Ausschussbericht - Südtiroler Landtag
Transcription
Ausschussbericht - Südtiroler Landtag
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Bozen | Bolzano, 25.05.2012 BERICHT ZUM LANDESGESETZENTWURF RELAZIONE SUL DISEGNO DI LEGGE PROVINCIALE Nr. 128/12 N. 128/12 Änderung des Landesgesetzes vom 13. Februar 1997, Nr. 4, "Maßnahmen des Landes Südtirol zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft" – Sanktionen bei Verstößen gegen das Arbeitsrecht und bei nachweislichen Blankokündigungen Modifica della legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4, "Interventi della Provincia autonoma di Bolzano-Alto Adige per il sostegno dell'economia" – sanzioni per violazioni del diritto del lavoro e per comprovate dimissioni in bianco eingebracht vom Abg. Andreas Pöder presentato dal cons. Andreas Pöder Die Arbeiten im Ausschuss I lavori in commissione Der Landesgesetzentwurf Nr. 128/12 wurde vom III. Gesetzgebungsausschuss in der Sitzung vom 23. Mai 2012 behandelt. An den Ausschussarbeiten nahm auch Erwin Pardeller, Direktor des Amtes für Handwerk, teil. La III commissione legislativa ha esaminato il disegno di legge provinciale n. 128/12 nella seduta del 23 maggio 2012. Ai lavori della commissione ha partecipato anche Erwin Pardeller, direttore dell'Ufficio Artigianato. Nachdem der Gesetzentwurf nur aus einem einzigen Artikel besteht, wurden die General- und die Artikeldebatte gemäß Artikel 100 der Geschäftsordnung zusammengelegt. Ai sensi dell'articolo 100 del regolamento interno la discussione generale e quella articolata si sono svolte congiuntamente, in quanto il presente disegno di legge consiste in un articolo unico. Nach der Verlesung des Begleitberichts führte der Abg. Pöder aus, dass es das Problem der Blankokündigungen auch in Südtirol gebe, obschon niemand darüber spreche. Deshalb sei es wichtig, das Landesgesetz Nr. 4 vom 13. Februar 1997 durch abschreckende Strafen zu ergänzen, wie den Widerruf von öffentlichen Zuwendungen, um derartige Zuwiderhandlungen gegen das Arbeitsrecht zu unterbinden. Dopo la lettura della relazione accompagnatoria, il cons. Pöder ha dichiarato che il problema delle dimissioni in bianco esiste anche in Alto Adige nonostante non se ne parli. Egli ha affermato che è pertanto importante introdurre nella legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4, sanzioni forti, come la revoca dei contributi pubblici concessi, proprio per contrastare tali atteggiamenti contrari al diritto del lavoro. Erwin Pardeller wies darauf hin, dass das Landesgesetz Nr. 4 vom 13. Februar 1997 bereits die Festlegung enthalte, wonach die Gewährung von Förde- Erwin Pardeller ha affermato che la legge provinciale 13 febbraio 1997, n. 4, prevede già che i contributi vengano concessi solamente se viene rispettata la 2 rungen an die Einhaltung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen zu koppeln sei. Sollten die Landesämter also Kenntnis von Zuwiderhandlungen erhalten, werden die Zuwendungen selbstverständlich entweder widerrufen oder nicht gewährt. Im Gegensatz zum vorliegenden Gesetzentwurf, der eine fünfjährige Sperre von öffentlichen Zuwendungen vorsieht, erfolge gegenwärtig nur der Widerruf der Zuwendungen. In Anbetracht der anstehenden weitreichenden Arbeitsmarktreform in Italien wäre es besser, die Neuerungen auf staatlicher Ebene abzuwarten, bevor auf lokaler Ebene Maßnahmen getroffen werden. normativa sulla tutela del lavoro e pertanto se gli uffici provinciali sono a conoscenza di violazioni è chiaro che i contributi vengono revocati o non concessi. A differenza del disegno di legge che prevede l'esclusione per 5 anni dalla concessione di contributi, la normativa attuale prevede solo la revoca dei contributi. Inoltre, in considerazione del fatto che è in corso una ampia riforma della materia del lavoro a livello statale, sarebbe auspicabile attendere le novità legislative statali prima di intervenire a livello locale. Der Abg. Pichler Rolle pflichtete Erwin Pardeller bei und bekundete seine Absicht, vor der Verabschiedung eines Landesgesetzes die Ergebnisse der arbeitsrechtlichen Reform abwarten zu wollen. Il cons. Pichler Rolle ha dichiarato di concordare con quanto espresso da Erwin Pardeller e ha ribadito di attendere le novità in materia di lavoro della riforma prima di approvare una legge provinciale. Erwin Pardeller räumte zwar ein, dass die Blankokündigungen ein heißes Eisen seien, es aber noch nicht absehbar sei, wann die Reform greifen werde. Erwin Pardeller ha poi precisato che le dimissioni in bianco sono comunque un tema caldo, ma che non sa quando la riforma verrà approvata. Der Abg. Heiss erkundigte sich nach etwaigen Fällen, in denen Zuwendungen gemäß Artikel 1 des geltenden Gesetzes widerrufen wurden. Il cons. Heiss ha chiesto se sono mai stati revocati dei contributi concessi richiamando i motivi indicati nell'articolo 1 della legge attualmente in vigore. Erwin Pardeller bemerkte, dass die genannte Bestimmung 2007 in Kraft getreten sei und nach der Auszahlung der Förderungen stichprobenartige Kontrollen erfolgen. Die Durchführung der Kontrollen nehme 2 bis 3 Jahre in Anspruch und gerade vor wenigen Wochen sei eine Liste von 120 Unternehmen erstellt worden, die solchen Kontrollen unterzogen werden. Erwin Pardeller ha chiarito che la disposizione citata è stata introdotta nel 2007 e che i controlli vengono effettuati a campione dopo aver liquidato i contributi. Per effettuare i controlli servono dai 2 ai 3 anni e proprio poche settimane fa è stata stilata una lista di 120 aziende che verranno controllate. In der Schlussabstimmung wurde der Landesgesetzentwurf Nr. 128/12 im Sinne von Artikel 100 der Geschäftsordnung mit 4 Gegenstimmen (des Vorsitzenden Baumgartner und der Abg.en Pichler Rolle, Thaler Zelger und Munter) und 3 Jastimmen (der Abg.en Tinkhauser, Heiss und Urzì) bei 1 Enthaltung (des Abg. Pardeller) abgelehnt. In sede di votazione finale, ai sensi dell'articolo 100 del regolamento interno, il disegno di legge provinciale n. 128/12 è stato respinto con 4 voti contrari (del presidente Baumgartner e dei conss. Pichler Rolle, Thaler Zelger e Munter), 3 voti favorevoli (dei conss. Tinkhauser, Heiss ed Urzì) e 1 astensione (del cons. Pardeller). Der Ausschussvorsitzende wird den Gesetzentwurf gemäß Artikel 42 Absatz 4 der Geschäftsordnung an den Landtagspräsidenten weiterleiten. Ai sensi dell'articolo 42, comma 4, del regolamento interno il presidente della commissione trasmette il disegno di legge al presidente del Consiglio provinciale. SP/bl/hz AG/DF Der Ausschussvorsitzende | Il presidente della commissione Abg. Walter Baumgartner