Vegas Pro 12.0-Benutzerhandbuch

Transcription

Vegas Pro 12.0-Benutzerhandbuch
Stand: 18. Oktober 2012
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the
Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore, CD Architect, DoStudio, DVD Architect, Jam Trax, Perfect
Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Vegas, Vision Series, and Visual Creation
Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and
other countries.
PlayStation is a registered trademark and PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and Victor Company of Japan, Limited (JVC).
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States
and other countries.
Sony Creative Software Inc. may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other
intellectual property rights covering subject matter in this document. Except as expressly provided in any
written license agreement from Sony Creative Software Inc., the furnishing of this document does not give
you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF) file format.
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United
States and other countries.
ATRAC
"ATRAC," "ATRAC3," "ATRAC3plus," "ATRAC Advanced Lossless," and the ATRAC logo are trademarks of
Sony Corporation. http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Boost Software
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the
software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce,
display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and
to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this
restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of
machine-executable object code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
BSD License for OFX
OFX Support Library, a library that skins the OFX plug-in API with C++ classes. Copyright (C) 2004-2005 The
Open Effects Association Ltd
Author Bruno Nicoletti [email protected]
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name The Open Effects Association Ltd, nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The Open Effects Association Ltd
1 Wardour St
London W1D 6PA
England
BSD License for OpenCV
OpenCV is a library of functions used for computer vision and various graphics manipulations.
Version 2.1 of OpenCV is distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified here:
License Agreement
For Open Source Computer Vision Library
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved.
Copyright (C) 2009, Willow Garage Inc., all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistribution's of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors "as is" and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are disclaimed. In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any
direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such
damage.
CineForm
Portions of this product are provided under license by CineForm, Inc.
Copyright (C) 2010 CineForm, Inc
DeckLink
DeckLink™ is a trademark of Blackmagic-Design Pty. Ltd.
Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as
unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or
disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express
permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 – 2010 Dolby Laboratories. All rights
reserved.
Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered trademarks of Dolby
Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby Laboratories.
ėlastique Pro
Portions of this product use zplane élastique Pro V2 audio time-stretching technology.
FLAC/Ogg File Formats
©2010, Xiph.org Foundation
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such
damage.
Gracenote
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software,
copyright 2000-2010 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,
593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID,
and the "Powered by Gracenote" logo are trademarks of Gracenote.
JPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Main Concept encoder
Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main Concept, Inc. in the United States
or other countries. All rights reserved.
Microsoft DirectX programming interface
Portions utilize the Microsoft® DirectX® programming interface. Copyright © 1999 – 2010 Microsoft
Corporation. All rights reserved.
Microsoft Windows Media Technologies
Portions utilize Microsoft Windows Media Technologies. Copyright ©2010 Microsoft Corporation. All rights
reserved.
MPEGLA and MPEG 2
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY
PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO,
WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Manufactured under license from MPEG-LA.
OpenColorIO
Modified BSD license for OpenColorIO
-----------------------------------All code by Sony Pictures Imageworks except:
Pystring http://code.google.com/p/pystring/
TinyXML http://sourceforge.net/projects/tinyxml/
yaml-cpp http://code.google.com/p/yaml-cpp/
PTex (Mutex), courtesy of Brent Burley and Disney http://ptex.us/
Little CMS http://www.littlecms.com/
MD5, courtesy L. Peter Deutsch, Aladdin Enterprises. http://sourceforge.net/projects/libmd5-rfc/files/
argparse, courtesy OpenImageIO and Larry Gritz http://openimageio.org
--------------------------------------------------------------------Copyright (c) 2003-2010 Sony Pictures Imageworks Inc., et al.
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Sony Pictures Imageworks nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL,SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
--------------------------------------------------------------------Pystring
Copyright (c) 2008-2010, Sony Pictures Imageworks Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution. Neither the name of the organization Sony Pictures Imageworks nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
--------------------------------------------------------------------TinyXML is released under the zlib license:
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
--------------------------------------------------------------------yaml-cpp
Copyright (c) 2008 Jesse Beder.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
--------------------------------------------------------------------PTEX SOFTWARE Copyright 2009 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The names "Disney", "Walt Disney Pictures", "Walt Disney Animation Studios" or the names of its
contributors may NOT be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission from Walt Disney Pictures.
Disclaimer: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY WALT DISNEY PICTURES AND CONTRIBUTORS "AS IS"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT
AND TITLE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL WALT DISNEY PICTURES, THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND BASED ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
--------------------------------------------------------------------Little CMS Copyright (c) 1998-2010 Marti Maria Saguer
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
--------------------------------------------------------------------MD5
Copyright (C) 1999, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved.
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the
original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as
being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
L. Peter Deutsch [email protected]
--------------------------------------------------------------------argparse
Copyright 2008 Larry Gritz and the other authors and contributors. All Rights Reserved. Based on BSDlicensed software Copyright 2004 NVIDIA Corp.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. * Neither the name of the software's owners nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(This is the Modified BSD License)
OpenEXR
Copyright (c) 2006, Industrial Light & Magic, a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd. Portions
contributed and copyright held by others as indicated. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
n
n
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Industrial Light & Magic nor the names of any other contributors to this
software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PCRE LICENCE
PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax and semantics are as close as
possible to those of the Perl 5 language. Release 7 of PCRE is distributed under the terms of the "BSD"
licence, as specified below. The documentation for PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed
under the same terms as the software itself. The basic library functions are written in C and are
freestanding. Also included in the distribution is a set of C++ wrapper functions.
THE BASIC LIBRARY FUNCTIONS
--------------------------Written by: Philip Hazel
Email local part: ph10
Email domain: cam.ac.uk
University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England.
Copyright (c) 1997-2008 University of Cambridge
All rights reserved.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS
------------------------Contributed by: Google Inc.
Copyright (c) 2007-2008, Google Inc.
All rights reserved.
THE "BSD" LICENCE
-----------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google Inc. nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PNG file format
Copyright © 2010. World Wide Web Consortium (Massachusetts Institute of Technology, European
Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is
distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Sony AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://MPEGLA.COM
Steinberg Media Technologies
VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Tagged Image File Format (TIFF)
Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United
States and other countries. All rights reserved.
Targa file format
The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from FraunhoferIIS and Thomson.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this
product in revenue generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution
channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other networks), other content distribution
systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs,
digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license
for such use is required. For details, please visit: http://mp3licensing.com.
Sony Creative Software Inc.
8215 Greenway Blvd.
Suite 400
Middleton, WI 53562
USA
The information contained in this manual is subject to change without notice and does not represent a
guarantee or commitment on behalf of Sony Creative Software Inc. in any way. All updates or additional
information relating to the contents of this manual will be posted on the Sony Creative Software Inc. Web
site, located at http://www.sonycreativesoftware.com. The software is provided to you under the terms of
the End User License Agreement and Software Privacy Policy, and must be used and/or copied in
accordance therewith. Copying or distributing the software except as expressly described in the End User
License Agreement is strictly prohibited. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any
form or for any purpose without the express written consent of Sony Creative Software Inc.
Copyright © 2012. Sony Creative Software Inc.
Program Copyright © 2012. Sony Creative Software Inc. All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
13
Einführung
23
Technischer Support
26
Info zu Vegas Pro
26
Interaktive Tutorials
26
Das Vegas Pro-Fenster
27
Symbolleiste
28
Bearbeitungswerkzeug
29
Zeitanzeige
32
Trackliste
33
Scrubben
33
Timeline (Trackansicht)
35
Markerleiste
36
Transportsteuerelemente
37
Anzeigen der Statusleiste
38
Fensterandockbereich und unverankerte Fensterdocks
39
Das Explorer-Fenster
40
Das Fenster "Trimmer"
43
Das Fenster "Master Bus"
43
Fenster "Videovorschau"
44
Das Fenster “Projektmedien”
45
Das Fenster "Details bearbeiten"
45
Übergänge (Fenster)
46
Fenster "Video-FX"
47
Das Fenster "Mediengeneratoren"
48
Compositing-Fenster
49
Das Fenster „Plug-in-Manager“
50
Fenster "Videoscopes"
51
Fenster „Surround-Panorama“
52
INHALTSVERZEICHNIS
13
Das Fenster "Media Manager"
52
XDCAM-Explorer (Fenster)
53
Das Fenster "Mischkonsole"
53
Geräte-Explorer (Fenster)
54
Arbeiten mit Projekten
Erstellen eines neuen Projekts
55
Projekteigenschaften einstellen
55
Öffnen eines Projekts oder einer Mediendatei
66
Erstellen von rotierten Projekten
69
Verschalteln von Projekten
71
Öffnen eines vor kurzem verwendeten Projekts
73
Speichern eines Projekts
73
Automatisches Speichern von Projekten
73
Speichern und Umbenennen eines Projekts (Speichern unter)
73
Projektreferenzen in gerenderten Dateien
75
Ein Onlineprojekt freigeben
76
Hochladen Ihres Films auf YouTube
77
Importieren und Exportieren von AAF-Dateien
78
Importieren und Exportieren von Projekten
81
Exportieren eines Films auf eine PSP™
83
Bearbeitungshistorie (Edit Decision List, EDL)
85
Schließen eines Projekts
86
Beenden der Vegas Pro Anwendung
86
Hinzufügen, Verwalten und Anordnen von Medien
14
55
87
Verwenden des Projektmedienfensters
87
Vorschau von Mediendateien
94
Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt
95
Hinzufügen von Layer-PSD-Dateien zur Timeline
101
Erstellen einer Diashow
101
Importieren von Medien
103
Importieren von Medien aus einer Projektdatei
104
Importieren von Broadcast Wave Format-Dateien (BWF-Dateien)
105
INHALTSVERZEICHNIS
Importieren von Videodaten von einem DVD-Camcorder
107
Bearbeiten eines Videos in einer XDCAM-Station mit StreamChase
107
Verwenden des Geräte-Explorers
110
Verwenden von HitFilm-Effekten
112
Sortieren von Medien mittels Ordnern
113
Anzeigen oder Ändern von Mediendateieigenschaften
116
Aufzeichnen von Audio
121
Metronom
127
Aufzeichnen von Video
127
Aufzeichnen von einer SDI-Karte
129
Aufzeichnungspräferenzen
132
Konvertieren von Videodaten auf 24p
137
Extrahieren von Audiodaten von CDs
138
Abrufen von CD-Information
139
Herunterladen von Medien aus dem Web
140
Bearbeiten von Events auf der Timeline
141
Einfügen eines leeren Events
141
Zeit einfügen
141
Auswählen von Zeit und Events
142
Verschieben von Events
145
Automatische Überblendungen
146
Aktivieren des Ausrichtens
147
Auf Frames quantisieren
150
Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Events
151
Löschen von Events
154
Trimmen von Events
155
Post-Edit-Ripple
156
Teilen von Events
158
Mischen von Events
158
Verwenden des Trimmers
159
Anpassen der Länge eines Events
168
Erweiterter Bearbeitungsmodus
172
INHALTSVERZEICHNIS
15
Slippen und Sliden von Events
174
Reparieren von Audio-/Video-Synchronisationsoffsets
176
Eventhüllkurven
177
Stabilisieren von Videoclips
181
Events rückwärts abspielen
182
Verwenden von Takes als Alternative zu Events
182
Gruppieren von Events
184
Verwenden von Sync-Links
185
Anwenden von Umschaltern auf Events
187
Audiostreams
189
Audiokanäle
189
Öffnen von Events im Audio-Editor
190
Öffnen einer Event-Kopie in einem Audio-Editor
191
Bearbeiten von Eventeigenschaften
192
Kopieren und Einfügen von Eventattributen
198
Benutzung des Fensters "Details bearbeiten"
198
Den Rote-Augen-Effekt von Standbildern entfernen
200
Rückgängigmachen und Wiederholen von Bearbeitungsvorgängen
200
Audiospitzen wiederherstellen
202
Zoomen und Vergrößern
202
Multikamera-Bearbeitung
205
Drehen eines Multikamera-Videos
205
Aufzeichnen von Multikamera-Videos
206
Synchronisieren von Videodaten in Multikamera-Projekten
206
Erstellen von Multikamera-Events
208
Bearbeiten von Multikamera-Videos
209
Stereoskopische 3D-Bearbeitung
16
215
Setup von stereoskopischen 3D-Projekten
215
Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau
219
Eventsynchronisation von stereoskopischem 3D
220
Anpassen der Ausrichtung und Tiefe für stereoskopisches 3D
224
Rendern von stereoskopischem 3D
226
INHALTSVERZEICHNIS
Verwenden von Markern, Regionen und Befehlen
231
Einfügen von Markern
231
Einfügen von Regionen
232
Verwenden von Medienmarkern und -regionen
234
Einfügen von Befehlen
235
Einfügen von CD-Trackregionen
239
Einfügen von CD-Indexmarkern
239
Das Markierungswerkzeug
240
Bearbeiten von Tracks
241
Einfügen von Audiotracks
241
Einfügen von Videotracks
241
Auswählen von Tracks
242
Anordnen von Tracks
243
Gruppieren von Tracks
243
Tracks duplizieren
245
Audiotrack-Steuerelemente
246
Videotrack-Steuerelemente
256
Audio-Bustracks
262
Video-Bustrack
264
Standardtrackeigenschaften festlegen
269
Rendern in neuen Track
271
Verwenden der Automatisierung
273
Automatisieren von Audiotracks
273
Automatisieren von Videotracks
278
Automatisieren von Audioeffektparametern
282
Anpassen von Hüllkurven
285
Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und Keyframes
289
Animieren von Videoevents und -tracks
295
Panorama und Cropping von Videoevents
295
Bearbeiten der Trackanimation
307
Animieren von Keyframes
315
Anwenden von Effekten
321
INHALTSVERZEICHNIS
17
Hinzufügen/Bearbeiten von Audiotrackeffekten
321
Hinzufügen/Bearbeiten von Audioeventeffekten
323
Verwenden von Buseffekten
324
Anwenden von Nicht-Echtzeit-Eventeffekten
326
Verwenden von zuweisbaren Effekten
327
Hinzufügen einer Kette zuweisbarer Effekte
327
Routen von Tracks zu einer Kette zuweisbarer Effekte
329
Verwenden von Hüllkurven für zuweisbare Effekte
330
Entfernen einer zuweisbaren FX-Kette
330
Erstellen und Verwenden von Effektpaketen
331
Umgehen aller Audioeffekte
331
Bearbeiten von Audio-Plug-ins
332
Anwenden von Videoeffekten
336
Hinzufügen von Übergängen
340
Hinzufügen von generierten Medien zum Projekt
344
Verwenden von Titeln und Text-Plug-ins
346
Erstellen von Text und Titeln
349
Mischen von Audiodaten
Arbeiten mit dem Fenster "Master-Bus"
353
Busse – Übersicht
356
Hinzufügen von Audiobussen
357
Zuweisen von Tracks zu Bussen
358
Verwenden von Bushüllkurven
360
Routen von Bussen
360
Signalflussdiagramm
362
Verwenden von Input-Bussen
362
Hinzufügen oder Löschen von Input-Bussen
363
Aufzeichnen mit einem Input-Bus
364
Verwenden von Input-Bussen mit hardwarebasierten Effekten
367
Rendern in Echtzeit
369
Die Mischkonsole
Mischkonsolensymbolleiste
18
353
INHALTSVERZEICHNIS
371
372
Kanallistenbereich
375
Der Bereich „Steuerelemente anzeigen“
375
Kanalfelder
377
Verwenden der Mischkonsole
379
Kanäle für Tracks, zuweisbare Effekte und Busse hinzufügen
379
Audiotrack-Kanalfelder
380
Buskanalfelder
389
Input-Bus-Kanalfelder
396
Kanalfelder für FX-Send (zuweisbare Effekte)
403
Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole
410
Videocompositing
413
Compositing und Masken
413
3D Compositing
419
Videosignal-Flussdiagramm
429
HDV-Bearbeitung mit Vegas Pro
431
Aufzeichnen von HDV-Clips
431
Bearbeitung von HDV-Video auf der Timeline
432
Arbeiten mit XDCAM-Videodaten
433
XDCAM EX-Workflow
433
XDCAM- und XDCAM HD-Workflow
434
Einrichten eines XDCAM-Geräts
435
Verwenden des XDCAM-Explorer-Fensters
436
Importieren von XDCAM-Disks
439
Bearbeiten von XDCAM-Clips auf der Timeline
441
Exportieren von Videos auf XDCAM-Disks
443
Arbeiten mit einer RED-Kameraclips
447
Arbeiten mit AVCHD-Video
449
Erstellen von Proxydateien für die High-Definition-Bearbeitung
450
5.1 Surround – Übersicht
453
Einrichten von 5.1 Surround
453
5.1 Surround-Panorama und Mischen
456
Audiopanoramamodi
465
INHALTSVERZEICHNIS
19
Rendern eines 5.1-Kanal-Mixes
469
Exportieren eines Vegas Pro Projekts in DVD Architect
471
Zuschaltbare Untertitel
Hinzufügen von Untertiteln zu Videodateien
473
Untertiteln von Windows Media-Dateien
485
Projektvorschau
489
Loopwiedergabe
489
Audioton aus
489
Videoton aus
489
Verwenden des Fensters "Videovorschau"
489
Vorschau mit geteiltem Bildschirm
498
Verwenden einer dynamischen RAM-Vorschau
500
Verwenden eines externen Videomonitors
501
Videovorschau auf zweitem Windows-Bildschirm
501
Externer Monitor über IEEE-1394
502
Externer Monitor über SDI
504
Video selektiv vorrendern
505
Bereinigen von vorgerenderten Videodaten
506
Überwachen von Videodaten mit Scopes
507
Vectorscopemonitor
507
Video-Wellenformmonitor
508
Histogrammmonitor
509
Der RGB-Parade-Monitor
512
Videoscopeeinstellungen
512
Timecode-Synchronisation
515
MIDI-Timecode generieren
515
MIDI-Taktgeber generieren
516
Vom MIDI-Timecode auslösen
516
Brennen einer Disk
20
473
519
Brennen von CDs mit Track-at-Once (TAO)
519
Disc-at-Once (DAO or Red Book) CD Burning
521
Erstellen einer Blu-ray Disc
526
INHALTSVERZEICHNIS
Erstellen von DVDs direkt von der Timeline
529
Videoausgabe auf Band
531
Ausgabe von Videodaten von der Timeline auf Band
531
Videoausgabe auf HDV-Band
541
Rendern von Projekten (Rendern als…)
545
Rendern von Mehrkanal-Audiodateien
548
Rendern von MPEG-Dateien
552
Rendern von Projekten für DVD Architect
553
Mediendateieinstellungen für Blu-ray-Disc-Projekte
555
Benutzerdefinierte Rendervorlagen
558
Verwenden von Hardwarecontrollern
561
Verwenden von Steuerungsoberflächen
561
Verwenden von Mackie Control
563
Verwenden eines Frontier TranzPort
583
Verwenden von PreSonus FaderPort
585
Verwenden einer generischen Steuerungsoberfläche
588
Konfigurieren einer generischen Steuerungsoberfläche
589
Verwenden eines Joysticks für Panorama, zum Anpassen von Steuerelementen und für die
Farbkorrektur
591
Verwenden von Multimediacontrollern
594
Verwenden von Scripting
597
Anpassen der Vegas Pro-Oberfläche
603
Anpassen der Symbolleiste
603
Anpassen von Tastaturkürzeln
604
Anpassen von ASIO-Portnamen
605
Zeitskala
608
Rasterabstand
611
Speichern und Abrufen von Fensterlayouts
611
Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“
613
Präferenzen – Registerkarte „Video“
620
Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“
624
Präferenzen – Registerkarte „Audio“
634
INHALTSVERZEICHNIS
21
22
Präferenzen für erweitertes Audio
638
Präferenzen – Registerkarte „Audiogerät“
639
Präferenzen – MIDI-Gerät (Registerkarte)
642
Präferenzen – VST-Effekte
642
Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“
643
Präferenzen – Registerkarte „Anzeige“
648
Präferenzen – Registerkarte „CD-Einstellungen“
650
Präferenzen – Registerkarte „Synchronisieren“
651
Präferenzen – Registerkarte "Ext. Steuerung/Automatisierung"
654
Tastaturkürzel
659
Glossar
675
Index
695
INHALTSVERZEICHNIS
Kapitel 1
Einführung
Sony Creative Software Inc. präsentiert Vegas Pro, einen funktionsreichen nicht linearen Editor (NLE) für
Videodaten und digitale Multitrackaudiodaten, der speziell für die Videonachbearbeitung und das
Aufzeichnen und Abmischen von Mehrkanal-Audiodaten entwickelt wurde.
Neue Funktionen in Version 12.0
Video
n
n
n
n
n
n
Neu hinzugefügte Video-Plug-ins:
o
LAB Adjust ermöglicht es Ihnen, Farben im Lab-Farbraum (L*a*b* oder L*, a*, b*) zu
manipulieren.
o
Color Match ermöglicht Ihnen die Farbe zwischen Clips anzugleichen.
o
Layer Dimensionality ermöglicht es Ihnen, Videos und Bildern mit Alpha-Transparenz Tiefe
hinzuzufügen.
Die Ansicht "Helligkeits/a/b Histogramm" wurde hinzugefügt, wodurch Sie Ihr Video im Farbraum
Lab (L*a*b* oder L*, a*, b*) analysieren können.
"Geschwindigkeit auf 0% setzen" wurde im Kontextmenü für die VideoHüllkurvenpunktgeschwindigkeit hinzugefügt.
Halten Sie die Umschalttaste (zum Trimmen) oder Strg+Alt+Umschalttaste (zum Trimmen eines
angrenzenden Events) beim Ziehen einer Eventkante, um die Eventgruppierung für schnelle J und L
Schnitte zu ignorieren.
Es wurden Tools zum Erstellen von rechteckigen und ovalen Masken sowie zum Verschieben,
Skalieren, Drehen und Weichzeichnen von Masken im Event-Panorama/Cropping-Plug-in
hinzugefügt.
Sie können nun die Zuweisung zur FX-Steuerung im Event-Panorama/Cropping-Plug-in verwenden,
um Videoeventeffekte zu maskieren.
n
Sie können nun stereoskopische 3D-Sub-Clips auf Trackebene paaren.
n
Es werden nun zusätzliche Multistream-3D-Formate unterstützt.
n
n
n
Sie können im Projektmedienfenster Video-Proxydateien für eine optimierte Bearbeitung und
Wiedergabe erstellen.
Die neue OpenFX GPU-Rendererweiterung für GPU-beschleunigte Effekte von Drittanbietern wird
jetzt unterstützt.
Unterstützung des Brennen von 3D Blu-ray™ Discs.
EINFÜHRUNG
23
Audio
n
n
n
Sie können nun eine Audiovorschau durch unterstützte AJA- und BlackMagic DesignVideovorschaugeräte abspielen.
Unterstützung für 64-Bit-Gracenote hinzugefügt.
Unterstützung für 64-bit Noise Reduction (Audio Restoration, Click and Crackle Removal, Clipped
Peak Restoration und Noise Reduction), Acoustic Mirror, élastique Timestretch und Wave Hammer
Plug-ins, wurde hinzugefügt.
Workflow
n
n
n
n
n
n
n
n
n
24
Ein erweiterter Bearbeitungsmodus ermöglicht schnelles und präzises Eventtrimmen,
Vereinfachte Kantentrimmung: Drücken Sie Alt+ [ oder Alt+], um den Anfang oder das Ende des
ausgewählten Events an der Cursorposition zu trimmen.
Sie können Strg+[ und Strg+] drücken, um ausgewählte Events auf der Timeline zu navigieren oder
Strg+Umschalt+[ und Strg+Umschalt+], um eine Zeitauswahl bei einem ausgewählten Event zu
erstellen.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Fenster Projektmedien und im Kontextmenü
auf Timeline-Events auswählen klicken, bewegt sich der Cursor zum ersten Event, von dem das
Medium verwendet wird, und die Timeline scrollt zum Cursor.
Mit Vegas Pro können Sie die Videoeigenschaften Ihres Projekts an einen Videoclip angleichen:
o
Sie können einstellen, dass die Videoeigenschaften Ihres Projekts denen des ersten Videoclip,
den Sie zur Timeline hinzufügen, angeglichen werden.
o
Sie können, im Projektmedienfenster mit der rechten Maustaste auf einen Videoclip klicken
und im Kontextmenü Projektvideoeinstellungen übernehmen auswählen.
Es wurden Tools zum Projektaustausch hinzugefügt, mit denen Sie Projekte mit anderen gängigen
Bearbeitungsplattformen austauschen können.
Es wurde Unterstützung für den Import und Export von Text in das Credit Roll-Plug-in hinzugefügt.
Video-Plug-ins, die 2D-Positionssteuerelemente enthalten, können nun durch Ziehen eines Punktes
im Videovorschaufenster angepasst werden.
Unterstützung für das Lesen von Ausrichtungsmetadaten in Standbildformaten wurde hinzugefügt.
Wenn ein Standbild Ausrichtungsmetadaten enthält, wird es beim Hinzufügen zur Vegas ProTimeline korrekt ausgerichtet. Ausrichtungsmetadaten werden in der Dropdownliste Rotation des
Dialogfelds Medieneigenschaften dargestellt.
KAPITEL 1
n
Der Fortschritt beim Rendern wird nun in der Windows-Taskleiste angezeigt. Wenn die Zeit zum
Rendern mehr als eine Minute beträgt, wird ein Sound abgespielt, wenn das Rendern abgeschlossen
ist.
Um den Sound zu ändern, klicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf Sound. Klicken Sie auf
die Registerkarte "Sounds" und erweitern Sie den Eintrag Vegas Pro 12.0. Wenn Sie das Event
Rendern abgeschlossen auswählen, können Sie eine Vorschau des aktuellen Sounds abspielen,
einen neuen Sound zuweisen oder den Rendern abgeschlossen Sound ausschalten.
n
Sie können nun aus Vegas Pro-Projektdateien Medien importieren.
n
Sie können nun Mediendateien im Fenster Projektmedien mit Tags versehen.
n
Zusätzliche Suchfelder für Medienordner und neue intelligente Ordnerfunktion.
n
Sie können nun von mehreren Mediendateien Eigenschaften bearbeiten.
n
Das Explorer-Fenster wurde neu gestaltet.
n
Erweiterungen werden nun in Fensterlayouts gespeichert.
n
Sie können nun gleichzeitig die Überblendungen aller ausgewählten Events anpassen.
n
Es werden nun mehrere Reihen von gedockten Fenstern unterstützt.
n
Die Anzeige von Miniaturansichten im Projektmedienfenster wurde aktualisiert.
n
Wenn Sie HitFilm Ultimate 2.0 installiert haben, können Sie HitFilm-Projekte auf der VegasZeitachse verwenden und Ihren Events HitFilm-Effekte hinzufügen.
Formate
n
n
n
n
n
n
Unterstützung für Intel Quick Sync Video beschleunigtes Rendern für Sony AVC/MVC bei
Verwendung eines unterstützten Intel-Prozessors wurde hinzugefügt.
Blu-ray-Disk-Rendervorlagen für Sony AVC/MVC und MainConcept AVC/AAC-Formate wurde
hinzugefügt.
Unterstützung für AVCHD 2.0 wurde hinzugefügt.
Unterstützung für das Rendern von HDCAM SR (SStP) Video, unter Verwendung des Sony
MXF HDCAM SR-Formats, wurde im Dialogfeld "Rendern als" hinzugefügt.
Unterstützung für das Lesen von Panasonic P2-Dateien und das Durchsuchen von P2-Geräten mit
dem Fenster Geräte-Explorer wurde hinzugefügt. Es werden DV, DVCPRO, DVCPRO25, DVCPRO50,
DVCPRO-HD, und AVC-Intra-Formate unterstützt.
Unterstützung zur Auswahl eines Farbraums und Anzeigen von Transformation, beim Arbeiten mit
S-Log codierten Bildern, wurde hinzugefügt. Farbraumeinstellungen können in den
Medieneigenschaften und benutzerdefinierten Rendervorlagen vorgenommen werden. Die
Einstellung zur Ansicht "Transformation" wird in den Projekteigenschaften vorgenommen.
EINFÜHRUNG
25
Technischer Support
Wenn bei der Verwendung von Vegas Pro Probleme oder Fragen auftreten, können Sie sich jederzeit an
unsere Abteilung für den technischen Support wenden. Darüber hinaus finden Sie Unterstützung und
zusätzliche Informationen unter http://www.sonycreativesoftware.com.
n
n
Ausführliche Informationen zum technischen Support finden Sie unter
http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp.
Weitere Informationen zu den Optionen für den technischen Support erhalten Sie unter der
Rufnummer +1 608 256 55 55.
Info zu Vegas Pro
Wählen Sie im Menü "Hilfe" die Option Info zuVegas Pro aus, um Informationen über die Anwendung wie
Informationen über Software-Lizenzinhaber, Copyright- und Systeminformationen, die Programmversion
und die Seriennummer sowie das ansprechende Vegas Pro-Logo anzuzeigen.
Bevor Sie sich an den Technischen Support wenden, klicken Sie auf die Registerkarte Computer, um
Informationen über den Computer anzuzeigen.
Interaktive Tutorials
Wählen Sie im Menü „Hilfe“ die Option Interaktive Tutorials, um eine interaktive Anleitung für alle
Bereiche der Vegas Pro-Benutzeroberfläche und zum Erstellen von Projekten aufzurufen.
Wählen Sie in der Übersicht des interaktiven Tutorials ein Thema aus, um das Tutorial zu starten – und in
kurzer Zeit werden Sie zum Experten!
26
KAPITEL 1
Kapitel 2
Das Vegas Pro-Fenster
Im Fenster Vegas Pro bearbeiten Sie Ihr Projekt. Der Bildschirm ist in mehrere Bereiche unterteilt.
Tipps:
n
n
Wenn Sie lieber mit der Timeline unten im Fenster und dem Verankerungsbereich oben
arbeiten, aktivieren Sie im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Anzeige das
Kontrollkästchen Timeline unten im Hauptfenster anzeigen. Weitere Informationen finden
Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Anzeige“" auf Seite 648.
Die Größe der Bereiche für Trackliste, Timeline und Fensterandockbereich können Sie Ihren
Präferenzen entsprechend anpassen, indem Sie die dazwischen befindlichen Teiler ziehen oder
die F11-TASTE drücken:
o
F11 minimiert den Fensterandockbereich und stellt ihn wieder her.
o
UMSCHALT+F11 minimiert die Trackliste und stellt sie wieder her.
o
STRG+F11 maximiert die Timeline vertikal und horizontal und stellt sie wieder her
(Fensterandockbereich und Trackliste sind ausgeblendet).
DAS VEGAS PRO-FENSTER
27
Symbolleiste
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Symbolleiste aus, um die Anzeige der Symbolleiste umzuschalten.
Die Symbolleiste enthält Schaltflächen, über die Sie häufig verwendete Befehle schnell auswählen können.
Sie können die Symbolleiste anpassen, indem Sie Schaltflächen hinzufügen, entfernen oder anders
anordnen. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen der Symbolleiste" auf Seite 603.
Schaltfläche
28
Name
Beschreibung
Neu
Erstellt ein neues, leeres Projekt mit den Standardeinstellungen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen eines neuen
Projekts" auf Seite 55.
Öffnen
Öffnet ein vorhandenes Projekt oder eine vorhandene Mediendatei.
Weitere Informationen finden Sie unter "Öffnen eines Projekts oder
einer Mediendatei" auf Seite 66.
Speichern
Speichert das aktuelle Projekt. Weitere Informationen finden Sie
unter "Speichern eines Projekts" auf Seite 73.
Speichern unter
Speichert das aktuelle Projekt unter einem neuen Namen oder in
einem neuen Ordner. Wenn Sie die Option "Speichern unter"
verwenden, können Sie auswählen, ob die Projektmedien in den
gleichen Ordner kopiert werden sollen wie das Projekt. Weitere
Informationen finden Sie unter "Speichern und Umbenennen eines
Projekts (Speichern unter)" auf Seite 73.
Rendern als
Speichert das Projekt in einem neuen Format als einzelne Datei.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Projekten
(Rendern als…)" auf Seite 545.
Eigenschaften
Öffnet das Dialogfeld "Projekteigenschaften", in dem Sie
Änderungen an dem aktuellen Projekt vornehmen können. Weitere
Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf
Seite 55.
Ausschneiden
Löscht die ausgewählten Events und kopiert sie in die
Zwischenablage. Weitere Informationen finden Sie unter
"Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Events" auf Seite 151.
Kopieren
Kopiert die ausgewählten Events in die Zwischenablage. Weitere
Informationen finden Sie unter "Ausschneiden, Kopieren und
Einfügen von Events" auf Seite 151.
Einfügen
Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Cursorposition
ein. Weitere Informationen finden Sie unter "Ausschneiden, Kopieren
und Einfügen von Events" auf Seite 151.
Rückgängig
machen
Macht die zuletzt ausgeführte Aktion rückgängig. Weitere
Informationen finden Sie unter "Rückgängigmachen und
Wiederholen von Bearbeitungsvorgängen" auf Seite 200.
Wiederherstellen
Hebt die Wirkung des Befehls Rückgängig machen wieder auf.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rückgängigmachen und
Wiederholen von Bearbeitungsvorgängen" auf Seite 200.
KAPITEL 2
Schaltfläche
Name
Beschreibung
Ausrichten
aktivieren
Schaltet die Ausrichtungsfunktion ein und aktiviert die Befehle An
Raster ausrichten und An Markern ausrichten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite
147.
Automatische
Überblendungen
Mit dieser Schaltfläche können Sie automatisch eine Überblendung
erstellen, wenn sich zwei oder mehr Events überlagern. Weitere
Informationen finden Sie unter "Automatische Überblendungen" auf
Seite 146.
Automatisch
riffeln
Bei Aktivierung dieser Schaltfläche können Sie in einer Dropdownliste
einen Modus auswählen, um für den Inhalt der Timeline im
Anschluss an eine Bearbeitung automatisch eine Rippelbearbeitung
auszuführen, nachdem Sie die Länge eines Events angepasst oder
Events ausgeschnitten, kopiert, eingefügt oder gelöscht haben.
Weitere Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite
156.
Hüllkurven an
Events einrasten
Bei Aktivierung dieser Schaltfläche folgen Hüllkurvenpunkte einem
Event, wenn es entlang der Timeline verschoben wird. Weitere
Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Videotracks" auf
Seite 278.
Eventgruppierung
ignorieren
Bei Aktivierung dieser Schaltfläche werden Eventgruppen umgangen,
ohne die Gruppen zu entfernen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Gruppieren von Events" auf Seite 184.
Standardwerkzeug Bei Aktivierung dieser Schaltfläche können Sie normale
Bearbeitungsfunktionen ausführen. Weitere Informationen finden
Sie unter "Bearbeitungswerkzeug" auf Seite 29.
HüllkurvenWerkzeug
Bei Aktivierung dieser Schaltfläche können Sie mehrere Hüllkurven
bearbeiten, ohne die Events zu verschieben. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeitungswerkzeug" auf Seite 29.
AuswahlWerkzeug
Bei Aktivierung dieser Schaltfläche können Sie mehrere Events
auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Bearbeitungswerkzeug" auf Seite 29.
Zoomwerkzeug
Vergrößert das aktuelle Projekt. Weitere Informationen finden Sie
unter "Bearbeitungswerkzeug" auf Seite 29.
Interaktive
Tutorials
Startet ein interaktives Tutorial, in dem die einzelnen Elemente der
Benutzeroberfläche von Vegas Pro vorgestellt werden und erklärt
wird, wie Sie Projekte erstellen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Interaktive Tutorials" auf Seite 26.
Direkthilfe
Zeigt kontextsensitive Hilfe an.
Bearbeitungswerkzeug
Klicken Sie im Menü "Bearbeiten" auf Bearbeitungswerkzeug, und wählen Sie im Untermenü ein Werkzeug
aus, um das aktive Werkzeug zu wechseln.
DAS VEGAS PRO-FENSTER
29
Normal
Um das Standardwerkzeug
zu verwenden, wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option
Bearbeitungswerkzeug aus, und wählen Sie anschließend im Untermenü Normal aus.
Dieses Werkzeug gibt Ihnen die meiste Flexibilität bei der Bearbeitung: Auswahl, Navigation im Projekt, ein
Großteil der Hüllkurvenbearbeitung usw. Die einzigen Funktionen, die Sie im normalen Bearbeitungsmodus
nicht durchführen können, sind Auswahl und Vergrößerung von Rechtecken sowie mehrfache Auswahl von
Hüllkurvenpunkten. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Events auswählen
Klicken Sie auf ein Event, um es auszuwählen. Halten Sie die Strg-Taste gedrückt, während Sie auf mehrere
Events klicken, um sie auszuwählen, oder halten Sie die Umschalttaste gedrückt, und klicken Sie auf das
erste und auf das letzte in einer Reihe benachbarter Events, die Sie auswählen möchten.
Verschieben von Events
Wählen Sie Events aus, und ziehen Sie sie mit der Maus entlang der Timeline.
Ändern der Länge eines Events
Ziehen Sie mit der Maus an den Kanten eines Events, um dessen Länge zu ändern. Bei aktiviertem
Ausrichten rastet die Eventkante an Rasterlinien ein. Um das Ausrichten vorübergehend außer Kraft zu
setzen, halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie mit der Maus ziehen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
Hüllkurve
Um das Hüllkurvenwerkzeug
zu verwenden, klicken Sie im Menü "Bearbeiten" auf
Bearbeitungswerkzeug und danach im Untermenü auf Hüllkurve.
Das Hüllkurvenwerkzeug dient zum Ändern von Hüllkurven in Events. Bei aktiviertem Hüllkurvenwerkzeug
können Sie Hüllkurvenpunkte hinzufügen, löschen, auswählen und verschieben. Events können jedoch nicht
verschoben oder bearbeitet werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf
Seite 285.
Auswahl
Um das Auswahlwerkzeug
zu verwenden, klicken Sie im Menü "Bearbeiten" auf Bearbeitungswerkzeug
und danach im Untermenü auf Auswahl.
Das Auswahlwerkzeug ist darauf ausgelegt, mehrere Events über Tracks hinweg auszuwählen, indem um
die einzuschließenden Events Auswahlfelder gezogen werden. Mit dem Auswahlwerkzeug können Sie drei
Typen von Auswahlfeldern zeichnen:
30
KAPITEL 2
Typ
Freie Auswahl
Beschreibung
Standardverhalten des Werkzeugs:
n
n
Um einzelne Events auszuwählen, klicken Sie auf diese (um
mehrere Events auszuwählen, halten Sie die Umschalttaste
oder die Strg-Taste gedrückt).
Ziehen Sie mit der Maus, um eine rechtwinklige Region zu
zeichnen, die an dem Punkt beginnt, an dem Sie mit dem
Zeichnen ansetzen, und an dem Punkt endet, an dem Sie die
Maustaste loslassen. Alle Events im Inneren der Region
werden ausgewählt. Diese Methode eignet sich für das
Auswählen einer Gruppe von Events, die nahe beieinander
liegen.
Vertikal
Kann verwendet werden, um auf einfache Art alle Events
auszuwählen, die sich innerhalb eines Zeitbereichs befinden. Mit dem
vertikalen Auswahlfeld werden automatisch alle Tracks zwischen
dem ersten Mausklick und der Stelle ausgewählt, an der Sie das
Auswahlfeld zeichnen. Es werden auch die Tracks ausgewählt, die bei
der aktuellen Vergrößerung nicht sichtbar sind.
Horizontal
Kann verwendet werden, um auf einfache Art alle Events auf einem
einzelnen Track oder auf mehreren aufeinander folgenden Tracks
auszuwählen. Mit dem horizontalen Auswahlfeld werden
automatisch alle Events auf einem Track ausgewählt, der durch das
Auswahlfeld berührt wird. Es werden auch die Events ausgewählt, die
bei der aktuellen Vergrößerung nicht sichtbar sind.
Um den Typ des verwendeten Auswahlfeldes zu ändern, klicken Sie mit der rechten Maustaste, während Sie
die linke Maustaste gedrückt halten. Durch das Klicken mit der rechten Maustaste wird zwischen den drei
verschiedenen Auswahlarten umgeschaltet.
Zoom
Um das Zoomwerkzeug
zu verwenden, wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option
Bearbeitungswerkzeug aus, und anschließend im Untermenü Zoom. Mit dem Zoomwerkzeug können Sie
die Vergrößerung des Vegas Pro-Projekts ändern.
Klicken Sie in der Ecke der Timeline auf die Schaltfläche Zoom, um den Cursor vorübergehend in das
Zoomwerkzeug zu verwandeln. Wählen Sie den Bereich der Timeline aus, den Sie vergrößern möchten,
und der Cursor wird wieder zu dem vorher aktiven Werkzeug.
DAS VEGAS PRO-FENSTER
31
Vor dem Zoomen können Sie die Timeline mit einem der folgenden Tastaturkürzel maximieren:
n
n
n
Mit F11 wird die Timeline vertikal maximiert (der Fensterandockbereich ist ausgeblendet).
Mit STRG+F11 wird die Timeline vertikal und horizontal maximiert (Fensterandockbereich und
Trackliste sind ausgeblendet).
Mit UMSCHALT+F11 wird die Timeline horizontal maximiert (die Trackliste ist ausgeblendet).
Ziehen Sie die Maus über den zu vergrößernden Bereich. Um den Bereich wird ein gepunktetes Rechteck
gezeichnet. Bei Loslassen der Maustaste wird der Bereich vergrößert.
Um zwischen den drei Vergrößerungsmodi zu wechseln, klicken Sie mit der rechten Maustaste, während Sie
die linke Maustaste gedrückt halten:
Element
Beschreibung
Freie Vergrößerung
Standardverhalten des Zoomwerkzeugs: In diesem Modus können Sie
einen Abschnitt Ihres Vegas Pro-Projekts gleichzeitig horizontal und
vertikal vergrößern.
Zeitzoom
In diesem Modus können Sie horizontal zoomen, ohne die vertikale
Vergrößerung zu ändern.
Trackhöhenvergrößerung In diesem Modus können Sie vertikal zoomen, ohne die horizontale
Vergrößerung zu ändern.
Durch einen Doppelklick mit dem Zoomwerkzeug irgendwo im Projekt wird die Ansicht so verkleinert,
dass das gesamte Projekt auf die Timeline passt; dabei werden so viele Tracks wie möglich angezeigt.
Nächstes Werkzeug
Wählen Sie Nächstes Werkzeug (oder drücken Sie D), um zum nächsten Werkzeug in der Liste
weiterzuschalten. Wenn Sie zum Beispiel gerade das normale Werkzeug verwenden, wählt die Option
Nächstes Werkzeug das Hüllkurvenwerkzeug aus.
Vorheriges Werkzeug
Wählen Sie Vorheriges Werkzeug (oder drücken Sie UMSCHALT+D), um zum nächsten Werkzeug in der
Liste weiterzuschalten. Wenn Sie zum Beispiel gerade das Löschwerkzeug verwenden, wählt die Option
Vorheriges Werkzeug das Malwerkzeug aus.
Zeitanzeige
Die Zeitanzeige zeigt die Zeit an der aktuellen Cursorposition bzw. von MTC-Input, MTC-Output oder MIDITaktgeberoutput an.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zeitanzeige, und wählen Sie im Untermenü einen Befehl zur
Änderung des Anzeigeformats aus.
Element
Zeit an Cursorposition
32
KAPITEL 2
Beschreibung
Zeigt die aktuelle Cursorposition im aktuellen Zeitformat an.
Element
Beschreibung
MIDI-Timecode-In
Zeigt den Eingangs-MIDI-Timecode an. Weitere Informationen
finden Sie unter "Vom MIDI-Timecode auslösen" auf Seite 516.
MIDI-Timecode-Out
Zeigt den Ausgangs-MIDI-Timecode an. Weitere Informationen
finden Sie unter "MIDI-Timecode generieren" auf Seite 515.
MIDI-Taktgeber-Out
Zeigt den ausgehenden MIDI-Takt an. Weitere Informationen finden
Sie unter "MIDI-Taktgeber generieren" auf Seite 516.
Zeitformat
Klicken Sie auf Zeitformat, und wählen Sie im Untermenü eine
Einstellung aus, um die Zeiteinheiten festzulegen, die in der
Zeitanzeige und auf der Zeitskala verwendet werden. Weitere
Informationen finden Sie unter "Zeitskala" auf Seite 608.
Textfarbe
Wählen Sie Benutzerdefiniert, um die Textfarbe des Fensters
festzulegen.
Hintergrundfarbe
Wählen Sie Benutzerdefiniert, um die Hintergrundfarbe des Fensters
festzulegen.
Änderungen am Fenster "Zeitanzeige" haben nur Auswirkungen
auf das aktuelle Farbschema. Sie können das Farbschema im
Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Anzeige" ändern.
Trackliste
Die Trackliste zeigt alle Audio- und Videotracks in Ihrem Projekt an und enthält die Hauptsteuerungen für
jeden Track.
Weitere Informationen finden Sie unter "Audiotrack-Steuerelemente" auf Seite 246 und "VideotrackSteuerelemente" auf Seite 256.
Scrubben
Mit Scrubben können Sie in verschiedenen Wiedergabegeschwindigkeiten durch Ihr Projekt scrollen.
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste JKL / Umspulgeschwindigkeit auf der Registerkarte
Bearbeiten im Dialogfeld "Präferenzen" aus, um Scrubgeschwindigkeit und Scrubbereich bei Verwendung
der Tasten JKL oder eines Multimediacontrollers festzulegen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden von Multimediacontrollern" auf Seite 594.
DAS VEGAS PRO-FENSTER
33
Scrubben mit dem Abspielkopf
Ziehen Sie den Tonkopf über die Timeline, um von der Cursorposition vor- oder zurückzuspulen, bis ein
Bearbeitungspunkt gefunden wird.
Tipps:
n
n
n
n
Wenn Sie ALT gedrückt halten, auf die Skala klicken und ziehen, verschieben Sie den Cursor an
die Position des Mausklicks und scrubben in die Richtung des Ziehens.
Halten Sie beim Ziehen STRG gedrückt (oder ziehen Sie mit gedrückter rechter Maustaste), um
bei verkleinerter Ansicht Audiodaten zu finden. Der Cursor bewegt sich in größeren Schritten als
bei regulärem Ziehen.
Halten Sie beim Ziehen STRG+ALT gedrückt, um nur Videodaten zu scrubben.
Zoomen Sie herein oder heraus, um die Empfindlichkeit beim Scrubben anzupassen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Zoomen und Vergrößern" auf Seite 202.
Scrubsteuerung in der Trackliste verwenden
Ziehen Sie die Scrubsteuerung, um von der Cursorposition vor- oder zurückzuspulen, bis ein
Bearbeitungspunkt gefunden wird.
Sie können die Anzeige Normale Rate unterhalb der Scrubsteuerung ziehen (oder zur Eingabe einer
Wiedergaberate auf die Beschriftung doppelklicken), um die Wiedergabegeschwindigkeit anzupassen,
wenn Sie auf die Schaltfläche Absp.
oder Von Anfang an abspielen
klicken.
Scrubben mit dem cursor
1. Lassen Sie in einem Bereich der Timeline, der kein Event enthält, den Mauszeiger über dem Cursor
schweben, und drücken Sie STRG. Der Mauszeiger wird als
angezeigt.
Wenn das Kontrollkästchen Scrubbing über Events per Strg+Ziehen des Cursors zulassen auf
der Registerkarte "Allgemein" im Dialogfeld "Präferenzen" aktiviert ist, können Sie auch dann
mit der Maus scrubben, wenn sich der Cursor über einem Event befindet.
2. Ziehen Sie zur Scrubwiedergabe nach links oder rechts.
Scrubben mit der Tastatur
Drücken Sie die Taste J, K oder L, um die Tastatur als Scrubsteuerung einzusetzen.
34
KAPITEL 2
Halten Sie K gedrückt, während Sie auf J oder L drücken, um einen Umspulregler zu emulieren. Durch
Drücken auf K+J drehen Sie den Regler nach links, durch Drücken auf K+L nach rechts.
Element
Beschreibung
J
Rückwärts scrubben. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen.
K
Pause.
L
Vorwärts scrubben. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen.
Timeline (Trackansicht)
Die Timeline ist der wichtigste Teil des Vegas Pro-Fensters. Dort führen Sie die Mehrzahl der Arbeiten durch.
Das Fenster besteht zum größten Teil aus verfügbarem Trackraum. Dieser Bereich enthält die abgebildeten
Events auf jedem Track.
Element
Beschreibung
Zeitskala
Zeigt die Zeit in einem Format Ihrer Wahl an. Weitere Informationen
finden Sie unter "Zeitskala" auf Seite 608.
Markierungswerkzeug
Klicken Sie oben rechts in der Timeline auf die Schaltfläche
Markierungswerkzeug , um zu mehreren ausgewählten Markern zu
navigieren und diese zu bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie
unter "Das Markierungswerkzeug" auf Seite 240.
Vertikale Bildlaufleiste
Ziehen Sie das Scrollfeld, um die Ansicht des Projekts nach oben oder
unten zu schieben.
Durch Doppelklicken auf die vertikale Scroll-Leiste wird die
Projektansicht verkleinert, um möglichst viele Tracks anzeigen
zu können.
Steuerung der
Trackhöhe
Durch Klicken auf + vergrößern Sie die Trackhöhe. Durch Klicken auf
- verringern Sie sie.
Steuerung der
Zeitvergrößerung
Das Klicken auf + bewirkt eine Vergrößerung und das Klicken auf eine Verkleinerung in horizontaler Richtung.
DAS VEGAS PRO-FENSTER
35
Element
Horizontale
Bildlaufleiste
Beschreibung
Ziehen Sie das Scrollfeld, um die Ansicht des Projekts nach links oder
rechts zu schieben. Die Enden der Scroll-Leiste dienen auch als
Zoomsteuerung. Sie können die Projektansicht vergrößern und
verkleinern, indem Sie die Kanten des Scrollfelds ziehen.
Durch Doppelklicken auf die horizontale Scroll-Leiste wird die
Projektansicht verkleinert, um die gesamte Länge des Projekts
anzeigen zu können.
Zoomwerkzeug
Klicken Sie in der Ecke der Timeline auf die Schaltfläche Zoom ,
um den Cursor vorübergehend in das Zoomwerkzeug zu verwandeln.
Wählen Sie einen zu vergrößernden Bereich der Timeline aus. Danach
verwandelt sich der Cursor wieder in das zuvor aktive Werkzeug.
Markerleiste
Die Markerleiste zeigt Marker an, die Sie dem Projekt hinzufügen. Marker sind praktisch, um die Navigation
auf der Timeline zu erleichtern. Sie können damit Projektabschnitte kennzeichnen oder sie als Einrastpunkte
für die Bearbeitung verwenden.
Weitere Informationen über das Einfügen von Markern finden Sie unter "Einfügen von Markern" auf Seite
231.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Markerleiste klicken, wird ein Kontextmenü angezeigt:
Element
Beschreibung
Loopwiedergabe
Legt den Bereich der Zeitauswahl fest, innerhalb derer die Musik beim
Abspielen wiederholt wird.
Auswahl auf Ansicht
einstellen
Stellt die Loopregion auf die sichtbaren Kanten der Timeline ein.
Wenn das gesamte Projekt angezeigt wird, wird die Loopregion auf
die Enden des Projekts eingestellt.
Auswahl auf Projekt
einstellen
Stellt die Loopregion auf die Enden des Projekts ein.
Loopregion auswählen
Erstellt eine Zeitauswahl aufgrund der aktuellen Loopregion.
Marker/Regionen
Wählen Sie im Untermenü einen Befehl aus, um Marker oder
Regionen hinzuzufügen oder zu löschen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Einfügen von Markern" auf Seite 231 und "Einfügen
von Regionen" auf Seite 232.
Auf Frames
quantisieren
Bewirkt, dass Bearbeitungen an Framegrenzen auftreten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Auf Frames quantisieren" auf Seite
150.
36
KAPITEL 2
Element
Beschreibung
Aktivieren des
Ausrichtens
Wenn das Ausrichten aktiviert ist, sind die Befehle An Raster
ausrichten und An Markern ausrichten verfügbar. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite
147.
An Raster ausrichten
Dieser Befehl bewirkt, dass Elemente auf der Timeline immer am
Raster ausgerichtet werden. Das Raster ist in Zeiteinheiten unterteilt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens"
auf Seite 147.
An Markern ausrichten
Dieser Befehl bewirkt, dass Elemente auf der Timeline immer an
Markern ausgerichtet werden. Weitere Informationen finden Sie
unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
An allen Events
ausrichten
Dieser Befehl bewirkt, dass Elemente auf der Timeline immer am
Ende von Events auf anderen Tracks ausgerichtet werden. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite
147.
Rasterabstand
Wählen Sie im Untermenü einen Befehl aus, um den Abstand von
vertikalen Rasterlinien entlang der Timeline festzulegen.
Video selektiv
vorrendern
Öffnet das Dialogfeld Video vorrendern, in dem Sie eine Vorschau
Ihres Projekts in voller Qualität, entsprechend seiner endgültigen
Form, erstellen können. Weitere Informationen finden Sie unter
"Video selektiv vorrendern" auf Seite 505.
Vorgerendertes Video
bereinigen
Entfernt die temporären Dateien, die bei Verwendung des Befehls
Video selektiv vorrendern angelegt wurden. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bereinigen von vorgerenderten Videodaten" auf
Seite 506.
Transportsteuerelemente
Auf der Transportleiste befinden sich Schaltflächen für Wiedergabe, Aufzeichnung und
Cursorpositionierung, die bei der Arbeit an einem Projekt häufig verwendet werden.
Während der Wiedergabe des Projekts werden Audiotracks zum Master-Bus gemischt, sofern Sie keine
benutzerdefinierte Buszuweisung vornehmen. Videotracks werden zu dem Fenster "Videovorschau"
gemischt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Zuweisen von Tracks zu Bussen" auf Seite 358 und "Verwenden des
Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489.
Schaltfläche
Name
Aufzeichnen
Beschreibung
Startet die Aufzeichnung auf allen dafür vorgesehenen Tracks. Falls
keine Tracks vorbereitet sind, wird automatisch ein neuer Track
erstellt. Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von
Audio" auf Seite 121.
Loopwiedergabe Spielt nur die Events in der Loopregion fortlaufend ab.
DAS VEGAS PRO-FENSTER
37
Schaltfläche
Name
Beschreibung
Von Anfang an
abspielen
Startet die Wiedergabe am Anfang des Projekts, unabhängig von der
aktuellen Cursorposition. Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, kehrt der
Cursor an die ursprüngliche Position zurück.
Wiedergabe
Startet die Wiedergabe an der Cursorposition.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Leertaste und F12 für
Abspielen/Pause und nicht für Abspielen/Stopp verwenden
auf der Registerkarte "Allgemeine Präferenzen", wenn Sie mit der
F12-TASTE und der LEERTASTE zwischen Abspielen und Pause
umschalten möchten. In diesem Modus behält der Cursor seine
Position bei.
Pause
Hält die Wiedergabe an und belässt den Cursor an seiner aktuellen
Position.
Stopp
Stoppt die Wiedergabe oder Aufzeichnung und setzt den Cursor
wieder an die Ausgangsposition.
Zum Anfang
Setzt den Cursor an den Anfang des Projekts.
Zum Ende
Setzt den Cursor an das Ende des Projekts.
Vorheriger
Frame
Bewegt den Cursor zum vorherigen Frame.
Nächster Frame
Bewegt den Cursor zum nächsten Frame.
Klicken Sie auf die Schaltflächen Vorheriger Frame und
Nächster Frame, und halten Sie sie gedrückt, um den Cursor um
mehrere Frames zu verschieben.
Anzeigen der Statusleiste
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Statusleiste aus, um die Anzeige der Statusleiste am unteren
Rand des Vegas Pro-Fensters umzuschalten.
In der Statusleiste wird ein Hilfetext angezeigt, wenn die Maus sich über einem Menüelement befindet.
Außerdem wird bei länger andauernden Aktionen der Status angezeigt.
38
KAPITEL 2
Kapitel 3
Fensterandockbereich und unverankerte
Fensterdocks
Nutzen Sie den Fensterandockbereich, um häufig verwendete Fenster verfügbar zu halten, aber ohne viel
Platz zu beanspruchen, während Sie an einem Projekt arbeiten.
Tipps:
n
n
Wenn Sie den Fensterandockbereich am oberen Rand des Fensters Vegas Pro haben möchten,
wählen Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Anzeige" das Kontrollkästchen
Timeline unten im Hauptfenster anzeigen. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den
Andockbereich unten im Vegas Pro-Fenster anzuzeigen.
Wenn Sie Registerkarten im oberen Bereich von andockbaren Fenstern anzeigen möchten,
aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Anzeige" das Kontrollkästchen
Registerkarten am oberen Rand gedockter Fenster positionieren.
Sie können auch mehrere bewegliche Andockstellen generieren, um Ihre Vegas Pro-Fenster zu organisieren.
Diese Andockstellen können das Vegas Pro-Fenster auch überlappen oder, wenn Sie eine Dual-MonitorVideokarte besitzen, auf einem zweiten Monitor angezeigt werden.
n
n
n
n
Um ein Fenster anzudocken, ziehen Sie es in den Andockbereich oder in ein unverankertes Dock.
Legen Sie es am oberen Rand des Fensters ab, um ein Fenster mit Register oder einen neuen
Andockbereich zu erstellen. Legen Sie es am oberen Rand des Fensters ab, um das Fenster oben
anzudocken. Legen Sie es am unteren Rand des Fensters ab, um das Fenster unten anzudocken.
Klicken Sie zum Aufheben der Verankerung eines Fensters auf den Ziehpunkt , und ziehen ihn aus
dem Andockbereich oder dem unverankerten Dock.
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, um zu verhindern, dass beim Verschieben mit der Maus ein
Fenster angedockt wird.
Um ein gedocktes Fenster so zu erweitern, dass es den Andockbereich ausfüllt, klicken Sie auf die
Schaltfläche Maximieren . Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um das Fenster wieder in seiner
vorherigen Größe anzuzeigen.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
39
n
Klicken Sie zum Entfernen eines Fensters aus dem Andockbereich oder aus einem unverankerten
Dock auf die Schaltfläche Schließen .
Sie können mehrere Fenster im gleichen Bildschirmbereich andocken. Die Fenster werden dann
übereinander liegend angezeigt. Klicken Sie auf die Registerkarte des Fensters, um es in den Vordergrund zu
stellen.
Das Explorer-Fenster
Wählen Sie im Menü "Ansicht" den Befehl Explorer, um die Anzeige des Explorer-Fensters ein- bzw.
auszuschalten.
Wie auch im Fenster "Projektmedien" können Sie im Fenster "Explorer" Mediendateien anzeigen, voranzeigen
und zum Projekt hinzufügen.
Weiterführende Informationen zum Fenster "Explorer" erhalten
Element
Name
Beschreibung
Zurück/Vorwärts
Mit Hilfe der Schaltflächen Zurück und Vorwärts können Sie in der
Ordnerhistorie navigieren.
Adressleiste
Zeigt den Pfad zum aktuellen Ordner.
Strukturansicht
Zeigt alle verfügbaren Dateien und Ordner an, in denen Sie
Mediendateien finden können.
Bereich "Inhalt"
Zeigt die Ordner und Mediendateien an, die im aktiven Ordner
enthalten sind.
Nach oben
Öffnet den Ordner, der sich eine Ebene über dem aktiven Ordner
befindet.
Aktualisieren
Aktualisiert den Inhalt des aktiven Ordners.
Wenn Sie eine neue CD (oder andere Wechselmedien) einlegen,
klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Explorer zu aktualisieren.
Entf
40
KAPITEL 3
Löscht den markierten Ordner oder die markierte Datei.
Element
Name
Beschreibung
Zu Favoriten
hinzufügen
Fügt den ausgewählten Ordner zum Ordner "Favoriten" in der
Baumansicht hinzu. Der Ordner "Favoriten" enthält Links zu den
Ordnern, die Sie am häufigsten verwenden.
Vorschau starten
Spielt die ausgewählte Mediendatei ab.
Vorschau anhalten
Hält die Vorschau der ausgewählten Mediendatei an.
Auto-Vorschau
Zeigt Mediendateien automatisch im Voraus an, wenn Sie im Fenster
"Explorer" auf die Dateien klicken. Weitere Informationen finden Sie
unter "Vorschau von Mediendateien" auf Seite 94.
CD Info
Sind keine CD-Informationen erhältlich, klicken Sie auf diese
Schaltfläche, um ein Dialogfeld anzuzeigen, in dem Sie die CDInformationen bearbeiten können. Anschließend können diese
Informationen der Gracenote-Mediendatenbank hinzugefügt
werden.
Medien aus dem
Öffnet das Dialogfeld "Medien aus dem Web herunterladen", in dem
Web herunterladen Sie Dateien für Ihr Projekt herunterladen können.
Ansichten
Ermöglicht es Ihnen, die Art der Dateianzeige in der Listenansicht zu
ändern.
n
n
n
n
n
n
n
Details – Zeigt die Dateigröße, das Datum sowie das Datum
der Erstellung oder letzten Änderung der Datei an.
Liste – zeigt eine einfache Auflistung der Namen der im
Fenster "Explorer" befindlichen Dateien an.
Miniaturansicht – zeigt den ersten Frame einer Videodatei an.
Strukturansicht – Zeigt alle verfügbaren Laufwerke und
Ordner an, auf bzw. in denen Sie auf Dateien zugreifen
können.
Regionsansicht – Zeigt alle Regionen an, die in der
ausgewählten Mediendatei festgelegt wurden.
Übersichtsansicht – Zeigt eine kurze Beschreibung der
ausgewählten Mediendatei im unteren Bereich des Fensters
"Explorer" an.
Alle Dateien – Zeigt alle Dateitypen im aktiven Ordner an.
Regionen aus einer Datei der Timeline hinzufügen
Wurde im Fenster "Explorer" die Option Regionsansicht ausgewählt, so werden alle in den ausgewählten
Dateien angezeigten Regionen im unteren Bereich des Fensters "Explorer" angezeigt.
Sie können eine Region auf die Timeline ziehen, um ein Event unter Verwendung eines Teils der Datei zu
erstellen.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
41
Sie können unter Verwendung des Fensters Trimmer Regionen und Marker in einer Mediendatei
speichern. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Ansichten
und wählen Sie Regionsansicht
aus, um zwischen der Anzeige der Regionen im Explorer-Fenster hin- und herzuschalten.
Ordner "Favoriten" benutzen
Wählen Sie den Ordner "Favoriten"
in der Strukturansicht aus, um den Inhalt des Ordners "Favoriten"
anzusehen. Dieser Ordner enthält Verknüpfungen zu Ordnern, auf die Sie häufig zugreifen.
Favoriten werden in der folgenden Datei gespeichert: C:\Users\user
name\AppData\Local\Sony\Vegas Pro\12.0\NewExplorerFavorites.txt. Die Datei wird jedes Mal
gespeichert, wenn Sie das Explorer-Fenster schließen oder die Anwendung beenden. Sie können die
Datei auf unterschiedliche Computer oder Benutzerkonten für eine Migration der
Favoriteneinstellungen kopieren.
Um diese Datei anzuzeigen, muss im Dialogfeld "Ordneroptionen" auf der Registerkarte "Ansicht" das
Optionsfeld Alle Dateien und Ordner anzeigen aktiviert sein.
Hinzufügen eines Ordners zum Ordner "Favoriten"
1. Navigieren Sie zu dem Ordner, den Sie hinzufügen möchten.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Ordner zu Favoriten hinzufügen aus. Im Favoritenordner wird eine Verknüpfung zu dem Ordner
erstellt.
Entfernen eines Ordners aus dem Ordner "Favoriten"
1. Wählen Sie den Ordner "Favoriten" aus.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, den Sie löschen möchten, und wählen Sie im
Kontextmenü den Befehl Löschen.
Durch das Löschen eines Ordners aus dem Ordner "Favoriten" wird nur die Verknüpfung zu dem
Ordner gelöscht, der Zielordner bleibt davon unbetroffen.
42
KAPITEL 3
Das Fenster "Trimmer"
Das Fenster "Trimmer" eignet sich hervorragend zur Bearbeitung von Mediendateien. Wenn im Fenster
"Trimmer" eine Mediendatei vorhanden ist, können Sie Teile der Datei durch Ziehen und Ablegen auf
verschiedenen Tracks platzieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Das Fenster "Master Bus"
Das Fenster Master Bus ermöglicht eine übersichtliche Ansicht des Master-Outputs Ihres Projekts.
Weitere Informationen finden Sie unter "Arbeiten mit dem Fenster "Master-Bus"" auf Seite 353.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
43
Fenster "Videovorschau"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videovorschau aus, um die Anzeige des Fensters "Videovorschau"
umzuschalten.
Im Fenster "Videovorschau" wird während der Bearbeitung und Wiedergabe eines Projekts der Videooutput
an der aktuellen Cursorposition angezeigt. Die Wiedergabe enthält alle angewendeten Effekte. Sie können
dieses Fenster auch verwenden, wenn Sie einzelne Frames bearbeiten, um Audiodaten zu synchronisieren.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Stelle im Fenster, um ein Kontextmenü mit
Optionen für das Fenster "Videovorschau" anzuzeigen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489.
44
KAPITEL 3
Das Fenster “Projektmedien”
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Projektmedien aus, um die Anzeige des Fensters "Projektmedien"
umzuschalten.
Im Fenster "Projektmedien" können Sie alle Medien sammeln und anordnen, die Sie in Ihrem Projekt
verwenden möchten. Sie können ein Medium hinzufügen, in der Vorschau sehen, Dateieigenschaften
ansehen und ändern und einer Datei Effekte hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Das Fenster "Details bearbeiten"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details bearbeiten aus, um das Fenster "Details bearbeiten"
anzuzeigen.
Im Fenster "Details bearbeiten" sehen Sie eine Datenbank für alle Medien in Ihrem Projekt. In diesem
Fenster werden Informationen über die Verwendung der Dateien in dem Projekt angezeigt; Sie können hier
auch viele der dazugehörigen Eigenschaften ändern. So können Sie beispielsweise Informationen
hinzufügen oder ändern, Spalten neu anordnen und Projektinhalte bearbeiten.
Dieses Fenster bietet eine alternative Methode zum Arbeiten mit Events, Audio-CD-Tracklisten, Befehlen,
Markern und Regionen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzung des Fensters "Details bearbeiten"" auf Seite 198.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
45
Übergänge (Fenster)
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Übergänge, um das Fenster "Übergänge" anzuzeigen oder
auszublenden. Mit diesem Fenster können Sie Übergangseffekte auswählen und in der Vorschau anzeigen.
Mit Übergangseffekten können Sie steuern, wie ein Videoevent beginnt oder endet, oder die Art ändern, wie
ein Event in ein anderes Event fließt.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Übergänge in Ordnern organisiert auf. Klicken Sie die Schaltflächen
Erweitern und Reduzieren , um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen
auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den
gewählten Übergang dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel zu
sehen.
Sie können im Feld Plug-ins suchen den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel
ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie "Farbe" in das Feld eingeben, um nur
Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff "Farbe" im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem
Gruppennamen enthalten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Übergängen" auf Seite 340.
46
KAPITEL 3
Fenster "Video-FX"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Video-FX aus, um die Anzeige des Fensters Video-FX
umzuschalten.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Videoeffekte in Ordnern organisiert auf. Klicken Sie die
Schaltflächen Erweitern und Ausblenden , um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plugin-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen
Voreinstellungen für den gewählten Effekt dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein
animiertes Beispiel zu sehen.
Sie können im Feld Plug-ins suchen den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel
ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie "Farbe" in das Feld eingeben, um nur
Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff "Farbe" im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem
Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht für eine Voreinstellung auf einen Track, auf ein Event oder in das Fenster
Videovorschau ziehen, um den Effekt anzuwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
47
Das Fenster "Mediengeneratoren"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mediengeneratoren aus, um die Anzeige des Fensters
Mediengeneratoren umzuschalten. In diesem Fenster können Sie Text, Titel, Hintergründe und andere
generierte Medien hinzufügen.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Mediengeneratoren in Ordnern organisiert auf. Klicken Sie die
Schaltflächen Erweitern und Ausblenden , um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plugin-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen
Voreinstellungen für den gewählten Generator dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein
animiertes Beispiel zu sehen.
Sie können im Feld Plug-ins suchen den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel
ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie "Farbe" in das Feld eingeben, um nur
Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff "Farbe" im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem
Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen.
Weitere Informationen zur Verwendung generierter Medien finden Sie unter "Hinzufügen von generierten
Medien zum Projekt" auf Seite 344.
48
KAPITEL 3
Compositing-Fenster
Wählen Sie im Menü „Ansicht“ den Befehl Kompositoren, um die Anzeige des Compositing-Fensters einbzw. auszuschalten. Sie können dieses Fenster benutzen, um Compositing-Effekte hinzufügen.
Im linken Bereich ist eine Liste der verfügbaren Compositing-Möglichkeiten in Ordnern organisiert zu sehen.
Klicken Sie die Schaltflächen Erweitern und Reduzieren , um die Ordner zu öffnen oder zu schließen
und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen
Voreinstellungen für die gewählte Compositing-Möglichkeit dar. Halten Sie den Cursor über eine
Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel zu sehen.
Sie können im Feld Plug-ins suchen den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel
ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie "Farbe" in das Feld eingeben, um nur
Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff "Farbe" im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem
Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
49
Das Fenster „Plug-in-Manager“
Wählen Sie im Menü „Ansicht“ die Option Plug-in-Manager, um die Anzeige des Fensters „Plug-inManager“ ein- bzw. auszuschalten.
In diesem Fenster können Sie auf Effekte und Effektpakete zugreifen, die Events, Tracks und Bussen
zugewiesen werden können. In diesem Fenster können Sie Plug-ins umbenennen und neu anordnen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anwenden von Effekten" auf Seite 321.
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie Plug-ins und Plug-in-Pakete aus dem Fenster "Plug-inManager" in Events, Tracks, Busse sowie in die Fenster "Audio-Plug-in", "Video-FX" oder
"Videovorschau".
50
KAPITEL 3
Fenster "Videoscopes"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters "Videoscopes"
umzuschalten.
Bei Broadcastvideodaten wird ein kleinerer Farbbereich verwendet als die RGB-Farben auf dem
Computerbildschirm. Wenn Sie ein Projekt als Broadcast übertragen, das Farben außerhalb der Skala
(außerhalb des Bereichs) enthält, können Bildprobleme oder sogar Rauschen im Audiostream entstehen.
Verwenden Sie die Scopes, um Ihr Video zu analysieren und mit den Plug-Ins für Helligkeit und Kontrast,
Broadcast Colors, Color Corrector, Color Corrector (sekundär) und Levels vor dem Rendern entsprechend
einzustellen.
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um den anzuzeigenden Scope auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Überwachen von Videodaten mit Scopes" auf Seite 507.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
51
Fenster „Surround-Panorama“
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Surround-Panorama, um die Anzeige des Fensters "SurroundPanorama" ein- oder auszuschalten. Über das Fenster "Surround-Panorama" können Sie Panorama auf
Tracks, Busse und Ketten zuweisbarer Effekte anwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter "5.1 Surround – Übersicht" auf Seite 453.
Das Fenster "Media Manager"
Wenn Sie den Media Manager installiert haben, können Sie ihn einsetzen, um nach Medien suchen und ihre
Sammlung von Audio- und Videomedien verwalten, sodass Sie genau die richtigen Medien für Ihre Vegas
Pro-Projekte finden.
Der Media Manager unterhält eine Datenbank Ihrer Medien, einschließlich Dateiattributen, ACIDMetadaten und Tags, mit denen Sie Ihre Medien klassifizieren können.
Wenn das Kontrollkästchen Media Manager aktivieren auf der Registerkarte Allgemein im Dialogfeld
Präferenzen aktiviert ist, wird der Media Manager beim Starten von Vegas Pro ebenfalls gestartet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Media Manager auszuschalten, sodass er nicht mehr
mit der Anwendung gestartet wird. Wenn Sie den Media Manager nicht verwenden, sollten Sie ihn
ausschalten, um Verarbeitungszeit und Speicher zu sparen.
52
KAPITEL 3
XDCAM-Explorer (Fenster)
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option XDCAM-Explorer aus, um die Anzeige des Fensters "XDCAMExplorer" umzuschalten.
Über dieses Fenster können XDCAM-Clips exportiert und verwaltet werden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des XDCAM-Explorer-Fensters" auf Seite 436.
Das Fenster "Mischkonsole"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mischkonsole aus, um das Mischkonsolenfenster anzuzeigen.
Im Mischkonsolenfenster erhalten Sie eine integrierte Ansicht aller Tracks und Busse des Projekts im Stil
eines herkömmlichen Hardware-Mischpults.
Weitere Informationen finden Sie unter "Die Mischkonsole" auf Seite 371.
FENSTERANDOCKBEREICH UND UNVERANKERTE FENSTERDOCKS
53
Geräte-Explorer (Fenster)
Mit dem Geräte-Explorer können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und Panasonic P2 RED
ONE/EPIC/SCARLET-Geräten, CompactFlash-basierten Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1
und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen und importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
54
KAPITEL 3
Kapitel 4
Arbeiten mit Projekten
In einer Projektdatei (.veg) werden die relevanten Informationen über Ihre Quellmedien gespeichert:
Dateispeicherorte, Bearbeitungsvorgänge, Einfügungspunkte, Übergänge und Effekte.
Bei einer Projektdatei handelt es sich nicht um eine Multimediadatei. Sie enthält Verweise auf die
ursprünglichen Quelldateien, sodass Sie Ihr Projekt zerstörungsfrei bearbeiten können: Sie können kreativ
sein und brauchen nicht zu befürchten, dass Ihre Quelldateien beschädigt werden.
Erstellen eines neuen Projekts
Der erste Schritt auf dem Weg zu Ihrem Meisterwerk besteht darin, eine Vegas Pro-Projektdatei zu erstellen.
Sie können schnell ein Projekt erstellen, indem Sie in der Symbolleiste auf die Schaltfläche Neu
klicken. Das Projekt verwendet Standardeinstellungen. Sie können die Einstellungen später im
Dialogfeld Projekteigenschaften bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter
"Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Neu aus. Das Dialogfeld "Neues Projekt" wird angezeigt.
2. Im Dialogfeld Neues Projekt können Sie Ihre Projekteigenschaften festlegen.
3. Klicken Sie auf OK, um das Projekt zu erstellen.
Projekteigenschaften einstellen
Im Dialogfeld Projekteigenschaften können Sie die Standardeinstellungen festlegen und Informationen
über das aktuelle Projekt speichern.
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Eigenschaften aus, um das Dialogfeld anzuzeigen.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Alle neuen Projekte mit diesen Einstellungen starten, um die
aktuellen Einstellungen zur Erstellung eines neuen Projekts zu verwenden.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
55
Video
Auf der Registerkarte "Video" können Sie das Videoformat Ihres Projekts anpassen. Sie können auch im
Fenster Videovorschau auf die Schaltfläche Videoeigenschaften des Projekts klicken, um diese
Registerkarte anzuzeigen.
Element
Vorlage
Beschreibung
Hier können Sie eine Standardvorlage auswählen, um die
Steuerelemente in dem Dialogfeld automatisch zu konfigurieren.
Sie können die Einstellungen auch manuell ändern und für spätere
Verwendung als benutzerdefinierte Vorlage speichern. Um eine neue
Vorlage zu erstellen, geben Sie im Textfeld einen Namen ein, und
klicken Sie auf die Schaltfläche Vorlage speichern . Die neue
benutzerdefinierte Vorlage wird der Dropdownliste hinzugefügt.
Um die Eigenschaften Ihres Projekts an die einer vorhandenen
Mediendatei anzugleichen, klicken Sie auf die Schaltfläche
Medieneinstellungen angleichen
und navigieren Sie zu der Datei,
die Sie verwenden möchten.
Breite und Höhe
Legt die Framegröße Ihres endgültigen Films nach dem Rendern fest.
Die maximale Framegröße für AVI, MPEG, QuickTime, Windows
Media und Standbilder beträgt 2048 x 2048.
Die maximale Framegröße ist 4096 x 4096.
Feldreihenfolge
Legt die Feldreihenfolge der Frames fest, wenn sie auf den Bildschirm
gezogen worden sind. Informationen zu der ordnungsgemäßen
Feldreihenfolge finden Sie im Handbuch für Ihre Aufzeichnungs/Videooutputkarte.
n
n
n
56
KAPITEL 4
Keine (Progressive Scan): Wählen Sie diese Option, wenn Sie
das Video auf einem Computer anzeigen. Bei dieser Option
wird das Interlacing ignoriert.
Oberes Field zuerst: Wählen Sie diese Option (auch
ungerades oder Field A genannt) für Videos, die im Fernsehen
angezeigt werden.
Unteres Field zuerst: Wählen Sie diese Option (auch gerades
oder Field B genannt) für DV-Output oder wenn die Option
Oberes Field zuerst zu einem schwankenden oder zittrigen
Output führt.
Element
Pixelseitenverhältnis
Beschreibung
Wählen Sie eine Einstellung aus der Dropdownliste, um das
Pixelseitenverhältnis Ihres Projekts zu ändern. Diese Einstellung ist
von der verwendeten Videoerfassungs-/Videoausgabekarte
abhängig.
Computer zeigen Pixel als Quadrate (d. h. mit einem Seitenverhältnis
von 1,0) an. Fernseher zeigen Pixel als Rechtecke (d. h. mit einem
anderen Seitenverhältnis als 1,0) an.
Eine falsche Einstellung kann zu Verzerrung oder Dehnung führen.
Informationen zu den richtigen Einstellungen finden Sie im
Handbuch für die jeweilige Aufzeichnungs-/Videooutputkarte.
Output-Rotation
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um den Output
Ihres Projekts zu rotieren. Verwenden Sie die Output-Rotation, um
Projekte für die Anzeige im Hochformat (statt im Querformat) oder in
umgekehrter Ausrichtung zu bearbeiten:
In diesem Beispiel wurde das Video mit einem um 90 Grad gedrehten
Kamerastativ aufgenommen. Da das Projekt jedoch nicht rotiert
wurde, wird das Video im Standardquerformat mit schwarzen Balken
links und rechts (Pillarbox-Format) angezeigt.
Wenn Sie in der Dropdownliste “Output-Rotation” die Option 90° im
Uhrzeigersinn ausgewählt haben, wird das Fenster “Videovorschau”
rotiert, und das Video füllt den Frame aus.
Wenn Sie die Ausrichtung einer Mediendatei drehen möchten,
verwenden Sie hierfür die Dropdownliste Rotation im Dialogfeld
Medieneigenschaften.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten
Projekten" auf Seite 69.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
57
Element
Framerate
Beschreibung
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um die
Framerate des Projekts zu ändern.
In den Vereinigten Staaten, in Nord- und Mittelamerika, in Teilen von
Südamerika und in Japan beträgt die Fernsehframerate (NTSC) 29,97
Frames pro Sekunde (fps). In vielen Teilen der Welt, darunter Europa
und große Teilen Asiens, ist der Fernsehstandard PAL mit 25 fps. In
Frankreich, Russland und den meisten Ländern Osteuropas wird
SECAM verwendet, ein PAL-ähnlicher Standard, der ebenfalls 25 fps
nutzt.
Stereoskopischer 3DModus
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um ein
stereoskopisches 3D-Projekt zu erstellen, oder wählen Sie Aus zur
Erstellung eines 2D-Projekts.
Standardmäßig werden die Einstellungen des Projekts für
Stereoskopischer 3D-Modus, Links/Rechts wechseln und
Übersprechkompensation auch für das Anzeigen einer Vorschau und
zum Rendern des Projekts verwendet. Sie können die
Projekteigenschaften jedoch ggf. überschreiben.
Weitere Informationen finden Sie unter "Setup von stereoskopischen
3D-Projekten" auf Seite 215.
58
KAPITEL 4
Element
Pixelformat
Beschreibung
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste, um festzulegen, ob
die Videoverarbeitung (Compositing, Skalierung, Vorschau, Rendern
und die meisten Video-Plug-ins) mit einer 8-Bit- oder einer 32-BitGleitkommaarithmetik ausgeführt werden soll.
n
n
n
8-Bit: Führt die Videoverarbeitung mit 8-Bit-Arithmetik im
Videofarbraum (Studio-RGB oder 16-235) durch.
32-Bit Gleitkomma (Videolevel): Führt die Videoverarbeitung
mit 32-Bit-Arithmetik im Videofarbraum durch.
32-Bit Gleitkomma (Vollbereich): Führt die
Videoverarbeitung mit 32-Bit-Arithmetik im vollen
Farbraumbereich durch.
Die Einstellungen unter 32-Bit Gleitkomma ermöglichen eine
größere Präzision bei der Videoverarbeitung, benötigen aber
auch wesentlich mehr Verarbeitungsleistung als das Arbeiten
mit 8-Bit-Video.
Tipps:
n
n
n
n
Compositing-Gamma
32-Bit Gleitkomma (Videolevel) wird beim Arbeiten mit 10-Bit
YUV-Input/Output oder bei der Verwendung von
xvYCC/x.v.Color-Medien empfohlen.
Wenn Sie 8-Bit Input/Output verwenden, wird durch die
Einstellung 32-Bit Gleitkomma (Videolevel) möglicherweise
die Streifenbildung beim Compositing mit Überblendungen,
weichgezeichneten Kanten oder Farbverläufen verhindert.
Video-Plug-ins und Mediengeneratoren, die
Gleitkommaverarbeitung unterstützen, sind im Ordner 32-Bit
Gleitkomma unter Übergänge, Video-FX enthalten.
Mediengeneratoren, Kompositoren und Plug-in-Manager.
Wenn Sie ein 32-Bit-Projekt erstellen, können Sie die Leistung
während der Bearbeitung und der Wiedergabe erhöhen,
indem Sie beim Bearbeiten die Einstellung 8-Bit verwenden
und vor dem Rendern auf 32-Bit Gleitkomma (Videolevel)
umschalten.
Wenn Sie in der Dropdownliste Pixelformat die Option 32-Bit
Gleitkomma (Vollbereich) auswählen, können Sie einen
Compositing-Gammawert festlegen.
n
n
1,000 (Linear): Dies ist die Standardeinstellung, wenn Sie in
der Dropdownliste Pixelformat die Option 32-Bit
Gleitkomma (Vollbereich) auswählen.
2,222 (Video): Die Verarbeitung von 8-Bit-Videos erfolgt
immer mit einer Einstellung von 2,222.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
59
Element
Beschreibung
Transformation
anzeigen
Wählen Sie für das Projekt die Referenz “Transformation anzeigen”.
Renderqualität bei
Vollauflösung
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung für die Qualität des
gerenderten Videos aus.
Sofern Sie keine Probleme mit der Rechnerleistung haben, wählen Sie
Gut. Die Option Optimal kann die Renderzeit erheblich verlängern.
Mit der Einstellung Gut wird bilineare Skalierung ohne Integration
verwendet, mit Optimal bikubische Skalierung mit Integration. Bei
hochauflösenden Standbildern (oder Videos), die auf die endgültige
Outputgröße verkleinert werden sollen, kann die Option Optimal
Artefakte verhindern.
Bei einigen Dateiformaten ist es möglich, eine
Qualitätseinstellung für das Videorendern mit einer
benutzerdefinierten Rendervorlage zu verknüpfen. Einstellungen
in Vorlagen für das endgültige Rendern umgehen die
Einstellung Renderqualität bei Vollauflösung im Dialogfeld
Projekteigenschaften. Weitere Informationen finden Sie unter
"Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
60
KAPITEL 4
Element
Beschreibung
Bewegungsunschärfetyp Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung zur Auswahl einer
Kurve aus, die für die Unschärfe von Frames verwendet wird, wenn
Sie dem Video-Bustrack eine Hüllkurve für Bewegungsunschärfe
hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter "Video-Bustrack"
auf Seite 264.
Bewegungsunschärfe erzeugt auf einzelnen Frames die Illusion von
Bewegung (ähnlich wie eine lange Belichtungszeit) und kann
computergenerierte Animationen glatter und natürlicher erscheinen
lassen.
n
n
n
Nach Gauss: Verleiht dem mittleren Frame in der Unschärfe
mehr Gewicht und den äußeren Frames weniger Gewicht.
Zwischen den mittleren und den äußeren Frames wird eine
glockenförmige Kurve verwendet. Gauss'sche Unschärfe ist in
den meisten Fällen, in denen Unschärfe benötigt wird, die
beste Wahl.
Pyramide: Verleiht dem mittleren Frame in der Unschärfe
mehr Gewicht und den äußeren Frames das wenigste
Gewicht. Zwischen den mittleren und den äußeren Frames
wird ein lineares Gefälle verwendet.
Box: Verwendet für alle Frames eine gleichmäßige
Gewichtung, mit einem Mittelwert für alle Frames in der
Unschärfe.
Bei den Einstellungen Nach Gauss (asymmetrisch), Pyramide
(asymmetrisch) und Box (asymmetrisch) wird nur die linke Hälfte
jeder Kurve verwendet, vom mittleren Frame aus zurück.
Asymmetrische Einstellungen erzeugen eine scharfe Vorderkante mit
einer unscharfen Hinterkante hinter dem bewegten Objekt.
Deinterlace-Verfahren
Legen Sie in der Dropdownliste das Verfahren fest, das dazu
verwendet wird, Effekte zu rendern und für die beiden Fields, die
einen Frame ausmachen, Deinterlacing durchzuführen.
n
n
n
Kein: Führt kein Deinterlacing durch.
Fields mischen: Verwendet Inhalte von beiden Fields und ist
gut geeignet für detailreiche, bewegungsarme Videos.
Fields interpolieren: Verwendet zu jeder Zeit ein einzelnes
Field und ist gut geeignet für bewegungsreiche, detailarme
Videos.
In den Videovorschaumodi Entwurf und Vorschau erfolgt kein
Deinterlacing. Die Modi Gut und Optimal wenden das
ausgewählte Deinterlace-Verfahren an.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
61
Element
Quellmedien gemäß
Projekt- oder
Rendereinstellungen
optimal anpassen
Beschreibung
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Vegas Pro Bilder
skalieren oder das Interlacing anpassen soll, um die Mediendateien
besser auf Ihr Projekt abzustimmen.
Diese Einstellung korrigiert die folgenden Inkonsistenzen:
n
DV-Medien werden für Internet-Render vom Format 320 x
240 zugeschnitten, um Letterboxing zu verhindern.
n
DV-Breitbildmedien werden in HD-Projekten zugeschnitten.
n
HD-Medien werden in DV-Breitbildprojekten zugeschnitten.
n
n
Medien mit einer Auflösung von 486 Zeilen werden in
Projekten mit 480 Zeilen zugeschnitten.
Medien mit einer Auflösung von 480 Zeilen werden in
Projekten mit 486 Zeilen aufgefüllt.
Bei deaktiviertem Kontrollkästchen werden die Quellmediendateien
mit ihren nativen Einstellungen verarbeitet.
Ordner für
vorgerenderte Dateien
Vorgerenderte Videodateien werden in diesem Ordner gespeichert.
Daher müssen Sie das Projekt nicht jedes Mal neu rendern, wenn Sie
es ansehen. Weitere Informationen finden Sie unter "Video selektiv
vorrendern" auf Seite 505.
Um die Position des Ordners zu ändern, klicken Sie auf die
Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Position aus.
Idealerweise sollte dieser Ordner nicht auf derselben Festplatte liegen,
auf der auch das Betriebssystem installiert ist.
Vorgerenderte Dateien können sehr viel Speicherplatz
beanspruchen. Wählen Sie einen Ordner aus, der sich auf einem
für A/V geeigneten Laufwerk mit reichlich freiem Platz befindet:
DV beansprucht etwa 228 MB pro Minute.
Freier Speicherplatz im
aktuellen Ordner
62
KAPITEL 4
Zeigt den insgesamt verfügbaren Platz auf dem ausgewählten
Laufwerk an.
Audio
Auf der Registerkarte “Audio” können Sie das Datenformat für das aktuelle Projekt ändern.
Element
Masterbus-Modus
Beschreibung
Wählen Sie in der Dropdownliste die Option Stereo, um ein
Zweikanalstereo-Projekt zu erstellen.
Wählen Sie 5.1 Surround, um eine erweiterte 5.1-Kanalmischung
durchzuführen. Weitere Informationen finden Sie unter "5.1 Surround
– Übersicht" auf Seite 453.
Anzahl der Stereobusse
Geben Sie die Anzahl der Stereobusse für das Projekt ein. Weitere
Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Audiobussen" auf
Seite 357.
Samplerate
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Samplerate aus oder geben Sie
in dem Bearbeitungsfeld einen Wert ein.
Bittiefe
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um die Anzahl
von Bits festzulegen, mit denen jedes Sample gespeichert wird.
Höhere Werte erhöhen die Qualität der Wiedergabe und aller
Aufzeichnungen.
Resampling- und
Stretching-Qualität
Stellen Sie in der Dropdownliste die Genauigkeit so ein, mit der
Audiodateien neu gesampelt werden sollen, dass sie zu Ihren
Projekteinstellungen passen.
Die Einstellung Resampling- und Stretching-Qualität legt auch die
Qualität der Verarbeitung beim Time-Stretching von Audioevents
fest. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von
Eventeigenschaften" auf Seite 192.
Tiefpassfilter für LFE
aktivieren
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf jeden Track in
einem 5.1 Surround-Projekt, der dem LFE-Kanal zugeordnet ist, einen
Tiefpassfilter anwenden möchten. Weitere Informationen finden Sie
unter "5.1 Surround-Panorama und Mischen" auf Seite 456.
Die Anwendung eines Tiefpassfilters gleicht dem
Bassmanagementsystem in einem 5.1-Decoder. Damit wird
gewährleistet, dass nur die Audiodaten der niederen Frequenzen an
den LFE-Kanal gesendet werden.
Schlagen Sie vor dem Rendern eines Surround-Projekts in der
Dokumentation der Surroundauthoring-Anwendung das
erforderliche Audioformat nach. Einige Encoder erfordern eine
spezielle Cutoff-Frequenz und -Flankensteilheit. Eventuell sollte
bei Ihrem Encoder vor dem Codieren kein Filter eingesetzt
werden.
Cutoff-Frequenz für
Tiefpassfilter
Wählen Sie in der Dropdownliste die Frequenz (und in dem Feld einen
Frequenztyp) aus, oberhalb derer Audiodaten vom LFE-Kanal
ignoriert werden sollen.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
63
Element
Beschreibung
Tiefpassfilterqualität
Legen Sie in der Dropdownliste die Schärfe der Flankensteilheitskurve
des Filters fest. Mit Optimal erzielen Sie die schärfste Kurve.
Ordner der
Aufzeichnungsdateien
Wenn Sie Audiotracks aufzeichnen, werden die
Aufzeichnungsdateien in einem einzigen Ordner gespeichert.
Um die Position des Ordners zu ändern, klicken Sie auf die
Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Position aus.
Idealerweise sollte dieser Ordner nicht auf derselben Festplatte liegen,
auf der auch das Betriebssystem installiert ist. Weitere Informationen
finden Sie unter "Aufzeichnen von Audio" auf Seite 121.
Falls Sie keinen Speicherort angegeben haben, an der die
aufgezeichneten Audiodaten gespeichert werden sollen, werden
Sie zur Angabe eines Speicherorts aufgefordert, wenn Sie im
Trackheader auf Bereit für Aufzeichnung klicken:
Freier Speicherplatz im
aktuellen Ordner
Zeigt den insgesamt verfügbaren Platz auf dem ausgewählten
Laufwerk an.
Skala
Auf der Registerkarte "Skala" können Sie das Format für die Anzeige der Timeline-Skala ändern. Vegas Pro
sendet außerdem Tempodaten an Audio-Plug-ins, die das Tempo berücksichtigen.
Element
Beschreibung
Skalenzeitformat
Stellen Sie in der Dropdownliste ein, wie die Zeitskala angezeigt
werden soll. Sie können das Format nach Erstellung des Projekts
jederzeit ändern.
Skalenstartzeit
Geben Sie die gewünschte Startzeit für das Projekt ein.
Die Skala kann zum Beispiel auf eine Startzeit von einer Stunde
gestellt werden, um den Timecode zu synchronisieren.
64
KAPITEL 4
Element
Beats pro Minute
Beschreibung
Geben Sie das Projekttempo in Beats pro Minute ein.
Dieses Tempo wird dazu verwendet, um die Unterteilung der Skala
festzulegen (wenn Sie die Option Takte & Beats in der Dropdownliste
Skalenzeitformat auswählen) und das Tempo des Metronoms
anzugeben.
Aktivieren Sie im Dialogfeld “Präferenzen” auf der Registerkarte
“Audio” das Kontrollkästchen Audio im Projekttempo importieren,
wenn ACID-Loops beim Hinzufügen zur Timeline oder bei der
Vorschau im Fenster Explore gestreckt werden sollen, um sie dem
Projekttempo anzugleichen. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Im
Projekttempo importieren, wenn die Tempoinformationen ignoriert
werden sollen.
Beats pro Takt
Geben Sie die Anzahl der Beats in jedem Takt an.
Dieses Tempo wird dazu verwendet, um die Unterteilung der Skala
festzulegen (wenn Sie die Option Takte & Beats in der Dropdownliste
Skalenzeitformat auswählen) und das Tempo des Metronoms
anzugeben.
Note, die einen Beat
erhält
Geben Sie die Note an, die einen Beat erhält. Wenn der Wert zum
Beispiel vier beträgt, erhält eine Viertelnote einen Beat.
Dieses Tempo wird dazu verwendet, um die Unterteilung der Skala
festzulegen (wenn Sie die Option Takte & Beats in der Dropdownliste
Skalenzeitformat auswählen) und das Tempo des Metronoms
anzugeben.
Zusammenfassung
Element
Beschreibung
Titel
Geben Sie einen Titel für das Projekt ein.
Künstler
Geben Sie den Namen des Künstlers ein.
Ingenieur
Geben Sie den Namen der Person ein, die das Projekt gemischt oder
bearbeitet hat.
Copyright
Geben Sie Urheberrechtsinformationen für das Projekt ein.
Kommentare
Geben Sie Kommentare ein, mit denen Sie das Projekt versehen
möchten.
Audio-CD
Auf der Registerkarte "Audio-CD" können Sie Optionen zum Brennen von Disc-at-Once-CDs konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Disc-at-Once (DAO or Red Book) CD Burning" auf Seite 521.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
65
Element
Beschreibung
Universeller
Universelle Produktcodes (UPC) oder Medienkatalognummern (MCN)
Produktcode/
können zur Identifizierung auf eine CD geschrieben werden.
Medienkatalognummer Allerdings unterstützen nicht alle CD-R-Laufwerke diese Funktion.
Sehen Sie in der Dokumentation Ihres CD-R-Laufwerks nach, ob es
diese Codes schreiben kann.
Geben Sie den Code in diesem Feld ein. Die Codes werden zusammen
mit dem Rest des Projekts auf die CD geschrieben.
Universelle Produktcodes werden von GS1 US vergeben:
http://www.gs1us.org/.
Erste Tracknummer auf
Disk
Geben Sie in dem Feld die Nummer des ersten Tracks ein.
Wenn Sie einen anderen Wert als eins angeben, wird zwar eine
gültige Red Book-CD erstellt, aber einige Audio-CD-Player
können die Disk möglicherweise nicht abspielen.
Öffnen eines Projekts oder einer Mediendatei
Wählen Sie im Menü Datei die Option Öffnen aus, um eine Mediendatei oder ein Vegas Pro-Projekt zu
öffnen.
Sie können mehrere Vegas Pro-Projekte öffnen, indem Sie eine weitere Instanz der Anwendung starten
(falls Ihr Computer über genügend Ressourcen verfügt).
n
n
Beim Öffnen eines Projekts wird das aktuelle Projekt geschlossen, und das geöffnete Projekt
wird im Vegas Pro-Fenster angezeigt.
Beim Öffnen einer Mediendatei wird das Event mit dem Medium auf einem neuen Track im
aktuellen Projekt platziert.
Öffnen eines Vegas Pro-Projekts
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Öffnen. Das Dialogfeld Öffnen wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
n
n
66
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
KAPITEL 4
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein. Detaillierte Informationen zu der gewählten Datei werden am unteren Rand des
Dialogfeldes angezeigt.
Tipps:
n
n
Um die im Dialogfeld angezeigten Dateien zu begrenzen, wählen Sie in der
Dropdownliste Dateityp einen Dateityp aus, oder geben Sie im Feld Dateiname ein
Sternchen mit Punkt (*.) und eine Erweiterung ein. Geben Sie beispielsweise *.wav ein,
um alle Wave-Dateien im aktuellen Ordner anzuzeigen, oder geben Sie *Gitarre*.wav
ein, um alle Wave-Dateien anzuzeigen, die im Dateinamen das Wort "Gitarre"
enthalten.
Um ein Projekt schnell zu öffnen, doppelklicken Sie auf eine VEG-Datei im Fenster
Explorer.
4. Klicken Sie auf Öffnen. Wenn Sie das aktuelle Projekt nicht gespeichert haben, werden Sie
aufgefordert, die Änderungen zu speichern.
Dem aktuellen Projekt ein Vegas Pro-Projekt hinzufügen (Verschachtelung)
Mit Verschachtelung können Sie ein Vegas Pro-Projekt der Timeline eines anderen Projekts hinzufügen.
Verschachtelung kann Ihnen bei der Organisation einer Timeline oder der Erzeugung anderer Effekte
helfen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verschalteln von Projekten" auf Seite 71.
Mit verschachtelten Projekten können Sie ein Projekt organisieren, das weit gehenden Gebrauch von
Compositing macht.
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um ein Vegas Pro-Projekt in das aktuelle Projekt einzubetten:
n
n
Ziehen Sie ein Vegas Pro-Projekt aus dem Fenster "Explorer" (oder dem Windows-Explorer) auf die
Timeline.
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Importieren aus und anschließend im Untermenü Medien,
und navigieren Sie zu dem gewünschten Projekt.
Die Datei wird dem Fenster Projektmedien hinzugefügt, und an der Position, an der Sie das Projekt auf der
Timeline ablegen oder an der sich der Cursor befand, bevor Sie das Dialogfeld Medium importieren
öffneten, wird ein Event erstellt.
Mediendatei öffnen
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Öffnen. Das Dialogfeld Öffnen wird angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner, in dem die gewünschte Datei gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
67
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein. Detaillierte Informationen zu der gewählten Datei werden am unteren Rand des
Dialogfeldes angezeigt.
Um die im Dialogfeld angezeigten Dateien zu begrenzen, wählen Sie in der Dropdownliste
Dateityp einen Dateityp aus, oder geben Sie im Feld Dateiname ein Sternchen mit Punkt (*.)
und eine Erweiterung ein. Geben Sie beispielsweise *.wav ein, um alle Wave-Dateien im
aktuellen Ordner anzuzeigen, oder geben Sie *Gitarre*.wav ein, um alle Wave-Dateien
anzuzeigen, die im Dateinamen das Wort "Gitarre" enthalten.
4. Klicken Sie auf Öffnen.
5. Die Datei wird dem Fenster Projektmedien hinzugefügt, und ein Event wird erstellt. Das Event wird
an der Cursorposition auf dem ausgewählten Track erstellt. Falls keine Tracks des entsprechenden
Typs vorhanden sind, wird ein neuer Track erstellt. Falls Ihr aktuelles Projekt zum Beispiel drei
Audiotracks enthält, wenn Sie eine AVI-Datei öffnen, wird für diese ein Videotrack erstellt.
Standbildfolge öffnen
Wenn Sie einen Videoclip als Standbildfolge mit einer anderen Anwendung (z. B. einer 3DRenderinganwendung) exportiert haben, können Sie die Sequenz der Vegas Pro-Timeline als ein Event
hinzufügen.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Öffnen. Das Dialogfeld Öffnen wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner aus, in dem die zu öffnende Sequenz gespeichert ist.
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie das erste Bild der Sequenz aus (oder das Bild, mit dem das Event beginnen soll).
Detaillierte Informationen zu der gewählten Datei werden am unteren Rand des Dialogfeldes
angezeigt.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Standbildfolge öffnen.
5. Geben Sie im Feld Bereich die Nummer des letzten Bildes ein, das Sie öffnen möchten. Wenn Sie
beispielsweise in Schritt 3 die Datei AnimationOne_00001.tga ausgewählt haben, können Sie in
diesem Feld die Nummer 120 eingeben, um unter Verwendung von AnimationOne_00001.tga bis
AnimationOne_00120.tga ein neues Event zu erstellen.
6. Klicken Sie auf Öffnen, um das Dialogfeld Medieneigenschaften anzuzeigen, in dem Sie
Informationen über die Sequenz ansehen oder bearbeiten können. Weitere Informationen finden
Sie unter "Anzeigen oder Ändern von Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
7. Klicken Sie auf OK. Ein neues Event wird an der Cursorposition auf dem ausgewählten Track erstellt.
Falls kein Track ausgewählt ist, wird ein neuer Track hinzugefügt. Die einzelnen Bilder der Sequenz
werden für jeweils einen Frame angezeigt.
68
KAPITEL 4
Projekt aus CD Architect Version 4 öffnen
Wenn Projekte aus CD Architect Version 4 vorhanden sind, können Sie Ihre Projektdateien mit Vegas Pro
öffnen und Red Book-CDs erstellen.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Öffnen. Das Dialogfeld Öffnen wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner aus, in dem Ihre CD Architect-Projektdatei (CDP) gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie im Suchfenster ein Projekt aus oder geben Sie im Feld Dateiname einen Namen ein.
4. Klicken Sie auf Öffnen. Wenn Sie das aktuelle Projekt nicht gespeichert haben, werden Sie
aufgefordert, die Änderungen zu speichern.
Weitere Informationen zum Erstellen von Red Book-CDs finden Sie unter "Disc-at-Once (DAO or Red
Book) CD Burning" auf Seite 521.
Erstellen von rotierten Projekten
Die Verwendung von rotierten Anzeigen – Monitore, auf denen vertikale Medien angezeigt werden können –
wird immer gebräuchlicher. Sie werden heute in Kiosken, Präsentationen und sogar in
Nachrichtensendungen eingesetzt. Mit Vegas Pro können Sie ein Projekt auf einfache Weise in einem
rotierten Format anzeigen.
1. Erstellen Sie ein neues Projekt.
2. Legen Sie Ihre Projekteigenschaften nach Bedarf fest, und wählen Sie anschließend eine Einstellung
in der Dropdownliste Output-Rotation, um die Ausrichtung Ihres Zielbildschirms anzugeben. Wenn
Sie Ihr Projekt im Hochformatmodus anzeigen möchten, wählen Sie 90° Im Uhrzeigersinn oder 90°
Gegen den Uhrzeigersinn. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen"
auf Seite 55.
In diesem Beispiel wurde das Video mit einem um 90 Grad gedrehten Kamerastativ aufgenommen.
Da jedoch weder das Projekt noch das Medium rotiert wurde, wird das Video von der Seite im
Standardquerformat angezeigt.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
69
Nachdem in der Dropdownliste Output-Rotation die Option 90° Im Uhrzeigersinn ausgewählt
wurde, wird das Fenster "Videovorschau" rotiert. Da das Medium noch nicht rotiert wurde, stimmt es
nicht mit der Projektausrichtung überein und wird innerhalb des Frames im Letterbox-Format
angezeigt.
3. Fügen Sie Ihrem Projekt Mediendateien hinzu. Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen
von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
4. Bearbeiten Sie die Eigenschaften jeder Mediendatei, um ihre Rotation nach Bedarf festzulegen:
a. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Mediendatei im Fenster "Projektmedien", und
wählen Sie im Kontextmenü Eigenschaften aus. Das Dialogfeld Medieneigenschaften wird
angezeigt.
b. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Rotation, um die Richtung anzugeben, in
der das Medium rotiert werden soll.
Wenn Sie die Option 90° Im Uhrzeigersinn in der Dropdownliste Rotation ausgewählt
haben, wird das Medium gedreht, und das Video füllt den Frame aus.
c. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Medieneigenschaften" zu schließen und die
Änderungen zu speichern.
Um mehrere Dateien schnell zu drehen, wählen Sie diese im Fenster "Projektmedien"
aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine ausgewählte Datei, und wählen Sie
anschließend im Kontextmenü Um 90° im Uhrzeigersinn drehen bzw. Um 90° gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
5. Ziehen Sie die Clips aus dem Fenster Projektmedien auf die Timeline, um Events zu erstellen.
6. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von
Events auf der Timeline" auf Seite 141.
70
KAPITEL 4
7. Rendern Sie das Projekt in einem unterstützten Format. Weitere Informationen finden Sie unter
"Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Wählen Sie im Dialogfeld "Rendern als" das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des
Projekts verwenden aus, wenn Sie die im Dialogfeld "Projekteigenschaften" festgelegte Einstellung
Output-Rotation für Ihre gerenderte Datei verwenden möchten. Wenn das Kontrollkästchen
deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen der Medieneigenschaften rotiert,
das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung verwenden, um das Projekt
auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Um eine Datei im Hochformat ohne rotierte Anzeige für die Darstellung auf einem Computer
zu rendern, können Sie eine Rendervorlage erstellen, die mit den Proportionen Ihres Projekts
übereinstimmt. Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen"
auf Seite 558.
a. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster "Videovorschau", und stellen Sie sicher,
dass die Option Bildseitenverhältnis des Geräts simulieren ausgewählt wurde.
b. Passen Sie anschließend die Größe des Fensters "Videovorschau" an die gewünschte
Framegröße an, und notieren Sie sich die in der unteren rechten Ecke des Fensters
"Videovorschau" angezeigten Abmessungen der Anzeige.
c. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als und in der Dropdownliste Speichern als
Typ das gewünschte Renderformat aus. Wählen Sie anschließend eine Rendervorlage aus,
die annähernd der in Schritt b notierten Framegröße entspricht. Windows Media Video ist
eine gute Wahl.
d. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefiniert, und verwenden Sie im Dialogfeld
"Benutzerdefinierte Vorlage" die Registerkarte "Video", um die Framegröße an die in Schritt 2
notierten Abmessungen anzupassen.
e. Speichern Sie Ihre Vorlage für die spätere Verwendung.
f. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden, und rendern Sie die Datei.
Verschalteln von Projekten
Mit Verschachtelung können Sie ein Vegas Pro-Projekt der Timeline eines anderen Projekts hinzufügen.
Verschachtelung kann Ihnen bei der Organisation einer Timeline oder der Erzeugung anderer Effekte
helfen:
n
n
n
Ein einzelnes Element erstellen, etwa eine Grafik oder ein Wasserzeichen im unteren Drittel, das Sie
an mehreren Timeline-Positionen oder in mehreren Projekten verwenden können.
Ein komplexes Composite-Element erstellen, das Sie als ein Medienobjekt auf der Timeline
verwenden können. Weitere Informationen finden Sie unter "Videocompositing" auf Seite 413.
Einen Übergang über mehrere Events hinweg erstellen, indem die Events in einem verschachtelten
Projekt platziert und ein Übergang auf das Projekt mit den verschachtelten Events angewendet wird.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
71
n
n
n
Eine musikalische Komposition mit eigenem Tempo und eigener Busstruktur erstellen, die in einem
anderen Projekt verwendet werden kann.
Ein eigenes Projekt für jede Szene eines Videos erstellen und diese Projekte in einem MasterVideoprojekt verschachteln. Sie können an jedem Bild in der Szene Farbkorrekturen vornehmen und
anschließend im Masterprojekt Farbkorrekturen auf die gesamte Szene anwenden.
Masterprojekte verwenden, um ein Projekt in mehreren Formaten ohne zeit- und platzaufwändige
Zwischenrenderungen auszugeben: Sie können Ihr 24p/16:9-HD-Projekt (High-Definition) einem
Masterprojekt hinzufügen, um das Format des Projekts in Breitbild-SD (Standard Definition) für
DVD, Letterbox-SD für VHS, 4:3 Pan-and-Scan-SD oder 25p umzuwandeln.
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um ein Vegas Pro-Projekt in das aktuelle Projekt einzubetten:
n
n
Ziehen Sie ein Vegas Pro-Projekt aus dem Fenster "Explorer" (oder dem Windows-Explorer) auf die
Timeline.
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Importieren aus und anschließend im Untermenü Medien,
und navigieren Sie zu dem gewünschten Projekt.
Die Datei wird dem Fenster Projektmedien hinzugefügt, und an der Position, an der Sie das Projekt auf der
Timeline ablegen (oder an der sich der Cursor befand, bevor Sie eine Projektdatei importiert oder im
Explorer geöffnet haben), wird ein Event erstellt.
Sie können die Events des eingebetteten Projekts genauso bearbeiten wie alle anderen Events auf der
Timeline: trimmen, mischen, stretchen, croppen oder Eventschalter zuweisen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Events auf der Timeline" auf Seite 141.
Hinweise:
n
n
n
Der Output vom Masterbus des eingebetteten Projekts wird zur Erstellung des Audioevents
verwendet. Wenn Sie ein 5.1 Surround-Projekt verschachteln, wird das Audioevent in Stereo aus dem
Surroundmasterbus abgemischt. Weitere Informationen finden Sie unter "5.1 Surround – Übersicht"
auf Seite 453.
Audioevents aus verschachtelten Projekten können nicht in einem Sound-Editor bearbeitet werden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Öffnen von Events im Audio-Editor" auf Seite 190.
Für die Audiodaten aus einem verschachtelten Projekt muss eine Proxydatei erstellt werden. Um die
Erstellung von Proxydateien zu vermeiden, löschen Sie die Audiodaten aus verschachtelten Projekten
und erstellen Sie Ihre Audiodaten im Masterprojekt.
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Verschachteltes Offline-Audio wiederherstellen aus, um
alle Offline-Audioproxydateien des Projekts neu zu rendern. Audioproxydateien können offline sein,
wenn Sie beim Hinzufügen eines verschachtelten Projekts das Rendern abbrechen.
n
n
72
Marker und Regionen im verschachtelten Projekt werden auf der Timeline als Medienmarker im
Event angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Medienmarkern und regionen" auf Seite 234.
Vorgerenderte Videodaten aus einem Projekt werden verwendet, wenn dieses Projekt in die Timeline
eines anderen Projekts eingebettet ist.
KAPITEL 4
n
Sie können ein verschachteltes Projekt bearbeiten, indem Sie auf der Timeline mit der rechten
Maustaste auf das Event klicken und im Kontextmenü Quellprojekt bearbeiten auswählen. Es wird
ein neues Vegas Pro-Fenster geöffnet, in dem Sie das Projekt bearbeiten können. Weitere
Informationen finden Sie unter "Projektreferenzen in gerenderten Dateien" auf Seite 75.
Öffnen eines vor kurzem verwendeten Projekts
Am unteren Rand des Menüs „Datei“ wird eine Liste der zuletzt verwendeten Projektdateien geführt. Durch
Auswählen eines Projekts aus dieser Liste können Sie sofort an diesem Projekt weiterarbeiten.
Auf der Registerkarte Allgemein im Dialogfeld Präferenzen können Sie die Liste der zuletzt verwendeten
Dateien ein- oder ausschalten und angeben, wie viele Dateien dort angezeigt werden sollen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613
Speichern eines Projekts
Wählen Sie im Menü "Datei" den Eintrag Speichern aus, um Änderungen an dem aktuellen Vegas ProProjekt (.veg) zu speichern. Beim Speichern eines Vegas Pro-Projekts wird das gesamte Layout von Tracks,
Hüllkurvenanpassungen, Effektparametern usw. in der Projektdatei gespeichert.
Wenn Sie ein Projekt zum ersten Mal speichern, wird das Dialogfeld Speichern unter angezeigt.
Wenn Sie die vorherige Version des Projekts, wie sie vor Ihren Änderungen vorlag, behalten möchten,
verwenden Sie den Befehl Speichern unter, um die neue Version des Projekts unter einem anderen
Namen zu speichern. Weitere Informationen finden Sie unter "Speichern und Umbenennen eines
Projekts (Speichern unter)" auf Seite 73.
Automatisches Speichern von Projekten
Alle fünf Minuten wird automatisch eine Sicherungskopie Ihres Projekts gespeichert. Bei Systemausfall
werden Sie beim nächsten Starten der Anwendung aufgefordert, die Sicherungsdatei zu öffnen.
Sicherungsdateien werden an einem Speicherort gespeichert, der im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der
Registerkarte „Allgemein“ im Ordner für temporäre Dateien festgelegt wird. Dateien werden mit der
Dateierweiterung AUTOSAVE.VEG gespeichert und beim Beenden der Anwendung gelöscht. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Wenn Sie nicht möchten, dass das Projekt automatisch gespeichert wird, können Sie im Dialogfeld
„Präferenzen“ auf der Registerkarte „Allgemein“ das Kontrollkästchen Automatische Speicherung
aktivieren deaktivieren.
Beim Speichern eines Projekts werden .veg.bak-Dateien im Projektordner erstellt, damit Sie auf den
zuletzt gespeicherten Projektstand zurückgreifen können. Sicherungsdateien werden unabhängig von
der automatischen Projektspeicherung erstellt.
Speichern und Umbenennen eines Projekts (Speichern unter)
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Speichern unter, um das aktuelle Projekt an einem anderen Ort
oder unter einem neuen Namen zu speichern.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
73
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Speichern unter.
2. Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem Sie das Projekt speichern möchten.
3. Geben Sie in dem Feld Dateiname einen Namen ein.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Als Typ speichern das Format aus, in dem Sie das Projekt speichern
möchten.
Erweiterung
Formatname
Beschreibung
.veg
Vegas Pro
Projekt
Diese Option speichert die Referenzen auf im Projekt
verwendete Mediendateien. Außerdem werden
Projektinformationen, Trackeffekte, Hüllkurven,
Buszuweisungen und Ausgabeeigenschaften gespeichert.
Die VEG-Datei kombiniert Events nicht zu einer einzigen
Datei.
.txt
EDL-Textdatei
Diese Option erstellt eine Textversion von
Eventplatzierungen in der Trackansicht. Anschließend kann
diese Textbeschreibung zur Modifikation oder zu anderen
Zwecken in eine Datenbank oder Textverarbeitung
importiert werden.
.aaf
Mit dem
Protokoll
kompatible
AAF-Datei
bearbeiten
.aaf
Ältere AvidAAF-Datei
Mit diesen Optionen werden AAF-Dateien erstellt (AAF:
Advanced Authoring Format, Erweitertes Dateiformat zur
Speicherung multimedialer Daten), um Projekte zwischen
Anwendungen auszutauschen. Wenn Ihr Post-ProductionStudio z. B. ein anderes Tool als Vegas Pro verwendet,
können Sie das Projekt als AAF-Datei liefern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Importieren und
Exportieren von AAF-Dateien" auf Seite 78.
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Medien mit Projekt kopieren, wenn am Speicherort der
Projektdatei Kopien aller Mediendateien des Projekts erstellt werden sollen. Auf diese Weise können
Sie den gesamten Bestand eines Projekts an einem einzigen Ort bündeln.
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern.
7. Wenn das Kontrollkästchen Medien mit Projekt kopieren aktiviert wurde, können Sie in einem
Dialogfeld festlegen, wie die Mediendateien kopiert werden sollen:
n
Wählen Sie das Optionsfeld Quellmedien kopieren aus, um alle Quellmediendateien in den
Projektordner zu kopieren.
Sämtliche Projektmediendateien, die sich in Ordnern außerhalb des Projektordners befinden,
werden in den Projektordner kopiert. Mediendateien, die in Unterordnern des Projektordners
gespeichert sind, werden nicht kopiert.
74
KAPITEL 4
n
Wenn das Optionsfeld Getrimmte Kopien des Quellmediums erstellen aktiviert ist und Sie
in dem Feld Zusätzlicher Kopf- und Endbereich einen Wert eingeben, werden Zahl und
Größe der für Ihr Projekt benötigten Dateien verringert.
Ihr Projekt wird daraufhin gescannt, welcher Teil jeder Mediendatei verwendet wird. Die
betreffenden Regionen werden in neue Mediendateien gerendert. Der in der Einstellung
Zusätzlicher Kopf- und Endbereich angegebene Zeitraum wird vor und nach der
Mediendatei hinzugefügt, um spätere Bearbeitungen zu ermöglichen. Darauf werden alle
Events aktualisiert, sodass sie auf die neuen Dateien zeigen. Schließlich werden inaktive
Aufnahmen aus dem Projekt entfernt, und das Projekt wird gespeichert.
Die neu gerenderten Dateien übernehmen die Eigenschaften der Quelldateien so weit wie
möglich:
n
n
Audio/Video-Events werden in einer neuen AVI-Datei gespeichert. Sie können DV-AVI-,
unkomprimierte AVI- und Sony-YUV-AVI-Dateien trimmen. Weil andere Videoformate
verlustbehaftet sind, werden diese Videodateien nicht getrimmt, sondern lediglich in
den Projektordner kopiert.
Nur-Audio-Events werden in das Wave-Format gerendert, falls sie kleiner als 2 GB sind
(andernfalls Wave64), und DV-Dateien werden als DV-AVI-Dateien gerendert.
Projektreferenzen in gerenderten Dateien
Wenn in Ihrem Vegas Pro-Projekt Medien verwendet werden, die mit einer eingebetteten
Projektpfadreferenz gerendert wurden, können Sie das Quellprojekt zur Bearbeitung einfach in der
verknüpften Anwendung öffnen. In ACID 5.0, Sound Forge 8.0, Vegas Pro 6.0 und höher können Sie die
Projektpfadreferenz beim Rendern von Dateien speichern.
Stellen Sie sich zum Beispiel vor, Sie haben auf der Vegas Pro-Timeline eine Audiodatei, die in einem ACIDProjekt gerendert wurde. Bei der Vorschau des Vegas Pro-Projekts entdecken Sie, dass beim Rendern des
ACID-Projekts versehentlich ein entscheidender Track stumm geschaltet war. Sie können einfach auf der
Vegas Pro-Timeline mit der rechten Maustaste auf das Event klicken und im Kontextmenü Quellprojekt
bearbeiten auswählen, um das ACID-Projekt wieder zu öffnen, die Stummschaltung des Tracks
aufzuheben und ihn neu zu rendern.
Die Projektinformationen in der gerenderten Datei sind stets nur eine Referenz zu einer Projektdatei.
Wird die Projektdatei nach dem Rendern verändert, dann stimmen die Projektdaten nicht mehr mit der
gerenderten Datei überein. Wenn Sie ein Projekt über eine Pfadreferenz bearbeiten möchten, müssen
die Projektdatei und sämtliche Medien auf dem Computer verfügbar sein.
Speichern des Projektpfads in der gerenderten Datei
1. Speichern Sie Ihr Vegas Pro Projekt. Das Projekt muss erst gespeichert werden, bevor Sie die
Projektreferenz in die gerenderte Datei einbetten können.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
75
2. Führen Sie die im Thema Rendern von Dateien beschriebenen Schritte aus, um den Dateityp und den
Speicherort zum Rendern der Dateien auszuwählen, und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Projekt
als Pfadreferenz in gerendertem Medium speichern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Das Kontrollkästchen ist nicht verfügbar, wenn Sie das Projekt nicht gespeichert haben oder
wenn Sie zum Rendern ein Dateiformat-Plug-in eines Drittanbieters verwenden.
Bearbeiten eines referenzierten Projekts
1. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
n
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Mediendatei im Fenster "Explorer".
n
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Mediendatei im Projektmedienfenster.
n
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event auf der Timeline.
2. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Quellprojekt bearbeiten aus. Ein ACID-, Vegas- oder Sound
Forge-Fenster wird mit dem Quellprojekt geöffnet.
Werden für die Bearbeitung des Quellprojekts und die Erstellung des Projekt verschiedene
Computer verwendet, muss der Computer für die Erstellung folgende Anforderungen erfüllen:
n
n
n
n
Das zur Erstellung des Projekts verwendete Programm muss installiert sein, und die
Erweiterung der Projektdatei (ACD, ACD-ZIP, VEG oder FRG) muss auf dem
Bearbeitungscomputer registriert sein.
Auf dem Bearbeitungscomputer muss das Programm in derselben (oder einer späteren)
Version vorliegen wie bei Erstellung des Projekts.
Die Projektdatei muss auf dem für die Bearbeitung verwendeten Computer vorhanden sein
und denselben Dateipfad verwenden wie der andere Computer.
Die Quellmedien des Projekts müssen auf dem für die Bearbeitung verwendeten Computer
vorhanden sein. Falls die Mediendateien nicht denselben Dateipfad wie auf dem
Ursprungscomputer verwenden, werden Sie aufgefordert, einen neuen Ordner oder
Ersatzdateien anzugeben.
3. Bearbeiten Sie das Projekt, sofern erforderlich.
4. Rendern Sie das bearbeitete Projekt mit demselben Namen der ursprünglichen Mediendatei und
beenden Sie die Bearbeitungsanwendung.
Wenn Sie einen vorhandenen Track bearbeiten, wird das Projekt automatisch so aktualisiert, dass es
die zuletzt gerenderte Mediendatei verwendet.
Ein Onlineprojekt freigeben
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Online freigeben aus, und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um einen Publishinganbieter auszuwählen und das aktuelle Projekt im Internet zu speichern,
damit Sie es anderen Personen zur Verfügung stellen können.
76
KAPITEL 4
Hochladen Ihres Films auf YouTube
Sobald Sie mit Ihrem Film fertig sind, wollen Sie ihn vermutlich baldmöglichst Ihrer Familie und Ihren
Freunden zeigen.
Für diese Funktion müssen Sie über ein YouTube-Konto verfügen. Wenn Sie noch kein Konto haben,
können Sie unter http://de.youtube.com/signup ein Konto einrichten.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Auf YouTube hochladen aus . Das Dialogfeld "Auf YouTube
hochladen" wird angezeigt.
2. Geben Sie Ihren YouTube-Nutzernamen und Ihr Kennwort in die Felder YouTube-Benutzername
und YouTube-Passwort ein.
Wenn Sie eine Google-Mail-Adresse mit Ihrem YouTube-Konto verknüpft haben, können Sie
sich mit Ihrem Google-Mail-Nutzernamen und Kennwort anmelden.
3. Bezeichnen Sie Ihr Video mit einem Titel im Feld Titel.
Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Titel auf der Registerkarte "Zusammenfassung"
des Dialogfelds "Projekteigenschaften" verwendet. Weitere Informationen finden Sie unter
"Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
4. Geben Sie eine Beschreibung Ihres Films in das Feld Beschreibung ein.
Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Kommentare auf der Registerkarte
"Zusammenfassung" des Dialogfelds "Projekteigenschaften" verwendet.
5. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Videokategorie aus. Mit der ausgewählten
Kategorie werden Videos auf der YouTube-Website klassifiziert.
6. Geben Sie Stichwörter als Referenz zu Ihrem Film im Feld Tags ein. Verwenden Sie Begriffe, die sich
auf den Film beziehen und dessen Inhalt beschreiben. Diese Tags werden für das Suchen auf
YouTube verwendet. Trennen Sie mehrere Stichwörter durch Kommas.
Wenn Sie ein stereoskopisches 3D-Projekt hochladen, fügt Vegas Pro automatisch die Tags
hinzu, die für die 3D-Darstellung auf YouTube erforderlich sind. Weitere Informationen finden
Sie unter "Stereoskopische 3D-Bearbeitung" auf Seite 215.
7. Wählen Sie das Optionsfeld Öffentlich oder Privat, um die Broadcast-Optionen für den Film
festzulegen. Öffentliche Videos können von jedem YouTube-Nutzer angesehen werden; private
Videos können nur von Mitgliedern angesehen werden, die Sie festlegen.
8. Wählen Sie die Bildqualität des Films mit den Optionsfeldern Normal oder Höher aus. Durch die
Einstellung Höher wird Video in besserer Bildqualität für Breitbandverbindungen erstellt, aber das
Rendern dauert länger.
Die geschätzte Dateigröße wird unten im Dialogfeld angezeigt.
9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopbereich rendern und hochladen, wenn nur der Teil des
Projekts gespeichert werden soll, der sich innerhalb der Loopregion befindet. Die Option
Loopwiedergabe muss hierfür nicht aktiviert werden.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
77
10. Klicken Sie auf die Schaltfläche Hochladen, um mit dem Upload Ihres Films auf YouTube zu
beginnen.
Nachdem der Film hochgeladen wurde, können Sie über die Schaltfläche Videoinfo bearbeiten die
Seite "Mein Konto" in einem Browserfenster anzeigen, auf der Sie die Informationen zu Ihrem Video
bearbeiten können, oder klicken Sie auf Schließen, um zur Zeitachse von Vegas Pro zurückzukehren.
Auf YouTube hochgeladene Videos werden nach dem Upload transcodiert und stehen nicht
sofort zur Verfügung. Sie können den Status Ihrer hochgeladenen Videos auf der Seite Meine
Videos der YouTube-Website prüfen.
Importieren und Exportieren von AAF-Dateien
Sie können AAF-Dateien (AAF: Advanced Authoring Format, Erweitertes Dateiformat zur Speicherung
multimedialer Daten) verwenden, um Projekte zwischen Anwendungen auszutauschen. Wenn Ihr PostProduction-Studio z. B. ein anderes Tool als Vegas Pro verwendet, können Sie das Projekt als AAF-Datei
liefern.
Erstellen einer AAF-Datei
Um ein Projekt als AAF-Datei zu exportieren, sollten Sie die folgenden Benutzungsrichtlinien beachten und
das Projekt entsprechend planen:
n
n
Audio- und Videoschnitte werden beibehalten.
Trackbasiertes Audio-Gain und -Panorama wird beim Speichern oder Importieren von AAF-Dateien
beibehalten.
Wählen Sie im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Allgemein das Kontrollkästchen AAFExport - Clipbasierte Audiohüllkurve verwenden aus, wenn Sie Track- und Event-Gain-Hüllkurven
kombinieren und als clipbasierte Gain-Hüllkurven in der AAF-Datei speichern möchten. Bei
deaktiviertem Kontrollkästchen werden Trackhüllkurven als Trackhüllkurven und Eventhüllkurven als
Cliphüllkurven gespeichert. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Allgemein“" auf Seite 613.
Falls AAF durch eine andere Anwendung ersetzt wird, lesen Sie in der zugehörigen Dokumentation
nach, ob Änderungen der Audioverstärkung und des Panoramas unterstützt werden.
n
n
Wenn Sie eine AAF-Datei importieren, werden die Track- und clipbasierten Gain-Hüllkurven
kombiniert und als Trackhüllkurven importiert.
n
Audio- und Videoeffekte werden ignoriert.
n
Alle Videoübergänge werden als AAF Video Dissolve-Übergänge exportiert.
n
Alle Audioüberblendungen werden als AAF Mono Audio Dissolve-Übergänge exportiert.
n
78
In der AAF-Datei werden keine stumm geschalteten Audiotracks gespeichert.
Videodaten mit Time Stretch werden unter Verwendung des AAF "Video Speed Control"-Effekts
exportiert.
KAPITEL 4
n
n
n
n
n
Audiodaten mit Time Stretch werden nicht unterstützt: Audioevents mit Time Stretch werden in der
ursprünglichen Geschwindigkeit wiedergegeben und dem Track wird Zeit hinzugefügt, um die
Stretch-Dauer darzustellen; Audioevents, die zeitlich komprimiert sind, werden in der ursprünglichen
Geschwindigkeit wiedergegeben, jedoch wird das Event getrimmt, um es der komprimierten
Eventlänge anzugleichen.
Alle Tracks mit Mono- und Stereo-Audiodaten werden ignoriert; das AAF-Format lässt kein Monound Stereo-Audio auf demselben Track zu.
Standbilder werden als 1.080.000-Frames exportiert (die AAF-Spezifikation lässt keine Medien mit
einer Länge und einer Framerate von 0 zu).
Die Trackreihenfolge im exportierten AAF stimmt nicht mit dem Vegas Pro-Projekt überein: Im
Vegas Pro-Trackmodell stellt der erste Track den Vordergrund dar; in der AAF-Spezifikation stellt der
erste Track den Hintergrund dar.
Audiodaten werden unter Verwendung von Frameeinheiten exportiert, wenn im Dialogfeld
Präferenzen auf der Registerkarte Allgemein das Kontrollkästchen AAF-Export – Frameeinheit für
Audio verwenden aktiviert ist. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Sie die Sampleeinheiten
für exportierte Audiodaten verwenden möchten. Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn das
Projekt nur Audiodaten enthält oder wenn Sie wissen, dass die Anwendung, die das AAF importiert,
Frameeinheiten für Video und Sampleeinheiten für Audio unterstützt. Weitere Informationen finden
Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Export und wählen Sie dann im Untermenü die Option Mit
dem Protokoll kompatible AAF-Datei oder ProTools-/Media Composer-AAF-Datei. Das Dialogfeld
Exportieren wird angezeigt.
2. Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem Sie das Projekt speichern möchten.
3. Geben Sie im Feld Dateiname einen Namen ein.
4. Klicken Sie auf Speichern.
Importieren einer AAF-Datei in das aktuelle Projekt
Um eine AAF-Datei in ein Vegas Pro-Projekt zu importieren, sollten Sie die folgenden Nutzungsrichtlinien
beachten und das Projekt entsprechend planen:
n
n
Audio- und Videoschnitte werden beibehalten.
Trackbasiertes Audio-Gain und -Panorama wird beim Speichern oder Importieren von AAF-Dateien
beibehalten.
Wenn Sie eine AAF-Datei importieren, werden die Track- und clipbasierten Gain-Hüllkurven
kombiniert und als Trackhüllkurven importiert.
Falls AAF durch eine andere Anwendung ersetzt wird, lesen Sie in der zugehörigen Dokumentation
nach, ob Änderungen der Audioverstärkung und des Panoramas unterstützt werden.
n
Alle Videoübergänge werden als Überblendungen importiert.
n
Audio- und Videoeffekte werden ignoriert.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
79
n
n
Der AAF Video Speed Control-Effekt wird beibehalten und in den importierten Eventeigenschaften
der Einstellung Wiedergaberate zugeordnet. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten
von Eventeigenschaften" auf Seite 192.
Wenn eine AAF-Datei mit eingebetteten Wave- oder AIFC-Audiodaten importiert wird, werden die
Dateien beim Importieren des Projekts in denselben Ordner extrahiert wie die AAF-Datei.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option AAF. Das
Dialogfeld "Importieren" wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein.
4. Klicken Sie auf Öffnen. Das AAF wird in das aktuelle Projekt importiert.
Importieren einer AAF-Datei in ein neues Vegas Pro-Projekt
Um eine AAF-Datei in ein Vegas Pro-Projekt zu importieren, sollten Sie die folgenden Nutzungsrichtlinien
beachten und das Projekt entsprechend planen:
n
n
Audio- und Videoschnitte werden beibehalten.
Trackbasiertes Audio-Gain und -Panorama wird beim Speichern oder Importieren von AAF-Dateien
beibehalten.
Wenn Sie eine AAF-Datei importieren, werden die Track- und clipbasierten Gain-Hüllkurven
kombiniert und als Trackhüllkurven importiert.
Falls AAF durch eine andere Anwendung ersetzt wird, lesen Sie in der zugehörigen Dokumentation
nach, ob Änderungen der Audioverstärkung und des Panoramas unterstützt werden.
n
Alle Videoübergänge werden als Überblendungen importiert.
n
Audio- und Videoeffekte werden ignoriert.
n
n
Der AAF Video Speed Control-Effekt wird beibehalten und in den importierten Eventeigenschaften
der Einstellung Wiedergaberate zugeordnet. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten
von Eventeigenschaften" auf Seite 192.
Wenn eine AAF-Datei mit eingebetteten Wave- oder AIFC-Audiodaten importiert wird, werden die
Dateien beim Importieren des Projekts in denselben Ordner extrahiert wie die AAF-Datei.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Öffnen. Das Dialogfeld "Öffnen" wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
80
KAPITEL 4
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein.
4. Klicken Sie auf Öffnen. Wenn Sie das aktuelle Projekt nicht gespeichert haben, werden Sie
aufgefordert, die Änderungen zu speichern.
Importieren und Exportieren von Projekten
Tools zum Projektaustausch bieten Flexibilität bei Arbeitsabläufen und ermöglichen es Ihnen, Projekte mit
anderen gängigen Bearbeitungsplattformen auszutauschen.
Importieren eines Projekts
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü einen Projekttyp.
n
n
n
n
n
AAF: Importiert eine AAF-Datei aus einer mit Bearbeitungsprotokoll kompatible AAF, Avid
ProTools- oder Avid Media Composer-Datei. Weitere Informationen finden Sie unter
"Importieren und Exportieren von AAF-Dateien" auf Seite 78.
Premiere/After Effects (*.prproj): Importiert ein Adobe Premiere- oder After Effects-Projekt.
Final Cut Pro 7/Resolve (*.xml): Importiert eine XML-Datei aus Apple Final Cut Pro 7 oder
DaVinci Resolve.
Final Cut Pro X (*.fcpxml): importiert eine XML-Datei aus Apple Final Cut Pro X.
EDL-Textdatei (*.txt): Importiert eine EDL-Textdatei. Weitere Informationen finden Sie unter
"Bearbeitungshistorie (Edit Decision List, EDL)" auf Seite 85.
Das Dialogfeld "Importieren" wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein.
4. Klicken Sie auf Öffnen.
Wenn die im Projekt enthaltenen Elemente nicht importiert werden konnten, wird ein Bericht
angezeigt.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
81
Exportieren eines Projekts
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Exportieren aus und dann im Untermenü einen Projekttyp.
n
n
n
n
n
n
Mit Protokoll kompatible AAF-Datei (.aaf): exportiert das Projekt in eine
protokollkompatible AAF-Datei.
ProTools/Media Composer (*.aaf): exportiert das Projekt in eine AAF-Datei zur Verwendung
in Avid ProTools oder Media Composer. Weitere Informationen finden Sie unter
"Importieren und Exportieren von AAF-Dateien" auf Seite 78.
Premiere/After Effects (*.prproj): exportiert das Projekt zur Verwendung in Adobe Premiere
oder After Effects.
Final Cut Pro 7/Resolve (*.xml): exportiert das Projekt in eine XML-Datei zur Verwendung in
Apple Final Cut Pro 7 oder DaVinci Resolve.
Final Cut Pro X (*.fcpxml): exportiert das Projekt in eine XML-Datei zur Verwendung in Apple
Final Cut Pro X.
EDL-Textdatei (*.txt): exportiert das Projekt in eine EDL-Textdatei. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeitungshistorie (Edit Decision List, EDL)" auf Seite 85.
Das Dialogfeld Exportieren wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in den das Projekt exportiert werden soll:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Geben Sie im Feld Dateiname einen Namen ein.
4. Klicken Sie auf Speichern.
Wenn die im Projekt enthaltenen Elemente nicht exportiert werden konnten, wird ein Bericht
angezeigt.
82
KAPITEL 4
Exportieren eines Films auf eine PSP™
Möchten Sie, dass Ihr Film in Ihre Handfläche passt?
Wählen Sie Datei > Exportieren> PSP™ (PlayStation®Portable) um Ihr Projekt in das Format Sony AVC
(*.mp4) zu konvertieren und es auf ein mit USB-Schnittstelle verbundenes PSP™-System zu übertragen.
Hinweise:
n
n
n
Zur Verwendung dieser Funktion benötigen Sie die PSP™-Firmware Version 2.0 oder höher.
Wählen Sie zum Überprüfen Ihrer Firmwareversion auf dem PSP™-System Einstellungen >
System-Einstellungen > Systeminformationen. Die neueste Firmwareversion finden Sie unter
http://us.playstation.com (in den USA) oder http://www.playstation.com (außerhalb der USA).
Vorlagen, die als Vollbild und mit hoher Bitrate gerendert werden, erfordern für die Wiedergabe
die neueste PSP™-Firmware.
Wenn Sie hochauflösendes Video verwenden, wählen Sie aus der Dropdownliste
Renderqualität bei Vollauflösung die Option Optimal aus, bevor Sie den Film exportieren, um
Störobjekte, die durch schnelles Anpassen entstehen, zu vermeiden. Weitere Informationen
finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
1. Klicken Sie auf die Timeline, um Ihren Cursor auf dem Frame zu positionieren, den Sie zur
Darstellung des Films verwenden möchten. Dieses Bild wird als Miniaturansicht auf dem PSP™Navigationssystem angezeigt.
2. Schließen Sie das Kabel der USB-Schnittstelle und des Wechselstromadapters an das PSP™-System
an, und aktivieren Sie den USB-Modus.
3. Wählen Sie die Option Datei > Exportieren> PSP™ (PlayStation®Portable). Das Dialogfeld "Auf
PSP™ (PlayStation®Portable) exportieren" wird angezeigt.
Wenn Sie ein AVC-Video ohne Übertragung auf eine PSP™ rendern möchten, öffnen Sie das
Dialogfeld "Rendern als" und wählen im Feld "Ausgabeformat" die Option Sony AVC (*.mp4)
aus. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite
545.
4. Im Dialogfeld Titel wird der Titel Ihres Projekts von der Registerkarte "Zusammenfassung" des
Dialogfelds "Projekteigenschaften" angezeigt. Dieser Titel wird auf dem PSP™-System angezeigt.
Durch Bearbeiten des Titels im Dialogfeld "Auf PSP™ (PlayStation®Portable) exportieren" wird auch
das Dialogfeld "Projekteigenschaften" entsprechend aktualisiert.
5. Im Feld Dateipfad wird der Name des Ordners und der Datei angezeigt, die zum Rendern des Films
verwendet werden.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Aktualisieren, wenn Sie das Gerät erneut scannen müssen.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
83
6. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage die Einstellungen für die Speicherung der Datei aus.
Die Codierung kann wahlweise in den Formaten QVGA, QVGA-Breitbild, PSP™-Vollbild oder im
Standard-Definition-NTSC-Frameverhältnis durchgeführt werden.
n
n
n
Mit beiden QVGA-Einstellungen wird ein 320x240-Video erstellt, die Breitbildvorlagen
verwenden jedoch eine anamorphotische Breitbildcodierung, die im PSP™-System
ordnungsgemäß decodiert wird.
Die PSP™-Vollbildvorlagen erstellen Videos im 480x270-Format, um der Displayauflösung
der PSP™ zu entsprechen.
Mit den SD NTSC-Vorlagen wird Video im Format 720x480 erstellt, um dem StandardDefinition NTSC-Bildschirmformat zu entsprechen.
Tipps:
n
n
Die Einstellungen für die ausgewählte Vorlage werden im Feld Beschreibung angezeigt.
Die QVGA- und PSP™-Vollbildvorlagen mit 512 Kbit/s sind hilfreich, wenn die
Dateigröße minimiert werden soll. Die Vorlagen mit 896 und 1128 Kbit/s ermöglichen
eine höhere Videoqualität, vor allem bei bewegungsreichen Szenen.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur einen Teil des Projekts
ändern möchten. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das gesamte Projekt in eine neue
Datei gerendert.
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein
Letterbox), wenn Sie das Video auf die im Feld Beschreibung angegebene Outputframegröße
umformatieren möchten.
Ist das Kontrollkästchen deaktiviert, wird das aktuelle Seitenverhältnis beibehalten, und es werden
schwarze Ränder hinzugefügt, um den übrigen Framebereich auszufüllen (Letterbox). Diese Option
ist nützlich, wenn das gewünschte Outputformat nicht dem Frameseitenverhältnis Ihres Projekts
entspricht.
9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn
Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld "Projekteigenschaften" für die gerenderte Datei
die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen der
Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung
verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
10. Klicken Sie auf OK. Die Filmdatei (<Dateiname>.MP4) und die Miniaturansichtsdatei
(<Dateiname>.THM) werden erstellt und in die entsprechenden Ordner auf dem PSP™-System
übertragen.
84
KAPITEL 4
Bearbeitungshistorie (Edit Decision List, EDL)
Eine Bearbeitungshistorie (Edit Decision List, EDL) ist die Textzusammenfassung eines Projekts. Die EDL
listet alle verwendeten Mediendateien auf, wo sie auf der Timeline platziert und wie sie getrimmt worden
sind.
Die EDLs in Vegas Pro sind keine Listen von der Art, wie sie in herkömmlichen Suiten für lineare Bearbeitung
verwendet werden, und sind nicht als Ersatz für andere Bearbeitungsanwendungen gedacht.
Wegen der bedeutenden Unterschiede zwischen Bearbeitungsanwendungen werden aus EDLs konvertierte
(oder in EDLs exportierte) Projekte notwendigerweise vereinfacht. Die Events werden auf einem einzigen
Track in die Timeline eingefügt, und Übergangseffekte aus der anderen Anwendung werden durch
Überblendungen ersetzt. Aus den EDLs anderer Anwendungen importierte Projekte sind anfangs auf vier
Audiotracks begrenzt. Wenn Sie weitere Tracks hinzufügen, speichern Sie das Projekt als VEG-Datei.
Erstellen einer EDL
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Speichern unter. Das Dialogfeld „Speichern unter“ wird
angezeigt.
2. Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem Sie das Projekt speichern möchten.
EDL-Dateien enthalten keine Informationen über den Speicherort von Quellmedien. Speichern
Sie die TXT-Datei in demselben Verzeichnis wie die Quellmedien.
3. Geben Sie in dem Feld Dateiname einen Namen ein.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Als Typ speichern die Option EDL-Textdatei (*.txt) aus.
5. Geben Sie einen Dateinamen ein, und wählen Sie einen Zielordner für die Datei aus.
6. Klicken Sie auf OK.
Eine EDL öffnen
1. Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Öffnen.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
—oder—
n
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Wählen Sie im Fenster "Durchsuchen" eine Datei aus, oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein. Detaillierte Informationen zu der gewählten Datei werden am unteren Rand des
Dialogfeldes angezeigt.
ARBEITEN MIT PROJEKTEN
85
4. Klicken Sie auf Öffnen. Wenn Sie das aktuelle Projekt nicht gespeichert haben, werden Sie
aufgefordert, die Änderungen zu speichern.
Die Events werden auf der Vegas Pro-Timeline platziert. Alle Übergänge werden durch
Überblendungen ersetzt. Bei Bedarf können Sie die Überblendungen in andere Übergangstypen
ändern. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatische Überblendungen" auf Seite 146.
Schließen eines Projekts
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Schließen, um das aktuelle Projekt zu schließen. Wenn Sie das
Projekt seit den letzten Änderungen nicht mehr gespeichert haben, wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie
gefragt werden, ob Sie die Änderungen speichern möchten.
n
Klicken Sie auf Nein, wenn Sie das Projekt ohne zu speichern schließen möchten.
n
Klicken Sie auf Ja, um die Änderungen zu speichern.
n
Klicken Sie auf Abbrechen, um zum aktuellen Projekt zurückzukehren.
Verwenden Sie den Befehl Speichern unter, um das Projekt unter einem anderen Namen oder Dateityp
zu speichern. Weitere Informationen finden Sie unter "Speichern und Umbenennen eines Projekts
(Speichern unter)" auf Seite 73.
Beenden der Vegas Pro Anwendung
Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Beenden, um die Anwendung zu beenden und zum Desktop
zurückzukehren.
Wenn Sie das aktuelle Projekt seit den letzten Änderungen nicht mehr gespeichert haben, wird ein
Dialogfeld angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die Änderungen speichern möchten.
n
Klicken Sie auf Nein, wenn Sie das Projekt ohne zu speichern schließen möchten.
n
Klicken Sie auf Ja, um die Änderungen zu speichern.
n
Klicken Sie auf Abbrechen, um zum Vegas Pro-Fenster und Ihrem aktuellen Projekt zurückzukehren.
Verwenden Sie den Befehl Speichern unter, um das Projekt unter einem anderen Namen oder Dateityp
zu speichern. Weitere Informationen finden Sie unter "Speichern und Umbenennen eines Projekts
(Speichern unter)" auf Seite 73.
86
KAPITEL 4
Kapitel 5
Hinzufügen, Verwalten und Anordnen von Medien
Nachdem Sie ein Projekt erstellt haben, müssen Sie diesem Medien hinzufügen.
Die Objekte, mit denen Sie in Vegas Pro-Projekten arbeiten, werden als Mediendateien und Events
bezeichnet:
n
n
Mediendateien sind die ursprünglichen Audio- und Videodateien, die auf der Festplatte gespeichert
sind. Vegas Pro-Projekte beeinflussen oder modifizieren diese Dateien nicht. Auf Dateien kann im
Fenster "Explorer" zugegriffen werden.
Ein Event ist das Vorkommen einer Mediendatei auf der Vegas Pro-Timeline. Ein Event kann eine
ganze Mediendatei oder ein Teil davon sein. Sie können dieselbe Mediendatei mehrmals verwenden,
um beliebig viele Events zu erstellen, da jedes Event einzeln getrimmt werden kann. Die Position
eines Events auf der Timeline bestimmt, wann es in Ihrem Projekt wiedergegeben wird.
Verwenden des Projektmedienfensters
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Projektmedien aus, um die Anzeige des Fensters "Projektmedien"
umzuschalten.
Im Fenster "Projektmedien" können Sie alle Medien sammeln und anordnen, die Sie in Ihrem Projekt
verwenden möchten. Sie können ein Medium hinzufügen, in der Vorschau sehen, Dateieigenschaften
ansehen und ändern und einer Datei Effekte hinzufügen.
Wenn Sie mit früheren Versionen von Vegas Pro, vertraut sind, kennen Sie das Fenster „Projektmedien“
unter der Bezeichnung „Medienpool“. Es wurde sicherheitshalber umbenannt (um eine Verwechslung
mit dem Fenster "Media Manager" zu verhindern).
Hinzufügen von Dateien im Fenster „Projektmedien“
Dateien werden dem Fenster "Projektmedien" hinzugefügt, wenn Sie Mediendateien öffnen, Medien
importieren oder Mediendateien mit dem Explorer der Timeline hinzufügen.
Sie können auch Dateien aus dem Vegas Pro-Explorer oder dem Windows-Explorer in das Fenster
"Projektmedien" ziehen.
Um Mediendateien aus externen Quellen hinzuzufügen, verwenden Sie die Schaltflächen auf der
Symbolleiste "Projektmedien":
Element
Beschreibung
Medien importieren: Klicken Sie, um eine Mediendatei Ihrem Projekt, aber
nicht der Timeline hinzuzufügen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
87
Element
Beschreibung
Video aufzeichnen: Klicken Sie, um die auf der Registerkarte "Video" im
Dialogfeld "Präferenzen" angegebene Anwendung für die Videoaufzeichnung
zu starten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von Video" auf Seite
127.
Audio von CD extrahieren: Klicken Sie, um einen Track von einer Audio-CD zu
extrahieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Extrahieren von Audiodaten von CDs"
auf Seite 138.
Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das
illegale Kopieren oder Weitergeben urheberrechtlich geschützter
Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet werden. Eine
Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen USamerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht
den Bestimmungen und Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags.
Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im EndbenutzerLizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung
aussetzen.
Medien aus dem Internet herunterladen: Öffnet das Dialogfeld "Medien aus
dem Internet herunterladen", in dem Sie Dateien für Ihr Projekt herunterladen
können.
Liste der Projektmedien löschen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Alle nicht verwendeten Medien aus dem Projekt entfernen
nicht auf der Timeline verwendeten Dateien zu entfernen.
, um alle
Mediendatei aus dem Projekt entfernen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausgewähltes Medium aus dem Projekt entfernen , um alle
ausgewählten Mediendateien aus dem Fenster "Projektmedien" und aus dem Projekt zu entfernen.
Falls eine Datei von einem Event auf der Timeline verwendet wird, werden Sie aufgefordert, das Event zu
löschen.
Anzeigen oder Bearbeiten von Dateieigenschaften
Klicken Sie auf die Schaltfläche Eigenschaften , um das Dialogfeld Eigenschaften für die ausgewählte
Mediendatei anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter "Anzeigen oder Ändern von
Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
In der Regel müssen Sie die Dateieigenschaften nicht bearbeiten. Das Anpassen der Einstellung
Feldreihenfolge für Videodateien kann aber bei der Flackerkorrektur helfen, wenn Sie Ihr Projekt auf einem
Fernsehbildschirm ausgeben.
88
KAPITEL 5
Tagging von Mediendateien
Verwenden Sie „Medientags“ im Fenster „Projektmedien“, um Ihren Mediendateien Tags hinzuzufügen.
Klicken Sie zum Anzeigen oder Ausblenden des Bereichs „Medientags“ auf den Abwärtspfeil neben der
Schaltfläche Ansichten
und wählen Sie Medientags.
Wenn Sie Ihren Mediendateien Tags hinzufügen, wird für jedes Tag ein Medienordner unter dem Ordner
„Tags“ erstellt. Weitere Informationen finden Sie unter "Sortieren von Medien mittels Ordnern" auf Seite
113.
Tags hinzufügen
1. Wählen Sie mindestens eine Mediendatei im Projektmedienfenster aus.
2. Geben Sie den Tag-Text in das Feld Tags hinzufügen ein.
3. Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihren Mediendateien das Tag hinzuzufügen.
Sie können auch Tastaturkürzel verwenden, um Tags hinzuzufügen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Quick Tags erstellen" auf Seite 89.
Tags entfernen
1. Wählen Sie mindestens eine Mediendatei im Projektmedienfenster aus.
2. Drücken Sie die Eingabetaste im Feld Tags hinzufügen, um Tags von den Mediendateien zu
entfernen.
Sie können auch auf das „x“ im Tagsymbol klicken, um das Tag von einer Mediendatei zu entfernen:
Quick Tags erstellen
Mit Quick Tags können Sie Tags Tastaturkürzel zuweisen, die Sie verwenden können, um Mediendateien
schnell Tags hinzuzufügen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
89
1. Wählen Sie mindestens eine Mediendatei im Projektmedienfenster aus.
2. Geben Sie den Tag-Text in das Feld Tags hinzufügen ein.
3. Drücken Sie Strg+Umschalt und die Nummer, die Sie zuweisen möchten. Drücken Sie beispielsweise
Strg+Umschalt+1, um dem Tag-Text das Tastaturkürzel Strg+1 zuzuweisen.
4. Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihren Mediendateien das Tag hinzuzufügen.
Quick Tags bearbeiten
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich Quick Tags, und wählen Sie Quick Tags bearbeiten
um das Dialogfeld „Quick Tags bearbeiten“ anzuzeigen. Sie können dieses Dialogfeld verwenden, um den
Text bestehender Quick Tags zu bearbeiten oder neue Quick Tags zu erstellen.
Konfigurieren der 24p-Pulldownentfernung
Klicken Sie im Fenster "Projektmedien" mit der rechten Maustaste auf eine DV-AVI-Datei und wählen Sie im
Kontextmenü Dateiformateigenschaften aus, um Dateieinstellungen mit dem Dateiformat-Plug-in zu
bearbeiten, das dem Dateityp des Mediums zugeordnet ist.
Für 24p-NTSC-DV-AVI-Dateien mit 2-3 Pulldown, können Sie in diesem Dialogfeld das Entfernen von
Pulldownfeldern konfigurieren.
In der Regel müssen Sie die Einstellungen für die Pulldownentfernung nicht bearbeiten. Falls die
Einstellungen jedoch bei Aufzeichnung des Videos nicht korrekt im DV-Header eingetragen worden sind,
können Sie die Pulldownentfernung genau abstimmen, ohne das Video neu aufzeichnen zu müssen.
1. Klicken Sie im Fenster "Projektmedien" mit rechten Maustaste auf eine AVI-Datei und wählen Sie im
Kontextmenü Dateiformateigenschaften aus. Das Dialogfeld "AVI/DV-Medieneigenschaften" wird
angezeigt.
Dieser Befehl ist nicht verfügbar bei Clips, die keine AVI- oder DV-Dateien sind oder die 2-3-3-2
Pulldown verwenden.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 2-3 Pulldownentfernung aktivieren.
Sie können dieses Kontrollkästchen deaktivieren, um die Pulldownentfernung für einzelne
Dateien zu umgehen, wenn im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte „Allgemein“ das
Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird ausgewählt
wurde.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Timecode-Offset für Startframe eine Einstellung, um anzugeben,
welche Timecode-Nummern welchen Frame in der Videosequenz repräsentieren.
Wenn Sie zum Beispiel auf einem Bandlaufwerk Sony JH3 HDCAM eine NTSC-DV-Datei mit 2-3
Pulldown erstellt haben, ist 0 die Standardeinstellung für den Timecode-Offset für Startframe.
Wenn Sie die Timecode-Offsets auf dem Bandlaufwerk geändert haben (oder wenn Sie
Pulldownmaterial aus anderer Quelle haben), müssen Sie mit den Einstellungen experimentieren, um
den korrekten Offset zu ermitteln.
4. Auf Interlacing prüfen:
90
KAPITEL 5
n
n
n
n
n
Wählen Sie im Dialogfeld "Projekteigenschaften" aus der Dropdownliste Vorlage eine
Vorlage für NTSC-DV 24p aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Wählen Sie im Fenster „Videovorschau“ die Einstellung Optimal (Voll) aus, um vollständige
Frames anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Fensters
"Videovorschau"" auf Seite 489.
Gehen Sie den Clip durch, und suchen Sie in bewegten Objekten oder Hintergründen nach
Interlace-Zeilen.
Falls Sie Interlace-Zeilen sehen, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 3, und wählen Sie
einen anderen Offset.
Wenn keine Interlace-Zeilen vorhanden sind, ist der Offset richtig eingestellt.
Effekte in eine Mediendatei einfügen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Medieneffekte , um allen Instanzen der ausgewählten Mediendatei in
Ihrem Projekt einen Effekt hinzuzufügen. Die Quellmediendatei wird hierdurch nicht geändert.
Medien-FX werden nur für Videodateien verwendet. Weitere Informationen zum Verwenden von
Videoeffekten finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Vorschau einer Mediendatei
Wählen Sie die Mediendatei, die Sie in der Vorschau sehen möchten:
n
Klicken Sie auf Vorschau starten
, um die Vorschau der Mediendatei zu starten.
n
Klicken Sie auf Vorschau anhalten
n
Aktivieren Sie die Schaltfläche Auto-Vorschau
Sie auf eine Mediendatei klicken.
, um die Vorschau der Mediendatei anzuhalten.
, um automatisch eine Vorschau anzuzeigen, wenn
Zwei Mediendateien zu einem stereoskopischen 3D-Subclip verbinden
Wenn Sie zwei Dateien mit einem synchronisierten Timecode haben – wie beispielsweise eine
Videoaufnahme einer 3D-Kamera die jeweils einen Clip für das linke und das rechte Auge erzeugt – dann
müssen Sie Audio und Video nicht ausrichten. Wählen Sie einfach die Clips im Projektmedienfenster aus,
und wählen Sie im Kontextmenü die Option Stereoskopischen 3D-Sub-Clip erstellen.
Wenn Sie sich die Clip-Eigenschaften für den neuen Sub-Clip ansehen, werden Sie feststellen, dass für
Stereoskopischer 3D-Modus die Option Mit nächstem Stream verwenden festgelegt wurde.
Weitere Informationen finden Sie unter "Stereoskopische 3D-Bearbeitung" auf Seite 215.
Darstellung des Fensters „Projektmedien“ ändern
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ansichten , und wählen Sie im Menü eine Einstellung aus, um die
Anzeige des Fensters "Projektmedien" zu ändern.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
91
Element
Beschreibung
Liste
Zeigt eine einfache Auflistung der Namen der im Fenster
"Projektmedien" befindlichen Dateien an.
Detailliert
Zeigt eine Liste aller Dateien im Fenster Projektmedien und eine
Tabelle mit Informationen über die Mediendateien an:
Sie können auf die angezeigten Informationen Einfluss nehmen,
indem Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster "Projektmedien"
klicken und im Kontextmenü Ansicht auswählen. Im Kontextmenü
wird eine Liste der verfügbaren Felder angezeigt.
Bestimmte Felder können ausgeblendet werden, indem sie aus dem
Fenster "Projektmedien" herausgezogen werden.
Die Datenfelder werden oben im Fenster "Projektmedien" aufgelistet
und können durch Ziehen neu angeordnet werden. Klicken Sie auf die
Registerkarten am oberen Rand, um die Daten in aufsteigender oder
absteigender Folge zu sortieren.
Im Feld Kommentare können Sie Anmerkungen zu einer Datei im
Fenster „Projektmedien“ hinzufügen. Doppelklicken Sie auf das Feld,
um den Text einzugeben. Diese Informationen werden zusammen
mit dem Projekt, aber nicht mit der Mediendatei selbst gespeichert.
Abhängig vom aktuellen Format der Zeitskala werden
möglicherweise inkonsistente Timecode-Werte für die
aufgezeichneten Clips angezeigt. Video Capture verwendet
SMPTE Drop-Zeit (29,97 fps). Wenn Sie das Zeitformat im
Vegas Pro-Fenster auf SMPTE Drop-Zeit umstellen, werden in
den Fenstern von Video Capture und von Vegas Pro dieselben
Timecode-Informationen angezeigt.
Miniaturansicht
Zeigt den ersten Frame einer Videodatei an.
Medientags
Blendet den Bereich „Medientags“ ein oder aus. Weitere
Informationen finden Sie unter "Tagging von Mediendateien" auf
Seite 89.
Video erneut aufzeichnen
Wenn Sie Videodateien mit Video Capture von einem DV-Gerät aufgezeichnet haben, können Sie Ihre Clips
vom Vegas Pro-Fenster aus neu aufzeichnen, falls die Mediendateien gelöscht sind.
Wenn eine Mediendatei nicht gefunden wird, zeigen alle auf die Datei verweisenden Events Medium offline
an, und der Clip wird im Fenster „Projektmedien“ mit einem allgemeinen Symbol angezeigt (wenn Sie die
Miniaturansicht verwenden).
Wählen Sie die Clips aus, die Sie neu aufzeichnen möchten. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
Clip, und wählen Sie im Kontextmenü Neu aufzeichnen aus. Video Capture startet im Modus BatchAufzeichnung, um die Clips neu aufzuzeichnen.
92
KAPITEL 5
Abhängig vom aktuellen Format der Zeitskala werden möglicherweise inkonsistente Timecode-Werte
für die aufgezeichneten Clips angezeigt. Video Capture verwendet SMPTE Drop-Zeit (29,97 fps). Wenn
Sie das Zeitformat im Vegas Pro-Fenster auf SMPTE Drop-Zeit umstellen, werden in den Fenstern von
Video Capture und von Vegas Pro dieselben Timecode-Informationen angezeigt.
Eine Mediendatei ersetzen
Sie können eine Datei im Projektmedienfenster durch eine andere Datei ersetzen. Das Ersetzen einer
Mediendatei aktualisiert jede Instanz des Events, sodass sie den Inhalt der neuen Mediendatei verwendet.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Fenster „Projektmedien“, und wählen Sie im
Kontextmenü Ersetzen aus. Das Dialogfeld "Mediendatei ersetzen" wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Dialogfeld "Mediendatei ersetzen" die Datei aus, die Sie an Stelle der aktuellen Datei
verwenden möchten.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Öffnen. Die Datei wird im Fenster "Projektmedien" ersetzt, und jede
Instanz des Events wird aktualisiert, sodass sie den Inhalt der neuen Mediendatei verwendet.
Video-Proxydateien erstellen
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Videodatei und wählen Sie Video-Proxydatei erstellen, um
eine Proxydatei (.sfvp0) entsprechend der Original-Videodatei zu erstellen. Proxydateien sind kleiner, und
man kann auf der Timeline schneller mit ihnen arbeiten.
Die Qualität der Video-Vorschau legt fest, welche Datei verwendet wird. Wenn die Vorschauqualität auf
Entwurf oder Vorschau eingestellt ist, wird die Proxydatei verwendet. Wenn die Vorschauqualität auf Gut
oder Optimal eingestellt ist, wird die Originaldatei verwendet. Weitere Informationen finden Sie unter
"Anpassen der Vorschauqualität und der Auflösung" auf Seite 491.
Medien mittels Ordnern sortieren
Medienordner sind Ordner innerhalb von Projekten, mit denen Sie Ihre Mediendateien ordnen und sortieren
können. Weitere Informationen finden Sie unter "Sortieren von Medien mittels Ordnern" auf Seite 113.
Auswählen aller Events, die auf eine bestimmte Mediendatei verweisen
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Projektmedienfenster, und wählen Sie im
Kontextmenü Timeline-Events auswählen aus. Der Cursor bewegt sich zum ersten Event, das das Medium
verwendet, die Timeline scrollt zum Cursor und alle Events, die die ausgewählte Mediendatei in dem aktiven
Take verwenden, werden ausgewählt. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Takes als
Alternative zu Events" auf Seite 182.
Halten Sie die STRG- oder UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie im Kontextmenü Timeline-Events
auswählen wählen, um die Events der aktuellen Auswahl hinzuzufügen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
93
Tipps:
n
n
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+[ oder STRG+], um die Kante des
vorherigen bzw. nächsten ausgewählten Events zu verschieben.
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+UMSCHALT+[ oder STRG
UMSCHALT+], um eine Zeitauswahl aus dem vorherigen bzw. nächsten ausgewählten Event zu
erstellen.
Angleichen der Projektvideoeinstellungen an eine Mediendatei
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Projektmedien“ und wählen Sie
Projektvideoeinstellungen angleichen, um Ihre Projektvideoeinstellungen zu aktualisieren und an die
ausgewählte Datei anzupassen.
Wenn Sie eine Vegas Pro-Projektdatei (VEG) auswählen, übernimmt Vegas Pro die Einstellungen des
Projekts und nicht die Medien innerhalb des Projekts.
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Vorschau von Mediendateien
Sie können sich im Explorer-Fenster oder im Projektmedien-Fenster eine Vorschau von den Mediendateien
ansehen, bevor Sie sie ins Projekt integrieren. Wenn Sie eine Datei in der Vorschau sehen, wird das Signal an
den Vorschaubus im Fenster Master Bus gesendet.
Vorschau einer Mediendatei
1. Wählen Sie in Vegas Proeine Mediendatei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Vorschau starten
, um eine Vorschau der Datei anzuzeigen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp , wählen Sie eine andere Datei aus oder platzieren Sie die
Datei im Projekt, um die Vorschau zu stoppen.
Tipps:
n
Um automatisch eine Vorschau der Auswahl zu sehen, wenn Sie im Fenster „Explorer“
oder „Projektmedien“ auf eine Mediendatei klicken, aktivieren Sie die Schaltfläche
Auto-Vorschau
Vorschau.
n
94
KAPITEL 5
. Um die Auto-Vorschau auszuschalten, klicken Sie erneut auf Auto-
Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des
Videos im Fenster „Videovorschau“ anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das Fenster „Trimmer“ und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor anzeigen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Vorschaulautstärke einstellen
Mit der Vorschausteuerung im Fenster "Master Bus" können Sie den Lautstärkepegel der Wiedergabe
anzeigen und einstellen. Wenn das Steuerelement nicht sichtbar ist, wählen Sie im Menü „Ansicht“ die
Option Vorschauschieberegler im Mischpult aus.
Element
Beschreibung
Schieberegler
Ziehen Sie den Regler, um die Wiedergabelautstärke während der
Vorschau der Audiodatei anzupassen.
Pegelanzeige
Zeigt den Wiedergabepegel an.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie im
Kontextmenü einen Befehl aus, um den Pegelbereich einzustellen, die
Clipanzeiger zurückzusetzen oder Spitzen/Täler zu halten.
Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt
Um zu bestimmen, welche Mediendateien Sie für das Projekt verwenden möchten, aktivieren Sie die
Vorschau der Dateien. Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Hinzufügen von Dateien zum Projekt.
Die Lautstärke für neue Audiotracks wird durch die Standardtrackeigenschaften festgelegt. Weitere
Informationen finden Sie unter "Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
Hinweise:
n
Wenn Sie beim Öffnen von 24fps Progressive-Scan-DV-Videodateien Pulldown entfernen
möchten, aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das
Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird. Wenn das
Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird 24p-Video als 29,97 fps Interlaced-Video (60i) gelesen
und bearbeitet. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Allgemein“" auf Seite 613.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
95
n
n
n
n
n
n
n
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Audio im Projekttempo importieren auf der Registerkarte
"Audio" im Dialogfeld "Präferenzen", wenn ACID-Loops beim Hinzufügen zur Timeline oder bei
der Vorschau im Fenster "Explorer" gestreckt werden sollen, um sie dem Projekttempo (auf der
Registerkarte "Skala" im Dialogfeld "Projekteigenschaften") anzugleichen. Deaktivieren Sie das
Kontrollkästchen Im Projekttempo importieren, wenn die Tempoinformationen ignoriert
werden sollen. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Audio“"
auf Seite 634 und "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Wenn Sie Ihrem Projekt eine Mehrkanalaudiodatei (WAV/WAV64, AVI, MXF, ATRAC und BWF)
hinzufügen, werden die Audiodaten trackübergreifend hinzugefügt. Beispiel: Beim Importieren
einer 4-Kanal-WAV-Datei wird der Audioteil auf vier benachbarten Tracks hinzugefügt.
Kontrolle darüber, welche Kanäle von jedem Event genutzt werden, erhalten Sie, indem Sie mit
der rechten Maustaste auf ein Mehrkanalaudioevent klicken, im Kontextmenü auf den Befehl
Kanäle zeigen und einen Befehl aus dem Untermenü auswählen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Audiokanäle" auf Seite 189.
Wenn Sie Ihrem Projekt eine Multistream-Audiodatei hinzufügen, können Sie wählen, welchen
Stream Sie verwenden möchten, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Event klicken, im
Kontextmenü auf Stream zeigen und dann einen Stream aus dem Untermenü auswählen.
5.1-Kanal-Audiodaten von DVD-Camcordern werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in
Stereo abgemischt. Beim Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-,
Rück- und LFE-Kanäle Audio separaten Tracks hinzugefügt.
Wenn Vegas Pro die Frames in einem Videoevent nicht lesen kann, werden sie in der Timeline
in Rot angezeigt (im Fenster "Videovorschau" und im gerenderten Output werden die Frames in
Schwarz dargestellt):
Wenn Sie RAW-Kameradateien in Ihrem Projekt verwenden möchten, ermöglicht Ihnen das
Microsoft Camera Codec Pack, die RAW-Kameradateien anzuzeigen und sie zur Timeline
hinzuzufügen.
Wenn Sie das erste Mal Videomedien zur Timeline hinzufügen, werden Sie von Vegas Pro
gefragt, ob Sie die Projektvideoeinstellungen für die ersten Videomedien übernehmen
möchten, die Sie zur Timeline hinzufügen.
Wenn Sie eine Vegas Pro-Projektdatei (VEG) auswählen, übernimmt Vegas Pro die
Einstellungen des Projekts und nicht die Medien innerhalb des Projekts.
96
KAPITEL 5
Hinzufügen von Medien und Erstellen von Events mit dem Windows Explorer
Wenn Sie den Windows Explorer verwenden, um Ihren Computer nach Medien zu durchsuchen, können Sie
eine Mediendatei schnell hinzufügen, indem Sie sie in das Vegas Pro-Fenster ziehen.
Die Mediendatei wird im Fenster "Projektmedien" hinzugefügt, und beim Ablegen der Datei wird ein Event
erstellt. Wenn Sie die Datei in einem Bereich der Timeline ablegen, der keinen Track enthält, wird ein neuer
Track erstellt.
Hinzufügen von Medien und Erstellen von Events mit dem Vegas Pro Explorer
Wenn Sie den Vegas Pro Explorer zur Vorschau von Dateien verwenden, können Sie Medien hinzufügen,
indem Sie eine der folgenden Aktionen durchführen:
n
n
Doppelklicken Sie auf eine Mediendatei oder ein Vegas Pro-Projekt, um sie Ihrem Projekt
hinzuzufügen. Die Datei wird im Fenster "Projektmedien" hinzugefügt, und an der Cursorposition
wird ein Event erstellt.
Ziehen Sie eine Medien- oder Projektdatei aus dem Vegas Pro Explorer auf die Timeline. Die
Mediendatei wird im Fenster "Projektmedien" hinzugefügt, und beim Ablegen der Datei wird ein
Event erstellt.
Tipps:
n
n
n
n
Um der Timeline mehrere Dateien hinzuzufügen, drücken Sie STRG (oder die
UMSCHALTTASTE) und klicken auf die Dateien, um sie auszuwählen, und ziehen sie dann auf
die Timeline oder in die Trackliste.
Ziehen Sie eine VEG-Datei auf die Timeline, um sie als verschachteltes Projekt dem aktuellen
Projekt hinzuzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verschalteln von Projekten" auf
Seite 71.
Doppelklicken Sie im Fenster "Explorer" auf die VEG-Datei, um ein Projekt zu öffnen.
Um einen Track von einer Audio-CD hinzuzufügen, navigieren Sie zu Ihrem CD-Laufwerk, und
doppelklicken Sie auf eine CDA-Datei (oder ziehen Sie sie auf die Timeline). Sie werden
aufgefordert, einen Namen für die Datei einzugeben; der Track wird anschließend extrahiert.
Nachdem der Track extrahiert wurde, wird er als ein Event auf einem Audiotrack im Projekt
hinzugefügt.
Zum Abrufen der CD-Informationen von Gracenote navigieren Sie zur CD und klicken im
Explorer-Fenster auf die Schaltfläche CD-Info . Weitere Informationen finden Sie unter
"Abrufen von CD-Information" auf Seite 139.
n
Wenn Sie der Timeline Videodateien hinzufügen, können Sie dem Projekt auch nur den Audiooder nur den Videostream hinzufügen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Dateien,
und ziehen Sie sie auf die Timeline. Beim Ablegen der Dateien wird ein Kontextmenü angezeigt.
Wählen Sie aus dem Kontextmenü die Option Nur Audio bzw. Nur Video aus, und wählen Sie
einen Befehl aus dem Untermenü aus, um das Event auf der Timeline anzuordnen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
97
Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder
Weitergeben urheberrechtlich geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet
werden. Eine Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen US-amerikanische
und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den Bestimmungen und Bedingungen des
Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im EndbenutzerLizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen.
Hinzufügen mehrerer Dateien und Erstellen von Events
Wenn Sie den Explorer oder das Fenster Projektmedien verwenden, können Sie mehrere Mediendateien
gleichzeitig zum Projekt hinzufügen.
1. Markieren Sie die Mediendateien oder die Vegas Pro -Projekte, die Sie verwenden möchten.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die markierten Dateien, und ziehen Sie sie auf die
Timeline. Es wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie im Kontextmenü einen Befehl aus, um anzugeben, wie die Events auf der Timeline
angeordnet werden sollen.
Befehl
Zeitübergreifend
hinzufügen
Beschreibung
Fügt die markierten Mediendateien aneinandergereiht dort, wo Sie sie
ablegen, dem Track hinzu.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mehrere ausgewählte
Medien beim Hinzufügen automatisch anordnen auf der
Registerkarte "Bearbeiten" im Dialogfeld "Präferenzen", wenn
sich die Events beim Hinzufügen auf demselben Track
überlagern sollen. Automatische Überblendungen muss
aktiviert sein, um diese Funktion verwenden zu können. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Bearbeiten“" auf Seite 643 und "Automatische
Überblendungen" auf Seite 146.
Um das Verhältnis der Überlagerungen zwischen den Events zu
ändern, passen Sie im Dialogfeld-Bereich Konvertierung für
Cutüberschneidung die Einstellung Verhältnis an.
98
Trackübergreifend
hinzufügen
Fügt die markierten Mediendateien als Events auf benachbarten
Tracks hinzu.
Als Take hinzufügen
Fügt die markierten Mediendateien als Mehrfach-Takes desselben
Events hinzu. Weitere Informationen zum Auswählen von Takes
finden Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf
Seite 182.
KAPITEL 5
Befehl
Beschreibung
Nur Video
Wenn Sie Videodateien auf die Timeline ziehen, können Sie wählen,
ob Sie dem Projekt nur den Videostream hinzufügen. Wählen Sie im
Kontextmenü die Option Nur Video aus, und wählen Sie aus dem
Untermenü einen Befehl, um anzugeben, wie die Events auf der
Timeline angeordnet werden sollen.
Nur Audio
Wenn Sie Videodateien auf die Timeline ziehen, können Sie wählen,
ob Sie dem Projekt nur den Audiostream hinzufügen. Wählen Sie im
Kontextmenü die Option Nur Audio aus, und wählen Sie aus dem
Untermenü einen Befehl, um anzugeben, wie die Events auf der
Timeline angeordnet werden sollen.
4. Beim Ablegen der Dateien werden Events erstellt (und die Mediendateien im Fenster Projektmedien
hinzugefügt, wenn Sie den Explorer verwenden).
Die Eventreihenfolge wird durch die Datei, die Sie vor dem Ziehen anklicken, und die
Dateireihenfolge im Explorer oder im Fenster "Projektmedien" festgelegt: Wählen Sie beispielsweise
die Dateien A.wav, B.wav und C.wav aus. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf B.wav und
ziehen Sie die Dateien auf die Timeline. Wenn das Kontextmenü angezeigt wird, wählen Sie die
Option Zeitübergreifend hinzufügen aus. Beim Ablegen der Dateien wird die Datei B.wav als das
erste Event hinzugefügt, gefolgt von den Dateien A.wav und C.wav.
Überlagerndes Hinzufügen von Medien über andere Events (Punch-in vs. Einfügen)
Wenn Sie eine Datei an einer leeren Stelle auf der Timeline ablegen, wird an diesem Ort ein Event erstellt.
Was passiert, wenn Sie nun eine Datei auf einem bereits vorhandenen Event ablegen? Sie können ein Event
mithilfe eines Punch-Ins entweder anwenden oder einfügen.
Punch-in
Wenn Sie eine Mediendatei in die Mitte eines anderen Events einfügen, wird ein Punch-in erstellt: Beim
Ablegen der Datei wird ein neues Event erstellt, das einfach über einem beliebigen bereits vorhandenen
Event auf dem Track liegt.
1. Ziehen Sie eine Mediendatei aus dem Vegas Pro Explorer oder aus dem Fenster "Projektmedien" in
die Mitte eines bereits vorhandenen Events (oder positionieren Sie den Cursor an der gewünschten
Stelle und doppelklicken Sie auf eine Datei im Vegas Pro Explorer oder im Fenster "Projektmedien").
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
99
2. Das ursprüngliche Event behält die Position auf der Timeline bei, geht aber an der Stelle durch
Schnitt in das neue Event über, wo Sie die neue Datei hinzugefügt haben:
Medien einfügen
Mit der Option Auto-Ripple können Sie eine Mediendatei auf der Timeline ablegen und Events automatisch
abwärts verschieben, um mehr Platz für das neue Event zu schaffen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Auto-Ripple
.
2. Ziehen Sie eine Mediendatei aus dem Vegas Pro Explorer oder aus dem Fenster "Projektmedien" an
eine Position auf der Timeline zwischen zwei Events (oder positionieren Sie den Cursor an der
gewünschten Stelle und doppelklicken Sie auf eine Datei im Vegas Pro Explorer oder im Fenster
"Projektmedien").
Wenn Sie ein Event innerhalb eines bereits vorhandenen Events einfügen möchten, können Sie vor
dem Hinzufügen der Mediendatei das bereits vorhandene Event teilen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Teilen von Events" auf Seite 158.
3. Beim Hinzufügen der Datei verschieben sich die Events rechts, um für das neue Event Platz zu
schaffen:
Verwenden des Projektmedienfensters zum Hinzufügen von Medien ohne Erstellung
von Events
Über das Fenster Projektmedien können Sie alle Medien erfassen und anordnen, die Sie für das Projekt
verwenden möchten, bevor Sie Events auf der Timeline erstellen.
100
KAPITEL 5
Um dem Projekt Dateien hinzuzufügen, ohne Events zu erstellen, wählen Sie im Menü "Datei" die Option
Importieren aus, und wählen Sie anschließend aus dem Untermenü die Option Medien aus, oder klicken
Sie im Fenster "Projektmedien" auf die Schaltfläche Importieren . Die Dateien werden anschließend im
Fenster "Projektmedien" hinzugefügt.
Sie können jetzt beginnen, Events hinzuzufügen. Ziehen Sie dafür aus dem Fenster "Projektmedien"
Mediendateien auf die Timeline.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Hinzufügen von Layer-PSD-Dateien zur Timeline
Sie können der Vegas Pro-Timeline Layer-PSD-Dateien hinzufügen. Hierbei wird jeder Layer der Datei als
Event auf einem eigenen Track erstellt.
Diese Events unterscheiden sich nicht von anderen Events in Vegas Pro. Sie können beispielsweise
Trackanimation verwenden, um Layer individuell zu verschieben, oder Layer mithilfe von übergeordneten
Tracks gruppieren und gemeinsam verschieben. Darüber hinaus können Sie Trackeffekte anwenden, um
ausschließlich einen Layer der Grafik zu animieren, oder einen Layer durch ein Video ersetzen.
1. Wählen Sie eine Layer-PSD-Datei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und ziehen Sie sie auf die Timeline.
3. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü angezeigt. Wählen Sie Trackübergreifend
hinzufügen, um die PSD-Layer trackübergreifend in die Timeline zu importieren.
Jetzt stehen die PSD-Layer (einschließlich des Composite-Layers) als Streams zur Verfügung. Sie
können den Stream eines Events ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event klicken,
im Kontextmenü die Option Stream auswählen und dann den Stream wählen, der für das Event
verwendet werden soll.
Erstellen einer Diashow
Wenn Sie eine Diashow unter Verwendung Ihrer Fotos oder sonstiger Standbilder erstellen möchten, wird
dies mit der Vegas Pro-Software zu einem Kinderspiel.
1. Stellen Sie die Dauer ein, für die jedes Foto auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.
a. Wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Präferenzen aus.
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Bearbeiten.
c. Geben Sie in das Feld Standbildfolge (Sekunden) die Anzahl an Sekunden ein, die jedes Foto
in Ihrem Film angezeigt werden soll.
Wenn Sie beispielsweise jedes Foto drei Sekunden lang mit einer Überblendung von einer
Sekunde zwischen den Fotos anzeigen möchten, wählen Sie 5 Sekunden.
Wenn Sie 40 Bilder haben, die Sie während eines dreieinhalbminütigen Songs anzeigen
möchten, wählen Sie 5,25 (210 Sekunden dividiert durch 40 Fotos).
d. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Präferenzen" zu schließen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
101
2. Falls Sie automatisch Überblendungen zwischen Events hinzufügen möchten, wenn Sie sie auf der
Timeline hinzufügen, können Sie die Cutüberschneidungs-Konvertierung konfigurieren:
a. Wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Präferenzen aus.
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Bearbeiten.
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mehrere ausgewählte Medien beim Hinzufügen
automatisch anordnen.
d. Geben Sie auf der Registerkarte im Abschnitt "Schnitt-zu-Übergang" in das Feld Betrag
(Sekunden) die gewünschte Überblendlänge ein.
Wenn Sie beispielsweise die Standbildfolge im vorherigen Schritt auf 5 und den Betrag
(Sekunden) auf 1 eingestellt haben, werden durch Ziehen von drei Standbildern auf die
Timeline drei Fünf-Sekunden-Events mit einer Sekunde Überlappung dazwischen erstellt.
3. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Präferenzen" zu schließen.
4. Wählen Sie die Dateien aus, die Sie im Fenster Projektmedien oder Explorer verwenden möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
5. Ziehen Sie die Dateien zu einem Videotrack.
6. Wenn Sie Übergänge zwischen Events verwenden möchten, ziehen Sie eine Voreinstellung aus dem
Fenster Übergänge in den Überlagerungsbereich zwischen zwei Events. Weitere Informationen
finden Sie unter "Hinzufügen von Übergängen" auf Seite 340.
7. Für zusätzliche interessante Effekte können Sie Event-Panorama/Cropping und Keyframes
verwenden, um Vorlauf zu Ihren Bildern hinzuzufügen. Sie können beispielsweise einen
Panoramaschwenk über ein Bild durchführen oder das Bild minimieren, um die Kamerabewegung
zu simulieren.
a. Klicken Sie auf einem Event auf die Schaltfläche Panorama/Cropping
"Event-Panorama/Cropping" wird angezeigt.
. Das Dialogfeld
b. Vergewissern Sie sich, dass die Schaltfläche Bildseitenverhältnis sperren
auf der linken
Seite des Dialogfelds ausgewählt ist. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf das Bild
auf der rechten Seite des Dialogfelds, und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Outputverhältnis angleichen aus. Hierdurch wird der Crop-Bereich so eingestellt, dass er den
Proportionen des Outputframes angepasst wird.
c. Klicken Sie auf die Schaltfläche Erster Keyframe , um den Cursor im Keyframe-Controller
(unten im Dialogfeld) zum Anfang des Events zu verschieben.
d. Passen Sie das Auswahlrechteck an, um den anzeigbaren Teil des Events festzulegen. Ein
Keyframe wird erstellt, um Ihre Crop-Einstellungen an dem Punkt speichern zu können.
e. Klicken Sie auf die Schaltfläche Letzter Keyframe , um den Cursor im KeyframeController (unten im Dialogfeld) zum Ende des Events zu verschieben.
102
KAPITEL 5
f. Passen Sie das Auswahlrechteck an, um den anzeigbaren Teil des Events festzulegen. Ein
Keyframe wird am Ende des Events erstellt.
Wenn Sie Ihr Projekt abspielen, wird der anzeigbare Bereich des Bildes zwischen der ersten
und der letzten Keyframeeinstellung animiert. Wenn das Crop-Rechteck in dem ersten
Keyframe beispielsweise an die Bildgröße angeglichen wird (kein Cropping) und das CropRechteck in dem letzten Keyframe zu klein ist, können Sie einen animierten Zoomeffekt
erstellen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Panorama und Cropping von Videoevents" auf
Seite 295 und "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
8. Fügen Sie eine Audiodatei zu einem Audiotrack hinzu, um Ihre Diashow mit Musik zu begleiten.
Importieren von Medien
Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option Medien (oder
klicken Sie im Fenster Projektmedien auf die Schaltfläche Importieren , um eine Mediendatei zum
Projekt hinzuzufügen, ohne sie zur Timeline hinzuzufügen.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option Medien.
Das Dialogfeld "Medien importieren" wird angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner, in dem die gewünschte Datei gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
103
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein. Detaillierte Informationen zu der gewählten Datei werden am unteren Rand des
Dialogfeldes angezeigt.
Um die im Dialogfeld angezeigten Dateien zu begrenzen, wählen Sie in der Dropdownliste
Dateityp einen Dateityp aus, oder geben Sie im Feld Dateiname ein Sternchen mit Punkt (*.)
und eine Erweiterung ein. Geben Sie beispielsweise *.wav ein, um alle Wave-Dateien im
aktuellen Ordner anzuzeigen, oder geben Sie *Gitarre*.wav ein, um alle Wave-Dateien
anzuzeigen, die im Dateinamen das Wort "Gitarre" enthalten.
Hinweise:
n
n
Wenn Sie aus einer Standbildfolge ein Bild auswählen, können Sie das Kontrollkästchen
Standbildfolge öffnen aktivieren, um alle Bilder in der Sequenz als einen einzigen
Eintrag in das Fenster Projektmedien zu importieren. Geben Sie im Feld Bereich die
Nummer des letzten Bildes ein, das Sie öffnen möchten. Wenn Sie beispielsweise in
Schritt 3 die Datei AnimationOne_00001.tga ausgewählt haben, können Sie in diesem
Feld die Nummer 120 eingeben, um unter Verwendung von AnimationOne_00001.tga
bis AnimationOne_00120.tga einen neuen Projektmedien-Eintrag zu erstellen.
Wenn Sie RAW-Kameradateien in Ihrem Projekt verwenden möchten, ermöglicht Ihnen
das Microsoft Camera Codec Pack, die RAW-Kameradateien anzuzeigen und sie zur
Timeline hinzuzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=26829.
4. Klicken Sie auf Öffnen.
5. Die Datei wird zum Fenster Projektmedien hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden des Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Importieren von Medien aus einer Projektdatei
Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option Medien aus
Projekt (oder klicken Sie im Fenster Projektmedien auf die Schaltfläche Medien aus Projekt importieren
um Medien aus einem anderen Vegas Pro-Projektdatei zum Projekt hinzuzufügen.
,
Mit dieser Funktion können Sie kleine Vorlagenprojekte zur Erleichterung häufiger Bearbeitungsaufgaben
erstellen.
Generierte Medien und Offline-Mediendateien werden nicht importiert.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option Medien aus
Projekt. Das Dialogfeld "Medien importieren" wird angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner, in dem die gewünschte Datei gespeichert ist:
n
n
104
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
KAPITEL 5
3. Wählen Sie im Fenster Durchsuchen eine Datei aus oder geben Sie einen Namen in das Feld
Dateiname ein.
4. Wenn Sie die Medienordner des Projekts importieren möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen
Ordner importieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Sortieren von Medien mittels Ordnern"
auf Seite 113.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mit vorhandenen Ordnern zusammenführen, wenn Sie die
Ordner des importierten Projekts mit dem aktuellen Projekt zusammenführen möchten. Wenn das
Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird ein Ordner mit dem Namen des importierten Projekts erstellt
und die Projektordner werden in diesen Ordner importiert.
5. Klicken Sie auf Öffnen.
6. Die Medien des Projekts werden dem Fenster Projektmedien hinzugefügt. Weitere Informationen
finden Sie unter "Verwenden des Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Importieren von Broadcast Wave Format-Dateien (BWF-Dateien)
Mit Broadcast Wave Format (BWF)-Dateien können Audiodaten zwischen Audio-Editoren oder
Broadcasting-Plattformen ausgetauscht werden.
Broadcast Wave Format-Dateien ähneln Standard-WAV-Dateien, doch enthalten sie zusätzliche Metadaten
mit Zeitstempeln, durch die die Software erkennt, wo auf der Vegas Pro-Timeline Audiodaten hinzugefügt
werden sollen.
Sie können Ihrem Projekt auch Broadcast Wave Format-Dateien hinzufügen, indem Sie sie aus dem
Fenster "Explorer" auf die Timeline ziehen. Ziehen Sie jedoch eine BWF-Datei auf die Timeline, werden
beim Ablegen der Datei Events erstellt. Wenn Sie das Dialogfeld "Broadcast Wave importieren"
verwenden, wird sichergestellt, dass die Events nach den Zeitstempeln in der Datei geordnet werden.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Importieren aus und dann im Untermenü die Option
Broadcast Wave Format. Das Dialogfeld "Broadcast Wave importieren" wird angezeigt.
2. Wählen Sie den Ordner, in dem das Projekt, das Sie öffnen möchten, gespeichert ist:
n
n
Wählen Sie in der Dropdownliste Suchen in ein Laufwerk und einen Ordner aus.
Klicken Sie auf die Dropdownliste Neu, um schnell einen Ordner auszuwählen, in dem Sie
zuvor Dateien geöffnet haben.
3. Markieren Sie die Dateien, die Sie öffnen möchten, im Suchfenster.
Informationen über die ausgewählten Dateien werden am unteren Rand des Dialogfelds "Broadcast
Wave importieren" angezeigt.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
105
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Anordnen eine Einstellung aus, um anzugeben, wie Audioevents
auf der Timeline angeordnet werden sollen:
Einstellung
Beschreibung
Über Tracks hinzufügen Für jede BWF-Datei, die Sie importieren, wird ein eigener Track erstellt.
Über die Zeit
hinzufügen
Alle gewählten BWF-Dateien werden zu einem einzigen Track
hinzugefügt.
Audio aus Mehrkanal-BWF-Dateien wird immer trackübergreifend hinzugefügt, unabhängig
von der Einstellung für Anordnen. Beispiel: Beim Importieren einer 4-Kanal-WAV-Datei wird
der Audioteil auf vier benachbarten Tracks hinzugefügt. Kontrolle darüber, welche Kanäle von
jedem Event genutzt werden, erhalten Sie, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein
Mehrkanalaudioevent klicken, im Kontextmenü auf den Befehl Kanäle zeigen und einen Befehl
aus dem Untermenü auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter "Audiokanäle" auf
Seite 189.
5. Wenn Sie in Schritt 4 die Option Trackübergreifend hinzufügen ausgewählt haben, wählen Sie eine
Einstellung in der Dropdownliste Trackreihenfolge aus, um anzugeben, wie die Tracks in der
Trackliste angeordnet werden sollen:
Einstellung
Nach Zeitstempel
Beschreibung
Sortiert Tracks chronologisch unter Verwendung des Zeitstempels der
jeweiligen Datei.
Wählen Sie im Dialogfeld "Broadcast Wave importieren" eine Datei
aus, um den Zeitstempel der Datei am unteren Rand des Dialogfelds
anzuzeigen.
Alphabetisch nach
Dateinamen
Sortiert Tracks alphabetisch unter Verwendung der Namen der
Dateien, die Sie importieren.
6. Wählen Sie in der Dropdownliste Positionierung eine Einstellung aus, um anzugeben, wo importierte
Audiodaten zur Timeline hinzugefügt werden sollen.
Einstellung
Beschreibung
Skalenzeit verwenden
Fügt jede importierte Datei an der exakten Position, die durch den
Zeitstempel angezeigt wird, zur Vegas Pro-Timeline hinzu. Wenn Sie
beispielsweise eine BWF-Datei mit einem Zeitstempel von
00:00:30;00 importieren, wird das Medium an der
Dreißigsekundenmarke auf der Skala zur Timeline hinzugefügt.
Relativ zum Cursor
Fügt jede importierte Datei zur Vegas Pro-Timeline hinzu und versetzt
den Zeitstempelwert um die Cursorposition. Wenn Sie beispielsweise
den Cursor bei 00:00:10;00 positionieren, bevor Sie eine BWF-Datei
mit einem Zeitstempel von 00:00:30;00 importieren, werden die
Medien an der Vierzigsekundenmarke auf der Skala zur Timeline
hinzugefügt.
7. Klicken Sie auf Öffnen. Die ausgewählten Dateien werden importiert und zur Timeline des aktuellen
Projekts hinzugefügt.
106
KAPITEL 5
Importieren von Videodaten von einem DVD-Camcorder
Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option DVDCamcorderdisk aus, um Videodaten von einer fertig gestellten Sony DVD Handycam® Camcorder-CD zu
importieren.
Hinweise:
n
n
Vor dem Importieren müssen Sie die CD fertig stellen. Informationen über das Fertigstellen
einer CD finden Sie in der Dokumentation des Camcorders.
5.1-Kanalaudiodaten werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim
Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle
Audio separaten Tracks hinzugefügt.
1. Legen Sie die zu importierende DVD in das DVD-Laufwerk, oder verbinden Sie Ihren Camcorder über
USB mit dem Computer.
Der Sony Handycam USB-Treiber, der in DVD-basierten Camcordern enthalten ist, kann
verhindern, dass Vegas Pro eine über USB angeschlossene Kamera erkennt. Wenn Sie die
Option Software in der Systemsteuerung verwenden, um die Komponente Sony DVD
Handycam USB-Treiber zu deinstallieren, kann Vegas Pro eine Verbindung mit der Kamera
herstellen und Videodaten importieren.
2. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option DVDCamcorderdisk aus. Das Dialogfeld "DVD-Camcorder-Disk importieren" wird angezeigt.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Quelle die Disk aus, die das zu importierende Video enthält.
4. Im Feld Ziel wird der Ordner angezeigt, in den das Video importiert wird. Der Ordnername basiert
auf der Datenträgerbezeichnung der Disk.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, wenn Sie einen anderen Ordner auswählen möchten.
5. Starten Sie den Videoimport mit der Schaltfläche OK
Wenn der Importvorgang abgeschlossen ist, werden die Videodaten von der Disk zum Fenster
Projektmedien hinzugefügt. Jeder Abschnitt wird als eine eigene Datei importiert.
Danach können Sie das importierte Video zum Projekt hinzufügen wie jede andere Mediendatei.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
Bearbeiten eines Videos in einer XDCAM-Station mit StreamChase
XDCAM-Station StreamChase erlaubt es Ihnen, XDCAM-Clips zu bearbeiten, während sie noch von einer
optischen XDCAM-Disc oder von Life-Feed-Quellen wie SDI in das XDCAM-Stationsgerät eingespeist
werden. XDCAM-Clips von der XDCAM-Station können auch importiert werden, nachdem sie in die XDCAMStation eingespeist wurden.
Wenn eine MXF-Datei während der Einspeisung in das XDCAM-Station-Gerät importiert wird, so wird nur
Material importiert, das bereits eingespeist wurde. Sie können die Länge des Clips während der Einspeisung
aktualisieren, indem Sie den Clip im Fenster "Projektmedien" mit der rechten Maustaste anklicken und
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
107
Aktualisieren wählen. Die Aktualisierung der Länge des Clips gestattet es Ihnen, mit dem aktuellsten
verfügbaren Material zu arbeiten.
StreamChase unterstützt die Verwendung der folgenden Formate auf dem Sony XDS-PD2000:
n
1080i 35, 50Mb
n
720p 50Mb
n
IMX 50Mb
1. Mit der Einspeisung eines Clips in das XDCAM-Station-Gerät beginnen.
2. Den Clip in Ihr Vegas Pro-Projekt importieren:
n
n
Wählen Sie Importieren > Medien im Menü "Datei" und suchen Sie die Clips, die Sie
importieren möchten.
Ziehen Sie mit Hilfe des Windows Explorers oder des Fensters Vegas ProExplorer einen Clip
von der XDCAM-Station auf die Vegas ProTimeline.
Auf der Timeline wird ein Event erstellt und die Datei wird im Fenster "Projektmedien" hinzugefügt.
Im Fenster "Projektmedien" werden Clips, die aktuell eingespeist werden, orange markiert:
Nachdem der Clip in das Projekt importiert und der Timeline hinzugefügt wurde, kann er wie jeder
andere Videoclip abgespielt, bearbeitet und exportiert werden.
3. Während der Clip eingespeist ist, können Sie die Datei aktualisieren. Dies gestattet es Ihnen, mit dem
aktuellsten verfügbaren Material zu arbeiten. Um die Länge des Clips zu aktualisieren, klicken Sie mit
der rechten Maustaste im Fenster "Projektmedien" auf den Clip und wählen Sie die Option
Aktualisieren aus dem Kontextmenü. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des
Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Beachten Sie bitte, dass der Wert für die Länge des Clips (der unten im Fenster "Projektmedien"
angezeigt wird) sich jedes Mal erhöht, wenn der Clip während einer Einspeisung aktualisiert wird,
falls neue Medien verfügbar sind.
Das XDCAM-Station-Gerät macht in regelmäßigen Abständen neue, verwendbare Medien
verfügbar. Dies ist vom eingespeisten Medienformat abhängig. Die meisten Medienformate
können jedoch alle zehn Sekunden aktualisiert werden. Aktualisierungen, die in kürzeren
Abständen durchgeführt werden, bewirken keine sichtbare Aktualisierung der Medien in Vegas
Pro.
Die neue Cliplänge wird im Fenster "Trimmer" angezeigt, falls der Clip geladen ist. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
108
KAPITEL 5
Wenn ein oder mehrere Events zur Timeline hinzugefügt wurden, so kann die Eventlänge in der
Timeline außerdem verlängert werden, um das verfügbare Material zu umfassen:
a. Ziehen Sie die rechte Kante des Videoevents solange nach rechts, bis die gesamte Länge des
Clips umfasst wird. Eine Kerbe im Ereignis zeigt das Ende des Clips an:
Wenn Sie ein Platzhalter-Event erstellen wollen, ziehen Sie die Kante über das Ende des Clips
hinaus. Bei Aktualisierung des Clips wird die Kerbe verschoben und zeigt das neue Ende des
Clips an. Das Event wird mit dem aktualisierten Video gefüllt.
Hinweise:
n
n
n
Das nach der Kerbe angezeigte Bild ist entweder ein Loop des vorhanden
Mediums oder ein Standbild des letzten Video-Frames, je nachdem, welche
Einstellung für die Option Looping bei Events standardmäßig aktivieren in der
Registerkarte "Bearbeiten" des Dialogs "Präferenzen" gewählt wurde. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf
Seite 643.
Der In-Punkt für Platzhalter-Eventsegmente muss immer auf oder vor dem
letzten Frame des vorhandenen Mediums beginnen. Platzhalter-Ereignisse
können nur für Medien erstellt werden, die eingespeist worden sind. Sie können
zum Beispiel keinen Platzhalter erstellen, der einen In-Punkt hat, der 30
Sekunden nach dem aktuellen Ende der verfügbaren Medien liegt.
Wenn Sie ein Platzhalter-Ereignis teilen, so liegt der In-Punkt des
Platzhaltersegments auf der rechten Seite der Teilung auf dem letzten Frame der
aktuell verfügbaren Medien.
b. Um das Ereignis an die aktuelle Medienlänge anzupassen, können Sie die die Eventlänge
festzulegen, indem Sie die rechte Kante des Events bis zur Kerbe zurückziehen. Wenn
Ausrichten aktivieren aktiviert ist, rastet die Eventkante an die Kerbe ein. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
Weitere Informationen über die Anpassung von Events finden Sie unter "Anpassen der Länge
eines Events" auf Seite 168.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
109
4. Fahren Sie mit der Bearbeitung Ihres Projekts fort und aktualisieren Sie die StreamChase-Clips nach
Bedarf. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Events auf der Timeline" auf Seite
141.
Clips, die nach ihrer Einspeisung durch die XDCAM-Station aktualisiert worden sind, sind mit einer
roten Anzeige markiert. Der Längenwert, der unten im Fenster "Projektmedien" angezeigt wird,
bezieht sich auf die finale Cliplänge:
5. Rendern Sie Ihr Projekt für das gewünschte Ausgabeformat. Weitere Informationen finden Sie unter
"Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Verwenden des Geräte-Explorers
Mit dem Geräte-Explorer können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und Panasonic P2 RED
ONE/EPIC/SCARLET-Geräten, CompactFlash-basierten Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1
und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen und importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Arbeiten mit AVCHD-Video" auf Seite 449,"XDCAM EX-Workflow"
auf Seite 433, und "Arbeiten mit einer RED-Kameraclips" auf Seite 447.
1. Wählen Sie im Menü „Ansicht“ die Option Geräte-Explorer. Das Fenster „Geräte-Explorer“ wird
angezeigt.
2. Schließen Sie Ihre Kamera an einen USB 2.0-Port Ihres Computers an. Die Kamera wird auf der
linken Seite des Fensters "Geräte-Explorer" angezeigt.
3. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ aus. Die Clips von der
Kamera werden auf der rechten Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden
mit dem Symbol
gekennzeichnet.
110
KAPITEL 5
Tipps:
n
n
Wenn Sie Clips aus einem Ordner auf Ihrem Computer verwenden möchten, klicken Sie mit der
rechten Maustaste in die linke Seite des Fensters "Geräte-Explorer", und wählen Sie
anschließend Durchsuchenaus.
Für die Anzeige im Geräte-Explorer ist es bei manchen Geräten erforderlich, die Einstellung für
die USB-Verbindung dieses Geräts von Automatisch oder MTP auf Massenspeicher
umzustellen.
Vorschau eines Clips
Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ aus. Die Clips von der Kamera
werden auf der rechten Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau
ausgewählt ist, können Sie im Geräte-Explorer auf einen Clip
klicken, um ihn wiederzugeben. Sie können die Vorschau anhalten, indem Sie auf die Schaltfläche Vorschau
anhalten klicken, oder Sie können die Vorschaufunktion deaktivieren, indem Sie die Aktivierung der
Schaltfläche Auto-Vorschau rückgängig machen.
Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des Videos im
Fenster „Videovorschau“ anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Trimmer“
und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau nicht ausgewählt ist, klicken Sie zum Starten der Vorschau auf die
Schaltfläche Vorschau starten .
Ordner zum Importieren von Clips auswählen
1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters "Geräte-Explorer" aus, und klicken Sie auf
Geräteeigenschaften .
Das Dialogfeld "Geräteeigenschaften" wird geöffnet, und im Feld Aufzeichnungsordner wird der
Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die importierten Clips gespeichert werden.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um das Dialogfeld Aufzeichnungsordner anzuzeigen.
In diesem Dialogfeld sind die verfügbaren Ordner zum Speichern Ihres importierten Videos
aufgeführt:
n
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen eines Ordners, um das importierte Video dort zu
speichern.
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ordner hinzufügen
um einen neuen Ordner hinzuzufügen.
, und suchen Sie nach einem Ordner,
n
Wählen Sie in der Liste einen Ordner aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Löschen
um den Ordner aus der Liste zu entfernen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
,
111
Importieren von Clips
1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ aus. Die Clips von der
Kamera werden auf der rechten Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden
mit dem Symbol
gekennzeichnet.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Alle neuen Clips importieren
„Projektmedien“ zu importieren:
n
n
, um Clips in das Fenster
Falls Sie im Fenster „Geräte-Explorer“ Clips ausgewählt haben, werden nur die ausgewählten
Clips importiert (halten Sie beim Klicken die STRG-TASTE gedrückt, um mehrere Clips
auszuwählen).
Falls Sie keine Clips im Fenster „Geräte-Explorer“ ausgewählt haben, werden alle neuen Clips
importiert.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Clip im Fenster „Geräte-Explorer“, und
wählen Sie die Option In Trimmer öffnen oder Der Projektmedienliste hinzufügen
aus, um festzulegen, wie die Clips importiert werden sollen.
3. Im Projektmedienfenster können Sie Ihre Clips dann organisieren und das importierte Video wie jede
andere Mediendatei zu Ihrem Projekt hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
Weitere Informationen finden Sie unter "Arbeiten mit AVCHD-Video" auf Seite 449,"XDCAM EXWorkflow" auf Seite 433, und "Arbeiten mit einer RED-Kameraclips" auf Seite 447.
5.1-Kanalaudiodaten werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim
Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio
separaten Tracks hinzugefügt.
Sie können einen Clip auch direkt vom Geräte-Explorer in die Fenster „Projektmedien“ oder „Trimmer“
oder auf die Timeline ziehen. Vegas Pro importiert den Clip, wenn Sie die Maustaste loslassen. Ist der
Import abgeschlossen, wird ein Event in der Timeline erstellt.
Verwenden von HitFilm-Effekten
Wenn Sie HitFilm Ultimate 2.0 installiert haben, können Sie HitFilm-Projekte in Ihrer Vegas Pro-Timeline
verwenden.
Hinzufügen eines HitFilm-Projekts zur Timeline
Sie können HitFilm-Projekte in der gleichen Weise wie andere Mediendateien zu Ihrem Vegas Pro-Projekt
hinzufügen: Fügen Sie einfache die HitFilm-Projektdatei (HFP-Datei) Ihrem Projekt hinzu.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
Hinzufügen von HitFilm-Effekten zu einem Event
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Videoevent, dem Sie die Effekte hinzufügen möchten,
112
KAPITEL 5
und wählen Sie im Kontextmenü die Option HitFilm-Effekt hinzufügen aus.
Eine HitFilm-Projektdatei (HFP-Datei) wird in dem Ordner erstellt, in dem Ihre Mediendatei
gespeichert ist, unter Verwendung desselben Basisnamens wie Ihre Mediendatei. Der aktive Take des
Events wird aktualisiert, sodass die HitFilm-Projektdatei verwendet wird. Weitere Informationen
finden Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, wird das unter dem Mauszeiger befindliche Event
verwendet.
2. HitFilm Ultimate startet, sodass Sie Ihre HitFilm-Effekte nach Bedarf bearbeiten können.
Weitere Informationen über die Verwendung von HitFilm Ultimate finden Sie in der
dazugehörigen Dokumentation.
3. Wenn Sie die Bearbeitung beendet haben, speichern Sie Ihr HitFilm-Projekt, und schließen Sie
HitFilm Ultimate. Der aktive Take des Events wird mit der bearbeiteten Version Ihres HitFilm-Projekts
aktualisiert.
Bearbeiten von HitFilm-Effekten in einem Event
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Videoevent, das ein HitFilm-Projekt (HFP) als aktiven
Take verwendet. Wählen Sie dann im Kontextmenü die Option "In HitFilm bearbeiten" aus.
2. HitFilm Ultimate startet, sodass Sie Ihre HitFilm-Effekte nach Bedarf bearbeiten können.
Weitere Informationen über die Verwendung von HitFilm Ultimate finden Sie in der
dazugehörigen Dokumentation.
3. Wenn Sie die Bearbeitung beendet haben, speichern Sie Ihr HitFilm-Projekt, und schließen Sie
HitFilm Ultimate. Der aktive Take des Events wird mit der bearbeiteten Version Ihres HitFilm-Projekts
aktualisiert.
Sortieren von Medien mittels Ordnern
Wenn Sie gerade Ihr Meisterwerk erschaffen, wird Ihr Projekt wahrscheinlich langsam etwas unhandlich,
schließlich können Sie Ihr kreatives Genie nicht mit einer Hand voll Mediendateien zur Geltung bringen.
Die Detailansicht im Fenster Projektmedien hilft Ihnen, Ihre Mediendateien nach Attributen zu sortieren.
Um Ihre Medien noch übersichtlicher zu verwalten, können Sie außerdem Ordner erstellen. Diese
Medienordner befinden sich in Projektordnern, mit denen Sie Ihre Mediendateien ordnen können.
Medienordner sind virtuelle Ordner, die zusammen mit Ihrem Projekt gespeichert werden. Sie haben keine
Auswirkungen auf die Speicherung der Medien auf Ihrem Computer.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
113
Tipps:
n
n
Für jedes Medientag werden automatisch Ordner erstellt. Weitere Informationen finden Sie
unter "Tagging von Mediendateien" auf Seite 89.
Für die im Projekt enthaltenen Medientypen werden automatisch Ordner erstellt: Audio, Video
und Standbilder.
Erstellen eines Ordners
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den übergeordneten Ordner, in dem Sie einen neuen Ordner
anlegen möchten, und wählen Sie im Kontextmenü Neuen Ordner erstellen aus.
Der neue Ordner wird innerhalb des angeklickten Verzeichnisses erstellt.
Hinzufügen von Medien zu einem Auslagerungsverzeichnis
1. Durchsuchen Sie die vorhandenen Ordner nach der Mediendatei, die Sie verschieben möchten. Der
Ordner "Alle Medien" enthält sämtliche Mediendateien Ihres Projekts.
2. Ziehen Sie eine Datei aus dem rechten Fensterbereich in einen Ordner.
Durchsuchen von Medienordnern
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Medienordner, und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Medienordner durchsuchen aus.
2. Das Dialogfeld "Medienordner durchsuchen" wird angezeigt.
3. Legen Sie mithilfe der Dropdownlisten im Dialogfeld Medienordner durchsuchen die
Suchbedingungen fest, und klicken Sie auf Suchen, um den ausgewählten Ordner und alle
Unterordner zu durchsuchen.
114
KAPITEL 5
4. Ihre Suchergebnisse werden der Ordnerliste hinzugefügt. Klicken Sie auf das Symbol
Suchergebnisse, um sich die gefundenen Dateien anzusehen.
Wenn Sie die Suchergebnisse in einem neuen Medienordner speichern möchten, klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf das Symbol Suchergebnisse und wählen im Kontextmenü Als
Ordner speichern aus.
Verwenden von Smart-Ordnern
Smart-Ordner enthalten gespeicherte Suchergebnisse, die sofort aktualisiert werden, sobald neue
Medienelemente den Suchergebnissen entsprechen. Sie können die Suchkriterien eines vorhandenen SmartOrdners bearbeiten.
Erstellen eines Smart-Ordners
Wenn Sie die Suchergebnisse in einem neuen Smart-Ordner speichern möchten, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol Suchergebnisse und wählen im Kontextmenü Als Smart-Ordner speichern aus.
Bearbeiten eines Smart-Ordners
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Smart-Ordner, und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Suche bearbeiten aus, um das Dialogfeld Medienordner durchsuchen anzuzeigen und die
Suchbedingungen zu bearbeiten. Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche
Suchen.
Automatisches Hinzufügen aufgezeichneter Dateien zu einem Medienordner
Wählen Sie einen Medienordner aus, wenn Sie die aufgezeichneten Audiodaten automatisch einem
Medienordner hinzufügen möchten.
Wenn das Kontrollkästchen Aufgezeichnete Clips dem Medienpool hinzufügen in dem Dialogfeld, das
nach der Videoaufzeichnung angezeigt wird, aktiviert ist, werden die aufgezeichneten Clips dem
ausgewählten Medienordner hinzugefügt.
Löschen von Medien aus einem Ordner
1. Wählen Sie eine Mediendatei aus.
2. Drücken Sie die ENTF-TASTE.
n
n
Wenn der Ordner "Alle Medien" ausgewählt ist, wird die Datei aus Ihrem Projekt entfernt.
Wenn ein Medienordner ausgewählt ist, wird die Datei aus dem Ordner entfernt, bleibt
jedoch weiterhin Bestandteil Ihres Projekts. Die Datei steht weiterhin im Ordner "Alle Medien"
zur Verfügung.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
115
Anzeigen oder Ändern von Mediendateieigenschaften
Klicken Sie im Fenster Projektmedien auf die Schaltfläche Medieneigenschaften
“Eigenschaften” für die ausgewählte Mediendatei anzuzeigen.
, um das Dialogfeld
Die Anwendung versucht, die Eigenschaften der Mediendateien automatisch zu ermitteln. In der Regel
müssen Sie die Dateieigenschaften nicht bearbeiten.
Bearbeiten der Eigenschaften für eine Audiodatei
Wählen Sie im Fenster “Projektmedien” eine Audiodatei aus und klicken Sie auf die Schaltfläche
Medieneigenschaften , um das Dialogfeld “Eigenschaften” anzuzeigen.
Sie können auch die Eigenschaften für die Mediendatei anzeigen, die mit dem Event verbunden ist.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, wählen Sie im Kontextmenü die Option
Eigenschaften und klicken Sie auf die Registerkarte Medien.
Folgende Einstellungen sind für Audiodateien verfügbar.
Element
Beschreibung
Dateiname
Zeigt den aktuellen Mediendateinamen und den Speicherort an.
Bandname
Hiermit kann der Name des Bandes, auf dem Sie die Audiodaten
aufgenommen haben, angezeigt werden. Der Name kann entweder
hier oder in dem entsprechenden Feld im Fenster Details bearbeiten
bearbeitet werden. Weitere Informationen finden Sie unter
"Benutzung des Fensters "Details bearbeiten"" auf Seite 198.
Stream
Wenn eine Datei Mehrfachstreams enthält, können Sie mit diesem
Steuerelement den Stream auswählen, dessen Eigenschaften Sie
anzeigen möchten.
Attribute
Zeigt die Samplerate, Bittiefe, Anzahl der Kanäle und Länge der Datei
an.
Format
Zeigt das Komprimierungsformat der Datei an.
116
KAPITEL 5
Bearbeiten der Eigenschaften für eine Videodatei
Wählen Sie im Fenster “Projektmedien” eine Videodatei aus und klicken Sie auf die Schaltfläche
Medieneigenschaften , um das Dialogfeld “Eigenschaften” anzuzeigen.
Sie können auch die Eigenschaften für die Mediendatei anzeigen, die mit dem Event verbunden ist.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, wählen Sie im Kontextmenü die Option
Eigenschaften und klicken Sie auf die Registerkarte Medien.
Folgende Einstellungen sind für Videodateien verfügbar.
Element
Beschreibung
Dateiname
Zeigt den aktuellen Mediendateinamen und den Speicherort an.
Bandname
Hiermit kann der Name des Bandes, auf dem Sie die Videodaten
aufgenommen haben, angezeigt werden. Der Name kann entweder
hier oder in dem entsprechenden Feld im Fenster Details bearbeiten
bearbeitet werden. Weitere Informationen finden Sie unter
"Benutzung des Fensters "Details bearbeiten"" auf Seite 198.
Timecode in Datei
verwenden
Wählen Sie dieses Optionsfeld, um die Standardeinstellungen für
Timecode zu akzeptieren.
Benutzerdefinierten
Timecode verwenden
Wählen Sie dieses Optionsfeld, um einen Anfangswert für den
Timecode festzulegen.
Stream
Wenn eine Datei Mehrfachstreams enthält, können Sie mit diesem
Steuerelement den Stream auswählen, dessen Eigenschaften Sie
anzeigen möchten.
Format
Zeigt das Komprimierungsformat der Datei an.
Attribute
Zeigt die Framegröße in Pixels (x,y), die Farbtiefe und die Länge der
Datei an.
Fieldreihenfolge
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um die
Fieldreihenfolge der Datei zu ändern. Informationen zu der
ordnungsgemäßen Fieldreihenfolge finden Sie im Handbuch für Ihre
Aufzeichnungs-/Videooutputkarte.
n
n
n
Keine (progressive Scan) – Wählen Sie diese Option, wenn Sie
das Video auf einem Computer anzeigen. Bei dieser Option
wird das Interlacing ignoriert.
Oberes Field zuerst – Wählen Sie diese Option (auch
ungerades oder Field A genannt) für Videos, die im Fernsehen
angezeigt werden.
Unteres Field zuerst – Wählen Sie diese Option (auch
gerades oder Field B genannt) für den DVD-Output, oder
wenn die Option “Oberes Field zuerst” zu einem
schwankenden oder zittrigen Output führt oder wenn im
Hardwarehandbuch Unteres Field zuerst angegeben ist.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
117
Element
Beschreibung
Pixelseitenverhältnis
Wählen Sie eine Einstellung aus der Dropdownliste, um das
Pixelseitenverhältnis der Datei zu ändern. Diese Einstellung ist von
der verwendeten Videoerfassungs-/Videoausgabekarte abhängig.
Entnehmen Sie die richtigen Einstellungen dem Handbuch für die
Videoerfassungs-/Videoausgabekarte.
Alphakanal
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um die
Informationen zum Alphakanal der Datei zu ändern.
Wenn der Alphakanal eines Bilds nicht ermittelt werden kann, können
Sie den richtigen Alphakanal-Typ aus dieser Dropdown-Liste
auswählen. Wenn Sie unsicher sind, versuchen Sie es zuerst mit der
Einstellung Vormultipliziert.
n
n
n
n
n
Farbraum
118
KAPITEL 5
Nicht definiert – Das Video stellt keine Informationen zum
Alphakanal bereit. Bei dieser Einstellung werden AlphakanalInformationen der Datei ignoriert.
Kein – Das Video verfügt über keinen Alphakanal, oder es ist
ein Alphakanal vorhanden, der jedoch vollständig
undurchsichtig (ausgefüllt) ist.
Direkt (nicht matt) – Die Transparenzinformationen werden
nur über den Alphakanal verwaltet. Die Alpha-Informationen
müssen vor dem Compositing auf die RGB-Kanäle
angewendet werden.
Vormultipliziert – Das Standardverfahren für die
Verarbeitung von Alpha-Informationen. Die
Transparenzinformationen werden im Alphakanal und in den
RGB-Kanälen verwaltet, und das Bild ist bereit für das
Compositing. Keine RGB-Komponente übersteigt den AlphaWert.
Vormultipliziert (unsauber) – Ähnlich der Option
Vormultipliziert, die RGB-Komponenten dürfen aber den
Alpha-Wert überschreiten. Diese Einstellung wird vor allem für
Bilder verwendet, die mithilfe von 3D-Anwendungen erstellt
wurden, wobei 3D-Bilder per Compositing auf einem nicht
ausgefüllten Farbbildhintergrund gemischt werden.
Wählen Sie den Farbraum, in dem sich die Medien befinden.
Element
Drehung
Beschreibung
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um die
Ausrichtung einer Mediendatei zu drehen.
In diesem Beispiel wurde das Video mit einem um 90 Grad gedrehten
Kamerastativ aufgenommen. Das Projekt wurde gedreht, die
Ausrichtung des Mediums stimmt jedoch nicht mit der des Projekts
überein. Das Video wird daher innerhalb des Frames im LetterboxFormat angezeigt.
Wenn Sie die Option 90° im Uhrzeigersinn in der Dropdownliste
Rotation ausgewählt haben, wird das Medium gedreht, und das
Video füllt den Frame aus.
Tipps:
n
n
n
Wenn Sie die Ausrichtung eines Projekts drehen
möchten, können Sie hierfür im Dialogfeld
“Projekteigenschaften” auf der Registerkarte “Video” die
Dropdownliste Output-Rotation verwenden. Weitere
Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften
einstellen" auf Seite 55.
Um mehrere Dateien schnell zu drehen, wählen Sie diese
im Fenster “Projektmedien” aus, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf eine ausgewählte Datei und
wählen Sie anschließend im Kontextmenü Um 90° im
Uhrzeigersinn drehen bzw. Um 90” gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Weitere Informationen zum Arbeiten mit gedrehten
Projekten finden Sie unter "Erstellen von rotierten
Projekten" auf Seite 69.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
119
Element
Stereoskopischer 3DModus
Beschreibung
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um den
stereoskopischen 3D-Modus für die Mediendatei auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Stereoskopische 3DBearbeitung" auf Seite 215.
n
n
n
Aus – Wählen Sie diese Einstellung für 2D-Medien oder um
ein Multistream-Video als 2D zu verwenden.
Mit nächstem Stream verwenden – Wählen Sie diese
Einstellung für Multistream 3D-Video, wie beispielsweise
Videos von Paardateien, CineForm Neo3D-Dateien (Version
5.1 oder höher) oder Dateien von einer 3D-Kamera.
Nebeneinander (halb) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das gerenderte Video Ansichten für das linke und das rechte
Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der
Hälfte der verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
n
Nebeneinander (voll) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das gerenderte Video Ansichten für das linke und das rechte
Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der
gesamten verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
n
Untereinander (halb) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das gerenderte Video Ansichten für das linke und das rechte
Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der
Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
n
Untereinander (voll) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das gerenderte Video Ansichten für das linke und das rechte
Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der
gesamten verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
n
Line alternate – Wählen Sie diese Einstellung, wenn es sich
um ein 3D-Video mit Interlace handelt.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der
Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung verschachtelt.
Links/Rechts wechseln
120
KAPITEL 5
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie das Bild für das
rechte Auge und das Bild für das linke Auge vertauschen möchten.
Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine Verschachtelungsanzeige
verwenden, bei der das rechte Bild oben angezeigt wird, wenn Sie eine
magentafarbene/grüne anamorphotische Brille verwenden oder
"Cross-Eye Free-View-3D" erstellen.
Bearbeiten der Eigenschaften für mehrere Videodateien
Wählen Sie im Fenster “Projektmedien” zwei oder mehrere Videodateien aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche Medieneigenschaften , um das Dialogfeld “Eigenschaften” anzuzeigen.
Folgende Einstellungen können für mehrere Videodateien bearbeitet werden:
n
Framerate
n
Fieldreihenfolge
n
Pixelseitenverhältnis
n
Alphakanal und Hintergrundfarbe
n
Farbraum
n
Stereoskopischer 3D-Modus
n
Links/Rechts wechseln
Wenn eine Einstellung nicht für alle ausgewählten Videodateien identisch ist, wird (verschiedene Werte)
angezeigt. Wenn Sie die Einstellung nicht ändern, werden die verschiedenen Werte gespeichert.
Speichern von Einstellungen für automatische Erkennung in Videoprofilen
Wenn Sie häufig die Einstellungen für einen Videodateityp ändern müssen, klicken Sie auf die Schaltfläche
Einstellungen für automatische Erkennung in Videoprofilen speichern , nachdem Sie die Einstellungen
im Dialogfeld “Eigenschaften” bearbeitet haben.
Die neuen Einstellungen werden immer dann verwendet, wenn eine Datei dieses Dateityps erkannt wird.
Aufzeichnen von Audio
Vegas Pro kann Audiodaten in mehrere Mono- oder Stereotracks aufzeichnen und gleichzeitig vorhandene
Audio- und Videotracks wiedergeben. Ihnen sind lediglich durch die Leistung des Computersystems und der
Audiohardware Grenzen gesetzt. Audiodaten werden auf dem Computer in Mediendateien und auf der
Timeline in Events aufgezeichnet.
Sie können in einen leeren Track, eine Zeitauswahl, ein Event oder eine Kombination von Zeit- und
Eventauswahl aufzeichnen. Sie können auch mehrere Aufnahmen für ein Event aufzeichnen. Auf diese
Weise können Sie mehrere Versionen eines Events zur Wiedergabe und Bearbeitung behalten.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
121
Tipps:
n
n
n
n
Wählen Sie vor der Aufzeichnung einen Medienordner aus, wenn Sie die aufgezeichneten
Audiodaten automatisch einem Ordner hinzufügen möchten. Weitere Informationen finden
Sie unter "Sortieren von Medien mittels Ordnern" auf Seite 113.
Um Trackeffekte mit den aufgezeichneten Dateien zu speichern, erstellen Sie ein Effektpaket
der Trackeffekteinstellungen und weisen Sie dem Event die Kette als Nicht-EchtzeitEventeffekte zu. Weitere Informationen finden Sie unter "Sortieren von Medien mittels
Ordnern" auf Seite 113 und "Anwenden von Nicht-Echtzeit-Eventeffekten" auf Seite 326.
Drücken Sie während der Wiedergabe ALT+NACH-UNTEN-TASTE, um den Bearbeitungscursor
zur Wiedergabeposition zu verschieben.
Wenn im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Audio" das Kontrollkästchen
Aufzeichnung im Broadcast Wave Format aktiviert ist, speichert Vegas Pro beim Aufzeichnen
von WAV-Dateien Metadaten im Broadcast Wave Format (.bwf). Sie können diese
Informationen für ein Event in der Registerkarte "Allgemein" im Dialogfeld Eigenschaften
anzeigen.
Die .bwf-Metadaten enthalten den Zeitreferenz-Wert. Dieses Element protokolliert, wo in der
Timeline die Datei aufgezeichnet wurde. Beim Import einer aufgezeichneten .bwf-Datei wird
sie der Timeline an derselben Stelle hinzugefügt, an der sie ursprünglich aufgezeichnet wurde.
Der Ersteller (Vegas Pro) und die Ersteller-Referenz (eine eindeutige ID-Nr.) werden ebenfalls
aufgezeichnet.
Wenn das Monitoring des Inputs während der Audioaufzeichnung aktiviert ist, werden
Audioeffektketten, die Non-In-Place-Plug-ins enthalten, in gelb dargestellt ( ) um anzuzeigen, dass
die automatische Plug-in-Verzögerungskompensation verwendet wird. Effektketten, die nicht für das
Livemonitoring verwendet werden können, werden automatisch umgangen und in rot dargestellt ( ).
Aufzeichnen von Audio
1. Verbinden Sie eine Audioquelle mit dem Eingang Ihrer Soundkarte.
2. Setzen Sie den Cursor an die Stelle, wo Sie mit der Aufzeichnung beginnen möchten.
3. Klicken Sie auf den Tracks, die Sie aufzeichnen möchten, auf die Schaltfläche Bereit für
Aufzeichnung . Dadurch wird ein Track für die Aufzeichnung freigegeben.
Wenn ein Track bereit ist, zeigt die Pegelanzeige des Tracks seinen Pegel an. Wenn der Inputmonitor
ausgeschaltet ist, wird der Pegel der Inputquelle angezeigt. Wenn der Inputmonitor eingeschaltet ist,
werden der Pegel der Inputquelle sowie die Trackeffektkette angezeigt.
122
KAPITEL 5
4. Klicken Sie in der Transportleiste auf die Schaltfläche Aufzeichnen
starten.
, um die Aufzeichnung zu
5. Um die Aufzeichnung zu stoppen, klicken Sie in der Transportleiste erneut auf Aufzeichnen, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp . Das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" wird angezeigt.
6. Im Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" können Sie Dateinamen und Ort der Audioaufzeichnung
bestätigen. Klicken Sie auf Löschen oder Alle löschen, wenn Sie die aufgezeichneten Dateien nicht
speichern möchten. Klicken Sie auf Umbenennen, um den Dateinamen zu ändern.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertig, um das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" zu schließen.
Die aufgezeichnete Datei wird als neues Event auf der Timeline angezeigt und dem Fenster
Projektmedien hinzugefügt.
Aufzeichnen mehrerer Aufnahmen
Wenn für das Projekt Loopwiedergabe eingeschaltet wurde, wird die Wiedergabe während der
Aufzeichnung wiederholt. Jedes Mal, wenn die Wiedergabe an den Anfang der Loopregion zurückkehrt,
wird eine Aufnahme erstellt. Die letzte aufgezeichnete Aufnahme wird als aktive Aufnahme festgelegt.
Es wird eine Region erstellt, um Anfang und Ende jeder Aufnahme in der aufgezeichneten Datei anzugeben.
Diese Regionen sind nicht Teil Ihres Projekts; sie sind aber im Fenster Trimmer sichtbar.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159 und "Verwenden von
Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Neuen Take für Audioevent aufzeichnen
Sie können Aufnahmen in einem Audio-Event erstellen, indem Sie es auswählen. Die Aufzeichnungsdauer
wird durch die Länge des Events festgelegt.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
123
1. Wählen Sie das Event aus, und setzen Sie den Cursor an den Anfang des Events.
2. Aktivieren Sie die Schaltfläche Bereit für Aufzeichnung
auf dem Track, der das Event enthält.
3. Klicken Sie in der Transportleiste auf die Schaltfläche Aufzeichnen
starten.
, um die Aufzeichnung zu
4. Um die Aufzeichnung zu stoppen, klicken Sie in der Transportleiste erneut auf Aufzeichnen, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp . Das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" wird angezeigt.
Wählen Sie in der Transportleiste die Schaltfläche Loopwiedergabe
ausgewählten Events mehrere Aufnahmen aufzuzeichnen.
aus, um innerhalb des
Die letzte aufgezeichnete Aufnahme wird als aktive Aufnahme für das Event festgelegt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf
Seite 182.
In Zeitauswahl oder Event aufzeichnen (einstanzen)
Sie können eine neue Aufnahme unter Verwendung einer Zeitauswahl in einem ausgewählten Audioevent
aufzeichnen. Diese Option schafft Platz für Pre-Roll und Post-Roll während der Aufzeichnung.
1. So wählen Sie ein Event zum Punch-In aus:
n
n
Wenn Sie etwas in der Mitte eines Events ersetzen möchten, wählen Sie den zu ersetzenden
Abschnitt des Events aus und drücken Sie die Taste S, um das Event zu teilen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Teilen von Events" auf Seite 158.
Wählen Sie mehrere Events aus, um mehrere Punch-In- und Punch-Out-Punkte zu erstellen.
2. Erstellen Sie eine Zeitauswahl, um den Betrag von Pre-Roll und Post-Roll festzulegen, und setzen Sie
den Cursor an den Anfang der Zeitauswahl. Die Kanten des ausgewählten Events dienen als PunchIn- und Punch-Out-Punkte:
124
KAPITEL 5
3. Aktivieren Sie die Schaltfläche Loopwiedergabe , um von jedem Event mehrere Aufnahmen zu
erstellen. Jedes Mal, wenn der Cursor die Auswahl durchläuft, wird eine neue Aufnahme erstellt.
4. Aktivieren Sie die Schaltfläche Bereit für Aufzeichnung
auf dem Track, der das Event enthält.
5. Klicken Sie in der Transportleiste auf die Schaltfläche Aufzeichnen
starten.
, um die Aufzeichnung zu
Wenn der Inputmonitor eingeschaltet ist, werden die ursprünglichen Audiodaten des Tracks
abgespielt, bis der Cursor das ausgewählte Event erreicht. Während der Cursor das ausgewählte
Event durchläuft, hören Sie den Input der Aufzeichnung. Wenn der Cursor das ausgewählte Event
verlässt, werden wieder die ursprünglichen Audiodaten abgespielt.
6. Um die Aufzeichnung zu stoppen, klicken Sie in der Transportleiste erneut auf Aufzeichnen, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp . Das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" wird angezeigt.
7. Im Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" können Sie Dateinamen und Ort der Audioaufzeichnung
bestätigen. Klicken Sie auf Löschen oder Alle löschen, wenn Sie die aufgezeichneten Dateien nicht
speichern möchten. Klicken Sie auf Umbenennen, um den Dateinamen zu ändern.
8. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertig, um das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" zu schließen.
Die letzte aufgezeichnete Aufnahme wird als aktive Aufnahme für das Event festgelegt. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Wenn Sie mithilfe eines Punch-Ins aufzeichnen, wird unter dem Pre- und Post-Roll
aufgezeichnet. Wenn das Einspielen beispielsweise zu früh beginnt, können Sie das Event
anpassen und die Aufnahme freilegen. Halten Sie beim Ziehen des Ein-/Ausblendbereichs die
Tasten Steuerung+Alt gedrückt, um die Ein-/Ausblendung in irgendeine Richtung zu slippen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen der Länge eines Events" auf Seite 168 und
"Slippen und Sliden von Events" auf Seite 174.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
125
Das Aufzeichnungsgerät wechseln und Eigenschaften für das Aufzeichnen von
Audiodaten ändern
Mit der Schaltfläche Input aufzeichnen
in einem Trackheader wählen Sie den Audio-Input für die
Aufzeichnung eines Tracks. Außerdem können Sie so die Überwachung des Inputs konfigurieren.
Um den Aufzeichnungs-Input auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche Input aufzeichnen , wählen
Sie im Menü ein Audiogerät aus, und wählen Sie im Untermenü die Option Mono oder Stereo sowie
anschließend einen Input aus.
Um von einem Input-Bus aufzuzeichnen, klicken Sie auf die Schaltfläche Input aufzeichnen
im Menü Input-Busse aus, und wählen Sie einen Input-Bus aus dem Untermenü aus.
, wählen Sie
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Input-Bussen" auf Seite 362.
Überwachen von Audiopegeln
Während der Aufzeichnung überwacht eine Aussteuerungsanzeige im Trackheader den
Eingangssignalpegel des ausgewählten Aufzeichnungsgeräts. Beim Aufzeichnen ist es wichtig, mit dem
höchstmöglichen Signal, aber ohne Übersteuerung (Clipping) zu arbeiten.
Wenn ein Track bereit ist, zeigt der Trackpegel den Inputpegel des Tracks an. Wenn der Inputmonitor
ausgeschaltet ist, wird der Pegel der Inputquelle angezeigt. Wenn der Inputmonitor eingeschaltet ist,
werden der Pegel der Inputquelle sowie die Trackeffektkette angezeigt.
Der Messwert für ein digitales Signal liegt bei maximal 0 dB. Clipping entsteht, wenn das ankommende
Signal so stark ist, dass es nicht mehr als digitaler Wert angezeigt werden kann. Dann kommt es in der
Aufzeichnung zu Verzerrungen. Auf ein abgeschnittenes Signal wird durch eine rote Clip-Warnung am
oberen Rand der Pegelanzeigen hingewiesen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegel, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie dort
einen Befehl aus, um die Pegelanzeige richtig einzustellen.
Umschalten der Überwachung des Aufzeichnungsinputs
Wenn Sie ein Audiogerät mit niedriger Latenz verwenden, kann Vegas Pro den Aufzeichnungsinput
126
KAPITEL 5
überwachen. So können Sie die Trackeffekte des Aufzeichnungssignals in Echtzeit hören.
Um das Monitoring des Inputs einzuschalten, klicken Sie auf die Schaltfläche Input aufzeichnen
und
wählen Sie Ein oder Auto aus dem Untermenü aus. Während der Aufzeichnung wird das Signal mit der
aktuellen Trackeffektkette wiedergegeben, aber das bloße (unverarbeitete) Signal wird aufgezeichnet.
Bei Auswahl von Auto hören Sie das Signal des Inputmonitors, wenn die Wiedergabe gestoppt ist sowie
während der Aufzeichnung. Wenn Sie in ausgewählte Events aufzeichnen, hören Sie das Signal des
Inputmonitors nur, wenn der Cursor an den ausgewählten Events vorbeikommt.
Bei Auswahl von Ein ist das Verhalten ähnlich wie im Modus Auto, aber Sie hören den Inputmonitor immer
während der Aufzeichnung – die Überwachung wird bei Aufzeichnung in ein ausgewähltes Event nicht einund ausgeschaltet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen/Bearbeiten von Audiotrackeffekten" auf Seite 321.
Die Echtzeitüberwachung von Effekten ist von der Leistung Ihres Computers abhängig. EffektAutomatisierungshüllkurven werden während der Aufzeichnungsüberwachung umgangen.
Mit Metronom aufzeichnen
Wählen Sie vor der Aufzeichnung im Menü "Optionen" den Eintrag Metronom aus. Wenn Sie die
Aufzeichnung starten, beginnt das Metronom in dem Tempo zu spielen, das auf der Registerkarte Skala im
Dialogfeld Projekteigenschaften angegeben ist.
Auf der Registerkarte Audio im Dialogfeld Präferenzen können Sie die Klänge des Metronoms ändern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
Der Klang des Metronoms wird nicht in die endgültige Fassung des Projektes aufgenommen.
Metronom
Wählen Sie im Menü Optionen den Eintrag Metronom aus, wenn das Metronom bei der Aufzeichnung das
Tempo halten soll. Wenn Sie die Aufzeichnung starten, beginnt das Metronom in dem Tempo zu spielen,
das auf der Registerkarte Skala im Dialogfeld Projekteigenschaften angegeben ist. Weitere Informationen
finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Auf der Registerkarte Audio im Dialogfeld Präferenzen können Sie die Klänge des Metronoms ändern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
Der Klang des Metronoms wird nicht in die endgültige Fassung des Projektes aufgenommen.
Aufzeichnen von Video
Das ganze Filmmaterial auf Ihrer Videokamera nützt Ihnen gar nichts, solange Sie es nicht auf Ihren
Computer bringen können. Mit Vegas Pro können Sie einfach Videos mit der Kamera aufzeichnen und zum
Projekt hinzufügen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
127
Das Aufzeichnen von Videos kann die Computerressourcen stark beanspruchen. Um mögliche
Probleme zu vermeiden, schlagen wir Ihnen folgende Schritte vor:
n
Defragmentieren Sie die Festplatte. Klicken Sie auf der Symbolleiste auf die Schaltfläche
, und wählen Sie Programme aus. Wählen Sie im Untermenü Programme die
Option Zubehör, dann Systemprogramme und anschließend Defragmentierung aus.
n
Verwenden Sie während der Videoaufzeichnung keine anderen Softwareanwendungen oder
Bildschirmschoner.
Hinweise:
n
n
Wenn Sie eine DVD-basierte Videokamera verwenden, können Sie das Dialogfeld DVDCamcorder-Disk importieren verwenden, um das Video in Ihr Vegas Pro Projekt zu importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Importieren von Videodaten von einem DVDCamcorder" auf Seite 107.
Wenn Sie eine XDCAM-Kamera verwenden, können Sie das Fenster XDCAM-Explorer zum
Importieren der XDCAM-Clips von einer Kamera oder einem Deck nutzen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Importieren von XDCAM-Disks" auf Seite 439.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Video aufzeichnen (oder klicken Sie im Fenster
Projektmedien auf die Schaltfläche Video aufzeichnen
).
2. Es wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie wählen können, wie Sie das Video aufzeichnen
möchten:
a. Aktivieren Sie das Optionsfeld DV, wenn Sie mit der Anwendung, die im Dialogfeld
Präferenzen auf der Registerkarte “Video” angegeben ist, DV-Clips oder Video für WindowsClips aufzeichnen möchten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Video“" auf Seite 620.
b. Aktivieren Sie das Optionsfeld HDV oder SDI, wenn Sie mit der internen Vegas ProAnwendung für die Videoaufzeichnung SDI/HDV-Clips aufzeichnen möchten.
Wenn Sie stets vom selben Gerät aufzeichnen, können Sie das Kontrollkästchen Immer das
ausgewählte Format verwenden aktivieren, damit Sie nicht mehr zur Auswahl eines
Aufzeichnungsformats aufgefordert werden. Sie können das Format später auf der
Registerkarte "Video" im Dialogfeld "Präferenzen" ändern.
3. Klicken Sie auf OK, um die ausgewählte Anwendung für die Videoaufzeichnung zu starten.
4. Zeichnen Sie das Video auf:
n
n
n
Um zu erfahren, wie DV-Clips mit Sony Video Capture aufgezeichnet werden, siehe
Onlinehilfe.
Um zu erfahren, wie HDV-Clips aufgezeichnet werden, siehe "Aufzeichnen von HDV-Clips"
auf Seite 431.
Um zu erfahren, wie Clips mit einem Videodeck über eine SDI-Karte aufgezeichnet werden,
siehe "Aufzeichnen von einer SDI-Karte" auf Seite 129.
5. Nach der Aufzeichnung wird das Video zur Liste "Projektmedien" hinzugefügt.
128
KAPITEL 5
Aufzeichnen von einer SDI-Karte
Wenn Sie über eine SDI-Karte verfügen, können Sie diese für die Videoaufzeichnung und das Aufzeichnen
auf Band von der Timeline aus verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "Ausgabe von
Videodaten von der Timeline auf Band" auf Seite 531.
In dem folgenden Verfahren werden Sie durch den Vorgang der Clip-Aufzeichnung mit der SDI-Karte
geführt.
Verwenden Sie vor dem Aufzeichnen von Video das Dialogfeld Aufzeichnungspräferenzen, um Ihre SDIKarte zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnungspräferenzen" auf Seite 132.
Wichtig:
n
n
n
n
Unterstützt werden folgende Karten: Blackmagic Design DeckLink HD Extreme/Intensity
Pro/HD Extreme 3D sowie AJA Io Express, KONA 3x, LH, LHe, LHi, LS und LSe. AJA XENAKarten werden nun unter dem Namen KONA geführt. Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
HDMI wird von folgenden Karten unterstützt: Blackmagic Design DeckLink HD Extreme,
Intensity Pro, HD Extreme 3D, AJA Io Express- und AJA KONA LHi-Karten.
Vegas Pro unterstützt keine analogen Videoeingänge für SDI-Karten. Vegas Pro unterstützt
jedoch den Videooutput der Komponente für die externe Vorschau.
Aktuelle Informationen über die unterstützte Hardware finden Sie unter
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi.
Aufzeichnen eines einzelnen Clips oder des gesamtes Bandes
Schließen Sie das Deck an und schalten Sie es ein. Starten Sie dann Vegas Pro.
1. Verwenden Sie die Transportsteuerelemente unterhalb des Fensters "Videovorschau", um das Band
vorzuspulen.
2. Wenn Sie Ihr Video während der Aufzeichnung codieren möchten, können Sie eine Einstellung aus
der Dropdownliste Codierung auswählen. Je nach Eingabeformat stehen folgende Codierformate
zur Verfügung:
Input
Codierung
HDV
MPEG-2 Transport Stream
SD SDI
8-Bit YUV AVI (unkomprimiert)
IMX MXF (komprimiert)
HD SDI
8-Bit YUV AVI (unkomprimiert)
HD422 MXF (komprimiert)
10-Bit SDI 10-Bit YUV AVI (unkomprimiert)
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
129
Bei der Aufzeichnung in komprimierte Formate können Sie mit dem Schieberegler für die
Bildqualität im Dialogfeld Aufzeichnungspräferenzen auf der Registerkarte “Allgemein” die
Leistung entsprechend anpassen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Aufzeichnungspräferenzen" auf Seite 132. Wenn Sie den Schieberegler nach links ziehen, erhöhen
Sie die Leistung bei gleichzeitiger Minderung der Bildqualität. Wenn Sie den Schieberegler nach
rechts ziehen, wird eine höhere Bildqualität erzielt, und daher ist eine höhere Verarbeitungsleistung
erforderlich.
Die Qualitätseinstellungen haben unterschiedliche Auswirkungen auf verschiedene Materialtypen.
Nach ein paar Versuchen werden Sie feststellen, dass bestimmte Szenentypen mit niedrigeren
Qualitätseinstellungen aufgezeichnet werden können und dabei wenig oder kaum wahrnehmbar an
Qualität einbüßen. Anderes Material erfordert dagegen möglicherweise die höchstmögliche
Einstellung, um die gewünschte Qualität zu erzielen.
3. Im Feld Aufzeichnungsordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem das Video
gespeichert wird. Sie können auf die Schaltfläche Durchsuchen klicken, um einen anderen Ordner
auszuwählen.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Aufzeichnen starten
5. Klicken Sie auf Stopp
, um die Aufzeichnung zu starten.
, um die Aufzeichnung zu beenden.
Ihr Clip wird in dem Ordner gespeichert, der im Feld Aufzeichnungsordner angegeben wurde.
Wenn Sie im Dialogfeld “Aufzeichnungspräferenzen” auf der Registerkarte “Allgemein” das
Kontrollkästchen Neue Medien zu Projektmedien hinzufügen aktiviert haben, wird der Clip auch
der Liste Projektmedien hinzugefügt, von wo aus Sie ihn der Timeline hinzufügen können.
Wenn Sie Ihr Aufzeichnungsgerät so konfiguriert haben, dass mehrere Audiokanäle aufgezeichnet
werden, wird das Audio trackübergreifend zugeordnet, wenn der Clip der Timeline hinzugefügt wird.
Die Clips können im Fenster Trimmer geöffnet werden. Hier können Sie die zu verwendenden Kanäle
auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Protokollieren mehrerer Clips und Durchführen einer Batch-Aufzeichnung
Schließen Sie das Deck an und schalten Sie es ein. Starten Sie dann Vegas Pro.
1. Verwenden Sie die Transportsteuerelemente unterhalb des Fensters "Videovorschau", um das Band
vorzuspulen.
2. Klicken Sie im Fenster "Videoaufzeichnung" rechts auf die Registerkarte "Clip-Bearbeitung", und
protokollieren Sie die Clips:
a. Geben Sie im Feld Clipname den Dateinamen ein, den Sie zum Speichern des Clips
verwenden möchten.
b. Geben Sie im Feld Bandname den Namen des Bandes an, das den Clip enthält.
130
KAPITEL 5
c. Geben Sie in das Feld Timecode-In den Timecode-Wert für den Anfang des Clips ein, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Timecode-In markieren , um den aktuellen Frame zu
verwenden, wenn Sie mithilfe der Steuerung Ihres Decks spulen.
d. Geben Sie in das Feld Timecode-Out den Timecode-Wert für das Ende des Clips ein, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Timecode-Out markieren , um den aktuellen Frame zu
verwenden.
Wählen Sie
die Schaltfläche neben dem Feld Timecode-In, Timecode-Out oder
Länge aus, um die Bearbeitung dieser Einstellung zu verhindern und ihren Wert auf
Basis der anderen beiden Timecode-Werte zu berechnen.
e. Klicken Sie auf die Schaltfläche Clip zum Protokoll hinzufügen
Protokoll hinzuzufügen.
, um den Clip zum Clip-
f. Wiederholen Sie Schritt 2a bis 2f für jeden Clip, den Sie aufzeichnen möchten.
3. Wenn Sie Ihr Video während der Aufzeichnung codieren möchten, können Sie eine Einstellung aus
der Dropdownliste Codieren auswählen. Je nach Eingabeformat stehen folgende Codierformate zur
Verfügung:
Input
Codierung
HDV
MPEG-2 Transport Stream
SD SDI
8-Bit YUV AVI
IMX MXF
HD SDI
8-Bit YUV AVI
HD422 MXF
10-Bit SDI 10-Bit YUV AVI
4. Im Feld Aufzeichnungsordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem das Video
gespeichert wird. Sie können auf die Schaltfläche Durchsuchen klicken, um einen anderen Ordner
auszuwählen.
Wählen Sie für eine unkomprimierte Aufzeichnung einen Ordner auf einem schnellen RAIDLaufwerk.
5. Klicken Sie im Fenster "Videoaufzeichnung" rechts auf die Registerkarte "Clip-Protokoll".
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
131
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Clips aufzeichnen
, und wählen Sie in der Dropdownliste einen
Befehl aus, um mit der Aufzeichnung von Clips in den Ordner zu beginnen, der im Dialogfeld
"Aufzeichnungspräferenzen" auf der Registerkarte "Datenträgerverwaltung" festgelegt wurde.
Befehl
Beschreibung
Alle Clips aufzeichnen
Zeichnet alle Clips in dem Protokoll auf. Wenn ein Clip bereits
aufgezeichnet wurde, wird er erneut aufgezeichnet.
Ausgewählte Clips
aufzeichnen
Zeichnet alle ausgewählten Clips in dem Protokoll auf. Drücken Sie
die UMSCHALT- oder STRG-TASTE, um mehrere Clips gleichzeitig
auszuwählen.
Offline-Clips
aufzeichnen
Zeichnet alle Clips auf, die im Protokoll den Offline-Status haben.
Die aufgezeichneten Clips werden auch der Liste Projektmedien hinzugefügt, und Sie können sie der
Timeline hinzufügen.
Wenn Sie Ihr Aufzeichnungsgerät so konfiguriert haben, dass mehrere Audiokanäle aufgezeichnet
werden, wird das Audio trackübergreifend zugeordnet, wenn der Clip der Timeline hinzugefügt wird.
Die Clips können im Fenster Trimmer geöffnet werden. Hier können Sie die zu verwendenden Kanäle
auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Tipps:
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Clip-Protokoll speichern , um das aktuelle ClipProtokoll als XML-Datei zu speichern, wenn Sie das Clip-Protokoll für eine spätere
Aufzeichnung oder erneute Aufzeichnung speichern möchten.
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Clip-Protokoll öffnen , und suchen Sie nach einem
gespeicherten Clip-Protokoll, um ein zuvor gespeichertes Clip-Protokoll zu laden.
Aufzeichnungspräferenzen
Verwenden Sie das Dialogfeld “Aufzeichnungspräferenzen”, um die Optionen für das Aufzeichnen von
Video von einem SDI- oder HDV-Gerät festzulegen. Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen
von Video" auf Seite 127.
1. Aktivieren Sie die Sony-Anwendung für die Videoaufzeichnung:
a. Wählen Sie im Menü “Optionen” die Option Präferenzen.
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Video. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen
– Registerkarte „Video“" auf Seite 620.
c. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Externe Anwendung für die Videoaufzeichnung
verwenden.
d. Klicken Sie auf OK.
132
KAPITEL 5
2. Wählen Sie im Menü “Datei” die Option Video aufzeichnen (oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Video aufzeichnen
im Fenster “Projektmedien”), um die Sony-Anwendung für die
Videoaufzeichnung zu starten.
3. Klicken Sie im Fenster “Aufzeichnen” auf die Schaltfläche
“Aufzeichnungspräferenzen” zu öffnen.
, um das Dialogfeld
Vegas Pro unterstützt keine analogen Videoeingänge für SDI-Karten. Vegas Pro unterstützt jedoch den
Videooutput der Komponente für die externe Vorschau.
Allgemein (Registerkarte)
Element
Beschreibung
Gerät bei Fokusverlust
anhalten
Hält das ausgewählte Aufzeichnungsgerät an, wenn der Fokus von
der Aufzeichnungsanwendung weggeschaltet wird.
Bei Anhalten des
Geräts Video anzeigen
Zeigt den aktuellen Frame an, wenn das ausgewählte
Aufzeichnungsgerät angehalten wird.
Beim Vor- und
Zurückspulen des
Geräts Video anzeigen
Zeigt das Video im Aufzeichnungsvorschaufenster an, wenn Sie das
Gerät schnell vorspulen bzw. zurückspulen.
Neue Medien zu
Projektmedien
hinzufügen
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie nach Abschluss der
Aufzeichnung die aufgezeichneten Clips dem Fenster Projektmedien
hinzufügen möchten.
Pixelseitenverhältnis
des Geräts simulieren
Zeigt im Aufzeichnungsvorschaufenster quadratische Pixel an, auch
wenn das Aufzeichnungsformat nichtquadratische Pixel verwendet.
Fehler bei Auftreten
von Dropped Frames
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die Aufzeichnung bei
Erkennung von Dropped Frames beendet werden soll.
Restliche Clips in Batch
abbrechen, wenn
Aufzeichnung
fehlschlägt
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die SDI-BatchAufzeichnung bei Erkennung von Dropped Frames angehalten
werden soll.
HDV-Szenenerkennung
aktivieren
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn bei der Erkennung von
Szenenänderungen mehrere Dateien erstellt werden sollen. Bei
deaktiviertem Kontrollkästchen werden HDV-Clips als eine einzelne
Datei aufgezeichnet.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
133
Element
Vorlauf
Beschreibung
Geben Sie einen Wert in das Feld ein, um anzugeben, wie viele
Sekunden an Preroll Video Capture für die SDI-Batch-Aufzeichnung
verwenden soll.
Wenn Sie auf der Registerkarte "Clip-Protokoll" auf Clips aufzeichnen
klicken, springt Video Capture zu einem Punkt vor dem Wert der
Einstellung Timecode-In, der durch die eingegebene Sekundenanzahl
im Feld Preroll festgelegt wird. Am Prerollzeitpunkt wird mit der
Wiedergabe begonnen. Beim Timecode, der im Feld Timecode-In
angegeben ist, wird zur Aufzeichnung gewechselt.
Hinweise:
n
n
Maximale Größe für
RAM-Puffer
Die Batch-Aufzeichnung schlägt fehl, falls nicht
ausreichend Lead-in-Zeit zur Verfügung steht. Das Deck
muss in der Lage sein, den Timecode zu finden, der dem
Timecode-In-Wert minus dem Preroll-Wert entspricht.
VITC- und HANC-Timecode-Quellen erfordern weniger
Preroll als RS-422, da RS-422 Zeit zur Synchronisation
der Timecodes mit Videoframes benötigt.
Ziehen Sie den Schieberegler, um einen Teil des Systemspeichers als
Puffer zu bestimmen. Bei der Aufzeichnung wird dieser Puffer dazu
verwendet, Dropped Frames zu verhindern, wenn Ihre Festplatte einen
Frame nicht speichern kann.
Wenn Sie eine komprimierte Aufzeichnung im MXF-Format
durchführen, kann eine Erhöhung der Puffergröße dazu beitragen,
bei der Codierung komplexer Frames Dropped Frames zu verhindern.
MPEG Bildqualität
Bei der Aufzeichnung in komprimierte Formate können Sie mithilfe
des Schiebereglers die Leistung entsprechend anpassen. Wenn Sie den
Schieberegler nach links ziehen, erhöhen Sie die Leistung bei
gleichzeitiger Minderung der Videoqualität. Wenn Sie den
Schieberegler nach rechts ziehen, wird eine höhere Videoqualität
erzielt, und daher ist eine höhere Verarbeitungsleistung erforderlich.
Die Qualitätseinstellungen haben unterschiedliche
Auswirkungen auf verschiedene Materialtypen. Nach ein paar
Versuchen werden Sie feststellen, dass bestimmte Szenentypen
mit niedrigeren Qualitätseinstellungen aufgezeichnet werden
können und dabei wenig oder kaum wahrnehmbar an Qualität
einbüßen. Anderes Material erfordert dagegen möglicherweise
die höchstmögliche Einstellung, um die gewünschte Qualität zu
erzielen.
134
KAPITEL 5
Registerkarte Gerät (für IEEE 1394 HDV-Geräte)
Element
Beschreibung
Gerätetyp
Wählen Sie IEEE 1394/MPEG2-TS-Gerät.
Gerät
Wählen Sie eine HDV-Kamera.
Video
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um das
gewünschte Videoformat festzulegen.
Details
Zeigt Informationen bezüglich des in der Dropdownliste Gerät
angegebenen Aufzeichnungsgeräts an.
Registerkarte Gerät (für AJA Io Express, KONA 3x, LH, LHe, LHi, LS oder LSe SDIKarten)
Element
Beschreibung
Gerätetyp
Wählen Sie AJA-Videogerät aus.
Gerät
Wählen Sie Ihr Gerät aus.
Input
Wählen Sie SDI oder HDMI. Falls HDMI ausgewählt ist, werden nur
zwei Audiokanäle aufgezeichnet.
Video
Wählen Sie in der Dropdownliste die Einstellung für das Format, das
dem Signal entspricht, das mit Ihrer SDI-Karte verbunden ist.
Audio
Wählen Sie eine Einstellung aus der Dropdownliste aus, um die
gewünschte Anzahl Kanäle für die Aufzeichnung des SDIeingebetteten Audios festzulegen.
Die Mehrkanal-Audioaufzeichnung ist nur verfügbar, wenn sie
von Ihrer Kamera bzw. Ihrem Rekorder unterstützt wird.
Videoformate mit
progressiven
segmentierten Frames
(PSF) verwenden
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie von einem Gerät
aufzeichnen wollen, das Progressive-Scan-Frames durch Trennen von
Fields speichert und transferiert.
10-Bit-Kodierung
verwenden
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um 10-Bit-Quellmaterial mit
höherer Farbauflösung aufzuzeichnen. Für Quellmaterial mit
Farbverläufen im Hintergrund ist die 10-Bit-Kodierung
möglicherweise vorteilhaft.
Wenn Sie im Projekt ein 10-Bit-Video verwenden, wählen Sie in der
Einstellung Pixelformat unter Projekteigenschaften auf der
Registerkarte "Video" die Option 32-Bit Gleitkomma (Videolevel).
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften
einstellen" auf Seite 55."Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen nicht, wenn Sie mit einer MXFCodierung aufzeichnen möchten.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
135
Element
Timecode-Quelle
Beschreibung
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um die
gewünschte Timecode-Quelle festzulegen.
n
n
9-Pin-Fernbedienung – Schätzt den Timecode unter
Verwendung des 9-Pin RS422-Kabels des Rekorders. Bei
diesem Format treten häufiger Fehler auf und es erfordert
mehr Preroll als RP-188.
RP-188 – Verwendet SMPTE RP 188-Timecode, eingebettet im
Video.
RP-188 wird bei der Aufzeichnung von HD-Videos
empfohlen.
Timecode-Versatz
Ist die Videoaufzeichnung nicht frameakkurat, geben Sie einen Wert
in das Textfeld ein oder verwenden Sie das Drehfeld-Steuerelement,
um den Timecode anzupassen.
Registerkarte Gerät (für Blackmagic Design HD Extreme-, Intensity Pro- oder HD
Extreme 3D SDI-Karten)
Element
Beschreibung
Gerätetyp
Wählen Sie Blackmagic Design DeckLink.
Gerät
Wählen Sie Ihr Gerät aus.
Video
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um das
gewünschte Videoformat festzulegen.
Audio
Wählen Sie eine Einstellung aus der Dropdownliste aus, um die
gewünschte Anzahl Kanäle für die Aufzeichnung des SDIeingebetteten Audios festzulegen.
Die Mehrkanal-Audioaufzeichnung ist nur verfügbar, wenn sie
von Ihrer Kamera bzw. Ihrem Rekorder unterstützt wird.
10-Bit-Kodierung
verwenden
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um 10-Bit-Quellmaterial mit
höherer Farbauflösung aufzuzeichnen. Für Quellmaterial mit
Farbverläufen im Hintergrund ist die 10-Bit-Kodierung
möglicherweise vorteilhaft.
Wenn Sie im Projekt ein 10-Bit-Video verwenden, wählen Sie in der
Einstellung Pixelformat unter Projekteigenschaften auf der
Registerkarte "Video" die Option 32-Bit Gleitkomma (Videolevel).
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften
einstellen" auf Seite 55.
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen nicht, wenn Sie mit einer MXFCodierung aufzeichnen möchten.
136
KAPITEL 5
Element
Timecode-Quelle
Beschreibung
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um die
gewünschte Timecode-Quelle festzulegen.
n
n
n
Timecode-Versatz
9-Pin-Fernbedienung – Schätzt den Timecode unter
Verwendung des 9-Pin RS422-Kabels des Rekorders. Bei
diesem Format treten häufiger Fehler auf und es erfordert
mehr Preroll als VITC oder HANC.
VITC – Verwendet SMPTE 12M-Timecode, eingebettet im
Video.
HANC – Verwendet SMPTE RP 188-Timecode, eingebettet im
Video.
Ist die Videoaufzeichnung nicht frameakkurat, geben Sie einen Wert
in das Textfeld ein oder verwenden Sie das Drehfeld-Steuerelement,
um den Timecode anzupassen.
Wird nur für RS-422-Timecode-Quellen angewandt.
Konvertieren von Videodaten auf 24p
Wenn Sie ein Projekt mit 24 fps und Progressive Scan unter Verwendung eines Videos mit Interlace erstellen
möchten, haben Sie Glück: Mit der Vegas Pro-Software ist es einfach, das bereits vorhandene Filmmaterial
zu konvertieren.
Wenn Sie Video mit Interlace aufnehmen, das Sie in 24p umwandeln möchten, ist die Belichtungszeit
der Kamera entscheidend für die Qualität der Frameratekonvertierung in Vegas Pro:
n
n
Wenn Sie NTSC- oder HDV-60i-Video aufnehmen, stellen Sie die Belichtungszeit auf
1/60 Sekunde ein.
Wenn Sie PAL- oder HDV-50i-Video aufnehmen, stellen Sie die Belichtungszeit auf
1/50 Sekunde ein.
Diese Einstellungen liefern nach der Konvertierung den am weichsten aussehenden Vorlauf. Schnellere
Framerates können einen sichtbar abgehackten Vorlauf erzeugen.
1. Starten Sie ein neues Projekt. Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen eines neuen Projekts"
auf Seite 55.
2. Stellen Sie die Projekteigenschaften ein:
a. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Eigenschaften aus. Das Dialogfeld
"Projekteigenschaften" wird angezeigt.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage die Option NTSC-DV-24p aus.
c. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Projekteigenschaften" zu schließen und die
Änderungen zu übernehmen.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
137
3. Sie können jetzt das Video zur Timeline hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
4. Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Rendern als, und rendern Sie die Datei unter Verwendung
der AVI-Vorlage NTSC DV 24p (Einfügen von 2-3-3-2 Pulldown). Diese Vorlage ermöglicht es, den
Pulldown wirkungsvoller zu entfernen. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von
Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Extrahieren von Audiodaten von CDs
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Audio von CD extrahieren aus, um Tracks von einer CD zu
extrahieren und sie als Events in Ihrem Vegas Pro-Projekt zu öffnen.
Doppelklicken Sie im Explorer-Fenster auf eine CDA-Datei (oder ziehen Sie sie auf die Timeline), um
einen CD-Track zu extrahieren, ohne das Dialogfeld "Audio von CD extrahieren" zu öffnen.
Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder
Weitergeben urheberrechtlich geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet
werden. Eine Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen US-amerikanische
und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den Bestimmungen und Bedingungen des
Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im EndbenutzerLizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Audio von CD extrahieren aus (oder klicken Sie auf die
Schaltfläche Audio von CD extrahieren
im Fenster "Projektmedien"). Das Dialogfeld "Audio von
CD extrahieren" wird angezeigt.
138
KAPITEL 5
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Aktion aus, um anzugeben, wie die Audiodaten
extrahiert werden sollen:
Element
Beschreibung
Nach Tracks lesen
Wählen Sie diese Option aus, um einzelne CD-Tracks zu extrahieren.
Wählen Sie die Tracks, die Sie extrahieren möchten, aus der Liste Zu
extrahierende Tracks aus. Jeder CD-Track wird in einen neuen Track
in Ihrem Projekt extrahiert.
Die gesamte Disk lesen
Wählen Sie diese Option aus, um die aktuelle CD in eine einzige Datei
zu extrahieren. Die Disk wird in einen neuen Track in Ihrem Projekt
extrahiert.
Nach Bereichen lesen
Wählen Sie diese Option aus, um einen Zeitabschnitt zu
extrahieren. Sie können eine Anfangs- und eine Endzeit (oder eine
Anfangszeit und eine Länge) angeben. Der Zeitabschnitt wird in
einen neuen Track in Ihrem Projekt extrahiert.
3. Wenn Sie in der Dropdownliste Aktion die Option Nach Tracks lesen oder Nach Bereichen lesen
wählen, wählen Sie die Tracks oder den Zeitbereich aus, die bzw. den Sie extrahieren möchten.
Klicken Sie auf Abspielen, um eine Vorschau Ihrer Auswahl abzuspielen. Für die Vorschau
muss der Audioausgang Ihres CD-Laufwerks mit Ihrer Soundkarte verbunden sein. Sie können
aber auch an der Vorderseite Ihres CD-Laufwerks Kopfhörer anschließen.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Laufwerk das Laufwerk aus, das die CD enthält, von der Sie die
Audiodaten extrahieren möchten.
Weitere Informationen zum Abrufen oder Bearbeiten von CD-Informationen finden Sie unter
"Abrufen von CD-Information" auf Seite 139.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der die Audiodaten
extrahiert werden sollen. Wenn es zu Unterbrechungen oder Störungen kommt, sollten Sie die
Geschwindigkeit verringern, oder klicken Sie auf Konfigurieren und passen den Schieberegler
Audioextraktionsoptimierung an.
6. Klicken Sie auf OK, um die Extraktion der Audiodaten zu starten.
7. Geben Sie einen Dateinamen ein, und wählen Sie einen Speicherort für die Datei aus.
Die extrahierten Dateien werden zum Fenster "Projektmedien" hinzugefügt, wenn der
Extrahierungsvorgang abgeschlossen ist.
Abrufen von CD-Information
Kann Vegas Pro auf Informationen über einen Track oder eine CD zugegriffen werden (entweder aus der
Datei oder CD, oder aus einem lokalen Speicher), werden diese Informationen beim Einlegen einer CD oder
Durchsuchen des Computers automatisch gelesen und angezeigt. Sind diese Informationen nicht
verfügbar, können Sie über das Internet über Gracenote abgerufen werden.
Nachdem Vegas Pro Informationen von Gracenote abgerufen hat, werden diese Informationen in einem
lokalen Zwischenspeicher gespeichert. Auf diese Weise werden die Informationen schneller angezeigt, wenn
die Tracks das nächste Mal angezeigt werden.
HINZUFÜGEN, VERWALTEN UND ANORDNEN VON MEDIEN
139
Wenn die Software keine Verbindung zur Gracenote-Mediendatenbank herstellen kann, und die
entsprechenden CD-Informationen nicht auf dem Computer vorhanden sind, werden die Tracks nur
numerisch aufgelistet.
Die Nutzung von Gracenote setzt eine aktive Internetverbindung voraus.
Weitere Informationen zur Verwendung von Gracenote finden Sie auf der Gracenote-Website:
http://www.gracenote.com/about/faqs/
1. Legen Sie eine Audio-CD in das Laufwerk ein.
2. Verwenden Sie das Dialogfeld Audio von CD extrahieren oder navigieren Sie im Explorer-Fenster zur
CD.
Gracenote versucht, passende CD-Informationen abzurufen und zeigt Interpreten-, Album- und
Trackdaten an.
n
n
Findet der Dienst eine exakte Übereinstimmung, werden diese Informationen automatisch
angezeigt. Es sind keine zusätzlichen Schritte erforderlich.
Wenn der Dienst mögliche Übereinstimmungen findet, wird das Dialogfeld Mutiple CD
Database Entries angezeigt. Gehen Sie zu Schritt 3.
3. Wählen Sie in der Liste die entsprechende Übereinstimmung aus und klicken Sie auf die Schaltfläche
OK. Die Interpreten-, Album- und Trackinformationen werden entsprechend Ihrer Auswahl
angezeigt.
4. Jetzt können Sie Tracks extrahieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Extrahieren von
Audiodaten von CDs" auf Seite 138.
Herunterladen von Medien aus dem Web
Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Medien aus dem Internet herunterladen aus (oder klicken Sie im
Explorer oder im Fenster Projektmedien auf die Schaltfläche Medien aus dem Internet herunterladen ),
um das Browserfenster Medien aus dem Web herunterladen zu öffnen, in dem Sie Dateien zur Verwendung
im Projekt herunterladen können.
140
KAPITEL 5
Kapitel 6
Bearbeiten von Events auf der Timeline
Normalerweise werden Sie wahrscheinlich nicht eine vollständige Mediendatei als Event auf einem Track
verwenden. Mit der Vegas-Timeline können Sie Events leicht bearbeiten und anordnen.
Wenn Vegas Pro die Frames in einem Videoevent nicht lesen kann, werden sie in der Timeline in Rot
angezeigt (im Fenster "Videovorschau" und im gerenderten Output werden die Frames in Schwarz
dargestellt):
Einfügen eines leeren Events
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Leeres Event aus, um ein leeres Audio- oder Videoevent auf
einem Track einzufügen. Sie können für das leere Event eine Dauer festlegen oder die Standardzeit
akzeptieren. Der Eventtyp – Audio- oder Videoevent – hängt von der Art des ausgewählten Tracks ab.
1. Wählen Sie den Track aus, in den das Event eingefügt werden soll.
2. Klicken und ziehen Sie entlang der Markerleiste, um eine Zeitauswahl für das neue Event zu treffen
(oder, als eine präzisere Alternative zum Ziehen mit der Maus, halten Sie die Umschalt-Taste
gedrückt und drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts, um den Bereich auszuwählen).
3. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Leeres Event aus. Das neue Event wird auf dem Track
platziert.
Zeit einfügen
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Zeit aus, um an der Cursorposition eine bestimmte Menge freien
Raums in das Vegas Pro-Projekt einzufügen.
Mit dieser Funktion können Sie im Projekt Platz für neue Events schaffen. Sie verwendet das Zeitformat der
Zeitskala. Weitere Informationen finden Sie unter "Zeitskala" auf Seite 608.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
141
Wenn Sie Zeitdaten aus allen Tracks im Projekt löschen wollen, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
zu löschenden Zeitbereich umfasst. Wählen Sie die Schaltfläche Auto-Ripple
aus (oder drücken Sie
STRG+L). Klicken Sie als Nächstes auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Automatischer
Ripple
, und wählen Sie Alle Tracks, Marker und Regionen aus. Beim Löschen der Zeitauswahl wird
der ausgewählte Abschnitt der Timeline entfernt, und die Events rechts vom gelöschten Abschnitt
rücken nach links und füllen den leeren Platz.
1. Wählen Sie die Tracks aus, in denen Sie Zeit einfügen möchten.
Falls keine Events ausgewählt sind, wird die Zeit für alle Tracks eingefügt. Falls Sie Events
ausgewählt haben, wird die Zeit an der Cursorposition in die ausgewählten Events eingefügt.
2. Setzen Sie den Cursor an die Stelle, an der Sie beginnen möchten.
3. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Zeit aus. Das Dialogfeld "Zeit einfügen" wird geöffnet.
4. Geben Sie an, wie viel Zeit Sie einfügen möchten, und klicken Sie auf OK.
Auswählen von Zeit und Events
Das Auswählen von Events ist bei einer Vielzahl von Bearbeitungsvorgängen der erste Schritt. Sie können
ausgewählte Events verschieben, in die Zwischenablage kopieren, löschen, bearbeiten und vieles mehr.
Es gibt verschiedene Verfahren zur Auswahl von Events, je nach dem Typ der gewünschten Auswahl und
nach dem aktiven Bearbeitungswerkzeug. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeitungswerkzeug"
auf Seite 29.
Ein einzelnes Event auswählen
Klicken Sie bei aktivem Normaloder Auswahlwerkzeug
auf das Event. Um zu zeigen, dass es
ausgewählt (markiert) wurde, wird das Event hervorgehoben.
Mehrere, aufeinander folgende Events auswählen
Verwenden Sie dieses Verfahren, um mehrere Events auszuwählen, die nahe beieinander liegen.
1. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, und klicken Sie auf das erste und das letzte Event, das Sie
auswählen möchten. Diese beiden und die dazwischen liegenden Events werden hervorgehoben.
Um alle Events in dem Projekt auszuwählen, wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option
Auswählen und dann Alles auswählen.
2. Wenn Sie mit der Eventauswahl fertig sind, lassen Sie die UMSCHALTTASTE los.
Mehrere, nicht aufeinander folgende Events auswählen
Verwenden Sie dieses Verfahren, um mehrere Events auszuwählen, die nicht nahe bei einander liegen.
142
KAPITEL 6
1. Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt und klicken Sie auf die Events, die Sie auswählen möchten. Die
Events werden hervorgehoben.
Um die Auswahl eines Events aufzuheben, klicken Sie einfach noch einmal darauf.
2. Wenn Sie mit der Eventauswahl fertig sind, lassen Sie die STRG-TASTE los.
Alle Events auswählen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Auswählen und anschließend im Untermenü Alle auswählen
(oder drücken Sie STRG+A), um alle Tracks und Events in Ihrem Projekt auszuwählen.
Auswählen aller Events bis zum Ende eines Tracks
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie im Kontextmenü Events bis Ende
auswählen aus. Das Event und alle folgenden Events auf demselben Track werden ausgewählt.
Diesen Befehl können Sie auch mit Events verwenden, die auf mehreren Tracks ausgewählt sind.
Auswählen aller Events, die auf eine bestimmte Mediendatei verweisen
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Projektmedienfenster, und wählen Sie im
Kontextmenü Timeline-Events auswählen aus. Der Cursor bewegt sich zum ersten Event, das das Medium
verwendet, die Timeline scrollt zum Cursor und alle Events, die die ausgewählte Mediendatei in dem aktiven
Take verwenden, werden ausgewählt. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Takes als
Alternative zu Events" auf Seite 182.
Halten Sie die STRG- oder UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie im Kontextmenü Timeline-Events
auswählen wählen, um die Events der aktuellen Auswahl hinzuzufügen.
Tipps:
n
n
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+[ oder STRG+], um die Kante des
vorherigen bzw. nächsten ausgewählten Events zu verschieben.
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+UMSCHALT+[ oder STRG
UMSCHALT+], um eine Zeitauswahl aus dem vorherigen bzw. nächsten ausgewählten Event zu
erstellen.
Auswählen einer Reihe von Events
1. Wählen Sie das Auswahlwerkzeug
aus.
Sie können dem Auswahlbereich Events hinzufügen oder entnehmen, indem Sie die STRGTASTE gedrückt halten und auf das Event klicken.
2. Positionieren Sie den Mauszeiger an einer Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten.
3. Klicken Sie und halten Sie die Maustaste gedrückt.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
143
4. Ziehen Sie den Cursor in die gegenüberliegende Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten.
Klicken Sie, während Sie die linke Maustaste gedrückt halten, auf die rechte Maustaste, um
zwischen Rechteckauswahl, Zeitauswahl und Trackauswahl umzuschalten.
5. Lassen Sie die Maustaste los (und gegebenenfalls die STRG-TASTE). Die Events werden
hervorgehoben.
Auswählen eines Zeitbereichs
Klicken und ziehen Sie entlang der Markerleiste, der CD-Layoutleiste oder einem freien Bereich der Timeline,
um einen Zeitraum auszuwählen. Alle Events – und Teile von Events – innerhalb der Region werden
hervorgehoben.
Tipps:
n
n
n
n
Doppelklicken Sie auf ein Event, und ziehen Sie die Maus nach links oder rechts, um die Auswahl auf
die nächste Überblendung oder Eventkante auf dem Track zu erweitern.
Durch Ziehen innerhalb eines Events ändern Sie seine Position auf der Timeline. Um eine
Zeitauswahl zu erstellen, ohne das Event zu verschieben, halten Sie beim Ziehen
STRG+UMSCHALTTASTE gedrückt.
Wenn das Kontrollkästchen Ziehen des Bearbeitungscursors ermöglichen auf der Registerkarte
Allgemein im Dialogfeld "Präferenzen" aktiviert ist, wird durch Ziehen des Cursors seine Position auf
der Timeline geändert. Halten Sie beim Ziehen STRG+UMSCHALTTASTE gedrückt, um eine
Zeitauswahl zu erstellen, ohne den Cursor zu verschieben.
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+UMSCHALT+[ oder STRG UMSCHALT+],
um eine Zeitauswahl aus dem vorherigen bzw.nächsten ausgewählten Event zu erstellen.
Der ausgewählte Zeitabschnitt wirkt sich auf alle nicht gesperrten Events – oder Teile von Events – in dem
Abschnitt aus.
Um schnell die gesamte Dauer des Projekts auszuwählen, doppelklicken Sie auf die Markerleiste.
Bearbeiten der Länge der Auswahl
Anfang, Ende und Länge der aktuellen Auswahl werden in den Bearbeitungsfeldern unterhalb der Timeline
angezeigt:
Doppelklicken Sie zur Bearbeitung auf die Felder. Sie können absolute Zeitwerte wie z. B. 00:00:25.381
eingeben, oder Sie können durch Eingabe von +/- und einer Zahl relative Werte eingeben. Wenn die
Zeitskala beispielsweise in Frames angezeigt wird, könnten Sie +10 eingeben, um dem Anfang, dem Ende
oder der Länge der Auswahl zehn Frames hinzuzufügen.
Sie können die Enden der Zeitauswahlleiste ziehen, um die Länge der Auswahl anzupassen, oder die Mitte
der Leiste ziehen, um die Auswahl zu verschieben, ohne seine Dauer zu ändern.
144
KAPITEL 6
Anfang oder Ende eines Events zur Tastatur-Kantentrimmung auswählen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Auswählen und anschließend im Untermenü Eventstart
auswählen oder Eventende auswählen aus (oder drücken Sie auf [ oder ]), um Anfang oder Ende eines
Events auszuwählen und Tastatur-Kantentrimmung einzuschalten. Weitere Informationen finden Sie unter
"Anpassen der Länge eines Events" auf Seite 168.
Wenn mehrere Events ausgewählt sind, drücken Sie STRG+[ oder STRG+], um die Kante des vorherigen
bzw.nächsten ausgewählten Events zu verschieben.
Verschieben von Events
Die Position eines Events auf der Timeline bestimmt, an welcher Stelle es in Ihrem Projekt abgespielt wird.
Mit Hilfe von Ausrichten können Sie Events am Raster, an Framegrenzen oder Markern ausrichten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
Wenn das Kontrollkästchen Ziehen des Bearbeitungscursors ermöglichen auf der Registerkarte
Allgemein im Dialogfeld Präferenzen aktiviert ist, wird durch Ziehen des Cursors seine Position auf der
Timeline geändert. Wenn Sie ein Event ziehen möchten, klicken Sie vor dem Ziehen auf einen Teil des
Events, der nicht unter dem Cursor liegt. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Event an eine neue Position ziehen
Ziehen ist der einfachste Weg, Events in einem Projekt zu verschieben. Sie können ein Event an eine frühere
oder spätere Stelle in Ihrem Projekt oder auf einen anderen Track ziehen.
Sie können auch Tastaturkürzel verwenden, um Events zu verschieben. Zur Verschiebung um einen
Frame nach links oder rechts drücken Sie 1 oder 3 auf dem Ziffernblock; zur Verschiebung um ein Pixel
nach links oder rechts drücken Sie 4 oder 6 auf dem Ziffernblock. Weitere Informationen finden Sie
unter "Tastaturkürzel" auf Seite 659.
1. Klicken Sie auf ein Event und halten Sie die Maustaste gedrückt.
2. Ziehen Sie das Event an die Position, an der es abgespielt werden soll.
Hinweise:
n
n
Wenn Sie ein Event so ziehen, dass es ein anderes Event überlagert, wird eine
Überblendung eingefügt, um einen nahtlosen Übergang zwischen den beiden Events
herzustellen. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatische Überblendungen"
auf Seite 146.
Wenn die Schaltfläche Auto-Ripple
aktiviert ist, werden nachfolgende Events
verschoben, wenn Sie das Event ziehen. Weitere Informationen finden Sie unter "PostEdit-Ripple" auf Seite 156.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
145
3. Lassen Sie die Maustaste los.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste klicken und ein Event ziehen, wird beim Loslassen der
Maustaste ein Kontextmenü angezeigt. Sie können im Menü Hierher verschieben auswählen,
um das Event zu verschieben, oder Hierher kopieren, um die Position des Originals
beizubehalten und dort, wo Sie die Maustaste loslassen, eine Kopie des Events zu erstellen.
Mehrere Events entlang der Timeline verschieben
1. Wenn Sie ein Event und alle nachfolgenden Events auf einem Track verschieben wollen, klicken Sie
mit der rechten Maustaste auf das Event und wählen Sie Events bis Ende auswählen, oder
aktivieren Sie Auto-Ripple
. Weitere Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite
156.
2. Ziehen Sie die Events an die Position, wo sie abgespielt werden sollen.
Sie können auch Tastaturkürzel verwenden, um Events zu verschieben. Zur Verschiebung um
einen Frame nach links oder rechts drücken Sie 1 oder 3 auf dem Ziffernblock; zur
Verschiebung um ein Pixel nach links oder rechts drücken Sie 4 oder 6 auf dem Ziffernblock.
Weitere Informationen finden Sie unter "Tastaturkürzel" auf Seite 659.
Events ausschneiden, kopieren und einfügen
Ähnlich wie in einer Textverarbeitung können Sie in Vegas Pro entlang der Timeline ausschneiden, kopieren
und einfügen.
1. Klicken Sie auf ein Event, um es auszuwählen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Kopieren
oder Ausschneiden
.
3. Klicken Sie auf die Stelle, an der Sie das Event einfügen möchten.
Durch Klicken auf die Timeline wird der Cursor auf der Timeline positioniert und ein Track
ausgewählt. Videoevents müssen auf einem Videotrack eingefügt werden, und Audioevents
müssen auf einem Audiotrack eingefügt werden.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einfügen
.
Weitere Informationen finden Sie unter "Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Events" auf Seite 151.
Automatische Überblendungen
Wählen Sie im Menü „Optionen“ den Menüpunkt Automatische Überblendungen aus, wenn Sie
automatisch Überblendungen bei der Überlagerung von zwei Events erstellen möchten.
Erstellen einer Überblendung
Sie können leicht Überblendungen zwischen Audio- und Videoevents erstellen, indem Sie einfach ein Event
ziehen.
146
KAPITEL 6
1. Wählen Sie im Menü „Optionen“ die Option Automatische Überblendungen aus, um automatische
Überblendungen einzuschalten.
2. Ziehen Sie ein Event, sodass es sich mit einem anderen Event auf demselben Track überlagert.
Eine Überblendung wird automatisch für einen glatten Übergang zwischen zwei Events hinzugefügt.
Ändern des Überblendungstyps
Sie können eine Überblendung ändern, um eine der vielen Kombinationen aus schnellen, langsamen,
linearen, glatten und scharfen Überblendungskurven zu verwenden.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Überlagerungsbereich, um das Kontextmenü
aufzurufen.
2. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Überblendungstyp aus, und wählen Sie im Untermenü eine
Überblendungskurve aus.
Umwandeln einer Videoüberblendung in einen Übergang
1. Klicken Sie auf eine Überblendung zwischen zwei Videoevents, und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Übergang aus.
2. Wählen Sie im Untermenü einen Übergangstyp aus, um eine Überblendung in einen Übergang
umzuwandeln, oder wählen Sie den Befehl Andere einfügen aus, um in der Plug-in-Auswahl einen
anderen Übergangstyp auszuwählen.
Weitere Informationen zum Verwenden von Übergängen finden Sie unter "Hinzufügen von
Übergängen" auf Seite 340.
Ziehen Sie einen Übergang aus dem Fenster Übergänge auf eine Videoüberblendung, um eine
Überblendung schnell in einen anderen Übergangstyp umzuwandeln.
Aktivieren des Ausrichtens
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Ausrichten aktivieren, um das Ausrichten in der HauptTimeline und im Fenster "Trimmer" ein- und auszuschalten.
Die Ausrichtung unterstützt Sie beim Ausrichten von Elementen auf der Timeline, wenn Sie Events
verschieben, trimmen oder mit Markern und Regionen arbeiten.
Wenn Elemente auf der Timeline oder im “Trimmer” gezogen werden, wird ein Indikator angezeigt, der
Ausrichtungspunkte anzeigt. Wenn Sie Elemente ausrichten, wird der Ausrichtungsindikator im
entsprechenden Track angezeigt. Wenn Sie auf den Cursor, einen Marker/eine Region, eine Zeitauswahl
oder das Raster ausrichten, so wird der Ausrichtungsindikator über die Höhe der Timeline angezeigt:
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
147
Tipps:
n
n
n
n
n
Wenn Sie eine Gruppe ausgewählter Events ziehen, werden das erste und das letzte Event auf
andere Ausrichtungspunkte auf der Timeline gezogen. Wenn für das ganz linke Event ein
Eventeinrastoffset festgelegt ist, wird der Offset als linker Ausrichtungspunkt verwendet.
Bei aktivierter Ausrichtung können Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, um die
Ausrichtung vorübergehend zu umgehen.
Bei deaktivierter Ausrichtung können Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, um die
Ausrichtung vorübergehend zu aktivieren.
Sie können die Farben des Ausrichtungsindikators im Dialogfeld Präferenzen auf der
Registerkarte Anzeige bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Anzeige“" auf Seite 648.
Wenn Sie ein Objekt zu einem Ausrichtungspunkt ziehen, der nicht an einer Framegrenze liegt,
und die Option Auf Frames quantisieren aktiviert ist, wird die Anzeige für das Ausrichten als
gestrichelte Linie dargestellt, um darauf hinzuweisen, dass der Ausrichtungspunkt auf die
nächstliegende Framegrenze quantisiert wird:
Weitere Informationen finden Sie unter "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
Ausrichten aktivieren oder deaktivieren
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Ausrichten aktivieren aus, um die Ausrichtung ein- oder
auszuschalten. Ist die Funktion "Ausrichten" aktiviert, werden Events an den folgenden Punkten
ausgerichtet:
148
n
Kanten anderer Events
n
Cursor
KAPITEL 6
n
Zeitauswahlkanten
n
Kanten des ersten und letzten Events (beim Ziehen mehrerer Events)
Sie können Events auch an Rasterlinien oder Markern ausrichten.
Ausrichten am Raster
Wenn das Ausrichten aktiviert ist, können Sie Elemente in der Timeline auch an den vertikalen Rasterlinien
in der Timeline ausrichten.
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl An Raster ausrichten (oder drücken Sie die Tastenkombination
STRG+F8), um zum Ausrichten auf Rasterlinien umzuschalten.
Zum Ändern des Rasterabstands wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Rasterabstand und im
Untermenü eine Einstellung aus.
Ausrichten Markern
Wenn das Ausrichten aktiviert ist, können Sie Elemente in der Timeline auch an Markern in der Timeline
ausrichten.
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl An Markern ausrichten (oder drücken Sie die
Tastenkombination UMSCHALT+F8), um das Ausrichten an allen Markertypen ein- bzw. auszuschalten:
n
Marker
n
Regionen
n
CD-Trackregionen
n
CD-Indexmarker
n
Befehlsmarker
Wenn im Menü "Ansicht" der Befehl Eventmedienmarker gewählt wurde, können Sie auch Medienmarker
als Ausrichtungspunkte nehmen, wenn Sie in ein Event klicken oder ein Event am Rand trimmen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden von Medienmarkern und -regionen" auf Seite 234.
Wenn die Framerate einer Mediendatei nicht mit der Framerate Ihres Projekts übereinstimmt, können
Sie sie nicht an Medienmarkern (oder anderen Ausrichtungspunkten, die nicht an Framegrenzen
auftreten) ausrichten, wenn im Menü "Optionen" der Befehl Auf Frames quantisieren ausgewählt ist.
Weitere Informationen finden Sie unter "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
An Events in anderen Tracks ausrichten
Wenn das Ausrichten aktiviert ist, können Sie Elemente in der Timeline auch am Ende von Events auf
anderen Tracks ausrichten.
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl An allen Events ausrichten aus (oder drücken Sie
STRG+UMSCHALT+F8), um die Ausrichtung an Eventkanten trackübergreifend ein-/auszuschalten.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
149
Einen Eventeinrastoffset festlegen
Jedes Event hat ein Einrastoffsetkennzeichen, das Sie entlang der Eventlänge verschieben können, um die
Stelle genau abzustimmen, wo das Ausrichten auftreten soll.
Zum Einstellen des Kennzeichens ziehen Sie das weiße Dreieck in der unteren linken Ecke des Events. Eine
QuickInfo zeigt den Offsetbetrag an.
Auf Frames quantisieren
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Eintrag Auf Frames quantisieren aus, damit Bearbeitungen immer an
Projektframegrenzen auftreten. Diese Einstellung ist unabhängig vom Raster und vom Ausrichten von
Markern.
Wenn Auf Frames quantisieren aktiviert ist, treten die folgenden Aktionen immer an Framegrenzen auf:
n
Verschieben von Videoevents
Wenn Auf Frames quantisieren aktiviert ist, während ein Audioevent gezogen wird und die
Auswahlgruppe ein Video enthält, wird die Bewegung quantisiert, d. h. das erste Videoevent
wird statt des Audioevents quantisiert.
Wenn ausschließlich Audio bearbeitet wird, erfolgt nur dann eine Quantisierung, wenn die
Option Auf Frames quantisieren aktiviert und das Kontrollkästchen Nicht auf Frames
quantisieren, wenn nur Audio bearbeitet wird unter "Präferenzen" > Bearbeiten deaktiviert ist.
n
Positionieren des Cursors
n
Auswahlmöglichkeiten
n
Platzieren von Markern und Regionen
Wenn Sie ein Objekt zu einem Ausrichtungspunkt ziehen, der nicht an einer Framegrenze liegt, und die
Option Auf Frames quantisieren aktiviert ist, wird die Anzeige für das Ausrichten als gestrichelte Linie
dargestellt, um darauf hinzuweisen, dass der Ausrichtungspunkt auf die nächstliegende Framegrenze
quantisiert wird: Weitere Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
150
KAPITEL 6
Bearbeitungen, die nicht an Framegrenzen auftreten, können unerwünschte visuelle Effekte zur Folge
haben. Wenn Sie zum Beispiel zwei Events teilen und sie zusammen schieben, um einen Schnitt zu
erstellen, können nicht an Framegrenzen liegende Teilungen einen kurzen Aussetzer im gerenderten
Video erzeugen.
Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Events
Wie bei einer Textverarbeitung für Audio- und Videodaten können Sie mit Vegas Pro Events ausschneiden,
kopieren und an neuen Stellen einfügen.
Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der
Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld Präferenzen aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren
oder Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Soll ein einzelnes Event bearbeitet
werden, wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Eventgruppierung ignorieren aus, um die
Eventgruppierung vorübergehend zu ignorieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen
– Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
Ausschneiden von Events
Wählen Sie die Events aus, die Sie entfernen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche Ausschneiden
(oder drücken Sie STRG+X). Die ausgewählten Events werden aus dem Track entfernt und in der
Zwischenablage abgelegt.
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Gruppe und im Untermenü die Option Alle ausschneiden
aus. Die ausgewählten Events und alle Events, die mit den ausgewählten Events zusammen gruppiert
sind, werden in die Zwischenablage ausgeschnitten.
Wenn Sie vorhandene Events mischen möchten, um den Platz, der nach dem Ausschneiden von Events
unter Anwendung einer Zeitauswahl übrig ist, auszufüllen, verwenden Sie den Post-Edit-Ripple-Modus.
Weitere Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
Ausschneiden einer Zeitauswahl
Wenn Sie eine Zeitauswahl ausschneiden, werden Events über alle Tracks hinweg von der Timeline entfernt
und in der Zwischenablage abgelegt. Events, die über die Zeitauswahl hinaus reichen, werden an jedem
Ende der Zeitauswahl geteilt:
Zeitauswahl
Zwischenablage Events nach dem
Ausschneiden
Events nach dem Ausschneiden
(Ripplemodus)
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
151
Ausschneiden ausgewählter Events innerhalb einer Zeitauswahl
Wenn Sie ausgewählte Events innerhalb einer Zeitauswahl ausschneiden, werden die Events von der
Timeline entfernt und in der Zwischenablage abgelegt. Ausgewählte Events, die über die Zeitauswahl
hinaus reichen, werden an jedem Ende der Zeitauswahl geteilt:
Zeit-/Eventauswahl
Zwischenablage Events nach dem
Ausschneiden
Events nach dem Ausschneiden
(Ripplemodus)
Kopieren von Events
Wählen Sie die gewünschten Events aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Kopieren
(oder drücken Sie
STRG+C). Die ausgewählten Events werden in die Zwischenablage kopiert. Sie können die Events jetzt an
beliebiger Stelle in das Projekt einfügen.
Tipps:
n
n
Ziehen Sie bei gedrückter STRG-TASTE, um Kopien ausgewählter Events zu erstellen.
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Gruppe und im Untermenü Alle kopieren aus. Die
ausgewählten Events und alle Events, die mit den ausgewählten Events zusammen gruppiert
sind, werden in die Zwischenablage kopiert.
Kopieren einer Zeitauswahl
Wenn Sie eine Zeitauswahl kopieren, werden die Teile der Events, die sich (trackübergreifend) innerhalb der
Auswahl befinden, in der Zwischenablage abgelegt:
Zeitauswahl
152
KAPITEL 6
Zwischenablage
Kopieren ausgewählter Events innerhalb einer Zeitauswahl
Wenn Sie ausgewählte Events innerhalb einer Zeitauswahl kopieren, werden die Teile der Events, die sich
innerhalb der Zeitauswahl befinden, in der Zwischenablage abgelegt:
Zeit-/Eventauswahl
Zwischenablage
Einfügen von Events
Positionieren Sie den Cursor, und klicken Sie auf die Schaltfläche Einfügen
(oder drücken Sie STRG+V).
Die Events aus der Zwischenablage werden an der Cursorposition eingefügt.
Eingefügte Events überlagern alle anderen Events im Track, wenn es zu einer Überlappung kommt. Um
Platz für eingefügte Events zu schaffen, können Sie den Befehl An Cursorposition einfügen oder den PostEdit-Ripple-Modus verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
Mehrmaliges Einfügen von Inhalten der Zwischenablage
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Einfügen wiederholen aus (oder drücken Sie STRG+B), um
Events aus der Zwischenablage mehrmals an der aktuellen Cursorposition einzufügen. Sie können ebenso
die Zeitschritte festlegen, um die die Events auseinander liegen sollen.
1. Kopieren Sie Events in die Zwischenablage.
2. Positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie mit dem Einfügen der Events beginnen
möchten.
3. Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Einfügen wiederholen aus. Das Dialogfeld Einfügen
wiederholen wird geöffnet.
4. Geben Sie im Feld Anzahl der Einfügungen an, wie häufig das Event eingefügt werden soll.
5. Wählen Sie Optionen aus und legen Sie die Einstellungen fest, falls anwendbar:
n
n
Nahtlos – Fügt die Events nacheinander ohne einen Zwischenabstand ein.
Gleicher Abstand – Fügt die Events mit den in den Steuerelementen Einfügen alle
festgelegten Zeitschritten zwischen den Anfangspunkten der eingefügten Events ein.
Wenn die Einstellung Einfügen alle kürzer als der Zwischenablageninhalt ist, überlagern sich
die eingefügten Events.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
153
Einfügen von Events an der Cursorposition
Um die Zwischenablageninhalte an der aktuellen Cursorposition einzufügen und vorhandene Events zu
zwingen, sich auf der Timeline zu verschieben, damit die Events eingefügt werden können, wählen Sie im
Menü "Bearbeiten" den Befehl An Cursorposition einfügen (oder drücken Sie die Tastenkombination
STRG+UMSCHALT+V).
Wenn sich der Cursor in der Mitte eines Events befindet, wird das Event beim Einfügen der neuen
Events an der Cursorposition geteilt.
Löschen von Events
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" den Befehl Löschen aus, um ausgewählte Events oder Tracks zu
entfernen, ohne sie in die Zwischenablage zu kopieren.
Tipps:
n
n
Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der
Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld Präferenzen aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden,
Kopieren oder Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes
Event löschen müssen, wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Eventgruppierung
ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren. Weitere Informationen
finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
Wenn Sie Zeitdaten aus allen Tracks im Projekt entfernen möchten, erstellen Sie eine
Zeitauswahl, die den zu löschenden Zeitbereich umfasst. Wählen Sie die Schaltfläche AutoRipple
aus (oder drücken Sie STRG+L). Klicken Sie als Nächstes auf den Abwärtspfeil
neben der Schaltfläche Automatischer Ripple
, und wählen Sie Alle Tracks, Marker und
Regionen aus. Beim Löschen der Zeitauswahl wird der ausgewählte Abschnitt der Timeline
entfernt, und die Events rechts vom gelöschten Abschnitt rücken nach links und füllen den
leeren Platz.
Löschen aller Events in einer Zeitauswahl
Wenn Sie Events automatisch verschieben möchten, um mit einer Zeitauswahl den Platz, der nach dem
Löschen von Events übrig ist, auszufüllen, verwenden Sie den Post-Edit-Ripple-Modus. Weitere
Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
1. Erstellen Sie eine Zeitauswahl.
2. Drücken Sie die Tastenkombination STRG+UMSCHALT+A, um die Auswahl aller ausgewählten
Events aufzuheben.
154
KAPITEL 6
3. Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Löschen aus. Events aus allen Tracks werden von der
Timeline entfernt. Events, die über die Zeitauswahl hinaus reichen, werden an jedem Ende der
Zeitauswahl geteilt:
Zeitauswahl
Events nach dem Löschen Events nach dem Löschen (Ripplemodus)
Löschen ausgewählter Events
1. Wählen Sie die Events aus, die Sie löschen möchten.
2. Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Löschen aus.
Wenn Sie ausgewählte Events innerhalb einer Zeitauswahl löschen, werden die ausgewählten Events
von der Timeline entfernt. Ausgewählte Events, die über die Zeitauswahl hinaus reichen, werden an
jedem Ende der Zeitauswahl geteilt:
Zeit-/Eventauswahl
Events nach dem Löschen Events nach dem Löschen (Ripplemodus)
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Gruppe und im Untermenü die Option Alle
löschen aus. Die ausgewählten Events und alle mit diesen gruppierten Events werden gelöscht.
Trimmen von Events
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Trimmen aus, um alle Daten außer den ausgewählten Daten
aus dem/n Event(s) zu entfernen.
Dieser Befehl hat keine Auswirkung, wenn keine Daten ausgewählt sind.
1. Zum Auswählen in der Timeline ziehen Sie den Cursor (oder drücken Sie zum Auswählen die
UMSCHALTTASTE und verwenden gleichzeitig die PFEILTASTEN).
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
155
2. Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Trimmen. Alle nicht gewählten Daten werden gelöscht.
Nicht ausgewählte Events werden nicht getrimmt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen der Länge eines Events" auf Seite 168 und "Teilen
von Events" auf Seite 158.
Tipps:
n
n
Drücken Sie Alt+[ (oder wählen Sie Bearbeiten > Anfang trimmen), um den Anfang des
ausgewählten Events am Cursor auszurichten.
Drücken Sie Alt+] (oder wählen Sie Bearbeiten > Ende trimmen aus), um das Ende des
ausgewählten Events am Cursor auszurichten.
Post-Edit-Ripple
Sie können nach der Durchführung der folgenden Aufgaben für den Inhalt der Timeline einen Ripple
durchführen:
n
Einstellen der Eventlänge durch Trimmen, Slip-Trimming, Sliding oder Time-Stretchen.
n
Verschieben von Events.
n
Ausschneiden von Events.
n
Einfügen von Events.
n
Löschen von Events.
Anwenden eines manuellen Post-Edit-Ripples
1. Führen Sie eine der oben genannten Aktionen durch. Im folgenden Beispiel wird das zweite Event
getrimmt. Der Pfeil über der Timeline gibt an, wo der Post-Edit-Ripple stattfindet und in welche
Richtung die betroffenen Events verschoben werden.
156
KAPITEL 6
2. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Post-Edit-Ripple und anschließend einen Befehl aus
dem Untermenü:
Element
Beschreibung
Betroffene Tracks
Wendet einen Ripple auf Events, Keyframes und Hüllkurven auf
Tracks an, die Sie bearbeitet haben.
Betroffene Tracks,
Bustracks, Marker und
Regionen
Wendet einen Ripple auf Events, Keyframes und Hüllkurven auf
Tracks an, die Sie bearbeitet haben. Dieser Befehl wendet auch einen
Ripple auf Folgendes an:
Alle Tracks, Marker und
Regionen
n
Marker
n
Regionen
n
CD-Tracks und Indexmarker
n
Befehlsmarker
n
Keyframes und Hüllkurven auf Audio- oder Video-Bustracks
Wendet einen Ripple auf Events, Keyframes und Hüllkurven auf allen
Tracks in Ihrem Projekt an. Dieser Befehl wendet auch einen Ripple
auf Folgendes an:
n
Marker
n
Regionen
n
CD-Tracks und Indexmarker
n
Befehlsmarker
n
Keyframes und Hüllkurven auf Audio- oder Video-Bustracks
Auf den Inhalt der Timeline wird nach der Bearbeitung entsprechend der von Ihnen gewählten
Option ein Ripple angewandt. Im folgenden Beispiel hat der Post-Edit-Ripple den Raum zwischen
dem zweiten und dem dritten Event geschlossen.
Drücken Sie nach einer Bearbeitung die F-Taste, um einen Ripple auf die betroffenen Tracks
anzuwenden. Drücken Sie STRG+F, um auch auf Marker, Keyframes und Hüllkurven einen
Ripple anzuwenden. Um nach einer Bearbeitung einen Ripple auf alles anzuwenden, drücken
Sie STRG+UMSCHALT+F.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
157
Automatisches Anwenden von Post-Edit-Ripples
1. Wählen Sie die Schaltfläche Auto-Ripple
2. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil
Rippletyp aus.
aus (oder drücken Sie STRG+L).
neben der Schaltfläche Auto-Ripple
, und wählen Sie einen
3. Führen Sie eine der oben genannten Aktionen durch. Im folgenden Beispiel wird das zweite Event
getrimmt. Der Pfeil über der Timeline gibt an, wo der Post-Edit-Ripple stattfindet und in welche
Richtung die betroffenen Events verschoben werden.
4. Auf den Inhalt der Timeline wird nach der Bearbeitung entsprechend der von Ihnen gewählten
Option ein Ripple angewandt. Im folgenden Beispiel hat der Post-Edit-Ripple den Raum zwischen
dem zweiten und dem dritten Event geschlossen.
Teilen von Events
Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Teilen, um ein oder mehrere Events an der aktuellen
Cursorposition zu teilen.
Durch Teilen eines Events können Sie einen kleinen Teil eines Events anpassen oder ein einzelnes Event in
mehrere Abschnitte aufspalten, die Sie unabhängig bearbeiten können. Vielleicht möchten Sie
beispielsweise einem Abschnitt eines Events einen Effekt zuweisen und darauf das Event in die
ursprüngliche Einstellung zurücksetzen.
1. Setzen Sie den Cursor dorthin, wo Sie das Event teilen möchten, oder wählen Sie eine Zeitspanne aus.
2. Wählen Sie die Events aus, die Sie teilen möchten.
3. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Teilen:
n
n
n
n
Falls keine Events ausgewählt sind, werden die an der aktuellen Cursorposition liegenden
Events über alle Tracks hinweg geteilt.
Wenn Sie eine Zeitauswahl erstellen, werden Events an jedem Ende der Zeitauswahl über alle
Tracks hinweg geteilt.
Wenn Sie Events innerhalb einer Zeitauswahl auswählen, werden die ausgewählten Events
an jedem Ende der Zeitauswahl geteilt.
Halten Sie beim Klicken auf ein Event STRG+ALT+UMSCHALT gedrückt, um das Event zu
teilen. Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, und ziehen Sie ein Event, um es an
dem angeklickten Punkt zu teilen und in der Richtung zu trimmen, in der Sie ziehen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen der Länge eines Events" auf Seite 168 und
"Slippen und Sliden von Events" auf Seite 174.
Mischen von Events
Ähnlich wie bei der Ripple-Bearbeitung können Sie durch Vermischen von Events die Anordnung einer
Eventfolge in einem einzigen Schritt ändern.
158
KAPITEL 6
Der Ripple-Bearbeitungsmodus braucht nicht aktiv zu sein, um Events zu vermischen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste und ziehen Sie ein Event an eine neue Position auf der
Timeline.
In diesem Beispiel wird Event 3 an die Position zwischen Event 1 und 2 gezogen.
2. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Events mischen.
Anschließend wird Event 3 zwischen Event 1 und 2 angezeigt.
Verwenden des Trimmers
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Trimmer, um die Anzeige des Trimmers umzuschalten. Im Fenster
"Trimmer" können Sie Teile eines Mediums auswählen, die in Events auf Tracks platziert werden können.
Sie können im Fenster "Trimmer" auch Sub-Clips erstellen. Sub-Clips führen das Konzept von Markern und
Regionen in Mediendateien weiter: So wie Sie Marker oder Regionen in einer Mediendatei speichern können,
um einen interessanten Bereich zu kennzeichnen, können Sie einen Sub-Clip erstellen, um einen Teil einer
Mediendatei zu markieren. Ein Sub-Clip ist im Fenster Projektmedien verfügbar. Er kann als umgekehrter
Clip erstellt werden; auf diese Weise erstellte Events werden auf der Timeline rückwärts abgespielt.
Wenn eine Mediendatei im Fenster "Trimmer" platziert wird, werden alle in der Mediendatei gespeicherten
Regionen oder Marker im Trimmer angezeigt.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
159
Tipps:
n
n
n
n
n
n
Wenn Sie eine Mehrkanalaudiodatei im Trimmer öffnen, können Sie auswählen, welche Kanäle
Sie im Fenster "Trimmer" anzeigen möchten: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Wellenformanzeige, wählen Sie im Kontextmenü Kanäle und anschließend im Untermenü
einen Befehl aus.
Wenn Sie eine Multistream-Audiodatei im Trimmer öffnen, können Sie auswählen, welchen
Stream Sie im Fenster "Trimmer" anzeigen möchten: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
die Wellenformanzeige, wählen Sie im Kontextmenü Stream und dann im Untermenü einen
Stream aus.
Wenn Sie im Fenster "Trimmer" arbeiten möchten, ohne das Fenster "Videovorschau" zu
aktualisieren, klicken Sie im Fenster "Trimmer" mit der rechten Maustaste auf die Mediendatei
und deaktivieren den Befehl Video in Vorschaufenster anzeigen.
Die Skala, Bildlaufleiste und Zoomsteuerelemente werden möglicherweise nicht angezeigt,
wenn dafür nicht genügend Platz zur Verfügung steht. Ziehen Sie den horizontalen
Trennbalken zwischen den Videomonitor und die Timeline des Trimmers, um die Höhe der
Timeline anzupassen.
Wenn die Bildlaufleiste ausgeblendet ist, können Sie die Wellenform nicht vergrößern oder
verkleinern.
Wenn das Fenster "Trimmer" zu schmal ist, um alle Schaltflächen auf der Symbolleiste
anzuzeigen, können Sie über die Dropdownliste Weitere Schaltflächen auf die ausgeblendeten
Schaltflächen zugreifen.
Öffnen einer Mediendatei im Trimmer
Ziehen Sie eine Datei aus dem Windows-Explorer, dem Vegas Pro-Explorer oder dem Fenster
"Projektmedien" in das Fenster "Trimmer". Dieses Verfahren ist manchmal bequemer, als die gesamte
Mediendatei auf einem Track zu platzieren und das Event dort zu bearbeiten.
160
KAPITEL 6
Tipps:
n
n
Sie können eine Datei automatisch in das Fenster "Trimmer" laden, indem Sie im Dialogfeld
"Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen Doppelklick auf
Mediendatei lädt in den Trimmer und nicht in Tracks aktivieren. Wenn dieses
Kontrollkästchen aktiviert ist und Sie im Vegas Pro-Explorer, im Media Manager oder im
Fenster "Projektmedien" auf eine Mediendatei doppelklicken, werden keine Events erstellt.
Stattdessen wird der Trimmer angezeigt, in dem Sie den gewünschten Teil der Datei auswählen
können. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf
Seite 613.
Wenn Sie die ursprüngliche Mediendatei, die zur Erstellung eines Sub-Clips verwendet wurde,
im Trimmer öffnen möchten, klicken Sie im Fenster "Projektmedien" mit der rechten Maustaste
auf einen Sub-Clip, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Übergeordnete Medien im
Trimmer öffnen aus.
Öffnen eines Events im Trimmer
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü In Trimmer öffnen
aus.
Wenn Sie die ursprüngliche Mediendatei, die zur Erstellung eines Sub-Clips verwendet wurde, im Trimmer
öffnen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Übergeordnete Medien im Trimmer öffnen aus.
Die gesamte Mediendatei – nicht nur der Inhalt des aktuellen Events – wird im Trimmer geöffnet.
Auswählen von Optionen für die Trimmer-Vorschau
Wenn Sie im Trimmer arbeiten, können Sie auswählen, ob Ihr Video im Fenster "Videovorschau" oder in
einem Videomonitor innerhalb des Trimmers angezeigt werden soll.
n
Wenn Sie die Cursorposition des Trimmers im Fenster "Videovorschau" anzeigen möchten, klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf die Mediendatei im Fenster "Trimmer" und vergewissern Sie sich,
dass die Schaltfläche Videomonitor anzeigen nicht ausgewählt ist. Klicken Sie dann mit der rechten
Maustaste auf die Mediendatei im Fenster "Trimmer", und wählen Sie Video in Vorschaufenster
anzeigen aus.
Wenn Sie klicken, um den Cursor im Fenster "Trimmer" zu positionieren, wird der Frame an der
Cursorposition im Fenster "Videovorschau" angezeigt, und die Transportsteuerelemente im Fenster
"Trimmer" spielen die aktuelle Datei im Fenster "Videovorschau" ab.
n
Wenn Sie einen bestimmten Videomonitor im Fenster "Trimmer" anzeigen möchten, klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf die Mediendatei im Fenster "Trimmer", und wählen Sie Videomonitor
anzeigen aus. Ist der Videomonitor aktiviert, können Sie auf die Mediendatei im Fenster "Trimmer"
klicken und Videoframes anzeigen auswählen, um in der Timeline des Trimmers Videoframes
anzuzeigen bzw. auszublenden.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
161
n
Wenn Sie die Cursorposition des Trimmers auf einem externen Monitor anzeigen möchten, wählen
Sie die Schaltfläche Trimmer auf externem Monitor
aus.
Falls der externe Monitor für das Fenster "Trimmer" und das Fenster "Videovorschau" aktiviert ist,
bestimmt der Fokus, welche Quelle an den externen Monitor gesendet wird. Klicken Sie in das Fenster
"Trimmer", um das dort angezeigte Video an den externen Monitor zu senden, oder klicken Sie auf
die Timeline oder die Trackliste, um das dort angezeigte Video an den externen Monitor zu senden.
Wenn Videoframes anzeigen ausgewählt ist, drücken Sie das Tastaturkürzel
STRG+UMSCHALT+NACH-OBEN, um mehr Platz für die Videodaten zu erhalten, oder drücken Sie
STRG+UMSCHALT+NACH-UNTEN, um mehr Platz für die Audiodaten zu erhalten. Sie können auch
mit der rechten Maustaste in die Audio- oder Video-Timeline klicken, und im Kontextmenü Videohöhe
größer, Audiohöhe vergrößern oder Video und Audio gleich hoch auswählen.
Auswählen von Optionen für Mehrkanal-/Multistream-Audio
Wenn Sie im Trimmer mit Mehrkanal- oder Multistream-Audio arbeiten, können Sie auswählen, ob Sie beim
Erstellen von Events Mehrkanal-/Multistream-Audio zur Timeline hinzufügen möchten.
Klicken Sie im Trimmer mit der rechten Maustaste auf die Audiowellenform, und wählen Sie Alle Streams
und Kanäle verwenden aus, sodass Vegas Pro bestimmen kann, welche Audiostreams und -kanäle
verwendet werden sollen:
n
n
Bei der Verwendung von Surround AC3 oder Windows Media wird beim Hinzufügen von Medien zu
einem Stereoprojekt der abgemischte Stereo-Stream verwendet. Beim Hinzufügen von Medien zu
einem 5.1-Surround-Projekt wird der Surround-Stream verwendet.
In allen anderen Fällen werden alle Streams und Kanäle zur Timeline hinzugefügt.
Wenn Alle Streams und Kanäle verwenden nicht ausgewählt ist, werden nur die im Trimmer angezeigten
Streams und Kanäle zur Timeline hinzugefügt.
Wenn im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen Importiere
Stereo als duales Mono aktiviert wurde, werden Zweikanal-Audiodateien der Timeline als separate
Mono-Audioevents auf separaten Tracks hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie unter
"Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Die Audioevents werden gruppiert. Für Tracks, die durch das Hinzufügen von Medien erstellt werden, erfolgt
schnelles Panning nach links und schnelles Panning nach rechts. Sie können mit der rechten Maustaste auf
die Wellenform im Trimmer klicken, auf Kanäle klicken und einen Befehl aus dem Untermenü auswählen,
um den Kanal zu bestimmen, der für das Event verwendet wird.
Verschieben Frame für Frame im Fenster "Trimmer"
Während Sie im Trimmer durch eine Videodatei navigieren, wird genau der Frame, über dem sich der Cursor
gerade befindet, wie in einer Miniaturansicht unter dem Cursor angezeigt. Mit der NACH-LINKS- und
NACH-RECHTS-Taste können Sie eine framegenaue Bearbeitung vornehmen.
Sie können auch mit den Schaltflächen Vorheriger Frame
"Trimmer" angezeigten Frames navigieren.
162
KAPITEL 6
und Nächster Frame
durch die im Fenster
Klicken Sie auf die Schaltflächen Vorheriger Frame und Nächster Frame, und halten Sie sie gedrückt,
um den Cursor um mehrere Frames zu verschieben.
Datenauswahl
Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch, um im Fenster "Trimmer" Daten auszuwählen:
n
n
n
Verwenden Sie die Transportsteuerelemente, um die Mediendatei abzuspielen. Drücken Sie I oder [ ,
um den Anfang der Auswahl zu markieren. Drücken Sie O oder ] , um das Ende der Auswahl zu
markieren.
Ziehen Sie eine Auswahl im Fenster "Trimmer", um einen Datenbereich auszuwählen.
Wenn Sie den Timecode des Anfangs und Endes Ihrer Auswahl kennen, doppelklicken Sie auf die
Felder im unteren Bereich des Fensters "Trimmer", und geben Sie die Timecode-Werte ein.
Um nur den Audio- oder den Videoteil des Mediums auszuwählen, klicken Sie mit der rechten
Maustaste, und wählen Sie im Kontextmenü Nur Audio auswählen oder Nur Video auswählen aus. Sie
können auch die TAB-TASTE oder das Tastaturkürzel UMSCHALT+TAB drücken, um zwischen "Nur
Audio", "Nur Video" oder "Audio und Video" zu wechseln.
Wenn im Kontextmenü des Trimmers Videoframes anzeigen ausgewählt ist, drücken Sie das
Tastaturkürzel STRG+UMSCHALT+NACH-OBEN, um mehr Platz für die Videodaten zu erhalten, oder
drücken Sie STRG+UMSCHALT+NACH-UNTEN, um mehr Platz für die Audiodaten zu erhalten. Sie
können auch mit der rechten Maustaste in die Audio- oder Video-Timeline klicken, und im
Kontextmenü Videohöhe größer, Audiohöhe vergrößern oder Video und Audio gleich hoch
auswählen.
Hinzufügen von Medien zur Timeline
Wenn im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen Importiere
Stereo als duales Mono aktiviert wurde, werden Zweikanal-Audiodateien der Timeline als separate
Mono-Audioevents auf separaten Tracks hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie unter
"Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Die Audioevents werden gruppiert. Für Tracks, die durch das Hinzufügen von Medien erstellt werden, erfolgt
schnelles Panning nach links und schnelles Panning nach rechts. Sie können mit der rechten Maustaste auf
die Wellenform im Trimmer klicken, auf Kanäle klicken und einen Befehl aus dem Untermenü auswählen,
um den Kanal zu bestimmen, der für das Event verwendet wird.
Ziehen einer Auswahl auf die Timeline
1. Öffnen Sie im Trimmer eine Mediendatei.
2. Wählen Sie den gewünschten Teil der Datei aus.
3. Ziehen Sie die Auswahl auf den gewünschten Track. Die Auswahl wird zu einem neuen Event auf
dem Track. Wenn die Mediendatei sowohl Audio- als auch Videodaten enthält, werden beide auf
separaten Tracks platziert.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
163
Dreipunktbearbeitung
1. Öffnen Sie im Trimmer eine Mediendatei.
2. Markieren Sie den Ein-Punkt und den Aus-Punkt in der Mediendatei, um eine Auswahl zu erstellen:
1. Klicken Sie im Trimmer auf die Schaltfläche Absp. , um die Wiedergabe zu starten, oder
klicken Sie, um den Cursor in der Timeline des Trimmers zu positionieren.
2. Drücken Sie [ oder I , um den Anfang der Auswahl zu markieren.
3. Drücken Sie ] oder O, um das Ende der Auswahl zu markieren.
Sie können für die Dreipunktbearbeitung auch zwei Punkte in der Timeline und einen
Punkt im Trimmer auswählen. In diesem Modus wird keine Ripple-Bearbeitung
angewendet.
3. Setzen Sie den Cursor an die Stelle der Timeline, wo Sie das Event hinzufügen möchten.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Medien vom Cursor an hinzufügen , um die Auswahl hinter der
Cursorposition in den aktuell ausgewählten Track einzufügen, oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Medien bis zum Cursor hinzufügen
, um die Auswahl vor dem Cursor einzufügen.
Vierpunktbearbeitung (unter Verwendung einer Trimmer-Auswahl zum Ausfüllen einer TimelineAuswahl)
1. Öffnen Sie im Trimmer eine Mediendatei.
2. Wählen Sie den gewünschten Teil der Datei aus.
3. Wählen Sie den Teil der Timeline aus, wo Sie die Trimmer-Auswahl verwenden möchten.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche An Größe anpassen . Die Trimmer-Auswahl wird zeitkomprimiert
oder gestreckt, um die Timeline-Auswahl auszufüllen.
Timeline-Events mit der Trimmer-Auswahl überschreiben
Standardmäßig führt der Trimmer Punch-In-Bearbeitungen auf der Timeline durch: Wenn Sie der Timeline
Medien hinzufügen, werden die vom Trimmer erstellten Events über die vorhandenen Events auf der
Timeline gelegt. Sie können die mit dem Trimmer erstellten Events löschen oder verschieben, ohne die
darunter liegenden Events zu verändern.
Wenn Sie die Inhalte der Timeline beim Erstellen von Events vom Trimmer ersetzen möchten, klicken Sie auf
die Schaltfläche Überschreiben der Timeline aktivieren
. Wenn die Option Überschreiben der Timeline
aktivieren ausgewählt ist, steht die Ripple-Bearbeitung nicht zur Verfügung.
Verwenden des Trimmerverlaufs
Das Dropdownfeld oben im Trimmer führt alle Dateien und Events auf, die im Trimmer geöffnet worden
sind.
164
KAPITEL 6
Um eine kürzlich verwendete Datei zu öffnen, wählen Sie ihren Namen in der Dropdownliste
Trimmerverlauf aus.
Zum Sortieren der Liste klicken Sie auf die Schaltfläche Trimmerverlauf sortieren . Die Dateien in der
Dropdownliste werden alphabetisch sortiert. Um in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge zu sortieren,
halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, während Sie auf Trimmerverlauf sortieren klicken.
Zum Löschen der Liste klicken Sie auf die Schaltfläche Trimmerverlauf löschen
Dropdownliste werden entfernt.
. Alle Dateien in der
Um eine einzelne Datei aus der Liste zu entfernen, klicken Sie auf die Schaltfläche Aktuelles Medium aus
Trimmerverlauf entfernen . Die Mediendatei wird aus der Dropdownliste "Trimmerverlauf" entfernt, und
das Fenster "Trimmer" ist leer.
Verwenden von Markern und Regionen im Trimmer
Hinzufügen von Markern oder Regionen
1. Positionieren Sie den Cursor im Fenster "Trimmer", oder treffen Sie dort eine Auswahl.
2. Drücken Sie M (oder klicken Sie auf Marker einfügen ), um einen Marker zu setzen, oder drücken
Sie R (oder klicken Sie auf Region einfügen ), um eine Region einzufügen.
Trimmermarker und -regionen funktionieren genauso wie Marker und Regionen auf der Timeline.
Speichern von Trimmermarkern und -regionen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Marker/Regionen speichern
werden wieder in der Datei gespeichert.
. Alle Marker und Regionen im Trimmer
Wenn Marker und Regionen automatisch in der Datei gespeichert werden sollen, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen Marker und Regionen des Trimmers automatisch mit Mediendatei speichern auf der
Registerkarte "Allgemein" im Dialogfeld "Präferenzen". Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen
– Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Hinweise:
n
n
Sie können Marker und Regionen nicht in einer schreibgeschützten Datei oder in Dateitypen,
die Vegas Pro nicht rendern kann, speichern. Wenn Marker und Regionen nicht gespeichert
werden können, steht die Schaltfläche Marker/Regionen speichern nicht zur Verfügung.
Wenn die Marker vom ausgewählten Dateityp nicht intern gespeichert werden können, werden
die Metadaten von Vegas Pro in einer externen Datei mit der Erweiterung .sfl (mit dem gleichen
Basisnamen wie die Mediendatei) gespeichert.
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Eventmedienmarker, um die Anzeige von Markern (einschließlich
XDCAM-Essence-Marker) und Regionen, die in einer Mediendatei gespeichert sind, ein- bzw. auszuschalten.
Diese Marker werden auf der Timeline in Events angezeigt, die auf die Mediendatei verweisen.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
165
Anzeigen von Medienmarkern und -regionen in Events
Medienmarker und -regionen können nicht innerhalb des Events bearbeitet werden. Wenn Sie die Marker
und Regionen jedoch im Fenster Trimmer oder in einem externen Audio-Editor bearbeiten, gibt das Event
Ihre Änderungen wieder.
Medienmarker/-regionen im Trimmerfenster sichtbar
Medienmarker/-regionen in Event angezeigt
Tipps:
n
n
166
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Eventmedienmarker und anschließend im Kontextmenü
die Option Markerlabel anzeigen aus, um die Anzeige von Markerlabels in Events ein- bzw.
auszuschalten.
Wenn Medienmarker angezeigt werden, können sie als Einrastpunkte für die Cursorpositionierung
und für das Kantentrimmen verwendet werden, wenn An Markern ausrichten im Menü Optionen
aktiviert ist. Wenn die Framerate einer Mediendatei nicht der Framerate Ihres Projekts entspricht,
kommt es nach dem Einrasten zu einer Framequantisierung, wenn im Menü "Optionen" Auf Frames
quantisieren aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf
Seite 147 und "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
KAPITEL 6
Öffnen von Audiodaten in externem Audio-Editor
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Audiowellenform, und wählen Sie Im Audio-Editor öffnen
aus, um den ausgewählten Audio-Editor zu starten. Öffnen Sie das Audioevent oder den Audioteil der Datei.
Um einen anderen Sound-Editor als Standard festzulegen, klicken Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der
Registerkarte "Audio" neben dem Feld Bevorzugter Audio-Editor auf die Schaltfläche Durchsuchen.
Verwenden von Sub-Clips
Erstellen eines Sub-Clips
1. Erstellen Sie eine Auswahl im Fenster "Trimmer".
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Sub-Clip erstellen
angezeigt.
. Das Dialogfeld "Sub-Clip erstellen" wird
Wurde ein Event getrimmt oder geteilt, sodass nur ein Teil eines Events abgespielt wird, können
Sie auch mit der rechten Maustaste auf das Event auf der Timeline klicken und im
Kontextmenü die Option Sub-Clip erstellen auswählen, um einen Sub-Clip mit diesem Teil der
Mediendatei zu erstellen.
3. Geben Sie in dem Feld Name den Namen ein, den der Sub-Clip im Fenster "Projektmedien" erhalten
soll. Standardmäßig wird an den Dateinamen eine Sub-Clip-Nummer angehängt.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Rückwärts abspielen, wenn der Sub-Clip beim Hinzufügen zum
Projekt rückwärts abgespielt werden soll.
5. Klicken Sie auf OK, um den Sub-Clip zu erstellen. Anschließend können Sie über das Fenster
"Projektmedien" Events aus einem Sub-Clip erstellen.
Auswählen eines Sub-Clips im übergeordneten Medium
1. Klicken Sie im Fenster "Projektmedien" mit der rechten Maustaste auf einen Sub-Clip, und wählen Sie
im Kontextmenü In Trimmer öffnen aus.
2. Klicken Sie im Fenster "Trimmer" auf die Schaltfläche Übergeordnetes Medium auswählen
ursprüngliche Mediendatei des Sub-Clips wird im Trimmer geöffnet, und der dem Sub-Clip
entsprechende Teil des Mediums wird ausgewählt.
. Die
Wenn Sie die ursprüngliche Mediendatei, die zur Erstellung eines Sub-Clips verwendet wurde, im
Trimmer öffnen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event auf der Timeline (oder
auf einen Sub-Clip im Fenster "Projektmedien"), und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Übergeordnete Medien im Trimmer öffnen aus.
Kopieren des aktuellen Frames in die Zwischenablage
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster "Trimmer", und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Snapshot in Zwischenablage kopieren aus, um den aktuellen Frame in die Zwischenablage zu
kopieren.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
167
Speichern des aktuellen Frames als Datei
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster "Trimmer", und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Snapshot in Datei Speichern aus, um den aktuellen Frame als Bilddatei zu speichern.
Das Dialogfeld "Snapshot in Datei speichern" wird angezeigt, in dem Sie das Format und den
Dateispeicherort auswählen können. Die Datei wird automatisch zum Fenster "Projektmedien" hinzugefügt.
Öffnen von Dateien standardmäßig im Trimmer
Sie können Dateien automatisch in das Fenster "Trimmer" laden, indem Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf
der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen Doppelklick auf Mediendatei lädt in den Trimmer und
nicht in Tracks aktivieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“"
auf Seite 613.
Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist und Sie im Vegas Pro-Explorer oder im Fenster "Projektmedien"
auf eine Mediendatei doppelklicken, werden keine Events erstellt. Stattdessen wird der Trimmer angezeigt, in
dem Sie den gewünschten Teil der Datei auswählen können.
Anpassen der Länge eines Events
Zum Anpassen von Events können Sie eine der folgenden Methoden verwenden.
Trimmen des Anfangs oder des Endes eines Events mit der Maus
Ziehen Sie mit dem Werkzeug Normal
an einem der Enden eines Events.
Die Eventkante wird an den Rasterlinien oder Markern ausgerichtet, wenn die Option Ausrichten aktivieren
ausgewählt wird, oder sie wird an den Framegrenzen ausgerichtet, wenn die Option Auf Frames
quantisieren ausgewählt wird. Zum vorübergehenden Überschreiben der aktuellen Ausrichtungseinstellung
können Sie das Event bei gedrückter UMSCHALTTASTE ziehen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147 und "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
Wenn Sie das Eventende am Ende der Mediendatei vorbeiziehen, wird das Event wiederholt, wenn der
Eventschalter Loop eingeschaltet ist; wenn der Schalter ausgeschaltet ist, folgt Stille. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anwenden von Umschaltern auf Events" auf Seite 187.
Trimmen eines Events auf die Cursorposition
1. Wählen Sie das Event aus, das Sie trimmen möchten.
2. Positionieren Sie den Cursor an dem Punkt, an dem das Event anfangen oder enden soll.
168
KAPITEL 6
3. So trimmen Sie den Anfang oder das Ende des Events:
n
n
Drücken Sie Alt+[ (oder wählen Sie Bearbeiten > Anfang Trimmen), um den Anfang des
Events am Cursor auszurichten.
Drücken Sie Alt+[ (oder wählen Sie Bearbeiten > Ende trimmen), um das Ende des Events
am Cursor auszurichten.
Tastaturkürzel zum Trimmen von Eventkanten verwenden
Mit dieser Methode können Sie schnell durch Ihr Projekt springen und Schnitte anpassen, bis sie perfekt
synchronisiert sind. Mit einem externen Multimediacontroller ist dies sogar noch einfacher. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden von Multimediacontrollern" auf Seite 594.
1. Wenn Sie für die nachfolgenden Events während des Trimmens einen Ripple durchführen möchten,
klicken Sie auf die Schaltfläche Auto-Ripple
, um den Auto-Ripple-Modus einzuschalten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Post-Edit-Ripple" auf Seite 156.
2. Wählen Sie das Event aus, das Sie trimmen möchten.
3. Drücken Sie die Taste [ bzw. ] (oder 7 bzw. 9 auf der Zehnertastatur), um den Cursor an den Rand
des Events, das Sie trimmen möchten, zu verschieben. Durch Drücken der Taste [ bzw. 7 wird der
Anfang eines Events gewählt oder der Cursor an den Rand des vorherigen Events verschoben. Durch
Drücken von ] bzw. 9 wird das Ende eines Events gewählt oder der Cursor an den Rand des nächsten
Events verschoben. Eine eckige rote Klammer zeigt die Eventkante an, die getrimmt wird.
4. Verwenden Sie die Tasten 1 und 3 bzw. 4 und 6 auf der Zehnertastatur, um die aktuelle Eventkante
zu trimmen:
n
n
n
n
Drücken Sie die Taste 1 zum Trimmen eines Videoframes links oder die Taste 3 zum
Trimmen eines Videoframes rechts (oder drehen Sie bei gedrückten STRG+UMSCHALT+ALTTasten das Mausrad).
Drücken Sie die Taste 4 zum Trimmen eines Bildpixels links oder die Taste 6 zum Trimmen
eines Bildpixels rechts (oder drehen Sie bei gedrückter Tastenkombination STRG+UMSCHALT
das Mausrad). Die Trimmdauer ist von der aktuellen Zoomstufe abhängig.
Halten Sie STRG gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Stauchen eines Frames links oder
die Taste 3 zum Dehnen eines Frames rechts.
Halten Sie STRG gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Stauchen eines Pixels links oder
die Taste 6 zum Dehnen eines Pixels rechts.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
169
n
n
n
n
Halten Sie ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Gleittrimmen (die Medien werden
mit der Eventkante verschoben) eines Frames links oder die Taste 3 zum Gleittrimmen eines
Frames rechts.
Halten Sie ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Gleittrimmen eines Pixels links
oder die Taste 6 zum Gleittrimmen eines Pixels rechts.
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Verschieben einer
Überblendung oder eines Übergangs um einen Frame nach links oder die Taste 3 zum
Verschieben um einen Frame nach rechts (angrenzendes Trimmen).
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Verschieben einer
Überblendung oder eines Übergangs um ein Pixel nach links oder die Taste 6 zum
Verschieben um ein Pixel nach rechts (angrenzendes Trimmen).
Drücken Sie die 5 auf dem numerischen Tastenblock, um den Kantentrimmmodus zu beenden.
Wenn der Kantentrimmmodus nicht aktiv ist, drücken Sie 1, 3, 4 oder 6 auf dem numerischen
Tastenblock, um Events auf der Timeline um einen Frame (1 und 3) oder ein Pixel (4 und 6) zu
verschieben.
5. Wiederholen Sie, falls erforderlich, die Schritte 3 und 4.
Trimmen benachbarter Events
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, während Sie die Eventkante zwischen zwei Events ziehen. Der Mauszeiger
wird als
angezeigt. Die Kanten des ausgewählten und des angrenzenden Events werden gleichzeitig in
Richtung des Ziehens getrimmt.
Halten Sie Strg+Alt+Umschalttaste beim Ziehen der Eventkante zwischen zwei Events gedrückt, um die
Eventgruppierung für schnelle J- und L-Cuts zu ignorieren.
Trimmen des ganzen Events außer dem markierten Bereich
1. Zum Auswählen einer Timeline ziehen Sie (oder drücken Sie zum Auswählen die UMSCHALTTASTE
und verwenden gleichzeitig die Pfeiltasten).
2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Trimmen. Alle nicht gewählten Daten werden gelöscht.
Weitere Informationen finden Sie unter "Trimmen von Events" auf Seite 155.
Anwenden von Time-Stretching auf ein Event
Im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Audio“ können Sie über die Einstellung
Resampling- und Stretching-Qualität die Verarbeitungsqualität beim Time-Stretchen von Audioevents
festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Zum Ändern einer Eventlänge ohne Ändern des Inhalts ziehen Sie bei gedrückter STRG-TASTE die rechte
oder linke Kante eines Events. Der Mauszeiger wird als
angezeigt. Sie können im Dialogfeld
„Eventeigenschaften“ die Steuerelemente Time Stretch / Tonhöhenveränderung verwenden, um
festzulegen, ob die Tonlage eines Audioevents beim Stretchen konstant bleiben soll. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeiten von Eventeigenschaften" auf Seite 192.
170
KAPITEL 6
Wenn Sie die Kante eines Videoevents ziehen, wird zwischen den Videoframes eine Zickzacklinie angezeigt,
um anzugeben, dass das Event gestretcht wurde:
Wenn im Menü „Ansicht“ die Option Informationen zum aktiven Take gewählt wurde, zeigen Audioevents
einen Prozentwert in der unteren rechten Ecke des Events an, der die Wiedergabefrequenz nach dem
Stretchen angibt. Wenn das Tempo des Mediums bekannt ist, wird das effektive Wiedergabetempo (nach
dem Strecken) in Klammern hinter dem Streckbetrag angegeben.
Slip-Trimming eines Events
Halten Sie ALT gedrückt, während Sie die rechte oder linke Kante eines Events ziehen. Der Cursor wird als
angezeigt.
Wenn Sie die Eventkante ziehen, bleibt die gegenüberliegende Kante des Events unverändert, und das
Medium wird nur an der gezogenen Kante getrimmt.
Tipps:
n
n
Halten Sie ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie einen Eventteil ziehen, um ein SlipTrimmen des rechten Rands eines Events durchzuführen. Die linke Kante des Events bleibt auf
der Timeline unverändert, und das Medium wird hinter die linke Kante geslippt. Der Slipmodus
ist nützlich, wenn Sie ein Event slippen möchten, ohne seinen letzten Frame zu ändern.
Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALT gedrückt, und ziehen Sie ein Event, um es an dem Punkt,
auf den Sie klicken, zu splitten, und trimmen Sie dann das Event in die Richtung des Ziehens
(Löschmodus). Weitere Informationen finden Sie unter "Slippen und Sliden von Events" auf
Seite 174.
Zum vorübergehenden Überschreiben der aktuellen Ausrichtungseinstellung können Sie das
Event bei aktivierter und gedrückter UMSCHALTTASTE ziehen. Lassen Sie die
UMSCHALTTASTE los und ziehen Sie das Event auf verfügbare Ausrichtungspunkte.
n
Wenn Sie beim Slippen von Medien alle Takes eines Events slippen möchten, wählen Sie im
Menü „Optionen“ den Befehl Alle Takes slippen aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Das folgende Bild zeigt, wie die rechte Kante eines Events bei gedrückter ALT-TASTE nach rechts gezogen
wird:
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
171
Das folgende Bild zeigt, wie die rechte Kante eines Events bei gedrückter ALT-TASTE nach links gezogen
wird:
Erweiterter Bearbeitungsmodus
Der erweiterte Bearbeitungsmodus vereint die Vorzüge des Kantentrimmens und der A/B-Roll-Bearbeitung
und ermöglicht schnelles und präzises Eventtrimmen.
1. Wählen Sie das Event aus, das Sie bearbeiten möchten.
2. Sie haben folgende Möglichkeiten, die Größe einzelner Bustracks zu einzugeben:
n
Wählen Sie die Option Bearbeiten > Auswählen > Erweiterten Bearbeitungsmodus starten.
n
Drücken Sie die Taste "5" auf der Zehnertastatur.
n
Doppelklick auf die Eventkante.
Im erweiterten Bearbeitungsmodus wird durch eine eckige rote Klammer angezeigt, welche
Eventkante getrimmt wird, und der Track wird in einer A/B-Rolle angezeigt: Events vor dem
Bearbeitungspunkt werden in der A-Rolle angezeigt und nachfolgende Events werden in der B-Rolle
angezeigt. Auf der anderen Seite des Bearbeitungspunkts werden zusätzliche Frames angezeigt, die
bearbeitet werden können:
Das Fenster "Videovorschau" zeigt einen Vorschau mit geteiltem Bildschirm, sodass Sie Frames auf
beiden Seiten des Bearbeitungspunkts überwachen können.
3. Ziehen Sie die Eventkanten des Bearbeitungspunkts oder verwenden Sie die Tasten 1 und 3 bzw. 4
und 6 auf der Zehnertastatur, um die aktuelle Eventkante zu trimmen:
172
KAPITEL 6
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Ziehen Sie den Übergang bzw. die Überblendung zwischen zwei Events – oder ziehen Sie den
Schnittpfeil zwischen den Tracklayern – um ein angrenzendes Event zu trimmen. Auf beiden
Eventkanten werden eckige rote Klammern angezeigt, um deutlich zu machen, dass beide
Events getrimmt werden. Sie können auch STRG+ALT gedrückt halten während Sie eine
Eventkante ziehen, um ein angrenzendes Event zu trimmen.
Drücken Sie die Taste 1 zum Trimmen eines Videoframes links oder die Taste 3 zum
Trimmen eines Videoframes rechts (oder drehen Sie bei gedrückten
STRG+UMSCHALT+ALT-Tasten das Mausrad).
Drücken Sie die Taste 4 zum Trimmen eines Bildpixels links oder die Taste 6 zum Trimmen
eines Bildpixels rechts (oder drehen Sie bei gedrückter Tastenkombination STRG+UMSCHALT
das Mausrad). Die Trimmdauer ist von der aktuellen Zoomstufe abhängig.
Halten Sie STRG gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Stauchen eines Frames links oder
die Taste 3 zum Dehnen eines Frames rechts.
Halten Sie STRG gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Stauchen eines Pixels links oder
die Taste 6 zum Dehnen eines Pixels rechts.
Halten Sie ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Gleittrimmen (die Medien werden
mit der Eventkante verschoben) eines Frames links oder die Taste 3 zum Gleittrimmen eines
Frames rechts.
Halten Sie ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Gleittrimmen eines Pixels links
oder die Taste 6 zum Gleittrimmen eines Pixels rechts.
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 1 zum Verschieben einer
Überblendung oder eines Übergangs um einen Frame nach links oder die Taste 3 zum
Verschieben um einen Frame nach rechts (angrenzendes Trimmen).
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, und drücken Sie die Taste 4 zum Verschieben einer
Überblendung oder eines Übergangs um einen Pixel nach links oder die Taste 6 zum
Verschieben um einen Pixel nach rechts (angrenzendes Trimmen).
Drücken Sie die 5 auf dem numerischen Tastenblock, um den erweiterten Bearbeitungsmodus
zu beenden. Wenn der erweiterte Bearbeitungsmodus nicht aktiv ist, drücken Sie 1, 3, 4 oder 6
auf dem numerischen Tastenblock, um Events auf der Timeline um einen Frame (1 und 3) oder
ein Pixel (4 und 6) zu verschieben.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
173
4. Sie können den nächsten Punkt für die Bearbeitung mit Hilfe einer der folgenden Methoden wählen:
n
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Eventkante auf der Timeline.
n
Klicken Sie die Anzeige zwischen der A- und B-Rolle:
n
Drücken Sie die Taste [ bzw. ] (oder 7 bzw. 9 auf der Zehnertastatur), um den Cursor an den
Rand des Events, das Sie trimmen möchten, zu verschieben.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, soweit dies notwendig ist.
6. Um den erweiterten Bearbeitungsmodus zu beenden und zum vorherigen Fensterlayout
zurückzukehren, führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
n
Wählen Sie die Option Bearbeiten > Auswählen > Erweiterten Bearbeitungsmodus
beenden.
n
Drücken Sie die Taste "5" auf der Zehnertastatur.
n
Doppelklick auf die Eventkante.
n
Drücken Sie die Esc-Taste.
Weitere Informationen finden Sie unter "Speichern und Abrufen von Fensterlayouts" auf Seite 611
Slippen und Sliden von Events
Um besser zu verstehen, was das Slippen und Sliden eines Events bewirkt, müssen Sie sich ein Event wie ein
Fenster auf eine Mediendatei vorstellen. Das Fenster kann den gesamten Inhalt einer Mediendatei oder nur
einen kleinen Ausschnitt anzeigen. Wenn nur ein Teil der Mediendatei angezeigt wird, können Sie das
Fenster oder die darunter liegende Mediendatei verschieben, damit das Event einen anderen Abschnitt der
Datei wiedergibt:
n
n
Wenn Sie ein Event slippen, behält das Event seinen Platz auf der Timeline bei, aber die Mediendatei
wird in die Richtung des Ziehens verschoben.
Wenn Sie ein Event sliden, behält die Mediendatei ihren Platz auf der Timeline bei, aber das Event
wird in die Richtung des Ziehens verschoben.
Wenn Sie beim Slippen von Medien alle Takes eines Events slippen möchten, vergewissern Sie sich,
dass im Menü „Optionen“ der Befehl Alle Takes slippen ausgewählt ist. Weitere Informationen finden
Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
174
KAPITEL 6
Verschieben des Inhalts eines Events (Slippen)
Halten Sie ALT gedrückt, während Sie ein Event ziehen. Der Cursor wird als
angezeigt.
Wenn Sie das Event ziehen, wird der Inhalt des Events verschoben, aber das Event selbst nicht bewegt. Sie
können dieses Verfahren anwenden, wenn Sie die Länge und Position eines Events beibehalten möchten,
das Event aber einen anderen Abschnitt der Quellmediendatei wiedergeben soll.
Slip-Trimming eines Events
Halten Sie ALT gedrückt, während Sie die rechte oder linke Kante eines Events ziehen. Der Cursor wird als
angezeigt.
Wenn Sie die Eventkante ziehen, bleibt die gegenüberliegende Kante des Events unverändert, und das
Medium wird nur an der gezogenen Kante getrimmt.
Tipps:
n
n
Halten Sie ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie einen Eventteil ziehen, um ein SlipTrimmen des rechten Rands eines Events durchzuführen. Die linke Kante des Events bleibt auf
der Timeline unverändert, und das Medium wird hinter die linke Kante geslippt. Der Slipmodus
ist nützlich, wenn Sie ein Event slippen möchten, ohne seinen letzten Frame zu ändern.
Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALT gedrückt, und ziehen Sie ein Event, um es an dem Punkt,
auf den Sie klicken, zu splitten. Trimmen Sie dann das Event in die Richtung des Ziehens
(Löschmodus).
Zum vorübergehenden Überschreiben der aktuellen Ausrichtungseinstellung können Sie das
Event bei aktivierter und gedrückter UMSCHALTTASTE ziehen. Lassen Sie die
UMSCHALTTASTE los und ziehen Sie das Event auf verfügbare Ausrichtungspunkte.
n
Wenn Sie beim Slippen von Medien alle Takes eines Events slippen möchten, wählen Sie im
Menü „Optionen“ den Befehl Alle Takes slippen aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Sliden eines Events
Halten Sie Strg+Alt gedrückt, während Sie ein Event ziehen. Der Cursor wird als
angezeigt.
Wenn Sie nun ziehen, bleibt die relative Position der Mediendatei auf dem Track erhalten und die Position
des Events wird verändert. Sie können dieses Verfahren anwenden, wenn Sie die Länge eines Events
beibehalten möchten, das Event aber einen anderen Abschnitt der Quellmediendatei an einem anderen
Punkt im Projekt wiedergeben soll.
Sliden von Überblendungen oder Übergängen
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, während Sie den Überlagerungsbereich zwischen zwei Events ziehen. Der
Cursor wird als
angezeigt.
Beim Ziehen bleibt die relative Position des Mediums auf dem Track fixiert, während sich die Position der
Überblendung ändert; dadurch wird die Eventkante in die Richtung des Ziehens getrimmt. Verwenden Sie
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
175
diese Technik, wenn Sie die Länge der beiden kombinierten Events beibehalten möchten, aber der Übergang
früher oder später stattfinden soll.
Reparieren von Audio-/Video-Synchronisationsoffsets
Wenn Audio- und Videoevents (oder Events aus Mehrkanal-Audiodateien) nicht synchron laufen, werden
die entsprechenden Events auf der Timeline der Vegas Pro-Software markiert, sodass Sie
Synchronisationsprobleme mit einem Blick erkennen können.
Die Software stellt durch den Vergleich zwischen gruppierten und überlagerten Events fest, ob Events
synchronisiert sind:
n
n
Ein Event in einer Gruppe wird mit anderen Events derselben Gruppe (des gegensätzlichen
Medientyps) verglichen, die in demselben Medium erstellt wurden; die Events mit der größten
Überlagerung werden zur Berechnung der Synchronisierung verwendet. Wenn sich die Events nicht
überlagern, werden die nahe gelegensten Events zur Berechnung der Synchronisierung verwendet.
Ein Event, das in keiner Gruppe ist, wird mit anderen Events (des gegensätzlichen Medientyps)
verglichen, die in demselben Medium erstellt wurden; die Events mit der größten Überlagerung
werden zur Berechnung der Synchronisierung verwendet. Wenn sich keine Events überlagern, wird
kein Synchronisierungsoffset angezeigt.
Im folgenden Beispiel wurden das überlagernde Audio- und das Videoevent beide in der AVI-Datei
„KayakandWhale 001“ erstellt und zur Feststellung der Synchronisierung miteinander verglichen.
Der Umfang des Offsets wird angezeigt, wenn im Menü „Ansicht“ die Option Informationen zur
aktiven Aufnahme ausgewählt wird. Sehr kleine Offsets, die unterhalb der Auflösung auf der Timeline
liegen, werden gegebenenfalls als 0,00 angezeigt. Stellen Sie das Zeitformat des Projekts auf Samples
ein, um den Offsetbetrag anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter "Zeitskala" auf Seite
608.
Zum Wiederherstellen der Synchronisierung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Audio- oder
Videoevent, das Sie synchronisieren möchten, wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Synchronisieren aus,
und wählen Sie anschließend im Untermenü einen Befehl aus:
176
KAPITEL 6
Element
Durch Verschieben
Beschreibung
Verschiebt das Event, auf das Sie geklickt haben, sodass es mit dem
entsprechenden Audio- oder Videoevent synchronisiert wird.
In den obigen Beispielevents wird das Audioevent nach links
verschoben, wenn Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken und
die Befehle Synchronisieren > Durch Verschieben wählen.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das Videoevent klickten und
die Befehle Synchronisieren > Durch Verschieben wählten, würde
das Videoevent nach rechts verschoben.
Durch Gleiten
Der Inhalt des Events, auf das Sie geklickt haben, gleitet, sodass die
Audio- und Videodaten miteinander synchronisiert werden. Die
Events werden nicht verschoben, aber der Inhalt des Events, auf das
Sie mit der rechten Maustaste geklickt haben, wird vorwärts- oder
rückwärts bewegt, um die Synchronisierung wiederherzustellen.
Weitere Informationen zum Gleiten finden Sie unter "Slippen und
Sliden von Events" auf Seite 174.
Eventhüllkurven
Sie können Hüllkurven auf Audio- und Videoevents anwenden, um die Einstellungen im Zeitverlauf zu
ändern:
n
n
Audioeventhüllkurven ermöglichen es Ihnen, die Einblendung, Ausblendung und den Gesamtpegel
eines Events zu steuern.
Videoeventhüllkurven ermöglichen es Ihnen, die Einblendung, Ausblendung, den Deckungsgrad und
die Geschwindigkeit eines Events zu steuern.
Eine Hüllkurve ist spezifisch für den Track, auf den sie angewendet wird. Eventspezifische Hüllkurven
werden nach dem Track-Schieberegler berechnet.
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Eventüberblendungslängen aus, wenn die
Überblendungslängen für die ausgewählten Events angezeigt werden sollen:
Die Lautstärke eines Audioevents anpassen
1. Bewegen Sie den Cursor über den oberen Bereich eines Audioevents.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
177
2. Wenn Sie den Hüllkurvencursor ( ) sehen, ziehen Sie die Lautstärkenlinie auf den gewünschten
Pegel. Wenn Sie die Linie ziehen, wird der Gain des Events in dB angezeigt.
Tipps:
n
n
Halten Sie die STRG-TASTE (oder die rechte Maustaste) gedrückt, während Sie den
Sustain-Teil der Hüllkurve ziehen, um den Wert in kleinen Schritten anzupassen.
Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, wird der Gain aller ausgewählten Events
gleichzeitig eingestellt.
Ein Audioevent ein- oder ausblenden
1. Bewegen Sie den Cursor solange über der oberen linken oder oberen rechten Ecke eines Audioevents,
bis er als
angezeigt wird.
2. Klicken Sie auf die Ecke des Events und ziehen Sie, um ein-/auszublenden.
Zum Entfernen der Überblendung ziehen Sie das Ende der Überblendkurve zurück an die Kante des
Events.
Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, wird die Überblendung aller ausgewählten Events
gleichzeitig eingestellt.
Den Deckungsgrad eines Videoevents anpassen
Deckungsgrad-Hüllkurven passen die Transparenz eines Events an und ermöglichen es, das Event vor einem
Hintergrund einzublenden. Dieser Hintergrund kann ein anderes Videoevent oder eine Hintergrundfarbe
sein.
Weitere Informationen zum Compositing finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
178
KAPITEL 6
1. Bewegen Sie den Cursor über den oberen Bereich eines Videoevents.
2. Wenn Sie den Hüllkurvencursor ( ) sehen, ziehen Sie die Deckungsgradlinie auf den gewünschten
Pegel. Wenn Sie die Linie ziehen, wird der Deckungsgrad des Events in Prozent angezeigt. Mit
abnehmendem Deckungsgrad nimmt die Transparenz des Events zu.
Tipps:
n
n
Halten Sie beim Ziehen die STRG-TASTE (oder die rechte Maustaste) gedrückt, um die
Hüllkurve in kleinen Schritten anzupassen.
Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, wird der Deckungsgrad aller
ausgewählten Events gleichzeitig angepasst.
Ein Videoevent ein- oder ausblenden
Sie können den Deckungsgrad am Anfang und am Ende eines Videoevents anpassen, um das Event vor
einem Hintergrund ein- bzw. auszublenden. Dieser Hintergrund kann ein anderes Videoevent oder eine
Hintergrundfarbe sein.
Weitere Informationen zum Compositing finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
1. Bewegen Sie den Cursor solange über die obere linke oder obere rechte Ecke eines Videoevents, bis er
als
angezeigt wird.
2. Klicken Sie auf die Ecke des Events und ziehen Sie, um ein-/auszublenden.
Zum Entfernen der Überblendung ziehen Sie das Ende der Überblendkurve zurück an die Kante des
Events.
Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, wird die Überblendung aller ausgewählten Events
gleichzeitig eingestellt.
Die Geschwindigkeit eines Videoevents anpassen
Geschwindigkeitshüllkurven werden zum Ändern der Geschwindigkeit eines Videoevents im Zeitverlauf
verwendet. Sie können beispielsweise eine Geschwindigkeitshüllkurve zum Abspielen eines Clips im
langsamen Vorlauf verwenden.
Jedes Videoevent im Projekt hat eine spezifische Dauer, die durch Geschwindigkeitshüllkurven nicht
geändert wird. Wenn Sie die Geschwindigkeit eines Zehn-Sekunden-Videoevents um 50 % herabsetzen,
werden nur fünf Sekunden des Videos angezeigt. Wenn Sie andererseits die Geschwindigkeit auf 200 %
erhöhen, werden die zehn Sekunden des Videos in nur fünf Sekunden abgespielt. Die verbleibenden fünf
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
179
Sekunden des Events werden entweder mit einem Standbild des letzten Frames oder mit zehn zusätzlichen
Sekunden Videoinhalt aus der Mediendatei gefüllt.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Videoevent, wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Hüllkurve einfügen/entfernen und anschließend im Untermenü die Option Geschwindigkeit aus.
Eine Geschwindigkeitshüllkurve wird auf das Event gezogen.
2. Ziehen Sie die Hüllkurve nach oben, um die Wiedergabegeschwindigkeit des Events zu erhöhen, oder
ziehen Sie sie nach unten, um die Geschwindigkeit zu vermindern.
Tipps:
n
n
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Hüllkurvenpunkt und wählen Sie einen
Befehl im Kontextmenü aus, von Rückwärtswiedergabe mit 100 % Geschwindigkeit bis
0 % Wiedergabe (ein Standbildeffekt) bis zu 300 % Wiedergabe (dreifache
Geschwindigkeit).
Wenn die Geschwindigkeitshüllkurve auf einen negativen Wert gesetzt wird, wird das
Event rückwärts abgespielt. Videoevents können nur rückwärts abgespielt werden, wenn
ein Medium zum Rückwärtsspielen vorhanden ist. Ein Event kann nicht über den
Anfang einer Mediendatei hinaus rückwärts abgespielt werden. Ein rückwärts
abgespieltes Event wird solange rückwärts abgespielt, bis es an den ersten Frame
gelangt, der dann für die Dauer des Events beibehalten wird.
Eine Übergangsfortschritts-Hüllkurve hinzufügen
Ein Übergang schreitet gewöhnlich linear von 0 bis 100 % über die ganze Länge des Übergangs fort. Eine
Übergangsfortschritts-Hüllkurve ermöglicht Ihnen die vollständige Kontrolle über einen Übergang: Sie
können einzelne Übergänge aufhalten, umkehren und wiederholen.
1. Wählen Sie einen Übergang aus.
2. Wählen Sie im Menü “Einfügen” den Befehl Videohüllkurven und anschließend im Untermenü die
Option Übergangsverlauf. Dem Übergang wird eine Hüllkurve hinzugefügt.
3. Fügen Sie nach Bedarf Hüllkurvenpunkte hinzu und passen Sie die Ein-/Ausblendungskurven an.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Im folgenden Beispiel startet der Übergang, verläuft bis 50 %, dreht die Richtung um und endet
dann.
180
KAPITEL 6
Einen Überblendungskurventyp ändern
1. Bewegen Sie den Cursor solange über den Rand einer Ein-/Ausblendung, bis er als
wird, oder bewegen Sie den Cursor über einen Hüllkurvenabschnitt.
angezeigt
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü Überblendungstypen aufzurufen, und
wählen Sie einen Überblendungstyp, um die Geschwindigkeit der Ein-/Ausblendung einzustellen.
Stabilisieren von Videoclips
Mit dem Plug-in Stabilisieren können Sie verwackelte Videos analysieren und diesen Effekt beseitigen.
1. Wählen Sie im Fenster Projektmedien das zu stabilisierende Video aus.
Wenn nur ein Teil einer größeren Mediendatei bearbeitet werden soll, können Sie im Fenster
Trimmer einen Subclip erstellen, der nur den im Projekt gewünschten Ausschnitt enthält. Die
Stabilisierung eines Subclips erfordert weniger Rechenzeit als eine komplette Mediendatei.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
2. Wählen Sie aus dem Menü "Extras" Video und dann Medieneffekte (oder klicken Sie mit der
rechten Maustaste im Fenster "Projektmedien" auf eine Mediendatei und wählen Sie aus dem
Kontextmenü Medieneffekte). Die Option Plug-in-Auswahl wird angezeigt.
3. Wählen Sie in der Plug-in-Auswahl "Stabilisieren", und klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen.
Im Plug-In "Stabilisieren" wird das Dialogfeld "Medieneffekte" angezeigt.
4. Wählen Sie aus der Dropdownliste Voreinstellung eine Einstellung, oder passen Sie die
Steuerelemente entsprechend im Dialogfeld an.
Element
Schwenkausgleich
Beschreibung
Mit diesem Schieberegler können Sie den Verwackelungserkennung
(Bewegung nach links/rechts und oben/unten) einstellen.
Meist ermöglicht die Voreinstellung einen guten Kompromiss
zwischen Genauigkeit und Verarbeitungsleistung. Falls gewünscht,
kann die Einstellung erhöht werden, um eine genauere Stabilisierung
zu erzielen.
Stabilisierungsverhältnis Ziehen Sie den Schieberegler, um die Erkennung von Neigungen und
Zoom anzupassen.
Meist ermöglicht die Voreinstellung einen guten Kompromiss
zwischen Genauigkeit und Verarbeitungsleistung. Falls gewünscht,
kann die Einstellung erhöht werden, um eine genauere Stabilisierung
zu erzielen.
Rolling-ShutterKorrektur
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Verzerrungen (bei
horizontalen Bewegungen) oder Dehnungen/Stauchungen (bei
vertikalen Bewegungen) aufgrund von Rolling Shutter zu korrigieren.
5. Klicken Sie auf Anwenden. Das Video wird analysiert und die Stabilisierung wird auf die Medien
angewendet.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
181
Um die Stabilisierung zu entfernen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Mediendatei im
Fenster „Projektmedien“ und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Medieneffekte. Das Dialogfeld
„Medieneffekte“ wird angezeigt. Dann können Sie das Plug-in "Stabilisieren" umgehen oder es von der
Effektkette der Medien entfernen.
Events rückwärts abspielen
Rückwärts abgespielte Events erzeugen die Illusion, als würde die Zeit zurückgedreht. Sie eignen sich perfekt
für rückwärts abgespielte Gitarrensolos und ähnliche Effekte. Das Event wird auf der Timeline rückwärts
abgespielt, ohne dass sich dies auf das Quellmedium auswirkt.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Audio- oder Videoevent auf der Timeline.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Event rückwärts abspielen. Das Event wird auf der Timeline rückwärts
abgespielt, und im Fenster Projektmedien wird ein Sub-Clip für das umgekehrte Event erstellt.
Weitere Informationen zu Subclips finden Sie unter "Verwenden des Trimmers" auf Seite 159.
Ein Pfeil auf dem Event weist darauf hin, dass es umgekehrt wurde:
Verwenden von Takes als Alternative zu Events
Sie können Takes dazu verwenden, um mehrere Mediendateien mit einem Event zu verknüpfen.
Wenn Sie zum Beispiel mehrere Versionen eines Events mit Begleitkommentar oder mehrere Kamerawinkel
eines Videoevents erstellen, können Sie alle diese Take-Versionen in dem Projekt beibehalten. Indem Sie vor
einer Wiedergabe oder einem Rendering angeben, welcher Take dafür verwendet werden soll, können Sie
mehrere Entwürfe Ihres Projekts in einer einzigen Projektdatei aufbewahren.
Weitere Informationen zur Verwendung von Takes für die Multikamera-Bearbeitung finden Sie unter
"Bearbeiten von Multikamera-Videos" auf Seite 209.
Tipps:
n
n
Wenn Sie eine Kopie eines Events in einem Sound-Editor öffnen, erstellt Vegas Pro automatisch eine
Kopie des Events und speichert sie als Take in dem Event. Weitere Informationen finden Sie unter
"Öffnen einer Event-Kopie in einem Audio-Editor" auf Seite 191.
Wenn Sie beim Slippen von Medien alle Takes eines Events slippen möchten, vergewissern Sie sich,
dass im Menü „Optionen“ der Befehl Alle Takes slippen ausgewählt ist. Weitere Informationen
finden Sie unter "Slippen und Sliden von Events" auf Seite 174.
Erstellen eines Events mit mehreren Takes
1. Halten Sie im Fenster Projektmedien oder Explorer die STRG-TASTE oder UMSCHALTTASTE
gedrückt, während Sie auf die Mediendateien klicken, die Sie als Takes verwenden möchten.
182
KAPITEL 6
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Mediendateien, und ziehen Sie sie an die Position auf
der Timeline. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie im Kontextmenü Als Take hinzufügen aus.
Ein einzelnes Event wird erstellt. Sie können aber angeben, welche der Mediendateien das Event
abspielen soll, indem Sie den aktiven Take für das Event wählen.
Hinzufügen eines Takes zu einem Event
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Mediendatei und ziehen Sie sie aus dem Fenster
Projektmedien oder Explorer zu einem Event auf der Timeline. Wenn Sie die Maustaste loslassen,
wird ein Kontextmenü angezeigt.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Als Take hinzufügen aus.
Die Mediendatei wird dem Event als aktiven Take hinzugefügt.
Auswählen des aktiven Takes in einem Event
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, das die Takes enthält.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Take und anschließend im Untermenü Aktiven Take auswählen aus.
Das Dialogfeld „Take-Auswahl“ wird geöffnet.
3. Klicken Sie auf den gewünschten Take und anschließend auf OK.
Um Takes in der Vorschau anzuzeigen, klicken Sie im Dialogfeld „Take-Auswahl“ auf Abspielen
und auf Stopp .
Löschen des aktiven Takes in einem Event
Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Take aus und anschließend im Untermenü Aktiven Take
löschen.
Löschen eines Takes aus einem Event
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, das den Take enthält.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Take aus, und anschließend im Untermenü Löschen. Das Dialogfeld
„Take-Auswahl“ wird geöffnet.
3. Klicken Sie auf den Take, den Sie löschen möchten, und anschließend auf OK.
Wechseln zwischen Takes
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, das die Takes enthält.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Take aus, und anschließend im Untermenü entweder Nächster Take
oder Vorheriger Take.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
183
Drücken Sie T oder UMSCHALT+T, um den nächsten bzw. vorherigen Take für das ausgewählte
Event auszuwählen.
Anzeigen von Take-Informationen in Events
Wählen Sie im Menü „Ansicht“ den Befehl Informationen zum aktiven Take, um die aktuellen
Aufzeichnungsinformationen zu Events auf der Timeline anzuzeigen.
Bei Audioevents mit Tonhöhenänderung wird in der linken unteren Ecke des Events der Betrag der
Tonhöhenänderung angezeigt. Wenn der Grundton des Mediums bekannt ist, wird der neue Grundton in
Klammern angezeigt.
Bei gestreckten Audioevents wird in der rechten unteren Ecke des Events die gestreckte Wiedergaberate in
Prozent angezeigt. Wenn das Tempo des Mediums bekannt ist, wird das effektive Wiedergabetempo (nach
dem Strecken) in Klammern hinter dem Streckbetrag angegeben.
Nicht synchronisierte Audio- und Videoevents werden auf der Timeline hervorgehoben, und der Betrag des
Offsets wird angezeigt. Sehr kleine Offsets, die unterhalb der Auflösung auf der Timeline liegen, werden
gegebenenfalls als 0,00 angezeigt. Stellen Sie das Zeitformat des Projekts auf Samples ein, um den
Offsetbetrag anzuzeigen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Reparieren von Audio-/Video-Synchronisationsoffsets" auf Seite
176 und "Zeitskala" auf Seite 608.
Gruppieren von Events
Nachdem Sie die Events an genau der Stelle, wo Sie sie haben möchten, angeordnet haben, können Sie
Gruppen erstellen, um die Events zusammenzuschließen. Nach dem Gruppieren können Sie
Bearbeitungsschritte auf die gesamte Eventgruppe anwenden.
Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der
Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld Präferenzen aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren
oder Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
Erstellen von Eventgruppen
1. Wählen Sie die Events aus, die Sie zusammen gruppieren möchten.
2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten den Befehl Gruppe und anschließend im Untermenü den Befehl
Neu erstellen (oder drücken Sie die Taste G).
Wenn Sie der Timeline Medien hinzufügen, werden die Events für den Audio- und Videostream
automatisch gruppiert.
184
KAPITEL 6
Hinzufügen eines Events zu einer vorhandenen Gruppe
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in der vorhandenen Gruppe auf ein Event, wählen Sie im
Kontextmenü die Option Gruppe und wählen Sie im Untermenü die Option Alle auswählen, um alle
Mitglieder der Gruppe auszuwählen.
2. Drücken Sie die STRG-TASTE und klicken Sie auf das Event, das der Gruppe hinzugefügt werden soll.
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, wählen Sie im Kontextmenü die Option Gruppe
aus und anschließend im Untermenü den Befehl Neu erstellen.
Ein Event kann zu einem gegebenen Zeitpunkt immer nur Mitglied einer Gruppe sein. Beim Hinzufügen
eines Events zu einer vorhandenen Gruppe wird im Grunde genommen die alte Gruppe gelöscht und
eine neue Gruppe erstellt, die alle ausgewählten Elemente enthält.
Entfernen eines Events aus einer Gruppe
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, das Sie entfernen möchten, wählen Sie im
Kontextmenü die Option Gruppe und anschließend im Untermenü den Befehl Entfernen. Das Event wird
aus der Gruppe entfernt.
Löschen einer Gruppe
Sie können die Gruppierung von Events aufheben, indem Sie den gesamten Inhalt der Gruppe löschen.
Durch das Löschen einer Gruppe werden keine Ereignisse aus dem Projekt entfernt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Mitglied der Gruppe, wählen Sie die Option Gruppe und im
Untermenü die Option Löschen.
Vorübergehendes Ignorieren der Gruppierung
Aktivieren Sie die Schaltfläche Eventgruppierung ignorieren
(oder drücken Sie die Tastenkombination
STRG+UMSCHALT+U), um Eventgruppen zu überschreiben, ohne die Gruppen zu entfernen.
Ausschneiden, Kopieren oder Löschen gruppierter Events
1. Wählen Sie die Events aus, die Sie ausschneiden oder löschen möchten.
2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Gruppe und anschließend im Untermenü den Befehl
Alle ausschneiden, Alle kopieren oder Alle löschen aus. Die ausgewählten Events und alle Events,
die mit den ausgewählten Events zusammen gruppiert sind, werden gelöscht oder in die
Zwischenablage kopiert/ausgeschnitten.
Verwenden von Sync-Links
Sync-Links sind wie eine Art Einbahnstraße zur Event-Gruppen. Ein verknüpftes Event wird mit dem Event,
zu dem die Verknüpfung besteht, synchronisiert, nicht jedoch anders herum. Verknüpfte Events wirken sich
nicht auf die betroffenen Tracks hinsichtlich der Ripple-Bearbeitung aus. Sync-Links sind nützlich, um
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
185
zusätzliche Audio-Mischungen zu behalten und Video-Compositing-Element, die mit den Hauptevents in
Ihrem Projekt synchron bleiben sollen.
Verknüpfte Events werden kürzer und vertikal zum synchronisierten Event ausgerichtet dargestellt. Wenn Sie
ein Event auswählen, das verknüpfte Events besitzt, dann haben die verknüpften Events einen violetten
Rahmen.
In diesem Beispiel sind die Events auf Track 2 verknüpft mit dem Event auf Track 1.
Wenn Sie das Event auf Track 1 bewegen, bleiben die Events auf Track 2 dennoch synchronisiert.
Sie können die verknüpften Events auf Track 2 nicht bewegen, ohne den Ort des Events auf Track 1 zu
beeinflussen.
Erstellen von Sync-Links
1. Wählen Sie die Events aus, die Sie verknüpfen möchten.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie dort aus dem Kontextmenü die
Option Sync-Link für ausgewählte Ereignisse erstellen aus.
Entfernen von Sync-Links
1. Wählen Sie die Events im Sync-Link aus.
Klicken Sie zum schnellen Auswählen aller Events mit der rechten Maustaste auf ein Event im
Sync-Link, und wählen Sie dann nacheinander aus dem Kontextmenü die Option Sync-Link und
aus dem Submenü die Option Alles auswählen aus.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das zu synchronisierende Event, und wählen Sie dort aus
dem Kontextmenü die Option Sync-Link aus ausgewählten Ereignissen entfernen aus.
Aufheben der Verknüpfung für ein Event in einem Sync-Link
1. Wählen Sie das Event aus, dessen Verknüpfung zu einem Sync-Link sie aufheben möchten.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie dann nacheinander aus dem
Kontextmenü die Option Sync-Link und aus dem Untermenü die Option Link entfernen aus.
Auswählen aller Events in einem Sync-Link
1. Wählen Sie ein Event im Sync-Link aus.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie dann nacheinander aus dem
Kontextmenü die Option Sync-Link und aus dem Untermenü die Option Alles auswählen aus.
186
KAPITEL 6
Anwenden von Umschaltern auf Events
Eventschalter legen das Verhalten von Events auf der Timeline fest.
Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Umschalter aus und anschließend im Untermenü einen
Befehl, um Eventschalter ein- oder auszuschalten.
Sie können Eventschalter auch im Dialogfeld Eventeigenschaften einstellen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeiten von Eventeigenschaften" auf Seite 192.
1. Wählen Sie das/die Event(s) aus. Weitere Informationen finden Sie unter "Auswählen von Zeit und
Events" auf Seite 142.
2. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Umschalter aus (oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf ein Event, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Umschalter aus).
3. Wählen Sie den Schaltertyp aus, den Sie auf das Event anwenden möchten:
Schalter
Ton aus
Beschreibung
Schließt das ausgewählte Event von der Wiedergabe aus.
Stumm geschaltete Events werden auf der Timeline dunkler
dargestellt. Im folgenden Beispiel sind die mittleren Events stumm
geschaltet:
Sperren
Sperrt ein Event, sodass es nicht verschoben oder bearbeitet werden
kann.
Loop
Wenn der Schalter Loop auf einem Event aktiviert ist, können Sie die
rechte Kante des Events nach außen ziehen, sodass die Datei immer
wiederholt wird und keine Stille eingefügt wird.
Phase vertauschen (nur
Audio)
Kehrt die Phase der Sounddaten um. Phasenumkehrung bewirkt zwar
in einer einzelnen Datei keinen hörbaren Unterschied, sie kann jedoch
beim Mischen oder überblenden von Audiosignalen verhindern, dass
sich die Phasen gegenseitig aufheben.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
187
Schalter
Normalisieren (nur
Audio)
Beschreibung
Maximiert die Lautstärke eines Audioevents, ohne dass es zu Clipping
kommt.
Wenn Sie den Normalisierungswert für das ausgewählte Event neu
berechnen möchten, klicken Sie im Dialogfeld „Eventeigenschaften“
auf Neu berechnen, um den Normalisierungswert für das
ausgewählte Event festzulegen. Wenn Sie ein normalisiertes Event
trimmen oder ausdehnen, sollten Sie die Normalisierung neu
berechnen, um dem möglicherweise auftretenden Unterschied der
Audiopegel Rechnung zu tragen.
Bildseitenverhältnis
Verhindert eine Verzerrung des Seitenverhältnisses (Stretchen von
beibehalten (nur Video) Videoframes), wenn das Verhältnis Länge-zu-Breite des
Quellmediums nicht mit der Framegröße des Projekts übereinstimmt.
Kantenflimmern
reduzieren (nur Video)
Dieser Schalter ist manchmal nützlich, wenn das Quellmaterial nicht
als Video entstanden ist und extrem hohe räumliche oder zeitliche
Frequenzen aufweist.
Wenn Sie bei Videos dieser Medienart den gerenderten (mit Interlace
versehenen) Output betrachten, sehen Sie möglicherweise flackernde
oder unruhige Kanten, falls dieser Schalter nicht angestellt ist.
Aktivieren Sie diesen Schalter bei importierten Bildern, die nicht mit
einer Videokamera erstellt wurden (wie z. B. Fotos), oder bei
Verwendung von generierten Medien oder Text.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von generierten
Medien zum Projekt" auf Seite 344 und "Erstellen von Text und Titeln"
auf Seite 349.
188
KAPITEL 6
Schalter
Beschreibung
Resampling (nur Video)
Mit einem Optionsfeld können Sie festlegen, wie Videoframes neu
gesampelt werden, wenn die Framerate einer Mediendatei unter
derjenigen des Projekts liegt. Das kann geschehen, wenn das Event
eine Geschwindigkeitshüllkurve aufweist oder wenn die Framerate
des ursprünglichen Mediums von der Einstellung Framerate auf der
Registerkarte „Video“ im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ abweicht.
Beim Resampling werden die dazwischen liegenden Frames aus den
Quellframes interpoliert, ähnlich einem Ein-/Ausblendungseffekt
zwischen den ursprünglichen Frames. Dies löst möglicherweise
Probleme mit Interlace und anderem Flackern.
n
Intelligentes Resampling
Es wird nur neu gesampelt, wenn die berechnete Framerate
eines Events nicht mit der Framerate des Projekts
übereinstimmt und die Projektframerate mindestens 24 fps
beträgt.
Die berechnete Framerate berücksichtigt alle Änderungen an
der Eventgeschwindigkeit, die durch
Geschwindigkeitshüllkurve, Wiedergaberate oder
Undersamplerate bedingt sind.
n
Resampling erzwingen
Das Event wird immer neu gesampelt, ohne Rücksicht auf
seine Framerate oder die Outputframerate.
n
Resampling deaktivieren
Es wird nicht neu gesampelt.
Audiostreams
Wenn Sie dem Projekt eine Multistream-Audiodatei hinzufügen, so können Sie wählen, welchen Stream Sie
in dem Event verwenden möchten.
1. Wählen Sie ein Event aus und wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Stream aus (oder klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Stream
aus). Ein Untermenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Untermenü einen Befehl aus, um den gewünschten Stream auszuwählen.
Audiokanäle
Mit Vegas Pro können Sie eine nichtdestruktive Audiokanalkonvertierung ausführen. Sie können Kanäle
mischen, diese in Mono konvertieren, Kanäle in einer Stereodatei austauschen oder den Kanal auswählen,
den Sie in einer Mehrkanaldatei verwenden möchten.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
189
1. Wählen Sie ein Audioevent und dann im Menü "Bearbeiten" die Option Kanäle aus. Alternativ hierzu
können Sie aber auch mit der rechten Maustaste auf ein Event klicken und dann im Kontextmenü
den Befehl Kanäle auswählen. Ein Untermenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Untermenü einen Befehl aus, um anzugeben, wie die Kanäle in der Datei behandelt
werden sollen.
Für Events, die Mehrkanalaudio verwenden:
Element
Beschreibung
Kanal x
Behandelt das Event als eine Monodatei, wobei Audio aus dem von
Ihnen gewählten Kanal verwendet wird.
Kanäle x/y
Behandelt das Event als eine Stereodatei, wobei Audio aus den von
Ihnen gewählten Kanälen verwendet wird.
Für Events, die Stereoaudio verwenden:
Element
Beschreibung
Beide
Behandelt das Event als normale Stereodatei.
Nur links
Erstellt ein Monoevent, bei dem nur der linke Kanal der Mediendatei
verwendet wird.
Nur rechts
Erstellt ein Monoevent, bei dem nur der rechte Kanal der Mediendatei
verwendet wird.
Kombinieren
Erstellt ein Monoevent, bei dem die Kanäle der Mediendatei gemischt
werden. Nach dem Mischen der Kanäle wird die Amplitude halbiert,
um Clipping zu verhindern.
Austauschen
Tauscht den linken und den rechten Kanal in einer Stereodatei aus.
Öffnen von Events im Audio-Editor
Die Vegas Pro-Timeline ist ein nicht destruktives Bearbeitungsprogramm, d. h., die ursprünglichen
Quelldateien werden durch die Bearbeitung in der Software nicht geändert. Bearbeitungen, die die
eigentliche Quellmediendatei modifizieren (destruktive Bearbeitungen) können in einer separaten
Anwendung, wie etwa Sound Forge von Sony Creative Software Inc., durchgeführt werden.
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Audio und anschließend im Untermenü In [Editor-Name] öffnen
aus, um Ihren Sound-Editor zu starten und das ausgewählte Audioevent mit dem Editor zu bearbeiten, der
auf der Registerkarte "Audio" im Dialogfeld "Präferenzen" angegeben wurde.
1. Wählen Sie das Event aus, das Sie bearbeiten möchten.
Sie können mehrere Events auswählen, die jeweils in einem getrennten Fenster im Sound-Editor
geöffnet werden.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Audio und anschließend Öffnen in [Editor-Name] aus. Die
Bearbeitungsanwendung wird mit den Medien des Events geöffnet.
190
KAPITEL 6
3. Bearbeiten und speichern Sie die Datei.
Nachdem Sie die Datei bearbeitet und gespeichert haben, erkennt Vegas Pro automatisch die
aktualisierte Datei und aktualisiert das Event im Projekt. Wenn Sie jedoch den Namen oder den
Speicherort der Datei (mittels Speichern unter) ändern, müssen Sie die bearbeitete (neue) Datei in
Vegas importieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Importieren von Medien" auf Seite 103.
Hinweise:
n
n
Audioevents aus verschachtelten Projekten können nicht in einem Sound-Editor bearbeitet werden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verschalteln von Projekten" auf Seite 71.
Wenn Sie Vegas Pro zum ersten Mal installieren, sucht es nach dem Programm Sony Sound Forge.
Wenn das Programm gefunden wird, wird es automatisch als Sound-Editor festgelegt. Wenn Sie das
Programm Sound Forge nicht besitzen, können Sie auf der Registerkarte "Audio" im Dialogfeld
"Präferenzen" den Speicherort ihres bevorzugten Audio-Editors angeben.
Sie können auch eine Datei bearbeiten, die im Fenster "Trimmer" platziert wurde, indem Sie mit der
rechten Maustaste auf das Fenster "Trimmer" klicken und im Kontextmenü die Option In Audio-Editor
öffnen auswählen.
Öffnen einer Event-Kopie in einem Audio-Editor
Die Vegas Pro-Timeline ist ein nicht destruktives Bearbeitungsprogramm, d. h., die ursprünglichen
Quelldateien werden durch die Bearbeitung in der Software nicht geändert. Bearbeitungen, die die
ursprüngliche Quellmediendatei tatsächlich verändern (destruktive Bearbeitungen), können mit anderen
Programmen, wie z. B. der Sound Forge-Software von Sony Creative Software Inc. vorgenommen werden.
Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Audio und anschließend im Untermenü die Option Kopie im
[Editorname] öffnen, um den Sound-Editor zu öffnen und eine Kopie des ausgewählten Audioevents
mithilfe des Editors zu ändern, der im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Audio“ eingestellt ist.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
1. Wählen Sie das Event aus, das Sie bearbeiten möchten.
Sie können mehrere Events auswählen, die jeweils in einem getrennten Fenster im Sound-Editor
geöffnet werden.
2. Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Audio und anschließend Kopie im [Editorname] öffnen.
Die Bearbeitungsanwendung wird mit einer Kopie des Medienevents geöffnet.
3. Bearbeiten und speichern Sie die Datei.
Nachdem Sie die Sounddatei bearbeitet und gespeichert haben, wird die neue Datei als Aufnahme
in das Event eingefügt. Die neue Datei wird dem Fenster Projektmedien hinzugefügt, wobei der
Name der Aufnahme an den ursprünglichen Dateinamen angehängt wird. Weitere Informationen
finden Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
191
Hinweise:
n
n
Audioevents aus verschachtelten Projekten können nicht in einem Sound-Editor bearbeitet
werden.
Wenn Sie Vegas Pro zum ersten Mal installieren, sucht es nach dem Programm Sony Sound
Forge. Wenn das Programm gefunden wird, wird es automatisch als Sound-Editor festgelegt.
Wenn Sie das Programm Sound Forge nicht besitzen, können Sie auf der Registerkarte Audio
im Dialogfeld Präferenzen den Speicherort ihres bevorzugten Audio-Editors angeben.
Bearbeiten von Eventeigenschaften
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Eigenschaften aus, um das Dialogfeld "Eventeigenschaften" zum Ändern eines Events zu verwenden.
Den Namen des aktiven Takes bearbeiten
Wenn Sie mehrere Takes aufgezeichnet haben, können Sie die Namen der Takes im Dialogfeld
Eventeigenschaften bearbeiten.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
2. Geben Sie auf der Registerkarte "Audioevent" in das Feld Name des aktiven Takes den Namen des
Takes ein oder bearbeiten Sie ihn hier.
3. Klicken Sie auf OK.
Eventschalter ändern
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
2. Wählen Sie auf der Registerkarte "Audioevent" bzw. "Videoevent" die gewünschten Eventschalter
aus.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Umschaltern auf Events" auf Seite 187.
3. Klicken Sie auf OK.
Time Stretching auf Audioevent anwenden oder die Tonhöhe verändern
Im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Audio“ können Sie über die Einstellung
Resampling- und Stretching-Qualität die Verarbeitungsqualität beim Time-Stretchen von Audioevents
festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
192
KAPITEL 6
Bearbeiten auf der Timeline
1. Wählen Sie ein Event aus.
2. Mit den Tasten "=" und "-" auf der Tastatur (nicht Zehnertastatur) können Sie die Tonhöhe anpassen:
Taste
Ergebnis
=
Tonhöhe um einen Halbton anheben
STRG+=
Tonhöhe um ein Hundertstel anheben
UMSCHALT+=
Tonhöhe um eine Oktave anheben
STRG+UMSCHALT+=
Tonhöhe zurücksetzen
-
Tonhöhe um einen Halbton verringern
STRG+-
Tonhöhe um ein Hundertstel verringern
UMSCHALT+-
Tonhöhe um eine Oktave verringern
Strg+Umschalttaste+- Tonhöhe zurücksetzen
Wenn Sie im Menü "Ansicht" die Option Informationen zum aktiven Take auswählen, wird der Schalter für
die Eventtonhöhe in der unteren linken Ecke des Events angezeigt. Wenn der Grundton des Mediums
bekannt ist, wird der neue Grundton in Klammern angezeigt:
Bearbeiten im Dialogfeld "Eventeigenschaften"
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
2. Wählen Sie auf der Registerkarte "Audioevent" in der Dropdownliste Methode eine Einstellung aus.
Einstellung
Kein
Beschreibung
Schaltet Time Stretching und Tonhöhenveränderung aus.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
193
Einstellung
élastique
Beschreibung
Die élastique-Methode nutzt Technologie von zplane.development
und bietet verbessertes Time-Stretching und verbesserte
Tonhöhenänderung in Echtzeit.
Sie ermöglicht Ihnen außerdem das Beibehalten und Ändern der
Formanten eines Clips, die die charakteristischen
Resonanzfrequenzen eines Klangs darstellen.
1. Wählen Sie in der Dropdownliste Stretchattribute eine
Einstellung aus, um die Stretch-Methode festzulegen, die sich
für Ihre Medien am besten eignet:
n
n
n
Pro – Bietet die höchste Stretching-Qualität, erfordert
jedoch mehr Arbeitsspeichernutzung und CPULeistung.
Effizient – Benötigt weniger Ressourcen und bietet
dennoch hervorragende Time-Stretching-Qualität für
polyphones Audio.
Soloist (Monophonic) oder Soloist (Speech) – bieten
gute Qualität für monophones Audio bei geringer
Auswirkung auf Systemressourcen.
2. Geben Sie die gewünschte Eventlänge in das Feld Neue Länge
ein.
Die ursprüngliche Länge des Events wird zur Referenz im Feld
Ursprüngliche Länge.
3. Geben Sie die gewünschte Tonhöhenänderung (in Halbtönen)
in das Feld Tonhöhenänderung ein.
Wenn Sie die Eventlänge ändern möchten, ohne gleichzeitig
die Tonhöhe zu ändern, geben Sie in das Feld den Wert 0 ein.
Wenn die Tonhöhe durch den Betrag des neuen Eventtempos
festgelegt werden soll, wählen Sie das Dialogfeld Auf Stretch
fixieren aus. Wenn Sie beispielsweise das Eventtempo
verdoppeln, wird die Tonhöhe des Events um eine Oktave
erhöht.
194
KAPITEL 6
Einstellung
Beschreibung
4. Wenn Sie den élastique Pro-Modus in der Dropdownliste
Stretchattribute gewählt haben, können Sie einen Wert in
das Feld Formant Verschiebung eingeben, um die
Eventformanten anzupassen.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn das Kontrollkästchen
Erhalte Formanten aktiviert ist.
Die Verschiebung von Formanten kann dazu verwendet
werden, den Klang des Gesangs tiefer zu setzen, ohne die
Tonhöhe zu ändern.
Der Betrag der Formantenverschiebung stellt die Anzahl an
Halbtönen dar, um die die Klangfarbe zusätzlich zum Offset,
der zum Kompensieren der Tonhöhenänderung erforderlich
ist, verändert wird. Die Einstellung 0,000 wendet
beispielsweise eine Formantenkorrektur ohne zusätzliche
Verschiebung an, wohingegen die Einstellung -7,000 eine
Formantenkorrektur bewirkt und der Klang um 7 Halbtöne
heruntergesetzt wird.
Classic
Mit dieser Option können Sie Time Stretch auf die Audiodatei
anwenden, indem Sie eine neue Eventlänge festlegen.
Sie können den Änderungsbetrag für die Tonhöhe festlegen oder die
Tonhöhe für das Time Stretching sperren.
1. Geben Sie die gewünschte Eventlänge in das Feld Neue Länge
ein.
2. Geben Sie die gewünschte Tonhöhenänderung (in Halbtönen)
in das Feld Tonhöhenänderung ein.
Wenn Sie die Eventlänge ändern möchten, ohne gleichzeitig
die Tonhöhe zu ändern, geben Sie in das Feld den Wert 0 ein.
Wenn die Tonhöhe durch den Betrag des Time Stretching
festgelegt werden soll, wählen Sie Auf Stretch fixieren aus.
Wenn Sie beispielsweise die Eventlänge verdoppeln, wird die
Tonhöhe des Events um eine Oktave erhöht.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Stretchattribute eine
Einstellung aus, um festzulegen, wie die Datei geteilt und
überblendet werden soll, um Störobjekte zu vermeiden. Je
nach dem Quellmaterial müssen Sie mit verschiedenen
Überblendungstypen experimentieren.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
195
Einstellung
ACID
Beschreibung
Wenn Sie ACIDized-Loops verwenden, können Sie Time Stretch auf
die Audiodatei anwenden, indem Sie ein neues Tempo festlegen.
Sie können den Änderungsbetrag für die Tonhöhe festlegen oder die
Tonhöhe für das Time Stretching sperren.
1. Geben Sie die gewünschte Eventlänge in das Feld Neues
Tempo ein.
2. Geben Sie die gewünschte Tonhöhenänderung (in Halbtönen)
in das Feld Tonhöhenänderung ein.
Wenn Sie die Eventlänge ändern möchten, ohne gleichzeitig
die Tonhöhe zu ändern, geben Sie in das Feld den Wert 0 ein.
Wenn die Tonhöhe durch den Betrag des neuen Eventtempos
festgelegt werden soll, wählen Sie das Dialogfeld Auf Stretch
fixieren aus. Wenn Sie beispielsweise das Eventtempo
verdoppeln, wird die Tonhöhe des Events um eine Oktave
erhöht.
Die Wiedergaberate eines Videoevents ändern oder ein Video undersampeln
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
196
KAPITEL 6
2. Passen Sie auf der Registerkarte "Videoevent" die Steuerelemente Wiedergaberate und
Undersamplerate an.
Einstellung
Wiedergaberate
Beschreibung
Geben Sie einen Wert in das Feld ein, um die Wiedergaberate
einzustellen. Mit der Einstellung 1 erfolgt die Wiedergabe
beispielsweise bei normaler Geschwindigkeit, während bei der
Einstellung 0,5 die Wiedergabe bei halber Geschwindigkeit verläuft.
Jedes Videoevent in dem Projekt hat eine spezielle Dauer, die durch
Anpassen der Wiedergaberate nicht geändert wird. Wenn Sie die
Geschwindigkeit eines Zehn-Sekunden-Videoevents um 50 %
herabsetzen, werden nur fünf Sekunden des Videos angezeigt. Wenn
Sie andererseits die Geschwindigkeit auf 200 % erhöhen, werden die
zehn Sekunden des Videos in nur fünf Sekunden abgespielt. Die
verbleibenden fünf Sekunden des Events werden entweder mit einem
Standbild des letzten Frames oder mit zehn zusätzlichen Sekunden
Videoinhalt aus der Mediendatei (wenn das Quellmedium länger als
das Event ist) gefüllt.
Undersamplerate
Geben Sie einen Wert in das Feld ein, um eine niedrigere Framerate zu
simulieren. Wenn Sie beispielsweise den Wert 0,5 in das Feld
eingeben, wird das Event mit der Hälfte der ursprünglichen Framerate
abgespielt, und jeder Frame bleibt doppelt so lange wie in der
ursprünglichen Mediendatei, sodass ein Stroboskopeffekt auftritt.
Informationen über die Mediendatei bearbeiten
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte "Medien".
3. Falls nötig, passen Sie die Einstellungen an. Weitere Informationen finden Sie unter "Anzeigen oder
Ändern von Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
4. Klicken Sie auf OK.
Anzeigen der Mediendateieigenschaften
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Eigenschaften aus.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte "Allgemein".
Die Registerkarte "Allgemein" zeigt Informationen über die Quellmediendatei des Events, die
Streams, die Metadaten und das zum Lesen der Datei verwendete Plug-in an.
3. Klicken Sie auf OK.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
197
Kopieren und Einfügen von Eventattributen
Durch Kopieren und Einfügen von Eventattributen können Sie die Eigenschaften eines Events auf andere
Events anwenden. Folgende Attribute werden eingefügt:
n
Eventschalter
n
Tonhöhenänderung für ein Audioevent
n
Wiedergaberate und Undersamplerate für ein Videoevent
n
Videoeventeffekte und Effektkeyframes
n
Panorama-/Crop-Einstellungen für das Videoevent
n
Videoevent-Geschwindigkeits-Hüllkurven
1. Wählen Sie das Event aus, aus dem Sie Attribute kopieren möchten. Weitere Informationen finden
Sie unter "Auswählen von Zeit und Events" auf Seite 142.
2. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ den Befehl Kopieren aus.
3. Wählen Sie das Event aus, auf das Sie die kopierten Attribute anwenden möchten.
4. Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Eventattribute einfügen aus.
Benutzung des Fensters "Details bearbeiten"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details bearbeiten aus, um das Fenster "Details bearbeiten"
anzuzeigen.
Im Fenster "Details bearbeiten" sehen Sie eine Datenbank für alle Medien in Ihrem Projekt. In diesem
Fenster werden Informationen über die Verwendung der Dateien in dem Projekt angezeigt; Sie können hier
auch viele der dazugehörigen Eigenschaften ändern. So können Sie beispielsweise Informationen
hinzufügen oder ändern, Spalten neu anordnen und Projektinhalte bearbeiten.
Dieses Fenster bietet eine alternative Methode zum Arbeiten mit Events, Audio-CD-Tracklisten, Befehlen,
Markern und Regionen.
Details bearbeiten (Fenster) anzeigen
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details bearbeiten, um das Fenster "Details bearbeiten"
anzuzeigen.
198
KAPITEL 6
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Anzeigen die gewünschten Projektinformationen aus.
Element
Beschreibung
Audio-CD-Trackliste
Zeigt die Informationen für jeden CD-Track und jeden Indexmarker
an, die Sie in das Projekt eingefügt haben. Verwenden Sie diese
Ansicht zum Anordnen einer Disc-at-Once (Red Book)-CD. Weitere
Informationen finden Sie unter "Disc-at-Once (DAO or Red Book) CD
Burning" auf Seite 521.
Befehle
Zeigt die Einstellungen für jeden Metadatenbefehl an, den Sie in das
Projekt eingefügt haben. Weitere Informationen finden Sie unter
"Einfügen von Befehlen" auf Seite 235.
Events
Zeigt die Informationen für jedes Event auf der Timeline an.
Marker
Zeigt die Informationen für jeden Marker an, den Sie in das Projekt
eingefügt haben. Weitere Informationen finden Sie unter "Einfügen
von Markern" auf Seite 231.
Regionen
Zeigt die Informationen für jede Region an, die Sie in das Projekt
eingefügt haben. Weitere Informationen finden Sie unter "Einfügen
von Regionen" auf Seite 232.
Ausgewählte Events
Zeigt die Informationen für jedes ausgewählte Event auf der
Timeline an.
3. Verwenden Sie die Spaltenüberschriften, um die Informationen in dem Fenster anzuordnen und zu
sortieren:
4. Ziehen Sie die Spalten mit den Überschriften, um die Spaltenreihenfolge neu zu ordnen.
5. Klicken Sie auf eine Spaltenüberschrift, um das Sortieren in aufsteigender oder in absteigender
Reihenfolge durchzuführen.
Die zeitbasierten Spalten Start, Ende, Länge, Take-Anfang, Timecode-In und Timecode-Out)
zeigen die Zeit im Skalenformat des Projekts an. Sie können dieses Format im Dialogfeld
Projekteigenschaften auf der Registerkarte Skala einstellen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
6. Doppelklicken Sie auf eine Tabellenzelle, um sie zu bearbeiten, oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste darauf, um ein Kontextmenü anzuzeigen.
Das Aussehen des Fensters anpassen
1. Die Anordnung und Reihenfolge der Informationen legen Sie im Fenster "Details bearbeiten" fest:
n
n
Ziehen Sie die Spalten mit den Überschriften, um die Spaltenreihenfolge neu zu ordnen.
Klicken Sie auf eine Spaltenüberschrift, um das Sortieren in aufsteigender oder in
absteigender Reihenfolge durchzuführen.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
199
n
Ziehen Sie eine Überschrift aus dem Fenster Details bearbeiten, um die Spalte aus der Ansicht
zu entfernen.
2. Geben Sie einen Namen in das Feld Voreinstellung ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Speichern . Die aktuelle Ansicht (einschließlich der Sortierreihenfolge) wird gespeichert.
3. Um die Ansicht später wieder aufrufen zu können, wählen Sie ihren Namen in der Dropdownliste
Voreinstellung.
Den Rote-Augen-Effekt von Standbildern entfernen
Wir haben es alle schon erlebt — Sie haben das perfekte Bild für Ihren Film, aber die Augen der
Hauptperson leuchten grellrot. Für ein Science-Fiction-Epos ist das vielleicht in Ordnung, aber nicht für
Ihren Film. Nur keine Sorge. Mit Vegas Pro können Sie rote Augen entfernen und Ihre Darsteller wieder
menschlich aussehen lassen.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Standbild auf der Timeline (oder im Fenster
Projektmedien), und wählen Sie im Kontextmenü Rote-Augen-Reduzierung aus.
2. Klicken Sie in die Mitte des roten Auges und ziehen Sie die Maus, um eine Auswahl rund um den
roten Bereich zu erstellen.
Klicken Sie auf die Schaltflächen
oder , um die Vergrößerung des Bildes zu ändern, oder rollen
Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um die Cursorposition herum zu zoomen.
3. Ziehen Sie das Auswahlfeld über den Teil des Auges, den Sie korrigieren möchten.
Ziehen Sie die Ränder des Auswahlfelds, um seine Größe anzupassen, mit Vegas Pro wird die
Position des Bildes im Auswahlfeld automatisch so angepasst, dass der Rote-Augen-Effekt entfernt
wird.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Auswahlfeld und wählen Sie im Kontextmenü
Löschen aus, um es zu entfernen.
4. Passen Sie das Auswahlfeld wie erforderlich an, und wiederholen Sie diese Schritte für jedes rote
Auge in dem Bild.
Wenn ein Bild mehrmals im Projekt verwendet wird, wirkt sich die einmalige Entfernung des
Rote-Augen-Effekts auf alle Vorkommen des Bildes aus.
Rückgängigmachen und Wiederholen von Bearbeitungsvorgängen
Die Funktionen "Rückgängig" und "Wiederherstellen" geben Ihnen die Möglichkeit, mit dem Projekt zu
experimentieren. Sie können Bearbeitungsschritte ganz nach Belieben vornehmen. Wenn Sie Ihre Meinung
ändern, können Sie Ihre Änderungen jederzeit rückgängig machen. Und wenn Sie Ihre Meinung erneut
ändern, können Sie die rückgängig gemachten Bearbeitungsschritte wiederholen.
Wenn Sie aus Versehen einen Track gelöscht haben, dann klicken Sie einfach auf Rückgängig, um den
Track wiederherzustellen.
Für die Anzahl der Rückgängig-Schritte gibt es keine Beschränkung. Damit ist es möglich, das Projekt
in jedem beliebigen Zustand seit dem letzten Speichern wiederherzustellen.
200
KAPITEL 6
Die zuletzt ausgeführte Aktion rückgängig machen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Rückgängig aus, oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Rückgängig .
Eine Serie von Bearbeitungsschritten rückgängig machen
1. Klicken Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche Rückgängig
die rückgängig gemacht werden können, wird angezeigt.
. Eine Liste der letzten Aktionen,
2. Wählen Sie die Aktion aus, die Sie rückgängig machen möchten. Wenn die Aktion nicht im
sichtbaren Teil der Liste angezeigt wird, führen Sie mit der Scroll-Leiste einen Bildlauf durch die Liste
aus. Die ausgewählte Aktion und alle Aktionen darüber werden rückgängig gemacht.
Den zuletzt ausgeführte Rückgängig-Schritt rückgängig machen
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Wiederherstellen aus, oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Wiederherstellen .
Wenn Sie später entscheiden, dass Sie die rückgängig gemachte Aktion doch nicht wiederholen
wollten, klicken Sie wiederum auf die Schaltfläche Rückgängig .
Eine Serie von Rückgängig-Schritten rückgängig machen
Wenn Sie eine rückgängig gemachte Aktion wiederholen, werden auch alle in der Liste darüber
angezeigten Aktionen wiederholt.
1. Klicken Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche Wiederherstellen
Aktionen, die wiederholt werden können, wird angezeigt.
. Eine Liste der letzten
2. Wählen Sie die Aktion aus, die Sie wiederholen möchten. Wenn die Aktion nicht im sichtbaren Teil
der Liste angezeigt wird, führen Sie mit der Scroll-Leiste einen Bildlauf durch die Liste aus. Die
ausgewählte Aktion und alle Aktionen darüber werden wiederholt.
Alle Bearbeitungsschritte rückgängig machen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Alles rückgängig aus, um alle Bearbeitungsschritte im
Rückgängig-Verlauf rückgängig zu machen.
Klicken Sie auf den Pfeil
neben der Schaltfläche Rückgängig
, um den Bearbeitungsverlauf anzuzeigen.
Den Bearbeitungsverlauf löschen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Bearbeitungsverlauf löschen aus, um alle Einträge in den
Verlaufslisten für Rückgängig/Wiederherstellen für das aktuelle Projekt zu löschen.
Der Bearbeitungsverlauf wird auch gelöscht, wenn das Projekt geschlossen wird.
Nach dem Löschen der Verlaufslisten sind Rückgängigmachen und Wiederholen nicht mehr möglich.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
201
Audiospitzen wiederherstellen
Wählen Sie aus dem Menü "Ansicht" die Option Audiospitzen wiederherstellen, um Spitzendateien (.sfk) zu
allen Audioevents in Ihrem Projekt wiederherzustellen.
Zoomen und Vergrößern
Verwenden Sie die Steuerelemente in der unteren linken Ecke der Timeline, um die Vergrößerung des
Projekts zu ändern.
Tipps:
n
n
Durch Doppelklicken auf die Schaltfläche Zoom
in der Ecke der Timeline können Sie die
horizontale und vertikale Vergrößerung anpassen, damit ein möglichst großer Teil des Projekts
angezeigt wird.
Drehen Sie das Mausrad vor oder zurück, um die Anzeige schnell zu verkleinern bzw. zu vergrößern.
Auf Trackhöhe vergrößern
n
Klicken Sie auf
anzuzeigen.
, um den Zoom für die Trackhöhe zu vergrößern und mehr Eventdetails
n
Klicken Sie auf
werden.
, um die Vergrößerung der Trackhöhe zu reduzieren, damit mehr Tracks angezeigt
n
Klicken und ziehen Sie den Bereich zwischen den Schaltflächen
Trackhöhe zu vergrößern oder zu verkleinern.
/
, um den Zoom für die
Drücken Sie STRG+UMSCHALT+NACH-OBEN/NACH-UNTEN, um die Höhe aller Tracks zu vergrößern
oder zu verkleinern.
Ein Event vergrößern
202
n
Klicken Sie auf
, um den horizontalen Zoom zu vergrößern und mehr Eventdetails anzuzeigen.
n
Klicken Sie auf
angezeigt wird.
, um die horizontale Vergrößerung zu reduzieren, damit mehr von der Timeline
n
Klicken Sie und ziehen Sie den Bereich zwischen den Schaltflächen
Timeline zu vergrößern oder zu verkleinern.
KAPITEL 6
/
, um den Zoom für die
Sie können den Zoom auch wie folgt mit den NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-TASTEN verändern:
n
n
Drücken Sie die NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-TASTE, um den horizontalen Zoom in kleinen
Schritten zu ändern.
Drücken Sie STRG+NACH-OBEN/NACH-UNTEN, um den Zoom in großen Schritten zu ändern. Wenn
eine Zeitauswahl vorhanden ist, können Sie den Zoom für die Auswahl mit STRG+NACHOBEN/NACH-UNTEN ändern.
Eine Auswahl vergrößern
Klicken Sie in der Ecke der Timeline auf die Schaltfläche Zoom, um den Cursor vorübergehend in das
Zoomwerkzeug zu verwandeln. Wählen Sie den Bereich der Timeline aus, den Sie vergrößern möchten, und
der Cursor wird wieder zu dem vorher aktiven Werkzeug.
Klicken Sie auf STRG+NACH-OBEN/NACH-UNTEN, um den Zoom für die Auswahl zu ändern.
BEARBEITEN VON EVENTS AUF DER TIMELINE
203
204
KAPITEL 6
Kapitel 7
Multikamera-Bearbeitung
Durch die Timeline von Vegas Pro wird das Arbeiten mit von mehreren Kameras aufgenommenen Videos
wesentlich einfacher. Sie können Videodaten für eine einzelne Szene aufzeichnen und bearbeiten, die von
mehreren Kameras oder mehrmals von einer einzigen Kamera aufgenommen wurde. Die MultikameraBearbeitung wird normalerweise in fünf Schritten ausgeführt.
Drehen eines Multikamera-Videos
Vor dem Drehen eines Multikamera-Videos sollten Sie die folgenden wichtigen Punkte beachten:
n
n
Verwenden Sie, wenn möglich, immer dasselbe Kameramodell und dieselben Einstellungen.
Andernfalls ist es möglicherweise erforderlich, starke Farbkorrekturen vorzunehmen, um die
Unterschiede zwischen den Kameras auszugleichen.
Stellen Sie, wenn möglich, für alle Kameras die gleiche Timecode-Quelle bereit.
Mit synchronisiertem Timecode kann von Vegas Pro das Layout für Multikamera-Medien perfekt
synchronisiert werden. Andernfalls müssen Sie die Ausrichtung der Clips manuell anpassen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Synchronisieren von Videodaten in Multikamera-Projekten" auf
Seite 206.
Mit unsynchronisiertem Timecode treten zwischen zwei Kameras, selbst wenn diese vom gleichen
Typ sind, Abweichungen von etwa einer Sekunde pro Stunde auf. Dementsprechend weichen auch
Datums- und Zeitstempel ab und können nur für ein ungefähres Layout verwendet werden. Wenn
Sie zum Drehen nur zwei Kameras verwenden, beachten Sie, dass von einigen Sony-Kameras (z. B.
HVR-V1) Timecode mithilfe der Funktion "TC Link" über IEEE-1394 synchronisiert werden kann.
n
n
Stellen Sie bei jeder Kamera Datum und Uhrzeit ein. Je genauer diese übereinstimmen, desto besser
wird das ungefähre Layout. Stellen Sie Datum und Uhrzeit zur Sicherheit auch dann ein, wenn Sie
eine Timecode-Quelle als Master verwenden.
Zeichnen Sie vor oder nach jeder Szene einen Synchronisationspunkt auf. Am besten ist hierfür eine
Filmklappe geeignet, Sie können jedoch auch laut und sichtbar in die Hände klatschen. Eine andere
Möglichkeit ist, den Blitz einer Standbildkamera zu verwenden, deaktivieren Sie jedoch die RoteAugen-Reduzierung, da durch sie Mehrfachblitze verursacht werden können. Darüber hinaus kann
ein kurzer Kamerablitz bei einer kurzen Belichtungszeit problematisch sein.
Welche Synchronisationsmethode Sie auch verwenden, der Synchronisationspunkt muss von allen
Kameras aufgezeichnet werden.
n
Wenn Sie vergessen haben, einen Synchronisationspunkt aufzuzeichnen, müssen Sie die Clips
mithilfe eines anderen Referenzpunkts ausrichten, beispielsweise einem übereinstimmenden Ereignis
in den Audio- oder Videodaten. Beachten Sie, dass es bei Aufnahmen aus großer Entfernung zu
einer Verzögerung zwischen den Videodaten und den vom Kameramikrofon aufgezeichneten
Audiodaten kommt (1 Frame pro 11,5 Meter).
MULTIKAMERA-BEARBEITUNG
205
n
Die für die Endbearbeitung verwendeten Audiodaten sollten von mindestens einer Kamera
aufgezeichnet werden. Wenn Sie Dual-System-Sound verwenden, können Sie die Audiodaten auch
mit einem anderen, getrennten Gerät aufzeichnen. Wenn Sie eine Musikdarbietung aufzeichnen,
können Sie sogar den im Studio aufgenommenen Audiotrack verwenden. Wenn Sie die Audiodaten
mit mehreren Kameras aufzeichnen, können Sie während der Wiedergabe des Videos zwischen den
verschiedenen Versionen wechseln.
Aufzeichnen von Multikamera-Videos
Sie können die in Vegas Pro enthaltene Anwendung Sony Video Capture verwenden, um wie gewohnt
Videodaten von jeder Kamera Ihrer Multikamera-Dreharbeit aufzuzeichnen.
Wenn Sie ein Multikamera-Video aufzeichnen, ist es jedoch besonders wichtig, jedem Band bzw. jeder Disk
einen eindeutigen Namen zu geben. Diese Informationen werden von Vegas Pro verwendet, um einen Track
für jede Kamera zu erstellen. Aktivieren Sie vor dem Aufzeichnungsprozess in der Anwendung für die
Aufzeichnung die Szenenerkennung, sodass jedes Segment als separater Clip aufgezeichnet wird. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von Video" auf Seite 127.
Synchronisieren von Videodaten in Multikamera-Projekten
Um Multikamera-Filmmaterial in Vegas Pro effektiv bearbeiten zu können, müssen Sie Ihre Videoclips
synchronisieren. Dies geschieht am besten auf der Timeline mithilfe der gleichen Vegas ProBearbeitungswerkzeuge, die Sie auch für andere Videoprojekte verwenden.
Layouten von Clips mithilfe von Timecode oder Datums- und Zeitstempel
1. Starten Sie ein neues Projekt, oder öffnen Sie ein vorhandenes Projekt, dem Sie das MultikameraVideo hinzufügen möchten.
2. Wählen Sie im Menü „Optionen“ die Option Auf Frames quantisieren, wenn diese nicht bereits
ausgewählt wurde. Weitere Informationen finden Sie unter "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
3. Wählen Sie im Menü „Optionen“ die Option Eventgruppierung ignorieren aus, um sie zu
deaktivieren.
4. Wählen Sie Ihre Clips im Projektmedienfenster aus.
5. Fügen Sie Ihre Clips der Timeline hinzu.
n
n
Wählen Sie für Clips mit synchronisiertem Timecode im Menü „Extras“ die Option
Multikamera aus, und wählen Sie dann im Untermenü Layout der Tracks basierend auf
Medien-Timecode aus.
Wählen Sie für Clips ohne synchronisierten Timecode im Menü „Extras“ die Option
Multikamera aus, und wählen Sie dann im Untermenü Layout der Tracks basierend auf
Datums-/Uhrzeitdaten des Mediums aus.
Hierdurch werden für jede Kamera zwei Tracks angezeigt, auf denen die Events auf der Grundlage des
Timecodes bzw. des Datums- und Zeitstempels des jeweiligen Clips ausgerichtet werden. Wenn Ihre Szenen
mit synchronisiertem Timecode aufgezeichnet wurden, sollten Ihre Clips ordnungsgemäß ausgerichtet sein.
Andernfalls müssen Sie die Ausrichtung anpassen, um die Clips zu synchronisieren. Die Clips sollten im
206
KAPITEL 7
Zeitverlauf so ausgerichtet werden, dass sich die aufgezeichneten Synchronisierungspunkte für alle Clips an
derselben Timeline-Position befinden.
Anpassen der Ausrichtung mithilfe der Audiowellenformen
Wenn Sie eine Filmklappe oder ein lautes Klatschen als Synchronisierungspunkt verwenden, können Sie die
Events in einem Frame mithilfe der Audiowellenformen aneinander ausrichten.
1. Mit den Zoomsteuerelementen in der unteren rechten Ecke der Timeline können Sie eine der
Wellenformen vergrößern. Weitere Informationen finden Sie unter "Zoomen und Vergrößern" auf
Seite 202.
2. Ziehen Sie den Rahmen des Tracks, um den Track zu erweitern und große Wellenformen anzuzeigen.
3. Mit UMSCHALT+NACH-OBEN können Sie die Wellenformen ggf. vergrößern.
4. Klicken Sie auf das Event, und drücken Sie 1 oder 3 auf der Zehnertastatur, um das Event um
Frames nach links oder rechts zu verschieben.
Anpassen der Ausrichtung mithilfe von Video
Sie können die Events auch mithilfe der Videodaten ausrichten.
Für diese Schritte ist es erforderlich, dass das Ausrichten aktiviert wurde. Wenn dies nicht der Fall ist,
aktivieren Sie das Ausrichten, indem Sie auf die Schaltfläche Ausrichten aktivieren
klicken. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
1. Schalten Sie den Videotrack in den Solomodus.
2. Positionieren Sie den Cursor auf dem Synchronisationspunkt, und ziehen Sie das Einrastoffset des
Events, sodass es am Cursor ausgerichtet wird.
3. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden Clip.
MULTIKAMERA-BEARBEITUNG
207
4. Ziehen Sie den Cursor zu einem Ausrichtungspunkt, und richten Sie die anderen Clips anschließend
am Cursor aus.
Erstellen von Multikamera-Events
Von Vegas Pro werden für die Multikamera-Bearbeitung Takes verwendet. Weitere Informationen finden
Sie unter "Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182. Die Multikamera-Bearbeitung kann
für jedes Videoevent mit mehreren Takes verwendet werden, Vegas Pro vereinfacht jedoch das Erstellen von
Multi-Take-Events für die Multikamera-Bearbeitung.
1. Wenn Vegas Pro Multi-Take-Events von Ihren Kameratracks erstellt, stimmt die Reihenfolge der
Takes mit der Reihenfolge der Tracks überein. Sie sollten daher zunächst die Reihenfolge der Tracks
ändern, wenn Sie eine bestimmte Reihenfolge vorziehen (Totale Einstellung, Halbnahe Einstellung,
Handkamera).
2. Wenn Sie alle Kameras auf die Tracks verteilt, synchronisiert und in die gewünschte Reihenfolge
gebracht haben, wählen Sie die Tracks aus, von denen Sie einen Multikamera-Track erstellen
möchten, oder drücken Sie STRG+A, um alle Tracks auszuwählen. Weitere Informationen zum
Synchronisieren Ihres Videos finden Sie unter "Synchronisieren von Videodaten in MultikameraProjekten" auf Seite 206.
3. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Multikamera, und wählen Sie dann im Untermenü die
Option Multikamera-Track erstellen. Von Vegas Pro wird eine Gruppe von Tracks erstellt, die eine
Reihe von Events enthält, wobei die Takes die einzelnen Kameras darstellen.
Bei jedem Starten und Anhalten einer Kamera wird ein neues Event erstellt, und für Videoevents, in
denen keine Kamera vorhanden war, werden leere Takes "(keine Kamera)" erstellt.
Wenn Sie den ursprünglichen Kameratracks Hüllkurven, Effekte oder Bewegung hinzugefügt
haben, gehen diese während dieses Vorgangs verloren.
4. Sie können nun mit der Bearbeitung des Multikamera-Videos beginnen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeiten von Multikamera-Videos" auf Seite 209.
208
KAPITEL 7
Bearbeiten von Multikamera-Videos
Nach dem Synchronisieren der Multi-Take-Events können Sie den Multikamera-Bearbeitungsmodus
verwenden, um die Takes auszuwählen und die Kameras umzuschalten. Dies kann live während der
Wiedergabe ausgeführt werden oder während die Wiedergabe von Vegas Pro zum Schneiden an präzisen
Punkten (wie z. B. an bestimmten Timecodes oder Beatmarkern) angehalten wird. Die Wiedergabe wird
fortgesetzt, auch wenn ein Take ausgewählt wurde.
Im Multikamera-Bearbeitungsmodus werden Videohüllkurven, Effekte und Animationen im Fenster
"Videovorschau" umgangen, um die Wiedergabe-Framerate beizubehalten.
Multikamera-Bearbeitungsmodus aktivieren
Um Multikamera-Videos in Vegas Pro zu bearbeiten, müssen Sie den Multikamera-Bearbeitungsmodus
aktivieren. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Multikamera aus, und wählen Sie im Untermenü
Multikamera-Bearbeitung aktivieren aus.
Vorschau mehrerer Takes
Im Multikamera-Bearbeitungsmodus wird das Fenster "Videovorschau" in den Multikameramodus
geschaltet. In diesem Modus zeigt das Fenster eine aus Kacheln bestehende Multikamera-Ansicht, in der alle
Takes gleichzeitig angezeigt werden. Der aktive Take wird durch einen farbigen Rahmen hervorgehoben.
MULTIKAMERA-BEARBEITUNG
209
Hinweise:
n
n
Vegas Pro kann im Multikameramodus eine Vorschau mehrerer Takes gleichzeitig anzeigen,
die Wiedergabe-Framerate wird jedoch durch die Leistung Ihres Computers eingeschränkt.
Wenn Sie mehrere Videotracks und/oder überlappende Videoevents haben, wird im Fenster
"Videovorschau" das oberste Mehrfach-Take-Event angezeigt. Einzel-Take-Events, wie z. B.
Titeloverlays, werden ignoriert. Wenn mehrere Videotracks vorhanden sind, entspricht das
oberste Event dem Event auf dem obersten Track. Wenn überlappende Events für denselben
Track vorliegen, ist das Event auf der rechten Seite das oberste Event.
Anzeige der Namen und Nummern von Kameras und Takes im
Videovorschaufenster ein- und ausschalten
Standardmäßig werden im Fenster "Videovorschau" die Namen und Nummern der Kameras und der Takes
angezeigt. Sie können die Anzeige dieser Informationen im Fenster "Präferenzen" auf der Registerkarte
Video umschalten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Video“" auf Seite
620.
Außerdem können Sie die Anzeige von Take-Namen auf den Events in der Timeline ein- und
ausschalten. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Informationen zum aktiven Take aus.
1. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Menüeintrag Präferenzen aus, und klicken Sie dann auf die
Registerkarte "Video".
2. Um die Anzeige der Take-Namen auszuschalten, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Take-Titel
anzeigen. Um die Anzeige der Take-Nummern auszuschalten, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen
Take-Nummern anzeigen.
Farbe für die Anzeige des aktiven Takes einstellen
Sie können die Farbe auswählen, mit der der aktive Take im Fenster "Videovorschau" hervorgehoben wird.
1. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Menüeintrag Präferenzen aus, und klicken Sie dann auf die
Registerkarte "Video".
2. Klicken Sie auf das Farbmuster unter Anzeige des aktiven Takes, um eine Farbauswahl anzuzeigen,
in der Sie unter Verwendung des RGBA- oder HSLA-Steuerelements jede gewünschte Farbe
auswählen können. Klicken Sie auf die Schaltfläche
, um zwischen den Farbmodi RGB und HSL
zu wechseln, oder auf die Pipette , um eine Farbe vom Bildschirm aufzunehmen.
Vorschau des gesamten Frames auf einem externen Monitor
Sie können im Multikameramodus eine Vorschau des gesamten Frames auf einem externen Monitor
anzeigen. Sie können den endgültigen Output anzeigen, ohne den Multikameramodus zu verlassen.
Wählen Sie im Menü "Extras" Multikamera und dann Show Full Frame in External Monitor, um diese
Option zu aktivieren oder zu deaktivieren.
210
KAPITEL 7
Takes auswählen
Ihnen stehen verschiedene Methoden zum Auswählen von Takes zur Verfügung, zum Beispiel durch
Drücken der Zifferntasten oder durch Klicken auf die Takes im Fenster "Videovorschau". Wenn Sie einen
Take auswählen, tauscht Vegas Pro den aktiven Take durch das Multikamera-Event aus.
Wenn Sie beim Auswählen eines Takes die STRG-TASTE gedrückt halten, wird statt eines Schnitts eine
Überblendung erstellt, wobei die Ausrichtung und die Dauer durch die Einstellungen für Schnitt-zuÜbergang-Konvertierung auf der Registerkarte "Bearbeiten" im Dialogfeld "Präferenzen" festgelegt
werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite
643.
Im Fenster "Videovorschau" werden Kameraänderungen angezeigt, während sich die Anzeige des aktiven
Takes entlang der Takes bewegt. Wenn der Multikameramodus ausgeschaltet ist, werden
Kameraänderungen im Video-Output angezeigt.
Um Takes zu ändern, wird das Event von Vegas Pro am Aufrufpunkt geteilt und der aktive Take
umgeschaltet.
Leere Takes sind mit "(keine Kamera)" markiert und können nicht ausgewählt werden.
MULTIKAMERA-BEARBEITUNG
211
Abschnitte erneut ausschneiden
Sie können Takes für eine komplette Zeitauswahl ändern. Wenn möglich, werden Events mit demselben
Take zusammengeführt. Wenn ein Take für Teile der Zeitauswahl nicht verfügbar ist, werden diese Events
nicht geändert.
Ihnen stehen verschiedene Methoden zum Auswählen von Takes zur Verfügung, zum Beispiel durch
Drücken der Zifferntasten oder durch Klicken auf die Takes im Fenster "Videovorschau". Wenn Sie einen
Take auswählen, tauscht Vegas Pro den aktiven Take durch das Multikamera-Event aus.
Wenn Sie beim Auswählen eines Takes die STRG-TASTE gedrückt halten, wird statt eines Schnitts eine
Überblendung erstellt, wobei die Ausrichtung und die Dauer durch die Einstellungen für Schnitt-zuÜbergang-Konvertierung auf der Registerkarte "Bearbeiten" im Dialogfeld "Präferenzen" festgelegt
werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite
643.
Im Fenster "Videovorschau" werden Kameraänderungen angezeigt, während sich die Anzeige des aktiven
Takes entlang der Takes bewegt. Wenn der Multikameramodus ausgeschaltet ist, werden
Kameraänderungen im Video-Output angezeigt.
Um Takes zu ändern, wird das Event von Vegas Pro am Aufrufpunkt geteilt und der aktive Take
umgeschaltet.
Leere Takes sind mit "(keine Kamera)" markiert und können nicht ausgewählt werden.
212
KAPITEL 7
Multikameratrack auf mehrere Tracks erweitern
Vegas Pro kann Multikamera-Tracks in mehrere Komponententracks erweitern.
1. Wählen Sie einen Multikameratrack in der Trackliste.
2. Wählen Sie im Menü Extras die Option Multikamera und wählen Sie im Untermenü dannAuf
mehrere Tracks erweitern.
3. Sie werden aufgefordert, nicht verwendete Takes entweder als stummgeschaltete Events
beizubehalten oder sie zu löschen. Wenn Sie nicht verwendete Takes als stummgeschaltete Events
beibehalten, können Sie den Multikameratrack später neu erstellen. Klicken Sie auf Ja, um nicht
verwendete Takes beizubehalten, oder auf Nein, um sie zu löschen.
Erweiterter Multikameratrack mit nicht verwendeten Takes als stummgeschaltete Events beibehalten.
Erweiterter Multikameratrack mit gelöschten nicht verwendeten Takes.
Kameraänderungen zurücksetzen
Wenn Sie eine Zeitspanne zurücksetzen möchten, um einen Einzel-Take zu verwenden (z. B. um die Auswahl
des Takes zu wiederholen), wählen Sie einen Bereich mit Events in der Timeline aus, und klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf ein Event. Wählen Sie im Kontextmenü Take aus, und wählen Sie anschließend den
Take, der für alle ausgewählten Events verwendet werden soll.
MULTIKAMERA-BEARBEITUNG
213
Multikamera-Bearbeitungsmodus ausschalten
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Multikamera aus, und wählen Sie im Untermenü MultikameraBearbeitung aktivieren aus, um den Multikamera-Bearbeitungsmodus auszuschalten, wenn Sie die
Multikamera-Bearbeitung abgeschlossen haben.
Im normalen Bearbeitungsmodus wird als Output nur der aktive Take für jedes Event angezeigt. Verwenden
Sie ggf. die herkömmlichen Vegas Pro-Bearbeitungswerkzeuge, um die Bearbeitung zu verfeinern. Der
Multikamera-Bearbeitungsmodus kann jederzeit wieder aktiviert werden, um weitere Takes auszuwählen.
214
KAPITEL 7
Kapitel 8
Stereoskopische 3D-Bearbeitung
Sie können mit Vegas Pro stereoskopische 3D (S3D)-Projekte bearbeiten, ohne Add-Ons oder zusätzliche
Tools installieren zu müssen.
Die Bearbeitung eines stereoskopischen 3D-Projekts unterscheidet sich nicht von der Bearbeitung eines
Vegas Pro-Standardprojekts und erfordert nur geringe Änderungen des Workflows:
1. Starten Sie ein neues Projekt und legen Sie in den Projekteigenschaften die Auswahl eines
stereoskopischen 3D-Modus fest.
2. Richten Sie das Fenster "Videovorschau" und den externen Monitor ein (optional).
3. Medien zur Timeline hinzufügen.
4. Synchronisieren und paaren Sie Events auf der Timeline (bei der Arbeit mit separaten Videostreams
für links und rechts) oder legen Sie bei Bedarf die Eigenschaften für stereoskopische 3D-Medien fest.
5. Passen Sie die Ansichten für das linke und rechte Auge an und legen Sie die Videotiefe fest.
6. Rendern Sie das Projekt.
Setup von stereoskopischen 3D-Projekten
Im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Video“ können Sie Optionen zum Arbeiten mit
3D konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Standardmäßig werden die Einstellungen des Projekts für Stereoskopischer 3D-Modus, Links/Rechts
wechseln und „Übersprechkompensation“ auch für das Anzeigen einer Vorschau und zum Rendern des
Projekts verwendet. Sie können die Projekteigenschaften jedoch ggf. überschreiben.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Eigenschaften aus. Das Dialogfeld "Projekteigenschaften"
wird angezeigt.
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus aus.
Einstellung
Aus
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 2D-Projekt erstellen.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
215
Einstellung
Nebeneinander (halb)
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das
linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
Nebeneinander (voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das
linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten
verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
Untereinander (halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das
linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame
enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
216
KAPITEL 8
Einstellung
Untereinander (voll)
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das
linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame
enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten
verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
Anaglyphisch (rot/zyan) Ansichten für das linke und das rechte Auge verwenden Farbfilter,
damit 3D-Brillen die Ansicht für das linke und das rechte Auge trennen
Anaglyphisch
können.
(gelb/blau)
Anaglyphisch
(grün/magenta)
Line alternate
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem LineAlternate-3D-Monitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren vertikalen Auflösung verschachtelt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
217
Einstellung
Schachbrett
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem DLPbasierten 3D-Monitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
Nur links
Nur rechts
Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts für die
Bearbeitung auf einem 2D-Monitor aus bzw. wenn Sie separate
Outputdateien mit dem Output für das linke und rechte Auge erstellen.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild
für das rechte Auge dagegen rot:
Mischen
218
KAPITEL 8
Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das
rechte Auge zu überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von
Events nützlich.
Einstellung
Differenz
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur
Minimierung der vertikalen Disparität aus.
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts wechseln, wenn Sie die Bilder für das linke und
rechte Auge vertauschen möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine
Verschachtelungsanzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben angezeigt wird, wenn Sie eine
magentafarbene/grüne anamorphotische Brille verwenden oder "Cross-Eye Free-View-3D" erstellen.
4. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie
Bilder für das rechte Auge auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler
Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren.
Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander,
Untereinander, Line alternate oder Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die
Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste Renderqualität bei
Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden, ist
die Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv.
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Kompensation beim Rendern berücksichtigen und auf Band
ausgeben, wenn Sie die Einstellung Übersprechkompensation im fertig gerenderten Output
verwenden möchten. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Übersprechkompensation nur für
die Vorschau verwendet werden soll.
Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau
Im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Video“ können Sie das stereoskopische 3D-Format
auswählen, das für die Vorschau Ihres stereoskopischen 3D-Projekts im Fenster „Videovorschau“ verwendet
wird. Sie können zum Beispiel Anaglyphisch (rot/zyan) aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus
für die Vorschau Ihres Projekts mit einer anaglyphischen 3D-Brille auswählen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Video“" auf Seite 620.
Wenn Sie Ihr Projekt auf einem 3D-Fernsehbildschilm betrachten möchten, können Sie die Registerkarte
„Vorschaugerät“ im Dialogfeld „Präferenzen“ verwenden, um einen 3D-Monitor für die Vorschau Ihres
Projekts zu konfigurieren.
n
Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie und einen 3D VisionMonitor unterstützt, wählen Sie die Einstellung Windows-3D-Grafikkarte aus der Dropdownliste
Gerät auf der Registerkarte „Vorschaugerät“ und wählen Sie Links und rechts aus der Dropdownliste
Stereoskopischer 3D-Modus.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
219
n
n
Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie und ein 3D-fähiges
HD-Fernsehgerät unterstützt, wählen Sie die Einstellung Windows-3D-Grafikkarte aus der
Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte „Vorschaugerät“ und öffnen Sie die Dropdownliste
Stereoskopischer 3D-Modus, um die Methode auszuwählen, die der Monitor für die Anzeige
stereoskopischer 3D-Inhalte verwendet. Das ist normalerweise Nebeneinander (halb) oder Line
Alternate. Stellen Sie sicher, dass Sie den 3D-Modus im Einrichtungsmenü Ihres Fernsehgeräts und
die Registerkarte „Vorschaugerät“ in Vegas Pro eingestellt haben.
Wenn Sie ein per IEEE 1394 (FireWire) mit dem Computer verbundenes 3D-Fernsehgerät verwenden,
wählen Sie die Einstellung OHCI-kompatibel IEEE1394/DV aus der Dropdownliste Gerät auf der
Registerkarte „Vorschaugerät“ und wählen Sie aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus
die Methode, die das Fernsehgerät für die Anzeige stereoskopischer 3D-Inhalte verwendet.
Wählen Sie während der Wiedergabe die Schaltfläche Videovorschau auf externem Monitor ( ) im
Fenster „Videovorschau“, um den 3D-Monitor anzusteuern. Sie können die externe Vorschau durch Drücken
von ALT+UMSCHALT+4 oder durch Wechseln zur sekundären Anzeige und Drücken von ESC ausschalten.
Weitere Informationen zur Einrichtung bestimmter Hardware finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Vorschaugerät“" auf Seite 624.
Eventsynchronisation von stereoskopischem 3D
Bei der Aufnahme von stereoskopischem 3D mit einem Kamerapaar ist die Aufzeichnung eines
synchronisierenden Events von großer Bedeutung. Einige Benutzer klatschen vor der Kamera in die Hände
oder schnipsen mit den Fingern. Andere verwenden dazu den Blitz einer Fotokamera, einen Klicker zum
Tiertraining oder eine richtige Filmklappe.
220
KAPITEL 8
Tipps:
n
Bei der Arbeit mit 3D-Multistream-Dateien oder Dateien, die jeweils beide Bilder in den Frames
enthalten, müssen Sie die Events nicht miteinander abstimmen. Wenn Sie einem
stereoskopischen 3D-Projekt Multistream-Medien hinzufügen, wird der erste Stream verwendet;
er bildet mit dem nächsten Stream ein Paar.
Falls Sie den Modus einer Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge
austauschen müssen, können Sie dies über die Registerkarte Medien des Dialogfelds
Medieneigenschaften tun. Weitere Informationen finden Sie unter "Anzeigen oder Ändern von
Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
n
Wenn Sie zwei Dateien mit einem synchronisierten Timecode haben – wie beispielsweise eine
Videoaufnahme einer 3D-Kamera die jeweils einen Clip für das linke und das rechte Auge
erzeugt – dann müssen Sie Audio und Video nicht ausrichten. Wählen Sie einfach die Clips im
Projektmedienfenster aus, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Stereoskopischen 3DSub-Clip erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des
Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Der erste Stream wird mit dem nächsten Stream gekoppelt. Falls Sie den Modus einer
Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge austauschen müssen, können
Sie dies über die Registerkarte Medien des Dialogfelds Medieneigenschaften tun.
n
Sie können Tracks mit stereoskopischer 3D-Tiefe mithilfe von 3D-Compositing über die
Steuerelemente Stereoskopische 3D-Kamera im Dialogfeld Trackanimation hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie unter "3D Compositing" auf Seite 419.
Unterstützte Multistream-Formate:
n
Dualstream-AVI oder QuickTime-Dateien
n
3D-AVC-Dateien, die durch 3D Bloggie HD-Kameras erzeugt wurden
n
MPO-3D-Standbilder (Multiple Picture Object – Mehrbildobjekt)
n
n
CineForm Neo3D 5.1 oder neuer (zum Lesen von Cineform Neo3D-Dateien benötigen Sie ein
CineForm-Produkt oder den kostenlosen Neo-Player)
Zwei separate Dateien mit auf _L und _R endenden Namen. Wenn die linke Datei dem Projekt
hinzugefügt wird, fügt Vegas Pro automatisch die richtige Datei hinzu und erstellt einen
stereoskopischen 3D-Sub-Clip.
n
Zwei separate Dateien mit passenden Metadaten aus der Sony PMW-TD300-Kamera
n
Zwei separate Dateien aus der Sony PMW-F3-Kamera (über 3D Link)
n
Zwei separate Dateien, die wie in diesem Thema beschrieben gepaart sind
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
221
1. Fügen Sie die Medien über den Modus Trackübergreifend hinzufügen hinzu, sodass die Videos für
das linke und rechte Auge sich auf unterschiedlichen Tracks befinden. Im folgenden Beispiel
befindet sich der Track für das linke Auge über dem Track für das rechte Auge.
2. Wenden Sie eine der folgenden Methoden an, um Audio und Video abzustimmen, damit der VideoOutput synchronisiert wird.
n
Wenn Sie eine Filmklappe oder ein lautes Klatschen als Synchronisationspunkt verwenden,
können Sie die Events in einem Frame mithilfe der Audiowellenformen aneinander
ausrichten:
a. Richten Sie die Audiowellenformen grob aus, indem Sie die Events in der Timeline
ziehen.
b. Mit den Zoomsteuerelementen in der unteren rechten Ecke der Timeline können Sie
eine der Wellenformen vergrößern. Weitere Informationen finden Sie unter "Zoomen
und Vergrößern" auf Seite 202.
c. Stellen Sie sicher, dass Auf Frames quantisieren aktiviert ist, wenn die Videoframes
aufeinander abgestimmt werden sollen, selbst wenn der Ton leicht abweicht.
d. Ziehen Sie den Rahmen des Tracks, um den Track zu erweitern und große
Wellenformen anzuzeigen.
e. Mit UMSCHALT+NACH-OBEN können Sie die Wellenformen ggf. vergrößern.
f. Klicken Sie auf das Event, das Sie verschieben möchten, und drücken Sie 1 oder 3 auf
der Zehnertastatur, um das Event um Frames nach links oder rechts zu verschieben.
n
Synchronisieren eines Videoevents:
Für diese Schritte ist es erforderlich, dass das Ausrichten aktiviert wurde. Wenn dies
nicht der Fall ist, aktivieren Sie das Ausrichten, indem Sie auf die Schaltfläche
Ausrichten aktivieren
klicken. Weitere Informationen finden Sie unter "Aktivieren
des Ausrichtens" auf Seite 147.
222
KAPITEL 8
a. Schalten Sie den Videotrack in den Solomodus.
b. Positionieren Sie den Cursor auf dem Synchronisationspunkt, und ziehen Sie das
Einrastoffset des Events, sodass es am Cursor ausgerichtet wird.
c. Wiederholen Sie die Schritte a und b für jeden Clip.
d. Ziehen Sie den Cursor zu einem Ausrichtungspunkt, und richten Sie die anderen Clips
anschließend am Cursor aus.
Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden
(Aufzeichnung mit derselben Kadenz), kann eine Kamera bis zu einem halben Frame
vor der anderen Kamera liegen. Dies ist normalerweise kein Problem, wenn die Szene
nicht über viele schnelle Bewegungsabläufe verfügt. Achten Sie jedoch darauf, sie
auf der Timeline so nah wie möglich aneinander auszurichten.
3. Ausrichtung prüfen:
a. Ziehen Sie den Regler Ebene auf den oberen Tracks und stellen Sie die Deckkungsgrad auf
50 % ein.
b. Suchen Sie einen Abschnitt im Video mit deutlicher Bewegung und stellen Sie sicher, dass die
Bewegung in beiden Clips gleich ist und nicht einer schneller ist.
Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden (Aufzeichnung mit
derselben Kadenz), kann ein Clip bis zu einem halben Frame vor dem anderen liegen. Wenn
Ihre Szene keine schnellen Bewegungsabläufe enthält, ist das akzeptabel.
4. Wählen Sie beide Videoevents aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen
Sie Stereoskopischen 3D-Sub-Clip erstellen aus.
Ein Videoevent wird aus der Timeline gelöscht, der aktive Take des Events wird auf den neuen
Multistream-Sub-Clip festgelegt, und dem Fenster "Projektmedien" wird ein neuer Multistream-Clip
hinzugefügt. Wenn Sie sich die Clip-Eigenschaften für den neuen Sub-Clip ansehen, werden Sie
feststellen, dass für Stereoskopischer 3D-Modus die Option Mit nächstem Stream verwenden
festgelegt wurde.
5. Löschen Sie die in Schritt 1 erstellen Video- und Audiotracks.
Nach dem Synchronisieren der Events haben Sie einen gekoppelten Sub-Clip im
Projektmedienfenster. Sie können diese Clips als stereoskopische 3D-Medien auf die Timeline ziehen.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
223
Tipps:
n
n
Sie können zur Erstellung stereoskopischer Sub-Clips Tracks auswählen. Wählen Sie beide
Tracks aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Track und wählen Sie
Stereoskopischen 3D-Sub-Clip erstellen. Überlappende Events auf den Tracks werden als
stereoskopische Sub-Clips erstellt. Verbleibende leere Tracks werden gelöscht.
Wenn Ihr Kameraaufbau mit Spiegeln oder invertierten Kameras arbeitet und spiegelverkehrte
oder rotierte Bilder liefert, die nicht in der Kamera korrigiert wurden, dann können Sie diese
Korrektur mit dem Plug-in Stereoskopische 3D-Anpassung vornehmen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Anpassen der Ausrichtung und Tiefe für stereoskopisches 3D" auf Seite 224.
Anpassen der Ausrichtung und Tiefe für stereoskopisches 3D
Bei stereoskopischem 3D-Video ist es sehr wichtig, dass Unterschiede zwischen den Ansichten nur durch
horizontale Verschiebung zustande kommen. Eine fehlerhafte Anpassung aufgrund von vertikaler
Verschiebung oder Drehung beeinträchtigt die Anzeigequalität und kann auf den Betrachter unangenehm
wirken. Zusätzlich ist es wichtig, den Grad und die Richtung des horizontalen Versatzes zu beschränken, um
ausreichend Tiefe erzeugen zu können.
Bei der Aufzeichnung mit achsparallelen Kameras etwa finden normalerweise sämtliche Aktionen vor dem
Bild statt. Damit der Großteil davon dahinter verschoben werden kann, ist ein horizontaler Bildversatz
erforderlich.
Betrachten Sie den Output mit und ohne 3D-Brille, um eine gute Anpassung vornehmen und die
Tiefeneinstellungen festlegen zu können. In der Regel sollten alle Aktionen hinter der Bildebene stattfinden.
Eine Ausnahme bilden dramatische oder Spezialeffekte. Stellen Sie jedoch sicher, dass keine Divergenz
vorhanden ist und das Bild für das linke Auge auf der größten Leinwand, auf der Sie Ihren Film zeigen,
maximal 63,5 mm links vom Bild für das rechte Auge angezeigt wird.
Wenn die größte verwendete Leinwand das Format 16:9 mit einer Diagonale von 106 Zoll aufweist, beträgt
die Breite 87 % der Diagonale bzw. etwa 92 Zoll. Bei Inhalt mit einem Wert von 1920x1080 entsprechen 2,5
Zoll nur 52 Pixeln. Stellen Sie deshalb sicher, dass weit entfernte Objekte nie mehr als 52 Pixel auseinander
liegen.
Mithilfe des Plug-ins „Stereoskopische 3D-Anpassung“ können Sie horizontalen und vertikalen Versatz,
Trapezfehler und Drehung anpassen. Dieses Plug-in kann für Medien, Events, Tracks oder Video-Output
verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Sie können die Steuerelemente des Plug-ins folgendermaßen verwenden:
Element
Beschreibung
Horizontaler Offset
Mit diesem Schieberegler können Sie die horizontale Ausrichtung der
Ansichten für das linke und rechte Auge vornehmen. Damit wird die
wahrgenommene Position des Videos relativ zur Bildtiefe eingestellt.
Vertikaler Offset
Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge nicht vertikal
angeordnet sind, korrigieren Sie den Versatz mit dem Schieberegler.
Zoom
Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge eine
unterschiedliche Vergrößerung aufweisen, korrigieren Sie die
Abweichung mit dem Schieberegler.
224
KAPITEL 8
Element
Beschreibung
Keystone
Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Trapezfehler des Bildes.
Trapezfehler treten bei Bildern auf, wenn die Kameras für das linke
und rechte Auge nicht parallel zueinander angeordnet sind.
Drehung
Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Kameraneigungen in den
Ansichten für das linke und rechte Auge.
Automatische Korrektur Klicken Sie auf diese Option, um die Ansichten für das linke und
rechte Auge zu analysieren und die Werte für Vertikaler Offset,
Zoom, Keystone und Drehung automatisch zu berechnen.
Horizontal drehen
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei
invertierten Kameras zu drehen.
Vertikal drehen
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei
Spiegel-Rigs oder invertierten Kameras zu drehen.
Automatisches
Cropping
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Ansichten für das
linke und rechte Auge während der Anpassung automatisch croppen
möchten, um schwarze Ränder bei der Anpassung durch das Plug-in
zu verhindern.
Cropping
Wenn das Kontrollkästchen Automatisches Cropping deaktiviert ist,
können Sie mit diesem Schieberegler den Bildzuschnitt anpassen.
Schwebende Fenster
Ziehen Sie den Schieberegler Links oder Rechts nach Bedarf, um
Fehler am Bildrand zu korrigieren.
Wenn das stereoskopische 3D-Projekt Objekte enthält, die über das
Fenster hinausreichen und vor diesem erscheinen, sehen die
Zuschauer widersprüchliche Tiefeninformationen. Der 3D-Effekt
vermittelt den Zuschauern, dass sich ein Objekt vor dem Fenster
befinden sollte, doch der Bildrand widerspricht der Fenstertiefe.
Im folgenden Beispiel etwa beschneidet das Ziehen des Reglers Links
den linken Rand, um das Kajak am Überschreiten des Frames zu
hindern.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
225
Tipps:
n
n
Die Anpassung der 3D-Tiefe ist ein komplexer Vorgang und geht über den Rahmen dieses
Dokuments hinaus. Weitere Informationen finden Sie in Referenzen wie 3D Movie Making:
Stereoscopic Digital Cinema from Script to Screen von Bernard Mendiburu.
Wenn Sie mit einem stereoskopischen 3D-Projekt arbeiten, wird ein separates Kontrollkästchen
im Fenster Video-FX für das linke und rechte Video angezeigt.
.
Durch das Einschränken eines Effekts auf ausschließlich das linke oder rechte Auge kann man
mehrere Instanzen eines Plug-ins mit unterschiedlichen Einstellungen für jedes Auge
verwenden.
Rendern von stereoskopischem 3D
Beim Rendern des Projekts wird standardmäßig die Einstellung Stereoskopischer 3D-Modus von der
Registerkarte „Video“ im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ angewendet.
Wenn Sie ein anderes Renderformat verwenden möchten (z. B., um unterschiedliche Masterdateien für die
Ansichten für das linke und rechte Auge zu erhalten oder um mehrere Versionen des Projekts zu erstellen),
können Sie den Rendermodus ändern.
Unterstützte Formate für das Rendern von 3D:
n
n
n
n
Video in einem Frame-kompatiblen Format. Stellen Sie den stereoskopischen 3D-Modus Ihres
Projekts auf Nebeneinander (halb), Untereinander (halb) oder Line alternate ein, und verwenden
Sie zum Rendern eine Standarddatei-Formatvorlage.
CineForm Neo3D (erfordert CineForm NeoHD, Neo4k oder Neo3D 5.1 oder neuer). Sie können eine
benutzerdefinierte QuickTime- oder AVI-Rendervorlage erstellen, die CineForm als Videoformat
verwendet. Beim Rendern mit dieser Vorlage wird eine Neo3D-Datei erstellt. Sie kann von jeder
Anwendung verwendet werden, die das stereoskopische 3D-Format von CineForm unterstützt.
Zwei separate Dateien. Sie können zwei benutzerdefinierte Vorlagen erstellen und im Dialogfeld
"Benutzerdefinierte Einstellungen" auf der Registerkarte "Projekt" als Einstellung für
Stereoskopischer 3D-Modus für eine Vorlage Nur links und für die andere Nur rechts auswählen.
Die Dateien können Sie separat rendern oder unter Extras > Scripting > Batch-Rendern die Dateien
für das linke und rechte Auge rendern.
Beim Rendern mit dem Sony AVC/MVC-Plug-in unter Verwendung einer der folgenden Vorlagen
werden zwei Dateien erstellt, wenn Sie Ihr stereoskopisches 3D-Video rendern:
o
MVC 1280x720-60p, 25-Mbit/s-Videostream
o
MVC 1280x720-50p, 25-Mbit/s-Videostream
o
MVC 1920x1080-24p, 25-Mbit/s Videostream
Der Basisstream ist ein 2D-AVC-Video mit vollständiger Auflösung, und der abhängige Stream ist
ein MVC-Video, das Videodaten für das andere Auge enthält.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld "Rendern als"
anzuzeigen.
226
KAPITEL 8
2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden
soll.
a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird.
Klicken Sie auf den Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder
klicken Sie die Schaltfläche Durchsuchen, um einen neuen Ordner festzulegen.
b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Durchsuchen und wählen Sie eine Datei aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen.
3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie
erstellen möchten.
Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und -formate angezeigt, die Sie zum Rendern des
Films verwenden können. Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten
klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen oder auszublenden.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um eine neue Vorlage zu erstellen.
5. Klicken Sie im Dialogfeld "Benutzerdefinierte Einstellungen" auf die Registerkarte "Projekt".
6. Wählen Sie in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus die Einstellung aus, die Sie zum
Rendern des Projekts verwenden möchten.
Wählen Sie Projekteinstellungen verwenden, wenn Sie die Einstellung in der Registerkarte „Video“
im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ verwenden möchten, oder wählen Sie einen anderen Modus,
wenn Sie die Projekteinstellung für das Rendern überschreiben möchten.
Wenn Sie im Menü Extras > Disc brennen die Option Blu-ray Disc bei einem stereoskopischen
3D-Projekt verwenden, wird Vegas Pro eine 3D Blu-ray™ herstellen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Erstellen einer Blu-ray Disc" auf Seite 526.
Wenn Ihr Projekt für die professionelle Blu-ray 3D™-Vervielfältigung gedacht ist, kann Vegas
Pro Inhalte in vollwertigem HD-Format pro Auge durch das Rendern zweier separater Dateien
(mithilfe der Modi Nur links und Nur rechts) aufbereiten. Diese Daten können von einem MVCEncoder wie beispielsweise dem Dualstream 3D Encoder gelesen und mit einem
Autorenwerkzeug wie Blue-print bearbeitet werden.
Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.sonycreativesoftware.com/blurayencoding und
http://www.sonycreativesoftware.com/bluprint.
Einstellung
Beschreibung
Projekteinstellun- Verwendet die Einstellung im Dialogfeld "Projekteigenschaften" in der
gen verwenden
Registerkarte "Video".
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
227
Einstellung
Nebeneinander
(halb)
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video Ansichten für
das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
YouTube 3D
YouTube 3D verwendet Frame-kompatibles Video. Sie können damit eine
benutzerdefinierte Render-Vorlage mithilfe eines zu YouTube kompatiblen
Formats erstellen wie etwa XDCAM EX, Windows Media Video oder
MainConcept MPEG-2. Für die benutzerdefinierte Vorlage stellen Sie den
stereoskopischen 3D-Modus auf Nebeneinander (halb), und aktivieren Sie
das Kontrollkästchen Links/Rechts wechseln, da dies dem Standardlayout
von YouTube 3D entspricht.
Wenn Sie Ihr Video zu YouTube hochladen, fügen Sie yt3d:enable=LR als
Tag hinzu, um die 3D-Darstellung zu aktivieren. Fügen Sie außerdem
yt3d:aspect=16:9 (oder yt3d:aspect=4:3) hinzu, um das Bildformat
festzulegen.
Nebeneinander
(voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video Ansichten für
das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten
verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt.
Untereinander
(halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video Ansichten für
das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame
enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
Untereinander
(voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video Ansichten für
das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame
enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten
verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt.
Anaglyphisch
(rot/zyan)
Anaglyphisch
(gelb/blau)
Anaglyphisch
(grün/magenta)
228
KAPITEL 8
Ansichten für das linke und das rechte Auge verwenden Farbfilter, damit 3DBrillen die Ansicht für das linke und das rechte Auge trennen können.
Einstellung
Line alternate
Beschreibung
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video auf einem LineAlternate-3D-Monitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren vertikalen Auflösung verschachtelt.
Schachbrett
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das gerenderte Video auf einem DLPbasierten 3D-Monitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der
verfügbaren horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt.
Nur links
Nur rechts
Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts aus, wenn Sie den
Output für das linke und rechte Auge separat rendern. Diese Einstellungen
sind hilfreich, wenn das Ausgabeformat separat gerenderte Dateien für das
linke und rechte Auge erfordert.
Sie können das Batch-Render-Skript verwenden, um den Prozess zu
automatisieren. Legen Sie zwei benutzerdefinierte Rendervorlagen an:
Legen Sie für die eine Vorlage den stereoskopischen 3D-Modus auf Nur
links fest und für die andere Vorlage auf Nur rechts. Wählen Sie dann
Extras > Skripting > Batch-Rendering, wählen Sie Ihr Format, und
markieren Sie das Kontrollkästchen für Ihre beiden Vorlagen, richten Sie
den Zielordner und den Dateinamen ein, und klicken Sie auf OK. Vegas
rendert jede Datei und hängt den Namen der Vorlage an den
Dateinamen an.
Mischen
Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das rechte
Auge zu überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von Events
nützlich.
Differenz
Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur Minimierung der
vertikalen Disparität aus.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts wechseln, wenn Sie die Bilder für das linke und
rechte Auge vertauschen möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine
Verschachtelungsanzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben angezeigt wird, wenn Sie eine
magentafarbene/grüne anamorphotische Brille verwenden oder "Cross-Eye Free-View-3D" erstellen.
8. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie
Bilder für das rechte Auge auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler
Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren.
Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander,
Untereinander, Line alternate oder Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die
Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste Renderqualität bei
Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden, ist
die Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv.
9. Speichern Sie Ihre Vorlage für die spätere Verwendung:
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG
229
a. Geben Sie im Feld Vorlage einen Namen ein, um die Rendervorlage zu benennen.
b. Klicken Sie auf Vorlage speichern
.
c. Klicken Sie auf OK, um zum Dialogfeld "Rendern als" zurückzukehren.
10. Klicken Sie auf Rendern, um das Projekt mit der neuen Vorlage zu rendern.
230
KAPITEL 8
Kapitel 9
Verwenden von Markern, Regionen und Befehlen
Marker und Regionen dienen als Referenzpunkte auf der Timeline und helfen dabei, Events auf ihr
anzuordnen. Mit Markern können Sie Anmerkungen oder Metadatenbefehle einfügen sowie Track- und
Indexeinträge für ein Disc-at-Once-CD-Projekt markieren.
Einfügen von Markern
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Marker aus, um an der Cursorposition einen Marker
hinzuzufügen. Marker werden dazu verwendet, auf interessante Projektstellen hinzuweisen oder
Anmerkungen im Projekt zu machen.
Wenn Sie in der gerenderten MPEG-2-Datei Marker speichern, interpretiert DVD Architect diese als
Kapitelmarker. Stellen Sie vor dem Rendern sicher, dass das Kontrollkästchen I-Frames an Markern rendern
aktiviert ist. (Wählen Sie dazu im Dialogfeld “Rendern als” in der Dropdownliste Vorlage den Eintrag
MainConcept-MPEG-2 aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Benutzerdefiniert. Wählen Sie im
Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" die Registerkarte "Video" aus, und aktivieren Sie das
Kontrollkästchen I-Frames an Markern rendern).
Jedem der (bis zu 99) Marker wird eine Nummer zugewiesen. Wenn Sie diese Nummer auf der Tastatur
eingeben, wird der Cursor zum entsprechenden Marker verschoben.
Einfügen von Markern
1. Setzen Sie den Cursor dorthin, wo Sie einen Marker hinzufügen möchten.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Marker aus. An der Cursorposition wird ein Marker
hinzugefügt, und ein Textfeld wird angezeigt.
3. Geben Sie in das Textfeld einen Namen für den Marker ein und drücken Sie die EINGABETASTE.
Sie können auch während der Wiedergabe Marker einfügen, indem Sie die M-TASTE drücken.
Benennen oder Umbenennen eines Markers
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Markersymbol
und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Umbenennen aus. Geben Sie in das Textfeld den Namen des Markers ein, und drücken Sie die
EINGABETASTE.
—oder—
Doppelklicken Sie rechts neben den Marker, und geben Sie einen Namen in das Textfeld ein.
VERWENDEN VON MARKERN, REGIONEN UND BEFEHLEN
231
Verschieben eines Markers
Ziehen Sie das Markersymbol
an eine neue Position.
Halten Sie beim Ziehen die UMSCHALTTASTE gedrückt, um die aktuelle Einstellung für das Ausrichten
vorübergehend zu überschreiben.
Löschen eines Markers
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Markersymbol
Option Löschen aus.
, und wählen Sie im Kontextmenü die
Löschen aller Marker und Regionen aus dem Projekt
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in einen freien Bereich der Markerleiste, wählen Sie Marker/Regionen
aus, und wählen Sie im Untermenü die Option Alle löschen aus. Alle Marker
werden entfernt.
und Regionen
im Projekt
Löschen alle Marker innerhalb des ausgewählten Bereichs
Klicken Sie mit der rechten Maustaste oberhalb der Loopregion, wählen Sie Marker/Regionen aus, und
wählen Sie im Untermenü Alle in Auswahl löschen aus. Alle Marker
Bereich werden entfernt.
und Regionen
im ausgewählten
Bewegen des Cursors zu einem Marker
Klicken Sie auf das Markersymbol
.
Einfügen von Regionen
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Region aus, um an jedem Ende der aktuellen Auswahl
Regionsmarker hinzuzufügen. Regionen werden dazu verwendet, Projektabschnitte wie Abspänne oder
Szenen zu kennzeichnen oder Anmerkungen im Projekt zu machen.
Jeder der (bis zu 99) Regionen wird eine Nummer zugewiesen. Durch Eingabe einer solchen Nummer
auf der Tastatur wird die entsprechende Region ausgewählt.
232
KAPITEL 9
Einfügen von Regionen
1. Ziehen Sie den Cursor auf der Timeline oder der Markerleiste, um eine Zeitauswahl zu erstellen.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Region aus. Am Anfang und am Ende des ausgewählten
Bereichs werden nummerierte Regionstags
platziert, und ein Textfeld wird angezeigt.
3. Geben Sie in das Textfeld einen Namen für die Region ein, und drücken Sie die EINGABETASTE.
Verschieben des Cursors zu einem Regionstag
Klicken Sie auf einen Regionstag
.
Um den Cursor an den Anfang oder das Ende einer Region zu verschieben, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf einen der beiden Regionstags und wählen Sie im Kontextmenü Zum Anfang oder Zum
Ende aus.
Löschen einer Region
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen der beiden Regionstags
Kontextmenü Löschen aus.
, und wählen Sie im
Löschen aller Marker und Regionen im Projekt
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in einen freien Bereich der Markerleiste, wählen Sie im Kontextmenü
Marker/Regionen aus, und wählen Sie im Untermenü Alle löschen aus. Alle Regionen
Projekt werden entfernt.
und Marker
im
Löschen aller Marker und Regionen in einem ausgewählten Bereich
1. Ziehen Sie entlang der Markerleiste, um den Bereich hervorzuheben, aus dem alle Marker und
Regionen entfernt werden sollen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in einen freien Bereich der Markerleiste, wählen Sie im
Kontextmenü Marker/Regionen aus, und wählen Sie im Untermenü Alle in Auswahl löschen aus.
Alle Regionen
und Marker
im ausgewählten Bereich werden entfernt.
Benennen oder Umbenennen einer Region
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Regionstag am Anfang
die Option Umbenennen aus.
, und wählen Sie im Kontextmenü
– oder –
Doppelklicken Sie rechts neben den Regionstag und geben Sie einen Namen in das Textfeld ein.
VERWENDEN VON MARKERN, REGIONEN UND BEFEHLEN
233
Auswählen einer Region
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Regionstag am Anfang oder am Ende
Kontextmenü Region auswählen aus. Die Region wird hervorgehoben.
, und wählen Sie im
– oder –
Doppelklicken Sie auf den Regionstag am Anfang oder am Ende. Die Region wird hervorgehoben.
Verschieben einer Region
Ziehen Sie eines der beiden Regionstags
ändern.
, um das Symbol zu verschieben und die Größe der Region zu
Halten Sie beim Ziehen eines Regionsmarkers die ALT-TASTE gedrückt, um eine Region zu verschieben und
dabei ihre Länge beizubehalten.
Verwenden von Medienmarkern und -regionen
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Eventmedienmarker, um die Anzeige von Markern (einschließlich
XDCAM-Essence-Marker) und Regionen, die in einer Mediendatei gespeichert sind, ein- bzw. auszuschalten.
Diese Marker werden auf der Timeline in Events angezeigt, die auf die Mediendatei verweisen.
Medienmarker und -regionen können nicht innerhalb des Events bearbeitet werden. Wenn Sie die Marker
und Regionen jedoch im Fenster Trimmer oder in einem externen Audio-Editor bearbeiten, gibt das Event
Ihre Änderungen wieder.
Medienmarker/-regionen im Trimmerfenster sichtbar
234
KAPITEL 9
Medienmarker/-regionen in Event angezeigt
Tipps:
n
n
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Eventmedienmarker und anschließend im
Kontextmenü die Option Markerlabel anzeigen aus, um die Anzeige von Markerlabels in
Events ein- bzw. auszuschalten.
Wenn Medienmarker angezeigt werden, können sie als Einrastpunkte für die
Cursorpositionierung und für das Kantentrimmen verwendet werden, wenn An Markern
ausrichten im Menü Optionen aktiviert ist. Wenn die Framerate einer Mediendatei nicht der
Framerate Ihres Projekts entspricht, kommt es nach dem Einrasten zu einer
Framequantisierung, wenn im Menü "Optionen" Auf Frames quantisieren aktiviert ist. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anpassen der Länge eines Events" auf Seite 168 und
"Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
Einfügen von Befehlen
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Befehl, um einen Metadatenbefehlsmarker auf der Befehlsleiste
zu platzieren.
Befehlsmarker zeigen an, wann eine Anweisung (Funktion) in einer Streaming Media-Datei ausgeführt wird.
Mithilfe von Befehlsmarkern können Sie Überschriften und Untertitel anzeigen, Verknüpfungen mit
Websites herstellen oder andere von Ihnen definierte Funktionen ausführen.
Von Windows Media Player 9 (und höher) werden Metadatenbefehle ignoriert, sofern nicht im
Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Sicherheit das Kontrollkästchen Vorhandene
Skriptbefehle ausführen aktiviert ist. Weisen Sie die Hörer unbedingt an, dieses Kontrollkästchen vor
dem Abspielen der Datei zu aktivieren.
Einfügen von Befehlsmarkern
1. Platzieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie den Befehlsmarker einfügen möchten.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Befehl. Das Dialogfeld "Befehlseigenschaften" wird
angezeigt.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Befehl den Befehlstyp aus, den Sie einfügen möchten oder geben
Sie in dem Feld einen benutzerdefinierten Befehl ein.
VERWENDEN VON MARKERN, REGIONEN UND BEFEHLEN
235
4. Geben Sie im Feld Parameter das Argument ein, das an den Befehl übergeben werden soll. Wenn Sie
beispielsweise einen URL-Befehl verwenden, geben Sie die Adresse der Webseite ein, die Sie anzeigen
möchten.
Befehl
URL
Player Typ
Windowsmedien
Beschreibung
Gibt an, wenn eine Anweisung zum Ändern des
angezeigten Inhalts an den Internetbrowser des
Benutzers gesendet wird.
Geben Sie im Feld Parameter die URL ein, die zu
einem bestimmten Zeitpunkt während der
Wiedergabe des gerenderten Projekts angezeigt
werden soll.
Text
Windowsmedien
Zeigt Text im Untertitelbereich unterhalb des
Videoanzeigebereich des Windows Media Players
an.
Geben Sie im Feld Parameter den Text ein, der
während der Wiedergabe angezeigt werden soll.
Um im Windows Media Player 9 während
der Wiedergabe Untertitel anzuzeigen,
wählen Sie im Menü Wiedergabe des
Windows Media Player die Option Untertitel
und dann im Untermenü die Option Ein (falls
verfügbar).
WMClosedCaptio- Windowsmedien
n
Zeigt den Text aus dem Feld Parameter im
Untertitelfenster an, das durch eine HTMLLayoutdatei definiert ist.
WMTextBodyText Windowsmedien
Zeigt den Text aus dem Feld Parameter im
Textfenster an, das in einer HTML-Layoutdatei
definiert ist.
WMTextHeadline
Windowsmedien
Zeigt den Text aus dem Feld Parameter im
Überschriftenfenster an, das durch eine HTMLLayoutdatei definiert ist.
Scott EOM
Scott Studios WAVDatei
Berechnet, wann die Wiedergabe des nächsten
Clips in der Warteschlange in einem Scott StudiosSystem beginnt.
Weitere Informationen finden Sie in der Scott
Studios-Dokumentation.
Scott Cue In
Scott Studios WAVDatei
Legt den Anfang einer Datei in einem Scott
Studios-System fest, ohne eine destruktive
Bearbeitung durchzuführen.
Weitere Informationen finden Sie in der Scott
Studios-Dokumentation.
236
KAPITEL 9
Befehl
608CC1
Player Typ
—
Beschreibung
Wird für Untertitel in der Primärsprache
verwendet.
Geben Sie im Feld Kommentar Befehle für
Untertitelsteuerelemente ein.
Tipps:
n
n
Wenn Sie Untertiteltext im Dialogfeld
Befehlseigenschaften in das Feld
Kommentar eingeben und kein
Untertitel-Markup angeben, wird ein
ein-/ausblendbarer Untertitel erstellt.
Über Ihre Tastatur können Sie
Standardtext und -interpunktion
eingeben. Zum Einfügen von
Sonderzeichen und
Interpunktionszeichen verwenden Sie
die Zeichentabelle (Start > Alle
Programme > Zubehör >
Systemprogramme >
Zeichentabelle).
Weitere Information zu zuschaltbaren Untertiteln
finden Sie unter "Hinzufügen von Untertiteln zu
Videodateien" auf Seite 473.
608CC3
—
Wird für Untertitel in der Sekundärsprache
verwendet.
Geben Sie im Feld Kommentar Befehle für
Untertitelsteuerelemente ein.
5. Geben Sie im Feld Kommentar einen Kommentar ein, den Sie dem Befehl zuordnen möchten. Ein
Kommentar dient im Allgemeinen dazu, Sie während der Arbeit an einem Projekt daran zu erinnern,
um welchen Befehl es sich handelt. Seine Funktion ist mit der von Namensmarkern und Regionen
vergleichbar.
6. Geben Sie im Feld Position die Uhrzeit ein, zu der der Befehl in Ihrem Projekt ausgeführt werden soll.
Vegas Pro fügt den Befehl standardmäßig an der Cursorposition ein.
Löschen eines Befehlsmarkers
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Befehlsmarkersymbol , und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Löschen aus.
VERWENDEN VON MARKERN, REGIONEN UND BEFEHLEN
237
Bearbeiten eines Befehlsmarkers
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Befehlsmarkersymbol , und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Bearbeiten aus.
– oder –
Doppelklicken Sie auf das Befehlsmarkersymbol.
Bewegen des Cursors zu einem Befehlsmarker
Klicken Sie auf das Befehlsmarkersymbol .
Verwenden von Befehlsvorlagen
Wenn Sie häufig Befehle mit ähnlichen Einstellungen einfügen, können Sie eine Vorlage erstellen, um
Befehlseinstellungen automatisch einzufügen.
Erstellen einer Vorlage
1. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Befehl aus, um das Dialogfeld Befehlseigenschaften
anzuzeigen.
2. Geben Sie in den Feldern Befehl, Parameter, Kommentar und Position die gewünschten
Einstellungen ein.
3. Geben Sie im Feld Vorlage den Namen ein, unter dem die Vorlage gespeichert werden soll.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern
.
Abrufen einer Vorlage
1. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Befehl aus, um das Dialogfeld Befehlseigenschaften
anzuzeigen.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage die gewünschte Vorlage aus. Vegas Pro trägt die in der
Vorlage gespeicherten Daten in die Felder Befehl, Parameter, Kommentar und Position ein.
3. Bearbeiten Sie die Einstellungen in den Feldern Befehl, Parameter, Kommentar und Position nach
Bedarf.
4. Klicken Sie auf OK.
Bearbeiten von Metadatenbefehlen
Vegas Pro speichert die Metadatenbefehlvorlagen in der Datei cmdtemp.xml im Ordner
C:\Benutzer\<Benutzername>\AppData\Roaming\Sony\Vegas Pro\12.0. Sie können diese Datei direkt
bearbeiten, um Ihre Vorlagen zu ändern.
238
KAPITEL 9
Einfügen von CD-Trackregionen
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audio-CD-Trackregion aus, um mittels der aktuellen Auswahl an
der Cursorposition eine Region hinzuzufügen. Mit CD-Trackregionen können Sie eine Audio-CD-Trackliste
erstellen, um Red Book-Audio-CDs zu brennen. Weitere Informationen finden Sie unter "Disc-at-Once (DAO
or Red Book) CD Burning" auf Seite 521.
Wenn Ihre erste Trackregion vor 00:00:02:00 beginnt, wird automatisch ein Timeline-Offset hinzugefügt,
sodass der erste Track bei genau zwei Sekunden beginnt.
Die Nummerierung der CD-Tracks beruht auf der Einstellung Erste Tracknummer auf Disk auf der
Registerkarte Audio-CD im Dialogfeld &Erste Tracknummer auf Disk:Projekteigenschaften. Weitere
Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Tipps:
n
Wählen Sie im Menü Optionen den Eintrag Auf Frames quantisieren aus, um die
Framequantisierung auszuschalten, bevor Sie ein CD-Layout erstellen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Auf Frames quantisieren" auf Seite 150.
n
Doppelklicken Sie auf ein Regionstag, um die Dauer des Tracks auszuwählen.
n
Drücken Sie STRG+Punkt, um den nächsten Track zu suchen.
n
Drücken Sie STRG+Komma, um den vorherigen Track zu suchen.
Einfügen von CD-Indexmarkern
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audio-CD-Trackindex aus, um an der Cursorposition einen
Indexmarker hinzuzufügen.
Mit Indizes können Sie einen Track unterteilen. Wenn ein Track zum Beispiel eine Orchesterkomposition
enthält, können Sie mit Indexmarkern zu den einzelnen Sätzen navigieren. Jeder Track auf einer Red BookAudio-CD kann bis zu 99 Indexmarker enthalten. Weitere Informationen finden Sie unter "Disc-at-Once
(DAO or Red Book) CD Burning" auf Seite 521.
Tipps:
n
Drücken Sie die Punkt-Taste, um den nächsten Track oder Indexmarker zu suchen.
n
Drücken Sie die Komma-Taste, um den vorherigen Track oder Indexmarker zu suchen.
VERWENDEN VON MARKERN, REGIONEN UND BEFEHLEN
239
Das Markierungswerkzeug
Mit dem Markierungswerkzeug können Sie auf den Markerleisten navigieren und mehrere ausgewählte
Marker bearbeiten.
1. Klicken Sie oben rechts auf der Zeitachse auf die Schaltfläche Markierungswerkzeug
.
2. Wählen Sie die Marker aus, die Sie bearbeiten möchten.
n
n
n
n
Drücken Sie die NACH-LINKS-TASTE oder die NACH-RECHTS-TASTE, um zum vorherigen
oder zum nächsten Marker auf der aktiven Leiste (Marker-/Regionsleiste, CD-Layoutleiste
oder Befehlsleiste) zu wechseln.
Drücken Sie die UMSCHALT+NACH-LINKS oder NACH-RECHTS, um die Auswahl auf den
vorherigen oder nächsten Marker zu erweitern.
Drücken Sie die Umschalttaste, während Sie auf zwei Markertags klicken, um alle Marker
zwischen den beiden Tags auszuwählen.
Drücken Sie die STRG-TASTE, während Sie auf Markertags klicken, um einzelne Marker
auszuwählen oder die Auswahl rückgängig zu machen.
3. Bearbeiten Sie Ihre Marker:
n
n
Wenn Sie einen beliebigen ausgewählten Marker ziehen, werden alle ausgewählten Marker
auf der aktiven Leiste als Gruppe verschoben.
Wenn Sie die ENTF-TASTE drücken, werden alle ausgewählten Marker auf der aktiven Leiste
entfernt.
Das Markierungswerkzeug ist nicht aktiv, wenn Sie den Fokus auf einen anderen Teil des Vegas Pro
setzen.
240
KAPITEL 9
Kapitel 10
Bearbeiten von Tracks
Tracks sind die Medienspuren entlang der Timeline, in denen Sie Audio- und Videoevents anordnen können.
Events sitzen auf Tracks, um Anfang und Ende eines Events festzustellen. Mehrere Tracks werden
zusammengemischt, um den endgültigen Output zu erzeugen.
Einfügen von Audiotracks
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audiotrack, um einen neuen leeren Track am Ende der Trackliste
hinzuzufügen.
Wenn Sie einen Track an einer bestimmten Position hinzufügen möchten, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf einen Trackheader, und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Audiotrack einfügen aus.
Der neue Track wird über dem ausgewählten Track eingefügt.
Wenn Sie eine Mediendatei aus dem Fenster Explorer oder dem Fenster Projektmedien in einen Bereich
auf der Zeitachse ziehen, der keinen Track enthält, wird ein neuer Track erstellt, und ein neues Event,
das die Mediendatei enthält, wird diesem Track hinzugefügt.
Sie können die Standardeigenschaften für die Tracklautstärke, den Panoramatyp, die Höhe, die
Trackeffekte sowie die Aufzeichnungseingabe für den Monitorstatus ändern, indem Sie mit der
rechten Maustaste auf einen Track klicken und im Kontextmenü die Option
Standardtrackeigenschaften festlegen auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
Einfügen von Videotracks
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Videotrack aus, um oben in der Trackliste einen neuen, leeren
Track hinzuzufügen.
Wenn Sie einen Track an einer bestimmten Stelle einfügen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf einen Trackheader und wählen Sie im Kontextmenü Videotrack einfügen aus. Der neue Track wird über
dem ausgewählten Track eingefügt.
Wenn Sie eine Mediendatei aus dem Fenster Explorer oder dem Fenster Projektmedien in einen Bereich
auf der Zeitachse ziehen, der keinen Track enthält, wird ein neuer Track erstellt, und ein neues Event,
das die Mediendatei enthält, wird diesem Track hinzugefügt.
Sie können die Standardeinstellungen für Compositing-Modus, Höhe und Trackeffekte ändern, indem
Sie mit der rechten Maustaste auf einen Track klicken und im Kontextmenü die Option
Standardtrackeigenschaften festlegen auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
BEARBEITEN VON TRACKS
241
Auswählen von Tracks
Die Auswahl von Tracks ist, neben der Auswahl von Events, der erste Schritt bei einer Reihe von
Bearbeitungsaufgaben. Es gibt verschiedene Verfahren zur Auswahl von Tracks, je nach dem Typ der
gewünschten Auswahl.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, können Sie alle ausgewählten Tracks gleichzeitig bearbeiten.
Wenn Sie beispielsweise die Lautstärke einiger Audiotracks anpassen und dabei deren relative Pegel
erhalten möchten, wählen Sie die Tracks aus und ziehen Sie den Schieberegler Lautstärke auf
irgendeinen der ausgewählten Tracks. Alle Schieberegler werden gemeinsam verschoben.
Einen einzelnen Track auswählen
Klicken Sie auf eine beliebige Stelle im Trackheader des Tracks, den Sie auswählen möchten. Der Track wird
hervorgehoben.
Mehrere aufeinander folgende Tracks auswählen
Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt und klicken Sie in den Header des ersten und des letzten
auszuwählenden Tracks. Diese beiden und die dazwischen liegenden Tracks werden hervorgehoben.
Auswählen von Gruppen zusammengesetzter Tracks
Klicken Sie auf die vertikale Leiste unter einem übergeordneten Track, um eine Gruppe zusammengesetzter
Tracks auszuwählen. Klicken Sie beispielsweise in der folgenden Trackliste auf den mit A markierten Bereich,
um die Tracks 1 bis 6 auszuwählen. Klicken Sie auf den mit B markierten Bereich, um die Tracks 4 bis 6
auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
242
KAPITEL 10
Mehrere nicht aufeinander folgende Tracks auswählen
So wählen Sie mehrere Tracks aus, die nicht nebeneinander liegen:
1. Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt und klicken Sie in den Header jedes Tracks, den Sie auswählen
möchten. Die Tracks werden hervorgehoben.
Wenn Sie einen Track ausgewählt haben, den Sie eigentlich nicht auswählen wollten, klicken
Sie einfach erneut darauf.
2. Wenn Sie alle gewünschten Tracks ausgewählt haben, lassen Sie STRG los.
Alle Tracks auswählen
Wählen Sie im Menü "Bearbeiten" die Option Auswählen und anschließend im Untermenü Alle auswählen
(oder drücken Sie STRG+A), um alle Tracks und Events in Ihrem Projekt auszuwählen.
Anordnen von Tracks
Tracks können verschoben werden, um während einer Projekterstellung jederzeit logische Gruppierungen zu
erstellen.
Zum Verschieben eines Tracks ziehen Sie das Tracksymbol
an eine neue Stelle in der Trackliste. Die
neue Stelle wird durch die markierte Tracktrennlinie angezeigt.
Zum Verschieben von mehreren Tracks klicken Sie bei gedrückter UMSCHALT- oder STRG-TASTE auf die
Tracksymbole und ziehen die Tracks anschließend an die neue Stelle.
Gruppieren von Tracks
Mit Trackgruppen können Sie ähnliche Tracks gruppieren und ausblenden, wenn Sie sie nicht bearbeiten.
Die Trackliste wird dadurch übersichtlicher und kann einfacher bearbeitet werden, besonders bei großen
Projekten.
Sie können Trackgruppen in der Trackliste wie Tracks neu anordnen. Ziehen Sie einen Trackgruppenheader
einfach an eine neue Stelle in der Trackliste.
BEARBEITEN VON TRACKS
243
Erstellen einer Trackgruppe
1. Wählen Sie zwei oder mehr Tracks aus, die Sie zusammen gruppieren möchten. Drücken Sie die
UMSCHALTTASTE, wenn Sie mehrere aufeinander folgende Tracks auswählen möchten. Nicht
benachbarte Tracks können nicht gruppiert werden.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen der Tracks und wählen Sie die Optionen
Trackgruppe und Ausgewählte Tracks gruppieren aus.
Die Tracks werden zusammen gruppiert. Klicken Sie im Trackgruppenheader auf die Schaltfläche
Trackgruppe minimieren/erweitern, um die Tracks in der Gruppe aus- und einzublenden.
Wenn eine Trackgruppe ausgeblendet ist, geben dunkelgraue Leisten die Länge und Position von
Events in den ausgeblendeten Tracks an.
Wenn Sie einen Parent- oder Child-Videotrack zu einer Trackgruppe hinzufügen, werden alle
verknüpften Parent-/Child-Tracks ebenfalls der Gruppe hinzugefügt, um die Compositing-Beziehung
beizubehalten. Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
Wenn Sie eine Trackgruppe ausblenden, werden Tracks und Events in der Gruppe nicht gesperrt.
Änderungen an anderer Stelle im Projekt können sich auf Tracks und Events in der ausgeblendeten
Gruppe auswirken.
Hinzufügen von Tracks zu einer vorhandenen Trackgruppe
Ziehen Sie einen oder mehrere Tracks in eine Trackgruppe, um der Gruppe die ausgewählten Tracks
hinzuzufügen.
Entfernen von Tracks aus Gruppen
Ziehen Sie einen oder mehrere Tracks aus einer Trackgruppe, um die ausgewählten Tracks aus der Gruppe
zu entfernen. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf einen oder mehrere ausgewählte Tracks in
einer Gruppe klicken und dann Trackgruppe und Gruppierung ausgewählter Tracks aufheben wählen, um
Tracks aus einer Gruppe zu entfernen.
244
KAPITEL 10
Löschen von Trackgruppen
1. Klicken Sie auf den Trackgruppenheader, um alle Tracks in der Gruppe auszuwählen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Trackgruppenheader und wählen Sie Gruppierung
ausgewählter Tracks aufheben, um die Gruppierung der Tracks in der Gruppe aufzuheben.
Sie können auch mit der rechten Maustaste auf die Trackgruppierungsleiste klicken und im
Kontextmenü die Option Gruppierung ausgewählter Tracks aufheben wählen, um die
Trackgruppe zu löschen.
Auswählen aller Tracks in einer Gruppe
Klicken Sie auf einen Trackgruppenheader oder eine Trackgruppierungsleiste, um alle Tracks in der Gruppe
auszuwählen.
Umbenennen von Trackgruppen
Jede Trackgruppe in Ihrem Projekt weist einen Beschriftungsstreifen auf, in dem Sie einen Namen für die
Trackgruppe eingeben können.
1. Doppelklicken Sie in den Beschriftungsstreifen. Jeder vorhandene Name wird im Streifen markiert.
2. Geben Sie den neuen Trackgruppennamen ein.
3. Drücken Sie die EINGABETASTE, um den Namen der Trackgruppe zu speichern.
Stummschalten und Solo-Modus bei Trackgruppen
Klicken Sie im Header einer Trackgruppe auf die Schaltfläche Solo-Modus für Track-Gruppe
, um alle
Tracks in der Gruppe für die Wiedergabe zu isolieren. Das Soloschalten einer Trackgruppe wirkt sich auch
auf stummgeschaltete Tracks in der Gruppe aus.
Um die Trackgruppe für die Wiedergabe wiederherzustellen klicken Sie erneut auf die Schaltfläche SoloModus für Track-Gruppe.
Klicken Sie auf die Schalfläche Trackgruppe stumm schalten
im Header einer Trackgruppe, um die
Wiedergabe aller Tracks in der Gruppe vorübergehend auszuschalten. Das Stummschalten einer
Trackgruppe wirkt sich auch auf Tracks im Solozustand in der Gruppe aus.
Um die Trackgruppe für die Wiedergabe wiederherzustellen, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche
Trackgruppe stumm schalten.
Tracks duplizieren
Wenn Sie eine Kopie eines Tracks erstellen möchten, einschließlich der Events, Effekte und Hüllkurven,
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Tracknummer und wählen im Kontextmenü die Option Track
duplizieren aus.
BEARBEITEN VON TRACKS
245
Audiotrack-Steuerelemente
Mit den Steuerelementen in der Trackliste können Sie Tracklautstärke, Panorama, Phase, Send-Pegel für
zuweisbare Effekte und Bus-Send-Pegel anpassen.
Tipps:
n
n
Audiotrack-Steuerelemente werden im Mischkonsolenfenster in Audiotrack-Kanalfeldern
dupliziert. Weitere Informationen finden Sie unter "Audiotrack-Kanalfelder" auf Seite 380.
Zum Verschieben von Schiebereglern und Slidern in kleinen Schritten ziehen Sie das
Steuerelement bei gedrückter Strg-Taste.
Ändern der Farbe eines Tracks
Sie können die Farbe der Tracks ändern, um logische Trackgruppen zu erstellen.
Zum Ändern der Farbe eines Tracks klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Trackheader und wählen
im Kontextmenü die Option Farbe der Trackanzeige aus. Wählen Sie im Untermenü eine Farbe aus, um das
Symbol in der Trackliste und die Wellenform auf der Timeline zu ändern.
Verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte Anzeige, um die verfügbaren Farben zu
bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Anzeige“" auf Seite 648.
Ändern der Höhe eines Tracks
Ziehen Sie den unteren Rand eines Tracks, um seine Höhe einzustellen. Wenn Sie die Höhe eines Tracks als
Standardhöhe für neue Tracks festlegen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Trackliste
und wählen Sie im Kontextmenü die Option Standardtrackeigenschaften einstellen aus. Weitere
Informationen finden Sie unter "Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
Klicken Sie auf Minimieren
, um einen Track vertikal zu minimieren.
Klicken Sie auf Maximieren
, um einen Track vertikal so zu vergrößern, dass er die Timeline ausfüllt.
Wenn Sie nach dem Minimieren oder Maximieren eines Tracks erneut auf die Schaltfläche Minimieren oder
Maximieren klicken, wird die vorherige Höhe des Tracks wiederhergestellt.
246
KAPITEL 10
Tastaturkürzel für die Trackhöhe
n
n
n
Drücken Sie STRG+UMSCHALT+NACH-OBEN bzw. NACH-UNTEN, um die Höhe aller Tracks
gleichzeitig zu ändern.
Drücken Sie die `-TASTE, um alle Tracks zu minimieren. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
vorherige Höhe der Tracks wiederherzustellen. Beim Wiederherstellen der Trackhöhe werden die
zuvor minimierten Tracks nicht auf ihre vorherige Höhe zurückgesetzt. Diese Tracks können Sie
zurücksetzen, indem Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Trackhöhe wiederherstellen
klicken.
Drücken Sie STRG+`, um alle Tracks auf die Standardhöhe zurückzusetzen.
Zuweisen eines Namens für einen Track
1. Doppelklicken Sie in den Beschriftungsstreifen
und geben Sie den Tracknamen ein.
Wenn der Beschriftungsstreifen nicht angezeigt wird, erweitern Sie den Track, um ihn anzuzeigen.
Der Beschriftungsstreifen wird oberhalb des Schiebereglers Lautstärke angezeigt.
2. Drücken Sie die EINGABETASTE, um den Namen zu speichern.
Vorbereiten eines Tracks für das Aufzeichnen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Bereit für Aufzeichnung
Aufnahme vorzubereiten.
bei einem Audiotrack, um ihn für die
Wenn Sie auf der Haupttransportleiste auf die Schaltfläche Aufzeichnen
Aufzeichnung für alle vorbereiteten Tracks.
klicken, beginnt die
Weitere Informationen über das Aufzeichnen von Audio finden Sie unter "Aufzeichnen von Audio" auf Seite
121.
Vertauschen der Phase eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Trackphase vertauschen
umzukehren.
, um die Phase aller Events für einen Audiotrack
Phasenumkehrung bewirkt zwar in einer einzelnen Datei keinen hörbaren Unterschied, sie kann jedoch beim
Mischen oder Überblenden von Audiosignalen verhindern, dass sich die Phasen gegenseitig aufheben.
Wählen Sie mehrere Tracks aus, um verschiedene Tracks gleichzeitig umzukehren.
Wenn der Eventschalter Vertauschen ausgewählt ist, wird das Event durch Vertauschen der
Trackphase in die ursprüngliche Phase zurückgesetzt.
Hinzufügen und Bearbeiten von Trackeffekten
Klicken Sie auf die Schaltfläche Track-FX
Effektkette zu bearbeiten.
, um einem Track Effekte hinzuzufügen oder die vorhandene
BEARBEITEN VON TRACKS
247
Weitere Informationen zur Verwendung von Trackeffekten finden Sie unter "Hinzufügen/Bearbeiten von
Audiotrackeffekten" auf Seite 321.
Stummschalten eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um zu verhindern, dass ein Track im Mix abgespielt wird.
Klicken Sie bei zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Ton aus, um sie zu der stumm geschalteten Gruppe
hinzuzufügen. Um den Ton für einen Track wieder einzuschalten, klicken Sie noch einmal auf die
Schaltfläche Ton aus.
Klicken Sie im Header einer Trackgruppe auf die Schalfläche Ton aus , um die Wiedergabe aller Tracks in
der Gruppe vorübergehend auszuschalten. Das Stummschalten einer Trackgruppe wirkt sich auch auf
Tracks im Solozustand in der Gruppe aus.
Sofern nicht im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Audio“ das Kontrollkästchen PreFader-Sends des Tracks folgen Stummschaltung aktiviert ist, werden beim Stummschalten eines
Tracks nur der zugehörige Hauptoutput und die Post-Fader-Sends stummgeschaltet. Weitere
Informationen und Beispiele zur Funktionsweise des Kontrollkästchens Pre-Fader-Sends des Tracks
folgen Stummschaltung finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
Einschalten oder Aufheben der Stummschaltung für einen Track
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus
auf.
.
Ist eine Gruppe von Tracks stumm geschaltet, klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste auf die
Schaltfläche Ton aus eines nicht stumm geschalteten Tracks, um alle anderen Tracks aus der Gruppe
stumm geschalteter Tracks zu entfernen. Klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste auf die Schaltfläche
Ton aus auf einem stumm geschalteten Track, um alle Ton aus-Schaltflächen zurückzusetzen.
Anpassen der Stummschaltungsautomatisierung
Wenn Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auswählen, wird die Schaltfläche Ton aus als
angezeigt. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Automatisierung der Stummschaltung bearbeiten.
Soloschalten eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle nicht ausgewählten Tracks stumm zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Tracks aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Klicken Sie im Header einer Trackgruppe auf die Schaltfläche Solo , um alle Tracks in der Gruppe für die
Wiedergabe zu isolieren. Das Soloschalten einer Trackgruppe wirkt sich auch auf stummgeschaltete Tracks
in der Gruppe aus.
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, während Sie auf die Schaltfläche Solo eines einzelnen Tracks
klicken, um diesen solo abzuspielen und alle anderen Tracks aus der Sologruppe zu entfernen.
248
KAPITEL 10
Auswählen eines Eingabe-/Aufzeichnungsgeräts für einen Track
Mit der Schaltfläche Input aufzeichnen
Aufzeichnung eines Tracks aus.
in einem Trackheader wählen Sie den Audio-Input für die
Sie können auf die Schaltfläche Input aufzeichnen klicken, um das Monitoring des Inputs zu aktivieren
oder zu deaktivieren und ein Aufzeichnungsgerät auszuwählen.
Einem Bus einen Track zuweisen
Die Busschaltfläche in einem Trackheader wählt den primären Output des Tracks. Das Zuweisen von Tracks
zu Bussen ist besonders nützlich beim Erstellen von Submixes, mit denen Sie gleichzeitig die Pegel mehrerer
Tracks anpassen oder Effekte auf mehrere Tracks anwenden können. Weitere Informationen finden Sie
unter "Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
1. Klicken Sie für den Track auf die Busschaltfläche.
Die Schaltfläche wird als angezeigt, wenn der Track zum Master-Bus geroutet wird, und der
Busbuchstabe wird angezeigt ( , usw.), wenn ein Track zu einem anderen Bus geroutet wird.
2. Wählen Sie im Untermenü den gewünschten Bus aus. Die Schaltfläche Bus verändert sich und zeigt
den gewünschten Bus an.
Wenn die Schaltfläche Bus nicht auf dem Track angezeigt wird, haben Sie in Ihren
Projekteinstellungen nur einen Bus angegeben. Um weitere Informationen über die Angabe der Anzahl
von Bussen für Ihr Projekt zu erhalten, schlagen Sie nach unter "Hinzufügen von Audiobussen" auf
Seite 357.
BEARBEITEN VON TRACKS
249
Wenn Sie einen Track an mehrere Outputs senden möchten – um Cue-Mixes oder Effekt-Sends zu
erstellen –, können Sie den Pegel des Tracks, der an jeden Bus oder jede Kette zuweisbarer Effekte
gesendet wird, mithilfe des Mehrzweckschiebereglers steuern."Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der
Mischkonsole" auf Seite 410 und "Verwenden von zuweisbaren Effekten" auf Seite 327.
Überwachen von Output-Pegeln des Tracks
Bei der Wiedergabe überwacht eine Aussteuerungsanzeige im Trackheader den Track-Output.
Horizontale Pegel
Vertikale Pegel
Bei Auftreten von Clipping leuchtet in der Spitzenpegelanzeige eine rote Clipping-Anzeige auf.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegel, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie dort
einen Befehl aus, um die Pegelanzeige richtig einzustellen. Mit diesem Kontextmenü können Sie ClipAnzeigen zurücksetzen, eine Anzeigeskala auswählen, die vertikale Anzeige an- oder ausschalten oder
Output-Pegel ausschalten.
Anpassen der Lautstärke eines Tracks
Der Schieberegler im Trackheader kann als ein Trimmsteuerelement fungieren, das die Gesamtlautstärke
des Tracks anpasst, oder er kann die Automatisierungseinstellungen für die Tracklautstärke anpassen.
250
KAPITEL 10
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Beobachten Sie beim Mischen der Tracks die Pegel auf dem Mischpult. Da Sie die Lautstärken aller
Tracks gemeinsam hinzufügen, tritt bei der Audioausgabe leicht Clipping auf. Achten Sie deshalb
darauf, dass die roten Clip-Indikatoren auf den Pegelanzeigen während der Wiedergabe niemals
aufleuchten.
Anpassen des Lautstärkentrimmpegels
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf.
2. Ziehen Sie den Lautstärkeschieberegler, um die Lautstärke eines Tracks im Mix einzustellen.
Beim Wert 0 dB wird der Track ohne Verstärkung oder Absenkung wiedergegeben. Wird der Regler
mit der Maus nach links gezogen, verringert sich die Lautstärke. Wird er nach rechts gezogen, erhöht
sie sich.
Sie können bei gedrückter STRG-TASTE einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren
Schritten anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 dB zurückzusetzen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anpassen des Lautstärkeautomatisierungspegels
Wenn Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auswählen, wird der Schieberegler als
abgebildet, und Sie können damit die Automatisierung der Lautstärke bearbeiten. Weitere Informationen
finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Panning eines Surround-Audiotracks
Der Schieberegler Panorama im Trackheader kann als Trimmsteuerelement zum Anpassen des
Gesamtpanoramas des Tracks dienen, oder er steuert die Automatisierungseinstellungen für das
Trackpanorama.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen der Panoramaautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Panoramahüllkurve unter Anwendung eines Offsets beibehalten wird. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf -9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Hüllkurvenpunkts um 9 % nach links.
BEARBEITEN VON TRACKS
251
Anpassen des Trimmpegels für Trackpanorama
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf.
2. Ziehen Sie den Schieberegler Panorama, um die Position des Tracks im Stereofeld zu steuern: Durch
Ziehen nach links wird der Track mehr im linken als im rechten Lautsprecher positioniert, und durch
Ziehen nach rechts wird der Track mehr im rechten Lautsprecher platziert.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren
Schritten anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anpassen der Automatisierung für Trackpanorama
Wenn Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auswählen, wird der Schieberegler
Panorama als
abgebildet, und Sie können damit die Automatisierung von Panorama bearbeiten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Panoramamodus ändern
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Schiebereglerhandle und wählen Sie einen Panoramatyp aus,
um das Verhalten des Panorama-Schiebereglers zu ändern. Weitere Informationen über Panoramamodi
finden Sie unter "Audiopanoramamodi" auf Seite 465.
Der ausgewählte Panoramamodus wird auch für Panoramahüllkurven auf Trackebene verwendet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Anpassen des Send-Pegels für zuweisbare Effekte
Der Mehrzweckschieberegler im Trackheader kann als Trimmsteuerelement fungieren, das den GesamtSend-Pegel für zuweisbare Effekte des Tracks anpasst, oder er kann die Automatisierungseinstellungen für
zuweisbare Effekte anpassen.
Der Trimmpegel wird den Einstellungen für die Automatisierung der zuweisbaren Effekte hinzugefügt,
sodass die Hüllkurve unter Anwendung einer Verstärkung oder Absenkung konstant bleibt. Wird
beispielsweise die Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen
jedes Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
252
KAPITEL 10
Tipps:
n
n
FX-Sends sind standardmäßig auf Post-Lautstärke eingestellt. Um zur Pre-Lautstärke zu
wechseln, klicken Sie auf die Schaltfläche Pre-/Post-Lautstärke für Send (oder klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf den FX-Schieberegler und wählen Sie Pre-Lautstärke aus dem
Kontextmenü aus).
Wenn Sie ein Trackpanorama auf FX-Sends anwenden möchten (einschließlich
Panoramaposition und Panoramamodus), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Schieberegler „FX“ und wählen Sie im Kontextmenü die Option Mit Panorama des Haupttracks
verknüpfen aus.
Wenn die Option Mit Panorama des Haupttracks verknüpfen nicht ausgewählt wurde, wird
ein Stereosignal mit zentriertem Panorama erzeugt, das den aktuellen Panoramamodus des
Tracks verwendet.
n
Aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte Audio das Kontrollkästchen
Send-Gain des Legacy-Tracks verwenden, wenn Audiotrack-Sends wie in Vegas Pro 7.0 oder
früher behandelt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, können mit
früheren Vegas Pro-Versionen erstellte Projekte geöffnet werden. Diese klingen dann wie in den
früheren Vegas Pro-Versionen. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
Anpassen des Trimmpegels für zuweisbare Effekte
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf.
2. Klicken Sie auf die Beschriftung auf dem Mehrzweckschieberegler und wählen Sie im Menü eine
Kette zuweisbarer Effekte aus.
3. Ziehen Sie am FX-Schieberegler, um den Pegel des Tracks zu steuern, der zu jeder der von Ihnen
erstellten zuweisbaren Effekt-Ketten gesendet wird. Wird der Regler mit der Maus nach links
gezogen, verringert sich die Lautstärke. Wird er nach rechts gezogen, erhöht sie sich.
Sie können bei gedrückter STRG-TASTE einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren
Schritten anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 dB zurückzusetzen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
BEARBEITEN VON TRACKS
253
Anpassen der Automatisierungsstufe für zuweisbare Effekte
Wenn Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auswählen, wird der Schieberegler als
abgebildet, und Sie können damit die Automatisierung des Send-Pegels zuweisbarer Effekte bearbeiten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Anpassen eines Bus-Send-Pegels
Der Mehrzweckschieberegler im Trackheader kann als Trimmsteuerelement fungieren, das den gesamten
Bus-Send-Pegel des Tracks anpasst, oder er kann zur Anpassung der Automatisierungseinstellungen für den
Bus-Send verwendet werden.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen für die Automatisierung von Bus-Sends hinzugefügt, sodass die
Hüllkurve unter Anwendung einer Verstärkung oder Absenkung konstant bleibt. Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Tipps:
n
n
Bus-Sends sind standardmäßig auf Pre-Lautstärke (und Pre-Stummschaltung) eingestellt.
Wenn Bus-Sends auf Pre-Lautstärke eingestellt sind, können Sie einen Cue-Mix erstellen, der
unabhängig vom Hauptmix ist (wie der Monitorausgang bei einem herkömmlichen Mischpult).
"Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.Um die Post-Lautstärke zu
ändern, klicken Sie auf die Schaltfläche Pre/Post-Lautstärke für Send (oder klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf den Bus-Schieberegler und wählen Sie Post-Lautstärke aus dem
Kontextmenü aus). Post-Lautstärke-Sends sind nützlich für Effekt-Sends, da der Send die
Lautstärke- und Stummschaltungssteuerung des Tracks berücksichtigt.
Wenn Sie Trackpanorama auf Bus-Sends anwenden möchten (einschließlich
Panoramaposition und Panoramamodus), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Busschieberegler und wählen Sie im Kontextmenü die Option Mit Panorama des Haupttracks
verknüpfen.
Wenn die Option Mit Panorama des Haupttracks verknüpfen nicht ausgewählt wurde, wird
ein Stereosignal mit zentriertem Panorama erzeugt, das den aktuellen Panoramamodus des
Tracks verwendet.
n
254
Aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte Audio das Kontrollkästchen
Send-Gain des Legacy-Tracks verwenden, wenn Audiotrack-Sends wie in Vegas Pro 7.0 oder
früher behandelt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, können mit
früheren Vegas Pro-Versionen erstellte Projekte geöffnet werden. Diese klingen dann wie in den
früheren Vegas Pro-Versionen. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
KAPITEL 10
Anpassen des Trimmpegels für Bus-Sends
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf.
2. Klicken Sie auf die Beschriftung des Mehrzweckschiebereglers und wählen Sie im Menü einen Bus
aus.
3. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Pegel des Tracks zu steuern, der an jeden der zusätzlichen
Busse gesendet wird, die Sie für das Projekt erstellt haben. Wird der Regler mit der Maus nach links
gezogen, verringert sich die Lautstärke. Wird er nach rechts gezogen, erhöht sie sich.
Sie können bei gedrückter STRG-TASTE einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren
Schritten anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 dB zurückzusetzen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anpassen der Automatisierung für Bus-Sends
Wenn Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auswählen, wird der Schieberegler als
abgebildet, und Sie können damit die Automatisierung des Bus-Send-Pegels bearbeiten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Anpassen von Trimmpegeln
Die Steuerelemente im Trackheader können als Trimmsteuerelemente oder
Automatisierungssteuerelemente für Tracklautstärke, Panorama, zuweisbare Effektnachrichten und BusSend-Pegel funktionieren. Das Anpassen der Trimmsteuerelemente wirkt sich auf den Pegel des gesamten
Tracks aus, wie dies auch schon in früheren Versionen von Vegas Pro der Fall war.
Der Trimmpegel wird den Einstellungen für die Trackautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Automatisierungseinstellungen unter Anwendung einer Verstärkung oder Absenkung erhalten bleiben. Wird
beispielsweise die Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen
jedes Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Zum Anpassen der Trimmpegel heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf. Wenn die Option Automatisierungseinstellungen gewählt ist, werden die
Automatisierungseinstellungen des Lautstärkenschiebereglers und des Mehrzweckschiebereglers angepasst.
BEARBEITEN VON TRACKS
255
Videotrack-Steuerelemente
Mit den Steuerelementen in der Trackliste können Sie Trackanimation, Effekte, Deckungsgrad und
Compositing anpassen.
Die Farbe eines Tracks ändern
Sie können die Farbe der Tracks ändern, um logische Trackgruppen zu erstellen.
Zum Ändern der Farbe eines Tracks klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Trackheader und wählen
im Kontextmenü die Option Farbe der Trackanzeige aus. Wählen Sie im Untermenü eine Farbe aus, um das
Symbol in der Trackliste und die Hervorhebungsfarbe für ein ausgewähltes Event auf der Timeline zu
ändern.
Verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte Anzeige, um die verfügbaren Farben zu
bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Anzeige“" auf Seite 648.
Die Höhe eines Tracks ändern
Ziehen Sie den unteren Rand eines Tracks, um seine Höhe einzustellen. Wenn Sie die Höhe eines Tracks als
Standardhöhe für neue Tracks festlegen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Trackliste,
und wählen Sie im Kontextmenü die Option Standardtrackeigenschaften einstellen aus.
Weitere Informationen finden Sie unter "Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
Klicken Sie auf Minimieren
, um einen Track vertikal zu minimieren.
Klicken Sie auf Maximieren
, um einen Track vertikal so zu vergrößern, dass er die Timeline ausfüllt.
Wenn Sie nach dem Minimieren oder Maximieren eines Tracks erneut auf die Schaltfläche Minimieren oder
Maximieren klicken, wird die vorherige Höhe des Tracks wiederhergestellt.
Außerdem stehen die folgenden Tastaturkürzel zur Verfügung:
n
n
n
256
Drücken Sie STRG+UMSCHALT+NACH-OBEN bzw. NACH-UNTEN, um die Höhe aller Tracks
gleichzeitig zu ändern.
Drücken Sie die `-TASTE, um alle Tracks zu minimieren. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
vorherige Höhe der Tracks wiederherzustellen. Beim Wiederherstellen der Trackhöhe werden die
zuvor minimierten Tracks nicht auf ihre vorherige Höhe zurückgesetzt. Diese Tracks können Sie
zurücksetzen, indem Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Trackhöhe wiederherstellen
klicken.
Drücken Sie STRG+`, um alle Tracks auf die Standardhöhe zurückzusetzen.
KAPITEL 10
Tracklayer erweitern oder reduzieren
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Trackheader, und wählen Sie die Option Tracklayer erweitern
aus, um einen Videotrack so zu erweitern, dass drei Untertracks im Haupttrack sichtbar werden: die A-Roll,
die B-Roll und die Übergangs-Roll. In dieser Ansicht wechseln aufeinander folgende Clips zwischen der Aund B-Roll ab, und die Übergangs-Roll stellt den Überlappungsbereich zwischen Events dar.
Verwenden Sie den Befehl nochmals, um die Tracklayer zu reduzieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Übergängen" auf Seite 340.
Keyframe-Leiste erweitern/minimieren
Wenn Sie Videotrackeffekte oder Trackanimation verwenden, werden Keyframes auf der Timeline
unterhalb des Videotracks angezeigt. Sie können Keyframes ziehen, um ihre Position anzupassen. Sie
können auch mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe klicken, um ein Kontextmenü anzuzeigen, in
dem Sie Keyframes hinzufügen oder löschen und die Interpolationskurve zwischen Keyframes ändern
können.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336 und "Bearbeiten der
Trackanimation" auf Seite 307.
Wählen Sie die Schaltfläche Hüllkurven an Events einrasten
aus, um trackbezogene Keyframes an
den Events des Tracks einzurasten. Wenn Keyframes eingerastet sind, können Sie Events entlang der
Timeline verschieben, und die angeschlossenen Keyframes werden mit ihnen bewegt.
Klicken Sie im Trackheader auf Keyframe-Leiste erweitern/minimieren
Leiste umzuschalten.
, um die Höhe der Keyframe-
Eventbezogene Keyframes sind nicht auf der Timeline sichtbar.
Einem Track einen Namen zuweisen
1. Wenn der Beschriftungsstreifen nicht angezeigt wird , erweitern Sie zur Anzeige den Track. Der
Beschriftungsstreifen wird über dem Schieberegler Pegel angezeigt.
2. Doppelklicken Sie in den Beschriftungsstreifen, und geben Sie den Tracknamen ein.
3. Drücken Sie die EINGABETASTE, um den Namen zu speichern.
Die Bewegungsunschärfe-Hüllkurve umgehen
Wenn Sie eine Bewegungsunschärfe-Hüllkurve auf den Video-Bustrack angewendet haben, hat sie
Auswirkungen auf alle Tracks. Um die Bewegungsunschärfe für einen Track zu umgehen, wählen Sie im
Trackheader die Schaltfläche Bewegungsunschärfe umgehen aus.
Weitere Informationen finden Sie unter "Video-Bustrack" auf Seite 264.
BEARBEITEN VON TRACKS
257
Trackanimation anwenden
Klicken Sie auf die Schaltfläche Trackanimation
, um das Fenster "Trackanimation" anzuzeigen.
Mit diesem Fenster können Sie einen Videotrack animieren oder Bild-im-Bild-Effekte erstellen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten der Trackanimation" auf Seite 307.
Effekte auf einen Track anwenden
Klicken Sie auf die Schaltfläche Track-FX , um trackbezogene Videoeffekte hinzuzufügen oder zu
bearbeiten. Trackeffekte werden auf jedes Event im ausgewählten Track angewendet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Einen Track stumm schalten
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um zu verhindern, dass ein Track im Mix abgespielt wird.
Klicken Sie bei zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Ton aus, um sie zu der stumm geschalteten Gruppe
hinzuzufügen. Um den Ton für einen Track wieder einzuschalten, klicken Sie noch einmal auf die
Schaltfläche Ton aus.
Einschalten oder Aufheben der Stummschaltung für einen Track
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus
auf.
.
Ist eine Gruppe von Tracks stumm geschaltet, klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste auf die
Schaltfläche Ton aus eines nicht stumm geschalteten Tracks, um alle anderen Tracks aus der
Gruppe stumm geschalteter Tracks zu entfernen. Klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste auf die
Schaltfläche Ton aus auf einem stumm geschalteten Track, um alle Ton aus-Schaltflächen
zurückzusetzen.
Wenn mehrere Ebenen von Parent- und Child-Tracks vorhanden sind, klicken Sie für einen übergeordneten
(Parent-)Track auf die Schaltfläche Ton aus , um den übergeordneten Track und die untergeordneten
Compositing-Tracks stumm zu schalten.
In der Beispieltrackliste gilt das Stummschalten von Track 1 für die Tracks 1 bis 6.
Wenn Sie Track 4 stumm schalten, gilt dies für die Tracks 4 bis 6.
258
KAPITEL 10
Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
Anpassen der Stummschaltungsautomatisierung
Sie können die Einstellungen für die automatische Stummschaltung bearbeiten, indem Sie dem Track eine
stumm geschaltete Hüllkurve hinzufügen oder die Steuerelemente im Trackheader verwenden.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
als
angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus
Stummschaltung des Tracks zu ändern.
aus. Die Schaltfläche Ton aus wird
, um den Automatisierungszustand für die
Die Schaltfläche verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve
aufweist und je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung:
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, schaltet die Schaltfläche den
gesamten Track stumm.
Wenn der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen festgelegt ist, wird der Zustand der Schaltfläche
während der Wiedergabe gemäß der Hüllkurveneinstellung geändert. Er kann jedoch nicht
angepasst werden.
Wenn der Track über eine stumm geschaltete Hüllkurve verfügt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung gestellt ist, wird mit der
Schaltfläche die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und
Keyframes" auf Seite 289 und"Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278.
BEARBEITEN VON TRACKS
259
Einen Track solo schalten
Wählen Sie die Schaltfläche Solo aus, um alle nicht ausgewählten Tracks stumm zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Tracks aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Wenn Sie eine Gruppe von Tracks solo geschaltet haben, klicken Sie bei gedrückter STRG-Taste auf
einem nicht solo geschalteten Track auf die Schaltfläche Solo, um alle anderen Tracks aus der Gruppe
solo geschalteter Tracks zu entfernen. Halten Sie die STRG-Taste gedrückt, und klicken Sie zugleich für
einen Solotrack auf die Schaltfläche Solo, um alle Solo-Schaltflächen zurückzusetzen.
Wenn mehrere Ebenen von Parent- und Child-Tracks vorhanden sind, klicken Sie bei einem übergeordneten
(Parent-)Track auf die Schaltfläche Solo , um den übergeordneten Track und die untergeordneten
Compositing-Tracks als Sologruppe festzulegen. Andere Tracks auf demselben Composite-Level, für die
nicht "Solo" festgelegt ist, werden umgangen.
In der Beispieltrackliste gilt das Soloschalten für Track 1 für die Tracks 1 bis 6.
Das Soloschalten für Track 4 gilt für die Tracks 4 bis 6. Tracks 2 und 3 werden umgangen, und Tracks 1
und 7 werden normal abgespielt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
Deckungsgrad und Trimmpegel für Tracks anpassen
Der Schieberegler Pegel im Trackheader hat Auswirkungen auf den Composite-Level eines Tracks. Der
Schieberegler kann als Trimmsteuerelement fungieren, um den Trackdeckungsgrad insgesamt anzupassen,
oder er kann zum Anpassen der Automatisierungseinstellungen für den Trackdeckungsgrad verwendet
werden.
260
KAPITEL 10
Der Trimmpegel wird den Trackeinstellungen für die Automatisierung hinzugefügt, sodass die Hüllkurve
erhalten bleibt, jedoch mit einer Verstärkung oder Abschwächung versehen. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf 90 % festgelegt wird, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 10 %.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Parent-Composite-Modus oder Compositing-Modus , und wählen Sie
im Menü einen Modus aus, um festzulegen, wie die Transparenz in einem Videotrack generiert wird. Weil
niedrigere Tracks durch höhere Tracks durchscheinen, wird mit dem Compositing-Modus des höheren
Tracks festgelegt, wie stark der niedrigere Track durchscheint. Der Compositing-Modus des untersten
Videotracks passt seine Transparenz dem Hintergrund an.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278 und "Compositing
und Masken" auf Seite 413.
Anpassen des Compositing-Trimmpegels
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf.
2. Ziehen Sie den Schieberegler Pegel, um die Transparenz oder das Ein- bzw. Ausblenden für jeden
Track zu steuern: Ziehen Sie ihn ganz nach links für 100 % Transparenz und ganz nach rechts für
100 % Deckungsgrad.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren
Schritten anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 100 % Deckungsgrad
zurückzusetzen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anpassen des Automatisierungspegels für Compositing
Sie können die Automatisierungseinstellungen bearbeiten, indem Sie dem Track eine Hüllkurve für den
Composite-Level hinzufügen oder indem Sie die Steuerelemente im Trackheader verwenden.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus. Die Miniaturansicht des
Schiebereglers wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt.
2. Ziehen Sie den Schieberegler Pegel.
Der Schieberegler verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine Hüllkurve für den Composite-Level
aufweist und je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung:
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus gestellt ist, passt der Schieberegler den
Composite-Level des gesamten Tracks an.
Wenn der Track eine Hüllkurve für den Composite-Level aufweist und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der
Wiedergabe der Hüllkurve, aber er kann nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist,
wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet. Wenn
der Track keine Hüllkurve für den Composite-Level aufweist, wird eine Hüllkurve
hinzugefügt, wenn Sie den Schieberegler anpassen.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
BEARBEITEN VON TRACKS
261
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und
Keyframes" auf Seite 289 und"Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278.
Farbblendepegel für Tracks anpassen
Sie können die Automatisierungseinstellungen bearbeiten, indem Sie dem Track eine Hüllkurve für die
Farbblende hinzufügen oder indem Sie die Steuerelemente im Trackheader verwenden. Der Schieberegler
"Ein-/Ausblenden" wird nur angezeigt, wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist.
Sie können die Tracküberblendfarben für jeden Videotrack einzeln festlegen, indem Sie mit der rechten
Maustaste auf den Trackheader klicken, die Option Überblendfarben auswählen und dann im
Untermenü die Option Oben oder Unten auswählen. Um die Standardüberblendungsfarben zu
ändern, verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Video" die Steuerelemente
Überblendung oben und Überblendung unten.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus. Die Miniaturansicht des
Schiebereglers wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt.
2. Ziehen Sie den Schieberegler Ein-/Ausblenden.
Der Schieberegler verhält sich je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung
unterschiedlich:
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus gestellt ist, stellt der Schieberegler den Ein/Ausblendungspegel des gesamten Tracks ein.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der
Wiedergabe der Hüllkurve, kann aber nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist,
wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und
Keyframes" auf Seite 289 und "Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278.
Audio-Bustracks
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Audio-Bustracks aus, um die Anzeige der Audio-Bustracks unten
in der Timeline umzuschalten. Für jeden Bus oder für jede Kette zuweisbarer Effekte ist im Projekt ein AudioBustrack vorhanden, der als eine Timeline-Darstellung jedes Busses oder jeder Kette zuweisbarer Effekte
dient.
Sie können Bustracks verwenden, um die Lautstärke, das Panorama und Effektparameter mithilfe von
Hüllkurven zu automatisieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks"
auf Seite 273.
Die Steuerelemente im Bustrack werden im Fenster "Mischkonsole" auf einem Bussteuerelement oder auf
einem zuweisbaren Effektkanalfeld dupliziert. "Buskanalfelder" auf Seite 389 und "Kanalfelder für FX-Send
(zuweisbare Effekte)" auf Seite 403.
262
KAPITEL 10
Automatisierung zu einem Audio-Bustrack hinzufügen
Das Hinzufügen von Lautstärken-, Panorama- und Effektautomatisierung zu einem Bustrack erfolgt
genauso wie das Hinzufügen einer Automatisierung zu einem Standardtrack.
Weitere Informationen zum Automatisieren von Tracks finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks"
auf Seite 273.
Effekte zu einem Bustrack hinzufügen
Klicken Sie im Bus-Trackheader auf die Schaltfläche Bus-FX , um Buseffekte hinzuzufügen oder zu
bearbeiten. Wenn auf dem Bus keine Effekte vorhanden sind, wird durch das Klicken auf diese Schaltfläche
die Option "Plug-In-Auswahl" angezeigt. Wenn einem Audiobus bereits Effekte zugewiesen wurden, können
Sie auf diese Schaltfläche klicken, um das Fenster Bus-FX anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Bearbeiten von Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Wenn die Buseffektkette Plug-Ins mit automatisierbaren Parametern enthält, wird die Schaltfläche
Bus-FX als
angezeigt.
Stummschalten eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um zu verhindern, dass ein Bustrack im Mix wiedergegeben
wird. Klicken Sie bei zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Ton aus, um sie zu der stumm geschalteten
Gruppe hinzuzufügen. Um den Ton für einen Track wieder einzuschalten, klicken Sie noch einmal auf die
Schaltfläche Ton aus.
Einschalten oder Aufheben der Stummschaltung für einen Bustrack
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus
auf.
.
Ist eine Gruppe von Tracks stumm geschaltet, klicken Sie bei gedrückter STRG-TASTE auf die
Schaltfläche Ton aus eines nicht stumm geschalteten Tracks, um alle anderen Tracks aus der
Gruppe stumm geschalteter Tracks zu entfernen. Klicken Sie bei gedrückter STRG-TASTE auf
die Schaltfläche Ton aus auf einem stumm geschalteten Track, um alle Ton aus-Schaltflächen
zurückzusetzen.
Anpassen der Stummschaltungsautomatisierung
Sie können die Einstellungen für die automatische Stummschaltung bearbeiten, indem Sie dem Track eine
stumm geschaltete Hüllkurve hinzufügen oder die Steuerelemente im Trackheader verwenden.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
als
angezeigt.
aus. Die Schaltfläche Ton aus wird
BEARBEITEN VON TRACKS
263
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um den Automatisierungszustand für die
Stummschaltung des Bustracks zu ändern.
Die Schaltfläche verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve
aufweist und je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung:
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, schaltet die Schaltfläche den
gesamten Track stumm.
Wenn der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen festgelegt ist, wird der Zustand der Schaltfläche
während der Wiedergabe gemäß der Hüllkurveneinstellung geändert. Er kann jedoch nicht
angepasst werden.
Wenn der Track über eine stumm geschaltete Hüllkurve verfügt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung gestellt ist, wird mit der
Schaltfläche die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Soloschalten eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle ausgewählten Audio-Bustracks solo zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Tracks aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, während Sie auf die Schaltfläche Solo eines einzelnen Tracks
klicken, um diesen solo abzuspielen und alle anderen Tracks aus der Sologruppe zu entfernen.
Größe von Bustracks ändern
Sie können den horizontalen Teilungsbalken zwischen Trackliste und Bustracks ziehen, um den zur Anzeige
der Bustracks verwendeten Platz zu vergrößern oder zu verkleinern. Sie haben folgende Möglichkeiten, die
Größe einzelner Bustracks zu ändern:
n
Ziehen Sie den unteren Rand eines Bustracks, um seine Höhe einzustellen.
n
Klicken Sie auf Minimieren
, um einen Track vertikal zu minimieren.
Klicken Sie auf Maximieren
der Timeline ausfüllt.
, um einen Bustrack vertikal so zu vergrößern, dass er den unteren Teil
n
n
n
Nachdem Sie einen Track minimiert bzw. maximiert haben, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche
Minimieren bzw. Maximieren, um einen Bustrack auf seine vorherige Höhe zurückzusetzen.
Wenn der Bustrackbereich einen Fokus hat, drücken Sie bei gedrücktem Tastaturkürzel
STRG+UMSCHALT auf die NACH-OBEN- bzw. NACH-UNTEN-TASTE, um die Größe aller Bustracks
gleichzeitig anzupassen.
Video-Bustrack
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Video-Bustrack, um die Anzeige des Video-Bustracks unten in der
Timeline umzuschalten. Ein einzelner Bustrack ist als eine Timeline-Darstellung des Hauptvideooutputs
vorhanden.
264
KAPITEL 10
Sie können den Bustrack verwenden, um Videooutputeffekte unter Verwendung von Keyframes zu
animieren oder um Hüllkurven für Bewegungsunschärfe oder Hüllkurven für Video-Supersampling
hinzuzufügen.
Keyframes zum Video-Bustrack hinzufügen
Das Hinzufügen von Keyframes zum Video-Bustrack erfolgt genauso, als würden Sie mit einem beliebigen
anderen Videotrack arbeiten. Verwenden Sie Video-Bustrack-Keyframes zum Animieren der
Videooutputeffekte. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315 und
"Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Hinzufügen einer Farbblendenhüllkurve
Sie können dem Video-Bustrack Farbblenden-, Bewegungsunschärfen- und Video-SupersamplingHüllkurven hinzufügen, um den Videooutput entsprechend zu beeinflussen.
Das Hinzufügen und Bearbeiten einer Farbblendenhüllkurve erfolgt genauso, als würden Sie eine Hüllkurve
auf einem Standardvideotrack hinzufügen, jedoch werden hierdurch jetzt alle Tracks beeinflusst. Weitere
Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278.
Hinzufügen einer Hüllkurve für Bewegungsunschärfe
Die Bewegungsunschärfe kann Sie dabei unterstützen, eine mit dem Computer erstellte Animation
realistischer wirken zu lassen. Wenn Sie beispielsweise die Optionen Trackanimation oder EventPanorama/Crop zum Verschieben eines Clips über den Frame verwenden, wird ohne Anwenden der
Bewegungsunschärfe jeder Frame deutlich angezeigt. Durch Einschalten der Bewegungsunschärfe wird eine
bewegungsabhängige Unschärfe zu jedem Frame hinzugefügt, um den Eindruck von kontinuierlicher
Bewegung zu erwecken, so wie ein sich schnell bewegender Gegenstand unscharf wird, wenn Sie ein Foto
mit niedriger Auslösergeschwindigkeit machen.
Panorama-Eventframe ohne Bewegungsunschärfe
Frame mit Bewegungsunschärfe
BEARBEITEN VON TRACKS
265
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Video-Bustrack, wählen Sie im Kontextmenü den
Befehl Hüllkurve einfügen/entfernen und anschließend im Untermenü die Option Grad der
Bewegungsunschärfe.
2. Bearbeiten Sie die Einstellungen der Bewegungsunschärfenautomatisierung:
n
Fügen Sie bei Bedarf Hüllkurvenpunkte hinzu, und passen Sie Hüllkurvenpunkte an, um das
für die Unschärfe verwendete Zeitintervall einzustellen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285. Durch Erhöhen des Werts wird der
Unschärfeneffekt betont. Wenn Sie beispielsweise die Hüllkurve auf 0 einstellen, bedeutet
dies, dass keine Unschärfe auftritt; wenn die Hüllkurve auf 1 Sekunde eingestellt wird,
bedeutet dies, dass jeder Frame für eine halbe Sekunde vor und hinter dem Frame unscharf
erscheint.
—oder—
n
Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus. Der
Schiebereglerziehpunkt für Bewegungsunschärfe wird als
angezeigt.
Der Bewegungsunschärfe-Schieberegler verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine
Hüllkurve für den Composite-Pegel hat und je nach dem Modus der
Trackaufzeichnungsautomatisierung:
o
Wenn die Trackautomatisierung auf Aus gestellt ist, stellt der Schieberegler den
Bewegungsunschärfepegel des gesamten Tracks ein.
o
Wenn der Track eine Hüllkurve für die Bewegungsunschärfe aufweist und die
Trackautomatisierung auf Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der
Wiedergabe der Hüllkurve, aber er kann nicht angepasst werden.
o
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung
eingestellt ist, wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der
Cursorposition bearbeitet. Wenn der Track keine Hüllkurve für die
Bewegungsunschärfe aufweist, wird eine Hüllkurve hinzugefügt, wenn Sie den
Schieberegler verstellen.
3. Die Hüllkurve für die Bewegungsunschärfe beeinflusst alle Tracks. Um die Bewegungsunschärfe für
einen Track zu umgehen, wählen Sie im Trackheader die Schaltfläche Bewegungsunschärfe
umgehen aus.
4. Um den Unschärfetyp zu ändern, wählen Sie im Dialogfeld Projekteigenschaften auf der
Registerkarte Video in der Dropdownliste Bewegungsunschärfetyp eine Einstellung aus. Diese
Einstellung legt die Form der Unschärfe und den Deckungsgrad der Frames fest. Weitere
Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Durch Hinzufügen einer Hüllkurve für Bewegungsunschärfe wird die Zeit für das Rendern deutlich
erhöht.
Hinzufügen einer Video-Supersampling-Hüllkurve
Video-Supersampling kann die Darstellung einer mit dem Computer erstellten Animation verbessern; hierfür
werden temporäre Frames zwischen der Framerate des Projekts berechnet, wodurch Sie aus Quellen wie
Trackanimation, Event-Panorama/Crop, Übergängen oder keyframefähigen Effekten eine weichere
266
KAPITEL 10
Bewegung oder Bewegungsunschärfe erstellen können.
Der Effekt des Video-Supersampling wird weniger deutlich bei Videodaten mit einem schnellen
Vorlauf, und Supersampling kann die Darstellung vorhandener Videodaten auch nicht verbessern.
Bewegungsunschärfe ohne Supersampling – Mehrfachbelichtungen sind sichtbar
Bewegungsunschärfe mit Supersampling – Mehrfachbelichtungen erscheinen weicher
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Video-Bustrack, wählen Sie im Kontextmenü den
Befehl Hüllkurve einfügen/entfernen und anschließend im Untermenü die Option VideoSupersampling.
2. Automatisierungseinstellungen bearbeiten:
n
Fügen Sie nach Bedarf Hüllkurvenpunkte hinzu und passen Sie diese an, um anzugeben, wie
viele Frames zwischen den Frames (unter Verwendung der Framerate des Projekts) berechnet
werden, um die Unschärfe zu erstellen.
—oder—
n
Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
Schiebereglerhandle wird als
angezeigt.
aus. Das Supersampling-
Der Supersampling-Schieberegler verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine
Supersamplinghüllkurve aufweist und je nach dem Modus der
Trackaufzeichnungsautomatisierung:
o
Wenn die Trackautomatisierung auf Aus gestellt ist, passt der Schieberegler den
Supersamplingpegel des gesamten Tracks an.
o
Wenn der Track eine Supersamplinghüllkurve hat und die Trackautomatisierung auf
Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der Wiedergabe der Hüllkurve, aber er
kann nicht angepasst werden.
BEARBEITEN VON TRACKS
267
o
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung
eingestellt ist, wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der
Cursorposition bearbeitet. Wenn der Track keine Supersamplinghüllkurve hat, wird
eine Hüllkurve hinzugefügt, wenn Sie den Schieberegler anpassen.
Video-Supersampling erhöht deutlich die Zeit für das Rendern. Wenn Sie beispielsweise die VideoSupersampling-Hüllkurve auf 2 einstellen, werden zweimal so viele Frames gerendert, als ohne
Supersampling gerendert würden. Passen Sie die Hüllkurve so an, dass Supersampling nur dort
angewendet wird, wo es erforderlich ist.
Effekte zu einem Bustrack hinzufügen
Klicken Sie im Bustrackheader auf die Schaltfläche Video-Output-FX , um Video-Outputeffekte
hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Wenn keine Videooutputeffekte vorhanden sind, wird durch das Klicken
auf diese Schaltfläche die Option Plug-In-Auswahl angezeigt. Wenn Sie Video-Outputeffekte bereits
eingestellt haben, wird durch das Klicken auf die Schaltfläche das Fenster Video-Outputeffekte angezeigt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Stummschalten des Videooutputs
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um den Videooutput stumm zu schalten. Um für den
Videooutput die Stummschaltung aufzuheben, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Ton aus.
Einschalten oder Aufheben der Stummschaltung für einen Bustrack
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus
auf.
.
Anpassen der Stummschaltungsautomatisierung
Sie können die Einstellungen für die automatische Stummschaltung bearbeiten, indem Sie dem Track eine
stumm geschaltete Hüllkurve hinzufügen oder die Steuerelemente im Trackheader verwenden.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
als
angezeigt.
aus. Die Schaltfläche Ton aus wird
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ton aus , um den Automatisierungszustand für die
Stummschaltung des Bustracks zu ändern.
Die Schaltfläche verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve
aufweist und je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung:
n
268
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, schaltet die Schaltfläche den
gesamten Track stumm.
KAPITEL 10
n
n
Wenn der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen festgelegt ist, wird der Zustand der Schaltfläche
während der Wiedergabe gemäß der Hüllkurveneinstellung geändert. Er kann jedoch nicht
angepasst werden.
Wenn der Track über eine stumm geschaltete Hüllkurve verfügt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung gestellt ist, wird mit der
Schaltfläche die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Umgehen von Videoeffekten und Hüllkurven
Klicken Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Effekte und Hüllkurven umgehen
Videooutputeffekte und Bustrack-Hüllkurven zu umgehen.
, um alle
Größe von Bustracks ändern
Sie können den horizontalen Trennbalken zwischen die Trackliste und Bustracks ziehen, um den Platz für die
Bustracks zu vergrößern oder zu verringern. Sie haben folgende Möglichkeiten, die Größe einzelner Bustracks
zu ändern:
n
Ziehen Sie den unteren Rand eines Bustracks, um seine Höhe einzustellen.
n
Klicken Sie auf Minimieren
, um einen Track vertikal zu minimieren.
Klicken Sie auf Maximieren
der Timeline ausfüllt.
, um einen Bustrack vertikal so zu vergrößern, dass er den unteren Teil
n
n
n
Nachdem Sie einen Track minimiert bzw. maximiert haben, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche
Minimieren bzw. Maximieren, um einen Bustrack auf seine vorherige Höhe zurückzusetzen.
Wenn der Bustrackbereich einen Fokus hat, drücken Sie bei gedrücktem Tastaturkürzel
STRG+UMSCHALT auf die NACH-OBEN- bzw. NACH-UNTEN-TASTE, um die Größe aller Bustracks
gleichzeitig anzupassen.
Standardtrackeigenschaften festlegen
Sie können die Einstellungen jedes beliebigen Tracks als Standardeinstellungen für neue Tracks verwenden.
Standardtrackeinstellungen bearbeiten
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Trackheader, um das Kontextmenü zu öffnen, und
wählen Sie dort die Option Standard-Trackeigenschaften einstellen aus.
BEARBEITEN VON TRACKS
269
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für jedes Element, das Sie beim Erstellen eines neuen Tracks als
Standardeinstellung verwenden möchten:
Element
Beschreibung
Lautstärke
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die aktuelle
Einstellung des Reglers Lautstärke immer beim Einfügen eines
Audiotracks verwenden möchten.
Composite-Modus
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die aktuelle
Einstellung der Schaltfläche Compositing-Modus
immer beim
Einfügen eines Videotracks verwenden möchten.
Panoramatyp
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den aktuellen
Panoramamodus immer beim Einfügen eines Audiotracks verwenden
möchten.
Klicken Sie zur Einstellung des Panoramamodus mit der rechten
Maustaste auf den Schieberegler Panorama und wählen Sie einen
Modus in der Dropdownliste. Weitere Informationen finden Sie unter
"Audiopanoramamodi" auf Seite 465.
Höhe
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die aktuelle
Trackhöhe immer beim Einfügen eines Audio- oder Videotracks
verwenden möchten.
Track-FX
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die aktuelle
Trackeffektkette mit ihren Einstellungen immer beim Einfügen eines
Audio- oder Videotracks verwenden möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen/Bearbeiten von
Audiotrackeffekten" auf Seite 321 und "Anwenden von
Videoeffekten" auf Seite 336.
Inputmonitor
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Einfügen eines
Audiotracks den Aufzeichnungsinput überwachen möchten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von Audio" auf Seite
121.
Automatisierungsmodus Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Einstellung
Automatisierungseinstellungen und den Modus
Trackautomatisierung aus dem ausgewählten Track immer bei
Einfügung eines Audio- oder Videotracks verwenden möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der
Aufzeichnung von Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
3. Klicken Sie auf OK.
Die ursprünglichen Trackeinstellungen wiederherstellen
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Trackheader, um das Kontextmenü zu öffnen, und
wählen Sie dort die Option Standard-Trackeigenschaften einstellen aus.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Originaleinstellungen wiederherstellen.
270
KAPITEL 10
3. Klicken Sie auf OK.
Rendern in neuen Track
Wählen Sie im Menü Extras die Option In neuen Track rendern aus, um mehrere Tracks zu einem einzigen
Track zu mischen. Diese Funktion ähnelt dem Bouncing von Tracks im analogen Bereich.
Wenn Ihr Projekt viele Tracks und Effekte enthält, können Sie durch Abmischen Rechnerleistung
einsparen.
Wenn Sie mehrere Tracks rendern, werden alle zugewiesenen Hüllkurven- oder Trackeffekte in den neuen
Track gerendert. Die ursprünglichen Quelldateien bleiben unverändert, die neuen Tracks werden in einer
neuen Datei gespeichert.
1. Klicken Sie auf den abzumischenden Tracks auf die Schaltfläche Solo . Wenn keine Tracks isoliert
werden, entspricht der gerenderte Track dem Master-Bus-Output. Erstellen Sie eine Zeitauswahl,
wenn Sie einen Teil Ihres Projekts abmischen möchten.
Videotracks werden in einen einzigen Videotrack gerendert, und Audiotracks werden in einen
einzigen Stereo-Audiotrack gerendert.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option In neuen Track rendern aus. Das Dialogfeld "Rendern als"
wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Bedienelementen im Dialogfeld "Rendern als" das Speicherverzeichnis und das
Format für den gerenderten Track. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Projekten
(Rendern als…)" auf Seite 545.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Dialogfeld wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim
Rendern überwacht werden kann.
5. Wenn der Mischvorgang abgeschlossen ist, wird der neue Track in der Trackliste angezeigt.
6. Nachdem der neue Track erschienen ist, können Sie die ursprünglichen Tracks löschen.
BEARBEITEN VON TRACKS
271
272
KAPITEL 10
Kapitel 11
Verwenden der Automatisierung
Durch Automatisierung können Sie Lautstärke- und Videopegel, Panorama und Effektparameter im
Zeitverlauf steuern. Sie können Überblendungen erstellen, Stereopanoramaschwenks anwenden und Effekte
mit Parametern, die sich im Verlauf des Projekts ändern, hinzufügen.
Die Automatisierung wird auf der Vegas Pro-Zeitachse als eine Hüllkurve oder in Form einer Reihe von
Keyframes dargestellt. Sie können eine Automatisierung erstellen, indem Sie Hüllkurven oder Keyframes zu
Ihren Tracks (einschließlich Bustracks) hinzufügen, oder Sie können Automatisierungsparameter
aufzeichnen, indem Sie die Steuerelemente in der Vegas Pro-Benutzeroberfläche (oder in einer
Steuerungsoberfläche) während der Wiedergabe anpassen. Weitere Informationen über das Verwenden
einer Steuerungsoberfläche finden Sie unter "Verwenden von Steuerungsoberflächen" auf Seite 561.
Gain-, Pegel- und Panorama-Steuerelemente können die (dynamischen)
Automatisierungseinstellungen anpassen oder als (nicht automatisierte) Trimmsteuerelemente
fungieren.
Die Trimmeinstellung wird den Automatisierungseinstellungen hinzugefügt, sodass die Hüllkurvenoder Keyframe-Werte unter Anwendung eines Offsets beibehalten werden. Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung eines Audiotracks auf -3 dB eingestellt, hat dies die gleiche Wirkung wie das
Verringern jedes Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Wenn sich die Automatisierung nicht erwartungsgemäß verhält, haben Sie möglicherweise einen
Trimmwert angewendet, der Ihre Automatisierungseinstellungen aufhebt.
Wenn ein Steuerelement zum Anpassen der Trimmpegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt. Wenn
ein Steuerelement zum Anpassen der Automatisierungspegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt.
Automatisieren von Audiotracks
Mit der Audiotrackautomatisierung können Sie Ein-/Ausblendungen erstellen, Stereopanorama anwenden
und Effekte mit Parametern oder Send-Pegeln hinzufügen, die sich im Zeitverlauf ändern.
Die Trackautomatisierung betrifft immer alle Events auf dem Track. Dies bedeutet, dass alle
Eventhüllkurven nach der Trackautomatisierung berechnet werden.
Zum Anpassen des Trackautomatisierungsmodus mit den Steuerelementen im Trackheader wählen Sie die
Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus. Wenn die Schaltfläche
Automatisierungseinstellungen nicht aktiviert wird, passen die Steuerelemente statische (Trimm-) Pegel an.
Wählen Sie im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Bearbeiten in der Dropdownliste
Audiostandard eine Überblendart, um die Standardüberblendart einzustellen, die verwendet wird,
wenn Sie Lautstärken- und Panningautomatisierungs-Hüllkurven hinzufügen. Diese Einstellung wird
nur bei der Erstellung neuer Hüllkurven verwendet. Wenn Sie einen Punkt zu einer vorhandenen
Hüllkurve hinzufügen, wird für den neuen Punkt immer der gleiche Überblendungstyp wie für den
vorherigen Hüllkurvenpunkt verwendet. Diese Einstellung wird nicht für Eventhüllkurven verwendet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
273
Anwenden der automatischen Stummschaltung
1. Wählen Sie einen Audiotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audiohüllkurven oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste, und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
3. Wählen Sie im Untermenü die Option Ton aus aus. Neben dem Befehl wird ein Häkchen angezeigt,
und eine Hüllkurve wird der Timeline hinzugefügt.
Die automatische Stummschaltung ist entweder ein- oder ausgeschaltet ohne Überblendung
zwischen dem Ein- und Aus-Zustand. Wenn Sie Überblendungen verwenden möchten, wenden Sie
die Lautstärkenautomatisierung an.
4. Sie können die Automatisierung anpassen, indem Sie die Hüllkurve auf der Timeline bearbeiten oder
indem Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Automatische Stummschaltung
klicken. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Die Schaltfläche reagiert je nach Modus der Trackautomatisierungs-Aufzeichnung unterschiedlich.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und
Keyframes" auf Seite 289.
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, schaltet die Schaltfläche den
gesamten Track stumm.
Wenn der Track eine stumm geschaltete Hüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen festgelegt ist, wird der Zustand der Schaltfläche
während der Wiedergabe gemäß der Hüllkurveneinstellung geändert. Er kann jedoch nicht
angepasst werden.
Wenn der Track über eine stumm geschaltete Hüllkurve verfügt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung gestellt ist, wird mit der
Schaltfläche die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Wenn Sie die automatische Stummschaltung auf einen Track anwenden, kann es passieren, dass er
gleichzeitig stumm geschaltet und auf Solo gestellt wird, wenn Sie die Schaltflächen Ton aus und
Solo im Trackheader verwenden. Der Stummschaltungszustand überschreibt den Solozustand:
n
n
Wenn die Schaltfläche Solo eines Tracks gewählt wird, wird der Track in die Sologruppe
aufgenommen, doch er wird stumm geschaltet, wenn die Stummschaltungsautomatisierung
auf die Stummschaltung des Tracks eingestellt ist.
Wenn bei einem Track die Schaltfläche Ton aus aktiviert ist, wird der Track ohne Rücksicht auf
die Automatisierungseinstellungen stumm geschaltet.
Anwenden der Lautstärken- oder Panoramaautomatisierung
1. Wählen Sie einen Audiotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audiohüllkurven oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste, und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
274
KAPITEL 11
3. Wählen Sie im Untermenü die Option Lautstärke oder Panorama aus. Neben dem Befehl wird ein
Häkchen angezeigt, und eine Hüllkurve wird der Timeline hinzugefügt.
4. Um die Lautstärke- oder Panoramaeinstellung für den ganzen Track zu ändern, bearbeiten Sie die
Hüllkurve in der Timeline. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf
Seite 285.
Bei Panoramahüllkurven wird für den Schieberegler Panorama in der Trackliste der aktuelle
Panoramamodus verwendet. Weitere Informationen über Panoramamodi finden Sie unter
"Audiopanoramamodi" auf Seite 465.
5. Wenn Sie die Lautstärken- oder Panoramaeinstellung durch Aufzeichnen von Automatisierung
ändern möchten, wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader
aus. Der Schieberegler Lautstärke oder Panorama wird im Automatisierungsmodus ( ) angezeigt.
6. Ziehen Sie zum Bearbeiten der Automatisierungseinstellungen an der Cursorposition den
Schieberegler Lautstärke oder Panorama. Sie können die Automatisierung auch durch Bearbeiten
der Hüllkurve in der Timeline anpassen. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von
Hüllkurven" auf Seite 285.
Das Steuerelement reagiert je nach Modus der Aufzeichnungsautomatisierung des Tracks
unterschiedlich. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von
Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, passt das Steuerelement den
Pegel des gesamten Tracks an. In diesem Modus fungieren die
Automatisierungssteuerelemente als ein zusätzliches Trimmsteuerelement.
Wenn der Track eine Lautstärken- oder Panoramahüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen eingestellt ist, folgt das Steuerelement der
Hüllkurve während der Wiedergabe, doch sie kann nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist,
wird mit dem Steuerelement die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Wenn der Track keine Hüllkurve besitzt, wird beim Anpassen der Steuerung eine Hüllkurve
hinzugefügt.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anwenden der Automatisierung für zuweisbare Effekte
Mit Ketten zuweisbarer Effekte kann der Pegel eines Tracks, der an eine Kette zuweisbarer Effekte gesendet
wird, variiert werden. Bevor eine Hüllkurve von Ketten zuweisbarer Effekte hinzugefügt werden kann, muss
eine Kette zuweisbarer Effekte zum Projekt hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie unter
"Hinzufügen einer Kette zuweisbarer Effekte" auf Seite 327.
1. Wählen Sie einen Audiotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audiohüllkurven aus, oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste, und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
275
3. Wählen Sie im Untermenü die Effektkette aus, an die Sie den ausgewählten Track senden möchten.
Für jede Kette zuweisbarer Effekte, die für den gewählten Track automatisiert ist, wird ein Häkchen
angezeigt.
4. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader aus. Der
Schieberegler wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt. Sie können die Automatisierung
auch durch Bearbeiten der Hüllkurve in der Timeline bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie
unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
5. Klicken Sie auf die Beschriftung auf dem Mehrzweckschieberegler, und wählen Sie im Menü eine
Kette zuweisbarer Effekte aus.
6. Ziehen Sie am FX-Schieberegler, um den Pegel des Tracks zu steuern, der zu jeder der von Ihnen
erstellten zuweisbaren Effekt-Ketten gesendet wird.
Der Schieberegler reagiert je nach Aufzeichnungsautomatisierungsmodus des Tracks
unterschiedlich. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von
Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
n
n
n
Wenn der Track eine zuweisbare Effekthüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Aus eingestellt ist, passt der Schieberegler den Send-Pegel
des gesamten Tracks an. In diesem Modus fungieren die Automatisierungssteuerelemente
als ein zusätzliches Trimmsteuerelement.
Wenn der Track eine zuweisbare Effekthüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen eingestellt ist, folgt der Schieberegler während der
Wiedergabe der Hüllkurve, doch sie kann nicht angepasst werden.
Wenn der Track eine zuweisbare Effekthüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist, bearbeitet
der Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition. Wenn der Track keine
Hüllkurve besitzt, wird beim Anpassen des Schiebereglers eine Hüllkurve erstellt.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Anwenden der Automatisierung für Bus-Sends
Sie können Bushüllkurven verwenden, um den Pegel eines Tracks, der an einen Bus gesendet wird,
anzupassen. Bevor Sie eine Bushüllkurve hinzufügen können, müssen Sie die Anzahl der Busse für das
Projekt angeben. Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Audiobussen" auf Seite 357.
276
KAPITEL 11
1. Wählen Sie einen Audiotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Audiohüllkurven aus oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste, und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
3. Wählen Sie im Untermenü den Bus aus, an den Sie den ausgewählten Track senden möchten. Für
jeden Bus-Send-Pegel, der für den gewählten Track automatisiert ist, wird ein Häkchen angezeigt.
4. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader aus. Der
Schieberegler wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt. Sie können die Automatisierung
auch durch Bearbeiten der Hüllkurve in der Timeline anpassen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
5. Klicken Sie auf die Beschriftung des Mehrzweckschiebereglers, und wählen Sie im Menü einen Bus
aus.
6. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Pegel des an den ausgewählten Bus gesendeten Tracks
anzupassen. Wird der Regler mit der Maus nach links gezogen, verringert sich die Lautstärke. Wird er
nach rechts gezogen, erhöht sie sich.
Der Schieberegler reagiert je nach Aufzeichnungsautomatisierungsmodus des Tracks
unterschiedlich. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von
Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus gestellt ist, stellt der Schieberegler den
Send-Pegel des gesamten Tracks ein. In diesem Modus fungieren die
Automatisierungssteuerelemente als ein zusätzliches Trimmsteuerelement.
Wenn der Track eine Bushüllkurve besitzt und der Trackautomatisierungsmodus auf Lesen
eingestellt ist, folgt der Schieberegler der Hüllkurve während der Wiedergabe, doch sie kann
nicht angepasst werden.
Wenn der Track über eine Bushüllkurve verfügt und der Trackautomatisierungsmodus auf
Anpassung oder Verriegelung gestellt ist, wird mit dem Schieberegler die
Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet. Wenn der Track keine Hüllkurve
besitzt, wird beim Anpassen des Schiebereglers eine Hüllkurve erstellt.
Wenn mehrere Tracks ausgewählt sind, werden alle ausgewählten Tracks angepasst.
Hinzufügen oder Entfernen der Trackeffektautomatisierung
Wenn ein Plug-in die Automatisierung unterstützt, können Effektparameter im Zeitverlauf dynamisch
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
277
angepasst werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audioeffektparametern"
auf Seite 282.
Ausblenden von Hüllkurven
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Audiohüllkurven und im Untermenü die Hüllkurve, die Sie
ausblenden möchten. Durch Ausblenden einer Hüllkurve wird einfach die Linie aus der Timeline entfernt,
die Wiedergabeeigenschaften werden jedoch beibehalten.
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Hüllkurven anzeigen (oder drücken Sie STRG+UMSCHALT+E),
um die Anzeige aller Hüllkurven auf der Timeline umzuschalten.
Wenn Sie Effektautomatisierungshüllkurven zu einem Track hinzugefügt haben, kann der Track
unübersichtlich werden. Klicken Sie auf die NACH-UNTEN-TASTE neben der Schaltfläche Trackeffekte
, und wählen Sie in der Dropdownliste eine Hüllkurve aus, um die Hüllkurve für die Anzeige
auszuwählen.
Drücken Sie auf E, um die Anzeige von Effektautomatisierungshüllkurven ein-/auszuschalten.
Einrasten von Hüllkurven an Events
Wählen Sie im Menü Optionen den Eintrag Hüllkurven an Events einrasten
aus, wenn Hüllkurvenpunkte
und -positionen mit einem Event verschoben werden sollen, sobald es entlang der Timeline bewegt wird.
Diese Schaltfläche rastet auch Trackpegel-Keyframes an Events auf dem Track ein. Wenn Keyframes
eingerastet sind, können Sie Events entlang der Timeline verschieben, und die angeschlossenen
Keyframes werden mit ihnen bewegt.
Automatisieren von Videotracks
Mit Hüllkurven für Videotracks können Sie Compositing-Pegel variieren oder einen Track zwischen zwei
Farben ein-/ausblenden.
Eine Trackhüllkurve beeinflusst stets alle Events auf dem Track. Das bedeutet, dass alle Eventhüllkurven
nach der Trackhüllkurve berechnet werden.
Zum Anpassen des Trackautomatisierungsmodus mit den Steuerelementen im Trackheader wählen Sie die
Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus. Wenn Automatisierungseinstellungen nicht
ausgewählt ist, stellt der Schieberegler Pegel statische (Trimm-)Pegel ein, und der Schieberegler Ein/Ausblenden wird nicht angezeigt.
Legen Sie in der Dropdownliste Videostandard auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld
Präferenzen einen Standard-Ein-/Ausblendungstyp fest, der bei der Hinzufügung von Farbblenden,
Composite-Leveln und Eventgeschwindigkeitshüllkurven verwendet wird. Diese Einstellung gilt nicht
für Trackanimation oder Keyframehüllkurven. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
278
KAPITEL 11
Automatische Stummschaltung anwenden
1. Wählen Sie einen Videotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Videohüllkurven aus, oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
3. Wählen Sie im Untermenü die Option Ton aus aus. Neben dem Befehl wird ein Häkchen angezeigt,
und eine Hüllkurve wird der Timeline hinzugefügt.
4. Sie können die Automatisierung anpassen, indem Sie die Hüllkurve auf der Timeline bearbeiten oder
indem Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Automatische Stummschaltung
klicken. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Klicken Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
den Stummschaltungs-Automatisierungsmodus hin -und her zu wechseln.
, um zwischen
Wenn Sie die automatische Stummschaltung auf einen Track anwenden, kann es passieren,
dass er gleichzeitig stumm geschaltet und auf Solo gestellt wird, wenn Sie die Schaltflächen
Ton aus
und Solo im Trackheader verwenden. Der Stummschaltungszustand überschreibt
den Solozustand:
n
n
Wenn die Schaltfläche Solo eines Tracks gewählt wird, wird der Track in die Sologruppe
aufgenommen, doch er wird stumm geschaltet, wenn die
Stummschaltungsautomatisierung auf die Stummschaltung des Tracks eingestellt ist.
Wenn bei einem Track die Schaltfläche Ton aus aktiviert ist, wird der Track ohne
Rücksicht auf die Automatisierungseinstellungen stumm geschaltet.
Composite-Level automatisieren
Durch die Automatisierung des Composite-Levels können Sie den Deckungsgrad/die Transparenz eines
Videotracks variieren. Die Automatisierung hat einen ähnlichen Effekt wie die Anpassung des
Schiebereglers Pegel im Trackheader.
Die Schaltfläche Compositing-Modus
legt fest, wie die Transparenz eines Videotracks erzeugt wird. Weil
niedrigere Tracks durch höhere Tracks durchscheinen, wird mit dem Compositing-Modus des höheren
Tracks festgelegt, wie stark der niedrigere Track durchscheint. Der Compositing-Modus des untersten
Videotracks hat keinen Einfluss auf ein Projekt. Weitere Informationen zum Compositing finden Sie unter
"Compositing und Masken" auf Seite 413.
1. Wählen Sie einen Videotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Videohüllkurven aus, oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
3. Wählen Sie im Untermenü die Option Track-Composite-Level aus.
Wenn der Track bereits eine Hüllkurve für den Composite-Level enthält, wird sie entfernt. Wenn der
Track keine Hüllkurve für den Composite-Level aufweist, wird sie für die Dauer des Tracks mit der
Einstellung 100% hinzugefügt.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
279
4. Wenn Sie den Composite-Level auf dem ganzen Track ändern möchten, bearbeiten Sie die Hüllkurve
auf der Timeline. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
5. Wenn Sie die Composite-Einstellungen durch Aufzeichnen von Automatisierung ändern möchten,
wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader aus. Die
Miniaturansicht des Schiebereglers wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt.
6. Ziehen Sie den Schieberegler Pegel.
Der Schieberegler verhält sich unterschiedlich, falls der Track eine Hüllkurve für den Composite-Level
aufweist und je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung. Weitere Informationen
finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite
289.
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus gestellt ist, passt der Schieberegler den
Composite-Level des gesamten Tracks an. In diesem Modus fungieren die
Automatisierungssteuerelemente als ein zusätzliches Trimmsteuerelement.
Wenn der Track eine Hüllkurve für den Composite-Level aufweist und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der
Wiedergabe der Hüllkurve, aber er kann nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist,
wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet. Wenn
der Track keine Hüllkurve für den Composite-Level aufweist, wird eine Hüllkurve
hinzugefügt, wenn Sie den Schieberegler anpassen.
Farbblenden automatisieren und Überblendfarben festlegen
Farbblendenautomatisierung wird dazu verwendet, einen Track zwischen zwei Farben ein-/auszublenden.
Damit können Sie einen Track nach oder von Schwarz ein-/ausblenden; bei Anwendung auf den obersten
Videotrack können Sie das gesamte Projekt ein-/ausblenden.
Hinzufügen der Hüllkurve
Die Ein-/Ausblendungsfarbe wird ausgewählt, indem die Hüllkurve zum oberen oder unteren Rand des
Tracks hin verschoben wird. Sie können Punkte (Knoten) hinzufügen, um die Ein-/Ausblendung zu
automatisieren.
1. Wählen Sie einen Videotrack aus.
2. Wählen Sie im Menü „Einfügen“ die Option Videohüllkurven aus, oder klicken Sie mit der rechten
Maustaste in die Trackliste, und wählen Sie im Kontextmenü Hüllkurve einfügen/entfernen aus.
3. Wählen Sie im Untermenü Trackfarbblende aus.
Wenn der Track bereits eine Hüllkurve für die Farbblende aufweist, wird sie entfernt. Wenn der Track
keine Hüllkurve für die Farbblende aufweist, wird sie für die Dauer des Tracks mit der Einstellung
Keine Farbe (0%) hinzugefügt.
280
KAPITEL 11
4. Wenn Sie die Einstellung für die Farbblende auf dem ganzen Track ändern möchten, bearbeiten Sie
die Hüllkurve auf der Timeline. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven"
auf Seite 285.
5. Wenn Sie die Farbblendenhüllkurve durch Aufzeichnen von Automatisierung ändern möchten,
wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus, um die
Automatisierungssteuerelemente anzuzeigen. Der Schieberegler Ein-/Ausblenden ist nur im
Automatisierungsmodus verfügbar.
6. Ziehen Sie den Schieberegler Ein-/Ausblenden.
Der Schieberegler verhält sich je nach dem Modus der Trackaufzeichnungsautomatisierung
unterschiedlich. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren der Aufzeichnung von
Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus gestellt ist, stellt der Schieberegler den Ein/Ausblendungspegel des gesamten Tracks ein.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Lesen gestellt ist, folgt der Schieberegler bei der
Wiedergabe der Hüllkurve, kann aber nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung oder Verriegelung eingestellt ist,
wird mit dem Schieberegler die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet.
Festlegen von Ein-/Ausblendungsfarben
Die Standard-Ein-/Ausblendungsfarben werden durch die Steuerelemente Ein-/Ausblendung oben und Ein/Ausblendung unten auf der Registerkarte Video im Dialogfeld Präferenzen festgelegt. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Video“" auf Seite 620.
1. Um die Oberfarbe oder Unterfarbe für einen Track zu ändern, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf den Trackheader und wählen Sie im Kontextmenü Ein-/Ausblendungsfarben aus.
2. Wählen Sie im Untermenü Oben oder Unten aus. Ein Farbaufnehmer wird angezeigt.
3. Geben Sie mit dem Farbaufnehmer die neue Farbe an.
4. Klicken Sie auf OK.
Hüllkurven ausblenden
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Videohüllkurven und wählen Sie die auszublendende Hüllkurve
aus.
Durch Ausblenden einer Hüllkurve wird einfach die Linie aus der Timeline entfernt, während die
Automatisierungseigenschaften beibehalten werden.
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Hüllkurven anzeigen (oder drücken Sie STRG+UMSCHALT+E),
um die Anzeige aller Hüllkurven auf der Timeline umzuschalten.
Hüllkurven an Events einrasten
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Eintrag Hüllkurven an Events einrasten
aus, wenn
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
281
Hüllkurvenpunkte und -positionen mit einem Event verschoben werden sollen, sobald es entlang der
Timeline bewegt wird.
Diese Schaltfläche rastet auch Trackpegel-Keyframes an Events auf dem Track ein. Wenn Keyframes
eingerastet sind, können Sie Events entlang der Timeline verschieben, und die angeschlossenen
Keyframes werden mit ihnen bewegt.
Automatisieren von Audioeffektparametern
Beim Hinzufügen eines Effekts, der Automatisierung unterstützt, können Sie die Automatisierung zum
dynamischen Anpassen der Effektparameter verwenden.
Die Automatisierung für Audiotrackeffekte wird auf den Audiotrack angewendet. Die Automatisierung für
Buseffekte und zuweisbare Effekte wird auf den entsprechenden Bustrack angewendet.
Weitere Informationen zu Audioeffekten finden Sie unter "Hinzufügen/Bearbeiten von Audiotrackeffekten"
auf Seite 321, "Verwenden von Buseffekten" auf Seite 324, und "Verwenden von zuweisbaren Effekten" auf
Seite 327.
Hinzufügen von Effektautomatisierung
1. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Track-FX
Automatisierung, um die FX-Automatisierungsauswahl anzuzeigen.
, und klicken Sie auf FX-
Wenn keine Trackeffekte vorhanden sind, wird nach dem Klicken auf die Schaltfläche TrackFX die Plug-in-Auswahl angezeigt. Effekte, die automatisiert werden können, sind in der
Auswahl mit dem Symbol
gekennzeichnet. Wird ein Plug-in zum ersten Mal ausgewählt,
bestimmt die Anwendung, ob es automatisiert werden kann, aktualisiert das Symbol für das
Plug-in und fügt es dem Ordner Automatisierbar in der Plug-in-Auswahl hinzu.
2. Klicken Sie auf eine Effektschaltfläche am oberen Rand der FX-Automatisierungsauswahl. Eine Liste
der automatisierbaren Parameter für diesen Effekt wird angezeigt.
282
KAPITEL 11
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für jeden Parameter, den Sie mit einer Hüllkurve steuern
möchten.
Wenn Sie mit einem 5.1 Surround-Projekt arbeiten, können Sie die Kontrollkästchen Aktivieren
aktivieren, um festzulegen, welche Kanäle durch das Plug-in beeinflusst werden. Für jeden
ausgewählten Kanal wird eine Automatisierungshüllkurve zur Timeline hinzugefügt, sodass Sie
das Plug-in während des Projekts aktivieren oder umgehen können.
Wenn Sie für jeden Kanal unterschiedliche Einstellungen (z. B. separate EQ-Einstellungen für den
vorderen und den hinteren Lautsprecher) verwenden möchten, können Sie Mehrfachinstanzen des
Plug-ins zu der Trackeffektkette hinzufügen und die Kontrollkästchen Aktivieren für die Kanäle
aktivieren, die von jeder Instanz des Plug-ins beeinflusst werden sollen.
4. Zum Schließen der FX-Automatisierungsauswahl klicken Sie auf OK. Für jeden Parameter, den Sie in
der FX-Automatisierungsauswahl ausgewählt haben, wird eine Hüllkurve hinzugefügt.
Anpassen von Effektautomatisierungsparametern
Sie können automatisierte Effektparameter anpassen, indem Sie auf der Timeline Hüllkurven bearbeiten
oder mit den Steuerelementen im Effektfenster die Aufzeichnung automatisieren. Weitere Informationen
finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285 und "Automatisieren der Aufzeichnung von
Trackhüllkurven und Keyframes" auf Seite 289.
Wenn Sie den Parameter Umgehung für ein Plug-in aktiviert haben, können Sie auf dem Banner des Plugins auf die Schaltfläche Umgehung klicken, um die Umgehungshüllkurve auf der Cursorposition
umzuschalten.
Wenn Sie den Frequenzparameter eines Effekts automatisieren, wie zum Beispiel die
Frequenzparameter im Effekt Track-EQ, werden Sie bemerken, dass die Frequenzänderungen bei der
Bewegung durch die niedrigeren Frequenzen deutlicher sind. Dies liegt daran, dass für Frequenzskalen
in „Track EQ“ und für weitere Plug-ins eine Logarithmusskala, für die Effektautomatisierung hingegen
eine lineare Interpolierung verwendet wird.
Damit die automatisierten Frequenzänderungen natürlicher klingen, ändern Sie die Überblendkurventypen
zum Ändern der Interpolierungsraten zwischen Hüllkurvenpunkten. Verwenden Sie für das Kippen (Sweep)
von hohen zu niedrigen Frequenzen eine schnelle Überblendkurve und für das Kippen von niedrigen zu
hohen Frequenzen eine langsame Kurve. Weitere Informationen zum Ändern von Ein-/Ausblendkurven
finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
283
Umgehen der Effektautomatisierung
Schalten Sie im Effektfenster die Schaltfläche FX-Automatisierung umgehen
Umgehen von Automatisierungshüllkurven um:
n
n
n
zum Aktivieren oder
Nachdem Sie Effekt-Automatisierungshüllkurven hinzugefügt haben, wird die Schaltfläche FXAutomatisierung umgehen deaktiviert, und die Effektparameter werden unter Verwendung der
Hüllkurveneinstellungen automatisiert.
Wenn die Schaltfläche aktiviert ist, werden die Effekt-Automatisierungshüllkurven ignoriert, und für
die Dauer des Tracks wird der Anfangsstatus des Effekts verwendet.
Wenn Sie aus einem Plug-in alle Automatisierungshüllkurven löschen, dann steht die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen nicht zur Verfügung.
Entfernen von Effektautomatisierung
1. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Track-FX
Automatisierung, um die FX-Automatisierungsauswahl anzuzeigen.
, und klicken Sie auf FX-
Wenn keine Trackeffekte vorhanden sind, wird nach dem Klicken auf die Schaltfläche TrackFX die Plug-in-Auswahl angezeigt. Effekte, die automatisiert werden können, sind in der
Auswahl mit dem Symbol
gekennzeichnet. Wird ein Plug-in zum ersten Mal ausgewählt,
bestimmt die Anwendung, ob es automatisiert werden kann, aktualisiert das Symbol für das
Plug-in und fügt es dem Ordner Automatisierbar in der Plug-in-Auswahl hinzu.
2. Klicken Sie auf eine Effektschaltfläche am oberen Rand der FX-Automatisierungsauswahl. Eine Liste
der automatisierbaren Parameter für diesen Effekt wird angezeigt.
3. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen für die Automatisierung, die Sie entfernen möchten.
284
KAPITEL 11
4. Zum Schließen der FX-Automatisierungsauswahl klicken Sie auf OK. Die Hüllkurve wird für jedes
Kontrollkästchen, das Sie in der FX-Automatisierungsauswahl deaktiviert haben, aus der Timeline
entfernt.
Anpassen von Hüllkurven
Wenn das Standardwerkzeug
oder das Hüllkurvenwerkzeug
Hüllkurvenpunkte hinzufügen, entfernen oder anpassen.
ausgewählt ist, können Sie
Events können nicht verschoben oder bearbeitet werden, wenn das Hüllkurvenwerkzeug ausgewählt
ist.
Anpassen einer Hüllkurve
Eine neue Hüllkurve enthält standardmäßig einen einzigen Hüllkurvenpunkt. Wenn Sie den Gesamtpegel
einer Hüllkurve anpassen möchten, ziehen Sie die Hüllkurve nach oben oder nach unten. Eine unverankerte
QuickInfo zeigt die aktuelle Einstellung der Hüllkurve an:
Wenn eine Hüllkurve aus mehreren Punkten besteht, können Sie jeden Punkt ziehen, oder Sie können
Hüllkurvenabschnitte nach oben oder nach unten ziehen.
Tipps:
n
n
n
n
n
Wenn die Option Ausrichten gewählt ist, werden die Hüllkurvenpunkte an den Ausrichtungspunkten
ausgerichtet. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, um die Ausrichtung vorübergehend zu
unterbrechen. Weitere Informationen finden Sie unter "Aktivieren des Ausrichtens" auf Seite 147.
Halten Sie STRG gedrückt, während Sie einen Hüllkurvenpunkt oder ein Hüllkurvensegment ziehen,
um den Wert in kleinen Schritten anzupassen, ohne die Position der Hüllkurvenpunkte auf der
Timeline zu ändern.
Halten Sie STRG+ALT gedrückt, während Sie einen Hüllkurvenpunkt oder ein Hüllkurvensegment
ziehen, um den Wert in normalen Schritten anzupassen, ohne die Position der Hüllkurvenpunkte auf
der Timeline zu ändern.
Halten Sie die ALT-TASTE gedrückt, und ziehen Sie einen Hüllkurvenpunkt, um die TimelinePositionen des Punkts zu verschieben, ohne seinen Wert zu ändern.
Mit dem Hüllkurvenwerkzeug
können Sie durch Ziehen entlang der Timeline mehrere
Hüllkurvenpunkte im ausgewählten Track auswählen.
Anpassen von Hüllkurvenpunkten innerhalb einer Zeitauswahl
Wenn Sie Hüllkurvenpunkte innerhalb einer Zeitauswahl ziehen, werden alle Hüllkurvenpunkte innerhalb der
Auswahl angepasst. Für einen weichen Übergang kann am Anfang und am Ende der Auswahl eine
Überblendung angewendet werden.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
285
1. Erstellen Sie eine Zeitauswahl. Weitere Informationen finden Sie unter "Auswählen von Zeit und
Events" auf Seite 142.
2. Ziehen Sie einen Hüllkurvenpunkt oder ein Segment innerhalb der Auswahl. Alle Hüllkurvenpunkte
innerhalb der Auswahl werden beim Ziehen angepasst. Am Anfang und am Ende der Auswahl
werden Überblendungen angewendet (zusätzliche Hüllkurvenpunkte werden bei Bedarf erstellt):
Auf der Seite "Bearbeiten" im Dialogfeld "Präferenzen" können Sie die Standardlänge und
Ausrichtung für die Überblendungen einstellen.
Deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Seite „Bearbeiten“ das Kontrollkästchen
Hüllkurvenüberblend. f. Zeitauswahl, wenn Sie die Hüllkurvenpunkte einzeln bearbeiten möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
Hinzufügen von Hüllkurvenpunkten
Wenn Sie komplexere Hüllkurven erstellen möchten, müssen Sie Punkte hinzufügen. Zum Hinzufügen eines
Hüllkurvenpunkts doppelklicken Sie auf die Hüllkurve. Es wird ein neuer Hüllkurvenpunkt hinzugefügt, der
nach Bedarf gezogen und positioniert werden kann.
Klicken Sie zum Löschen eines Punktes mit der rechten Maustaste auf den Punkt, und wählen Sie im
Kontextmenü den Befehl Löschen aus.
Zeichnen von Hüllkurvenpunkten (Hüllkurvenpinsel)
Erstellen Sie schnell eine Hüllkurve, indem Sie diese auf der Timeline freihändig zeichnen.
1. Bewegen Sie den Mauszeiger mit dem Standardwerkzeug
eine Hüllkurve.
oder dem Hüllkurvenwerkzeug
über
2. Drücken Sie die UMSCHALTTASTE, klicken Sie mit der Maus, und ziehen Sie den Mauszeiger über die
Hüllkurve. Der Cursor wird als
angezeigt.
Während des Ziehens werden Hüllkurvenpunkte erstellt.
286
KAPITEL 11
3. Lassen Sie die Maustaste los, wenn Sie mit dem Zeichnen fertig sind.
Ist im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Ext. Steuerung/Automatisierung“ das
Kontrollkästchen Automationsdaten nach dem Aufzeichnen oder Zeichnen glatt und dünn
darstellen aktiviert, wird beim Loslassen der Maustaste die Anzahl der Hüllkurvenpunkte reduziert.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte "Ext.
Steuerung/Automatisierung"" auf Seite 654.
Nicht ausgedünnte Hüllkurve
Ausgedünnte Hüllkurve
Ausdünnen von Hüllkurvenpunkten
Durch das Ausdünnen von Hüllkurvenpunkten wird die Punktzahl auf einer Hüllkurve reduziert, während die
allgemeinen Einstellungen beibehalten werden.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Hüllkurve, und wählen Sie zum Ausdünnen der gesamten
Hüllkurve im Kontextmenü die Option Alle Punkte ausdünnen aus.
Um das Ausdünnen auf einen Hüllkurvenabschnitt anzuwenden, erstellen Sie eine Zeitauswahl, klicken mit
der rechten Maustaste auf die Hüllkurve, und wählen Sie anschließend im Kontextmenü die Option
Ausgewählte Punkte verdünnen aus.
Durch das Ausdünnen soll die Zahl der Hüllkurvenpunkte, die beim automatischen Aufzeichnen erstellt
werden, reduziert werden; das Ausdünnen wirkt sich nur gering oder gar nicht aus, wenn Sie Hüllkurven
durch manuelles Hinzufügen und Bearbeiten der Punkte erstellen.
Drehen einer Hüllkurve
Sie können eine Hüllkurve drehen, um sie um die Mitte herum umzukehren. Lautstärke, Panorama, Bus und
zuweisbare Effekte können gedreht werden.
Drehen aller Punkte
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Hüllkurve oder einen Punkt. Es wird ein Kontextmenü
angezeigt.
2. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Alle Punkte drehen aus.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
287
Drehen ausgewählter Punkte
1. Erstellen Sie mit dem Standardwerkzeug
oder dem Hüllkurvenwerkzeug
eine Zeitauswahl.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Hüllkurve in der Zeitauswahl. Es wird ein
Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Ausgewählte Punkte drehen aus.
Einstellen von Ein-/Ausblendungseigenschaften
Sie können die Ein-/Ausblendkurve für jedes Hüllkurvensegment individuell anpassen. Zum Ändern der Ein/Ausblendkurve klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Hüllkurvensegment und wählen einen Befehl
im Kontextmenü aus.
Ein-/Ausblendungstyp
Ein-/Ausblendhüllkurve
Lineare Ein-/Ausblendung
Schnelle Ein-/Ausblendung
Langsame Ein-/Ausblendung
Weiche Überblendung
Scharfe Ein-/Ausblendung
Halten
Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Hüllkurvenpunkten
1. Wählen Sie das Hüllkurven-Werkzeug
.
2. Wählen Sie die Hüllkurvenpunkte aus, die Sie kopieren möchten:
a. Erstellen Sie eine Zeitauswahl, die die zu kopierenden Hüllkurvenpunkte enthält.
b. Klicken Sie auf die zu kopierende Hüllkurve.
Wenn die Hüllkurve nicht angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Track.
Wählen Sie im angezeigten Kontextmenü die Option Hüllkurven anzeigen und dann eine
Hüllkurve aus dem Untermenü aus.
3. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ den Befehl Kopieren aus.
4. Wählen Sie die Hüllkurve aus, in die Sie die Hüllkurvenpunkte einfügen möchten:
288
KAPITEL 11
a. Klicken Sie innerhalb eines Tracks, um ihn auszuwählen.
b. Fügen Sie nach Bedarf eine Audio- oder Videohüllkurve ein. Weitere Informationen finden
Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273 oder "Automatisieren von
Videotracks" auf Seite 278.
c. Klicken Sie auf die Hüllkurve, in die Sie die ausgewählten Punkte einfügen möchten.
d. Klicken Sie, um den Cursor an der Stelle zu positionieren, an der die Hüllkurve beginnen soll.
5. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Einfügen aus.
Kopieren einer Hüllkurve in einen anderen Track
1. Wählen Sie das Hüllkurven-Werkzeug
.
2. Wählen Sie die zu kopierende Hüllkurve aus:
a. Doppelklicken Sie über der Zeitskala, um eine Zeitauswahl zu erstellen, die der Länge Ihres
Projekts entspricht.
b. Klicken Sie auf die zu kopierende Hüllkurve.
Wenn die Hüllkurve nicht angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Track.
Wählen Sie im angezeigten Kontextmenü die Option Hüllkurven anzeigen und dann eine
Hüllkurve aus dem Untermenü aus.
3. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ den Befehl Kopieren aus.
4. Wählen Sie die Hüllkurve aus, in die Sie die Hüllkurvenpunkte einfügen möchten:
a. Klicken Sie innerhalb eines Tracks, um ihn auszuwählen.
b. Fügen Sie nach Bedarf eine Audio- oder Videohüllkurve ein. Weitere Informationen finden
Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273 oder "Automatisieren von
Videotracks" auf Seite 278.
c. Klicken Sie auf die Hüllkurve, in die Sie die ausgewählten Punkte einfügen möchten.
d. Klicken Sie auf Zum Anfang , wenn die Hüllkurve genau so wie im ursprünglichen Track
angezeigt werden soll, oder klicken Sie auf die Stelle, an der die Hüllkurve beginnen soll.
5. Wählen Sie im Menü „Bearbeiten“ die Option Einfügen aus.
Automatisieren der Aufzeichnung von Trackhüllkurven und
Keyframes
Mit der Aufzeichnungsautomatisierung können Sie Hüllkurven- und Keyframeeinstellungen durch
Verwendung der Steuerelemente der Vegas Pro-Oberfläche bearbeiten. In Kombination mit einer
Bedienoberfläche können Sie Ein-/Ausblendungen erstellen und Steuerelementparameter mit einer
Genauigkeit anpassen, die nur sonst nur mit tatsächlichen physischen Steuerelementen möglich ist. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden von Steuerungsoberflächen" auf Seite 561.
Die Aufzeichnungsautomatisierung ist für folgende Einstellungen verfügbar:
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
289
n
n
n
Audiotrackhüllkurven (unter Verwendung der Steuerelemente im Trackheader)
Audiotrackeffektparameter für automatisierbare Effekte (unter Verwendung der Steuerelemente im
Fenster „Track-FX“)
Output- und Panoramapegel für Bus- und zuweisbare Effekte (unter Verwendung der
Steuerelemente im Fenster „Mischkonsole“ oder im Bustrackheader)
n
Surround-Panorama-Keyframes
n
Video-Trackhüllkurven (unter Verwendung der Steuerelemente im Trackheader)
n
Video-Trackeffekt-Parameter (unter Verwendung der Steuerelemente im Fenster „Videotrack-FX“)
n
n
Benutzerdefinierte Plug-in-Einstellungen im Composite-Modus (unter Verwendung der
Steuerelemente im Fenster „Composite-Modus des übergeordneten Tracks“ oder „Track-CompositeModus“, wenn die Option Cursor synchronisieren
ausgewählt ist)
Plug-in-Einstellungen im Maskengenerator auf Trackebene (unter Verwendung der Steuerelemente
im Fenster „Videotrack-Effekte“, wenn die Option Cursor synchronisieren
ausgewählt ist)
Wenn Sie Hüllkurvenpunkte nach der Aufzeichnungsautomatisierung ausdünnen möchten, können Sie
im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Ext. Steuerung/Automatisierung“ das
Kontrollkästchen Automationsdaten nach dem Aufzeichnen oder Zeichnen glatt und dünn
darstellen aktivieren oder mit der rechten Maustaste auf die Hüllkurve klicken und im Kontextmenü
Alle Punkte ausdünnen oder Ausgewählte Punkte verdünnen wählen. Weitere Informationen finden
Sie unter "Präferenzen – Registerkarte "Ext. Steuerung/Automatisierung"" auf Seite 654.
Einstellungen für die Aufzeichnungsautomatisierung
1. Fügen Sie eine Hüllkurve oder einen automatisierbaren/als Keyframe verwendbaren Effekt zu einem
Track hinzu.
Für automatisierbare Audiotrackeffekte müssen Sie für jeden Parameter, den Sie automatisieren
möchten, eine Effektautomatisierungshüllkurve hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Automatisieren von Audioeffektparametern" auf Seite 282.
2. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus.
Zum Umschalten der Automatisierungssteuerelemente für alle Tracks drücken Sie Strg+A und
klicken anschließend auf die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen.
3. Klicken Sie neben der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen auf die Schaltfläche und
wählen Sie im Menü den Befehl Automatisierung Schreiben (Anpassung) bzw. Automatisierung
Schreiben (Verriegelung).
290
KAPITEL 11
Modus der
Aufzeichnungsautomatisierung
Tracksymbol
Beschreibung
Automatisierung Schreiben
(Anpassung)
Hüllkurvenpunkte oder Keyframes werden nur
beim Anpassen einer Steuerung erstellt. Wenn
Sie das Anpassen der Steuerung beenden, wird
die Aufzeichnungsautomatisierung beendet,
und die bereits vorhandenen
Hüllkurvenpunkte/Keyframes werden nicht
beeinflusst.
Automatisierung Schreiben
(Verriegelung)
Hüllkurvenpunkte oder Keyframes werden
erstellt, wenn Sie eine Steuerungseinstellung
ändern; die Aufnahme wird solange weiter
ausgeführt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Wenn Sie das Anpassen der Steuerung beenden,
überschreibt die aktuelle Einstellung der
Steuerung die bereits vorhandenen
Hüllkurvenpunkte/Keyframes.
4. Klicken Sie auf die Timeline, um den Cursor zu positionieren, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Abspielen , um die Wiedergabe zu starten.
5. Passen Sie das Steuerelement an, das zum anzupassenden Hüllkurvenpunkt oder Keyframe gehört.
Beim Anpassen eines Steuerelements während der Wiedergabe werden an der Cursorposition
Hüllkurvenpunkte oder Keyframes erstellt. Solange Sie das Steuerelement anpassen, werden für jede
Änderung der Abspielcursorposition neue Hüllkurvenpunkte/Keyframes erstellt.
6. Mit Stopp
beenden Sie die Wiedergabe und die Automatisierung der Aufzeichnung.
Verwenden Sie den Modus , um Abschnitte der aufgezeichneten
Automatisierungseinstellungen im Anpassungsmodus zu bearbeiten.
Im Aufnahmemodus „Anpassung“ werden Hüllkurvenpunkte oder Keyframes nur beim Anpassen eines
Steuerelements erstellt. Wenn Sie das Anpassen der Steuerung beenden, wird die
Aufzeichnungsautomatisierung beendet, und die bereits vorhandenen Hüllkurvenpunkte/Keyframes werden
nicht beeinflusst.
Verwenden Sie den Modus „Anpassung“ zum Bearbeiten von Abschnitten der aufgezeichneten
Automatisierungseinstellungen.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus.
Zum Umschalten der Automatisierungssteuerelemente für alle Tracks drücken Sie Strg+A und
klicken anschließend auf die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen.
2. Klicken Sie neben der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen auf , und wählen Sie im Menü
den Befehl Automatisierung Schreiben (Anpassung). Das Symbol auf dem Trackheader wird als
angezeigt.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
291
3. Klicken Sie auf die Timeline, um den Cursor zu positionieren, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Abspielen , um die Wiedergabe zu starten.
4. Zum Bearbeiten passen Sie das Steuerelement an, das zum anzupassenden Hüllkurvenpunkt oder
Keyframe gehört.
Hüllkurvenpunkte/Keyframes werden an der Cursorposition aktualisiert. Wenn Sie das Anpassen des
Steuerelements beenden, werden die ursprünglichen Einstellungen beibehalten.
5. Mit Stopp
beenden Sie die Wiedergabe und die Automatisierung der Aufzeichnung.
Aufgezeichnete Einstellungen im Verriegelungsmodus überschreiben
Im Verriegelungsmodus werden Hüllkurvenpunkte oder Keyframes erstellt, wenn Sie eine
Steuerungseinstellung ändern; die Aufnahme wird solange weiter ausgeführt, bis Sie die Wiedergabe
stoppen. Wenn Sie das Anpassen der Steuerung beenden, überschreibt die aktuelle Einstellung der
Steuerung die bereits vorhandenen Hüllkurvenpunkte/Keyframes.
Verwenden Sie den Verriegelungsmodus, um die Automatisierungseinstellungen mit neuen Werten zu
überschreiben.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus.
Zum Umschalten der Automatisierungssteuerelemente für alle Tracks drücken Sie Strg+A und
klicken anschließend auf die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen.
2. Klicken Sie neben der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen auf , und wählen Sie im Menü
den Befehl Automatisierung Schreiben (Verriegelung). Das Symbol auf dem Trackheader wird als
angezeigt.
3. Klicken Sie auf die Timeline, um den Cursor zu positionieren, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Abspielen , um die Wiedergabe zu starten.
4. Zum Bearbeiten passen Sie das Steuerelement an, das zum anzupassenden Hüllkurvenpunkt oder
Keyframe gehört.
Hüllkurvenpunkte/Keyframes werden an der Cursorposition so lange aktualisiert, bis Sie die
Wiedergabe beenden.
5. Mit Stopp
beenden Sie die Wiedergabe und die Automatisierung der Aufzeichnung.
Einzelne Hüllkurvenpunkte oder Keyframes bearbeiten
Durch Bearbeiten einzelner Hüllkurvenpunkte oder Keyframes erhalten Sie eine genaue Kontrolle über die
aufgenommenen Einstellungen.
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
oder Bus aus.
für den zu bearbeitenden Track
2. Klicken Sie neben der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen auf und wählen Sie im Menü
den Befehl Automatisierung Schreiben (Anpassung) bzw. Automatisierung Schreiben
(Verriegelung).
3. Wählen Sie den zu bearbeitenden Parameter aus:
292
KAPITEL 11
n
n
Wählen Sie für eine Trackhüllkurve das Hüllkurvenwerkzeug , und klicken Sie auf den
Hüllkurvenpunkt, den Sie bearbeiten möchten. Sie können mit der rechten Maustaste auf
einen Punkt klicken und zum Anzeigen der Eigenschaftsseite des Effekts im Kontextmenü die
Option Eigenschaften auswählen.
Klicken Sie für einen Keyframe auf die Schaltfläche Keyframe-Leiste minimieren/erweitern
, um Keyframe-Leisten zu erweitern, und doppelklicken Sie anschließend auf einen
Keyframe, um die dazugehörige Eigenschaftsseite zu öffnen. Weitere Informationen zum
Verwenden von Effekten finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
4. Passen Sie das Steuerelement an, das zum anzupassenden Hüllkurvenpunkt oder Keyframe gehört.
Der gewählte Hüllkurvenpunkt/Keyframe wird bearbeitet. Alle anderen Hüllkurvenpunkte/Keyframes
werden davon nicht beeinflusst.
Bei Trackhüllkurven können Sie die Hüllkurve auch direkt auf der Timeline bearbeiten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Den Aufzeichnungsautomatisierungsmodus für einen Track einstellen
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus.
2. Klicken Sie neben der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen auf , und wählen Sie im Menü
einen Befehl aus, um den Automatisierungsmodus zu aktivieren.
Zum Einstellen des Automatisierungsmodus für alle Tracks drücken Sie Strg+A, und wählen Sie
anschließend auf einem beliebigen Track einen Modus aus.
Modus
Aus
Tracksymbol
Beschreibung
Automatisierte Parameter werden während der Wiedergabe ignoriert.
Beim Umschalten in den Aus-Modus wird die
Steuerelementeinstellung an der Cursorposition als eine statische
Einstellung verwendet und die Hüllkurve/der Keyframe wird
abgedunkelt, um anzuzeigen, dass sie/er nicht verfügbar ist.
Lesen
Der Hüllkurven-/Keyframewert wird während der Wiedergabe
angewendet, und das Steuerelement gibt die Hüllkurven/Keyframeeinstellungen an der Cursorposition wieder.
Anpassungen des Steuerelements werden nicht aufgezeichnet.
Schreiben
(Anpassung)
Der Hüllkurven-/Keyframewert wird während der Wiedergabe
angewendet, und das Steuerelement folgt den Hüllkurven/Keyframeeinstellungen während der Wiedergabe und beim
Positionieren des Cursors.
Hüllkurvenpunkte oder Keyframes werden nur beim Anpassen einer
Steuerung erstellt. Wenn Sie das Anpassen der Steuerung beenden,
wird die Aufzeichnungsautomatisierung beendet, und die bereits
vorhandenen Hüllkurvenpunkte/Keyframes werden nicht beeinflusst.
VERWENDEN DER AUTOMATISIERUNG
293
Modus
Tracksymbol
Schreiben
(Verriegelung)
Beschreibung
Der Hüllkurven-/Keyframewert wird während der Wiedergabe
angewendet, und das Steuerelement folgt den Hüllkurven/Keyframeeinstellungen während der Wiedergabe und beim
Positionieren des Cursors.
Hüllkurvenpunkte oder Keyframes werden erstellt, wenn Sie eine
Steuerungseinstellung ändern; die Aufnahme wird solange weiter
ausgeführt, bis Sie die Wiedergabe stoppen. Wenn Sie das Anpassen
der Steuerung beenden, überschreibt die letzte Einstellung der
Steuerung die bereits vorhandenen Hüllkurvenpunkte/Keyframes.
294
KAPITEL 11
Kapitel 12
Animieren von Videoevents und -tracks
Mit der Animationsfunktion können Sie Videos pannen und croppen, Standbildern Bewegung zur Erstellung
eines Ken Burns-Effekts hinzufügen oder einen Videotrack als Overlay animieren.
Panorama und Cropping von Videoevents
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und anschließend im Untermenü VideoeventPanorama/Cropping aus, um das ausgewählte Videoevent zu croppen, zu zoomen, zu drehen oder zu
pannen. Sie können Panorama und Croppen auch dazu verwenden, aus Standbildern erstellten Videoevents
Bewegung hinzuzufügen.
Sie können mit dem Plug-in "Panning/Cropping" außerdem Masken mit Bézierkurven erstellen.
Um unerwünschte Unschärfe zu verhindern, können Sie bestimmen, ob die Effekte zu dem Event vor
oder nach einem Event-Panorama und -Cropping angewendet werden sollen, indem Sie die
Schaltfläche Panorama/Cropping in der Plug-in-Kette oben im Fenster „Videoevent-FX“ anordnen.
Hier wird das Verzerrungs-Plug-in vor dem Panorama/Cropping angewendet. Die Leucht- und FarbkurvenPlug-ins werden nach dem Panorama/Cropping angewendet.
Cropping oder Zoomen eines Videoevents
Durch Croppen werden die äußeren Kanten eines Bildes oder Videos entfernt, ohne dass dessen Größe
geändert wird.
Bei Verwendung einer einzigen Einstellung für die Dauer eines Events croppen Sie den Inhalt des Events.
Wenn Sie Keyframes hinzufügen, um das Ausmaß des Croppings über den Verlauf des Events zu ändern,
können Sie einen animierten Zoomeffekt erstellen.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
295
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und anschließend Videoevent-Panorama/Cropping
aus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Panorama/Cropping auf dem Videoevent). Das Plug-in
"Panorama/Cropping" wird im Fenster "Videoevent-FX" angezeigt.
2. Passen Sie den Auswahlbereich an, um den anzeigbaren Teil des Events zu ändern.
n
Um die Größe des Auswahlfelds zu ändern, ziehen Sie die Griffe an der Umrandung des
Feldes. Um konkrete Abmessungen für das Auswahlfeld einzugeben, erweitern Sie die Rubrik
Position links im Fenster und geben Sie in den Feldern Breite und Höhe neue Werte ein.
Wählen Sie die Schaltfläche Bildseitenverhältnis sperren , wenn das Seitenverhältnis des
Auswahlfelds bei der Größenänderung beibehalten werden soll. Wenn die Schaltfläche nicht
gewählt wird, können Höhe und Breite unabhängig voneinander geändert werden.
Klicken Sie auf Um die Mitte herum fixieren , damit der Mittelpunkt des Auswahlfelds
unverändert bleibt, wenn Sie durch Ziehen an den Rändern die Größe ändern. Wurde die
Schaltfläche nicht ausgewählt, bleibt der gegenüberliegende Rand des Auswahlfelds bei der
Größenanpassung durch Ziehen an den Rändern verankert.
n
Um das Auswahlfeld neu zu positionieren, klicken Sie in seine Mitte und ziehen Sie es an eine
neue Position. Um eine bestimmte Position einzugeben, erweitern Sie die Rubrik Position links
im Fenster und geben Sie in den Feldern X-Mitte und Y-Mitte neue Werte ein.
Wenn Frei verschieben
aktiviert ist, können Sie das Auswahlfeld entlang der X- oder YAchse verschieben. Wenn Nur in X-Richtung verschieben
aktiviert ist, können Sie das
Auswahlfeld nur horizontal verschieben. Wenn Nur in Y-Richtung verschieben aktiviert ist,
können Sie das Auswahlfeld nur vertikal verschieben.
n
296
Um die Auswahl auf die Größe des Outputframes zu zoomen, erweitern Sie die Rubrik Quelle
links im Fenster und wählen Sie Ja in der Dropdownliste Auf Framegröße stretchen aus.
Wenn Nein ausgewählt ist, behält das Medium seine ursprüngliche Größe, und der Bereich
außerhalb des Auswahlfelds wird gecroppt.
KAPITEL 12
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Arbeitsbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen
zum Wiederherstellen, Zentrieren oder Umdrehen des Auswahlfelds anzuzeigen. Sie können
auch erzwingen, dass das Feld mit dem Bildseitenverhältnis der Quellmedien oder dem OutputBildseitenverhältnis des Projekts übereinstimmt. Mit einem übereinstimmenden OutputSeitenverhältnis kann verhindert werden, dass schwarze Balken bei der Benutzung von
Quellmedien (wie beispielsweise Fotos), die nicht mit dem Bildseitenverhältnis des Projekts
übereinstimmen, angezeigt werden.
3. Das Croppen oder Zoomen erfolgt sofort, und die Ergebnisse werden im Fenster Videovorschau
aktualisiert.
4. Zum Erstellen eines animierten Crops oder Zooms verwenden Sie den Keyframecontroller unten im
Fenster "Videoevent-FX", um verschiedene Zoomeinstellungen für die Gesamtdauer des Events
einzurichten.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen. Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung, und passen Sie mit
dem Schieberegler Glätte die Interpolierung an. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren
von Keyframes" auf Seite 315.
Um die Standardglätte für neue Keyframes einzustellen, verwenden Sie im Dialogfeld „Präferenzen“
auf der Registerkarte „Ext. Steuerung/Automatisierung“ das Steuerelement Standardglätte für
Panning/Cropping.
Erstellen von Béziermasken
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Maske im Keyframe-Controller unten im Fenster „Videoevent-FX“ und
erstellen Sie mit den Steuerelementen unter der Überschrift Pfad links im Plug-in „Panorama/Cropping“
Bézierkurven.
Jedes Event kann mehrere Béziermasken enthalten.
Videotracks
Béziermaske
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
297
Videoausgabe
Doppelklicken Sie im Arbeitsbereich auf die Maskenform, um die Eigenschaften zu bearbeiten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Masken" auf Seite 300.
298
KAPITEL 12
Erstellen rechteckiger oder ovaler Masken
Mit dem Tool zum Erstellen von rechteckigen oder quadratischen Masken
bzw. dem Tool zum
Erstellen von ovalen oder kreisförmigen Masken
links im Fenster „Videoevent-FX“ können Sie schnell
neue Masken erstellen. Jedes Event kann mehrere Masken enthalten.
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und anschließend Videoevent-Panorama/Cropping
aus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Panorama/Cropping auf dem Videoevent). Das Plug-in
"Panorama/Cropping" wird im Fenster "Videoevent-FX" angezeigt.
2. Aktivieren Sie im Keyframe-Controller unten im Fenster „Videoevent-FX“ das Kontrollkästchen
Maske.
3. Klicken Sie links im Fenster „Videoevent-FX“ auf das Tool zum Erstellen von rechteckigen oder
quadratischen Masken
oder das Tool zum Erstellen von ovalen oder kreisförmigen Masken
.
4. Erstellen Sie eine Maske durch Klicken und Ziehen im Arbeitsbereich.
n
n
n
n
Wenn Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt halten, wird die Maske auf eine
quadratische oder rechteckige Form begrenzt.
Wenn Sie die Strg-Taste während des Ziehens gedrückt halten, können Sie die Größe der
Maske bei fixiertem Mittelpunkt ändern.
Wenn Sie beim Erstellen einer ovalen bzw. kreisförmigen Maske die linke oder rechte AltTaste gedrückt halten, wird eine Maske in Form eines halben Ovals (bzw. eines halben
Kreises) erstellt.
Wenn Sie beim Erstellen einer rechteckigen oder quadratischen Maske die Alt-Taste gedrückt
halten, werden die Ecken abgerundet.
5. Doppelklicken Sie im Arbeitsbereich auf die Maskenform, um die Eigenschaften zu bearbeiten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Masken" auf Seite 300.
Maskieren von Eventeffekten
Mit dem Steuerelement Auf FX anwenden links im Fenster „Videoevent-FX“ können Sie Videoeventeffekte
maskieren.
1. Wenden Sie einen Effekt auf Ihr Videoevent an. Wenn beispielsweise in einem Motiv das Gesicht
unscharf dargestellt werden soll, verwenden Sie das Plug-in „Pixelierung“.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
2. Erstellen Sie eine Maske um den Eventbereich, auf den Sie den Effekt anwenden möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von Béziermasken" auf Seite 297 oder "Erstellen
rechteckiger oder ovaler Masken" auf Seite 299.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
299
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Maske im Keyframe-Controller unten im Fenster „VideoeventFX“ und erweitern Sie die Überschrift Maske links im Fenster.
4. Wählen Sie die Option Ja im Menü Auf FX anwenden.
Bei Auswahl von Ja werden die Videoeventeffekte nur auf den maskierten Bereich angewendet:
Bei Auswahl von Nein wird die Maske auf den gesamten Frame angewendet:
Bearbeiten von Masken
Nach der Erstellung einer Béziermaske bzw. einer rechteckigen oder kreisförmigen Maske können Sie die
Masken mit den Werkzeugen im Arbeitsbereich bearbeiten.
1. Doppelklicken Sie im Arbeitsbereich auf die Maskenform, um die Eigenschaften zu bearbeiten:
300
KAPITEL 12
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Positive Maske
bzw. Negative Maske
der Bereich innerhalb oder außerhalb der Form maskiert werden soll.
, um festzulegen, ob
Sie können auch links im Plug-in „Panorama/Cropping“ unter der Überschrift Pfad in der
Dropdown-Liste Modus die Option Positiv bzw. Negativ auswählen.
3. Wenn Sie weiche Kanten für die Maskenform festlegen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche
Kante innen , Kanten beide oder Kante außen , und ziehen Sie den Schieberegler unter der
Maskenform auf das gewünschte Ausmaß der Weichzeichnung.
Sie können die Einstellung auch links im Plug-in „Panorama/Cropping“ unter Pfad mit den
Steuerelementen Kantenverlauf und Weiche Kanten % festlegen.
4. Doppelklicken Sie zum Verschieben einer Maske auf den Pfad, um ihn zu markieren, und ziehen Sie
ihn anschließend in den Arbeitsbereich.
n
n
n
n
n
n
Wenn Sie beim Klicken auf eine Maske die Alt- und die Umschalttaste gedrückt halten,
können Sie die Maske ebenfalls markieren bzw. die Markierung aufheben.
Mit den Position-Steuerelementen auf der linken Seite des Plug-ins
„Panorama/Cropping“ können Sie ausgewählte Masken verschieben.
Verwenden Sie zum Skalieren oder Drehen einer markierten Maske auf die Ziehpunkte
außen an der Maskenform. Bei gedrückt gehaltener Strg- bzw. Umschalttaste wird die
Bewegung eingeschränkt.
Wenn Sie die Umschalttaste beim Drehen gedrückt halten, wird die Maske in 15-GradSchritten gedreht.
Klicken Sie zum Wechseln der markierten Masken mit der rechten Maustaste auf die
Maske, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Horizontal drehen bzw. Vertikal
drehen.
Klicken Sie zur Duplizierung einer Maske mit der rechten Maustaste auf die Maske, und
wählen Sie im Kontextmenü die Option Duplizieren (oder halten Sie die Strg-Taste
gedrückt, während Sie eine markierte Maske an eine neue Position ziehen).
Drehen von Videoevents
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und anschließend Videoevent-Panorama/Cropping
aus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Panorama/Cropping auf dem Videoevent). Das Plug-in
"Panorama/Cropping" wird im Fenster "Videoevent-FX" angezeigt.
2. Passen Sie den Auswahlbereich an, um das Event zu croppen. (Wenn Sie den gesamten Frame
drehen, scheint der Hintergrund hinter dem Videoevent durch.)
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
301
3. Ziehen Sie eine Ecke des Auswahlfelds, um das Event zu drehen. Der Cursor wird als
angezeigt.
Um einen bestimmten Rotationswinkel einzugeben, erweitern Sie links im Fenster die Überschrift
Drehung und geben Sie im Feld Winkel einen neuen Wert ein.
4. Wenn Sie Ihr Video um einen anderen Punkt als die Mitte des Auswahlfelds drehen möchten, ziehen
Sie den Mittelpunkt des Auswahlfelds dorthin.
Um einen bestimmten Mittelpunkt einzugeben, erweitern Sie die Überschrift Drehung und geben in
die Felder X-Mitte und Y-Mitte neue Werte ein.
Bei Drehung des Events rotiert das Video um diesen Mittelpunkt.
Die Rotation erfolgt sofort, und die Ergebnisse werden im Fenster Videovorschau aktualisiert.
5. Zur Verwendung mehrfacher Rotationseinstellungen verwenden Sie den Keyframecontroller unten
im Fenster "Videoevent-FX", um bestimmte Einstellungen für die Gesamtdauer des Events
einzurichten.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen. Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung, und passen Sie mit
dem Schieberegler Glätte die Interpolierung an. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren
von Keyframes" auf Seite 315.
Um die Glätte für neue Keyframes einzustellen, verwenden Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf
der Registerkarte „Bearbeiten“ das Steuerelement Standardglätte für Panorama/Cropping.
Panorama auf Videoevent anwenden
Durch das Panning eines Events können Sie die Aufmerksamkeit auf die Handlung eines Videoevents
lenken oder mit einem Standbild Bewegung simulieren.
Eine andere Verwendung für das Panorama ist Pan-and-Scan, eine weit verbreitete Technik zur
Konvertierung von Filmmaterial für das Fernsehen. Im Kino sind Bildschirme und Filme in der Regel
breiter (~2,35:1) als im Fernsehen (~1,33:1). Wenn Sie den Film auf Video übertragen, können Sie mit
Panning den Videoframe croppen und den Cropbereich entsprechend der Handlung oder dem
Gegenstand zu verschieben.
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und anschließend Videoevent-Panorama/Cropping
aus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Panorama/Cropping auf dem Videoevent). Das Plug-in
"Panorama/Cropping" wird im Fenster "Videoevent-FX" angezeigt.
302
KAPITEL 12
2. Passen Sie den Auswahlbereich an, um das Event zu croppen. (Wenn Sie den gesamten Frame
pannen, scheint der Hintergrund hinter dem Videoevent durch.)
3. Um die Größe des Auswahlfelds zu ändern, ziehen Sie die Griffe an der Umrandung des Feldes. Um
konkrete Abmessungen für das Auswahlfeld einzugeben, erweitern Sie die Rubrik Position links im
Fenster und geben Sie in den Feldern Breite und Höhe neue Werte ein.
Wählen Sie die Schaltfläche Bildseitenverhältnis sperren , wenn das Seitenverhältnis des
Auswahlfelds bei der Größenänderung beibehalten werden soll. Wenn die Schaltfläche nicht
gewählt wird, können Höhe und Breite unabhängig voneinander geändert werden.
Klicken Sie auf Um die Mitte herum fixieren , damit der Mittelpunkt des Auswahlfelds
unverändert bleibt, wenn Sie durch Ziehen an den Rändern die Größe ändern. Wurde die
Schaltfläche nicht ausgewählt, bleibt der gegenüberliegende Rand des Auswahlfelds bei der
Größenanpassung durch Ziehen an den Rändern verankert.
4. Um das Auswahlfeld neu zu positionieren, klicken Sie in seine Mitte und ziehen Sie es an eine neue
Position. Um eine bestimmte Position einzugeben, erweitern Sie die Rubrik Position links im Fenster
und geben Sie in den Feldern X-Mitte und Y-Mitte neue Werte ein.
Wenn Frei verschieben
aktiviert ist, können Sie das Auswahlfeld entlang der X- oder Y-Achse
verschieben. Wenn Nur in X-Richtung verschieben
aktiviert ist, können Sie das Auswahlfeld nur
horizontal verschieben. Wenn Nur in Y-Richtung verschieben aktiviert ist, können Sie das
Auswahlfeld nur vertikal verschieben.
5. Um die Auswahl auf die Größe des Outputframes zu zoomen, erweitern Sie die Rubrik Quelle links
im Fenster und wählen Sie Ja in der Dropdownliste Auf Framegröße stretchen aus. Wenn Nein
ausgewählt ist, behält das Medium seine ursprüngliche Größe, und der Bereich außerhalb des
Auswahlfelds wird gecroppt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Arbeitsbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen
zum Wiederherstellen, Zentrieren oder Umdrehen des Auswahlfelds anzuzeigen. Sie können
auch erzwingen, dass das Feld mit dem Bildseitenverhältnis der Quellmedien oder dem OutputBildseitenverhältnis des Projekts übereinstimmt. Mit einem übereinstimmenden OutputSeitenverhältnis kann verhindert werden, dass schwarze Balken bei der Benutzung von
Quellmedien (wie beispielsweise Fotos), die nicht mit dem Bildseitenverhältnis des Projekts
übereinstimmen, angezeigt werden.
6. Erweitern Sie links im Fenster die Rubrik Quelle und wählen Sie Ja in der Dropdownliste Auf
Framegröße stretchen aus.
7. Ziehen Sie das Auswahlfeld, um den anzeigbaren Bereich des Events festzulegen. Der Cursor wird als
angezeigt.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
303
8. Benutzen Sie den Keyframecontroller unten im Fenster "Videoevent-FX", um bestimmte Einstellungen
für die Gesamtdauer des Events einzurichten. Im Fenster "Videoevent-FX" wird der Panoramapfad
gezeichnet.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen. Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung, und passen Sie mit
dem Schieberegler Glätte die Interpolierung an. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren
von Keyframes" auf Seite 315.
Um die Glätte für neue Keyframes einzustellen, verwenden Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf
der Registerkarte „Bearbeiten“ das Steuerelement Standardglätte für Panorama/Cropping.
Keyframeinterpolierung bearbeiten
Wenn Sie mindestens zwei Keyframes haben, können Sie die Rubrik Keyframeinterpolierung erweitern und
die Glätte der Bewegung einstellen.
Die Einstellung für „Glätte“ bestimmt die räumliche Interpolation, d. h. die Art der Bewegung innerhalb des
Frames. Eine Glätte-Einstellung von 0 bewirkt eine lineare Bewegung von einem Keyframe zum nächsten.
Durch Erhöhung des Wertes erhalten Sie einen gekrümmten Pfad.
Um zeitliche Interpolation (die Art der Bewegung mit der Zeit) anzupassen, ändern Sie einen
Keyframetyp, indem Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe klicken und einen neuen
Interpolationskurventyp wählen (linear, schnell, langsam, glatt oder halten).
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu erzeugen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Um die Glätte für neue Keyframes einzustellen, verwenden Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der
Registerkarte „Bearbeiten“ das Steuerelement Standardglätte für Panorama/Cropping.
Seitenverhältnis und Stretching des Quellmediums bearbeiten
Mit den Bedienelementen unter der Rubrik Quelle links im Plug-in "Panning/Cropping" können Sie angeben,
wie Ihr Video gestretcht oder gecroppt werden soll.
Element
Bildseitenverhältnis
beibehalten
Beschreibung
Wählen Sie in der Dropdownliste Ja aus (oder klicken Sie auf
eine Verzerrung der Quellmediendatei zu verhindern.
), um
Wenn Sie Nein wählen, bleibt das Seitenverhältnis des Quellmediums
nicht erhalten, wenn das Video im Outputframe gestretcht wird.
Auf Framegröße
stretchen
Wählen Sie Ja in der Dropdownliste aus, wenn das Medium im
Auswahlfeld den Outputframe ausfüllen soll.
Wenn Sie Nein auswählen, behält das Medium seine ursprüngliche
Größe, und der Bereich außerhalb des Auswahlfelds wird gecroppt.
304
KAPITEL 12
Anpassen der Anzeigeeinstellungen des Arbeitsbereichs
Mit den Bedienelementen unter der Rubrik Arbeitsbereich links im Plug-in "Panning/Cropping" die Anzeige
ändern.
Element
Beschreibung
Zoom
Um die Vergrößerung des Videos im Arbeitsbereich zu ändern,
wählen Sie das Feld Zoom aus und geben Sie eine neue Einstellung
ein. Sie können das Feld auch auswählen und auf
klicken, um
einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie den Vergrößerungsgrad
einstellen können.
X-Offset
Um die Anzeige nach links oder rechts zu pannen, wählen Sie das Feld
X-Offset aus und geben Sie eine neue Einstellung ein. Sie können das
Feld auch auswählen und auf
klicken, um einen Schieberegler
anzuzeigen, mit dem Sie den Offset einstellen können.
Negative Werte verschieben das Video nach links, positive Werte
verschieben es nach rechts, und 0 stellt die horizontale Mitte des
Arbeitsbereichs dar.
Y-Offset
Um die Anzeige nach oben oder unten zu pannen, wählen Sie das
Feld Y-Offset aus und geben Sie eine neue Einstellung ein. Sie können
das Feld auch auswählen und auf
klicken, um einen Schieberegler
anzuzeigen, mit dem Sie den Offset einstellen können.
Negative Werte verschieben das Video nach oben, positive Werte
verschieben es nach unten, und 0 stellt die vertikale Mitte des
Arbeitsbereichs dar.
Rasterabstand
Wählen Sie das Feld Rasterabstand aus und geben Sie eine neue
Einstellung ein. Sie können das Feld auch auswählen und auf
klicken, um einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie die Zahl der
im Arbeitsbereich angezeigten Abschnitte einstellen können.
Außerdem können Sie die Werte für X-Offset und Y-Offset ändern, indem Sie die Maus über den
Arbeitsbereich bewegen, bis der Zeiger als
angezeigt wird, und den Arbeitsbereich so ziehen, dass in
jede Richtung geschwenkt werden kann.
Bearbeiten des Auswahlfelds
Mit den Bedienelementen unter der Rubrik Bearbeiten links im Plug-in "Panning/Cropping" können Sie das
Auswahlfeld im Fenster bearbeiten.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
305
Element
An Raster ausrichten
Beschreibung
Wählen Sie Ja in der Dropdownliste, wenn Sie die Kanten des
Auswahlfelds am Raster des Arbeitsbereichs einrasten lassen
möchten, während Sie das Feld in der Größe anpassen oder
verschieben.
Wenn Sie Nein auswählen, können Sie das Auswahlfeld frei
verschieben und in der Größe ändern.
Bildseitenverhältnis
sperren
Wählen Sie Ja in der Dropdownliste aus, wenn das Auswahlfeld bei
Größenänderungen sein Seitenverhältnis behalten soll.
Wenn Sie Nein auswählen, können Höhe und Breite unabhängig
voneinander geändert werden.
Um Mittelpunkt
skalieren
Wählen Sie Ja in der Dropdownliste aus, damit das Auswahlfeld
seinen Mittelpunkt beibehält, wenn Sie durch Ziehen an den Rändern
die Größe ändern.
Wenn Sie Nein auswählen, bleibt der gegenüberliegende Rand des
Auswahlfelds bei der Größenanpassung durch Ziehen an den
Rändern verankert.
Verschiebung zulassen
Horizontal: Sie können das Auswahlfeld im Arbeitsbereich nur
horizontal verschieben.
Vertikal: Sie können das Auswahlfeld im Arbeitsbereich nur vertikal
verschieben.
Ohne Begrenzung: Sie können das Auswahlfeld im Arbeitsbereich
horizontal oder vertikal verschieben.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste in das Plug-in "Panning/Cropping" klicken, wird ein Kontextmenü
angezeigt, mit dem Sie das Auswahlfeld schnell anpassen können.
Element
Beschreibung
Wiederherstellen
Setzt den Cropbereich wieder auf den ganzen Frame.
Mitte
Verschiebt den Cropbereich in die Mitte des Frames.
Horizontal drehen
Dreht das Event von links nach rechts und zurück.
Vertikal drehen
Dreht das Event von oben nach unten und zurück.
Outputverhältnis
angleichen
Bringt das X:Y-Seitenverhältnis in Übereinstimmung mit den
Projekteigenschaften.
Quellseitenverhältnis
angleichen
Bringt das X:Y-Seitenverhältnis in Übereinstimmung mit den
Eigenschaften des Quellmediums.
Speichern oder Abrufen einer Keyframevoreinstellung
Keyframevoreinstellungen speichern die Einstellungen der markierten Keyframereihe an der Position des
Cursors.
306
KAPITEL 12
Voreinstellungen für die Keyframezeilen "Position" und "Maske" werden separat gespeichert: in der
Zeile "Position" erstellte Voreinstellungen stehen nicht in der Zeile "Maske" zur Auswahl.
Voreinstellung speichern
1. Passen Sie die Einstellungen für Position oder Maske wunschgemäß an, um einen Keyframe zu
erstellen.
2. Geben Sie im Feld Voreinstellung einen Namen ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Voreinstellung speichern
.
Voreinstellung abrufen
1. Klicken Sie in die Keyframezeile "Position" oder "Maske", um eine Zeile auszuwählen, und
positionieren Sie den Cursor dorthin, wo Sie die Voreinstellung anwenden möchten.
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Voreinstellung aus.
Wenn bei der Cursorposition kein Keyframe vorhanden ist, kann ein Keyframe unter Verwendung
der Einstellungen aus der Voreinstellung erstellt werden. Wenn an der Cursorposition hingegen ein
Keyframe vorhanden ist, werden die Einstellungen des Keyframes durch die der Voreinstellung
ersetzt.
Voreinstellung löschen
Klicken Sie auf Voreinstellung löschen
, um die aktuelle Voreinstellung zu löschen.
Bearbeiten der Trackanimation
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video und im Untermenü die Option Trackanimation aus (oder
klicken Sie auf einem Trackheader auf die Schaltfläche Trackanimation , um das Fenster
"Trackanimation" anzuzeigen.
Im Fenster "Trackanimation" können Sie einen Videotrack über einen anderen Track schieben. Im
folgenden Beispiel ist ein Bild-in-Bild-Fenster erstellt worden, indem seine Größe geändert und der OverlayVideoclip positioniert wurde. Animation wurde verwendet, um den Text allmählich vom unteren Rand des
Fensters nach oben zu verschieben.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
307
Zoomen oder Panning eines Videotracks
Mit einer einzigen Einstellung für den Track können Sie alle Videodaten auf dem Track verschieben. Wenn
Sie Keyframes hinzufügen, um Einstellungen für die Trackanimation während der Dauer des Tracks zu
ändern, können Sie eine Animation erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von
Keyframes" auf Seite 315.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Trackanimation
auf dem Track mit dem Overlay, das Sie
animieren möchten. Das Fenster Trackanimation wird angezeigt.
2. Legen Sie in der Dropdownliste Composite-Modus fest, wie der Track über andere Tracks gelegt
wird. Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
3. Passen Sie den Auswahlbereich an, um den anzeigbaren Bereich des Tracks und dessen Position zu
ändern. Verwenden Sie dazu die Steuerelemente Position, Orientierung und Rotation links im
Fenster; alternativ können Sie auch das Auswahlfeld in den Arbeitsbereich ziehen. Während des
Ziehens werden Führungslinien fett angezeigt, um anzugeben, wie der Track verschoben oder
gedreht wird:
Näher an den Betrachter heran oder weiter von ihm weg verschieben. Ziehen Sie über die Ecken, um
den Track zu kippen.
Den Track ziehen, um seine Position zu ändern.
Drehen um die Z-Achse herum
308
KAPITEL 12
4. Verwenden Sie die Schaltfläche oben im Dialogfeld, um ein Verschieben oder Skalieren zu
ermöglichen bzw. zu verhindern. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie unter dem
Thema Bearbeitungsoptionen ändern.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Arbeitsbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen
zum Wiederherstellen, Zentrieren oder Umdrehen des Auswahlfelds anzuzeigen. Sie können
auch erzwingen, dass das Feld mit dem Bildseitenverhältnis der Quellmedien, dem
Outputseitenverhältnis des Projekts oder einem quadratischen Verhältnis übereinstimmt. Mit
einem übereinstimmenden Output-Seitenverhältnis kann verhindert werden, dass schwarze
Balken bei der Benutzung von Quellmedien (wie beispielsweise Fotos), die nicht mit dem
Bildseitenverhältnis des Projekts übereinstimmen, angezeigt werden.
Die Trackanimation erfolgt sofort, und die Ergebnisse werden im Fenster Videovorschau aktualisiert.
5. Mit dem Keyframesteuerelement unten im Fenster "Trackanimation" können Sie verschiedene
Trackanimationseinstellungen für die Gesamtdauer des Tracks einrichten.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen.
Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung und passen Sie mit dem
Schieberegler Glätte die Interpolierung an.
Um die Standardglätte für neue Keyframes einzustellen, verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen"
auf der Registerkarte "Ext. Steuerung & Automatisierung" das Steuerelement Standardglätte für
Trackanimation.
Erstellen von Schatteneffekt
Der Schatteneffekt erstellt unter einem Objekt, Fenster oder Titel einen fallenden Schatten. Unter einem Bildin-Bild-Fenster ist ein Schatten besonders wirkungsvoll.
Das folgende Verfahren setzt voraus, dass Sie auf dem Track über dem Hintergrundvideo bereits ein Event
erstellt haben, das als Overlay verwendet werden soll.
1. Klicken Sie auf dem Track, auf dem Sie einen Schatteneffekt hinzufügen möchten, auf
Trackanimation . Das Fenster Trackanimation wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Keyframesteuerelement die Reihe 2D-Schatten aus. Wenn die Zeile 2D-Schatten
ausgewählt ist, wird im Dialogfeld "Trackanimation" eine Schattensteuerung angezeigt.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 2D-Schatten, um den Schatten anzuwenden, damit eine
Vorschau des Schattens im Fenster Videovorschau angezeigt wird, oder deaktivieren Sie das
Kontrollkästchen, um den Schatten zu umgehen.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
309
4. Mit den Steuerelementen für 2D-Schatten links im Fenster können Sie Farbe und Aussehen des
Schattens einstellen:
Element
Beschreibung
Unschärfe %
Geben Sie eine Zahl in das Feld ein, oder klicken Sie auf die
Schaltfläche , um einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie die
Schattenkante weichzeichnen können. Eine 0 steht für eine harte
Kante, bei höherer Einstellung wird eine weiche Schattenkante
angewendet.
Intensität
Geben Sie eine Zahl in das Feld ein, oder klicken Sie auf die
Schaltfläche , um einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie die
Transparenz der weichgezeichneten Schattenkante einrichten können.
Ein niedrigerer Wert steht für einen durchscheinenden Schatten, ein
höherer für einen lichtundurchlässigeren Schatten.
Farbe
Klicken Sie neben dem Farbmuster auf den Pfeil abwärts, um einen
Farbaufnehmer anzuzeigen. Sie können mit den Schiebereglern oder
Bearbeitungsfeldern im Farbaufnehmer die Schattenfarbe einstellen
oder mit der Pipette eine Farbe vom Bildschirm aufnehmen.
5. Passen Sie Größe und Position des Schattens an, indem Sie das Feld im Arbeitsbereich ziehen oder
die Steuerelemente Position, Orientierung und Rotation links im Fenster verwenden. Weitere
Informationen über die Manipulation des Auswahlfelds finden Sie unter Videotrack croppen,
zoomen oder pannen in diesem Abschnitt.
6. Zur Animation des Schattens klicken Sie im Keyframesteuerelement auf die Zeile 2D-Schatten.
Dann können Sie den Cursor auf eine spätere Zeit setzen und die Schatteneinstellungen anpassen.
Durch Keyframeanimation können Sie Farbe oder Transparenz des Schattens ändern. Sie können
den Schatten auch unabhängig von dem Overlay-Video verschieben.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
310
KAPITEL 12
Erstellen von Leuchteffekt
Ein Leuchten hat Ähnlichkeit mit einem Schatten, ist aber üblicherweise eine helle Farbe mit
weichgezeichneten Kanten.
Das folgende Verfahren setzt voraus, dass Sie auf dem Track über dem Hintergrundvideo bereits ein Event
erstellt haben, das als Overlay verwendet werden soll.
1. Klicken Sie auf dem Track, auf dem Sie einen Schatteneffekt hinzufügen möchten, auf
Trackanimation . Das Fenster Trackanimation wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Keyframesteuerelement die Zeile 2D-Leuchten aus. Wenn die Zeile 2D-Leuchten
ausgewählt ist, werden im Dialogfeld "Trackanimation" Steuerelemente für das Leuchten angezeigt.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 2D-Leuchten, um das Leuchten zuzuweisen; die Ergebnisse des
Leuchteffekts können Sie dann im Fenster "Videovorschau" sehen. Sie können auch das
Kontrollkästchen deaktivieren, um das Leuchten zu umgehen.
4. Mit den Steuerelementen für 2D-Leuchten links im Fenster können Sie Farbe und Aussehen des
Leuchtens einstellen:
Element
Beschreibung
Unschärfe %
Geben Sie eine Zahl in das Feld ein, oder klicken Sie auf die
Schaltfläche , um einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie die
Kante des Leuchteffekts weichzeichnen können. Eine 0 steht für eine
harte Kante, bei höherer Einstellung wird eine weiche Kante für den
Leuchteffekt angewendet.
Intensität
Geben Sie eine Zahl in das Feld ein, oder klicken Sie auf die
Schaltfläche , um einen Schieberegler anzuzeigen, mit dem Sie die
Transparenz der weichgezeichneten Kante des Leuchteffekts
einrichten können. Ein niedrigerer Wert steht für ein
durchscheinendes Leuchten, ein höherer für ein
lichtundurchlässigeres Leuchten.
Farbe
Klicken Sie neben dem Farbmuster auf den Pfeil abwärts, um einen
Farbaufnehmer anzuzeigen. Sie können mit den Schiebereglern oder
Bearbeitungsfeldern im Farbaufnehmer die Leuchtfarbe einstellen
oder mit der Pipette eine Farbe vom Bildschirm aufnehmen.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
311
5. Passen Sie Größe und Position des Leuchtens an, indem Sie das Feld im Arbeitsbereich ziehen oder
die Steuerelemente Position, Orientierung und Rotation links im Fenster verwenden. Weitere
Informationen über die Manipulation des Auswahlfelds finden Sie unter Videotrack croppen,
zoomen oder pannen in diesem Abschnitt.
6. Zur Animation des Leuchtens klicken Sie im Keyframesteuerelement auf die Zeile 2D-Leuchten.
Dann können Sie den Cursor auf eine spätere Zeit setzen und die Einstellungen für den Leuchteffekt
anpassen.
Durch Keyframeanimation können Sie Farbe oder Transparenz des Leuchtens ändern. Sie können
den Leuchteffekt auch unabhängig von dem Overlay-Video verschieben.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Gruppe zusammengesetzter Tracks verschieben (Parent-Animation zuweisen)
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Compositing-Child erzeugen
Erstellung einer Compositing-Gruppe gruppieren möchten.
auf den Tracks, die Sie für die
Wenn Sie die Compositing-Gruppe im 3D-Raum verschieben möchten, klicken Sie auf die
Schaltfläche Parent-Composite-Modus
auf dem übergeordneten Track, und wählen Sie 3D
Quell-Alpha aus.
Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413 und "3D
Compositing" auf Seite 419.
312
KAPITEL 12
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Parent-Animation
Trackanimation wird angezeigt.
auf dem übergeordneten Track. Das Fenster
Die übergeordnete Trackanimation wird dem übergeordneten
Track und allen untergeordneten Tracks zugewiesen.
In der Beispieltrackliste gilt die übergeordnete Trackanimation
auf Track 1 für die Tracks 1 bis 6.
Die für Track 4 angewendete übergeordnete Trackanimation
gilt nur für die Tracks 4 bis 6.
3. Legen Sie in der Dropdownliste Composite-Modus fest, wie Tracks über andere Tracks gelegt
werden.
4. Führen Sie die weiter oben in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte durch, um die
zusammengesetzten Tracks zu croppen oder zu zoomen, ihre Position auf dem Bildschirm zu ändern
oder Schatten- oder Leuchteffekte hinzuzufügen.
5. Zur Erstellung einer Trackanimation verwenden Sie das Keyframesteuerelement unten im Fenster
Trackanimation, um verschiedene Zoomeinstellungen für die Gesamtdauer des Tracks einzurichten.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
313
Ändern der Bearbeitungsoptionen
Verwenden Sie oben im Fenster Trackanimation die Symbolleiste, um die Bearbeitungsoptionen zu ändern:
Element
Rotation aktivieren
Beschreibung
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um das Video schrittweise oder
schnell drehen zu können.
Bei deaktivierter Schaltfläche ist das Video gesperrt, sodass es
horizontal oder vertikal verschoben, aber der Track nicht gedreht
werden kann.
Ausrichtung am
Raster aktivieren
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die Bearbeitung am Raster
auszurichten.
Im Objektraum
bearbeiten
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die Bearbeitung im
Objektraum statt im Kameraraum durchzuführen.
Wenn beispielsweise ein Videoobjekt gedreht wird, entspricht seine XAchse eventuell nicht der X-Achse des Fensters Videovorschau. Wenn
Sie die Schaltfläche Im Objektraum bearbeiten gemeinsam mit den
Schaltflächen Verschieben nicht zulassen auswählen, können Sie
das Objekt entlang seiner eigenen X- und Y-Achse verschieben.
Verschiebung (X)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die horizontale Verschiebung
des Tracks zu verhindern.
Verschiebung (Y)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um das vertikale Verschieben des
Tracks zu verhindern.
Bildseitenverhältnis Wählen Sie diese Schaltfläche aus, damit das Auswahlfeld sein
sperren
Bildseitenverhältnis bei der Größenanpassung beibehält.
Wenn die Schaltfläche nicht gewählt wird, können Höhe und Breite
unabhängig voneinander geändert werden.
Um Mittelpunkt
skalieren
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, damit das Auswahlfeld den
Mittelpunkt bei der Größenanpassung durch Ziehen an den Rändern
beibehält.
Wurde die Schaltfläche nicht ausgewählt, bleibt der
gegenüberliegende Rand des Auswahlfelds bei der Größenanpassung
durch Ziehen an den Rändern verankert.
Verschiebung (X)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die horizontale Bemaßung des
Auswahlfelds zu sperren.
Skalierung (Y)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die vertikale Bemaßung des
Auswahlfelds zu sperren.
Speichern oder Abrufen einer Keyframevoreinstellung
Keyframevoreinstellungen speichern die Einstellungen der markierten Keyframereihe an der Position des
Cursors.
314
KAPITEL 12
Hinweise:
n
n
Voreinstellungen für die Keyframereihen Position, 2D-Schatten und 2D-Leuchten werden
separat gespeichert.
Die Voreinstellungen für die 2D- und 3D-Trackanimation werden separat gespeichert: Die von
Ihnen in diesem Fenster erstellten Voreinstellungen sind im Fenster 3D-Trackanimation nicht
verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter "3D Compositing" auf Seite 419.
Voreinstellung speichern
1. Passen Sie die Einstellungen für Position, 2D-Schatten oder 2D-Leuchten Ihren Wünschen an, um
einen Keyframe zu erstellen.
2. Geben Sie im Feld Voreinstellung einen Namen ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Voreinstellung speichern
.
Voreinstellung abrufen
1. Klicken Sie in die Keyframereihe Position, 2D-Schatten oder 2D-Leuchten, um den Cursor dorthin zu
setzen, wo Sie die Voreinstellung zuweisen möchten.
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Voreinstellung aus.
Wenn bei der Cursorposition kein Keyframe vorhanden ist, kann ein Keyframe unter Verwendung
der Einstellungen aus der Voreinstellung erstellt werden. Wenn an der Cursorposition hingegen ein
Keyframe vorhanden ist, werden die Einstellungen des Keyframes durch die der Voreinstellung
ersetzt.
Voreinstellung löschen
Klicken Sie auf Voreinstellung löschen
, um die aktuelle Voreinstellung zu löschen.
Animieren von Keyframes
Keyframes legen den Zustand der Einstellungen eines Effekts zu einem bestimmten Zeitpunkt fest.
Jeder Keyframe enthält einen Satz von Parametern für einen bestimmten Punkt auf der Timeline. Die
Einstellungen für dazwischen liegende Frames werden interpoliert. Weitere Keyframes können hinzugefügt
werden, um komplexere Effekte zu erzielen.
Der Keyframe-Controller wird am unteren Rand der Dialogfelder "Video-FX", „Videomediengeneratoren“,
„Trackanimation“ und „Übergang“angezeigt. Mit ihm können Sie Keyframes hinzufügen oder entfernen
und die FX-Parameter für einzelne Keyframes steuern.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
315
Jeder Effekt in einer Videoeffektkette kann eigene Keyframes aufweisen.
Einige Videoeffekte, wie Sony Stereoscopic 3D Adjust, weisen Parameter mit eigenen Keyframes auf.
Hinzufügen eines Keyframes
1. Klicken Sie im Keyframe-Controller an die Stelle, an der Sie einen Keyframe hinzufügen möchten.
2. Klicken Sie auf die SchaltflächeKeyframe einfügen
Keyframe-Controllers hinzugefügt.
. Ein Keyframe wird der Timeline des
Die Attribute des neuen Keyframes werden aus dem vorherigen Keyframe übernommen. So können
Sie kleinere Änderungen vornehmen, ohne alle Einstellungen erneut vornehmen zu müssen.
Um schnell einen Keyframe hinzuzufügen, doppelklicken Sie auf die Timeline des KeyframeControllers, oder positionieren Sie den Cursor auf der Timeline, und ändern Sie die
Effektparameter.
Entfernen eines Keyframes
1. Wählen Sie einen Keyframe aus, indem Sie darauf klicken.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Keyframe löschen
.
Navigieren zwischen Keyframes
Um zum vorherigen oder nächsten Keyframe zu springen, klicken Sie auf die Schaltfläche Vorheriger
Keyframe
oder Nächster Keyframe
(oder drücken Sie STRG+NACH-LINKS bzw. STRG+NACHRECHTS).
316
KAPITEL 12
Um zum ersten oder letzten Keyframe zu springen, klicken Sie auf die Schaltfläche Erster Keyframe
Letzter Keyframe .
oder
Kopieren eines Keyframes
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Keyframe, und wählen Sie im Kontextmenü Kopieren aus.
Der Keyframe und seine Einstellungen werden in die Zwischenablage kopiert.
Halten Sie beim Ziehen die STRG-TASTE gedrückt, um einen Keyframe zu kopieren.
Verwenden der Keyframeanimation zum Ändern eines Effekts
Durch Keyframeanimation können Sie einen Effekt nahtlos und allmählich modifizieren. Wenn Sie zum
Beispiel ein Event allmählich nach Schwarzweiß ein-/ausblenden wollen, können Sie den Effekt Black and
White verwenden, um zwei Keyframes zu erstellen. Der erste Keyframe würde die Voreinstellung Auf "Kein"
zurücksetzen verwenden, der zweite die Voreinstellung 100 % Schwarzweiß. Bei der Wiedergabe würde das
Event anfangs in Farbe abgespielt und allmählich nach Schwarzweiß übergeblendet.
1. Fügen Sie einem Event oder Track einen Effekt hinzu. Weitere Informationen finden Sie unter
"Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336.
Das Fenster "Video-FX" wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Animieren, um den Keyframe-Controller unten im Fenster
anzuzeigen.
3. Klicken Sie im Keyframe-Controller an die Stelle, an der der Effekt beginnen soll.
Wählen Sie die Schaltfläche Cursor synchronisieren
aus, um die Cursorpositionen auf der
Haupt-Timeline und der Timeline des Keyframe-Controllers zu synchronisieren.
4. Klicken Sie auf die SchaltflächeKeyframe einfügen
.
5. Passen Sie die Effektattribute Ihren Wünschen entsprechend an.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um für jede Änderung der Effektparameter einen Keyframe
hinzuzufügen.
Bei der Wiedergabe geht der Effekt nahtlos von einem der für jeden Keyframe festgelegten Attribute
zum nächsten über.
Ändern der Interpolationskurve zwischen Keyframes
Die Interpolationskurve bestimmt die Animationsrate zwischen zwei Keyframeeinstellungen.
Für Event-Panorama/-Cropping und Trackanimation-Keyframes gibt die Farbe des Keyframes an, welche
Interpolationskurve verwendet wird.
Befehl
Linear
Beschreibung
Aussehen
Effektparameter werden auf einem linearen Pfad interpoliert.
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
317
Befehl
Schnell
Beschreibung
Aussehen
Effektparameter werden auf einem schnellen logarithmischen Pfad interpoliert.
Langsam Effektparameter werden auf einem langsamen logarithmischen Pfad
interpoliert.
Glatt
Effektparameter werden entlang einer nahtlosen, natürlichen Kurve interpoliert.
Scharf
Effektparameter werden entlang einer scharfen Kurve interpoliert.
Halten
Es findet keine Animation statt. Die Einstellungen des Keyframes werden bis
zum nächsten Keyframe beibehalten.
In der Ansicht "Lanes" im Dialogfeld "Video-FX" oder im Dialogfeld "Panorama/Cropping" oder
"Trackanimation" können Sie mit der rechten Maustaste auf einen ausgewählten Keyframe klicken und im
Kontextmenü einen Befehl wählen, um die Interpolationskurve zu ändern. Der Kurventyp wird für alle
ausgewählten Keyframes aktualisiert.
Für Videoeffekte gibt die Zeile zwischen den Keyframes an, welche Interpolationskurve verwendet wird.
In der Ansicht "Curves" im Dialogfeld "Video-FX" können Sie Spline-Kurven eines Keyframes manuell
anpassen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Lanes/Curves, um zwischen den Ansichten " Lanes" und "Curves"
zu wechseln.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe und wählen Sie Manual aus dem Kontextmenü,
um die Spline-Kurven-Ziehpunkte anzuzeigen. Ziehen Sie die Ziehpunkte, um die Kurve anzupassen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe und wählen Sie Split Manual aus dem
Kontextmenü, um die Kurve auf jeder Seite des Keyframes unabhängig anzupassen.
318
KAPITEL 12
Verschieben von Keyframes
Nachdem Sie Ihre Keyframes eingestellt haben, müssen Sie möglicherweise ihre Positionen auf der Timeline
anpassen. Ziehen Sie einen Keyframe auf der Timeline des Keyframe-Controllers an eine neue Position.
Halten Sie beim Klicken die Strg- oder Umschalttaste gedrückt, um mehrere Keyframes auszuwählen. Ein
ausgewählter Keyframe wird als angezeigt, ein nicht ausgewählter Keyframe als .
Halten Sie die ALT-TASTE gedrückt, während Sie den ersten oder letzten Keyframe in einer Gruppe
ausgewählter Keyframes ziehen, um sie auf gleichen Abstand zu bringen.
Anpassen trackbezogener Keyframes
Wenn Sie Videotrackeffekte oder Trackanimation verwenden, werden Keyframes auf der Timeline
unterhalb des Videotracks angezeigt. Sie können Keyframes ziehen, um ihre Position anzupassen,
Keyframes hinzuzufügen oder löschen und die Interpolationskurve zwischen Keyframes ändern.
Wählen Sie die Schaltfläche Hüllkurven an Events einrasten
aus, um trackbezogene Keyframes an
den Events des Tracks einzurasten. Wenn Keyframes eingerastet sind, können Sie Events entlang der
Timeline verschieben, und die angeschlossenen Keyframes werden mit ihnen bewegt.
Klicken Sie im Trackheader auf die Schaltfläche Keyframe-Leiste erweitern/minimieren , um die Höhe
der Trackkeyframes zu ändern. Bei Erweiterung wird für jedes Keyframeelement eine separate Zeile
angezeigt.
Eventbezogene Keyframes sind nicht auf der Timeline sichtbar.
Hinzufügen von Trackkeyframes
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Keyframe-Leiste erweitern/minimieren
.
2. Doppelklicken Sie, um der Trackansicht einen Keyframe hinzuzufügen. Der Keyframe übernimmt die
Einstellungen und die Interpolationskurve des vorherigen Keyframes.
Verschieben von Trackkeyframes
Ziehen Sie den Keyframe an eine neue Position auf der Timeline. Wenn die Leisten von Keyframes minimiert
sind, werden überlagernde Keyframes zusammengerückt.
Um mehrere Keyframes zu verschieben, wählen Sie das Hüllkurven-Tool
aus und erstellen Sie eine
Zeitauswahl, die die zu verschiebenden Keyframes einschließt. Beim Ziehen werden alle Keyframes in
der Zeitauswahl zusammen verschoben.
Ändern der Interpolationskurve zwischen Keyframes
Die Interpolationskurve bestimmt die Rate der zeitlichen Interpolation: die Bewegungsrate zwischen zwei
Keyframes. Um die Interpolationskurve zu ändern, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
Keyframe und wählen Sie einen Befehl im Kontextmenü aus:
ANIMIEREN VON VIDEOEVENTS UND -TRACKS
319
Wenn Sie die räumliche Interpolation – die Bewegung innerhalb eines Videobildes – anpassen
möchten, ändern Sie im Dialogfeld GlätteEvent-Panorama/Cropping oder Trackanimation die
Einstellung Glätte. Wenn Glätte auf 0 gestellt ist, bewirkt das lineare Bewegung von einem Keyframe
zum nächsten. Durch Erhöhung des Wertes erhalten Sie einen gekrümmten Pfad. Weitere
Informationen finden Sie unter "Panorama und Cropping von Videoevents" auf Seite 295 und
"Bearbeiten der Trackanimation" auf Seite 307.
Befehl
Beschreibung
Aussehen
Halten
Es findet keine Animation statt. Die Einstellungen des Keyframes werden bis
zum nächsten Keyframe beibehalten.
Linear
Effektparameter werden auf einem linearen Pfad interpoliert.
Schnell
Effektparameter werden auf einem schnellen logarithmischen Pfad interpoliert.
Langsam Effektparameter werden auf einem langsamen logarithmischen Pfad
interpoliert.
Glatt
Effektparameter werden entlang einer nahtlosen, natürlichen Kurve interpoliert.
Bearbeiten von Trackkeyframes
Einzelne Keyframeparameter können nicht in der Trackansicht angepasst werden. Um einen Keyframe zu
bearbeiten, öffnen Sie die Eigenschaftsseite des Effekts.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Keyframe-Leiste erweitern/minimieren
Keyframes zu erweitern.
, um die Leisten der
2. Doppelklicken Sie auf einen Keyframe, um seine Eigenschaftsseite zu öffnen. Weitere
Informationen zum Verwenden von Effekten finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf
Seite 336.
320
KAPITEL 12
Kapitel 13
Anwenden von Effekten
Sie können Effekte zum Bearbeiten der Audio- und Videokomponenten des Projekts verwenden.
Die enthaltenen Audio-Plug-ins verbessern die Audioqualität des Projekts oder erzeugen einzigartige
Klangeffekte. Vegas Pro unterstützt zusätzliche DirectX- und VST-Effekte verschiedener Anbieter.
Audioeffekte können auf alle Events auf einem Track, auf Busse oder als zuweisbare Effekte angewendet
werden.
Die enthaltenen Video-Plug-ins bestehen aus Effekten, Übergängen und Text-/Hintergrundgeneratoren.
Effekte können zum Verbessern der Videoqualität oder zum Bearbeiten eines Bilds verwendet werden,
Übergänge können das Ineinanderfließen von Videoevents ändern und Generatoren können Text und
farbliche Hintergründe erstellen.
Tipps:
n
n
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie Plug-ins und Plug-in-Pakete aus dem Fenster
"Plug-in-Manager" in Events, Tracks, Busse sowie in die Fenster "Audio-Plug-in", "Video-FX" oder
"Videovorschau". Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster „Plug-in-Manager“" auf
Seite 50.
Geben Sie im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte VST-Effekte an, wo die Anwendung
nach VST-Plug-ins suchen soll, und wählen Sie die Plug-ins aus, die Sie verwenden möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – VST-Effekte" auf Seite 642.
Hinzufügen/Bearbeiten von Audiotrackeffekten
Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Audio und aus dem Untermenü die Option Track-FX aus, um
DirectX- oder VST-Plug-ins auf Trackebene hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Plug-ins auf Trackebene
werden auf jedes Event im ausgewählten Track angewendet.
Zum schnellen Hinzufügen von Effekten können Sie aus dem Fenster „Plug-in-Manager“ Plug-ins und
Plug-in-Pakete auf einen Audiotrackheader ziehen. Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen
und Verwenden von Effektpaketen" auf Seite 331 und "Das Fenster „Plug-in-Manager“" auf Seite 50.
Die Verwendung von Non-In-PlacePlug-ins (wie z. B. Time Stretch, Pitch-Shift ohne Beibehaltung der
Dauer und einige Vibratoeinstellungen) führt dazu, dass Audiosignale nicht synchron mit der
Wellenformanzeige auf der Zeitachse und mit anderen Tracks wiedergegeben werden. Wenn eine
Effektkette Non-In-Place-Plug-ins enthält, wird das Effektkettensymbol in Gelb angezeigt ( ), um
darauf hinzuweisen, dass die automatische Plug-in-Verzögerungskompensation verwendet wird.
Wenn bei der Audioaufzeichnung das Monitoring des Inputs aktiviert ist, werden Plug-in-Ketten, die
nicht für das Livemonitoring geeignet sind, automatisch umgangen und in Rot angezeigt ( ).
Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von Audio" auf Seite 121.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
321
Erstellen einer Trackeffektkette
1. Klicken Sie auf dem Track, dem Effekte hinzugefügt werden sollen, auf die Schaltfläche Track-FX
. Das Fenster „Audiotrack-FX“ wird angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter dem
Thema "Bearbeiten von Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Die Schaltfläche Track-FX wird grau angezeigt, wenn einem Track keine Effekte zugewiesen wurden.
Wenn auf einem Track keine Effekte vorhanden sind, wird durch Klicken auf die Schaltfläche Track
FX die Option "Plug-in-Auswahl" angezeigt.
2. Klicken Sie zum Anzeigen der Option „Plug-in-Auswahl“ auf die Schaltfläche Plug-in-Kette
.
3. Markieren Sie jedes Plug-in, das Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Hinzufügen, oder suchen Sie nach einem FX-Paket. Weitere Informationen finden Sie unter
"Erstellen und Verwenden von Effektpaketen" auf Seite 331. Die Plug-ins werden im oberen Bereich
des Fensters in der Reihenfolge, in der Sie sie hinzugefügt haben, angezeigt.
Um die Plug-ins innerhalb der Kette neu anzuordnen, ziehen Sie eine Plug-in-Schaltfläche an
eine andere Position, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in nach links verschieben
bzw. Plug-in nach rechts verschieben
.
4. Sobald Sie alle Plug-ins hinzugefügt und die Reihenfolge der Plug-in-Kette festgelegt haben,
bestätigen Sie dies mit OK. Das Fenster „Audiotrack-FX“ wird angezeigt, in dem Sie die Kette
bearbeiten können.
Wenn Sie mit einem 5.1 Surround-Projekt arbeiten, können Sie mithilfe der Effektautomatisierung für
jeden Kanal verschiedene Plug-in-Einstellungen verwenden und beispielsweise unterschiedliche EQEinstellungen für die vorderen Lautsprecher und die Surroundlautsprecher verwenden. Fügen Sie zu der
Kette mit Trackeffekten Plug-In-Mehrfachinstanzen hinzu, und aktivieren Sie in der FXAutomatisierungsauswahl die Kontrollkästchen Aktivieren für die Kanäle, die von jeder Instanz des
Plug-ins beeinflusst werden sollen. Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von
Audioeffektparametern" auf Seite 282.
Die Effektkette eines Tracks bearbeiten
Wenn Sie in einem Track auf die Schaltfläche Track-FX
klicken, wird das Fenster „Audiotrack-FX“
angezeigt, in dem Sie Effekte aktivieren oder umgehen, Effektparameter bearbeiten und Effekte einer Kette
hinzufügen oder entfernen können. Weitere Informationen finden Sie unter dem Thema "Bearbeiten von
Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Automatisieren von Effektparametern
Wenn dies von einem Plug-in unterstützt wird, können Sie mit Hilfe von Hüllkurven Effektparameter im
Zeitverlauf automatisch anpassen. Automatisierungshüllkurven können zu Tracks und Bustracks
hinzugefügt werden, um einzelne Effektparameter für Trackeffekte, Buseffekte und zuweisbare Effekte zu
steuern.
Weitere Informationen über die Verwendung von Automatisierungshüllkurven auf Tracks finden Sie unter
"Automatisieren von Audioeffektparametern" auf Seite 282.
322
KAPITEL 13
Wenn Sie ein Plug-in hinzufügen, das die Automatisierung unterstützt (automatisierbare Effekte werden in
der Plug-in-Auswahl durch das Symbol
angegeben), wird im Fenster „Audiotrack-FX“ die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen
angezeigt:
n
n
n
Nachdem Sie Effekt-Automatisierungshüllkurven hinzugefügt haben, wird die Schaltfläche FXAutomatisierung umgehen deaktiviert, und die Effektparameter werden unter Verwendung der
Hüllkurveneinstellungen automatisiert.
Wenn die Schaltfläche aktiviert ist, werden die Effekt-Automatisierungshüllkurven ignoriert, und für
die Dauer des Tracks wird der Anfangsstatus des Effekts verwendet.
Wenn Sie aus einem Plug-in alle Automatisierungshüllkurven löschen, dann steht die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen nicht zur Verfügung.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung von bestimmten Plug-ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster
„Audiotrack-FX“ auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-ins anzuzeigen.
Hinzufügen/Bearbeiten von Audioeventeffekten
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Audio und aus dem Untermenü die Option Audio Event FX aus,
um DirectX- oder VST-Plug-ins auf Eventebene hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Plug-ins auf Eventebene
werden nur auf ausgewählte Events angewendet.
Die Verwendung von Non-In-Place-Plug-ins (wie z. B. Time Stretch, Pitch-Shift ohne Beibehaltung der
Dauer und einige Vibratoeinstellungen) führt dazu, dass Audiosignale nicht synchron mit der
Wellenformanzeige auf der Zeitachse und mit anderen Tracks wiedergegeben werden. Wenn eine
Effektkette Non-In-Place-Plug-ins enthält, wird das Effektkettensymbol in Gelb angezeigt ( ), um
darauf hinzuweisen, dass die automatische Plug-in-Verzögerungskompensation verwendet wird.
Wenn bei der Audioaufzeichnung das Monitoring des Inputs aktiviert ist, werden Plug-in-Ketten, die
nicht für das Livemonitoring geeignet sind, automatisch umgangen und in Rot angezeigt ( ).
Kette mit Eventeffekten erstellen
1. Klicken Sie für das Event, für das Sie Effekte hinzufügen möchten, auf die Schaltfläche Event-FX
(oder wählen Sie das Event aus, und wählen Sie dann Extras > Audio > Audio Event FX). Das
Fenster „Audio Event FX“ wird angezeigt.
Die Schaltfläche Event-FX wird grau angezeigt, wenn einem Event keine Effekte zugewiesen
wurden. Wenn für ein Event keine Effekte vorhanden sind, wird durch Klicken auf die Schaltfläche
Event-FX die Option "Plug-in-Auswahl" angezeigt.
2. Klicken Sie zum Anzeigen der Option "Plug-in-Auswahl" auf die Schaltfläche Plug-in-Kette
ANWENDEN VON EFFEKTEN
.
323
3. Markieren Sie jedes Plug-in, das Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Hinzufügen, oder suchen Sie nach einem FX-Paket. Weitere Informationen finden Sie unter
"Erstellen und Verwenden von Effektpaketen" auf Seite 331. Die Plug-ins werden im oberen Bereich
des Fensters in der Reihenfolge, in der Sie sie hinzugefügt haben, angezeigt.
Um die Plug-ins innerhalb der Kette neu anzuordnen, ziehen Sie eine Plug-in-Schaltfläche an
eine andere Position, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in nach links verschieben
bzw. Plug-in nach rechts verschieben .
4. Sobald Sie alle Plug-ins hinzugefügt und die Reihenfolge der Plug-in-Kette festgelegt haben,
bestätigen Sie dies mit OK. Das Fenster „Audio Event FX“ wird angezeigt, in dem Sie die Kette
bearbeiten können.
Kette mit Eventeffekten erstellen
Wenn Sie bei einem Event auf die Schaltfläche Event-FX
klicken, wird das Fenster "Audio Event FX"
angezeigt, in dem Sie Effekte aktivieren oder umgehen, Effektparameter bearbeiten und Effekte einer Kette
hinzufügen oder daraus entfernen können. Weitere Informationen finden Sie unter dem Thema "Bearbeiten
von Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung von bestimmten Plug-ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster "Audio
Event FX" auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-ins anzuzeigen.
Verwenden von Buseffekten
Zusätzlich zum Zuweisen von Effekten zu einzelnen Tracks können Sie für Busse auch DirectX- und VSTEffekte anwenden.
Buseffekte werden auf alle Tracks angewendet, die diesem Bus zugewiesen wurden. Wenn ein Track
Trackeffekte und Buseffekte enthält, werden die Trackeffekte vor den Buseffekten verarbeitet. Weitere
Informationen über den Audiosignalfluss finden Sie unter "Signalflussdiagramm" auf Seite 362.
Um festzulegen, ob der Buspegel vor oder nach der Buseffektkette angewendet wird, führen Sie einen
der folgenden Schritte aus:
n
n
Klicken Sie im Schieberegler-Steuerbereich des Bus-Kanalfelds auf die Schaltfläche Pre/Post-FaderEinfüge-FX hinzufügen
/ . Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite
389.
Klicken Sie im Bustrack oder im Bussteuerelement mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche
, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Post-Lautstärke, wenn Sie die Effektkette nach der
Buslautstärke anwenden möchten. Dies hat dieselbe Wirkung, als wenn Sie mit der rechten
Maustaste auf den Schieberegler für den Busoutput klicken und im Kontextmenü die Option Pre-FX
auswählen.
Wenn Sie mit 5.1 Surround-Projekten arbeiten, unterstützt der Masterbus 5.1-Kanal-Audioeffekte.
324
KAPITEL 13
Tipps:
n
n
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie ein Plug-In und Plug-In-Pakete aus dem Fenster
Plug-In-Manager in das Fenster "Mischkonsole" oder einen Bustrackheader. Weitere
Informationen finden Sie unter "Das Fenster „Plug-in-Manager“" auf Seite 50.
Wenn Sie Effekte zu allen Audiodaten im Projekt hinzufügen möchten, können Sie Effekte zum
Masterbus hinzufügen.
Wenn das Monitoring des Inputs während der Audioaufzeichnung aktiviert ist, werden
Audioeffektketten, die Non-In-Place-Plug-Ins enthalten, gelb dargestellt ( ), um anzuzeigen, dass die
automatische Plug-In-Verzögerungskompensation verwendet wird. Effektketten, die nicht für das
Livemonitoring verwendet werden können, werden automatisch umgangen und rot dargestellt ( ).
Anwenden von Effekten auf einen Bus
1. Klicken Sie im Audio-Bustrack des Busses auf die Schaltfläche Bus-FX . Weitere Informationen
finden Sie unter "Audio-Bustracks" auf Seite 262. Das Fenster "Plug-In-Auswahl" wird geöffnet.
Sie können Buseffekte auch im Einfüge-FX-Steuerbereich im Bus-Kanalfeld hinzufügen oder
bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
2. Markieren Sie jedes Plug-In, das Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Hinzufügen, oder suchen Sie nach einem FX-Paket.
Um die Reihenfolge der Plug-Ins innerhalb der Kette zu ändern, ziehen Sie einfach eine Plug-InSchaltfläche an eine neue Position oder klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-In nach links
verschieben
bzw. auf die Schaltfläche Plug-In nach rechts verschieben .
3. Wenn Sie die Plug-Ins hinzugefügt haben, klicken Sie auf OK.
Bearbeiten der Effekte auf einem Bus
1. Klicken Sie im Audio-Bustrack auf die Schaltfläche Bus-FX
besitzt, wird das Fenster Bus-FX angezeigt.
. Wenn der Bus eine Effektkette
2. Verwenden Sie das Fenster Bus-FX, um Effekte zu aktivieren oder zu umgehen, Parameter zu
bearbeiten und Effekte zu einer Kette hinzuzufügen bzw. aus einer Kette zu löschen. Weitere
Informationen finden Sie unter dem Thema "Bearbeiten von Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Sie können Buseffekte auch im Einfüge-FX-Steuerbereich im Bus-Kanalfeld hinzufügen oder
bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
Automatisieren von Effektparametern
Wenn dies von einem Plug-In unterstützt wird, können Sie mit Hilfe von Hüllkurven Effektparameter im
Zeitverlauf automatisch anpassen. Automatisierungshüllkurven können zu Tracks und Bustracks
hinzugefügt werden, um einzelne Effektparameter für Trackeffekte, Buseffekte und zuweisbare Effekte zu
steuern.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
325
Weitere Informationen über die Verwendung von Automatisierungshüllkurven auf Tracks finden Sie unter
"Automatisieren von Audioeffektparametern" auf Seite 282.
Wenn Sie ein Plug-In hinzufügen, das die Automatisierung unterstützt (automatisierbare Effekte werden in
der Plug-In-Auswahl durch das Symbol
angegeben), wird im Fenster "Audio-Plug-In" die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen
im Fenster Bus-FX angezeigt:
n
n
n
Nachdem Sie Effekt-Automatisierungshüllkurven hinzugefügt haben, wird die Schaltfläche FXAutomatisierung umgehen deaktiviert, und die Effektparameter werden unter Verwendung der
Hüllkurveneinstellungen automatisiert.
Wenn die Schaltfläche aktiviert ist, werden die Effekt-Automatisierungshüllkurven ignoriert, und für
die Dauer des Tracks wird der Anfangsstatus des Effekts verwendet.
Wenn Sie aus einem Plug-In alle Automatisierungshüllkurven löschen, dann steht die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen nicht zur Verfügung.
Mehr über ein spezielles Plug-In erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung bestimmter Plug-Ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster “Bus-FX”
auf die Schaltfläche Plug-In-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-Ins anzuzeigen.
Anwenden von Nicht-Echtzeit-Eventeffekten
Die Verarbeitung mit Vegas Pro verläuft überwiegend zerstörungsfrei: Wenn Sie Events bearbeiten und
Effekte hinzufügen, ändert das nichts an den Quellmedien.
Mit Nicht-Echtzeit-Eventeffekten können Sie einem Event Effekte hinzufügen und eine neue Mediendatei
rendern, die die verarbeiteten Audiodaten enthält. Nicht-Echtzeit-Effekte sind nützlich bei umfangreichen
Projekten oder prozessorintensiven Plug-ins.
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie Plug-ins und Plug-in-Pakete aus dem Fenster Plug-inManager auf ein Event in der Timeline. Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster „Plug-inManager“" auf Seite 50.
1. Wählen Sie das Event aus, das den zu verarbeitenden Take enthält.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Audio und anschließend Nicht-Echtzeit-Eventeffekte
anwenden aus. Das Dialogfeld "Plug-in-Auswahl" wird angezeigt.
3. Wählen Sie alle Plug-ins, die Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Hinzufügen.
Um die Plug-ins innerhalb der Kette neu anzuordnen, ziehen Sie eine Plug-in-Schaltfläche an
eine andere Position, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in nach links verschieben
bzw. Plug-in nach rechts verschieben .
4. Klicken Sie auf OK. Das Dialogfeld "Take" wird mit den Einstellungen für das erste Plug-in der Kette
angezeigt.
326
KAPITEL 13
5. Passen Sie die Einstellungen für jeden Effekt an. Um Informationen über die Einstellungen jedes
Plug-ins zu erhalten, klicken Sie im FX-Fenster auf "Hilfe". Sie können die verarbeiteten Audiodaten
voranzeigen, indem Sie auf Vorschau
klicken.
6. Wenn Sie die Effekteinstellungen angepasst haben, klicken Sie auf OK. Das Dialogfeld "NichtEchtzeit-Eventeffekte anwenden" wird angezeigt.
7. Geben Sie einen Dateinamen und ein Format für die neue Mediendatei ein.
8. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Nach der Verarbeitung wird dem Fenster "Projektmedien"
eine neue Datei und dem Event ein neuer Take hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden von Takes als Alternative zu Events" auf Seite 182.
Verwenden von zuweisbaren Effekten
Sie können Ketten zuweisbarer Effekte verwenden, um mehrere Tracks an eine Kette von DirectX- oder VSTPlug-ins zu routen und dabei den Pegel für jeden Track unabhängig festzulegen.
Sie können im Fenster "Mischkonsole" bis zu 32 Ketten zuweisbarer Effekte hinzufügen. Jede Kette kann bis
zu 32 Plug-ins enthalten.
Wenn das Monitoring des Inputs während der Audioaufzeichnung aktiviert ist, werden
Audioeffektketten, die Non-In-Place-Plug-ins enthalten, gelb dargestellt ( ), um anzuzeigen, dass die
automatische Plug-in-Verzögerungskompensation verwendet wird. Effektketten, die nicht für das
Livemonitoring verwendet werden können, werden automatisch umgangen und in rot dargestellt ( ).
Hinzufügen einer Kette zuweisbarer Effekte
Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Zuweisbare Effekte aus (oder klicken Sie im
Mischkonsolenfenster auf die Schaltfläche Zuweisbaren Effekt einfügen ), um eine Effektkette zu
erstellen, zu der Sie Tracks in Ihrem Projekt routen können.
Es können bis zu 32 Ketten zuweisbarer Effekte in einem Projekt erstellt werden, und jede Kette kann bis zu
32 Effekte enthalten.
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie ein Plug-in und Plug-in-Pakete aus dem Fenster Plug-inManager in das Fenster „Mischkonsole". Ziehen Sie das Plug-in an eine bestehende Steuerung für
zuweisbare Effekte, um einer Kette Plug-ins hinzuzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Das Fenster „Plug-in-Manager“" auf Seite 50.
Wenn das Monitoring des Inputs während der Audioaufzeichnung aktiviert ist, werden
Audioeffektketten, die Non-In-Place-Plug-ins enthalten, gelb dargestellt ( ), um anzuzeigen, dass die
automatische Plug-in-Verzögerungskompensation verwendet wird. Effektketten, die nicht für das
Livemonitoring verwendet werden können, werden automatisch umgangen und in rot dargestellt ( ).
Erstellen einer Kette mit zuweisbaren Effekten
1. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Zuweisbare Audio-FX. Das Fenster "Plug-in-Auswahl" wird
geöffnet.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
327
2. Klicken Sie auf jedes Plug-in, das hinzugefügt werden soll, und klicken Sie auf die Schaltfläche
Hinzufügen oder suchen Sie nach einem Effektpaket. Die Plug-ins werden am unteren Rand des
Fensters in der Reihenfolge angezeigt, in der sie hinzugefügt worden sind.
Um die Reihenfolge der Plug-ins innerhalb der Kette zu ändern, ziehen Sie einfach eine Plug-inSchaltfläche an eine neue Position oder klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in nach links
verschieben
bzw. auf die Schaltfläche Plug-in nach rechts verschieben .
3. Sobald Sie alle Plug-ins hinzugefügt und die Reihenfolge der Plug-in-Kette festgelegt haben,
bestätigen Sie dies mit OK. Die neue Kette wird dem Mischkonsolenfenster hinzugefügt und das
Fenster Zuweisbare Effekte wird geöffnet.
4. Passen Sie die Einstellungen für die Effekte an. Um weitere Informationen zur Verwendung
spezieller Plug-ins zu erhalten, klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe .
Wenn Sie eine Kette zuweisbarer Effekte für ein Projekt erstellen, wird im Untermenü Extras > Audio der
Befehl Zuweisbaren Effekt entfernen aktiviert, sodass Sie eine Kette aus dem Projekt löschen können.
Wenn das Fenster Mischkonsole angezeigt wird, klicken Sie in der Symbolleiste auf die Schaltfläche
Zuweisbaren Effekt einfügen . Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster
"Mischkonsole"" auf Seite 53.
Bearbeiten einer Kette zuweisbarer Effekte
1. Klicken Sie im Audio-Bustrack der Effektkette auf die Schaltfläche Zuweisbare Effekte
Informationen finden Sie unter "Audio-Bustracks" auf Seite 262.
. Weitere
Das Fenster Zuweisbare Effekte wird angezeigt.
2. Verwenden Sie das Fenster Audio-Plug-in, um Effekte zu aktivieren oder zu umgehen, Parameter zu
bearbeiten und Effekte zu einer Kette hinzuzufügen bzw. aus einer Kette zu löschen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Audio-Plug-ins" auf Seite 332.
Wenn das Fenster "Mischkonsole" sichtbar ist, können Sie über den Einfüge-FX-Steuerbereich in den
Kanalfeldern für zuweisbare Effekte die Kette der zuweisbaren Effekte bearbeiten. Weitere
Informationen finden Sie unter "Kanalfelder für FX-Send (zuweisbare Effekte)" auf Seite 403.
Löschen einer Kette mit zuweisbaren Effekten
Wenn Sie eine Kette zuweisbarer Effekte entfernen, wird sie aus dem Projekt gelöscht. Sie müssen die Kette
neu erstellen, falls Sie sie wieder verwenden möchten. Wenn Sie die Kette in Ihrem aktuellen Projekt nicht
verwenden, sie aber erhalten möchten, können Sie sie als Voreinstellung speichern. Weitere Informationen
finden Sie unter "Erstellen und Verwenden von Effektpaketen" auf Seite 331.
Um eine Kette zuweisbarer Effekte zu umgehen, ohne sie aus dem Projekt zu entfernen, klicken Sie im
Schieberegler-Steuerbereich des Mixer-Kanalzugs für zuweisbare Effekte auf die Schaltfläche Ton aus
. Weitere Informationen finden Sie unter "Kanalfelder für FX-Send (zuweisbare Effekte)" auf Seite
403.
328
KAPITEL 13
Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Fenster Mischkonsole auf ein Kanalfeld mit zuweisbaren Effekten,
und wählen Sie im Kontextmenü die Option Löschen aus oder wählen Sie ein Kanalfeld mit zuweisbaren
Effekten aus und drücken Sie die Entf-Taste.
Automatisieren von Effektparametern
Wenn dies von einem Plug-in unterstützt wird, können Sie mit Hilfe von Hüllkurven Effektparameter im
Zeitverlauf automatisch anpassen. Um zuweisbare Effekte zu automatisieren, fügen Sie
Automatisierungshüllkurven zum Audio-Bustrack des zuweisbaren Effekts hinzu. Weitere Informationen
finden Sie unter "Audio-Bustracks" auf Seite 262.
Weitere Informationen über die Automatisierung von Effektparametern finden Sie unter "Automatisieren
von Audioeffektparametern" auf Seite 282.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung von bestimmten Plug-ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster
Zuweisbare Effekte auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-ins anzuzeigen.
Routen von Tracks zu einer Kette zuweisbarer Effekte
Durch das Routen von Tracks zu einer Kette zuweisbarer Effekte können Sie einer Plug-in-Kette mehrere
Tracks zuweisen.
Um Tracks zu einer Kette zuweisbarer Effekte leiten zu können, müssen Sie Ihrem Projekt zuerst eine
Kette zuweisbarer Effekte hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen einer Kette
zuweisbarer Effekte" auf Seite 327.
1. Klicken Sie auf das Label des Mehrzweckschiebereglers, und wählen Sie im Menü die gewünschte
Kette zuweisbarer Effekte aus. Die Schaltfläche übernimmt den Namen der ausgewählten Kette.
Wenn der Mehrzweckschieberegler nicht angezeigt wird, vergrößern Sie den Trackheader,
indem Sie an der Unterkante ziehen.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
329
2. Ziehen Sie den Schieberegler mit der Maus, um den Pegel des Tracks beim Senden an die Kette
zuweisbarer Effekte einzustellen.
Wenn Sie die Regler Reine Ausgabe in der Effektkette auf "-Inf. " stellen, können Sie im
Schieberegler-Steuerbereich des Kanalfelds "Zuweisbare Effekte für Mixer" die Unrein/Rein-Balance
mit dem Schieberegler Lautstärke anpassen. Weitere Informationen finden Sie unter "Kanalfelder
für FX-Send (zuweisbare Effekte)" auf Seite 403.
Tipps:
n
n
n
Wenn das Fenster Mischkonsole sichtbar ist, können Sie den Sends-Steuerbereich im
Audiotrack-Kanalfeldzum Senden eines Tracks an eine Kette mit zuweisbaren Effekten
verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "Audiotrack-Kanalfelder" auf Seite
380.
FX-Sends sind standardmäßig auf Post-Lautstärke eingestellt. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf den Schieberegler "FX", und wählen Sie im Kontextmenü die
Option Pre-Lautstärke aus, um zur Pre-Lautstärke umzuschalten.
Wenn Sie ein Trackpanorama auf FX-Sends anwenden möchten (einschließlich
Panoramaposition und Panoramamodus), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
den Schieberegler "FX", und wählen Sie im Kontextmenü die Option Mit Panorama des
Haupttracks verknüpfen aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Audiopanoramamodi" auf Seite 465.
Wenn die Option Mit Panorama des Haupttracks verknüpfen nicht ausgewählt wurde,
wird ein Stereosignal mit zentriertem Panorama erzeugt, das den aktuellen
Panoramamodus des Tracks verwendet.
n
Aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte Audio das
Kontrollkästchen Send-Gain des Legacy-Tracks verwenden, wenn Audiotrack-Sends
wie in Vegas Pro 7.0 oder früher behandelt werden sollen. Wenn dieses
Kontrollkästchen aktiviert ist, können mit früheren Vegas Pro-Versionen erstellte
Projekte geöffnet werden. Diese klingen dann wie in den früheren Vegas Pro-Versionen.
Verwenden von Hüllkurven für zuweisbare Effekte
Mit Hüllkurven für zuweisbare Effekte können Sie mit der Zeit den Pegel eines Tracks ändern, der an eine
Kette zuweisbarer Effekte gesendet wird.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von zuweisbaren Effekten" auf Seite 327 und
"Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
Entfernen einer zuweisbaren FX-Kette
Wenn Sie eine Kette zuweisbarer Effekte entfernen, wird sie aus dem Projekt gelöscht. Sie müssen die Kette
neu erstellen, falls Sie sie wieder verwenden möchten. Wenn Sie die Kette in Ihrem aktuellen Projekt nicht
verwenden, sie aber erhalten möchten, können Sie sie als Voreinstellung speichern. Weitere Informationen
finden Sie unter "Erstellen und Verwenden von Effektpaketen" auf Seite 331.
330
KAPITEL 13
Aktivieren Sie in der Steuerung für zuweisbare Effekte die Schaltfläche Ton aus
zuweisbarer Effekte zu umgehen, ohne diese aus dem Projekt zu entfernen.
, um eine Kette
1. Wählen Sie im Fenster "Mischkonsole" die Kette zuweisbarer Effekte aus, die Sie entfernen möchten
(halten Sie zur Auswahl mehrerer Ketten dabei die Steuerungstaste gedrückt).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine ausgewählte Kette, und wählen Sie im Kontextmenü
die Option Löschen aus (oder drücken Sie ENTF). Die Effektketten werden aus dem Projekt entfernt.
Erstellen und Verwenden von Effektpaketen
Mit einem Effektpaket können Sie häufig verwendete Effektketten schnell aufrufen. FX-Pakete behalten ihre
Kettenreihenfolge und die individuellen Plug-in-Einstellungen bei.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen/Bearbeiten von Audiotrackeffekten" auf Seite 321,
"Verwenden von Buseffekten" auf Seite 324, und "Verwenden von zuweisbaren Effekten" auf Seite 327.
Speichern einer FX-Kette als Voreinstellung
1. Klicken Sie im Dialogfeld "Track-FX", "Bus-FX" oder "Zuweisbare Effekte" auf die Schaltfläche FXKette , um das Fenster "Plug-in-Auswahl" anzuzeigen.
2. Verwenden Sie die Plug-in-Auswahl, um Plug-ins hinzuzufügen, zu entfernen oder anzuordnen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern unter.
4. Gegen Sie einen Namen in das Dialogfeld "Plug-in-Paket speichern" ein und klicken Sie auf OK.
Verwenden einer FX-Kettenvoreinstellung
1. Klicken Sie im Dialogfeld "Track-FX", "Bus-FX" oder "Zuweisbare Effekte" auf die Schaltfläche FXKette , um das Fenster "Plug-in-Auswahl" anzuzeigen.
2. Durchsuchen Sie die Plug-in-Auswahl nach dem voreingestellten Paket, das Sie aufrufen möchten.
3. Klicken Sie auf OK, um die Effekte und Einstellungen in dem Paket zu laden.
Umgehen aller Audioeffekte
Wählen Sie im Menü Optionen die Option Alle Audio-FX umgehen, um sämtliche Audioeffekte (Track-,
Bus- und zuweisbare Effekte ) bei der Wiedergabe auszulassen.
Durch das Umgehen von Effekten können Sie das Projekt schnell mit und ohne Effekte vergleichen und die
Verarbeitungsleistung beibehalten, damit Wiedergabeprobleme vermieden werden.
Beim Umgehen von Effekten haben Sie die Wahl, ob umgangene Effekte eingeschaltet bleiben sollen.
Wenn im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Allgemein das Kontrollkästchen Umgangene
FX weiter ausführen aktiviert wurde, bleiben die Effekte offen, sodass Sie Effekte ohne Pause für eine
A/B-Testung umgehen/aktivieren können. Ist das Kontrollkästchen deaktiviert, werden Effekte
vollständig umgangen, wodurch Verarbeitungsleistung gespart wird.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
331
Bearbeiten von Audio-Plug-ins
Audio-Plug-in-Einstellungen werden angezeigt, wenn Sie in einem Track, Bus oder in einer zuweisbaren FXSteuerung auf die Schaltfläche
klicken.
Verwenden Sie das Effektfenster, um Effekte zu aktivieren/umgehen, Effektparameter zu bearbeiten,
DirectX- und VST-Effekte zu/aus Tracks, Bussen und Ketten zuweisbarer Effekte hinzuzufügen/zu entfernen,
Effektparameter zu bearbeiten und die Effektautomatisierung zu konfigurieren.
Wenn keine Effekte zu einem Track oder Bus hinzugefügt wurden, wird die Schaltfläche grau
angezeigt . Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Option "Plug-in-Auswahl" anzuzeigen, in der Sie
die Plug-ins, die Sie verwenden möchten, auswählen können.
Tipps:
n
n
Zum Verschieben von Schiebereglern und Slidern in kleinen Schritten ziehen Sie das
Steuerelement bei gedrückter Strg-Taste.
Doppelklicken Sie auf die Titelleiste des Fensters für die Audioeffekte, um dessen Größe für das
aktuelle Plug-in zu ändern.
Aktivieren oder Umgehen von Effekten
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für jedes Plug-in, das Sie anwenden möchten, oder deaktivieren Sie ein
Kontrollkästchen, um einen Effekt zu umgehen, ohne ihn aus der Kette zu entfernen.
Der Effekt von Plug-ins auf eine Kette ist kumulativ, weshalb Sie die Plug-ins evtl. neu anordnen
müssen, damit sich die Verarbeitung eines Plug-ins nicht nachteilig auf die anderen Plug-ins in der
Kette auswirkt. Ziehen Sie eine Plug-in-Schaltfläche an eine neue Stelle, um die Plug-ins innerhalb der
Kette neu zu ordnen.
Sie können alle Plug-ins umgehen oder aktivieren, indem Sie mit der rechten Maustaste in der
Trackliste auf die Schaltfläche
klicken und im Kontextmenü Alle aktivieren oder Alle umgehen
auswählen.
Bearbeiten von Effektparametern
Klicken Sie zum Auswählen auf die Schaltfläche des Plug-ins, und verwenden Sie die untere Hälfte des
Fensters, um die Effektparameter anzupassen. Um weitere Informationen zur Verwendung spezieller Plugins zu erhalten, klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe .
Hinzufügen oder Löschen von Effekten
1. Klicken Sie zum Anzeigen der Option "Plug-in-Auswahl" auf die Schaltfläche Plug-in-Kette
332
KAPITEL 13
.
2. Markieren Sie eine Plug-in-Schaltfläche, und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche
Hinzufügen oder Entfernen. Die geänderte Kette wird im oberen Bereich des Fensters angezeigt.
n
Effekte, die automatisiert werden können, werden in der Plug-in-Auswahl mit dem Symbol
gekennzeichnet.
n
VST-Plug-ins werden in der Plug-in-Auswahl mit dem Symbol
gekennzeichnet.
n
Wenn Sie ein Plug-in-Paket auswählen, wird die aktuelle Kette durch diese Kette ersetzt.
3. Klicken Sie auf OK.
Tipps:
n
n
Sie können sämtliche Plug-ins in der Kette umgehen, aktivieren oder löschen, indem Sie in der
Trackliste mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche
klicken.
Sie können ein Plug-in aus der Kette entfernen, indem Sie es markieren und auf die
Schaltfläche Ausgewähltes Plug-in entfernen
klicken.
Laden einer Plug-in-Voreinstellung
Laden einer Voreinstellung für ein einzelnes DirectX-Plug-in
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Voreinstellung aus. Die in der Voreinstellung
gespeicherten Plug-in-Einstellungen werden geladen.
Laden einer Voreinstellung für ein einzelnes VST-Plug-in
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche VST-Voreinstellung öffnen
.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
333
2. Das Dialogfeld "VST-Voreinstellung öffnen" wird angezeigt.
3. Suchen Sie nach der FXP-Datei, die Sie verwenden möchten.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Öffnen.
5. Die aktuelle VST-Voreinstellung wird durch die in der FXP-Datei gespeicherten Einstellung ersetzt.
Laden einer Bank mit VST-Plug-in-Voreinstellungen
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche VST-Bank öffnen
.
2. Das Dialogfeld "VST-Preset Bank öffnen" wird angezeigt.
3. Suchen Sie nach der FXB-Datei, die Sie verwenden möchten.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Öffnen.
5. Alle Voreinstellungen für das aktuelle VST-Plug-in werden durch die in der FXB-Datei gespeicherten
Einstellungen ersetzt, und standardmäßig wird die erste Voreinstellung in der Bank geladen.
Erstellen oder Löschen einer Voreinstellung
Eine Voreinstellung für ein einzelnes DirectX-Plug-in speichern
1. Passen Sie die Einstellungen für das Plug-in an.
2. Geben Sie im Feld Voreinstellung einen Namen ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Voreinstellung speichern
für das aktuelle Plug-in gespeichert.
334
KAPITEL 13
. Daraufhin werden die Einstellungen
Speichern einer Voreinstellung für ein einzelnes VST-Plug-in
1. Geben Sie im Feld Voreinstellung einen Namen ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche VST-Voreinstellung speichern unter
.
3. Das Dialogfeld "VST-Preset speichern" wird angezeigt.
4. Suchen Sie nach dem Verzeichnis, in dem Sie die FXP-Datei speichern möchten, und geben Sie einen
Namen in das Feld Dateiname ein.
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern. Die aktuellen Plug-in-Einstellungen werden in der FXPDatei gespeichert.
Speichern einer Bank mit VST-Plug-in-Voreinstellungen
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche VST-Bank speichern unter
.
Das Dialogfeld "VST-Preset Bank speichern" wird angezeigt.
2. Suchen Sie nach dem Verzeichnis, in dem Sie die FXB-Datei speichern möchten, und geben Sie einen
Namen in das Feld Dateiname ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern. Alle Voreinstellungen für das aktuelle Plug-in werden in
der Bank gespeichert.
Eine Voreinstellung löschen
Wählen Sie in der Dropdownliste Voreinstellung eine Voreinstellung aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche Löschen .
ANWENDEN VON EFFEKTEN
335
Hinweise:
n
n
Integrierte Voreinstellungen können nicht gelöscht werden.
VST-Plug-in-Einstellungen werden wie oben beschrieben unter Verwendung von FXP- und FXBDateien geladen oder gespeichert. Individuelle Voreinstellungen und Banken können von
diesem Fenster aus nicht gelöscht werden.
Automatisieren von Effektparametern
Wenn dies von einem Plug-in unterstützt wird, können Sie mit Hilfe von Hüllkurven Effektparameter im
Zeitverlauf automatisch anpassen. Automatisierungshüllkurven können zu Tracks und Bustracks
hinzugefügt werden, um einzelne Effektparameter für Trackeffekte, Buseffekte und zuweisbare Effekte zu
steuern.
Weitere Informationen über die Verwendung von Automatisierungshüllkurven auf Tracks finden Sie unter
"Automatisieren von Audioeffektparametern" auf Seite 282.
Wenn Sie ein Plug-in hinzufügen, das die Automatisierung unterstützt (automatisierbare Effekte werden in
der Plug-in-Auswahl durch das Symbol
angegeben), wird im Fenster die Schaltfläche FXAutomatisierung umgehen
angezeigt:
n
n
n
Nachdem Sie Effekt-Automatisierungshüllkurven hinzugefügt haben, wird die Schaltfläche FXAutomatisierung umgehen deaktiviert, und die Effektparameter werden unter Verwendung der
Hüllkurveneinstellungen automatisiert.
Wenn die Schaltfläche aktiviert ist, werden die Effekt-Automatisierungshüllkurven ignoriert, und für
die Dauer des Tracks wird der Anfangsstatus des Effekts verwendet.
Wenn Sie aus einem Plug-in alle Automatisierungshüllkurven löschen, dann steht die Schaltfläche
FX-Automatisierung umgehen nicht zur Verfügung.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung bestimmter Plug-ins erhalten Sie, indem Sie im Effektfenster auf
die Schaltfläche Plug-in-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-ins anzuzeigen.
Anwenden von Videoeffekten
Es stehen mehrere Methoden zum Anwenden von Effekten auf Video zur Verfügung. Video-Plug-ins können
auf Tracks, Videoevents, Quellmediendateien (vom Fenster „Projektmedien“ aus) oder auf das gesamte
Videoprojekt angewendet werden.
336
KAPITEL 13
Tipps:
n
n
n
n
Um eine Voreinstellung ohne Anzeige des Dialogfelds „Video-FX“ anzuwenden, ziehen Sie bei
gedrückter Umschalttaste eine Voreinstellung aus dem Fenster „Video-FX“ in einen
Trackheader, in ein Event oder in das Fenster „Voreinstellung Videovorschau“. Weitere
Informationen finden Sie unter "Fenster "Video-FX"" auf Seite 47.
Um schnell Effekte hinzuzufügen, ziehen Sie Plug-ins aus dem Fenster "Plug-in-Manager" in
Events, Tracks sowie in die Fenster "Video-FX" oder "Videovorschau". Weitere Informationen
finden Sie unter "Das Fenster „Plug-in-Manager“" auf Seite 50.
Zum Verschieben von Effektsteuerelementen in kleinen Schritten ziehen Sie das Steuerelement
bei gedrückter STRG-TASTE.
Doppelklicken Sie auf die Titelleiste des Fensters "Video-FX", um dessen Größe für das aktuelle
Plug-in zu ändern.
Hinzufügen von Videoeffekten zu einem Track, Event, einer Mediendatei oder
einem Projekt
1. Klicken Sie an der Stelle, an der Sie Videoeffekte hinzufügen möchten, auf die Schaltfläche FX
Das Dialogfeld "Video-FX" wird angezeigt.
n
n
n
n
.
Klicken Sie in einem Videoevent auf die Schaltfläche Event-FX, um einen Effekt auf ein
einzelnes Event anzuwenden.
Klicken Sie auf einem Trackheader auf die Schaltfläche Track-FX, um einen Effekt auf jedes
Event auf einem Track anzuwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "VideotrackSteuerelemente" auf Seite 256.
Klicken Sie im Fenster „Projektmedien“ auf die Schaltfläche Medieneffekte, oder klicken Sie
bei gedrückter ALT-Taste in einem Event auf die Schaltfläche , um einen Effekt im
gesamten Projekt auf eine Mediendatei anzuwenden. (Die Quellmediendatei ist davon nicht
betroffen.) Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Projektmedienfensters"
auf Seite 87.
Klicken Sie im Fenster "Videovorschau" auf die Schaltfläche Video-Output-FX, um einen
Effekt auf jedes Videoevent in dem Projekt anzuwenden. Weitere Informationen finden Sie
unter "Verwenden des Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489.
2. Fügen Sie die Effekte hinzu, die Sie im Dialogfeld "Video-FX" verwenden möchten:
n
Wählen Sie im Menü „Ansicht“ die Option Video-FX aus, um das Fenster „Video-FX“
anzuzeigen. Wählen Sie einen Effekt aus dem linken Bereich aus. Die Miniaturbilder im
rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Effekt dar.
Bewegen Sie den Mauszeiger über einer Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel
anzuzeigen, und ziehen Sie die Voreinstellung, die Sie verwenden möchten, in das Dialogfeld
"Video-FX". Weitere Informationen finden Sie unter "Fenster "Video-FX"" auf Seite 47.
– oder –
ANWENDEN VON EFFEKTEN
337
n
Klicken Sie im Dialogfeld "Video-FX" auf die Schaltfläche Plug-in-Kette , um die Plug-inAuswahl anzuzeigen. Wählen Sie alle Plug-ins, die Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie
auf die Schaltfläche Hinzufügen. Klicken Sie auf OK, um die Option Plug-in-Auswahl zu
schließen.
Ziehen Sie eine Plug-in-Schaltfläche
um die Plug-ins innerhalb der Kette neu zu ordnen.
an eine neue Stelle,
3. Mit dem Dialogfeld "Video-FX" können Sie Effekte aktivieren/umgehen, Effektparameter bearbeiten
und Effekte zu/aus einer Kette hinzufügen/entfernen.
Bearbeiten von bereits vorhandenen Videoeffekten
1. Klicken Sie an der Stelle, an der Sie Videoeffekte bearbeiten möchten, auf die Schaltfläche FX
Das Dialogfeld "Video-FX" wird angezeigt.
.
2. Wählen Sie im oberen Bereich des Dialogfelds eine Effektschaltfläche
.
Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um einen Effekt zu umgehen, ohne ihn aus der Kette zu
entfernen. Wenn Sie mit einem stereoskopischen 3D-Projekt arbeiten, wird ein separates
Kontrollkästchen im Fenster Video FX für das linke und rechte Video angezeigt.
. Durch das Einschränken eines Effekts auf ausschließlich das linke
oder rechte Auge kann man mehrere Instanzen eines Plug-ins mit unterschiedlichen
Einstellungen für jedes Auge verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter
"Stereoskopische 3D-Bearbeitung" auf Seite 215.
3. Verwenden Sie zum Anpassen der Effekteinstellungen die Steuerelemente in der unteren Hälfte des
Dialogfelds.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausgewähltes Plug-in entfernen
der Kette zu entfernen.
, um das aktuelle Plug-in aus
Anwenden von Videoeventeffekten vor oder nach dem Event-Panorama oder Cropping
Um unerwünschte Unschärfe zu verhindern, können Sie bestimmen, ob die Effekte zu dem Event vor oder
nach einem Event-Panorama und -Cropping angewendet werden sollen, indem Sie die Schaltfläche
Panorama/Cropping in der Plug-in-Kette oben im Fenster „Videoevent-FX“ anordnen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Panorama und Cropping von Videoevents" auf Seite 295.
Hier wird das Verzerrungs-Plug-in vor dem Panorama/Cropping angewendet. Die Leucht- und FarbkurvenPlug-ins werden nach dem Panorama/Cropping angewendet.
338
KAPITEL 13
Anwenden von Videotrackeffekten vor oder nach dem Trackcompositing
Wenn Sie Effekte zu einem Videotrack hinzufügen, können Sie festlegen, ob die Effekte vor oder nach dem
Compositing angewendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf
Seite 413.
Sie können einen Effekt entweder vor oder nach dem Compositing anwenden, indem Sie die Schaltfläche
Composite in der Plug-in-Kette oben im Fenster "Video-FX" anordnen.
Umgehen aller Videoeffekte
Sie können im Fenster „Videovorschau“ mithilfe der Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
eine
Vorschau mit geteiltem Bildschirm erstellen, in der alle Videoeffekte (Trackeffekte, Eventeffekte,
Medieneffekte und Videooutputeffekte) umgangen werden, ohne diese aus dem Projekt zu entfernen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Vorschau mit geteiltem Bildschirm" auf Seite 498.
Animieren eines Videoeffekts
Zum Erstellen eines animierten Effekts verwenden Sie den Keyframecontroller unten im Dialogfeld
„Videoevent-FX“, um bestimmte Einstellungen für die Gesamtdauer des Effekts einzurichten.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu erzeugen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Automatisieren von Videooutput-Effektparametern mit dem Bustrack
Sie können sich Vegas Pro so vorstellen, als hätte es einen einzigen Videobus: Bei Mehrfachtracks werden
diese alle zu einem einzigen Video-Output zusammengestellt. Weitere Informationen finden Sie unter
"Videocompositing" auf Seite 413.
Wenn Sie im Menü "Ansicht" die Option Video-Bustrack wählen, wird für den Video-Output ein Bustrack
angezeigt. Sie können Keyframes hinzufügen, um die Effektparameter über einen bestimmten Zeitraum
anzupassen. Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Weitere Informationen zur Verwendung des Video-Bustracks finden Sie unter "Video-Bustrack" auf Seite
264.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Die auf Ihrem System installierten Video-Plug-ins variieren je nach verwendeter Softwareversion. Weitere
Informationen zur Verwendung eines bestimmten Plug-Ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster „Video-FX“
auf die Schaltfläche „Plug-in-Hilfe“ klicken, um auf die Onlinehilfe zuzugreifen.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
339
Hinzufügen von Übergängen
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Übergänge, um das Fenster "Übergänge" anzuzeigen oder
auszublenden. Mit diesem Fenster können Sie Übergangseffekte auswählen und in der Vorschau anzeigen.
Mit Übergangseffekten können Sie steuern, wie ein Videoevent beginnt oder endet, oder die Art ändern, wie
ein Event in ein anderes Event fließt.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Übergänge in Ordnern organisiert auf. Klicken Sie die Schaltflächen
Erweitern und Reduzieren , um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen
auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den
gewählten Übergang dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel zu
sehen.
Tipps:
n
n
n
n
n
Sie können im Feld Plug-ins suchen den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum
Beispiel ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie "Farbe" in das Feld
eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff "Farbe" im Namen des Plug-ins, der
Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten.
Um eine Voreinstellung ohne Anzeige des Dialogfelds "Videoevent-FX" anzuwenden, ziehen Sie
bei gedrückter UMSCHALTTASTE eine Voreinstellung aus dem Fenster "Übergänge" auf die
Timeline.
Zum Verschieben von Übergangssteuerelementen in kleinen Schritten ziehen Sie das
Steuerelement bei gedrückter STRG-TASTE.
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Eventüberblendungslängen aus, um die
Überblendlängen zwischen ausgewählten und nicht ausgewählten Events auf der Timeline
anzuzeigen. Mit dieser Anzeige haben Sie eine schnelle Angabe der Übergangslänge.
Doppelklicken Sie auf die Titelleiste des Fensters "Video-FX", um dessen Größe für das aktuelle
Plug-in zu ändern.
Hinzufügen von Übergängen zu Events
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Übergänge, um das Fenster "Übergänge" anzuzeigen.
2. Wählen Sie einen Übergang in der Liste auf der linken Seite des Fensters aus. Die Miniaturansichten
auf der rechten Seite stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den ausgewählten Übergang
dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
3. Nachdem Sie die gewünschte Einstellung gefunden haben, ziehen Sie sie zu der Position, an der sie
auf der Timeline ausgeführt werden soll.
Sie können den Übergang an einem der beiden Enden eines Events, zwischen zwei sich
überlagernden Events oder zwischen zwei benachbarten Events ablegen.
340
KAPITEL 13
4. Das Dialogfeld "Videoevent-FX" wird angezeigt, in dem Sie die Einstellungen für die Übergänge
bearbeiten können, und auf der Timeline wird
angezeigt, das die Stelle angibt, an der der
Übergang erfolgt. Sie können auch auf dieses Symbol klicken, um die Einstellungen für den
Übergang zu bearbeiten.
Hinzufügung eines Übergangs zu allen ausgewählten Events
Das Leben ist mitunter ziemlich eintönig. Wenn Sie dieselben Übergänge häufiger verwenden, können Sie
Zeit einsparen, indem Sie auf einen Schlag einen Übergang zu allen ausgewählten Events hinzufügen.
1. Wählen Sie die Events aus, denen Sie den Übergang hinzufügen möchten.
2. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Übergänge, um das Fenster "Übergänge" anzuzeigen.
3. Wählen Sie einen Übergang in der Liste auf der linken Seite des Fensters aus. Die Miniaturansichten
auf der rechten Seite stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den ausgewählten Übergang
dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
4. Nachdem Sie die gewünschte Einstellung gefunden haben, ziehen Sie sie zu dem Übergang auf
einem der ausgewählten Events. Der neue Übergang ersetzt alle bereits vorhandenen Übergänge in
den ausgewählten Events.
5. Das Dialogfeld "Videoevent-FX" wird angezeigt, in dem Sie die Einstellungen für den Übergang
bearbeiten können, und auf der Timeline wird ein Übergangssymbol
angezeigt, das die Stelle
angibt, an der der Übergang erfolgt. Sie können auch auf dieses Symbol klicken, um die
Einstellungen für den Übergang zu bearbeiten.
Ablegen auf vorhandenen Schnitten, Überblendungen oder Übergängen:
n
n
n
Wenn Sie eine Voreinstellung auf einem vorhandenen Übergang ablegen, ändern sich nur die
Übergänge innerhalb der Auswahl. Schnitte und Überblendungen werden beibehalten.
Wenn Sie eine Voreinstellung auf einer vorhandenen Überblendung ablegen, ändern sich nur die
Überblendungen und Übergänge innerhalb der Auswahl. Schnitte werden beibehalten.
Wenn Sie die Voreinstellung auf einem vorhandenen Schnitt ablegen, ändern sich alle Schnitte,
Überblendungen und Übergänge innerhalb der Auswahl.
Ablegen auf Eventkanten:
n
n
n
Wenn Sie die Voreinstellungen auf einem Übergang ablegen, der sich am Anfang oder am Ende
eines Events befindet (aber keine zwei Events umfasst), ändern sich nur Einzelevent-Übergänge, die
am selben Ende des Events innerhalb der Auswahl erfolgen.
Wenn Sie die Voreinstellung auf einer Eventeinblendung oder Eventausblendung ablegen, ändern
sich die Eventein- und -ausblendungen sowie Einzelevent-Übergänge, die auf demselben Ende des
Events innerhalb der Auswahl auftreten.
Wenn Sie die Voreinstellung auf einer Eventkante ohne Einblendung ablegen, ändern sich die
Eventein- und -ausblendungen sowie Einzelevent-Übergänge, die auf demselben Ende des Events
innerhalb der Auswahl auftreten.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
341
Um die Übergangslänge für Schnitte, die in Übergänge konvertiert werden, zu ändern, verwenden Sie
im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Bearbeiten" die Einstellungen im Bereich Schnitt-zuÜbergang-Konvertierung. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Bearbeiten“" auf Seite 643.
Geschwindigkeit/Dauer eines Events ändern
Nachdem Sie einen Übergang zu einem Event hinzugefügt haben, können Sie leicht seine Dauer anpassen,
was sich auf die Geschwindigkeit, mit der der Übergang ausgeführt wird, auswirkt.
Anpassen eines Übergangs am Anfang und am Ende eines Events
1. Halten Sie den Cursor über die Übergangskante, bis der Cursor als
angezeigt wird.
2. Ziehen Sie die Kante des Übergangs, um dessen neue Länge einzustellen:
Anpassen eines Übergangs zwischen zwei Events
Ziehen Sie eines der Events, um den Überlagerungsgrad zwischen den Events zu ändern. Die
Übergangslänge wird aktualisiert, damit sie mit dem Überlagerungsbereich übereinstimmt:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Spurheader und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Tracklayer erweitern, um die A-Roll, die B-Roll und die Übergangs-Roll anzuzeigen. In dieser Ansicht
wechseln aufeinanderfolgende Clips zwischen der A- und B-Roll ab, und die Übergangs-Roll stellt den
Überlappungsbereich zwischen Events dar.
342
KAPITEL 13
Hinzufügen einer Übergangsfortschritts-Hüllkurve
Ein Übergang schreitet gewöhnlich linear von 0 bis 100 % über die ganze Länge des Übergangs fort. Eine
Übergangsfortschritts-Hüllkurve ermöglicht Ihnen die vollständige Kontrolle über einen Übergang: Sie
können einzelne Übergänge aufhalten, umkehren und wiederholen.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Übergang.
2. Wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Hüllkurve einfügen/entfernen und anschließend im
Untermenü die Option Übergangsverlauf. Dem Übergang wird eine Hüllkurve hinzugefügt.
3. Fügen Sie nach Bedarf Hüllkurvenpunkte hinzu und passen Sie die Ein-/Ausblendungskurven an.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen von Hüllkurven" auf Seite 285.
Im folgenden Beispiel startet der Übergang, verläuft bis 50 %, dreht die Richtung um und endet
dann.
Übergänge bearbeiten
Klicken Sie auf einem Übergang auf das Übergangssymbol
ändern.
, um die Einstellungen des Übergangs zu
Übergänge wechseln
1. Klicken Sie in einem Event auf das Übergangssymbol
anzuzeigen.
, um das Dialogfeld "Übergang"
2. Ziehen Sie einen anderen Übergang aus dem Fenster "Übergänge" in das Dialogfeld "Übergang".
Übergänge entfernen
1. Klicken Sie in einem Event auf das Übergangssymbol
anzuzeigen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Entfernen
, um das Dialogfeld "Übergang"
, um den aktuellen Übergang zu entfernen.
Konvertieren eines Schnitts in einen Übergang
Bei zwei Videoevents, die direkt aneinander ohne einen Übergang eingefügt werden (auch Schnitt genannt),
können Sie den Schnitt in einen Übergang konvertieren, indem Sie einen Übergang aus dem Fenster
"Übergänge" ziehen und zwischen den Events ablegen.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
343
Sie können auch mit der rechten Maustaste zwischen die beiden Events klicken, im Kontextmenü die Option
Übergang und anschließend im Untermenü einen Überblendungs- oder Übergangstyp auswählen.
Ein oder beide Events werden erweitert, sodass sie sich überlagern und Platz für den Übergang bieten.
Verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Bearbeiten" die Dropdownliste
Ausrichtung unter der Rubrik Schnitt-zu-Übergang-Konvertierung, um festzulegen, wo der Übergang
angeordnet werden soll. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Bearbeiten“"
auf Seite 643.
Auf jeder Seite des Schnitts müssen genügend Medien vorhanden sein, um die Überlagerung
zeitspezifisch im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Bearbeiten" einzufügen.
Konvertieren einer Überblendung oder eines Übergangs in einen Schnitt
1. Klicken Sie, um den Cursor im Übergang zu positionieren.
2. Halten Sie STRG gedrückt und drücken Sie auf der Zehnertastatur die /-Taste.
Der Übergang wird in einen Schnitt konvertiert (dabei werden die Einstellungen unter Schnitt-zuÜbergang-Konvertierung im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Bearbeiten" verwendet,
um festzulegen, wo der Schnitt auftreten soll). Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen
– Registerkarte „Bearbeiten“" auf Seite 643.
Weiterführende Informationen zu einem bestimmten Übergang
Die auf Ihrem System installierten Video-Plug-ins variieren je nach verwendeter Softwareversion.
Weitere Informationen über jeden Übergang finden Sie in der Online-Hilfe, die Sie im Fenster "VideoeventFX" über die Schaltfläche Plug-in-Hilfe aufrufen können.
Hinzufügen von generierten Medien zum Projekt
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Generierte Medien, um ein Event mit dem MediengeneratorPlug-in zu erstellen. Mit Mediengeneratoren können Sie Hintergründe, Text und Strukturen für Ihr Projekt
erstellen.
Doppelklicken Sie auf die Titelleiste des Fensters "Videomediengeneratoren", um die Größe an das
aktuelle Plug-in anzupassen.
Hinzufügen eines generierten Medienevents
1. Positionieren Sie den Cursor dort, wo Sie das Event erstellen möchten.
2. Wählen Sie den Mediengenerator, den Sie verwenden möchten:
n
344
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mediengeneratoren aus, um das Fenster
"Mediengeneratoren" anzuzeigen. Wählen Sie einen Generator aus dem linken Bereich aus.
Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den
gewählten Generator dar. Bewegen Sie den Mauszeiger über einer Voreinstellung, um ein
KAPITEL 13
animiertes Beispiel anzuzeigen, und ziehen Sie die Voreinstellung, die Sie verwenden
möchten, auf die Timeline.
n
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Generierte Medien aus. Die Option Plug-inAuswahl wird angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Plug-in aus, und bestätigen Sie mit OK.
Das Dialogfeld Videomediengeneratoren wird angezeigt.
3. Geben Sie im Dialogfeld "Videomediengeneratoren" die Werte in die Felder Framegröße und Länge
ein, um Größe und Dauer der generierten Medien festzulegen.
4. Mithilfe der Steuerelemente im Dialogfeld "Videomediengeneratoren" können die Plug-inEinstellungen angepasst werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster
"Mediengeneratoren"" auf Seite 48.
Ziehen Sie eine voreingestellte Miniaturansicht aus der Registerkarte Mediengeneratoren auf die
Timeline, um ein generiertes Medienevent schnell zu erstellen. An der Stelle, wo Sie das Miniaturbild
ablegen, wird ein neues Event unter Verwendung der Voreinstellungsparameter erzeugt.
Bearbeiten eines generierten Medienevents
1. Klicken Sie bei einem Event auf die Schaltfläche Generierte Medien. Das Dialogfeld
Videomediengeneratoren wird angezeigt.
2. Mithilfe der Steuerelemente im Dialogfeld "Videomediengeneratoren" können die Plug-inEinstellungen angepasst werden.
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Event-Länge genau anpassen
generierten Medien an die Länge des Events anzupassen.
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Medieneigenschaften , um die Informationen über die
generierten Medien, wie beispielsweise Framegröße, Framerate, Fieldreihenfolge,
Pixelseitenverhältnis und Rotation, zu bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie unter
"Anzeigen oder Ändern von Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
n
n
Klicken Sie auf die Schaltfläche Plug-in ersetzen
aktuelle Event zu ändern.
, um die Länge der
, um den Mediengenerator für das
Im unteren Teil des Dialogfelds "Videomediengeneratoren" können Sie eine neue
Voreinstellung auswählen oder die Einstellungen für das Plug-in anpassen.
Kopieren eines generierten Medienevents
Sie können generierte Medienevents duplizieren, indem Sie entweder die Befehle Kopieren und Einfügen
ANWENDEN VON EFFEKTEN
345
verwenden, bei gedrückter STRG-TASTE ein Event an eine neue Position auf der Timeline ziehen oder
generierte Medien aus dem Fenster "Projektmedien" auf die Timeline ziehen.
Beim Duplizieren eines generierten Medienevents wird ein Dialogfeld mit zwei Optionen angezeigt:
n
n
Neue Kopie des Quellmediums erstellen: Das neue Event wird unter Verwendung derselben
Einstellungen wie für das ursprüngliche Event erstellt. Jedes Event kann unabhängig bearbeitet
werden.
Referenz zum Originalmedium erstellen: Für das neue Event werden dieselben Quellmedien wie für
das ursprünglich generierte Medienevent verwendet. Jede Änderung eines der Events wirkt sich auf
beide Events aus.
Entfernen von generierten Medien
Zum Entfernen generierter Medien aus dem Projekt markieren Sie das Event und drücken Sie die ENTFTASTE.
Animieren eines generierten Medienevents mit Keyframes
Wenn Sie einen animierten Effekt erstellen möchten, können mithilfe des Keyframecontrollers am unteren
Rand des Dialogfelds "Videomediengeneratoren" verschiedene Einstellungen für die Gesamtdauer des
Effekts festgelegt werden.
Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu erzeugen.
Weitere Informationen zur Animation von Keyframes finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite
315.
Mehr über ein spezielles Plug-in erfahren
Weitere Informationen zur Verwendung von bestimmten Plug-ins erhalten Sie, indem Sie im Fenster
"Videomediengeneratoren" auf die Schaltfläche Plug-in-Hilfe klicken, um die Hilfedatei des Plug-ins
anzuzeigen.
Verwenden von Titeln und Text-Plug-ins
Wenn Sie Ihrem Projekt das Plug-in "Titel & Text" hinzufügen, wird das Dialogfeld "Videomediengenerator"
angezeigt. Mit den Steuerelementen des Dialogfelds des Video-Mediengenerators können Sie die
Darstellung des Texts bearbeiten.
Sie können die Keyframe-Animation verwenden, um beliebige Steuerungen des Plug-ins mit Keyframes
zu animieren. Klicken Sie auf einem Steuerelement auf die Schaltfläche Animieren
unten im Fenster "Video Media Generator" zu erstellen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
346
KAPITEL 13
, um Keyframes
Element
Text
Beschreibung
Geben Sie den Text in das Textfeld ein.
Die Steuerungselemente über dem Textfeld ermöglichen das
Festlegen von Schriftschnitt, -größe, den Eigenschaften Fett oder
Kursiv und die Ausrichtung des ausgewählten Texts.
Textfarbe
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für die Textfarbe
anzuzeigen oder auszublenden.
Sie können die Farbauswahl nutzen, Farbwerte (oder Namen)
eingeben oder das Pipettenwerkzeug verwenden, um eine Farbe von
einem beliebigen Punkt Ihres Bildschirms auszuwählen.
Animation
Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste aus, um einen
Animationseffekt auf Ihren Text anzuwenden.
Skalierung
Ziehen Sie den Schieberegler, um die Größe des Texts festzulegen.
Die Einstellung 1 bewirkt eine Skalierung; ziehen Sie nach rechts, um
den Text zu vergrößern oder nach links, um ihn zu verkleinern.
Wenn Ihr Event in der Timeline ausgewählt ist, können Sie die Ecken
des Textfelds ind der Videovorschau ziehen, um es zu skalieren:
ANWENDEN VON EFFEKTEN
347
Element
Speicherort
Beschreibung
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für die Textplatzierung
anzuzeigen oder auszublenden.
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um den Text in das
Video Ihres Projekts einzubetten:
n
Ziehen Sie den Punkt im Positionsfeld:
n
Geben Sie die Koordinaten im Positionsfeld ein.
0,00, 0,00 stellt die linke untere
Ecke des Frames dar, 0,50, 0,50 stellt die Mitte dar und 1,00,
1,00 die obere rechte Ecke.
n
Wenn Ihr Text-Event in der Timeline ausgewählt ist, können
Sie das Textfeld in der Videovorschau durch Ziehen
positionieren:
Erweitert
Klicken Sie den Pfeil , um die erweiterte Steuerung für die
Hintergrundfarbe, den Buchstaben- und Zeilenabstand darzustellen
bzw. auszublenden.
Hintergrund
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für die
Hintergrundfarbe anzuzeigen oder auszublenden.
Sie können die Farbauswahl nutzen, Farbwerte (oder Namen)
eingeben oder das Pipettenwerkzeug verwenden, um eine Farbe von
einem beliebigen Punkt Ihres Bildschirms auszuwählen.
Tracking
Ziehen Sie den Schieberegler, um den Abstand zwischen Zeichen
einzustellen.
Zeilenabstand
Ziehen Sie den Schieberegler, um den Abstand zwischen Zeilen
einzustellen.
Umriss
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für den Textumriss
anzuzeigen oder auszublenden.
Umrissbreite
Ziehen Sie den Schieberegler, um die Breite des Umrisses festzulegen.
348
KAPITEL 13
Element
Umrissfarbe
Beschreibung
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für die Umrissfarbe
anzuzeigen oder auszublenden.
Sie können die Farbauswahl nutzen, Farbwerte eingeben oder das
Pipettenwerkzeug verwenden, um eine Farbe von einem beliebigen
Punkt Ihres Bildschirms auszuwählen.
Schatten
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für das Einfügen von
Schlagschatten hinter dem Text anzuzeigen oder auszublenden.
Schatten aktivieren
Wählen Sie das Ankreuzfeld aus, wenn ein Schatten hinter dem Text
angezeigt werden soll.
Schattenfarbe
Klicken Sie auf den Pfeil , um die Steuerung für die Schattenfarbe
anzuzeigen oder auszublenden.
Sie können die Farbauswahl nutzen, Farbwerte (oder Namen)
eingeben oder das Pipettenwerkzeug verwenden, um eine Farbe von
einem beliebigen Punkt Ihres Bildschirms auszuwählen.
Schattenversatz X
Ziehen Sie den Schieberegler, wenn Sie den Schatten von der
horizontalen Mitte des Textes versetzen wollen.
Schattenversatz Y
Ziehen Sie den Schieberegler, wenn Sie den Schatten von der
vertikalen Mitte des Textes versetzen wollen.
Schattenunschärfe
Ziehen Sie den Schieberegler, um festzulegen, wie weich der Schatten
in den Hintergrund übergeht.
Erstellen von Text und Titeln
Die meisten Videoprojekte enthalten Titel und Abspänne. Es gibt mehrere Möglichkeiten, dem Projekt Text
hinzuzufügen. Sie können die enthaltenen Plug-ins für statischen Text und scrollende Abspänne verwenden,
oder Sie können in einem externen Bildbearbeitungsprogramm Bilder mit Text darauf erstellen.
Text mit dem Plug-in "Titel & Text" einfügen
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mediengeneratoren aus, um das Fenster
"Mediengeneratoren" anzuzeigen.
2. Wählen Sie im linken Bereich das Plug-in "Titel & Text" aus. Im rechten Bereich werden die
verfügbaren Voreinstellungen angezeigt.
3. Ziehen Sie eine Voreinstellung an eine Position auf der Timeline, um ein generiertes Medienevent zu
erstellen.
Wenn Text als Overlay erscheinen soll, fügen Sie ihn einem Track oberhalb des zu
überlagernden Videos hinzu, und verwenden Sie einen transparenten Hintergrund. Weitere
Informationen finden Sie unter "Compositing und Masken" auf Seite 413.
4. Mit den Steuerelementen des Plug-ins "Titel & Text" können Sie das Aussehen des Texts bearbeiten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Titeln und Text-Plug-ins" auf Seite 346.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
349
Hinzufügen von Text und Titel mit dem ProType-Titel
Mit dem ProType-Titel können Sie statischen Text, animierte Texteffekte mit Spline-Pfaden, Animationen
einzelner Zeichen und erweiterte Kurven erstellen. Schaffen Sie einzigartige Textkreationen mithilfe von
Schatten-, Leucht-, Unschärfe- und Farbverlaufseffekten.
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mediengeneratoren aus, um das Fenster
"Mediengeneratoren" anzuzeigen.
2. Wählen Sie im linken Bereich das Plug-in <span style="font-weight: bold; font-size: 7.0pt;">ProTypeTitel</span> aus. Im rechten Bereich werden die verfügbaren Voreinstellungen angezeigt.
3. Ziehen Sie eine Voreinstellung an eine Position auf der Timeline, um ein generiertes Medienevent zu
erstellen.
Wenn Text als Overlay erscheinen soll, fügen Sie ihn einem Track oberhalb des zu
überlagernden Videos hinzu, und verwenden Sie einen transparenten Hintergrund. Weitere
Informationen zum Compositing der Videotracks finden Sie unter "Compositing und Masken"
auf Seite 413.
4. Mit den Steuerelementen des Plug-ins "ProType-Titel" können Sie die Darstellung des Texts
bearbeiten.
Sie können im ProType-Titel mithilfe von Animationen scrollende Abspänne und Abspänne mit
Lauftiteln erstellen.
Einfügen von Text mit dem Plug-in "Text"
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Mediengeneratoren aus, um das Fenster
"Mediengeneratoren" anzuzeigen.
2. Wählen Sie im linken Bereich das Plug-in <span style="font-weight: bold; font-size:
7.0pt;">Text</span> aus. Im rechten Bereich werden die verfügbaren Voreinstellungen angezeigt.
3. Ziehen Sie eine Voreinstellung an eine Position auf der Timeline, um ein generiertes Medienevent zu
erstellen.
Wenn Text als Overlay erscheinen soll, fügen Sie ihn einem Track oberhalb des zu
überlagernden Videos hinzu, und verwenden Sie einen transparenten Hintergrund. Weitere
Informationen zum Compositing der Videotracks finden Sie unter "Compositing und Masken"
auf Seite 413.
4. Mit den Steuerelementen des Plug-ins Text können Sie das Aussehen des Texts bearbeiten.
Erstellen von Titel aus einer Grafik
Titelbilder können in fast jedem Bearbeitungsprogramm erstellt werden. Das folgende allgemeine
Arbeitsverfahren erläutert, wie Titel mit transparentem Hintergrund erstellt werden.
Mit Trackanimation können Sie aus Standbildern erstellte Titel animieren. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeiten der Trackanimation" auf Seite 307.
350
KAPITEL 13
1. Starten Sie Ihr Bildbearbeitungsprogramm.
2. Legen Sie ein neues Bild an und bringen Sie die Abmessungen des Bildes in Übereinstimmung mit der
Framegröße des Projekts.
3. Stellen Sie die Leinwand (Hintergrund) transparent ein.
4. Wählen Sie das Textwerkzeug aus, und geben Sie den Titeltext ein.
Passen Sie Größe und Position Ihrer Titel sorgfältig in den Titelschutzbereich ein, damit die Titel
nicht über die Ränder des Fernsehers hinausragen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden des Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489.
5. Speichern Sie die Datei in dem Format PNG (empfohlen), PSD oder TGA. Stellen Sie sicher, dass die
Informationen zum Alphakanal, die für die Transparenz benötigt werden, mit gespeichert werden.
6. Fügen Sie das Bild als Event dem Track oberhalb des Tracks, der den Hintergrund enthält, hinzu.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Compositing-Modus
(Standardeinstellung) festzulegen.
, um für den Titeltrack Quell-Alpha
Hinweise:
n
n
Wenn Ihr Titel als TGA-Bild gespeichert ist, wird der Alphakanal möglicherweise nicht
automatisch erkannt. Wählen Sie im Dialogfeld "Medieneigenschaften" in der Dropdownliste
Alphakanal eine neue Einstellung aus. Weitere Informationen finden Sie unter "Anzeigen
oder Ändern von Mediendateieigenschaften" auf Seite 116.
Wenn das Bild nicht über einen Alphakanal verfügt, können Sie den Chroma Keyer auf das
Bild anwenden, um den Hintergrund herausfiltern.
ANWENDEN VON EFFEKTEN
351
352
KAPITEL 13
Kapitel 14
Mischen von Audiodaten
Audiotracks können in zweierlei Weise gemischt werden:
n
n
Mit den Audiotrack-Steuerelementen in der Trackliste können Sie für einzelne Tracks relative
Tracklautstärken, Panorama und Send-Pegel für zuweisbare Effekte und Bus-Send-Pegel anpassen.
Das Mischkonsolenfenster ermöglicht eine erweiterte Mehrkanalmischung mit mehreren Bussen und
zuweisbaren Effekten im Stil eines traditionellen Hardware-Mischpults.
Arbeiten mit dem Fenster "Master-Bus"
Das Fenster Master Bus ermöglicht eine übersichtliche Ansicht des Master-Outputs Ihres Projekts.
Wählen Sie im Menü "Ansicht" den Befehl Master Bus, um das Fenster ein-/auszublenden.
Master-Bus (Symbolleiste)
Element
Beschreibung
Audioeigenschaften Öffnet die Registerkarte "Audio" im Dialogfeld Projekteigenschaften.
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften
einstellen" auf Seite 55.
MISCHEN VON AUDIODATEN
353
Element
Output abmischen
Beschreibung
Mischt die Audiodaten von 5.1 Surround auf Stereo bzw. von Stereo
auf Mono ab. So stellen Sie sicher, dass Ihr Mix wie beabsichtigt
klingt, selbst wenn die verwendete Hardware über weniger Kanäle als
beim Originalmix verfügt.
Die Schaltfläche stellt den aktuellen Wiedergabemodus dar:
n
5.1 Surround-Output
n
Stereooutput
n
Monooutput
Output dimmen
Reduziert die Lautstärke aller Busse, die an Hardwareausgänge
geroutet werden, um 20 dB. So können Sie Ihre Mischung auf
niedrigerem Pegel prüfen (oder das Telefon oder den Pizzalieferanten
hören). Klicken Sie erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen und
Ihren übel gelaunten Assistenten auszublenden.
Mischkonsole
öffnen
Öffnen Sie mit einem Klick das Fenster Mischkonsole, das eine
integrierte Ansicht aller Tracks und Busse des Projekts im Stil eines
herkömmlichen Hardware-Mischpults bietet. Mit der Mischkonsole
können Sie to Audiotracks, zuweisbare Effektketten, Busse und InputBusse Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster
"Mischkonsole"" auf Seite 53.
Vorschausteuerung
Steuert die Lautstärke von Medien, die über das Fenster Projektmedien, Trimmer, Explorer oder Media
Manager abgespielt werden.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster "Master Bus", und wählen Sie
Vorschauschieberegler anzeigen, um die Vorschau-Steuerelemente ein-/auszublenden.
Masterbussteuerelement
Mit dem Bussteuerelement können Sie Pegel und Panoramas einstellen, Effekte hinzufügen und den Bus
stumm oder solo schalten.
354
KAPITEL 14
Element
Master-FX
Beschreibung
Zeigt das Fenster Plug-in-Auswahl an, wenn keine Plug-ins
zugewiesen wurden, oder zeigt das Fenster Bus-FX an, wenn der
Bus eine Effektkette besitzt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche,
und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Lautstärkennachbearbeitung, wenn Sie die Effektkette nach
der Buslautstärke anwenden möchten. Dies hat dieselbe
Wirkung, als wenn Sie mit der rechten Maustaste auf den
Schieberegler für den Busoutput klicken und im
Kontextmenü die Option Pre-FX auswählen würden.
Automatisierungseinstellungen
Die Steuerelemente in der Bussteuerelementliste können als
Trimmsteuerelemente oder Automatisierungssteuerelemente für
die Lautstärke, das Panorama und das Stummschalten des Busses
funktionieren.
Klicken Sie auf die Schaltfläche und überprüfen Sie, dass die
Option Automatisierungssteuerelemente anzeigen nicht
aktiviert ist, wenn das Bussteuerelement als Trimmsteuerelement
funktionieren soll. Das Anpassen eines Trimmsteuerelements wirkt
sich auf den gesamten Track aus.
Klicken Sie auf die Schaltfläche, und wählen Sie die Option
Automatisierungssteuerelemente anzeigen aus, um die
Automatisierungseinstellungen anzupassen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden der Automatisierung"
auf Seite 273.
Stummschalten
Schließt den Bus von der Wiedergabe aus.
Wenn die Option Automatisierungssteuerelemente anzeigen
gewählt ist, wird die Schaltfläche als
angezeigt und Sie können
die Schaltfläche zum Bearbeiten der automatischen
Stummschaltung auf dem Bustrack des Busses verwenden.
Solo
Spielt nur den Bus während der Wiedergabe ab.
MISCHEN VON AUDIODATEN
355
Element
Output-Schieberegler
Beschreibung
Ziehen Sie den Regler, um die Lautstärke des Busses anzupassen.
Doppelklicken Sie auf die Mitte der Miniaturansicht, um den
Schieberegler auf 0,0 dB zurückzusetzen.
Wenn der rechte und der linke Kanal des Masterbusses
unterschiedlich eingestellt wurden, können Sie auf eine der beiden
Miniaturansichten doppelklicken, um den jeweils anderen Kanal
daran anzupassen.
Wenn die Option Automatisierungssteuerelemente anzeigen
aktiviert ist, wird die Miniaturansicht als angezeigt, und Sie
können den Schieberegler zum Bearbeiten der
Lautstärkenautomatisierung auf dem Bustrack des Busses
verwenden.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Miniaturansicht, und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Pre-FX oder Post-FX aus, um festzulegen, ob der Buspegel
vor oder nach der Buseffektkette angewendet wird.
Pegelanzeige
Zeigt den Wiedergabepegel im Output des Busses an. Dies ist der
Pegel, der an das ausgewählte Audiogerät gesendet wird.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Pegel, und wählen
Sie im Kontextmenü eine Einstellung, um die Auflösung zu
ändern.
Schiebereglerkanäle
sperren/entsperren
Klicken Sie auf das Schloss zum Sperren (Zusammenschließen) der
Schieberegler, damit der linke und der rechte Kanal immer
zusammen verschoben werden. Klicken Sie erneut auf das Schloss,
um die Schieberegler zu entsperren.
Ziehen Sie bei gedrückter UMSCHALTTASTE einen
Schieberegler, um den aktuellen Status der Schaltfläche
vorübergehend zu überschreiben: Wenn die Schaltfläche
ausgeschaltet ist, können Sie bei gedrückter
UMSCHALTTASTE die Schieberegler im Sperrmodus ziehen;
wenn die Schaltfläche aktiviert ist, ziehen Sie die
Schieberegler bei gedrückter UMSCHALTTASTE einzeln.
Busse – Übersicht
Mit Bussen können Sie Tracks gruppieren und abmischen. Am häufigsten werden Busse zum Routen von
Tracks und Effekten zu bestimmten Hardware-Outputs oder als Hauptsteuerelement für eine Gruppe von
Tracks eingesetzt.
Wenn Sie zum Beispiel den Masterpegel all Ihrer Schlagzeugtracks auf einem bestimmten Pegel halten
möchten, können Sie einen Bus erstellen und diesem alle Schlagzeugtracks zuweisen. Nach dem Abmischen
des Schlagzeugs können Sie die Gesamtlautstärke der Schlagzeugtracks über die Buslautstärke anpassen.
356
KAPITEL 14
Sie können Busse auch zum Erstellen von Kanalzuordnungen für das Rendern von Mehrkanal-Audiodateien
verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Mehrkanal-Audiodateien" auf Seite 548.
Zur Ansicht des Audiosignalflusses, siehe "Signalflussdiagramm" auf Seite 362.
Hinzufügen von Audiobussen
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Audiobus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Bus einfügen
in der Symbolleiste "Mischkonsole"), um dem Projekt einen Bus hinzuzufügen.
Die Anzahl der Busse in Ihrem Projekt hängt von mehreren Faktoren ab, wie zum Beispiel der Anzahl der
Ausgänge in Ihrer Hardware und der Art und Weise, in der in Ihrem Projekt Effekte verwendet werden, oder
auch davon, wie viele Audiokanäle in einer Kanalzuordnung für das Rendern von Mehrkanal-Audio
enthalten sein sollen.
Standardmäßig werden alle Busse dem Master-Bus zugewiesen. In dieser Konfiguration können Sie die
Busse zur Erstellung von Trackuntergruppen verwenden. Sie können beispielsweise alle Schlagzeugtracks an
einen Bus weiterleiten, sodass Sie deren Pegel gemeinsam anpassen können, ohne dabei die relativen Pegel
zu ändern. Sie können jedoch auch Busse an Hardware-Outputs routen, sodass Sie Busse zum Senden von
Tracks an externe Effektprozessoren oder zum Mischen an einem externen Mischpult weiterleiten können.
Weitere Informationen finden Sie unter "Routen von Bussen" auf Seite 360.
Weitere Informationen zum Erstellen von Submixen finden Sie unter "Erstellen eines Cue-Mixes
mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
Hinzufügen eines Busses
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Audiobus aus, um einen Bus zum Projekt hinzuzufügen. Ein BusKanalfeld wird dem Mischkonsolenfenster hinzugefügt.
Sie können bis zu 26 Busse (plus den Master-Bus) zuweisen und die Anzahl der Busse jederzeit ändern.
Wenn das Mischkonsolenfenster angezeigt wird, klicken Sie in der Mischkonsolensymbolleiste auf die
Schaltfläche Bus einfügen .
Umbenennen eines Busses
Um einen Bus umzubenennen, doppelklicken Sie auf die Beschriftung im unteren Bereich des Kanalfelds
und geben Sie einen neuen Namen in das Feld ein (oder drücken Sie F2, um den ausgewählten Bus
umzubenennen). Das Kanalfeld auf der Mischkonsole wird aktualisiert, wenn die Eingabetaste gedrückt
wird.
Löschen Sie alle Zeichen in einem benutzerdefinierten Busnamen, um ihn auf seinen Standardwert
zurückzusetzen.
Löschen eines Busses
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Bus-Kanalfeld im Mischkonsolenfenster und wählen Sie
Löschen aus dem Kontextmenü oder wählen Sie ein Kanalfeld aus und drücken die Entf-Taste.
MISCHEN VON AUDIODATEN
357
Wenn Sie einen Bus aus einem Projekt entfernen, werden alle Tracks, die diesem Bus zugewiesen
waren, wieder dem vorherigen Bus zugewiesen. Wenn Sie zum Beispiel Ihrem Projekt vier Busse (A bis
D) zugewiesen haben und später einen Bus entfernen, werden die ursprünglich dem Bus D
zugewiesenen Tracks jetzt Bus C zugewiesen.
Zuweisen von Tracks zu Bussen
Durch Zuweisen von Tracks zu Bussen können Sie Einstellungen auf mehrere Tracks anwenden oder Tracks
an einen Hardware-Output routen.
Wenn Sie beispielsweise dieselben drei Effekte auf verschiedene Tracks anwenden möchten, können Sie die
Effekte auf einen Bus anwenden und die Tracks diesem Bus zuweisen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Verwenden von Buseffekten" auf Seite 324. Wenn Sie mehrere Tracks an einen Hardwareausgang
senden möchten, können Sie die Tracks einem Bus zuweisen und dann den Bus zu einem Hardwareausgang
routen. Weitere Informationen finden Sie unter "Routen von Bussen" auf Seite 360.
Einem Bus einen Track zuweisen
1. Klicken Sie auf dem Trackheader auf die Schaltfläche Bus.
Die Schaltfläche wird als angezeigt, wenn der Track zum Master-Bus geroutet wird, und der
Busbuchstabe wird angezeigt ( , usw.), wenn ein Track zu einem anderen Bus geroutet wird.
Sie können das Outputgerät für einen Track auch im I/O-Steuerbereich des Bus-Kanalfelds
festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
2. Wählen Sie den gewünschten Bus im Menü aus. Die Schaltfläche Bus verändert sich und zeigt den
gewünschten Bus an.
Wenn die Schaltfläche Bus nicht auf dem Track angezeigt wird, haben Sie in Ihren
Projekteinstellungen nur einen Bus angegeben. Um weitere Informationen über die Angabe der
Anzahl von Bussen für Ihr Projekt zu erhalten, schlagen Sie nach unter "Hinzufügen von
Audiobussen" auf Seite 357.
Annpassen eines Bus-Send-Pegels
1. Klicken Sie auf die Beschriftung des Mehrzweckschiebereglers, und wählen Sie im Menü den
gewünschten Bus aus. Die Beschriftung ändert sich und zeigt den Namen des Busses an.
358
KAPITEL 14
Wenn der Mehrzweckschieberegler nicht angezeigt wird, ziehen Sie mit der Maus die untere
Kante des Trackheaders, um ihn zu vergrößern.
2. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Pegel des an den Bus gesendeten Tracks anzupassen.
Tipps:
n
n
n
Sie können die Bus-Sends-Pegel auch im Sends-Steuerbereich des Buskanalfelds anpassen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
Sends für den Bus sind standardmäßig auf Pre-Lautstärke eingestellt. Wenn Bus-Sends auf
Pre-Lautstärke eingestellt sind, können Sie einen Cue-Mix erstellen, der unabhängig vom
Hauptmix ist. Zum Ändern der Lautstärkennachbearbeitung klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf den Bus-Schieberegler und wählen im Kontextmenü die Option
Lautstärkennachbearbeitung. Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen eines CueMixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
Wenn Sie Trackpanorama auf Bus-Sends anwenden möchten (einschließlich
Panoramaposition und Panoramamodus), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Busschieberegler, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Mit Panorama des
Haupttracks verknüpfen.
Wenn die Option Mit Panorama des Haupttracks verknüpfen nicht ausgewählt wurde, wird
ein Stereosignal mit zentriertem Panorama erzeugt, das den aktuellen Panoramamodus des
Tracks verwendet. Weitere Informationen finden Sie unter "Audiopanoramamodi" auf Seite
465.
n
Aktivieren Sie im Dialogfeld “Präferenzen” auf der Registerkarte Audio das Kontrollkästchen
Send-Gain des Legacy-Tracks verwenden, wenn Audiotrack-Sends wie in Vegas Pro 7.0 oder
früher behandelt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, können mit
früheren Vegas Pro-Versionen erstellte Projekte geöffnet werden. Diese klingen dann wie in
den früheren Vegas Pro-Versionen. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Audio“" auf Seite 634.
MISCHEN VON AUDIODATEN
359
Verwenden von Bushüllkurven
Mit Bushüllkurven können Sie mit der Zeit den Pegel eines Tracks ändern, der an einen Bus gesendet wird.
Weitere Informationen finden Sie unter "Busse – Übersicht" auf Seite 356 und "Automatisieren von
Audiotracks" auf Seite 273.
Routen von Bussen
Sie können im Fenster "Mischkonsole" bis zu 26 virtuelle Busse (plus den Masterbus) erstellen. Diese können
Sie an die mit dem Computer verbundene Hardware oder an andere Busse routen.
Standardmäßig werden alle Busse dem Master-Bus zugewiesen. In dieser Konfiguration können Sie die
Busse zur Erstellung von Trackuntergruppen verwenden. Sie können beispielsweise alle Schlagzeugtracks an
einen Bus weiterleiten, so dass Sie deren Pegel gemeinsam anpassen können, ohne dabei die relativen Pegel
zu ändern. Wenn Sie Busse Hardware-Outputs zuordnen, dann können Sie auf ihnen Tracks an externe
Effektprozessoren oder zum Mischen an ein externes Mischpult senden.
Wenn Sie Busse zu Hardware-Outputs routen, werden die Outputs dieser Busse beim Rendern des
Projekts nicht in den Mix aufgenommen.
Routen eines Busses zu einem anderen Bus
1. Fügen Sie Busse zu Ihrem Projekt hinzu. Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von
Audiobussen" auf Seite 357.
2. Klicken Sie im Audio-Bustrack auf die Schaltfläche Auswahl des Wiedergabegeräts und wählen Sie
im Menü einen Bus aus. Weitere Informationen finden Sie unter "Audio-Bustracks" auf Seite 262.
n
n
n
Die Schaltfläche wird als
Der Busbuchstabe ( ,
wird.
Die Schaltfläche wird als
wird.
angezeigt, wenn ein Bus zum Masterdatenbus geroutet wird.
usw.) wird angezeigt, wenn ein Bus zu einem anderen Bus geroutet
angezeigt, wenn ein Bus zu einem Hardware-Output geroutet
Damit Feedback verhindert wird, können Sie kein zirkuläres Routing durchführen. Wenn Ihr Projekt
z. B. zwei Busse enthält und Bus A zu Bus B geroutet wird, dann kann Bus B nur zum Master-Bus
geroutet werden.
Sie können Busse auch über den I/O-Steuerbereich des Bus-Kanalfelds routen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
360
KAPITEL 14
Routen eines Busses an einen Hardware-Output
1. Stellen Sie sicher, dass Sie Windows Classic Wave-Treiber oder einen ASIO-Treiber verwenden:
a. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Menüpunkt "Präferenzen" aus, und klicken Sie auf die
Registerkarte Audiogerät.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Audiogerätetyp die Option Windows Classic Wave-Treiber
oder einen ASIO-Treiber aus.
c. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Präferenzen" zu schließen.
Wenn Sie die Option Microsoft Soundmapperim Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte
Audio in der Dropdownliste Audiogerätetyp ausgewählt haben, können Sie den Bus keinem
anderen Gerät zuweisen. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Audio“" auf Seite 634.
2. Klicken Sie im I/O-Steuerbereich des Bus-Kanalfelds auf die Schaltfläche Output und wählen Sie
einen anderen Bus aus dem Menü. Weitere Informationen finden Sie unter "Buskanalfelder" auf
Seite 389.
MISCHEN VON AUDIODATEN
361
Signalflussdiagramm
Verwenden von Input-Bussen
Sie können Input-Busse verwenden, um externe Audioquellen einzugeben, zu verarbeiten, aufzuzeichnen
und mit Ihrem Vegas Pro-Projekt zu verbinden. Im Folgenden sehen Sie anhand einiger Beispiele, wie Sie
Input-Busse in Ihren Projekten verwenden können:
362
KAPITEL 14
n
n
n
n
Ein Input-Bus kann als Aufzeichnungseingang verwendet werden. Dies ermöglicht die Anwendung
von Effekten sowie die Aufzeichnung eines verarbeiteten Signals.
Sie können einen Input-Bus als Mischpulteingang für ein externes Gerät, wie z. B. einen Synthesizer,
verwenden.
Mit Input-Bussen können hardwarebasierte Effekte zurückgegeben werden.
Sie können einen Input-Bus für die Überwachung einer Quelle, z. B. eines Talkback-Mikrofons,
einsetzen.
Hinzufügen oder Löschen von Input-Bussen
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Input-Bus (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Input-Bus
einfügen
in der Symbolleiste "Mischkonsole"), um dem Projekt einen Input-Bus hinzuzufügen.
Sie können bis zu 26 Input-Busse hinzufügen und die Anzahl der Busse jederzeit ändern.
Hinzufügen eines Busses
Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Input-Bus aus. Ein Input-Bus-Kanalfeld wird dem
Mischkonsolenfenster hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie unter "Input-Bus-Kanalfelder" auf
Seite 396.
Wenn das Mischkonsolenfenster angezeigt wird, klicken Sie in der Symbolleiste auf die Schaltfläche
Input-Bus einfügen . Weitere Informationen finden Sie unter "Das Fenster "Mischkonsole"" auf
Seite 53.
Umbenennen eines Busses
Um einen Bus umzubenennen, doppelklicken Sie auf die Beschriftung im unteren Bereich des Kanalfelds
und geben Sie einen neuen Namen in das Feld ein (oder drücken Sie F2, um den ausgewählten Bus
umzubenennen). Das Kanalfeld auf der Mischkonsole wird aktualisiert, wenn die Eingabetaste gedrückt
wird:
MISCHEN VON AUDIODATEN
363
Löschen Sie alle Zeichen in einem benutzerdefinierten Busnamen, um ihn auf seinen Standardwert
zurückzusetzen.
Löschen eines Busses
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Input-Bus-Kanalfeld im Mischkonsolenfenster und wählen Sie
Löschen aus dem Kontextmenü, oder wählen Sie ein Input-Bus-Kanalfeld aus und drücken die Entf-Taste.
Aufzeichnen mit einem Input-Bus
Bei der Aufzeichnung von Audio mithilfe eines Input-Busses können Sie Input-Bus-Effekte in das
aufgezeichnete Signal integrieren.
Stellen Sie sich etwa vor, Sie müssen eine E-Gitarre mit Verstärker-Plug-in aufzeichnen.
Szenario 1: Schließen Sie die Gitarre an den Eingang der Soundkarte des Instruments an und wählen Sie ihn
als Aufzeichnungs-Input aus:
Bei diesem Szenario können Sie anschließend das Verstärker-Plug-in als Trackeffekt auswählen und die
Aufzeichnung mit aktiviertem Monitoring des Inputs durchführen. Die Gitarre wird in diesem Fall direkt
(ohne Plug-in) aufgezeichnet, und das Plug-in wird abgespielt, wenn Sie das Projekt abspielen oder rendern.
Diese Methode ermöglicht es Ihnen, die Plug-in-Einstellungen bei der Arbeit mit dem Projekt anzupassen.
Szenario 2: Richten Sie einen Input-Bus ein, der das Verstärker-Plug-in als Einfügeeffekt verwendet, und
wählen Sie den Input-Bus als Aufzeichnungs-Input aus:
Bei diesem Szenario wird das Verstärker-Plug-in in das aufgezeichnete Signal aufgenommen. Mit dieser
Methode können Sie das verarbeitete Signal aufzeichnen. Sie können die Verstärkereinstellungen jedoch nur
ändern, indem Sie den Gitarrenpart neu aufnehmen.
364
KAPITEL 14
1. Fügen Sie Ihrem Projekt einen Input-Bus hinzu . Weitere Informationen finden Sie unter
"Hinzufügen oder Löschen von Input-Bussen" auf Seite 363.
2. Richten Sie Ihren Input-Bus ein:
a. Klicken Sie im Einfüge-FX-Steuerbereich des Input-Bus-Kanalfelds auf die Schaltfläche
Neuen Insert-FX hinzufügen
, um dem Input-Bus Plug-ins hinzuzufügen.
b. Klicken Sie im I/O-Steuerbereich des Input-Bus-Kanalfelds auf die Schaltfläche Input-Quelle,
und wählen Sie den Soundkarteneingang aus, der aufgezeichnet werden soll:
c. Klicken Sie im I/O-Steuerbereich des Input-Bus-Kanalfelds auf die Schaltfläche Output, und
wählen Sie Aus. Der Bus-Output bleibt aus, damit der Input über den Track überwacht
werden kann.
3. Legen Sie fest, dass der Track über den Input-Bus aufgezeichnet wird:
a. Klicken Sie auf die Schaltfläche Input aufzeichnen, wählen Sie im Menü Input-Busse aus,
und geben Sie den Input-Bus an.
b. Klicken Sie auf die Schaltfläche Inputs aufzeichnen und wählen Sie Inputmonitor-Modus:
Ein oder Inputmonitor-Modus: Auto, damit Sie das Inputsignal während der Aufzeichnung
hören können.
n
Bei Auswahl von Auto
hören Sie das Signal des Inputmonitors, wenn die
Wiedergabe gestoppt ist sowie während der Aufzeichnung. Wenn Sie in ausgewählte
Events aufzeichnen, hören Sie das Signal des Inputmonitors nur, wenn der Cursor an
den ausgewählten Events vorbeikommt.
MISCHEN VON AUDIODATEN
365
n
Bei Auswahl von On
ist das Verhalten ähnlich wie im Modus Auto, aber Sie hören
den Inputmonitor immer während der Aufzeichnung – die Überwachung wird bei
Aufzeichnung in ein ausgewähltes Event nicht ein- und ausgeschaltet.
Die Echtzeitüberwachung von Effekten ist von der Leistung Ihres Computers abhängig.
Effekt-Automatisierungshüllkurven werden während der Aufzeichnungsüberwachung
umgangen.
4. Setzen Sie den Cursor an die Stelle, wo Sie mit der Aufzeichnung beginnen möchten.
5. Wählen Sie für den Track, den Sie aufzeichnen möchten, die Schaltfläche Bereit für Aufzeichnung
aus. Dadurch wird ein Track für die Aufzeichnung freigegeben.
Wenn ein Track bereit ist, zeigt die Pegelanzeige des Tracks seinen Pegel an. Wenn der Inputmonitor
ausgeschaltet ist, wird der Pegel der Inputquelle angezeigt. Wenn der Inputmonitor eingeschaltet ist,
werden der Pegel der Inputquelle sowie die Trackeffektkette angezeigt.
6. Klicken Sie in der Transportleiste auf die Schaltfläche Aufzeichnen
starten.
, um die Aufzeichnung zu
7. Um die Aufzeichnung zu stoppen, klicken Sie in der Transportleiste erneut auf Aufzeichnen, oder
klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp . Das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" wird angezeigt.
8. Im Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" können Sie Dateinamen und Ort der Audioaufzeichnung
bestätigen. Klicken Sie auf Löschen oder Alle löschen, wenn Sie die aufgezeichneten Dateien nicht
speichern möchten. Klicken Sie auf Umbenennen, um den Dateinamen zu ändern.
9. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertig, um das Dialogfeld "Aufgezeichnete Dateien" zu schließen.
Die aufgezeichnete Datei wird auf der Timeline als neues Event dargestellt.
366
KAPITEL 14
Verwenden von Input-Bussen mit hardwarebasierten Effekten
Plug-Ins sind fantastisch, aber manchmal bevorzugen Sie vielleicht doch den Sound einer bestimmten
Hardware für Ihre Tracks. In diesem Hilfethema erfahren Sie, wie Sie mit Auxiliary-Bussen und InputBussen einen Track an einen externen Prozessor senden können.
1. Schließen Sie den Effektprozessor an die Audioschnittstelle an:
a. Verbinden Sie den Eingang des Effektprozessors mit einem Ausgang der Soundkarte (in
diesem Beispiel wird LineOut 1 verwendet).
b. Verbinden Sie den Ausgang des Effektprozessors mit einem Eingang der Soundkarte (in
diesem Beispiel wird Inst 1 verwendet).
2. Fügen Sie dem Projekt einen Bus hinzu. Dieser Bus wird als Ziel verwendet, um einen Track an den
Effektprozessor zu senden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Audiobussen" auf Seite 357.
3. Konfigurieren Sie den Bus so, dass der Output an den Effektprozessor gesendet wird.
Klicken Sie im I/O-Steuerbereich des Kanalfelds des Busses auf die Schaltfläche Output, und wählen
Sie dann den Ausgang aus, der mit dem Eingang des Effektprozessors verbunden ist (LineOut
1/LineOut 2 in diesem Beispiel).
Dieser Auxiliary-Bus stellt einen Signalpfad zum Eingang des Effektprozessors bereit.
4. Fügen Sie Ihrem Projekt einen Input-Bus hinzu . Dieser Input-Bus empfängt das Signal des
Effektprozessors.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Input-Bussen" auf Seite 362.
5. Konfigurieren Sie den Input-Bus, sodass er den Input vom Effektprozessor empfängt und den
Output an den Hauptmix sendet:
a. Klicken Sie im I/O-Steuerbereich des Kanalfelds des Input-Busses auf die Schaltfläche InputQuelle, und wählen Sie dann den Eingang der Soundkarte aus, der mit dem Ausgang des
MISCHEN VON AUDIODATEN
367
Effektprozessors verbunden ist (Inst 1 in diesem Beispiel).
b. Klicken Sie auf die Schaltfläche Output, und wählen Sie den Ausgang aus, an den das
verarbeitete Signal gesendet werden soll. Das Signal wird an den Master-Bus gesendet. Auf
diese Weise ist es Teil des Hauptmixes und wird integriert, wenn ein Rendering in Echtzeit
durchgeführt wird.
Dieser Input-Bus stellt einen Signalpfad vom Ausgang des Effektprozessors zu dem Projekt
bereit.
6. Senden Sie den Track an den Effektprozessor:
Klicken Sie auf die Busschaltfläche auf dem Trackheader, und wählen Sie den Bus aus, den Sie in
Schritt 2 erstellt haben.
Mit der Busschaltfläche auf dem Trackheader können Sie die Audiodaten des Tracks an den
Effektprozessor senden.
7. Klicken Sie auf Abspielen
.
Wenn Sie das Projekt abspielen, wird der Track an den Auxiliary-Bus und zum Effektprozessor
gesendet. Von dort wird er an den Input-Bus weitergeleitet und an den Master-Bus gesendet.
8. Wenn Sie das Projekt rendern möchten, nutzen Sie dazu Rendering in Echtzeit, um den Output aus
dem Effektprozessor in das Projekt einzuschließen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern in Echtzeit" auf Seite 369.
368
KAPITEL 14
Rendern in Echtzeit
Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Echtzeit-Rendern aus, um Ihr Projekt in Echtzeit zu renden.
Echtzeit-Rendern ist ein Wiedergabemodus, mit dem Ihr Projekt in das WAV-Format gerendert wird.
Echtzeit-Rendern erlaubt es Ihnen, den Output aus einer externen Input-Quelle (wie beispielsweise von
einem Effektprozessor) in das Projekt einzuschließen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden von Input-Bussen" auf Seite 362 und "Verwenden von
Input-Bussen mit hardwarebasierten Effekten" auf Seite 367.
Hinweise:
n
n
n
Wenn Sie das Echtzeit-Rendern starten, so wird jeder Track, der auf aufnahmebereit gestellt ist, auf
nicht aufnahmebereit geschaltet. Im Modus "Echtzeit-Rendern" können Sie Tracks nicht
aufnahmebereit schalten oder eine Aufnahme starten.
Wenn Sie ein Projekt rendern, dass keine externe Audio-Hardware benutzt, so geben EchtzeitRendern und normales Rendern die gleiche Ausgabe. Echtzeit-Rendern dauert länger und erlaubt es
Ihnen, die gerenderte Datei während der Erstellung zu überwachen.
Sollte das Metronom für die Wiedergabe aktiviert sein, wird es nicht im gerenderten Output
eingeschlossen.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Echtzeit-Rendern aus.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Speichern in Laufwerk und Ordner aus, oder suchen Sie den
Ordner, in dem Sie die Datei speichern möchten, im Navigationsfenster.
Für das Echtzeit-Rendern sollten Sie Ihr Projekt auf eine lokale Festplatte rendern. Das Rendern
in einen Netzwerkordner oder einen Wechseldatenträger kann zu Unterbrechungen führen.
3. Geben Sie in dem Feld Dateiname einen Namen ein, oder wählen Sie im Navigationsfenster eine
Datei aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern um das Projekt vom Anfang der Timeline an zu rendern.
MISCHEN VON AUDIODATEN
369
370
KAPITEL 14
Kapitel 15
Die Mischkonsole
Wählen Sie im Menü „Ansicht“ die Option Mischkonsole, um die Anzeige des Mischkonsolenfensters
umzuschalten.
Im Mischkonsolenfenster erhalten Sie eine integrierte Ansicht aller Tracks und Busse des Projekts im Stil
eines herkömmlichen Hardware-Mischpults.
DIE MISCHKONSOLE
371
Mischkonsolensymbolleiste
Mit der Mischkonsolensymbolleiste, die am oberen Rand des Mischkonsolenfensters angezeigt wird, können
Sie die Anzeige des Fensters schnell konfigurieren, Audiodaten abmischen, den Output dimmen oder Tracks,
zuweisbare Effekte oder Busse hinzufügen.
Element
Ansichten
Beschreibung
Klicken Sie den Pfeil nach unten und wählen Sie einen Befehl aus dem Menü:
n
Kanalliste – Blendet die Kanalliste auf der linken Seite des
Mischkonsolenfensters ein oder aus.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen eines Kanalfelds, um es auf der
Mischkonsole anzuzeigen, oder deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um
das Kanalfeld auszublenden, ohne es aus dem Projekt zu entfernen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Kanallistenbereich" auf Seite 375.
n
Steuerelemente anzeigen – Damit können Sie den Bereich
„Steuerelemente anzeigen“ im Fenster „Mischkonsole“ ein- oder
ausblenden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Der Bereich „Steuerelemente
anzeigen“" auf Seite 375.
372
KAPITEL 15
Element
Beschreibung
Eigenschaften Klicken Sie zum Öffnen der Registerkarte „Audio“ im Dialogfeld
und Layout
„Projekteigenschaften“ auf die Schaltfläche Eigenschaften und Layout , oder
klicken Sie auf die NACH-UNTEN-TASTE, und wählen Sie im Menü einen Befehl
aus:
n
n
n
n
Audioeigenschaften – Zeigt im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ die
Registerkarte „Audio“ an.
Kanäle anzeigen – Wählen Sie einen Befehl aus, um zu konfigurieren,
welche Bereiche der Kanalfelder im Mischkonsolenfenster angezeigt
werden.
o
Alle Kanäle anzeigen – Zeigt alle Kanalfelder in der Mischkonsole
an.
o
Vorschau-Bus – Blendet das Vorschau-Bus-Kanalfeld ein oder aus.
o
Master-Bus – Blendet das Master-Bus-Kanalfeld ein oder aus.
o
Zuweisbare FX-Busse – Blendet zuweisbare FX-Kanalfelder ein
oder aus.
o
Input-Busse – Blendet Input-Bus-Kanalfelder ein oder aus.
o
Audiobusse – Blendet zusätzliche Bus-Kanalfelder ein oder aus.
o
Audiospuren – Blendet Audiotrack-Kanalfelder ein oder aus.
Steuerbereiche einblenden – Wählen Sie einen Befehl aus, um zu
konfigurieren, welche Bereiche der Kanalfelder im Mischkonsolenfenster
angezeigt werden.
o
Alle Steuerbereiche einblenden – Zeigt alle Steuerbereiche an.
o
Schieberegler-Steuerbereich – Blendet Lautstärkeschieberegler
ein oder aus.
o
Spitzenpegelanzeigen-Steuerbereich – Blendet
Spitzenpegelanzeigen ein oder aus.
o
VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich – Blendet den VU-/PPMSteuerbereich ein oder aus.
o
I/O-Steuerbereich – Blendet den I/O-Steuerbereich ein oder aus.
o
Sends-Steuerbereich – Blendet den Sends-Steuerbereich ein oder
aus.
o
Einfüge-FX-Steuerbereich – Blendet den Einfüge-FXSteuerbereich ein oder aus.
Steuerbereichsbeschriftungen einblenden – Mit diesem Befehl können
Sie die Beschriftungen der Steuerbereiche in Kanalfeldern ein- oder
ausblenden.
DIE MISCHKONSOLE
373
Element
Beschreibung
n
n
n
Output
abmischen
Schieberegler-Ticks anzeigen – Wählen Sie diesen Befehl, um neben den
Schiebereglern Skalenindikatoren anzuzeigen oder auszublenden.
Kanalbreite – Wählen Sie eine Einstellung aus, um anzugeben, ob im
Mischkonsolenfenster schmale, mittlere (Standard) oder breite Kanalfelder
angezeigt werden sollen.
Pegellayout – Wählen Sie Pegellayout und dann im Untermenü einen
Befehl aus, um die Clip-Anzeige zurückzusetzen, den Anzeigebereich
festzulegen und Beschriftungen, Spitzen oder Täler in den Pegelanzeigen
der Kanäle anzuzeigen.
Mischt die Audiodaten von 5.1 Surround auf Stereo bzw. von Stereo auf Mono ab.
So stellen Sie sicher, dass Ihr Mix wie beabsichtigt klingt, auch wenn die
verwendete Hardware über weniger Kanäle als beim Originalmix verfügt.
Die Schaltfläche stellt den aktuellen Wiedergabemodus dar:
n
5.1 Surround-Output
n
Stereooutput
n
Monooutput
Output
dimmen
Reduziert die Lautstärke aller Busse, die zu den Hardwareausgängen geroutet
werden, um 20 dB. So können Sie Ihren Mix auf niedrigerem Pegel überprüfen
(oder einen Anruf entgegennehmen). Klicken Sie noch einmal, um die
ursprüngliche Lautstärke wiederherzustellen.
Audiotrack
einfügen
Fügt dem Projekt einen Audiotrack hinzu.
Zuweisbaren
Effekt
einfügen
Erstellt eine Kette zuweisbarer Effekte, die Sie an einen oder mehrere Tracks in
Ihrem Projekt routen können.
Bus einfügen
Fügt Ihrem Projekt einen Bus hinzu. Im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ wird
die Registerkarte „Audio“ aktualisiert, um die neue Anzahl von Bussen anzuzeigen.
Zum Löschen einer Kette zuweisbarer Effekte klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Kanalfeld für die zuweisbaren Effekte und wählen im
Kontextmenü Löschen aus.
Um einen Bus zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kanalfeld
für den Bus und wählen im Kontextmenü Löschen aus.
Input-Bus
einfügen
374
KAPITEL 15
Fügt Ihrem Projekt einen Input-Bus hinzu.
Um einen Bus zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kanalfeld
für den Bus und wählen im Kontextmenü Löschen aus.
Kanallistenbereich
Der Kanallistenbereich wird auf der linken Seite des Mischkonsolenfensters angezeigt.
Klicken Sie zum Anzeigen oder Ausblenden des Bereichs auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche
Ansichten
und wählen Sie im Menü die Option Kanalliste (oder drücken Sie UMSCHALT+C).
Oben im Kanallistenbereich werden alle Tracks, Busse und Ketten zuweisbarer Effekte im Projekt angezeigt.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen eines Kanals, um ihn der Mischkonsolenanzeige hinzuzufügen, oder
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Kanal auszublenden, ohne ihn aus dem Projekt zu entfernen.
Wenn Sie im Kanallistenbereich auf einen Track, Bus oder eine Kette zuweisbarer Effekte klicken, wird der
entsprechende Kanal ausgewählt. Halten Sie die Strg- oder Umschalttaste gedrückt, um mehrere Kanäle zur
gemeinsamen Bearbeitung auszuwählen.
Der Bereich „Steuerelemente anzeigen“
Der Bereich Steuerelemente anzeigen wird auf der linken Seite des Mischkonsolenfensters angezeigt. Wenn
der Kanallistenbereich sichtbar ist, wird der Bereich Steuerelemente anzeigen unter dem Kanallisten- und
dem Kanalbereich angezeigt.
Klicken Sie zum Anzeigen oder Ausblenden des Bereichs auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche
Ansichten
und wählen Sie im Menü die Option Steuerelemente anzeigen (oder drücken Sie
UMSCHALT+R).
Mit den Schaltflächen in diesem Fenster können Sie Komponenten auf der Mischkonsole ein- oder
ausblenden.
DIE MISCHKONSOLE
375
Element
Beschreibung
Alle anzeigen
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Kanalfelder aller Tracks,
Busse und zuweisbarer Effektketten anzuzeigen.
Audiotracks
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Kanalfelder für Audiotracks
ein- oder auszublenden.
Wenn das Projekt keine Audiotracks enthält, ist diese Schaltfläche
nicht verfügbar.
Audiobusse
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Kanalfelder für Busse ein- oder
auszublenden.
Wenn das Projekt keine Busse enthält, ist diese Schaltfläche nicht
verfügbar.
Input-Busse
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Kanalfelder für Input-Busse
ein- oder auszublenden.
Wenn das Projekt keine Input-Busse enthält, ist diese Schaltfläche
nicht verfügbar.
Zuweisbare Effekte
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Kanalfelder für zuweisbare
Effektketten ein- oder auszublenden.
Wenn das Projekt keine zuweisbaren Effektketten enthält, ist diese
Schaltfläche nicht verfügbar.
Master-Bus
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Kanalfeld für den MasterBus ein- oder auszublenden.
Vorschau-Bus
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Kanalfeld für den
Vorschau-Bus ein- oder auszublenden.
Einfüge-FX
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Einfüge-FX-Steuerbereich
in Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
376
KAPITEL 15
Element
Beschreibung
Sends
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Sends-Steuerbereich in
Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
I/O
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den I/O-Steuerbereich in
Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
VU-Pegelanzeigen
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den VU/PPM-Steuerbereich in
Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
Pegel
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den PegelanzeigenSteuerbereich in Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
Schieberegler
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den SchiebereglerSteuerbereich in Kanalfeldern ein- oder auszublenden.
Kanalbreite
Ziehen Sie den Schieberegler nach
zur reduzieren, oder nach
, um die Breite der Kanalfelder
, um sie zu erhöhen.
Kanalfelder
Audiotracks, Busse, Input-Busse, und Ketten zuweisbarer Effekte werden auf der Mischkonsole als
Kanalfelder angezeigt.
Ist eine Steueroberfläche aktiviert, erscheint in der Mischkonsole ein Anzeiger, der angibt, welche Kanäle
extern gesteuert werden. Wird ein Kanal von mehreren Geräten gesteuert, werden mehrere Leisten
angezeigt.
Die horizontalen Leisten im oberen Bereich der Kanäle 1-4 zeigen an, welche Kanäle extern gesteuert
werden.
DIE MISCHKONSOLE
377
Tipps:
n
n
n
n
Wenn Sie die Reihenfolge ändern möchten, in der die Kanalfelder angezeigt werden, klicken Sie
auf die Kanalbeschriftung und ziehen ein Kanalfeld an eine neue Position.
Bewegen Sie den Cursor über einen Schieberegler, und drehen Sie das Mausrad, um die
Einstellung des Schiebereglers zu ändern.
Sie können den Wert des Schiebereglers schneller ändern, indem Sie auf den angezeigten Wert
doppelklicken und einen neuen Wert eingeben.
Ziehen Sie einen Schieberegler bei gedrückter Strg-Taste, um ihn in kleinen Schritten zu
bewegen.
Der Einfüge-FX-Steuerbereich zeigt die Einfüge-Effektkette für einen Track oder Bus an.
378
KAPITEL 15
Im Sends-Steuerbereich werden Steuerelemente zum Routen von Tracks zu Bussen und zuweisbaren
Effektketten angezeigt. Im Send-Bereich werden außerdem ein Input-Schieberegler und eine InputPegelanzeige für zuweisbare Effektketten angezeigt.
Im I/O-Steuerbereich können Sie den Aufzeichnungseingang für einen Track auswählen oder einen Kanal
zu einem Bus oder Hardware-Output routen.
Der VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich zeigt die VU- („Volume Unit“) und PPM- (Peak Program)
Pegelanzeigen an, mit denen die wahrgenommene Lautstärke des Audiosignals festgestellt werden (PPMPegelanzeigen sprechen schneller auf Lautstärkenerhöhungen an als VU-Pegelanzeigen).
Um den Bereich aller VU-Pegelanzeigen auf der Mischkonsole zu ändern, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf eine Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü einen Bereich aus.
Der Pegelanzeigen-Steuerbereich enthält Spitzenpegelanzeigen, mit denen Sie die aktuellen Pegel während
der Wiedergabe überwachen und den lautesten Pegel im Audiosignal bestimmen können.
Um den Bereich aller Pegelanzeigen auf der Mischkonsole zu ändern, klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf eine Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü einen Bereich aus.
Im Schieberegler-Steuerbereich können Sie den Gain eines Kanals steuern.
n
n
n
In den Audiotrack-Kanälen werden die Steuerelemente für den Trackautomatisierungsmodus, die
Aufzeichnungsbereitschaft, den Inputmonitor-Modus, Ton aus, Solo, Panorama, Track-Gain und
Phase angezeigt.
In den Bus-Kanälen werden die Steuerelemente für den Busautomatisierungsmodus, Ton aus, Solo,
Panorama, Bus-Gain und die Pre/Post-Fader-Effektverarbeitung angezeigt.
In den zuweisbaren Effektkanälen werden Steuerelemente für den Busautomatisierungsmodus, Ton
aus, Solo, Panorama, Bus-Gain und die Pre/Post-Fader-Effektbearbeitung angezeigt.
Wenn der Pegelanzeige-Steuerbereich nicht sichtbar ist, wird im Schieberegler-Steuerbereich auch eine
Spitzenpegelanzeige angezeigt.
Die Kanalbeschriftung zeigt den Namen des Tracks oder Busses an. Doppelklicken Sie zur Bearbeitung auf
den Namen.
Verwenden der Mischkonsole
Mit der Mischkonsole können Sie ein Projekt auf ähnliche Weise abmischen wie mit einer traditionellen
Hardware-Mischkonsole.
Kanäle für Tracks, zuweisbare Effekte und Busse hinzufügen
In der Standardkonfiguration wird auf der Mischkonsole ein Kanal für jeden Track, Bus und jede Kette
zuweisbarer Effekte im Projekt angezeigt.
Mit den Schaltflächen auf der Mischkonsolensymbolleiste können Sie Ihrem Projekt Tracks, Ketten
zuweisbarer Effekte oder Busse hinzufügen:
DIE MISCHKONSOLE
379
Element
Audiotrack
einfügen
Beschreibung
Fügt dem Projekt einen Audiotrack hinzu.
Zuweisbaren Effekt Erstellt eine Kette zuweisbarer Effekte, die Sie an einen oder mehrere
einfügen
Tracks in Ihrem Projekt routen können. Weitere Informationen
finden Sie unter "Kanalfelder für FX-Send (zuweisbare Effekte)" auf
Seite 403.
Zum Löschen einer Kette zuweisbarer Effekte klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Kanalfeld für die zuweisbaren Effekte und
wählen im Kontextmenü Löschen aus (oder wählen Sie das Kanalfeld
aus, und drücken Sie die Entf-Taste).
Bus einfügen
Fügt Ihrem Projekt einen Bus hinzu. Im Dialogfeld
„Projekteigenschaften“ wird die Registerkarte „Audio“ aktualisiert, um
die neue Anzahl von Bussen anzuzeigen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Buskanalfelder" auf Seite 389.
Um einen Bus zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
das Kanalfeld für den Bus und wählen im Kontextmenü Löschen aus.
Input-Bus einfügen Fügt Ihrem Projekt einen Input-Bus hinzu. Weitere Informationen
finden Sie unter "Input-Bus-Kanalfelder" auf Seite 396.
Um einen Input-Bus zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das Kanalfeld für den Bus und wählen im Kontextmenü Löschen
aus.
Audiotrack-Kanalfelder
Für jeden Audiotrack im Projekt wird ein separates Kanalfeld angezeigt. Jedes Kanalfeld spiegelt
Steuerelemente wider, die im Trackheader angezeigt werden.
Zum Ein- oder Ausblenden von Audiotrack-Kanalfeldern klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“
auf die Schaltfläche Tracks.
Ändern des Namens eines Tracks
Um einen Track umzubenennen, doppelklicken Sie auf die Trackbeschriftung im unteren Bereich des
Kanalfelds und geben einen neuen Namen in das Feld ein (oder drücken Sie F2, um den ausgewählten Track
umzubenennen). Das Kanalfeld auf der Mischkonsole und der Trackheader werden aktualisiert, wenn Sie
die Eingabetaste drücken.
380
KAPITEL 15
Hinzufügen oder Bearbeiten von Trackeffekten (Einfügeeffekten)
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich sichtbar ist, wird im oberen Bereich des Kanalfelds die Effektkette jedes
Tracks angezeigt.
Um den Einfüge-FX-Steuerbereich ein- oder auszublenden, klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Einfüge-FX.
Jeder Effekt wird als Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie den Cursor über die Schaltfläche bewegen, wird eine
QuickInfo mit dem Plug-in und dem Voreinstellungsnamen angezeigt.
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich nicht sichtbar ist, klicken Sie im Schieberegler-Steuerbereich auf
die Schaltfläche Track-FX , um das Fenster für Audio-Plug-in mit der Effektkette des Tracks
anzuzeigen.
Hinzufügen eines Plug-ins
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Effektkette hinzuzufügen.
und wählen Sie aus dem Menü ein neues Plug-in aus, um es der
Bearbeiten der Effekteinstellungen
Klicken Sie auf eine Schaltfläche für einen Effekt, um das Fenster „Audio-Plug-in“ anzuzeigen, in dem Plugin-Einstellungen angepasst werden können.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche für einen Effekt klicken, wird ein Kontextmenü
geöffnet:
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name>anzeigen, um das Fenster „Audio-Plug-in“ zu öffnen, in dem
die Steuerelemente des Plug-ins angepasst werden können.
DIE MISCHKONSOLE
381
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> umgehen, um ein Plug-in vorübergehend zu umgehen.
Bei Umgehung eines Effekts wird auf der Schaltfläche der Text in roter Farbe angezeigt.
n
n
n
Wählen Sie <Plug-in-Name> entfernen, um ein Plug-in aus der Effektkette des Tracks zu entfernen.
Wählen Sie die Option Voreinstellungen aus, und wählen Sie dann im Untermenü eine Option aus,
um eine neue Voreinstellung zu laden. Die aktuelle Voreinstellung ist mit dem Symbol •
gekennzeichnet.
Wenn Sie das aktuelle Plug-in ersetzen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Schaltfläche des entsprechenden Effekts und wählen dann im Menü ein neues Plug-in aus. Plug-ins
sind nach Typ (EQ, Dynamics, Reverbs usw.) in Untermenüs geordnet.
Anpassen der Bus-Send-Pegel oder Send-Pegel von zuweisbaren Effekten
Wenn der Sends-Steuerbereich sichtbar ist, werden in jedem Track Steuerelemente angezeigt, mit denen er
zu Bussen und Ketten zuweisbarer Effekte geroutet werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des Sends-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Sends.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Schieberegler-Steuerbereich nicht
ausgewählt ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Kanal-Send, und wählen Sie im Menü einen Bus oder eine
Kette zuweisbarer Effekte aus. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Send-Pegel anzupassen.
Wenn im Schieberegler-Steuerbereich die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist,
wird der Schieberegler wie folgt dargestellt: . Sie können ihn verwenden, um die Send-LautstärkeAutomatisierung für den Track einzustellen.
Der Trimmpegel wird den Automatisierungseinstellungen hinzugefügt, sodass die Hüllkurve erhalten
bleibt, jedoch mit einer Verstärkung oder Abschwächung versehen. Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Um die Größe des Sends-Steuerbereichs anzupassen, können Sie den unteren Trennbalken bewegen
und so mehr oder weniger Sends sichtbar machen.
382
KAPITEL 15
Bus-Sends sind standardmäßig auf Pre-Lautstärke (und Pre-Stummschaltung) eingestellt. Wenn Bus-Sends
auf Pre-Lautstärke eingestellt sind, können Sie einen Cue-Mix erstellen, der unabhängig vom Hauptmix ist.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
Um zur Post-Lautstärke (und Post-Stummschaltung) zu wechseln, klicken Sie auf die Schaltfläche Pre/Post,
und wechseln Sie in den Modus Lautstärkennachbearbeitung für Send.
Ändern des Input- oder Outputgeräts eines Tracks
Wenn der I/O-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track Steuerelemente angezeigt, mit denen das
Inputgerät (für die Aufnahme) und das Outputgerät für den Track festgelegt werden.
Zum Ein- oder Ausblenden des I/O-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf die
Schaltfläche I/O.
Um den Aufzeichnungs-Input für den Track zu wählen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Input“, und wählen
Sie einen Port aus dem Menü:
Um einen Track zu einem Bus zu routen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Output“, und wählen Sie einen Bus
im Menü:
DIE MISCHKONSOLE
383
Pegel des Tracks mit VU/PPM-Pegelanzeigen überwachen
Wenn die VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, kann mit VU- („Volume Unit“) und PPM- (Peak
Program) Pegelanzeigen die wahrgenommene Lautstärke des Audiosignals festgestellt werden (PPMPegelanzeigen sprechen schneller auf Lautstärkenerhöhungen an als VU-Pegelanzeigen).
Zum Ein- oder Ausblenden des VU-Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche VU-Pegelanzeigen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
Element
Beschreibung
VU/PPM-Meter anzeigen Verwenden Sie diesen Befehl, um Meter für unterschiedliche Kanäle
anzuzeigen.
Clip zurücksetzen
Löscht Clipping-Anzeiger
Herkömmliche VU-Skala Die herkömmliche VU-Pegelanzeige wird mit einer Skala von -10 dB
bis +2 dB angezeigt. 0 dB auf der VU-Pegelanzeige entsprechen
4 dBu.
Erweiterte VU-Skala
Die erweiterte VU-Pegelanzeige wird mit einer Skala von -30 dB bis
+8 dB angezeigt. 0 dB auf der VU-Pegelanzeige entsprechen 4 dBu.
Logarithmische VUSkala
Zeigt die Pegelanzeigen auf einer logarithmischen Skala (ähnlich der
Sound Forge-Spitzenpegelanzeigen) an, anstatt auf linearen Skalen,
die herkömmlicherweise VU-Pegelanzeigen zugeordnet werden.
UK PPM
Die UK-Spitzenprogrammpegelanzeige (auch BBC-Pegelanzeige
genannt) ist eine Typ II-Pegelanzeige und wird mit einer Skala von 1
bis 7 angezeigt, was einem Bereich von -12 bis 12 dBu entspricht:
UK-Markierungen
384
KAPITEL 15
dBu
7
12
6
8
5
4
4
0
3
4
2
8
1
-12
Element
EBU PPM
Beschreibung
Die EBU-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ II-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -12 bis +12 angezeigt, was -12 dBu bis
12 dBu entspricht. 0 auf der EBU PPM entspricht 0 dBu.
Die EBU PPM und UK PPM reagieren auf Lautstärkenerhöhungen
gleich, jedoch erfolgt die Dämpfung bei EBU PPM langsamer.
DIN PPM
Die DIN-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ I-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -50 dB bis +5 dB angezeigt, was -44 dBu
bis 11 dBu entspricht. 0 dB auf dem DIN PPM entsprechen 6 dBu.
Nordic PPM
Die Nordic-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ I-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -42 dB bis +12 dB angezeigt, was 42 dBu bis 12 dBu entspricht. 0 dB auf dem Nordic PPM entspricht 0
dBu.
Beschriftungen anzeigen Blendet die Bezeichnungen der Pegelanzeigen ein bzw. aus.
Spitzen anzeigen
Anzeige für Spitzenpegel im oberen Bereich der Pegelanzeigen
Spitzen halten
Die höchsten Spitzenpegel werden durch eine dünne Linie auf der
Pegelanzeige dargestellt.
Täler halten
Die niedrigsten Spitzenpegel werden durch eine dünne Linie auf der
Pegelanzeige dargestellt.
Vintage-Modus
Bei ausgewähltem Vintage-Modus verwenden die VU-Pegelanzeigen
eine andere Berechnungsmethode, um die Antwort der analogen VUPegelanzeigen zu simulieren.
Überwachen des Trackpegels mit Spitzenpegelanzeigen
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track die Pegelanzeigen angezeigt, mit
denen der Pegel des Tracks überwacht werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Pegelanzeigen.
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich nicht sichtbar ist, werden die Spitzenpegelanzeigen im
Schieberegler-Steuerbereich angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
DIE MISCHKONSOLE
385
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Spitzenpegelanzeigen, und wählen Sie
Spitzenpegelanzeige anzeigen, um Pegelanzeigen für individuelle Kanäle anzuzeigen oder
auszublenden.
Ändern des Automatisierungsmodus eines Tracks
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track Steuerelemente angezeigt, mit
denen Sie das Trackpanorama, die Lautstärke und die Stummschaltung einstellen können. Die
Steuerelemente können statische (Trimm-)Pegel oder Automatisierungspegel anpassen. Verwenden Sie die
Schaltfläche Automatisierungseinstellungen im oberen Abschnitt des Schieberegler-Steuerbereichs, um
den Automatisierungsmodus zu wählen und Automatisierung ein- oder auszuschalten.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Um den Aufzeichnungsautomatisierungsmodus eines Tracks zu ändern, klicken Sie neben der Schaltfläche
Automatisierungseinstellungen
auf den Abwärtspfeil, und wählen Sie eine Einstellung im Menü.
Die Trackheader-Steuerelemente reagieren je nach Aufzeichnungsautomatisierungsmodus des Tracks
unterschiedlich:
n
n
n
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Aus
eingestellt ist, passt das Steuerelement den
Pegel des gesamten Tracks an. In diesem Modus fungieren die Automatisierungssteuerelemente als
ein zusätzliches Trimmsteuerelement.
Wenn der Track eine Lautstärken- oder Panoramahüllkurve besitzt und der
Trackautomatisierungsmodus auf Lesen
eingestellt ist, folgt das Steuerelement der Hüllkurve
während der Wiedergabe, doch sie kann nicht angepasst werden.
Wenn der Trackautomatisierungsmodus auf Anpassung
oder Verriegelung
eingestellt ist,
wird mit dem Steuerelement die Hüllkurveneinstellung an der Cursorposition bearbeitet. Wenn der
Track keine Hüllkurve besitzt, wird beim Anpassen der Steuerung eine Hüllkurve hinzugefügt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche (so, dass die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen nicht aktiviert
ist), wenn die Steuerelemente im Schieberegler-Steuerbereich als Trimmsteuerelemente fungieren sollen. Das
Anpassen eines Trimmsteuerelements wirkt sich auf den gesamten Track aus. Wenn die Schaltfläche
386
KAPITEL 15
Automatisierungseinstellungen aktiviert ist, können Sie mit den Schaltflächen die Automatisierung für
Panorama, Lautstärke und Stummschaltung des Tracks bearbeiten.
Stumm- oder Soloschaltung für einen Track
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track die Schaltflächen Ton aus
Solo angezeigt.
und
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Stummschalten eines Tracks
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie auf die
Schaltfläche Ton aus klicken, damit ein Track im Mix nicht wiedergegeben wird. Klicken Sie bei
zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Ton aus, um sie zu der stumm geschalteten Gruppe hinzuzufügen.
Um den Ton für einen Track wieder einzuschalten, klicken Sie noch einmal auf die Schaltfläche Ton aus.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist, wird die Schaltfläche Ton aus
als
angezeigt. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Stummschaltungsautomatisierung bearbeiten.
Soloschalten eines Tracks
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle nicht ausgewählten Tracks stumm zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Tracks auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Tracks aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Trackphase eines Tracks vertauschen
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, wird für jeden Track eine Schaltfläche Trackphase
vertauschen angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Trackphase vertauschen
umzukehren.
, um die Phase aller Events für einen Audiotrack
Phasenumkehrung bewirkt zwar in einer einzelnen Datei keinen hörbaren Unterschied, sie kann jedoch beim
Mischen oder Überblenden von Audiosignalen verhindern, dass sich die Phasen gegenseitig aufheben.
Wählen Sie mehrere Tracks aus, um verschiedene Tracks gleichzeitig umzukehren.
Wenn der Eventschalter Vertauschen ausgewählt ist, wird das Event durch Vertauschen der
Trackphase in die ursprüngliche Phase zurückgesetzt.
Einen Track für die Aufzeichnung vorbereiten oder das Monitoring des Inputs
umschalten
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track die Schaltflächen Bereit für
DIE MISCHKONSOLE
387
Aufzeichnung
und Inputmonitor-Modus
angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Vorbereiten von Tracks für das Aufzeichnen
Klicken Sie auf den Tracks, die Sie aufzeichnen möchten, auf die Schaltfläche Bereit für Aufzeichnung
Dadurch wird ein Track für die Aufzeichnung freigegeben.
.
Wenn ein Track bereit ist, zeigt die Pegelanzeige des Tracks seinen Pegel an. Wenn der Inputmonitor
ausgeschaltet ist, wird der Pegel der Inputquelle angezeigt. Wenn der Inputmonitor eingeschaltet ist,
werden der Pegel der Inputquelle sowie die Trackeffektkette angezeigt.
Umschalten der Überwachung des Aufzeichnungsinputs
Klicken Sie auf die Schaltfläche Inputmonitor-Modus
und wählen Sie im Menü einen Befehl aus.
Diese Schaltfläche steht nur zur Verfügung, wenn Sie ein Audiogerät mit niedriger Latenz verwenden,
das die Überwachung des Inputs unterstützt.
Um das Monitoring des Inputs einzuschalten, klicken Sie auf die Schaltfläche Inputmonitor-Modus ,
und wählen Sie Inputmonitor-Modus aus: Ein
oder Inputmonitor-Modus: Auto
aus dem Menü.
Während der Aufzeichnung wird das Signal mit der aktuellen Trackeffektkette wiedergegeben, aber das
bloße (unverarbeitete) Signal wird aufgezeichnet.
n
n
Bei Auswahl von Ein
ist das Verhalten ähnlich wie im Modus „Auto“, aber Sie hören den
Inputmonitor immer während der Aufzeichnung – die Überwachung wird bei Aufzeichnung in ein
ausgewähltes Event nicht ein- und ausgeschaltet.
Bei Auswahl von Auto
hören Sie das Signal des Inputmonitors, wenn die Wiedergabe gestoppt ist
sowie während der Aufzeichnung. Wenn Sie in ausgewählte Events aufzeichnen, hören Sie das
Signal des Inputmonitors nur, wenn der Cursor an den ausgewählten Events vorbeikommt.
Die Echtzeitüberwachung von Effekten ist von der Leistung Ihres Computers abhängig. EffektAutomatisierungshüllkurven werden während der Aufzeichnungsüberwachung umgangen.
Anpassen des Trackpanoramas oder der Tracklautstärke
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Track zwei Schieberegler angezeigt,
Panorama und Lautstärke.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Anpassen des Panoramas
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie den
Schieberegler Panorama ziehen, um die Position des Tracks im Stereofeld zu steuern: Durch Ziehen nach
links wird der Track mehr im linken als im rechten Lautsprecher positioniert, und durch Ziehen nach rechts
wird der Track mehr im rechten Lautsprecher platziert.
388
KAPITEL 15
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aktiviert ist, wird der Schieberegler für
Panorama als
angezeigt, und Sie können damit die Panoramaautomatisierung bearbeiten.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen der Panoramaautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Panoramahüllkurve unter Anwendung eines Offsets beibehalten wird. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf 9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Hüllkurvenpunkts um 9 % nach links.
Anpassen der Lautstärke
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie mit dem
Schieberegler Lautstärke den Gesamtlautstärkepegel (Trimmpegel) des Tracks steuern.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
Lautstärke als
aktiviert ist, wird der Schieberegler für
dargestellt, und Sie können damit die Lautstärkeautomatisierung bearbeiten.
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Buskanalfelder
Für jeden Bus im Projekt wird ein separates Kanalfeld angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden von Kanalfeldern für Busse klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Busse.
Ändern eines Busnamens
Um einen Bus umzubenennen, doppelklicken Sie auf die Beschriftung im unteren Bereich des Kanalfelds
und geben Sie einen neuen Namen in das Feld ein (oder drücken Sie F2, um den ausgewählten Bus
umzubenennen). Das Kanalfeld auf der Mischkonsole wird aktualisiert, wenn die Eingabetaste gedrückt
wird.
DIE MISCHKONSOLE
389
Hinzufügen oder Bearbeiten von Buseffekten (Einfügeeffekten)
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich sichtbar ist, wird im oberen Bereich des Kanalfelds die Effektkette jedes
Busses angezeigt.
Um den Einfüge-FX-Steuerbereich ein- oder auszublenden, klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Einfüge-FX.
Jeder Effekt wird als Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie den Cursor über die Schaltfläche bewegen, wird eine
QuickInfo mit dem Plug-in und dem Voreinstellungsnamen angezeigt.
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich nicht sichtbar ist, klicken Sie im Schieberegler-Steuerbereich auf
die Schaltfläche Bus-FX , um das Fenster „Audio-Plug-in“ für die Effektkette des Busses anzuzeigen.
Hinzufügen eines Plug-ins
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Effektkette hinzuzufügen.
und wählen Sie aus dem Menü ein neues Plug-in aus, um es der
Bearbeiten der Effekteinstellungen
Klicken Sie auf eine Schaltfläche für einen Effekt, um das Fenster „Audio-Plug-in“ anzuzeigen, in dem Plugin-Einstellungen angepasst werden können.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche für einen Effekt klicken, wird ein Kontextmenü
geöffnet:
390
KAPITEL 15
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name>anzeigen, um das Fenster „Audio-Plug-in“ zu öffnen, in dem
die Steuerelemente des Plug-ins angepasst werden können.
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> umgehen, um ein Plug-in vorübergehend zu umgehen.
Bei Umgehung eines Effekts wird auf der Schaltfläche der Text in roter Farbe angezeigt.
n
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> entfernen, um ein Plug-in aus der Effektkette zu entfernen.
Wählen Sie die Option Voreinstellungen aus, und wählen Sie dann im Untermenü eine Option aus,
um eine neue Voreinstellung zu laden. Die aktuelle Voreinstellung ist mit dem Symbol •
gekennzeichnet.
Wenn Sie das aktuelle Plug-in ersetzen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Schaltfläche des entsprechenden Effekts und wählen dann im Menü ein neues Plug-in aus. Plug-ins
sind in Untermenüs nach Typ geordnet (EQ, Dynamics, Reverbs, usw.).
Anpassen von Bus-Send-Pegeln
Wenn der Sends-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus Steuerelemente angezeigt, mit denen Sie
den Bus zu Ketten zuweisbarer Effekte oder zu Bussen, die zu Hardware-Outputs geroutet werden,
weiterleiten können. Ein Bus kann nicht an einen Bus senden, der direkt oder indirekt zu einem Master-Bus
geroutet wird.
Zum Ein- oder Ausblenden des Sends-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Sends.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Schieberegler-Steuerbereich nicht
ausgewählt ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Kanal-Send, und wählen Sie im Menü einen Bus oder eine
Kette zuweisbarer Effekte aus. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Send-Pegel anzupassen.
DIE MISCHKONSOLE
391
Wenn im Schieberegler-Steuerbereich die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist,
wird der Schieberegler wie folgt dargestellt: . Sie können ihn verwenden, um die Send-LautstärkeAutomatisierung für den Bus-Track einzustellen.
Der Trimmpegel wird den Automatisierungseinstellungen hinzugefügt, sodass die Hüllkurve erhalten
bleibt, jedoch mit einer Verstärkung oder Abschwächung versehen. Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Um die Größe des Sends-Steuerbereichs anzupassen, können Sie den unteren Trennbalken bewegen
und so mehr oder weniger Sends sichtbar machen.
Bus-Sends sind standardmäßig auf Post-Lautstärke (und Post-Stummschaltung) eingestellt. Um zur PreLautstärke (und Pre-Stummschaltung) zu wechseln, klicken Sie auf die Schaltfläche Pre/Post, und wechseln
Sie in den Modus Pre-Lautstärke für Send.
Ändern des Outputgeräts eines Busses
Wenn der I/O-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Steuerelemente angezeigt, mit denen das
Outputgerät des Busses festgelegt werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des I/O-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf die
Schaltfläche I/O.
Zum Auswählen eines Outputgeräts klicken Sie auf die Schaltfläche Output und wählen dann im Menü
einen Bus- oder Hardware-Output aus.
Wenn Sie Busse zu Hardware-Outputs routen, werden die Outputs dieser Busse beim Rendern des
Projekts nicht in den Mix aufgenommen.
Überwachen des Buspegels mit VU/PPM-Pegelanzeigen
Wenn die VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, kann mit VU- („Volume Unit“) und PPM- (Peak
Program) Pegelanzeigen die wahrgenommene Lautstärke des Audiosignals festgestellt werden (PPMPegelanzeigen sprechen schneller auf Lautstärkenerhöhungen an als VU-Pegelanzeigen).
Zum Ein- oder Ausblenden des VU-Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche VU-Pegelanzeigen.
392
KAPITEL 15
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern. Weitere Informationen finden
Sie unter "Pegel des Tracks mit VU/PPM-Pegelanzeigen überwachen" auf Seite 384.
Überwachen von Buspegeln mit Spitzenpegelanzeigen
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Pegelanzeigen angezeigt, mit
denen der Ausgangspegel überwacht werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Pegelanzeigen.
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich nicht sichtbar ist, werden die Spitzenpegelanzeigen im
Schieberegler-Steuerbereich angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Spitzenpegelanzeigen, und wählen Sie
Spitzenpegelanzeige anzeigen, um Pegelanzeigen für individuelle Kanäle anzuzeigen oder
auszublenden.
Stumm- oder Soloschalten eines Busses
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Schaltflächen Ton aus
Solo angezeigt.
und
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
DIE MISCHKONSOLE
393
Stummschalten eines Busses
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie auf die
Schaltfläche Ton aus klicken, damit ein Bus im Mix nicht wiedergegeben wird. Klicken Sie auf
zusätzlichen Bussen auf die Schaltfläche Ton aus, um diese zu der stumm geschalteten Gruppe
hinzuzufügen. Um die Stummschaltung des Busses wieder aufzuheben, klicken Sie erneut auf die
Schaltfläche Ton aus.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist, wird die Schaltfläche Ton aus
als
angezeigt. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Stummschaltungsautomatisierung des Bustracks
bearbeiten.
Soloschalten eines Busses
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle nicht ausgewählten Busse stumm zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Bussen auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Busses aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Anpassen des Buspanoramas oder der Buslautstärke
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, wird für jeden Bus ein Schieberegler für Panorama und
Lautstärke angezeigt.
Der Schieberegler Panorama wird nur angezeigt, wenn ein Input-Bus auf den Master-Bus oder einen
Aux-Bus weitergeleitet wird. Der Schieber ist nicht verfügbar, wenn der Input-Bus direkt zu einem
Hardwareausgang geroutet wird.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Anpassen des Panoramas
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie den
Schieberegler Panorama ziehen, um die Position des Busses im Stereofeld zu steuern: durch Ziehen nach
links wird der Bus mehr im linken als im rechten Lautsprecher positioniert, und durch Ziehen nach rechts
wird der Bus mehr im rechten Lautsprecher platziert.
394
KAPITEL 15
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aktiviert ist, wird der Schieberegler Panorama
als
angezeigt, und Sie können damit die Panoramaautomatisierung eines Bustracks bearbeiten.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen der Panoramaautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Panoramahüllkurve unter Anwendung eines Offsets beibehalten wird. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf 9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Hüllkurvenpunkts um 9 % nach links.
Anpassen der Lautstärke
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie mit dem
Schieberegler Lautstärke den Gesamtlautstärkepegel (Trimmpegel) des Busses steuern.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen ausgewählt ist
Lautstärke als
bearbeiten.
, wird der Schieberegler
angezeigt, und Sie können damit die Lautstärkeautomatisierung eines Bustracks
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Pre-/Post-Routing ändern
Die Schaltflächen Pre/Post-Fader Send im Sends-Steuerbereich und Pre/Post-Fader Einfüge-FX
im
Schieberegler-Steuerbereich funktionieren im Verbund, um den Signalfluss für die Busse zu bestimmen.
Mit der Schaltfläche Pre/Post-Fader Einfüge-FX können Sie anzeigen, ob sich der Gain-Schieberegler des
Kanals auf die Einfüge-FX-Kette auswirkt. Wenn Post-Fader – FX einfügen
festgelegt ist, wirkt sich die
Verstärkung des Kanals auf die FX-Kette aus. Wenn Prefader – FX einfügen
festgelegt ist, wirkt sich der
Gain-Schieberegler des Kanals nicht auf die FX-Kette aus. Dies ist wichtig für den Master-Bus, wenn Plug-ins
zum Dithering für die Audiosignale zum abschließenden Rendern verwendet werden.
Mit der Schaltfläche Pre/Post-Fader Send können Sie Cue-Mixes erstellen, die von den Gain-Stufen (oder
Ton aus/Panorama) des Busses oder Tracks nicht beeinflusst werden. Weitere Informationen finden Sie
unter "Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
n
Wenn Prefader – FX einfügen
und Pre-Fader Send ausgewählt sind, erhalten Sie folgenden
Audiosignalfluss: Buseffekte – Bus-Send – Bus-Pan – Buslautstärke.
n
Wenn Prefader – FX einfügen
und Post-Fader Send ausgewählt sind, erhalten Sie folgenden
Audiosignalfluss: Buseffekte – Bus-Pan – Buslautstärke – Bus-Send .
DIE MISCHKONSOLE
395
n
Wenn Post-Fader – FX einfügen
und Pre-Fader Send ausgewählt sind, erhalten Sie folgenden
Audiosignalfluss: Bus-Send – Bus-Pan – Buslautstärke – Buseffekte.
n
Wenn Post-Fader – FX einfügen
und Post-Fader Send ausgewählt sind, erhalten Sie folgenden
Audiosignalfluss: Bus-Pan – Buslautstärke – Buseffekte – Bus-Send .
Input-Bus-Kanalfelder
Für jeden Input-Bus im Projekt wird ein separates Kanalfeld angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden von Kanalfeldern für Busse klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Busse. Weitere Informationen finden Sie unter "Der Bereich „Steuerelemente anzeigen“"
auf Seite 375.
Ändern eines Busnamens
Um einen Input-Bus umzubenennen, doppelklicken Sie auf die Beschriftung im unteren Bereich des
Kanalfelds und geben einen neuen Namen in das Feld ein (oder drücken F2, um den ausgewählten Bus
umzubenennen). Das Kanalfeld auf der Mischkonsole wird aktualisiert, wenn die Eingabetaste gedrückt
wird.
Hinzufügen oder Bearbeiten von Input-Bus-Effekten (Einfügeeffekten)
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich sichtbar ist, wird im oberen Bereich des Kanalfelds die Effektkette jedes
Input-Busses angezeigt.
Um den Einfüge-FX-Steuerbereich ein- oder auszublenden, klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Einfüge-FX.
Jeder Effekt wird als Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie den Cursor über die Schaltfläche bewegen, wird eine
QuickInfo mit dem Plug-in und dem Voreinstellungsnamen angezeigt.
396
KAPITEL 15
Tipps:
n
n
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich nicht sichtbar ist, klicken Sie im SchiebereglerSteuerbereich auf die Schaltfläche Input-Bus-FX , um das Fenster „Audio-Plug-in“ für die
Effektkette des Busses anzuzeigen.
Input-Bus-Einfügeeffekte werden immer als Pre-Fader-Effekte behandelt.
Hinzufügen eines Plug-ins
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Effektkette hinzuzufügen.
und wählen Sie aus dem Menü ein neues Plug-in aus, um es der
Bearbeiten der Effekteinstellungen
Klicken Sie auf eine Schaltfläche für einen Effekt, um das Fenster „Audio-Plug-in“ anzuzeigen, in dem Plugin-Einstellungen angepasst werden können.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche für einen Effekt klicken, wird ein Kontextmenü
geöffnet:
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name>anzeigen, um das Fenster „Audio-Plug-in“ zu öffnen, in dem
die Steuerelemente des Plug-ins angepasst werden können.
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> umgehen, um ein Plug-in vorübergehend zu umgehen.
Bei Umgehung eines Effekts wird auf der Schaltfläche der Text in roter Farbe angezeigt.
n
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> entfernen, um ein Plug-in aus der Effektkette zu entfernen.
Wählen Sie die Option Voreinstellungen aus, und wählen Sie dann im Untermenü eine Option aus,
um eine neue Voreinstellung zu laden. Die aktuelle Voreinstellung ist mit dem Symbol •
gekennzeichnet.
Wenn Sie das aktuelle Plug-in ersetzen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Schaltfläche des entsprechenden Effekts und wählen dann im Menü ein neues Plug-in aus. Plug-ins
sind nach Typ (EQ, Dynamics, Reverbs usw.) in Untermenüs geordnet.
Anpassen der Input-Bus-Send-Pegel
Wenn der Sends-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus Steuerelemente angezeigt, mit denen Sie
den Input-Bus zu Ketten zuweisbarer Effekte oder zu Bussen, die zu Hardware-Outputs geroutet werden,
weiterleiten können. Ein Bus kann nicht an einen Bus senden, der direkt oder indirekt zu einem Master-Bus
geroutet wird.
DIE MISCHKONSOLE
397
Zum Ein- oder Ausblenden des Sends-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Sends.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Schieberegler-Steuerbereich nicht
ausgewählt ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Kanal-Send, und wählen Sie im Menü einen Bus oder eine
Kette zuweisbarer Effekte aus. Ziehen Sie den Schieberegler, um den Send-Pegel anzupassen.
Wenn im Schieberegler-Steuerbereich die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist,
wird der Schieberegler wie folgt dargestellt: . Sie können ihn verwenden, um die Send-LautstärkeAutomatisierung für den Bus-Track einzustellen.
Der Trimmpegel wird den Automatisierungseinstellungen hinzugefügt, sodass die Hüllkurve erhalten
bleibt, jedoch mit einer Verstärkung oder Abschwächung versehen. Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Um die Größe des Sends-Steuerbereichs anzupassen, können Sie den unteren Trennbalken bewegen
und so mehr oder weniger Sends sichtbar machen.
Bus-Sends sind standardmäßig auf Post-Lautstärke (und Post-Stummschaltung) eingestellt. Um zur PreLautstärke (und Pre-Stummschaltung) zu wechseln, klicken Sie auf die Schaltfläche Pre/Post, und wechseln
Sie in den Modus Pre-Lautstärke für Send.
Ändern des Input- oder Output-Ports eines Input-Busses
Wenn der I/O-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Steuerelemente angezeigt, mit denen das
die Input- und Outputgeräte des Busses festgelegt werden können.
Zum Ein- oder Ausblenden des I/O-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf die
Schaltfläche I/O.
Inputgerät auswählen:
Zum Auswählen eines Outputgeräts klicken Sie auf die Schaltfläche Input und wählen dann im Menü einen
Bus aus.
398
KAPITEL 15
Auswählen eines Outputgeräts
Zum Auswählen eines Outputgeräts klicken Sie auf die Schaltfläche Output und wählen dann im Menü
einen Bus- oder Hardware-Output oder Output aus.
Die Einstellung des Outputs auf Output aus ist sinnvoll, wenn Sie einen Input-Bus als
Aufzeichnungseingang wählen und den Bus über den Track überwachen einen Input-Bus als TalkbackMikrofon verwenden möchten.
Wenn Sie Busse zu Hardware-Outputs routen, werden die Outputs dieser Busse beim Rendern des
Projekts nicht in den Mix aufgenommen.
Wenn Sie einen Input-Bus als Trackinput verwenden möchten, klicken Sie im Trackheader auf die
Schaltfläche Input aufzeichnen, wählen im Menü die Option Input-Busse und dann im Untermenü einen
Input-Bus aus:
DIE MISCHKONSOLE
399
Überwachen des Buspegels mit VU/PPM-Pegelanzeigen
Wenn die VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, kann mit VU- („Volume Unit“) und PPM- (Peak
Program) Pegelanzeigen die wahrgenommene Lautstärke des Audiosignals festgestellt werden (PPMPegelanzeigen sprechen schneller auf Lautstärkenerhöhungen an als VU-Pegelanzeigen).
Zum Ein- oder Ausblenden des VU-Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche VU-Pegelanzeigen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern. Weitere Informationen finden
Sie unter "Pegel des Tracks mit VU/PPM-Pegelanzeigen überwachen" auf Seite 384.
Überwachen von Buspegeln mit Spitzenpegelanzeigen
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Pegelanzeigen angezeigt, mit
denen der Ausgangspegel überwacht werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Pegelanzeigen.
400
KAPITEL 15
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich nicht sichtbar ist, werden die Spitzenpegelanzeigen im
Schieberegler-Steuerbereich angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Spitzenpegelanzeigen, und wählen Sie
Spitzenpegelanzeige anzeigen, um Pegelanzeigen für individuelle Kanäle anzuzeigen oder
auszublenden.
Stumm- oder Soloschaltung für einen Bus
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jeden Bus die Schaltflächen Ton aus
Solo angezeigt.
und
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Stummschalten eines Busses
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie auf die
Schaltfläche Ton aus klicken, damit ein Bus im Mix nicht wiedergegeben wird. Klicken Sie auf
zusätzlichen Bussen auf die Schaltfläche Ton aus, um diese zu der stumm geschalteten Gruppe
hinzuzufügen. Um die Stummschaltung des Busses wieder aufzuheben, klicken Sie erneut auf die
Schaltfläche Ton aus.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist, wird die Schaltfläche Ton aus
als
angezeigt. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Stummschaltungsautomatisierung des Bustracks
bearbeiten.
Soloschalten eines Busses
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle nicht ausgewählten Busse stumm zu schalten. Klicken Sie
auf zusätzlichen Bussen auf die Schaltfläche Solo, um sie zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen
eines Busses aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Solo.
Anpassen der Buslautstärke oder des Buspanoramas
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, wird für jeden Input-Bus ein Schieberegler für Panorama
DIE MISCHKONSOLE
401
und Lautstärke angezeigt.
Der Schieberegler Panorama wird nur angezeigt, wenn ein Input-Bus auf den Master-Bus oder einen
Aux-Bus weitergeleitet wird. Der Schieber ist nicht verfügbar, wenn der Input-Bus direkt zu einem
Hardwareausgang geroutet wird.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
Anpassen des Panoramas
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie den
Schieberegler Panorama ziehen, um die Position des Busses im Stereofeld zu steuern: durch Ziehen nach
links wird der Bus mehr im linken als im rechten Lautsprecher positioniert, und durch Ziehen nach rechts
wird der Bus mehr im rechten Lautsprecher platziert.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aktiviert ist, wird der Schieberegler Panorama
als
angezeigt, und Sie können damit die Panoramaautomatisierung eines Bustracks bearbeiten.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen der Panoramaautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Panoramahüllkurve unter Anwendung eines Offsets beibehalten wird. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf 9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Hüllkurvenpunkts um 9 % nach links.
Anpassen der Lautstärke
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie mit dem
Schieberegler Lautstärke den Gesamtlautstärkepegel (Trimmpegel) des Busses steuern.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen ausgewählt ist
Lautstärke als
bearbeiten.
, wird der Schieberegler
angezeigt, und Sie können damit die Lautstärkeautomatisierung eines Bustracks
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Pre-/Post-Routing ändern
Input-Bus-Einfügeeffekte werden immer als Pre-Fader-Effekte behandelt: Der Gain-Schieberegler des
Kanals wirkt sich nicht auf die FX-Kette aus.
402
KAPITEL 15
Mit der Schaltfläche Pre/Post-Fader Send können Sie Cue-Mixes erstellen, die von den Gain-Stufen (oder
Ton aus/Panorama) des Busses oder Tracks nicht beeinflusst werden. Weitere Informationen finden Sie
unter "Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole" auf Seite 410.
n
n
Wenn Pre-Lautstärke für Send ausgewählt wird, erhalten Sie folgenden Audiosignalfluss:
Buseffekte – Bus-Send – Bus-Pan – Buslautstärke.
Wenn Post-Lautstärke für Send ausgewählt wird, erhalten Sie folgenden Audiosignalfluss:
Buseffekte – Bus-Pan – Buslautstärke – Bus-Send .
Kanalfelder für FX-Send (zuweisbare Effekte)
Für jeden FX-Send (Kette zuweisbarer Effekte) in einem Projekt wird ein einzelnes Kanalfeld angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden der Kanalfelder für zuweisbare Effekte klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche FX-Sends.
Ändern des Namens einer Kette zuweisbarer Effekte
Zum Umbenennen einer Kette zuweisbarer Effekte doppelklicken Sie im unteren Bereich des Kanalfelds auf
die Beschriftung und geben einen neuen Namen in das Feld ein. Sie können auch F2 drücken, um die
ausgewählte Kette umzubenennen. Das Kanalfeld auf der Mischkonsole wird aktualisiert, wenn die
Eingabetaste gedrückt wird.
Hinzufügen und Bearbeiten von Effekten
Wenn der Einfüge-FX-Steuerbereich sichtbar ist, werden im oberen Bereich des Kanalfelds die Effekte jeder
Kette zuweisbarer Effekte angezeigt.
DIE MISCHKONSOLE
403
Um den Einfüge-FX-Steuerbereich ein- oder auszublenden, klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Insert-FX.
Jeder Effekt wird als Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie den Cursor über die Schaltfläche bewegen, wird eine
QuickInfo mit dem Plug-in und dem Voreinstellungsnamen angezeigt.
Hinzufügen eines Plug-ins
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Effektkette hinzuzufügen.
und wählen Sie aus dem Menü ein neues Plug-in aus, um es der
Bearbeiten der Effekteinstellungen
Klicken Sie auf eine Schaltfläche für einen Effekt, um das Fenster „Audio-Plug-in“ anzuzeigen, in dem Plugin-Einstellungen angepasst werden können.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche für einen Effekt klicken, wird ein Kontextmenü
geöffnet:
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name>anzeigen, um das Fenster „Audio-Plug-in“ zu öffnen, in dem
die Steuerelemente des Plug-ins angepasst werden können.
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> umgehen, um ein Plug-in vorübergehend zu umgehen.
Bei Umgehung eines Effekts wird auf der Schaltfläche der Text in roter Farbe angezeigt.
n
n
n
Wählen Sie die Option <Plug-in-Name> entfernen, um ein Plug-in aus der Effektkette zu entfernen.
Wählen Sie die Option Voreinstellungen aus, und wählen Sie dann im Untermenü eine Option aus,
um eine neue Voreinstellung zu laden. Die aktuelle Voreinstellung ist mit dem Symbol •
gekennzeichnet.
Wenn Sie das aktuelle Plug-in ersetzen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Schaltfläche des entsprechenden Effekts und wählen dann im Menü ein neues Plug-in aus. Plug-ins
sind nach Typ (EQ, Dynamics, Reverbs usw.) in Untermenüs geordnet.
Anpassen der Inputpegel der zuweisbaren Effekte
Wenn der Sends-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jede Kette zuweisbarer Effekte die Steuerelemente
angezeigt, mit denen die Eingangslautstärke der Effektkette angepasst und überwacht werden kann.
404
KAPITEL 15
Zum Ein- oder Ausblenden des Sends-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf
die Schaltfläche Sends.
Ändern des Outputgeräts für die Effektkette
Wenn der I/O-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jede Kette zuweisbarer Effekte die Steuerelemente
angezeigt, mit denen das Outputgerät der Kette festgelegt werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des I/O-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente anzeigen“ auf die
Schaltfläche I/O.
Zum Auswählen eines Outputgeräts klicken Sie auf die Schaltfläche Output und wählen dann im Menü
einen Bus- oder Hardware-Output aus.
Überwachen der Outputpegel mit VU/PPM-Pegelanzeigen
Wenn die VU-Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, kann mit VU- („Volume Unit“) und PPM- (Peak
Program) Pegelanzeigen die wahrgenommene Lautstärke des Audiosignals festgestellt werden (PPMPegelanzeigen sprechen schneller auf Lautstärkenerhöhungen an als VU-Pegelanzeigen).
Zum Ein- oder Ausblenden des VU-Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche VU-Pegelanzeigen.
DIE MISCHKONSOLE
405
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
Element
Beschreibung
VU/PPM-Meter anzeigen Verwenden Sie diesen Befehl, um Meter für unterschiedliche Kanäle
anzuzeigen.
Clip zurücksetzen
Löscht Clipping-Anzeiger
Herkömmliche VU-Skala Die herkömmliche VU-Pegelanzeige wird mit einer Skala von -10 dB
bis +2 dB angezeigt. 0 dB auf der VU-Pegelanzeige entsprechen
4 dBu.
Erweiterte VU-Skala
Die erweiterte VU-Pegelanzeige wird mit einer Skala von -30 dB bis
+8 dB angezeigt. 0 dB auf der VU-Pegelanzeige entsprechen 4 dBu.
Logarithmische VUSkala
Zeigt die Pegelanzeigen auf einer logarithmischen Skala (ähnlich der
Sound Forge-Spitzenpegelanzeigen) an, anstatt auf linearen Skalen,
die herkömmlicherweise VU-Pegelanzeigen zugeordnet werden.
UK PPM
Die UK-Spitzenprogrammpegelanzeige (auch BBC-Pegelanzeige
genannt) ist eine Typ II-Pegelanzeige und wird mit einer Skala von 1
bis 7 angezeigt, was einem Bereich von -12 bis 12 dBu entspricht:
UK-Markierungen
EBU PPM
dBu
7
12
6
8
5
4
4
0
3
4
2
8
1
-12
Die EBU-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ II-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -12 bis +12 angezeigt, was -12 dBu bis
12 dBu entspricht. 0 auf der EBU PPM entspricht 0 dBu.
Die EBU PPM und UK PPM reagieren auf Lautstärkenerhöhungen
gleich, jedoch erfolgt die Dämpfung bei EBU PPM langsamer.
DIN PPM
406
KAPITEL 15
Die DIN-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ I-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -50 dB bis +5 dB angezeigt, was -44 dBu
bis 11 dBu entspricht. 0 dB auf dem DIN PPM entsprechen 6 dBu.
Element
Nordic PPM
Beschreibung
Die Nordic-Spitzenprogrammpegelanzeige ist eine Typ I-Pegelanzeige
und wird auf einer Skala von -42 dB bis +12 dB angezeigt, was 42 dBu bis 12 dBu entspricht. 0 dB auf dem Nordic PPM entspricht 0
dBu.
Beschriftungen anzeigen Blendet die Bezeichnungen der Pegelanzeigen ein bzw. aus.
Spitzen anzeigen
Anzeige für Spitzenpegel im oberen Bereich der Pegelanzeigen
Spitzen halten
Die höchsten Spitzenpegel werden durch eine dünne Linie auf der
Pegelanzeige dargestellt.
Täler halten
Die niedrigsten Spitzenpegel werden durch eine dünne Linie auf der
Pegelanzeige dargestellt.
Vintage-Modus
Bei ausgewähltem Vintage-Modus verwenden die VU-Pegelanzeigen
eine andere Berechnungsmethode, um die Antwort der analogen VUPegelanzeigen zu simulieren.
Überwachen der Outputpegel mit Spitzenpegelanzeigen
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jede Kette zuweisbarer Effekte die
Pegelanzeigen angezeigt, mit denen der Outputpegel überwacht werden kann.
Zum Ein- oder Ausblenden des Pegelanzeigen-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Pegelanzeigen.
Wenn der Pegelanzeigen-Steuerbereich nicht sichtbar ist, werden die Spitzenpegelanzeigen im
Schieberegler-Steuerbereich angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Pegelanzeige, und wählen Sie im Kontextmenü eine
Einstellung aus, um die Optionen für die Auflösung und Anzeige zu ändern.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Spitzenpegelanzeigen, und wählen Sie
Spitzenpegelanzeige anzeigen, um Pegelanzeigen für individuelle Kanäle anzuzeigen oder
auszublenden.
Stummschalten oder Solo-Modus einer Kette zuweisbarer Effekte
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, werden für jede Kette zuweisbarer Effekte die
Schaltflächen Ton aus and Solo angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
DIE MISCHKONSOLE
407
Stummschalten einer Kette zuweisbarer Effekte
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie auf die
Schaltfläche Ton aus klicken, damit ein zuweisbarer Effektkettenbus im Mix nicht wiedergegeben wird.
Wenn weitere Ketten stumm geschaltet werden sollen, klicken Sie auf die entsprechenden Schaltflächen Ton
aus, um sie der stumm geschalteten Gruppe hinzuzufügen. Um die Stummschaltung der Kette wieder
aufzuheben, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche Ton aus.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
ausgewählt ist, wird die Schaltfläche Ton aus
als
angezeigt. Mit dieser Schaltfläche können Sie die Stummschaltungsautomatisierung des Bustracks
bearbeiten.
Solo-Modus einer Kette zuweisbarer Effekte
Klicken Sie auf die Schaltfläche Solo , um alle nicht ausgewählten Ketten zuweisbarer Effekte stumm zu
schalten. Klicken Sie auf weiteren Ketten zugewiesener Effekte oder Busse auf die Schaltfläche Solo, um sie
zur Sologruppe hinzuzufügen. Zum Entfernen einer Kette aus der Sologruppe klicken Sie erneut auf die
Schaltfläche Solo.
Anpassen des Panoramas oder der Lautstärke der zuweisbaren Effekte
Wenn der Schieberegler-Steuerbereich sichtbar ist, wird für jeden Bus ein Schieberegler für Panorama und
Lautstärke angezeigt.
Zum Ein- oder Ausblenden des Schieberegler-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich „Steuerelemente
anzeigen“ auf die Schaltfläche Schieberegler.
408
KAPITEL 15
Anpassen des Panoramas
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie den
Schieberegler Panorama ziehen, um die Position des Busses im Stereofeld zu steuern: durch Ziehen nach
links wird der Bus mehr im linken als im rechten Lautsprecher positioniert, und durch Ziehen nach rechts
wird der Bus mehr im rechten Lautsprecher platziert.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aktiviert ist, wird der Schieberegler Panorama
als
angezeigt, und Sie können damit die Panoramaautomatisierung eines Bustracks bearbeiten.
Die Trimmstufe wird den Einstellungen der Panoramaautomatisierung hinzugefügt, sodass die
Panoramahüllkurve unter Anwendung eines Offsets beibehalten wird. Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf 9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Hüllkurvenpunkts um 9 % nach links.
Anpassen der Lautstärke
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
nicht ausgewählt ist, können Sie mit dem
Schieberegler Lautstärke den Gesamtlautstärkepegel (Trimmpegel) des Busses steuern.
Sie können bei gedrückter STRG-Taste einen Schieberegler ziehen, um die Einstellung in kleineren Schritten
anzupassen, oder auf den Schieberegler doppelklicken, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
Wenn die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen ausgewählt ist
Lautstärke als
bearbeiten.
, wird der Schieberegler
angezeigt, und Sie können damit die Lautstärkeautomatisierung eines Bustracks
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
DIE MISCHKONSOLE
409
Erstellen eines Cue-Mixes mithilfe der Mischkonsole
Während des Aufzeichnens müssen häufig separate Monitormixe erstellt werden: Der Mix für die Musiker in
der Aufnahmekabine muss unter Umständen vom Mix für den Kontrollraum abweichen. Ein eigener CueMix kann aufgrund der Flexibilität der Mischkonsole einfach erstellt werden.
Wenn Sie ein neues Projekt starten, werden alle Audio-Tracks auf den Master-Bus weitergeleitet. Im
Folgenden wird vorausgesetzt, dass der Master-Bus für den Hauptmix verwendet wird. Wenn Ihre
Soundkarte über mehrere Hardwareausgänge verfügt, können alternative Mixes erzeugt und an einen
Hardwareausgang gesendet werden, ohne den Hauptmix zu ändern.
1. Wählen Sie zunächst im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Audiogerät“ in der
Dropdownliste Audiogerätetyp ein Gerät mit mehreren Ausgängen aus.
2. Deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Audio“ das Kontrollkästchen
Pre-Fader-Sends des Tracks folgen Stummschaltung.
3. Wenn die Mischkonsole noch nicht angezeigt wird, wählen Sie im Menü „Ansicht“ die Option
Mischkonsole aus.
4. Klicken Sie im Fenster „Mischkonsole“ zunächst auf die Schaltfläche Bus einfügen
alternativen Mix einen neuen Bus zu erstellen.
, um für den
5. Dem Bus wird standardmäßig der Name "Bus A" zugewiesen. Doppelklicken Sie auf die
Busbeschriftung, und geben Sie einen informativeren Namen für den Bus ein, z. B. "Marks
Kopfhörer".
6. Der Bus für den Kopfhörer muss nun zu einem Ausgang der Soundkarte geroutet werden.
a. Klicken Sie auf der Mischkonsole im I/O-Steuerbereich auf dem CueMix-Bus auf die
Schaltfläche Output. Es wird ein Menü angezeigt, in dem alle Ausgänge der Soundkarte
aufgeführt sind.
Zum Ein- oder Ausblenden des I/O-Steuerbereichs klicken Sie im Bereich
„Steuerelemente anzeigen“ auf die Schaltfläche I/O.
410
KAPITEL 15
b. Wählen Sie den Ausgang für den Kopfhörermix aus.
c. Schließen Sie den Kopfhörer des Interpreten an den ausgewählten Ausgang an.
7. Jetzt erstellen wir den Kopfhörermix.
a. Wenn der Sends-Steuerbereich noch nicht angezeigt wird, klicken Sie im Bereich
„Steuerelemente anzeigen“ auf die Schaltfläche Sends. Jedem Track ist jetzt ein Send für
Marks Kopfhörer (Bus A) zugeordnet.
Wenn in dem Projekt mehrere Busse vorhanden sind, können Sie die Höhe des SendsSteuerbereichs anpassen, bis alle Sends zu sehen sind, oder für jeden einzelnen Track auf die
Schaltfläche Kanal-Send klicken und im Menü Marks Kopfhörer (Bus A) auswählen.
b. Klicken Sie im Sends-Steuerbereich jedes Kanals auf Pre/Post, um den Modus
Lautstärkenvoreinstellung für Send auszuwählen. Wenn die Sends für den Bus auf PreLautstärke eingestellt sind, ist der Cue-Mix unabhängig vom Hauptmix.
c. Ziehen Sie auf dem Kanalfeld aller Kanäle den Schieberegler, um den Pegel des Tracks für
den Kopfhörermix-Bus anzupassen. Wenn mehrere Tracks ausgewählt wurden, können die
Bus-Send-Pegel gleichzeitig geregelt werden.
Klicken Sie im Hauptanwendungsfenster mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler
für den Bus-Send, und wählen Sie im Kontextmenü Mit Panorama des Haupttracks
verknüpfen aus. Wenn dieser Befehl ausgewählt ist, wird das Trackpanorama auf die BusSends angewendet (inklusive Panoramaposition und Panoramamodus). Wenn die Option
Mit Panorama des Haupttracks verknüpfen nicht ausgewählt wurde, wird ein Stereosignal
mit zentriertem Panorama erzeugt, das den aktuellen Panoramamodus des Tracks
verwendet.
Wenn der Track aus dem Kopfhörermix ausgeschlossen werden soll, legen Sie den Send des
Tracks auf -Inf fest.
Im Fenster „Mischkonsole“ können Sie mit dem Kanalfeld für den Kopfhörermix-Bus die
Pegel des Kopfhörermixes anpassen, Effekte hinzufügen oder den Mix stumm- bzw. solo
schalten.
Wenn Sie mehrere Mixes erstellen müssen, können Sie im Fenster Mischkonsole bis zu 26
Busse hinzufügen und den in diesem Thema beschriebenen Vorgang wiederholen.
DIE MISCHKONSOLE
411
412
KAPITEL 15
Kapitel 16
Videocompositing
Compositing ist der Vorgang des Mischens von Tracks, um einen aus einem Layer bestehenden Output zu
erstellen.
Sie können auch den Deckungsgrad eines Clipabschnitts oder aller Clips anpassen, und Sie können Clips
überlagern, um spezielle Effekte, Übergänge oder verschiedene Hintergründe zu erzielen.
Compositing und Masken
Compositing ist der Vorgang des Mischens von Videotracks, um einen Einzel-Layer-Output zu erstellen.
Sie können Compositing zusammen mit Masken verwenden, um Videoabschnitte abzudecken oder um die
Effekte eines Filters zu begrenzen. Masken basieren häufig auf Helldunkelbereichen, speziellen Farben oder
einem Alphakanal.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Parent-Composite-Modus oder Compositing-Modus , und wählen Sie
im Trackheader einen Modus aus, um festzulegen, wie die Transparenz in einem Videotrack generiert wird.
Weil niedrigere Tracks durch höhere Tracks durchscheinen, wird mit dem Compositing-Modus des höheren
Tracks festgelegt, wie stark der niedrigere Track durchscheint. Der Compositing-Modus des untersten
Videotracks passt seine Transparenz dem Hintergrund an.
VIDEOCOMPOSITING
413
Zur Änderung des Deckungsgrads/der Transparenz aller Events auf einem Track ziehen Sie den
Schieberegler Pegel im Trackheader, oder verwenden Sie eine Hüllkurve für den Composite-Level, um den
Deckungsgrad/die Transparenz im Zeitverlauf anzupassen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Videotrack-Steuerelemente" auf Seite 256 und "Automatisieren von Videotracks" auf Seite 278.
Zum Ändern des Deckungsgrads/der Transparenz eines einzelnen Events verwenden Sie eine Eventhüllkurve.
Weitere Informationen finden Sie unter "Eventhüllkurven" auf Seite 177.
Das Compositing-Modell in Vegas Pro 6.0 und höheren Versionen weicht deutlich vom Modell in
Vegas Pro 4.0 ab. Um das Parent-/Child-Maskenverhalten aus Vegas Pro 4.0 zu reproduzieren, stellen
Sie den Compositing-Modus des Parent-Tracks auf Multiplizieren ein und wenden anschließend das
Plug-in "Mask Generator" als Trackeffekt auf den Parent-Track an.
Weiterführende Informationen zu Parent- und Child-Tracks
Der Schlüssel zum Verstehen von Overlays, Masken, Transparenz und Compositing besteht darin, das
Parent-/Child-Verhältnis zwischen Tracks zu verstehen. Allgemein ausgedrückt ist der übergeordnete Track
(Parent-Track) der höchste Track in einer Trackgruppe (oftmals nur zwei Tracks), und das Verhalten der
untergeordneten Tracks (Child-Tracks) wird von dem Parent-Track bestimmt.
n
Klicken Sie auf einem Parent-Track auf die Schaltfläche Compositing-Child erzeugen
Child-Track zu erstellen.
, um einen
n
Klicken Sie auf einem Child-Track auf die Schaltfläche Compositing-Parent erzeugen
Parent-Track zu erstellen.
, um einen
In dem ersten Beispiel sind drei Tracks vorhanden. Track eins enthält eine Maske. Die runde Region in der
Maske ist durchsichtig, sodass Track zwei durchscheint. Track drei ist ebenfalls ein Child-Track und wird
somit hinter Track zwei angezeigt.
In diesem Beispiel ist Track drei auch ein Parent-Track und wird somit hinter dem Composite von Track eins
und zwei angezeigt.
414
KAPITEL 16
Sie können auch ein komplexes Compositing erstellen, indem Sie verschachtelte Parent-/Child-Gruppen mit
Compositing-Parents und -Children auf verschiedenen Ebenen erstellen.
Wenn Sie mehrere Ebenen von Parent- und Child-Tracks haben, können Sie den Track durch Klicken auf die
Schaltfläche Compositing-Child erzeugen um eine Ebene nach unten verschieben und durch Klicken auf
die Schaltfläche Compositing-Parent erzeugen um eine Ebene nach oben.
Halten Sie die STRG-Taste gedrückt, und klicken Sie auf die Schaltfläche Compositing-Child erzeugen
um einen Track und alle seine Child-Tracks um eine Ebene nach unten zu verschieben.
,
Beispiele dafür, wie sich Parent-/Child-Trackbeziehungen auf das 3D-Compositing auswirken, finden Sie
unter "3D Compositing" auf Seite 419.
Weiterführende Informationen zu Compositing-Modi und Transparenz
Die Schaltfläche Compositing-Modus
legt fest, wie die Transparenz eines Videotracks erzeugt wird. Weil
niedrigere Tracks durch höhere Tracks durchscheinen, wird mit dem Compositing-Modus des höheren
Tracks festgelegt, wie stark der niedrigere Track durchscheint. Der Compositing-Modus des untersten
Videotracks passt seine Transparenz dem Hintergrund an.
Zum Auswählen dieses Modus klicken Sie auf die Schaltfläche Compositing-Modus und wählen im Menü
einen Modus aus.
Die folgenden Beispiele zeigen, wie jeder der Compositing-Modi zwei einfache Tracks beeinflussen würde.
Track eins ist ein mit einer transparenten Kante erstelltes Medienevent und Track zwei ist ein DV-Clip.
VIDEOCOMPOSITING
415
Modus
Beschreibung
Multiplizieren
(Maske)
Führt die Farben der Tracks zusammen.
Quell-Alpha
Verwendet den Alphakanal, um die Transparenz festzulegen.
Der Compositing-Modus basiert auf den
Alphakanaleigenschaften eines Events oder einer
Mediendatei. Wenn kein Alphakanal vorhanden ist, hat
der Quell-Alpha-Modus keinen Einfluss.
Hinzufügen
Kombiniert die Farbwerte in der Composite-Gruppe
miteinander.
Subtrahieren
Subtrahiert die Overlayfarbwerte vom Hintergrund.
Ausschneiden
Schneidet die Overlayfarbwerte des Hintergrunds aus.
Bildschirm
Multipliziert die Inversion der Overlayfarbwerte mit den
Hintergrundfarbwerten. Hierdurch werden Overlayfarben
schwächer und weniger präsent. Dies führt zu einem helleren
Videobild. Das Gegenstück zu diesem Modus ist der
Multiplizieren-Modus.
Overlay
Erhöht den Kontrast durch die Verwendung des MultiplizierenModus bei dunkleren Farben und durch Verwendung des
Bildschirm-Modus bei helleren Farben.
Hartes Licht
Fügt Overlayfarben so hinzu, als ob der Overlay durch ein helles,
fokussiertes Spotlight beleuchtet würde.
416
KAPITEL 16
Beispiel
Modus
Beschreibung
Beispiel
Abwedeln
Erhellt den Hintergrund ausgehend von den Overlayfarbwerten.
Brennen
Verdunkelt den Hintergrund ausgehend von den
Overlayfarbwerten.
Verdunkeln
Vergleicht den Overlay und den Hintergrund Pixel für Pixel und
wählt den dunkleren Farbwert für jedes Pixel.
Aufhellen
Vergleicht den Overlay und den Hintergrund Pixel für Pixel und
wählt den helleren Farbwert für jedes Pixel.
Differenz
Vergleicht den Overlay und den Hintergrund Pixel für Pixel und
subtrahiert den dunkleren Farbwert von der helleren Farbe, um
einen neuen Farbwert zu erstellen.
Differenz im
Quadrat
Ordnet Farbwerte in einer Parabolkurve neu zu. Die Farbwerte
der Layer in der Composite-Gruppe werden subtrahiert und die
subtrahierten Werte anschließend im Quadrat gerechnet.
Das sich hieraus ergebende Bild weist weniger extreme
Änderungen der Farbwerte auf, wenn sich die Farben der Farbe
Schwarz (RGB 0,0,0) nähern, und extremere Änderungen der
Farbwerte, wenn sich die Farben der Farbe Weiß (RGB 255,255,
255) nähern.
Ziehen Sie in einem Videotrack den Pegel-Schieberegler, um die Transparenz oder die Überblendung eines
jeden Tracks zu steuern. Ziehen Sie ihn ganz nach links für 100 % Transparenz und ganz nach rechts für
100 % Deckungsgrad. Um einen bestimmten Prozentwert für die Transparenz einzugeben, doppelklicken Sie
auf den Prozentwert.
Verwenden eines Plug-ins für 2:1-Umwandlung für benutzerdefiniertes Compositing
Wenn Sie auf die Schaltfläche Parent-Composite-Modus oder Compositing-Modus
klicken und im
Menü die Option Benutzerdefiniert auswählen, können Sie das Compositing mithilfe von Plug-ins
anpassen.
Die enthaltenen Plug-ins "Displacement Map", "Height Map" und "Bump Map" können interessante Linsen-,
Spiegel-, Wasser-, Feuer- und andere lichtbrechende Effekte erzeugen.
VIDEOCOMPOSITING
417
Plug-in
Displacement Map
Beschreibung
Verwendet das Parent-Bild als Leitbild, um die Pixel in den
zusammengestellten Child-Tracks auf der horizontalen und vertikalen
Achse zu versetzen.
Die Verschiebungen auf der X- und der Y-Achse werden unabhängig
voneinander in den Bildfarbkanälen codiert.
Height Map
Verwendet das Parent-Bild als Leitbild, um die Pixel in den
zusammengestellten Child-Tracks näher zum Betrachter hin oder
weiter vom Betrachter weg anzuzeigen.
Der Bildverlauf im Parent-Track wird verwendet, um den Offsetbetrag
für das an der Stelle angezeigte Bild zu bestimmen – so wie Licht
durch eine Linse gebrochen wird.
Bump Map
Verwendet das Parent-Bild als Leitbild, um Struktur und Beleuchtung
zu den zusammengestellten Child-Tracks hinzuzufügen.
Die Struktur der Bump Map wird auf die zusammengefügten
untergeordneten Tracks angewendet: die hellen Abschnitte der Bump
Map stehen für hohe Bereiche, die dunklen Abschnitte für tiefe
Bereiche.
Erstellen einer Maske
1. Wenn Sie es noch nicht bereits getan haben, platzieren und positionieren Sie das Bild oder Video, das
Sie als Maske verwenden möchten, auf dem obersten Track im Projekt. Weitere Informationen
finden Sie unter "Hinzufügen von Mediendateien zum Projekt" auf Seite 95.
2. Platzieren Sie Videodateien auf die Tracks unterhalb der Maske.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Maske ein Compositing-Parent-Track und die Tracks darunter ChildTracks sind.
4. Klicken Sie auf dem Maskentrack auf die Schaltfläche Compositing-Modus
Menü den Befehl Multiplizieren (Maske) aus.
, und wählen Sie im
Wenn das Maskenbild ein Graustufenbild ist, sind Sie fertig. Falls nicht, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
5. Fügen Sie das Plug-in Mask Generator als Trackeffekt auf dem Maskentrack hinzu, und passen Sie
nach Bedarf die Steuerelemente für das Einstellen von Transparenz in dem Maskentrack an.
Im Dialogfeld Event-Panorama/Cropping können Sie außerdem Béziermasken auf Eventebene
erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter "Panorama und Cropping von Videoevents"
auf Seite 295.
418
KAPITEL 16
Volltonmaske
Verlaufsmaske
3D Compositing
3D-Compositing funktioniert wie eine Kamerafahrt unter Drogeneinfluss (siehe auch Trackanimation). Mit
dem 3D-Compositing können Sie Videotracks beliebig im Raum verschieben.
Mit dem 2D-Compositing (und früheren Versionen der Vegas Pro-Software) können Sie Videodaten oder
Bilder entlang der X- oder Y-Achse verschieben und Videodaten entlang der Z-Achse drehen. Mit dem 3DCompositing können Sie Objekte entlang der X-, Y- oder Z-Achse verschieben oder drehen, um Abstand,
Tiefe und Perspektive zu erstellen.
Es gibt zwei Grundregeln für das 3D-Compositing:
1. Wenn die Trackliste einen 2D-Track enthält, werden die 3D-Tracks unter diesem Track in 3D
dargestellt und anschließend als ein 2D-Bild zusammengestellt.
2. Ein 2D-Track im Stammverzeichnis (das Stammverzeichnis befindet sich direkt links neben der
Trackliste) fungiert als eine Sperre für die Interaktion zwischen 3D-Tracks.
VIDEOCOMPOSITING
419
In den folgenden Beispielen wurden beide Texttracks in 3D gedreht: Der "heiße" Track wird zum
Benutzer hin gedreht, während der "kalte" Track vom Benutzer weg gedreht wird.
Im ersten Beispiel überschneiden sich die beiden Tracks entlang der Rotationsachse. Im zweiten
Beispiel wird durch Hinzufügen eines 2D-Tracks oberhalb des "kalten" Tracks erreicht, dass dieser in
3D gedreht und als ein 2D-Bild zusammengestellt wird, sodass der "heiße" Text oberhalb davon ohne
Überschneidung angezeigt wird:
Tracks
Ausgabe
Verschieben eines Tracks im 3D-Raum
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Trackanimation
auf dem Track mit dem Overlay, das Sie
animieren möchten. Das Fenster "Trackanimation" wird angezeigt.
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste Compositing-Modus die Option 3D Quell-Alpha aus.
420
KAPITEL 16
3. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Layout aus, um den Arbeitsbereich anzuzeigen,
den Sie verwenden möchten. Über die Einstellung Layout können Sie den Track in verschiedenen
Perspektiven anzeigen.
4. Passen Sie den Auswahlbereich an, um den anzeigbaren Bereich des Tracks und dessen Position im
Raum zu ändern. Verwenden Sie dazu die Steuerelemente Position, Orientierung und Rotation links
im Fenster; alternativ können Sie auch das Auswahlfeld in den Arbeitsbereich ziehen. Während des
Ziehens werden Führungslinien fett angezeigt, um anzugeben, wie der Track verschoben oder
gedreht wird:
Näher an den Betrachter heran oder weiter von ihm weg verschieben. Ziehen Sie über die Ecken, um
den Track zu kippen.
Ziehen des Tracks.
Drehen von links nach rechts um die Y-Achse herum.
Drehen vorwärts oder rückwärts um die X-Achse herum.
Drehen um die Z-Achse herum
VIDEOCOMPOSITING
421
5. Verwenden Sie die Schaltfläche oben im Dialogfeld, um ein Verschieben oder Skalieren zu
ermöglichen bzw. zu verhindern. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie unter dem
Thema Bearbeitungsoptionen ändern.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Arbeitsbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen
zum Wiederherstellen, Zentrieren oder Umdrehen des Auswahlfelds anzuzeigen. Sie können
auch erzwingen, dass das Feld mit dem Bildseitenverhältnis der Quellmedien oder dem OutputBildseitenverhältnis des Projekts übereinstimmt. Mit einem übereinstimmenden OutputSeitenverhältnis kann verhindert werden, dass schwarze Balken bei der Benutzung von
Quellmedien (wie beispielsweise Fotos), die nicht mit dem Bildseitenverhältnis des Projekts
übereinstimmen, angezeigt werden.
6. Die 3D-Trackanimation erfolgt sofort, und die Ergebnisse werden im Fenster Videovorschau
aktualisiert.
7. Mit dem Keyframesteuerelement unten im Fenster "Trackanimation" können Sie verschiedene
Trackanimationseinstellungen für die Gesamtdauer des Tracks einrichten.
8. Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen.
Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung, und passen Sie mit dem
Schieberegler Glätte die Interpolierung an. Weitere Informationen zur Animation von Keyframes
finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Eine Gruppe von zusammengestellten Tracks im 3D-Raum verschieben (ParentVorlauf anwenden)
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Compositing-Child erzeugen
Erstellung einer Compositing-Gruppe gruppieren möchten.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Parent-Composite-Modus
wählen Sie die Option 3D Quell-Alpha aus.
422
KAPITEL 16
auf den Tracks, die Sie für die
auf dem übergeordneten Track, und
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Parent-Animation
"Trackanimation" wird angezeigt.
auf dem übergeordneten Track. Das Fenster
Die Animation des übergeordneten Tracks gilt für den übergeordneten Track und alle
untergeordneten Tracks.
In der Beispieltrackliste gilt die übergeordnete Trackanimation auf Track 1 für die Tracks 1 bis 6.
Die für Track 4 angewendete übergeordnete Trackanimation gilt nur für die Tracks 4 bis 6.
4. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Layout aus, um den Arbeitsbereich anzuzeigen,
den Sie verwenden möchten. Über die Einstellung Layout können Sie den Track in verschiedenen
Perspektiven anzeigen.
5. Passen Sie den Auswahlbereich an, um den anzeigbaren Bereich der Composite-Gruppe und deren
Position im Raum zu ändern. Verwenden Sie dazu die Steuerelemente Position, Orientierung und
Rotation links im Fenster; alternativ können Sie auch das Auswahlfeld in den Arbeitsbereich ziehen.
Während des Ziehvorgangs werden Führungslinien fett angezeigt, um anzugeben, wie die Gruppe
verschoben oder gedreht wird.
VIDEOCOMPOSITING
423
6. Verwenden Sie die Schaltfläche oben im Dialogfeld, um ein Verschieben oder Skalieren zu
ermöglichen bzw. zu verhindern. Weitere Informationen finden Sie unter dem Thema "Ändern der
Bearbeitungsoptionen" auf Seite 425.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Arbeitsbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen
zum Wiederherstellen, Zentrieren oder Umdrehen des Auswahlfelds anzuzeigen. Sie können
auch erzwingen, dass das Feld mit dem Bildseitenverhältnis der Quellmedien oder dem OutputBildseitenverhältnis des Projekts übereinstimmt. Mit einem übereinstimmenden OutputSeitenverhältnis kann verhindert werden, dass schwarze Balken bei der Benutzung von
Quellmedien (wie beispielsweise Fotos), die nicht mit dem Bildseitenverhältnis des Projekts
übereinstimmen, angezeigt werden.
7. Die 3D-Trackanimation erfolgt sofort, und die Ergebnisse werden im Fenster Videovorschau
aktualisiert.
8. Benutzen Sie den Keyframecontroller unten im Fenster "Trackanimation", um verschiedene
Trackanimationseinstellungen für die Gesamtdauer der Tracks einzurichten.
9. Während der Wiedergabe werden Zwischenrahmen eingeblendet, um einen glatten Vorlauf zu
erzeugen.
Erweitern Sie links im Fenster die Überschrift Keyframeinterpolierung, und passen Sie mit dem
Schieberegler Glätte die Interpolierung an. Weitere Informationen zur Animation von Keyframes
finden Sie unter "Animieren von Keyframes" auf Seite 315.
Eine stereoskopische 3D-Kamera verwenden
Mit den Steuerelementen für stereoskopisches 3D können Sie 3D-Track-Compositing-Elementen räumliche
Tiefe geben.
1. Richten Sie Ihr Projekt als stereoskopisches 3D-Projekt ein. Weitere Informationen finden Sie unter
"Setup von stereoskopischen 3D-Projekten" auf Seite 215.
2. Fügen Sie der Timeline 2D-Medien hinzu.
3. Klicken Sie auf Trackanimation
. Das Fenster "Trackanimation" wird angezeigt.
4. Wählen Sie aus der Dropdownliste Compositing-Modus die Option 3D Quell-Alpha aus.
5. Klicken Sie links im Fenster "Trackanimation" neben der Überschrift Stereoskopische 3D-Kamera
auf Erweitern . Die Steuerelemente Objektivtrennung und Tiefenanpassung werden angezeigt.
424
KAPITEL 16
6. Stellen Sie mit den Steuerelementen Objektivtrennung und Tiefenanpassung die Tiefe der Medien
ein:
Element
Objektivtrennung
Beschreibung
Geben Sie im Feld einen Wert ein (oder klicken Sie auf , um einen
Schieberegler anzuzeigen), um den Abstand zwischen den Linsen in
Ihrer virtuellen stereoskopischen 3D-Kamera festzulegen.
Die Einstellung repräsentiert einen Prozentsatz der Framebreite. Für
die Darstellung auf einem 40-Zoll-HDTV läge der Wert
normalerweise bei maximal 7 %. Für eine Theaterprojektion läge der
Wert normalerweise bei maximal 0,5 %.
Tiefenanpassung
Geben Sie im Feld einen Wert ein (oder klicken Sie auf , um einen
Schieberegler anzuzeigen), um die Bilder für das linke und das rechte
Auge zu ersetzen und so die Tiefe Ihres 3D-Bildes festzulegen. In der
Regel sollten alle Aktionen hinter der Bildebene stattfinden. Eine
Ausnahme bilden dramatische oder Spezialeffekte. Stellen Sie jedoch
sicher, dass keine Divergenz vorhanden ist und das Bild für das linke
Auge auf der größten Leinwand, auf der Sie Ihren Film zeigen,
maximal 63,5 mm links vom Bild für das rechte Auge angezeigt wird.
0 repräsentiert die Bildtiefe. Positive Werte verschieben Aktionen
hinter die Bildtiefe. Negative Werte verschieben Aktionen vor die
Bildtiefe.
Ändern der Bearbeitungsoptionen
Verwenden Sie oben im Fenster "Trackanimation" die Symbolleiste, um die Bearbeitungsoptionen zu ändern:
Element
Rotation aktivieren
Beschreibung
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um das Video schrittweise oder
schnell drehen zu können.
Wenn die Schaltfläche nicht ausgewählt ist, wird das Video gesperrt,
sodass Sie es entlang der X-, Y- oder Z-Achse verschieben, den Track
aber nicht drehen können.
Ausrichtung am
Raster aktivieren
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die Bearbeitung am Raster
auszurichten.
Im Objektraum
bearbeiten
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die Bearbeitung im
Objektraum statt im Kameraraum durchzuführen.
Wenn beispielsweise ein Track gedreht wird, entspricht seine X-Achse
möglicherweise nicht der X-Achse des Fensters "Videovorschau".
Wenn Sie die Schaltfläche Im Objektraum bearbeiten gemeinsam
mit den Schaltflächen Verschieben nicht zulassen auswählen,
können Sie das Objekt entlang seiner eigenen X-, Y- und Z-Achse
verschieben.
VIDEOCOMPOSITING
425
Element
Beschreibung
Verschiebung (X)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die horizontale Verschiebung
des Tracks zu verhindern.
Verschiebung (Y)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um das vertikale Verschieben des
Tracks zu verhindern.
Verschiebung (Z)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um das Verschieben des Tracks
entlang der Z-Achse (zum Betrachter hin oder vom Betrachter weg) zu
verhindern.
Bildseitenverhältnis Wählen Sie diese Schaltfläche aus, damit das Auswahlfeld sein
sperren
Bildseitenverhältnis bei der Größenanpassung beibehält.
Wenn die Schaltfläche nicht gewählt wird, können Höhe und Breite
unabhängig voneinander geändert werden.
Um Mittelpunkt
skalieren
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, damit das Auswahlfeld den
Mittelpunkt bei der Größenanpassung durch Ziehen an den Rändern
beibehält.
Wurde die Schaltfläche nicht ausgewählt, bleibt der
gegenüberliegende Rand des Auswahlfelds bei der Größenanpassung
durch Ziehen an den Rändern verankert.
Verschiebung (X)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die horizontale Bemaßung des
Auswahlfelds zu sperren.
Skalierung (Y)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die vertikale Bemaßung des
Auswahlfelds zu sperren.
Skalierung (Z)
verhindern
Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die Bemaßung des
Auswahlfelds auf der Z-Achse zu sperren.
Speichern oder Abrufen einer Keyframevoreinstellung
Keyframevoreinstellungen speichern die Einstellungen der markierten Keyframereihe an der Position des
Cursors.
Die Voreinstellungen für die 2D- und 3D-Trackanimation werden separat gespeichert: Die von Ihnen
in diesem Fenster erstellten Voreinstellungen sind im Fenster 2D-Trackanimation nicht verfügbar.
Voreinstellung speichern
1. Passen Sie die Positionseinstellungen wunschgemäß an, um einen Keyframe zu erstellen.
2. Geben Sie im Feld Voreinstellung einen Namen ein.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Voreinstellung speichern
426
KAPITEL 16
.
Voreinstellung abrufen
1. Klicken Sie auf den Keyframecontroller, um den Cursor dort zu positionieren, wo die Voreinstellung
angewendet werden soll.
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Voreinstellung aus.
Wenn bei der Cursorposition kein Keyframe vorhanden ist, kann ein Keyframe unter Verwendung
der Einstellungen aus der Voreinstellung erstellt werden. Wenn an der Cursorposition hingegen ein
Keyframe vorhanden ist, werden die Einstellungen des Keyframes durch die der Voreinstellung
ersetzt.
Voreinstellung löschen
Klicken Sie auf Voreinstellung löschen
, um die aktuelle Voreinstellung zu löschen.
Beispiele verschiedener 3D-Compositing-Szenarien
In den folgenden Beispielen wird Track 2 (blaugelbes Schachbrett) nach vorne im 3D-Raum, Track 4
(grüngraues Schachbrett) nach hinten im 3D-Raum gedreht; Track 3 (rot-weißes Schachbrett) ist ein 2DTrack.
Track 1 wird zum Drehen der Tracks 2 bis 4 verwendet, sodass Sie die Compositing-Interaktion sehen
können.
Im ersten Beispiel ist der 2D-Track ein Compositing-Child für Track 2. Der untergeordnete 2D-Track wird in
den zusammengestellten Output bei einer Tiefe von 0 auf der Z-Achse eingefügt; die Tracks 2 und 4
überschneiden sich im 3D-Raum.
Im nächsten Beispiel wird durch Klicken auf die Schaltfläche Compositing-Parent erzeugen von Track 3
erzwungen, dass der untenstehende Track (auf derselben Compositing-Stufe) in 3D dargestellt und als 2DBild zusammengesetzt wird.
Track 4 (grüngraues Schachbrett) vermittelt jetzt den Eindruck von Tiefe (das Schachbrett rendert zu einem
Fluchtpunkt), wird aber im zusammengestellten Output als ein 2D-Bild bei einer Tiefe von 0 auf der Z-Achse
eingefügt. Track 2 wird dennoch im 3D-Raum gedreht.
VIDEOCOMPOSITING
427
Im nächsten Beispiel wird durch Klicken auf die Schaltfläche Compositing-Parent erzeugen auf Track 3
erneut erzwungen, dass der untenstehende Track (auf derselben Compositing-Stufe) in 3D dargestellt und
als ein 2D-Bild zusammengestellt wird. In diesem Fall wird die 3D-Rotation, die als Parent-Vorlauf auf Track
1 angewendet wurde, nicht auf Track 3 und 4 angewendet.
Im nächsten Beispiel sind alle Tracks Compositing-Parents. Der 3D-Track auf Track 2 ist oben, der 2D-Track
in Track 3 wird unter Track 2 zusammengestellt, und der 3D-Track in Track 4 wird unter Track 3 und 4
zusammengestellt.
428
KAPITEL 16
Videosignal-Flussdiagramm
Signalfluss für Tracks
VIDEOCOMPOSITING
429
Signalfluss für Compositing
Das folgende Diagramm bezieht sich nur auf 2D-Compositing.
430
KAPITEL 16
Kapitel 17
HDV-Bearbeitung mit Vegas Pro
HDV-Kameras nehmen High-Definition-Videos auf Standard-DV-Bänder unter Verwendung einer hoch
komprimierten Variation des MPEG-2-Formats auf. Wegen dieser Komprimierung können Sie HDV-Clips
mit Datenraten aufzeichnen, die nicht über denen bei der DV-Aufzeichnung liegen.
HDV-Dateien können wie jeder andere unterstützte Medientyp auf der Timeline verwendet werden.
Weitere Informationen zur Ausgabe von HDV Video auf Band finden Sie unter "Videoausgabe auf HDVBand" auf Seite 541.
Aufzeichnen von HDV-Clips
Wenn Sie über eine HDV-Kamera verfügen, können Sie mit Vegas Pro die Clips als MPEG-2Transportstreams aufzeichnen.
Wenn Sie das Projekt in einer Standarddefinition (SD) über DVD- oder DV-Band ausgeben, können Sie
die in die Kamera integrierte DV-Abwärtskonvertierung (falls verfügbar) verwenden, um das HDVVideo in das DV-Format umzuwandeln. Im Optionsmenü der Kamera können Sie die Kamera auf DVAusgang einstellen und Videos auf die gleiche Weise aufzeichnen und bearbeiten, in der Sie
normalerweise DV in Vegas Pro-Projekten verwenden.
1. Wählen Sie im Menü “Datei” die Option Video aufzeichnen (oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Video aufzeichnen
im Fenster “Projektmedien”), um die Sony-Anwendung für die
Videoaufzeichnung zu starten.
2. Konfigurieren Sie das HDV-Gerät in Video Capture:
a. Klicken Sie im Fenster "Aufzeichnen" auf die Schaltfläche
"Aufzeichnungspräferenzen" zu öffnen.
, um das Dialogfeld
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerät.
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Gerätetyp das Gerät IEEE 1394/MPEG2-TS aus.
d. Wählen Sie in der Dropdownliste Geräte die HDV-Kamera aus.
3. Zeichnen Sie den Clip auf:
a. Verwenden Sie die Transportsteuerelemente unterhalb des Fensters "Videovorschau", um das
Band vorzuspulen.
b. Klicken Sie auf die Schaltfläche Aufzeichnen starten
, um die Aufzeichnung zu starten.
c. Drücken Sie die Abspieltaste auf dem Camcorder.
HDV-BEARBEITUNG MIT VEGAS PRO
431
d. Klicken Sie auf Stopp
zu beenden.
(oder drücken Sie die ESC-TASTE), um den Aufzeichnungsvorgang
Der Clip wird in dem Ordner gespeichert, der im Dialogfeld Aufzeichnungspräferenzen auf
der Registerkarte "Datenträgerverwaltung" festgelegt wurde. Dieser Pfad wird im Fenster
"Videoaufzeichnung" im Feld Aufzeichnungsordner angezeigt.
Aktivieren Sie im Dialogfeld “Aufzeichnungspräferenzen” auf der Registerkarte
“Allgemein” das Kontrollkästchen HDV-Szenenerkennung aktivieren, um beim
Erkennen von Szenenwechseln mehrere Dateien zu erstellen. Bei deaktiviertem
Kontrollkästchen werden HDV-Clips als eine einzelne Datei aufgezeichnet. Weitere
Informationen finden Sie unter "Aufzeichnungspräferenzen" auf Seite 132.
4. Sie können nun mit der Bearbeitung auf der Timeline beginnen. Weitere Informationen finden Sie
unter "Bearbeitung von HDV-Video auf der Timeline" auf Seite 432.
Bearbeitung von HDV-Video auf der Timeline
Native HDV-Videodateien ("Transportstreams" genannt) k nnen wie jeder andere unterst tzte Medientyp
auf der Timeline verwendet werden.
1. Importieren Sie die Clips von Ihrer HDV-Kamera auf die lokale Festplatte. Weitere Informationen
finden Sie unter "Aufzeichnen von HDV-Clips" auf Seite 431.
2. Sie k nnen die aufgezeichneten Clips aus dem Fenster "Explorer" oder "Projektmedien" auf die
Timeline ziehen, um Events zu erstellen.
3. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von
Events auf der Timeline" auf Seite 141.
4. Rendern Sie das Projekt oder geben Sie es auf Band aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545 und "Videoausgabe auf HDV-Band" auf Seite
541.
432
KAPITEL 17
Kapitel 18
Arbeiten mit XDCAM-Videodaten
Die Vegas Pro-Software bietet alle zum nativen Bearbeiten von HD- und SD XDCAM MXF-Proxydateien und
HD- und SD XDCAM MXF-Dateien in voller Auflösung erforderlichen Tools, ohne dass ein Transcodieren
erforderlich wäre. Vegas Pro unterstützt alle HD- und SD XDCAM Kompressionstypen, alle Frameraten und
Bildseitenverhältnisse, Mehrkanalaudio und Essence-Marker. Alle XDCAM-Quelldateitypen in Proxy- und in
voller Auflösung können in einer einzigen Timeline gemischt, bearbeitet und zurück zu XDCAM transferiert
werden.
In den Abschnitten wird beschrieben, wie Sie Videos von einer XDCAM EX-Kamera oder einer
XDCAM/XDCAM HD-Kamera bzw. einem XDCAM/XDCAM HD-Deck auf effiziente Weise bearbeiten
können.
XDCAM EX-Workflow
Der folgende Abschnitt beschreibt einen Arbeitsablauf für die effiziente Bearbeitung von Videos einer
XDCAM EX-Kamera.
XDCAM EX unterscheidet sich in mehreren wichtigen Punkten von XDCAM/XDCAM HD.
n
XDCAM EX-Kameras zeichnen auf SxS-Flashspeicher anstatt auf optische Disks auf.
n
XDCAM EX-Kameras zeichnen Full-HD-Video im MPEG-2 (MP4)-Format auf.
n
XDCAM EX-Video kann nicht im Fenster "XDCAM-Explorer" angezeigt werden. Verwenden Sie den
Geräte-Explorer, um Clips von einem XDCAM EX-Gerät zu importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
n
Beim Bearbeiten von XDCAM EX-Video bearbeiten Sie MXF-Dateien in voller Auflösung. Proxys
stehen nicht zur Verfügung.
1. Nehmen Sie Ihr Video mit der XDCAM EX-Kamera auf.
2. Übertragen Sie Ihre Clips von der Kamera auf den Computer.
a. Installieren Sie den SxS-Gerätetreiber.
b. Schließen Sie die Kamera (oder das Kartenlesegerät) über ein USB-Kabel an den Computer
an.
c. Wenn Sie von der Kamera zum Verbinden des USB-Geräts aufgefordert werden, wählen Sie
Ausführen aus.
d. Verwenden Sie den Geräte-Explorer, um die Clips von Ihrem XDCAM EX-Gerät in das Fenster
"Projektmedien" zu importieren.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
433
In vorherigen Versionen von Vegas Pro mussten XDCAM EX-Clips in das MXF-Format
konvertiert werden, bevor eine Bearbeitung möglich war.
Diese Konvertierung ist nicht mehr erforderlich, der Workflow wird jedoch weiterhin unterstützt.
Wenn Sie Ihre XDCAM EX-Clips in das MXF-Format einbetten möchten, verwenden Sie dazu die
Clip-Browsing-Software für XDCAM EX.
3. Ziehen Sie die importierten Clips vom Fenster Projektmedien auf die Timeline, um Events zu erstellen.
4. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Events auf der Timeline" auf Seite 141.
5. Rendern Sie Ihr Projekt für das gewünschte Zielformat. Sie können auch in das XDCAM EX-Format
rendern, indem Sie im Dialogfeld "Rendern als" im Feld "Ausgabeformat" die Option XDCAM EX
(*.MP4) auswählen.
Beachten Sie folgende Hinweise für das Rendern von Dateien im XDCAM EX-Format:
n
n
n
Die gerenderten Dateien enthalten nur eingebettete XML-Metadaten. Eingebettete XMLMetadaten unterstützen Marker und Regionen, Übersichtsinformationen zu Titel, Autor
und Beschreibung sowie Aufzeichnungsdatum/-zeit und Timecode-In/Timecode-Out.
Wenn Sie die Dateien auf ein SxS-Medium zurück übertragen möchten, aktivieren Sie
im Dialogfeld für die benutzerdefinierten XDCAM EX-Einstellungen auf der Videoseite
das Kontrollkästchen Segmentierte Dateien schreiben, wenn Output größer als 4 GB
(klicken Sie im Dialogfeld "Rendern als" auf die Schaltfläche "Benutzerdefiniert" und
danach auf die Registerkarte "Video"). Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist,
werden große Dateien bei 4 GB Größe segmentiert, um die Kompatibilität mit dem SxSDateiformat zu erhalten.
XDCAM EX unterstützt Rendern ohne Neukomprimierung (intelligentes Rendern) für
folgende Formate, wenn die Quell- und Zielvideodaten im MPEG-2-Format gleiche
Werte bezüglich Framegröße, Bitrate, Profil und Pegel aufweisen. Frames, auf die
Effekte, Compositing oder Übergänge angewendet wurden, werden gerendert.
o
SP 18,3 Mbit/s CBR 1280x720p zu/von XDCAM EX und HDV HD-1
o
SP 25 Mbit/s CBR 1440x1080i zu/von XDCAM EX, XDCAM HD und HDV HD-2
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1440x1080 zu/von XDCAM EX und XDCAM HD
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1280x720p zu/von XDCAM EX
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1920x1080 zu/von XDCAM EX
Damit intelligentes Rendern unterstützt wird, muss im Dialogfeld "Präferenzen" auf der
Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen Long-GOP-Rendern ohne
Neukomprimierung aktivieren aktiviert sein.
XDCAM- und XDCAM HD-Workflow
MXF-Dateien von XDCAM-Kameras oder -Decks können wie jeder andere unterstützte Medientyp verwendet
werden. Die folgenden Abschnitte beschreiben Arbeitsabläufe für die effiziente Bearbeitung.
434
KAPITEL 18
Im XDCAM Medienlaufwerksmodus ist das XDCAM-Deck für den externen Monitor oder für die
Ausgabe auf Band nicht verfügbar. Klicken Sie im Systembereich von Windows auf das Symbol
Hardware sicher entfernen , und wählen Sie im Menü das XDCAM-Gerät aus, um das Gerät zu
trennen. Sie können dann auf AV/C-Modus wechseln, um die Funktionalität des externen Monitors und
die Ausgabe auf Band erneut zu aktivieren.
Einrichten eines XDCAM-Geräts
Wenn Sie ein XDCAM-Deck oder eine XDCAM-Kamera für das Übertragen von Clips, das Ersetzen von
Proxydateien mit voll-auflösenden Clips oder für den Export von Videos an ein XDCAM-Gerät einrichten
möchten, gehen Sie folgenderweise vor:
1. Klicken Sie im Dialogfeld "Video auf XDCAM-Disk exportieren" oder "XDCAM-Disk importieren" auf
die Schaltfläche Gerät. Das Dialogfeld "XDCAM-Geräteeinstellungen" wird angezeigt.
n
n
Klicken Sie zum Anzeigen des Dialogfelds "Video auf XDCAM-Disk exportieren" im Fenster
"XDCAM-Explorer" auf die Schaltfläche Video an Sony XDCAM-Disk exportieren .
Klicken Sie zum Anzeigen des Dialogfelds "XDCAM-Disk importieren" im Fenster XDCAMExplorer auf die Schaltfläche XDCAM-Disk importieren .
2. Wählen Sie das XDCAM-Gerät aus, in das die Clips exportiert oder aus dem sie importiert werden
sollen.
n
Wählen Sie das Optionsfeld XDCAM Medienlaufwerk aus, wenn Ihre XDCAM-Kamera oder
Ihr XDCAM-Deck direkt an Ihren Computer angeschlossen ist. In diesem Modus können Sie
auf Ihre Kamera und Ihr Deck so ähnlich zugreifen wie auf ein externes Laufwerk.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, und wählen Sie den Laufwerksbuchstaben der
Kamera oder des Decks aus.
Wählen Sie nur den Laufwerksbuchstaben der Kamera oder des Decks aus. Wechseln
Sie nicht in die Ordner der Disk.
n
Wählen Sie das Optionsfeld FTP (Ethernet) aus, wenn Ihre Kamera oder Ihr Deck mit Ihrem
Netz verbunden ist.
Geben Sie die IP-Adresse Ihrer Kamera oder Ihres Decks in das Feld IP-Adresse ein.
Geben Sie im Feld Benutzernameadmin ein.
Geben Sie im Feld Kennwort die Geräte- oder Modellnummer Ihrer Kamera oder Ihres Decks
ein. Wenn Sie beispielsweise Clips in ein PDW-1500-Deck exportieren, schreiben Sie PDW1500.
Im XDCAM Medienlaufwerksmodus ist das XDCAM-Deck für den externen Monitor
oder für die Ausgabe auf Band nicht verfügbar. Per FTP-Transfer können Sie auf ein
entferntes Gerät exportieren und auch die XDCAM-Medienlaufwerk-Verbindung des
Gerätes im AV/C-Modus für die Vorschau auf einem externen Monitor verwenden.
3. Klicken Sie auf OK.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
435
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Kamera oder Ihres Decks finden Sie in der
jeweiligen Dokumentation.
Verwenden des XDCAM-Explorer-Fensters
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option XDCAM-Explorer aus, um die Anzeige des Fensters "XDCAMExplorer" umzuschalten.
Über dieses Fenster können XDCAM-Clips exportiert und verwaltet werden.
XDCAM EX-Video kann nicht im Fenster "XDCAM-Explorer" angezeigt werden. Verwenden Sie den
Geräte-Explorer, um Clips von einem XDCAM EX-Gerät zu importieren. Weitere Informationen finden
Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
Element
Diskliste
Beschreibung
Zeigt eine Liste aller XDCAM-Disks an, aus denen Sie Clips importiert
haben. Wählen Sie den Namen einer Disk aus, um die zugehörigen Clips
auf der rechten Seite des Fensters anzuzeigen.
Die importierte Disk wird nicht mit dem aktuellen Projekt verknüpft.
Importierte Disks stehen so lange im Fenster "XDCAM-Explorer" zur
Verfügung, bis Sie diese von Ihrem Computer löschen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Disk, und wählen Sie im
Kontextmenü Umbenennen aus, um den Namen der Disk zu ändern.
Wenn Sie z. B. auf Ihre XDCAM-Disk "Jan's Reifencenter" geschrieben
haben, können Sie diesen Namen eingeben, damit Sie die Disk im XDCAMExplorer nicht mithilfe ihrer 32-stelligen Kennung identifizieren müssen.
436
KAPITEL 18
Element
Bereich "Inhalt"
Beschreibung
Zeigt die Clips aus der ausgewählten Disk an.
Clips mit Vollauflösung haben die Bezeichnung Volle Aufl., und
Proxydateien sind mit Proxy-Aufl. gekennzeichnet.
Wenn Sie Proxydateien nur übertragen haben, können Sie mit der rechten
Maustaste auf eine Proxydatei klicken und aus dem Kontextmenü den
Befehl Dateien mit voller Auflösung importieren auswählen, um die
vollauflösende Version des Proxyclips auf Ihren Computer zu übertragen.
Die Dateien werden in denselben Ordner wie die Proxydateien übertragen.
Wenn Sie nur Metadaten ohne die Clips übertragen haben, wird keine
Miniaturansicht angezeigt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
Metadateneintrag, und wählen Sie aus dem Kontextmenü Dateien mit
voller Auflösung importieren oder Proxy-Dateien importieren aus.
Enthält die Disk Bearbeitungslisten, die Sie auf Ihrem Deck oder auf Ihrer
Kamera erstellt haben, werden diese unten im Inhaltsbereich angezeigt.
Klicken Sie neben der Schaltfläche next to the Ansichten
auf den
Abwärtspfeil, und wählen Sie im Menü die Option Bearbeitungslisten aus,
um die Bearbeitungslisten ein- oder auszublenden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Importieren von XDCAM-Disks"
auf Seite 439.
XDCAM-Disk
importieren
Klicken Sie zum Importieren von Clips von einer XDCAM-Disk. Sie können
Clips in Proxyauflösung, in Vollauflösung oder in beiden Auflösungen
importieren.
Ausgewählte
Wählen Sie eine Disk im linken Bereich aus, und klicken Sie auf diese
XDCAM-Disk aus
Schaltfläche, um die Clips der Disk von Ihrem Computer zu löschen.
Aufzeichnungsordner
löschen
Clip abspielen
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den ausgewählten Clip abzuspielen.
Stopp
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Wiedergabe zu beenden.
Auto-Vorschau
Zeigt Mediendateien automatisch im Voraus an, wenn Sie im Fenster
"Explorer" auf die Dateien klicken.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
437
Element
Ansichten
Beschreibung
Klicken Sie auf den Abwärtspfeil , und wählen Sie im Menü einen Befehl
aus, um die Anzeige von Clips im XDCAM-Explorer zu ändern.
n
n
n
n
n
n
438
KAPITEL 18
Alle Essence-Marker: Zeigt eine separate Miniaturansicht für jeden
Essence-Marker in einem Clip an.
Shot-Markierungen 1 & 2: Zeigt eine separate Miniaturansicht für
jede Shot-Markierung in einem Clip an.
Clips: Zeigt eine einzelne Miniaturansicht für jeden Clip an.
Benutzerdefiniert: Zeigt das Dialogfeld "Benutzerdefinierter Filter
für Essence-Marker" an. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für
jeden Essence-Marker, den Sie als Miniatur anzeigen möchten, und
klicken Sie anschließend auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
o
Aufzeichnungsbeginn/-ende: Wird bei Beginn und Ende der
Aufnahme erstellt.
o
Shot-Marker 1/2: Wird manuell während der Aufzeichnung
erstellt.
o
Flash: Wird bei einer plötzlichen Änderung der Helligkeit
erstellt.
o
Änderung des Filters: Wird bei einer Änderung des Filters an
der Kamera erstellt.
o
Änderung der Verstärkung: Wird bei einer Änderung des
Verstärkungswerts an der Kamera erstellt.
o
Änderung der Verschlusszeit: Wird bei einer Änderung der
Belichtungszeit an der Kamera erstellt.
o
Änderung des Weißabgleichs: Wird bei einer Änderung des
Weißausgleichs an der Kamera erstellt.
o
Über Audio-Limiter: Wird erstellt, wenn der Audiopegel 0 dB
überschreitet.
Bearbeitungslisten: Wenn Sie eine Bearbeitungsliste mit der Kamera
oder dem Deck erstellt haben, können Sie diese Bearbeitungslisten
im XDCAM-Explorer anzeigen. Bearbeitungslisten werden in der
unteren Hälfte des XDCAM-Explorers angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Bearbeitungsliste,
und wählen Sie aus dem Kontextmenü Aktuellem Projekt mittels
Proxydateien hinzufügen oder Aktuellem Projekt mittels Dateien
in voller Auflösung hinzufügen aus, um die Bearbeitungsliste der
Timeline an der Cursorposition hinzuzufügen.
Element
XDCAM-Medien in
aktuellem Projekt
anpassen
Beschreibung
Klicken Sie auf diese Option, um Dateien in Proxyauflösung mit Dateien in
Vollauflösung vor dem Rendern Ihres Projekts oder Exportieren Ihrer
Videodaten auf eine XDCAM-Disk zu ersetzen.
Wenn Clips in voller Auflösung auf dem Computer nicht verfügbar sind,
wird das Dialogfeld "XDCAM-Medien in aktuellem Projekt anpassen"
angezeigt. Legen Sie die angegebene Disk ein, und klicken Sie auf
Fortfahren, um die vollauflösenden Clips auf Ihren Computer zu
importieren.
Clips werden bei Bedarf importiert, und die Events auf der Timeline werden
für die Verwendung der vollauflösenden Dateien aktualisiert.
Wenn Sie ein anderes XDCAM-Gerät oder ein anderes
Übertragungsverfahren wählen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche
Gerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Einrichten eines XDCAMGeräts" auf Seite 435.
Video an XDCAMDisk exportieren
Klicken Sie auf diese Option, um Videodaten auf eine XDCAM-Disk zu
übertragen, die sich in einer Kamera oder in einem Deck befindet.
Sie haben die Möglichkeit, das aktuelle Projekt in das MXF-Format zu
rendern oder eine bereits gerenderte MXF-Datei zu exportieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Exportieren von Videos auf
XDCAM-Disks" auf Seite 443.
XDCAM-Disks durch
Durchsuchen der
Aufzeichnungsordner
aktualisieren
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Aufzeichnungsordner auf
Dateien zu prüfen, die nach dem Starten der Anwendung hinzugefügt
wurden. Mit dieser Schaltfläche können Sie Dateien anzeigen, die manuell
von einer XDCAM-Disk auf den Computer kopiert wurden.
Importieren von XDCAM-Disks
Sie können das XDCAM-Explorer-Fenster verwenden, um Clips mit Proxy-Auflösung oder Vollauflösung von
XDCAM-Disks zum Bearbeiten auf Ihren Computer zu ziehen.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
439
Tipps:
n
n
n
Wenn Sie XDCAM-Clips von Ihrem Computer löschen, werden diese Clips als Offline-Clips in
Ihren Projekten angezeigt. Sie können die Clips erneut importieren, indem Sie mit der rechten
Maustaste im Fenster Projektmedien auf die Clips klicken und im Kontextmenü die Option Neu
aufzeichnen auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des
Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Im XDCAM Medienlaufwerksmodus ist das XDCAM-Deck für den externen Monitor oder für
die Ausgabe auf Band nicht verfügbar. Klicken Sie im Systembereich von Windows auf das
Symbol Hardware sicher entfernen , und wählen Sie im Menü das XDCAM-Gerät aus, um
das Gerät zu trennen. Sie können dann auf AV/C-Modus wechseln, um die Funktionalität des
externen Monitors und die Ausgabe auf Band erneut zu aktivieren.
Verwenden Sie den Geräte-Explorer, um Clips von einer XDCAM EX-Kamera zu importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
1. Wählen Sie im Menü Ansicht den Befehl XDCAM-Explorer, um das Fenster XDCAM-Explorer
anzuzeigen, falls es nicht bereits angezeigt wird.
2. Klicken Sie im Fenster „XDCAM-Explorer“ auf die Schaltfläche XDCAM-Disk importieren
Dialogfeld "XDCAM-Disk importieren" wird angezeigt.
. Das
3. Das Feld XDCAM-Gerät zeigt die aktuelle XDCAM-Kamera oder das aktuelle Deck an.
Wenn Sie ein anderes XDCAM-Gerät oder ein anderes Übertragungsverfahren wählen möchten,
klicken Sie auf die Schaltfläche Gerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Einrichten eines
XDCAM-Geräts" auf Seite 435.
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Kamera oder Ihres Decks finden Sie in der
jeweiligen Dokumentation.
4. Wählen Sie im Kontrollkästchen Clipauflösungen die entsprechenden Kontrollkästchen aus, um
anzugeben, welche Clips Sie importieren wollen:
n
Deaktivieren Sie beide Kontrollkästchen, wenn nur die Clipinformationen (Metadaten) und
nicht die Clips selbst importiert werden sollen.
Sie können die Clips später importieren, indem Sie mit der rechten Maustaste im XDCAMExplorer auf einen Clip klicken und im Kontextmenü Dateien mit voller Auflösung
importieren oder Proxy-Dateien importieren auswählen.
n
n
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Alle Dateien mit voller Auflösung, um
Vollauflösungsclips zu importieren.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Alle Dateien mit Proxy-Auflösung, um Clips mit
niedriger Auflösung für eine schnelle Bearbeitung und Vorschau der Timeline zu importieren.
Wenn Sie in einem System mit begrenztem Speicherplatz oder geringer Verarbeitungsleistung
arbeiten, können Sie die kleineren Proxy-Dateien auf der Timeline bearbeiten und die ProxyDateien vor dem Rendern durch die Vollauflösungsdateien ersetzen. Weitere Informationen
finden Sie unter "Bearbeiten von XDCAM-Clips auf der Timeline" auf Seite 441.
440
KAPITEL 18
5. Im Feld Aufzeichnungsordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in den die Clips importiert
werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um einen Ordner auszuwählen.
XDCAM-Disks können auch manuell in den Aufzeichnungsordner kopiert werden. Kopieren Sie
einfach die Dateien und Ordner in den angegebenen Aufzeichnungsordner (unter Beibehaltung
der Ordner-/Dateistruktur des XDCAM-Disk-Ordners). Beim nächsten Starten von Vegas Pro
steht die Disk im Fenster "XDCAM-Explorer" zur Verfügung.
6. Geben Sie den Namen in das Feld Optionaler Datenträgername ein, wenn Sie der Disk einen
bestimmten Namen geben möchten.
Wenn Sie z. B. auf Ihre XDCAM-Disk "Jan's Reifencenter" geschrieben haben, können Sie diesen
Namen eingeben, damit Sie die Disk im XDCAM-Explorer nicht mithilfe ihrer 32-stelligen Kennung
identifizieren müssen.
7. Bestätigen Sie den Clipimport mit der Schaltfläche OK. Die Disk-Bezeichnung wird im linken Bereich
und die Clips werden im rechten Bereich des XDCAM-Explorer-Fensters angezeigt.
Sie können nun mit der Bearbeitung der XDCAM-Clips auf der Timeline beginnen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von XDCAM-Clips auf der Timeline" auf Seite 441.
Hinweise:
n
n
n
Aktivieren Sie im Dialogfeld Präferenzen auf der Registerkarte Allgemein das
Kontrollkästchen MXF als Mehrkanaldatei importieren, wenn Sie MXF-Dateien von
XDCAM-Kameras und -Decks mit Mehrkanalaudio importieren möchten. Wenn das
Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden MXF-Dateien als Stereo importiert, Sie können
jedoch auf die anderen Kanäle zugreifen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das
Event klicken und im Kontextmenü die Option Kanäle auswählen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Die importierte Disk wird nicht mit dem aktuellen Projekt verknüpft. Importierte Disks
stehen so lange im Fenster "XDCAM-Explorer" zur Verfügung, bis Sie diese von Ihrem
Computer löschen.
Importierte Clips werden dem Fenster Projektmedien nicht hinzugefügt. Ziehen Sie
einen Clip auf die Timeline, um ihn dem Projekt hinzuzufügen oder klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf den Clip, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Zur
Projektmedienliste hinzufügen aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden des Projektmedienfensters" auf Seite 87.
Bearbeiten von XDCAM-Clips auf der Timeline
MXF-Dateien können wie jeder andere unterstützte Medientyp auf der Timeline verwendet werden. Je nach
Arbeitsablauf möchten Sie möglicherweise Proxy- oder Vollauflösungsdateien auf der Timeline verwenden.
Proxydateien sind wesentlich kleiner als die vollauflösenden Versionen. Wenn Sie in einem System mit
begrenztem Speicherplatz oder geringer Verarbeitungsleistung arbeiten, können Sie die kleineren
Proxy-Dateien auf der Timeline bearbeiten und die Proxy-Dateien vor dem Rendern durch die
Vollauflösungsdateien ersetzen.
Das Bearbeiten von Proxydateien ist ideal für Storyboarding oder Rough-Cut-Bearbeitung.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
441
1. Importieren Sie die Clips von Ihrer XDCAM-Kamera oder Ihrem Deck auf die lokale Festplatte.
Weitere Informationen finden Sie unter "Importieren von XDCAM-Disks" auf Seite 439.
2. Wählen Sie eine importierte XDCAM-Disk auf der linken Seite im XDCAM-Explorer-Fenster aus. Die
importierten Clips werden im rechten Fensterbereich angezeigt.
Enthält die Disk Bearbeitungslisten, die Sie mit dem Deck oder der Kamera erstellt haben, werden
diese am unteren Rand der Inhaltsbereichs angezeigt. Klicken Sie neben der Schaltfläche Ansichten
auf den Abwärtspfeil , und wählen Sie im Menü die Option Bearbeitungslisten aus, um die
Bearbeitungslisten ein- oder auszublenden.
3. Ziehen Sie Clips aus dem XDCAM-Explorer-Fenster auf die Timeline, wenn Sie Events erstellen
wollen, oder ziehen Sie sie in das Fenster Projektmedien, um sie dem Projekt hinzuzufügen, ohne
Events zu erstellen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Bearbeitungsliste, und wählen Sie aus dem
Kontextmenü Aktuellem Projekt mittels Proxydateien hinzufügen oder Aktuellem Projekt mittels
Dateien in voller Auflösung hinzufügen aus, um die Bearbeitungsliste der Timeline an der
Cursorposition hinzuzufügen.
Essence-Marker von den MXF-Dateien werden als benannte Medienmarker in den TimelineEvents und im Fenster "Trimmer" angezeigt. Wählen Sie Ansicht> Eventmedienmarker >
Marker anzeigen um zwischen der Anzeige hin- und herzuschalten. Weitere Informationen
finden Sie unter "Verwenden von Medienmarkern und -regionen" auf Seite 234.
4. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf.
5. Wenn Sie mit Clips mit Proxyauflösung arbeiten, ersetzen Sie diese durch Clips mit Vollauflösung,
bevor Sie Ihr Projekt rendern oder es auf eine XDCAM-Disk exportieren:
a. Klicken Sie im XDCAM-Explorer-Fenster auf die Schaltfläche XDCAM-Medien in aktuellem
Projekt anpassen
.
b. Wenn Clips in voller Auflösung auf dem Computer nicht verfügbar sind, wird das Dialogfeld
"XDCAM-Medien in aktuellem Projekt anpassen" angezeigt.
c. Legen Sie die angegebene Disk ein.
Wenn die Events auf der Timeline getrimmt wurden, können Sie das Kontrollkästchen Clips
wenn möglich auf verwendete Regionen trimmen aktivieren, um nur den für die Events
erforderlichen Teil der Mediendateien zu importieren.
Wenn Sie ein anderes XDCAM-Gerät oder ein anderes Übertragungsverfahren wählen
möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Gerät. Weitere Informationen finden Sie unter
"Einrichten eines XDCAM-Geräts" auf Seite 435.
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Clips wenn möglich auf verwendete Regionen trimmen,
um Clips in voller Auflösung zu trimmen und nur die in Ihrem Projekt verwendeten Teile zu
importieren.
Für einige XDCAM-Decks ist möglicherweise eine aktualisierte Firmware erforderlich,
um das Trimmen von Clips bei der Verbindung über Ethernet (FTP) zu unterstützen.
e. Klicken Sie auf Fortfahren, um die Clips in voller Auflösung zu importieren.
442
KAPITEL 18
f. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 5c und 5d.
Die Clips werden, falls notwendig, auf Ihren Computer importiert und die Events auf der
Timeline werden so aktualisiert, dass sie Vollauflösungsdateien verwenden.
6. Sie können Ihr Projekt jetzt rendern oder auf ein XDCAM-Deck oder eine XDCAM-Kamera
exportieren.
Exportieren von Videos auf XDCAM-Disks
Wählen Sie Datei > Exportieren> XDCAM-Disk (oder klicken Sie
im XDCAM-Explorer (Fenster) um Ihr
Projekt auf der Disk einer XDCAM-Kamera oder eines XDCAM-Decks zu speichern.
Video von der Timeline exportieren
Verwenden Sie dieses Verfahren, um das aktuelle Projekt auf eine XDCAM-Disk zu exportieren.
Wenn Sie eine gerenderte Datei auf eine XDCAM-Disk exportieren, muss die Datei exakt dem Format
der Zieldisk entsprechen, ansonsten schlägt der Export fehl.
1. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Projekts exportieren möchten, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
entsprechenden Abschnitt einschließt.
2. Klicken Sie Datei > Exportieren> XDCAM-Disk (oder klicken Sie im Fenster "XDCAM-Explorer" auf
die Schaltfläche . Das Dialogfeld "Video auf XDCAM-Disk exportieren" wird angezeigt.
3. Das Feld XDCAM-Gerät zeigt die aktuelle XDCAM-Kamera oder das aktuelle Deck an.
Wenn Sie ein anderes XDCAM-Gerät oder ein anderes Übertragungsverfahren wählen möchten,
klicken Sie auf die Schaltfläche Gerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Einrichten eines
XDCAM-Geräts" auf Seite 435.
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Kamera oder Ihres Decks finden Sie in der
jeweiligen Dokumentation.
4. Wählen Sie die Rendereinstellungen:
a. Aktivieren Sie das Optionsfeld Renderformat.
b. Geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad zu der zu rendernden Datei ein, oder klicken Sie auf
Durchsuchen, um zu dem gewünschten Ordner zu navigieren, und geben Sie dann einen
Dateinamen ein.
Dieser Pfad wird verwendet, um eine MXF-Datei auf Ihre Festplatte zu rendern, bevor die
Datei auf Ihr XDCAM-Gerät transferiert wird. Nach Abschluss des Transfers kann die Datei
gelöscht werden.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
443
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mehrkanalzuordnung aktivieren, um mehrere
Audiokanäle zuzuordnen.
Sie können auf die Schaltfläche Kanäle klicken, um die Busse in Ihrem Projekt Kanälen in der
gerenderten Datei zuzuordnen. Wenn Sie keine Kanalzuordnung angeben, rendert Vegas Pro
keine Mehrkanaldatei.
d. Wählen Sie im Dialogfeld "Kanalzuordnung" das Kontrollkästchen für jeden Bus, der der
gerenderten Datei hinzugefügt werden soll. Jeder Stereobus wird in der gerenderten Datei in
zwei Kanälen gespeichert. Wenn Sie einen Bus in einem einzigen Kanal speichern möchten,
aktivieren Sie für diesen Bus das Kontrollkästchen (Monoabmischung).
e. Wenn Sie die Kanalzuordnung für einen Bus ändern möchten, wählen Sie den Bus aus, und
klicken Sie auf die Schaltfläche Aufwärts bzw. Abwärts.
f. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Kanalzuordnung" zu schließen und zum Dialogfeld
"Video auf XDCAM-Disk exportieren" zurückzukehren.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage die Einstellung aus, die Ihrer Zieldisk entspricht.
Informationen über die ausgewählte Rendervorlage werden im Feld Beschreibung angezeigt.
Bei Auswahl von Standardvorlage stimmt die Anzahl der Kanäle mit der Anzahl der Kanäle, die im
Dialogfeld "Kanalzuordnung" festgelegt wurden, überein.
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den in Schritt 1
ausgewählten Teil Ihres Projekts exportieren möchten.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Datei nach der Ausgabe löschen, wenn Sie die gerenderte Datei
von Ihrer Festplatte löschen möchten, nachdem Sie sie erfolgreich auf die Disk exportiert haben.
Schlägt der Export fehl, verbleibt die gerenderte Datei auf der Disk, damit Sie die XDCAMGeräteinstellungen anpassen und erneut exportieren können, ohne nochmals rendern zu müssen.
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn
Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld "Projekteigenschaften" für die gerenderte Datei
die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen der
Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung
verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
9. Klicken Sie auf OK. Ihr Projekt wird gerendert und auf Ihre Kamera oder Ihr Deck transferiert.
Gerenderte Datei exportieren
Verwenden Sie dieses Verfahren, wenn Sie eine gerenderte MXF-Datei auf einer XDCAM-Disk speichern
möchten.
Wenn Sie eine gerenderte Datei auf eine XDCAM-Disk exportieren, muss die Datei exakt dem Format
der Zieldisk entsprechen, ansonsten schlägt der Export fehl.
444
KAPITEL 18
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video auf XDCAM-Disk exportieren… aus, oder klicken Sie
im Fenster "XDCAM-Explorer" auf die Schaltfläche . Das Dialogfeld "Video auf XDCAM-Disk
exportieren" wird angezeigt.
2. Das Feld XDCAM-Gerät zeigt die aktuelle XDCAM-Kamera oder das aktuelle Deck an.
Wenn Sie ein anderes XDCAM-Gerät oder ein anderes Übertragungsverfahren wählen möchten,
klicken Sie auf die Schaltfläche Gerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Einrichten eines
XDCAM-Geräts" auf Seite 435.
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Kamera oder Ihres Decks finden Sie in der
jeweiligen Dokumentation.
3. Wählen Sie die zu exportierende Datei aus:
a. Aktivieren Sie das Optionsfeld Vorhandene Datei verwenden.
b. Geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad zu der auszugebenden Datei ein, oder klicken Sie auf
Durchsuchen, um zu der gewünschten Datei zu navigieren.
4. Klicken Sie auf OK. Die ausgewählte Datei wird auf Ihre Kamera oder Ihr Deck übertragen.
ARBEITEN MIT XDCAM-VIDEODATEN
445
446
KAPITEL 18
Kapitel 19
Arbeiten mit einer RED-Kameraclips
RED ONE®-, SCARLET®- und EPIC®-Kameras zeichnen 4K-Aufnahmen als REDCODE™ RAW-Dateien
(R3D) auf, die Sie direkt zur Vegas Pro-Timeline hinzufügen und wie jeden anderen unterstützten Medientyp
bearbeiten können.
Verwenden von RED-Kameraclips in einem Vegas Pro-Projekt
1. Mit dem Geräte-Explorer können Sie auf der Speicherkarte oder Festplatte einer RED-Kamera nach
Clips suchen und diese auf Ihre lokale Festplatte importieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
2. Stellen Sie die Projekteigenschaften entsprechend dem gewünschten Ausgabeformat ein:
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
n
n
n
Für eine 4K-Standbildsequenz verwenden Sie die Vorlage 4K 16:9 24p (4096x2304, 23,976
fps).
Für eine 2K-Standbildsequenz verwenden Sie die Vorlage 2K 16:9 24p (2048x1152, 23,976
fps).
Für die Ausgabe auf einer Blu-ray-Disc verwenden Sie die Vorlage HD 1080-24p
(1920x1080, 23,976 fps).
3. Ziehen Sie die Clips vom Fenster "Explorer" oder "Projektmedien" auf die Timeline, um Events zu
erstellen.
RED-Kameras erstellen neue "Rollover"-Dateien für jeden Clip, sobald eine Datei 2 GB auf der
Festplatte erreicht. So nimmt beispielsweise ein in 4K aufgezeichneter 10-Minuten-Clip etwa 20
GB auf der Festplatte ein, unterteilt in 10 R3D-Dateien. Sie können eine beliebige dieser Dateien
in die Timeline ziehen, um den gesamten Clip in die Timeline zu ziehen.
4. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Events auf der Timeline" auf Seite 141.
5. Rendern Sie Ihr Projekt für das gewünschte Zielformat.
Ändern von R3D Decode-Eigenschaften
Im Fenster "R3D Decode-Eigenschaften" können Sie die Decode-Eigenschaften der Dateien Ihrer REDKamera ändern. Diese Einstellungen werden zerstörungsfrei als Metadaten auf die RAW-Datei (.r3d)
angewendet.
Um für eine oder mehrere R3D-Dateien auf dieses Fenster zuzugreifen, wählen Sie die Dateien im Fenster
"Projektmedien" aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Dateien, und wählen Sie im Kontextmenü
die Option Dateiformateigenschaften aus.
ARBEITEN MIT EINER RED-KAMERACLIPS
447
Die Decode-Eigenschaften werden in einer Datei mit der Erweiterung .SfDecProp unter dem
Basisnamen des Clips gespeichert. Bearbeiten Sie den Inhalt dieser Datei nicht.
Ändern der Eigenschaften für mehrere Dateien
n
n
n
Bei der Auswahl mehrerer Dateien werden für Schieberegler-Einstellungen, die nicht bei allen
ausgewählten Dateien gleich sind, Kontrollkästchen angezeigt. Wenn Sie den Schieberegler ziehen
oder einen neuen Wert eingeben, wird das Kontrollkästchen automatisch aktiviert. Der neue Wert
wird auf alle ausgewählten Dateien angewendet, wenn Sie auf OK klicken. Deaktivieren Sie das
Kontrollkästchen, um die Einstellung für die ausgewählten Dateien beizubehalten.
Wenn die Werte einer Schieberegler-Einstellung bereits übereinstimmen, wird kein Kontrollkästchen
angezeigt. Änderungen der Einstellung werden für alle ausgewählten Dateien übernommen.
Falls die Werte für eine Dropdown-Einstellung nicht übereinstimmen, ist die Einstellung leer. Bei
Auswahl eines Werts für eine leere Dropdown-Einstellung wird der Wert für alle ausgewählten
Dateien übernommen.
Wiederherstellen der Standardwerte
n
n
n
Doppelklicken Sie auf einen Schieberegler, um die Einstellung auf die Clip-Standardeinstellung
zurückzusetzen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Clip-Standard, um alle Einstellungen auf die ClipStandardeinstellungen zurückzusetzen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Werkseinstellung, um alle Einstellungen auf die
Standardeinstellungen der Kamera zurückzusetzen.
Weitere Information über die Einstellungen im Fenster "R3D Decode-Eigenschaften" finden Sie in der
Dokumentation der RED ONE-Kamera oder unter http://www.red.com/support. Diese Einstellungen lassen
sich den Einstellungen der RED-Kamera direkt zuordnen.
448
KAPITEL 19
Kapitel 20
Arbeiten mit AVCHD-Video
Sie können die mit AVCHD-Camcordern aufgezeichneten Dateien wie jeden anderen unterstützten
Medientyp auf der Timeline bearbeiten.
In diesem Hilfethema erfahren Sie, wie Sie AVCHD-Video in Ihrem Vegas Pro-Projekt verwenden.
5.1-Kanalaudiodaten werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim
Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio
separaten Tracks hinzugefügt.
1. Nehmen Sie Ihr Video mit einem AVCHD-Camcorder auf.
2. Starten Sie ein neues Vegas Pro-Projekt, und stellen Sie die Projekteigenschaften auf das Format ein,
das am ehesten mit dem gewünschten Ausgabeformat übereinstimmt.
Wenn Sie beispielsweise das Video auf eine NTSC-DVD brennen möchten, wählen Sie im Dialogfeld
"Projekteigenschaften" auf der Registerkarte "Video" in der Dropdownliste Vorlage die Option NTSC
DV (720x480, 29,970 fps) aus. Wenn Sie eine 4,8-Mbit/s-High-Definition-Windows-MediaVideodatei erstellen möchten, wählen Sie HDV 720-24p (1280x720, 23,976 fps).
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
3. Importieren Sie Ihre AVCHD-Dateien.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Geräte-Explorers" auf Seite 110.
4. Ziehen Sie die Clips aus dem Fenster "Projektmedien" auf die Timeline, um Events zu erstellen.
5. Bearbeiten Sie Ihr Projekt nach Bedarf.
Wenn Sie in einem System mit geringer Verarbeitungsleistung arbeiten, wird der
Bearbeitungsprozess durch Konvertieren in ein Format mit geringerer Auflösung optimiert, und
Sie können eine Vorschau des Projekts mit höheren Frameraten anzeigen. Dieser Vorgang wird
Proxy-Rendern genannt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von Proxydateien für die High-DefinitionBearbeitung" auf Seite 450.
ARBEITEN MIT AVCHD-VIDEO
449
6. Rendern Sie das Projekt in einem unterstützten Format.
Wenn Sie über eine kompatible Grafikkarte verfügen, kann Vegas Pro mit Ihrer GPU die AVCRenderleistung verbessern. Sie können die GPU-beschleunigte Codierung ein- oder ausschalten,
indem Sie im Dialogfeld "Benutzerdefinierte Einstellungen" der Registerkarte "Video" für eine
Sony AVC-Rendervorlage die Einstellung Encodiermodus anpassen. Wählen Sie Automatisch
oder Mit GPU rendern, falls vorhanden aus, um die GPU zu rendern, oder wählen Sie Nur mit
CPU rendern aus, um die GPU-beschleunigte Codierung zu deaktivieren.
Die GPU-beschleunigte Renderleistung variiert entsprechend der verwendeten
Hardwarekonfiguration. Falls Sie über eine ältere CPU und eine neuere GPU verfügen, kann
das Rendern mit der GPU unter Umständen die Renderzeiten verbessern.
Wenn Sie in das AVCHD-Format rendern und die gerenderte Datei auf eine AVCHD-Kamera exportieren
möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Stellen Sie sicher, dass das Vegas Pro-Projekt auf den 5.1 Surround-Modus eingestellt ist.
Weitere Informationen finden Sie unter "5.1 Surround – Übersicht" auf Seite 453.
2. Wählen Sie im Dialogfeld "Rendern als" im Feld "Ausgabeformat" die Option Sony AVC/MVC aus.
3. Wählen Sie eine der folgende Vorlagen:
n
AVCHD 1440x1080 NTSC 5.1 Surround
n
AVCHD 1920x1080 NTSC 5.1 Surround
n
AVCHD 1440x1080 PAL 5.1 Surround
n
AVCHD 1920x1080 PAL 5.1 Surround
4. Wenn Sie die Rendervorlage im Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" anpassen möchten,
behalten Sie für alle Einstellungen außer dem Steuerelement Bitrate die Voreinstellungen bei. Für die
meisten Anwendungen reicht die Voreinstellung der Bitrate.
5. Zum Speichern der gerenderten Datei auf der Kamera benötigen Sie die mit der Kamera
mitgelieferte Software.
Erstellen von Proxydateien für die High-Definition-Bearbeitung
Wenn Sie in einem System mit geringer Verarbeitungsleistung arbeiten, wird der Bearbeitungsprozess durch
Konvertieren in ein Format mit geringerer Auflösung optimiert, und Sie können eine Vorschau des Projekts
anzeigen.
1. Zeichnen Sie die High-Definition-Clips auf oder importieren Sie sie.
2. Starten Sie ein neues Projekt.
3. Fügen Sie die High-Definition-Clips der Timeline hinzu.
450
KAPITEL 20
4. Rendern Sie die Clips in ein geeignetes Proxyformat.
Sie können den Codec einer Vorlage überprüfen, indem Sie ihn im Dialogfeld "Benutzerdefinierte
Vorlage" auf der Registerkarte "Video" in der Dropdownliste Videoformat anzeigen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
Bei der Durchführung der Framerate- oder Framegrößenkonvertierung vergewissern Sie sich, dass im
Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" auf der Registerkarte "Projekt" die Option
Videorenderqualität auf Optimal eingestellt ist.
Ziel
Proxyformat
HDCAM über HD-SDI
Rendern einer AVI-Datei, die den Sony YUV-Codec verwendet. Die
Framerate und die Framegröße müssen mit dem HDCAM-Master
übereinstimmen.
Digitale Betacam oder
XDCAM über SD-SDI
Rendern einer AVI-Datei, die den Sony YUV-Codec verwendet. Die
Framerate und die Framegröße müssen mit dem Master
übereinstimmen.
24p DVD
Rendern einer AVI-Datei, die einen der folgenden Codecs verwendet:
n
n
Windows Media HD
Sony YUV (beste Qualität, erfordert aber ein HochleistungsLaufwerksarray).
Sony NTSC-DV-Breitbild (verwenden Sie die AVI-Vorlage
NTSC-DV-Breitbild 24p (2-3-3-2) Pulldown).
Rendern Sie eine MPEG-2-Datei unter Verwendung einer der
folgenden Vorlagen. Wählen Sie die Vorlage aus, die mit Ihrer HDVQuelle übereinstimmt:
n
HDV 720-25p
n
HDV 720-30p
n
HDV 1080-50i
n
HDV 1080-60i
5. Nachdem das Rendern abgeschlossen ist, können Sie mit der Bearbeitung auf der Timeline
beginnen. Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeitung von HDV-Video auf der Timeline"
auf Seite 432.
Tipps:
n
n
Möchten Sie nicht alle Clips in ihrer Gesamtheit konvertieren, erstellen Sie Regionen, um die
Abschnitte der aufgezeichneten HDV-Clips anzugeben, die Sie in ein Proxyformat
konvertieren möchten, und diese Regionen in das gewünschte Format zu rendern. Weitere
Informationen finden Sie unter "Einfügen von Regionen" auf Seite 232.
Vegas Pro unterstützt Mehrfachinstanzen. Sie können eine Instanz der Anwendung zum
Rendern der Proxydateien verwenden, während Sie gleichzeitig mit der Bearbeitung in einer
anderen Instanz fortfahren.
ARBEITEN MIT AVCHD-VIDEO
451
n
Wenn Sie DVD Architect verwenden, können Sie eine DVD mit einer SD-Version des Projekts
erstellen und eine HD Windows Media-Version auf der CD im Verzeichnis Extras ablegen.
Beim Durchsuchen der CD nach dem Verzeichnis Extras mit dem Windows Explorer können
Sie die HD-Version abspielen und sie auf dem Bildschirm Ihres Computers, Heimkinosystems
oder Projektors ausgeben.
6. Wenn Sie mit Proxydateien arbeiten und Sie diese in ein Format rendern möchten, das HighDefinition-Videodaten unterstützt, ersetzen Sie die Proxyclips durch die ursprünglichen HighDefinition-Clips vor dem Rendern des Projekts oder der Ausgabe auf Band.
a. Klicken Sie im Fenster Projektmedien mit der rechten Maustaste auf die Proxydatei.
b. Wählen Sie im Kontextmenü Ersetzen aus.
c. Suchen Sie den MPEG-2 Transport Stream, der der Proxydatei entspricht, und klicken Sie
dann auf Öffnen.
d. Wenn Ihr Zielformat in Standard Definition vorliegt, müssen die Proxyclips vor dem Rendern
nicht ersetzt werden.
452
KAPITEL 20
Kapitel 21
5.1 Surround – Übersicht
Erstellen Sie einen 5.1-Kanalmix, damit Zuhörer in den Remix gleichsam eintauchen können, oder erstellen
Sie Audiodaten für DVD-Video- oder 5.1-Kanal-Musikprojekte.
5.1 Surround ist ein Standard-Audiodatenformat, das aus fünf Full-Range-Kanälen und einem LFE-Kanal
(LFE, Low-Frequency Effects, Niedrigfrequenzeffekte) besteht.
Die fünf Full-Range-Kanäle werden durch vor dem Zuhörer positionierte Lautsprecher links, rechts und in
der Mitte sowie hinter dem Zuhörer positionierte Surroundlautsprecher links und rechts reproduziert. Der
LFE-Kanal kann an die Hauptlautsprecher oder an einen an fast beliebiger Stelle positionierbaren
Subwoofer weitergeleitet werden.
Der mittlere Kanal wird üblicherweise zum Fixieren von Dialog oder Sound auf einen Videobildschirm
verwendet. Der LFE-Kanal wird üblicherweise an einen Subwoofer weitergeleitet, um niedrige
Audiofrequenzen für Effekte wie Explosionen oder Zusammenstöße zu verbessern. Audiosignale sind in
diesem Kanal auf einen Bereich von ungefähr 25 Hz bis 120 Hz begrenzt.
Einrichten von 5.1 Surround
Richten Sie Ihr Projekt für 5.1 Surround über das Dialogfeld "Projekteigenschaften" ein.
Für die Vorschau eines 5.1 Surround-Projekts benötigen Sie folgende Hardware:
n
eine 5.1-kompatible Soundkarte
– oder –
n
eine Soundkarte mit drei Stereoausgängen
– oder –
n
drei Stereo-Soundkarten
n
sechs aktive Lautsprecher oder sechs passive Lautsprecher mit einem Sechskanal-Verstärker
Einstellen eines Projekts auf den 5.1-Surroundmodus
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Eigenschaften aus.
2. Wählen Sie die Registerkarte "Audio" aus.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Master-Bus-Modus die Option 5.1 Surround aus.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
453
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Tiefpassfilter für LFE aktivieren, wenn Sie auf jeden Track, der
dem LFE-Kanal zugewiesen wird, einen Tiefpassfilter anwenden möchten. Geben Sie eine Frequenz
in das Feld Cutoff-Frequenz für Tiefpassfilter ein, wenn Sie die Frequenz einstellen möchten,
oberhalb derer Audiodaten vom LFE-Kanal ignoriert werden.
Die Anwendung eines Tiefpassfilters gleicht dem Bassmanagementsystem in einem 5.1-Decoder.
Damit wird gewährleistet, dass nur die Audiodaten der niederen Frequenzen an den LFE-Kanal
gesendet werden.
5. Klicken Sie auf OK.
Die Trackheader und das Mischpult schalten in den 5.1 Surround-Modus.
Routen der Master-Bus-Outputs
Beim Arbeiten im 5.1-Surroundmodus müssen Sie angeben, wohin der Output Ihres 5.1-Kanalmixes
gesendet werden soll.
Einstellen des Standardroutings
Zum Einstellen des Standardroutings bei 5.1 Surround-Projekten verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen"
die Registerkarte Audiogerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Audiogerät“" auf Seite 639.
1. Wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Präferenzen aus. Das Dialogfeld „Präferenzen“ wird
angezeigt.
2. Wählen Sie die Registerkarte "Audiogerät" aus.
3. Wählen Sie ein Gerät in der Dropdownliste Audiogerätetyp aus. Wählen Sie einen anderen
Gerätetyp als Microsoft Sound Mapper aus, wenn Sie spezielle Geräte zum Abspielen jedes der drei
Stereopaare wählen möchten.
Den Treibertyp für den Surroundoutput entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihrer
Soundkarte.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Standard-Wiedergabegerät f. Stereo u. Vorn das Gerät aus, an
das die vorderen Lautsprecher angeschlossen sind.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste Standard-Wiedergabegerät für Hinten das Gerät aus, an das die
hinteren Lautsprecher angeschlossen sind.
454
KAPITEL 21
6. Wählen Sie in der Dropdownliste Standard-Wiedergabe für Mitte und LFE das Gerät aus, an das
der Mittenlautsprecher und der Subwoofer angeschlossen sind.
Umgehen des Standardgeräteroutings
Sie können jederzeit das Standard-Geräterouting überschreiben; verwenden Sie dazu im Steuerelement
"Surround-Master" die Schaltfläche Auswahl des Audiogeräts .
Den Treibertyp für den Surroundoutput entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihrer Soundkarte.
1. Öffnen Sie das Fenster "Master-Bus".
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Audiogerätauswahl
im Untermenü ein Outputgerät aus.
, wählen Sie im Menü einen Kanal und dann
3. Wiederholen Sie Schritt 2 für jedes Kanalpaar.
Anschließen des Verstärkers und der Lautsprecher
Verwenden einer 5.1-kompatiblen Soundkarte
n
n
Schließen Sie Aktivlautsprecher an die Ausgänge der Soundkarte an, wie in der Dokumentation der
Soundkarte angegeben.
Schließen Sie die vorderen, hinteren und mittleren/Subwoofer-Outputs der Soundkarte an die
entsprechenden Inputs auf einem Sechskanal-Verstärker/Heimkinoreceiver an. Schließen Sie die
Front- und Rücklautsprecher sowie den Mitten- und den LFE-Lautsprecher an den Verstärker an.
Verwenden einer Soundkarte mit drei Stereoausgängen
n
n
Schließen Sie die eingeschalteten Lautsprecher an die Ausgänge der Soundkarte an, an die Sie jedes
der Kanalpaare geroutet haben. Der linke Kanal des Paares Mitte/LFE ist der Mittelkanal, der rechte
Kanal ist der LFE-Kanal.
Schließen Sie die Ausgänge der Soundkarte an die entsprechenden Eingänge auf einem SechskanalVerstärker/Heimkino-Receiver an. Schließen Sie die Front- und Rücklautsprecher sowie den Mittenund den LFE-Lautsprecher an den Verstärker an.
Die dazu erforderlichen Audiokabel hängen von der verwendeten Hardware ab. Für eine typische
Anwendung benötigen Sie drei Kabel. Diese müssen jeweils über eine 3,5-mm-Stereoklinke und zwei
Cinchstecker verfügen.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
455
Verwenden von drei Stereosoundkarten
n
n
Schließen Sie die eingeschalteten Lautsprecher an die Ausgänge der Soundkarte an, an die Sie jedes
der Kanalpaare geroutet haben. Der linke Kanal des Paares Mitte/LFE ist der Mittelkanal, der rechte
Kanal ist der LFE-Kanal.
Schließen Sie die Ausgänge der Soundkarte an die entsprechenden Eingänge auf einem SechskanalVerstärker/Heimkino-Receiver an. Schließen Sie die Front- und Rücklautsprecher sowie den Mittenund den LFE-Lautsprecher an den Verstärker an.
Systeme mit mehreren Soundkarten funktionieren unter Umständen nicht mit ASIO-Treibern. Sie
können nur einen einzigen ASIO-Treiber zurzeit verwenden; einige ASIO-Treiber können Konflikte mit
anderen Audiotreibermodellen (wie WDM- und Wave-Treibern) verursachen.
Die dazu erforderlichen Audiokabel hängen von der verwendeten Hardware ab. Für eine typische
Anwendung benötigen Sie drei Kabel. Diese müssen jeweils über eine 3,5-mm-Stereoklinke und zwei
Cinchstecker verfügen.
5.1 Surround-Panorama und Mischen
Nach dem Einrichten des Projekts für das 5.1 Surround-Mixing wechseln die Trackheader und die
Mischkonsole in den 5.1 Surround-Modus, und Sie können die Panoramaeinstellung vornehmen.
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Surround-Panorama, um die Anzeige des Fensters "SurroundPanorama" ein- oder auszuschalten. Über das Fenster "Surround-Panorama" können Sie Panorama auf
Tracks, Busse und Ketten zuweisbarer Effekte anwenden.
Wenn Sie über einen Joystick verfügen, können Sie damit das Panorama steuern. Mit einem Joystick mit
Kraftrückmeldung wie beispielsweise dem Microsoft® SideWinder® Force Feedback 2-Joystick können Sie
Ihren Bearbeitungssitzungen eine tastbare Dimension verleihen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Verwenden eines Joysticks für Panorama, zum Anpassen von Steuerelementen und für die Farbkorrektur"
auf Seite 591.
5.1-Kanalinputs werden nur vom Surround-Master-Bus akzeptiert. Beim Zuweisen eines Tracks an
einen anderen Bus sendet das Mischpult Stereo-Output an den Bus, und Sie können das SurroundPanorama auf Busebene durchführen.
Beim Anwenden von Effekten in einem 5.1 Surround-Projekt können Sie mit der Effektautomatisierung
für jeden Kanal unterschiedliche Plug-in-Einstellungen verwenden (beispielsweise separate EQEinstellungen für den vorderen Lautsprecher und den Surroundlautsprecher). Weitere Informationen
finden Sie unter "Automatisieren von Audioeffektparametern" auf Seite 282. Fügen Sie zu der Kette mit
Trackeffekten Plug-in-Mehrfachinstanzen hinzu, und aktivieren Sie in der FXAutomatisierungsauswahl die Kontrollkästchen Aktivieren für die Kanäle, die von jeder Instanz des
Plug-ins beeinflusst werden sollen.
Ein Surround-Panorama steht für Tracks oder Busse nicht zur Verfügung, wenn diese an einen
Hardware-Output geroutet werden.
Stummschalten und Solo-Modus bei Kanälen
Durch das Stummschalten eines Kanals wird gewährleistet, dass keine Audiodaten über diesen Kanal
456
KAPITEL 21
abgespielt werden. Sie können beispielsweise den Mittelkanal stumm schalten, wenn ein Stereobild an der
mittleren Hörposition erzeugt werden soll, oder vielleicht möchten Sie den Mittelkanal solo schalten, wenn
Sie mit Dialogen arbeiten.
1. Doppelklicken Sie auf das Surround-Panorama
des Tracks oder des Busses, den Sie im Klangfeld
platzieren möchten. Das Fenster "Surround-Panorama" wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Lautsprechersymbole, um Kanäle stumm zu schalten oder einzuschließen.
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, während Sie auf ein Lautsprechersymbol klicken, um den
Kanal solo zu schalten.
Anpassen der Lautstärke und der Send-Pegel
Tracklautstärke anpassen
Sie können die Tracklautstärke unter Verwendung des Schiebereglers Lautst. im Spurheader genauso wie in
Stereoprojekten anpassen. Der Schieberegler im Trackheader kann als ein Trimmsteuerelement fungieren,
das die Gesamtlautstärke des Tracks anpasst, oder er kann die Automatisierungseinstellungen für die
Tracklautstärke anpassen.
Der Trimmpegel wird den Einstellungen der Lautstärkeautomatisierung hinzugefügt, um die Hüllkurve
beizubehalten (jedoch mit angewandter Verstärkung oder Absenkung). Wird beispielsweise die
Trimmsteuerung auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen jedes
Hüllkurvenpunkts um 3 dB.
Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader auf, um die
Trimmpegel anzupassen. Wählen Sie die Schaltfläche aus, um die Lautstärkenautomatisierung einzustellen.
Zuweisbare Effekte für Send- oder Bus-Send-Pegel anpassen
Sie können Send-Pegel für Busse oder Ketten zuweisbarer Effekte unter Verwendung des MehrzweckSchiebereglers im Trackheader genauso wie in Stereoprojekten anpassen. Klicken Sie auf die
Schiebereglerbezeichnung, und wählen Sie aus dem Menü eine Kette zuweisbarer Effekte oder einen Bus
aus. Der Schieberegler im Trackheader kann als Trimmsteuerelement fungieren, das den Gesamt-SendPegel des Tracks anpasst, oder er kann die Automatisierungseinstellungen für den Send-Pegel anpassen.
Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader auf, um die
Trimmpegel anzupassen. Wählen Sie die Schaltfläche aus, um die Lautstärkenautomatisierung einzustellen.
Kanalpegel anpassen
Verwenden Sie im Fenster "Master Bus" das Bussteuerelement Surround-Master, um die Pegel der einzelnen
5.1-Kanäle anzupassen. Die Schieberegler in der Trackbussteuerung können als Trimmsteuerelemente
fungieren, die den Gesamtpegel jedes Kanals anpassen, oder Sie können die Masterlautstärke des SurroundMaster-Busses automatisieren (die einzelnen Kanalpegel können nicht automatisiert werden).
Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Trackheader auf, um die
Trimmpegel anzupassen. Wählen Sie die Schaltfläche aus, um die Lautstärkenautomatisierung einzustellen.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
457
Anpassen der Lautstärke des Mittelkanals
Durch eine Lautstärkenanpassung des Mittelkanals können Gespräche hervorgehoben oder die Mischung
ausbalanciert werden. Sie können den Trimmpegel oder die Automatisierungseinstellungen für die
Lautstärke des Mittelkanals anpassen.
Der Trimmpegel wird den Surround-Panoramakeyframes hinzugefügt, um die Keyframeeinstellungen
beizubehalten (allerdings wird eine Verstärkung oder Absenkung angewendet). Wird beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf -3 dB eingestellt, hat dies denselben Effekt wie das Herabsetzen des Mittelkanals
um 3 dB in jedem Keyframe.
Trimmpegel des Mittelkanals anpassen
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
auf, dessen Einstellung angepasst werden soll.
2. Doppelklicken Sie im Track auf das Surround-Panorama
wird angezeigt.
für den Track oder Bus
. Das Fenster "Surround-Panorama"
3. Verschieben Sie den Schieberegler Mitte, um die Lautstärke des mittleren Kanals zu erhöhen oder zu
reduzieren. Wenn der Regler auf 0,0 dB eingestellt wird, erfolgt keine Verstärkung.
Der Schieberegler Mitte wird nicht angezeigt, wenn der Mittelkanal stummgeschaltet ist.
Klicken Sie auf das Symbol für den Mittelkanal
, um die Stummschaltung des Kanals
aufzuheben.
Mittelkanalpegel mit Keyframes automatisieren
1. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
Einstellung angepasst werden soll.
2. Doppelklicken Sie im Track auf das Surround-Panorama
wird angezeigt.
für den Track oder Bus aus, dessen
. Das Fenster "Surround-Panorama"
3. Wählen Sie einen Keyframe zum Anpassen seines Mittelkanalpegels aus, oder klicken Sie, um den
Cursor dort zu positionieren, wo Sie einen neuen Keyframe erstellen möchten.
4. Verschieben Sie den Schieberegler Mitte, um die Lautstärke des mittleren Kanals zu erhöhen oder zu
reduzieren. Wenn der Regler auf 0,0 dB eingestellt wird, erfolgt keine Verstärkung. Der Schieberegler
wird im Automatisierungsmodus als
angezeigt.
Der Schieberegler Mitte wird nicht angezeigt, wenn der Mittelkanal stummgeschaltet ist.
Klicken Sie auf das Symbol für den Mittelkanal
, um die Stummschaltung des Kanals
aufzuheben.
458
KAPITEL 21
Panorama für einen Track oder Bus erstellen
Das Surround-Panorama kann auf zwei Arten eingestellt werden:
n
n
Führen Sie das Panning einzelner Tracks mithilfe des Fensters "Surround-Panorama" durch.
Routen Sie Tracks an Kanalfelder in der Mischkonsole (Busse oder Ketten zuweisbarer Effekte), und
wenden Sie die Kanalfelder mithilfe des Fensters "Surround-Panorama" auf die Mixsteuerelemente
an. Weitere Informationen finden Sie unter "Zuweisen von Tracks zu Bussen" auf Seite 358. Wählen
Sie im Menü "Ansicht" die Option Bustracks anzeigen aus, um die Bustracks am unteren Rand der
Trackansicht anzuzeigen.
Wenn ein Track an einen anderen Bus als den Surroundmaster geroutet wird, kann im Trackheader
mithilfe des Schiebereglers Panorama der Anteil des Stereotracks am Surround-Panorama des
Busses angepasst werden.
Das Surround-Panorama kann als eine Trimmsteuerung fungieren, die die Gesamtlautstärke des Tracks
anpasst, oder es kann die Automatisierungseinstellungen für das Trackpanorama anpassen. Wählen Sie im
Track oder Bus die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
aus, und wählen Sie die Option
Automatisierungseinstellungen aus, um die Surround-Panorama-Keyframes anzupassen. Heben Sie die
Auswahl dieses Befehls zum Anpassen der Trimmpegel auf.
Der Trimmpegel wird den Einstellungen zur Panoramaautomatisierung hinzugefügt, um die Keyframes
beizubehalten (allerdings wird eine Verstärkung oder Absenkung angewendet). Wenn beispielsweise das
Trimmsteuerelement auf -9 % links eingestellt wird, hat dies denselben Effekt wie das Verschieben eines
jeden Keyframes um 9 % nach links.
Panoramasteuerelemente können die (dynamischen) Automatisierungseinstellungen anpassen oder
als (nicht automatisierte) Trimmsteuerelemente fungieren. Wenn sich die Automatisierung nicht
erwartungsgemäß verhält, haben Sie möglicherweise einen Trimmwert angewendet, der Ihre
Automatisierungseinstellungen aufhebt.
Wenn das Surround-Panorama zum Anpassen der Trimmpegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt.
Wenn es zum Anpassen der Automatisierungspegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
459
Panorama-Trimmpegel anpassen
1. Heben Sie die Auswahl der Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
2. Doppelklicken Sie im Track oder Bus auf das Surround-Panorama
Panorama" anzuzeigen:
im Track oder Bus auf.
, um das Fenster "Surround-
3. Ziehen Sie den Panoramapunkt im Fenster "Surround-Panorama", um den Sound innerhalb des
Klangfeldes zu positionieren. Es wird eine Schattierung gezeichnet, die den Output jedes Kanals
angibt.
n
n
n
Doppelklicken Sie auf den Panoramapunkt, um ihn auf die Hörposition Vorn-Mitte
zurückzusetzen.
Doppelklicken Sie innerhalb des Fensters "Surround-Panorama", um den Panoramapunkt auf
den Punkt, auf den Sie klicken, zu verschieben.
Klicken Sie zum Einschränken der Bewegung des Panoramapunkts auf die Schaltfläche ,
um zwischen den Modi Frei verschieben , Nur nach links/rechts verschieben
und Nur
nach vorne/hinten verschieben zu wechseln.
Sie können zum Platzieren des Tracks im Klangfeld auch das Tracksurround-Panorama im
Trackheader verwenden. Über Tastaturkürzel und abkürzende Mausaktionen können Sie den
Panoramapunkt schnell und akkurat positionieren. Weitere Informationen finden Sie unter
"Tastaturkürzel" auf Seite 659.
Panorama mit Keyframes automatisieren
Sie können die Panoramaeinstellung automatisieren, indem Sie Keyframes hinzufügen. Keyframes ähneln
Hüllkurvenpunkten, sie markieren bestimmte Positionen im Track, an denen sich Einstellungen ändern. Im
Gegensatz zu Hüllkurvenpunkten werden Keyframes jedoch unter einem Track angezeigt:
460
KAPITEL 21
Hinweise:
n
Verwenden Sie Bustracks, um Keyframes zu Bussen hinzuzufügen. Wählen Sie im Menü
"Ansicht" die Option Bustracks anzeigen aus, um die Bustracks am unteren Rand der
Trackansicht anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter "Audio-Bustracks" auf Seite
262.
n
Die Verstärkung des Mittelkanals kann nicht automatisiert werden.
n
Das Stummschalten und Soloschalten von Kanälen kann nicht automatisiert werden.
1. Wählen Sie den Track (oder Bustrack) aus, den Sie im Klangfeld platzieren möchten.
2. Wählen Sie die Schaltfläche Automatisierungseinstellungen
im Track oder Bus aus.
3. Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Audiohüllkurven aus und anschließend im Untermenü
die Option Surround-Panorama-Keyframes. Unter dem Track wird eine zusätzliche Reihe mit einem
einzelnen Keyframe angezeigt, der am Anfang des Projekts positioniert ist. Dieser Keyframe gibt die
aktuellen Panoramaeinstellungen für den Track an.
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die OptionAudiohüllkurven anzeigen und anschließend im
Untermenü die Option Surround-Panorama-Keyframes aus, um die Panoramakeyframes
auszublenden, ohne sie aus dem Projekt zu entfernen.
4. Klicken Sie auf die Stelle, an der Sie mit der Panoramaeinstellung des Tracks beginnen möchten.
5. Legen Sie die Panoramaeinstellung des Tracks fest:
a. Doppelklicken Sie im Track oder Bus auf das Surround-Panorama
"Surround-Panorama" anzuzeigen:
, um das Fenster
b. Ziehen Sie den Panoramapunkt im Fenster "Surround-Panorama", um den Sound innerhalb
des Klangfeldes zu positionieren. Es wird eine Schattierung gezeichnet, die den Output jedes
Kanals angibt, und es wird ein Keyframe unter dem Track hinzugefügt.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
461
n
n
n
Doppelklicken Sie auf den Panoramapunkt, um ihn auf die Hörposition Vorn-Mitte
zurückzusetzen.
Doppelklicken Sie innerhalb des Fensters "Surround-Panorama", um den
Panoramapunkt auf den Punkt, auf den Sie klicken, zu verschieben.
Klicken Sie zum Einschränken der Bewegung des Panoramapunkts auf die
Schaltfläche , um zwischen den Modi Frei verschieben , Nur nach links/rechts
verschieben
und Nur nach vorne/hinten verschieben zu wechseln.
Sie können zum Platzieren des Tracks im Klangfeld auch das Surround-Panorama im
Trackheader verwenden. Über Tastaturkürzel und abkürzende Mausaktionen können Sie den
Panoramapunkt schnell und akkurat positionieren. Weitere Informationen finden Sie unter
"Tastaturkürzel" auf Seite 659.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um so viele Panoramakeyframes hinzuzufügen, wie
erforderlich sind. Im Fenster "Surround-Panorama" wird der Panoramapfad gezeichnet:
7. Bei zwei oder mehr Keyframes justieren Sie den Schieberegler Glätte, um die Interpolationskurve
zwischen diesen Keyframes anzupassen. Das Anpassen der Kurve wirkt sich auf die empfundene
Bewegung des Sounds innerhalb des Klangfeldes aus: Die Einstellung auf 0 schafft einen linearen
Vorlauf von einem Keyframe zum nächsten. Durch Erhöhung des Wertes erhalten Sie einen
gekrümmten Pfad.
Wenn Sie die zeitliche Interpolierung anpassen möchten, mit der das Panorama im Zeitverlauf
auftritt, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe, und wählen Sie im Kontextmenü
einen neuen Keyframetyp aus.
Anpassen von Panoramakeyframes
Wenn Sie das Panorama für einen Track oder Bus automatisiert haben, wird für jede Panoramaeinstellung
ein Keyframe auf der Timeline (direkt unter dem Track) angezeigt. Sie können Überblendtypen auf der
Timeline verschieben, kopieren und ändern.
462
KAPITEL 21
Panoramasteuerelemente können die (dynamischen) Automatisierungseinstellungen anpassen oder
als (nicht automatisierte) Trimmsteuerelemente fungieren. Wenn sich die Automatisierung nicht
erwartungsgemäß verhält, haben Sie möglicherweise einen Trimmwert angewendet, der Ihre
Automatisierungseinstellungen aufhebt.
Wenn das Surround-Panorama zum Anpassen der Trimmpegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt.
Wenn es zum Anpassen der Automatisierungspegel eingestellt ist, wird es als
angezeigt.
Bearbeiten eines Keyframes
1. Doppelklicken Sie auf einen Keyframe, um das Fenster "Surround-Panorama" zu öffnen.
2. Ziehen Sie den Panoramapunkt, um den Sound innerhalb des Klangfelds zu positionieren.
3. Passen Sie den Schieberegler Glätte wie erforderlich an, um die Kurve zwischen Keyframes
anzupassen.
Sie können einen Keyframe auch bearbeiten, indem Sie den Keyframe auswählen und den
Panoramapunkt in den Track- oder Bussurround-Panoramabereich ziehen.
Hinzufügen von Keyframes
Doppelklicken Sie auf die Keyframeleiste, um der Timeline einen Keyframe hinzuzufügen. Der neue
Keyframe verwendet dieselben Einstellungen und dieselbe Interpolationskurve wie der vorherige Keyframe.
Löschen von Keyframes
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe, und wählen Sie im Kontextmenü die Option
Löschen aus.
Verschieben von Keyframes
Ziehen Sie den Keyframe auf eine neue Position auf der Timeline.
Kopieren von Keyframes
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, und ziehen Sie den Keyframe, um ihn zu kopieren.
Ändern der Ein-/Ausblendkurve zwischen Keyframes
Wenn Sie die zeitliche Interpolierung anpassen möchten, mit der das Panorama im Zeitverlauf auftritt,
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Keyframe, und wählen Sie im Kontextmenü einen neuen
Keyframetyp aus.
Wenn Sie den empfundenen Akustikvorlauf innerhalb des Akustikfelds anpassen möchten, ziehen Sie den
Schieberegler Glätte, um die Interpolierungskurve zwischen Keyframes anzupassen. Eine Glätteeinstellung
von 0 simuliert einen linearen Vorlauf von einem Keyframe zum nächsten. Durch Erhöhung des Wertes
erhalten Sie einen gekrümmten Pfad.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
463
Befehl
Beschreibung
Aussehen
Linear
Die Panoramaeinstellung wird auf einem linearen Pfad interpoliert.
Schnell
Die Panoramaeinstellung wird auf einem schnellen logarithmischen Pfad
interpoliert.
Langsam Die Panoramaeinstellung wird auf einem langsamen logarithmischen Pfad
interpoliert.
Glatt
Die Panoramaeinstellung wird entlang einer glatten, natürlichen Kurve
interpoliert.
Scharf
Die Interpolierung des Panoramas erfolgt in einer scharfen Kurve.
Halten
Es findet keine Interpolation statt. Die Einstellungen des Keyframes werden bis
zum nächsten Keyframe beibehalten.
Audiodaten zum LFE-Kanal routen
Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch, um Audiodaten an den LFE-Kanal zu senden:
n
n
Klicken Sie im Fenster "Surround-Panorama" auf die Schaltfläche
wechseln.
, um in den LFE-Modus zu
Klicken Sie in der Track- oder Mischkonsolen-Kanalleiste mit der rechten Maustaste auf das
Surround-Panorama
, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Nur LFE aus.
Klicken Sie im Fenster "Surround-Panorama" erneut auf die Schaltfläche , um zum normalen SurroundPanorama zurückzukehren, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Surround-Panorama und
wählen Sie im Kontextmenü die Option Surround-Panorama aus.
Aktivieren Sie im Dialogfeld "Projekteigenschaften" auf der Registerkarte "Audio" das Kontrollkästchen
Tiefpassfilter für LFE aktivieren, um einen Tiefpassfilter auf alle Tracks oder Busse anzuwenden, die
dem LFE-Kanal zugeordnet sind. Geben Sie eine Frequenz in das Feld Cutoff-Frequenz für
Tiefpassfilter ein, wenn Sie die Frequenz über den Audiodaten, die vom LFE-Kanal ignoriert werden,
einstellen möchten, und wählen Sie aus der Dropdownliste Tiefpassfilterqualität eine Einstellung zur
Bestimmung der Schärfe der Flankensteilheitskurve des Filters. Mit Optimal erzielen Sie die schärfste
Kurve. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Die Anwendung eines Tiefpassfilters gleicht dem Bassmanagementsystem in einem 5.1-Decoder.
Damit wird gewährleistet, dass nur die Audiodaten der niederen Frequenzen an den LFE-Kanal
gesendet werden.
Schlagen Sie vor dem Rendern eines Surround-Projekts in der Dokumentation der SurroundauthoringAnwendung das erforderliche Audioformat nach. Einige Encoder erfordern eine spezielle CutoffFrequenz und Flankensteilheit für Tiefpassfilter, und möglicherweise darf bei dem von Ihnen
verwendeten Encoder kein Filter vor dem Codieren angewendet werden.
464
KAPITEL 21
Panoramamodus ändern
Klicken Sie mit der rechten Maustaste innerhalb des Fensters "Surround-Panorama", oder klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Surround-Panorama
eines Tracks oder Busses, wählen Sie im Kontextmenü
die Option Panoramatyp aus, und wählen Sie anschließend im Untermenü einen Panoramatyp aus. Weitere
Informationen über Panoramamodi finden Sie unter "Audiopanoramamodi" auf Seite 465.
Der ausgewählte Panoramamodus wird auch für Surround-Panoramakeyframes verwendet.
Überwachen der Panoramaeinstellung mit dem Raster
Das Raster im Fenster "Surround-Panorama" macht sichtbar, wie das Panorama klingen wird. Der
Rasterabstand ändert sich je nach aktuellem Panoramamodus.
Die vertikalen Linien stellen die Punkte dar, an denen das Signalverhältnis von links nach rechts 6 dB, 0 dB
bzw. -6 dB beträgt: Auf der Linie ganz links ist der linke Kanal also 6,0 dB lauter als der rechte Kanal.
Die horizontalen Linien stellen die Punkte dar, an denen das Signalverhältnis von vorne nach hinten 6 dB, 0
dB bzw. -6 dB beträgt. Beim Anpassen des Schiebereglers Mitte verschieben sich die Linien nach vorne bzw.
nach hinten, um die Verstärkung im Mittelkanal zu kompensieren.
Für das Raster wird vorausgesetzt, dass Sie ein ordnungsgemäß eingestelltes Surroundsystem mit
aufeinander abgestimmten Lautsprechern und idealer Positionierung verwenden. Abweichungen im
Überwachungssystem führen zu Inkonsistenzen zwischen dem Graphen und dem empfundenen
Output.
Audiopanoramamodi
Wenn Sie Stereoaudiotracks, 5.1 Surround-Tracks oder Busse als Panorama anzeigen, können Sie mit der
rechten Maustaste auf den Anfasser des Schiebereglers (oder den Surround-Panoramabereich) klicken und
einen Panoramatyp auswählen, um das Panoramamodell zu ändern.
Wenn Sie den Standardpanoramatyp für neue Tracks einstellen möchten, stellen Sie den Panoramatyp
eines Tracks ein und verwenden dann das Dialogfeld Standardtrackeigenschaften festlegen, um den
Panoramatyp dieses Tracks als Standard festzulegen. Weitere Informationen finden Sie unter
"Standardtrackeigenschaften festlegen" auf Seite 269.
Der ausgewählte Panoramamodus wird auch für Panoramahüllkurven auf Trackebene verwendet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Automatisieren von Audiotracks" auf Seite 273.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
465
Modus
Kanäle hinzufügen
Beschreibung
Dieser Modus ist besonders geeignet für das Panning von
Stereodateien. Wenn Sie Panorama auf das Stereofeld übertragen,
scheint sich das Stereobild über den Bereich der Lautsprecher zu
bewegen. Wenn Sie eine der Seiten verschieben, wird das Signal vom
gegenüberliegenden Kanal dem Kanal hinzugefügt, auf den Sie
überschwenken, bis am Ende beide Kanäle bei voller Lautstärke an
einen einzigen Kanal gesendet werden.
In diesem Modus wird eine lineare Panoramakurve verwendet.
Beim Hinzufügen von Kanälen kann Clipping
(Übersteuerungseffekt) auftreten. Überwachen Sie die
Pegelanzeige im Fenster „Master-Bus“ und passen Sie die
Tracklautstärke entsprechend an.
466
KAPITEL 21
Modus
Balance (0 dB Mitte)
Balance (-3 dB Mitte)
Balance (-6 dB Mitte)
Beschreibung
In einem Stereoprojekt kann dieser Modus Sie beim Anpassen der
relativen Signalebenen der Kanäle im Stereoquellmaterial
unterstützen. Wenn Sie von der Mitte zu einer der beiden Seiten
schwenken, beginnt der gegenüberliegende Kanal beim festgelegten
Mittelwert (0 dB, -3 dB oder -6 dB) und klingt bis "-Unendlich" ab.
Das Signal auf der Seite, zu der hingeschwenkt wird, verläuft vom
festgelegten mittleren Wert (0 dB, -3 dB oder -6 dB) bis 0 dB.
In diesem Panoramamodus wird eine lineare Panoramakurve
verwendet.
Wenn Sie beispielsweise ganz nach rechts schwenken, wird der rechte
Kanal mit 0 dB abgespielt, und der linke Kanal ist nicht zu hören.
Wenn Sie zur Mitte schwenken, wird jeder der beiden Kanäle auf den
festgelegten Mittelwert (0 dB, -3 dB oder -6 dB) gedämpft. Wenn Sie
nach links schwenken, wird der linke Kanal mit 0 dB abgespielt, und
der rechte Kanal ist nicht zu hören.
Mit der Einstellung Balance (0 dB Mitte) wird die Mitte weder
verstärkt noch gedämpft, sodass sie, wenn Sie darauf schwenken,
lauter erscheint.
Mit der Einstellung Balance (-3 dB Mitte) erfolgt eine Reduktion um 3 dB, wenn zur Mitte geschwenkt wird.
Das Schwenken in 5.1 Surround-Projekten folgt denselben Regeln:
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
467
Modus
Beschreibung
Wenn Sie in einem 5.1 Surround-Projekt von der Mitte zu einem
beliebigen Kanal schwenken, verläuft das Signal in dem Kanal, zu
dem Sie schwenken, vom angegebenen Mittenwert bis 0 dB. Das
Signal in dem Kanal, von dem Sie wegschwenken, fängt bei dem
festgelegten Mittendämpfungswert an und nimmt bis -Unendlich (Inf.) ab.
Konstante Leistung
Dieser Modus ist überaus nützlich für das Schwenken von
Monoquellmaterial. In diesem Modus behält der Sound seine
Lautstärke beim Schwenken zwischen Kanälen bei.
Wenn Sie eine Stereodatei 100% R schwenken, wird nur der rechte
Kanal der Mediendatei wiedergegeben, und dieser Kanal wird an
beide Outputkanäle gesendet. Wenn Sie weiter nach links schwenken,
wird der linke Kanal allmählich zum Output hinzugefügt, und der
rechte Kanal wird allmählich abgeschwächt, bis nur noch der linke
Kanal durch beide Outputkanäle zu hören ist, wenn sich der
Schieberegler auf 100% L befindet.
Wenn Sie eine Datei voll nach rechts, mitten zwischen den vorderen
und hinteren Kanal in einem 5.1 Surround-Projekt schwenken, wird
nur der rechte Kanal der Mediendatei wiedergegeben, und dieser
Kanal wird an die Outputkanäle vorne rechts und hinten rechts
geleitet. Wenn Sie nach links schwenken, wird der linke Kanal
allmählich zum Output hinzugefügt, und der rechte Kanal wird
allmählich abgeschwächt, bis nur noch der linke Kanal an die
Outputkanäle vorne links und hinten links geleitet wird.
468
KAPITEL 21
Modus
Film
Beschreibung
In diesem Modus können Sie in 5.1 Surround-Projekten unter
Verwendung eines konstanten Leistungsmodells ein Panorama
zwischen benachbarten Lautsprecherpaaren durchführen. Dieser
Modus ist für eine Lautsprecheranordnung wie in einem Kino
optimiert. In Stereoprojekten funktioniert der Filmmodus genauso wie
der Modus "Konstante Leistung".
Wenn Sie den Panoramapunkt auf den Mittenlautsprecher ziehen,
wird der Sound über die vorderen und die hinteren Lautsprecher
gestreut. Wenn der Track vollständig auf den Mittenlautsprecher
verschoben wird, erfolgt aus den vorderen und hinteren
Lautsprechern kein Output.
Durch Ziehen des Panoramapunkts in die Mitte des SurroundPanoramas wird das Signal an alle Lautsprecher geleitet.
Wenn Sie ganz zu einem einzelnen Lautsprecher schwenken,
stellen Sie möglicherweise fest, dass einige Signale mit denen
des gegenüberliegenden Lautsprechers vermischt werden. Dies
liegt daran, dass die ideale Platzierung für Surroundlautsprecher
nicht mit der Darstellung im Surround-Panoramabereich
übereinstimmt. Das Schwenken zum Lautsprecher vorne links
beispielsweise erzeugt ein Signal mit niedrigem Pegel im
Lautsprecher hinten links.
Das liegt daran, dass der Lautsprecher vorne links 30° links von
der Mitte positioniert sein sollte, und sich der Lautsprecher im
Surround-Panorama 45° links von der Mitte befindet. Um ein
Panorama um tatsächliche 45° links von der Mitte zu erstellen,
wird das Signal zwischen den Lautsprecher vorne links und den
Lautsprecher hinten links verschoben.
Rendern eines 5.1-Kanal-Mixes
Beim Rendern eines Surroundprojekts werden sechs Monodateien (AIFF, ATRAC, WAV/W64 oder PCA) oder
eine einzige 5.1-Kanal-Datei (AC-3, WAV/W64, WMA und WMV) erstellt, aus denen Ihre AuthoringAnwendung DVD-Video- oder 5.1-Kanal-Musikprojekte erstellen kann.
Schlagen Sie vor dem Rendern eines Surround-Projekts in der Dokumentation der SurroundauthoringAnwendung das erforderliche Audioformat nach. Einige Encoder erfordern eine spezielle CutoffFrequenz und Flankensteilheit für Tiefpassfilter, und möglicherweise darf bei dem von Ihnen
verwendeten Encoder kein Filter vor dem Codieren angewendet werden. Auf der Registerkarte "Audio"
im Dialogfeld Projekteigenschaften können Sie einen Tiefpassfilter konfigurieren.
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld "Rendern als"
anzuzeigen.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
469
2. Wählen Sie im Feld für die Ausgabedatei den Ordner und den Dateinamen zum Speichern Ihrer
Datei aus.
3. Wählen Sie im Feld "Ausgabeformat" die Vorlage "Mehrfach mono" oder eine geeignete 5.1-KanalVorlage, die von dem ausgewählten Dateityp unterstützt wird.
Tipps:
n
n
Wenn Sie ein 5.1 Surround-Projekt in das Format AIFF (.aif), Perfect Clarity Audio (.pca),
Wave64 (.w64) oder Wave (.wav) rendern, können Sie jeden der Surroundmasterbusse in
einer eigenen Datei speichern, indem Sie in der Dropdownliste Vorlage die Einstellung
"Mehrfach mono" auswählen. Wenn Sie im Feld Dateiname zum Beispiel Mein Film.wav
eingeben, werden folgende Dateien gerendert: Mein Film Rechts.wav, Mein Film Rechts
Surround.wav, Mein Film LFE.wav, Mein Film Links.wav, Mein Film Links Surround.wav und
Mein Film Mitte.wav. Weitere Informationen finden Sie unter "5.1 Surround – Übersicht" auf
Seite 453.
Wenn Sie ein 5.1-Surround-Projekt mithilfe der Vorlage 48.000 Hz, 16 Bit, 5.1, PCM oder
48.000 Hz, 32 Bit, 5.1, PCM in das WAV- oder WAV64-Format rendern, können Sie eine
einzelne 5.1-Kanal-Datei erstellen. Die gerenderte Datei enthält Informationen zur
Kanalzuordnung, sodass Vegas Pro die Informationen zum Surround-Panorama beibehält,
wenn die Dateien zu 5.1-Surround-Projekten hinzugefügt werden.
Ältere Sony-Anwendungen (und Anwendungen von Drittanbietern) können diese 5.1-KanalDateien unter Umständen nicht lesen. In diesem Fall können Sie eine einzelne 6-Kanal-Datei
rendern, indem Sie das Kontrollkästchen Multikanalzuweisung aktivieren auswählen und
mithilfe der Surround-Master-Outputs eine Kanalzuordnung erstellen.
Weitere Informationen zum Rendern von Mehrkanalaudio und dem Einrichten der
Mehrkanalzuordnung finden Sie unter "Rendern von Mehrkanal-Audiodateien" auf Seite 548.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres Projekts
speichern möchten, der in der Loopregion enthalten ist. Die Option Loopwiedergabe muss hierfür
nicht aktiviert werden.
5. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie das Kontrollkästchen Projektmarker mit
Mediendatei speichern aktivieren, um Marker, Regionen und Befehlsmarker in die gerenderte
Mediendatei aufzunehmen. Falls die Informationen nicht in der Mediendatei gespeichert werden
können, wird eine SFL-Datei erstellt (mit demselben Basisnamen wie die Mediendatei).
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Dialogfeld wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim
Rendern überwacht werden kann.
Sobald das Rendern abgeschlossen ist, können Sie auf die Schaltfläche Öffnen klicken, um die Datei
mit dem zugeordneten Player abzuspielen oder auf Ordner öffnen, um den Ordner zu öffnen, in
dem die Datei gespeichert wurde.
470
KAPITEL 21
Exportieren eines Vegas Pro Projekts in DVD Architect
Sie können unnötiges Transcodieren oder erneutes Komprimieren vermeiden, indem Sie Ihre Mediendateien
in geeignete Formate rendern, bevor Sie sie zu Ihrem DVD Architect-Projekt hinzufügen.
Rendern Sie Ihr Audio und Video separat unter Verwendung von Vorlagen, die an die für DVD oder Blu-ray
Disc erforderlichen Dateiformate angepasst sind. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von
Projekten für DVD Architect" auf Seite 553 und "Mediendateieinstellungen für Blu-ray-Disc-Projekte" auf
Seite 555.
Verwenden von AC-3- oder PCM-Audio für DVDs
Für Stereomaterial können Sie entweder AC-3- oder PCM-Audio verwenden. Ihre Bedürfnisse werden je nach
Projekt variieren, aber berücksichtigen Sie folgende Punkte:
n
PCM-Audiodaten sind nicht komprimiert und bieten hochwertige Tonqualität.
n
AC-3-Audiodaten sind komprimiert und benötigen weniger Speicherplatz auf Ihrer DVD.
Wenn Sie 5.1 Surround-Audiodaten verwenden möchten, müssen Sie AC-3 verwenden.
Meine AC-3-Audiodateien sind leiser als meine PCM-Audiodateien, obwohl sie in
demselben Projekt gerendert wurden. Wie kann ich erreichen, dass die Pegel näher
aneinander angeglichen werden?
Der AC-3-Codierer kann so konfiguriert werden, dass eine dynamische Bereichskomprimierung
durchgeführt wird.
Ändern Sie beim Rendern von AC-3-Dateien die folgenden Einstellungen in der Rendervorlage:
1. Wählen Sie im Dialogfeld "Rendern als" im Feld "Ausgabeformat" die Option Dolby Digital AC-3
aus.
2. Klicken Sie auf Benutzerdefinierte Vorlage. Das Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" wird
angezeigt.
3. Wählen Sie die Registerkarte "Vorverarbeitung" aus.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste AM-Modusprofil die Option Kein aus.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste RF-Modusprofil die Option Kein aus.
6. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" zu schließen.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern, um die Datei zu rendern.
5.1 SURROUND – ÜBERSICHT
471
472
KAPITEL 21
Kapitel 22
Zuschaltbare Untertitel
Vegas Pro unterstützt das Hinzufügen von Untertiteln zu Videodateien und das Rendern der Dateien im
XDCAM HD- und XDCAM HD422 MXF-Format. Sie können auch Untertitel zu Videodateien hinzufügen und
zur Verwendung in Media Player im Windows Media Video-Format rendern.
Hinzufügen von Untertiteln zu Videodateien
Durch Untertitel werden Ihre Videoproduktionen für ein breiteres Publikum zugänglich gemacht.
Zuschaltbare Untertitel werden häufig von Personen genutzt, die taub oder schwerhörig sind, lesen oder
eine andere Sprache lernen.
Zuschaltbare Untertitel können ein- oder ausgeschaltet werden (im Gegensatz zu nicht zuschaltbaren
Untertiteln, die immer angezeigt werden). Bei zuschaltbaren Untertiteln werden gesprochene Dialoge und
Soundeffekte als Text angezeigt.
Hinweise:
n
n
n
Vegas Pro unterstützt CEA608-Untertitel und CEA708-Container mit CEA608-Untertiteln.
Beim Rendern in XDCAM HD/HD422 werden CEA608-Daten in das Format CEA708
umgewandelt, sodass CEA608- und CEA708-Untertitel bei der Wiedergabe über HD SDI
verfügbar sind. CEA608 CC1 wird zu CEA708 Service 1 konvertiert. CEA608 CC3 wird zu
CEA708 Service 2 konvertiert. Nach der Konvertierung zu CEA708 können die
Untertitelpositionen leicht abweichen.
Wenn Sie in ein Format rendern, dass keine eingebetteten Untertitelmarker unterstützt, wird
eine SCC-Datei mit dem Basisnamen der gerenderten Mediendatei erstellt.
Importieren oder Rendern von zuschaltbaren Untertiteln in eine MXF- oder MPEG-2Datei
Importieren von Untertiteln
Vegas Pro unterstützt zugeschaltete Untertitel, die in XDCAM HD/XDCAM HD422 MXF- und MPEG-2Dateien eingebettet sind. Beim Lesen von Untertiteln in MPEG-2-Dateien werden die Formate ATSC und
SCTE unterstützt.
Wenn Sie der Timeline oder dem Trimmer Medien hinzufügen, werden eingebettete Untertitelmarker als
Medienmarker angezeigt:
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
473
Marker werden am Anfang des Untertitels (bei normalen Untertiteln) oder an der Anzeigezeit (bei ein/ausblendbaren Untertiteln) ausgerichtet.
Beim Lesen der Untertitelmarker erstellt Vegas Pro eine SCC-Datei im Ordner der Mediendatei mit dem
gleichen Basisnamen wie die Mediendatei. Die SCC-Datei kommt bei der zukünftigen Verwendung der
Medien zum Einsatz, sodass die Anwendung die Medien nicht erneut scannen muss.
Wenn Sie die Bearbeitung Ihres Projekts abgeschlossen haben, können Sie die eingebetteten
Untertitelmarker der Timeline bereitstellen:
1. Wählen Sie Events mit Untertiteln aus.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Scripting und dann Promote Media Closed Captioning
aus.
Die Marker werden als Befehlsmarker in der Timeline angezeigt und können verschoben und
bearbeitet werden:
Rendern Untertiteln
Sie können Untertitel in gerenderte Medien und in eigenständige SCC-Dateien exportieren.
n
n
n
Wenn Sie in XDCAM HD/XDCAM HD422 MXF-Formate rendern, werden Untertitelmarker in die
Mediendatei eingebettet. Eine SCC-Datei mit dem Basisnamen der gerenderten Mediendatei wird
ebenfalls erstellt.
Wenn Sie in das MPEG-2-Format rendern, werden die Untertitelungsmarker im ATSC-Format codiert.
Wenn Sie in ein Format rendern, dass keine eingebetteten Untertitelmarker unterstützt, wird eine
SCC-Datei mit dem Basisnamen der gerenderten Mediendatei erstellt.
Importieren oder Rendern von Line 21-Untertiteln
Importieren von Line 21-Untertiteln
Vegas Pro kann eingebettete Line 21-Untertitel lesen, wenn Sie eine Mediendatei mit einer Framegröße von
720 x 486 Pixel (oder mehr) und einer Framerate von 29,97 fps importieren.
Wenn Sie der Timeline oder dem Trimmer Medien hinzufügen, werden eingebettete Untertitelmarker als
Medienmarker angezeigt:
474
KAPITEL 22
Marker werden am Anfang des Untertitels (bei normalen Untertiteln) oder an der Anzeigezeit (bei ein/ausblendbaren Untertiteln) ausgerichtet.
Beim Lesen der Untertitelmarker erstellt Vegas Pro eine SCC-Datei im Ordner der Mediendatei mit dem
gleichen Basisnamen wie die Mediendatei. Die SCC-Datei kommt bei der zukünftigen Verwendung der
Medien zum Einsatz, sodass die Anwendung die Medien nicht erneut scannen muss.
Wenn Sie die Bearbeitung Ihres Projekts abgeschlossen haben, können Sie die eingebetteten
Untertitelmarker der Timeline bereitstellen:
1. Wählen Sie Events mit Untertiteln aus.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Scripting und dann Promote Media Closed Captioning
aus.
Die Marker werden als Befehlsmarker in der Timeline angezeigt und können verschoben und
bearbeitet werden:
Rendern von Line21-Untertiteln
Line 21-Untertitel werden beim Rendern bei einer Framegröße von 720 x 486 Pixel (oder mehr) und einer
Framerate von 29,97 fps unterstützt.
Beachten Sie bitte, dass die Codierung von Line 21-Untertiteln für DVDs nicht unterstützt wird. Die
Auflösung von MPEG-2-Videos für DVDs ist auf 480 Zeilen begrenzt. Da Line 21-Untertitel für DVDs
als Metadaten in den MPEG-2-Videostream eingebettet werden, werden sie nicht unterstützt.
Importieren oder Ausgeben von Untertiteln bei der Verwendung von HD SDI
Importieren von Untertiteln über HD SDI
Vegas Pro kann eingebettete VANC-Untertitel beim Aufzeichnen von Video über HD SDI lesen.
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
475
n
n
Während der Aufzeichnung erstellt Vegas Pro eine SCC-Datei im Ordner der Mediendatei mit dem
gleichen Basisnamen wie die aufgezeichnete Datei.
Wenn Sie im XDCAM HD422-Format aufzeichnen, werden Untertitel auch in die aufgezeichnete
Datei eingebettet.
Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von einer SDI-Karte" auf Seite 129.
Ausgeben von Untertiteln auf Band über HD SDI
Beim Ausgeben auf Band über HD SDI werden Untertitel als VANC-Daten eingebettet. Weitere
Informationen finden Sie unter "Ausgabe von Videodaten von der Timeline auf Band" auf Seite 531.
Importieren von zuschaltbaren Untertiteln aus einer Datei mit zuschaltbaren
Untertiteln
Wenn Ihre Medien keine eingebetteten Untertitelmarker aufweisen, können Sie Marker aus einer externen
Datei importieren. Die folgenden Dateitypen werden unterstützt:
n
Scenarist Closed Caption (.SCC)
Wenn eine SCC-Datei dem Mediendateinamen entspricht, werden die Untertitel beim Laden
einer Datei automatisch gelesen.
Beispiel: Wenn der Name Ihrer Videodatei wildflowers.avi und der Name Ihrer Untertiteldatei
wildflowers.avi.scc lautet, werden Untertitel in Vegas Pro automatisch gelesen.
n
RealPlayer-Untertiteldateien (.RT)
n
SubRip-Untertitel (.SRT)
n
Windows Media Player-Untertiteldateien (.SMI)
n
Transcript- oder QuickTime-Untertiteldateien (.TXT)
n
CPC MacCaption-Dateien (.MCC)
Wenn eine MCC-Datei keine CEA608-Untertitel enthält, werden die CEA708-Untertitel in ein/ausblendbare CEA608-Untertitel konvertiert. Service 1-Untertitel werden als 608CC1-Untertitel
und Service 2-Untertitel als 608CC3-Untertitel importiert.
n
DVD Architect-Untertitel (.SUB)
1. Wählen Sie im Menü "Datei" den Befehl Importieren und dann im Untermenü die Option Untertitel
aus.
2. Navigieren Sie im Dialogfeld "Öffnen" zu der Datei, die Sie verwenden möchten, und klicken Sie auf
Öffnen.
Die Marker werden als Befehlsmarker in der Timeline angezeigt und können verschoben und
bearbeitet werden.
476
KAPITEL 22
Untertitelmarker werden gemäß Timecode in der Untertiteldatei platziert. Falls erforderlich,
können Sie Markerpositionen anpassen, indem Sie vor dem Import des Untertitels einen Offset
für die Zeitskala anwenden. Weitere Informationen finden Sie unter "Zeitskala" auf Seite 608.
Synchronisieren von Untertiteln mit Video
Nach dem Import von Untertiteln müssen Sie eventuell den zeitlichen Ablauf anpassen, um die Marker mit
Ihrem Video zu synchronisieren.
1. Die vorher beschriebene Vorgehensweise in diesem Hilfethema erleichtert Ihnen den Import von
Untertiteln.
2. Positionieren Sie Ihre Videoevents wie gewünscht in der Timeline.
3. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details bearbeiten aus, um das Fenster "Details
bearbeiten" anzuzeigen.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Anzeigen die Option Befehle aus. Ihre Untertitelbefehle werden
nun im Fenster "Details bearbeiten" angezeigt.
5. Positionieren Sie den Cursor auf der Timeline an der Stelle, ab der Untertitel eingefügt werden sollen.
6. Wählen Sie in der Liste "Details bearbeiten" eine Zeile aus, um den ersten Untertitel, der eingefügt
werden soll, auszuwählen.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen
, um die Wiedergabe zu starten.
8. Um den ersten Untertitel einzufügen, drücken Sie STRG+K. Der erste Untertitel wird an der
Cursorposition eingefügt, die Einstellung Position wird aktualisiert, und der nächste Untertitel wird
ausgewählt.
9. Drücken Sie STRG+K, um die einzelnen nachfolgenden Untertitel einzufügen.
Hinzufügen oder Bearbeiten von zuschaltbaren Untertitelmarkern in der Timeline
Sie können Untertitelmarker in der Timeline bearbeiten, um Untertitelstartzeiten anzupassen,
Untertitelmarker zu löschen, ihre Inhalte zu bearbeiten oder neue Marker hinzuzufügen.
n
Wenn Sie einen neuen Marker hinzufügen möchten, positionieren Sie den Cursor durch Klicken in der
Timeline, und wählen Sie dann aus dem Menü "Einfügen" die Option Befehl (oder drücken Sie C).
Um schnell einen ein-/ausblendbaren Untertitel zu erstellen, geben Sie den Untertiteltext im
Dialogfeld "Befehlseigenschaften" in das Feld Kommentar ein. Untertitel-Markup wird
automatisch hinzugefügt. Mit [BR] können Sie einen Zeilenumbruch einfügen.
n
n
n
Um einen Marker zu verschieben, ziehen Sie das Markertag in der Timeline.
Klicken Sie zum Löschen eines Markers mit der rechten Maustaste auf den Marker, und wählen Sie
im Kontextmenü den Befehl Löschen aus.
Um einen Marker zu bearbeiten, doppelklicken Sie auf das Markertag.
Bearbeiten Sie den Marker im Dialogfeld "Befehlseigenschaften".
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
477
Element
Befehl
Beschreibung
Wählen Sie 608CC1 für Untertitel in der Primärsprache.
Wählen Sie 608CC3 für Untertitel in der Sekundärsprache.
Hinweise:
n
n
Vegas Pro unterstützt auch 608CC2- und 608CC4-Befehle für
die CC2/CC4-Kanäle.
Beim Rendern in XDCAM HD/HD422 werden CEA608-Daten
in das Format CEA708 umgewandelt, sodass CEA608- und
CEA708-Untertitel bei der Wiedergabe über HD SDI verfügbar
sind. CEA608 CC1 wird in CEA708 Service 1 und CEA608 CC3
in CEA708 Service 2 konvertiert.
Parameter
Zeigt den Untertiteltext des Markers an. Mit [BR] können Sie einen
Zeilenumbruch einfügen.
Kommentar
Geben Sie hier Befehle für Untertitelsteuerelemente ein.
Befehle müssen dem standardmäßigen Untertitel-Markup
entsprechen. Bei Befehlszeichenfolgen werden Groß- und
Kleinschreibung sowie Leerzeichen beachtet. Weitere Informationen
zu Untertitel-Markup finden Sie in diesem Hilfethema unter
"Untertitel-Markup – Beispiele".
Über Ihre Tastatur können Sie Standardtext und -interpunktion
eingeben. Geben Sie Sonderzeichen über die Zeichentabelle ein
(Start > Alle Programme > Zubehör > Systemprogramme >
Zeichentabelle)
Bei kleineren Änderungen können Sie das Markup ignorieren und den
angezeigten Text bearbeiten. Beachten Sie beim Ändern der
Textlänge Folgendes:
{R14In00Wh}bedeutet Row 14 (Zeile 14), Indent 00 (Zeileneinzug
00), White text (weißer Text).
Row (zwei Ziffern) reicht von 01 bis 15.
Indent (zwei Ziffern) reicht von 00 bis 28, aber nur in 4er Schritten.
{TabOff1} bedeutet Tab offset 1. Mögliche Werte (eine Ziffer) sind 1,
2 oder 3.
Für jede Zeile darf Indent (In) + Tab Offset (TabOff) + die
Anzahl der Zeichen nicht 32 überschreiten.
Position
478
KAPITEL 22
Geben Sie die Uhrzeit ein, zu der der Befehl in Ihrem Projekt
ausgeführt werden soll.
Untertitel-Markup – Referenz und Beispiele
Ein-/ausblendbarer Untertitel
Ein ein-/ausblendbarer Untertitel wird als einzelnes Element angezeigt und durch einen neuen Untertitel
ersetzt. Ein-/ausblendbare Untertitel werden meist für vorab aufgezeichnete Untertitel verwendet.
{RCL}{ENM}{R14In00Wh}{TabOff1}First Row{R15In00Wh}{TabOff1}Second Row{EDM}{EOC}
Wenn Sie Untertiteltext im Dialogfeld "Befehlseigenschaften" in das Feld Kommentar eingeben und
kein Untertitel-Markup angeben, wird ein ein-/ausblendbarer Untertitel erstellt. Mit [BR] können Sie
einen Zeilenumbruch einfügen. Jede Zeile ist auf 32 Zeichen beschränkt.
Roll-Up-Untertitel
Ein Roll-Up-Untertitel rollt weiter und zeigt zwei oder drei Zeilen gleichzeitig an. Er wird meist für LiveUntertitel verwendet.
{RU2}{CR}{R15In00Wh}{TabOff1}First Row
—oder—
{RU3}{CR}{R14In00Wh}{TabOff1}First Row{R15In00Wh}{TabOff1}Second Row
—oder—
{RU4}{CR}{R13In00Wh}{TabOff1}First Row{R14In00Wh}{TabOff1}Second Row{R15In00Wh}{TabOff1}
Third Row
Paint-On-Untertitel
Ein Paint-On-Untertitel wird Buchstabe für Buchstabe und wie ein Pop-Up-Untertitel angezeigt. Paint-InUntertitel werden meist zu Beginn eines Programms verwendet.
{RDC}{R14In04Wh}{TabOff3}First Row{R15In04Wh}{TabOff3}Second Row
Untertitel-Markup
UntertitelMarkup
Beschreibung
Hinweise zur Verwendung
{RCL}
Untertitel laden fortsetzen
Startet einen Pop-On-Untertitel.
{RDC}
Direkten Untertitel
fortsetzen
Startet einen Paint-In-Untertitel.
{RU2}
Roll-Up-Untertitel – 2
Zeilen
Startet einen Roll-Up-Untertitel mit zwei Zeilen.
{RU3}
Roll-Up-Untertitel – 3
Zeilen
Startet einen Roll-Up-Untertitel mit drei Zeilen.
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
479
UntertitelMarkup
Beschreibung
Hinweise zur Verwendung
{RU4}
Roll-Up-Untertitel – 4
Zeilen
Startet einen Roll-Up-Untertitel mit vier Zeilen.
{EDM}
Anzeige löschen
Entfernt Untertitel. Erforderlich, um Roll-Up- und
Paint-On-Untertitel zu entfernen.
{ENM}
Nicht angezeigte Daten
löschen
Löscht zwischengespeicherte Untertitel aus dem
Speicher.
{EOC}
Ende des Untertitels
Bei Pop-Up-Untertiteln beendet EOC den aktuellen
Untertitel und zeigt den nächsten Untertitel an.
{FlashOn}
Blinken an
Untertitel blinkt, bis neue Vordergrundattribute
festgelegt werden.
{TabOff1}
Tab Offset 1
{TabOff2}
Tab Offset 2
{TabOff3}
Tab Offset 3
Für jede Zeile darf Indent (In) + Tab Offset
(TabOff) + die Anzahl der Zeichen nicht 32
überschreiten.
{Backspace}
RÜCKTASTE
Für Live-Untertitel.
{DelEndRow}
Löschen bis Ende der Zeile
Für Live-Untertitel.
{CR}
Carriage Return
(Zeilenumbruch)
{RyyWh}
Zeile yy [00 bis 15], weißer
Text
{RyyWhU}
Zeile yy [00 bis 15], weiß
unterstrichen
{RyyGr}
Zeile yy [00 bis 15], grüner
Text
{RyyGrU}
Zeile yy [00 bis 15], grün
unterstrichen
{RyyBl}
Zeile yy [00 bis 15], blauer
Text
{RyyBlU}
Zeile yy [00 bis 15], blau
unterstrichen
{RyyCy}
Zeile yy [00 bis 15],
blaugrüner Text
{RyyCyU}
Zeile yy [00 bis 15],
blaugrün unterstrichen
{RyyRd}
Zeile yy [00 bis 15], roter
Text
{RyyRdU}
Zeile yy [00 bis 15], rot
unterstrichen
{RyyYl}
Zeile yy [00 bis 15], gelber
Text
480
KAPITEL 22
UntertitelMarkup
Beschreibung
Hinweise zur Verwendung
{RyyYlU}
Zeile yy [00 bis 15], gelb
unterstrichen
{RyyMa}
Zeile yy [00 bis 15],
magentafarbener Text
{RyyMaU}
Zeile yy [00 bis 15],
magentafarben
unterstrichen
{RyyWhI}
Zeile yy [00 bis 15], weiß
kursiv
{RyyWhIU}
Zeile yy [00 bis 15], weiß
kursiv unterstrichen
{RyyInxxWh}
Zeile yy [00 bis 15],
Für jede Zeile darf Indent (In) + Tab Offset
Zeileneinzug xx
(TabOff) + die Anzahl der Zeichen nicht 32
[00|04|08|12|16|20|24|28], überschreiten.
weißer Text
{RyyInxxWhU}
Zeile yy [00 bis 15],
Zeileneinzug xx
[00|04|08|12|16|20|24|28],
weiß unterstrichen
{WhTxt}
Weißer Text
{WhUTxt}
Weiß unterstrichen
{GrTxt}
Grüner Text
{GrUTxt}
Grün unterstrichen
{BlTxt}
Blauer Text
{BlUTxt}
Blau unterstrichen
{CyTxt}
Blaugrüner Text
{CyUTxt}
Blaugrün unterstrichen
{RdTxt}
Roter Text
{RdUTxt}
Rot unterstrichen
{YlTxt}
Gelber Text
{YlUTxt}
Gelb unterstrichen
{MaTxt}
Magentafarbener Text
{MaUTxt}
Magentafarben
unterstrichen
{ITxt}
Kursiver Text
{IUTxt}
Kursiv unterstrichen
{BgWh}
Hintergrund Weiß
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
481
UntertitelMarkup
Beschreibung
{BgWhSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Weiß
{BgGr}
Hintergrund Grün
{BgGrSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Grün
{BgBl}
Hintergrund Blau
{BgBlSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Blau
{BgCy}
Hintergrund Blaugrün
{BgCySemi}
Hintergrund
Halbtransparent Blaugrün
{BgRd}
Hintergrund Rot
{BgRdSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Rot
{BgYl}
Hintergrund Gelb
{BgYlSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Gelb
{BgMa}
Hintergrund
Magentafarben
{BgMaSemi}
Hintergrund
Halbtransparent
Magentafarben
{BgBlk}
Hintergrund Schwarz
{BgBlkSemi}
Hintergrund
Halbtransparent Schwarz
{BgTran}
Hintergrund Transparent
{BlkTxt}
Schwarzer Text
{BlkUTxt}
Schwarz unterstrichen
482
KAPITEL 22
Hinweise zur Verwendung
UntertitelMarkup
Beschreibung
{StdCharSet}
Standardzeichensatz
{DSzCharSet}
Zeichensatz (doppelte
Größe)
{1PCharSet}
Erster privater Zeichensatz
{2PCharSet}
Zweiter privater
Zeichensatz
{CHNCharset}
Zeichensatz Volksrepublik
China
{KORCharSet}
Zeichensatz Korea
{1RgCharSet}
Erster registrierter
Zeichensatz
{TH}
Time Holder
Hinweise zur Verwendung
Mit den Zeichensatzbefehlen können Sie zwischen
Zeichensätzen in Ihren Untertiteln wechseln.
Beispiel: Wenn Sie koreanische Zeichen in einem
Programm mit englischen Untertiteln anzeigen
möchten, verwenden Sie {KORCharSet}, um die
koreanischen Zeichen anzuzeigen, und
{StdCharSet}, um zu den englischen Untertiteln zu
wechseln.
Nicht für die Erstellung neuer Untertitel.
Bei der Bearbeitung vorhandener Untertitel können
Untertiteldaten vor der Anzeigezeit transferiert
werden. {TH} kann zur Anpassung der Anzeigezeit
verwendet werden.
Anzeigen von zuschaltbaren Untertiteln im Fenster "Videovorschau" oder "Trimmer"
Sie können eine Untertitelvorschau über die Verwendung von Overlays im Fenster "Videovorschau" anzeigen
lassen. Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489.
Overlay-Einstellungen im Fenster "Videovorschau" werden auch auf den Videomonitor im Fenster
"Trimmer" angewendet.
1. Klicken Sie neben der Schaltfläche Overlays auf den Abwärtspfeil, und wählen Sie im Menü eine
Einstellung aus, um den Untertiteltyp zu aktivieren, für den Sie eine Vorschau anzeigen möchten.
2. Spielen Sie Ihr Projekt ab.
Exportieren von zuschaltbaren Untertiteln
Einige Webcasting-Formate erfordern, dass Untertitel in einer externen Datei gespeichert werden. Nach der
Erstellung Ihrer Untertitel können Sie sie in verschiedene Formate exportieren.
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
483
1. Erstellen und bearbeiten Sie Ihre Untertitel wie in diesem Hilfethema beschrieben.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Scripting und dann einen Befehl aus dem Untermenü aus:
Element
Beschreibung
Export-Untertitel für
DVD Architect
Erstellt eine Untertiteldatei (.SUB), die von DVD Architect verwendet
werden kann. Die SUB-Datei beinhaltet Timecodewerte und Text, die
für die Erstellung von Untertitelevents in DVD Architect verwendet
werden.
Export-Untertitel für
QuickTime
Erstellt eine Textdatei (.TXT) und eine SMIL-Datei für jeden
Untertitelservice. Die Textdatei umfasst die Untertitel und die
Formatierung. Die SMIL-Datei umfasst Informationen zur Anzeige
von Untertiteln in der Mediendatei.
Die SMIL-Datei ist mit einer MOV-Datei verknüpft, die
standardmäßig denselben Basisnamen wie Ihre exportierte
Untertiteldatei hat. Sie können die Datei bearbeiten, um auf den
gewünschten Mediendateinamen zu verweisen.
Wenn Sie QuickTime Pro verwenden, können Sie einen
QuickTime-Texttrack erstellen, um Untertitel in Ihre Videodatei
einzubetten.
Export von Untertiteln
für Windows Media
Player
Erstellt eine SMI- und eine ASX-Datei für jeden Untertitelservice. Die
SMI-Datei umfasst die Untertitel und Formatierung. Die ASX-Datei
umfasst Informationen zur Anzeige von Untertiteln in der
Mediendatei.
Die ASX-Datei ist mit einer WMV-Datei verknüpft, die standardmäßig
denselben Basisnamen wie Ihre exportierte Untertiteldatei hat. Sie
können die Datei bearbeiten, um auf den gewünschten
Mediendateinamen zu verweisen.
Export von Untertiteln
für YouTube
Erstellt eine SRT-Datei, die für YouTube-Untertitel und Software zur
DVD-Erstellung verwendet werden kann.
Informationen zum Hinzufügen von Untertiteln zu YouTube-Videos
finden Sie unter http://www.youtube.com/t/captions_about.
3. Geben Sie im Dialogfeld "Speichern" einen Dateinamen und Ordner für Ihre Untertiteldatei an, und
klicken Sie dann auf Speichern.
Bearbeiten mehrerer Untertitel gleichzeitig
Im Fenster "Details bearbeiten" sehen Sie alle Untertitel des Projekts auf einen Blick, damit sie schneller
bearbeiten werden können. Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzung des Fensters "Details
bearbeiten"" auf Seite 198.
Es lassen sich sogar mehrere Untertitel gleichzeitig bearbeiten. Wenn Sie zum Beispiel die 608CC1-Untertitel
(Primärsprache) in 608CC3-Untertitel (Sekundärsprache) ändern möchten, verfahren Sie wie folgt:
484
KAPITEL 22
1. Wenn das Fenster "Details bearbeiten" noch nicht geöffnet ist, wählen Sie im Menü "Ansicht" die
Option Details bearbeiten.
2. Wählen Sie im Fenster "Details bearbeiten" die Option Befehle aus der Dropdownliste Anzeigen. Die
Untertitelmarker werden angezeigt.
3. Wählen Sie die gewünschten Untertitel aus.
a. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie für den ersten zu ändernden
Untertitel in die Spalte Befehle klicken.
b. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie für den letzten zu ändernden
Untertitel in die Spalte Befehle klicken.
Alle Untertitel zwischen der zuerst und der zuletzt ausgewählten Zeile werden ausgewählt.
4. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Spalte Befehl eines beliebigen Untertitels und wählen
Sie Bearbeiten aus dem Kontextmenü.
5. Geben Sie einen neuen Wert in das Feld ein (hier: 608CC3) und drücken Sie die EINGABETASTE.
Alle ausgewählten Untertitel werden in 608CC3 geändert.
Untertiteln von Windows Media-Dateien
Durch Untertitel wird die Reichweite Ihrer Multimediaproduktion erhöht, indem sie für ein breiteres
Publikum zugänglich gemacht wird. Vegas Pro macht es Ihnen leicht, Untertitel hinzuzufügen.
Hinzufügen von Untertitel zu einer Windows Media Video-Streamingpräsentation
1. Ordnen Sie zum Erstellen eines Projekts die Audio- und Videodateien auf der Timeline an.
2. Fügen Sie einen Textbefehl für jede Zeile des Untertiteltexts hinzu:
a. Setzen Sie den Cursor dorthin, wo Sie einen Untertitel hinzufügen möchten.
b. Wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Befehl aus. Das Dialogfeld
"Befehlseigenschaften" wird angezeigt.
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Befehl die Option Text aus.
d. Geben Sie im Feld Parameter den Untertiteltext für Gehörlose ein, der angezeigt werden soll.
3. Falls erforderlich, wiederholen Sie Schritt 2.
4. Rendern Sie die Datei im Windows Media Video-Format. Weitere Informationen finden Sie unter
"Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Der folgende Schritt ist optional. Wenn Sie nicht möchten, dass der Windows Media Player in
eine Webseite eingebettet wird, weisen Sie die Hörer auf alle Fälle darauf hin, die Untertitelung
einzuschalten. Wählen Sie im Windows Media Player 7 und 8 im Menü "Ansicht" die Option
Wiedergabewerkzeuge und anschließend im Untermenü die Option Untertitel aus.
5. Erstellen Sie eine HTML-Seite, in die der Windows Media Player eingebettet ist.
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
485
Eingeben des Untertiteltextes aus einem Skript
Die vorherige Methode der Eingabe von Untertiteln eignet sich gut für kleine Projekte mit relativ wenigen
Untertiteln; was aber, wenn Sie an einem großen Projekt arbeiten, für das viele Untertitel erforderlich sind?
Kein Problem. Sie können leicht Untertitelungsmarker in einer Tabelle oder einem anderen durch
Tabulatoren getrennten Format erstellen.
1. Erstellen Sie eine Liste für jeden Untertitel, den Sie einfügen möchten:
a. Erstellen Sie eine Tabelle mit vier Spalten, die durch Tabulatoren getrennt sind.
b. Geben Sie in die erste Spalte als Platzhalter den Wert 00:00:00:00 ein. Die aktuelle Zeit für
jeden Untertitel wird später festgelegt.
c. Geben Sie in die zweite Spalte TEXT ein, um den Befehlstyp anzugeben.
d. Geben Sie in die dritte Spalte den Text ein, der als Untertitel angezeigt werden soll.
Tipps:
n
n
Wenn Sie ein Skript haben, können Sie die Informationen aus dem Skript
kopieren und in die Tabelle einfügen. Jede Zeile muss in eine eigene Zelle
eingefügt werden.
Die Vegas Pro-CD enthält eine Vorlage, die Sie zum Erstellen der Untertitel
verwenden können. Die Datei Vegas Captioning Shell.txt ist im Ordner
"Beispielprojekte" auf der CD gespeichert. Öffnen Sie diese Datei in einem
Datenbankprogramm (Sie können auch einen Text-Editor verwenden), und
fügen Sie die Untertitel in die dritte Spalte ein.
e. Geben Sie in die vierte Spalte ein Label zum Identifizieren der Untertitel ein. Eine Eingabe wie
beispielsweise Zeile 01 unterstützt Sie beim Sortieren der Untertitel im Fenster "Details
bearbeiten".
2. Markieren Sie die Zellen in der Tabelle, und kopieren Sie sie in die Zwischenablage.
3. Wechseln Sie zum Vegas Pro-Fenster, und wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details
bearbeiten aus, um das Fenster "Details bearbeiten" anzuzeigen.
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Anzeigen die Option Befehle aus.
5. Klicken Sie auf die Überschrift der Spalte "Kommentar", um die Untertitel in aufsteigender
Reihenfolge zu ordnen.
486
KAPITEL 22
6. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Feld in der oberen linken Ecke des Fensters "Details
bearbeiten", und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Einfügen aus. Die Daten der
Zwischenablage werden mit dieser Zeile beginnend eingefügt.
7. Positionieren Sie den Cursor auf der Timeline dort, ab wo Untertitel eingefügt werden sollen.
8. Wählen Sie in der Liste "Details bearbeiten" eine Zeile aus, um den ersten Untertitel, der eingefügt
werden soll, auszuwählen.
9. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen
, um die Wiedergabe zu starten.
10. Um den ersten Untertitel einzufügen, drücken Sie STRG+K. Der erste Untertitel wird an der
Cursorposition eingefügt, die Einstellung Position wird aktualisiert, und der nächste Untertitel wird
ausgewählt.
11. Drücken Sie STRG+K, um die einzelnen nachfolgenden Untertitel einzufügen.
12. Rendern Sie die Datei im Windows Media-Format. Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern
von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Anzeigen von zuschaltbaren Untertiteln
Zur Anzeige der Untertitel während der Videowiedergabe können Sie eine der beiden folgenden Methoden
anwenden:
Weisen Sie die Hörer auf alle Fälle darauf hin, die Untertitelung einzuschalten:
n
n
n
In Windows Media Player 8: Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Wiedergabewerkzeuge und
anschließend im Untermenü die Option Untertitel aus.
In Windows Media Player 9 und 10: Wählen Sie im Menü "Abspielen" die Option Untertitel und
anschließend im Untermenü die Option Ein (falls verfügbar) aus.
In Windows Media Player 11 und 12: Wählen Sie im Menü "Abspielen" die Option Untertitel und
anschließend im Untermenü die Option Ein (falls verfügbar) aus.
Erstellen Sie eine HTML-Seite, in die der Windows Media Player eingebettet ist.
ZUSCHALTBARE UNTERTITEL
487
488
KAPITEL 22
Kapitel 23
Projektvorschau
In Vegas Pro gibt es drei Möglichkeiten, eine Vorschau Ihres Projekts zu sehen: Sie können es im Vegas ProFenster wiedergeben, eine Datei rendern, um eine Vorschau in einem Medienplayer zu sehen, oder
ausgewählte Videoframes zur Wiedergabe im Vegas Pro-Fenster vorrendern.
Loopwiedergabe
Wählen Sie im Menü Optionen den Befehl Loopwiedergabe, um einen Abschnitt Ihres Projekts wiederholt
wiederzugeben.
1. Zum Auswählen in der Timeline ziehen Sie den Cursor (oder drücken Sie zum Auswählen die
UMSCHALTTASTE und verwenden gleichzeitig die Pfeiltasten).
2. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Loopwiedergabe aus.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen
, um die Auswahl in Loopwiedergabe zu hören.
Audioton aus
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Eintrag Audioton aus, um alle Audiotracks von der Wiedergabe
auszuschließen.
Videoton aus
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Videowiedergabe aus, um alle Videotracks von der
Wiedergabe auszuschließen.
Verwenden des Fensters "Videovorschau"
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videovorschau aus, um die Anzeige des Fensters "Videovorschau"
umzuschalten.
Im Fenster "Videovorschau" wird während der Bearbeitung und Wiedergabe eines Projekts der Videooutput
an der aktuellen Cursorposition angezeigt. Die Wiedergabe enthält alle angewendeten Effekte. Sie können
dieses Fenster auch verwenden, wenn Sie einzelne Frames bearbeiten, um Audiodaten zu synchronisieren.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Stelle im Fenster, um ein Kontextmenü mit
Optionen für das Fenster "Videovorschau" anzuzeigen.
PROJEKTVORSCHAU
489
Tipps:
n
n
Wenn Sie die Framerate während der Vorschau hervorheben möchten, klicken Sie mit der
rechten Maustaste in das Fenster "Videovorschau" und wählen Sie Größe und Qualität für
optimale Wiedergabe anpassen aus. Ist die Option nicht ausgewählt, wird die Videoqualität
hervorgehoben und die Framerate ggf. reduziert.
Aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Vorschaugerät" das
Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn Sie ein
rotiertes Projekt rendern und die Einstellung Output-Rotation des Dialogfelds
"Projekteigenschaften" zur Vorschau des Projekts verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den eingestellten
Medieneigenschaften rotiert, der Videovorschau-Output wird jedoch nicht rotiert. Sie können
diese Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69 und
"Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf Seite 624.
Videoeigenschaften für das Projekt bearbeiten
Klicken Sie auf die Schaltfläche Videoeigenschaften des Projekts , um im Dialogfeld
"Projekteigenschaften" die Registerkarte "Video" anzuzeigen. Auf dieser Registerkarte können Sie das
Videoformat des Projekts anpassen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
490
KAPITEL 23
Vorschau auf externem Monitor anzeigen
Klicken Sie auf die Schaltfläche Vorschau auf externem Monitor , damit der Videooutput an das Gerät
gesendet wird, das im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Vorschaugerät" angegeben ist.
Wenn Sie kein Gerät angegeben haben, wird beim Klicken auf die Schaltfläche Vorschau auf externem
Monitor die Registerkarte "Vorschaugerät" angezeigt.
Das Video wird gleichzeitig an den externen Monitor und an das Fenster Videovorschau gesendet.
Wenn Dropped Frames auftreten, deaktivieren Sie auf der Registerkarte "Vorschaugerät" des
Dialogfelds "Präferenzen" das Kontrollkästchen Frames im Videovorschaufenster während der
Wiedergabe anzeigen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden eines externen Videomonitors" auf Seite 501 und
"Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf Seite 624.
Hinzufügen oder Umgehen von Videoeffekten
Klicken Sie auf die Schaltfläche Video-Output-FX
anzuwenden.
, um einen Effekt auf jedes Videoevent im Projekt
Sie können im Fenster „Videovorschau“ mithilfe der Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
eine
Vorschau mit geteiltem Bildschirm erstellen, in der alle Videoeffekte (Trackeffekte, Eventeffekte,
Medieneffekte und Videooutputeffekte) umgangen werden, ohne diese aus dem Projekt zu entfernen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Anwenden von Videoeffekten" auf Seite 336 oder "Vorschau mit
geteiltem Bildschirm" auf Seite 498.
Anpassen der Vorschauqualität und der Auflösung
Klicken Sie auf die Schaltfläche Vorschauqualität, und wählen Sie im Menü eine Einstellung aus, um die
Qualität und Auflösung für das Rendern Ihrer Videovorschau zu ändern.
Diese Einstellung wird nur für die Vorschau verwendet und hat keine Auswirkungen auf das fertige
gerenderte Video. Wenn Sie die Auflösung der Vorschau verringern, kann im Fenster "Videovorschau" von
Vegas Pro eine höhere Framerate angezeigt werden. Dies bietet sich besonders für komplexe Projekte an, die
Overlays, Übergänge und Effekte enthalten.
In der Einstellung Auto wird die Framegröße an die Größe des Fensters "Videovorschau" angepasst. In der
Einstellung Voll erfolgt die Verarbeitung der Frames in der Framegröße des Projekts. In der Einstellung
Halbe erfolgt die Verarbeitung der Frames in der halben Framegröße des Projekts. In der Einstellung Viertel
erfolgt die Verarbeitung der Frames in der geviertelten Framegröße des Projekts. Bei einem NTSC-Projekt
(720 x 480) wird durch die Einstellung Halbe eine Vorschau mit 360 x 240 und durch Viertel eine Vorschau
mit 180 x 120 erstellt.
Durch Auswahl der Einstellung Viertel oder Halbe kann die Wiedergabeleistung gesteigert werden, vor
allem bei der Vorschau von High-Definition-Quellmaterial.
PROJEKTVORSCHAU
491
Wenn Sie im Fenster "Videovorschau" quadratische Pixel anzeigen möchten, selbst wenn die Einstellung
Pixelseitenverhältnis im Dialogfeld Projekteigenschaften nichtquadratische Pixel (DV) verwendet, klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf die Anzeige und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl
Bildseitenverhältnis des Geräts simulieren aus.
Wenn die Vorschau das gesamte Fenster "Videovorschau" ausfüllen soll, klicken Sie mit der rechten
Maustaste und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl Video auf Vorschaufenstergröße skalieren aus.
Tipps:
n
n
492
Wenn Sie die Framerate während der Vorschau hervorheben möchten, klicken Sie mit der
rechten Maustaste in das Fenster "Videovorschau" und wählen Sie Größe und Qualität für
optimale Wiedergabe anpassen aus. Ist die Option nicht ausgewählt, wird die Videoqualität
hervorgehoben und die Framerate ggf. reduziert.
Legen Sie die Vorschauqualität auf Vorschau > Voll fest, und aktivieren Sie die Option Video
auf Vorschaufenstergröße skalieren.
KAPITEL 23
Element
Beschreibung
Vorschau
Der Indikator Vorschau im Fenster "Videovorschau" gibt die
Einstellung der Schaltfläche Videovorschauqualität an.
Anzeige
Der Indikator Anzeige stellt die aktuellen Wiedergabeeigenschaften
dar. Bei Verwendung einer Auto-Einstellung für die Vorschauqualität
stellt dieser Indikator die skalierte Framegröße dar. Falls die
Videovorschau Frames auslässt, sehen Sie die tatsächliche Framerate
in diesem Abschnitt.
Verwenden von Videovorschau-Overlays (sichere Bereiche, Raster, zuschaltbare
Untertitel und Farbkanalisolierung)
Klicken Sie neben der Schaltfläche Overlays auf den Abwärtspfeil, und wählen Sie im Menü eine
Einstellung aus, um die Anzeige des Menüs "Videovorschau" zu konfigurieren.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Overlays
Vorschaumodus umzuschalten.
, um zwischen der Standardvorschau und dem ausgewählten
Overlay-Einstellungen im Fenster "Videovorschau" werden auch auf den Videomonitor im Fenster
"Trimmer" angewendet.
PROJEKTVORSCHAU
493
Vorschaumodus
Raster
Beschreibung
Wählen Sie Raster aus, um über dem Video vertikale und horizontale
Linien anzuzeigen. Das Raster macht es einfacher, Objekte
aneinander auszurichten.
Legen Sie den Rasterabstand mithilfe der Einstellungen Horizontales
Raster und Vertikales Raster auf der Registerkarte "Video" im
Dialogfeld "Präferenzen" fest.
Schutzbereiche
Im Fenster Videovorschau wird der gesamte Videoframe angezeigt.
Die meisten Fernsehbildschirme zeigen jedoch diese Daten nicht
vollständig an. Wählen Sie Sichere Bereiche aus, um Rahmen um
das Video anzuzeigen, die die sichtbaren Bereiche für Handlung und
Titel darstellen. Der äußere Rahmen markiert den Bereich, der auf
einem Fernsehbildschirm sichtbar ist, und der innere Rahmen stellt
den empfohlenen Bereich für Titel dar.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass sich die Aktionen und Titel
innerhalb der Schutzbereiche befinden, testen Sie das Projekt auf dem
gewünschten Fernsehbildschirm.
Legen Sie den Rasterabstand im Dialogfeld "Präferenzen" auf der
Registerkarte "Video" mithilfe der Einstellungen Aktionsschutzbereich
und Titelschutzbereich fest.
Zuschaltbare Untertitel
CC1/2/3/4
Wenn Sie mit einem Video mit zuschaltbaren Untertiteln arbeiten,
können Sie eine Untertitelvorschau über die Verwendung von
Overlays im Fenster „Videovorschau" anzeigen lassen.
Wählen Sie CC1, CC2, CC3 oder CC4 aus, um den Untertiteltyp zu
aktivieren, für den Sie eine Vorschau anzeigen möchten.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Untertiteln
zu Videodateien" auf Seite 473.
Farbkanalisolierung
Wählen Sie einen Farbkanal aus, um anzugeben, welcher Kanal
isoliert werden soll und ob er nur in Graustufen angezeigt werden soll.
Verwenden Sie die Einstellung Alpha als Grauskala, um die
Maske für den Alphakanal zu isolieren und ihn in Graustufen
anzuzeigen.
Multikamera-Bearbeitungsmodus ein-/ausschalten
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Multikamera und dann im Untermenü die Option MultikameraBearbeitung aktivieren aus, um den Multikamera-Bearbeitungsmodus zu aktivieren.
Im Multikamera-Bearbeitungsmodus wird das Fenster "Videovorschau" in den Multikameramodus
geschaltet. In diesem Modus zeigt das Fenster eine aus Kacheln bestehende Multikamera-Ansicht, in der alle
Takes gleichzeitig angezeigt werden. Der aktive Take wird durch einen farbigen Rahmen hervorgehoben.
Weitere Informationen finden Sie unter "Bearbeiten von Multikamera-Videos" auf Seite 209
494
KAPITEL 23
Im Multikamera-Bearbeitungsmodus werden Videohüllkurven, Effekte und Animationen im Fenster
"Videovorschau" umgangen, um die Wiedergabe-Framerate beizubehalten.
PROJEKTVORSCHAU
495
Den aktuellen Frame in die Zwischenablage kopieren
Klicken Sie auf die Schaltfläche Snapshot in Zwischenablage kopieren
Zwischenablage zu kopieren.
, um den aktuellen Frame in die
Sie können die Bildgröße über die Schaltfläche Vorschauqualität ändern: Wählen Sie Auto oder Voll aus,
um den Frame in voller Auflösung aufzuzeichnen, oder wählen Sie Halbe oder Viertel aus, wenn ein
kleineres Bild aufgenommen werden soll.
Den aktuellen Frame als Datei speichern
Klicken Sie auf die Schaltfläche Snapshot in Datei speichern
speichern.
, um den aktuellen Frame als Bilddatei zu
Sie können die Bildgröße über die Schaltfläche Vorschauqualität ändern: Wählen Sie Auto oder Voll aus,
um den Frame in voller Auflösung aufzuzeichnen, oder wählen Sie Halbe oder Viertel aus, wenn ein
kleineres Bild aufgenommen werden soll.
Das Dialogfeld "Snapshot in Datei speichern" wird angezeigt, in dem Sie das Format und den
Dateispeicherort auswählen können. Die Datei wird automatisch zum Fenster "Projektmedien" hinzugefügt.
Die Statusleiste anzeigen oder ausblenden
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster "Videovorschau", und wählen Sie die Option
Statusleiste anzeigen aus, um die Anzeige der Statusleiste unten im Fenster umzuschalten.
Befehl
Projekt
Beschreibung
Zeigt die Framegröße, Farbbittiefe und Framerate an, die auf der
Registerkarte "Video" im Dialogfeld Projekteigenschaften festgelegt
sind.
Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften
einstellen" auf Seite 55.
Vorschau
Zeigt die Framegröße, Farbbittiefe und Framerate für die Vorschau
an.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster
"Videovorschau", und wählen Sie Anzeige in Projektgröße aus, wenn
Sie nur eine Vorschau anhand der Projekteinstellungen anzeigen
möchten.
Frame
496
Zeigt die Nummer des aktuellen Frames an.
KAPITEL 23
Befehl
Anzeige
Beschreibung
Zeigt die aktuelle Framegröße, Farbbittiefe und Framerate der
Vorschau an.
Wenn Sie keine Vorschau mit der vollständigen Framerate anzeigen
können, verringern Sie den Wert der Einstellung
Videovorschauqualität oder verwenden Sie eine dynamische RAMVorschau.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden einer
dynamischen RAM-Vorschau" auf Seite 500.
Die Transportleiste anzeigen oder ausblenden
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster "Videovorschau", und wählen Sie die Option Show
Transport Bar aus, um die Anzeige der Transportleiste unten im Fenster umzuschalten.
Schaltfläche
Aufzeichnen
Beschreibung
Diese Schaltfläche startet die Aufzeichnung auf allen dafür
vorbereiteten Tracks. Falls keine Tracks vorbereitet sind, wird
automatisch ein neuer Track erstellt.
Weitere Informationen finden Sie unter "Aufzeichnen von Audio" auf
Seite 121.
Loopwiedergabe
Spielt nur die Events in der Loopregion fortlaufend ab.
Von Anfang an
abspielen
Startet die Wiedergabe am Anfang des Projekts, unabhängig von der
aktuellen Cursorposition. Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, kehrt der
Cursor an die ursprüngliche Position zurück.
Wiedergabe
Startet die Wiedergabe an der Cursorposition.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Leertaste und F12 für
Abspielen/Pause und nicht für Abspielen/Stopp verwenden
auf der Registerkarte "Allgemeine Präferenzen", wenn Sie mit der
F12-TASTE und der LEERTASTE zwischen Abspielen und Pause
umschalten möchten. In diesem Modus behält der Cursor seine
Position bei.
Pause
Hält die Wiedergabe an und belässt den Cursor an seiner aktuellen
Position.
Stopp
Stoppt die Wiedergabe oder Aufzeichnung und setzt den Cursor
wieder an die Ausgangsposition.
Zum Anfang
Setzt den Cursor an den Anfang des Projekts.
Zum Ende
Setzt den Cursor an das Ende des Projekts.
PROJEKTVORSCHAU
497
Schaltfläche
Vorheriger Frame
Beschreibung
Bewegt den Cursor um einen Frame nach links.
Klicken Sie auf die Schaltflächen Vorheriger Frame und
Nächster Frame, und halten Sie sie gedrückt, um den Cursor um
mehrere Frames zu verschieben.
Nächster Frame
Bewegt den Cursor um einen Frame nach rechts.
Vorschau mit geteiltem Bildschirm
Klicken Sie im Fenster „Videovorschau“ auf die Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
Vorschau ein- oder auszuschalten.
, um die geteilte
Wenn der Bildschirm für die Vorschau geteilt ist, können Sie das Fenster „Videovorschau“ so aufteilen, dass
Sie das modifizierte und das nicht modifizierte Video oder das Video und den Inhalt der Zwischenablage
gleichzeitig sehen. Eine geteilte Vorschau können Sie dazu verwenden, Videoeffekte genau abzustimmen
oder Farben für die Farbkorrektur in Übereinstimmung zu bringen.
Eine geteilte Vorschau hilft Ihnen dabei, die Farben zweier Clips in Deckung zu bringen. Wenn die
geteilte Vorschau auf Zwischenablage gestellt ist, zeigen die Fenster "Videovorschau" und
"Videoscopes" den in die Zwischenablage kopierten Frame und den aktuellen Frame an. Weitere
Informationen finden Sie unter "Überwachen von Videodaten mit Scopes" auf Seite 507.
Das Fenster „Videovorschau“ wechselt vorübergehend in den Modus mit geteiltem Bildschirm, wenn
Sie eine der folgenden Bearbeitungen durchführen: „Event Slip“, „Event Slip-Trimmen“, „Event Slide“
oder „Überblendung/Übergang sliden“. Dieser temporäre Split-Screen-Modus ermöglicht es Ihnen,
beim Trimmen den ersten und den letzten Frame des Events zu sehen. Sie können diesen
Vorschaumodus ein- und ausschalten, indem Sie den Befehl Videoevent-Kantenframes im Menü
„Ansicht“ aktivieren oder deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie unter "Anpassen der Länge
eines Events" auf Seite 168 und "Slippen und Sliden von Events" auf Seite 174.
Anzeigen modifizierter und unverarbeiteter Videos
1. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
Sie im Menü die Option Umgangene Effekte aus.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
498
KAPITEL 23
. Der Cursor wird als
und wählen
angezeigt.
3. Wählen Sie eine Voreinstellungsauswahl aus oder ziehen Sie im Abschnitt „Videovorschau“, um eine
Auswahl zu erstellen. Diese Auswahl zeigt das unverarbeitete Video an. Im folgenden Beispiel wurde
dem Event das Plug-in „Add Noise“ zugewiesen, und die Auswahl zeigt das ursprüngliche Video an.
Doppelklicken Sie im Fenster "Videovorschau", um das ganze Fenster auszuwählen. Durch erneutes
Ziehen ersetzen Sie die vorhandene Auswahl.
Anzeigen des Videos an der Cursorposition und des Inhalts der Zwischenablage
1. Positionieren Sie den Cursor auf der Timeline und klicken Sie im Fenster "Videovorschau" auf
Snapshot kopieren , um einen Frame in die Zwischenablage zu kopieren.
2. Setzen Sie den Cursor an einen anderen Punkt auf der Timeline.
3. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben der Schaltfläche Geteilte Bildschirmansicht
wählen Sie im Menü die Option Zwischenablage.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
und
.
5. Wählen Sie eine Voreinstellungsauswahl aus oder ziehen Sie im Abschnitt „Videovorschau“, um eine
Auswahl zu erstellen. Diese Auswahl zeigt den Inhalt der Zwischenablage an. Im folgenden Beispiel
ist die Schneelandschaft an der Cursorposition, und der Kajakpaddler wurde in die Zwischenablage
kopiert.
Doppelklicken Sie im Fenster "Videovorschau", um das ganze Fenster auszuwählen. Durch erneutes
Ziehen ersetzen Sie die vorhandene Auswahl.
PROJEKTVORSCHAU
499
Ändern der Auswahl für die Anzeige einer geteilten Vorschau
Klicken Sie neben der Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
auf den Abwärtspfeil und wählen Sie
Rechte Hälfte auswählen, Linke Hälfte auswählen oder Alle auswählen. Damit geben Sie an, in welchem
Teil des Fensters "Videovorschau" das unverarbeitete Video oder der Inhalt der Zwischenablage angezeigt
werden soll.
Wenn die Schaltfläche Bildschirmansicht teilen
aktiviert ist, wird der Cursor als angezeigt. Ziehen Sie
im Fenster „Videovorschau“ ein Rechteck, um eine benutzerdefinierte Auswahl vorzunehmen.
Verwenden einer dynamischen RAM-Vorschau
Wenn das Projekt Compositing und komplexe Videoeffekte einschließt, können Sie es möglicherweise nicht
mit der vollen Framerate als Vorschau anzeigen.
Wenn Sie das Projekt nicht vorrendern möchten, können Sie einen Teil des RAM als Cache für Videoframes
reservieren, die nicht in Echtzeit gerendert werden können.
Einrichten des Cache
1. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Präferenzen aus, und klicken Sie auf die Registerkarte
"Video".
2. Geben Sie in das Feld Vorschau mittels DRAM max (MB) einen Wert ein, um festzulegen, wie viel
RAM für Videovorschauen reserviert werden soll.
Der maximale Umfang des RAM-Caches wird rechts neben dem Steuerelement angezeigt. Sie
müssen mindestens 64 MB für Vegas Pro übrig lassen (mehr, wenn Sie komplexe Projekte
erstellen). Wenn Sie übermäßig viel Arbeitsspeicher für den RAM-Cache reservieren, kann die
Leistung abnehmen.
3. Klicken Sie auf OK.
Erstellen der Vorschau aus einer Auswahl
1. Wählen Sie die Region mit den Frames aus, die Sie im Cache zwischenspeichern möchten.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" den Befehl Dynamische RAM-Vorschau erstellen aus (oder drücken
Sie UMSCHALT+B). Jeder Frame in der Auswahl wird gerendert.
Klicken Sie zum Abbrechen auf die Timeline.
500
KAPITEL 23
3. Klicken Sie nach Abschluss des Renderns auf Abspielen . Die Videodaten im Cache werden mit
der Framerate abgespielt, die auf der Registerkarte Video im Dialogfeld Projekteigenschaften
angegeben ist.
Wenn der RAM-Cache nicht für die gesamte Auswahl ausreicht, wird die Auswahl automatisch
angepasst, sodass sie nur den Bereich im Cache einschließt. Sie können im Dialogfeld
"Präferenzen" auf der Registerkarte "Video" die Einstellung Vorschau mittels DRAM max (MB)
erhöhen, um den Cache zu vergrößern.
Leeren des Caches oder Deaktivieren der dynamischen RAM-Vorschau
Um den RAM-Cache während der Wiedergabe zu leeren, können Sie die Größe des Fensters "Videovorschau"
ändern oder in der Dropdownliste Videovorschauqualität eine neue Einstellung auswählen.
Um die Vorschau mit dynamischem RAM zu deaktivieren, geben Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der
Registerkarte "Video" im Feld Vorschau mittels DRAM max (MB) den Wert 0 ein.
Verwenden eines externen Videomonitors
Mit einer externen Videovorschau können Sie wertvollen Platz im Vegas Pro-Fenster einsparen, Farben und
sichere Bereiche in einem Broadcastmonitor überprüfen oder auch einfach eine Vollbildvorschau des
Projekts anzeigen.
Wenn Sie eine Vorschau gleichzeitig auf einem externen Monitor und im Fenster "Videovorschau"
anzeigen möchten, aktivieren Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Vorschaugerät"
das Kontrollkästchen Frames im Videovorschaufenster während der Wiedergabe anzeigen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden des Fensters "Videovorschau"" auf Seite 489 und
"Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf Seite 624.
Hinweise:
n
n
Vegas Pro ermöglicht die Verwendung eines externen Videogeräts. Während der Videoaufzeichnung
ist die externe Monitoranzeige nicht verfügbar.
Bei der Verwendung eines externen Videomonitors müssen Sie die Vorschau auf dem externen
Monitor bei jedem Starten von Vegas Pro aktivieren. Diese Änderung wurde vorgenommen, um zu
verhindern, dass das Vegas Pro-Hauptfenster bei falscher Konfiguration der Monitore von der
zweiten Anzeige verdeckt wird.
Videovorschau auf zweitem Windows-Bildschirm
Wenn Ihr Windows-Desktop auf mehrere Anzeigen verteilt ist, können Sie eine dieser Anzeigen verwenden,
um eine Vorschau der Timeline ohne A/V-Synchronisationsverschiebung anzuzeigen – perfekt für ADR- und
Foley-Projekte.
Wenn Sie das Projekt in einem Interlaced-Format ausgeben möchten, kann die Vorschau auf dem
Computermonitor nicht die Vorschau auf einem Interlaced-Broadcastmonitor ersetzen.
Systemanforderungen für Vorschau:
PROJEKTVORSCHAU
501
n
Eine Mehrfach-Output-Graphikkarte, die 3D-Beschleunigung unterstützt (oder mehrere
Graphikkarten: Sie können beispielsweise AGP- und PCI-Videokarten auf Ihrem System installieren).
Sie können die zweite Windows-Anzeige auch auf einem Computer mit nur einem Monitor
verwenden. Wenn Sie den externen Monitor aktivieren, füllt die Videovorschau den Bildschirm aus.
n
Eine CRT-, LCD-Anzeige oder einen Projektor, die bzw. der an den zweiten Videoausgang Ihres
Computers angeschlossen ist.
Wenn Sie eine Videokarte mit DVI-Ausgängen haben, können Sie für den Anschluss an einen HDMIMonitor einen DVI-HDMI-Wandler verwenden.
n
Im Dialogfeld "Eigenschaften von Anzeige" (Start > Einstellungen > Systemsteuerung > Anzeige)
muss auf der Registerkarte "Einstellungen" das Kontrollkästchen Windows-Desktop auf diesen
Monitor erweitern aktiviert sein.
Hinweise:
n
n
Vegas Pro ermöglicht die Verwendung eines externen Videogeräts. Während der
Videoaufzeichnung ist die externe Monitoranzeige nicht verfügbar.
Bei der Verwendung eines externen Videomonitors müssen Sie die Vorschau auf dem externen
Monitor bei jedem Starten von Vegas Pro aktivieren. Diese Änderung wurde vorgenommen, um
zu verhindern, dass das Vegas Pro-Hauptfenster bei falscher Konfiguration der Monitore von
der zweiten Anzeige verdeckt wird.
1. Verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte Vorschaugerät, um die Anzeige, die Sie
als Videovorschaumonitor verwenden möchten, zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie
unter "Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf Seite 624.
2. Wählen Sie im Fenster "Videovorschau" die Schaltfläche Vorschau auf externem Monitor
aus.
Sie können die externe Vorschau durch Drücken von ALT+UMSCHALT+4 oder durch Wechseln zur
sekundären Anzeige und Drücken von ESC ausschalten.
Das Video wird gleichzeitig an die sekundäre Anzeige und an das Videovorschaufenster
gesendet. Wenn Dropped Frames auftreten, deaktivieren Sie auf der Registerkarte
"Vorschaugerät" des Dialogfelds "Präferenzen" das Kontrollkästchen Frames im
Videovorschaufenster während der Wiedergabe anzeigen.
Externer Monitor über IEEE-1394
Sie können Videodaten direkt von der Timeline an einen Fernsehmonitor senden. Mit dieser Funktion können
Sie die abschließende Bearbeitung auf einem Broadcastmonitor (der sich wesentlich von einem
Computermonitor unterscheidet) vor dem Aufzeichnen des Projekts auf Band durchführen.
Anforderungen für externen Monitor über IEEE-1394/FireWire:
502
n
OHCI-kompatible IEEE-1394 DV-Karte.
n
DV-Camcorder oder DV-zu-analog-Konverter.
KAPITEL 23
Hinweise:
n
n
Vegas Pro ermöglicht die Verwendung eines externen Videogeräts. Während der
Videoaufzeichnung ist die externe Monitoranzeige nicht verfügbar.
Bei der Verwendung eines externen Videomonitors müssen Sie die Vorschau auf dem externen
Monitor bei jedem Starten von Vegas Pro aktivieren. Diese Änderung wurde vorgenommen, um
zu verhindern, dass das Vegas Pro-Hauptfenster bei falscher Konfiguration der Monitore von
der zweiten Anzeige verdeckt wird.
Einrichten eines externen Monitors
Das folgende Diagramm zeigt die bevorzugte Konfiguration für das Senden von Videodaten von der Vegas
Pro-Zeitachse an einen externen Fernseher.
Die Videodaten werden in das Format DV konvertiert und über die IEEE-1394-Karte an das DV-Gerät
(Camcorder oder DV-zu-Analog-Medienkonverter) gesendet. Das DV-Gerät sendet eine analoge Ausgabe
an den Fernsehmonitor.
Verwenden Sie zum Konfigurieren der IEEE-1394-Karte im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte
Vorschaugerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf
Seite 624.
Das DV-Gerät muss Passthrough unterstützen, um einen externen Monitor verwenden zu können.
Audio vorhören
Die externe Monitorvorschau unterscheidet sich in einer Hinsicht von der Ausgabe auf Band von der
Timeline: Durch die IEEE-1394-Karte werden keine Audiodaten gesendet. Wie die Abbildung unter der
vorherigen Überschrift zeigt, werden die Audiodaten an die Soundkarte und dann an das Mischpult (sofern
vorhanden) und die Lautsprecher gesendet. Auf diese Weise können Sie Ihre Audiodaten mit besseren
Lautsprechern mixen, als sie üblicherweise in Fernsehern vorhanden sind.
Vor der Ausgabe auf Band möchten Sie vielleicht die Audiodaten über die Fernsehmonitorlautsprecher
voranzeigen, um eine gute "TV-Mischung" zu gewährleisten. Mit der Funktion für die Ausgabe auf Band
können Sie die vollständigen Video- und Audiodaten an den externen Monitor senden. Befolgen Sie die
Schritte zum Aufzeichnen von der Timeline auf Band, stellen Sie jedoch den Camcorder nicht auf
Aufzeichnen ein. Die Video- und Audiostreams werden über die IEEE-1394-Karte an den externen Monitor
PROJEKTVORSCHAU
503
gesendet. Weitere Informationen finden Sie unter "Ausgabe von Videodaten von der Timeline auf Band"
auf Seite 531.
Vorschau auf externem Monitor aktivieren
1. Verwenden Sie im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte Vorschaugerät, um die Anzeige, die Sie
als Videovorschaumonitor verwenden möchten, zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie
unter "Präferenzen – Registerkarte „Vorschaugerät“" auf Seite 624.
2. Wählen Sie im Fenster "Videovorschau" die Schaltfläche Vorschau auf externem Monitor
aus.
Drücken Sie ALT+UMSCHALT+4, um die externe Vorschau zu deaktivieren.
Das Video wird gleichzeitig an den externen Monitor und an das Fenster Videovorschau
gesendet. Wenn Dropped Frames auftreten, deaktivieren Sie auf der Registerkarte
"Vorschaugerät" des Dialogfelds "Präferenzen" das Kontrollkästchen Frames im
Videovorschaufenster während der Wiedergabe anzeigen.
Externer Monitor über SDI
Sie können Videodaten direkt von der Timeline an einen Videomonitor senden, der an eine SDI-Karte
angeschlossen ist.
Wichtig: Unterstützt werden folgende Karten: Blackmagic Design DeckLink HD Extreme/Intensity
Pro/HD Extreme 3D sowie AJA Io Express, KONA 3x, LH, LHe, LHi, LS und LSe. AJA XENA-Karten
werden nun unter dem Namen KONA geführt. Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
Aktuelle Informationen über die unterstützte Hardware finden Sie unter
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi.
Hinweise:
n
n
Vegas Pro ermöglicht die Verwendung eines externen Videogeräts. Während der
Videoaufzeichnung ist die externe Monitoranzeige nicht verfügbar.
Bei der Verwendung eines externen Videomonitors müssen Sie die Vorschau auf dem externen
Monitor bei jedem Starten von Vegas Pro aktivieren. Diese Änderung wurde vorgenommen, um
zu verhindern, dass das Vegas Pro-Hauptfenster bei falscher Konfiguration der Monitore von
der zweiten Anzeige verdeckt wird.
1. Verwenden Sie zum Konfigurieren der SDI-Karte im Dialogfeld "Präferenzen" die Registerkarte
Vorschaugerät. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Vorschaugerät“" auf Seite 624.
504
KAPITEL 23
2. Wählen Sie im Fenster "Videovorschau" die Schaltfläche Vorschau auf externem Monitor
aus.
Drücken Sie ALT+UMSCHALT+4, um die externe Vorschau zu deaktivieren.
Das Video wird gleichzeitig an den externen Monitor und an das Fenster Videovorschau
gesendet. Wenn Dropped Frames auftreten, deaktivieren Sie auf der Registerkarte
"Vorschaugerät" des Dialogfelds "Präferenzen" das Kontrollkästchen Frames im
Videovorschaufenster während der Wiedergabe anzeigen.
Video selektiv vorrendern
Wählen Sie im Menü Extras die Option Video selektiv vorrendern aus, um für die Abschnitte Ihres Projekts,
die nicht in Echtzeit gerendert werden können, temporäre Vorschaudateien zu rendern. Die temporären
Vorschaudateien werden bei der Wiedergabe des betreffenden Projektabschnitts verwendet.
Wenn Sie eine selektive Vorrenderung durchführen, wird für jeden Projektabschnitt, der vorgerendert werden
muss, eine eigene Vorschaudatei erstellt. Abschnitte mit Übergängen, Effekten und Compositing müssen
vorgerendert werden, unbearbeitete DV-Mediendateien nicht.
Selektives Vorrendern ist besonders für die Vorschau auf einem externen Monitor geeignet. Weitere
Informationen finden Sie unter "Verwenden eines externen Videomonitors" auf Seite 501.
1. Wählen Sie den Bereich Ihres Projekts aus, der für die Vorschau vorgesehen ist. Falls keine
Zeitauswahl vorhanden ist, wird das gesamte Projekt verwendet.
2. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video selektiv vorrendern aus. Das Dialogfeld "Video
vorrendern" wird angezeigt.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage eine Vorlage aus, um die Parameter für das Rendern Ihrer
Datei festzulegen, oder klicken Sie auf Benutzerdefiniert, um eine neue Vorlage zu erstellen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
Hinweise:
n
n
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen,
kein Letterbox), wenn Sie in ein Outputformat rendern, dessen Seitenverhältnis geringfügig
von den Projekteinstellungen abweicht. Dadurch treten keine schwarzen Streifen am oberen
und unteren Rand oder an den Seiten des Outputs auf .
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden", wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld "Projekteigenschaften"
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
PROJEKTVORSCHAU
505
n
Wählen Sie eine Rendervorlage aus, mit der Pulldown felder eingefügt werden, um eine DVStandarddatei zu erstellen, wenn die Projekteigenschaften auf 24p festgelegt sind oder wenn
Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen
Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wirdaktiviert haben. Verwenden
Sie die Vorlage NTSC DV 24p (Einfügen von 2-3-3-2 Pulldown), wenn Sie die Datei auf der
Vegas Pro-Zeitachse verwenden möchten.
Wenn Sie vor dem Hinzufügen der Medien das Kontrollkästchen Pulldownentfernung
ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird deaktiviert haben und in den
Projekteigenschaften nicht 24p festgelegt ist, wird 24p-Video als 29,97 fps Interlaced-Video
(60i) gelesen, sodass Sie jede Ihren Projektanforderungen gemäße NTSC-DV- oder PAL-DVVorlage auswählen können.
4. Klicken Sie auf OK. Der Rendervorgang beginnt, und ein Fortschrittsfeld wird angezeigt. Nach
Abschluss weist eine Leiste am oberen Rand der Timeline auf jeden gerenderten Abschnitt hin.
Jeder vorgerenderte Abschnitt besteht aus höchstens 300 Frames (ungefähr 40 Megabyte). Weil durch
selektive Vorrenderung mehrere Dateien entstehen, machen kleinere Bearbeitungen auf der Zeitachse
nicht alle vorgerenderten Videos ungültig — nur die modifizierten Abschnitte müssen neu gerendert
werden.
Bereinigen von vorgerenderten Videodaten
Wählen Sie im Menü "Extras" den Befehl Vorgerendertes Video bereinigen aus, um die temporären
Dateien zu löschen, die bei der Verwendung des Befehls Video selektiv vorrendern erstellt wurden. Weitere
Informationen finden Sie unter "Video selektiv vorrendern" auf Seite 505.
Im Dialogfeld "Vorgerendertes Video bereinigen" können Sie die vorgerenderten Dateien angeben, die
gelöscht werden sollen: Sie können nur inaktive Dateien (Dateien für Medien, die nicht mehr auf der
Timeline verwendet werden), alle vorgerenderten Dateien oder alle vorgerenderten Dateien innerhalb einer
Zeitauswahl entfernen.
506
KAPITEL 23
Kapitel 24
Überwachen von Videodaten mit Scopes
Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters "Videoscopes"
umzuschalten.
Bei Broadcastvideodaten wird ein kleinerer Farbbereich verwendet als die RGB-Farben auf dem
Computerbildschirm. Wenn Sie ein Projekt als Broadcast übertragen, das Farben außerhalb der Skala
(außerhalb des Bereichs) enthält, können Bildprobleme oder sogar Rauschen im Audiostream entstehen.
Verwenden Sie die Scopes, um Ihr Video zu analysieren und mit den Plug-Ins für Helligkeit und Kontrast,
Broadcast Colors, Color Corrector, Color Corrector (sekundär) und Levels vor dem Rendern entsprechend
einzustellen.
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung aus, um den anzuzeigenden Scope auszuwählen.
Eine geteilte Vorschau hilft Ihnen dabei, die Farben zweier Clips in Deckung zu bringen. Wenn die
geteilte Vorschau auf Zwischenablage gestellt ist, zeigen die Fenster "Videovorschau" und
"Videoscopes" den in die Zwischenablage kopierten Frame und den aktuellen Frame an. Weitere
Informationen finden Sie unter "Vorschau mit geteiltem Bildschirm" auf Seite 498.
Vectorscopemonitor
Mit dem Vectorscopemonitor im Fenster Videoscopes können Sie die Farbwerte (den Farbinhalt) des
Videosignals überwachen. Im Monitor werden Farbton und Sättigung in einem Farbrad dargestellt.
Im Vectorscope werden Zielwerte für bei Broadcasts zulässige Sättigungen der Farben Rot (R), Magenta
(Mg), Blau (B), Zyan (Cy), Grün (G) und Gelb (Yl) angezeigt. Einzelne Farben im Videosignal werden als
Punkte im Vectorscope angezeigt. Der Abstand eines Punktes von der Mitte des Scopes stellt seine Sättigung
dar. Der Winkel der Geraden vom Punkt zur Mitte des Scopes stellt den Farbton dar.
Wenn ein Bild beispielsweise einen Blaustich hat, sind die Punkte im Vectorscope überwiegend in der Nähe
des blauen Teils des Farbrads angeordnet. Wenn das Bild Blauwerte außerhalb des zulässigen Farbbereichs
enthält, geht die Anzeige im Vectorscope über den Zielwert für Blau hinaus.
Mit dem Vectorscope können Sie die Farben verschiedener Szenen kalibrieren, um sie aneinander
anzupassen. Ohne Kalibrierung können merkliche Farbunterschiede zwischen Szenen bestehen, die mit
mehreren Kameras aufgenommen sind.
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters
"Videoscopes" umzuschalten.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste den Eintrag Vectorscope aus.
3. Setzen Sie den Cursor in den Frame, den Sie analysieren möchten. Wenn die Schaltfläche Scopes
während der Wiedergabe aktualisieren
aktiviert ist, können Sie das Video während der
Wiedergabe überwachen.
ÜBERWACHEN VON VIDEODATEN MIT SCOPES
507
4. Im Vectorscopemonitor werden die Farbwerte des Videosignals wie folgt angezeigt:
Frame
Vectorscope
Beschreibung
Die Farben liegen innerhalb der für Broadcasts zulässigen
Grenzen. Die Punkte für jede Farbe im Testmuster sind
somit um den passenden Zielwert herum angeordnet.
Das Bild enthält zu viel Blau. Die Verteilung der Punkte in
der Anzeige hat ihren Schwerpunkt im blauen Teil des
Vectorscopes.
Das Rot in der Bootabdeckung liegt außerhalb des
zulässigen Farbbereichs. Die Anzeige geht über den
Zielwert für Rot hinaus.
5. Halten Sie den Mauszeiger über einen Teil des Monitors, um den Farbwert an dieser Position
anzuzeigen:
Video-Wellenformmonitor
Mit dem Wellenformmonitor im Fenster Videoscopes können Sie die Luma-Werte (die Y-Komponente) des
Videosignals überwachen. Im Monitor werden die Luma-Werte auf der vertikalen Achse und die Breite des
aktuellen Frames auf der horizontalen Achse dargestellt
Weitere Informationen finden Sie unter "Überwachen von Videodaten mit Scopes" auf Seite 507.
Wenn Sie Farbwertinformationen (Chroma, Color oder C-Komponente) im Wellenformmonitor
einschließen möchten, wählen Sie in der Dropdownliste oben im Monitorfenster die Option Composite
aus. Wenn Sie Luminanz auswählen, werden keine Farbwertinformationen eingeschlossen.
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters
"Videoscopes" umzuschalten.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste den Eintrag Wellenform aus.
3. Setzen Sie den Cursor in den Frame, den Sie analysieren möchten. Wenn die Schaltfläche Scopes
während der Wiedergabe aktualisieren
aktiviert ist, können Sie die Wellenform während der
Wiedergabe überwachen.
508
KAPITEL 24
4. Der Wellenformmonitor zeigt die Luma-Werte des Videosignals an:
Frame
Wellenform
Beschreibung
Die dunkle linke Hälfte des Frames wird links in der
Wellenform angezeigt, und die helle rechte Hälfte rechts.
Die meisten Luma-Werte sind oben im Monitor
konzentriert, wobei einige Werte den empfohlenen
Spitzenwert von 110 überschreiten.
Das entstehende Bild sieht verwaschen aus.
Die meisten Luma-Werte sind unten im Monitor
konzentriert.
Das entstehende Bild sieht zu dunkel aus.
Die Luma-Werte sind gleichmäßig im Monitor verteilt.
Das entstehende Bild sieht ausgewogener aus.
5. Halten Sie den Mauszeiger über einen Teil des Monitors, um den Luma-Wert an dieser Position
anzuzeigen:
Histogrammmonitor
Mit dem Histogrammmonitor im Fenster Videoscopes können Sie die Farblevel und den Kontrast des Videos
überwachen. Verwenden Sie das Histogramm vor dem Rendern des Projekts, um Werte außerhalb des
zulässigen Bereichs zu finden und zu korrigieren, die zu Problemen bei der Wiedergabe auf dem Zielgerät
führen können.
Im Balkendiagramm wird die Anzahl der Pixel dargestellt, die für jede Farbintensität vorhanden sind. Wenn
beispielsweise die Einstellung Blau verwendet wird, stellt die vertikale Achse die Anzahl der Pixel dar, und die
horizontale Achse stellt den RGB-Farbbereich von 0,0,0 bis 0,0,255 dar.
Um sich mit dem Histogramm vertraut zu machen, zeigen Sie mit einem externen Monitor eine
Vorschau des Videos an. Betrachten Sie zugleich den Videooutput und das Histogramm, während Sie
mit Plug-ins die Farben ändern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Verwenden eines externen Videomonitors" auf Seite 501.
ÜBERWACHEN VON VIDEODATEN MIT SCOPES
509
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters
"Videoscopes" umzuschalten.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste die Option Histogramm aus.
3. Wählen Sie im Menü einen der folgenden Histogrammtypen aus:
Histogramm
Beschreibung
Luminanz
Stellt die Luminanz oder Helligkeit von Farben im Video dar.
Rot
Stellt die Rottöne im Video dar.
Grün
Stellt die Grüntöne im Video dar.
Blau
Stellt die Blautöne im Video dar.
Alpha
Stellt den Alphakanal (Transparenz) im Video dar.
Luminanz/R/G/B
Stellt das Luminanz- und das RGB-Diagramm übereinandergelegt
dar.
Helligkeit/a/b
Stellt Helligkeit und a/b-Farbpaletten übereinandergelegt dar,
wodurch Sie Ihr Video im Farbraum Lab (L*a*b* oder L*, a*, b*)
analysieren können. Diese Ansicht eignet sich besonders für das
Video-Plug-in LAB Adjust.
4. Setzen Sie den Cursor in den Frame, den Sie analysieren möchten. Wenn die Schaltfläche Scopes
während der Wiedergabe aktualisieren
aktiviert ist, können Sie das Video während der
Wiedergabe überwachen.
510
KAPITEL 24
5. Verwenden Sie das Histogramm, um die Farben im Video zu bewerten. Mit Mittelwert wird die
durchschnittliche Intensität aller Pixel im Diagramm angezeigt, und Standardabweichung zeigt den
durchschnittlichen Prozentwert an, mit dem Pixel im Diagramm vom Mittelwert abweichen.
Histogramm
Beschreibung
Unterbelichtet – Pixel sind im linken Teil des Diagramms
konzentriert. Das entstehende Bild erscheint unnatürlich
dunkel.
Streifig – zwischen den Farbtönen der ausgewählten Farbe
liegen deutliche Unterschiede vor. Das entstehende Bild
scheint harte Übergänge zwischen den Farben statt
weicher Farbverläufe zu haben.
Hoher Kontrast – hohe Konzentrationen von Pixeln finden
sich in den dunkelsten und hellsten Farbtönen der
ausgewählten Farbe. In den mittleren Farbtönen liegen
nur wenige Pixel.
Niedriger Kontrast – die meisten Pixel sind in einem
begrenzten Bereich der ausgewählten Farbe konzentriert.
Das entstehende Bild sieht ausgeblichen aus.
Überbelichtet oder abgeschnitten – die hellsten Farbtöne
der ausgewählten Farbe sind im Video vorhanden, und
das entstehende Bild erscheint unnatürlich hell und
verwaschen.
ÜBERWACHEN VON VIDEODATEN MIT SCOPES
511
Histogramm
Beschreibung
Ausgeglichen – das Diagramm ist ziemlich gut innerhalb
des zulässigen Bereichs der ausgewählten Farbe zentriert,
und es gibt wenige harte Übergänge zwischen Farbtönen.
Der RGB-Parade-Monitor
Der RGB-Parade-Monitor im Fenster Videoscopes zeigt Wellenformen für die rote, grüne und blaue
Komponente des Videosignals an. Der Monitor gibt RGB-Werte von 0 bis 255 an.
Mit dem Parademonitor können Sie ermitteln, ob die einzelnen RGB-Komponenten Ihres Videosignals
innerhalb der Grenzwerte bleiben und ob das gesamte Videosignal geschnitten wird.
Weitere Informationen finden Sie unter "Überwachen von Videodaten mit Scopes" auf Seite 507.
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Videoscopes aus, um die Anzeige des Fensters
"Videoscopes" umzuschalten.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste RGB-Parade aus.
3. Setzen Sie den Cursor in den Frame, den Sie analysieren möchten. Wenn die Schaltfläche Scopes
während der Wiedergabe aktualisieren
aktiviert ist, können Sie das Video während der
Wiedergabe überwachen.
4. Der Wellenformmonitor zeigt die RGB-Werte des Videosignals an. Wenn Sie die Maus über dem
Monitor bewegen, werden die RGB-Werte an der Zeigerposition angezeigt:
Videoscopeeinstellungen
Klicken Sie im Fenster "Videoscopes" auf die Schaltfläche Einstellungen , um die Anzeigeoptionen
festzulegen. Mit diesen Optionen wird die Anzeige von Daten im Fenster "Videoscopes" angepasst. Sie haben
keine Auswirkungen auf die Daten.
512
KAPITEL 24
Umschalten von 7.5 IRE-Einstellungen
Wenn mit Ihrer Videohardware 7.5 IRE-Einstellungen hinzugefügt werden, können Sie das Fenster
"Videoscopes" so konfigurieren, dass die Anzeige mit einem externen Scope konsistent ist, der mit einem
Gerät verbunden ist, mit dem 7.5 IRE-Einstellungen hinzugefügt werden.
NTSC-Video in den USA fügt 7.5 IRE-Einstellungen hinzu, um Schwarz in 7.5 IRE umzuwandeln. ConsumerVideohardware fügt normalerweise keine 7.5 IRE-Einstellungen hinzu, und bei professioneller Hardware
können Sie die 7.5 IRE-Einstellungen meist ein- oder ausschalten. PAL-Video und NTSC-Video in Japan
fügen keine Einstellungen hinzu.
Sehen Sie in der Dokumentation zu Ihrer Videohardware nach, ob die Hardware 7.5 IRE-Einstellungen
hinzufügt.
1. Klicken Sie im Fenster "Videoscopes" auf die Schaltfläche Einstellungen
.
2. Aktivieren Sie im Dialogfeld "Videoscopeeinstellungen" das Kontrollkästchen 7.5 IRE-Einstellungen.
Dann wird Schwarz im Wellenformmonitor als 7.5 angezeigt. Wenn Ihre Videohardware keine
7.5 IRE-Einstellungen hinzufügt, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen.
Umschalten der Studio-RGB-Anzeige
Die RGB-Werte auf einem Computer können im Bereich von 0 bis 255 liegen. Die RGB-Werte im Studio
liegen zwischen 16 und 235. Wenn Sie die Anzeige im Fenster "Videoscopes" auf RGB-Studiostandards
einschränken möchten, führen Sie folgende Schritte aus:
1. Klicken Sie im Fenster "Videoscopes" auf die Schaltfläche Einstellungen
.
2. Aktivieren Sie im Dialogfeld "Videoscopeeinstellungen" das Kontrollkästchen Studio-RGB (16 bis
235).
Ob Sie die Einstellung Studio-RGB (16 bis 235) verwenden müssen, hängt von dem DV-Codec ab, mit dem
Sie das Video vor der Ausgabe auf Band rendern. Empfohlene Einstellungen siehe unten. Sehen Sie in der
Dokumentation zum Codec nach, ob Sie das Kontrollkästchen Studio-RGB (16 bis 235) aktivieren sollten.
Codec
Studio-RGB Einstellung
Sony Creative Software Inc. DV Ein
Microsoft-DV
Aus
Matrox-DV
Aus
MainConcept-DV
Aus
Canopus
Ein
Apple QuickTime-DV
Aus
Sie können einen DV-Codec eines Drittanbieters zum Rendern verwenden, indem Sie im Dialogfeld
"Benutzerdefinierte Vorlage" auf der Registerkarte "Video" in der Dropdownliste Videoformat einen
bestimmten Codec auswählen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
ÜBERWACHEN VON VIDEODATEN MIT SCOPES
513
514
KAPITEL 24
Kapitel 25
Timecode-Synchronisation
Vegas Pro kann MIDI-Timecode und MIDI-Takt generieren oder vom MIDI-Timecode ausgelöst werden.
Mit diesen Funktionen können Sie Ihr Vegas Pro-Projekt mit anderen Audioanwendungen und externer
Audiohardware synchronisieren.
MIDI-Timecode generieren
Wählen Sie im Menü Optionen die Option Timecode und dann im Untermenü den Befehl MIDI-Timecode
generieren, wenn Sie beim Klicken auf den Befehl Abspielen
einen MIDI-Timecode generieren möchten.
MIDI-Timecode (MTC) ist ein Standard-Timecode, mit dem sich die meisten Anwendungen und einige
Hardwaregeräte synchronisieren lassen.
MIDI-Timecode generieren
1. Geben Sie ein MIDI-Outputgerät an, zu dem der Timecode gesendet werden soll, sowie eine
Framerate für den Timecode. Diese Optionen können auf der Seite Synchronisieren im Dialogfeld
Präferenzen aufgerufen werden. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Synchronisieren“" auf Seite 651.
2. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Timecode aus und dann im Untermenü den Befehl
MIDI-Time-Code generieren.
Vegas Pro generiert genau dort einen MTC, wo Sie auf Abspielen
klicken.
Anzeigen des gesendeten Timecodes
Um den gesendeten Timecode zu überprüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zeitanzeige,
und wählen Sie im Kontextmenü MIDI-Timecode-Out aus. Der Text zeigt jetzt die ausgehende MTC-Zeit an.
TIMECODE-SYNCHRONISATION
515
MIDI-Taktgeber generieren
Wählen Sie im Menü Optionen die Option Timecode und dann im Untermenü den Befehl MIDI-Taktgeber
generieren, wenn Sie beim Klicken auf den Befehl Abspielen
einen MIDI-Taktgeber generieren
möchten.
Der MIDI-Taktgeber unterscheidet sich vom MIDI-Timecode dadurch, dass er sowohl Geschwindigkeits- als
auch Positionsinformationen enthält. Der MIDI-Taktgeber wird im Wesentlichen in Ticks seit dem Beginn
des Projekts gemessen. Der MIDI-Taktgeber sendet 24 Ticks pro Viertelnote, und die Ticklänge hängt von
den Einstellungen ab, die im Dialogfeld Projekteigenschaften auf der Registerkarte Skala für Takte und
Beats festgelegt wurden. Weitere Informationen finden Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite
55.
Generieren des MIDI-Taktgebers
1. Bestimmen Sie ein MIDI-Ausgabegerät, an das Sie den Taktgeber senden möchten. Diese Option
befindet sich im Dialogfeld Präferenzen auf der Seite Synchronisieren. Weitere Informationen
finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte „Synchronisieren“" auf Seite 651.
2. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Timecode aus und dann im Untermenü den Befehl
MIDI-Taktgeber generieren.
Vegas Pro generiert MIDI-Taktgeber, wenn Sie auf Abspielen
klicken.
Anzeigen gesendeter MIDI-Taktgeber
Um den gesendeten Taktgeber zu überprüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zeitanzeige und
wählen im Kontextmenü MIDI-Taktgeber-Out aus. Der Text zeigt jetzt die ausgehende MIDI-Taktgeberzeit
an.
Vom MIDI-Timecode auslösen
Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Timecode aus, und anschließend im Untermenü Vom MIDITimecode auslösen, wenn die Wiedergabe in Vegas Pro durch den Timecode-Empfang von einem anderen
Gerät ausgelöst werden soll.
516
KAPITEL 25
Zur Aktualisierung der Skala klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie
Skalenoffset. Sie können auch die Einstellung Skalenstartzeit auf der Registerkarte "Skala" im
Dialogfeld "Projekteigenschaften" bearbeiten.
Wiedergabe von MIDI-Timecode auslösen
1. Schalten Sie ein Word Clock-Signal zwischen den Computer und das auslösende Gerät, um die
Synchronisation zu sperren.
2. Konfigurieren Sie das auslösende Gerät so, dass es MIDI-Timecode (MTC) an den Computer sendet.
3. Konfigurieren Sie Vegas Pro für den Empfang von MTC:
a. Wählen Sie im Menü "Optionen" den Befehl Präferenzen aus, und klicken Sie auf die
Registerkarte "Synchronisieren".
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Inputgerät den Port aus, von dem MTC empfangen
werden soll.
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Framerate die Framerate aus, die Ihr Auslösergerät beim
Senden von MTC an die Software Vegas Pro verwenden soll.
d. Wählen Sie im Menü "Optionen" die Option Timecode und dann im Untermenü Vom MIDITimecode auslösen aus.
Wenn ein eingehendes MTC-Signal empfangen wird, beginnt die Wiedergabe an der durch
den Timecode angegebenen Position. Wenn die Software Vegas Pro keinen MTC empfängt,
können Sie normal abspielen und bearbeiten.
Anzeigen des eingehenden Timecodes
Um den eingehenden Timecode anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf "Zeitanzeige", um
das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie dort die Option MIDI-Timecode-In aus. Der Text zeigt jetzt die
eingehende MTC-Zeit an.
TIMECODE-SYNCHRONISATION
517
Diese Anzeige enthält auch Status- und Fehlerinformationen. Wenn Vom MIDI-Timecode auslösen
aktiviert, aber kein MTC erkannt wurde, wird die Meldung Warten… angezeigt. Wenn für den MTC die
falsche Framerate festgestellt wird, wird die Meldung Falsches Format angezeigt.
518
KAPITEL 25
Kapitel 26
Brennen einer Disk
Sie können mehrere Arten von Disks erstellen, um das Projekt zu archivieren oder weiterzugeben:
n
n
n
n
Track-at-Once-CDs (TAO) können in mehreren Sitzungen über einen bestimmten Zeitraum hinweg
gebrannt werden. Bevor Sie jedoch eine TAO-Disk in einem Audio-CD-Player abspielen können,
müssen Sie die Sitzung schließen. TAO-CDs sind zwar praktisch, um Projekte weiterzugeben und den
Mix zu testen, eignen sich aber in der Regel nicht als Masterdisk für eine Duplizierung.
Disc-at-Once (DAO oder Red Book)-CDs werden in einer einzigen Sitzung gebrannt. Verwenden Sie
das DAO-Verfahren, wenn Sie eine Masterdisk zur Vervielfältigung erstellen.
Blu-ray Discs können mit einem Blu-ray-Player oder auf einem Computer mit Blu-ray Disc-Laufwerk
abgespielt werden.
DVDs können mit einem DVD-Player oder auf einem Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt
werden.
Brennen von CDs mit Track-at-Once (TAO)
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD (Trackat-Once) aus, um Ihr Projekt als Track auf einer Audio-CD zu speichern. Bevor Sie jedoch eine TAO-Disk in
einem Audio-CD-Player abspielen können, müssen Sie die Sitzung schließen.
Hinweise:
n
n
Track-at-once CDs enthalten zwei Sekunden Pause zwischen Tracks. Brennen Sie eine Disc-atonce-CD, wenn Sie zwischen den Tracks keine Pause wünschen. Weitere Informationen finden
Sie unter "Disc-at-Once (DAO or Red Book) CD Burning" auf Seite 521.
Das gesamte Projekt wird in einen CD-Track geschrieben. Wenn in Ihrem Projekt Events auf
stumm geschalteten Tracks vorhanden sind, die über das Ende des hörbaren Materials
hinausreichen, werden die stumm geschalteten Events am Ende des CD-Tracks als Stille
gebrannt. Um nur einen Teil des Projekts zu brennen, müssen Sie eine Loopregion erstellen und
das Kontrollkästchen Nur Loopregion brennen aktivieren.
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD
(Track-at-Once) aus. Im Dialogfeld Track-at-Once-Audio-CD brennen werden die Länge der
aktuellen Datei und die auf der im CD-Brenner eingelegten CD verbleibende Zeit angezeigt.
BRENNEN EINER DISK
519
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Aktion eine Einstellung aus:
Element
Beschreibung
Audio brennen
Beginnt mit der Aufzeichnung von Audiodaten auf der CD, wenn Sie
auf die Schaltfläche Start klicken. Sie müssen die Disk erst schließen,
bevor sie auf einem Audio-CD-Player abgespielt werden kann.
Vor dem Brennen von
Audio erst testen
Führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien zum CDBrenner geschrieben werden können, ohne dass Puffer-Underruns
auftreten. Die Aufzeichnung beginnt nach dem Test, sofern dieser
erfolgreich ist.
Nur testen
Führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien auf die CD
geschrieben werden können, ohne dass Puffer-Underruns auftreten.
Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet.
Disk schließen
Schließt die Disk, ohne weitere Audiodaten hinzuzufügen, wenn Sie
auf die Schaltfläche Start klicken. Wenn eine Disk geschlossen wird,
können die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden.
RW-Disk löschen
Bei Verwendung einer wieder beschreibbaren CD wird die Disk
gelöscht, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken.
3. Wählen Sie Ihre Brennoptionen aus:
Element
Beschreibung
Puffer-UnderrunSchutz
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der CD-Recorder den
Puffer-Underrun-Schutz unterstützt. Der Puffer-Underrun-Schutz
ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei Bedarf
anzuhalten und fortzusetzen.
RW-Disk vor dem
Brennen löschen
Aktivieren Sie bei Verwendung einer wieder beschreibbaren CD dieses
Kontrollkästchen, um die CD vor dem Brennen zu löschen.
Disk nach Abschluss des Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die CD nach dem
Brennens schließen
Brennvorgang zu schließen. Wenn eine Disk geschlossen wird, können
die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden.
Disk nach dem Brennen Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die CD nach dem
auswerfen
Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll.
Nur Auswahl brennen
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn nur die Audiodaten in
der Loopregion gebrannt werden sollen.
4. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD
verwenden möchten.
5. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt
werden soll. Die Option Max. brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks.
Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie mit der Einstellung Probleme beim Brennen haben.
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start.
Wenn Sie nach Beginn des Brennvorgangs auf Abbrechen klicken, wird Ihre Disk unbrauchbar
(auch wenn sie immer noch einen guten Untersetzer für Ihr Lieblingsgetränk abgibt).
520
KAPITEL 26
Disc-at-Once (DAO or Red Book) CD Burning
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD (Disc-atOnce) aus, um eine Disc-at-Once-CD mit dem aktuellen CD-Layout zu brennen.
Verwenden Sie DAO-CDs, wenn Sie eine Masterdisk zur Massenvervielfältigung erstellen müssen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Skala, und wählen Sie im Kontextmenü Audio-CD-Zeit
aus, um das Projekt anzuordnen. Die Skala zeigt hh:mm:ss:ff (Stunden:Minuten:Sekunden:Frames) und
das Fenster Zeitanzeige zeigt tt+mm:ss:ff (Tracknummer +/- Minuten:Sekunden:Frames) an. Für die
Audio CD-Zeit wird eine Framerate von 75 fps verwendet.
Wenn Ihre erste Trackregion vor 00:00:02:00 beginnt, wird automatisch ein Timeline-Offset
hinzugefügt, sodass der erste Track bei genau zwei Sekunden beginnt.
Wählen Sie im Menü Optionen den Eintrag Auf Frames quantisieren, um die Framequantisierung
auszuschalten, bevor Sie ein CD-Layout erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter "Auf Frames
quantisieren" auf Seite 150.
Erstellen eines neuen CD-Layouts
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Neu aus, um ein neues Projekt zu erstellen.
2. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Importieren aus, um die Dateien der Liste "Projektmedien"
hinzuzufügen.
3. Verwenden Sie das Fenster Projektmedien, um Ihre Medien zu sortieren:
a. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ansichten
aus.
, und wählen Sie Detailliert aus dem Menü
b. Geben Sie in das Feld Kommentar Tracknummern ein, um eine Trackreihenfolge zuzuweisen.
c. Klicken Sie auf die Spaltenüberschrift Kommentar, um die Kommentare in aufsteigender
Reihenfolge zu sortieren.
d. Wählen Sie im Fenster "Projektmedien" Tracks aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
die Auswahl, und wählen Sie im Kontextmenü Als CD-Track hinzufügen aus.
Wenn Sie CD-Tracks aus dem Fenster Projektmedien hinzufügen, werden Tracks an der
Cursorposition und die notwendige Stille zwischen den Tracks hinzugefügt. Jeder Track ist
auf der CD-Layoutleiste markiert, und es wird ihm basierend auf dem Mediendateinamen
ein Name zugewiesen.
Falls erforderlich, können Sie die CD-Tracklisteninformationen bearbeiten, indem Sie den
Track und die Indexmarker ziehen oder indem Sie die Einstellung Audio-CD-Trackliste im
Fenster "Details bearbeiten" verwenden.
Die Nummerierung der CD-Tracks beruht auf der Einstellung Erste Tracknummer auf Disk auf
der Registerkarte Audio-CD im Dialogfeld Projekteigenschaften. Weitere Informationen finden
Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
BRENNEN EINER DISK
521
Hinzufügen von CD-Layoutregionen und -markern zu einem bestehenden Vegas
Pro-Projekt
1. Ordnen Sie die Audiodateien auf der Timeline an.
2. Positionieren Sie den Cursor, und wählen Sie im Menü "Einfügen" die Option Zeit, um zwei Sekunden
vor jedem Track einzufügen.
Wenn Sie eine Live-CD ohne Stille zwischen den Tracks erstellen möchten, fügen Sie nur vor
dem ersten Track Stille ein.
3. Wählen Sie auf der Timeline die Länge des Tracks aus, und wählen Sie im Menü "Einfügen" (Sie
können auch auf N drücken) die Option Audio-CD-Trackregion, um Trackregionen hinzuzufügen.
Eine Red Book-CD kann bis zu 99 Tracks enthalten.
Die Nummerierung der CD-Tracks beruht auf der Einstellung Erste Tracknummer auf Disk auf
der Registerkarte Audio-CD im Dialogfeld Projekteigenschaften. Weitere Informationen finden
Sie unter "Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
Doppelklicken Sie auf ein Regionstag, um die Dauer des Tracks auszuwählen.
4. Wenn Sie Indexmarker hinzufügen möchten, positionieren Sie den Cursor, und wählen Sie aus dem
Menü "Einfügen" die Option Audio-CD-Trackindex (oder drücken Sie UMSCHALT+N).
Mit Indizes können Sie einen Track unterteilen. Wenn ein Track zum Beispiel eine
Orchesterkomposition enthält, können Sie mit Indexmarkern zu den einzelnen Sätzen navigieren.
Jeder Track auf einer Red Book-CD kann bis zu 99 Indexmarker enthalten.
Automatisches Erstellen von Tracks unter Verwendung von Events auf der Timeline
Wählen Sie aus dem Menü "Extras" den Befehl Audio-CD-Layout aus Events erstellen, um automatisch ein
CD-Layout für eine Disc-at-once-Audio-CD zu erstellen. Die CD-Layoutleiste wird angezeigt, und es werden
Trackregionen hinzugefügt.
Wenn sich mehrere Events berühren, werden sie als einzelner Track behandelt.
522
KAPITEL 26
Einfügen von verborgenen Tracks oder Bonustracks
Hinzufügen eines verborgenen Tracks am Anfang der CD
Wenn Ihr CD-Brenner diese Funktion unterstützt, können Sie einen verborgenen Track dadurch hinzufügen,
dass Sie einen Track vor Track 1 hinzufügen. Wird die CD in den CD-Player eingelegt, wird automatisch
Track 1 gestartet, der Benutzer kann den verborgenen Track jedoch abrufen, indem er bis vor den Beginn
des ersten Tracks zurückspult.
Viele CD-Brenner erfordern, dass der Abstand vor Track 1 genau zwei Sekunden beträgt. In diesem Fall
können keine Tracks am Beginn der CD verborgen werden. Schlagen Sie in der Dokumentation Ihres
CD-Brenners spezifische Informationen zu Ihrem Laufwerk nach.
Hinzufügen eines Bonustracks am Anfang der CD
Sie können einer CD einen Track am Ende hinzufügen, indem Sie am Ende des letzen Tracks Stille
hinzufügen und den neuen Track nach der Stille hinzufügen. Ziehen Sie das letzte Regionstag an das neue
Ende der CD.
Da beide Events durch einen einzigen CD-Layouteintrag markiert sind, werden sie von einem Audio-CDPlayer als ein Track behandelt.
Anzeigen und Bearbeiten der Audio-CD-Trackliste
Die Trackliste ist die chronologische Referenz, die vom CD-R-Gerät beim Brennen der CD verwendet wird.
Die Liste enthält Informationen zu Tracks und Indizes. Eine Trackliste wird automatisch generiert, wenn Sie
Ihrem CD-Projekt Tracks mit einer der in diesem Thema beschriebenen Methoden hinzufügen.
Anzeigen der Audio-CD-Trackliste
1. Wählen Sie im Menü "Ansicht" die Option Details bearbeiten aus, um das Fenster "Details
bearbeiten" anzuzeigen.
BRENNEN EINER DISK
523
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste Anzeigen die Option Audio-CD-Trackliste aus.
Die Liste zeigt Informationen zu jedem der Tracks und Indizes in Ihrem CD-Layout an.
Element
Beschreibung
Track
Gibt die Anzahl der Tracks wie auf der CD an.
Index
Gibt den Indexwert innerhalb des Tracks an. Besitzt ein Track
beispielsweise zwei Indizes, so werden diese als 2 und 3 (der Anfang
des Tracks ist immer Index 1) angezeigt.
Position
Zeigt die Timeline-Position am Beginn des Tracks an.
ENDE
Zeigt die Timeline-Position am Ende des Tracks an.
Länge
Gibt die Länge des Tracks (einschließlich der 2-sekündigen Pause
zwischen Tracks) an.
Name
Geben Sie einen Namen ein, der zum Identifizieren des Tracks in der
Timeline verwendet wird.
Schutz
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um dem Q-Untercode ein Flag
hinzuzufügen. Dies verhindert ein digitales Kopieren Ihrer CD.
Der Kopierschutz kann nur verwendet werden, wenn das
Kopierschutz-Flag von Ihrem CD-Player unterstützt wird.
Entz
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um dem Q-Untercode ein
Preemphasis-Flag hinzuzufügen.
Bei der Preemphasis handelt es sich um einen einfachen Prozess zur
Rauschreduzierung, der von einem CD-Player implementiert wird. Bei
Emphasis werden hohe Frequenzen beim Brennen der CD verstärkt,
und beim Abspielen der CD werden diese Frequenzen ausgeschnitten.
Beim Emphasisprozess wird hochfrequentes Rauschen reduziert, ohne
dass die natürliche Frequenz des Quellmaterials unterbrochen wird.
Vegas Pro übermittelt die Preemphasisverstärkung nicht an einen
Track; es wird lediglich das Flag gesetzt. Der CD-Brenner und der CDPlayer müssen das Flag unterstützen, damit die Preemphasis
verwendet werden kann. Sehen Sie in der Dokumentation Ihres CDLaufwerks nach, ob das Laufwerk die Preemphasis-Flags unterstützt.
ISRC
Geben Sie den ISRC-Code (International Standard Recording Code)
ein, der zum Identifizieren Ihrer Disk verwendet wird.
Weitere Informationen zu ISRC-Codes finden Sie unter
http://www.ifpi.org/content/section_resources/isrc.html.
524
KAPITEL 26
Bearbeiten der Liste
Doppelklicken Sie auf einen Eintrag in der Liste, um ihn zu bearbeiten. Wenn Sie Felder bearbeiten, werden
die Tracks und Indizes auf der Timeline aktualisiert.
Kopieren der Liste
Klicken Sie auf das Feld in der oberen linken Ecke im Fenster "Details bearbeiten", um alle Zeilen in der Liste
auszuwählen, und drücken Sie das Tastaturkürzel STRG+C, um sie in die Zwischenablage zu kopieren.
Anschließend können Sie die Liste in ein Dokument kopieren, um eine PQ-Vorlage für einen CD-Replicator
zu erstellen.
Importen eines Projekts aus CD Architect 4
Sie können auch mit vorhandenen CD Architect 4-Projekten (.cdp) arbeiten. Weitere Informationen zum
Öffnen eines CD Architect-Projekts finden Sie unter "Öffnen eines Projekts oder einer Mediendatei" auf Seite
66.
Brennen Ihrer Disc
Nachdem Sie die Medien auf der Timeline angeordnet und CD-Layoutregionen und -marker hinzugefügt
haben, können Sie die CD nun brennen.
1. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD
(Disc-at-Once) aus. Das Dialogfeld Disc-at-Once-Audio-CD brennen wird geöffnet.
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD
verwenden möchten.
3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt
werden soll. Die Option Max. brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks.
Verringern Sie die Geschwindigkeit, um mögliche Puffer-Underruns zu verhindern.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Puffer-Underrun-Schutz, wenn Ihr CD-Brenner diese Funktion
unterstützt. Der Puffer-Underrun-Schutz ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei
Bedarf anzuhalten und fortzusetzen.
CD-Recorder mit Puffer-Underrun-Schutz erstellen Disks, die auf CD-Playern abgespielt werden
können. Diese können aber an der Stelle, an der der Brennvorgang unterbrochen wurde, einen
Bitfehler enthalten. Aus diesem Grund sollten Sie dieses Kontrollkästchen beim Erstellen einer
Premaster-Disk deaktivieren.
BRENNEN EINER DISK
525
5. Wählen Sie im Feld Brennmodus eine Option aus:
Element
Beschreibung
CDs brennen
Beginnt sofort mit dem Schreiben der Audiodaten auf die CD.
Erst testen, dann
brennen
Führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien zum CDBrenner geschrieben werden können, ohne dass Puffer-Underruns
auftreten. Während des Tests werden keine Audiodaten auf die CD
gebrannt. Der Schreibvorgang beginnt, wenn der Test erfolgreich war.
Nur testen (keine CDs
brennen)
Führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien zum CDBrenner geschrieben werden können, ohne dass Puffer-Underruns
auftreten. Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet.
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vor dem Brennen temporäres Image rendern, wenn Ihr CDProjekt vor dem Brennen in eine temporäre Datei gerendert werden soll. Vorrendern kann PufferUnderruns verhindern, wenn das Projekt zu komplex ist, um in Echtzeit gerendert und gebrannt zu
werden.
Die gerenderte temporäre Datei bleibt nur so lange erhalten, bis Sie das Projekt ändern oder
das Programm beenden. Wenn beim Öffnen des Dialogfelds „Disc-at-Once-Audio-CD
brennen“ bereits eine Image-Datei vorhanden ist, wird das Kontrollkästchen als Vorhandenes
gerendertes temporäres Image verwenden angezeigt.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Wieder beschreibbare Disks automatisch löschen, wenn Sie ein
wieder beschreibbares Medium verwenden, das vor dem Brennen gelöscht werden soll.
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Abschluss auswerfen, wenn die CD nach dem
Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll.
9. Klicken Sie auf OK, um den Brennvorgang zu starten.
Erstellen einer Blu-ray Disc
Wählen Sie im Menü „Extras“ den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü Blu-ray Disc aus, um das
Projekt zu rendern und es auf eine Blu-ray Disc zu brennen. Das gerenderte Projekt kann mit einem Blu-rayPlayer oder auf einem Computer mit Blu-ray-Disc-Laufwerk abgespielt werden.
Die Stereoskopische 3D Projekte werden zu einer 3D Blu-ray™ gebrannt werden. Weitere Informationen über
die Arbeit mit stereoskopischen 3D-Projekten finden Sie unter "Stereoskopische 3D-Bearbeitung" auf Seite
215.
Vegas Pro brennt das Blu-ray BDMV-Format auf beschreibbare BD-R- und BD-RE-Medien.
526
KAPITEL 26
Tipps:
n
n
n
n
Auf einer beschreibbaren Single-Layer-BD-Disk mit 25 GB lassen sich ca. 3 Stunden, 42
Minuten an AVC-Videodaten (15 Mbit/s) oder 2 Stunden, 15 Minuten an MPEG-2-Videodaten
(25 Mbit/s) speichern.
Auf einer beschreibbaren Dual-Layer-BD-Disk mit 50 GB lassen sich ca. 7 Stunden, 25 Minuten
an AVC-Videodaten (15 Mbit/s) oder 4 Stunden, 31 Minuten an MPEG-2-Videodaten (25
Mbit/s) speichern.
Sie können große Mengen an Standard-Definition MPEG-2-Videodaten auf einer BD-Disk
speichern.
Zum Anpassen der Bitraten erstellen Sie nach Bedarf Ihre eigenen Rendervorlagen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
1. Wählen Sie aus dem Menü Extra Disc brennen aus und dann Blu-ray Disc aus dem Untermenü. Das
Dialogfeld „Blu-ray Disc brennen“ wird angezeigt.
2. Wählen Sie für das weitere Vorgehen ein Optionsfeld aus:
n
n
n
Image rendern und brennen: Rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-Disc-kompatible Datei
und brennt es auf Disc.
Nur Image rendern: Rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-Disc-kompatible Datei, die
später gebrannt werden kann.
Vorhandene Image-Datei brennen: Brennt eine bereits gerenderte Datei auf Blu-ray Disc.
3. Wenn Sie die das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt
haben, müssen Sie die Rendereinstellungen auswählen:
Weitere Informationen zu den erforderlichen Medieneinstellungen zum Erstellen kompatibler
Mediendateien finden Sie unter "Mediendateieinstellungen für Blu-ray-Disc-Projekte" auf Seite
555.
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat aus, ob das Video im Format AVC/MVC oder
MPEG-2 gebrannt werden soll.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Videovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum
Rendern des Videostreams festzulegen.
Für Video für Blu-ray Discs kann die MPEG-2- oder AVC-Codierung verwendet werden. 3DDateien für Blu-ray Disc verwenden die MVC-Codierung:
n
n
n
Die Blu-ray MPEG-2-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche
Bitrate von 25 Mbit/s.
Die Blu-ray AVC-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche Bitrate
von 15 Mbit/s.
Die Vegas Pro Blu-ray MVC-Videovorlagen für stereoskopische 3D-Projekte haben
eine durchschnittliche Bitrate von 10 Mbit/s.
BRENNEN EINER DISK
527
4. Wählen Sie in der Dropdownliste Audioformat aus, ob Audiodaten im Format AC-3 oder Wave64
(PCM) gebrannt werden sollen.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste Audiovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern
des Audiostreams festzulegen.
Für das AC-3-Audioformat für Blu-ray-Discs wird die Dolby Digital 2.0- oder 5.1-Kanal-Codierung
bei 192 Kbit/s bzw. 448 Kbit/s verwendet.
Für Audio im Wave64 (PCM)-Format für Blu-ray-Disc kann eines der folgenden Codierformate
verwendet werden:
n
48 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar)
n
96 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar)
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur einen Teil des Projekts
verwenden möchten. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das gesamte Projekt gerendert
und auf der Disk gespeichert.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn
Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ für die gerenderte Datei
die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen der
Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung
verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Kapitelpunkte bei Markern einfügen, wenn Sie Marker von der
Timeline als Kapitelpunkte in der gerenderten Datei verwenden möchten.
9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein
Letterbox), wenn Sie das Video auf die im Feld Beschreibung angegebene Outputframegröße
umformatieren möchten. Ist das Kontrollkästchen deaktiviert, wird das aktuelle Seitenverhältnis
beibehalten, und es werden schwarze Ränder hinzugefügt, um den übrigen Framebereich
auszufüllen (Letterbox). Diese Option ist nützlich, wenn das gewünschte Outputformat nicht dem
Frameseitenverhältnis Ihres Projekts entspricht.
10. Wenn Sie das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt
haben, werden im Feld Dateipfad der Ordner und die Datei angezeigt, die zum Rendern dieses
Projekts verwendet werden.
Wenn Sie das Optionsfeld Vorhandene Image-Datei brennen ausgewählt haben, geben Sie im Feld
Dateipfad den Pfad der zu brennenden Datei ein (oder klicken Sie auf die Schaltfläche
Durchsuchen, um die Datei zu suchen).
11. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für das Blu-ray-Disc-Laufwerk aus:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden
möchten.
528
KAPITEL 26
b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der
Sie brennen möchten. Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit
aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist; verringern Sie die Geschwindigkeit, falls
Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben.
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Abschluss auswerfen, wenn die Disk nach dem
Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll.
12. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei dem Brennen der Disk zu beginnen.
Erstellen von DVDs direkt von der Timeline
Wählen Sie im Menü „Extras“ den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü DVD aus, um das Projekt
zu rendern und es auf eine DVD zu brennen.
Das gerenderte Projekt kann mit einem DVD-Player oder auf einem Computer mit DVD-Laufwerk
abgespielt werden.
1. Wählen Sie im Menü „Extras“ den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü die Option DVD,
um das Dialogfeld zum Brennen einer DVD anzuzeigen.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern
des Videostreams festzulegen.
Im Dialogfeld Audioformat werden die für das Rendern des Audiostreams zu verwendenden
Parameter angezeigt.
3. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für den DVD-Brenner aus:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden
möchten.
b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der
Sie brennen möchten. Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit
aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist; verringern Sie die Geschwindigkeit, falls
Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben.
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Abschluss auswerfen, wenn die Disk nach dem
Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll.
4. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei dem Brennen der Disk zu beginnen.
BRENNEN EINER DISK
529
530
KAPITEL 26
Kapitel 27
Videoausgabe auf Band
Vegas Pro bietet zwei Verfahren, Ihren endgültigen Film auf Band aufzuzeichnen: Sie können direkt von der
Vegas Pro-Timeline auf Band ausgeben, oder Sie können Sony Video Capture dazu verwenden, eine bereits
gerenderte Datei auf DV-Band auszugeben.
Ausgabe von Videodaten von der Timeline auf Band
Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Video auf Band aufzeichnen aus, um Ihr Projekt auf eine Kamera
oder ein Deck auszugeben.
Wichtig:
n
n
n
Vorgerenderte Dateien beanspruchen möglicherweise sehr viel Speicherplatz. Wählen Sie im
Dialogfeld Projekteigenschaften auf der Registerkarte Video einen Ordner für vorgerenderte
Dateien aus, der sich auf einem für A/V geeigneten Laufwerk mit genügend freiem Speicherplatz
befindet: DV beansprucht etwa 228 MB pro Minute.
HDMI-Bandausgabe wird von folgenden Karten unterstützt: Blackmagic Design DeckLink HD
Extreme, Intensity Pro, HD Extreme, 3D, AJA Io Express- und AJA KONA LHi-Karten. AJA XENAKarten werden nun unter dem Namen KONA geführt:
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
Aktuelle Informationen über die unterstützte Hardware finden Sie auf unserer Website:
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi.
Ausgabe auf einem DV-Gerät
1. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Projekts ausgeben möchten, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
entsprechenden Abschnitt einschließt.
2. Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Video auf Band aufzeichnen aus. Das Dialogfeld
“Geräteeinstellungen” wird angezeigt.
3. Verwenden Sie das Dialogfeld Geräteeinstellungen, um Ihre Kamera oder Ihr Deck zu konfigurieren:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Gerätetyp die Option OHCI-kompatibel IEEE 1394/DV
aus.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
531
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Video die Einstellung aus, die Ihrem Zielformat entspricht.
Wählen Sie eine Rendervorlage aus, mit der Pulldownfelder eingefügt werden, um eine
DV-Standarddatei zu erstellen, wenn die Projekteigenschaften auf 24p festgelegt sind
oder wenn Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das
Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird,
aktiviert haben. Verwenden Sie die Vorlage NTSC DV 24p (Einfügen von 2-3-3-2
Pulldown), wenn Sie die Datei als Quellmaterial auf die Timeline zurückbringen
möchten. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen – Registerkarte
„Allgemein“" auf Seite 613.
Wenn Sie vor dem Hinzufügen der Medien das Kontrollkästchen Pulldownentfernung
ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird deaktiviert haben und in den
Projekteigenschaften nicht 24p festgelegt ist, wird 24p-Video als 29,97 fps InterlacedVideo (60i) gelesen, sodass Sie jede Ihren Projektanforderungen gemäße NTSC-DVoder PAL-DV-Vorlage auswählen können.
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Audio die Einstellung aus, die Ihrem Zielformat entspricht.
d. Falls erforderlich, geben Sie mit dem Steuerelement für die Aufnahmeeinschaltverzögerung
die Zahl der Frames an, die Ihre Kamera oder Ihr Deck benötigt, um von „Aufnahme Pause“
auf „Aufnahme“ umzuschalten. Wenn nach der Ausgabe auf Band Frames am Anfang der
Datei fehlen, erhöhen Sie den Wert der Einstellung. Verringern Sie den Wert, falls sie zu
Beginn Ihres Videos verdoppelte Frames sehen.
e. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter. Das Dialogfeld "Rendereinstellungen" wird
angezeigt.
4. Wählen Sie im Dialogfeld "Timeline an Geräteformat anpassen" das Format aus, in dem das Video
auf Band ausgegeben werden soll.
a. Wählen Sie Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mehrkanalzuordnung, wenn Sie mit
Mehrkanal-Quelldateien arbeiten und angeben müssen, welche Kanäle in der Stereodatei bei
der Ausgabe auf Band verwendet werden sollen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Kanäle, um
auszuwählen, welche Kanäle Sie rendern möchten.
Wenn Ihre Videoquelle beispielsweise 6-Kanal-Audio enthält, können Sie den Track jedes
Kanals zu einem separaten Bus leiten. Anschließend können Sie bei der Ausgabe auf Band
auf die Schaltfläche Kanäle klicken und auswählen, welcher Bus auf Band ausgegeben
werden soll.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Mehrkanal-Audiodateien" auf Seite
548.
Mehrkanalaudio wird bei der Ausgabe auf DV-Geräte nicht unterstützt.
532
KAPITEL 27
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden, wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres
Projekts ausgeben möchten, den Sie in Schritt 1 ausgewählt haben.
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Audio an Proxydatei vorrendern, wenn Sie den Audioteil
Ihres Projekts vor der Ausgabe auf Band vorrendern möchten.
Das Feld Ordner für vorgerenderte Dateien enthält den Pfad des Ordners, in dem
vorgerenderte Dateien gespeichert werden. Videodateien werden in diesem Ordner
gespeichert. Daher müssen Sie das Projekt nicht jedes Mal neu rendern, wenn Sie es ansehen.
Um den Speicherort des Ordners zu ändern, klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen,
und wählen Sie einen neuen Speicherort aus. Bei einer Änderung dieser Einstellung wird die
Einstellung im Dialogfeld Projekteigenschaften auf der Registerkarte "Video" aktualisiert.
e. Klicken Sie auf Weiter. Das Dialogfeld “Vorspann und Nachspann” wird angezeigt.
5. In dem Dialogfeld “Vorspann und Nachspann” können Sie die Daten festlegen, die vor und nach
Ihrem Projekt ausgegeben werden.
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Testmuster-Vorspann hinzufügen, wenn Sie vor Ihrem
Video ein Testmuster ausgeben möchten.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Testmustertyp einen Testmustertyp und ein Videoformat
aus.
c. Geben Sie im Feld Dauer einen Wert für die Dauer des Testmusters ein.
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 1 kHz-Ton mit Testmuster abspielen, um einen
Audiotestton hinzuzufügen, der zusammen mit dem Testmuster abgespielt wird.
e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Schwarzen Vorspann hinzufügen und geben Sie einen
Wert in das Feld Dauer ein, wenn Sie vor Ihrem Video schwarze Frames ausgeben möchten.
f. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Schwarzen Nachspann hinzufügen und geben Sie einen
Wert in das Feld Dauer ein, wenn Sie nach Ihrem Video schwarze Frames ausgeben
möchten.
g. Klicken Sie auf Weiter. Das Dialogfeld Gerätesteuerung wird angezeigt.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
533
6. Geben Sie im Dialogfeld "Gerätesteuerung" an, ob Vegas Pro die Steuerung Ihres DV-Rekorders
übernehmen kann und auf welche Weise die Bandausgabe erfolgen soll:
Einstellung
Manuell
Beschreibung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn die Anwendung nicht in der
Lage ist, die Steuerung des Decks zu übernehmen.
Vor der Aufzeichnung müssen sie auf dem Deck das Band vorspulen
und auf Aufnahme drücken.
Crashaufzeichnung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn die Anwendung die
Gerätesteuerung Ihres Decks im Wesentlichen durchführen kann.
Sie müssen das Band zu der Stelle vorspulen, an der Sie mit der
Ausgabe beginnen möchten. Der Timecode-Speicherort des Geräts
wird im Feld Timecode des Geräts angezeigt.
Wenn Sie auf Fertig stellen klicken, beginnt die Aufzeichnung
automatisch bei dem angegebenen Timecode und stoppt am Ende
der Auswahl oder des Projekts.
534
KAPITEL 27
Einstellung
Autom. Bearb.
Beschreibung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn Ihr Deck den Modus
"Automatisches Bearbeiten/Einfügen" unterstützt.
Verwenden Sie im Modus "Autom. Bearb." ein vorcodiertes Band,
sodass ein kontinuierlicher Timecode für den zur Aufzeichnung
vorgesehenen Teil des Bandes gewährleistet ist.
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Vorschau, wenn Sie
nur eine Vorschau der Bandaufzeichnung anzeigen möchten,
ohne den Schreibkopf des Decks einzuschalten.
Mit dem Modus Nur Vorschau können Sie die TimecodeEinstellung Ausgabe beginnen bei bei Bedarf nochmals
überprüfen und einstellen.
b. Im Feld Ausgabe beginnen bei wird die aktuelle TimecodePosition des Geräts angezeigt. Sie können das Band vor- oder
zurückspulen oder einen Wert eingeben, um festzulegen, wo
die Aufnahme beginnen soll. Im Feld Beenden bei wird der
Frame angezeigt, an dem die Aufnahme beendet wird (ganz
ähnlich wie Punch-in-Audioaufzeichnung).
c. Wenn Sie auf Weiter klicken, wird die Seite "Ausgewählte
Kanäle" angezeigt.
d. Wählen Sie auf der Seite „Ausgewählte Kanäle“ ein
Optionsfeld aus, um die Kanäle festzulegen, die auf Band
ausgegeben werden sollen:
n
n
Alle gerenderten Kanäle schreiben: Wählen Sie dieses
Optionsfeld aus, um das Video und alle Audiokanäle
auf Band auszugeben
Nur ausgewählte Kanäle schreiben: Wählen Sie dieses
Optionsfeld aus, wenn Sie festlegen möchten, welche
Kanäle auf Band ausgegeben werden. Aktivieren Sie
für jeden Kanal, der ausgegeben werden soll, das
entsprechende Kontrollkästchen.
7. Klicken Sie auf Fertig stellen. Wenn Sie noch nicht vorgerendert haben, werden die Teile Ihres
Projekts, die nicht in Echtzeit gerendert und auf Band ausgegeben werden können, selektiv
vorgerendert. Weitere Informationen finden Sie unter "Video selektiv vorrendern" auf Seite 505.
n
n
Im Modus Manuell wird nach Abschluss des Renderns ein Dialogfeld angezeigt. Sie können
im Feld Wiedergabe-Countdownzähler verzögern (Sek.) eine Delayzeit angeben und das
Kontrollkästchen Während des Countdowns jede Sekunde ein Piepton aktivieren, wenn Sie
einen Countdown durchführen möchten, bevor Videodaten an das Gerät gesendet werden.
Im Modus Crashaufzeichnung startet der DV-Rekorder und beginnt mit der Aufzeichnung,
wenn der Rendervorgang abgeschlossen ist.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
535
n
Im Modus Autom. Bearb. beginnt und endet die Aufzeichnung automatisch an den
angegebenen Timecode-Positionen.
Ausgabe auf einem Bandlaufwerk, das mit SDI-Karte verbunden ist
1. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Projekts ausgeben möchten, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
entsprechenden Abschnitt einschließt.
2. Wählen Sie im Menü „Extras“ die Option Video auf Band aufzeichnen aus. Das Dialogfeld
“Geräteeinstellungen” wird angezeigt.
3. Verwenden Sie das Dialogfeld Geräteeinstellungen, um Ihre Kamera oder Ihr Deck zu konfigurieren:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Gerätetyp entweder AJA-Videogerät oder Blackmagic
Design DeckLink aus.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Output den Eintrag SDI oder HDMI (falls das Gerät die
HDMI-Ausgabe unterstützt) aus.
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Video die Einstellung aus, die Ihrem Zielformat entspricht.
Wählen Sie eine Rendervorlage aus, mit der Pulldown felder eingefügt werden, um eine
Standarddatei mit Interlace zu erstellen, wenn die Projekteigenschaften auf 24p
festgelegt sind oder wenn Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte
„Allgemein“ das Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV
geöffnet wird aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie unter "Präferenzen –
Registerkarte „Allgemein“" auf Seite 613.
Wenn Sie vor dem Hinzufügen der Medien das Kontrollkästchen Pulldownentfernung
ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird deaktiviert haben und in den
Projekteigenschaften nicht 24p festgelegt ist, wird 24p-Video als 29,97 fps InterlacedVideo (60i) gelesen, sodass Sie jede Ihren Projektanforderungen gemäße Vorlage
auswählen können.
d. Wählen Sie in der Dropdownliste Audio die Einstellung aus, die Ihrem Zielformat entspricht.
e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Videoformate mit progressiven segmentierten Frames
(PSF) verwenden, wenn Ihre Projekteigenschaften auf ein Progressive-Scan-Format
eingestellt sind und Sie die Vorschau auf einem Gerät anzeigen möchten, das ProgressiveScan-Frames speichert und überträgt, indem es Fields aufteilt (nur AJA SDI-Karten).
f. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 10-Bit-Kodierung verwenden, um 10-Bit-Quellmaterial
mit höherer Farbauflösung auszugeben. Für Quellmaterial mit Farbverläufen im Hintergrund
ist die 10-Bit-Kodierung möglicherweise vorteilhaft.
Wenn Sie im Projekt ein 10-Bit-Video verwenden, wählen Sie im Dialogfeld
„Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Video“ für die Einstellung Pixelformat die
Option 32-Bit Gleitkomma (Videolevel) aus. Weitere Informationen finden Sie unter
"Projekteigenschaften einstellen" auf Seite 55.
536
KAPITEL 27
g. Falls erforderlich, geben Sie mit dem Steuerelement für die Aufnahmeeinschaltverzögerung
die Zahl der Frames an, die Ihre Kamera oder Ihr Deck benötigt, um von "Aufnahme Pause"
auf "Aufnahme" umzuschalten. Wenn nach der Ausgabe auf Band Frames am Anfang der
Datei fehlen, erhöhen Sie den Wert der Einstellung. Verringern Sie den Wert, falls sie zu
Beginn Ihres Videos verdoppelte Frames sehen.
h. Wählen Sie in der Dropdownliste Genlock eine Einstellung aus, wenn Sie Ihren Videooutput
mit einem Referenzsignal synchronisieren möchten (nur AJA SDI-Karten).
Einstellung
Beschreibung
Video In
Synchronisiert mit dem SDI-Input, wenn SDI in der
Dropdownliste Output ausgewählt ist, oder synchronisiert mit
dem HDMI-Output, wenn HDMI in der Dropdownliste Output
ausgewählt ist.
Ref In
Synchronisiert mit einem externen Referenzinputsignal.
Free Run
Ignoriert alle Input-Signale und verwendet internes Timing.
i. Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter. Das Dialogfeld "Rendereinstellungen" wird
angezeigt.
4. Wählen Sie im Dialogfeld "Timeline an Geräteformat anpassen" das Format aus, in dem das Video
auf Band ausgegeben werden soll.
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Multikanalzuweisung aktivieren, wenn Sie eine Datei mit
mehreren Audiokanälen rendern möchten.
Weitere Informationen zum Rendern von Mehrkanalaudio und dem Einrichten der
Mehrkanalzuordnung finden Sie unter "Rendern von Mehrkanal-Audiodateien" auf Seite 548.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden, wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres
Projekts ausgeben möchten, den Sie in Schritt 1 ausgewählt haben.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
537
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Audio an Proxydatei vorrendern, wenn Sie den Audioteil
Ihres Projekts vor der Ausgabe auf Band vorrendern möchten.
Im Ordner Vorgerenderte Dateien wird der Pfad zum Ordner angezeigt, in dem die
vorgerenderten Dateien abgelegt sind. Da auch Videodateien in diesem Ordner gespeichert
werden, müssen Sie das Projekt nicht für jede Vorschau neu rendern.
Um den Speicherort des Ordners zu ändern, klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen,
und wählen Sie einen neuen Speicherort aus. Bei einer Änderung dieser Einstellung wird die
Einstellung im Dialogfeld Projekteigenschaften auf der Registerkarte "Video" aktualisiert.
e. Klicken Sie auf Weiter. Das Dialogfeld “Vorspann und Nachspann” wird angezeigt.
5. In dem Dialogfeld “Vorspann und Nachspann” können Sie die Daten festlegen, die vor und nach
Ihrem Projekt ausgegeben werden.
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Testmuster-Vorspann hinzufügen, wenn Sie vor Ihrem
Video ein Testmuster ausgeben möchten.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Testmustertyp einen Testmustertyp und ein Videoformat
aus.
c. Geben Sie im Feld Dauer einen Wert für die Dauer des Testmusters ein.
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen 1 kHz-Ton mit Testmuster abspielen, um einen
Audiotestton hinzuzufügen, der zusammen mit dem Testmuster abgespielt wird.
e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Schwarzen Vorspann hinzufügen und geben Sie einen
Wert in das Feld Dauer ein, wenn Sie vor Ihrem Video schwarze Frames ausgeben möchten.
f. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Schwarzen Nachspann hinzufügen und geben Sie einen
Wert in das Feld Dauer ein, wenn Sie nach Ihrem Video schwarze Frames ausgeben
möchten.
g. Klicken Sie auf Weiter. Das Dialogfeld Gerätesteuerung wird angezeigt.
538
KAPITEL 27
6. Im Dialogfeld "Gerätesteuerung" können Sie angeben, ob Vegas Pro Ihr Deck steuern kann:
Einstellung
Manuell
Beschreibung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn die Anwendung nicht in der
Lage ist, die Steuerung des Decks zu übernehmen.
Vor der Aufzeichnung müssen sie auf dem Deck das Band vorspulen
und auf Aufnahme drücken.
Crashaufzeichnung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn die Anwendung die
Gerätesteuerung Ihres Decks im Wesentlichen durchführen kann.
Sie müssen das Band zu der Stelle vorspulen, an der Sie mit der
Ausgabe beginnen möchten. Der Timecode-Speicherort des Geräts
wird im Feld Timecode des Geräts angezeigt.
Wenn Sie auf Fertig stellen klicken, beginnt die Aufzeichnung
automatisch bei dem angegebenen Timecode und stoppt am Ende
der Auswahl oder des Projekts.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
539
Einstellung
Autom. Bearb.
Beschreibung
Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, wenn Ihr Deck den Modus
"Automatisches Bearbeiten/Einfügen" unterstützt.
Verwenden Sie im Modus "Autom. Bearb." ein vorcodiertes Band,
sodass ein kontinuierlicher Timecode für den zur Aufzeichnung
vorgesehenen Teil des Bandes gewährleistet ist.
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Vorschau, wenn Sie
nur eine Vorschau der Bandaufzeichnung anzeigen möchten,
ohne den Schreibkopf des Decks einzuschalten.
Mit dem Modus Nur Vorschau können Sie die TimecodeEinstellung Ausgabe beginnen bei bei Bedarf nochmals
überprüfen und einstellen.
b. Im Feld Ausgabe beginnen bei wird die aktuelle TimecodePosition des Geräts angezeigt. Sie können das Band vor- oder
zurückspulen oder einen Wert eingeben, um festzulegen, wo
die Aufnahme beginnen soll. Im Feld Beenden bei wird der
Frame angezeigt, an dem die Aufnahme beendet wird (ganz
ähnlich wie Punch-in-Audioaufzeichnung).
c. Wenn Sie auf Weiter klicken, wird die Seite "Ausgewählte
Kanäle" angezeigt.
d. Wählen Sie auf der Seite „Ausgewählte Kanäle“ ein
Optionsfeld aus, um die Kanäle festzulegen, die auf Band
ausgegeben werden sollen:
n
n
540
KAPITEL 27
Alle gerenderten Kanäle schreiben: Wählen Sie dieses
Optionsfeld aus, um das Video und alle Audiokanäle
auf Band auszugeben
Nur ausgewählte Kanäle schreiben: Wählen Sie dieses
Optionsfeld aus, wenn Sie festlegen möchten, welche
Kanäle auf Band ausgegeben werden. Aktivieren Sie
für jeden Kanal, der ausgegeben werden soll, das
entsprechende Kontrollkästchen.
7. Klicken Sie auf Fertig stellen. Wenn Sie noch nicht vorgerendert haben, werden die Teile Ihres
Projekts, die nicht in Echtzeit gerendert und auf Band ausgegeben werden können, selektiv
vorgerendert. Weitere Informationen finden Sie unter "Video selektiv vorrendern" auf Seite 505.
n
n
n
Im Modus Manuell wird nach Abschluss des Renderns ein Dialogfeld angezeigt. Sie können
im Feld Verzögerung eine Verzögerungszeit angeben und das Kontrollkästchen Piepton
aktivieren, wenn Sie einen Countdown durchführen möchten, bevor Videodaten an das Deck
gesendet werden.
Im Modus Crashaufzeichnung oder Autom. Bearb. beginnt das Deck nach Abschluss des
Renderns mit der Aufzeichnung.
Im Modus Autom. Bearb. beginnt und endet die Aufzeichnung automatisch an den
angegebenen Timecode-Positionen.
Videoausgabe auf HDV-Band
Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video auf HDV-Band aufzeichnen aus, um Ihr Projekt auf eine
HDV-Kamera oder ein Deck auszugeben.
Von der Timeline auf Band ausgeben
Wenn Sie auf der Timeline ein HDV-Projekt erstellen, können Sie dieses Verfahren einsetzen, um einen
MPEG2-Transportstream zu rendern und auf HDV-Band auszugeben. Weitere Informationen finden Sie
unter "HDV-Bearbeitung mit Vegas Pro" auf Seite 431.
1. Laden Sie Ihr HDV-Projekt.
2. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Projekts ausgeben möchten, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
entsprechenden Abschnitt einschließt.
3. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video auf HDV-Band aufzeichnen aus. Die Seite "HDVAusgabe auf Band - Gerät" wird angezeigt.
4. Wählen Sie Ihre HDV-Kamera oder Ihr Bandlaufwerk aus der Dropdownliste Gerät.
5. Klicken Sie auf Weiter. Die Seite "HDV-Ausgabe auf Band - Format/Datei auswählen" wird
angezeigt.
6. Wählen Sie die Rendereinstellungen:
a. Aktivieren Sie das Optionsfeld Renderformat.
b. Geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad zu der zu rendernden Datei ein, oder klicken Sie auf
Durchsuchen, um zu dem gewünschten Ordner zu navigieren, und geben Sie dann einen
Dateinamen ein.
VIDEOAUSGABE AUF BAND
541
c. Wählen Sie in der Dropdownliste Vorlage die Einstellung aus, die Ihrem Zielformat
entspricht. Diese Liste enthält nur Formate, die von dem ausgewählten Gerät unterstützt
werden.
Informationen über die ausgewählte Rendervorlage werden im Feld Beschreibung
angezeigt.
d. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres
Projekts ausgeben möchten, den Sie in Schritt 2 ausgewählt haben.
e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Datei nach der Ausgabe löschen, wenn Sie die
gerenderte Datei nach der Ausgabe auf Band löschen möchten.
f. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden, wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
g. Klicken Sie auf Weiter. Die Seite "HDV-Ausgabe auf Band - Gerätesteuerung" wird angezeigt.
7. Geben Sie im Dialogfeld "Gerätesteuerung" an, ob Vegas Pro die Steuerung Ihres HDV-Rekorders
übernehmen kann und auf welche Weise die Bandausgabe erfolgen soll:
n
n
Wählen SieManuell, wenn Ihr HDV-Gerät nicht OHCI-kompatibel ist oder wenn die
Anwendung nicht die Gerätesteuerung Ihres HDV-Rekorders übernehmen kann. Vor der
Aufzeichnung müssen Sie auf dem HDV-Rekorder das Band vorspulen und auf Aufnahme
drücken.
Wählen Sie Crashaufzeichnung, wenn Sie ein OHCI-kompatibles HDV-Gerät mit IEEE-1394
verwenden und die Anwendung die Gerätesteuerung Ihres HDV-Rekorders übernehmen
kann.
Sie müssen das Band zu der Stelle vorspulen, an der Sie mit der Ausgabe beginnen möchten.
Der Timecode-Speicherort des Geräts wird im Feld Timecode des Geräts angezeigt.
Wenn Sie auf Fertig stellen klicken, beginnt die Aufzeichnung automatisch bei dem
angegebenen Timecode und stoppt am Ende der Auswahl oder des Projekts.
8. Klicken Sie auf Fertig stellen. Ihr Projekt wird in die in Schritt 6 angegebene Datei gerendert.
n
n
542
Im Modus Manuell wird nach Abschluss des Renderns ein Dialogfeld angezeigt. Sie können
im Feld Wiedergabe-Countdownzähler verzögern (Sek.) eine Delayzeit angeben und das
Kontrollkästchen Während des Countdowns jede Sekunde ein Piepton aktivieren, wenn Sie
einen Countdown durchführen möchten, bevor Videodaten an das Gerät gesendet werden.
Im Modus Crashaufzeichnung startet der HDV-Rekorder und beginnt mit der Aufzeichnung,
wenn der Rendervorgang abgeschlossen ist.
KAPITEL 27
Eine gerenderte Datei ausgeben
Setzen Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie einen gerenderten MPEG-2-Transportstream auf HDV-Band
ausgeben möchten.
Wenn Sie eine gerenderte Datei auf HDV-Band ausgeben, muss die Datei exakt den Anforderungen
des Ziel-HDV-Geräts und des Dateityps entsprechen. Andernfalls schlägt die Bandausgabe fehl. Beim
Rendern müssen die mitgelieferten Rendervorlagen für HDV-MPEG-2 – in keiner Weise modifiziert –
verwendet werden, um erfolgreich auf HDV-Band auszugeben.
1. Laden Sie Ihr HDV-Projekt.
2. Wenn Sie nur einen Teil Ihres Projekts ausgeben möchten, erstellen Sie eine Zeitauswahl, die den
entsprechenden Abschnitt einschließt.
3. Wählen Sie im Menü "Extras" die Option Video auf HDV-Band aufzeichnen aus. Die Seite "HDVAusgabe auf Band - Gerät" wird angezeigt.
4. Wählen Sie Ihre HDV-Kamera oder Ihr Bandlaufwerk aus der Dropdownliste Gerät.
5. Klicken Sie auf Weiter. Die Seite "HDV-Ausgabe auf Band - Format/Datei auswählen" wird
angezeigt.
6. Wählen Sie die auszugebende Datei aus:
a. Aktivieren Sie das Optionsfeld Vorhandene Datei verwenden.
b. Geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad zu der auszugebenden Datei ein, oder klicken Sie auf
Durchsuchen, um zu der gewünschten Datei zu navigieren.
7. Klicken Sie auf Weiter. Die Seite "HDV-Ausgabe auf Band - Gerätesteuerung" wird angezeigt.
8. Geben Sie im Dialogfeld "Gerätesteuerung" an, ob Vegas Pro die Steuerung Ihres HDV-Rekorders
übernehmen kann und auf welche Weise die Bandausgabe erfolgen soll:
n
n
Wählen SieManuell, wenn Ihr HDV-Gerät nicht OHCI-kompatibel ist oder wenn die
Anwendung nicht die Gerätesteuerung Ihres HDV-Rekorders übernehmen kann. Vor der
Aufzeichnung müssen Sie auf dem HDV-Rekorder das Band vorspulen und auf Aufnahme
drücken.
Wählen Sie Crashaufzeichnung, wenn Sie ein OHCI-kompatibles HDV-Gerät mit IEEE-1394
verwenden und die Anwendung die Gerätesteuerung Ihres HDV-Rekorders übernehmen
kann.
Sie müssen das Band zu der Stelle vorspulen, an der Sie mit der Ausgabe beginnen möchten.
Der Timecode-Speicherort des Geräts wird im Feld Timecode des Geräts angezeigt.
Wenn Sie auf Fertig stellen klicken, beginnt die Aufzeichnung automatisch bei dem
angegebenen Timecode und stoppt am Ende der Auswahl oder des Projekts.
9. Klicken Sie auf Fertig stellen.
n
Im Modus Manuell wird vor Ausgabebeginn ein Dialogfeld angezeigt. Sie können im Feld
Wiedergabe-Countdownzähler verzögern (Sek.) eine Delayzeit angeben und das
VIDEOAUSGABE AUF BAND
543
Kontrollkästchen Während des Countdowns jede Sekunde ein Piepton aktivieren, wenn Sie
einen Countdown durchführen möchten, bevor Videodaten an das Gerät gesendet werden.
n
544
Im Modus Crashaufzeichnung startet der HDV-Rekorder und beginnt mit der Aufzeichnung,
sobald Sie auf Fertig stellen klicken.
KAPITEL 27
Kapitel 28
Rendern von Projekten (Rendern als…)
Wenn Sie die Bearbeitung Ihres Projekts beendet haben oder es in seiner endgültigen Form sehen möchten,
können Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als wählen, um das Projekt in ein anderes Format zu
konvertieren und eine einzelne Datei auf der Festplatte zu erstellen.
Das Rendern wirkt sich in keiner Weise auf die Projektdatei aus, d. h. sie wird weder überschrieben noch
gelöscht oder geändert. Sie können zum ursprünglichen Projekt zurückkehren, um die Datei weiter zu
bearbeiten oder Einstellungen vorzunehmen, und dann das Projekt erneut rendern.
Wenn Sie Ihr Projekt vorgerendert haben, können die vorgerenderten Abschnitte für das endgültige Rendern
verwendet werden, falls die Zielformate übereinstimmen. Weitere Informationen finden Sie unter "Video
selektiv vorrendern" auf Seite 505.
Wenn Sie Ihre Videos in einem der folgenden Formate rendern, werden unbearbeitete Videoframes ohne
erneute Komprimierung durchgeleitet (intelligentes Rendering):
n
DV AVI
n
DV MXF
n
IMX MXF (IMX 24p MXF wird für Rendern ohne Neukomprimierung nicht unterstützt)
n
HD MXF
n
MPEG-2 (z. B. für Dateien von HDV- und DVD-Camcordern)
n
XDCAM EX unterstützt intelligentes Rendern für die folgenden Formate:
o
SP 18,3 Mbit/s CBR 1280x720p zu/von XDCAM EX und HDV HD-1
o
SP 25 Mbit/s CBR 1440x1080i zu/von XDCAM EX, XDCAM HD und HDV HD-2
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1440x1080 zu/von XDCAM EX und XDCAM HD
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1280x720p zu/von XDCAM EX
o
HQ 35 Mbit/s VBR 1920x1080 zu/von XDCAM EX
Weitere Informationen finden Sie unter "XDCAM EX-Workflow" auf Seite 433.
Um intelligentes Rendering ausführen zu können, müssen Breite, Höhe, Framerate, Fieldreihenfolge,
Profil, Pegel und Bitrate des Quellmediums, der Projekteinstellungen und der Rendervorlage
übereinstimmen. Frames, auf die Effekte, Compositing oder Übergänge angewendet wurden, werden
gerendert.
Sie können die Funktion deaktivieren, indem das Kontrollkästchen Long-GOP-Rendern ohne
Neukomprimierung aktivieren, im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" deaktivieren.
Wenn Sie Busse zu Hardware-Outputs routen, werden die Outputs dieser Busse beim Rendern des
Projekts nicht in den Mix aufgenommen. Weitere Informationen finden Sie unter "Routen von Bussen"
auf Seite 360.
RENDERN VON PROJEKTEN (RENDERN ALS…)
545
1. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld "Rendern als"
anzuzeigen.
2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden
soll.
a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird.
Klicken Sie auf den Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder
klicken Sie die Schaltfläche Durchsuchen, um einen neuen Ordner festzulegen.
b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie die Schaltfläche Durchsuchen
und wählen Sie eine Datei aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen.
3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie
erstellen möchten.
Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und -formate angezeigt, die Sie zum Rendern des
Films verwenden können. Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten
klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen oder auszublenden. Klicken Sie auf eine
Vorlage, um diese auszuwählen und dieses Format für das Rendering zu verwenden, oder wählen Sie
eine Vorlage und klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um die
Vorlageneinstellungen zu verändern. Weitere Informationen finden Sie unter "Benutzerdefinierte
Rendervorlagen" auf Seite 558.
Tipps:
n
n
n
n
n
546
Sie können im Feld Rendervorlagen suchen den Namen eingeben, um eine Vorlage zu
finden. Wenn Sie beispielsweise ein Video für ein PSP™ (PlayStation® Portable) System
rendern möchten, können Sie "PSP" eingeben, sodass nur Vorlagen angezeigt werden,
die den Begriff "PSP" im Namen der Vorlage oder in der Beschreibung enthalten.
Wenn Sie Vorlagen haben, die Sie häufig benutzen, können Sie Favoriten anlegen.
Klicken Sie auf den grauen Stern
neben einem Vorlagennamen, um diese Vorlage
als Favoriten zu kennzeichnen. Dann können Sie das Kontrollkästchen Nur Favoriten
anzeigen, um nur Ihre Favoriten im Dialogfeld
Rendern als anzuzeigen.
Vorlagen, die mit Ihren Projekteinstellungen übereinstimmen (Framegröße,
Pixelseitenverhältnis und Framerate) werden in der Dropdownliste mit dem Symbol
angezeigt: Wenn Sie nur Vorlagen anzeigen möchten, die Ihren Projekteinstellungen
entsprechen, wählen Sie das Kontrollkästchen Projekteinstellungen beachten.
Noch präziser können Sie die Vorlagenliste steuern, indem Sie auf Weitere
Filteroptionen klicken. Sie können Audio-/Videovorlagen anzeigen, die mit Ihren
Projekteinstellungen übereinstimmen (Anzahl der Audiokanäle, Sample-Rate,
Framerate, Seitenverhältnis oder Feldreihenfolge).
Zum Erstellen eines 5.1 Surround-Audiostreams für Ihre DVD rendern Sie Ihr Audio mit
dem Dolby Digital AC-3 Studio-Plug-in. Verwenden Sie die Vorlage 5.1 Surround-DVD
oder 5.1 Surround DVD, AGC ein.
KAPITEL 28
Wählen Sie eine Rendervorlage aus, mit der Pulldown felder eingefügt werden, um eine DVStandarddatei zu erstellen, wenn die Projekteigenschaften auf 24p festgelegt sind oder wenn
Sie im Dialogfeld "Präferenzen" auf der Registerkarte "Allgemein" das Kontrollkästchen
Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird, aktiviert haben. Verwenden
Sie die VorlageNTSC DV 24p (Einfügen von 2-3-3-2 Pulldown), wenn Sie die Datei als
Quellmaterial auf die Timeline zurückbringen möchten.
Wenn Sie vor dem Hinzufügen der Medien das Kontrollkästchen Pulldownentfernung
ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird deaktiviert haben und in den Projekteigenschaften
nicht 24p festgelegt ist, wird 24p-Video als 29,97 fps Interlaced-Video (60i) gelesen, sodass Sie
jede Ihren Projektanforderungen gemäße NTSC-DV- oder PAL-DV-Vorlage auswählen können.
4. Wenn Sie in das WAV-, W64-, AVI- oder MXF-Format rendern, können Sie das Kontrollkästchen
Mehrkanalzuordnung aktivieren aktivieren, um eine Datei mit mehreren Audiokanälen zu rendern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Rendern von Mehrkanal-Audiodateien" auf Seite 548.
5. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf die folgenden Kontrollkästchen im Abschnitt RenderOptionen:
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres
Projekts speichern möchten, der in der Loopregion enthalten ist. Die Option Loopwiedergabe
muss hierfür nicht aktiviert werden.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen,
kein Letterbox), wenn Sie in ein Outputformat rendern, dessen Seitenverhältnis geringfügig
von den Projekteinstellungen abweicht. Dadurch treten keine schwarzen Streifen am oberen
und unteren Rand oder an den Seiten des Outputs auf .
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden", wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld "Projekteigenschaften"
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
RENDERN VON PROJEKTEN (RENDERN ALS…)
547
6. Wählen Sie die Steuerung der Metadatenoptionen aus um festzulegen, ob Informationen zum
Projekt mit der Mediendatei gespeichert werden:
a. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie das Kontrollkästchen
Projektmarker in Mediendatei speichern aktivieren, um Marker, Regionen und
Befehlsmarker in die gerenderte Mediendatei aufzunehmen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Einfügen von Markern" auf Seite 231,"Einfügen von
Regionen" auf Seite 232,und"Einfügen von Befehlen" auf Seite 235.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Projekt als Pfadreferenz in gerendertem Medium
speichern, wenn Sie den Pfad zum Vegas Pro-Projekt in der gerenderten Datei speichern
möchten. Das Speichern des Projektpfades ermöglicht die einfache Rückkehr in das
Quellprojekt, wenn Sie Ihre gerenderte Datei in einem anderen Projekt verwenden.
Hinweise:
n
n
n
Die Projektinformationen in der gerenderten Datei sind stets nur eine Referenz
zu einer Projektdatei. Wird die Projektdatei nach dem Rendern verändert, dann
stimmen die Projektdaten nicht mehr mit der gerenderten Datei überein. Wenn
Sie ein Projekt über eine Pfadreferenz bearbeiten möchten, müssen die
Projektdatei und sämtliche Medien auf dem Computer verfügbar sein.
Das Kontrollkästchen ist nicht verfügbar, wenn Sie das Projekt nicht gespeichert
haben oder wenn Sie zum Rendern ein Dateiformat-Plug-in eines Drittanbieters
verwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter "Projektreferenzen in gerenderten
Dateien" auf Seite 75.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Dialogfeld wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim
Rendern überwacht werden kann.
Der Fortschritt beim Rendern wird in der Windows-Taskleiste angezeigt. Wenn die Zeit zum
Rendern mehr als eine Minute beträgt, wird ein Sound abgespielt, wenn das Rendern
abgeschlossen ist.
Um den Sound zu ändern, klicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf Sound. Klicken Sie
auf die Registerkarte "Sounds" und erweitern Sie den Eintrag Vegas Pro 12.0. Wenn Sie das
Event Rendern abgeschlossen auswählen, können Sie eine Vorschau des aktuellen Sounds
abspielen, einen neuen Sound zuweisen oder den Rendern abgeschlossen Sound ausschalten.
8. Sobald das Rendern abgeschlossen ist, können Sie auf die Schaltfläche Öffnen klicken, um die Datei
mit dem zugeordneten Player abzuspielen oder auf Ordner öffnen, um den Ordner zu öffnen, in
dem die Datei gespeichert wurde.
Rendern von Mehrkanal-Audiodateien
Wenn Sie eine einzelne Audiodatei mit mehreren Audiokanälen rendern möchten, können Sie in eines der
folgenden Formate rendern:
548
KAPITEL 28
n
WAV/WAV64 (weitere Informationen über das Rendern von 5.1-Kanal-WAV/WAV64-Dateien
finden Sie unter "Rendern eines 5.1-Kanal-Mixes" auf Seite 469.).
n
AVI
n
Material Exchange Format (MXF)
MXF-Dateien erfordern einen Videostream.
Renderformat
DV MXF
Anzahl der Kanäle
Enthält immer 4 Audiokanäle.
Mithilfe der Dropdownliste Kanäle auf der Registerkarte "Audio" im
Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" kann die Anzahl der Kanäle
ausgewählt werden, die mit Audiodaten gefüllt werden sollen. Wenn
Sie beispielsweise in der Dropdownliste Kanäle den Eintrag 2
auswählen, enthält die gerenderte Datei 4 Audiokanäle: zwei Kanäle
mit Audiodaten und zwei mit Stille. Weitere Informationen finden Sie
unter "Benutzerdefinierte Rendervorlagen" auf Seite 558.
IMX MXF
Enthält immer 8 Audiokanäle.
Mithilfe der Dropdownliste Kanäle auf der Registerkarte "Audio" im
Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" kann die Anzahl der Kanäle
ausgewählt werden, die mit Audiodaten gefüllt werden sollen. Wenn
Sie beispielsweise in der Dropdownliste Kanäle den Eintrag 2
auswählen, enthält die gerenderte Datei 8 Audiokanäle: zwei Kanäle
mit Audiodaten und sechs mit Stille.
HD MXF
Kann 2 oder 4 Audiokanäle enthalten.
Mithilfe der Dropdownliste Kanäle auf der Registerkarte "Audio" im
Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" kann die Anzahl der Kanäle
ausgewählt werden, die gerendert werden sollen. Wenn Sie
beispielsweise in der Dropdownliste Kanäle den Eintrag 2 auswählen,
enthält die gerenderte Datei nur 2 Audiokanäle.
WMV/WMA, AC-3 und ATRAC unterstützen Mehrkanal-Surround-Formate. Die Kanalzuordnung wird
nicht unterstützt.
1. Erstellen Sie Ihr Projekt.
2. Im Fenster "Mischkonsole" können Sie jedem Kanal (oder Kanalpaar) für die zu rendernde Datei
einen Bus hinzufügen.
Wenn Sie beispielsweise eine 6-Kanal-WAV-Datei erstellen möchten, können Sie Ihr Projekt mit drei
oder sechs Bussen einrichten. Wenn Sie drei Busse verwenden, werden die Kanäle links und rechts für
jeden Bus in einem separaten Kanal gespeichert. Wenn Sie sechs Busse verwenden, können Sie die
Monoabmischung aus jedem Bus als separaten Kanal speichern.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen von Audiobussen" auf Seite 357.
RENDERN VON PROJEKTEN (RENDERN ALS…)
549
Wenn Sie mit einem 5.1 Surround-Projekt arbeiten, können Sie die sechs Kanäle aus dem
Surround-Master-Bus sechs Outputkanälen zuordnen.
3. Sie können Tracks zu Bussen zuweisen, um die Audiodaten des Projekts dem gewünschten Kanal
zuzuordnen. Weitere Informationen finden Sie unter "Zuweisen von Tracks zu Bussen" auf Seite 358.
4. Wählen Sie im Menü "Datei" die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld "Rendern als"
anzuzeigen.
5. Wählen Sie mit den Bedienelementen für die Ausgabedatei im Dialogfeld "Rendern als" das
Speicherverzeichnis.
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Mehrkanalrendern aktivieren.
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Kanäle, wenn Sie die Busse des Projekts Kanälen der gerenderten
Datei zuordnen möchten. Wenn Sie keine Kanalzuordnung angeben, rendert Vegas Pro keine
Mehrkanaldatei.
a. Wählen Sie im Dialogfeld "Kanalzuordnung" das Kontrollkästchen für jeden Bus, der der
gerenderten Datei hinzugefügt werden soll. Jeder Stereobus wird in der gerenderten Datei in
zwei Kanälen gespeichert. Wenn Sie einen Bus in einem einzigen Kanal speichern möchten,
aktivieren Sie für diesen Bus das Kontrollkästchen (Monoabmischung).
b. Wenn Sie die Reihenfolge der Busse in der Kanalzuordnung ändern möchten, wählen Sie den
Bus aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Aufwärts oder Abwärts.
c. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld "Kanalzuordnung" zu schließen und zum Dialogfeld
"Rendern als" zurückzukehren.
Die Kanalzuordnung ist auch verfügbar, wenn Sie von der Timeline auf Band
aufzeichnen, in einen neuen Track rendern oder Video auf eine XDCAM-Disk
exportieren.
8. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie
erstellen möchten.
Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und -formate angezeigt, die Sie zum Rendern des
Films verwenden können. Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten
klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen oder auszublenden. Klicken Sie auf eine
Vorlage, um diese auszuwählen und dieses Format für das Rendering zu verwenden, oder wählen Sie
eine Vorlage und klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um die
Vorlageneinstellungen zu verändern.
Wenn Sie beim Rendern einer WAV-, W64- oder AVI-Datei Standardvorlage auswählen, entspricht
die Anzahl der Kanäle dem im Dialogfeld "Kanalzuordnung" angegebenen Wert.
Wenn Sie eine Rendervorlage auswählen, in der mehr Kanäle vorgesehen sind, als Sie im
Dialogfeld "Kanalzuordnung" eingerichtet haben, werden die zusätzlichen Kanäle als Stille
gerendert.
Wenn Sie eine Vorlage auswählen, in der weniger Kanäle vorgesehen sind, als Sie im Dialogfeld
"Kanalzuordnung" eingerichtet haben, werden die Einstellungen der Vorlage verwendet. Zusätzliche
zugeordnete Kanäle werden ignoriert.
550
KAPITEL 28
9. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf die folgenden Kontrollkästchen im Abschnitt RenderOptionen:
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres
Projekts speichern möchten, der in der Loopregion enthalten ist. Die Option Loopwiedergabe
muss hierfür nicht aktiviert werden.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen,
kein Letterbox), wenn Sie in ein Outputformat rendern, dessen Seitenverhältnis geringfügig
von den Projekteinstellungen abweicht. Dadurch treten keine schwarzen Streifen am oberen
und unteren Rand oder an den Seiten des Outputs auf .
c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Einstellung für Output-Rotation des Projekts
verwenden", wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld "Projekteigenschaften"
für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend den Einstellungen
der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese
Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Erstellen von rotierten Projekten" auf Seite 69.
10. Wählen Sie die Steuerung der Metadatenoptionen aus um festzulegen, ob Informationen zum
Projekt mit der Mediendatei gespeichert werden:
a. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie das Kontrollkästchen
Projektmarker in Mediendatei speichern aktivieren, um Marker, Regionen und
Befehlsmarker in die gerenderte Mediendatei aufzunehmen.
Weitere Informationen finden Sie unter "Einfügen von Markern" auf Seite 231,"Einfügen von
Regionen" auf Seite 232, und"Einfügen von Befehlen" auf Seite 235.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Projekt als Pfadreferenz in gerendertem Medium
speichern, wenn Sie den Pfad zum Vegas Pro-Projekt in der gerenderten Datei speichern
möchten. Das Speichern des Projektpfades ermöglicht die einfache Rückkehr in das
Quellprojekt, wenn Sie Ihre gerenderte Datei in einem anderen Projekt verwenden.
Hinweise:
n
n
Die Projektinformationen in der gerenderten Datei sind stets nur eine Referenz zu
einer Projektdatei. Wird die Projektdatei nach dem Rendern verändert, dann stimmen
die Projektdaten nicht mehr mit der gerenderten Datei überein. Wenn Sie ein Projekt
über eine Pfadreferenz bearbeiten möchten, müssen die Projektdatei und sämtliche
Medien auf dem Computer verfügbar sein. Weitere Informationen finden Sie unter
"Projektreferenzen in gerenderten Dateien" auf Seite 75.
Das Kontrollkästchen ist nicht verfügbar, wenn Sie das Projekt nicht gespeichert
haben oder wenn Sie zum Rendern ein Dateiformat-Plug-in eines Drittanbieters
verwenden.
11. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Dialogfeld wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim
Rendern überwacht werden kann.
RENDERN VON PROJEKTEN (RENDERN ALS…)
551
12. Sobald das Rendern abgeschlossen ist, können Sie auf die Schaltfläche Öffnen klicken, um die Datei
mit dem zugeordneten Player abzuspielen oder auf Ordner öffnen, um den Ordner zu öffnen, in
dem die Datei gespeichert wurde.
Rendern von MPEG-Dateien
Verwenden Sie zum Rendern von MPEG-Dateien das MainConcept-Plug-in. Die im Plug-in enthaltenen
Vorlagen sind für die meisten Codierungserfordernisse gut geeignet. Im Falle spezieller Anforderungen
können Sie benutzerdefinierte Vorlagen erstellen.
Hinweise:
n
n
Vegas Proerstellt keine Video-CDs. Sie können aber mit dem MPEG-Plug-in Dateien für Ihr VCDErstellungsprogramm rendern. Konsultieren Sie vor dem Rendern die Dokumentation der
Anwendung, um die Dateianforderungen festzustellen.
Wenn Sie in der gerenderten MPEG-2-Datei Marker speichern, interpretiert DVD Architect diese als
Kapitelmarker. Stellen Sie vor dem Rendern sicher, dass das Kontrollkästchen I-Frames an Markern
rendern aktiviert ist. (Wählen Sie dazu im Dialogfeld Rendern als in der Dropdownliste Vorlage den
Eintrag MainConcept-MPEG-2 aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Benutzerdefiniert.
Wählen Sie im Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" die Registerkarte "Video" aus, und aktivieren
Sie das Kontrollkästchen I-Frames an Markern rendern).
Bei MPEG-Videos muss die Framebreite durch 16 und die Framehöhe durch 2 teilbar sein.
Inkompatible Frameabmessungen können zu unvorhersehbaren Ergebnissen oder zu
Systeminstabilität führen.
Standard-MPEG-Vorlagen verwenden
Wenn Sie im Dialog Rendern als Rendervorlagen durchsuchen, wird unter der Vorlagenliste eine
Beschreibung der Einstellungen der ausgewählten Vorlagen angezeigt. Weitere Informationen finden Sie
unter "Rendern von Projekten (Rendern als…)" auf Seite 545.
Benutzerdefinierte MPEG-Vorlagen erstellen
Wählen Sie im Dialogfeld "Rendern als" im Feld "Ausgabeformat" die Option MainConcept-MPEG-1 oder
MainConcept-MPEG-2 aus, und klicken Sie auf Benutzerdefinierte Vorlage, wenn Sie eigene Vorlagen zur
MPEG-Codierung erstellen möchten.
Um Informationen über die aktive Seite im Dialogfeld "Benutzerdefinierte Vorlage" zu erhalten, klicken Sie
auf die Schaltfläche .
Benutzerdefinierte Vorlagen stellen viele Optionen bereit und sind daher fehleranfällig. Überprüfen Sie
vor Erstellung einer Vorlage die Anforderungen des Dateityps. Wenn Sie zum Beispiel ein DVDBrennprogramm eines Drittanbieters verwenden, sollten Sie die Dokumentation der Anwendung
konsultieren, um deren Dateianforderungen festzustellen.
MPEG-2-Dateien auf einem Computer anzeigen
MPEG-2-Dateien benötigen zur Ansicht im Windows Media Player und in anderen Anwendungen einen
552
KAPITEL 28
MPEG-2-Decoder. Sony Creative Software Inc. empfiehlt oder unterstützt keine MPEG-2-Decoder von
Drittanbietern.
Rendern von Projekten für DVD Architect
Wenn Sie das Programm DVD Architect besitzen, können Sie unnötige Transcodierung oder
Neukomprimierung vermeiden, indem Sie Ihre Mediendateien in den geeigneten Formaten mit Vegas Pro
rendern, bevor Sie sie dem DVD Architect-Projekt hinzufügen.
Die AC-3- und MainConcept MPEG-2-Encoder von Sony Creative Software Inc. enthalten Vorlagen,
die Dateien ohne eine erforderliche Neukomprimierung erstellen (es sei denn, die Dateien sind zu groß
für eine DVD).
AC-3-Audiodatei (.ac3)
Samplerate
Bitrate
Kanäle
48.000 Hz
192 Kbit/s
Stereo
(64 Kbit/s bis 640 Kbit/s werden unterstützt)
48.000 Hz
448 Kbit/s
5.1 Surround
(64 Kbit/s bis 640 Kbit/s werden unterstützt)
PCM-Audiodatei (.wav oder .w64)
Samplerate
Bittiefe
Kanäle Komprimierung
48.000 Hz
16, 20 oder 24 Bit
Stereo
Unkomprimiert
96.000 Hz
16, 20 oder 24 Bit
Stereo
Unkomprimiert
NTSC-MPEG-Videodatei (.m2p, .mp2, .mpg, .mpeg, .mpv)
Wenn Sie in der Vegas Pro-Software den MainConcept MPEG-2-Encoder nutzen, verwenden Sie zum
Rendern des Videostreams die Vorlage NTSC-Videostream von DVD Architect oder 24p-NTSCVideostream für DVD Architect. Der Audiostream muss separat gerendert werden. Verwenden Sie hierzu
die Parameter, die in diesem Abschnitt unter "AC-3-Audio" oder unter "PCM-Audio" angegeben sind.
Wird eine andere Anwendung zum Rendern verwendet, erhalten Sie mithilfe der folgenden Einstellungen
einen kompatiblen NTSC-MPEG-2-Videostream:
Framegröße
720x480
Framerate (fps)
29.97
oder
23,976 + 2-3Pulldown
Seitenverhältnis
4:3
GOP-Maximum (Gruppe von
Bildern)
36
Maximale
B