Vegas Pro 11.0 Kurzanleitung
Transcription
Vegas Pro 11.0 Kurzanleitung
VEGAS PRO 11 ™ Kurzanleitung Stand: 26. Oktober 2011 Diese Kurzanleitung bietet Ihnen einen Schnelleinstieg in die Software Vegas® Pro. Ausführliche Informationen zur Verwendung der Software finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Um auf die Onlinehilfe zuzugreifen, wählen Sie im Menü Hilfe die Option Inhalt und Index aus, oder drücken Sie die F1-Taste. Nachdem Sie Vegas® Pro installiert und zum ersten Mal gestartet haben, wird der Registrierungsassistent angezeigt. Der Assistent hilft in einfachen Schritten bei der Onlineregistrierung der Software bei Sony Creative Software Inc. Sie können die Registrierung jederzeit auch online unter https://www.sonycreativesoftware.com/reg/software durchführen. Hilfe bei der Registrierung Hilfe zur Registrierung erhalten Sie online unter http://www.sonycreativesoftware.com/reg/faq oder per Fax unter (608) 250-1745. Kundendienst/Vertrieb Eine ausführliche Aufstellung der Kundendienstleistungen finden Sie unter http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp. Unter den folgenden Nummern erhalten Sie während der üblichen Geschäftszeiten telefonisch Hilfe: Telefon/Fax Land (800) 577-6642 (gebührenfrei) USA, Kanada und Jungferninseln (608) 203-7620 Alle anderen Länder (608) 250-1745 (Fax) Alle Länder Technischer Support Ausführliche Informationen zum technischen Support finden Sie unter http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Unter der Nummer +1 608 256 55 55 können Sie die Optionen telefonisch abrufen. Ihre Rechte in Bezug auf Vegas Pro Vegas Pro ist für Sie unter den Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags (EULA) lizenziert, den Sie mit Sony Creative Software Inc. abgeschlossen haben. Datenschutz Sony Creative Software Inc. respektiert Ihre Privatsphäre und ist bestrebt, Ihre persönlichen Daten zu schützen. Die Verwendung der Software unterliegt der Datenschutzrichtlinie der Software. Prüfen Sie den Inhalt der Richtlinie sorgfältig, da deren Bestimmungen und Bedingungen Auswirkungen auf Ihre Rechte in Bezug auf die Daten haben, die von der Software erfasst werden. Sie können die Erklärung zum Datenschutz für diese Software jederzeit unter http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp einsehen. Ordnungsgemäße Verwendung der Software Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder Weitergeben urheberrechtlich geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet werden. Die Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den Bestimmungen und Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im Endbenutzer-Lizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen. Rechtliche Hinweise ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore, CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Transparent Technology, Vegas, Vision Series, and Visual Creation Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and other countries. PlayStation is a registered trademark and PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and Victor Company of Japan, Limited (JVC). All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States and other countries. Sony Creative Software Inc. may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. Except as expressly provided in any written license agreement from Sony Creative Software Inc., the furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property. Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF) file format Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries. Apple QuickTime Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries. ATRAC “ATRAC,” “ATRAC3,” “ATRAC3plus,” “ATRAC Advanced Lossless,” and the ATRAC logo are trademarks of Sony Corporation. http://www.sony.net/Products/ATRAC3/ AVCHD AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation. Boost Software Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. DeckLink DeckLink™ is a trademark of Blackmagic-Design Pty. Ltd. Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 - 2008 Dolby Laboratories. All rights reserved. Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered trademarks of Dolby Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby Laboratories. élastique Pro Portions of this product use zplane élastique Pro V2 audio time-stretching technology. FLAC/Ogg File Formats © 2008, Xiph.org Foundation Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage. Gracenote CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote. JPEG This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Macromedia Flash Macromedia and Flash are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. in the United States and/or other countries. Main Concept encoder Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main Concept, Inc. in the United States or other countries. All rights reserved. Microsoft DirectX programming interface Portions utilize the Microsoft® DirectX® programming interface. Copyright © 1999 – 2004 Microsoft Corporation. All rights reserved. Microsoft Windows Media Portions utilize Microsoft Windows Media® Technologies. Copyright © 1999 – 2007 Microsoft Corporation. All rights reserved. MPEGLA and MPEG 2 USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. Manufactured under license from MPEG-LA. OpenEXR Copyright © 2006, Industrial Light & Magic, a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd. Portions contributed and copyright held by others as indicated. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. • Neither the name of Industrial Light & Magic nor the names of any other contributors to this software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. PNG file format Copyright © 2004. World Wide Web Consortium (Massachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231. Real, RealMedia, RealAudio, and RealVideo applications 2009 RealNetworks, Inc. Patents Pending. All rights reserved. Real®, Real Media®, RealAudio®, RealVideo®, and the Real logo are trademarks or registered trademarks of RealNetworks, Inc. in the United States and other countries. Sony AVC THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM Steinberg Media Technologies VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. Tagged Image File Format (TIFF) Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. All rights reserved. Targa file format The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc. Thomson Fraunhofer MP3 MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit: http://mp3licensing.com. Sony Creative Software Inc. 8215 Greenway Blvd. Suite 400 Middleton, WI 53562 USA Die Informationen in diesem Handbuch können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden und stellen weder eine Garantie noch eine Zusage, gleich welcher Art, seitens Sony Creative Software Inc. dar. Alle Updates oder zusätzlichen Informationen, die den Inhalt dieses Handbuchs betreffen, werden auf der Sony Creative Software Inc.-Website unter http://www.sonycreativesoftware.com veröffentlicht. Die Software wird Ihnen unter den Bestimmungen des EndbenutzerLizenzvertrags und im Rahmen der Datenschutzrichtlinien der Software zur Verfügung gestellt und darf nur in Übereinstimmung mit diesen Dokumenten verwendet und/oder kopiert werden. Das Kopieren oder der Vertrieb der Software ist streng verboten, mit Ausnahme von Umständen, die im Endbenutzer-Lizenzvertrag ausdrücklich beschrieben werden. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sony Creative Software Inc. in jeglicher Form und für jeglichen Zweck reproduziert oder übertragen werden. Copyright © 2011. Sony Creative Software Inc. Programm Copyright © 2011. Sony Creative Software Inc. Alle Rechte vorbehalten. Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Herzlich willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technischer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installieren von Vegas Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verwenden der Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Interaktive Tutorials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hilfe im Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hauptfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Symbolleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Markerleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Befehlsleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CD-Layoutleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Trackliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Steuerelemente der Transportleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Statusleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Scrubsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fensterandockbereich und unverankerte Fensterdocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verwenden einer Steuerungsoberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Erstellen von Projekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Einstellen der Videoeigenschaften auf der Grundlage einer Mediendatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Einfügen von Mediendateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vorschau einer Mediendatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verwenden des Fensters „Projektmedien“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Medien importieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Hinzufügen von Medien zur Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Den Geräte-Explorer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vorschau eines Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ordner zum Importieren von Clips auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Importieren von Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Arbeiten mit Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informationen zu Dateien und Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Verschieben von Events entlang der Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INHALTSVERZEICHNIS | 1 Arbeiten mit Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Verwenden der Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Verwenden der Trackliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wiedergabe und Vorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Abspielen eines Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Scrubben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vorrendern der Videovorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ein Online-Projekt freigeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Grundlegende Bearbeitungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Verschieben des Cursors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ändern des Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Auswahlmöglichkeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Auswählen mehrerer Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Auswählen eines Zeitbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Loopwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auswählen von Events und eines Zeitbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auswählen von Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bearbeiten von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kopieren von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ausschneiden von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Einfügen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Duplizieren von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Trimmen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Teilen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Löschen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Überblenden von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Verwenden von automatischen Überblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manuelles Einstellen einer Überblendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ändern von Überblendkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verwenden von „Rückgängig machen“ und „Wiederherstellen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verwenden von „Rückgängig machen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verwenden von „Wiederherstellen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Arbeiten mit Markern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Arbeiten mit Regionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Verwenden eines externen Audiobearbeitungsprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Einrichten eines Audiobearbeitungsprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Öffnen eines Audio-Editors aus Vegas Pro heraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Stereoskopische 3D-Bearbeitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3D-Projekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 | INHALTSVERZEICHNIS Events auf der Timeline synchronisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Speichern und Rendern von Projekten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Speichern eines Projekts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Umbenennen oder Erstellen einer Kopie eines Projekts (mittels „Speichern unter“) . . . . . . . . . . 65 Rendern eines Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Hochladen eines Films auf YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Brennen einer Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Brennen von Audio-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Brennen einzelner Tracks (Track-at-Once) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Brennen einer Disk (Disc-at-Once) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Brennen von Blu-ray Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Brennen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i INHALTSVERZEICHNIS | 3 4 | INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1 Einführung Herzlich willkommen Vegas® Pro ist ein innovatives und fortschrittliches System zur Bearbeitung von Multitrackmedien. Vegas Pro wurde mit dem Ziel entwickelt, eine leistungsfähige Umgebung für die Audio- und Videoproduktion zu schaffen, die den Erwartungen der Benutzer an die für Sony Creative Software Inc. charakteristische Qualität und Verarbeitungsleistung gerecht wird. Die vertrauten Microsoft® Windows®-Standardbefehle und die leicht verständliche, übersichtliche Oberfläche machen Vegas Pro zu einem Tool, das Sie schon nach wenigen Minuten beherrschen werden. Unter der einzigartigen Benutzeroberfläche, die Sie ganz individuell einrichten können, erwartet Sie ein äußerst leistungs- und anpassungsfähiges Produkt. Technischer Support Die Website http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp bietet technischen Support, Referenzinformationen, Programmupdates, Tipps und Tricks, Benutzerforen und eine Knowledgebase. Installieren von Vegas Pro 1. Legen Sie die Anwendungs-DVD für Vegas Pro in das Laufwerk ein. Der Setupbildschirm wird angezeigt, wenn für Ihr DVDLaufwerk die Funktion zum automatischen Starten aktiviert ist. Ist die Funktion zum automatischen Ausführen von DVDs nicht aktiviert, klicken Sie auf die Schaltfläche Start, und wählen Sie Ausführen. Im Dialogfeld „Ausführen“ geben Sie den Laufwerksbuchstaben für das DVD-Laufwerk und gleich dahinter den Text :\setup.exe ein. Klicken Sie auf OK, um die Installation zu starten. 2. Klicken Sie auf Installieren, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die entsprechende Version von Vegas Pro für Ihren Computer zu installieren. EINFÜHRUNG | 5 Verwenden der Hilfe In Vegas Pro haben Sie Zugriff auf zwei verschiedene Hilfeversionen: • Onlinehilfe • Interaktive Tutorials Onlinehilfe Um auf die Onlinehilfe zuzugreifen, wählen Sie im Menü Hilfe die Option Inhalt und Index aus, oder drücken Sie die F1-Taste. Das Onlinehilfefenster enthält vier Registerkarten, über die Sie die benötigten Informationen suchen können. Symbolleiste Registerkarten Informationen Registerkarte Beschreibung Inhalt Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen an. Klicken Sie auf ein geschlossenes Buch , um den jeweiligen Inhalt anzuzeigen, und klicken Sie dann auf eine Themenseite Index Zeigt eine vollständige Liste der verfügbaren Hilfethemen an. Scrollen Sie durch die Liste der verfügbaren Themen, oder geben Sie ein Wort in das Feld Zu suchendes Schlüsselwort ein, um schnell auf Themen zu diesem Begriff zuzugreifen. Wählen Sie das Thema aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Anzeige. Suchen Hier können Sie ein Schlüsselwort eingeben und alle Themen der Onlinehilfe anzeigen, die dieses Wort enthalten. Geben Sie einen Begriff in das Feld Suchbegriff(e) eingeben ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche Themen auflisten. Wählen Sie in der Liste das Thema aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Anzeige. Favoriten Mithilfe dieser Funktion können Sie Themen, auf die Sie häufig zugreifen, in einem separaten Ordner ablegen. Um ein Thema zu den Favoriten hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen auf der Registerkarte Favoriten. . Interaktive Tutorials Über viele Features in Vegas Pro können Sie mehr erfahren, indem Sie die interaktiven, zusammen mit der Software installierten Tutorials nutzen. Sie können sie aber jederzeit aufrufen, indem Sie im Menü Hilfe auf Interaktive Tutorials klicken. Hilfe im Internet Weitere Hilfe und Informationen finden Sie auf der Sony Creative Software Inc.-Website. Wählen Sie im Menü Hilfe die Option Sony im Web aus, um eine Liste der Webseiten zu Vegas Pro anzuzeigen. Die Software startet den Webbrowser Ihres Systems und versucht, eine Verbindung mit der betreffenden Seite auf der Website Sony Creative Software Inc. herzustellen. 6 | KAPITEL 1 Übersicht Vegas Pro ist ein benutzerfreundliches Programm mit einer Vielzahl von leistungsstarken und flexiblen Tools für die Erstellung und Bearbeitung von Multimediadateien. Viele Vorgänge, Menüelemente und Tastenkombinationen entsprechen denen anderer gebräuchlicher Microsoft Windows-Softwareanwendungen. In den folgenden Abschnitten wird der Arbeitsbereich von Vegas Pro grafisch dargestellt und erläutert. Hauptfenster Dieses Fenster wird nach dem Öffnen der Software angezeigt. Der Arbeitsbereich ist in drei Hauptbereiche unterteilt: Trackliste, Timeline (Trackansicht) und Fensterandockbereich. Sie können die Größe der Trackliste, der Timeline und des Fensterandockbereichs ändern, indem Sie mit der Maus die Trennbalken zwischen ihnen verschieben. Menüleiste Symbolleiste Fensterandockbereich Markerleiste Skala Zeitanzeige Timeline (Trackansicht) Trackliste Scrubsteuerung Statusleiste Transportleiste Tipp: Wenn Sie lieber mit der Timeline am oberen Rand des Fensters und dem Andockbereich am unteren Rand des Fensters arbeiten, deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Anzeige das Kontrollkästchen Timeline unten im Hauptfenster anzeigen. EINFÜHRUNG | 7 Symbolleiste Über die Symbolleiste können Sie schnell auf die am häufigsten verwendeten Funktionen und Funktionen zugreifen. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Symbolleiste anpassen aus, um festzulegen, welche Schaltflächen angezeigt werden sollen. Neues Projekt erstellen Ausrichten aktivieren Bestehendes Projekt öffnen Automatische Überblendungen aktivieren Projekt speichern Automatische Ripple-Bearbeitung aktivieren Projekt mit anderen Einstellungen speichern Hüllkurven an Events einrasten Projekt rendern Eventgruppierung ignorieren Projekteigenschaften öffnen Standardwerkzeug Ausgewählte Events oder Zeitraum ausschneiden Hüllkurvenwerkzeug Ausgewählte Events oder Zeitraum kopieren Auswahlwerkzeug Objekte aus der Zwischenablage in das Projekt einfügen Zoomwerkzeug Rückgängig machen Interaktive Tutorials Wiederherstellen Kontextsensitive Hilfe Zeitanzeige Im Fenster „Zeitanzeige“ werden die Cursorposition auf der Timeline, MTC-Input-, MTC-Output- oder MIDI-Taktgeberoutput-Zeit angezeigt. Die Einstellungen für die Zeitanzeige, einschließlich der Art der Anzeige und der Farbgebung, sind individuell anpassbar. Sie können das Fenster Zeitanzeige aus seiner Position über der Trackliste lösen, um es als Gleitfenster im Arbeitsbereich beliebig zu verschieben. Es kann außerdem im Fensterandockbereich gedockt werden. Dockposition Gleitfenster Im Fensterandockbereich Skala Die Skala ist die Timeline für Ihr Projekt. Sie können festlegen, in welcher Einheit die Skala die Zeit angeben soll: Sekunden, Takte und Beats, Frames usw. Markerleiste Auf der Markerleiste können Marker und Regionen entlang der Timeline des Projekts platziert, benannt und positioniert werden. Diese Informationstags können als Punkte oder Erinnerungen dienen, die wichtige Events in Ihrem Projekt markieren. Weitere Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen auf Seite 49. 8 | KAPITEL 1 Befehlsleiste Die Befehlsleiste wird angezeigt, wenn Sie Ihrem Projekt einen Befehl hinzufügen. Mithilfe der Befehle lassen sich Ihren Mediendateien Metadaten für die Erstellung von Effekten wie Untertitelung hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen auf Seite 49. CD-Layoutleiste Die CD-Layoutleiste zeigt die Tracks und Indizes in einem Audio-CD-Layoutprojekt für das Brennen von Disc-at-Once-CDs (DAO) an. Trackliste Dieser Bereich legt die Reihenfolge der Tracks in Ihrem Projekt fest. Außerdem befinden sich hier die Steuerelemente, mit denen die Tracks zusammengesetzt und gemischt werden können. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden der Trackliste auf Seite 30. Track minimieren und maximieren Ausgewählter Track Tracknummer Videotracks Audiotrack Timeline Die Anordnung und Bearbeitung erfolgt auf der Timeline (Trackansicht). Dieser Bereich enthält sämtliche Events eines Projekts. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden der Timeline auf Seite 29. EINFÜHRUNG | 9 Steuerelemente der Transportleiste Auf der Transportleiste befinden sich die Schaltflächen für die Wiedergabe und Cursorpositionierung, die bei der Arbeit an einem Projekt häufig verwendet werden. In Track aufzeichnen Wiedergabe beenden (Stopp) Loopwiedergabe Cursor an den Anfang des Projekts verschieben Projekt von Anfang an abspielen Cursor an das Ende des Projekts verschieben Projekt ab Cursorposition abspielen Cursor zu vorherigem Frame verschieben Wiedergabe eines Projekts anhalten (Pause) Cursor zu nächstem Frame verschieben Tipp: Klicken Sie auf die Schaltflächen Vorheriger Frame und Nächster Frame, und halten Sie sie gedrückt, um den Cursor um mehrere Frames zu verschieben. Statusleiste Die Statusleiste befindet sich am unteren Rand des Hauptfensters und zeigt an, wie viel Speicherplatz für eine Audioaufzeichnung auf Ihrem Computer ungefähr zur Verfügung steht (Aufzeichnungszeit). Während der Rendervorgänge enthält die linke Seite der Statusleiste zudem Informationen über den Fortschritt des Renderns. Das Fenster Videovorschau verfügt über eine eigene Statusleiste, in der projektspezifische Informationen angezeigt werden. Scrubsteuerung Mit der Scrubsteuerung kann Ihr Projekt zu Bearbeitungszwecken vorwärts oder rückwärts abgespielt werden. Unter der Scrubsteuerung befindet sich ein Marker für die Geschwindigkeitssteuerung, mit dem Sie die Wiedergabegeschwindigkeit einstellen können. Weitere Informationen finden Sie unter Scrubben auf Seite 33. Zur Wiedergabe entweder vorwärts oder rückwärts ziehen Wiedergabegeschwindigkeit einstellen 10 | KAPITEL 1 Fensterandockbereich und unverankerte Fensterdocks Der Fensterandockbereich befindet sich standardmäßig in der oberen Hälfte des Vegas Pro-Arbeitsbereichs. Nutzen Sie den Bereich, um häufig verwendete Fenster verfügbar zu halten, ohne viel Platz zu beanspruchen, während Sie an einem Projekt arbeiten. Die Fenster können nebeneinander gedockt werden, wodurch der Andockbereich unterteilt wird, oder sie können in einem Stapel im Andockbereich für Fenster oder in einem separaten freien Andockfenster abgelegt werden. Bei gestapelter Andockung wird für jedes Fenster unten eine Registerkarte angezeigt, die den Namen des jeweiligen Fensters aufweist. Klicken Sie auf die Registerkarte eines Fensters, um es in den Vordergrund zu stellen. Fenster schließen Fenster erweitern Ziehgriff vom Andockbereich wegziehen, um das Fenster loszulösen • Um ein Fenster zu docken, ziehen Sie es in den Andockbereich. • Ziehen Sie den Ziehgriff an der linken Seite eines gedockten Fensters, um das Fenster aus dem Andockbereich zu lösen und frei beweglich zu positionieren. • Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, um zu verhindern, dass beim Verschieben mit der Maus ein Fenster angedockt wird. • Um ein gedocktes Fenster so zu vergrößern, dass es den Andockbereich ausfüllt, klicken Sie auf die Schaltfläche Maximieren ( ). Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um das Fenster wieder in seiner vorherigen Größe anzuzeigen. • Klicken Sie zum Entfernen eines Fensters aus dem Andockbereich oder aus einem unverankerten Dock auf die Schaltfläche Schließen ( ). Fenster „Explorer“ - ALT+1 Das Explorer-Fenster ähnelt dem Microsoft Windows-Explorer. Die von Ihnen im Explorer-Fenster ausgewählten Mediendateien können Sie auf die Timeline des Projekts ziehen oder dem Projektmedienfenster hinzufügen. Sie können den Explorer auch verwenden, um häufige Dateiverwaltungsaufgaben wie das Erstellen von Ordnern, Umbenennen von Dateien/Ordnern und das Löschen von Dateien/Ordnern durchzuführen. Über die Schaltflächen Vorschau starten ( ) und Auto-Vorschau ( ) können Sie eine Vorschau einzelner Dateien anzeigen, bevor Sie sie in das Projekt einfügen. Vorschau ausgewählter Mediendateien, bevor sie in das Projekt eingefügt werden Wählen Sie Medien für das Projekt per Drag & Drop oder Doppelklicken aus. Wählen Sie Laufwerk oder Ordner aus. Fügen Sie dem Projektmedienfenster Medien hinzu: Rechtsklick auf eine Datei und im Kontextmenü Zur Projektmedienliste hinzufügen auswählen. Einen Schritt aufwärts in der Ordnerliste zum nächst höheren Ordner Vorschau anhalten Die aktuelle Ansicht aktualisieren Die automatische Vorschau aktivieren Einen neuen Ordner erstellen Den Gracenote MusicID-Dienst zum Auffinden von passenden CD-Informationen nutzen EINFÜHRUNG | 11 Einen Schritt aufwärts in der Ordnerliste zum nächst höheren Ordner Vorschau anhalten Die ausgewählte(n) Datei(en) löschen Bearbeiten und Übermitteln von CDInformationen an Gracenote Die ausgewählte Datei zu den Favoriten in der Adressleiste hinzufügen Medien aus dem Internet zur Verwendung im Projekt herunterladen Vorschau starten Die Anzeige ändern Trimmerfenster (ALT+2) Das Fenster Trimmer eignet sich hervorragend zur Bearbeitung von Mediendateien. Wenn im Trimmerfenster eine Mediendatei vorhanden ist, können Sie Teile der Datei durch Ziehen und Ablegen auf verschiedenen Tracks platzieren. Fenster „Master Bus“ - ALT+3 Das Fenster Master Bus ermöglicht eine übersichtliche Ansicht des Master-Outputs Ihres Projekts. 12 | KAPITEL 1 Fenster „Videovorschau“ - ALT+4 In diesem Fenster wird während der Bearbeitung und Wiedergabe eines Projekts das Video des jeweiligen Projekts angezeigt. Das Video erscheint während der Wiedergabe des Projekts oder wenn der Cursor während der Bearbeitung bewegt wird. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Einstellungen der Videovorschau zu ändern. Fenster „Projektmedien“ - ALT+5 Das Fenster Projektmedien hilft Ihnen dabei, die in einem bestimmten Projekt verwendeten Mediendateien zu verwalten. Die Informationen zu diesen Dateien werden in einer hoch flexiblen, schnell zu sortierenden Datenbank angezeigt. Sie können das Projektmedienfenster auch dazu verwenden, den Mediendateien Effekte und Plug-Ins zuzuordnen und die spezifischen Eigenschaften dieser Dateien einzustellen. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Fensters „Projektmedien“ auf Seite 21. Fenster „Details bearbeiten“ - ALT+6 Dieses Fenster bietet eine äußerst detaillierte und individuell anpassbare Datenbank sämtlicher Events eines Projekts. Die Datenbank kann nach einer Vielzahl von Attributen organisiert und sortiert werden. EINFÜHRUNG | 13 Fenster „Übergänge“ - ALT+7 Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Übergänge, um das Fenster Übergänge anzuzeigen oder auszublenden. Mit diesem Fenster können Sie Übergangseffekte auswählen und in der Vorschau anzeigen. Mit Übergangseffekten können Sie steuern, wie ein Videoevent beginnt oder endet, oder die Art ändern, wie ein Event in ein anderes Event fließt. Der linke Bereich führt alle verfügbaren Übergänge in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Übergang dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen. Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten. Fenster „Video-FX“ - ALT+8 Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Video-FX aus, um die Anzeige des Fensters Video-FX umzuschalten. Der linke Bereich führt alle verfügbaren Videoeffekte in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Effekt dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen. Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten. Sie können die Miniaturansicht für eine Voreinstellung auf einen Track, auf ein Event oder in das Fenster Videovorschau ziehen, um den Effekt anzuwenden. 14 | KAPITEL 1 Fenster „Mediengeneratoren“ - ALT+9 Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Mediengeneratoren aus, um die Anzeige des Fensters Mediengeneratoren umzuschalten. In diesem Fenster können Sie Text, Titel, Hintergründe und andere generierte Medien hinzufügen. Der linke Bereich führt alle verfügbaren Mediengeneratoren in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Generator dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen. Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten. Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen. Compositing-Fenster Wählen Sie im Menü Ansicht den Befehl Compositing, um die Anzeige des Compositing-Fensters ein- bzw. auszuschalten. Sie können dieses Fenster benutzen, um Compositing-Effekte hinzufügen. Im linken Bereich ist eine Liste der verfügbaren Compositing-Möglichkeiten in Ordnern organisiert zu sehen. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für die gewählte CompositingMöglichkeit dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen. Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten. Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen. EINFÜHRUNG | 15 Fenster „Plug-In-Manager“ - STRG+ALT+1 In diesem Fenster werden alle verfügbaren Plug-Ins, wie Video- und Audioeffekte, Mediengeneratoren und Übergänge, verwaltet. Die in einer Verzeichnisstruktur organisierten Plug-Ins können in das Projekt gezogen werden. Fenster „Videoscopes“ - STRG+ALT+2 In diesem Fenster können Sie Ihr Broadcastvideo auf Bildprobleme hin kontrollieren. Verwenden Sie die Scopes, um Ihr Video zu analysieren und mit den Plug-Ins Brightness and Contrast, Broadcast Colors, Color Corrector, Color Corrector (sekundär) und Levels vor dem Rendern entsprechend einzustellen. Fenster „Surround-Panorama“ - STRG+ALT+3 Mit diesem Fenster können Sie das Panorama in einem 5.1-Surround-Projekt steuern. Sie können das Fenster „Surround-Panorama“ auch durch Doppelklicken auf das Surround-Panorama-Element einer Track-Titelzeile oder Mischpult-Kanalleiste anzeigen. 16 | KAPITEL 1 Fenster „Media Manager“ - STRG+ALT+4 Wenn Sie den Media Manager™ installiert haben, können Sie ihn einsetzen, um nach Medien suchen und ihre Sammlung von Audio- und Videomedien verwalten, sodass Sie genau die richtigen Medien für Ihre Vegas Pro-Projekte finden. Der Media Manager unterhält eine Datenbank Ihrer Medien, einschließlich Dateiattributen, ACID-Metadaten und Tags, mit denen Sie Ihre Medien klassifizieren können. Hinweis: Wenn das Kontrollkästchen Media Manager aktivieren auf der Registerkarte Allgemein im Dialogfeld Präferenzen aktiviert ist, startet der Media Manager beim Starten von ACID ebenfallsVegas Pro. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Media Manager auszuschalten, sodass er nicht mehr mit der Anwendung gestartet wird. Wenn Sie den Media Manager nicht verwenden, sollten Sie ihn ausschalten, um Verarbeitungszeit und Speicher zu sparen. Fenster „XDCAM-Explorer“ - STRG+ALT+5 In diesem Fenster wird der XDCAM-Explorer angezeigt, den Sie zum Suchen, Importieren und Exportieren von XDCAM-Clips verwenden können. EINFÜHRUNG | 17 Fenster „Mischkonsole“ - STRG+ALT+6 Dieses Fenster enthält die Mischkonsole, die eine integrierte Ansicht aller Tracks und Busse des Projekts im Stil eines herkömmlichen Hardware-Mischpults bietet. Weitere Informationen zur Mischkonsole finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Fenster „Geräte-Explorer“ - STRG+ALT+7 Im Fenster „Geräte-Explorer“ können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und RED ONE-Geräten, CompactFlash-basierten Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1 und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen und importieren. Weitere Informationen finden Sie unter Den Geräte-Explorer verwenden auf Seite 25. Verwenden einer Steuerungsoberfläche Eine Steuerungsoberfläche ist eine Hardwarekomponente, mit deren Knöpfen, Schiebereglern und Tasten Benutzeroberflächenelemente gesteuert werden können, die normalerweise mit der Maus gesteuert werden. Die Verwendung einer Steuerungsoberfläche verleiht Ihren Bearbeitungssitzungen mehr Tastgefühl. Im Gegensatz zu Tastaturkürzeln, deren Verhalten auf dem Bereich des Vegas Pro-Fensters basiert, das den Fokus hat, sind die zugeordneten Funktionen einer Steuerungsoberfläche wirksam, unabhängig davon, welcher Teil der Anwendung gerade den Fokus hat. Sie können eine Mackie® Control Universal oder bis zu fünf Standardsteuerungsoberflächen mit Vegas Pro verwenden. Weitere Informationen über das Einrichten von Steuerungsoberflächen finden Sie in der Vegas Pro -Onlinehilfe. 18 | KAPITEL 1 Kapitel 2 Erste Schritte Vegas® Pro stellt einen neuen Ansatz in der Multimediaproduktion dar. Vegas Pro bietet sowohl dem erfahrenen Multimedia-Autor als auch dem Neuling eine übersichtliche Palette leistungsstarker Funktionen für mehr Kreativität und Produktivität. In diesem Kapitel werden die grundlegenden Arbeitsvorgänge kurz beschrieben. Erstellen von Projekten Multimediaproduktionen können eine komplizierte Angelegenheit sein, in denen mitunter Hunderte von Shots, Takes, Begleitkommentaren, Musikeinspielungen, Audiotracks und Spezialeffekten eine Rolle spielen. Organisation ist in diesem Prozess das A und O. In der Software wird diese Aufgabe von einer kleinen Projektdatei (.veg) übernommen, in der die Informationen zu den Speicherorten der Quelldateien, den Bearbeitungen, Schnitten, Einfügepunkten, Übergängen und Spezialeffekten gespeichert werden. Diese Projektdatei ist keine Multimediadatei. Mit ihr wird nach Beendigung der Bearbeitung die endgültige Datei erstellt (gerendert). Da in Vegas Pro eine eigens erstellte Projektdatei bearbeitet wird, und nicht die Original-Quelldateien, können Sie die Datei bedenkenlos bearbeiten und brauchen sich keine Sorgen zu machen, dass Ihre Quelldateien beschädigt werden könnten. Das gibt Ihnen nicht nur Sicherheit, sondern auch die Möglichkeit, frei zu experimentieren. 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Neu aus. Das Dialogfeld „Neues Projekt“ wird geöffnet. Hinweis: Wenn Sie die Software zum ersten Mal starten, wird automatisch ein neues Projekt erstellt. 2. Geben Sie auf den verschiedenen Registerkarten die Einstellungen für Ihr Projekt ein. • Auf der Registerkarte Video können Sie das Videoformat und andere Videoparameter auswählen. • Auf der Registerkarte Audio können Sie die grundlegenden Audioeinstellungen einrichten. • Auf der Registerkarte Skala können Sie auswählen, in welchen Einheiten die Skala strukturiert werden soll (Beats, Sekunden usw.). • Auf der Registerkarte Zusammenfassung können Sie alle relevanten Informationen und Notizen zu Ihrem Projekt eingeben. • Auf der Registerkarte Audio-CD können Sie Informationen zum Brennen von Audio-CDs eingeben. Tipp: Der einfachste Weg, die oft komplexen Eigenschaften auf der Registerkarte Video einzurichten, besteht darin, eine Vorlage auszuwählen, die Ihren Mediendateien entspricht, z. B. NTSC DV (720x480, 29.970 fps). 3. Klicken Sie auf OK. 4. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Speichern aus. Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie einen Zielordner aus, und klicken Sie auf Speichern, um Ihr Projekt als VEG-Datei zu speichern. Die Projekteinstellungen können während der Arbeit an einem Projekt jederzeit geändert werden. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Eigenschaften, um diese Einstellungen zu ändern. Einstellen der Videoeigenschaften auf der Grundlage einer Mediendatei Sie können die Videoeigenschaften Ihres Projekts automatisch denen einer bereits vorhandenen Videodatei angleichen. 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Eigenschaften aus. 2. Klicken Sie im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Video“ auf die Schaltfläche Medieneinstellungen übernehmen ( ). 3. Suchen Sie nach einer Mediendatei mit den von Ihnen gewünschten Einstellungen. ERSTE SCHRITTE | 19 4. Klicken Sie auf Öffnen. Die Framegröße, die Framerate, das Pixelseitenverhältnis und die Fieldreihenfolge dieser Datei werden automatisch erkannt und für das Projekt übernommen. Tipp: Um diese Informationen für die spätere Verwendung zu speichern, geben Sie einen Namen in das Feld Vorlage ein und klicken auf die Schaltfläche Vorlage speichern ( ). Wenn diese Einstellungen generell für Ihre Projekte gelten sollen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Alle neuen Projekte mit diesen Einstellungen starten. 5. Klicken Sie auf OK, um die neuen Projekteigenschaften zu speichern. Einfügen von Mediendateien Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Medien in ein Projekt einzufügen. Sie können Audio- und Videodateien hinzufügen, Audiodaten direkt auf einem Track aufzeichnen, Videos aus einer Videokamera erfassen oder Musik von einer CD extrahieren. Ebenso können Sie mithilfe der Software Medien wie Textoverlays, Hintergründe und Abspanne erstellen. Vegas Pro unterstützt eine Vielzahl von Mediendateitypen. Es stehen mehrere Methoden zum Auffinden und Hinzufügen von Dateien zu Ihrem Vegas Pro-Projekt zur Verfügung, die in den folgenden Abschnitten ausführlicher erläutert werden. Hinweise: • Wenn beim Öffnen von 24-fps Progressive Scan-DV-Videodateien die Pulldown-Felder automatisch entfernt werden sollen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird auf der Registerkarte Allgemein im Dialogfeld „Präferenzen“. Um Ihre 24p DV-Videodateien als 29,97-fps-Video mit Interlace (60i) zu öffnen, müssen Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren. • Wenn Sie der Timeline einen ACID-Loop hinzufügen, wird dieser automatisch gestretcht, um ihn an das Projekttempo anzugleichen, wie auf der Registerkarte Skala im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ angegeben. Wenn Tempoinformationen ignoriert werden sollen, deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Audio das Kontrollkästchen Audio im Projekttempo importieren. • Wenn Sie Ihrem Projekt eine Mehrkanalaudiodatei (WAV/WAV64, AVI, MXF, ATRAC und BWF) hinzufügen, werden die Audiodaten trackübergreifend hinzugefügt. Beispiel: Beim Importieren einer 4-Kanal-WAV-Datei wird der Audioteil auf vier benachbarten Tracks hinzugefügt. Kontrolle darüber, welche Kanäle von jedem Event genutzt werden, erhalten Sie, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Mehrkanalaudioevent klicken, im Kontextmenü auf den Befehl Kanäle zeigen und einen Befehl aus dem Untermenü auswählen. • Wenn Sie Ihrem Projekt eine Multistream-Audiodatei hinzufügen, können Sie wählen, welchen Stream Sie verwenden möchten, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Event klicken, im Kontextmenü auf Stream zeigen und dann einen Stream aus dem Untermenü auswählen. • 5.1-Kanal-Audiodaten von DVD-Camcordern werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio separaten Tracks hinzugefügt. • Wenn Vegas Pro die Frames in einem Video-Event nicht lesen kann, werden Sie rot in der Timeline dargestellt. Diese Frames erscheinen schwarz im Fenster der Videovorschau und der gerenderten Ausgabedatei. Vorschau einer Mediendatei Bevor Sie Dateien in Ihr Projekt einfügen, können Sie sich diese in der Vorschau ansehen. Das Explorer-Fenster verfügt über eine Mini-Transportleiste mit den Schaltflächen Abspielen ( ), Stopp ( ) und Auto-Vorschau ( ). Für die Vorschau einer Datei wird deren Stream in den Vorschaubus des Mischpultfensters (Audiodateien) oder in das Videovorschaufenster (Videodateien) gesendet. 20 | KAPITEL 2 1. Wählen Sie eine Datei im Explorer-Fenster aus. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen ( 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp ( ), um die Datei wiederzugeben. ), oder wählen Sie eine andere Datei aus, um die Vorschau der Datei zu beenden. Tipp: Um markierte Dateien automatisch vorab anzuzeigen, klicken Sie in der Transportleiste des Explorers auf die Schaltfläche Auto-Vorschau ( ). Hinweis: Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des Videos im Fenster „Videovorschau“ anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Trimmer“, und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor anzeigen. Verwenden des Fensters „Projektmedien“ Mediendateien (Video- und Audiodateien) sind i. d. R. die größten Dateien auf der Festplatte. Es ist daher nicht immer einfach, sie zu verschieben, und mehrere Kopien dieser Dateien belegen unnötig viel Speicherplatz. Sie können Ihre Mediendateien im Projektmedienfenster ablegen, bevor Sie mit der Bearbeitung beginnen. Sobald Sie die Arbeit an einem Projekt aufnehmen, werden sämtliche Dateien, die Sie der Timeline hinzufügen, automatisch auch der Projektmedienliste hinzugefügt. Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Projektmedien aus, um das Fenster zu öffnen, wenn es nicht bereits angezeigt wird. Hinzufügen von Medien zur Projektmedienliste Sie können der Projektmedienliste Medien hinzufügen, ohne dass diese durch Importieren der Dateien der Timeline hinzugefügt werden. Weitere Informationen finden Sie unter Medien importieren auf Seite 23. Hinzufügen von Medien zur Projektmedienliste aus dem Explorer-Fenster 1. Wählen Sie die Datei aus, die der Projektmedienliste hinzugefügt werden soll. Wenn Sie die STRG-TASTE oder die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Mediendateien auswählen. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und wählen Sie im Kontextmenü Zur Projektmedienliste hinzufügen aus. Die ausgewählte Datei wird dem Projektmedienfenster hinzugefügt. Ersetzen von Medien im Projektmedienfenster Sie können eine Datei im Projektmedienfenster durch eine andere Datei ersetzen. Wenn Sie eine Mediendatei, die in einem Event enthalten ist, durch eine andere ersetzen, werden sämtliche Vorkommnisse dieses Events auf der Timeline mit den neuen Mediendateiinhalten aktualisiert. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Projektmedienfenster. 2. Wählen Sie im Kontextmenü Ersetzen aus. 3. Wählen Sie im Dialogfeld „Mediendatei ersetzen“ die Datei aus, durch die die aktuelle Datei ersetzt werden soll. 4. Klicken Sie auf Öffnen. Die alte Datei in der Projektmedienliste wird durch die ausgewählte Datei ersetzt. Gleiches geschieht mit den Events auf der Timeline. Der Inhalt der alten Datei wird entsprechend aktualisiert. ERSTE SCHRITTE | 21 Extrahieren von Audiodaten von CDs Sie können Tracks von CDs extrahieren und dem Fenster Projektmedien als WAV-Datei hinzufügen. Wichtig: Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder Weitergeben urheberrechtlich geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet werden. Die Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den Bestimmungen und Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im Endbenutzer-Lizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen. 1. Legen Sie eine Audio-CD ein. 2. Klicken Sie im Projektmedienfenster auf die Schaltfläche Audio von CD extrahieren ( ). Das Dialogfeld Audio von CD extrahieren wird geöffnet. 3. Wählen Sie aus der Dropdownliste Aktion die Methode aus, mit der die Audiodaten von der CD extrahiert werden sollen: • Nach Tracks lesen - Verwenden Sie diese Option, um einzelne Tracks auszuwählen, die Sie von der CD extrahieren möchten. • Gesamte Disk lesen - Bei dieser Option werden automatisch alle Tracks der Disk extrahiert. Die gesamte CD wird nun extrahiert und dem Projektmedienfenster als neue Datei hinzugefügt. • Nach Bereichen lesen - Verwenden Sie diese Option, um eine Zeitspanne zu bestimmen, die extrahiert werden soll. 4. Wenn Sie Nach Tracks lesen oder Nach Bereichen lesen ausgewählt haben, müssen Sie die zu extrahierenden Tracks oder die gewünschte Zeitspanne angeben: • Bei Nach Tracks lesen klicken Sie in der Trackliste auf die Tracks, die Sie extrahieren möchten. Wenn Sie die STRG-TASTE oder die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Tracks auswählen. Jeder Track wird als separate Datei extrahiert und dem Projektmedienfenster hinzugefügt. • Bei Nach Bereichen lesen müssen Sie in das Feld Bereichsstart und entweder in das Feld Bereichsende oder das Feld Bereichslänge einen Wert eingeben. Der ausgewählte Audiobereich wird nun extrahiert und dem Projektmedienfenster als neue Datei hinzugefügt. Hinweis: Wenn Sie mehrere Tracks in eine Datei extrahieren möchten, wählen Sie aus der Dropdownliste Aktion die Option Nach Tracks lesen aus und geben die zu extrahierenden Tracks an. Wählen Sie anschließend aus der Dropdownliste Aktion die Option Nach Bereichen lesen aus. Die benötigte Zeitspanne für die ausgewählten Tracks wird automatisch eingefügt und der Bereich in eine einzige Datei extrahiert. 5. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das Laufwerk aus, das die CD mit dem zu extrahierenden Audiomaterial enthält. 6. Klicken Sie auf die Schaltfläche MusicID, wenn Sie mithilfe von Gracenote® MusicID CD-Informationen abrufen möchten. Sind keine CD-Informationen erhältlich, klicken Sie auf die Schaltfläche CD-Info, um ein Dialogfeld anzuzeigen, in dem Sie die CD-Informationen bearbeiten können. Anschließend können diese Informationen der Gracenote-Mediendatenbank hinzugefügt werden. 22 | KAPITEL 2 7. Wählen Sie aus der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie das Audiomaterial extrahieren möchten. Sollten Sie beim Extrahieren Schwierigkeiten haben, wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit, oder klicken Sie auf Konfigurieren, um die Einstellung Audioextraktionsoptimierung anzupassen. Hinweis: Wenn die CD ausgeworfen werden soll, bevor Sie mit dem Extrahieren begonnen haben, klicken Sie auf die Schaltfläche Auswerfen. 8. Klicken Sie auf OK. Das Dialogfeld Speichern unter wird angezeigt. 9. Geben Sie einen Namen für die neue WAV-Datei ein, und wählen Sie einen Speicherort aus. 10. Klicken Sie auf Speichern, um mit der Extraktion des Audiomaterials zu beginnen. Bei der Extraktion des Tracks wird eine Statusanzeige eingeblendet, die den Fortschritt in Prozent anzeigt. Sobald der Vorgang beendet ist, wird die neue WAV-Datei im Projektmedienfenster angezeigt. Medien importieren Das Importieren von Medien ermöglicht es, der Projektmedienliste Medien für die Verwendung im Projekt hinzuzufügen, ohne dass diese der Timeline hinzugefügt werden. 1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren aus und dann im Untermenü die Option Medien. Das Dialogfeld Importieren wird geöffnet. 2. Wählen Sie eine Mediendatei aus, die der Projektmedienliste hinzugefügt werden soll. Wenn Sie die STRG-TASTE oder die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Mediendateien auswählen. Tipp: Sie können die Anzahl der im Dialog angezeigten Dateien einschränken, indem Sie einen Dateityp aus der Dropdownliste Dateityp wählen. 3. Klicken Sie auf Öffnen. Die Mediendatei wird der Projektmedienliste hinzugefügt. Hinzufügen von Medien zur Timeline Sie können Ihrem Projekt Mediendateien aus dem Explorer- oder Projektmedienfenster hinzufügen, indem Sie auf die entsprechenden Dateien doppelklicken oder sie mit der Maus in das Projekt ziehen. Bei beiden Methoden wird die gesamte Mediendatei als Event auf der Timeline platziert. Ziehen einer Mediendatei auf die Timeline Sie können einen neuen Track erstellen, indem Sie eine Mediendatei an eine leere Stelle auf der Timeline ziehen und dort ablegen. Da Tracks mehrere Events enthalten können, können Sie verschiedene Events nebeneinander auf einem Track platzieren. Hinweis: Video- und Audioevents können nicht gemeinsam auf ein und demselben Track platziert werden. 1. Wählen Sie eine Mediendatei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus. 2. Ziehen Sie die Datei auf die Timeline. Das Event für die Mediendatei wird an der Position angezeigt, an der Sie die Maustaste losgelassen haben. Ziehen mehrerer Mediendateien auf die Timeline 1. Wählen Sie im Explorer- oder Projektmedienfenster mehrere Mediendateien aus. Wenn Sie mehrere aufeinander folgende Mediendateien auswählen möchten, halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, und klicken Sie auf die erste und letzte Datei im Bereich. Möchten Sie Dateien auswählen, die nicht nebeneinander liegen, halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, und klicken Sie auf die einzelnen Dateien. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Dateien, und ziehen Sie sie auf die Timeline. ERSTE SCHRITTE | 23 3. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü geöffnet. Wählen Sie im Menü eine Option für die Platzierung der Dateien aus. • Zeitübergreifend hinzufügen • Trackübergreifend hinzufügen • Als Take hinzufügen Es wird nur ein Event auf dem Track angezeigt. Die anderen Events werden als Takes „unterhalb“ des obersten Events aufgelistet. • Mit Nur Video und Nur Audio können Sie das Video- bzw. Audiomaterial isolieren, um es als Stream aus einer Multimediadatei auf der Timeline zu platzieren. Sie können die Dateien hierbei entweder track- oder zeitübergreifend anordnen oder als Takes hinzufügen. Tipp: Wenn Sie die Dateien mit der linken Maustaste ziehen, werden sie automatisch nebeneinander auf der Timeline (zeitübergreifend) abgelegt. Sie können jedoch auch die Platzierungsmodi durchgehen, indem Sie die linke Maustaste gedrückt halten und mit der rechten Maustaste wiederholt klicken, während Sie die Dateien ziehen. Doppelklicken auf eine Mediendatei Mit dieser Methode wird das Event auf dem ausgewählten Track an der Cursorposition platziert. Wenn ein Videotrack ausgewählt ist und Sie auf ein Audioevent doppelklicken (oder umgekehrt), wird ein neuer Track für das Event erstellt. Sobald ein Event platziert wurde, können Sie es auf einen anderen Track verschieben oder die Position auf der Timeline ändern. Einfügen einer Videodatei mit verknüpften Audiodaten Mediendateien mit Videodaten enthalten häufig auch verknüpfte Audiodaten. Wenn Sie eine Mediendatei auf der Timeline einfügen, werden die zugehörigen Audiodaten automatisch auf einem eigenen Audiotrack unter dem Videotrack platziert. Die beiden Events werden gruppiert und verhalten sich wie eine Einheit, wenn sie verschoben oder anderweitig bearbeitet werden. Sie können die Gruppierung der Events aufheben, um sie getrennt voneinander zu verschieben. Zwei Events, die die Videostreams (oben) und Audiostreams (unten) aus einer Multimedia-Videodatei enthalten. Jedes Event wird in einen separaten Track eingefügt. 24 | KAPITEL 2 Einfügen von Layer-PSD-Dateien Sie können der Vegas Pro-Timeline Layer-PSD-Dateien hinzufügen, sodass jeder Layer der Datei als Event auf einem eigenen Track erstellt wird. Diese Events unterscheiden sich nicht von anderen Events in Vegas Pro. Sie können beispielsweise Trackanimation verwenden, um Layer individuell zu verschieben, oder Layer mithilfe von übergeordneten Tracks gruppieren und gemeinsam verschieben. Darüber hinaus können Sie Trackeffekte verwenden, um ausschließlich einen Layer der Grafik zu animieren, oder einen Layer durch ein Video ersetzen. Hinweise: • Layer Styles (Ebenenstile) und Layer Masks (Ebenenmasken) aus Photoshop werden nicht unterstützt. Fügen Sie in Photoshop einen leeren Layer über diesen Layern ein, machen Sie nur diese Layer sichtbar, und wählen Sie „Merge Visible“ (Sichtbare auf eine Ebene reduzieren). Nach dem Hinzufügen zur Vegas Pro-Timeline wird der neue Layer sichtbar. • Layer Groups (Ebenengruppen) und Adjustment Layer (Einstellungsebenen) aus Photoshop werden nicht unterstützt. • Layer Blending Modes (Ebenen-Füllmethoden), Opacity (-Deckkraft) und Names (-Namen) aus Photoshop werden nicht in Vegas Pro-Compositing-Modi, -Trackdeckungsgrad und -Tracknamen übertragen. 1. Wählen Sie eine Layer-PSD-Datei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und ziehen Sie sie auf die Timeline. 3. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü angezeigt. Wählen Sie Trackübergreifend hinzufügen, um die PSD-Layer trackübergreifend in die Timeline zu importieren. Jetzt stehen die PSD-Layer (einschließlich des Composite-Layers) als Streams zur Verfügung. Sie können den Stream eines Events ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event klicken, im Kontextmenü die Option Stream auswählen und dann den Stream wählen, der für das Event verwendet werden soll. Tipp: Sie können der Timeline auch Layer-PSD-Dateien vom Trimmer hinzufügen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Mediendatei, und vergewissern Sie sich, dass Alle Streams und Kanäle verwenden ausgewählt ist. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, und ziehen Sie eine Zeitauswahl auf die Timeline. Wählen Sie nach dem Loslassen der Maustaste im Untermenü Trackübergreifend hinzufügen aus. Automatisches Überblenden eingefügter Events Wenn Sie mehrere Events zeitübergreifend einfügen, können Sie eine automatische Überblendung einstellen. (Dies gilt sowohl für Audio- als auch für Videoevents.) Um beim Hinzufügen mehrerer Events Überblendungen automatisch hinzuzufügen, müssen zwei Optionen aktiviert werden. Überprüfen Sie zunächst, ob das Kontrollkästchen Automatische Überblendungen im Menü Optionen markiert ist. Wählen Sie anschließend im Menü Optionen die Option Präferenzen und auf der Registerkarte Bearbeiten die Option Mehrere ausgewählte Medien beim Hinzufügen automatisch anordnen aus. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden von automatischen Überblendungen auf Seite 47. Den Geräte-Explorer verwenden Im Geräte-Explorer können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und RED ONE-Geräten, CompactFlash-basierten Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1 und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen und importieren. ERSTE SCHRITTE | 25 1. Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Geräte-Explorer aus, um das Fenster Geräte-Explorer anzuzeigen. 2. Schließen Sie Ihre Kamera an einen USB 2.0-Port Ihres Computers an. Die Kamera wird auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ angezeigt. Tipps: • Wenn Sie Clips aus einem Ordner auf Ihrem Computer verwenden möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die linke Seite des Fensters „Geräte-Explorer“, und wählen Sie anschließend Durchsuchenaus. • Für die Anzeige im Geräte-Explorer ist es bei manchen Geräten erforderlich, die Einstellung für die USB-Verbindung dieses Geräts von Automatisch oder MTP auf Massenspeicher umzustellen. Vorschau eines Clips Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters Geräte-Explorer aus. Die Clips von der Kamera werden auf der rechten Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden mit dem Symbol eines neuen Clips ( ) gekennzeichnet. Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau ausgewählt ist ( ), können Sie im Geräte-Explorer auf einen Clip klicken, um ihn im Fenster Videovorschau wiederzugeben. Sie können die Vorschau anhalten, indem Sie auf die Schaltfläche Vorschau anhalten klicken ( ), oder Sie können die Vorschaufunktion deaktivieren, indem Sie die Aktivierung der Schaltfläche Auto-Vorschau rückgängig machen. Hinweis: Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des Videos im Fenster „Videovorschau“ anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Trimmer“, und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor anzeigen. Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau nicht ausgewählt ist, klicken Sie zum Starten der Vorschau auf die Schaltfläche Vorschau starten ( ). Ordner zum Importieren von Clips auswählen 1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ aus, und klicken Sie auf Geräteeigenschaften ( ). Das Dialogfeld „Geräteeigenschaften“ wird geöffnet, und im Feld Aufzeichnungsordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die importierten Clips gespeichert werden. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um das Dialogfeld Aufzeichnungsordner anzuzeigen. In diesem Dialogfeld sehen Sie die verfügbaren Ordner zum Speichern Ihres importierten Videos: • Aktivieren Sie das Kontrollkästchen eines Ordners, um das importierte Video dort zu speichern. • Klicken Sie auf die Schaltfläche Ordner hinzufügen ( hinzuzufügen. • Wählen Sie in der Liste einen Ordner aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Löschen ( zu entfernen. ), und suchen Sie nach einem Ordner, um einen neuen Ordner ), um den Ordner aus der Liste Importieren von Clips 1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters Geräte-Explorer aus. Die Clips von der Kamera werden auf der rechten Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden mit dem Symbol eines neuen Clips ( 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Importieren ( ) gekennzeichnet. ), um die Clips in das Fenster Projektmedien zu importieren: • Falls Sie im Fenster Geräte-Explorer Clips ausgewählt haben, werden nur die ausgewählten Clips importiert (halten Sie beim Klicken die STRG-TASTE gedrückt, um mehrere Clips auszuwählen). • Falls Sie keine Clips im Fenster Geräte-Explorer ausgewählt haben, werden alle neuen Clips importiert. Tipp: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Clip im Fenster „Geräte-Explorer“, und wählen Sie die Option In Trimmer öffnen oder Der Projektmedienliste hinzufügen aus, um festzulegen, wie die Clips importiert werden sollen. 26 | KAPITEL 2 3. Im Fenster „Projektmedien“ können Sie Ihre Clips dann organisieren und das importierte Video wie jede andere Mediendatei zu Ihrem Projekt hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Fensters „Projektmedien“ auf Seite 21. Weitere Informationen zu AVCHD-, XDCAM-EX- und RED-ONE-Arbeitsabläufen finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Hinweis: 5.1-Kanalaudiodaten werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim Importieren in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio separaten Tracks hinzugefügt. Tipp: Sie können einen Clip auch direkt vom Geräte-Explorer in das Fenster Projektmedien, Trimmer oder Timeline ziehen. Vegas Pro beginnt den Clip zu importieren, wenn Sie die Maustaste loslassen und es wird ein Event in der Timeline erstellt, sobald das Importieren beendet ist. Arbeiten mit Events Events sind die Grundbausteine eines Projekts. Ein Event ereignet sich zu einer bestimmten Zeit, hat eine bestimmte Dauer und kann Video- oder Audiomaterial sein. Informationen zu Dateien und Events Die Objekte, mit denen Sie arbeiten, werden als Mediendateien und Events bezeichnet. • Dateien sind Objekte, die auf der Festplatte gespeichert sind. In Vegas Pro werden Sie hauptsächlich mit Mediendateien arbeiten, wie Musik- und Videodateien. Diese Dateien werden weder bearbeitet noch geändert. Sie können über das ExplorerFenster von Vegas Pro auf Dateien zugreifen. • Events sind Zeitabschnitte auf der Timeline, die als „Fenster“ in die Mediendateien fungieren, entweder ganz oder teilweise. Wenn Sie eine Mediendatei auf die Timeline ziehen, erstellen Sie automatisch ein Event, welches den Inhalt der Datei enthält. Ein Event kann Videodaten, Audiodaten, Standbilder oder generierte Medien enthalten. Das Eventfenster kann auch nur einen kleinen Teil einer viel größeren Mediendatei enthalten. Sie können dieselbe Mediendatei mehrmals verwenden, um beliebig viele Events zu erstellen, da jedes Event einzeln getrimmt werden kann. Die ursprüngliche Mediendatei. Ein Event, das aus der ursprünglichen Mediendatei getrimmt wurde. Das Event, wie es in der Vegas Pro-Timeline dargestellt wird. Audioevents werden aus Audiodateien (z. B. WAV oder MP3) auf Ihrem Computer erstellt oder sind Bestandteil einer Videodatei (z. B. AVI). Viele Eigenschaften eines Audioevents, wie z. B. Geschwindigkeit, Lautstärke und Frequenzentzerrung, können verändert werden. Außerdem können zwei oder mehrere Audioevents auch zusammengemischt werden. Videoevents werden aus Videodateien (in der Regel AVI, MOV oder QT), die auf Ihrem Computer erfasst sind, oder aus Bilddateien (BMP, JPEG, PNG oder TGA) erstellt. Viele Eigenschaften eines Videoevents, wie z. B. Geschwindigkeit, Farbe und Größe, können verändert werden. Videoevents können andere Videoevents überlappen. Es sind visuelle Elemente, die über einem Hintergrundvideo, einem Hintergrundbild oder einer Hintergrundfarbe angezeigt werden. ERSTE SCHRITTE | 27 Verschieben von Events entlang der Timeline Events können entweder einzeln oder als Gruppe entlang der Timeline verschoben werden. Events können sich überlappen oder übereinander platziert werden. Sie können sich überlagernde Events automatisch oder mit Hüllkurven überblenden. Verschieben eines Events Sie können ein Event innerhalb eines Tracks entlang der Timeline oder auch in einen anderen Track verschieben. 1. Verschieben Sie das Event entlang der Timeline. Wenn Sie das Event entlang der Timeline des ursprünglichen Tracks verschieben, wird es weiterhin in derselben Farbe angezeigt. Sie können das Event aber auch auf einen anderen Track verschieben. In diesem Fall wird nur der Umriss des Events dargestellt und der ursprüngliche Track und die ursprüngliche Position auf der Timeline angezeigt. Wenn Sie die Maustaste loslassen, nimmt das Event die neue Position auf der Timeline ein und wird in der Farbe des neuen Tracks dargestellt. Ursprüngliche Trackposition Neuer Track und neue Position 2. Lassen Sie die Maustaste los, um das Event zu platzieren. Verschieben mehrerer Events Sie können mehrere Events innerhalb eines Tracks entlang der Timeline oder auch in einen anderen Track verschieben. Die ausgewählten Events müssen hierbei nicht aus demselben Track stammen. Verwenden Sie die STRG-TASTE oder die UMSCHALTTASTE, oder klicken Sie auf das Auswahlwerkzeug ( ), um mehrere Events auszuwählen und zu ziehen. Wenn Sie alle Events auf einem Track nach einem bestimmten Event auswählen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event und wählen Events bis Ende auswählen aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events auf Seite 36. Verschieben von Events in kleinen Schritten Um ein Event genauer zu platzieren, können Sie es schrittweise verschieben. Klicken Sie hierzu auf das Event, und drücken Sie auf der Zehnertastatur die 4 oder die 6. Die Größe der Schritte beim Verschieben hängt von der aktuellen Vergrößerung der Timeline ab. Sie können auch auf das Event klicken und auf der Zehnertastatur die 1 oder die 3 drücken, um das Event frameweise zu verschieben. Verschieben gruppierter Events Durch die Gruppierung von Events lassen sich mehrere Events in ihren Tracks als Einheit verschieben. Sie können Events nach Ihren eigenen Anforderungen gruppieren. Eventgruppen werden aber auch automatisch erstellt, wenn Sie einem Projekt Videodateien hinzufügen, mit denen Audiodaten (z. B. AVI-Dateien) verknüpft sind. Beim Hinzufügen dieser Videodateien wird der Audioinhalt der Videodatei als separates Audioevent auf der Timeline eingefügt. Die Video- und Audioevents werden gruppiert und können somit in ihren jeweiligen Tracks als Einheit verschoben werden. Um gruppierte Events zu verschieben, ziehen Sie ein beliebiges Event aus der Gruppe auf die neue Position. 28 | KAPITEL 2 Arbeiten mit Tracks Ein Projekt besteht aus mehreren Audio- und Videotracks. Die Timeline ist die Ansicht, auf der sämtliche Events angezeigt werden. Die Trackliste enthält Informationen über den Track sowie Steuerelemente, mit denen alle Events eines Tracks verändert werden können. Verwenden der Timeline Für die Trackansicht und die Tracknavigation in der Timeline gibt es zahlreiche Optionen. Scrollen und Zoomen Es gibt verschiedene Möglichkeiten, in der Timeline zu scrollen und zu zoomen. Bildlauffeld Zoomwerkzeuge • Klicken Sie auf die Pfeile in den Bildlaufleisten, um in den Tracks nach oben und unten oder auf der Timeline nach rechts und links zu navigieren. • Klicken Sie auf die Schaltflächen für Zoom ( • Ziehen Sie den Rand des Bildlauffelds in der Bildlaufleiste, um die Ansicht zu vergrößern oder zu verkleinern. ), um die Timeline zu vergrößern oder zu verkleinern. • Drücken Sie die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-TASTE, um die Timeline zu vergrößern bzw. zu verkleinern. • Klicken Sie auf die Schaltfläche Zoombearbeitungswerkzeug ( ), oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Bearbeitungswerkzeug und dann Zoom aus. In diesem Modus können Sie ein Rechteck in der Timeline zeichnen, um die Zoomregion zu bestimmen. Tipp: Das Zoomwerkzeug finden Sie auch unten rechts in der Timeline ( ). Das Zoomen hat einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit der Bearbeitung. Jedes Videoevent enthält Miniaturansichten der enthaltenen Frames. Je nachdem, wie Sie ein Videoevent vergrößert haben, kann die Miniaturansicht das gesamte Event oder einen einzelnen Frame innerhalb des Events anzeigen. Ändern der Trackhöhe Sie können die Höhe der einzelnen Tracks ändern, indem Sie in der Trackliste die Trennlinien der Tracks auseinander ziehen. Im abgebildeten Beispiel wird der Hauptvideotrack relativ groß dargestellt, damit die Details der Szene erkennbar sind, während die beiden Overlaytracks darüber verkleinert wurden. ERSTE SCHRITTE | 29 Verwenden der Trackliste In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Steuerelemente im Trackheader der einzelnen Tracks beschrieben. Einige Steuerelemente stehen nur für die Bearbeitung von Audio- oder Videotracks zur Verfügung. Videotrackheader Schaltfläche oder Steuerelement Name Beschreibung Tracknummer und farbe Tracknummern und -farben erhöhen die Übersichtlichkeit in einem Projekt mit mehreren Tracks. Trackhöhe minimieren Minimiert die Höhe des Tracks. Trackhöhe maximieren Maximiert die Höhe des Tracks. Trackname (Beschriftungsstreifen) Ermöglicht das Benennen eines Tracks. Doppelklicken Sie hierzu auf den Beschriftungsstreifen, und geben Sie den gewünschten Namen ein. Bewegungsunschärfe umgehen Umgeht die Hüllkurve für die Bewegungsunschärfe eines Tracks. Trackanimation Mit der Trackanimation wird ein Videotrack über einen Hintergrund bewegt. Dieses Werkzeug ist z. B. für Bild-im-Bild-Effekte und das Scrollen von Titelsequenzen wichtig. Track-FX Fügt Plug-Ins für Trackeffekte hinzu. Automatisierungseinstellungen Schaltet die Automatisierung ein oder aus. Ist diese Schaltfläche aktiviert, werden die Trimmsteuerelemente für die Composite-Pegel- und die Farbblendenautomatisierung angezeigt. Ton aus Schaltet die Wiedergabe des Tracks vorübergehend aus, damit Sie sich auf andere Tracks konzentrieren können. Solo Isoliert einen Track für die Wiedergabe, indem die anderen Tracks stummgeschaltet werden. Composite-Pegel-Slider Legt den Deckungsgrad/die Transparenz des Videotracks fest. Stellen Sie mit dem Schieberegler die Transparenz oder Überblendung des Tracks ein. Ziehen Sie ihn ganz nach links für 100 % Transparenz und ganz nach rechts für 100 % Deckungsgrad. Um einen bestimmten Prozentwert für die Transparenz einzugeben, doppelklicken Sie auf die Beschriftung. Compositing-Modus Legt fest, wie die Transparenz eines Videotracks generiert wird. Compositing-Child erzeugen Erstellt eine Parent/Child-Compositing-Beziehung mit dem darüber liegenden Track. Wird beim Erstellen von Masken verwendet. Keyframe-Leiste erweitern Zeigt die Trackkeyframes auf der Timeline an. Audiotrackheader Schaltfläche oder Steuerelement 30 | KAPITEL 2 Name Beschreibung Tracknummer und -farbe Tracknummern und -farben erhöhen die Übersichtlichkeit in einem Projekt mit mehreren Tracks. Trackhöhe minimieren Minimiert die Höhe des Tracks. Trackhöhe maximieren Maximiert die Höhe des Tracks. Schaltfläche oder Steuerelement Name Beschreibung Trackname (Beschriftungsstreifen) Ermöglicht das Benennen eines Tracks. Doppelklicken Sie hierzu auf den Beschriftungsstreifen, und geben Sie den gewünschten Namen ein. Bereit für Aufzeichnung Bereitet einen Track für die Aufzeichnung vor. Sie können direkt in Audiotracks aufzeichnen. Wenn Sie die Aufzeichnungsanzeige sehen, ist der Track für die Aufzeichnung bereit. Umkehren der Trackphase Vertauscht den Audiotrack auf der Grundlinie und bewirkt die Umkehrung der Polarität. Track-FX Fügt Plug-Ins für Trackeffekte hinzu. Ton aus Schaltet die Wiedergabe des Tracks vorübergehend aus, damit Sie sich auf andere Tracks konzentrieren können. Solo Isoliert einen Track für die Wiedergabe, indem die anderen Tracks stummgeschaltet werden. Inputs aufzeichnen Schaltet die Überwachung des Inputs um und ermöglicht die Auswahl eines Aufzeichnungsgeräts. Buszuordnung Weist einem bestimmten Outputbus einen Audiotrack zu. Diese Option steht für Projekte zur Verfügung, die für mehrere Stereobusse gemischt werden. Lautstärkeschieberegler Steuert die Audiotracklautstärke im Verhältnis zu den anderen Tracks. Zum Einstellen der Lautstärke ziehen Sie den Schieberegler nach links oder rechts. Automatisierungseinstellungen Schaltet die Automatisierung ein oder aus. Ist diese Schaltfläche aktiviert, werden Trimmsteuerelemente für Tracklautstärke, Panorama, Send-Pegel von zuweisbaren Effekten und Bus-Send-Pegel angezeigt. Panoramaschieberegler Steuert das Gesamtpanorama für den Track. Zum Einstellen des Panoramas ziehen Sie den Schieberegler nach links oder rechts. Mehrzweckschieberegler Steuert mehrere Funktionen, wie Bus-Send-Pegel und Send-Pegel von zuweisbaren Effekten. Klicken Sie auf die Beschriftung, um die Funktion auszuwählen, die durch den Schieberegler gesteuert werden soll. Die für die einzelnen Funktionen definierten Positionen des Schiebereglers sind voneinander unabhängig. Pre/Post-Lautstärke für Send Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zwischen dem Modus „Pre-Lautstärke für Send“ und „Post-Lautstärke für Send“ für Bus-Sends und Sends von zuweisbaren Effekten zu wechseln. Wiedergabe und Vorschau Sie können ein Projekt auf zwei Arten wiedergeben: entweder direkt von der Timeline in der Software, oder indem Sie das gesamte Projekt in eine Vorschaudatei abmischen. Abspielen eines Projekts Über die Transportleiste können Sie Ihr gesamtes Projekt oder Teile Ihres Projekts wiedergeben, basierend auf einer Zeitauswahl oder auf der aktuellen Cursorposition. Weitere Informationen finden Sie unter Steuerelemente der Transportleiste auf Seite 10. Wenn Ihr Projekt Videodaten enthält, muss das Videovorschaufenster für die Wiedergabe geöffnet sein: Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Videovorschau aus, oder drücken Sie Alt+6. Abspielen des gesamten Projekts 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Von Anfang an abspielen ( 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp ( ), um das Projekt von Anfang an wiederzugeben. ), um die Wiedergabe zu beenden. In den meisten Fällen werden Sie jedoch nur einen Teil des Projekts wiedergeben wollen, um einen Abschnitt zu überarbeiten. In diesem Fall müssen Sie eine Zeitauswahl erstellen. ERSTE SCHRITTE | 31 Abspielen einer Zeitauswahl 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf der Markerleiste über der Skala. Neben dem Mauszeiger wird nun ein nach links und rechts ) angezeigt. zeigender Pfeil ( 2. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um einen Zeitabschnitt auszuwählen. Um den gewählten Zeitabschnitt zu vergrößern oder zu verkleinern, ziehen Sie den Anfangs- oder Endpunkt des Abschnitts. Die Zeitauswahl wird hervorgehoben, und die Loopleiste wird über der Skala auf der Timeline angezeigt. Loopleiste 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen ( ), um mit der Wiedergabe zu beginnen. Es werden nur diejenigen Tracks und Events innerhalb der Zeitauswahl wiedergegeben, die nicht stummgeschaltet wurden. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Loopwiedergabe ( ), um die Events innerhalb der Zeitauswahl fortlaufend wiederzugeben. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche. 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp ( ), um die Wiedergabe zu beenden. Mithilfe der Loopwiedergabe können Sie denselben Abschnitt des Projekts immer wieder abspielen, während Sie Änderungen an Filtern und Effekten in Echtzeit vornehmen. Je nachdem, was Sie in der Vorschau wiedergeben möchten, können Auswahlbereiche auch automatisch definiert werden. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37. Informationen zur Wiedergabe In der folgenden Tabelle werden alle Schaltflächen auf der Transportleiste sowie die entsprechenden Tastaturbefehle beschrieben. Sie können diese Wiedergabefunktionen jederzeit verwenden, während Sie an einem Projekt arbeiten. Hinweis: Zur Steuerung der Wiedergabe werden auch zahlreiche Multimediatastaturen unterstützt. Schaltfläche Tastatur Funktion STRG+R Mit der Aufzeichnung in für die Aufzeichnung bereite Tracks beginnen. Q Loopwiedergabe während der Wiedergabe einer Zeitauswahl aktivieren/deaktivieren. UMSCHALT+LEERTASTE Wiedergabe vom Projektanfang beginnen. LEERTASTE Wiedergabe ab Cursorposition beginnen. EINGABETASTE Wiedergabe anhalten. Cursor bleibt an Pausenposition stehen. LEERTASTE oder ESC Wiedergabe beenden. Cursor kehrt zur vorherigen Cursorposition zurück. STRG+POS1 Cursor am Projektanfang platzieren. STRG+ENDE Cursor am Projektende platzieren. Tipp: Sie können die LEERTASTE verwenden, um die Wiedergabe anzuhalten (Pause) oder zu beenden (Stopp). Zum Ändern der Einstellung wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen und auf der Registerkarte Allgemein die Option Leertaste und F12 für Abspielen/Pause und nicht für Abspielen/Stopp verwenden aus. 32 | KAPITEL 2 Scrubben Scrubben ist eine Art der Wiedergabe der Timeline, die Ihnen eine genaue Steuerung der Geschwindigkeit und Richtung der Wiedergabe erlaubt. Durch Aktivieren oder Deaktivieren des Kontrollkästchens Linearen Scrubbereich verwenden auf der Registerkarte Allgemein des Dialogfelds „Präferenzen“ ist sowohl lineares als auch logarithmisches Scrubben möglich. Die Verwendung von Multimediacontrollern wird für das Scrubben unterstützt. Weitere Informationen zur Verwendung der Software mit Multimediacontrollern finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Tipp: Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste JKL / Umspulgeschwindigkeit auf der Registerkarte Bearbeiten des Dialogfelds „Präferenzen“ aus, um die Scrubgeschwindigkeit und den Scrubbereich zu steuern, wenn die Tastatur oder Multimediacontroller verwendet werden. Es gibt vier Scrubmethoden. Scrubben mit dem Abspielkopf Sie können den Abspielkopf ( ) über der Timeline nach links und rechts ziehen, um vor oder nach der Cursorposition einen Bearbeitungspunkt festzulegen. Abspielkopf zum Scrubben ziehen Tipps: • Setzen Sie beim Ziehen des Abspielkopfs Ein- und Ausgangspunkte, indem Sie die Tasten I (ein) und O (aus) drücken. • Der Abspielkopf ist auch im Trimmerfenster verfügbar. Scrubben mit dem Scrubschieberegler Der Scrubschieberegler kann nach links und rechts gezogen werden. Je weiter Sie den Schieberegler nach links oder rechts ziehen, desto schneller wird die Wiedergabe, sowohl vorwärts als auch rückwärts. Unter dem Schieberegler befindet sich ein kleiner gelber Marker, mit dem Sie die normale Wiedergabegeschwindigkeit festlegen können. Dies ist die Geschwindigkeit, mit der das Projekt wiedergegeben wird, wenn Sie auf der Transportleiste auf die Schaltfläche Abspielen klicken. Scrubben auf der Timeline Sie können ein Projekt scrubben, indem Sie den Mauszeiger an einer beliebigen Position über dem Timeline-Cursor platzieren und die STRG-TASTE drücken, vorausgesetzt, dass unter der gewählten Position keine Events vorhanden sind. Der Cursor wird zu einem Lautsprechersymbol. Wenn Sie jetzt mit der linken Maustaste klicken, wird das Cursorsymbol zu einem Panorama/Scrubsymbol. Ziehen Sie mit der Maus nach links oder rechts, um die Timeline zu scrubben. Über dem Timeline-Cursor die STRG-TASTE drücken Zum Scrubben mit der linken Maustaste klicken und ziehen ERSTE SCHRITTE | 33 Scrubben mit der Tastatur Das Scrubben mit der Tastatur wird mit drei Buchstaben (JKL) gesteuert. Buchstaben für das Scrubben mit der Tastatur J K L Rückwärts Pause Vorwärts Hinweis: Um die Scrubgeschwindigkeit und den Scrubbereich festzulegen, wählen Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Bearbeiten eine Einstellung aus der Dropdownliste JKL / Umspulgeschwindigkeit aus. Drücken Sie die J-Taste zur Rückwärtswiedergabe und die L-Taste zur Vorwärtswiedergabe. Drücken Sie die K-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen: • Ändern Sie die Einstellung JKL / Umspulgeschwindigkeit auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld „Präferenzen“. • Halten Sie K gedrückt, während Sie J oder L drücken, um einen Umspulregler zu emulieren. Durch Drücken auf K+J drehen Sie den Regler nach links, durch Drücken auf K+L nach rechts. Drücken Sie erneut die K-Taste oder die LEERTASTE, um in den normalen Modus zurückzukehren. Vorrendern der Videovorschau Wenn ein Projekt mittels der Steuerelemente der Transportleiste wiedergegeben wird, wird zwar der Fortschritt des Projekts angezeigt, das Projekt aber nicht in seiner endgültigen Form gerendert. Die Vorschau, die Sie im Videovorschaufenster sehen, kann sich in mehreren Hinsichten vom endgültigen Projekt unterscheiden, z. B. hinsichtlich der Framegröße, der Framerate und der Qualität. Zur Überprüfung der zeitlichen Abfolge der Events in Ihrem Projekt genügt in den meisten Fällen die Videovorschau. In einigen Fällen benötigen Sie jedoch möglicherweise eine Vorschau eines Projektabschnitts in hoher Qualität. Wählen Sie hierzu im Menü Extras die Option Video selektiv vorrendern aus. Ein Online-Projekt freigeben Wählen Sie im Menü Datei die Option Online veröffentlichen aus, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen Publishinganbieter auszuwählen und das aktuelle Projekt im Internet zu speichern, damit Sie es anderen Personen zur Verfügung stellen können. 34 | KAPITEL 2 Kapitel 3 Grundlegende Bearbeitungsverfahren Vegas® Pro-Projekte sind Kompilierungen mit mehreren Tracks von Events, die während eines bestimmten Zeitraums auftreten. Bei den Events in einem Projekt handelt es sich um Verweise (Zeiger) auf Quellmediendateien. Vegas Pro ist ein zerstörungsfreies Bearbeitungsprogramm, d. h., dass durch die Bearbeitung der Events in einem Projekt die Quellmediendateien nicht geändert werden. Navigation Bei der Bearbeitung und Wiedergabe des Projekts zeigt der Cursor die aktuelle Position auf der Timeline des Projekts an. Verschieben des Cursors Verwenden Sie die folgenden Tastaturbefehle, um den Cursor auf der Timeline zu verschieben. Beschreibung Tasten Beschreibung Zum Anfang des Projekts wechseln STRG+POS 1 oder W Nach links oder rechts zum Marker/zu den STRG+NACH-LINKS/ Markern verschieben NACH-RECHTS Tasten Zum Ende des Projekts wechseln STRG+END E oder E Zu einem Marker mit einer bestimmten Nummer verschieben Tasten 0 bis 9 (nicht auf der Zehnertastatur) Zum Anfang der Auswahl oder Ansicht (falls keine Auswahl vorhanden) wechseln POS1 Nach links/rechts zu Eventbearbeitungspunkten, einschließlich Überblendkanten, verschieben (siehe Abbildung unten) STRG+ALT+NACH-LINKS/ NACH-RECHTS Zum Ende der Auswahl oder Ansicht (falls keine Auswahl vorhanden) wechseln ENDE Cursor in kleinen Schritten auf der Timeline verschieben NACH-LINKS oder NACHRECHTS Von Rastermarkierung zu BILD-AB Rastermarkierung nach rechts verschieben Um einen Frame nach links oder rechts verschieben ALT+NACH-LINKS/NACHRECHTS Von Rastermarkierung zu Rastermarkierung nach links verschieben BILD-AUF Um einen Frame nach links oder rechts verschieben STRG+ALT+UMSCHALT+M ausrad Gehe zu STRG+G In der Ansicht zentrieren \ Eventbearbeitungspunkte Ändern des Fokus Der Fokus zeigt an, welche Objekte eines Programms aktiv sind. Wenn Sie beispielsweise im Projektmedienfenster auf eine Datei klicken, liegt der Fokus auf diesem Fenster. Um den Fokus sofort auf die Timeline (Trackansicht) zu setzen, drücken Sie ALT+0, oder wählen Sie im Menü Ansicht die Option Fokus auf Timeline aus. In Vegas Pro ist es wichtig, beim Durchführen einer Aufgabe darauf zu achten, auf welchem Track der Fokus liegt. Wenn Sie z. B. im Explorer auf eine Mediendatei doppelklicken, wird diese in den Track eingefügt, der den Fokus hat. Wenn Sie den Fokus auf einen bestimmten Track legen möchten, klicken Sie auf die Nummer des Tracks. Eine blinkende weiße Linie unter der Tracknummer und die Schattierung des Tracks in der Trackliste zeigen an, auf welchem Track der Fokus gerade liegt. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 35 Auswahlmöglichkeiten Sie können ein oder mehrere Events, einen Zeitabschnitt oder auch Events und einen Zeitabschnitt auswählen. Alle Auswahloptionen können zudem auf einen oder auf mehrere Tracks angewendet werden. Sie wählen ein Event aus, indem Sie auf es klicken. Auswählen mehrerer Events Sie haben verschiedene Möglichkeiten, mehrere Events in einem Projekt auszuwählen. Tipps: • Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, können Sie diese gruppieren. • Sie können mehrere Videoevents, mehrere Audioevents oder eine Kombination aus Video- und Audioevents auswählen. Beachten Sie jedoch, dass Sie für die zuletzt genannte Auswahlmöglichkeit nur Befehle und Prozesse durchführen können, die sowohl für Audio- als auch für Videoevents möglich sind. Auswählen nicht benachbarter Events 1. Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt. 2. Wählen Sie die Events aus, indem Sie auf sie klicken. Um die Auswahl eines Events wieder rückgängig zu machen, klicken Sie erneut auf das Event. Ausgewählte Events Ausgewählte Events Auswählen einer Reihe von Events 1. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt. 2. Klicken Sie auf das erste Event, das Sie auswählen möchten. 3. Klicken Sie auf das letzte Event, das Sie auswählen möchten. Alle Events zwischen dem ersten und dem letzten Event werden hervorgehoben und ausgewählt. Auswählen eines Eventblocks 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Auswahlwerkzeug ( ). 2. Platzieren Sie den Cursor in einer Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten. 3. Halten Sie die linke Maustaste gedrückt. 36 | KAPITEL 3 4. Ziehen Sie den Cursor in die gegenüberliegende Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten. Im Arbeitsbereich wird ein Rechteck gezeichnet. Alle Events innerhalb dieses Rechtecks sind nun ausgewählt. Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, und klicken Sie mit der rechten Maustaste, um zwischen drei verschiedenen Auswahlarten umzuschalten: frei, vertikal oder horizontal. Tipp: Sie können einzelne Events in einen Auswahlbereich einschließen oder ausschließen, indem Sie STRG drücken und auf ein Event klicken. Um die Auswahl aller Events aufzuheben, klicken Sie in den Arbeitsbereich außerhalb der ausgewählten Events. Auswählen aller Events bis zum Ende des Tracks 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event. Es wird ein Kontextmenü geöffnet. 2. Wählen Sie im Kontextmenü Events bis Ende auswählen aus. Alle Events auf dem Track nach dem markierten Event werden ausgewählt. Tipp: Um einen großen Eventblock zu verschieben, können Sie Events bis Ende auswählen auch für auf mehreren Tracks ausgewählte Events verwenden. Drücken Sie die STRG-TASTE, und klicken Sie auf Events auf verschiedenen Tracks, um diese auszuwählen. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü aufzurufen. Auswählen aller Events, die auf eine bestimmte Mediendatei verweisen Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Projektmedienfenster, und wählen Sie im Kontextmenü Timeline-Events auswählen aus. Alle Events, die die ausgewählte Mediendatei in der aktiven Aufnahme verwenden, werden ausgewählt. Halten Sie die STRG- oder UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie im Kontextmenü Timeline-Events auswählen wählen, um die Events der aktuellen Auswahl hinzuzufügen. Auswählen eines Zeitbereichs Die Zeitauswahl wird mittels eines grau gefüllten Kästchens und einer Leiste über der Timeline angezeigt. Sie können die Zeitauswahlleiste verwenden, um einen kurzen Abschnitt Ihres Projekts wiederzugeben oder um Bearbeitungsvorgänge auf mehrere Tracks gleichzeitig anzuwenden. Zeitauswahl Nur die Events innerhalb der Zeitauswahl können bearbeitet oder wiedergegeben werden. Hinweis: Der ausgewählte Zeitbereich wirkt sich auf alle nicht gesperrten Events oder Eventteile in diesem Abschnitt aus. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 37 Auswählen eines Zeitabschnitts durch Ziehen mit der Maus 1. Platzieren Sie den Mauszeiger über der Skala (auf der Markerleiste). Der Mauszeiger wird nun als ein nach links und rechts zeigender Pfeil ( ) angezeigt. 2. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um einen Bereich auszuwählen. Alle Events oder Eventteile innerhalb dieses Bereichs werden hervorgehoben. 3. Ziehen Sie die gelben Ziehgriff an den Eckpunkten der Zeitauswahl, um den Zeitbereich zu vergrößern oder zu verkleinern. Tipp: Sie können den gesamten Auswahlbereich verschieben, indem Sie die Zeitauswahlleiste mit gedrückter linker Maustaste nach links oder nach rechts ziehen. Loopwiedergabe Wenn Sie den Inhalt des Zeitbereichs wiedergeben möchten, klicken Sie auf Abspielen ( ), um nur die Events innerhalb des Zeitbereichs abzuspielen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Loopwiedergabe ( ), oder drücken Sie Q, um die Loopwiedergabe zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktivierter Loopwiedergabe spielt Vegas Pro den Bereich der Timeline innerhalb der Zeitauswahl in einer Endlosschleife ab. Auswählen von Events und eines Zeitbereichs Das Auswählen eines Zeitbereichs bedeutet nicht, dass auch Events ausgewählt werden. Alle Elemente innerhalb des Zeitbereichs, außer gesperrten Events, werden wiedergegeben und durch die Befehle des Menüs Bearbeiten erfasst. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, bestimmte Events zur Bearbeitung auszuwählen und erst danach einen Zeitbereich auszuwählen. 1. Wählen Sie die Events aus, die Sie bearbeiten möchten. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events auf Seite 36. 2. Platzieren Sie den Mauszeiger über der Skala (auf der Markerleiste). Der Mauszeiger wird nun als ein nach links und rechts zeigender Pfeil ( ) angezeigt. 3. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um den Bereich auszuwählen. Beachten Sie, dass Events, die nicht bereits in Schritt 1 ausgewählt wurden, nicht ausgewählt werden. Zeitauswahl Ausgewähltes Event Nicht ausgewähltes Event Ausgewähltes Event Nicht ausgewähltes Event Ausgewähltes Event Nicht ausgewähltes Event Auswählen von Tracks Klicken Sie auf einen Trackheader, um ihn auszuwählen. Halten Sie die STRG-Taste oder die UMSCHALTTASTE gedrückt, wenn Sie mehrere Tracks auswählen möchten. 38 | KAPITEL 3 Bearbeiten von Events Kopieren von Events Sie können Events oder Teile von Events in die Zwischenablage kopieren, um sie in Ihr Projekt einzufügen. Sie können sowohl ein einzelnes Event als auch mehrere Events kopieren. Beim Kopieren bleiben die ursprünglichen Eventinformationen, Bearbeitungen und andere Änderungen erhalten. Tipp: Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren. 1. Wählen Sie das zu kopierende Event aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events auf Seite 36. 2. Wählen Sie ggf. einen Zeitbereich aus. 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Kopieren ( ). Kopieren ausgewählter Events Beim Kopieren werden ausgewählte Events reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Events vor dem Kopieren Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Kopieren Die Originalevents sind nicht betroffen und bleiben unverändert. Kopieren einer Zeitauswahl Die Events auf allen Tracks innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Events vor dem Kopieren Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Kopieren Die Originalevents sind nicht betroffen und bleiben unverändert. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 39 Kopieren einer Zeitauswahl und von Events Die Events und Teile ausgewählter Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Events vor dem Kopieren Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Kopieren Die Originalevents sind nicht betroffen und bleiben unverändert. Ausschneiden von Events Durch Ausschneiden werden Events aus den Tracks entfernt. Die Informationen (Events und Zeit) werden in die Zwischenablage platziert. Sie können die Informationen aus der Zwischenablage in Ihr Projekt einfügen. Tipps: • Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren. • Nach dem Ausschneiden können Sie eine Ripplebearbeitung durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Vegas ProOnlinehilfe. 1. Wählen Sie Events oder einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswahlmöglichkeiten auf Seite 36. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausschneiden ( ). Ausschneiden ausgewählter Events Durch Ausschneiden werden ausgewählte Events von der Timeline entfernt und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Events vor dem Ausschneiden 40 | KAPITEL 3 Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Ausschneiden Events nach dem Ausschneiden im PostEdit-Ripple-Modus Ausschneiden einer Zeitauswahl Die Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Wenn Sie eine Zeitauswahl ausschneiden, hat der Auto-Ripple-Modus Auswirkungen auf die Position des Materials auf allen Tracks oder auf die nach dem Ausschneiden betroffenen Tracks. Events vor dem Ausschneiden Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Ausschneiden Events nach dem Ausschneiden im Post-Edit-Ripple-Modus Ausschneiden einer Zeitauswahl und von Events Die Events und Teile ausgewählter Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Wenn Sie eine Kombination von Zeitauswahl und Eventauswahl ausschneiden, hat der Post-Edit-Ripple-Modus Auswirkungen auf die Position des Materials auf allen Tracks oder auf die nach dem Ausschneiden betroffenen Tracks. Events vor dem Ausschneiden Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Ausschneiden Events nach dem Ausschneiden im Post-Edit-Ripple-Modus Einfügen von Events Sie können die Informationen in der Zwischenablage auf verschiedene Arten in ein Projekt einfügen. Elemente werden immer ab der Cursorposition auf der Timeline eingefügt. Tipp: Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren. Bei Aktivierung des Post-Edit-Ripple-Modus wird das Material auf dem Track nach hinten verschoben, um für das einzufügende Material Platz zu schaffen. Das genaue Verhalten des Ripple richtet sich nach dem Inhalt der Zwischenablage und nach der Art der gewünschten Ripplebearbeitung. Wenn ein oder mehrere Events eingefügt werden, wird die Ripplebearbeitung nur für die Tracks durchgeführt, in die auch Material eingefügt wurde. Tipp: Sie können eine Ripplebearbeitung nach dem Einfügen durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Vegas ProOnlinehilfe. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 41 1. Verschieben Sie den Cursor an die gewünschte Position auf der Timeline. 2. Klicken Sie entweder auf die Nummer des Tracks oder in den Track, in den Sie das Event einfügen möchten. Dieser Track ist der Fokustrack. Es kann immer nur einen Fokustrack geben. Hinweis: Wenn Sie mehrere Events aus verschiedenen Tracks einfügen, werden bei Bedarf automatisch neue Tracks erstellt. 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einfügen ( ). Die Events aus der Zwischenablage werden an der Cursorposition in den Track eingefügt. Im Track vorhandene Events können von den neu eingefügten Elementen überlappt werden. Wiederholtes Einfügen Mit der Option Einfügen wiederholen legen Sie fest, wie oft die Events aus der Zwischenablage an der Cursorposition in den ausgewählten Track eingefügt werden sollen. Außerdem können Sie den Abstand zwischen den eingefügten Events festlegen. 1. Kopieren Sie eine Auswahl in die Zwischenablage. 2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Einfügen wiederholen aus. Das Dialogfeld „Einfügen wiederholen“ wird angezeigt. 3. Geben Sie an, wie oft der Inhalt der Zwischenablage eingefügt werden soll, und legen Sie den Abstand zwischen den einzelnen Kopien fest. 4. Klicken Sie auf OK. Verwenden von „An Cursorposition einfügen“ In diesem Modus werden die Events aus der Zwischenablage an der Cursorposition auf den ausgewählten Track platziert, und alle Events auf allen Tracks werden um die Gesamtlänge der eingefügten Elemente auf der Timeline nach hinten verschoben. Dieser Vorgang unterscheidet sich vom Post-Edit-Ripple-Modus insofern, dass letzterer nur Tracks betrifft, in welche Material eingefügt wird, während sich „An Cursorposition einfügen“ auf alle Tracks des Projekts auswirkt. 1. Kopieren Sie eine Auswahl in die Zwischenablage. 2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option An Cursorposition einfügen aus. Inhalt der Zwischenablage Events vor dem Einfügen an der Cursorposition Events nach dem Einfügen an der Cursorposition Events auf allen Tracks (nicht nur auf Tracks mit eingefügtem Material) werden auf der Timeline nach hinten verschoben. Punch-In und Überblenden von Events Sie können Events in bereits vorhandene Events einfügen, ohne den zeitlichen Ablauf oder die Länge des Projekts zu verändern. Nach dem Ende des eingefügten Events läuft das ursprüngliche Event weiter, als ob es nie angehalten worden wäre. Sie können die Dauer der Überblendungen für Punch-In-Audioevents auswählen. 1. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen aus. Das Dialogfeld „Präferenzen“ wird angezeigt. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Bearbeiten. 42 | KAPITEL 3 3. Wählen Sie Kurzüberblendung für Audioevents aus. Geben Sie eine Dauer für die einzelnen Übergänge an. Events, die zuvor eingefügt oder per Punch-In hinzugefügt wurden, sind von dieser Änderung nicht betroffen. Das Punch-In/Out kann nur für Events angewendet werden, die kürzer sind als das Event, in das sie eingefügt werden. In der folgenden Abbildung sind die Frames nummeriert, um zu zeigen, dass das Originalevent nach dem Endpunkt des eingefügten Events weiter ausgeführt wird, als ob es unterhalb des eingefügten Events weiter abgespielt worden wäre. Punch-In-Event Duplizieren von Events Das Duplizieren stellt eine Kombination aus Kopieren und Einfügen in einem Schritt dar. Dabei wird das Event an eine neue Position verschoben, während an der ursprünglichen Stelle eine Kopie belassen wird. 1. Drücken Sie die STRG-TASTE. 2. Ziehen Sie das zu duplizierende Event an die neue Position, und lassen Sie es los. Trimmen von Events In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie auf einfache Weise Events trimmen können. Tipp: Nach dem Trimmen eines Events können Sie eine Ripplebearbeitung durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Trimmen eines Events Beim Trimmen eines Videoevents wird der letzte Frame des Events sowohl in der letzten Miniaturansicht des Events als auch im Videovorschaufenster angezeigt. Dadurch können Sie die Events mit großer Genauigkeit bearbeiten. 1. Platzieren Sie den Cursor über der Kante des Events. Der Cursor verändert sich, wenn er sich an der richtigen Position befindet ( ). 2. Ziehen Sie die Kante des Events, um es zu trimmen. Da Multimediadateien oft eine Video- und eine Audiokomponente enthalten, werden beide Events als Gruppe getrimmt (oder verlängert), es sei denn, Sie heben die Gruppierung vorher auf oder umgehen sie vorübergehend, indem Sie auf die Schaltfläche Eventgruppierung ignorieren ( ) klicken. Gleichzeitiges Trimmen gruppierter Events Trimmen eines Events über das Ende hinaus Sie können ein Event über das Ende hinaus trimmen und verlängern. Einmal verlängert, wird das Event standardmäßig als Loop wiedergegeben. Eine Kerbe zeigt an, an welchem Punkt das Event wiederholt wird. Alternativ können Sie das Looping auch deaktivieren und für die Dauer des Events den letzten Frame eines Videoevents (als Standbild, auch „Freeze Frame“ genannt) wiederholen lassen. An dem Punkt im Event, an dem das Video endet und das Standbild beginnt, wird eine Kerbe angezeigt. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 43 Trimmen benachbarter Events Sie können benachbarte Events gleichzeitig trimmen. Drücken Sie STRG+ALT, während Sie die gemeinsame Kante zwischen zwei ) wird angezeigt. benachbarten Events ziehen. Der Cursor zum Trimmen benachbarter Events ( Drücken Sie STRG+ALT über der Trennlinie zwischen zwei Events ... ... und ziehen Sie nach links ... ... oder rechts, um beide Events gleichzeitig zu trimmen. Trimmen einer Zeitauswahl Beim Trimmen von Events werden alle Medien außerhalb der Zeitauswahl entfernt. Die entfernten Zeitinformationen werden nicht in die Zwischenablage platziert. Trimmen unterscheidet sich vom Ausschneiden darin, dass die Events innerhalb der Zeitauswahl erhalten bleiben. 1. Wählen Sie einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37. 2. Drücken Sie STRG+T, oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Trimmen aus. Das Material außerhalb der Zeitauswahl (in sämtlichen Tracks) wird aus dem Projekt entfernt. Die Zeitinformationen (Abstand) zwischen den Events werden jedoch nicht entfernt. Events vor dem Trimmen Inhalt der Zwischenablage Events nach dem Trimmen Die getrimmten Informationen werden nicht in die Zwischenablage platziert. Trimmen einer Zeit- und einer Eventauswahl 1. Wählen Sie die zu trimmenden Events aus. 2. Wählen Sie einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Events und eines Zeitbereichs auf Seite 38. 3. Drücken Sie STRG+T, oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Trimmen aus. Es werden nur die ausgewählten Events und Eventteile außerhalb der Zeitauswahl getrimmt. Nicht ausgewählte Events bleiben erhalten. Die Zeitinformationen (Abstand) zwischen den Events werden nicht entfernt. Events vor dem Trimmen Inhalt der Zwischenablage Die getrimmten Informationen werden nicht in die Zwischenablage platziert. 44 | KAPITEL 3 Events nach dem Trimmen Teilen von Events Sie können ein Event in mehrere unabhängig voneinander funktionierende Events aufteilen. Beim Teilen erhält das ursprüngliche Event einen neuen Endpunkt und das neu erstellte Event einen neuen Anfangspunkt. Durch das Teilen werden die Originalmedien nicht verändert. Die Informationen der ursprünglichen Mediendatei sind weiterhin vorhanden, sie werden lediglich bei der Wiedergabe ausgelassen, je nachdem, wo der Anfangs- und Endpunkt des Events auf der Timeline liegt. Die durch die Teilung entstandenen neuen Events schließen bündig aneinander an. Die beiden Events können nun unabhängig voneinander verschoben werden. Ein Event Teilungsposition Zwei Events nach der Teilung Die beiden neuen Events können unabhängig voneinander verschoben werden. Teilen eines Events 1. Wählen Sie die zu teilenden Events aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswahlmöglichkeiten auf Seite 36. 2. Platzieren Sie den Cursor an der Position auf der Timeline, an der die Teilung erfolgen soll. 3. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Teilen, oder drücken Sie die S-Taste. Die ausgewählten Events werden an der Cursorposition geteilt. Teilen aller Events an der Cursorposition Alle nicht gesperrten Events werden an der Cursorposition geteilt. Die Teilung erfolgt für alle Tracks, wenn keine Events ausgewählt wurden. Events vor dem Teilen Events nach dem Teilen GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 45 Teilen ausgewählter Events Nur die ausgewählten Events werden an der Cursorposition geteilt. Events vor dem Teilen Events nach dem Teilen Teilen einer Zeitauswahl Alle nicht gesperrten Events innerhalb der Zeitauswahl werden am Anfangs- und am Endpunkt des Zeitabschnitts geteilt, d. h., es werden zwei Teilungen durchgeführt. Die Teilung erfolgt für alle Tracks. Events vor dem Teilen Events nach dem Teilen Teilen einer Zeitauswahl über ausgewählte Events hinweg Es werden nur die ausgewählten Events innerhalb der Zeitauswahl am Anfangs- und am Endpunkt des Zeitabschnitts geteilt. Events vor dem Teilen 46 | KAPITEL 3 Events nach dem Teilen Teilen und Trimmen von Events Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, und klicken Sie auf ein Event, um es zu teilen. Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, und ziehen Sie ein Event, um es an dem angeklickten Punkt zu teilen und in der Richtung zu trimmen, in der Sie ziehen. Der Cursor nimmt die Form des Split-Trim-Cursors an ( ). Tipp: Zum vorübergehenden Überschreiben der aktuellen Ausrichtungseinstellung können Sie das Event bei aktivierter und gedrückter UMSCHALTTASTE ziehen. Lassen Sie die UMSCHALTTASTE los und ziehen Sie das Event auf verfügbare Ausrichtungspunkte. Löschen von Events Wenn Sie ein Event löschen, wird es aus seinem Track entfernt. Sie können mehrere Events löschen und den Vorgang mittels der Auswahl von Zeitbereichen verändern. Außerdem kann die Ripplebearbeitung auch auf Löschvorgänge angewendet werden. Das Löschen funktioniert wie das Ausschneiden. Im Unterschied zum Löschen wird jedoch die entfernte Information nicht in die Zwischenablage platziert. Weitere Informationen finden Sie unter Ausschneiden von Events auf Seite 40. 1. Wählen Sie die zu löschenden Events aus. 2. Drücken Sie die ENTF-TASTE. Überblenden von Events Sie können zwei Events auf demselben Track überblenden. Bei Audioevents wird die Lautstärke eines Events verringert und die Lautstärke eines anderen Events gesteigert. Bei Videoevents erstellt die Überblendung einen Übergang zwischen zwei Events: Ein Event wird ausgeblendet, während ein anderes eingeblendet wird. Linien zeigen an, wie und wann die Lautstärke bzw. Transparenz des Events verändert wird. Linie für die Einblendung Linie für die Ausblendung Verwenden von automatischen Überblendungen Die automatische Überblendfunktion verwandelt die sich überlappenden Abschnitte zweier Events in eine weiche Überblendung. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Klicken Sie auf die Schaltfläche Automatische Überblendungen ( ), oder drücken Sie STRG+UMSCHALTTASTE+X, um die automatische Überblendung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Events vor der Überblendung Events nach der Überblendung Ziehen Sie ein Event, um es mit einem anderen zu überlappen. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 47 Manuelles Einstellen einer Überblendung Es wird keine automatische Überblendung eingefügt, wenn ein kürzeres Event über und in ein längeres Event im selben Zeitframe eingefügt wird. In diesem Fall wird das längere Event wiedergegeben, bis das kürzere einsetzt, und nach dessen Ende wird das längere Event weiter wiedergegeben. Sie können jedoch eine manuelle Überblendung erstellen, um das kürzere Event ein- und auszublenden. 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf einem der Ziehgriffe des kürzeren Events. Der Hüllkurvencursor ( ) wird angezeigt. 2. Ziehen Sie den Ziehgriff an die gewünschte Position. Events ohne Überblendung Events mit manueller Überblendung Auf diese Weise können Sie schnell und effektiv einen Begleitkommentar über einem Hintergrundmusiktrack einfügen (obwohl die Musik dabei vollkommen ausgeblendet wird) oder einen fehlerhaften Audioabschnitt ersetzen. Weitere Informationen finden Sie unter Punch-In und Überblenden von Events auf Seite 42. Ändern von Überblendkurven Sie können die Überblendkurven, die zum Ein- und Ausblenden zweier Events verwendet werden, ändern. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Überblendung, um eine andere Überblendkurve auszuwählen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Überblendregion, um das Kontextmenü anzuzeigen. 2. Wählen Sie im Kontextmenü Überblendungstyp und dann im Untermenü den gewünschten Überblendungstyp aus. Tipp: Wenn Sie häufig die gleiche Überblendungskurve verwenden, können Sie diese für alle neuen Audio- oder Videoüberblendungen im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Bearbeiten“ als Standard festlegen. Verwenden von „Rückgängig machen“ und „Wiederherstellen“ Sie haben die Möglichkeit, während der Arbeit an einem Projekt Ihre Schritte unbegrenzt rückgängig zu machen bzw. wiederherzustellen. Dies gilt auch für Änderungen, die Sie vor dem letzten Speichern des Projekts durchgeführt haben (ohne es zu schließen). Während Sie an einem Projekt arbeiten, wird ein Verlauf für das Rückgängigmachen aller Änderungen erstellt. Jedes Mal, wenn Sie etwas rückgängig machen, wird diese Änderung im Verlauf für das Wiederherstellen eingetragen. Wenn Sie das Projekt schließen oder die Software beenden, werden die Verlaufslisten für Rückgängigmachen und Wiederherstellen gelöscht. Verwenden von „Rückgängig machen“ Durch Drücken von STRG+Z oder Klicken auf die Schaltfläche Rückgängig machen ( ) wird der letzte Bearbeitungsschritt rückgängig gemacht. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft mithilfe des Tastaturbefehls oder der Schaltfläche auf der Symbolleiste wiederholen. Dabei werden Ihre Änderungen in umgekehrter Reihenfolge (von der letzten bis zur ältesten Änderung) schrittweise rückgängig gemacht. Zudem können Sie den letzten Bearbeitungsschritt rückgängig machen, indem Sie ihn im Menü Bearbeiten auswählen. 48 | KAPITEL 3 Rückgängigmachen mehrerer Bearbeitungsschritte Über die Dropdownliste neben der Schaltfläche Rückgängig machen können Sie mehrere Bearbeitungsschritte gleichzeitig rückgängig machen. 1. Klicken Sie auf den Pfeil rechts neben der Schaltfläche Rückgängig machen ( ). 2. Wählen Sie aus der Dropdownliste den Bearbeitungsschritt aus, den Sie rückgängig machen möchten. Sämtliche Änderungen darüber (nachfolgende Änderungen) werden automatisch ausgewählt. Der Zustand Ihres Projekts vor diesen Bearbeitungsschritten wird wiederhergestellt. Verwenden Sie die Maus, um eine Serie von Bearbeitungssc hritten auszuwählen. Wenn Sie einen oder mehrere Bearbeitungsschritte rückgängig machen, werden diese dem Verlauf für das Wiederherstellen hinzugefügt. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen früheren Zustand Ihres Projekts wiederherzustellen. Tipp: Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Alles rückgängig aus, um alle Bearbeitungsschritte im Verlauf rückgängig zu machen. Dadurch werden alle Änderungen rückgängig gemacht und dem Verlauf für das Wiederherstellen hinzugefügt. Verwenden von „Wiederherstellen“ Durch Drücken von STRG+UMSCHALTTASTE+Z oder Klicken auf die Schaltfläche Wiederherstellen ( ) wird der letzte Schritt, den Sie rückgängig gemacht haben, wiederhergestellt. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft mithilfe des Tastaturbefehls oder der Schaltfläche auf der Symbolleiste wiederholen. Dabei werden Ihre rückgängig gemachten Änderungen in umgekehrter Reihenfolge (von der letzten bis zur ältesten) schrittweise wiederhergestellt. Zudem können Sie den letzten Bearbeitungsschritt wiederherstellen, indem Sie ihn im Menü Bearbeiten auswählen. Wiederherstellen mehrerer Bearbeitungsschritte Sie können den Verlauf für das Wiederherstellen anzeigen, indem Sie auf den Pfeil rechts neben der Schaltfläche Wiederherstellen ( ) klicken. Der oberste Schritt in der Liste entspricht der letzten Wiederherstellung. Wenn Sie eine bestimmte Änderung, die weiter unten in der Liste steht, wiederherstellen, werden alle darauf folgenden Schritte ebenfalls wiederhergestellt. Wenn Sie einen oder mehrere Bearbeitungsschritte wiederherstellen, werden diese wieder dem Verlauf für das Rückgängigmachen hinzugefügt. Der Verlauf für das Wiederherstellen wird gelöscht, wenn eine neue Änderung vorgenommen wird. Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen Es stehen verschiedene Typen von Projektmarkern zur Verfügung, die bestimmte Abschnitte Ihres Projekts kennzeichnen, als Signalpunkte dienen und weitere Funktionen übernehmen können: • Marker sind Punkte, die Sie entlang der Timeline Ihres Projekts platzieren. Damit werden normalerweise bestimmte Stellen in einem Projekt oder Signalpunkte für den zeitlichen Ablauf markiert. • Regionen sind Zeitbereiche, die Sie entlang der Timeline markieren. Regionen zeigen Zeitbereiche zur besseren Orientierung an. Eine Region kann als permanente Zeitauswahl dienen. • Befehlsmarker sind Marker, die Metadaten in Streaming-Mediendateien ermöglichen. Mit diesen Markern können Sie Überschriften und Untertitel anzeigen, Verknüpfungen mit Websites herstellen oder andere von Ihnen definierte Funktionen ausführen. Außerdem können mithilfe der Befehlsmarker die bei der Fernsehübertragung weit verbreiteten Scott StudiosDateninformationen eingebettet werden. Weitere Informationen zu Befehlsmarkern finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. • CD-Layout-Skalen markieren Tracks und Indizes für ein Audio-CD-Layout. Diese Marker werden zur Erstellung von Tracks und Indexpunkten verwendet, wenn Sie eine Audio-CD brennen. Weitere Informationen zu CD-Layout-Skalen finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 49 Arbeiten mit Markern Marker sind nützlich, um bestimmte Stellen in längeren Projekten zu kennzeichnen und wiederzufinden. Wenn Sie in Ihrem Projekt Marker platzieren, werden sie automatisch anhand der Reihenfolge, in der sie eingefügt werden, nummeriert (bis 99). Marker erscheinen als orangefarbene Tags über der Skala. Sie können ihnen einen Namen geben und sie entlang der Timeline neu positionieren. Marker Rechtsklick auf die Markerleiste Markerleiste Einfügen eines Markers an der Cursorposition 1. Platzieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie den Marker einfügen möchten. 2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Marker aus, oder drücken Sie M. 3. Geben Sie einen Namen für den Marker ein, und drücken Sie die EINGABETASTE. Wenn Sie den Marker nicht benennen möchten, drücken Sie einfach die EINGABETASTE. Benennen (oder Umbenennen) eines Markers 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Marker, den Sie benennen oder umbenennen möchten. Der Zeiger wird zu einem Handsymbol ( ). 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen. 3. Wählen Sie im Kontextmenü Umbenennen aus. Neben dem Marker wird ein Textfeld geöffnet. 4. Geben Sie den Markernamen ein. 5. Drücken Sie die EINGABETASTE, um den Namen zu speichern. Sie können auch auf einen vorhandenen Namen doppelklicken oder in den Bereich rechts neben einem Marker doppelklicken, um ihn umzubenennen. Verschieben von Markern Sie können einen Marker neu positionieren, indem Sie ihn entlang der Markerleiste ziehen. Zu Markern navigieren Sie können den Cursor zu einem beliebigen Marker auf der Timeline verschieben, indem Sie auf den Marker klicken. Alternativ hierzu können Sie auch die Zifferntasten in der obersten Tastaturzeile (nicht auf dem numerischen Tastenblock) verwenden. Löschen von Markern 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Marker, den Sie löschen möchten. Der Zeiger wird zu einem Handsymbol ( ). 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen. 50 | KAPITEL 3 3. Wählen Sie im Kontextmenü Löschen aus. Der Marker wird aus Ihrem Projekt entfernt. Wenn Sie Regionen entfernen, werden die verbleibenden Tags nicht neu durchnummeriert. Wenn Ihr Projekt z. B. fünf Marker enthält und Sie die Marker 3 und 4 löschen, werden die verbleibenden Marker weiter mit 1, 2 und 5 nummeriert. Wenn Sie danach jedoch neue Marker hinzufügen, erhalten diese in Vegas Pro zuerst die Nummern der fehlenden Marker, in diesem Fall 3 und 4, und erst anschließend 6, 7 und 8. Löschen aller Marker und Regionen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Markerleiste. 2. Wählen Sie im Kontextmenü Marker/Regionen und dann im Untermenü Alle löschen aus. Arbeiten mit Regionen Regionen sind Zeitbereiche, mit denen Sie Ihr Projekt unterteilen können. Eine Region ist als der Bereich zwischen zwei Regionsmarkern mit der gleichen Nummer definiert. Eine Region kann als semi-permanente Zeitauswahl dienen. Sie können ) klicken und Informationen über eine Region im Explorer anzeigen, indem Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche Ansicht ( Regionsansicht auswählen. Einfügen von Regionen 1. Erstellen Sie eine Zeitauswahl. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37. 2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Region aus, oder drücken Sie R. 3. Geben Sie einen Namen für die Region ein, und drücken Sie die EINGABETASTE. Wenn Sie die Region nicht benennen möchten, drücken Sie einfach die EINGABETASTE. Am Anfangs- und Endpunkt der Zeitauswahl werden Regionstags angezeigt. Rechtsklick auf die Markerleiste Regionsanfang Regionsende Markerleiste Verschieben von Regionen Ziehen Sie ein Regionstag, um es neu zu positionieren. Um beide Regionstags (Anfangs- und Endtags) gleichzeitig zu verschieben, halten Sie die ALT-TASTE gedrückt, während Sie ein Tag ziehen. Benennen von Regionen 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem linken Tag der Region, die Sie benennen oder umbenennen möchten. Der Zeiger wird zu einem Handsymbol ( ). 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen. 3. Wählen Sie im Kontextmenü Umbenennen aus. Neben dem Regionstag wird ein Textfeld geöffnet. 4. Geben Sie den Namen der Region ein. 5. Drücken Sie die EINGABETASTE, oder klicken Sie auf eine beliebige Stelle in der Timeline, um den Namen zu speichern. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 51 Auswählen von Regionen Sie können die Events innerhalb der Region über alle Tracks hinweg zur Bearbeitung oder Wiedergabe auswählen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eines der Regionstags, um das Kontextmenü anzuzeigen. Ausgewählte Region 2. Wählen Sie im Kontextmenü Region auswählen aus. Tipp: Sie können eine Region auch auswählen, indem Sie die entsprechende Zifferntaste in der Tastaturzeile (nicht auf der Zehnertastatur) drücken oder auf einen Regionsmarker doppelklicken. Zu Regionen navigieren Sie können den Cursor zum Anfangs- oder Endpunkt einer Region verschieben, indem Sie auf einen der beiden Regionsmarker klicken. Drücken Sie STRG+NACH-RECHTS oder STRG+NACH-LINKS, um den Cursor zum nächsten oder zum vorherigen Regionsmarker zu verschieben. Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf einen Regionsmarker klicken, wird ein Kontextmenü angezeigt, das es Ihnen ermöglicht, zum Anfang (Zum Start) oder zum Ende (Zum Ende) einer Region zu navigieren. Löschen von Regionen 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Anfangs- oder Endpunkt des Regionsmarkers. Der Zeiger wird zu einem Handsymbol ( ). 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen. 3. Wählen Sie im Kontextmenü Löschen aus. Die Region wird aus Ihrem Projekt entfernt. Wenn Sie Regionen entfernen, werden die verbleibenden Tags nicht neu durchnummeriert. Wenn Ihr Projekt z. B. fünf Regionen enthält und Sie die Regionen 3 und 4 löschen, werden die verbleibenden Regionen weiter mit 1, 2 und 5 nummeriert. Wenn Sie danach jedoch neue Regionen hinzufügen, erhalten diese in Vegas Pro zuerst die Nummern der fehlenden Regionen, in diesem Fall 3 und 4, und erst anschließend 6, 7 und 8. Löschen aller Regionen und Marker 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Markerleiste. 2. Wählen Sie im Kontextmenü Marker/Regionen und dann im Untermenü Alle löschen aus. Verwenden eines externen Audiobearbeitungsprogramms Vegas Pro ist ein nicht destruktives Bearbeitungsprogramm, d. h., die ursprünglichen Quelldateien werden durch die Bearbeitung in der Software nicht geändert. Eine destruktive (konstruktive) Bearbeitung, die die ursprüngliche Quellmediendatei tatsächlich verändert, kann mit anderen Programmen, wie z. B. Sound Forge® von Sony Creative Software Inc., vorgenommen werden. Wenn Sie einen separaten Audio-Editor einrichten, können Sie auf diesen schnell von Vegas Pro aus über das Menü Extras zugreifen, oder drücken Sie hierzu STRG+E. Einrichten eines Audiobearbeitungsprogramms Wenn Sie Sound Forge bereits auf Ihrem Computer installiert haben, wird das Programm bei der Installation von Vegas Pro erkannt und als Standard-Audiobearbeitungsprogramm festgelegt. Wenn Sie Sound Forge nicht besitzen oder einen anderen Audio-Editor angeben möchten, können Sie dies im Dialogfeld „Präferenzen“ tun. 1. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen aus. Das Dialogfeld Präferenzen wird geöffnet. 2. Klicken Sie im Dialogfeld Präferenzen auf die Registerkarte Audio. 52 | KAPITEL 3 3. Klicken Sie rechts neben dem Feld Bevorzugter Audio-Editor auf die Schaltfläche Durchsuchen. Das Dialogfeld Bevorzugter Audio-Editor wird geöffnet. 4. Navigieren Sie in diesem Dialogfeld zu dem Programm, das Sie für die Bearbeitung von Audiodateien verwenden möchten. 5. Wählen Sie die EXE-Datei des gewünschten Programms aus, und klicken Sie auf Öffnen, um das Programm als standardmäßigen Audio-Editor festzulegen. Der Pfad der Anwendung wird im Feld Bevorzugter Audio-Editor angezeigt. Öffnen eines Audio-Editors aus Vegas Pro heraus Sämtliche Events in Ihrem Projekt verweisen auf Mediendateien auf einem bestimmten Speichermedium. Wenn Sie ein Audioevent in einem Audio-Editor bearbeiten, können Sie wählen, ob Sie die Originalmediendatei oder eine Kopie öffnen möchten. Öffnen einer Datei in einem Audio-Editor Sie können die Mediendatei, auf die ein Audioevent verweist, direkt bearbeiten. Alle Änderungen, die Sie im Audio-Editor vornehmen und speichern, sind permanent und werden im Event in Ihrem Projekt widergespiegelt. 1. Wählen Sie das zu bearbeitende Event aus. 2. Wählen Sie im Menü Extras die Option Audio und dann im Untermenü In Audio-Editor öffnen aus. Das von Ihnen ausgewählte Audiobearbeitungsprogramm öffnet die Mediendatei, auf die das Event verweist. Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen vor, und speichern Sie die Datei im Audio-Editor. Wenn Sie den Namen und den Speicherort der Mediendatei beibehalten, wird das dazugehörige Event in Ihrem Projekt sofort aktualisiert. Wenn Sie jedoch den Namen oder den Speicherort der Datei (mittels „Speichern unter“) ändern, müssen Sie die bearbeitete (neue) Datei in Vegas Pro importieren. Öffnen der Kopie einer Datei in einem Audio-Editor Sie können auch eine Kopie einer Audiodatei erstellen und diese in einem Audio-Editor öffnen. Dies hat den Vorteil, dass die Originaldatei unverändert erhalten bleibt. Die geänderte Kopie wird als Take in das Event eingefügt und dem Projektmedienfenster automatisch hinzugefügt. 1. Wählen Sie das zu bearbeitende Event aus. 2. Wählen Sie im Menü Extras die Option Audio und dann im Untermenü Kopie im Audio-Editor öffnen aus. Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, speichern Sie die Datei. Dem Ende des Dateinamens wird „Take X“ hinzugefügt, um die Kopie von der Originaldatei zu unterscheiden. Dann wird diese als Take in das Projekt eingefügt. Wenn Sie sie als neue Datei (mittels „Speichern unter“) speichern, müssen Sie sie Ihrem Projekt manuell als Take hinzufügen. GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 53 54 | KAPITEL 3 Kapitel 4 Stereoskopische 3D-Bearbeitung Sie können mit Vegas® Pro stereoskopische 3D (S3D)-Projekte bearbeiten, ohne Add-Ons oder zusätzliche Tools installieren zu müssen. Die Bearbeitung eines stereoskopischen 3D-Projekts unterscheidet sich nicht von der Bearbeitung eines Vegas ProStandardprojekts und erfordert nur geringe Änderungen des Workflows: 1. Starten Sie ein neues Projekt und legen Sie in den Projekteigenschaften die Auswahl eines stereoskopischen 3D-Modus fest. Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen von Projekten auf Seite 19 und Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3DProjekt auf Seite 55. 2. Richten Sie das Fenster „Videovorschau“ und den externen Monitor ein (optional). Weitere Informationen finden Sie unter Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau auf Seite 58. 3. Medien zur Timeline hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Medien zur Timeline auf Seite 23. 4. Synchronisieren und paaren Sie Events auf der Timeline (bei der Arbeit mit separaten Videostreams für links und rechts) oder legen Sie bei Bedarf die Eigenschaften für stereoskopische 3D-Medien fest. Weitere Informationen finden Sie unter Events auf der Timeline synchronisieren auf Seite 58. 5. Passen Sie die Ansichten für das linke und rechte Auge an und legen Sie die Videotiefe fest. Weitere Informationen finden Sie unter Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen auf Seite 60. 6. Rendern Sie das Projekt. Weitere Informationen finden Sie unter Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts auf Seite 61. Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3D-Projekt Im Dialogfeld Projekteigenschaften können Sie auf der Registerkarte Video Optionen zum Arbeiten mit 3D konfigurieren. Standardmäßig werden die Einstellungen des Projekts für Stereoskopischer 3D-Modus Links/Rechts tauschen und Übersprechkompensation auch für das Anzeigen einer Vorschau und zum Rendern des Projekts verwendet. Sie können die Projekteigenschaften jedoch ggf. überschreiben. 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Eigenschaften aus. Das Dialogfeld „Projekteigenschaften“ wird angezeigt. 2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus aus. Einstellung Beschreibung Aus Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 2D-Projekt erstellen. Nebeneinander (halb) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 55 Einstellung Beschreibung Nebeneinander (voll) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: Untereinander (halb) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: Untereinander (voll) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: Anaglyphisch (rot/zyan) Anaglyphisch (gelb/blau) Wählen Sie eine anaglyphische Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Anaglyphisch (grün/magenta) Line Alternate Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem Line-Alternate-3DMonitor angezeigt wird. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung verschachtelt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: 56 | KAPITEL 4 Einstellung Beschreibung Schachbrett Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem DLP-basierten 3DMonitor angezeigt wird. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: Nur links Nur rechts Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts für die Bearbeitung auf einem 2D-Monitor aus bzw. wenn Sie separate Projekte mit dem Output für das linke und rechte Auge erstellen. In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte Auge dagegen rot: Mischen Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das rechte Auge zu überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von Events nützlich. Differenz Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur Minimierung der vertikalen Disparität aus. 3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts tauschen, wenn Sie die Bilder für das linke und rechte Auge vertauschen möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine Line-Alternate-Anzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben angezeigt wird, wenn Sie eine magentafarbene/grüne anaglyphische Brille verwenden oder „Cross--Eye Free-View-3D“ erstellen. 4. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie Bilder für das rechte Auge auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren. Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander, Untereinander, Line Alternate oder Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste Renderqualität bei Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden, ist die Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv. 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Löschen bei Rendering und Bandausgabe einschließen, wenn Sie die Einstellung Übersprechkompensation im fertig gerenderten Output verwenden möchten. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, wenn Übersprechkompensation nur für die Vorschau verwendet werden soll. STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 57 Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau Im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Video können Sie das stereoskopische 3D-Format auswählen, das für die Vorschau Ihres stereoskopischen 3D-Projekts im Fenster „Videovorschau“ verwendet wird. Sie können zum Beispiel Anaglyphisch (Rot/Cyan) aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus für die Vorschau Ihres Projekts mit einer anaglyphischen 3D-Brille auswählen. Wenn Sie Ihr Projekt auf einem 3D-Fernsehbildschilm betrachten möchten, können Sie die Registerkarte Geräte im Dialog Einstellungen verwenden, um einen 3D-Monitor für die Vorschau Ihres Projekts einzurichten. • • • Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie unter einen 3D Vision-Monitor unterstützt, wählen Sie die Einstellung Windows-Grafikkarte aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte Gerät und wählen Sie Links und Rechts aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus. Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie unter ein 3D-fähiges HD-Fernsehgerät unterstützt, wählen Sie die Einstellung Windows-Grafikkarte aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte Vorschaugerät und öffnen Sie die Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus, um die Methode auszuwählen, die der Monitor für die Anzeige stereoskopischer 3D-Inhalte verwendet. Das ist normalerweise Nebeneinander (halb) oder Line Alternate. Stellen Sie sicher, dass Sie den 3D-Modus im Einrichtungsmenü Ihres Fernsehgeräts und die Registerkarte Vorschaugerät in Vegas Pro eingestellt haben. Wenn Sie ein per IEEE 1394 (FireWire) mit dem Computer verbundenes 3D-Fernsehgerät verwenden, wählen Sie die Einstellung OHCI-kompatibel IEEE1394/DV aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte Vorschaugerät und wählen Sie aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus die Methode, die das Fernsehgerät für die Anzeige stereoskopischer 3D-Inhalte verwendet. Wählen Sie während der Wiedergabe die Schaltfläche Videovorschau auf externem Monitor ( ) im Fenster Videovorschau, um den 3D-Monitor anzusteuern. Sie können die externe Vorschau durch Drücken von ALT+UMSCHALT+4 oder durch Wechseln zur sekundären Anzeige und Drücken von ESC ausschalten. Weitere Informationen über das Einrichten Ihrer speziellen Hardware finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Events auf der Timeline synchronisieren Bei der Aufnahme von stereoskopischem 3D mit einem Kamerapaar ist die Aufzeichnung eines synchronisierenden Events von großer Bedeutung. Einige Benutzer klatschen vor der Kamera in die Hände oder schnipsen mit den Fingern. Andere verwenden dazu den Blitz einer Fotokamera, einen Klicker zum Tiertraining oder eine richtige Filmklappe. Tipps: • Bei der Arbeit mit 3D-Multistream-Dateien oder Dateien, die jeweils beide Bilder in den Frames enthalten, müssen Sie die Events nicht miteinander abstimmen. Wenn Sie einem stereoskopischen 3D-Projekt Multistream-Medien hinzufügen, wird der erste Stream verwendet; er bildet mit dem nächsten Stream ein Paar. Falls Sie den Modus einer Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge austauschen müssen, können Sie dies über die Registerkarte Medien des Dialogfelds Medieneigenschaften tun. • Wenn Sie zwei Dateien mit einem synchronisierten Timecode haben – wie beispielsweise eine Videoaufnahme einer 3D-Kamera die jeweils einen Clip für das linke und das rechte Auge erzeugt – dann müssen Sie Audio und Video nicht ausrichten. Wählen Sie einfach im Fenster Projektmedien Clips aus und dann Als stereoskopischer Subclip verbinden aus dem Kontextmenü. Der erste Stream wird mit dem nächsten gekoppelt. Falls Sie den Modus einer Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge austauschen müssen, können Sie dies über die Registerkarte Medien des Dialogfelds Medieneigenschaften tun. • Sie können Tracks mit stereoskopischer 3D-Tiefe mithilfe von 3D-Compositing über die Steuerelemente Stereoskopische 3DKamera im Dialogfeld Trackanimation hinzufügen. Unterstützte Multistream-Formate: • • • • • Dualstream-AVI oder QuickTime-Dateien 3D-AVC-Dateien, die durch 3D Bloggie HD-Kameras erzeugt wurden MPO-3D-Standbilder (Multiple Picture Object – Mehrbildobjekt) CineForm Neo3D 5.1 oder neuer (zum Lesen von Cineform Neo3D-Dateien benötigen Sie ein CineForm-Produkt oder den kostenlosen Neo-Player) Zwei separate Dateien, die wie in diesem Thema beschrieben gepaart sind 58 | KAPITEL 4 1. Fügen Sie die Medien über den Modus Trackübergreifend hinzufügen hinzu, sodass die Videos für das linke und rechte Auge sich auf unterschiedlichen Tracks befinden. Im folgenden Beispiel befindet sich der Track für das linke Auge über dem Track für das rechte Auge. 2. Wenden Sie eine der folgenden Methoden an, um Audio und Video abzustimmen, damit der Video-Output synchronisiert wird. • Wenn Sie eine Filmklappe oder ein lautes Klatschen als Synchronisationspunkt verwenden, können Sie die Events in einem Frame mithilfe der Audiowellenformen aneinander ausrichten: a. Richten Sie die Audiowellenformen grob aus, indem Sie die Events in der Timeline ziehen. b. Mit den Zoomsteuerelementen in der unteren rechten Ecke der Timeline können Sie eine der Wellenformen vergrößern. c. Stellen Sie sicher, dass Auf Frames quantisieren aktiviert ist, wenn die Videoframes aufeinander abgestimmt werden sollen, selbst wenn der Ton leicht abweicht. d. Ziehen Sie den Rahmen des Tracks, um den Track zu erweitern und große Wellenformen anzuzeigen. e. Mit UMSCHALT+NACH-OBEN können Sie die Wellenformen ggf. vergrößern. f. • Klicken Sie auf das Event, das Sie verschieben möchten, und drücken Sie 1 oder 3 auf der Zehnertastatur, um das Event um Frames nach links oder rechts zu verschieben. Synchronisieren eines Videoevents: Hinweis: Für diese Schritte ist es erforderlich, dass das Ausrichten aktiviert wurde. Wenn dies nicht der Fall ist, aktivieren Sie das Ausrichten, indem Sie auf die Schaltfläche Ausrichten aktivieren klicken ( ). a. Schalten Sie den Videotrack in den Solomodus. b. Positionieren Sie den Cursor auf dem Synchronisationspunkt, und ziehen Sie das Einrastoffset des Events, sodass es am Cursor ausgerichtet wird. c. Wiederholen Sie die Schritte a und b für jeden Clip. d. Ziehen Sie den Cursor zu einem Ausrichtungspunkt, und richten Sie die anderen Clips anschließend am Cursor aus. Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden (Aufzeichnung mit derselben Kadenz), kann eine Kamera bis zu einem halben Frame vor der anderen Kamera liegen. Dies ist normalerweise kein Problem, wenn die Szene nicht über viele schnelle Bewegungsabläufe verfügt. Achten Sie jedoch darauf, sie auf der Timeline so nah wie möglich aneinander auszurichten. STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 59 3. Ausrichtung prüfen: a. Ziehen Sie den Regler Ebene des oberen Tracks und stellen Sie die Deckkraft auf 50 Prozent ein. b. Lokalisieren Sie einen Abschnitt im Video mit deutlicher Bewegung und stellen Sie sicher, dass die Bewegung in beiden Clips gleich ist und nicht einer schneller ist. Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden (Aufzeichnung mit derselben Kadenz), kann ein Clip bis zu einem halben Frame vor dem anderen liegen. Wenn Ihre Szene nicht viel schnelle Bewegung beinhaltet, ist das akzeptabel. 4. Wählen Sie beide Videoevents aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie Als stereoskopischen 3D-Subclip paaren aus. Ein Videoevent wird aus der Timeline gelöscht, der aktive Take des Events wird auf den neuen Multistream-Sub-Clip festgelegt, und dem Fenster „Projektmedien“ wird ein neuer Multistream-Clip hinzugefügt. Wenn Sie sich die Clip-Eigenschaften für den neuen Subclip ansehen, werden Sie feststellen, dass für Stereoskopischer 3D-Modus die Option Mit nächstem Stream verwenden festgelegt wurde. 5. Löschen Sie die in Schritt 1 erstellen Video- und Audiotracks. Nach dem Synchronisieren der Events haben Sie einen gekoppelten Subclip im Fenster Projektmedien. Sie können diese Clips als stereoskopische 3D-Medien auf die Timeline ziehen. Tipp: Wenn Ihr Kameraaufbau mit Spiegeln oder invertierten Kameras arbeitet und spiegelverkehrte oder rotierte Bilder liefert, die nicht in der Kamera korrigiert wurden, dann können Sie diese Korrektur mit dem Plug-In Stereoskopische 3D-Anpassung vornehmen. Weitere Informationen finden Sie unter Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen auf Seite 60. Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen Bei stereoskopischem 3D-Video ist es sehr wichtig, dass Unterschiede zwischen den Ansichten nur durch horizontale Verschiebung zustande kommen. Eine fehlerhafte Anpassung aufgrund von vertikaler Verschiebung oder Drehung beeinträchtigt die Anzeigequalität und kann auf den Betrachter unangenehm wirken. Zusätzlich ist es wichtig, den Grad und die Richtung des horizontalen Versatzes zu beschränken, um ausreichend Tiefe erzeugen zu können. Bei der Aufzeichnung mit achsparallelen Kameras etwa finden normalerweise sämtliche Aktionen vor dem Bild statt. Damit der Großteil davon dahinter verschoben werden kann, ist ein horizontaler Bildversatz erforderlich. Betrachten Sie den Output mit und ohne 3D-Brille, um eine gute Anpassung vornehmen und die Tiefeneinstellungen festlegen zu können. In der Regel sollten alle Aktionen hinter der Bildebene stattfinden. Eine Ausnahme bilden dramatische oder Spezialeffekte. Stellen Sie jedoch sicher, dass keine Divergenz vorhanden ist und das Bild für das linke Auge auf der größten Leinwand, auf der Sie Ihren Film zeigen, maximal 63,5 mm links vom Bild für das rechte Auge angezeigt wird. Wenn die größte verwendete Leinwand das Format 16:9 mit einer Diagonale von 106 Zoll aufweist, beträgt die Breite 87 Prozent der Diagonale bzw. etwa 92 Zoll. Bei Inhalt mit einem Wert von 1920x1080 entsprechen 2,5 Zoll nur 52 Pixeln. Stellen Sie deshalb sicher, dass weit entfernte Objekte nie mehr als 52 Pixel auseinander liegen. Mithilfe des Plug-Ins Stereoskopische 3D-Anpassung können Sie horizontalen und vertikalen Versatz, Trapezfehler und Rotation anpassen. Dieses Plug-In kann auf der Ebene von Medien, Events, Tracks oder Video-Output verwendet werden. Weitere Informationen zum Videoimport finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Sie können die Steuerelemente des Plug-Ins folgendermaßen verwenden: Element Beschreibung Horizontaler Offset Mit diesem Schieberegler können Sie die horizontale Anpassung der Ansichten für das linke und rechte Auge vornehmen. Damit wird die wahrgenommene Position des Videos relativ zur Bildtiefe eingestellt. Vertikaler Offset Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge nicht vertikal angeordnet sind, korrigieren Sie den Versatz mit dem Schieberegler. Zoom Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge eine unterschiedliche Vergrößerung aufweisen, korrigieren Sie die Abweichung mit dem Schieberegler. Keystone Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Trapezfehler des Bildes. Trapezfehler treten bei Bildern auf, wenn die Kameras für das linke und rechte Auge nicht parallel zueinander angeordnet sind. 60 | KAPITEL 4 Element Beschreibung Drehung Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Kameraneigungen in den Ansichten für das linke und rechte Auge. Automatische Korrektur Klicken Sie auf diese Option, um die Werte für Vertikaler Offset, Zoom, Keystone, und Drehung automatisch zu berechnen. Horizontal drehen Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei horizontal invertierten Kameras zu drehen. Vertikal drehen Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei vertikal invertierten Kameras zu drehen. Automatisches Zuschneiden Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Ansichten für das linke und rechte Auge während der Anpassung automatisch zuschneiden möchten, um schwarze Ränder bei der Anpassung durch das Plug-In zu verhindern. Zuschneiden Wenn das Kontrollkästchen Automatisches Zuschneiden deaktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler den Bildzuschnitt anpassen. Schwebende Fenster Ziehen Sie den Schieberegler Links oder Rechts nach Bedarf, um Fehler am Bildrand zu korrigieren. Wenn das stereoskopische 3D-Projekt Objekte enthält, die über das Fenster hinausreichen und vor diesem erscheinen, sehen die Zuschauer widersprüchliche Tiefeninformationen. Der 3D-Effekt vermittelt den Zuschauern, dass sich ein Objekt vor dem Fenster befinden sollte, doch der Bildrand widerspricht der Fenstertiefe. Im folgenden Beispiel etwa beschneidet das Ziehen des Reglers Links den linken Rand, um das Kajak am Überschreiten des Fensterrahmens zu hindern. Tipps: • Die Anpassung der 3D-Tiefe ist ein komplexer Vorgang und geht über den Rahmen dieses Dokuments hinaus. Weitere Informationen finden Sie in Referenzen wie 3D Movie Making: Stereoscopic Digital Cinema from Script to Screen von Bernard Mendiburu. • Wenn Sie mit einem stereoskopischen 3D-Projekt arbeiten, wird ein separates Kontrollkästchen im Fenster Video FX für das linke und rechte Video angezeigt. . Durch das Einschränken eines Effekts auf ausschließlich das linke oder rechte Auge kann man mehrere Instanzen eines Plug-Ins mit unterschiedlichen Einstellungen für jedes Auge verwenden. Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts Beim Rendern des Projekts wird standardmäßig die Einstellung Stereoskopischer 3D-Modus von der Registerkarte Video im Dialogfeld Projekteigenschaften angewendet. Wenn Sie ein anderes Renderformat verwenden möchten (z. B., um unterschiedliche Masterdateien für die Ansichten für das linke und rechte Auge zu erhalten oder um mehrere Versionen des Projekts zu erstellen), können Sie den Rendermodus ändern. Unterstützte Formate für das Rendern von 3D: • CineForm Neo3D (erfordert CineForm NeoHD, Neo4k oder Neo3D 5.1 oder neuer). Sie können eine benutzerdefinierte QuickTime- oder AVI-Rendervorlage erstellen, die CineForm als Videoformat verwendet. Beim Rendern mit dieser Vorlage wird eine Neo3D-Datei erstellt. Sie kann von jeder Anwendung verwendet werden, die das stereoskopische 3D-Format von CineForm unterstützt. • Zwei separate Dateien. Sie können zwei benutzerdefinierte Vorlagen erstellen und im Dialogfeld „Benutzerdefinierte Einstellungen“ auf der Registerkarte Projekt als Einstellung für Stereoskopischer 3D-Modus für eine Vorlage Nur links und für die andere Nur rechts auswählen. Die Dateien können Sie separat rendern oder unter Extras > Scripting > Batch-Rendern die Dateien für das linke und rechte Auge rendern. STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 61 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld Rendern als anzuzeigen. 2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden soll. a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um einen neuen Ordner festzulegen. b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Datei aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen. 3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie erstellen möchten. Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und –formate angezeigt, die Sie zum Rendern des Films verwenden können. Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen oder auszublenden. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um eine neue Vorlage zu erstellen. 5. Klicken Sie im Dialogfeld „Benutzerdefinierte Einstellungen“ auf die Registerkarte Projekt. 6. Wählen Sie in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus die Einstellung aus, die Sie zum Rendern des Projekts verwenden möchten. Wählen Sie Projekteinstellungen verwenden, wenn Sie die Einstellung in der Registerkarte Video im Dialogfeld Projekteigenschaften verwenden möchten, oder wählen Sie einen anderen Modus, wenn Sie die Projekteinstellung für das Rendern überschreiben möchten. Einstellung Beschreibung Projekteinstellungen verwenden Verwendet die Einstellung im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ in der Registerkarte Video. Nebeneinander (halb) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt. YouTube 3D YouTube 3D verwendet Frame-kompatibles Video. Sie können damit eine benutzerdefinierte Render-Vorlage mithilfe eines zu YouTube kompatiblen Formats erstellen wie etwa XDCAM EX, Windows Media Video oder MainConcept MPEG-2. Legen Sie für die benutzerdefinierte Vorlage die Einstellung Nebeneinander (halb) fest und wählen Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts tauschen aus, denn YouTube 3D benutzt dieses Layout als Standard. Wenn Sie das Video zu YouTube hochladen, fügen Sie den Tag yt3d:enable=true hinzu, um die 3D-Ansicht zu aktivieren. Fügen Sie außerdem yt3d:aspect=16:9 (oder yt3d:aspect=4:3) hinzu, um das Bildformat festzulegen. DVD- und Blu-ray Disc-Authoring Sie können die Timeline als stereoskopisches 3D-Projekt auf Blu-ray Disc™ brennen und so eine 3D-Blu-ray Disc erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter Brennen von Blu-ray Discs auf Seite 73. Wenn Ihr Projekt für die professionelle Vervielfältigung im Format Blu-ray 3D™ gedacht ist, kann Vegas Pro Inhalte in voller HD-Auflösung je Auge durch das Rendern zweier seperater Dateien vorbereiten (siehe Nur links und Nur rechts unten), die von einem MVC-Encoder wie etwa dem Dualstream 3D Encoder (http://www.sonycreativesoftware.com/blurayencoding) und einem Authoring-Werkzeug wie Blu-print (http://www.sonycreativesoftware.com/bluprint) verarbeitet werden. Nebeneinander (voll) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren horizontalen Auflösung angezeigt. Untereinander (halb) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt. 62 | KAPITEL 4 Einstellung Beschreibung Untereinander (voll) Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren vertikalen Auflösung angezeigt. Anaglyphisch (rot/zyan) Anaglyphisch (gelb/blau) Wählen Sie eine anaglyphische Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält. Anaglyphisch (grün/magenta) Line alternate Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem Line-Alternate-3D-Monitor angezeigt wird. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen Auflösung verschachtelt. Schachbrett Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem DLP-basierten 3D-Monitor angezeigt wird. Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt. Nur links Nur rechts Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts aus, wenn Sie den Output für das linke und rechte Auge separat rendern. Tipp: Sie können das Batch-Render-Skript verwenden, um den Prozess zu automatisieren. Legen Sie zwei benutzerdefinierte Rendervorlagen an: Legen Sie für die eine Vorlage den stereoskopischen Modus auf Nur links fest, für die andere Vorlage Nur rechts. Wählen Sie dann Extras > Scripting > Batch Render, wählen Sie das gewünschte Format und markieren Sie das Kontrollkästchen für die beiden Vorlagen; legen Sie den Zielordner und Dateinamen fest und klicken Sie OK. Vegas Pro rendert jede Datei mit dem Namen der Vorlage, die an den Dateinamen angehängt wird. Mischen Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das rechte Auge zu überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von Events nützlich. Differenz Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur Minimierung der vertikalen Disparität aus. 7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts tauschen, wenn Sie die Bilder für das linke und rechte Auge vertauschen möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine Line-Alternate-Anzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben angezeigt wird, wenn Sie eine magentafarbene/grüne anaglyphische Brille verwenden oder „Cross-Eye Free-View-3D“ erstellen. 8. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie Bilder für das rechte Auge auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren. Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander, Untereinander, Line Alternate oder Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste Renderqualität bei Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden, ist die Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv. 9. Speichern Sie Ihre Vorlage für die spätere Verwendung: a. Geben Sie im Feld Vorlage einen Namen ein, um die Rendervorlage zu benennen. b. Klicken Sie auf Vorlage speichern ( c. ). Klicken Sie auf OK, um zum Dialogfeld „Rendern als“ zurückzukehren. 10. Klicken Sie auf Rendern, um das Projekt mit der neuen Vorlage zu rendern. STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 63 64 | KAPITEL 4 Kapitel 5 Speichern und Rendern von Projekten In Vegas® Pro können Projekte in vielen verschiedenen Multimediaformaten gespeichert und gerendert werden. Wenn Sie Ihr Vegas Pro-Projekt rendern, wird das Projekt selbst nicht verändert. Sie können es jedoch in einer Vielzahl verschiedener Formate rendern. In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Speichern von Projekten und zur Verwendung der Funktionen „Speichern unter“ und „Rendern als“. Dieses Kapitel beschreibt außerdem, wie Sie Ihr Projekt zu YouTube hochladen können. Speichern eines Projekts Ein Vegas Pro-Projekt wird als kleine VEG-Datei gespeichert. Diese Datei enthält alle Informationen, die zur erneuten Erstellung Ihres Projekts benötigt werden: Quelldateispeicherorte, Trimmung, Track- und Bus-Plug-Ins, Lautstärke- und Panoramahüllkurven, Buszuweisungen, Einstellungen für zuweisbare Effekte usw. Dies ist nicht dasselbe wie die Erstellung einer endgültigen Mediendatei, bei der der Befehl „Rendern als“ verwendet wird. 1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Speichern aus. Wenn Sie Ihr Projekt zum ersten Mal speichern, wird das Dialogfeld „Speichern unter“ geöffnet. Bei den nachfolgenden Speichervorgängen wird das Dialogfeld „Speichern unter“ nicht mehr angezeigt, sondern der bestehende Dateiname wird beibehalten, und das Projekt wird mit den vorgenommenen Änderungen aktualisiert. 2. Wählen Sie in der Liste Speichern als Typ die Option Vegas-Projektdatei (.veg) aus. 3. Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem Sie das Projekt speichern möchten. 4. Geben Sie den Namen des Projekts in das Feld Dateiname ein. 5. Klicken Sie auf Speichern. Umbenennen oder Erstellen einer Kopie eines Projekts (mittels „Speichern unter“) Sie können den Befehl Speichern unter im Menü Datei verwenden, wenn Sie eine Kopie Ihrer kleinen Projektdatei unter einem anderen Namen erstellen möchten. Dies ist nützlich, um verschiedene Versionen eines Projekts zu speichern. SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 65 Rendern eines Projekts Der Begriff „Rendern“ bezeichnet den Prozess, bei dem ein Projekt in eine neue Multimediadatei konvertiert und für das gewünschte Wiedergabeverfahren formatiert wird: Medienplayer, Internet-Streamingmedien, CD-ROM, Videoband usw. Das Rendern wirkt sich in keiner Weise auf die Projektdatei aus, d. h. sie wird weder überschrieben noch gelöscht oder geändert. Sie können zum ursprünglichen Projekt zurückkehren, um die Datei weiter zu bearbeiten oder Einstellungen vorzunehmen, und dann das Projekt erneut rendern. Das endgültige Outputformat der neuen Mediendatei hängt vom Zielordner ab. Zu Outputformaten zählen AVI, MOV und WMV. 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Rendern als aus. Das Dialogfenster „Rendern als“ wird angezeigt. 2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden soll. a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um einen neuen Ordner festzulegen. b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Datei aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen. 66 | KAPITEL 5 3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie erstellen möchten. Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und –formate angezeigt, die Sie zum Rendern des Films verwenden können. Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen oder auszublenden. Klicken Sie auf eine Vorlage, um diese auszuwählen und dieses Format für das Rendering zu verwenden, oder wählen Sie eine Vorlage und klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um die Vorlageneinstellungen zu verändern. Tipps: • Sie können im Feld Rendervorlagen suchen den Namen eingeben, um eine Vorlage zu finden. Wenn Sie beispielsweise ein Video für ein PSP™ (PlayStation® Portable) System rendern möchten, können Sie „PSP“ eingeben, so dass nur Vorlagen angezeigt werden, die den Begriff „PSP“ im Namen der Vorlage oder in der Beschreibung enthalten. • Wenn Sie Vorlagen haben, die Sie häufig benutzen, können Sie Favoriten anlegen. Klicken Sie den grauen Stern neben dem Namen einer Vorlage, um diese als Favorit zu kennzeichnen. Sie können dann das Kontrollkästchen Nur Favoriten anzeigen wählen, sodass im Dialog Rendern als nur Ihre Favoriten angezeigt werden. • Vorlagen, die mit Ihren Projekteinstellungen übereinstimmen (Framegröße, Pixelseitenverhältnis und Framerate) werden in der Dropdownliste mit dem Symbol (=) angezeigt: Wenn Sie nur Vorlagen anzeigen möchten, die Ihren Projekteinstellungen entsprechen, wählen Sie das Kontrollkästchen An Projekteinstellungen anpassen. • Noch präziser können Sie die Vorlagenliste steuern, indem Sie Weitere Filteroptionen klicken. Sie können Audio-/Videovorlagen anzeigen, die mit Ihren Projekteinstellungen übereinstimmen (Anzahl der Audiokanäle, Sample-Rate, Framerate, Seitenverhältnis oder Feldreihenfolge). • Zum Erstellen eines 5.1 Surround-Audiostreams für Ihre DVD rendern Sie Ihr Audio mit dem Dolby Digital AC-3 Studio-Plug-In. Verwenden Sie die Vorlage 5.1 Surround-DVD oder 5.1 Surround DVD, AGC ein. 4. Wenn Sie in das WAV-, W64-, AVI- oder MXF-Format rendern, können Sie das Kontrollkästchen Mehrkanalzuordnung aktivieren, um eine Datei mit mehreren Audiokanälen zu rendern. 5. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf die folgenden Kontrollkästchen im Abschnitt Renderoptionen: a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres Projekts speichern möchten, der in der Loopregion enthalten ist. Die Option Loopwiedergabe muss hierfür nicht aktiviert werden. b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein Letterbox), wenn Sie in ein Outputformat rendern, dessen Seitenverhältnis geringfügig von den Projekteinstellungen abweicht. Dadurch treten keine schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand oder an den Seiten des Outputs auf. c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfenster „Projekteigenschaften“ für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend der Einstellungen der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen. 6. Wählen Sie die Steuerung der Metadatenoptionen aus um festzulegen, ob Informationen zum Projekt mit der Mediendatei gespeichert werden: a. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie das Kontrollkästchen Projektmarker in Mediendatei speichern aktivieren, um Marker, Regionen und Befehlsmarker in die gerenderte Mediendatei aufzunehmen. b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Projekt als Pfadreferenz in gerendertem Medium speichern, wenn Sie den Pfad zum Vegas Pro-Projekt in der gerenderten Datei speichern möchten. Das Speichern des Projektpfades ermöglicht die einfache Rückkehr in das Quellprojekt, wenn Sie Ihre gerenderte Datei in einem anderen Projekt verwenden. Hinweise: • Die Projektinformationen in der gerenderten Datei sind stets nur eine Referenz zu einer Projektdatei. Wird die Projektdatei nach dem Rendern verändert, dann stimmen die Projektdaten nicht mehr mit der gerenderten Datei überein. Wenn Sie ein Projekt über eine Pfadreferenz bearbeiten möchten, müssen die Projektdatei und sämtliche Medien auf dem Computer verfügbar sein. • Das Kontrollkästchen ist nicht verfügbar, wenn Sie das Projekt nicht gespeichert haben oder wenn Sie zum Rendern ein Dateiformat-Plug-In eines Drittanbieters verwenden. SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 67 7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Fenster wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim Rendern überwacht werden kann. 8. Sobald das Rendern abgeschlossen ist, können Sie auf die Schaltfläche Öffnen klicken, um die Datei mit dem zugeordneten Player abzuspielen, oder auf Ordner öffnen, um den Ordner zu öffnen, in dem die Datei gespeichert wurde. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie im Fenster Rendern als benutzerdefinierte Vorlagen zur Dateispeicherung erstellen. Bei einigen Dateiformaten gibt es im Dialogfeld Benutzerdefinierte Vorlage eine Registerkarte Projekt, wo Sie eine Einstellung für die Videorenderqualität mit einer Rendervorlage verknüpfen können. Einstellungen in Vorlagen für das endgültige Rendern umgehen die Einstellung Renderqualität bei Vollauflösung im Fenster Projekteigenschaften. Hinweise: • Vegas Pro-Vorlagen für das Rendern von Mehrkanalaudio in WAV/WAV64-, AVI- und MXF-Formaten werden möglicherweise in anderen Anwendungen von Sony Creative Software Inc. angezeigt, die kein Mehrkanalaudio unterstützen. Die Verwendung dieser Vorlagen in anderen Anwendungen führt nicht zum gewünschten Ergebnis und sollte vermieden werden. • Wenn Sie im Fenster „Benutzerdefinierte Vorlage“ eine Vorlage ändern und ohne neuen Namen speichern, werden die Einstellungen unter dem Namen „Unbenannt“ auf der Festplatte gespeichert. Hochladen eines Films auf YouTube Sobald Sie mit Ihrem Film fertig sind, wollen Sie ihn vermutlich baldmöglichst Ihrer Familie und Ihren Freunden zeigen. Wichtig: Für diese Funktion müssen Sie über ein YouTube-Konto verfügen. Falls Sie nicht bereits ein Konto haben, können Sie unter http://www.youtube.com/signup eines einrichten, um sich anzumelden. 1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Zu YouTube hochladen aus. Das Dialogfeld Auf YouTube hochladen wird angezeigt. 2. Geben Sie Ihren YouTube-Nutzernamen und Ihr Passwort in die Felder YouTube-Nutzername und YouTube-Passwort ein. Hinweis: Wenn Sie eine Google-Mail-Adresse mit Ihrem YouTube-Konto verknüpft haben, können Sie sich mit Ihrem GoogleMail-Nutzernamen und Passwort anmelden. 3. Bezeichnen Sie Ihr Video mit einem Titel im Feld Titel. Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Titel auf der Registerkarte Zusammenfassung des Dialogfelds Projekteigenschaften verwendet. 4. Geben Sie eine Beschreibung Ihres Films in das Feld Beschreibung ein. Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Kommentare auf der Registerkarte Zusammenfassung des Dialogfelds Projekteigenschaften verwendet. 5. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Videokategorie aus. Mit der ausgewählten Kategorie werden Videos auf der YouTube-Website klassifiziert. 6. Geben Sie Stichwörter als Referenz zu Ihrem Film im Feld Tags ein. Verwenden Sie Begriffe, die sich auf den Film beziehen und dessen Inhalt beschreiben. Diese Tags werden für das Suchen auf YouTube verwendet. Trennen Sie die Stichwörter durch Kommas oder Leerschritte. Hinweis: Wenn Sie ein stereoskopisches 3D-Projekt hochladen, fügt Vegas Pro automatisch die Tags hinzu, die für die 3DDarstellung auf YouTube erforderlich sind. 7. Wählen Sie das Optionsfeld Öffentlich oder Privat, um die Broadcast-Optionen für den Film festzulegen. Öffentliche Videos können von jedem YouTube-Nutzer angesehen werden; private Videos können nur von Mitgliedern angesehen werden, die Sie festlegen. 8. Wählen Sie die Videoqualität des Films mit den Optionsfeldern Normal oder Höher aus. Durch die Einstellung Höher wird Video in besserer Bildqualität für Breitbandverbindungen erstellt, aber das Rendern dauert länger. Die geschätzte Dateigröße wird unten im Dialogfeld angezeigt. 68 | KAPITEL 5 9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopbereich rendern und hochladen, wenn nur der Teil des Projekts gespeichert werden soll, der sich innerhalb der Loopregion befindet. Die Option Loopwiedergabe muss hierfür nicht aktiviert werden. 10. Klicken Sie auf die Schaltfläche Hochladen, um mit dem Upload Ihres Films auf YouTube zu beginnen. Nachdem der Film hochgeladen wurde, können Sie über die Schaltfläche Videoinfo bearbeiten die Seite Mein Konto in einem Browserfenster anzeigen, auf der Sie die Informationen zu Ihrem Video bearbeiten können, oder klicken Sie auf Schließen, um zur Zeitachse von Vegas Pro zurückzukehren. Hinweis: Auf YouTube hochgeladene Videos werden nach dem Upload transcodiert und stehen nicht sofort zur Verfügung. Sie können den Status Ihrer hochgeladenen Videos auf der Seite Meine Videos der YouTube-Website prüfen. SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 69 70 | KAPITEL 5 Kapitel 6 Brennen einer Disk Sie können mehrere Arten von Disks erstellen, um das Projekt zu archivieren oder weiterzugeben: • Track-at-Once-CDs (TAO) können in mehreren Sitzungen über einen bestimmten Zeitraum hinweg gebrannt werden. Bevor Sie jedoch eine TAO-Disk in einem Audio-CD-Player abspielen können, müssen Sie die Sitzung schließen. TAO-CDs sind zwar praktisch, um Projekte weiterzugeben und den Mix zu testen, eignen sich aber in der Regel nicht als Masterdisk für eine Duplizierung. • Disc-at-Once (DAO oder Red Book)-CDs werden in einer einzigen Sitzung gebrannt. Verwenden Sie das DAO-Verfahren, wenn Sie eine Masterdisk zur Vervielfältigung erstellen. • Blu-ray Discs können mit einem Blu-ray-Player oder auf einem Computer mit Blu-ray Disc-Laufwerk abgespielt werden. • DVDs können mit einem DVD-Player oder auf einem Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden. Brennen von Audio-CDs Sie können entweder einzelne Tracks (Track-at-Once) oder die gesamte Disk (Disc-at-Once) brennen. Brennen einzelner Tracks (Track-at-Once) Sie können Ihr Vegas Pro-Projekt als einen einzelnen Track brennen (Track-at-Once). Wenn Sie alle Tracks auf die CD gebrannt haben, muss die Disk geschlossen werden, bevor Sie sie abspielen können. Brennen einer Track-at-Once-CD 1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Audio-CD (Track-at-Once) aus. Im Dialogfeld Track-at-Once-Audio-CD brennen werden die Länge der aktuellen Datei und die auf der im CD-Brenner eingelegten CD verbleibende Zeit angezeigt. 2. Wählen Sie in der Dropdownliste Aktion eine Einstellung aus: • Audio brennen beginnt mit der Aufzeichnung der Audiodaten auf CD, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken. Sie müssen die Disk erst schließen, bevor sie auf einem Audio-CD-Player abgespielt werden kann. • Vor dem Brennen von Audio erst testen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner ohne Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden können. Die Aufzeichnung beginnt nach dem Test, sofern dieser erfolgreich ist. • Nur testen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien ohne Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden können. Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet. • Disk schließen schließt die Disk, ohne Audiodaten aufzuzeichnen, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken. Wenn eine Disk geschlossen wird, können die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden. • RW-Disk löschen löscht eine wieder beschreibbare CD, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken. 3. Wählen Sie Ihre Brennoptionen aus: • Puffer-Underrun-Schutz: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der CD-Recorder den Puffer-Underrun-Schutz unterstützt. Der Puffer-Underrun-Schutz ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei Bedarf anzuhalten und fortzusetzen. • RW-Disk vor dem Brennen löschen: Aktivieren Sie bei Verwendung einer wieder beschreibbaren CD dieses Kontrollkästchen, um die CD vor dem Brennen zu löschen. • Disk nach Abschluss des Brennens schließen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die CD nach dem Brennvorgang zu schließen. Wenn eine Disk geschlossen wird, können die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden. • Disk nach dem Brennen auswerfen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die CD nach dem Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll. • Nur Auswahl brennen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn nur die Audiodaten in der Loopregion gebrannt werden sollen. BRENNEN EINER DISK | 71 4. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD verwenden möchten. 5. Wählen Sie in der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt werden soll. Die Option Max. brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks. Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie mit der Einstellung Probleme beim Brennen haben. 6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start. Warnung: Wenn Sie auf die Schaltfläche Abbrechen klicken, nachdem der Schreibvorgang begonnen hat, wird die CD unbrauchbar. 7. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Klicken Sie auf OK, um die Meldung zu löschen. Schließen einer Track-at-Once-CD 1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Audio-CD (Track-at-Once) aus. Das Dialogfeld „CD erstellen“ wird angezeigt. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Disk schließen. 3. Wenn die CD geschlossen ist, wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Klicken Sie auf OK, um die Meldung zu löschen. Brennen einer Disk (Disc-at-Once) 1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD (Disc-at-Once) aus. Das Dialogfeld „Disc-at-Once-Audio-CD brennen“ wird geöffnet. 2. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD verwenden möchten. 3. Wählen Sie in der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt werden soll. Die Option „Max.“ brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks. Verringern Sie die Geschwindigkeit, um mögliche PufferUnderruns zu verhindern. 4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Puffer-Underrun-Schutz, wenn Ihr CD-Brenner diese Funktion unterstützt. Der PufferUnderrun-Schutz ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei Bedarf anzuhalten und fortzusetzen. Hinweis: CD-Recorder mit Puffer-Underrun-Schutz erstellen Disks, die auf CD-Playern abgespielt werden können. Diese können aber an der Stelle, an der der Brennvorgang unterbrochen wurde, einen Bitfehler enthalten. Aus diesem Grund sollten Sie dieses Kontrollkästchen beim Erstellen einer Premaster-Disk deaktivieren. 5. Wählen Sie im Feld Brennmodus eine Option aus: • CDs brennen beginnt sofort mit dem Schreiben der Audiodaten auf die CD. • Erst testen, dann brennen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner ohne PufferUnderruns auf CD gebrannt werden können. Während des Tests werden keine Audiodaten auf die CD gebrannt. Der Schreibvorgang beginnt, wenn der Test erfolgreich war. • Nur testen (keine CDs brennen) führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner ohne Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden können. Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet. 6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vor dem Brennen temporäres Image rendern, wenn Ihr CD-Projekt vor dem Brennen in eine temporäre Datei gerendert werden soll. Vorrendern kann Puffer-Underruns verhindern, wenn das Projekt zu komplex ist, um in Echtzeit gerendert und gebrannt zu werden. Hinweis: Die gerenderte temporäre Datei bleibt nur so lange erhalten, bis Sie Ihr Projekt ändern oder beenden. Wenn beim Öffnen des Dialogfelds „Disc-at-Once-Audio-CD brennen“ bereits eine Image-Datei vorhanden ist, wird das Kontrollkästchen als Vorhandenes gerendertes temporäres Image verwenden angezeigt. 7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Wieder beschreibbare Disks automatisch löschen, wenn Sie ein wieder beschreibbares Medium verwenden, das vor dem Brennen gelöscht werden soll. 72 | KAPITEL 6 8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die CD nach dem Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll. 9. Klicken Sie auf OK, um den Brennvorgang zu starten. Brennen von Blu-ray Discs Wählen Sie im Menü Extras den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü Blu-ray Disc aus, um das Projekt zu rendern und es auf eine Blu-ray Disc zu brennen. Stereoskopische 3D-Projekte können auch auf Blu-ray Disc gebrannt werden. Das gerenderte Projekt kann mit einem Blu-ray-Player oder auf einem Computer mit Blu-ray-Disc-Laufwerk abgespielt werden. Vegas Pro brennt das Blu-ray BDMV-Format auf beschreibbare BD-R-, BD-RE- und DVD-Medien. Wichtig: DVD-Medien werden nicht von allen Blu-ray Disc-Playern gelesen. Die PlayStation® 3 behandelt DVD-Medien mit Blu-rayInhalt als Datendisks. Zur Wiedergabe Ihrer Medieninhalte müssen Sie zum BDMV-Ordner auf der Disk navigieren und den gewünschten Stream auswählen. Tipps: • Auf einer beschreibbaren Single-Layer-BD-Disk mit 25 GB lassen sich ca. 3 Stunden, 42 Minuten an AVC-Videodaten oder 2 Stunden, 15 Minuten an MPEG-2-Videodaten (25 Mbit/s) speichern. • Auf einer beschreibbaren Dual-Layer-BD-Disk mit 50 GB lassen sich ca. 7 Stunden, 25 Minuten an AVC-Videodaten (15 Mbit/s) oder 4 Stunden, 31 Minuten an MPEG-2-Videodaten (25 Mbit/s) speichern. • Eine beschreibbare 4,7 GB Single-Layer-DVD kann ca. 1 Stunde, 17 Minuten mit AVC- oder MPEG-2-Video (8 Mbit/s) speichern. • Eine beschreibbare 8,5 GB Dual-Layer-DVD kann ca. 2 Stunden, 20 Minuten mit AVC- oder MPEG-2-Video (8 Mbit/s) speichern. • Sie können große Mengen an Standard-Definition MPEG-2-Videodaten auf einer BD-Disk speichern. • Zum Anpassen der Bitraten erstellen Sie nach Bedarf Ihre eigenen Rendervorlagen. 1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Blu-ray Disc aus. Das Dialogfeld „Blu-ray Disc brennen“ wird angezeigt. 2. Wählen Sie für das weitere Vorgehen ein Optionsfeld aus: • Image rendern und brennen: rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-kompatible Datei und brennt es auf Disk. • Nur Image rendern: rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-kompatible Datei, die später gebrannt werden kann. • Vorhandene Image-Datei brennen: brennt eine bereits gerenderte Datei auf Blu-ray Disc. 3. Wenn Sie die das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt haben, müssen Sie die Rendereinstellungen vornehmen: Tipp: Weitere Informationen zu den erforderlichen Medieneinstellungen zum Erstellen kompatibler Mediendateien finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. a. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat aus, ob das Video im Format AVC oder MPEG-2 gebrannt werden soll. b. Wählen Sie in der Dropdownliste Videovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Videostreams festzulegen. Für Video für Blu-ray-Discs kann die MPEG-2- oder AVC-Codierung verwendet werden. Stereoskopische 3D-Projekte auf Blu-ray Disc verwenden die MVC-Codierung: • Die Blu-ray MPEG-2-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche Bitrate von 25 Mbit/s. • Die Blu-ray AVC-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche Bitrate von 15 Mbit/s. • Die Vegas Pro-Blu-ray-MVC-Videovorlagen für stereoskopische 3D-Projekte haben eine durchschnittliche Bitrate von 10 Mbit/s. • Für das Brennen auf DVD-Medien stellt Vegas Pro AVC- und MPEG-2-Videovorlagen (8 Mbit/s) bereit. BRENNEN EINER DISK | 73 c. Wählen Sie in der Dropdownliste Audioformat aus, ob Audiodaten im Format AC-3 oder Wave (PCM) gebrannt werden sollen. d. Wählen Sie in der Dropdownliste Audiovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Audiostreams festzulegen. Für das AC-3-Audioformat für Blu-ray Discs wird die Dolby Digital 2.0- oder 5.1-Kanal-Codierung bei 192 Kbit/s bzw. 448 Kbit/s verwendet. Für Audio im Wave64 (PCM)-Format für Blu-ray Discs kann eines der folgenden Codierformate verwendet werden: • 48 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar) • 96 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar) Wichtig: Verwenden Sie für das Brennen eines Surround-Projekts auf DVD mit PCM-Audio nur das Audioformat 48 kHz, 16- oder 24-Bit. e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur einen Teil des Projekts verwenden möchten. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das gesamte Projekt gerendert und auf der Disk gespeichert. f. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn Sie ein rotiertes Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation verwenden möchten. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend der Einstellungen der Medieneigenschaften rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem nicht rotierten Monitor zu prüfen. g. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Kapitelpunkte bei Markern einfügen, wenn Sie Marker von der Timeline als Kapitelpunkte in der gerenderten Datei verwenden möchten. h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein Letterbox), wenn Sie das Video auf die im Feld Beschreibung angegebene Outputframegröße umformatieren möchten. Ist das Kontrollkästchen deaktiviert, wird das aktuelle Seitenverhältnis beibehalten, und es werden schwarze Ränder hinzugefügt, um den übrigen Framebereich auszufüllen (Letterbox). Diese Option ist nützlich, wenn das gewünschte Outputformat nicht dem Frameseitenverhältnis Ihres Projekts entspricht. 4. Wenn Sie das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt haben, werden im Feld Dateipfad der Ordner und die Datei angezeigt, die zum Rendern dieses Projekts verwendet werden. Wenn Sie das Optionsfeld Vorhandene Image-Datei brennen ausgewählt haben, geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad der zu brennenden Datei ein (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um die Datei zu suchen). 5. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für das Blu-ray-Laufwerk aus: a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden möchten. b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie brennen möchten. Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist; verringern Sie die Geschwindigkeit, falls Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben. c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die Disk nach dem Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll. 6. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei und dem Brennen der Disk zu beginnen. Brennen einer DVD Sie können das Projekt rendern und auf eine DVD brennen. Das gerenderte Projekt kann mit einem DVD-Player oder auf einem Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden. 1. Wählen Sie im Menü Extras den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü die Option DVD, um das Dialogfeld zum Brennen einer DVD anzuzeigen. 2. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Videostreams festzulegen. Im Dialogfeld Audioformat werden die für das Rendern des Audiostreams zu verwendenden Parameter angezeigt. 74 | KAPITEL 6 3. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für den DVD-Brenner aus: a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden möchten. b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie brennen möchten. Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist; verringern Sie die Geschwindigkeit, falls Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben. c. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die Disk nach dem Brennvorgang automatisch ausgeworfen werden soll. 4. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei und dem Brennen der Disk zu beginnen. BRENNEN EINER DISK | 75 76 | KAPITEL 6 Index Numerics Extrahieren von Audio, 22 Composite-Pegel-Slider, 30 Compositing-Child erzeugen, 30 Compositing-Fenster, 15 Compositing-Modi, 30 Crosstalk Cancellation Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 63 Projekteigenschaften, 57 3D-Projekte. Betrachten von stereoskopischen 3D-Projekten A Als stereoskopischen 3D-Subclip paaren, 60 Anpassen der Symbolleiste, 8 Ansichtsschaltflächen, 30 Audio-Editor Einrichten, 52 Öffnen, 53 Audioeffekte, 16 Audio-Plug-Ins, 16 Auf YouTube hochladen, 68–69 Ausschneiden von Events, 40–41 Siehe auch: Ripplebearbeitung Auswählen Events bis zum Ende des Tracks, 37 Events und ein Zeitbereich, 38 Mehrere Events, 36 Regionen, 52 Reihe von Events, 36 Tracks, 38 Zeitbereiche, 37 Automatische Überblendungen, 25, 47 AVCHD, 25–27 B Bearbeiten Audiodaten in externem Editor, 53 Events, 39 Bearbeitungswerkzeuge Auswahl, 36 Zoom, 29 Befehlsleiste, 9 Benennen Marker, 50 Regionen, 51 Beschriftungsstreifen, 30, 31 Bewegliche Fensterdocks, 11 Blu-ray Discs 3D, 62 Brennen, 73 Brennen von Audio-CDs Disc-at-Once, 72 Track-at-Once, 71 Brennen von Blu-ray Discs, 73 Brennen von DVDs, 74 Busse, Tracks zuweisen zu, 31 C CD-Layoutleiste, 9 CDs Brennen, 71–73 D Datei im Vergleich zu Event, 27 Details bearbeiten (Fenster), 13 Disc-at-Once-CDs brennen, 72 Duplizieren von Events, 43 DVDs 3D, 62 Brennen, 74 E Einfügen An Cursorposition einfügen, 42 Einfügen wiederholen, 42 Events, 41–42 Layer-PSD-Dateien, 25 Marker, 50 Medien, 23 Regionen, 51 Videodateien mit verknüpften Audiodaten, 24 Einfügen von Mediendateien, 20 Erstellen Blu-ray Discs, 73 DVDs, 74 Filme, 66–68 Projekte, 19 Event im Vergleich zu Datei, 27 Eventbearbeitung, 39 Events Ausschneiden, 40–41 Bearbeiten, 39 Definiert, 27 Duplizieren, 43 Einfügen, 41–42 Einzelne Events verschieben, 28 In der Zeit verschieben, 28 In kleinen Schritten verschieben, 28 J-Cut, 43 Kopieren, 39 L-Cut, 43 Löschen, 47 Mehrere auswählen, 36 Mehrere Events verschieben, 28 Mit Zeit auswählen, 38 Platzieren, 23, 24 INDEX | i Teilen, 45–47 Trimmen, 43–45 Überblenden, 25, 47–48 Verschieben gruppierter Events, 28 Explorer-Fenster Siehe auch: Geräte-Explorer; XDCAM-Explorer Transportleiste, 20 Übersicht, 11 Externer Monitor, 58 Projekteigenschaften, 57 Loopwiedergabe, 38 Löschen Events, 47 Marker, 50 Regionen, 52 Löschen bei Rendering und Bandausgabe einschließen, 57 Löschmodus. Siehe Teilen und Trimmen von Events M F Marker Einfügen, 50 Löschen, 50 Navigieren, 50 Umbenennen, 50 Verschieben, 50 Markerleiste, 8 Mausradbefehle, 35 Media Manager (Fenster), 17 Medien Hinzufügen zu Ihrem Projekt, 20 Importieren, 23 Speichern mit Projekt, 65 Zugreifen, 20 Mediendateien Auto-Vorschau (Einstellung), 21 Einfügen, 23 Vorschau, 20 Medieneinstellungen übernehmen, 19 Mediengeneratoren (Fenster), 15 Mehrzweckschieberegler, 31 Mischkonsole (Fenster), 18 Multimediacontroller, scrubben mit, 33 Fenster „Master Bus“, 12 Fensterandockbereich, 11 Festplattenaufzeichnungsgerät, Importieren von Videodaten von einem, 25 Fokus, 35 Frame-für-Frame-Cursorverschiebung, 35 G Geräte-Explorer, 18, 25–27 Siehe auch: Explorer-Fenster; XDCAM-Explorer H Hauptfenster, 7 Hinzufügen Layer-PSD-Dateien, 25 Medien zu Projekten, 20 I Importieren Audio-CD-Tracks, 22 AVCHD, 25–27 Mediendateien, 23 NXCAM, 25–27 RED ONE-Kameradateien, 25–27 Vom Speicheraufzeichnungsgerät, 25 Von Festplattenaufzeichnungsgerät, 25 XDCAM EX, 25–27 Installieren der Vegas Pro-Software5, 5 Interaktive Tutorials, 6 J N NXCAM, 25–27 O Onlinehilfe, 6 Online-Projekte freigeben, 34 P J-Cut, 43 K Kantentrimmung, 43 Keyframe-Leiste erweitern, 30 Keyframes in der Timeline, 30 Kopieren Events, 39 Zeitauswahl, 39 Zeitauswahl und Events, 40 L Lautstärkeschieberegler, 31 Layer-PSD-Dateien, 25 L-Cut, 43 Links/Rechts tauschen Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 63 ii | INDEX Platzieren von Medien Als Takes, 24 Auf demselben Track, 24 Mehrere Dateien, 24 Ziehen/Ablegen, 23 Plug-In Stereoskopische 3D-Anpassung, 60 Plug-In-Manager, 16 Projekte 3D-Projekte, 55–57 Abspielen, 31–34 Erstellen, 19 Onlinefreigabe, 34 Rendern, 61–63, 66–68 Speichern, 65 Stereoskopische 3D-Projekte, 55–57 Veröffentlichen im Internet, 34 Projektmedien (Fenster) Extrahieren von Audiodaten von CDs, 22 Medien hinzufügen, 21 Medien in Events ersetzen, 21 Übersicht, 13, 21 Projektwiedergabe Gesamt, 31 Scrubben, 33–34 Zeitauswahl, 32 PSD-Dateien, 25 Pulldownentfernung, 20 Punch-In, 42 Projekte, 65 Projektkopien (Speichern unter), 65 Standbild, 43 Statusleiste, 10 Stereoskopische 3D-Projekte Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen, 60–61 Einrichten, 55–57 Event synchronisieren, 58–60 Rendern, 61–63 Tiefenanpassung, 60–61 Übersicht, 55 Vorschau, 58 YouTube 3D, 62 Stereoskopischer 3D-Modus Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 62 Präferenzen für das Vorschaugerät, 58 Projekteigenschaften, 55 Stummschalten von Tracks, 30, 31 Surround-Panorama (Fenster), 16 Symbolleiste, 8 R .r3d-Dateien, 25–27 Rasierklinge. Siehe Teilen von Events RED ONE-Kameradateien, 25–27 Red-Book-CDs brennen, 72 Regionen Auswählen, 52 Benennen, 51 Einfügen, 51 Löschen, 52 Navigieren zu, 52 Übersicht, 51 Umbenennen, 51 Verschieben, 51 Rendern 3D-Projekte, 61–63 Projekte, 66–68 Stereoskopische 3D-Projekte, 61–63 Ripplebearbeitung Einfügen, 41 Löschen, 47 Rote Frames in der Timeline, 20 Rückgängig machen Letzter Bearbeitungsschritt, 48 Mehrere Bearbeitungsschritte, 49 S S3D-Projekte. Betrachten von stereoskopischen 3D-Projekten Schwarze Frames in der Videovorschau, 20 Scrollen, 29 Scrubben Auf der Timeline, 33 Mit dem Abspielkopf, 33 Mit dem Scrubschieberegler, 33 Mit der Tastatur, 34 Mit Multimediacontrollern, 33 Scrubsteuerung, 10 Übersicht, 33 Skala, 8 Solo Abspielen von Tracks, 30, 31 Speicheraufzeichnungsgerät, Importieren von Videodaten von einem, 25 Speichern Medien mit Projekt kopieren, 65 T Takes, Medien platzieren als, 24 Tastenkombinationen Cursorplatzierung, 35 Transportleiste, 32 Technischer Support, 5 Teilen und Trimmen von Events, 47 Teilen von Events, 45–47 Timeline Einfügen von Layer-PSD-Dateien, 25 Events verschieben entlang, 28 Medien hinzufügen zu, 23 Rote Frames, 20 Übersicht, 9 Trackanimation (Schaltfläche), 30 Trackansicht. Siehe Timeline Track-at-Once-CDs brennen, 71 Track-FX (Schaltfläche), 30, 31 Trackliste Übersicht, 9 Verwenden, 30–31 Trackname In Audiotrackheader, 31 In Videotrackheader, 30 Trackphase vertauschen, 31 Tracks Ansichtsschaltflächen, 30 Auswählen, 38 Beschriftungsstreifen, 30, 31 Compositing-Modi, 30 Einem Bus zuweisen, 31 Erzeugen von Compositing-Child, 30 Für Aufzeichnung vorbereiten, 31 Lautstärkeschieberegler, 31 Mehrzweckschieberegler, 31 INDEX | iii Nummer, 30 Phase vertauschen, 31 Solo-Modus, 30, 31 Stummschalten, 30, 31 Trackanimation, 30 Trackeffekte, 30 Track-FX (Schaltfläche), 31 Trackkeyframes, 30 Transportleiste Tastenkombinationen, 32 Übersicht, 10, 31 Trimmen und Teilen von Events, 47 Trimmen von Events, 43–45 Trimmer (Fenster), 12 Tutorials, 6 U Überblendungen Automatisch, 25, 47 Definiert, 47 Kurventypen, 48 Manuell einstellen, 48 Übergänge (Fenster), 14 Umbenennen Marker, 50 Projekte, 65 Regionen, 51 V Vegas Pro Installation, 5 Übersicht, 7–18 Veröffentlichen von Projekten im Internet, 34 Vertauschen der Trackphase, 31 Video Import aus Speicheraufzeichnungsgerät, 25 Importieren von Festplattenaufzeichnungsgerät, 25 Videoeffekte, 16 Video-FX (Fenster), 14 Video-Plug-Ins, 16 Videoscopes (Fenster), 16 Videovorschau (Fenster), 13 Videovorschauen Schwarze Frames, 20 Stereoskopische 3D-Projekte, 58 Vorbereiten von Tracks für das Aufzeichnen, 31 Vorrendern von Videos, 34 Vorschau stereoskopischer 3D-Projekte, 58 W Website Auf Hilfe zugreifen, 6 Technischer Support, 5 Wiedergabe Scrubben, 33–34 Steuerelemente der Transportleiste, 10 iv | INDEX Wiederherstellen Siehe auch: Rückgängig machen Letzter Rückgängig-Schritt, 49 Mehrere Bearbeitungsschritte, 49 Windows-Grafikkarte, 58 X XDCAM EX, 25–27 XDCAM-Explorer, 17 Siehe auch: Explorer-Fenster; Geräte-Explorer Y YouTube 3D, 62 Hochladen auf, 68–69 Z Zeitanzeige (Fenster), 8 Zeitauswahl Ausschneiden, 41 Erstellen, 37 Kopieren, 39 Mit Events, 38 Zoomen, 29 Zoomwerkzeug, 29 Zugreifen auf Medien, 20