Vegas Pro 11.0 Kurzanleitung

Transcription

Vegas Pro 11.0 Kurzanleitung
VEGAS PRO 11
™
Kurzanleitung
Stand: 26. Oktober 2011
Diese Kurzanleitung bietet Ihnen einen Schnelleinstieg in die Software Vegas® Pro. Ausführliche Informationen zur Verwendung
der Software finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe. Um auf die Onlinehilfe zuzugreifen, wählen Sie im Menü Hilfe die Option
Inhalt und Index aus, oder drücken Sie die F1-Taste.
Nachdem Sie Vegas® Pro installiert und zum ersten Mal gestartet haben, wird der Registrierungsassistent angezeigt. Der Assistent
hilft in einfachen Schritten bei der Onlineregistrierung der Software bei Sony Creative Software Inc. Sie können die Registrierung
jederzeit auch online unter https://www.sonycreativesoftware.com/reg/software durchführen.
Hilfe bei der Registrierung
Hilfe zur Registrierung erhalten Sie online unter http://www.sonycreativesoftware.com/reg/faq oder per Fax unter (608) 250-1745.
Kundendienst/Vertrieb
Eine ausführliche Aufstellung der Kundendienstleistungen finden Sie unter http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp.
Unter den folgenden Nummern erhalten Sie während der üblichen Geschäftszeiten telefonisch Hilfe:
Telefon/Fax
Land
(800) 577-6642 (gebührenfrei)
USA, Kanada und Jungferninseln
(608) 203-7620
Alle anderen Länder
(608) 250-1745 (Fax)
Alle Länder
Technischer Support
Ausführliche Informationen zum technischen Support finden Sie unter http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp.
Unter der Nummer +1 608 256 55 55 können Sie die Optionen telefonisch abrufen.
Ihre Rechte in Bezug auf Vegas Pro
Vegas Pro ist für Sie unter den Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags (EULA) lizenziert, den Sie mit Sony Creative Software Inc.
abgeschlossen haben.
Datenschutz
Sony Creative Software Inc. respektiert Ihre Privatsphäre und ist bestrebt, Ihre persönlichen Daten zu schützen. Die Verwendung der
Software unterliegt der Datenschutzrichtlinie der Software. Prüfen Sie den Inhalt der Richtlinie sorgfältig, da deren Bestimmungen
und Bedingungen Auswirkungen auf Ihre Rechte in Bezug auf die Daten haben, die von der Software erfasst werden. Sie können die
Erklärung zum Datenschutz für diese Software jederzeit unter http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp einsehen.
Ordnungsgemäße Verwendung der Software
Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder Weitergeben urheberrechtlich
geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet werden. Die Verwendung von Vegas Pro zu solchen Zwecken
verstößt u. a. gegen US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den Bestimmungen und
Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im Endbenutzer-Lizenzvertrag
festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen.
Rechtliche Hinweise
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore,
CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Transparent Technology, Vegas,
Vision Series, and Visual Creation Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and
other countries.
PlayStation is a registered trademark and PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and Victor Company of Japan, Limited (JVC).
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States and other countries.
Sony Creative Software Inc. may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject
matter in this document. Except as expressly provided in any written license agreement from Sony Creative Software Inc., the furnishing of this
document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.
Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF) file format
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
ATRAC
“ATRAC,” “ATRAC3,” “ATRAC3plus,” “ATRAC Advanced Lossless,” and the ATRAC logo are trademarks of Sony Corporation.
http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Boost Software
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation
covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works
of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must
be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
DeckLink
DeckLink™ is a trademark of Blackmagic-Design Pty. Ltd.
Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and
proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the
express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 - 2008 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered trademarks of Dolby Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby
Laboratories.
élastique Pro
Portions of this product use zplane élastique Pro V2 audio time-stretching technology.
FLAC/Ogg File Formats
© 2008, Xiph.org Foundation
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable
for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or
tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Gracenote
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID, and the “Powered by Gracenote”
logo are trademarks of Gracenote.
JPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Macromedia Flash
Macromedia and Flash are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. in the United States and/or other countries.
Main Concept encoder
Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main Concept, Inc. in the United States or other countries. All rights reserved.
Microsoft DirectX programming interface
Portions utilize the Microsoft® DirectX® programming interface. Copyright © 1999 – 2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Microsoft Windows Media
Portions utilize Microsoft Windows Media® Technologies. Copyright © 1999 – 2007 Microsoft Corporation. All rights reserved.
MPEGLA and MPEG 2
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER
APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
Manufactured under license from MPEG-LA.
OpenEXR
Copyright © 2006, Industrial Light & Magic, a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd. Portions contributed and copyright held by
others as indicated. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
•
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
•
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
•
Neither the name of Industrial Light & Magic nor the names of any other contributors to this software may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PNG file format
Copyright © 2004. World Wide Web Consortium (Massachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and
Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Real, RealMedia, RealAudio, and RealVideo applications
2009 RealNetworks, Inc. Patents Pending. All rights reserved. Real®, Real Media®, RealAudio®, RealVideo®, and the Real logo are trademarks or
registered trademarks of RealNetworks, Inc. in the United States and other countries.
Sony AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER
TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM
Steinberg Media Technologies
VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Tagged Image File Format (TIFF)
Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
All rights reserved.
Targa file format
The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue generating
broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other
networks), other content distribution systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs,
digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details,
please visit: http://mp3licensing.com.
Sony Creative Software Inc.
8215 Greenway Blvd.
Suite 400
Middleton, WI 53562
USA
Die Informationen in diesem Handbuch können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden und stellen weder eine
Garantie noch eine Zusage, gleich welcher Art, seitens Sony Creative Software Inc. dar. Alle Updates oder zusätzlichen
Informationen, die den Inhalt dieses Handbuchs betreffen, werden auf der Sony Creative Software Inc.-Website unter
http://www.sonycreativesoftware.com veröffentlicht. Die Software wird Ihnen unter den Bestimmungen des EndbenutzerLizenzvertrags und im Rahmen der Datenschutzrichtlinien der Software zur Verfügung gestellt und darf nur in Übereinstimmung
mit diesen Dokumenten verwendet und/oder kopiert werden. Das Kopieren oder der Vertrieb der Software ist streng verboten, mit
Ausnahme von Umständen, die im Endbenutzer-Lizenzvertrag ausdrücklich beschrieben werden. Kein Teil dieses Handbuchs darf
ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sony Creative Software Inc. in jeglicher Form und für jeglichen Zweck
reproduziert oder übertragen werden.
Copyright © 2011. Sony Creative Software Inc.
Programm Copyright © 2011. Sony Creative Software Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Herzlich willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technischer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installieren von Vegas Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwenden der Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interaktive Tutorials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hilfe im Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hauptfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symbolleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Markerleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Befehlsleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD-Layoutleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trackliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Steuerelemente der Transportleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Statusleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Scrubsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fensterandockbereich und unverankerte Fensterdocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwenden einer Steuerungsoberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Erstellen von Projekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen der Videoeigenschaften auf der Grundlage einer Mediendatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einfügen von Mediendateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vorschau einer Mediendatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verwenden des Fensters „Projektmedien“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Medien importieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hinzufügen von Medien zur Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Den Geräte-Explorer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vorschau eines Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ordner zum Importieren von Clips auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importieren von Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arbeiten mit Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informationen zu Dateien und Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verschieben von Events entlang der Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INHALTSVERZEICHNIS | 1
Arbeiten mit Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden der Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden der Trackliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe und Vorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abspielen eines Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Scrubben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorrendern der Videovorschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ein Online-Projekt freigeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grundlegende Bearbeitungsverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verschieben des Cursors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändern des Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Auswahlmöglichkeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auswählen mehrerer Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auswählen eines Zeitbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Loopwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auswählen von Events und eines Zeitbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auswählen von Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bearbeiten von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kopieren von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ausschneiden von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einfügen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Duplizieren von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trimmen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Teilen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Löschen von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Überblenden von Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verwenden von automatischen Überblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manuelles Einstellen einer Überblendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ändern von Überblendkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verwenden von „Rückgängig machen“ und „Wiederherstellen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verwenden von „Rückgängig machen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verwenden von „Wiederherstellen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arbeiten mit Markern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arbeiten mit Regionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verwenden eines externen Audiobearbeitungsprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einrichten eines Audiobearbeitungsprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Öffnen eines Audio-Editors aus Vegas Pro heraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stereoskopische 3D-Bearbeitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3D-Projekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 | INHALTSVERZEICHNIS
Events auf der Timeline synchronisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Speichern und Rendern von Projekten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Speichern eines Projekts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Umbenennen oder Erstellen einer Kopie eines Projekts (mittels „Speichern unter“) . . . . . . . . . . 65
Rendern eines Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hochladen eines Films auf YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Brennen einer Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Brennen von Audio-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Brennen einzelner Tracks (Track-at-Once) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Brennen einer Disk (Disc-at-Once) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Brennen von Blu-ray Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Brennen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
INHALTSVERZEICHNIS | 3
4 | INHALTSVERZEICHNIS
Kapitel 1
Einführung
Herzlich willkommen
Vegas® Pro ist ein innovatives und fortschrittliches System zur Bearbeitung von Multitrackmedien. Vegas Pro wurde mit dem Ziel
entwickelt, eine leistungsfähige Umgebung für die Audio- und Videoproduktion zu schaffen, die den Erwartungen der Benutzer
an die für Sony Creative Software Inc. charakteristische Qualität und Verarbeitungsleistung gerecht wird. Die vertrauten
Microsoft® Windows®-Standardbefehle und die leicht verständliche, übersichtliche Oberfläche machen Vegas Pro zu einem Tool,
das Sie schon nach wenigen Minuten beherrschen werden. Unter der einzigartigen Benutzeroberfläche, die Sie ganz individuell
einrichten können, erwartet Sie ein äußerst leistungs- und anpassungsfähiges Produkt.
Technischer Support
Die Website http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp bietet technischen Support, Referenzinformationen,
Programmupdates, Tipps und Tricks, Benutzerforen und eine Knowledgebase.
Installieren von Vegas Pro
1. Legen Sie die Anwendungs-DVD für Vegas Pro in das Laufwerk ein. Der Setupbildschirm wird angezeigt, wenn für Ihr DVDLaufwerk die Funktion zum automatischen Starten aktiviert ist.
Ist die Funktion zum automatischen Ausführen von DVDs nicht aktiviert, klicken Sie auf die Schaltfläche Start, und wählen
Sie Ausführen. Im Dialogfeld „Ausführen“ geben Sie den Laufwerksbuchstaben für das DVD-Laufwerk und gleich dahinter
den Text :\setup.exe ein. Klicken Sie auf OK, um die Installation zu starten.
2. Klicken Sie auf Installieren, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die entsprechende Version von
Vegas Pro für Ihren Computer zu installieren.
EINFÜHRUNG | 5
Verwenden der Hilfe
In Vegas Pro haben Sie Zugriff auf zwei verschiedene Hilfeversionen:
•
Onlinehilfe
•
Interaktive Tutorials
Onlinehilfe
Um auf die Onlinehilfe zuzugreifen, wählen Sie im Menü Hilfe die Option Inhalt und Index aus, oder drücken Sie die F1-Taste.
Das Onlinehilfefenster enthält vier Registerkarten, über die Sie die benötigten Informationen suchen können.
Symbolleiste
Registerkarten
Informationen
Registerkarte
Beschreibung
Inhalt
Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen an. Klicken Sie auf ein geschlossenes Buch
, um den jeweiligen Inhalt anzuzeigen, und klicken Sie dann auf eine Themenseite
Index
Zeigt eine vollständige Liste der verfügbaren Hilfethemen an. Scrollen Sie durch
die Liste der verfügbaren Themen, oder geben Sie ein Wort in das Feld Zu suchendes
Schlüsselwort ein, um schnell auf Themen zu diesem Begriff zuzugreifen. Wählen
Sie das Thema aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Anzeige.
Suchen
Hier können Sie ein Schlüsselwort eingeben und alle Themen der Onlinehilfe anzeigen,
die dieses Wort enthalten. Geben Sie einen Begriff in das Feld Suchbegriff(e) eingeben
ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche Themen auflisten. Wählen Sie in der Liste das
Thema aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Anzeige.
Favoriten
Mithilfe dieser Funktion können Sie Themen, auf die Sie häufig zugreifen, in einem
separaten Ordner ablegen. Um ein Thema zu den Favoriten hinzuzufügen, klicken
Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen auf der Registerkarte Favoriten.
.
Interaktive Tutorials
Über viele Features in Vegas Pro können Sie mehr erfahren, indem Sie die interaktiven, zusammen mit der Software installierten
Tutorials nutzen.
Sie können sie aber jederzeit aufrufen, indem Sie im Menü Hilfe auf Interaktive Tutorials klicken.
Hilfe im Internet
Weitere Hilfe und Informationen finden Sie auf der Sony Creative Software Inc.-Website. Wählen Sie im Menü Hilfe die Option
Sony im Web aus, um eine Liste der Webseiten zu Vegas Pro anzuzeigen. Die Software startet den Webbrowser Ihres Systems
und versucht, eine Verbindung mit der betreffenden Seite auf der Website Sony Creative Software Inc. herzustellen.
6 | KAPITEL 1
Übersicht
Vegas Pro ist ein benutzerfreundliches Programm mit einer Vielzahl von leistungsstarken und flexiblen Tools für die Erstellung
und Bearbeitung von Multimediadateien. Viele Vorgänge, Menüelemente und Tastenkombinationen entsprechen denen anderer
gebräuchlicher Microsoft Windows-Softwareanwendungen.
In den folgenden Abschnitten wird der Arbeitsbereich von Vegas Pro grafisch dargestellt und erläutert.
Hauptfenster
Dieses Fenster wird nach dem Öffnen der Software angezeigt. Der Arbeitsbereich ist in drei Hauptbereiche unterteilt: Trackliste,
Timeline (Trackansicht) und Fensterandockbereich. Sie können die Größe der Trackliste, der Timeline und des
Fensterandockbereichs ändern, indem Sie mit der Maus die Trennbalken zwischen ihnen verschieben.
Menüleiste
Symbolleiste
Fensterandockbereich
Markerleiste
Skala
Zeitanzeige
Timeline
(Trackansicht)
Trackliste
Scrubsteuerung
Statusleiste
Transportleiste
Tipp: Wenn Sie lieber mit der Timeline am oberen Rand des Fensters und dem Andockbereich am unteren Rand des Fensters
arbeiten, deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Anzeige das Kontrollkästchen Timeline unten im
Hauptfenster anzeigen.
EINFÜHRUNG | 7
Symbolleiste
Über die Symbolleiste können Sie schnell auf die am häufigsten verwendeten Funktionen und Funktionen zugreifen. Wählen
Sie im Menü Optionen die Option Symbolleiste anpassen aus, um festzulegen, welche Schaltflächen angezeigt werden sollen.
Neues Projekt erstellen
Ausrichten aktivieren
Bestehendes Projekt öffnen
Automatische Überblendungen aktivieren
Projekt speichern
Automatische Ripple-Bearbeitung
aktivieren
Projekt mit anderen Einstellungen speichern
Hüllkurven an Events einrasten
Projekt rendern
Eventgruppierung ignorieren
Projekteigenschaften öffnen
Standardwerkzeug
Ausgewählte Events oder Zeitraum
ausschneiden
Hüllkurvenwerkzeug
Ausgewählte Events oder Zeitraum kopieren
Auswahlwerkzeug
Objekte aus der Zwischenablage in das
Projekt einfügen
Zoomwerkzeug
Rückgängig machen
Interaktive Tutorials
Wiederherstellen
Kontextsensitive Hilfe
Zeitanzeige
Im Fenster „Zeitanzeige“ werden die Cursorposition auf der Timeline, MTC-Input-, MTC-Output- oder MIDI-Taktgeberoutput-Zeit
angezeigt. Die Einstellungen für die Zeitanzeige, einschließlich der Art der Anzeige und der Farbgebung, sind individuell anpassbar.
Sie können das Fenster Zeitanzeige aus seiner Position über der Trackliste lösen, um es als Gleitfenster im Arbeitsbereich beliebig zu
verschieben. Es kann außerdem im Fensterandockbereich gedockt werden.
Dockposition
Gleitfenster
Im Fensterandockbereich
Skala
Die Skala ist die Timeline für Ihr Projekt. Sie können festlegen, in welcher Einheit die Skala die Zeit angeben soll: Sekunden, Takte
und Beats, Frames usw.
Markerleiste
Auf der Markerleiste können Marker und Regionen entlang der Timeline des Projekts platziert, benannt und positioniert werden.
Diese Informationstags können als Punkte oder Erinnerungen dienen, die wichtige Events in Ihrem Projekt markieren. Weitere
Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen auf Seite 49.
8 | KAPITEL 1
Befehlsleiste
Die Befehlsleiste wird angezeigt, wenn Sie Ihrem Projekt einen Befehl hinzufügen. Mithilfe der Befehle lassen sich Ihren
Mediendateien Metadaten für die Erstellung von Effekten wie Untertitelung hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter
Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen auf Seite 49.
CD-Layoutleiste
Die CD-Layoutleiste zeigt die Tracks und Indizes in einem Audio-CD-Layoutprojekt für das Brennen von Disc-at-Once-CDs (DAO) an.
Trackliste
Dieser Bereich legt die Reihenfolge der Tracks in Ihrem Projekt fest. Außerdem befinden sich hier die Steuerelemente, mit denen die
Tracks zusammengesetzt und gemischt werden können. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden der Trackliste auf Seite 30.
Track minimieren
und maximieren
Ausgewählter
Track
Tracknummer
Videotracks
Audiotrack
Timeline
Die Anordnung und Bearbeitung erfolgt auf der Timeline (Trackansicht). Dieser Bereich enthält sämtliche Events eines Projekts.
Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden der Timeline auf Seite 29.
EINFÜHRUNG | 9
Steuerelemente der Transportleiste
Auf der Transportleiste befinden sich die Schaltflächen für die Wiedergabe und Cursorpositionierung, die bei der Arbeit an einem
Projekt häufig verwendet werden.
In Track aufzeichnen
Wiedergabe beenden (Stopp)
Loopwiedergabe
Cursor an den Anfang des Projekts verschieben
Projekt von Anfang an abspielen
Cursor an das Ende des Projekts verschieben
Projekt ab Cursorposition abspielen
Cursor zu vorherigem Frame verschieben
Wiedergabe eines Projekts anhalten (Pause)
Cursor zu nächstem Frame verschieben
Tipp: Klicken Sie auf die Schaltflächen Vorheriger Frame und Nächster Frame, und halten Sie sie gedrückt, um den Cursor um
mehrere Frames zu verschieben.
Statusleiste
Die Statusleiste befindet sich am unteren Rand des Hauptfensters und zeigt an, wie viel Speicherplatz für eine Audioaufzeichnung
auf Ihrem Computer ungefähr zur Verfügung steht (Aufzeichnungszeit). Während der Rendervorgänge enthält die linke Seite der
Statusleiste zudem Informationen über den Fortschritt des Renderns.
Das Fenster Videovorschau verfügt über eine eigene Statusleiste, in der projektspezifische Informationen angezeigt werden.
Scrubsteuerung
Mit der Scrubsteuerung kann Ihr Projekt zu Bearbeitungszwecken vorwärts oder rückwärts abgespielt werden. Unter der
Scrubsteuerung befindet sich ein Marker für die Geschwindigkeitssteuerung, mit dem Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
einstellen können. Weitere Informationen finden Sie unter Scrubben auf Seite 33.
Zur Wiedergabe entweder
vorwärts oder rückwärts ziehen
Wiedergabegeschwindigkeit einstellen
10 | KAPITEL 1
Fensterandockbereich und unverankerte Fensterdocks
Der Fensterandockbereich befindet sich standardmäßig in der oberen Hälfte des Vegas Pro-Arbeitsbereichs. Nutzen Sie den
Bereich, um häufig verwendete Fenster verfügbar zu halten, ohne viel Platz zu beanspruchen, während Sie an einem Projekt
arbeiten. Die Fenster können nebeneinander gedockt werden, wodurch der Andockbereich unterteilt wird, oder sie können in
einem Stapel im Andockbereich für Fenster oder in einem separaten freien Andockfenster abgelegt werden. Bei gestapelter
Andockung wird für jedes Fenster unten eine Registerkarte angezeigt, die den Namen des jeweiligen Fensters aufweist. Klicken
Sie auf die Registerkarte eines Fensters, um es in den Vordergrund zu stellen.
Fenster schließen
Fenster erweitern
Ziehgriff vom
Andockbereich
wegziehen, um
das Fenster
loszulösen
•
Um ein Fenster zu docken, ziehen Sie es in den Andockbereich.
•
Ziehen Sie den Ziehgriff an der linken Seite eines gedockten Fensters, um das Fenster aus dem Andockbereich zu lösen und
frei beweglich zu positionieren.
•
Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, um zu verhindern, dass beim Verschieben mit der Maus ein Fenster angedockt wird.
•
Um ein gedocktes Fenster so zu vergrößern, dass es den Andockbereich ausfüllt, klicken Sie auf die Schaltfläche Maximieren
( ). Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um das Fenster wieder in seiner vorherigen Größe anzuzeigen.
•
Klicken Sie zum Entfernen eines Fensters aus dem Andockbereich oder aus einem unverankerten Dock auf die Schaltfläche
Schließen ( ).
Fenster „Explorer“ - ALT+1
Das Explorer-Fenster ähnelt dem Microsoft Windows-Explorer. Die von Ihnen im Explorer-Fenster ausgewählten Mediendateien
können Sie auf die Timeline des Projekts ziehen oder dem Projektmedienfenster hinzufügen. Sie können den Explorer auch
verwenden, um häufige Dateiverwaltungsaufgaben wie das Erstellen von Ordnern, Umbenennen von Dateien/Ordnern und das
Löschen von Dateien/Ordnern durchzuführen. Über die Schaltflächen Vorschau starten ( ) und Auto-Vorschau ( ) können Sie
eine Vorschau einzelner Dateien anzeigen, bevor Sie sie in das Projekt einfügen.
Vorschau ausgewählter
Mediendateien, bevor sie in das
Projekt eingefügt werden
Wählen Sie Medien für das Projekt per
Drag & Drop oder Doppelklicken aus.
Wählen Sie
Laufwerk oder
Ordner aus.
Fügen Sie dem
Projektmedienfenster Medien hinzu:
Rechtsklick auf eine Datei und im
Kontextmenü Zur
Projektmedienliste hinzufügen
auswählen.
Einen Schritt aufwärts in der Ordnerliste
zum nächst höheren Ordner
Vorschau anhalten
Die aktuelle Ansicht aktualisieren
Die automatische Vorschau aktivieren
Einen neuen Ordner erstellen
Den Gracenote MusicID-Dienst zum Auffinden
von passenden CD-Informationen nutzen
EINFÜHRUNG | 11
Einen Schritt aufwärts in der Ordnerliste
zum nächst höheren Ordner
Vorschau anhalten
Die ausgewählte(n) Datei(en) löschen
Bearbeiten und Übermitteln von CDInformationen an Gracenote
Die ausgewählte Datei zu den Favoriten
in der Adressleiste hinzufügen
Medien aus dem Internet zur Verwendung im
Projekt herunterladen
Vorschau starten
Die Anzeige ändern
Trimmerfenster (ALT+2)
Das Fenster Trimmer eignet sich hervorragend zur Bearbeitung von Mediendateien. Wenn im Trimmerfenster eine Mediendatei
vorhanden ist, können Sie Teile der Datei durch Ziehen und Ablegen auf verschiedenen Tracks platzieren.
Fenster „Master Bus“ - ALT+3
Das Fenster Master Bus ermöglicht eine übersichtliche Ansicht des Master-Outputs Ihres Projekts.
12 | KAPITEL 1
Fenster „Videovorschau“ - ALT+4
In diesem Fenster wird während der Bearbeitung und Wiedergabe eines Projekts das Video des jeweiligen Projekts angezeigt.
Das Video erscheint während der
Wiedergabe des Projekts oder wenn
der Cursor während der Bearbeitung
bewegt wird.
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste, um die Einstellungen
der Videovorschau zu ändern.
Fenster „Projektmedien“ - ALT+5
Das Fenster Projektmedien hilft Ihnen dabei, die in einem bestimmten Projekt verwendeten Mediendateien zu verwalten.
Die Informationen zu diesen Dateien werden in einer hoch flexiblen, schnell zu sortierenden Datenbank angezeigt. Sie können
das Projektmedienfenster auch dazu verwenden, den Mediendateien Effekte und Plug-Ins zuzuordnen und die spezifischen
Eigenschaften dieser Dateien einzustellen. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Fensters „Projektmedien“ auf Seite 21.
Fenster „Details bearbeiten“ - ALT+6
Dieses Fenster bietet eine äußerst detaillierte und individuell anpassbare Datenbank sämtlicher Events eines Projekts.
Die Datenbank kann nach einer Vielzahl von Attributen organisiert und sortiert werden.
EINFÜHRUNG | 13
Fenster „Übergänge“ - ALT+7
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Übergänge, um das Fenster Übergänge anzuzeigen oder auszublenden. Mit diesem
Fenster können Sie Übergangseffekte auswählen und in der Vorschau anzeigen. Mit Übergangseffekten können Sie steuern,
wie ein Videoevent beginnt oder endet, oder die Art ändern, wie ein Event in ein anderes Event fließt.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Übergänge in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und
Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten
Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Übergang dar. Halten Sie den Cursor über eine
Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in
für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im
Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten.
Fenster „Video-FX“ - ALT+8
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Video-FX aus, um die Anzeige des Fensters Video-FX umzuschalten.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Videoeffekte in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern ( ) und
Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten
Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Effekt dar. Halten Sie den Cursor über eine
Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in
für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im
Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht für eine Voreinstellung auf einen Track, auf ein Event oder in das Fenster Videovorschau ziehen,
um den Effekt anzuwenden.
14 | KAPITEL 1
Fenster „Mediengeneratoren“ - ALT+9
Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Mediengeneratoren aus, um die Anzeige des Fensters Mediengeneratoren umzuschalten.
In diesem Fenster können Sie Text, Titel, Hintergründe und andere generierte Medien hinzufügen.
Der linke Bereich führt alle verfügbaren Mediengeneratoren in Ordnern organisiert auf. klicken Sie auf die Schaltflächen Erweitern
( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen auszuwählen. Die Miniaturbilder im
rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für den gewählten Generator dar. Halten Sie den Cursor über eine
Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in
für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im
Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen.
Compositing-Fenster
Wählen Sie im Menü Ansicht den Befehl Compositing, um die Anzeige des Compositing-Fensters ein- bzw. auszuschalten.
Sie können dieses Fenster benutzen, um Compositing-Effekte hinzufügen.
Im linken Bereich ist eine Liste der verfügbaren Compositing-Möglichkeiten in Ordnern organisiert zu sehen. klicken Sie auf die
Schaltflächen Erweitern ( ) und Ausblenden ( ), um die Ordner zu öffnen oder zu schließen und einen Plug-in-Namen
auszuwählen. Die Miniaturbilder im rechten Bereich stellen jede der vorhandenen Voreinstellungen für die gewählte CompositingMöglichkeit dar. Halten Sie den Cursor über eine Voreinstellung, um ein animiertes Beispiel anzuzeigen.
Tipp: Sie können im Feld Such-Plug-ins den Text für das gesuchte Plug-in eingeben. Wenn Sie zum Beispiel ein spezifisches Plug-in
für eine Farbkorrektur suchen, können Sie „Farbe“ in das Feld eingeben, um nur Plug-ins anzuzeigen, die den Begriff „Farbe“ im
Namen des Plug-ins, der Beschreibung oder dem Gruppennamen enthalten.
Sie können die Miniaturansicht einer Voreinstellung auf einen Track ziehen, um ein Medium hinzuzufügen.
EINFÜHRUNG | 15
Fenster „Plug-In-Manager“ - STRG+ALT+1
In diesem Fenster werden alle verfügbaren Plug-Ins, wie Video- und Audioeffekte, Mediengeneratoren und Übergänge, verwaltet.
Die in einer Verzeichnisstruktur organisierten Plug-Ins können in das Projekt gezogen werden.
Fenster „Videoscopes“ - STRG+ALT+2
In diesem Fenster können Sie Ihr Broadcastvideo auf Bildprobleme hin kontrollieren.
Verwenden Sie die Scopes, um Ihr Video zu analysieren und mit den Plug-Ins Brightness and Contrast, Broadcast Colors, Color
Corrector, Color Corrector (sekundär) und Levels vor dem Rendern entsprechend einzustellen.
Fenster „Surround-Panorama“ - STRG+ALT+3
Mit diesem Fenster können Sie das Panorama in einem 5.1-Surround-Projekt steuern. Sie können das Fenster „Surround-Panorama“
auch durch Doppelklicken auf das Surround-Panorama-Element einer Track-Titelzeile oder Mischpult-Kanalleiste anzeigen.
16 | KAPITEL 1
Fenster „Media Manager“ - STRG+ALT+4
Wenn Sie den Media Manager™ installiert haben, können Sie ihn einsetzen, um nach Medien suchen und ihre Sammlung von
Audio- und Videomedien verwalten, sodass Sie genau die richtigen Medien für Ihre Vegas Pro-Projekte finden.
Der Media Manager unterhält eine Datenbank Ihrer Medien, einschließlich Dateiattributen, ACID-Metadaten und Tags, mit denen
Sie Ihre Medien klassifizieren können.
Hinweis: Wenn das Kontrollkästchen Media Manager aktivieren auf der Registerkarte Allgemein im Dialogfeld Präferenzen
aktiviert ist, startet der Media Manager beim Starten von ACID ebenfallsVegas Pro.
Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Media Manager auszuschalten, sodass er nicht mehr mit der Anwendung gestartet
wird. Wenn Sie den Media Manager nicht verwenden, sollten Sie ihn ausschalten, um Verarbeitungszeit und Speicher zu sparen.
Fenster „XDCAM-Explorer“ - STRG+ALT+5
In diesem Fenster wird der XDCAM-Explorer angezeigt, den Sie zum Suchen, Importieren und Exportieren von XDCAM-Clips
verwenden können.
EINFÜHRUNG | 17
Fenster „Mischkonsole“ - STRG+ALT+6
Dieses Fenster enthält die Mischkonsole, die eine integrierte Ansicht aller Tracks und Busse des Projekts im Stil eines
herkömmlichen Hardware-Mischpults bietet. Weitere Informationen zur Mischkonsole finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
Fenster „Geräte-Explorer“ - STRG+ALT+7
Im Fenster „Geräte-Explorer“ können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und RED ONE-Geräten, CompactFlash-basierten
Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1 und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen
und importieren. Weitere Informationen finden Sie unter Den Geräte-Explorer verwenden auf Seite 25.
Verwenden einer Steuerungsoberfläche
Eine Steuerungsoberfläche ist eine Hardwarekomponente, mit deren Knöpfen, Schiebereglern und Tasten
Benutzeroberflächenelemente gesteuert werden können, die normalerweise mit der Maus gesteuert werden. Die Verwendung
einer Steuerungsoberfläche verleiht Ihren Bearbeitungssitzungen mehr Tastgefühl.
Im Gegensatz zu Tastaturkürzeln, deren Verhalten auf dem Bereich des Vegas Pro-Fensters basiert, das den Fokus hat, sind die
zugeordneten Funktionen einer Steuerungsoberfläche wirksam, unabhängig davon, welcher Teil der Anwendung gerade den
Fokus hat.
Sie können eine Mackie® Control Universal oder bis zu fünf Standardsteuerungsoberflächen mit Vegas Pro verwenden. Weitere
Informationen über das Einrichten von Steuerungsoberflächen finden Sie in der Vegas Pro -Onlinehilfe.
18 | KAPITEL 1
Kapitel 2
Erste Schritte
Vegas® Pro stellt einen neuen Ansatz in der Multimediaproduktion dar. Vegas Pro bietet sowohl dem erfahrenen Multimedia-Autor
als auch dem Neuling eine übersichtliche Palette leistungsstarker Funktionen für mehr Kreativität und Produktivität. In diesem
Kapitel werden die grundlegenden Arbeitsvorgänge kurz beschrieben.
Erstellen von Projekten
Multimediaproduktionen können eine komplizierte Angelegenheit sein, in denen mitunter Hunderte von Shots, Takes,
Begleitkommentaren, Musikeinspielungen, Audiotracks und Spezialeffekten eine Rolle spielen. Organisation ist in diesem Prozess
das A und O. In der Software wird diese Aufgabe von einer kleinen Projektdatei (.veg) übernommen, in der die Informationen zu
den Speicherorten der Quelldateien, den Bearbeitungen, Schnitten, Einfügepunkten, Übergängen und Spezialeffekten gespeichert
werden. Diese Projektdatei ist keine Multimediadatei. Mit ihr wird nach Beendigung der Bearbeitung die endgültige Datei erstellt
(gerendert).
Da in Vegas Pro eine eigens erstellte Projektdatei bearbeitet wird, und nicht die Original-Quelldateien, können Sie die Datei
bedenkenlos bearbeiten und brauchen sich keine Sorgen zu machen, dass Ihre Quelldateien beschädigt werden könnten.
Das gibt Ihnen nicht nur Sicherheit, sondern auch die Möglichkeit, frei zu experimentieren.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Neu aus. Das Dialogfeld „Neues Projekt“ wird geöffnet.
Hinweis: Wenn Sie die Software zum ersten Mal starten, wird automatisch ein neues Projekt erstellt.
2. Geben Sie auf den verschiedenen Registerkarten die Einstellungen für Ihr Projekt ein.
•
Auf der Registerkarte Video können Sie das Videoformat und andere Videoparameter auswählen.
•
Auf der Registerkarte Audio können Sie die grundlegenden Audioeinstellungen einrichten.
•
Auf der Registerkarte Skala können Sie auswählen, in welchen Einheiten die Skala strukturiert werden soll (Beats,
Sekunden usw.).
•
Auf der Registerkarte Zusammenfassung können Sie alle relevanten Informationen und Notizen zu Ihrem Projekt
eingeben.
•
Auf der Registerkarte Audio-CD können Sie Informationen zum Brennen von Audio-CDs eingeben.
Tipp: Der einfachste Weg, die oft komplexen Eigenschaften auf der Registerkarte Video einzurichten, besteht darin, eine Vorlage
auszuwählen, die Ihren Mediendateien entspricht, z. B. NTSC DV (720x480, 29.970 fps).
3. Klicken Sie auf OK.
4. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Speichern aus. Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie einen Zielordner aus, und
klicken Sie auf Speichern, um Ihr Projekt als VEG-Datei zu speichern.
Die Projekteinstellungen können während der Arbeit an einem Projekt jederzeit geändert werden. Wählen Sie im Menü Datei den
Befehl Eigenschaften, um diese Einstellungen zu ändern.
Einstellen der Videoeigenschaften auf der Grundlage einer Mediendatei
Sie können die Videoeigenschaften Ihres Projekts automatisch denen einer bereits vorhandenen Videodatei angleichen.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Eigenschaften aus.
2. Klicken Sie im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ auf der Registerkarte „Video“ auf die Schaltfläche Medieneinstellungen
übernehmen (
).
3. Suchen Sie nach einer Mediendatei mit den von Ihnen gewünschten Einstellungen.
ERSTE SCHRITTE | 19
4. Klicken Sie auf Öffnen.
Die Framegröße, die Framerate, das Pixelseitenverhältnis und die Fieldreihenfolge dieser Datei werden automatisch erkannt
und für das Projekt übernommen.
Tipp: Um diese Informationen für die spätere Verwendung zu speichern, geben Sie einen Namen in das Feld Vorlage ein und
klicken auf die Schaltfläche Vorlage speichern ( ). Wenn diese Einstellungen generell für Ihre Projekte gelten sollen, aktivieren
Sie das Kontrollkästchen Alle neuen Projekte mit diesen Einstellungen starten.
5. Klicken Sie auf OK, um die neuen Projekteigenschaften zu speichern.
Einfügen von Mediendateien
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Medien in ein Projekt einzufügen. Sie können Audio- und Videodateien hinzufügen,
Audiodaten direkt auf einem Track aufzeichnen, Videos aus einer Videokamera erfassen oder Musik von einer CD extrahieren.
Ebenso können Sie mithilfe der Software Medien wie Textoverlays, Hintergründe und Abspanne erstellen.
Vegas Pro unterstützt eine Vielzahl von Mediendateitypen. Es stehen mehrere Methoden zum Auffinden und Hinzufügen von
Dateien zu Ihrem Vegas Pro-Projekt zur Verfügung, die in den folgenden Abschnitten ausführlicher erläutert werden.
Hinweise:
• Wenn beim Öffnen von 24-fps Progressive Scan-DV-Videodateien die Pulldown-Felder automatisch entfernt werden sollen, aktivieren
Sie das Kontrollkästchen Pulldownentfernung ermöglichen, wenn 24p DV geöffnet wird auf der Registerkarte Allgemein im
Dialogfeld „Präferenzen“. Um Ihre 24p DV-Videodateien als 29,97-fps-Video mit Interlace (60i) zu öffnen, müssen Sie dieses
Kontrollkästchen deaktivieren.
• Wenn Sie der Timeline einen ACID-Loop hinzufügen, wird dieser automatisch gestretcht, um ihn an das Projekttempo anzugleichen,
wie auf der Registerkarte Skala im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ angegeben. Wenn Tempoinformationen ignoriert werden
sollen, deaktivieren Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Audio das Kontrollkästchen Audio im Projekttempo
importieren.
• Wenn Sie Ihrem Projekt eine Mehrkanalaudiodatei (WAV/WAV64, AVI, MXF, ATRAC und BWF) hinzufügen, werden die Audiodaten
trackübergreifend hinzugefügt. Beispiel: Beim Importieren einer 4-Kanal-WAV-Datei wird der Audioteil auf vier benachbarten Tracks
hinzugefügt. Kontrolle darüber, welche Kanäle von jedem Event genutzt werden, erhalten Sie, indem Sie mit der rechten Maustaste
auf ein Mehrkanalaudioevent klicken, im Kontextmenü auf den Befehl Kanäle zeigen und einen Befehl aus dem Untermenü
auswählen.
• Wenn Sie Ihrem Projekt eine Multistream-Audiodatei hinzufügen, können Sie wählen, welchen Stream Sie verwenden möchten,
indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Event klicken, im Kontextmenü auf Stream zeigen und dann einen Stream aus dem
Untermenü auswählen.
• 5.1-Kanal-Audiodaten von DVD-Camcordern werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim Importieren
in ein 5.1 Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio separaten Tracks hinzugefügt.
• Wenn Vegas Pro die Frames in einem Video-Event nicht lesen kann, werden Sie rot in der Timeline dargestellt. Diese Frames
erscheinen schwarz im Fenster der Videovorschau und der gerenderten Ausgabedatei.
Vorschau einer Mediendatei
Bevor Sie Dateien in Ihr Projekt einfügen, können Sie sich diese in der Vorschau ansehen. Das Explorer-Fenster verfügt über eine
Mini-Transportleiste mit den Schaltflächen Abspielen ( ), Stopp ( ) und Auto-Vorschau ( ). Für die Vorschau einer Datei wird
deren Stream in den Vorschaubus des Mischpultfensters (Audiodateien) oder in das Videovorschaufenster (Videodateien)
gesendet.
20 | KAPITEL 2
1. Wählen Sie eine Datei im Explorer-Fenster aus.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen (
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp (
), um die Datei wiederzugeben.
), oder wählen Sie eine andere Datei aus, um die Vorschau der Datei zu beenden.
Tipp: Um markierte Dateien automatisch vorab anzuzeigen, klicken Sie in der Transportleiste des Explorers auf die Schaltfläche
Auto-Vorschau (
).
Hinweis: Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des Videos im Fenster „Videovorschau“
anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Trimmer“, und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor
anzeigen.
Verwenden des Fensters „Projektmedien“
Mediendateien (Video- und Audiodateien) sind i. d. R. die größten Dateien auf der Festplatte. Es ist daher nicht immer einfach,
sie zu verschieben, und mehrere Kopien dieser Dateien belegen unnötig viel Speicherplatz. Sie können Ihre Mediendateien im
Projektmedienfenster ablegen, bevor Sie mit der Bearbeitung beginnen. Sobald Sie die Arbeit an einem Projekt aufnehmen,
werden sämtliche Dateien, die Sie der Timeline hinzufügen, automatisch auch der Projektmedienliste hinzugefügt. Wählen Sie
im Menü Ansicht die Option Projektmedien aus, um das Fenster zu öffnen, wenn es nicht bereits angezeigt wird.
Hinzufügen von Medien zur Projektmedienliste
Sie können der Projektmedienliste Medien hinzufügen, ohne dass diese durch Importieren der Dateien der Timeline hinzugefügt
werden. Weitere Informationen finden Sie unter Medien importieren auf Seite 23.
Hinzufügen von Medien zur Projektmedienliste aus dem Explorer-Fenster
1. Wählen Sie die Datei aus, die der Projektmedienliste hinzugefügt werden soll. Wenn Sie die STRG-TASTE oder die
UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Mediendateien auswählen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und wählen Sie im Kontextmenü Zur Projektmedienliste hinzufügen aus.
Die ausgewählte Datei wird dem Projektmedienfenster hinzugefügt.
Ersetzen von Medien im Projektmedienfenster
Sie können eine Datei im Projektmedienfenster durch eine andere Datei ersetzen. Wenn Sie eine Mediendatei, die in einem Event
enthalten ist, durch eine andere ersetzen, werden sämtliche Vorkommnisse dieses Events auf der Timeline mit den neuen
Mediendateiinhalten aktualisiert.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Projektmedienfenster.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Ersetzen aus.
3. Wählen Sie im Dialogfeld „Mediendatei ersetzen“ die Datei aus, durch die die aktuelle Datei ersetzt werden soll.
4. Klicken Sie auf Öffnen. Die alte Datei in der Projektmedienliste wird durch die ausgewählte Datei ersetzt. Gleiches geschieht
mit den Events auf der Timeline. Der Inhalt der alten Datei wird entsprechend aktualisiert.
ERSTE SCHRITTE | 21
Extrahieren von Audiodaten von CDs
Sie können Tracks von CDs extrahieren und dem Fenster Projektmedien als WAV-Datei hinzufügen.
Wichtig: Vegas Pro ist nicht für illegale oder ungesetzliche Zwecke, wie z. B. das illegale Kopieren oder Weitergeben
urheberrechtlich geschützter Materialien, bestimmt und darf nicht dafür verwendet werden. Die Verwendung von Vegas Pro
zu solchen Zwecken verstößt u. a. gegen US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze und widerspricht den
Bestimmungen und Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags. Solche Aktivitäten können strafbar sein und Sie den im
Endbenutzer-Lizenzvertrag festgelegten Rechtsansprüchen bei Vertragsverletzung aussetzen.
1. Legen Sie eine Audio-CD ein.
2. Klicken Sie im Projektmedienfenster auf die Schaltfläche Audio von CD extrahieren (
). Das Dialogfeld Audio von CD
extrahieren wird geöffnet.
3. Wählen Sie aus der Dropdownliste Aktion die Methode aus, mit der die Audiodaten von der CD extrahiert werden sollen:
•
Nach Tracks lesen - Verwenden Sie diese Option, um einzelne Tracks auszuwählen, die Sie von der CD extrahieren
möchten.
•
Gesamte Disk lesen - Bei dieser Option werden automatisch alle Tracks der Disk extrahiert. Die gesamte CD wird nun
extrahiert und dem Projektmedienfenster als neue Datei hinzugefügt.
•
Nach Bereichen lesen - Verwenden Sie diese Option, um eine Zeitspanne zu bestimmen, die extrahiert werden soll.
4. Wenn Sie Nach Tracks lesen oder Nach Bereichen lesen ausgewählt haben, müssen Sie die zu extrahierenden Tracks oder die
gewünschte Zeitspanne angeben:
•
Bei Nach Tracks lesen klicken Sie in der Trackliste auf die Tracks, die Sie extrahieren möchten. Wenn Sie die STRG-TASTE
oder die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Tracks auswählen. Jeder Track wird als separate Datei
extrahiert und dem Projektmedienfenster hinzugefügt.
•
Bei Nach Bereichen lesen müssen Sie in das Feld Bereichsstart und entweder in das Feld Bereichsende oder das Feld
Bereichslänge einen Wert eingeben. Der ausgewählte Audiobereich wird nun extrahiert und dem Projektmedienfenster
als neue Datei hinzugefügt.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Tracks in eine Datei extrahieren möchten, wählen Sie aus der Dropdownliste Aktion die Option
Nach Tracks lesen aus und geben die zu extrahierenden Tracks an. Wählen Sie anschließend aus der Dropdownliste Aktion die
Option Nach Bereichen lesen aus. Die benötigte Zeitspanne für die ausgewählten Tracks wird automatisch eingefügt und der
Bereich in eine einzige Datei extrahiert.
5. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das Laufwerk aus, das die CD mit dem zu extrahierenden Audiomaterial enthält.
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche MusicID, wenn Sie mithilfe von Gracenote® MusicID CD-Informationen abrufen möchten.
Sind keine CD-Informationen erhältlich, klicken Sie auf die Schaltfläche CD-Info, um ein Dialogfeld anzuzeigen, in dem Sie
die CD-Informationen bearbeiten können. Anschließend können diese Informationen der Gracenote-Mediendatenbank
hinzugefügt werden.
22 | KAPITEL 2
7. Wählen Sie aus der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie das Audiomaterial extrahieren
möchten. Sollten Sie beim Extrahieren Schwierigkeiten haben, wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit, oder klicken
Sie auf Konfigurieren, um die Einstellung Audioextraktionsoptimierung anzupassen.
Hinweis: Wenn die CD ausgeworfen werden soll, bevor Sie mit dem Extrahieren begonnen haben, klicken Sie auf die
Schaltfläche Auswerfen.
8. Klicken Sie auf OK. Das Dialogfeld Speichern unter wird angezeigt.
9. Geben Sie einen Namen für die neue WAV-Datei ein, und wählen Sie einen Speicherort aus.
10. Klicken Sie auf Speichern, um mit der Extraktion des Audiomaterials zu beginnen.
Bei der Extraktion des Tracks wird eine Statusanzeige eingeblendet, die den Fortschritt in Prozent anzeigt. Sobald der Vorgang
beendet ist, wird die neue WAV-Datei im Projektmedienfenster angezeigt.
Medien importieren
Das Importieren von Medien ermöglicht es, der Projektmedienliste Medien für die Verwendung im Projekt hinzuzufügen, ohne dass
diese der Timeline hinzugefügt werden.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Importieren aus und dann im Untermenü die Option Medien. Das Dialogfeld
Importieren wird geöffnet.
2. Wählen Sie eine Mediendatei aus, die der Projektmedienliste hinzugefügt werden soll. Wenn Sie die STRG-TASTE oder die
UMSCHALTTASTE gedrückt halten, können Sie mehrere Mediendateien auswählen.
Tipp: Sie können die Anzahl der im Dialog angezeigten Dateien einschränken, indem Sie einen Dateityp aus der Dropdownliste
Dateityp wählen.
3. Klicken Sie auf Öffnen. Die Mediendatei wird der Projektmedienliste hinzugefügt.
Hinzufügen von Medien zur Timeline
Sie können Ihrem Projekt Mediendateien aus dem Explorer- oder Projektmedienfenster hinzufügen, indem Sie auf die
entsprechenden Dateien doppelklicken oder sie mit der Maus in das Projekt ziehen. Bei beiden Methoden wird die gesamte
Mediendatei als Event auf der Timeline platziert.
Ziehen einer Mediendatei auf die Timeline
Sie können einen neuen Track erstellen, indem Sie eine Mediendatei an eine leere Stelle auf der Timeline ziehen und dort ablegen.
Da Tracks mehrere Events enthalten können, können Sie verschiedene Events nebeneinander auf einem Track platzieren.
Hinweis: Video- und Audioevents können nicht gemeinsam auf ein und demselben Track platziert werden.
1. Wählen Sie eine Mediendatei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus.
2. Ziehen Sie die Datei auf die Timeline.
Das Event für die Mediendatei wird an der Position angezeigt, an der Sie die Maustaste losgelassen haben.
Ziehen mehrerer Mediendateien auf die Timeline
1. Wählen Sie im Explorer- oder Projektmedienfenster mehrere Mediendateien aus. Wenn Sie mehrere aufeinander folgende
Mediendateien auswählen möchten, halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, und klicken Sie auf die erste und letzte Datei im
Bereich. Möchten Sie Dateien auswählen, die nicht nebeneinander liegen, halten Sie die STRG-TASTE gedrückt, und klicken Sie
auf die einzelnen Dateien.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Dateien, und ziehen Sie sie auf die Timeline.
ERSTE SCHRITTE | 23
3. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü geöffnet. Wählen Sie im Menü eine Option für die Platzierung der
Dateien aus.
•
Zeitübergreifend hinzufügen
•
Trackübergreifend hinzufügen
•
Als Take hinzufügen
Es wird nur ein Event auf dem Track angezeigt. Die anderen Events werden als Takes „unterhalb“ des obersten Events
aufgelistet.
•
Mit Nur Video und Nur Audio können Sie das Video- bzw. Audiomaterial isolieren, um es als Stream aus einer
Multimediadatei auf der Timeline zu platzieren. Sie können die Dateien hierbei entweder track- oder zeitübergreifend
anordnen oder als Takes hinzufügen.
Tipp: Wenn Sie die Dateien mit der linken Maustaste ziehen, werden sie automatisch nebeneinander auf der Timeline
(zeitübergreifend) abgelegt. Sie können jedoch auch die Platzierungsmodi durchgehen, indem Sie die linke Maustaste gedrückt
halten und mit der rechten Maustaste wiederholt klicken, während Sie die Dateien ziehen.
Doppelklicken auf eine Mediendatei
Mit dieser Methode wird das Event auf dem ausgewählten Track an der Cursorposition platziert. Wenn ein Videotrack ausgewählt
ist und Sie auf ein Audioevent doppelklicken (oder umgekehrt), wird ein neuer Track für das Event erstellt. Sobald ein Event platziert
wurde, können Sie es auf einen anderen Track verschieben oder die Position auf der Timeline ändern.
Einfügen einer Videodatei mit verknüpften Audiodaten
Mediendateien mit Videodaten enthalten häufig auch verknüpfte Audiodaten. Wenn Sie eine Mediendatei auf der Timeline
einfügen, werden die zugehörigen Audiodaten automatisch auf einem eigenen Audiotrack unter dem Videotrack platziert. Die
beiden Events werden gruppiert und verhalten sich wie eine Einheit, wenn sie verschoben oder anderweitig bearbeitet werden.
Sie können die Gruppierung der Events aufheben, um sie getrennt voneinander zu verschieben.
Zwei Events, die die Videostreams
(oben) und Audiostreams (unten) aus
einer Multimedia-Videodatei enthalten.
Jedes Event wird in einen separaten
Track eingefügt.
24 | KAPITEL 2
Einfügen von Layer-PSD-Dateien
Sie können der Vegas Pro-Timeline Layer-PSD-Dateien hinzufügen, sodass jeder Layer der Datei als Event auf einem eigenen Track
erstellt wird. Diese Events unterscheiden sich nicht von anderen Events in Vegas Pro. Sie können beispielsweise Trackanimation
verwenden, um Layer individuell zu verschieben, oder Layer mithilfe von übergeordneten Tracks gruppieren und gemeinsam
verschieben. Darüber hinaus können Sie Trackeffekte verwenden, um ausschließlich einen Layer der Grafik zu animieren, oder
einen Layer durch ein Video ersetzen.
Hinweise:
• Layer Styles (Ebenenstile) und Layer Masks (Ebenenmasken) aus Photoshop werden nicht unterstützt. Fügen Sie in Photoshop einen
leeren Layer über diesen Layern ein, machen Sie nur diese Layer sichtbar, und wählen Sie „Merge Visible“ (Sichtbare auf eine Ebene
reduzieren). Nach dem Hinzufügen zur Vegas Pro-Timeline wird der neue Layer sichtbar.
• Layer Groups (Ebenengruppen) und Adjustment Layer (Einstellungsebenen) aus Photoshop werden nicht unterstützt.
• Layer Blending Modes (Ebenen-Füllmethoden), Opacity (-Deckkraft) und Names (-Namen) aus Photoshop werden nicht in
Vegas Pro-Compositing-Modi, -Trackdeckungsgrad und -Tracknamen übertragen.
1. Wählen Sie eine Layer-PSD-Datei im Explorer- oder Projektmedienfenster aus.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, und ziehen Sie sie auf die Timeline.
3. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird ein Kontextmenü angezeigt. Wählen Sie Trackübergreifend hinzufügen, um die
PSD-Layer trackübergreifend in die Timeline zu importieren.
Jetzt stehen die PSD-Layer (einschließlich des Composite-Layers) als Streams zur Verfügung. Sie können den Stream eines Events
ändern, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event klicken, im Kontextmenü die Option Stream auswählen und dann den
Stream wählen, der für das Event verwendet werden soll.
Tipp: Sie können der Timeline auch Layer-PSD-Dateien vom Trimmer hinzufügen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die
Mediendatei, und vergewissern Sie sich, dass Alle Streams und Kanäle verwenden ausgewählt ist. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste, und ziehen Sie eine Zeitauswahl auf die Timeline. Wählen Sie nach dem Loslassen der Maustaste im Untermenü
Trackübergreifend hinzufügen aus.
Automatisches Überblenden eingefügter Events
Wenn Sie mehrere Events zeitübergreifend einfügen, können Sie eine automatische Überblendung einstellen. (Dies gilt sowohl für
Audio- als auch für Videoevents.) Um beim Hinzufügen mehrerer Events Überblendungen automatisch hinzuzufügen, müssen zwei
Optionen aktiviert werden. Überprüfen Sie zunächst, ob das Kontrollkästchen Automatische Überblendungen im Menü Optionen
markiert ist. Wählen Sie anschließend im Menü Optionen die Option Präferenzen und auf der Registerkarte Bearbeiten die Option
Mehrere ausgewählte Medien beim Hinzufügen automatisch anordnen aus. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden von
automatischen Überblendungen auf Seite 47.
Den Geräte-Explorer verwenden
Im Geräte-Explorer können Sie Clips von AVCHD-, XDCAM EX-, NXCAM- und RED ONE-Geräten, CompactFlash-basierten
Speicheraufzeichnungsgeräten wie dem HVR-MRC1 und Aufzeichnungsgeräten mit Festplatte wie dem HVR-DR60 durchsuchen
und importieren.
ERSTE SCHRITTE | 25
1. Wählen Sie im Menü Ansicht die Option Geräte-Explorer aus, um das Fenster Geräte-Explorer anzuzeigen.
2. Schließen Sie Ihre Kamera an einen USB 2.0-Port Ihres Computers an. Die Kamera wird auf der linken Seite des Fensters
„Geräte-Explorer“ angezeigt.
Tipps:
• Wenn Sie Clips aus einem Ordner auf Ihrem Computer verwenden möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die linke Seite
des Fensters „Geräte-Explorer“, und wählen Sie anschließend Durchsuchenaus.
• Für die Anzeige im Geräte-Explorer ist es bei manchen Geräten erforderlich, die Einstellung für die USB-Verbindung dieses Geräts von
Automatisch oder MTP auf Massenspeicher umzustellen.
Vorschau eines Clips
Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters Geräte-Explorer aus. Die Clips von der Kamera werden auf der rechten Seite
des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden mit dem Symbol eines neuen Clips ( ) gekennzeichnet.
Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau ausgewählt ist ( ), können Sie im Geräte-Explorer auf einen Clip klicken, um ihn im Fenster
Videovorschau wiederzugeben. Sie können die Vorschau anhalten, indem Sie auf die Schaltfläche Vorschau anhalten klicken ( ),
oder Sie können die Vorschaufunktion deaktivieren, indem Sie die Aktivierung der Schaltfläche Auto-Vorschau rückgängig
machen.
Hinweis: Im Fenster „Trimmer“ wird eine Vorschau des Videos angezeigt. Um eine Vorschau des Videos im Fenster „Videovorschau“
anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Trimmer“, und deaktivieren Sie den Befehl Videomonitor
anzeigen.
Wenn die Schaltfläche Auto-Vorschau nicht ausgewählt ist, klicken Sie zum Starten der Vorschau auf die Schaltfläche Vorschau
starten ( ).
Ordner zum Importieren von Clips auswählen
1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters „Geräte-Explorer“ aus, und klicken Sie auf Geräteeigenschaften (
).
Das Dialogfeld „Geräteeigenschaften“ wird geöffnet, und im Feld Aufzeichnungsordner wird der Pfad zu dem Ordner
angezeigt, in dem die importierten Clips gespeichert werden.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um das Dialogfeld Aufzeichnungsordner anzuzeigen. In diesem Dialogfeld
sehen Sie die verfügbaren Ordner zum Speichern Ihres importierten Videos:
•
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen eines Ordners, um das importierte Video dort zu speichern.
•
Klicken Sie auf die Schaltfläche Ordner hinzufügen (
hinzuzufügen.
•
Wählen Sie in der Liste einen Ordner aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Löschen (
zu entfernen.
), und suchen Sie nach einem Ordner, um einen neuen Ordner
), um den Ordner aus der Liste
Importieren von Clips
1. Wählen Sie die Kamera auf der linken Seite des Fensters Geräte-Explorer aus. Die Clips von der Kamera werden auf der rechten
Seite des Fensters angezeigt. Noch nicht importierte Clips werden mit dem Symbol eines neuen Clips (
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Importieren (
) gekennzeichnet.
), um die Clips in das Fenster Projektmedien zu importieren:
•
Falls Sie im Fenster Geräte-Explorer Clips ausgewählt haben, werden nur die ausgewählten Clips importiert (halten Sie
beim Klicken die STRG-TASTE gedrückt, um mehrere Clips auszuwählen).
•
Falls Sie keine Clips im Fenster Geräte-Explorer ausgewählt haben, werden alle neuen Clips importiert.
Tipp: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Clip im Fenster „Geräte-Explorer“, und wählen Sie die Option In Trimmer
öffnen oder Der Projektmedienliste hinzufügen aus, um festzulegen, wie die Clips importiert werden sollen.
26 | KAPITEL 2
3. Im Fenster „Projektmedien“ können Sie Ihre Clips dann organisieren und das importierte Video wie jede andere Mediendatei
zu Ihrem Projekt hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden des Fensters „Projektmedien“ auf Seite 21.
Weitere Informationen zu AVCHD-, XDCAM-EX- und RED-ONE-Arbeitsabläufen finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
Hinweis: 5.1-Kanalaudiodaten werden beim Importieren in ein Stereoprojekt in Stereo abgemischt. Beim Importieren in ein 5.1
Surround-Projekt wird für die Mitten-, Front-, Rück- und LFE-Kanäle Audio separaten Tracks hinzugefügt.
Tipp: Sie können einen Clip auch direkt vom Geräte-Explorer in das Fenster Projektmedien, Trimmer oder Timeline ziehen. Vegas Pro
beginnt den Clip zu importieren, wenn Sie die Maustaste loslassen und es wird ein Event in der Timeline erstellt, sobald das
Importieren beendet ist.
Arbeiten mit Events
Events sind die Grundbausteine eines Projekts. Ein Event ereignet sich zu einer bestimmten Zeit, hat eine bestimmte Dauer und
kann Video- oder Audiomaterial sein.
Informationen zu Dateien und Events
Die Objekte, mit denen Sie arbeiten, werden als Mediendateien und Events bezeichnet.
•
Dateien sind Objekte, die auf der Festplatte gespeichert sind. In Vegas Pro werden Sie hauptsächlich mit Mediendateien
arbeiten, wie Musik- und Videodateien. Diese Dateien werden weder bearbeitet noch geändert. Sie können über das ExplorerFenster von Vegas Pro auf Dateien zugreifen.
•
Events sind Zeitabschnitte auf der Timeline, die als „Fenster“ in die Mediendateien fungieren, entweder ganz oder teilweise.
Wenn Sie eine Mediendatei auf die Timeline ziehen, erstellen Sie automatisch ein Event, welches den Inhalt der Datei enthält.
Ein Event kann Videodaten, Audiodaten, Standbilder oder generierte Medien enthalten. Das Eventfenster kann auch nur einen
kleinen Teil einer viel größeren Mediendatei enthalten. Sie können dieselbe Mediendatei mehrmals verwenden, um beliebig
viele Events zu erstellen, da jedes Event einzeln getrimmt werden kann.
Die ursprüngliche Mediendatei.
Ein Event, das aus der ursprünglichen Mediendatei getrimmt wurde.
Das Event, wie es in der Vegas Pro-Timeline dargestellt wird.
Audioevents werden aus Audiodateien (z. B. WAV oder MP3) auf Ihrem Computer erstellt oder sind Bestandteil einer
Videodatei (z. B. AVI). Viele Eigenschaften eines Audioevents, wie z. B. Geschwindigkeit, Lautstärke und Frequenzentzerrung,
können verändert werden. Außerdem können zwei oder mehrere Audioevents auch zusammengemischt werden.
Videoevents werden aus Videodateien (in der Regel AVI, MOV oder QT), die auf Ihrem Computer erfasst sind, oder aus
Bilddateien (BMP, JPEG, PNG oder TGA) erstellt. Viele Eigenschaften eines Videoevents, wie z. B. Geschwindigkeit, Farbe und
Größe, können verändert werden. Videoevents können andere Videoevents überlappen. Es sind visuelle Elemente, die über
einem Hintergrundvideo, einem Hintergrundbild oder einer Hintergrundfarbe angezeigt werden.
ERSTE SCHRITTE | 27
Verschieben von Events entlang der Timeline
Events können entweder einzeln oder als Gruppe entlang der Timeline verschoben werden. Events können sich überlappen oder
übereinander platziert werden. Sie können sich überlagernde Events automatisch oder mit Hüllkurven überblenden.
Verschieben eines Events
Sie können ein Event innerhalb eines Tracks entlang der Timeline oder auch in einen anderen Track verschieben.
1. Verschieben Sie das Event entlang der Timeline.
Wenn Sie das Event entlang der Timeline des ursprünglichen Tracks verschieben, wird es weiterhin in derselben Farbe
angezeigt.
Sie können das Event aber auch auf einen anderen Track verschieben. In diesem Fall wird nur der Umriss des Events dargestellt
und der ursprüngliche Track und die ursprüngliche Position auf der Timeline angezeigt. Wenn Sie die Maustaste loslassen,
nimmt das Event die neue Position auf der Timeline ein und wird in der Farbe des neuen Tracks dargestellt.
Ursprüngliche Trackposition
Neuer Track und neue Position
2. Lassen Sie die Maustaste los, um das Event zu platzieren.
Verschieben mehrerer Events
Sie können mehrere Events innerhalb eines Tracks entlang der Timeline oder auch in einen anderen Track verschieben.
Die ausgewählten Events müssen hierbei nicht aus demselben Track stammen. Verwenden Sie die STRG-TASTE oder die
UMSCHALTTASTE, oder klicken Sie auf das Auswahlwerkzeug ( ), um mehrere Events auszuwählen und zu ziehen. Wenn Sie alle
Events auf einem Track nach einem bestimmten Event auswählen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Event
und wählen Events bis Ende auswählen aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events auf Seite 36.
Verschieben von Events in kleinen Schritten
Um ein Event genauer zu platzieren, können Sie es schrittweise verschieben. Klicken Sie hierzu auf das Event, und drücken Sie auf
der Zehnertastatur die 4 oder die 6. Die Größe der Schritte beim Verschieben hängt von der aktuellen Vergrößerung der Timeline
ab. Sie können auch auf das Event klicken und auf der Zehnertastatur die 1 oder die 3 drücken, um das Event frameweise zu
verschieben.
Verschieben gruppierter Events
Durch die Gruppierung von Events lassen sich mehrere Events in ihren Tracks als Einheit verschieben. Sie können Events nach Ihren
eigenen Anforderungen gruppieren. Eventgruppen werden aber auch automatisch erstellt, wenn Sie einem Projekt Videodateien
hinzufügen, mit denen Audiodaten (z. B. AVI-Dateien) verknüpft sind. Beim Hinzufügen dieser Videodateien wird der Audioinhalt
der Videodatei als separates Audioevent auf der Timeline eingefügt. Die Video- und Audioevents werden gruppiert und können
somit in ihren jeweiligen Tracks als Einheit verschoben werden.
Um gruppierte Events zu verschieben, ziehen Sie ein beliebiges Event aus der Gruppe auf die neue Position.
28 | KAPITEL 2
Arbeiten mit Tracks
Ein Projekt besteht aus mehreren Audio- und Videotracks. Die Timeline ist die Ansicht, auf der sämtliche Events angezeigt werden.
Die Trackliste enthält Informationen über den Track sowie Steuerelemente, mit denen alle Events eines Tracks verändert werden
können.
Verwenden der Timeline
Für die Trackansicht und die Tracknavigation in der Timeline gibt es zahlreiche Optionen.
Scrollen und Zoomen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, in der Timeline zu scrollen und zu zoomen.
Bildlauffeld
Zoomwerkzeuge
•
Klicken Sie auf die Pfeile in den Bildlaufleisten, um in den Tracks nach oben und unten oder auf der Timeline nach rechts und
links zu navigieren.
•
Klicken Sie auf die Schaltflächen für Zoom (
•
Ziehen Sie den Rand des Bildlauffelds in der Bildlaufleiste, um die Ansicht zu vergrößern oder zu verkleinern.
), um die Timeline zu vergrößern oder zu verkleinern.
•
Drücken Sie die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-TASTE, um die Timeline zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
•
Klicken Sie auf die Schaltfläche Zoombearbeitungswerkzeug ( ), oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option
Bearbeitungswerkzeug und dann Zoom aus. In diesem Modus können Sie ein Rechteck in der Timeline zeichnen, um die
Zoomregion zu bestimmen.
Tipp: Das Zoomwerkzeug finden Sie auch unten rechts in der Timeline ( ).
Das Zoomen hat einen direkten Einfluss auf die Genauigkeit der Bearbeitung. Jedes Videoevent enthält Miniaturansichten der
enthaltenen Frames. Je nachdem, wie Sie ein Videoevent vergrößert haben, kann die Miniaturansicht das gesamte Event oder einen
einzelnen Frame innerhalb des Events anzeigen.
Ändern der Trackhöhe
Sie können die Höhe der einzelnen Tracks ändern, indem Sie in der Trackliste die Trennlinien der Tracks auseinander ziehen. Im
abgebildeten Beispiel wird der Hauptvideotrack relativ groß dargestellt, damit die Details der Szene erkennbar sind, während die
beiden Overlaytracks darüber verkleinert wurden.
ERSTE SCHRITTE | 29
Verwenden der Trackliste
In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Steuerelemente im Trackheader der einzelnen Tracks beschrieben.
Einige Steuerelemente stehen nur für die Bearbeitung von Audio- oder Videotracks zur Verfügung.
Videotrackheader
Schaltfläche oder
Steuerelement
Name
Beschreibung
Tracknummer und farbe
Tracknummern und -farben erhöhen die Übersichtlichkeit in einem Projekt mit
mehreren Tracks.
Trackhöhe minimieren
Minimiert die Höhe des Tracks.
Trackhöhe maximieren Maximiert die Höhe des Tracks.
Trackname
(Beschriftungsstreifen)
Ermöglicht das Benennen eines Tracks. Doppelklicken Sie hierzu auf den
Beschriftungsstreifen, und geben Sie den gewünschten Namen ein.
Bewegungsunschärfe
umgehen
Umgeht die Hüllkurve für die Bewegungsunschärfe eines Tracks.
Trackanimation
Mit der Trackanimation wird ein Videotrack über einen Hintergrund bewegt. Dieses
Werkzeug ist z. B. für Bild-im-Bild-Effekte und das Scrollen von Titelsequenzen wichtig.
Track-FX
Fügt Plug-Ins für Trackeffekte hinzu.
Automatisierungseinstellungen
Schaltet die Automatisierung ein oder aus. Ist diese Schaltfläche aktiviert, werden die
Trimmsteuerelemente für die Composite-Pegel- und die Farbblendenautomatisierung
angezeigt.
Ton aus
Schaltet die Wiedergabe des Tracks vorübergehend aus, damit Sie sich auf andere
Tracks konzentrieren können.
Solo
Isoliert einen Track für die Wiedergabe, indem die anderen Tracks stummgeschaltet
werden.
Composite-Pegel-Slider Legt den Deckungsgrad/die Transparenz des Videotracks fest. Stellen Sie mit dem
Schieberegler die Transparenz oder Überblendung des Tracks ein. Ziehen Sie ihn ganz
nach links für 100 % Transparenz und ganz nach rechts für 100 % Deckungsgrad. Um
einen bestimmten Prozentwert für die Transparenz einzugeben, doppelklicken Sie auf
die Beschriftung.
Compositing-Modus
Legt fest, wie die Transparenz eines Videotracks generiert wird.
Compositing-Child
erzeugen
Erstellt eine Parent/Child-Compositing-Beziehung mit dem darüber liegenden Track.
Wird beim Erstellen von Masken verwendet.
Keyframe-Leiste
erweitern
Zeigt die Trackkeyframes auf der Timeline an.
Audiotrackheader
Schaltfläche oder
Steuerelement
30 | KAPITEL 2
Name
Beschreibung
Tracknummer und -farbe
Tracknummern und -farben erhöhen die Übersichtlichkeit in einem Projekt
mit mehreren Tracks.
Trackhöhe minimieren
Minimiert die Höhe des Tracks.
Trackhöhe maximieren
Maximiert die Höhe des Tracks.
Schaltfläche oder
Steuerelement
Name
Beschreibung
Trackname
(Beschriftungsstreifen)
Ermöglicht das Benennen eines Tracks. Doppelklicken Sie hierzu auf den
Beschriftungsstreifen, und geben Sie den gewünschten Namen ein.
Bereit für Aufzeichnung
Bereitet einen Track für die Aufzeichnung vor. Sie können direkt in
Audiotracks aufzeichnen. Wenn Sie die Aufzeichnungsanzeige sehen,
ist der Track für die Aufzeichnung bereit.
Umkehren der Trackphase
Vertauscht den Audiotrack auf der Grundlinie und bewirkt die Umkehrung
der Polarität.
Track-FX
Fügt Plug-Ins für Trackeffekte hinzu.
Ton aus
Schaltet die Wiedergabe des Tracks vorübergehend aus, damit Sie sich
auf andere Tracks konzentrieren können.
Solo
Isoliert einen Track für die Wiedergabe, indem die anderen Tracks
stummgeschaltet werden.
Inputs aufzeichnen
Schaltet die Überwachung des Inputs um und ermöglicht die Auswahl
eines Aufzeichnungsgeräts.
Buszuordnung
Weist einem bestimmten Outputbus einen Audiotrack zu. Diese Option
steht für Projekte zur Verfügung, die für mehrere Stereobusse gemischt
werden.
Lautstärkeschieberegler
Steuert die Audiotracklautstärke im Verhältnis zu den anderen Tracks.
Zum Einstellen der Lautstärke ziehen Sie den Schieberegler nach links
oder rechts.
Automatisierungseinstellungen Schaltet die Automatisierung ein oder aus. Ist diese Schaltfläche aktiviert,
werden Trimmsteuerelemente für Tracklautstärke, Panorama, Send-Pegel
von zuweisbaren Effekten und Bus-Send-Pegel angezeigt.
Panoramaschieberegler
Steuert das Gesamtpanorama für den Track. Zum Einstellen des Panoramas
ziehen Sie den Schieberegler nach links oder rechts.
Mehrzweckschieberegler
Steuert mehrere Funktionen, wie Bus-Send-Pegel und Send-Pegel von
zuweisbaren Effekten. Klicken Sie auf die Beschriftung, um die Funktion
auszuwählen, die durch den Schieberegler gesteuert werden soll. Die für
die einzelnen Funktionen definierten Positionen des Schiebereglers sind
voneinander unabhängig.
Pre/Post-Lautstärke für Send
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zwischen dem Modus „Pre-Lautstärke
für Send“ und „Post-Lautstärke für Send“ für Bus-Sends und Sends von
zuweisbaren Effekten zu wechseln.
Wiedergabe und Vorschau
Sie können ein Projekt auf zwei Arten wiedergeben: entweder direkt von der Timeline in der Software, oder indem Sie das gesamte
Projekt in eine Vorschaudatei abmischen.
Abspielen eines Projekts
Über die Transportleiste können Sie Ihr gesamtes Projekt oder Teile Ihres Projekts wiedergeben, basierend auf einer Zeitauswahl
oder auf der aktuellen Cursorposition. Weitere Informationen finden Sie unter Steuerelemente der Transportleiste auf Seite 10.
Wenn Ihr Projekt Videodaten enthält, muss das Videovorschaufenster für die Wiedergabe geöffnet sein: Wählen Sie im Menü
Ansicht die Option Videovorschau aus, oder drücken Sie Alt+6.
Abspielen des gesamten Projekts
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Von Anfang an abspielen (
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp (
), um das Projekt von Anfang an wiederzugeben.
), um die Wiedergabe zu beenden.
In den meisten Fällen werden Sie jedoch nur einen Teil des Projekts wiedergeben wollen, um einen Abschnitt zu überarbeiten.
In diesem Fall müssen Sie eine Zeitauswahl erstellen.
ERSTE SCHRITTE | 31
Abspielen einer Zeitauswahl
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf der Markerleiste über der Skala. Neben dem Mauszeiger wird nun ein nach links und rechts
) angezeigt.
zeigender Pfeil (
2. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um einen Zeitabschnitt auszuwählen. Um den gewählten
Zeitabschnitt zu vergrößern oder zu verkleinern, ziehen Sie den Anfangs- oder Endpunkt des Abschnitts. Die Zeitauswahl wird
hervorgehoben, und die Loopleiste wird über der Skala auf der Timeline angezeigt.
Loopleiste
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Abspielen (
), um mit der Wiedergabe zu beginnen. Es werden nur diejenigen Tracks und
Events innerhalb der Zeitauswahl wiedergegeben, die nicht stummgeschaltet wurden.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Loopwiedergabe (
), um die Events innerhalb der Zeitauswahl fortlaufend wiederzugeben.
Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche.
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Stopp (
), um die Wiedergabe zu beenden.
Mithilfe der Loopwiedergabe können Sie denselben Abschnitt des Projekts immer wieder abspielen, während Sie Änderungen an
Filtern und Effekten in Echtzeit vornehmen. Je nachdem, was Sie in der Vorschau wiedergeben möchten, können Auswahlbereiche
auch automatisch definiert werden.
Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37.
Informationen zur Wiedergabe
In der folgenden Tabelle werden alle Schaltflächen auf der Transportleiste sowie die entsprechenden Tastaturbefehle beschrieben.
Sie können diese Wiedergabefunktionen jederzeit verwenden, während Sie an einem Projekt arbeiten.
Hinweis: Zur Steuerung der Wiedergabe werden auch zahlreiche Multimediatastaturen unterstützt.
Schaltfläche
Tastatur
Funktion
STRG+R
Mit der Aufzeichnung in für die Aufzeichnung bereite Tracks beginnen.
Q
Loopwiedergabe während der Wiedergabe einer Zeitauswahl
aktivieren/deaktivieren.
UMSCHALT+LEERTASTE Wiedergabe vom Projektanfang beginnen.
LEERTASTE
Wiedergabe ab Cursorposition beginnen.
EINGABETASTE
Wiedergabe anhalten. Cursor bleibt an Pausenposition stehen.
LEERTASTE oder ESC
Wiedergabe beenden. Cursor kehrt zur vorherigen Cursorposition
zurück.
STRG+POS1
Cursor am Projektanfang platzieren.
STRG+ENDE
Cursor am Projektende platzieren.
Tipp: Sie können die LEERTASTE verwenden, um die Wiedergabe anzuhalten (Pause) oder zu beenden (Stopp). Zum Ändern der
Einstellung wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen und auf der Registerkarte Allgemein die Option Leertaste und
F12 für Abspielen/Pause und nicht für Abspielen/Stopp verwenden aus.
32 | KAPITEL 2
Scrubben
Scrubben ist eine Art der Wiedergabe der Timeline, die Ihnen eine genaue Steuerung der Geschwindigkeit und Richtung
der Wiedergabe erlaubt. Durch Aktivieren oder Deaktivieren des Kontrollkästchens Linearen Scrubbereich verwenden auf
der Registerkarte Allgemein des Dialogfelds „Präferenzen“ ist sowohl lineares als auch logarithmisches Scrubben möglich.
Die Verwendung von Multimediacontrollern wird für das Scrubben unterstützt.
Weitere Informationen zur Verwendung der Software mit Multimediacontrollern finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
Tipp: Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste JKL / Umspulgeschwindigkeit auf der Registerkarte Bearbeiten des
Dialogfelds „Präferenzen“ aus, um die Scrubgeschwindigkeit und den Scrubbereich zu steuern, wenn die Tastatur oder
Multimediacontroller verwendet werden.
Es gibt vier Scrubmethoden.
Scrubben mit dem Abspielkopf
Sie können den Abspielkopf ( ) über der Timeline nach links und rechts ziehen, um vor oder nach der Cursorposition einen
Bearbeitungspunkt festzulegen.
Abspielkopf zum Scrubben ziehen
Tipps:
• Setzen Sie beim Ziehen des Abspielkopfs Ein- und Ausgangspunkte, indem Sie die Tasten I (ein) und O (aus) drücken.
• Der Abspielkopf ist auch im Trimmerfenster verfügbar.
Scrubben mit dem Scrubschieberegler
Der Scrubschieberegler kann nach links und rechts gezogen werden. Je weiter Sie den Schieberegler nach links oder rechts ziehen,
desto schneller wird die Wiedergabe, sowohl vorwärts als auch rückwärts. Unter dem Schieberegler befindet sich ein kleiner gelber
Marker, mit dem Sie die normale Wiedergabegeschwindigkeit festlegen können. Dies ist die Geschwindigkeit, mit der das Projekt
wiedergegeben wird, wenn Sie auf der Transportleiste auf die Schaltfläche Abspielen klicken.
Scrubben auf der Timeline
Sie können ein Projekt scrubben, indem Sie den Mauszeiger an einer beliebigen Position über dem Timeline-Cursor platzieren und
die STRG-TASTE drücken, vorausgesetzt, dass unter der gewählten Position keine Events vorhanden sind. Der Cursor wird zu einem
Lautsprechersymbol. Wenn Sie jetzt mit der linken Maustaste klicken, wird das Cursorsymbol zu einem Panorama/Scrubsymbol.
Ziehen Sie mit der Maus nach links oder rechts, um die Timeline zu scrubben.
Über dem
Timeline-Cursor
die STRG-TASTE
drücken
Zum Scrubben mit
der linken Maustaste
klicken und ziehen
ERSTE SCHRITTE | 33
Scrubben mit der Tastatur
Das Scrubben mit der Tastatur wird mit drei Buchstaben (JKL) gesteuert.
Buchstaben für das Scrubben
mit der Tastatur
J
K
L
Rückwärts
Pause
Vorwärts
Hinweis: Um die Scrubgeschwindigkeit und den Scrubbereich festzulegen, wählen Sie im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der
Registerkarte Bearbeiten eine Einstellung aus der Dropdownliste JKL / Umspulgeschwindigkeit aus.
Drücken Sie die J-Taste zur Rückwärtswiedergabe und die L-Taste zur Vorwärtswiedergabe. Drücken Sie die K-Taste, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen:
•
Ändern Sie die Einstellung JKL / Umspulgeschwindigkeit auf der Registerkarte Bearbeiten im Dialogfeld „Präferenzen“.
•
Halten Sie K gedrückt, während Sie J oder L drücken, um einen Umspulregler zu emulieren. Durch Drücken auf K+J drehen
Sie den Regler nach links, durch Drücken auf K+L nach rechts. Drücken Sie erneut die K-Taste oder die LEERTASTE, um in den
normalen Modus zurückzukehren.
Vorrendern der Videovorschau
Wenn ein Projekt mittels der Steuerelemente der Transportleiste wiedergegeben wird, wird zwar der Fortschritt des Projekts
angezeigt, das Projekt aber nicht in seiner endgültigen Form gerendert. Die Vorschau, die Sie im Videovorschaufenster sehen,
kann sich in mehreren Hinsichten vom endgültigen Projekt unterscheiden, z. B. hinsichtlich der Framegröße, der Framerate und
der Qualität. Zur Überprüfung der zeitlichen Abfolge der Events in Ihrem Projekt genügt in den meisten Fällen die Videovorschau.
In einigen Fällen benötigen Sie jedoch möglicherweise eine Vorschau eines Projektabschnitts in hoher Qualität. Wählen Sie hierzu
im Menü Extras die Option Video selektiv vorrendern aus.
Ein Online-Projekt freigeben
Wählen Sie im Menü Datei die Option Online veröffentlichen aus, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen
Publishinganbieter auszuwählen und das aktuelle Projekt im Internet zu speichern, damit Sie es anderen Personen zur Verfügung
stellen können.
34 | KAPITEL 2
Kapitel 3
Grundlegende Bearbeitungsverfahren
Vegas® Pro-Projekte sind Kompilierungen mit mehreren Tracks von Events, die während eines bestimmten Zeitraums auftreten.
Bei den Events in einem Projekt handelt es sich um Verweise (Zeiger) auf Quellmediendateien. Vegas Pro ist ein zerstörungsfreies
Bearbeitungsprogramm, d. h., dass durch die Bearbeitung der Events in einem Projekt die Quellmediendateien nicht geändert
werden.
Navigation
Bei der Bearbeitung und Wiedergabe des Projekts zeigt der Cursor die aktuelle Position auf der Timeline des Projekts an.
Verschieben des Cursors
Verwenden Sie die folgenden Tastaturbefehle, um den Cursor auf der Timeline zu verschieben.
Beschreibung
Tasten
Beschreibung
Zum Anfang des Projekts
wechseln
STRG+POS
1 oder W
Nach links oder rechts zum Marker/zu den STRG+NACH-LINKS/
Markern verschieben
NACH-RECHTS
Tasten
Zum Ende des Projekts
wechseln
STRG+END
E oder E
Zu einem Marker mit einer bestimmten
Nummer verschieben
Tasten 0 bis 9 (nicht auf
der Zehnertastatur)
Zum Anfang der Auswahl
oder Ansicht (falls keine
Auswahl vorhanden)
wechseln
POS1
Nach links/rechts zu
Eventbearbeitungspunkten,
einschließlich Überblendkanten,
verschieben (siehe Abbildung unten)
STRG+ALT+NACH-LINKS/
NACH-RECHTS
Zum Ende der Auswahl oder
Ansicht (falls keine Auswahl
vorhanden) wechseln
ENDE
Cursor in kleinen Schritten auf der
Timeline verschieben
NACH-LINKS oder NACHRECHTS
Von Rastermarkierung zu
BILD-AB
Rastermarkierung nach rechts
verschieben
Um einen Frame nach links oder rechts
verschieben
ALT+NACH-LINKS/NACHRECHTS
Von Rastermarkierung zu
Rastermarkierung nach links
verschieben
BILD-AUF
Um einen Frame nach links oder rechts
verschieben
STRG+ALT+UMSCHALT+M
ausrad
Gehe zu
STRG+G
In der Ansicht zentrieren
\
Eventbearbeitungspunkte
Ändern des Fokus
Der Fokus zeigt an, welche Objekte eines Programms aktiv sind. Wenn Sie beispielsweise im Projektmedienfenster auf eine Datei
klicken, liegt der Fokus auf diesem Fenster. Um den Fokus sofort auf die Timeline (Trackansicht) zu setzen, drücken Sie ALT+0, oder
wählen Sie im Menü Ansicht die Option Fokus auf Timeline aus.
In Vegas Pro ist es wichtig, beim Durchführen einer Aufgabe darauf zu achten, auf welchem Track der Fokus liegt. Wenn Sie z. B. im
Explorer auf eine Mediendatei doppelklicken, wird diese in den Track eingefügt, der den Fokus hat. Wenn Sie den Fokus auf einen
bestimmten Track legen möchten, klicken Sie auf die Nummer des Tracks. Eine blinkende weiße Linie unter der Tracknummer und
die Schattierung des Tracks in der Trackliste zeigen an, auf welchem Track der Fokus gerade liegt.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 35
Auswahlmöglichkeiten
Sie können ein oder mehrere Events, einen Zeitabschnitt oder auch Events und einen Zeitabschnitt auswählen.
Alle Auswahloptionen können zudem auf einen oder auf mehrere Tracks angewendet werden.
Sie wählen ein Event aus, indem Sie auf es klicken.
Auswählen mehrerer Events
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, mehrere Events in einem Projekt auszuwählen.
Tipps:
• Wenn Sie mehrere Events ausgewählt haben, können Sie diese gruppieren.
• Sie können mehrere Videoevents, mehrere Audioevents oder eine Kombination aus Video- und Audioevents auswählen. Beachten
Sie jedoch, dass Sie für die zuletzt genannte Auswahlmöglichkeit nur Befehle und Prozesse durchführen können, die sowohl für
Audio- als auch für Videoevents möglich sind.
Auswählen nicht benachbarter Events
1. Halten Sie die STRG-TASTE gedrückt.
2. Wählen Sie die Events aus, indem Sie auf sie klicken.
Um die Auswahl eines Events wieder rückgängig zu machen, klicken Sie erneut auf das Event.
Ausgewählte Events
Ausgewählte Events
Auswählen einer Reihe von Events
1. Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt.
2. Klicken Sie auf das erste Event, das Sie auswählen möchten.
3. Klicken Sie auf das letzte Event, das Sie auswählen möchten.
Alle Events zwischen dem ersten und dem letzten Event werden hervorgehoben und ausgewählt.
Auswählen eines Eventblocks
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Auswahlwerkzeug (
).
2. Platzieren Sie den Cursor in einer Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten.
3. Halten Sie die linke Maustaste gedrückt.
36 | KAPITEL 3
4. Ziehen Sie den Cursor in die gegenüberliegende Ecke des Bereichs, den Sie auswählen möchten. Im Arbeitsbereich wird ein
Rechteck gezeichnet. Alle Events innerhalb dieses Rechtecks sind nun ausgewählt.
Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, und klicken Sie mit der rechten Maustaste, um zwischen drei verschiedenen
Auswahlarten umzuschalten: frei, vertikal oder horizontal.
Tipp: Sie können einzelne Events in einen Auswahlbereich einschließen oder ausschließen, indem Sie STRG drücken und auf ein
Event klicken. Um die Auswahl aller Events aufzuheben, klicken Sie in den Arbeitsbereich außerhalb der ausgewählten Events.
Auswählen aller Events bis zum Ende des Tracks
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event. Es wird ein Kontextmenü geöffnet.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Events bis Ende auswählen aus. Alle Events auf dem Track nach dem markierten Event werden
ausgewählt.
Tipp: Um einen großen Eventblock zu verschieben, können Sie Events bis Ende auswählen auch für auf mehreren Tracks
ausgewählte Events verwenden. Drücken Sie die STRG-TASTE, und klicken Sie auf Events auf verschiedenen Tracks, um diese
auszuwählen. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü aufzurufen.
Auswählen aller Events, die auf eine bestimmte Mediendatei verweisen
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei im Projektmedienfenster, und wählen Sie im Kontextmenü Timeline-Events
auswählen aus. Alle Events, die die ausgewählte Mediendatei in der aktiven Aufnahme verwenden, werden ausgewählt.
Halten Sie die STRG- oder UMSCHALTTASTE gedrückt, während Sie im Kontextmenü Timeline-Events auswählen wählen, um die
Events der aktuellen Auswahl hinzuzufügen.
Auswählen eines Zeitbereichs
Die Zeitauswahl wird mittels eines grau gefüllten Kästchens und einer Leiste über der Timeline angezeigt. Sie können die
Zeitauswahlleiste verwenden, um einen kurzen Abschnitt Ihres Projekts wiederzugeben oder um Bearbeitungsvorgänge
auf mehrere Tracks gleichzeitig anzuwenden.
Zeitauswahl
Nur die Events innerhalb der
Zeitauswahl können bearbeitet
oder wiedergegeben werden.
Hinweis: Der ausgewählte Zeitbereich wirkt sich auf alle nicht gesperrten Events oder Eventteile in diesem Abschnitt aus.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 37
Auswählen eines Zeitabschnitts durch Ziehen mit der Maus
1. Platzieren Sie den Mauszeiger über der Skala (auf der Markerleiste). Der Mauszeiger wird nun als ein nach links und rechts
zeigender Pfeil (
) angezeigt.
2. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um einen Bereich auszuwählen. Alle Events oder Eventteile
innerhalb dieses Bereichs werden hervorgehoben.
3. Ziehen Sie die gelben Ziehgriff an den Eckpunkten der Zeitauswahl, um den Zeitbereich zu vergrößern oder zu verkleinern.
Tipp: Sie können den gesamten Auswahlbereich verschieben, indem Sie die Zeitauswahlleiste mit gedrückter linker Maustaste nach
links oder nach rechts ziehen.
Loopwiedergabe
Wenn Sie den Inhalt des Zeitbereichs wiedergeben möchten, klicken Sie auf Abspielen ( ), um nur die Events innerhalb des
Zeitbereichs abzuspielen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Loopwiedergabe ( ), oder drücken Sie Q, um die Loopwiedergabe zu
aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktivierter Loopwiedergabe spielt Vegas Pro den Bereich der Timeline innerhalb der
Zeitauswahl in einer Endlosschleife ab.
Auswählen von Events und eines Zeitbereichs
Das Auswählen eines Zeitbereichs bedeutet nicht, dass auch Events ausgewählt werden. Alle Elemente innerhalb des Zeitbereichs,
außer gesperrten Events, werden wiedergegeben und durch die Befehle des Menüs Bearbeiten erfasst. Sie haben jedoch auch die
Möglichkeit, bestimmte Events zur Bearbeitung auszuwählen und erst danach einen Zeitbereich auszuwählen.
1. Wählen Sie die Events aus, die Sie bearbeiten möchten. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events
auf Seite 36.
2. Platzieren Sie den Mauszeiger über der Skala (auf der Markerleiste). Der Mauszeiger wird nun als ein nach links und rechts
zeigender Pfeil (
) angezeigt.
3. Klicken Sie mit der linken Maustaste, und ziehen Sie die Maus, um den Bereich auszuwählen. Beachten Sie, dass Events, die
nicht bereits in Schritt 1 ausgewählt wurden, nicht ausgewählt werden.
Zeitauswahl
Ausgewähltes
Event
Nicht
ausgewähltes
Event
Ausgewähltes
Event
Nicht ausgewähltes Event
Ausgewähltes Event
Nicht ausgewähltes Event
Auswählen von Tracks
Klicken Sie auf einen Trackheader, um ihn auszuwählen. Halten Sie die STRG-Taste oder die UMSCHALTTASTE gedrückt, wenn
Sie mehrere Tracks auswählen möchten.
38 | KAPITEL 3
Bearbeiten von Events
Kopieren von Events
Sie können Events oder Teile von Events in die Zwischenablage kopieren, um sie in Ihr Projekt einzufügen. Sie können sowohl ein
einzelnes Event als auch mehrere Events kopieren. Beim Kopieren bleiben die ursprünglichen Eventinformationen, Bearbeitungen
und andere Änderungen erhalten.
Tipp: Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten
im Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der
Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung
ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren.
1. Wählen Sie das zu kopierende Event aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen mehrerer Events auf Seite 36.
2. Wählen Sie ggf. einen Zeitbereich aus.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Kopieren (
).
Kopieren ausgewählter Events
Beim Kopieren werden ausgewählte Events reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden ebenfalls
in die Zwischenablage platziert.
Events vor dem
Kopieren
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Kopieren
Die Originalevents sind
nicht betroffen und bleiben
unverändert.
Kopieren einer Zeitauswahl
Die Events auf allen Tracks innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen
werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert.
Events vor dem
Kopieren
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Kopieren
Die Originalevents sind
nicht betroffen und bleiben
unverändert.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 39
Kopieren einer Zeitauswahl und von Events
Die Events und Teile ausgewählter Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert.
Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert.
Events vor dem
Kopieren
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Kopieren
Die Originalevents sind
nicht betroffen und bleiben
unverändert.
Ausschneiden von Events
Durch Ausschneiden werden Events aus den Tracks entfernt. Die Informationen (Events und Zeit) werden in die Zwischenablage
platziert. Sie können die Informationen aus der Zwischenablage in Ihr Projekt einfügen.
Tipps:
• Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten im
Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der
Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung
ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren.
• Nach dem Ausschneiden können Sie eine Ripplebearbeitung durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Vegas ProOnlinehilfe.
1. Wählen Sie Events oder einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswahlmöglichkeiten auf Seite 36.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausschneiden (
).
Ausschneiden ausgewählter Events
Durch Ausschneiden werden ausgewählte Events von der Timeline entfernt und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen
werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert.
Events vor dem
Ausschneiden
40 | KAPITEL 3
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Ausschneiden
Events nach dem
Ausschneiden im PostEdit-Ripple-Modus
Ausschneiden einer Zeitauswahl
Die Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert. Zeitinformationen werden
ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Wenn Sie eine Zeitauswahl ausschneiden, hat der Auto-Ripple-Modus Auswirkungen
auf die Position des Materials auf allen Tracks oder auf die nach dem Ausschneiden betroffenen Tracks.
Events vor dem
Ausschneiden
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Ausschneiden
Events nach dem
Ausschneiden im
Post-Edit-Ripple-Modus
Ausschneiden einer Zeitauswahl und von Events
Die Events und Teile ausgewählter Events innerhalb der Zeitauswahl werden reproduziert und in die Zwischenablage platziert.
Zeitinformationen werden ebenfalls in die Zwischenablage platziert. Wenn Sie eine Kombination von Zeitauswahl und
Eventauswahl ausschneiden, hat der Post-Edit-Ripple-Modus Auswirkungen auf die Position des Materials auf allen Tracks oder
auf die nach dem Ausschneiden betroffenen Tracks.
Events vor dem
Ausschneiden
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Ausschneiden
Events nach dem
Ausschneiden im
Post-Edit-Ripple-Modus
Einfügen von Events
Sie können die Informationen in der Zwischenablage auf verschiedene Arten in ein Projekt einfügen. Elemente werden immer ab
der Cursorposition auf der Timeline eingefügt.
Tipp: Wenn das Kontrollkästchen Ausschneiden, Kopieren und Löschen gruppierter Events auf der Registerkarte Bearbeiten
im Dialogfeld „Präferenzen“ aktiviert ist, wirkt sich das Ausschneiden, Kopieren oder das Löschen eines Events auf alle Events in der
Gruppe aus. Wenn Sie ein einzelnes Event löschen müssen, wählen Sie im Menü Optionen die Option Eventgruppierung
ignorieren aus, um das Gruppieren vorübergehend zu ignorieren.
Bei Aktivierung des Post-Edit-Ripple-Modus wird das Material auf dem Track nach hinten verschoben, um für das einzufügende
Material Platz zu schaffen. Das genaue Verhalten des Ripple richtet sich nach dem Inhalt der Zwischenablage und nach der Art der
gewünschten Ripplebearbeitung. Wenn ein oder mehrere Events eingefügt werden, wird die Ripplebearbeitung nur für die Tracks
durchgeführt, in die auch Material eingefügt wurde.
Tipp: Sie können eine Ripplebearbeitung nach dem Einfügen durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Vegas ProOnlinehilfe.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 41
1. Verschieben Sie den Cursor an die gewünschte Position auf der Timeline.
2. Klicken Sie entweder auf die Nummer des Tracks oder in den Track, in den Sie das Event einfügen möchten. Dieser Track ist der
Fokustrack. Es kann immer nur einen Fokustrack geben.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Events aus verschiedenen Tracks einfügen, werden bei Bedarf automatisch neue Tracks erstellt.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einfügen (
).
Die Events aus der Zwischenablage werden an der Cursorposition in den Track eingefügt. Im Track vorhandene Events können
von den neu eingefügten Elementen überlappt werden.
Wiederholtes Einfügen
Mit der Option Einfügen wiederholen legen Sie fest, wie oft die Events aus der Zwischenablage an der Cursorposition in den
ausgewählten Track eingefügt werden sollen. Außerdem können Sie den Abstand zwischen den eingefügten Events festlegen.
1. Kopieren Sie eine Auswahl in die Zwischenablage.
2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Einfügen wiederholen aus. Das Dialogfeld „Einfügen wiederholen“ wird
angezeigt.
3. Geben Sie an, wie oft der Inhalt der Zwischenablage eingefügt werden soll, und legen Sie den Abstand zwischen den
einzelnen Kopien fest.
4. Klicken Sie auf OK.
Verwenden von „An Cursorposition einfügen“
In diesem Modus werden die Events aus der Zwischenablage an der Cursorposition auf den ausgewählten Track platziert, und alle
Events auf allen Tracks werden um die Gesamtlänge der eingefügten Elemente auf der Timeline nach hinten verschoben. Dieser
Vorgang unterscheidet sich vom Post-Edit-Ripple-Modus insofern, dass letzterer nur Tracks betrifft, in welche Material eingefügt
wird, während sich „An Cursorposition einfügen“ auf alle Tracks des Projekts auswirkt.
1. Kopieren Sie eine Auswahl in die Zwischenablage.
2. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option An Cursorposition einfügen aus.
Inhalt der Zwischenablage
Events vor dem Einfügen an
der Cursorposition
Events nach dem Einfügen an der Cursorposition
Events auf allen Tracks (nicht nur auf Tracks mit eingefügtem
Material) werden auf der Timeline nach hinten verschoben.
Punch-In und Überblenden von Events
Sie können Events in bereits vorhandene Events einfügen, ohne den zeitlichen Ablauf oder die Länge des Projekts zu verändern.
Nach dem Ende des eingefügten Events läuft das ursprüngliche Event weiter, als ob es nie angehalten worden wäre.
Sie können die Dauer der Überblendungen für Punch-In-Audioevents auswählen.
1. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen aus. Das Dialogfeld „Präferenzen“ wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Bearbeiten.
42 | KAPITEL 3
3. Wählen Sie Kurzüberblendung für Audioevents aus. Geben Sie eine Dauer für die einzelnen Übergänge an.
Events, die zuvor eingefügt oder per Punch-In hinzugefügt wurden, sind von dieser Änderung nicht betroffen. Das Punch-In/Out
kann nur für Events angewendet werden, die kürzer sind als das Event, in das sie eingefügt werden. In der folgenden Abbildung
sind die Frames nummeriert, um zu zeigen, dass das Originalevent nach dem Endpunkt des eingefügten Events weiter ausgeführt
wird, als ob es unterhalb des eingefügten Events weiter abgespielt worden wäre.
Punch-In-Event
Duplizieren von Events
Das Duplizieren stellt eine Kombination aus Kopieren und Einfügen in einem Schritt dar. Dabei wird das Event an eine neue Position
verschoben, während an der ursprünglichen Stelle eine Kopie belassen wird.
1. Drücken Sie die STRG-TASTE.
2. Ziehen Sie das zu duplizierende Event an die neue Position, und lassen Sie es los.
Trimmen von Events
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie auf einfache Weise Events trimmen können.
Tipp: Nach dem Trimmen eines Events können Sie eine Ripplebearbeitung durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der
Vegas Pro-Onlinehilfe.
Trimmen eines Events
Beim Trimmen eines Videoevents wird der letzte Frame des Events sowohl in der letzten Miniaturansicht des Events als auch im
Videovorschaufenster angezeigt. Dadurch können Sie die Events mit großer Genauigkeit bearbeiten.
1. Platzieren Sie den Cursor über der Kante des Events. Der Cursor verändert sich, wenn er sich an der richtigen Position
befindet (
).
2. Ziehen Sie die Kante des Events, um es zu trimmen.
Da Multimediadateien oft eine Video- und eine Audiokomponente enthalten, werden beide Events als Gruppe getrimmt (oder
verlängert), es sei denn, Sie heben die Gruppierung vorher auf oder umgehen sie vorübergehend, indem Sie auf die Schaltfläche
Eventgruppierung ignorieren ( ) klicken.
Gleichzeitiges Trimmen
gruppierter Events
Trimmen eines Events über das Ende hinaus
Sie können ein Event über das Ende hinaus trimmen und verlängern. Einmal verlängert, wird das Event standardmäßig als Loop
wiedergegeben. Eine Kerbe zeigt an, an welchem Punkt das Event wiederholt wird.
Alternativ können Sie das Looping auch deaktivieren und für die Dauer des Events den letzten Frame eines Videoevents (als
Standbild, auch „Freeze Frame“ genannt) wiederholen lassen. An dem Punkt im Event, an dem das Video endet und das Standbild
beginnt, wird eine Kerbe angezeigt.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 43
Trimmen benachbarter Events
Sie können benachbarte Events gleichzeitig trimmen. Drücken Sie STRG+ALT, während Sie die gemeinsame Kante zwischen zwei
) wird angezeigt.
benachbarten Events ziehen. Der Cursor zum Trimmen benachbarter Events (
Drücken Sie STRG+ALT über der
Trennlinie zwischen zwei Events ...
... und ziehen Sie nach links ...
... oder rechts, um beide Events gleichzeitig zu trimmen.
Trimmen einer Zeitauswahl
Beim Trimmen von Events werden alle Medien außerhalb der Zeitauswahl entfernt. Die entfernten Zeitinformationen werden nicht
in die Zwischenablage platziert. Trimmen unterscheidet sich vom Ausschneiden darin, dass die Events innerhalb der Zeitauswahl
erhalten bleiben.
1. Wählen Sie einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37.
2. Drücken Sie STRG+T, oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Trimmen aus.
Das Material außerhalb der Zeitauswahl (in sämtlichen Tracks) wird aus dem Projekt entfernt. Die Zeitinformationen (Abstand)
zwischen den Events werden jedoch nicht entfernt.
Events vor dem
Trimmen
Inhalt der
Zwischenablage
Events nach dem
Trimmen
Die getrimmten
Informationen werden
nicht in die
Zwischenablage platziert.
Trimmen einer Zeit- und einer Eventauswahl
1. Wählen Sie die zu trimmenden Events aus.
2. Wählen Sie einen Zeitbereich aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Events und eines Zeitbereichs auf Seite 38.
3. Drücken Sie STRG+T, oder wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Trimmen aus.
Es werden nur die ausgewählten Events und Eventteile außerhalb der Zeitauswahl getrimmt. Nicht ausgewählte Events bleiben
erhalten. Die Zeitinformationen (Abstand) zwischen den Events werden nicht entfernt.
Events vor dem
Trimmen
Inhalt der
Zwischenablage
Die getrimmten
Informationen werden
nicht in die
Zwischenablage platziert.
44 | KAPITEL 3
Events nach dem
Trimmen
Teilen von Events
Sie können ein Event in mehrere unabhängig voneinander funktionierende Events aufteilen. Beim Teilen erhält das ursprüngliche
Event einen neuen Endpunkt und das neu erstellte Event einen neuen Anfangspunkt.
Durch das Teilen werden die Originalmedien nicht verändert. Die Informationen der ursprünglichen Mediendatei sind weiterhin
vorhanden, sie werden lediglich bei der Wiedergabe ausgelassen, je nachdem, wo der Anfangs- und Endpunkt des Events auf der
Timeline liegt.
Die durch die Teilung entstandenen neuen Events schließen bündig aneinander an. Die beiden Events können nun unabhängig
voneinander verschoben werden.
Ein Event
Teilungsposition
Zwei Events nach der Teilung
Die beiden neuen Events können
unabhängig voneinander
verschoben werden.
Teilen eines Events
1. Wählen Sie die zu teilenden Events aus. Weitere Informationen finden Sie unter Auswahlmöglichkeiten auf Seite 36.
2. Platzieren Sie den Cursor an der Position auf der Timeline, an der die Teilung erfolgen soll.
3. Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Teilen, oder drücken Sie die S-Taste.
Die ausgewählten Events werden an der Cursorposition geteilt.
Teilen aller Events an der Cursorposition
Alle nicht gesperrten Events werden an der Cursorposition geteilt. Die Teilung erfolgt für alle Tracks, wenn keine Events ausgewählt
wurden.
Events vor dem Teilen
Events nach dem Teilen
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 45
Teilen ausgewählter Events
Nur die ausgewählten Events werden an der Cursorposition geteilt.
Events vor dem Teilen
Events nach dem Teilen
Teilen einer Zeitauswahl
Alle nicht gesperrten Events innerhalb der Zeitauswahl werden am Anfangs- und am Endpunkt des Zeitabschnitts geteilt, d. h., es
werden zwei Teilungen durchgeführt. Die Teilung erfolgt für alle Tracks.
Events vor dem Teilen
Events nach dem Teilen
Teilen einer Zeitauswahl über ausgewählte Events hinweg
Es werden nur die ausgewählten Events innerhalb der Zeitauswahl am Anfangs- und am Endpunkt des Zeitabschnitts geteilt.
Events vor dem Teilen
46 | KAPITEL 3
Events nach dem Teilen
Teilen und Trimmen von Events
Halten Sie STRG+ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, und klicken Sie auf ein Event, um es zu teilen. Halten Sie
STRG+ALT+UMSCHALTTASTE gedrückt, und ziehen Sie ein Event, um es an dem angeklickten Punkt zu teilen
und in der Richtung zu trimmen, in der Sie ziehen. Der Cursor nimmt die Form des Split-Trim-Cursors an ( ).
Tipp: Zum vorübergehenden Überschreiben der aktuellen Ausrichtungseinstellung können Sie das Event bei aktivierter und
gedrückter UMSCHALTTASTE ziehen. Lassen Sie die UMSCHALTTASTE los und ziehen Sie das Event auf verfügbare
Ausrichtungspunkte.
Löschen von Events
Wenn Sie ein Event löschen, wird es aus seinem Track entfernt. Sie können mehrere Events löschen und den Vorgang mittels
der Auswahl von Zeitbereichen verändern. Außerdem kann die Ripplebearbeitung auch auf Löschvorgänge angewendet werden.
Das Löschen funktioniert wie das Ausschneiden. Im Unterschied zum Löschen wird jedoch die entfernte Information nicht in die
Zwischenablage platziert. Weitere Informationen finden Sie unter Ausschneiden von Events auf Seite 40.
1. Wählen Sie die zu löschenden Events aus.
2. Drücken Sie die ENTF-TASTE.
Überblenden von Events
Sie können zwei Events auf demselben Track überblenden. Bei Audioevents wird die Lautstärke eines Events verringert und die
Lautstärke eines anderen Events gesteigert. Bei Videoevents erstellt die Überblendung einen Übergang zwischen zwei Events: Ein
Event wird ausgeblendet, während ein anderes eingeblendet wird. Linien zeigen an, wie und wann die Lautstärke bzw. Transparenz
des Events verändert wird.
Linie für die
Einblendung
Linie für die
Ausblendung
Verwenden von automatischen Überblendungen
Die automatische Überblendfunktion verwandelt die sich überlappenden Abschnitte zweier Events in eine weiche Überblendung.
Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Klicken Sie auf die Schaltfläche Automatische Überblendungen ( ), oder drücken Sie
STRG+UMSCHALTTASTE+X, um die automatische Überblendung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Events vor der Überblendung
Events nach der Überblendung
Ziehen Sie ein Event, um es mit
einem anderen zu überlappen.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 47
Manuelles Einstellen einer Überblendung
Es wird keine automatische Überblendung eingefügt, wenn ein kürzeres Event über und in ein längeres Event im selben Zeitframe
eingefügt wird. In diesem Fall wird das längere Event wiedergegeben, bis das kürzere einsetzt, und nach dessen Ende wird das
längere Event weiter wiedergegeben. Sie können jedoch eine manuelle Überblendung erstellen, um das kürzere Event ein- und
auszublenden.
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf einem der Ziehgriffe des kürzeren Events. Der Hüllkurvencursor (
) wird angezeigt.
2. Ziehen Sie den Ziehgriff an die gewünschte Position.
Events ohne Überblendung
Events mit manueller Überblendung
Auf diese Weise können Sie schnell und effektiv einen Begleitkommentar über einem Hintergrundmusiktrack einfügen (obwohl die
Musik dabei vollkommen ausgeblendet wird) oder einen fehlerhaften Audioabschnitt ersetzen. Weitere Informationen finden Sie
unter Punch-In und Überblenden von Events auf Seite 42.
Ändern von Überblendkurven
Sie können die Überblendkurven, die zum Ein- und Ausblenden zweier Events verwendet werden, ändern.
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf eine Überblendung,
um eine andere Überblendkurve
auszuwählen.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Überblendregion, um das Kontextmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Überblendungstyp und dann im Untermenü den gewünschten Überblendungstyp aus.
Tipp: Wenn Sie häufig die gleiche Überblendungskurve verwenden, können Sie diese für alle neuen Audio- oder
Videoüberblendungen im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte „Bearbeiten“ als Standard festlegen.
Verwenden von „Rückgängig machen“ und „Wiederherstellen“
Sie haben die Möglichkeit, während der Arbeit an einem Projekt Ihre Schritte unbegrenzt rückgängig zu machen bzw.
wiederherzustellen. Dies gilt auch für Änderungen, die Sie vor dem letzten Speichern des Projekts durchgeführt haben (ohne es zu
schließen). Während Sie an einem Projekt arbeiten, wird ein Verlauf für das Rückgängigmachen aller Änderungen erstellt. Jedes Mal,
wenn Sie etwas rückgängig machen, wird diese Änderung im Verlauf für das Wiederherstellen eingetragen.
Wenn Sie das Projekt schließen oder die Software beenden, werden die Verlaufslisten für Rückgängigmachen und Wiederherstellen
gelöscht.
Verwenden von „Rückgängig machen“
Durch Drücken von STRG+Z oder Klicken auf die Schaltfläche Rückgängig machen (
) wird der letzte Bearbeitungsschritt
rückgängig gemacht. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft mithilfe des Tastaturbefehls oder der Schaltfläche auf der
Symbolleiste wiederholen. Dabei werden Ihre Änderungen in umgekehrter Reihenfolge (von der letzten bis zur ältesten Änderung)
schrittweise rückgängig gemacht. Zudem können Sie den letzten Bearbeitungsschritt rückgängig machen, indem Sie ihn im Menü
Bearbeiten auswählen.
48 | KAPITEL 3
Rückgängigmachen mehrerer Bearbeitungsschritte
Über die Dropdownliste neben der Schaltfläche Rückgängig machen können Sie mehrere Bearbeitungsschritte gleichzeitig
rückgängig machen.
1. Klicken Sie auf den Pfeil rechts neben der Schaltfläche Rückgängig machen (
).
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste den Bearbeitungsschritt aus, den Sie rückgängig machen möchten. Sämtliche Änderungen
darüber (nachfolgende Änderungen) werden automatisch ausgewählt. Der Zustand Ihres Projekts vor diesen
Bearbeitungsschritten wird wiederhergestellt.
Verwenden Sie
die Maus, um
eine Serie von
Bearbeitungssc
hritten
auszuwählen.
Wenn Sie einen oder mehrere Bearbeitungsschritte rückgängig machen, werden diese dem Verlauf für das Wiederherstellen
hinzugefügt. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen früheren Zustand Ihres Projekts wiederherzustellen.
Tipp: Wählen Sie im Menü Bearbeiten die Option Alles rückgängig aus, um alle Bearbeitungsschritte im Verlauf rückgängig zu
machen. Dadurch werden alle Änderungen rückgängig gemacht und dem Verlauf für das Wiederherstellen hinzugefügt.
Verwenden von „Wiederherstellen“
Durch Drücken von STRG+UMSCHALTTASTE+Z oder Klicken auf die Schaltfläche Wiederherstellen (
) wird der letzte Schritt,
den Sie rückgängig gemacht haben, wiederhergestellt. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft mithilfe des Tastaturbefehls oder
der Schaltfläche auf der Symbolleiste wiederholen. Dabei werden Ihre rückgängig gemachten Änderungen in umgekehrter
Reihenfolge (von der letzten bis zur ältesten) schrittweise wiederhergestellt. Zudem können Sie den letzten Bearbeitungsschritt
wiederherstellen, indem Sie ihn im Menü Bearbeiten auswählen.
Wiederherstellen mehrerer Bearbeitungsschritte
Sie können den Verlauf für das Wiederherstellen anzeigen, indem Sie auf den Pfeil rechts neben der Schaltfläche Wiederherstellen
(
) klicken. Der oberste Schritt in der Liste entspricht der letzten Wiederherstellung. Wenn Sie eine bestimmte Änderung, die
weiter unten in der Liste steht, wiederherstellen, werden alle darauf folgenden Schritte ebenfalls wiederhergestellt.
Wenn Sie einen oder mehrere Bearbeitungsschritte wiederherstellen, werden diese wieder dem Verlauf für das Rückgängigmachen
hinzugefügt. Der Verlauf für das Wiederherstellen wird gelöscht, wenn eine neue Änderung vorgenommen wird.
Hinzufügen von Projektmarkern und -regionen
Es stehen verschiedene Typen von Projektmarkern zur Verfügung, die bestimmte Abschnitte Ihres Projekts kennzeichnen, als
Signalpunkte dienen und weitere Funktionen übernehmen können:
•
Marker sind Punkte, die Sie entlang der Timeline Ihres Projekts platzieren. Damit werden normalerweise bestimmte Stellen in
einem Projekt oder Signalpunkte für den zeitlichen Ablauf markiert.
•
Regionen sind Zeitbereiche, die Sie entlang der Timeline markieren. Regionen zeigen Zeitbereiche zur besseren Orientierung
an. Eine Region kann als permanente Zeitauswahl dienen.
•
Befehlsmarker sind Marker, die Metadaten in Streaming-Mediendateien ermöglichen. Mit diesen Markern können Sie
Überschriften und Untertitel anzeigen, Verknüpfungen mit Websites herstellen oder andere von Ihnen definierte Funktionen
ausführen.
Außerdem können mithilfe der Befehlsmarker die bei der Fernsehübertragung weit verbreiteten Scott StudiosDateninformationen eingebettet werden.
Weitere Informationen zu Befehlsmarkern finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
•
CD-Layout-Skalen markieren Tracks und Indizes für ein Audio-CD-Layout. Diese Marker werden zur Erstellung von Tracks und
Indexpunkten verwendet, wenn Sie eine Audio-CD brennen.
Weitere Informationen zu CD-Layout-Skalen finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 49
Arbeiten mit Markern
Marker sind nützlich, um bestimmte Stellen in längeren Projekten zu kennzeichnen und wiederzufinden. Wenn Sie in Ihrem Projekt
Marker platzieren, werden sie automatisch anhand der Reihenfolge, in der sie eingefügt werden, nummeriert (bis 99). Marker
erscheinen als orangefarbene Tags über der Skala. Sie können ihnen einen Namen geben und sie entlang der Timeline neu
positionieren.
Marker
Rechtsklick auf die Markerleiste
Markerleiste
Einfügen eines Markers an der Cursorposition
1. Platzieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie den Marker einfügen möchten.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Marker aus, oder drücken Sie M.
3. Geben Sie einen Namen für den Marker ein, und drücken Sie die EINGABETASTE. Wenn Sie den Marker nicht benennen
möchten, drücken Sie einfach die EINGABETASTE.
Benennen (oder Umbenennen) eines Markers
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Marker, den Sie benennen oder umbenennen möchten. Der Zeiger wird zu einem
Handsymbol ( ).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen.
3. Wählen Sie im Kontextmenü Umbenennen aus. Neben dem Marker wird ein Textfeld geöffnet.
4. Geben Sie den Markernamen ein.
5. Drücken Sie die EINGABETASTE, um den Namen zu speichern.
Sie können auch auf einen vorhandenen Namen doppelklicken oder in den Bereich rechts neben einem Marker doppelklicken,
um ihn umzubenennen.
Verschieben von Markern
Sie können einen Marker neu positionieren, indem Sie ihn entlang der Markerleiste ziehen.
Zu Markern navigieren
Sie können den Cursor zu einem beliebigen Marker auf der Timeline verschieben, indem Sie auf den Marker klicken. Alternativ
hierzu können Sie auch die Zifferntasten in der obersten Tastaturzeile (nicht auf dem numerischen Tastenblock) verwenden.
Löschen von Markern
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Marker, den Sie löschen möchten. Der Zeiger wird zu einem Handsymbol ( ).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen.
50 | KAPITEL 3
3. Wählen Sie im Kontextmenü Löschen aus. Der Marker wird aus Ihrem Projekt entfernt.
Wenn Sie Regionen entfernen, werden die verbleibenden Tags nicht neu durchnummeriert. Wenn Ihr Projekt z. B. fünf Marker
enthält und Sie die Marker 3 und 4 löschen, werden die verbleibenden Marker weiter mit 1, 2 und 5 nummeriert. Wenn Sie danach
jedoch neue Marker hinzufügen, erhalten diese in Vegas Pro zuerst die Nummern der fehlenden Marker, in diesem Fall 3 und 4, und
erst anschließend 6, 7 und 8.
Löschen aller Marker und Regionen
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Markerleiste.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Marker/Regionen und dann im Untermenü Alle löschen aus.
Arbeiten mit Regionen
Regionen sind Zeitbereiche, mit denen Sie Ihr Projekt unterteilen können. Eine Region ist als der Bereich zwischen zwei
Regionsmarkern mit der gleichen Nummer definiert. Eine Region kann als semi-permanente Zeitauswahl dienen. Sie können
) klicken und
Informationen über eine Region im Explorer anzeigen, indem Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche Ansicht (
Regionsansicht auswählen.
Einfügen von Regionen
1. Erstellen Sie eine Zeitauswahl. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen eines Zeitbereichs auf Seite 37.
2. Wählen Sie im Menü Einfügen die Option Region aus, oder drücken Sie R.
3. Geben Sie einen Namen für die Region ein, und drücken Sie die EINGABETASTE. Wenn Sie die Region nicht benennen
möchten, drücken Sie einfach die EINGABETASTE.
Am Anfangs- und Endpunkt der Zeitauswahl werden Regionstags angezeigt.
Rechtsklick auf die Markerleiste
Regionsanfang
Regionsende
Markerleiste
Verschieben von Regionen
Ziehen Sie ein Regionstag, um es neu zu positionieren. Um beide Regionstags (Anfangs- und Endtags) gleichzeitig zu verschieben,
halten Sie die ALT-TASTE gedrückt, während Sie ein Tag ziehen.
Benennen von Regionen
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem linken Tag der Region, die Sie benennen oder umbenennen möchten. Der Zeiger wird
zu einem Handsymbol ( ).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen.
3. Wählen Sie im Kontextmenü Umbenennen aus. Neben dem Regionstag wird ein Textfeld geöffnet.
4. Geben Sie den Namen der Region ein.
5. Drücken Sie die EINGABETASTE, oder klicken Sie auf eine beliebige Stelle in der Timeline, um den Namen zu speichern.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 51
Auswählen von Regionen
Sie können die Events innerhalb der Region über alle Tracks hinweg zur Bearbeitung oder Wiedergabe auswählen.
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eines der Regionstags, um das Kontextmenü anzuzeigen.
Ausgewählte Region
2. Wählen Sie im Kontextmenü Region auswählen aus.
Tipp: Sie können eine Region auch auswählen, indem Sie die entsprechende Zifferntaste in der Tastaturzeile (nicht auf der
Zehnertastatur) drücken oder auf einen Regionsmarker doppelklicken.
Zu Regionen navigieren
Sie können den Cursor zum Anfangs- oder Endpunkt einer Region verschieben, indem Sie auf einen der beiden Regionsmarker
klicken. Drücken Sie STRG+NACH-RECHTS oder STRG+NACH-LINKS, um den Cursor zum nächsten oder zum vorherigen
Regionsmarker zu verschieben.
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf einen Regionsmarker klicken, wird ein Kontextmenü angezeigt, das es Ihnen ermöglicht,
zum Anfang (Zum Start) oder zum Ende (Zum Ende) einer Region zu navigieren.
Löschen von Regionen
1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Anfangs- oder Endpunkt des Regionsmarkers. Der Zeiger wird zu einem
Handsymbol ( ).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü anzuzeigen.
3. Wählen Sie im Kontextmenü Löschen aus. Die Region wird aus Ihrem Projekt entfernt.
Wenn Sie Regionen entfernen, werden die verbleibenden Tags nicht neu durchnummeriert. Wenn Ihr Projekt z. B. fünf Regionen
enthält und Sie die Regionen 3 und 4 löschen, werden die verbleibenden Regionen weiter mit 1, 2 und 5 nummeriert. Wenn Sie
danach jedoch neue Regionen hinzufügen, erhalten diese in Vegas Pro zuerst die Nummern der fehlenden Regionen, in diesem Fall
3 und 4, und erst anschließend 6, 7 und 8.
Löschen aller Regionen und Marker
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Markerleiste.
2. Wählen Sie im Kontextmenü Marker/Regionen und dann im Untermenü Alle löschen aus.
Verwenden eines externen Audiobearbeitungsprogramms
Vegas Pro ist ein nicht destruktives Bearbeitungsprogramm, d. h., die ursprünglichen Quelldateien werden durch die Bearbeitung in
der Software nicht geändert. Eine destruktive (konstruktive) Bearbeitung, die die ursprüngliche Quellmediendatei tatsächlich
verändert, kann mit anderen Programmen, wie z. B. Sound Forge® von Sony Creative Software Inc., vorgenommen werden. Wenn
Sie einen separaten Audio-Editor einrichten, können Sie auf diesen schnell von Vegas Pro aus über das Menü Extras zugreifen, oder
drücken Sie hierzu STRG+E.
Einrichten eines Audiobearbeitungsprogramms
Wenn Sie Sound Forge bereits auf Ihrem Computer installiert haben, wird das Programm bei der Installation von Vegas Pro erkannt
und als Standard-Audiobearbeitungsprogramm festgelegt. Wenn Sie Sound Forge nicht besitzen oder einen anderen Audio-Editor
angeben möchten, können Sie dies im Dialogfeld „Präferenzen“ tun.
1. Wählen Sie im Menü Optionen die Option Präferenzen aus. Das Dialogfeld Präferenzen wird geöffnet.
2. Klicken Sie im Dialogfeld Präferenzen auf die Registerkarte Audio.
52 | KAPITEL 3
3. Klicken Sie rechts neben dem Feld Bevorzugter Audio-Editor auf die Schaltfläche Durchsuchen. Das Dialogfeld Bevorzugter
Audio-Editor wird geöffnet.
4. Navigieren Sie in diesem Dialogfeld zu dem Programm, das Sie für die Bearbeitung von Audiodateien verwenden möchten.
5. Wählen Sie die EXE-Datei des gewünschten Programms aus, und klicken Sie auf Öffnen, um das Programm als
standardmäßigen Audio-Editor festzulegen.
Der Pfad der Anwendung wird im Feld Bevorzugter Audio-Editor angezeigt.
Öffnen eines Audio-Editors aus Vegas Pro heraus
Sämtliche Events in Ihrem Projekt verweisen auf Mediendateien auf einem bestimmten Speichermedium. Wenn Sie ein Audioevent
in einem Audio-Editor bearbeiten, können Sie wählen, ob Sie die Originalmediendatei oder eine Kopie öffnen möchten.
Öffnen einer Datei in einem Audio-Editor
Sie können die Mediendatei, auf die ein Audioevent verweist, direkt bearbeiten. Alle Änderungen, die Sie im Audio-Editor
vornehmen und speichern, sind permanent und werden im Event in Ihrem Projekt widergespiegelt.
1. Wählen Sie das zu bearbeitende Event aus.
2. Wählen Sie im Menü Extras die Option Audio und dann im Untermenü In Audio-Editor öffnen aus.
Das von Ihnen ausgewählte Audiobearbeitungsprogramm öffnet die Mediendatei, auf die das Event verweist. Nehmen Sie die
erforderlichen Änderungen vor, und speichern Sie die Datei im Audio-Editor. Wenn Sie den Namen und den Speicherort der
Mediendatei beibehalten, wird das dazugehörige Event in Ihrem Projekt sofort aktualisiert. Wenn Sie jedoch den Namen oder
den Speicherort der Datei (mittels „Speichern unter“) ändern, müssen Sie die bearbeitete (neue) Datei in Vegas Pro importieren.
Öffnen der Kopie einer Datei in einem Audio-Editor
Sie können auch eine Kopie einer Audiodatei erstellen und diese in einem Audio-Editor öffnen. Dies hat den Vorteil, dass die
Originaldatei unverändert erhalten bleibt. Die geänderte Kopie wird als Take in das Event eingefügt und dem Projektmedienfenster
automatisch hinzugefügt.
1. Wählen Sie das zu bearbeitende Event aus.
2. Wählen Sie im Menü Extras die Option Audio und dann im Untermenü Kopie im Audio-Editor öffnen aus.
Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, speichern Sie die Datei. Dem Ende des Dateinamens wird „Take X“ hinzugefügt, um die
Kopie von der Originaldatei zu unterscheiden. Dann wird diese als Take in das Projekt eingefügt. Wenn Sie sie als neue Datei
(mittels „Speichern unter“) speichern, müssen Sie sie Ihrem Projekt manuell als Take hinzufügen.
GRUNDLEGENDE BEARBEITUNGSVERFAHREN | 53
54 | KAPITEL 3
Kapitel 4
Stereoskopische 3D-Bearbeitung
Sie können mit Vegas® Pro stereoskopische 3D (S3D)-Projekte bearbeiten, ohne Add-Ons oder zusätzliche Tools installieren
zu müssen.
Die Bearbeitung eines stereoskopischen 3D-Projekts unterscheidet sich nicht von der Bearbeitung eines Vegas ProStandardprojekts und erfordert nur geringe Änderungen des Workflows:
1. Starten Sie ein neues Projekt und legen Sie in den Projekteigenschaften die Auswahl eines stereoskopischen 3D-Modus fest.
Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen von Projekten auf Seite 19 und Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3DProjekt auf Seite 55.
2. Richten Sie das Fenster „Videovorschau“ und den externen Monitor ein (optional). Weitere Informationen finden Sie unter Setup
der stereoskopischen 3D-Vorschau auf Seite 58.
3. Medien zur Timeline hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Medien zur Timeline auf Seite 23.
4. Synchronisieren und paaren Sie Events auf der Timeline (bei der Arbeit mit separaten Videostreams für links und rechts) oder
legen Sie bei Bedarf die Eigenschaften für stereoskopische 3D-Medien fest. Weitere Informationen finden Sie unter Events auf der
Timeline synchronisieren auf Seite 58.
5. Passen Sie die Ansichten für das linke und rechte Auge an und legen Sie die Videotiefe fest. Weitere Informationen finden Sie
unter Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen auf Seite 60.
6. Rendern Sie das Projekt. Weitere Informationen finden Sie unter Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts auf Seite 61.
Einrichten ihres Projekts als stereoskopisches 3D-Projekt
Im Dialogfeld Projekteigenschaften können Sie auf der Registerkarte Video Optionen zum Arbeiten mit 3D konfigurieren.
Standardmäßig werden die Einstellungen des Projekts für Stereoskopischer 3D-Modus Links/Rechts tauschen und
Übersprechkompensation auch für das Anzeigen einer Vorschau und zum Rendern des Projekts verwendet. Sie können die
Projekteigenschaften jedoch ggf. überschreiben.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Eigenschaften aus. Das Dialogfeld „Projekteigenschaften“ wird angezeigt.
2. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus aus.
Einstellung
Beschreibung
Aus
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 2D-Projekt erstellen.
Nebeneinander (halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das
rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
horizontalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 55
Einstellung
Beschreibung
Nebeneinander (voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das
rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren
horizontalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
Untereinander (halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das
rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
vertikalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
Untereinander (voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das
rechte Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren
vertikalen Auflösung angezeigt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
Anaglyphisch (rot/zyan)
Anaglyphisch (gelb/blau)
Wählen Sie eine anaglyphische Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das
linke und das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Anaglyphisch (grün/magenta)
Line Alternate
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem Line-Alternate-3DMonitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
vertikalen Auflösung verschachtelt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
56 | KAPITEL 4
Einstellung
Beschreibung
Schachbrett
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem DLP-basierten 3DMonitor angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
Nur links
Nur rechts
Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts für die Bearbeitung auf einem
2D-Monitor aus bzw. wenn Sie separate Projekte mit dem Output für das linke und
rechte Auge erstellen.
In diesem Beispiel ist das Bild für das linke Auge blau gefärbt, das Bild für das rechte
Auge dagegen rot:
Mischen
Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das rechte Auge
zu überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von Events nützlich.
Differenz
Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur Minimierung der
vertikalen Disparität aus.
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts tauschen, wenn Sie die Bilder für das linke und rechte Auge vertauschen
möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine Line-Alternate-Anzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben
angezeigt wird, wenn Sie eine magentafarbene/grüne anaglyphische Brille verwenden oder „Cross--Eye Free-View-3D“
erstellen.
4. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie Bilder für das rechte Auge
auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren.
Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander, Untereinander, Line Alternate
oder Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste
Renderqualität bei Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden,
ist die Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv.
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Löschen bei Rendering und Bandausgabe einschließen, wenn Sie die Einstellung
Übersprechkompensation im fertig gerenderten Output verwenden möchten. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen,
wenn Übersprechkompensation nur für die Vorschau verwendet werden soll.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 57
Setup der stereoskopischen 3D-Vorschau
Im Dialogfeld „Präferenzen“ auf der Registerkarte Video können Sie das stereoskopische 3D-Format auswählen, das für die Vorschau
Ihres stereoskopischen 3D-Projekts im Fenster „Videovorschau“ verwendet wird. Sie können zum Beispiel Anaglyphisch (Rot/Cyan) aus
der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus für die Vorschau Ihres Projekts mit einer anaglyphischen 3D-Brille auswählen.
Wenn Sie Ihr Projekt auf einem 3D-Fernsehbildschilm betrachten möchten, können Sie die Registerkarte Geräte im Dialog
Einstellungen verwenden, um einen 3D-Monitor für die Vorschau Ihres Projekts einzurichten.
•
•
•
Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie unter einen 3D Vision-Monitor unterstützt,
wählen Sie die Einstellung Windows-Grafikkarte aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte Gerät und wählen
Sie Links und Rechts aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus.
Wenn Sie eine NVIDIA-Grafikkarte verwenden, die die 3D Vision-Technologie unter ein 3D-fähiges HD-Fernsehgerät
unterstützt, wählen Sie die Einstellung Windows-Grafikkarte aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte
Vorschaugerät und öffnen Sie die Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus, um die Methode auszuwählen, die der Monitor
für die Anzeige stereoskopischer 3D-Inhalte verwendet. Das ist normalerweise Nebeneinander (halb) oder Line Alternate.
Stellen Sie sicher, dass Sie den 3D-Modus im Einrichtungsmenü Ihres Fernsehgeräts und die Registerkarte Vorschaugerät in
Vegas Pro eingestellt haben.
Wenn Sie ein per IEEE 1394 (FireWire) mit dem Computer verbundenes 3D-Fernsehgerät verwenden, wählen Sie die
Einstellung OHCI-kompatibel IEEE1394/DV aus der Dropdownliste Gerät auf der Registerkarte Vorschaugerät und wählen
Sie aus der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus die Methode, die das Fernsehgerät für die Anzeige stereoskopischer
3D-Inhalte verwendet.
Wählen Sie während der Wiedergabe die Schaltfläche Videovorschau auf externem Monitor ( ) im Fenster Videovorschau, um
den 3D-Monitor anzusteuern. Sie können die externe Vorschau durch Drücken von ALT+UMSCHALT+4 oder durch Wechseln zur
sekundären Anzeige und Drücken von ESC ausschalten.
Weitere Informationen über das Einrichten Ihrer speziellen Hardware finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
Events auf der Timeline synchronisieren
Bei der Aufnahme von stereoskopischem 3D mit einem Kamerapaar ist die Aufzeichnung eines synchronisierenden Events von
großer Bedeutung. Einige Benutzer klatschen vor der Kamera in die Hände oder schnipsen mit den Fingern. Andere verwenden
dazu den Blitz einer Fotokamera, einen Klicker zum Tiertraining oder eine richtige Filmklappe.
Tipps:
• Bei der Arbeit mit 3D-Multistream-Dateien oder Dateien, die jeweils beide Bilder in den Frames enthalten, müssen Sie die Events nicht
miteinander abstimmen. Wenn Sie einem stereoskopischen 3D-Projekt Multistream-Medien hinzufügen, wird der erste Stream
verwendet; er bildet mit dem nächsten Stream ein Paar.
Falls Sie den Modus einer Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge austauschen müssen, können Sie dies
über die Registerkarte Medien des Dialogfelds Medieneigenschaften tun.
• Wenn Sie zwei Dateien mit einem synchronisierten Timecode haben – wie beispielsweise eine Videoaufnahme einer 3D-Kamera die
jeweils einen Clip für das linke und das rechte Auge erzeugt – dann müssen Sie Audio und Video nicht ausrichten. Wählen Sie einfach
im Fenster Projektmedien Clips aus und dann Als stereoskopischer Subclip verbinden aus dem Kontextmenü. Der erste Stream
wird mit dem nächsten gekoppelt.
Falls Sie den Modus einer Mediendatei ändern oder die Bilder für das linke und rechte Auge austauschen müssen, können Sie dies
über die Registerkarte Medien des Dialogfelds Medieneigenschaften tun.
• Sie können Tracks mit stereoskopischer 3D-Tiefe mithilfe von 3D-Compositing über die Steuerelemente Stereoskopische 3DKamera im Dialogfeld Trackanimation hinzufügen.
Unterstützte Multistream-Formate:
•
•
•
•
•
Dualstream-AVI oder QuickTime-Dateien
3D-AVC-Dateien, die durch 3D Bloggie HD-Kameras erzeugt wurden
MPO-3D-Standbilder (Multiple Picture Object – Mehrbildobjekt)
CineForm Neo3D 5.1 oder neuer (zum Lesen von Cineform Neo3D-Dateien benötigen Sie ein CineForm-Produkt oder
den kostenlosen Neo-Player)
Zwei separate Dateien, die wie in diesem Thema beschrieben gepaart sind
58 | KAPITEL 4
1. Fügen Sie die Medien über den Modus Trackübergreifend hinzufügen hinzu, sodass die Videos für das linke und rechte Auge
sich auf unterschiedlichen Tracks befinden. Im folgenden Beispiel befindet sich der Track für das linke Auge über dem Track für
das rechte Auge.
2. Wenden Sie eine der folgenden Methoden an, um Audio und Video abzustimmen, damit der Video-Output
synchronisiert wird.
•
Wenn Sie eine Filmklappe oder ein lautes Klatschen als Synchronisationspunkt verwenden, können Sie die Events
in einem Frame mithilfe der Audiowellenformen aneinander ausrichten:
a. Richten Sie die Audiowellenformen grob aus, indem Sie die Events in der Timeline ziehen.
b. Mit den Zoomsteuerelementen in der unteren rechten Ecke der Timeline können Sie eine der Wellenformen
vergrößern.
c.
Stellen Sie sicher, dass Auf Frames quantisieren aktiviert ist, wenn die Videoframes aufeinander abgestimmt werden
sollen, selbst wenn der Ton leicht abweicht.
d. Ziehen Sie den Rahmen des Tracks, um den Track zu erweitern und große Wellenformen anzuzeigen.
e. Mit UMSCHALT+NACH-OBEN können Sie die Wellenformen ggf. vergrößern.
f.
•
Klicken Sie auf das Event, das Sie verschieben möchten, und drücken Sie 1 oder 3 auf der Zehnertastatur, um das
Event um Frames nach links oder rechts zu verschieben.
Synchronisieren eines Videoevents:
Hinweis: Für diese Schritte ist es erforderlich, dass das Ausrichten aktiviert wurde. Wenn dies nicht der Fall ist, aktivieren
Sie das Ausrichten, indem Sie auf die Schaltfläche Ausrichten aktivieren klicken (
).
a. Schalten Sie den Videotrack in den Solomodus.
b. Positionieren Sie den Cursor auf dem Synchronisationspunkt, und ziehen Sie das Einrastoffset des Events, sodass
es am Cursor ausgerichtet wird.
c.
Wiederholen Sie die Schritte a und b für jeden Clip.
d. Ziehen Sie den Cursor zu einem Ausrichtungspunkt, und richten Sie die anderen Clips anschließend am Cursor aus.
Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden (Aufzeichnung mit derselben Kadenz), kann
eine Kamera bis zu einem halben Frame vor der anderen Kamera liegen. Dies ist normalerweise kein Problem, wenn
die Szene nicht über viele schnelle Bewegungsabläufe verfügt. Achten Sie jedoch darauf, sie auf der Timeline so nah
wie möglich aneinander auszurichten.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 59
3. Ausrichtung prüfen:
a. Ziehen Sie den Regler Ebene des oberen Tracks und stellen Sie die Deckkraft auf 50 Prozent ein.
b. Lokalisieren Sie einen Abschnitt im Video mit deutlicher Bewegung und stellen Sie sicher, dass die Bewegung in beiden
Clips gleich ist und nicht einer schneller ist.
Wenn die Kameras nicht über Genlock miteinander verbunden wurden (Aufzeichnung mit derselben Kadenz), kann ein
Clip bis zu einem halben Frame vor dem anderen liegen. Wenn Ihre Szene nicht viel schnelle Bewegung beinhaltet, ist das
akzeptabel.
4. Wählen Sie beide Videoevents aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Event, und wählen Sie Als stereoskopischen
3D-Subclip paaren aus.
Ein Videoevent wird aus der Timeline gelöscht, der aktive Take des Events wird auf den neuen Multistream-Sub-Clip festgelegt,
und dem Fenster „Projektmedien“ wird ein neuer Multistream-Clip hinzugefügt. Wenn Sie sich die Clip-Eigenschaften für den
neuen Subclip ansehen, werden Sie feststellen, dass für Stereoskopischer 3D-Modus die Option Mit nächstem Stream
verwenden festgelegt wurde.
5. Löschen Sie die in Schritt 1 erstellen Video- und Audiotracks.
Nach dem Synchronisieren der Events haben Sie einen gekoppelten Subclip im Fenster Projektmedien. Sie können diese Clips
als stereoskopische 3D-Medien auf die Timeline ziehen.
Tipp: Wenn Ihr Kameraaufbau mit Spiegeln oder invertierten Kameras arbeitet und spiegelverkehrte oder rotierte
Bilder liefert, die nicht in der Kamera korrigiert wurden, dann können Sie diese Korrektur mit dem Plug-In Stereoskopische
3D-Anpassung vornehmen. Weitere Informationen finden Sie unter Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe
festlegen auf Seite 60.
Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen und Tiefe festlegen
Bei stereoskopischem 3D-Video ist es sehr wichtig, dass Unterschiede zwischen den Ansichten nur durch horizontale Verschiebung
zustande kommen. Eine fehlerhafte Anpassung aufgrund von vertikaler Verschiebung oder Drehung beeinträchtigt die
Anzeigequalität und kann auf den Betrachter unangenehm wirken. Zusätzlich ist es wichtig, den Grad und die Richtung des
horizontalen Versatzes zu beschränken, um ausreichend Tiefe erzeugen zu können.
Bei der Aufzeichnung mit achsparallelen Kameras etwa finden normalerweise sämtliche Aktionen vor dem Bild statt. Damit der
Großteil davon dahinter verschoben werden kann, ist ein horizontaler Bildversatz erforderlich.
Betrachten Sie den Output mit und ohne 3D-Brille, um eine gute Anpassung vornehmen und die Tiefeneinstellungen festlegen zu
können. In der Regel sollten alle Aktionen hinter der Bildebene stattfinden. Eine Ausnahme bilden dramatische oder Spezialeffekte.
Stellen Sie jedoch sicher, dass keine Divergenz vorhanden ist und das Bild für das linke Auge auf der größten Leinwand, auf der Sie
Ihren Film zeigen, maximal 63,5 mm links vom Bild für das rechte Auge angezeigt wird.
Wenn die größte verwendete Leinwand das Format 16:9 mit einer Diagonale von 106 Zoll aufweist, beträgt die Breite 87 Prozent der
Diagonale bzw. etwa 92 Zoll. Bei Inhalt mit einem Wert von 1920x1080 entsprechen 2,5 Zoll nur 52 Pixeln. Stellen Sie deshalb sicher,
dass weit entfernte Objekte nie mehr als 52 Pixel auseinander liegen.
Mithilfe des Plug-Ins Stereoskopische 3D-Anpassung können Sie horizontalen und vertikalen Versatz, Trapezfehler und Rotation
anpassen. Dieses Plug-In kann auf der Ebene von Medien, Events, Tracks oder Video-Output verwendet werden. Weitere
Informationen zum Videoimport finden Sie in der Vegas Pro-Onlinehilfe.
Sie können die Steuerelemente des Plug-Ins folgendermaßen verwenden:
Element
Beschreibung
Horizontaler Offset
Mit diesem Schieberegler können Sie die horizontale Anpassung der Ansichten für
das linke und rechte Auge vornehmen. Damit wird die wahrgenommene Position des
Videos relativ zur Bildtiefe eingestellt.
Vertikaler Offset
Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge nicht vertikal angeordnet sind,
korrigieren Sie den Versatz mit dem Schieberegler.
Zoom
Wenn die Ansichten für das linke und rechte Auge eine unterschiedliche
Vergrößerung aufweisen, korrigieren Sie die Abweichung mit dem Schieberegler.
Keystone
Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Trapezfehler des Bildes. Trapezfehler treten bei
Bildern auf, wenn die Kameras für das linke und rechte Auge nicht parallel zueinander
angeordnet sind.
60 | KAPITEL 4
Element
Beschreibung
Drehung
Korrigieren Sie mit dem Schieberegler Kameraneigungen in den Ansichten für das
linke und rechte Auge.
Automatische Korrektur
Klicken Sie auf diese Option, um die Werte für Vertikaler Offset, Zoom, Keystone,
und Drehung automatisch zu berechnen.
Horizontal drehen
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei horizontal
invertierten Kameras zu drehen.
Vertikal drehen
Wählen Sie in der Dropdownliste eine Einstellung, um das Bild bei vertikal invertierten
Kameras zu drehen.
Automatisches Zuschneiden
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Ansichten für das linke und
rechte Auge während der Anpassung automatisch zuschneiden möchten, um
schwarze Ränder bei der Anpassung durch das Plug-In zu verhindern.
Zuschneiden
Wenn das Kontrollkästchen Automatisches Zuschneiden deaktiviert ist, können Sie
mit diesem Schieberegler den Bildzuschnitt anpassen.
Schwebende Fenster
Ziehen Sie den Schieberegler Links oder Rechts nach Bedarf, um Fehler am Bildrand
zu korrigieren.
Wenn das stereoskopische 3D-Projekt Objekte enthält, die über das Fenster
hinausreichen und vor diesem erscheinen, sehen die Zuschauer widersprüchliche
Tiefeninformationen. Der 3D-Effekt vermittelt den Zuschauern, dass sich ein Objekt
vor dem Fenster befinden sollte, doch der Bildrand widerspricht der Fenstertiefe.
Im folgenden Beispiel etwa beschneidet das Ziehen des Reglers Links den linken
Rand, um das Kajak am Überschreiten des Fensterrahmens zu hindern.
Tipps:
• Die Anpassung der 3D-Tiefe ist ein komplexer Vorgang und geht über den Rahmen dieses Dokuments hinaus. Weitere Informationen
finden Sie in Referenzen wie 3D Movie Making: Stereoscopic Digital Cinema from Script to Screen von Bernard Mendiburu.
• Wenn Sie mit einem stereoskopischen 3D-Projekt arbeiten, wird ein separates Kontrollkästchen im Fenster Video FX für das linke und
rechte Video angezeigt.
. Durch das Einschränken eines Effekts auf ausschließlich das linke oder
rechte Auge kann man mehrere Instanzen eines Plug-Ins mit unterschiedlichen Einstellungen für jedes Auge verwenden.
Rendern eines stereoskopischen 3D-Projekts
Beim Rendern des Projekts wird standardmäßig die Einstellung Stereoskopischer 3D-Modus von der Registerkarte Video im
Dialogfeld Projekteigenschaften angewendet.
Wenn Sie ein anderes Renderformat verwenden möchten (z. B., um unterschiedliche Masterdateien für die Ansichten für das linke
und rechte Auge zu erhalten oder um mehrere Versionen des Projekts zu erstellen), können Sie den Rendermodus ändern.
Unterstützte Formate für das Rendern von 3D:
•
CineForm Neo3D (erfordert CineForm NeoHD, Neo4k oder Neo3D 5.1 oder neuer). Sie können eine benutzerdefinierte
QuickTime- oder AVI-Rendervorlage erstellen, die CineForm als Videoformat verwendet. Beim Rendern mit dieser Vorlage wird
eine Neo3D-Datei erstellt. Sie kann von jeder Anwendung verwendet werden, die das stereoskopische 3D-Format von
CineForm unterstützt.
•
Zwei separate Dateien. Sie können zwei benutzerdefinierte Vorlagen erstellen und im Dialogfeld „Benutzerdefinierte
Einstellungen“ auf der Registerkarte Projekt als Einstellung für Stereoskopischer 3D-Modus für eine Vorlage Nur links und für
die andere Nur rechts auswählen. Die Dateien können Sie separat rendern oder unter Extras > Scripting > Batch-Rendern die
Dateien für das linke und rechte Auge rendern.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 61
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Rendern als aus, um das Dialogfeld Rendern als anzuzeigen.
2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden soll.
a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird. Klicken Sie auf den
Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen,
um einen neuen Ordner festzulegen.
b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Datei
aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen.
3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie erstellen möchten.
Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und –formate angezeigt, die Sie zum Rendern des Films verwenden können.
Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen
oder auszublenden.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um eine neue Vorlage zu erstellen.
5. Klicken Sie im Dialogfeld „Benutzerdefinierte Einstellungen“ auf die Registerkarte Projekt.
6. Wählen Sie in der Dropdownliste Stereoskopischer 3D-Modus die Einstellung aus, die Sie zum Rendern des Projekts
verwenden möchten.
Wählen Sie Projekteinstellungen verwenden, wenn Sie die Einstellung in der Registerkarte Video im Dialogfeld
Projekteigenschaften verwenden möchten, oder wählen Sie einen anderen Modus, wenn Sie die Projekteinstellung
für das Rendern überschreiben möchten.
Einstellung
Beschreibung
Projekteinstellungen
verwenden
Verwendet die Einstellung im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ in der Registerkarte Video.
Nebeneinander (halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte
Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
horizontalen Auflösung angezeigt.
YouTube 3D
YouTube 3D verwendet Frame-kompatibles Video. Sie können damit eine benutzerdefinierte
Render-Vorlage mithilfe eines zu YouTube kompatiblen Formats erstellen wie etwa XDCAM
EX, Windows Media Video oder MainConcept MPEG-2. Legen Sie für die benutzerdefinierte
Vorlage die Einstellung Nebeneinander (halb) fest und wählen Sie das Kontrollkästchen
Links/Rechts tauschen aus, denn YouTube 3D benutzt dieses Layout als Standard.
Wenn Sie das Video zu YouTube hochladen, fügen Sie den Tag yt3d:enable=true hinzu,
um die 3D-Ansicht zu aktivieren. Fügen Sie außerdem yt3d:aspect=16:9 (oder
yt3d:aspect=4:3) hinzu, um das Bildformat festzulegen.
DVD- und Blu-ray Disc-Authoring
Sie können die Timeline als stereoskopisches 3D-Projekt auf Blu-ray Disc™ brennen
und so eine 3D-Blu-ray Disc erstellen. Weitere Informationen finden Sie unter Brennen von
Blu-ray Discs auf Seite 73.
Wenn Ihr Projekt für die professionelle Vervielfältigung im Format Blu-ray 3D™ gedacht ist,
kann Vegas Pro Inhalte in voller HD-Auflösung je Auge durch das Rendern zweier seperater
Dateien vorbereiten (siehe Nur links und Nur rechts unten), die von einem MVC-Encoder wie
etwa dem Dualstream 3D Encoder (http://www.sonycreativesoftware.com/blurayencoding) und
einem Authoring-Werkzeug wie Blu-print (http://www.sonycreativesoftware.com/bluprint)
verarbeitet werden.
Nebeneinander (voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte
Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren
horizontalen Auflösung angezeigt.
Untereinander (halb)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte
Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen
Auflösung angezeigt.
62 | KAPITEL 4
Einstellung
Beschreibung
Untereinander (voll)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und das rechte
Auge übereinander in einem einzelnen Frame enthält.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der gesamten verfügbaren vertikalen
Auflösung angezeigt.
Anaglyphisch (rot/zyan)
Anaglyphisch (gelb/blau)
Wählen Sie eine anaglyphische Einstellung aus, wenn das Projekt Ansichten für das linke und
das rechte Auge in einem einzelnen Frame enthält.
Anaglyphisch (grün/magenta)
Line alternate
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem Line-Alternate-3D-Monitor
angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren vertikalen
Auflösung verschachtelt.
Schachbrett
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn das Projekt auf einem DLP-basierten 3D-Monitor
angezeigt wird.
Ansichten für das linke und das rechte Auge werden mit der Hälfte der verfügbaren
horizontalen und vertikalen Auflösung gekachelt.
Nur links
Nur rechts
Wählen Sie die Einstellung Nur links oder Nur rechts aus, wenn Sie den Output für das linke
und rechte Auge separat rendern.
Tipp: Sie können das Batch-Render-Skript verwenden, um den Prozess zu automatisieren.
Legen Sie zwei benutzerdefinierte Rendervorlagen an: Legen Sie für die eine Vorlage den
stereoskopischen Modus auf Nur links fest, für die andere Vorlage Nur rechts. Wählen Sie
dann Extras > Scripting > Batch Render, wählen Sie das gewünschte Format und
markieren Sie das Kontrollkästchen für die beiden Vorlagen; legen Sie den Zielordner und
Dateinamen fest und klicken Sie OK. Vegas Pro rendert jede Datei mit dem Namen der
Vorlage, die an den Dateinamen angehängt wird.
Mischen
Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Bilder für das linke und das rechte Auge zu
überblenden. Diese Einstellung ist beim Anpassen von Events nützlich.
Differenz
Wählen Sie diese Einstellung für vertikale Anpassungen zur Minimierung der vertikalen
Disparität aus.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Links/Rechts tauschen, wenn Sie die Bilder für das linke und rechte Auge vertauschen
möchten. Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie eine Line-Alternate-Anzeige verwenden, bei der das rechte Bild oben
angezeigt wird, wenn Sie eine magentafarbene/grüne anaglyphische Brille verwenden oder „Cross-Eye Free-View-3D“
erstellen.
8. Ziehen Sie den Schieberegler Übersprechkompensation, wenn das Bild verläuft. Beispiel: Wenn Sie Bilder für das rechte Auge
auf dem linken Auge sehen, können Sie den Schieberegler Übersprechkompensation anpassen, um dies zu kompensieren.
Wenn der stereoskopische 3D-Modus Ihres Projekts auf den Modus Nebeneinander, Untereinander, Line Alternate oder
Schachbrett festgelegt wurde, dann ist die Übersprechkompensation nur dann aktiviert, wenn die Dropdownliste
Renderqualität bei Vollauflösung auf Gut oder Beste eingestellt ist. Wenn anaglyphische Modi verwendet werden, ist die
Übersprechkompensation in jeder Qualitätsstufe aktiv.
9. Speichern Sie Ihre Vorlage für die spätere Verwendung:
a. Geben Sie im Feld Vorlage einen Namen ein, um die Rendervorlage zu benennen.
b. Klicken Sie auf Vorlage speichern (
c.
).
Klicken Sie auf OK, um zum Dialogfeld „Rendern als“ zurückzukehren.
10. Klicken Sie auf Rendern, um das Projekt mit der neuen Vorlage zu rendern.
STEREOSKOPISCHE 3D-BEARBEITUNG | 63
64 | KAPITEL 4
Kapitel 5
Speichern und Rendern von Projekten
In Vegas® Pro können Projekte in vielen verschiedenen Multimediaformaten gespeichert und gerendert werden. Wenn Sie Ihr Vegas
Pro-Projekt rendern, wird das Projekt selbst nicht verändert. Sie können es jedoch in einer Vielzahl verschiedener Formate rendern.
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Speichern von Projekten und zur Verwendung der Funktionen „Speichern unter“
und „Rendern als“. Dieses Kapitel beschreibt außerdem, wie Sie Ihr Projekt zu YouTube hochladen können.
Speichern eines Projekts
Ein Vegas Pro-Projekt wird als kleine VEG-Datei gespeichert. Diese Datei enthält alle Informationen, die zur erneuten Erstellung
Ihres Projekts benötigt werden: Quelldateispeicherorte, Trimmung, Track- und Bus-Plug-Ins, Lautstärke- und Panoramahüllkurven,
Buszuweisungen, Einstellungen für zuweisbare Effekte usw. Dies ist nicht dasselbe wie die Erstellung einer endgültigen
Mediendatei, bei der der Befehl „Rendern als“ verwendet wird.
1. Wählen Sie im Menü Datei den Befehl Speichern aus.
Wenn Sie Ihr Projekt zum ersten Mal speichern, wird das Dialogfeld „Speichern unter“ geöffnet. Bei den nachfolgenden
Speichervorgängen wird das Dialogfeld „Speichern unter“ nicht mehr angezeigt, sondern der bestehende Dateiname wird
beibehalten, und das Projekt wird mit den vorgenommenen Änderungen aktualisiert.
2. Wählen Sie in der Liste Speichern als Typ die Option Vegas-Projektdatei (.veg) aus.
3. Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem Sie das Projekt speichern möchten.
4. Geben Sie den Namen des Projekts in das Feld Dateiname ein.
5. Klicken Sie auf Speichern.
Umbenennen oder Erstellen einer Kopie eines Projekts (mittels „Speichern unter“)
Sie können den Befehl Speichern unter im Menü Datei verwenden, wenn Sie eine Kopie Ihrer kleinen Projektdatei unter
einem anderen Namen erstellen möchten. Dies ist nützlich, um verschiedene Versionen eines Projekts zu speichern.
SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 65
Rendern eines Projekts
Der Begriff „Rendern“ bezeichnet den Prozess, bei dem ein Projekt in eine neue Multimediadatei konvertiert und für das
gewünschte Wiedergabeverfahren formatiert wird: Medienplayer, Internet-Streamingmedien, CD-ROM, Videoband usw. Das
Rendern wirkt sich in keiner Weise auf die Projektdatei aus, d. h. sie wird weder überschrieben noch gelöscht oder geändert. Sie
können zum ursprünglichen Projekt zurückkehren, um die Datei weiter zu bearbeiten oder Einstellungen vorzunehmen, und dann
das Projekt erneut rendern.
Das endgültige Outputformat der neuen Mediendatei hängt vom Zielordner ab. Zu Outputformaten zählen AVI, MOV und WMV.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Rendern als aus. Das Dialogfenster „Rendern als“ wird angezeigt.
2. Verwenden Sie Einstellungen für die Ausgabedatei um festzulegen, wo die Datei gespeichert werden soll.
a. Im Feld Ordner wird der Pfad zu dem Ordner angezeigt, in dem die Datei gespeichert wird. Klicken Sie auf den
Abwärtspfeil um einen kürzlich verwendeten Ordner auszuwählen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen,
um einen neuen Ordner festzulegen.
b. Geben Sie im Feld Name einen Namen ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen und wählen Sie eine Datei
aus, um eine vorhandene Datei zu ersetzen.
66 | KAPITEL 5
3. Verwenden Sie die Einstellungen für das Ausgabeformat, um den Dateityp zu wählen, den Sie erstellen möchten.
Im Feld Ausgabeformat werden die Dateitypen und –formate angezeigt, die Sie zum Rendern des Films verwenden können.
Sie können die Überschriften doppelklicken (oder auf die Pfeiltasten klicken), um die Liste der verfügbaren Vorlagen zu öffnen
oder auszublenden. Klicken Sie auf eine Vorlage, um diese auszuwählen und dieses Format für das Rendering zu verwenden,
oder wählen Sie eine Vorlage und klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerdefinierte Vorlage, um die Vorlageneinstellungen
zu verändern.
Tipps:
• Sie können im Feld Rendervorlagen suchen den Namen eingeben, um eine Vorlage zu finden. Wenn Sie beispielsweise ein Video
für ein PSP™ (PlayStation® Portable) System rendern möchten, können Sie „PSP“ eingeben, so dass nur Vorlagen angezeigt werden,
die den Begriff „PSP“ im Namen der Vorlage oder in der Beschreibung enthalten.
• Wenn Sie Vorlagen haben, die Sie häufig benutzen, können Sie Favoriten anlegen. Klicken Sie den grauen Stern neben dem Namen
einer Vorlage, um diese als Favorit zu kennzeichnen. Sie können dann das Kontrollkästchen Nur Favoriten anzeigen wählen,
sodass im Dialog Rendern als nur Ihre Favoriten angezeigt werden.
• Vorlagen, die mit Ihren Projekteinstellungen übereinstimmen (Framegröße, Pixelseitenverhältnis und Framerate) werden in der
Dropdownliste mit dem Symbol (=) angezeigt: Wenn Sie nur Vorlagen anzeigen möchten, die Ihren Projekteinstellungen
entsprechen, wählen Sie das Kontrollkästchen An Projekteinstellungen anpassen.
• Noch präziser können Sie die Vorlagenliste steuern, indem Sie Weitere Filteroptionen klicken. Sie können Audio-/Videovorlagen
anzeigen, die mit Ihren Projekteinstellungen übereinstimmen (Anzahl der Audiokanäle, Sample-Rate, Framerate, Seitenverhältnis
oder Feldreihenfolge).
• Zum Erstellen eines 5.1 Surround-Audiostreams für Ihre DVD rendern Sie Ihr Audio mit dem Dolby Digital AC-3 Studio-Plug-In.
Verwenden Sie die Vorlage 5.1 Surround-DVD oder 5.1 Surround DVD, AGC ein.
4. Wenn Sie in das WAV-, W64-, AVI- oder MXF-Format rendern, können Sie das Kontrollkästchen Mehrkanalzuordnung
aktivieren, um eine Datei mit mehreren Audiokanälen zu rendern.
5. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf die folgenden Kontrollkästchen im Abschnitt Renderoptionen:
a. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur den Teil Ihres Projekts speichern möchten,
der in der Loopregion enthalten ist. Die Option Loopwiedergabe muss hierfür nicht aktiviert werden.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein Letterbox), wenn Sie
in ein Outputformat rendern, dessen Seitenverhältnis geringfügig von den Projekteinstellungen abweicht. Dadurch
treten keine schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand oder an den Seiten des Outputs auf.
c.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn Sie ein rotiertes
Projekt rendern und im Dialogfenster „Projekteigenschaften“ für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation
verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend der Einstellungen der Medieneigenschaften
rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem
nicht rotierten Monitor zu prüfen.
6. Wählen Sie die Steuerung der Metadatenoptionen aus um festzulegen, ob Informationen zum Projekt mit der Mediendatei
gespeichert werden:
a. Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie das Kontrollkästchen Projektmarker in Mediendatei
speichern aktivieren, um Marker, Regionen und Befehlsmarker in die gerenderte Mediendatei aufzunehmen.
b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Projekt als Pfadreferenz in gerendertem Medium speichern, wenn Sie den Pfad zum
Vegas Pro-Projekt in der gerenderten Datei speichern möchten. Das Speichern des Projektpfades ermöglicht die einfache
Rückkehr in das Quellprojekt, wenn Sie Ihre gerenderte Datei in einem anderen Projekt verwenden.
Hinweise:
• Die Projektinformationen in der gerenderten Datei sind stets nur eine Referenz zu einer Projektdatei. Wird die Projektdatei nach
dem Rendern verändert, dann stimmen die Projektdaten nicht mehr mit der gerenderten Datei überein. Wenn Sie ein Projekt über
eine Pfadreferenz bearbeiten möchten, müssen die Projektdatei und sämtliche Medien auf dem Computer verfügbar sein.
• Das Kontrollkästchen ist nicht verfügbar, wenn Sie das Projekt nicht gespeichert haben oder wenn Sie zum Rendern ein
Dateiformat-Plug-In eines Drittanbieters verwenden.
SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 67
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Rendern. Ein Fenster wird angezeigt, in dem der Fortschritt beim Rendern überwacht
werden kann.
8. Sobald das Rendern abgeschlossen ist, können Sie auf die Schaltfläche Öffnen klicken, um die Datei mit dem zugeordneten
Player abzuspielen, oder auf Ordner öffnen, um den Ordner zu öffnen, in dem die Datei gespeichert wurde.
Falls der ausgewählte Dateityp dies unterstützt, können Sie im Fenster Rendern als benutzerdefinierte Vorlagen zur
Dateispeicherung erstellen.
Bei einigen Dateiformaten gibt es im Dialogfeld Benutzerdefinierte Vorlage eine Registerkarte Projekt, wo Sie eine Einstellung
für die Videorenderqualität mit einer Rendervorlage verknüpfen können. Einstellungen in Vorlagen für das endgültige Rendern
umgehen die Einstellung Renderqualität bei Vollauflösung im Fenster Projekteigenschaften.
Hinweise:
• Vegas Pro-Vorlagen für das Rendern von Mehrkanalaudio in WAV/WAV64-, AVI- und MXF-Formaten werden möglicherweise in
anderen Anwendungen von Sony Creative Software Inc. angezeigt, die kein Mehrkanalaudio unterstützen. Die Verwendung dieser
Vorlagen in anderen Anwendungen führt nicht zum gewünschten Ergebnis und sollte vermieden werden.
• Wenn Sie im Fenster „Benutzerdefinierte Vorlage“ eine Vorlage ändern und ohne neuen Namen speichern, werden die
Einstellungen unter dem Namen „Unbenannt“ auf der Festplatte gespeichert.
Hochladen eines Films auf YouTube
Sobald Sie mit Ihrem Film fertig sind, wollen Sie ihn vermutlich baldmöglichst Ihrer Familie und Ihren Freunden zeigen.
Wichtig: Für diese Funktion müssen Sie über ein YouTube-Konto verfügen. Falls Sie nicht bereits ein Konto haben, können Sie unter
http://www.youtube.com/signup eines einrichten, um sich anzumelden.
1. Wählen Sie im Menü Datei die Option Zu YouTube hochladen aus. Das Dialogfeld Auf YouTube hochladen wird angezeigt.
2. Geben Sie Ihren YouTube-Nutzernamen und Ihr Passwort in die Felder YouTube-Nutzername und YouTube-Passwort ein.
Hinweis: Wenn Sie eine Google-Mail-Adresse mit Ihrem YouTube-Konto verknüpft haben, können Sie sich mit Ihrem GoogleMail-Nutzernamen und Passwort anmelden.
3. Bezeichnen Sie Ihr Video mit einem Titel im Feld Titel.
Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Titel auf der Registerkarte Zusammenfassung des Dialogfelds
Projekteigenschaften verwendet.
4. Geben Sie eine Beschreibung Ihres Films in das Feld Beschreibung ein.
Standardmäßig werden die Angaben aus dem Feld Kommentare auf der Registerkarte Zusammenfassung des Dialogfelds
Projekteigenschaften verwendet.
5. Wählen Sie eine Einstellung in der Dropdownliste Videokategorie aus. Mit der ausgewählten Kategorie werden Videos auf der
YouTube-Website klassifiziert.
6. Geben Sie Stichwörter als Referenz zu Ihrem Film im Feld Tags ein. Verwenden Sie Begriffe, die sich auf den Film beziehen und
dessen Inhalt beschreiben. Diese Tags werden für das Suchen auf YouTube verwendet. Trennen Sie die Stichwörter durch
Kommas oder Leerschritte.
Hinweis: Wenn Sie ein stereoskopisches 3D-Projekt hochladen, fügt Vegas Pro automatisch die Tags hinzu, die für die 3DDarstellung auf YouTube erforderlich sind.
7. Wählen Sie das Optionsfeld Öffentlich oder Privat, um die Broadcast-Optionen für den Film festzulegen. Öffentliche Videos
können von jedem YouTube-Nutzer angesehen werden; private Videos können nur von Mitgliedern angesehen werden, die
Sie festlegen.
8. Wählen Sie die Videoqualität des Films mit den Optionsfeldern Normal oder Höher aus. Durch die Einstellung Höher wird
Video in besserer Bildqualität für Breitbandverbindungen erstellt, aber das Rendern dauert länger.
Die geschätzte Dateigröße wird unten im Dialogfeld angezeigt.
68 | KAPITEL 5
9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopbereich rendern und hochladen, wenn nur der Teil des Projekts gespeichert
werden soll, der sich innerhalb der Loopregion befindet. Die Option Loopwiedergabe muss hierfür nicht aktiviert werden.
10. Klicken Sie auf die Schaltfläche Hochladen, um mit dem Upload Ihres Films auf YouTube zu beginnen.
Nachdem der Film hochgeladen wurde, können Sie über die Schaltfläche Videoinfo bearbeiten die Seite Mein Konto in
einem Browserfenster anzeigen, auf der Sie die Informationen zu Ihrem Video bearbeiten können, oder klicken Sie auf
Schließen, um zur Zeitachse von Vegas Pro zurückzukehren.
Hinweis: Auf YouTube hochgeladene Videos werden nach dem Upload transcodiert und stehen nicht sofort zur Verfügung. Sie
können den Status Ihrer hochgeladenen Videos auf der Seite Meine Videos der YouTube-Website prüfen.
SPEICHERN UND RENDERN VON PROJEKTEN | 69
70 | KAPITEL 5
Kapitel 6
Brennen einer Disk
Sie können mehrere Arten von Disks erstellen, um das Projekt zu archivieren oder weiterzugeben:
•
Track-at-Once-CDs (TAO) können in mehreren Sitzungen über einen bestimmten Zeitraum hinweg gebrannt werden. Bevor
Sie jedoch eine TAO-Disk in einem Audio-CD-Player abspielen können, müssen Sie die Sitzung schließen. TAO-CDs sind zwar
praktisch, um Projekte weiterzugeben und den Mix zu testen, eignen sich aber in der Regel nicht als Masterdisk für eine
Duplizierung.
•
Disc-at-Once (DAO oder Red Book)-CDs werden in einer einzigen Sitzung gebrannt. Verwenden Sie das DAO-Verfahren,
wenn Sie eine Masterdisk zur Vervielfältigung erstellen.
•
Blu-ray Discs können mit einem Blu-ray-Player oder auf einem Computer mit Blu-ray Disc-Laufwerk abgespielt werden.
•
DVDs können mit einem DVD-Player oder auf einem Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden.
Brennen von Audio-CDs
Sie können entweder einzelne Tracks (Track-at-Once) oder die gesamte Disk (Disc-at-Once) brennen.
Brennen einzelner Tracks (Track-at-Once)
Sie können Ihr Vegas Pro-Projekt als einen einzelnen Track brennen (Track-at-Once). Wenn Sie alle Tracks auf die CD gebrannt
haben, muss die Disk geschlossen werden, bevor Sie sie abspielen können.
Brennen einer Track-at-Once-CD
1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Audio-CD (Track-at-Once) aus. Im Dialogfeld
Track-at-Once-Audio-CD brennen werden die Länge der aktuellen Datei und die auf der im CD-Brenner eingelegten CD
verbleibende Zeit angezeigt.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Aktion eine Einstellung aus:
•
Audio brennen beginnt mit der Aufzeichnung der Audiodaten auf CD, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken.
Sie müssen die Disk erst schließen, bevor sie auf einem Audio-CD-Player abgespielt werden kann.
•
Vor dem Brennen von Audio erst testen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner
ohne Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden können. Die Aufzeichnung beginnt nach dem Test, sofern dieser
erfolgreich ist.
•
Nur testen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien ohne Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden
können. Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet.
•
Disk schließen schließt die Disk, ohne Audiodaten aufzuzeichnen, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken. Wenn eine
Disk geschlossen wird, können die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden.
•
RW-Disk löschen löscht eine wieder beschreibbare CD, wenn Sie auf die Schaltfläche Start klicken.
3. Wählen Sie Ihre Brennoptionen aus:
•
Puffer-Underrun-Schutz: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der CD-Recorder den Puffer-Underrun-Schutz
unterstützt. Der Puffer-Underrun-Schutz ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei Bedarf anzuhalten
und fortzusetzen.
•
RW-Disk vor dem Brennen löschen: Aktivieren Sie bei Verwendung einer wieder beschreibbaren CD dieses
Kontrollkästchen, um die CD vor dem Brennen zu löschen.
•
Disk nach Abschluss des Brennens schließen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die CD nach dem Brennvorgang
zu schließen. Wenn eine Disk geschlossen wird, können die Dateien in einem Audio-CD-Player abgespielt werden.
•
Disk nach dem Brennen auswerfen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die CD nach dem Brennvorgang
automatisch ausgeworfen werden soll.
•
Nur Auswahl brennen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn nur die Audiodaten in der Loopregion gebrannt
werden sollen.
BRENNEN EINER DISK | 71
4. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD verwenden möchten.
5. Wählen Sie in der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt werden soll. Die Option Max.
brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks. Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie mit der
Einstellung Probleme beim Brennen haben.
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start.
Warnung: Wenn Sie auf die Schaltfläche Abbrechen klicken, nachdem der Schreibvorgang begonnen hat, wird die CD
unbrauchbar.
7. Nach Abschluss des Schreibvorgangs wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Klicken Sie auf OK, um die Meldung
zu löschen.
Schließen einer Track-at-Once-CD
1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Audio-CD (Track-at-Once) aus. Das Dialogfeld
„CD erstellen“ wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Disk schließen.
3. Wenn die CD geschlossen ist, wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Klicken Sie auf OK, um die Meldung zu löschen.
Brennen einer Disk (Disc-at-Once)
1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und anschließend im Untermenü Audio-CD (Disc-at-Once) aus.
Das Dialogfeld „Disc-at-Once-Audio-CD brennen“ wird geöffnet.
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste Laufwerk das CD-Laufwerk aus, das Sie zum Brennen der CD verwenden möchten.
3. Wählen Sie in der Dropdownliste Geschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der gebrannt werden soll. Die Option „Max.“
brennt mit der größtmöglichen Geschwindigkeit des Laufwerks. Verringern Sie die Geschwindigkeit, um mögliche PufferUnderruns zu verhindern.
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Puffer-Underrun-Schutz, wenn Ihr CD-Brenner diese Funktion unterstützt. Der PufferUnderrun-Schutz ermöglicht es dem CD-Brenner, den Brennvorgang bei Bedarf anzuhalten und fortzusetzen.
Hinweis: CD-Recorder mit Puffer-Underrun-Schutz erstellen Disks, die auf CD-Playern abgespielt werden können. Diese können
aber an der Stelle, an der der Brennvorgang unterbrochen wurde, einen Bitfehler enthalten. Aus diesem Grund sollten Sie dieses
Kontrollkästchen beim Erstellen einer Premaster-Disk deaktivieren.
5. Wählen Sie im Feld Brennmodus eine Option aus:
•
CDs brennen beginnt sofort mit dem Schreiben der Audiodaten auf die CD.
•
Erst testen, dann brennen führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner ohne PufferUnderruns auf CD gebrannt werden können. Während des Tests werden keine Audiodaten auf die CD gebrannt. Der
Schreibvorgang beginnt, wenn der Test erfolgreich war.
•
Nur testen (keine CDs brennen) führt einen Test durch, um festzustellen, ob die Dateien mit dem CD-Brenner ohne
Puffer-Underruns auf CD gebrannt werden können. Es wird kein Audio auf der CD aufgezeichnet.
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vor dem Brennen temporäres Image rendern, wenn Ihr CD-Projekt vor dem Brennen in
eine temporäre Datei gerendert werden soll. Vorrendern kann Puffer-Underruns verhindern, wenn das Projekt zu komplex ist,
um in Echtzeit gerendert und gebrannt zu werden.
Hinweis: Die gerenderte temporäre Datei bleibt nur so lange erhalten, bis Sie Ihr Projekt ändern oder beenden. Wenn beim
Öffnen des Dialogfelds „Disc-at-Once-Audio-CD brennen“ bereits eine Image-Datei vorhanden ist, wird das Kontrollkästchen als
Vorhandenes gerendertes temporäres Image verwenden angezeigt.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Wieder beschreibbare Disks automatisch löschen, wenn Sie ein wieder beschreibbares
Medium verwenden, das vor dem Brennen gelöscht werden soll.
72 | KAPITEL 6
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die CD nach dem Brennvorgang automatisch
ausgeworfen werden soll.
9. Klicken Sie auf OK, um den Brennvorgang zu starten.
Brennen von Blu-ray Discs
Wählen Sie im Menü Extras den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü Blu-ray Disc aus, um das Projekt zu rendern
und es auf eine Blu-ray Disc zu brennen. Stereoskopische 3D-Projekte können auch auf Blu-ray Disc gebrannt werden.
Das gerenderte Projekt kann mit einem Blu-ray-Player oder auf einem Computer mit Blu-ray-Disc-Laufwerk abgespielt werden.
Vegas Pro brennt das Blu-ray BDMV-Format auf beschreibbare BD-R-, BD-RE- und DVD-Medien.
Wichtig: DVD-Medien werden nicht von allen Blu-ray Disc-Playern gelesen. Die PlayStation® 3 behandelt DVD-Medien mit Blu-rayInhalt als Datendisks. Zur Wiedergabe Ihrer Medieninhalte müssen Sie zum BDMV-Ordner auf der Disk navigieren und den
gewünschten Stream auswählen.
Tipps:
• Auf einer beschreibbaren Single-Layer-BD-Disk mit 25 GB lassen sich ca. 3 Stunden, 42 Minuten an AVC-Videodaten oder 2 Stunden,
15 Minuten an MPEG-2-Videodaten (25 Mbit/s) speichern.
• Auf einer beschreibbaren Dual-Layer-BD-Disk mit 50 GB lassen sich ca. 7 Stunden, 25 Minuten an AVC-Videodaten (15 Mbit/s) oder 4
Stunden, 31 Minuten an MPEG-2-Videodaten (25 Mbit/s) speichern.
• Eine beschreibbare 4,7 GB Single-Layer-DVD kann ca. 1 Stunde, 17 Minuten mit AVC- oder MPEG-2-Video (8 Mbit/s) speichern.
• Eine beschreibbare 8,5 GB Dual-Layer-DVD kann ca. 2 Stunden, 20 Minuten mit AVC- oder MPEG-2-Video (8 Mbit/s) speichern.
• Sie können große Mengen an Standard-Definition MPEG-2-Videodaten auf einer BD-Disk speichern.
• Zum Anpassen der Bitraten erstellen Sie nach Bedarf Ihre eigenen Rendervorlagen.
1. Wählen Sie im Menü Extras die Option Disk brennen und dann im Untermenü Blu-ray Disc aus. Das Dialogfeld „Blu-ray Disc
brennen“ wird angezeigt.
2. Wählen Sie für das weitere Vorgehen ein Optionsfeld aus:
•
Image rendern und brennen: rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-kompatible Datei und brennt es auf Disk.
•
Nur Image rendern: rendert das aktuelle Projekt als Blu-ray-kompatible Datei, die später gebrannt werden kann.
•
Vorhandene Image-Datei brennen: brennt eine bereits gerenderte Datei auf Blu-ray Disc.
3. Wenn Sie die das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt haben, müssen Sie die
Rendereinstellungen vornehmen:
Tipp: Weitere Informationen zu den erforderlichen Medieneinstellungen zum Erstellen kompatibler Mediendateien finden Sie in
der Vegas Pro-Onlinehilfe.
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat aus, ob das Video im Format AVC oder MPEG-2 gebrannt werden soll.
b. Wählen Sie in der Dropdownliste Videovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Videostreams
festzulegen.
Für Video für Blu-ray-Discs kann die MPEG-2- oder AVC-Codierung verwendet werden. Stereoskopische 3D-Projekte
auf Blu-ray Disc verwenden die MVC-Codierung:
•
Die Blu-ray MPEG-2-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche Bitrate von 25 Mbit/s.
•
Die Blu-ray AVC-Videovorlagen von Vegas Pro haben eine durchschnittliche Bitrate von 15 Mbit/s.
•
Die Vegas Pro-Blu-ray-MVC-Videovorlagen für stereoskopische 3D-Projekte haben eine durchschnittliche Bitrate
von 10 Mbit/s.
•
Für das Brennen auf DVD-Medien stellt Vegas Pro AVC- und MPEG-2-Videovorlagen (8 Mbit/s) bereit.
BRENNEN EINER DISK | 73
c.
Wählen Sie in der Dropdownliste Audioformat aus, ob Audiodaten im Format AC-3 oder Wave (PCM) gebrannt
werden sollen.
d. Wählen Sie in der Dropdownliste Audiovorlage eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Audiostreams
festzulegen.
Für das AC-3-Audioformat für Blu-ray Discs wird die Dolby Digital 2.0- oder 5.1-Kanal-Codierung bei 192 Kbit/s bzw.
448 Kbit/s verwendet.
Für Audio im Wave64 (PCM)-Format für Blu-ray Discs kann eines der folgenden Codierformate verwendet werden:
•
48 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar)
•
96 kHz, 16- oder 24-Bit, Stereo oder 5.1 Surround (nur in 5.1 Surround-Projekten verfügbar)
Wichtig: Verwenden Sie für das Brennen eines Surround-Projekts auf DVD mit PCM-Audio nur das Audioformat 48 kHz,
16- oder 24-Bit.
e. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nur Loopregion rendern, wenn Sie nur einen Teil des Projekts verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das gesamte Projekt gerendert und auf der Disk gespeichert.
f.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einstellung für Output-Rotation des Projekts verwenden, wenn Sie ein rotiertes
Projekt rendern und im Dialogfeld „Projekteigenschaften“ für die gerenderte Datei die Einstellung Output-Rotation
verwenden möchten.
Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Medium entsprechend der Einstellungen der Medieneigenschaften
rotiert, das Projekt selbst wird jedoch nicht rotiert. Sie können diese Einstellung verwenden, um das Projekt auf einem
nicht rotierten Monitor zu prüfen.
g. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Kapitelpunkte bei Markern einfügen, wenn Sie Marker von der Timeline als
Kapitelpunkte in der gerenderten Datei verwenden möchten.
h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Video auf Framegröße des Outputs anpassen (dehnen, kein Letterbox),
wenn Sie das Video auf die im Feld Beschreibung angegebene Outputframegröße umformatieren möchten. Ist das
Kontrollkästchen deaktiviert, wird das aktuelle Seitenverhältnis beibehalten, und es werden schwarze Ränder
hinzugefügt, um den übrigen Framebereich auszufüllen (Letterbox). Diese Option ist nützlich, wenn das gewünschte
Outputformat nicht dem Frameseitenverhältnis Ihres Projekts entspricht.
4. Wenn Sie das Optionsfeld Image rendern und brennen oder Nur Image rendern ausgewählt haben, werden im Feld
Dateipfad der Ordner und die Datei angezeigt, die zum Rendern dieses Projekts verwendet werden.
Wenn Sie das Optionsfeld Vorhandene Image-Datei brennen ausgewählt haben, geben Sie im Feld Dateipfad den Pfad der
zu brennenden Datei ein (oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen, um die Datei zu suchen).
5. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für das Blu-ray-Laufwerk aus:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden möchten.
b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie brennen möchten.
Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist;
verringern Sie die Geschwindigkeit, falls Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben.
c.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die Disk nach dem Brennvorgang automatisch
ausgeworfen werden soll.
6. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei und dem Brennen der Disk zu beginnen.
Brennen einer DVD
Sie können das Projekt rendern und auf eine DVD brennen. Das gerenderte Projekt kann mit einem DVD-Player oder auf einem
Computer mit DVD-Laufwerk abgespielt werden.
1. Wählen Sie im Menü Extras den Befehl Disk brennen und dann im Untermenü die Option DVD, um das Dialogfeld zum
Brennen einer DVD anzuzeigen.
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Videoformat eine Einstellung aus, um die Parameter zum Rendern des Videostreams
festzulegen.
Im Dialogfeld Audioformat werden die für das Rendern des Audiostreams zu verwendenden Parameter angezeigt.
74 | KAPITEL 6
3. Wählen Sie die Aufzeichnungsoptionen für den DVD-Brenner aus:
a. Wählen Sie in der Dropdownliste Brennlaufwerk das Laufwerk aus, das Sie verwenden möchten.
b. Wählen Sie aus der Dropdownliste Brenngeschwindigkeit die Geschwindigkeit aus, mit der Sie brennen möchten.
Bei Auswahl von Max. wird in der höchsten Geschwindigkeit aufgezeichnet, die auf Ihrem Laufwerk möglich ist;
verringern Sie die Geschwindigkeit, falls Sie Probleme mit der Aufzeichnung haben.
c.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Nach Fertigstellung auswerfen, wenn die Disk nach dem Brennvorgang automatisch
ausgeworfen werden soll.
4. Klicken Sie auf OK, um mit dem Rendern der Image-Datei und dem Brennen der Disk zu beginnen.
BRENNEN EINER DISK | 75
76 | KAPITEL 6
Index
Numerics
Extrahieren von Audio, 22
Composite-Pegel-Slider, 30
Compositing-Child erzeugen, 30
Compositing-Fenster, 15
Compositing-Modi, 30
Crosstalk Cancellation
Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 63
Projekteigenschaften, 57
3D-Projekte. Betrachten von stereoskopischen 3D-Projekten
A
Als stereoskopischen 3D-Subclip paaren, 60
Anpassen der Symbolleiste, 8
Ansichtsschaltflächen, 30
Audio-Editor
Einrichten, 52
Öffnen, 53
Audioeffekte, 16
Audio-Plug-Ins, 16
Auf YouTube hochladen, 68–69
Ausschneiden von Events, 40–41
Siehe auch: Ripplebearbeitung
Auswählen
Events bis zum Ende des Tracks, 37
Events und ein Zeitbereich, 38
Mehrere Events, 36
Regionen, 52
Reihe von Events, 36
Tracks, 38
Zeitbereiche, 37
Automatische Überblendungen, 25, 47
AVCHD, 25–27
B
Bearbeiten
Audiodaten in externem Editor, 53
Events, 39
Bearbeitungswerkzeuge
Auswahl, 36
Zoom, 29
Befehlsleiste, 9
Benennen
Marker, 50
Regionen, 51
Beschriftungsstreifen, 30, 31
Bewegliche Fensterdocks, 11
Blu-ray Discs
3D, 62
Brennen, 73
Brennen von Audio-CDs
Disc-at-Once, 72
Track-at-Once, 71
Brennen von Blu-ray Discs, 73
Brennen von DVDs, 74
Busse, Tracks zuweisen zu, 31
C
CD-Layoutleiste, 9
CDs
Brennen, 71–73
D
Datei im Vergleich zu Event, 27
Details bearbeiten (Fenster), 13
Disc-at-Once-CDs brennen, 72
Duplizieren von Events, 43
DVDs
3D, 62
Brennen, 74
E
Einfügen
An Cursorposition einfügen, 42
Einfügen wiederholen, 42
Events, 41–42
Layer-PSD-Dateien, 25
Marker, 50
Medien, 23
Regionen, 51
Videodateien mit verknüpften Audiodaten, 24
Einfügen von Mediendateien, 20
Erstellen
Blu-ray Discs, 73
DVDs, 74
Filme, 66–68
Projekte, 19
Event im Vergleich zu Datei, 27
Eventbearbeitung, 39
Events
Ausschneiden, 40–41
Bearbeiten, 39
Definiert, 27
Duplizieren, 43
Einfügen, 41–42
Einzelne Events verschieben, 28
In der Zeit verschieben, 28
In kleinen Schritten verschieben, 28
J-Cut, 43
Kopieren, 39
L-Cut, 43
Löschen, 47
Mehrere auswählen, 36
Mehrere Events verschieben, 28
Mit Zeit auswählen, 38
Platzieren, 23, 24
INDEX | i
Teilen, 45–47
Trimmen, 43–45
Überblenden, 25, 47–48
Verschieben gruppierter Events, 28
Explorer-Fenster
Siehe auch: Geräte-Explorer; XDCAM-Explorer
Transportleiste, 20
Übersicht, 11
Externer Monitor, 58
Projekteigenschaften, 57
Loopwiedergabe, 38
Löschen
Events, 47
Marker, 50
Regionen, 52
Löschen bei Rendering und Bandausgabe einschließen, 57
Löschmodus. Siehe Teilen und Trimmen von Events
M
F
Marker
Einfügen, 50
Löschen, 50
Navigieren, 50
Umbenennen, 50
Verschieben, 50
Markerleiste, 8
Mausradbefehle, 35
Media Manager (Fenster), 17
Medien
Hinzufügen zu Ihrem Projekt, 20
Importieren, 23
Speichern mit Projekt, 65
Zugreifen, 20
Mediendateien
Auto-Vorschau (Einstellung), 21
Einfügen, 23
Vorschau, 20
Medieneinstellungen übernehmen, 19
Mediengeneratoren (Fenster), 15
Mehrzweckschieberegler, 31
Mischkonsole (Fenster), 18
Multimediacontroller, scrubben mit, 33
Fenster „Master Bus“, 12
Fensterandockbereich, 11
Festplattenaufzeichnungsgerät, Importieren von Videodaten
von einem, 25
Fokus, 35
Frame-für-Frame-Cursorverschiebung, 35
G
Geräte-Explorer, 18, 25–27
Siehe auch: Explorer-Fenster; XDCAM-Explorer
H
Hauptfenster, 7
Hinzufügen
Layer-PSD-Dateien, 25
Medien zu Projekten, 20
I
Importieren
Audio-CD-Tracks, 22
AVCHD, 25–27
Mediendateien, 23
NXCAM, 25–27
RED ONE-Kameradateien, 25–27
Vom Speicheraufzeichnungsgerät, 25
Von Festplattenaufzeichnungsgerät, 25
XDCAM EX, 25–27
Installieren der Vegas Pro-Software5, 5
Interaktive Tutorials, 6
J
N
NXCAM, 25–27
O
Onlinehilfe, 6
Online-Projekte freigeben, 34
P
J-Cut, 43
K
Kantentrimmung, 43
Keyframe-Leiste erweitern, 30
Keyframes in der Timeline, 30
Kopieren
Events, 39
Zeitauswahl, 39
Zeitauswahl und Events, 40
L
Lautstärkeschieberegler, 31
Layer-PSD-Dateien, 25
L-Cut, 43
Links/Rechts tauschen
Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 63
ii | INDEX
Platzieren von Medien
Als Takes, 24
Auf demselben Track, 24
Mehrere Dateien, 24
Ziehen/Ablegen, 23
Plug-In Stereoskopische 3D-Anpassung, 60
Plug-In-Manager, 16
Projekte
3D-Projekte, 55–57
Abspielen, 31–34
Erstellen, 19
Onlinefreigabe, 34
Rendern, 61–63, 66–68
Speichern, 65
Stereoskopische 3D-Projekte, 55–57
Veröffentlichen im Internet, 34
Projektmedien (Fenster)
Extrahieren von Audiodaten von CDs, 22
Medien hinzufügen, 21
Medien in Events ersetzen, 21
Übersicht, 13, 21
Projektwiedergabe
Gesamt, 31
Scrubben, 33–34
Zeitauswahl, 32
PSD-Dateien, 25
Pulldownentfernung, 20
Punch-In, 42
Projekte, 65
Projektkopien (Speichern unter), 65
Standbild, 43
Statusleiste, 10
Stereoskopische 3D-Projekte
Ansichten für das linke und rechte Auge anpassen, 60–61
Einrichten, 55–57
Event synchronisieren, 58–60
Rendern, 61–63
Tiefenanpassung, 60–61
Übersicht, 55
Vorschau, 58
YouTube 3D, 62
Stereoskopischer 3D-Modus
Benutzerdefinierte Rendervorlagen, 62
Präferenzen für das Vorschaugerät, 58
Projekteigenschaften, 55
Stummschalten von Tracks, 30, 31
Surround-Panorama (Fenster), 16
Symbolleiste, 8
R
.r3d-Dateien, 25–27
Rasierklinge. Siehe Teilen von Events
RED ONE-Kameradateien, 25–27
Red-Book-CDs brennen, 72
Regionen
Auswählen, 52
Benennen, 51
Einfügen, 51
Löschen, 52
Navigieren zu, 52
Übersicht, 51
Umbenennen, 51
Verschieben, 51
Rendern
3D-Projekte, 61–63
Projekte, 66–68
Stereoskopische 3D-Projekte, 61–63
Ripplebearbeitung
Einfügen, 41
Löschen, 47
Rote Frames in der Timeline, 20
Rückgängig machen
Letzter Bearbeitungsschritt, 48
Mehrere Bearbeitungsschritte, 49
S
S3D-Projekte. Betrachten von stereoskopischen 3D-Projekten
Schwarze Frames in der Videovorschau, 20
Scrollen, 29
Scrubben
Auf der Timeline, 33
Mit dem Abspielkopf, 33
Mit dem Scrubschieberegler, 33
Mit der Tastatur, 34
Mit Multimediacontrollern, 33
Scrubsteuerung, 10
Übersicht, 33
Skala, 8
Solo Abspielen von Tracks, 30, 31
Speicheraufzeichnungsgerät, Importieren von Videodaten
von einem, 25
Speichern
Medien mit Projekt kopieren, 65
T
Takes, Medien platzieren als, 24
Tastenkombinationen
Cursorplatzierung, 35
Transportleiste, 32
Technischer Support, 5
Teilen und Trimmen von Events, 47
Teilen von Events, 45–47
Timeline
Einfügen von Layer-PSD-Dateien, 25
Events verschieben entlang, 28
Medien hinzufügen zu, 23
Rote Frames, 20
Übersicht, 9
Trackanimation (Schaltfläche), 30
Trackansicht. Siehe Timeline
Track-at-Once-CDs brennen, 71
Track-FX (Schaltfläche), 30, 31
Trackliste
Übersicht, 9
Verwenden, 30–31
Trackname
In Audiotrackheader, 31
In Videotrackheader, 30
Trackphase vertauschen, 31
Tracks
Ansichtsschaltflächen, 30
Auswählen, 38
Beschriftungsstreifen, 30, 31
Compositing-Modi, 30
Einem Bus zuweisen, 31
Erzeugen von Compositing-Child, 30
Für Aufzeichnung vorbereiten, 31
Lautstärkeschieberegler, 31
Mehrzweckschieberegler, 31
INDEX | iii
Nummer, 30
Phase vertauschen, 31
Solo-Modus, 30, 31
Stummschalten, 30, 31
Trackanimation, 30
Trackeffekte, 30
Track-FX (Schaltfläche), 31
Trackkeyframes, 30
Transportleiste
Tastenkombinationen, 32
Übersicht, 10, 31
Trimmen und Teilen von Events, 47
Trimmen von Events, 43–45
Trimmer (Fenster), 12
Tutorials, 6
U
Überblendungen
Automatisch, 25, 47
Definiert, 47
Kurventypen, 48
Manuell einstellen, 48
Übergänge (Fenster), 14
Umbenennen
Marker, 50
Projekte, 65
Regionen, 51
V
Vegas Pro
Installation, 5
Übersicht, 7–18
Veröffentlichen von Projekten im Internet, 34
Vertauschen der Trackphase, 31
Video
Import aus Speicheraufzeichnungsgerät, 25
Importieren von Festplattenaufzeichnungsgerät, 25
Videoeffekte, 16
Video-FX (Fenster), 14
Video-Plug-Ins, 16
Videoscopes (Fenster), 16
Videovorschau (Fenster), 13
Videovorschauen
Schwarze Frames, 20
Stereoskopische 3D-Projekte, 58
Vorbereiten von Tracks für das Aufzeichnen, 31
Vorrendern von Videos, 34
Vorschau stereoskopischer 3D-Projekte, 58
W
Website
Auf Hilfe zugreifen, 6
Technischer Support, 5
Wiedergabe
Scrubben, 33–34
Steuerelemente der Transportleiste, 10
iv | INDEX
Wiederherstellen
Siehe auch: Rückgängig machen
Letzter Rückgängig-Schritt, 49
Mehrere Bearbeitungsschritte, 49
Windows-Grafikkarte, 58
X
XDCAM EX, 25–27
XDCAM-Explorer, 17
Siehe auch: Explorer-Fenster; Geräte-Explorer
Y
YouTube
3D, 62
Hochladen auf, 68–69
Z
Zeitanzeige (Fenster), 8
Zeitauswahl
Ausschneiden, 41
Erstellen, 37
Kopieren, 39
Mit Events, 38
Zoomen, 29
Zoomwerkzeug, 29
Zugreifen auf Medien, 20