Transcription
PDF
SLF ENA SNV PNL Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Interkantonales Frühwarnund Kriseninformationssystem IFKIS Schlussbericht SLF ENA SNV PNL Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Interkantonales Frühwarnund Kriseninformationssystem IFKIS Schlussbericht Herausgeber: Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF, Davos, 2002 Auftraggeber BUWAL, Eidg. Forstdirektion, 3003 Bern Auftragnehmer Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF, 7260 Davos Projektinitialisierung Dr. Walter Ammann, Institutsleiter SLF Dr. Tom Russi, SLF Projektleitung Dr. Michael Bründl, SLF Davos, ab 1. März 2001 Martin Zimmerli, SLF Davos, bis 28. Februar 2001 Projektteam SLF Dr. Walter Ammann, Institutsleiter Dr. Bernhard Brabec Barbara Enderli Hans-Jürg Etter Dr. Charles Fierz Dr. Paul Föhn Dr. Martin Gassner Dr. Urs Gruber Stephan Harvey Dr. Michael Lehning Stefan Margreth Norbert Raderschall Dr. Jakob Rhyner Dr. Tom Russi Anja Schilling Daniel Schneuwly Dr. Jürg Schweizer Manfred Steiniger Urs Stöckli Andreas Stoffel Lukas Stoffel Thomas Stucki Frank Tschirky † Thomas Wiesinger Martin Zimmerli Benjamin Zweifel Steuerungsausschuss Thomas Rageth, Kantonsforstamt Glarus (Leitung) Reto Baumann, BUWAL, Eidg. Forstdirektion, Präsident EKLS Heinrich Buri, Abteilung Naturgefahren, Amt für Wald Kanton Bern Jörg Kindschi, Lawinendienst Ftan Jules Seiler, Fa. Geoplan, Steg Dr. Christian Wilhelm, Fachstelle Naturgefahren, Amt für Wald Kanton Graubünden Zitierung Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF (Hrsg.) 2002: Interkantonales Frühwarnund Kriseninformationssystem IFKIS. Schlussbericht. Davos, Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung. 99 S. © 2002, Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Umschlagbild: Staublawine Taminatal, Kanton St. Gallen. Inhaltsverzeichnis Dank............................................................................................................................7 Zusammenfassung.........................................................................................................9 1 Einleitung............................................................................................................ 11 2 Struktur Pflichtenhefte für „Sachverständige Lawinendienst“ .................................... 13 2.1 Einleitung und Zielsetzung .................................................................................... 13 2.2 Abgrenzungen und Begriffsdefinitionen ................................................................... 13 2.3 Pflichtenheft „Sachverständige Lawinendienst“ ....................................................... 13 2.3.1 Vorschlag für allgemeinen Aufbau des Pflichtenheftes ..................................... 14 2.3.2 Entschädigung „Sachverständige Lawinendienst“............................................ 16 2.4 Pflichtenheft SLF-Beobachter/innen ....................................................................... 16 2.5 Gemeinsame Aufgaben SLF-Beobachter/innen und „Sachverständige Lawinendienst“.. 17 2.6 Fazit ................................................................................................................... 17 3 Aus- und Weiterbildung ......................................................................................... 19 3.1 Einleitung und Ausgangslage ................................................................................. 19 3.2 Pilotkurse Winter 2000/01 ................................................................................... 19 3.3 Ergebnisse Evaluation Pilotkurse Winter 2000/01 ................................................... 19 3.3.1 Kursinhalte (Referate, Übungen, Feldarbeiten, Prüfung) ................................... 19 3.3.2 Schlussprüfung ........................................................................................... 20 3.3.3 Kursort, -zeitpunkt und -dauer ....................................................................... 20 3.3.4 Kursunterlagen und -ausschreibung ............................................................... 21 3.4 Kurse Winter 2001/02 ......................................................................................... 21 3.5 Kurskonzept ........................................................................................................ 22 3.5.1 Allgemeines ................................................................................................ 22 3.5.2 Allgemeine Voraussetzungen für die Durchführung .......................................... 22 3.5.3 Zertifizierung .............................................................................................. 22 3.6 Schnee- und Lawinen Kurs A ................................................................................. 22 3.6.1 Generelles Ausbildungsziel ........................................................................... 22 3.6.2 Zielpublikum des Kurses A ........................................................................... 23 3.6.3 Voraussetzungen für den Besuch des Kurses A .............................................. 23 3.6.4 Aufbau des Kurses A ................................................................................... 23 3.6.5 Spezifische Kursziele ................................................................................... 23 3.6.6 Ausbildungsdauer ........................................................................................ 24 3.6.7 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit......................... 24 3 3.6.8 Kurse in den Landessprachen ....................................................................... 25 3.6.9 Kursunterlagen ........................................................................................... 25 3.6.10 Lernzielkontrolle und Teilnahmebestätigung ................................................ 25 3.7 Fortbildungskurs A ............................................................................................... 25 3.7.1 Kursziele .................................................................................................... 25 3.7.2 Voraussetzungen für den Besuch des Fortbildungskurses A ............................. 25 3.7.3 Ausbildungsdauer ........................................................................................ 25 3.7.4 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit......................... 26 3.7.5 Kurse in den Landessprachen ....................................................................... 26 3.7.6 Kursunterlagen ........................................................................................... 26 3.7.7 Teilnahmebestätigung .................................................................................. 26 3.8 Schnee- und Lawinen Kurs B ................................................................................. 26 3.8.1 Generelles Ausbildungsziel ........................................................................... 26 3.8.2 Zielpublikum ............................................................................................... 26 3.8.3 Voraussetzungen für den Besuch des Kurses ................................................. 26 3.8.4 Aufbau des Kurses ...................................................................................... 27 3.8.5 Spezifische Kursziele ................................................................................... 27 3.8.6 Ausbildungsdauer ........................................................................................ 27 3.8.7 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit......................... 28 3.8.8 Kurse in den Landessprachen ....................................................................... 28 3.8.9 Kursunterlagen ........................................................................................... 28 3.8.10 Lernzielkontrolle und Teilnahmebestätigung ................................................ 28 3.9 Fortbildungskurs B ............................................................................................... 28 3.9.1 Kursziele .................................................................................................... 28 3.9.2 Voraussetzungen für den Besuch des Fortbildungskurses B ............................. 28 3.9.3 Ausbildungsdauer ........................................................................................ 29 3.9.4 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit......................... 29 3.9.5 Kurse in den Landessprachen ....................................................................... 29 3.9.6 Kursunterlagen ........................................................................................... 29 3.9.7 Teilnahmebestätigung .................................................................................. 29 3.10 Zeitliche Planung............................................................................................ 29 3.10.1 Variante 1 ............................................................................................... 30 3.10.2 Variante 2 ............................................................................................... 30 3.10.3 Ausbildung Koordinierter Bereich Lawinen ................................................... 31 3.11 Kosten .......................................................................................................... 31 4 4 3.11.1 Arbeitsaufwand ........................................................................................ 31 3.11.2 Kosten für Kursdurchführung ..................................................................... 32 3.11.3 Kosten bisherige Kurse ............................................................................. 33 3.11.4 Kosten Variante 1 .................................................................................... 33 3.11.5 Kosten Variante 2 .................................................................................... 35 3.12 Finanzierung .................................................................................................. 36 3.13 Übersicht über Ausbildungsgänge..................................................................... 37 3.14 Qualitätskontrolle der Ausbildungskurse ........................................................... 38 3.15 Fazit ............................................................................................................. 39 Analyse Regionale Bulletins .................................................................................. 41 4.1 Allgemeines ........................................................................................................ 41 4.2 Grundlagen für die Erstellung des Regionalen Bulletins ............................................ 41 4.2.1 Datengrundlagen ......................................................................................... 41 4.2.2 Gebietseinteilung ........................................................................................ 43 4.3 Technische Voraussetzungen und Ablauf ................................................................ 43 4.4 Kundenzufriedenheit Regionales Bulletin ................................................................ 47 4.5 Ausbaustand und weiteres Vorgehen ...................................................................... 49 4.6 Fazit ................................................................................................................... 49 5 Informationssystem.............................................................................................. 51 5.1 Einleitung und Zielsetzung .................................................................................... 51 5.2 Verwendete Technologie ....................................................................................... 51 5.2.1 Ausgangssituation ....................................................................................... 51 5.2.2 Neue Software-Technologie........................................................................... 51 5.3 Zugang zum Informationssystem und Sprachwahl .................................................... 52 5.4 Übermittlung IMIS Daten ....................................................................................... 52 5.5 Benutzerverwaltung .............................................................................................. 53 5.6 Übermittlung Messdaten und Einschätzungen SLF-Beobachter/innen ......................... 55 5.7 Auslösung Information Starkschneefälle und Frühwarnung ........................................ 56 5.8 Pilotprojekt Informationssystem für Sicherungsmassnahmen .................................... 59 5.8.1 Anforderungen und Auswahl des Systems ...................................................... 59 5.8.2 Konzept und Aufbau IFKIS-MIS ...................................................................... 61 5.8.3 Beteiligte Institutionen am Pilotversuch Davos / Klosters ................................ 65 5.8.4 Ergebnisse des Pilotversuchs 2002............................................................... 68 5.9 Fazit ................................................................................................................... 69 6 Schlussbemerkung ............................................................................................... 70 5 7 Literatur.............................................................................................................. 71 Anhang 1 Beispiele von bestehenden Pflichtenheften .................................................... 73 1 Landschaft Davos ................................................................................................ 73 2 Gemeinde Zernez ................................................................................................. 76 3 Kanton Glarus ..................................................................................................... 79 4 Region Goms ....................................................................................................... 84 5 Kanton Uri........................................................................................................... 88 6 Gemeinde Lauterbrunnen/Wengen (Auszug) ............................................................ 92 Anhang 2 Auswertung Bewertungsbögen Pilotversuch IFKIS-MIS ...................................... 98 6 Dank An der Durchführung des Projekts war eine Vielzahl von Personen und Institutionen beteiligt. Insbesondere danken möchten wir: - dem BUWAL, Eidg. Forstdirektion für die finanzielle Unterstützung des Projekts, - dem Steuerungsausschuss für die konstruktive Zusammenarbeit in verschiedenen Projektsitzungen, - den Gemeindelawinendiensten Davos und Klosters, dem Tiefbauamt Graubünden Bezirk 5, der Rhätischen Bahn, Davos Tourismus und den Bergbahnen Davos und Klosters für das Interesse und die Mitarbeit im Pilotversuch „Informationssystem für Sicherungsmassnahmen“, Bei den ersten Ausbildungskursen 2000 auf der Engstligenalp, Berner Oberland waren neben den SLFMitarbeitenden folgende Personen beteiligt. Auch Ihnen sei für Ihre Mitarbeit herzlich gedankt: - Andres Bardill, Andermatt - Heinrich Buri, Interlaken - Peder Caviezel, Scuol - Ueli Frutiger, Lütschental - Peter Grossen, Frutigen - Patrick Hächler, MeteoSchweiz - Dr. Urs Hess-Odoni, Luzern - Jörg Kindschi, Ftan - Gabriel Lauber, Geschinen - Ferdinand Pfamatter, Simplon Dorf - Thomas Rageth, Glarus - Dr. Bernd Zenke, Bayerisches Landesamt für Wasserwirtschaft, München In verschiedenen Teilen des Projekts waren folgende Firmen an der Realisierung des Informationssystems beteiligt. Auch Ihnen sei für die gute Zusammenarbeit gedankt: - Alpines Sicherheits- und Informationszentrum ASI, Landeck - Fa. Graviton, Basel - Fa. Tiscover, Innsbruck - Fa. Tuxalp, Davos-Dischma - Fa. XIAX, Davos Platz - Fa. Zühlke, Zürich 7 Zusammenfassung Der vorliegende Bericht stellt die Ergebnisse des Pilotprojekts IFKIS dar, das im Auftrag der Eidgenössischen Forstdirektion des BUWAL vom Eidgenössischen Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF durchgeführt wurde. Das Projekt ist Teil des Massnahmenpaketes Lawinen 2000 – 2004 des BUWAL und hat zum Ziel Grundlagen zur Behebung verschiedener Mängel im Bereich Warnung und organisatorische Massnahmen bereitzustellen. Im ersten Teil des Berichts wird eine Struktur für Pflichtenhefte von Lawinendiensten vorgeschlagen. Sie wurde auf Basis von bereits bestehenden Pflichtenheften verschiedener Gemeinden und Regionen erarbeitet und enthält verschiedene Punkte, die in einem Pflichtenheft klar geregelt werden müssen. Dazu zählen Zweck, Definition des betroffenen Gebietes, Aufgaben, Organisation, Verantwortung, Entscheidungs- und Finanzkompetenzen, Haftung und Versicherungsschutz, Kosten und Finanzierung sowie die Gültigkeit und das In-Kraft-Treten. Die vorgeschlagene Struktur wird durch Beispiele von bestehenden Pflichtenheften im Anhang dieses Berichtes ergänzt. Damit steht den Gemeinden und Regionen eine einheitliche Arbeitsgrundlage für die Erarbeitung von Pflichtenheften für Lawinendienste zur Verfügung. Im zweiten Teil wird ein Aus- und Weiterbildungskonzept für „Sachverständige Lawinendienst“ vorgestellt. Dieses Konzept basiert auf einer zweistufigen Ausbildung mit entsprechenden Fortbildungskursen. Der Kurs A spricht SLF-Beobachter/innen sowie Mitarbeitende von Lawinendiensten und Krisenstäben an. Er besteht aus einer zweitägigen Grundausbildung und einer spezifischen, ebenfalls zweitägigen Fachausbildung, die in drei Modulen angeboten wird. Nach erfolgreichem Abschluss einer Lernzielkontrolle ist der Teilnehmende berechtigt, den Kurs B zu besuchen. Dieser richtet sich an Entscheidungsträger/innen von Lawinendiensten und fachliche Berater/innen von Entscheidungsträgern in Lawinendiensten oder Krisenstäben und dauert ebenfalls vier Tage. Dieser Kurs besteht nicht aus Modulen. Auch der Kurs B schliesst mit einer Lernzielkontrolle ab. Um den Ausbildungsstand kontinuierlich auf den aktuellen Stand zu halten, werden in regelmässigen Abständen Fortbildungskurse für beide Stufen A und B durchgeführt. Die Kurse A und B sowie die entsprechenden Fortbildungskurse werden in deutscher und französischer Sprache jeweils vom SLF durchgeführt. Von den Teilnehmenden ist ein Kursgeld zu entrichten, die Kurskosten für die SLF-Beobachter werden vom SLF übernommen. Im dritten Teil werden die Datengrundlagen und die Entstehung der Regionalen Lawinenbulletins dargestellt. Das seit dem Winter 1997/98 herausgegebene und seitdem um verschiedene Regionen erweiterte, graphisch orientierte Produkt stellt mit der täglichen Herausgabe um 8.00 h im Zeitabstand von ca. 15 Stunden nach dem Nationalen Lawinenbulletin, das täglich um 17.00 h in Textform publiziert wird, eine regionenspezifische Neueinschätzung der Lawinengefahr in den Schweizer Alpen dar. Für die Erstellung stehen, neben den Messungen und Beobachtungen des Vortages, die Informationen der Frühbeobachter, die Daten der automatischen Messstationen und die Wetterprognosen der MeteoSchweiz zur Verfügung. Für die Erstellung des Regionalen Bulletins verwenden die SLF-Prognostiker/innen verschiedene am SLF speziell entwickelte Software-Tools. Das Ziel, eine flächenhafte Abdeckung aller Regionen des Schweizer Alpenraumes mit zwei täglichen Einschätzungen zu erreichen, wird in den kommenden Jahren kontinuierlich verfolgt und umgesetzt. 9 Im vierten Kapitel wird das Informationssystem vorgestellt. Das System lässt sich in zwei Teile unterteilen. Im ersten Teil wurden Anwendungen für die Übermittlung der Messungen und Beobachtungen von SLF-Beobachtern und SLF-Beobachterinnen entwickelt. Das System erlaubt neben der Datenübermittlung auch eine Datenvisualisierung in Form von Tabellen und bietet daher im Gegensatz zu früher eine Zweiweg-Kommunikation an. Die bisherige Übermittlung der IMIS-Daten ist nun ebenfalls über Internet möglich, was insbesondere für Anwender/innen mit ISDN-, ADSL-Anschluss oder Standleitung eine schnellere Datenübertragung ermöglicht. Die traditionelle Übermittlung via analoger Telefonleitung steht weiterhin zur Verfügung. Im Informationssystem ebenfalls integriert ist eine Benutzerverwaltung, die eine Selbstverwaltung der persönlichen Daten (Änderung Telefonnummern, E-Mail-Adressen usw.) aber auch das Abonnieren von Zusatzdiensten (z.B. Frühwarnung) durch die Anwender/innen ermöglicht. Das System basiert auf Internet-Technologie, wodurch Softwareinstallationen bei den Anwendern weitgehend entfallen. Die Erstellung der „Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr“ wurde ebenfalls in das System integriert. Zusätzlich kann nun auch eine „Information Starkschneefälle“ herausgegeben werden. Die „Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr“ wird 72 h im Voraus herausgegeben, wenn die Wahrscheinlichkeit für einen Neuschneefall von mindestens 100 cm innerhalb von 3 Tagen 70 – 100 % beträgt und die Lawinengefahrenstufe 5 in mindestens einer Region der Schweizer Alpen mit einer Wahrscheinlichkeit von 40 – 70 % erreicht wird. Die „Information Starkschneefälle“ erscheint, wenn die Wahrscheinlichkeit für einen Neuschneefall von mindestens 100 cm innerhalb von 3 Tagen 70 – 100 % beträgt und die Lawinengefahrenstufe 5 aber voraussichtlich nicht erreicht wird. Der zweite Teil besteht aus einem Massnahmeninformationssystem auf Basis eines ContentManagement-Systems. Mit diesem System ist eine ortsunabhängige Eingabe von getroffenen Sicherungsmassnahmen, wie z.B. Sperrung von Verkehrswegen oder das künstliche Auslösen von Lawinen via Internet, möglich. Dadurch ist gewährleistet, dass alle Sicherungsdienste einer Gemeinde und Region die Möglichkeit besitzen, sich auf den aktuellen Informationsstand zu bringen. Die Koordination zwischen den Sicherungsdiensten kann damit wirkungsvoll unterstützt werden. Das System wurde in den Gemeinden Davos und Klosters vorerst als Pilotversuch eingesetzt und wird von allen Beteiligten begrüsst. Praktische Erfahrungen konnten jedoch aufgrund der ruhigen Witterung im Winter 2001/02 nur in geringem Umfang gesammelt werden. Der Pilotversuch wird daher auch im Winter 2002/03 in Davos und Klosters weitergeführt. Die Ergebnisse des Pilotprojekts IFKIS bieten eine wichtige Grundlage, um die in der Ereignisanalyse des Lawinenwinters 1999 erkannten Mängel zu beseitigen. Dazu müssen die in diesem Projekt erbrachten Resultate konsequent umgesetzt werden. 10 1 Einleitung Die Ereignisanalyse des Lawinenwinters 1999 zeigte u.a. Schwächen im Bereich der organisatorischen Massnahmen auf (vgl. Kap 5.4. in SLF 2000), insbesondere in den Bereichen Informationsfluss, Ausund Weiterbildung der Lawinenspezialisten, Organisationsstrukturen und Zusammenspiel Sicherheitsdienste der Warnorganisationen. Im Rahmen des vom BUWAL verabschiedeten Massnahmenpaketes Lawinen 2000 – 2004 wurde das SLF mit dem Pilotprojekt IFKIS beauftragt. Die Hauptziele dieses Projekts sind: - Standard-Pflichtenheft für lokale und regionale Lawinensachverständige. - Konzept für die Aus- und Weiterbildung von lokalen und regionalen Lawinensachverständigen. - Analyse der Regionalen Bulletins des SLF. - Ausbau des Informationssystems auf Basis der InfoBox. Mit diesem Pilotprojekt sollen erste Verbesserungen und Entscheidungsgrundlagen für ein weiteres Vorgehen erarbeitet werden. Das Projekt begann im August 2000 und wurde im Mai 2002 abgeschlossen. Im September 2001 wurde der Zwischenbericht an den Auftraggeber, die Eidg. Forstdirektion des BUWAL, übergeben. Der vorliegende Schlussbericht fasst die Ergebnisse des Pilotprojekts zusammen und ist folgendermassen aufgebaut: - Kapitel 2 stellt eine Struktur für ein Pflichtenheft für „Sachverständige Lawinendienst“ vor. - Kapitel 3 enthält das Aus- und Weiterbildungskonzept für SLF-Beobachter/innen und „Sachverständige Lawinendienst“. - Kapitel 4 beschreibt Aufbau und Entstehung des Regionale Bulletins sowie den Ausbaustand. - Kapitel 5 fasst die Ergebnisse im Bereich Informationssystem zusammen. Der vorliegende Bericht wird zudem durch die Kursordner „Schnee und Lawinen - Grundkurs A und B“ ergänzt, die an den Kursen an die Teilnehmenden abgegeben wurden. 11 2 Struktur Pflichtenhefte für „Sachverständige Lawinendienst“ 2.1 Einleitung und Zielsetzung Das erste Teilziel des Pilotprojekts IFKIS ist die Erstellung von Standard-Pflichtenheften für Lawinensachverständige. Unter Lawinensachverständigen werden Personen verstanden, die im Rahmen ihrer Tätigkeit bei Lawinendiensten Sicherungsaufgaben zu erfüllen haben. Dieser Personenkreis wird im Folgenden als „Sachverständige Lawinendienst“ bezeichnet (Beschluss des Steuerungsausschusses vom 18. April 2002). Unter einem Standard-Pflichtenheft ist in diesem Zusammenhang kein detailliertes Pflichtenheft zu verstehen, sondern eine Checkliste mit den Punkten, die in jedem Fall angesprochen und geregelt werden sollten. Darüber hinaus kann das Pflichtenheft orts- und regionsspezifische Punkte regeln. 2.2 Abgrenzungen und Begriffsdefinitionen Generell werden in diesem Dokument „Sachverständige Lawinendienst“ als Personen verstanden, die in ihrer beruflichen oder amtlichen Tätigkeit mit der Einschätzung der lokalen oder regionalen Lawinengefährdung und bzw. oder mit der Sicherung von Verkehrswegen, Siedlungen oder touristischen Infrastruktureinrichtungen betraut sind. Damit lassen sich je nach Aufgabengebiet folgende Unterscheidungen treffen: - Gruppe 1: Personen, die im Auftrag einer Gemeinde bzw. des Kantons in der Sicherung vor Lawinengefahr arbeiten. Dieser Personenkreis wird im Folgenden als „Sachverständige Lawinendienst“ bezeichnet. - Gruppe 2: Personen, die für das SLF Messungen und Beobachtungen als Grundlage für die Erstellung der Lawinenbulletins durchführen. Dieser Personenkreis wird im Folgenden als „SLFBeobachter“ bezeichnet. Grundsätzlich wird aus Gründen von möglichen fachlichen Konflikten und den zeitlichen Ressourcen der betreffenden Personen die Trennung dieser Personengruppen angestrebt. Dies bedeutet, dass in der Regel „Sachverständige Lawinendienst“ nicht zwingend SLF-Beobachter sein müssen. Diese Trennung wird jedoch aufgrund personeller Ressourcen nicht durchwegs möglich sein. 2.3 Pflichtenheft „Sachverständige Lawinendienst“ In verschiedenen Gemeinden der Schweiz gibt es Lawinendienste, die bereits ein Pflichtenheft haben. Diese Pflichtenhefte sind sehr spezifisch auf die Bedürfnisse der jeweiligen Gemeinde ausgerichtet. Das Ziel dieses Abschnitts ist es daher, basierend auf vorhandenen Reglementen bzw. Pflichtenheften ein allgemeines Pflichtenheft mit den minimal zu regelnden Punkten vorzuschlagen. Für diese Zusammenstellung standen die Reglemente bzw. Pflichtenhefte der Gemeinden Davos, Guttannen, Lauterbrunnen/Wengen, Zernez, Zermatt sowie der Region Goms, des Lawinenwarndienstes für die Kantonsstrassen Kanton Glarus und des Lawinendienstes Kanton Uri zur Verfügung. Ebenfalls wurde die Gemeinde Oberried, Berner Oberland befragt. Einige Beispiele von Pflichtenheften befinden sich in Anhang 1. Die Aufgaben von „Sachverständigen Lawinendienst“ können wie in Abbildung 1 dargestellt werden. 13 fragt ab Pflichtenheft SachV-LawD SachV-LawD Beratung oder Durchführung von Sicherungsmassnahmen für Gemeinde bzw. Region gemäss Pflichtenheft Lawinenbulletins + Zusatzprodukte Abbildung 1: Aufgaben von „Sachverständigen Lawinendienst“ (SachVLawD). 2.3.1 Vorschlag für allgemeinen Aufbau des Pflichtenheftes Die im Folgenden angesprochenen Punkte sollten in einem Pflichtenheft enthalten sein. Wird der eine oder der andere Punkt nicht aufgenommen, so wird empfohlen darzulegen, wie die jeweilige Regelung aussieht. Zweck In diesem Abschnitt werden der Zweck und die Aufgabe des Pflichtenheftes beschrieben. Definition des betroffenen Gebietes In diesem Abschnitt wird festgelegt, für welches Gebiet der Lawinendienst zuständig ist und wo Schnittstellen mit anderen Organisationen innerhalb und ausserhalb dieses Gebietes bestehen. Aufgaben In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Aufgaben definiert, die der Lawinendienst bzw. deren Leitende zu erfüllen haben. Dies beinhaltet folgende Punkte: - Datenerhebung, kontinuierliches Verfolgen der Lawinensituation für das jeweilige Gebiet - Übermittlung der Daten und Beobachtungen an relevante Fachstellen - Führen eines Ereigniskatasters - Aufrechterhalten der ständigen Einsatzbereitschaft - Verwaltung und Instandhaltung von Material - Durchführung von regelmässigen Zusammenkünften, Lawinensituation entsprechen sowie deren Protokollierung 14 die der jeweiligen - Empfehlen oder Durchführen von entsprechenden Sicherungsmassnahmen und deren Dokumentation (Sperrung, Evakuierungen) - Information der Bevölkerung, der Gemeinde und anderer Sicherungsdienste bzw. der zuständigen Polizeidienststelle (Kantonspolizei) - Information der Medien (Zeitung, Radio, TV) - Zusammenarbeit mit Such- und Rettungsdiensten - Teilnahme an Kursen zur Aus- und Weiterbildung Organisation Mit diesem Abschnitt wird der organisatorische Aufbau geregelt. Es werden folgende Punkte beschrieben: - Zusammensetzung und Organigramm (Vorsitz, Mitglieder, Sekretariat) - Wahl der Mitglieder und Amtsperiode - Aufteilung in verschiedene Ressorts, inkl. den Leitenden. Mögliche Ressorts sind Leitung, Beobachtung, Warnung, Alarmierung, Übermittlung, Information Öffentlichkeit und Medien, Lawinensicherung, Wehrdienst, Evakuierung / Betreuung, Sanität, Rettung. - Definition von Schnittstellen zu anderen Organisationen Verantwortung – Entscheidungs- und Finanzkompetenz In diesem Abschnitt wird festgehalten, welche Entscheidungen vom Lawinendienst getroffen werden dürfen. Im Weiteren werden die Finanzkompetenzen geregelt. Haftung – Versicherungsschutz Hier wird festgehalten, inwieweit und nach welchem Recht die Mitglieder des Lawinendienstes haftbar gemacht werden dürfen und wie die Haftung abgedeckt wird. Beispiel Kanton Graubünden: Die Mitglieder des Lawinendienstes haften für Ihre Tätigkeit ausschliesslich gemäss dem Verantwortlichkeitsgesetz für Behörden und Beamte des Kantons, der Bezirke, Kreise, Gemeinden und Körperschaften des öffentlichen Rechts (Ziffer V, Verordnung über den Lawinendienst der Gemeinde Zernez). Kosten und Finanzierung In diesem Teil werden die Begleichung von Material- und Personalkosten und die Entschädigung der Mitglieder sowie anderer beteiligter Personen bzw. Institutionen geregelt. Gültigkeit – In-Kraft-Treten Hier wird geregelt, welche gegebenenfalls vergangenen Bestimmungen das Pflichtenheft ersetzt und ab wann es rechtsgültig wird. Die vorliegende Skizze ist ein minimaler Raster. Wir empfehlen eine Ausformulierung durch die verantwortlichen Stellen in den Gemeinden und Regionen und eine den lokalen Bedürfnissen entsprechende Ergänzung. 15 Für die Aus- und Weiterbildung der „Sachverständigen Lawinendienst“ ist der Besuch der Kurse und Fortbildungskurse A und B gemäss dem „Ausbildungskonzept Schnee und Lawinen – Kurse und Fortbildungskurse A und B für Sachverständige Lawinendienst“ erforderlich. Diese Kurse ermöglichen eine den Erfordernissen entsprechende Aus- und Weiterbildung. 2.3.2 Entschädigung „Sachverständige Lawinendienst“ Die Entschädigung ist Sache der sicherheitsverantwortlichen Gemeinden oder Anlagebetreiber. 2.4 Pflichtenheft SLF-Beobachter/innen Das SLF hat in den vergangenen Jahren bzw. Jahrzehnten verschiedene Messnetze aufgebaut bzw. war am Aufbau beteiligt. Neben automatischen Messstationen, die in den letzten Jahren entstanden sind (ENET und IMIS-Messnetz mit Bund und Kantonen) bestehen seit vielen Jahrzehnten manuelle Messnetze. Wie in Abschnitt 2.2 bereits angegeben, ist die Rekrutierung der „Sachverständigen Lawinendienst“ Sache der Gemeinden bzw. Regionen, die unabhängig von der Rekrutierung der SLFBeobachter/innen sein muss. Da es sich jedoch in vielen Fällen bei „Sachverständigen Lawinendienst“ und SLF-Beobachter/innen um die gleiche Person handeln wird, werden die Aufgaben der SLFBeobachter/innen hier kurz erwähnt (Abbildung 2). führt aus spezif. Messund Beobachtungsprogramm führt aus IFKISInformationssystem fragt ab erstellt Pflichtenheft SLF-Beobachter SLF-Beobachter Lawinenbulletins + Zusatzprodukte Abbildung 2: Aufgaben der SLF-Beobachter/innen. SLF-Beobachter/innen werden vom SLF bestimmt, angestellt und ausgebildet. Für ihr Pflichtenheft ist daher das SLF zuständig. Die Tätigkeiten sind in den entsprechenden Beobachter-Handbüchern des SLF dokumentiert. Um einen guten Ausbildungsstand der SLF-Beobachter/innen zu gewährleisten, werden Aus- und Weiterbildungskurse durchgeführt. Dabei handelt es sich um die Kurse Stufe A und B, die auch von den „Sachverständigen Lawinendienst“ besucht werden. Unterschiedlich sind jedoch die einzelnen Module, die für „Sachverständige Lawinendienst“ und SLF-Beobachter/innen angeboten werden (siehe Kapitel 3). 16 Entschädigung der SLF-Beobachter/innen Für die Messungen und Beobachtungen werden die SLF-Beobachter/innen vom SLF entschädigt. 2.5 Gemeinsame Aufgaben SLF-Beobachter/innen und „Sachverständige Lawinendienst“ Wie unter Abschnitt 2.2 erläutert, können „Sachverständige Lawinendienst“ sowohl Aufgaben für die Gemeinde als auch die Meldungen an das SLF übernehmen (Abbildung 3). In vielen Fällen dürften sich die Arbeiten überschneiden. fragt ab spezif. Messund Beobachtungsprogramm führt aus IFKISInformationssystem fragt ab erstellt Pflichtenheft SachV-LawD führt aus Pflichtenheft SLF-Beobachter SLF-Beobachter SachV-LawD Beratung oder Durchführung von Sicherungsmassnahmen für Gemeinde bzw. Region gemäss Pflichtenheft Lawinenbulletins + Zusatzprodukte Abbildung 3: Gesamtaufgaben SLF-Beobachter/innen und „Sachverständige Lawinendienst“ (SachV-LawD). 2.6 Fazit Die vorgeschlagene Struktur stellt eine Grundlage für die Erarbeitung bzw. Anpassung von Pflichtenheften für Lawinendienste dar. Das spezifische Ausformulieren ist Aufgabe der Gemeinde und Regionen. Beispielhaft sind im Anhang dieses Berichts die Pflichtenhefte verschiedener Gemeinden bzw. Regionen beigefügt. Das Ziel der nächsten Jahre muss sein, die Erarbeitung und Anpassung der Pflichtenhefte voranzutreiben, um einen vergleichbaren Qualitätsstandard der Lawinendienste in allen Gemeinden und Kantonen zu erreichen. Eine wesentliche Voraussetzung dafür ist die Aus- und Weiterbildung der Lawinendienste. 17 3 Aus- und Weiterbildung 3.1 Einleitung und Ausgangslage Der Auftrag für die Erarbeitung des Ausbildungskonzeptes lautet im Detail wie folgt: - Erarbeitung eines Konzeptes „Zukünftige AusLawinensachverständigen“ und deren Zertifizierung. und - Ausarbeitung eines kompletten Ausbildungslehrganges für diese Aus- und Weiterbildung mit Kursunterlagen in Deutsch und Französisch, sowohl für Anfänger wie für Fortgeschrittene. Die französische Version wird erst dann erstellt, wenn sich die deutsche Version in ersten Tests bewährt hat. - Durchführung einer Vernehmlassung des neuen Lehrganges unter allen am Lehrgang Beteiligten und von ihm Betroffenen. Auswertung der Vernehmlassung mit Empfehlungen für das weitere Vorgehen (Bericht). - Durchführung der ersten zwei Pilotkurse im Herbst 2000. - Evaluation des Pilotkurses bei den Mitwirkenden und den Teilnehmern. Auswertung der Evaluation mit Empfehlungen für zukünftige Kurse (Bericht). - Erarbeitung eines definitiven Ausbildungslehrgangs. Ausbildungskonzeptes Weiterbildung und eines für die definitiven Dieses Kapitel beschreibt das Konzept für die Aus- und Weiterbildung der SLF-Beobachter/innen und der Personengruppe „Sachverständige Lawinendienst“. 3.2 Pilotkurse Winter 2000/01 Im November und Dezember 2000 wurden die ersten IFKIS-Pilotkurse auf der Engstligenalp (Berner Oberland) durchgeführt. Das Ziel dieser Kurse war, das im Juni 2000 vom SLF entworfene Ausbildungskonzept auf seine Praxistauglichkeit hin zu testen. Es wurde vom 05.12. bis 08.12.2000 ein Kurs A mit 30 Teilnehmenden und vom 11.12. bis 13.12.2000 ein Kurs B mit 48 Teilnehmenden durchgeführt. Im Rahmen dieser Kurse wurde eine Evaluation durchgeführt, deren Ergebnisse in Kapitel 3.3 dargestellt sind. 3.3 Ergebnisse Evaluation Pilotkurse Winter 2000/01 An beiden Kursen 2000 wurden Fragebogen mit Fragen zur Qualität der Kurse verteilt. Diese wurden von allen Teilnehmenden ausgefüllt und nach dem Kurs abgegeben. Die wichtigsten Kernaussagen sind im Folgenden zusammengefasst. 3.3.1 Kursinhalte (Referate, Übungen, Feldarbeiten, Prüfung) In der Beurteilung der einzelnen Kursinhalte (Referate, Übungen, Feldarbeit und Schlussprüfung) sind die Teilnehmenden des Grundkurs A (GKA) mit den Kurselementen zu 42 % „sehr zufrieden“, zu 38 % „zufrieden“, zu 12 % „ausreichend zufrieden“ und nur zu 3 % werden die Inhalte als „ungenügend“ beurteilt. Beim Grundkurs B (GKB) sind 35 % „sehr zufrieden“, 36 % „zufrieden“, 13 % „ausreichend“ und 2 % „ungenügend“ zufrieden. Die verbleibenden Personen haben „keine Antwort“ gegeben. Die Einzelbeurteilungen und Kommentare wurden den einzelnen Referierenden kommuniziert und sind in die Detailüberarbeitung der Kursinhalte eingeflossen. 19 Schlussfolgerung: Die Gesamtkonzeption der Kurse soll beibehalten werden. Die generellen Ziele und Inhalte stimmen mit den Bedürfnissen überein, sind aber im Detail zu bereinigen. Das Niveau der Kurse wird allgemein als eher schwierig eingestuft (GKA: 56 %, GKB: 61 %). Als „zu schwierig“ wird es im Grundkurs A von knapp 20 % im Grundkurs B jedoch nur von 2 % der Teilnehmenden beurteilt. Bezüglich Verteilung der Kursinhalte auf Referate, Übungen und Feldarbeiten ist eine leichte Tendenz zu weniger Vorträgen zugunsten von mehr Zeit für Feldarbeit (GKA) oder Übungen und Diskussionen und Erfahrungsaustausch (GKB) festzustellen. Die praktischen Arbeiten im Feld (LVS, Profil) werden im Grundkurs B teilweise in Frage gestellt. Insgesamt wird das Programm in beiden Kursen als etwas überladen eingeschätzt. Der Zeitdruck für die Referenten und Referentinnen, aber auch für die Teilnehmenden zur Verarbeitung des Stoffes, wird als störend empfunden. Schlussfolgerung: 3.3.2 Das Niveau trifft den Wissensstand, da die meisten Teilnehmenden stark gefordert, aber nicht überfordert waren. Es muss eine Fokussierung auf weniger Inhalte stattfinden. Diese Inhalte sind prägnanter zu behandeln und es muss Raum für vertiefte Diskussionen, Erfahrungsaustausch und Anwendungsübungen geschaffen werden. Eine Modularisierung innerhalb der Kurse ist zu prüfen. Schlussprüfung Kritische Stimmen gibt es zur Schlussprüfung. Im Kurs A wurde in 23 abgegebenen Fragebögen die Prüfung von 22 % mit „sehr zufrieden“, von 65 % mit „zufrieden“, von 4.3 % mit „ausreichend“ und von 8.7 % mit „ungenügend“ bewertet. Im Kurs B wurden 21 Antworten zur Schlussprüfung abgegeben, 18 Personen gaben keine Antwort. Von den abgegebenen Antworten enthalten 4.7 % das Votum „sehr zufrieden“, 62 % werten mit „zufrieden“, 9.5 % mit „ausreichend“ und 23.8 % mit „ungenügend“. Bei den Bemerkungen wurde vereinzelt angegeben, die Abgabe der Prüfungsfragen zu Kursbeginn habe störend gewirkt, da sie zu stark von den Referaten abgelenkt habe. Die mangelhafte Vorbereitung der Prüfung (Beurteilung, Eindeutigkeit der Fragen und Antworten, Vorbereitung der Fragen in den Referaten) schlägt sich in kritischen Voten nieder. Schlussfolgerung: 3.3.3 Das Erarbeiten eines klaren und anerkannten Prüfungs- und Anerkennungsreglementes und darauf basierend einer guten Vorbereitung der Prüfung ist für künftige Kurse sehr wichtig. Die Schlussprüfung dient als Ausweis für den Lernerfolg und stellt eine Qualitätssicherung dar. Kursort, -zeitpunkt und -dauer In der Beurteilung des Kursortes schlägt sich die schlechte Schneelage deutlich nieder. Ansonsten wird vor allem die schlechte Zugänglichkeit bemängelt, während die permanente Verfügbarkeit der Kursleitung durch die „Abgeschiedenheit“ gelobt wird. Die Vortragsinfrastruktur war nicht optimal und die Theorie wurde teilweise durch den Restaurationsbetrieb gestört. Die Kursdauer scheint gut auf die Bedürfnisse abgestimmt zu sein, auch wenn vor allem in Anbetracht des vollbefrachteten Programmes von Einzelnen eine längere Dauer gewünscht wird. Der Zeitpunkt des Kurses zu Winterbeginn wird von der Mehrheit begrüsst. Einzelne Stimmen würden einen Termin im laufenden Winter bevorzugen. Der künftige Bedarf nach Aus- und Weiterbildung wird in beiden Kursen mit 2-3 Tagen alle 2-3 Jahre beziffert. 20 Schlussfolgerung: Als Kursort wird ein zentralerer Ort gefordert. Der Kurslokalität und Infrastruktur ist zudem grosse Bedeutung beizumessen. Das Bedürfnis nach Aus- und Weiterbildung wird mit dem vorliegenden Kurskonzept gut abgedeckt. 3.3.4 Kursunterlagen und -ausschreibung Die Qualität der Kursunterlagen wird allgemein als „sehr gut“ (GKA: 56 %, GKB: 72 %) oder als „gut“ beurteilt (GKA: 30 %, GKB: 23 %). Der Kritik, dass die Unterlagen zu umfangreich für einen dreitägigen Kurs seien, kann damit begegnet werden, dass die Unterlagen auch zum Selbststudium in der praktischen Arbeit vorgesehen sind. Bei der Beurteilung der Kursausschreibung sind bei den Teilnehmenden des A-Kurses einige kritische Stimmen bezüglich des Termins vorhanden. Dies ist auf die kurzfristige zweite Ausschreibung (Berggemeinden) aufgrund der noch offenen Plätze nach Ablauf der ursprünglichen Anmeldefrist zurückzuführen. Schlussfolgerung: 3.4 Die Qualität der Unterlagen ist eine wichtige Voraussetzung für einen erfolgreichen Kurs und soll mindestens beibehalten werden. Von seiten SLF wird die Verwendungsmöglichkeit der Kursunterlagen klar definiert (kursbegleitendes Lehrmittel.). Die Adressakquisition und Durchführung der Ausschreibung ist frühzeitig anzugehen. Kurse Winter 2001/02 Um die Kontinuität in der Aus- und Weiterbildung zu gewährleisten, führte das SLF, über das vorliegende Pilotprojekt hinaus, im November 2001 einen Kurs A mit 70 Teilnehmenden in deutscher Sprache in Davos und im Dezember 2001 einen Kurs A mit 35 Teilnehmenden in französischer Sprache (inkl. Lektionen in italienischer Sprache) in Zinal durch. Auch diese Kurse wurden evaluiert. Die Ergebnisse für beide Kurse sind in Abbildung 4 dargestellt. genügend Kurs Davos Kurs Zinal gut Ku un g Ve rt i ef ru G ld un g sr ic ht un ge n Fe ld ta ge Kl as se nl eh re Le r rn ko nt ro lle n nd au sb i la ge o te r In f rs un un g, Ku ss ch r rs au Ku Ku rs ra ei b Ze hm en ,or rs or t ga ni sa tio n itp la n sehr gut Abbildung 4: Bewertung allgemeiner Punkte an den Kursen 2001 in Davos und Zinal. Der Kurs wurde mehrheitlich mit „sehr gut“ bis „gut“ bewertet. 21 3.5 Kurskonzept 3.5.1 Allgemeines Der Grundgedanke des vorliegenden Kurskonzeptes ist eine 2-stufige Ausbildung im Rahmen von zwei Kursen A und B, die ihrerseits je in Grundausbildung und Vertiefungsmodule aufgeteilt sind. Der Kurs A schliesst den bisherigen Beobachterkurs des SLF mit ein und richtet sich zum einen an SLFBeobachter/innen zum anderen aber auch an Mitarbeiter/innen von Lawinendiensten. Der Kurs B baut auf dem Kurs A auf und ist vor allem für Personen in verantwortlichen Funktionen von Lawinendiensten bestimmt. Der bisher gesondert durchgeführte InfoBox Workshop des SLF ist im Rahmen der Kurse A bzw. B weiterhin alle ein bis zwei Jahre vorgesehen und kann von Interessenten unabhängig vom Besuch der Kurse A bzw. B besucht werden. Mit diesem Konzept soll eine den Bedürfnissen angepasste Aus- und Weiterbildung gewährleistet werden. Durch die Schaffung einer einheitlichen Grundausbildung und der anschliessenden spezifischen Vertiefung in Modulen soll erreicht werden, dass die Kursteilnehmer/innen ein einheitliches Grundwissen erlangen, zusätzlich aber eine bedürfnisspezifische Vertiefungsausbildung erhalten. Diese Kurse werden jeweils durch Lernzielkontrollen abgeschlossen und die Teilnehmenden erhalten eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. Durch den obligatorischen Besuch der Kurse und Weiterbildungskurse für SLF-Beobachter/innen soll ein verbesserter Ausbildungsstand dieser Zielgruppe erreicht werden. In regelmässigem Turnus sollen alle Teilnehmer/innen der Kurse A und B die Gelegenheit bekommen, ihr Wissen in Fortbildungskursen aufzufrischen. Für die SLF-Beobachter/innen ist der Besuch obligatorisch, für alle übrigen Personen wird er dringend empfohlen. 3.5.2 Allgemeine Voraussetzungen für die Durchführung Für die Durchführung der Kurse sind zwei Voraussetzungen zu nennen. Zum einen ist ein fundiertes Fachwissen auf dem Gebiet Schnee und Lawinen notwendig, zum anderen sind entsprechende personelle und administrative Ressourcen sicherzustellen, die einen reibungslosen Ablauf der Kurse ermöglichen. 3.5.3 Zertifizierung Für eine nachhaltige Qualitätskontrolle wird eine eigentliche Zertifizierung der Kurse bzw. die Ausstellung eines eidgenössisch anerkannten Fachausweises angestrebt. Damit wird auch ein regelmässiger Besuch der Kurse bzw. der Fortbildungskurse verbunden sein. Es ist vorgesehen, mit der Durchführung der Kurse noch einige Erfahrungen zu sammeln und dann über eine Zertifizierung bzw. über die Ausstellung eines Fachausweises definitiv zu entscheiden. 3.6 Schnee- und Lawinen Kurs A 3.6.1 Generelles Ausbildungsziel Im Schnee und Lawinen Kurs A werden die Grundlagen vermittelt, um die aktuelle Lawinensituation aufgrund der allgemein verfügbaren Schnee-, Meteo- und Lawinenwarnprodukte und den selbständig erhobenen Zusatzdaten (Profile, Beobachtungen, u.a.) lokal einschätzen zu können und damit die 22 örtlichen oder regionalen Sicherheitsverantwortlichen fachlich unterstützen zu können. Neben fachlichen Inhalten werden auch technische Grundlagen für die Informations- und Datenübertragung vermittelt. 3.6.2 Zielpublikum des Kurses A - SLF-Beobachter/innen - Mitarbeitende von Lawinendiensten (Siedlungen, Verkehrswege und touristische Anlagen) und Krisenstäben 3.6.3 Voraussetzungen für den Besuch des Kurses A Für den Besuch des Kurses A gelten folgende Voraussetzungen (ob diese Voraussetzungen erfüllt sind, wird jeweils von der Kursleitung entschieden): 3.6.4 - Bereits SLF-Beobachter/in, als SLF-Beobachter/in oder als Mitglied eines lokalen oder regionalen Lawinendienstes vorgesehen - Fähigkeit topographische Karten zu lesen - Geländegängigkeit - Grundverständnis für Schnee und Lawinen und eine entsprechende Lernbereitschaft auf diesem Gebiet - Bereitschaft regelmässig an den Fortbildungskursen teilzunehmen Aufbau des Kurses A Grundausbildung Die Grundlagen werden den Teilnehmenden in einer 2-tägigen Grundausbildung vermittelt. Nach dieser einheitlichen Grundausbildung folgt eine den Erfordernissen entsprechende Vertiefungsausbildung von 2 Tagen. Vertiefungsausbildung Es werden drei Module angeboten: Modul 1: Schnee- und Lawinenbeobachtung/-beurteilung (v.a. SLF-Beobachter/innen) Modul 2: Beurteilung der Lawinengefahr im Gelände (Aufnahme von Hangprofilen, etc.) Modul 3: Beurteilung der Gefährdung von Objekten 3.6.5 Spezifische Kursziele Grundausbildung Nach Absolvieren der Grundausbildung soll der/die Teilnehmer/in in den Bereichen Wetter, Schnee und Beurteilung der Lawinengefahr folgende Fähigkeiten aufweisen: Wetter: Kennt die wichtigsten allgemein verfügbaren Meteo-Produkte und kann sie im Hinblick auf die Lawinengefahr interpretieren (z.B. Alpen-, Spezial- und Strassenwetterbericht, lokale Prognosedaten, usw.), hat ein prinzipielles Verständnis der Frontsysteme. 23 Schnee: Kennt die Schneegrundformen und hat Kenntnisse über die wichtigsten Einflussgrössen auf die Schneedecke und die Umwandlungsprozesse in der Schneedecke, kann ein Schneedeckenprofil aufnehmen, auswerten und die Profilgraphik interpretieren. Lawinengefahr: Kennt sämtliche aktuellen Lawinenwarn-Informationen des SLF, kann diese interpretieren und für seine Bedürfnisse umsetzen, kennt die lawinenbildenden Faktoren und deren Einfluss auf die Stabilität der Schneedecke und kann die aktuelle lokale Lawinengefahr einschätzen. Vertiefungsausbildung Nach Absolvieren der Vertiefungsausbildung in den Modulen 1, 2 oder 3 soll der/die Teilnehmer/in folgende Fähigkeiten aufweisen: Modul 1: Kann die Daten richtig erheben und diese zusammen mit den Beobachtungen und Einschätzungen via Internet an das SLF übermitteln, kann Schneeprofile auf Flachfeldern fachgerecht und vollständig aufnehmen und via Internet an das SLF übermitteln, kann die lokale Lawinengefahr in der Umgebung des Wohnortes beurteilen und aufgrund der Interpretationshilfe einschätzen. Modul 2: Kann selbständig und sicher Hangprofile aufnehmen, interpretieren und die Informationen ins Gelände übertragen, kann die entscheidenden übermitteln, Informationen herausfiltern und ans SLF beherrscht alle Sicherheitsmassnahmen und kann die lokal herrschende Lawinengefahr abschätzen und sich entsprechend verhalten, kann weniger Geübten Basisinstruktionen zur Profilaufnahme geben. Modul 3: Kennt die Grundlagen für die Beurteilung von Lawinensituationen, kennt das Vorgehen zur Beurteilung der lokalen Lawinengefahr, hat den Überblick über Schutzmassnahmen, Abschätzung des Restrisikos, kennt Grundlagen zur kann die Notwendigkeit von organisatorischen Massnahmen erkennen und Dokumentationen über getroffene Massnahmen erstellen. 3.6.6 Ausbildungsdauer Die Ausbildungsdauer beträgt insgesamt 4 Tage: 2 Tage für die Grundausbildung, 2 Tage für die Vertiefungsausbildung im gewählten Modul. 3.6.7 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit Grundausbildung: 60 % Theorie, 40 % Praxis. Vertiefungsausbildung Module: 40 % Theorie, 60 % Praxis. 24 3.6.8 Kurse in den Landessprachen Der Kurs A wird entsprechend den vorgeschlagenen Varianten (siehe Kapitel 3.10) in regelmässigen Abständen in deutscher und französischer Sprache durchgeführt. Nach Möglichkeit werden auch einzelne Lektionen in italienischer Sprache angeboten. Eine vollständige Durchführung in italienischer Sprache erscheint jedoch gegenwärtig im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten und der Nachfrage nicht realistisch. Sollte sich eine entsprechende Nachfrage (z.B. auch aus dem benachbarten Ausland) ergeben, wird eine Durchführung von Kursen in italienischer Sprache erneut geprüft. 3.6.9 Kursunterlagen Als Kursunterlage wird ein Ordner mit Grundlagentexten zu den verschiedenen Ausbildungsinhalten abgegeben. Diese Grundlagentexte umfassen die schriftliche Fassung der Referate und führen diese weiter aus. Die Kursunterlagen dienen zur Dokumentation und Nachbereitung der Kurse. Sie können den Besuch der Kurse aber nicht ersetzen. Die Kursunterlagen werden in deutscher, französischer und teilweise in italienischer Sprache bereitgestellt und an die Kursteilnehmer abgegeben. 3.6.10 Lernzielkontrolle und Teilnahmebestätigung Am Ende des Kurses wird eine Lernzielkontrolle durchgeführt. Die Teilnehmer der Kurse erhalten eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. 3.7 Fortbildungskurs A 3.7.1 Kursziele - Regelmässige Wiederholung der wichtigsten Ausbildungsinhalte des Kurses A in Themenschwerpunkten und Erfahrungsaustausch. - Das im Schnee- und Lawinen-Kurs A Erlernte wird in Kurzform repetiert und mit vertieftem Einblick in Einzelthemen ergänzend behandelt. - Praktische Erfahrungen werden durch externe Referenten und Referentinnen vermittelt und zusammen mit den Erfahrungen der Teilnehmenden diskutiert. - Neue Erkenntnisse aus Forschung und Entwicklung Kommunikationstechniken) werden vermittelt und umgesetzt. 3.7.2 (Informations- und Voraussetzungen für den Besuch des Fortbildungskurses A Für das Belegen des Kurses gelten folgende Voraussetzungen (ob diese Voraussetzungen erfüllt sind, wird jeweils von der Kursleitung entschieden): 3.7.3 - Besuch des Kurses A oder B und Lernzielkontrolle abgelegt. - Anwendung des im Kurs A Erlernten in der Praxis, mit Nachweis (z.B. erhobene und an das SLF übermittelte Schneeprofile) oder - vertiefte und langjährige Erfahrung im Umgang mit Schnee und Lawinen. Ausbildungsdauer Die Ausbildungsdauer beträgt 2 Tage. 25 3.7.4 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit 50 % theoretische Arbeit und 50 % praktische Arbeit (Feldarbeit, Fallbeispiele). 3.7.5 Kurse in den Landessprachen Die Fortbildungskurse A werden in regelmässigen Abständen in deutscher und französischer Sprache durchgeführt. Nach Möglichkeit werden auch einzelne Lektionen in italienischer Sprache angeboten. Eine vollständige Durchführung in italienischer Sprache erscheint jedoch gegenwärtig im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten und der Nachfrage nicht realistisch. Sollte sich eine entsprechende Nachfrage (z.B. auch aus dem benachbarten Ausland) ergeben, ist eine Durchführung von Kursen in italienischer Sprache erneut zu prüfen. 3.7.6 Kursunterlagen Je nach Schwerpunktthema werden entsprechende Grundlagentexte abgegeben. Der Inhalt der Kursordner wird mit aktualisierten Dokumenten aufdatiert. 3.7.7 Teilnahmebestätigung Nach Abschluss des Kurses wird eine Bestätigung über die Teilnahme am Fortbildungskurs A Schnee und Lawinen ausgestellt. 3.8 Schnee- und Lawinen Kurs B 3.8.1 Generelles Ausbildungsziel Der Kurs B baut auf dem Kurs A auf, richtet sich aber an Personen in verantwortlichen Funktionen in Lawinendiensten (Siedlung, Verkehr, touristische Infrastruktur). Das Ausbildungsziel ist die Fähigkeit, vorhandene Daten zu Wetter, Schnee- und Lawinensituation zu interpretieren und in Entscheidungen umzusetzen. Dabei muss die kombinierte Wirkung von organisatorischen, planerischen, baulichen und biologischen Massnahmen (integraler Lawinenschutz) einbezogen werden. Die Teilnehmenden sollen in der Lage sein, kurz- und langfristige Auswirkungen ihrer Entscheidungen sowie verbleibende Restrisiken zu erkennen, zu beurteilen und die Verantwortung dafür zu übernehmen. Die Grundlagen des integralen Risikomanagements, also das gleichwertige Nebeneinander von Prävention, Intervention und Wiederherstellung, sollen bekannt sein. Ferner dient der Kurs dem Erfahrungsaustausch zwischen den Teilnehmenden. 3.8.2 Zielpublikum - Entscheidungsträger von Lawinendiensten. - Fachliche Berater/innen Krisenstäben. 3.8.3 von Entscheidungsträgern in Lawinendiensten oder Voraussetzungen für den Besuch des Kurses Für den Besuch des Kurses gelten folgende Voraussetzungen (ob diese Voraussetzungen erfüllt sind, wird jeweils von der Kursleitung entschieden): - Erfolgreicher Besuch des Kurses A (Modul 3) und Einbindung in die Strukturen eines Lawinendienstes. 26 3.8.4 - Anwendung des im Kurs A Erlernten in der Praxis oder - eine dem Kurs A entsprechende Ausbildung oder eine vertiefte, langjährige praktische Erfahrung. Aufbau des Kurses Der Kurs gliedert sich in theoretische und praktische Teile. Im praktischen Teil stehen neben Arbeiten im Gelände vor allem auch Übungen zur Entscheidungsfindung im Vordergrund. Es sind keine eigentlichen Module vorgesehen. Die Übungen zur Entscheidungsfindung werden in Gruppen durchgeführt. 3.8.5 Spezifische Kursziele Der/die Teilnehmer/in soll nach Absolvieren des Kurses folgende Fähigkeiten aufweisen: Wetter: Versteht den Inhalt synoptischer Karten, ist mit den häufigsten Wettersituationen in den Alpen und deren Auswirkungen auf die Niederschläge vertraut (Staulagen, Föhnlagen usw.), kann die SLF-InfoBox benützen sowie die angebotenen SLF/MeteoSchweiz Informationen lesen und interpretieren, kann die Daten der Beobachter/innen interpretieren. Schnee: Kennt die wichtigsten Vorgänge in der Schneedecke basierend auf den Witterungsverhältnissen und der Bodenbedeckung und hat ein vertieftes Prozessverständnis, kann Schneeprofile interpretieren. Beurteilung der Lawinensituation: Kann die verschiedenen Informationen (Daten über Wetter, Schnee und beobachtete Lawinen) werten und selbständig in eine Beurteilung der lokalen Lawinengefahr umsetzen, kennt die relevanten Informationen aus dem Internet und die Infobox, kann die Programme bedienen und Schlussfolgerungen aus den Daten ziehen, kennt die Funktionsweise der verfügbaren elektronischen Entscheidungshilfen (wie z.B. NXD-Lawinen und SNOWPACK) und kann dessen Einsatzmöglichkeiten beurteilen. Massnahmen: Kann in Verbindung mit der Lawinengefahrenkarte Gefährdungspotential abschätzen, das aktuelle kennt die Mittel der Sperrung bzw. Evakuierung mit möglichen Auswirkungen, kennt die Mittel der künstlichen Lawinenauslösung mit deren Vor- und Nachteilen und ist über die rechtliche Situation (öffentliches Recht) informiert, kann geeignete Massnahmen empfehlen. 3.8.6 Ausbildungsdauer Die Ausbildungsdauer beträgt 4 Tage. 27 3.8.7 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit 40 % theoretische Arbeit und 60 % praktische Arbeit in Fallbeispielen. 3.8.8 Kurse in den Landessprachen Der Kurs B wird in regelmässigen Abständen in deutscher und französischer Sprache durchgeführt. Nach Möglichkeit werden auch einzelne Lektionen in italienischer Sprache angeboten. Eine vollständige Durchführung in italienischer Sprache erscheint jedoch gegenwärtig im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten und Nachfrage nicht realistisch. Sollte sich eine entsprechende Nachfrage (z.B. auch aus dem benachbarten Ausland) ergeben, wird eine Durchführung von Kursen in italienischer Sprache erneut geprüft. 3.8.9 Kursunterlagen Als Kursunterlage wird ein Ordner mit Grundlagentexten zu den verschiedenen Ausbildungsinhalten abgegeben. Diese Grundlagentexte umfassen die schriftliche Fassung der Referate und führen diese weiter aus. Die Kursunterlagen dienen zur Dokumentation und Nachbereitung der Kurse. Sie können den Besuch der Kurse aber nicht ersetzen. Die Kursunterlagen werden in deutscher, französischer und teilweise in italienischer Sprache bereitgestellt. 3.8.10 Lernzielkontrolle und Teilnahmebestätigung Am Ende des Kurses wird eine Lernzielkontrolle durchgeführt. Die Teilnehmenden erhalten eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. 3.9 Fortbildungskurs B 3.9.1 Kursziele Der/die Kursteilnehmer/in - bringt eigene Erfahrungen (Fallbeispiele) in den Kurs ein und seine eigenen Kenntnisse in der Beurteilung der lokalen Lawinengefahr und in der Beurteilung von Massnahmen auf den neusten Stand, - kennt den neusten Stand von Forschung und Entwicklung in Bezug auf Sicherungsaufgaben (Entscheidungsfindung, Anwendung von Entscheidungsgrundlagen etc.), - profitiert vom Erfahrungsaustausch mit anderen Teilnehmenden, bewertet andere Erfahrungen und leitet daraus Schlussfolgerungen für die eigene Arbeit ab. 3.9.2 Voraussetzungen für den Besuch des Fortbildungskurses B Für das Belegen der Kurse gelten folgende Voraussetzungen (ob diese Voraussetzungen erfüllt sind, wird jeweils von der Kursleitung entschieden): - Besuch des Kurses B. - Anwendung des im Kurs B Erlernten in der Praxis, mit Nachweis (z.B. praktische Arbeit in einem Lawinendienst). 28 3.9.3 Ausbildungsdauer Die Ausbildungsdauer beträgt 2 Tage. 3.9.4 Zeitliche Gewichtung der praktischen und theoretischen Arbeit 50 % theoretische Arbeit und 50 % praktische Arbeit in Fallbeispielen. 3.9.5 Kurse in den Landessprachen Der Fortbildungskurs B wird in regelmässigen Abständen in deutscher und französischer Sprache durchgeführt. Nach Möglichkeit werden auch einzelne Lektionen in italienischer Sprache angeboten. Eine vollständige Durchführung in italienischer Sprache erscheint jedoch gegenwärtig im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten und der Nachfrage nicht realistisch. Sollte sich eine entsprechende Nachfrage (z.B. auch aus dem benachbarten Ausland) ergeben, ist eine Durchführung von Kursen in italienischer Sprache erneut zu prüfen. 3.9.6 Kursunterlagen Je nach Schwerpunktthema werden entsprechende Grundlagentexte abgegeben. Der Inhalt der Kursordner wird mit aktualisierten Dokumenten aufdatiert. 3.9.7 Teilnahmebestätigung Nach Abschluss des Kurses wird eine Bestätigung über die Teilnahme am Fortbildungskurs B Schnee und Lawinen ausgestellt. 3.10 Zeitliche Planung Wie in Kapitel 3.2 erwähnt, wurden im Dezember 2000 Pilotkurse auf Stufe A und B auf der Engstligenalp und im November und Dezember 2001 weitere SLF-Kurse in Davos und Zinal durchgeführt. Für die Zukunft wird die regelmässige Durchführung von Kursen und Fortbildungskursen angestrebt. Um alle Benutzergruppen entsprechend zu berücksichtigen, wird eine abwechselnde Durchführung der Kurse A, B sowie der entsprechenden Fortbildungskurse vorgeschlagen. Bei der zeitlichen Planung ist die abwechselnde Durchführung von Kursen in deutscher und französischer Sprache zu beachten. Entsprechend den finanziellen und personellen Ressourcen werden zwei Varianten vorgeschlagen. Hierbei ist jedoch anzufügen, dass sich die Anzahl der durchzuführenden Kurse an der Nachfrage zu orientieren hat und laufend überprüft und angepasst werden muss. Generell sollte die Teilnehmerzahl 40 Personen pro Kurs nicht überschreiten. 29 3.10.1 Variante 1 Bei dieser Variante wird davon ausgegangen, dass pro Jahr zwei bis drei Kurse durchgeführt werden können. Innerhalb eines Jahres sollen die Kurse aus organisatorischen Gründen nach Möglichkeit zu Beginn des Winters am gleichen Ort stattfinden. Fortbildungskurse können je nach Themenschwerpunkt auch zu anderen Zeitpunkten durchgeführt werden. Die vorgeschlagene zeitliche Staffelung ist in Tabelle 1 dargestellt. Jahr Kurs A Kurs B FK A FK B Kurs A Kurs B FK A FK B de de de de fr fr fr fr 2000 x x 2001 x 2002 x 2003 x x x 2004 x 2005 x 2006 x x x x x x x Tabelle 1: Vorschlag für eine Zeitplanung der Kurse im Zeitrahmen bis 2006 für die Variante 1. Die Jahresangaben beziehen sich auf die jeweiligen Winter, z.B. 2000 für Winter 2000/01. Abkürzungen: de: deutsche Sprache; fr: französische Sprache; FK: Fortbildungskurs. Sollte sich ein grosser Bedarf an Kursen in italienischer Sprache herausstellen, ist das Anbieten solcher Kurse zu prüfen. 3.10.2 Variante 2 Bei dieser Variante wird davon ausgegangen, dass pro Jahr vier Kurse durchgeführt werden können. Mit dieser Variante wird es möglich sein, innerhalb kurzer Zeit viele Personen auf einen hohen Ausbildungsstand zu bringen. Dabei ist jedoch hinzuzufügen, dass dies nur durch eine wesentliche Erhöhung der personellen Ressourcen ab dem Jahr 2003 erreicht werden kann. Auch in dieser Variante sollen innerhalb eines Jahres die Kurse aus organisatorischen Gründen nach Möglichkeit zu Beginn des Winters am gleichen Ort stattfinden. Fortbildungskurse können je nach Themenschwerpunkt auch zu anderen Zeitpunkten durchgeführt werden. Ein Vorschlag für die zeitliche Staffelung der Kurse bis ins Jahr 2006 ist in Tabelle 2 dargestellt. 30 Jahr Kurs A Kurs B FK A FK B Kurs A Kurs B FK A FK B de de de de fr fr fr fr 2000 x x 2001 x 2002 x 2003 x x x x x 2004 2005 x x 2006 x x x x x x x x x x x x x Tabelle 2: Vorschlag für eine Zeitplanung der Kurse im Zeitrahmen bis 2006 für die Variante 2. Die Jahresangaben beziehen sich auf die jeweiligen Winter, z.B. 2000 für Winter 2000/01. Abkürzungen: de: deutsche Sprache; fr: französische Sprache; FK: Fortbildungskurs. Sollte sich ein grosser Bedarf an Kursen in italienischer Sprache herausstellen, ist das Anbieten solcher Kurse zu prüfen. 3.10.3 Ausbildung Koordinierter Bereich Lawinen Im Zuge der Armeereform XXI wird auch der Koordinierte Bereich Lawinen umorganisiert. Das Konzept sieht vor, dass das SLF auch in ausserordentlichen Situationen die Lawinenwarnung Schweiz versehen wird. Aus diesen Gründen erscheint es sinnvoll, dass auch die Ausbildungskurse von SLF und der Zentralen Gebirgskampfschule in Andermatt (ZGKS) zusammengelegt werden. Daraus ergibt sich eine verstärkte Nachfrage nach Ausbildungskursen, die mit der Variante 2 voraussichtlich abgedeckt werden kann. 3.11 Kosten Die Kosten für die Durchführung von Kursen setzen sich aus dem Arbeitsaufwand für die Vorbereitung und Kursdurchführung und den effektiven Kosten für die Kursdurchführung zusammen. 3.11.1 Arbeitsaufwand Die Nachkalkulation der Kurse 2000 und 2001 zeigte, dass sich für die Vorbereitung eines 4-tägigen Kurses A bzw. B ein Gesamtaufwand von rund 160 Personentagen ergibt. Dieser Aufwand schliesst alle Arbeiten, wie Kursorganisation, Kursadministration, Erstellung der Kursinhalte sowie die eigentliche Durchführung am Kursort mit ein. Eine detaillierte Zusammenstellung ist in Tabelle 3 dargestellt. Wird pro Arbeitstag ein Ansatz von Fr. 1'050 zugrunde gelegt, so errechnen sich für einen deutschsprachigen Kurs mit 4 Tagen Dauer und einer Teilnehmerzahl von 40 Personen Kosten in Höhe von Fr. 168'000. 31 Zusätzlich werden als Vorbereitungsaufwand der externen Referenten und Referentinnen für einen Kurs A im Mittel 2 Tage und für den Kurs B 6 Tage angenommen. Die dadurch entstehenden Kosten werden in der Regel zwar nicht in Rechnung gestellt, gehören jedoch zum Gesamtaufwand. Position Aufwand Kursorganisation 25 PT Kursadministration 20 PT Kursinhalte 65 PT Kursdurchführung 50 PT Gesamtaufwand deutsche Kurse 160 PT Tabelle 3: Zusammenstellung der Aufwände (in Personentagen = PT) für die Erstdurchführung der Kurse A bzw. B. Für französischsprachige Kurse müssen ca. 25 PT für die Übersetzung einberechnet werden. Während die erstmalige Wiederholung eines Kurses A oder B rund 95 % des Erstaufwandes benötigt, reduziert sich bei weiteren Wiederholungen der Aufwand auf schätzungsweise 75 % des Erstaufwandes. Somit ist bei einer regelmässigen Wiederholung der Kurse A bzw. B mit einem Aufwand von rund 120 PT zu rechnen. Für die Fortbildungskurse A und B sind 2 Tage vorgesehen, was einem Erstaufwand von 95 PT entspricht. Werden die Kurse wiederholt, so kann der Aufwand noch mit 85 PT abgeschätzt werden. Dieser hohe Anteil ist mit den immer wieder ändernden Inhalten der Fortbildungskurse mit Themenschwerpunkten verbunden. Für Kurse in französischer Sprache sind die Kosten für Übersetzungen entsprechend zu berücksichtigen. Diese betragen für einen 4-tägigen Kurs rund Fr. 25'000 was einem Arbeitsaufwand von rund 25 PT entspricht. Die Kosten für die Übersetzung der Unterlagen eines 2-tägigen Fortbildungskurses auf Französisch werden mit rund der Hälfte angenommen. 3.11.2 Kosten für Kursdurchführung Die effektiven Kosten für die Durchführung der Kurse vor Ort setzen sich aus Entschädigung von Klassenlehrern und Referenten, Miete von Räumlichkeiten, Kosten für Bergbahnen, Materialkosten für Kursunterlagen etc. zusammen. Für einem 4-tägigen Kurs mit 40 Teilnehmenden ergeben sich Kosten in Höhe von rund Fr. 20'000, für einen 2-tägigen Fortbildungskurs mit rund Fr. 10'000. 32 3.11.3 Kosten bisherige Kurse Die Kosten der bisherigen Kurse setzen sich aus der Vorbereitungszeit und den Kosten für die effektive Kursdurchführung zusammen (Tabelle 4). Die Vorbereitungszeit der externen Referenten und Referentinnen wird für den Kurs A mit 1 PT und für den Kurs B mit 16 PT angenommen. Diese Kosten wurden zwar nicht in Rechnung gestellt, müssen für den Gesamtaufwand der Vollständigkeit halber zu den aufgeführten Kosten dazugezählt werden. Kurstyp Aufwand Anz. in PT Summe Kosten pro Kurs Kurse Aufwand in PT Effektive Gesamtkosten in Fr. Kurskosten [Fr.] (1'050 Fr./Tag) [Fr.] Abgeschlossene Kurse 2000 - 2001 Kurs A und B Nov./Dez. 2000 160 2 320 168'000 36’000 389'850 Kurs A de Nov. 2001 155 1 155 162'750 25’5501 191'450 Kurs A fr Dez. 2001 105 1 105 110'250 25’5501 138'950 Tabelle 4: Zusammenstellung des Arbeitsaufwandes und der Kosten aus den Kursen 2000 und 2001. 1Die Beträge wurden aus der Gesamtsumme anteilsmässig auf die beiden Kurse verteilt. Die Kurseinnahmen sind in diesen Zahlen nicht berücksichtigt. 3.11.4 Kosten Variante 1 Der Arbeitsaufwand und die damit verbundenen Kosten für die in der Variante 1 vorgeschlagenen Kurse sind aus Tabelle 5 zu ersehen, die Kosten für die einzelnen Jahre in Tabelle 6. Die Vorbereitungszeit der externen Referenten und Referentinnen werden für einen Kurs A mit 2 PT und für einen Kurs B mit 12 PT abgeschätzt. Für die entsprechenden Fortbildungskurse dürfte sich dieser Aufwand etwa halbieren. Diese Kosten werden zwar in der Regel nicht in Rechnung gestellt, müssen für den Gesamtaufwand zu den aufgeführten Kosten der Vollständigkeit halber dazugezählt werden. 33 Kurstyp Aufwand Anz. Summe Kosten pro Kurs in PT Kosten Gesamtkosten in Fr. Durchführung [Fr.] (1’050Fr./Tag) Kurs [Fr.] Kurse Aufwand in PT Geplante Kurse 2002 - 2006 1. Wiederholung Kurs B de (4 Tage) 155 1 155 162'750 20'000 182'750 Erstdurchführung Kurs B fr (4 Tage) 105 1 105 110'250 20'000 130'250 Wiederholung Kurs A, B de (4 Tage) 120 4 480 126'000 80'000 584'000 Wiederholung Kurs A, B fr (4 Tage) 117 2 234 122'850 40'000 285'700 Durchführung Fortbildungskurs A, B de (2 Tage) 95 2 190 99'750 20'000 219'500 Wiederholung Fortbildungskurs A, B de (2 Tage) 85 1 85 89'250 10'000 99'250 Durchführung Fortbildungskurs A, B fr (2 Tage) 107 1 107 112'350 10'000 122'350 Wiederholung Fortbildungskurs A, B fr (2 Tage) 97 0 0 101'850 12 1356 Summe 0 1'623'800 Tabelle 5: Zusammenstellung der Aufwände für die geplanten Kurse 2002 bis 2006 gemäss Variante 1. Die Kosten für die Durchführung der Kurse beziehen sich auf einen Kurs mit 40 Teilnehmern. Die Kosten für die Vorbereitung der externen Referenten und Referentinnen sind nicht enthalten. Die Abkürzungen „de“ stehen für deutschsprachige, „fr“ für französischsprachige Kurse. Jahr Kurs A Kurs B FK A FK B Kurs A Kurs B FK A FK B de de de de fr fr fr fr 2002 146’000 2003 109’750 130’250 313'000 109’750 142’850 2005 146’000 2006 255'750 182’750 2004 146’000 Summe 398'600 99’250 122’350 146’000 142’850 Summe 438'000 328'750 209'000 109'750 142'850 273'100 122'350 367'600 288'850 0 1'623'800 Tabelle 6: Jährliche Kosten für die in der Variante 1 vorgeschlagenen Kurse. Diese Kosten beinhalten die Vorbereitung und die Kosten für die Durchführung der Kurse. Die Einnahmen durch Kursgelder sind nicht berücksichtigt. Die Kosten für die Vorbereitung der externen Referenten und Referentinnen sind nicht enthalten. Die Abkürzungen „de“ stehen für deutschsprachige, „fr“ für französischsprachige Kurse und „FK“ für Fortbildungskurse. 34 3.11.5 Kosten Variante 2 Der Arbeitsaufwand und die damit verbundenen Kosten für die in der Variante 2 vorgeschlagenen Kurse sind aus der unten stehenden Tabelle 7 zu ersehen, die Kosten in den jeweiligen Jahren in Tabelle 8. Kurstyp Aufwand Anz. Summe Kosten pro Kurs Kosten in PT Kurse Aufwand in Fr. Durchführung in PT (1’050Fr./Tag) Kurs [Fr.] Gesamtkosten [Fr.] Geplante Kurse 2002 - 2006 1. Wiederholung Kurs B de (4 Tage) 155 1 155 162'750 20'000 182'750 Erstdurchführung Kurs B fr (4 Tage) 105 1 105 110'250 20'000 130'250 Wiederholung Kurs A, B de (4 Tage) 120 5 600 126'000 100'000 730'000 Wiederholung Kurs A, B fr (4 Tage) 117 4 468 122'850 80'000 571'400 Durchführung Fortbildungskurs A, B de (2 Tage) 95 2 190 99'750 20'000 219'500 Wiederholung Fortbildungskurs A, B de (2 Tage) 85 3 255 89'250 30'000 297'750 Durchführung Fortbildungskurs A, B fr (2 Tage) 107 2 214 112'350 20'000 244'700 Wiederholung Fortbildungskurs A, B fr (2 Tage) 97 1 97 101'850 10'000 111'850 19 2084 Summe 2'488'200 Tabelle 7: Zusammenstellung der Aufwände für die geplanten Kurse 2002 bis 2006 gemäss Variante 2. Die Kosten für die Vorbereitung der externen Referenten und Referentinnen sind nicht enthalten. Die Abkürzungen „de“ stehen für deutschsprachige, „fr“ für französischsprachige Kurse. 35 Jahr Kurs A Kurs B FK A FK B Kurs A Kurs B FK A FK B de de de de fr fr fr fr 2002 146’000 182’750 2003 146’000 2004 109’750 146’000 2005 146’000 2006 109’750 142’850 99’250 99’250 146’000 130’250 568'750 122’350 142’850 142’850 99’250 Summe 520'950 388'100 111’850 142’850 499'950 122’350 510'450 Summe 438'000 474'750 209'000 308'250 285'700 415'950 234'200 122'350 2'488'200 Tabelle 8: Jährliche Kosten für die in der Variante 2 vorgeschlagenen Kurse. Die Kosten für die Vorbereitung der externen Referenten und Referentinnen sind nicht enthalten. Die Kosten für die Vorbereitung der externen Referenten und Referentinnen sind nicht enthalten. Die Abkürzungen „de“ stehen für deutschsprachige, „fr“ für französischsprachige Kurse und „FK“ für Fortbildungskurse. Schlussfolgerung: Um eine kontinuierliche Verbesserung der Ausbildung der Personengruppen SLF-Beobachter und Sachverständige Lawinendienst zu gewährleisten, werden die Kurse in den kommenden Jahren gemäss Variante 1 angeboten. Im Winter 2002/03 findet ein Kurs A vom 2. bis 6. Dezember in Davos statt, ein Fortbildungskurs vom 6. bis 8. Januar 2003, ebenfalls in Davos. In den folgenden Jahren wird das weitere Vorgehen jedoch den laufenden Bedürfnissen und denen des Koordinierten Bereiches Lawinen angepasst werden müssen. 3.12 Finanzierung Die Grundfinanzierung, d.h. die Kosten für die Vorbereitung der Kurse werden im Rahmen eines Finanzierungskonzepts durch das SLF übernommen. Für die Durchführung der Kurse ergeben sich Kosten in Höhe von Fr. 125,-- pro Kursteilnehmer/in und Tag. Dies schliesst die Kosten für Material, Logistik, Kursunterlagen, usw. ein. Für einen 4-tägigen Kurs mit 40 Teilnehmenden ergeben sich so Kosten in Höhe von Fr. 20'000, für einen 2-tägigen Kurs in Höhe von Fr. 10'000. Werden die Personalkosten von Kurs- und Klassenleitung für die Durchführung der Kurse in das Kursgeld einbezogen, so errechnen sich pro Teilnehmer/in und Tag Kosten in Höhe von Fr. 262.50. Für einen 4-tägigen Kurs mit 40 Personen ergeben sich damit Personalkosten in Höhe von Fr. 42'000. Zusammen mit den Kurskosten ergeben sich Gesamtkosten in Höhe von Fr. 62'000, was einer Kursgebühr von Fr. 1'550 pro Teilnehmer/in entsprechen würde. Für einen 2-tägigen Kurs errechnet sich unter den gemachten Annahmen eine Kursgebühr von Fr. 775,--. Aus den Erfahrungen der Kurse 2000 und 2001 liegt das zumutbare Kursentgelt (ohne Verpflegung und Unterkunft) für einen 4-tägigen Kurs bei Fr. 1'000 und für einen 2-tägigen Kurs anteilsmässig bei Fr. 500. Der Fehlbetrag von Fr. 550 pro Teilnehmer/in für einen 4-tägigen Kurs und von Fr. 275 für einen 2-tägigen Kurs muss daher anderweitig getragen werden. 36 3.13 Übersicht über Ausbildungsgänge Das vorliegende Kurskonzept sieht die Ausbildung für verschiedene Personenkreise vor. In Tabelle 9 sind die verschiedenen Ausbildungsmöglichkeiten nach Funktionen dargestellt (siehe auch Abbildung 5). Für SLF-Beobachter/innen beginnt die Ausbildung mit dem Besuch des Kurses A und der für alle einheitlichen Grundausbildung. Nach der 2-tägigen Grundausbildung werden sie das Modul 1 „Schneeund Lawinenbeobachtung/-beurteilung“ besuchen. Nach Abschluss des 4-tägigen Kurses und Absolvieren der Lernzielkontrolle erhalten die Teilnehmenden eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. Die Ausbildung ist damit abgeschlossen. Alle 3 Jahre muss das erlangte Wissen im 2-tägigen Fortbildungskurs aufgefrischt werden. Für Mitarbeitende von Lawinendiensten für Siedlungen und Verkehrswege beginnt die Ausbildung mit dem Besuch des Kurses A und der für alle einheitlichen Grundausbildung. Nach der 2-tägigen Grundausbildung können die Teilnehmenden das Modul 3 „Beurteilung der Gefährdung von Objekten“ besuchen. Nach Abschluss des 4-tägigen Kurses und Absolvieren der Lernzielkontrolle erhalten die Teilnehmenden eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. Die Ausbildung ist damit abgeschlossen, kann jedoch mit dem Besuch des Kurses B weiter verbessert werden. Es wird empfohlen, alle 3 Jahre das Wissen in einem 2-tägigen Fortbildungskurs mit Schwerpunktthemen aufzufrischen. Funktion Kurs A GA SLF- VT M1 X X VT M2 Kurs B VT M3 X FK A Kurs FK B (X) (1x/3 J.) X 1x/3 J. 1x/3 J. Beobachter/innen) Mitarbeiter/innen X (X) X 1x/3 J. Lawinendienst (Siedlung, touristische Infrastruktur, Verkehrswege) Leiter/innen X X Lawinendienst (Siedlung, touristische Infrastruktur, Verkehrswege) Tabelle 9: Ausbildungsangebot für die verschiedenen Personenkreise, die mit den Kursen und Fortbildungskursen A und B angesprochen werden. Die Abkürzungen in der Tabelle bedeuten: GA Grundausbildung in den Kursen A bzw. B, VT Vertiefungsausbildung, M Module, FK Fortbildungskurs. Die Klammern deuten an, dass auch andere Kombinationen denkbar sind. 37 Zukünftige Leitende bzw. Personen in verantwortlichen Funktionen eines Lawinendienstes werden dagegen die komplette Ausbildung besuchen. Sie beginnen mit dem Besuch des Kurses A und der für alle einheitlichen Grundausbildung. Nach der 2-tägigen Grundausbildung werden die Teilnehmenden das Modul 3 „Beurteilung der Gefährdung von Objekten“ besuchen. Nach Abschluss des 4-tägigen Kurses und Absolvieren der Lernzielkontrolle erhalten die Teilnehmenden eine Bestätigung über den Besuch des Kurses. Darauf aufbauend kann dann der Kurs B besucht werden. Nach Abschluss des Kurses und erfolgreichem Absolvieren der Lernzielkontrolle erhalten die Teilnehmenden jeweils eine Bestätigung über den Besuch des Kurses B. Es wird empfohlen, das erlangte Wissen alle 3 Jahre in einem 2-tägigen Fortbildungskurs B mit Schwerpunktthemen aufzufrischen. Kann belegt werden, dass die im Kurs A vermittelten Kenntnisse beherrscht werden, kann er oder sie gleich den Kurs B und anschliessend den Fortbildungskurs B besuchen. Ein Flussdiagramm für die Ausbildung auf Stufe A bzw. B ist in Abbildung 5 dargestellt. Kurs A Einstieg GK A Modul 1 Modul 2 Modul 3 FK A GK A Modul 1 Kurs B FK B Modul 2 Modul 3 periodisch Ziel SLF-Beob oder SachV-LawD A periodisch Direkter Besuch Kurs B Ziel SachV-LawD B Abbildung 5: Darstellung der Ausbildung von SLF-Beobachter/innen und Sachverständigen Lawinendienst durch die Kurse A und B bzw. die Fortbildungskurse (FK) A und B. Im Anschluss an die Kurse werden jeweils noch InfoBox-Kurse angeboten. Sie gehören aber nicht zum eigentlichen Ausbildungskonzept IFKIS. 3.14 Qualitätskontrolle der Ausbildungskurse Die Qualitätssicherung der Ausbildungskurse wird folgendermassen sichergestellt: 1. Nach jedem Ausbildungskurs wird eine Bewertung durch die Kursteilnehmenden zu Handen der Kursleitung gemacht. Diese Bewertung wird ausgewertet und die Ergebnisse gehen laufend in die Erarbeitung und Durchführung der Kurse ein. 2. Das SLF gibt den Gemeinden alle 3 Jahre Gelegenheit sich mittels eines Fragebogens aufgrund der praktischen Arbeit der Sachverständigen zu den Kursen zu äussern. 3. Die Qualität der Arbeit der SLF-Beobachter/innen wird direkt durch das SLF sichergestellt. Mit diesem Verfahren wird sichergestellt, dass die Qualität der Kurse von denjenigen Personen bzw. Institutionen beurteilt wird, die direkt von der Arbeit der ausgebildeten Personen profitieren. Ein im jährlichen und zweijährlichen Turnus zu erstellender Rapport zu Handen der finanzierenden Behörde über die Zufriedenheit der Kunden kann zu einem späteren Zeitpunkt geprüft werden. 38 3.15 Fazit Die in diesem Konzept vorgeschlagenen Kurse ermöglichen es zukünftigen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen sowie Leitern und Leiterinnen von Lawinendiensten sich fundiert in das Thema „Schnee und Lawinen“ einzuarbeiten und eine den spezifischen Erfordernissen gerechte Ausbildung zu erlangen. Die für die jeweilige Kursstufe A oder B vorgesehenen Fortbildungskurse ermöglichen eine kontinuierliche Weiterbildung. Ein regelmässiger Besuch dieser Kurse verbessert das fachliche Können der Mitarbeitenden von Lawinendiensten und trägt daher zu einer Erhöhung der Sicherheit in Siedlungen und auf Verkehrswegen bzw. von touristischen Einrichtungen bei. Die Voraussetzungen für eine kontinuierliche Durchführung der Kurse sind entsprechend zu schaffen. 39 4 Analyse Regionale Bulletins 4.1 Allgemeines Das Regionale Lawinenbulletin wurde seitens des SLF als Pilotidee und vorerst als Test eingeführt, mit dem Ziel, die örtliche und zeitliche Auflösung der Informationen und Empfehlungen zur Schnee- und Lawinensituation bzw. der Einschätzung zu verbessern. Als Region wurde dabei ursprünglich ein klimatisch einheitlich definierbares Gebiet bezeichnet. Die Einführung in den verschiedenen Regionen erfolgte schrittweise und begann im Winter 1997/98 in Nord- und Mittelbünden. Im Winter 1998/99 folgte die Zentralschweiz, im Winter 1999/00 das Oberund Unterwallis sowie im Winter 2000/01 die Region Südbünden und ab Mitte Januar 2001 das Berner Oberland. Der Ausgabezeitpunkt morgens um 8.00 h entspricht dem Ziel, im Abstand von rund 12 h zum nationalen Bulletin eine Neueinschätzung herauszugeben und damit vor allem das Zielpublikum „Variantenfahrer/innen“ zu erreichen. Das Layout soll zudem auch einen anderen Nutzerkreis (Varianten- und Skitourenfahrer) ansprechen (siehe Abbildung 6). Die Erfahrungen insbesondere aus dem Lawinenwinter 1998/99 haben aber auch gezeigt, dass Lawinendienste von Siedlungen und Verkehrswegen das Regionale Bulletin vor allem als Überprüfung ihrer eigenen Einschätzung verwenden. Die räumliche Aufteilung der Regionen orientiert sich heute nach klimatischen, politischen und sprachlichen Grenzen. 4.2 Grundlagen für die Erstellung des Regionalen Bulletins 4.2.1 Datengrundlagen Auf der Grundlage der Messungen und Beobachtungen des Vortages erfolgt die Neubeurteilung am Morgen basierend auf den Informationen der Frühbeobachter/innen, der Daten der automatischen Messstationen und den Wetterprognosen der MeteoSchweiz. Eine wesentliche und notwendige Grundlage stellen die Frühmeldungen aus den Regionen dar, die in den meisten Fällen (z.T. noch per Fax) über das Informationssystem IFKIS ans SLF gemeldet werden. Die Einschätzungen aus den Regionen werden dann mit denen des SLF verglichen, gewichtet und in die Beurteilung der Region integriert. Dabei findet eine gewisse Homogenisierung der Einschätzungen statt, um grosse Unterschiede der Lawinengefahrenstufe innerhalb einer Region auszugleichen (Vermeidung eines „Fleckerlteppichs“). Diese Unterschiede kommen nicht nur wegen der unterschiedlichen räumlichgeographischen Situation der Beobachter zustande, sondern auch aufgrund der unterschiedlichen Einschätzung. Eine Analyse der Frühmeldungen findet sich im Zwischenbericht IFKIS (SLF, 2001). Die Frühmeldung aus den Regionen stellt darüber hinaus auch eine wichtige Informationsquelle für die Erstellung des nationalen Lawinenbulletins dar. 41 Bulletin régional d'avalanches du Valais Central, Bas-Valais et Alpes Vaudoises Bulletin No 087 - du dimanche 04 mars 2001 (valable de 08:00 h à 17:00 h) Fort danger d'avalanches Conditions défavorables. Des départs spontanés sont très probables. Les personnes inexperimentées devraient s'abstenir d'entreprendre des descentes en poudreuse, car les conditions actuelles requièrent de bonnes connaissances de l'appréciation du danger d'avalanche. Le danger d'avalanche augmentera au cours de l'après-midi. Marqué avant tout dans les pentes raides de toute exposition Degrés de danger: 1 faible 2 limité N W 3 MARQUÉ 4 FORT Leysin 5 très fort Monthey # S au-dessus d'env. 1600m # Les Diablerets $ Donin du Jour $ Nendaz # Champéry # L'Ecreuleuse $ E Martigny # # $ # # # # Sion Visp Sierre # Orzival Veysonnaz $ Les Attelas Verbier Montana Evolène # $ $ Sorebois Bréona Fort avant tout dans les pentes raides de toute exposition N W Le temps aujourd'hui à 2000 m: (Source: MétéoSuisse) E S au-dessus d'env. 1600m matin # Gd. St. Bernard vent et température à la mi-journée fort vent -4 °C d'W après-midi Données d'aujourd'hui de neige et météo (07:00 h): station neige hauteur de neige neige fraîche 24h station neige hauteur de neige neige fraîche 24h Les Diablerets 2575m L'Ecreuleuse 2240m 301 cm ca. 10 cm Donin du Jour 2390m 253 cm 0 cm Les Attelas 2545m 169 cm ca. 5 cm Orzival 2630m 156 cm ca. 5 cm Bréona 2610m 125 cm ca. 5 cm station vent température changement de température 24h direction du vent force du vent rafales 24h Les Diablerets 2966m Sorebois 2896m -6 °C -3 °C SW 14 km/h 51 km/h Les Attelas 2733m -4 °C -2 °C SW 30 km/h 70 km/h Institut féderal pour l'étude de la neige et des avalanches, Flüelastr. 11, 7260 Davos Dorf Tel: 081/417 01 11 Fax: 081/417 01 10 Abbildung 6: Regionales Lawinenbulletin vom 4. März 2001 für das Unterwallis. 42 4.2.2 Gebietseinteilung Die zur Verfügung stehenden Daten werden in eine Gefahreneinschätzung für die verschiedenen Regionen überführt. Um ein strukturiertes Vorgehen zu ermöglichen, wurde die Schweiz in über 100 Teilgebiete unterteilt. Diese Teilgebiete können hinsichtlich der Einschätzung der Lawinengefahr als homogen betrachtet werden. Die Teilgebiete können je nach Situation zu verschiedenen Ebenen aggregiert werden. Sie werden hierarchisch folgendermassen bezeichnet: - Überregion (z.B. CH-Regionen – Klimaregionen), - Region (z.B. 1 – Klimaregion 1, westlicher Alpennordhang), - Teilregion (z.B. 12 – Berner Alpen), - Gebiet (z.B. 124 – östliches Berner Alpen) und, - Teilgebiet (z.B. 1245 – Guttannen). Die Einteilung der gesamten Schweiz in Teilgebiete ist in Abbildung 7 dargestellt. 8211 Zürich 9211 # # St.Gallen 3212 3211 3221 8111 3222 3311 2131 3111 # # Bern 9111 1211 2111 2121 1212 2123 1213 # Lausanne 1121 1221 2132 1241 1242 1231 1226 1233 1244 1243 2122 1246 2212 2221 1245 2223 # 1247 2224 4243 2211 2222 5211 5212 3112 3223 3113 # 5121 5213 5215 5113 7122 5122 5123 7123 7125 5231 5222 5216 7121 5112 5221 5214 5232 5223 6112 6113 1234 4244 6111 6211 1232 1224 4241 1112 1222 1227 6115 6221 4213 1225 6114 4242 4211 1223 1113 6222 4121 6212 4231 1114 6121 6122 4114 # 1311 4221 4124 4212 4232 Sion # 4122 Locarno 4115 4111 4223 4125 6131 4112 4123 4222 4116 4113 6132 1111 5111 Chur 5233 7211 7113 7114 7111 7124 7126 7231 7232 7112 7221 7222 Abbildung 7: Einteilung der Schweiz in Teilgebiete für die Lawinenwarnung. 4.3 Technische Voraussetzungen und Ablauf Sämtliche notwendigen Daten (Messungen und Beobachtungen bzw. Einschätzungen) werden in der Schnee- und Lawinendatenbank des SLF gespeichert. Weiter stehen die Produkte der MeteoSchweiz, wie Wetterberichte und Daten der ANETZ-Stationen, zur Verfügung. 43 Für die Visualisierung und Erstellung stehen dem Lawinenprognostiker bzw. der Lawinenprognostikerin des SLF verschiedene EDV-Werkzeuge zur Verfügung (Brabec 2001). Für die Visualisierung der Daten wird die am SLF entwickelte Software AktuellPlus verwendet, die es erlaubt, verschiedene Daten kartenbasiert darzustellen (Abbildung 8). Abbildung 8: Bildschirmansicht von AktuellPlus, der kartenbasierten Visualisierungssoftware für die Lawinenprognostiker/in am SLF (Entwicklung SLF). Um die Gefahreneinschätzung in den einzelnen Teilgebieten darzustellen, verwenden die Lawinenprognostiker und Lawinenprognostikerinnen den Bulletin-Graph-Editor. Dabei handelt es sich um ein Benutzerinterface, das es erlaubt, Gefahreneinschätzungen strukturiert nach Raum, Zeit und Information darzustellen und in einer relationalen Datenbank abzulegen. Aus dem Bulletin-Graph-Editor kann einfach eine Karte der Gefahrenstufen erstellt werden, der zentrale Teil im Regionalen Bulletin (Abbildung 9). 44 Abbildung 9: Bildschirmansicht des Bulletin-Graph-Editors. Mit diesem Tool kann der Prognostiker bzw. die Prognostikerin die Gefahreneinschätzung in den Teilgebieten räumlich darstellen und eine Karte der Lawinengefahrenstufen erstellen (Entwicklung SLF). Das Erscheinungsdatum des Regionalen Bulletins um 8.00 h erfordert eine starke technische Unterstützung der Lawinenprognostiker/in, damit die verschiedenen Produkte schnell erstellt werden können. Dazu steht der Regionale Bulletineditor REGBUL zur Verfügung (siehe Abbildung 10). Mit diesem Tool ist es möglich, die Textteile aus Menus mit vordefinierten Textbausteinen zusammenzustellen. Die Graphiken zu Wetter, Windstärke und –richtung sowie Lufttemperatur können ebenfalls aus Menus ausgewählt werden, sie werden aber in der Regel von der MeteoSchweiz geschickt und als Symbol automatisch in das Produkt integriert. Die Werte der Stationsdaten werden automatisch aus den InfoBox-Files eingelesen. Das menugesteuerte Benutzerinterface erlaubt eine sehr schnelle Arbeitsweise. Die eigentliche Karte im Zentrum des Bulletins wird mit Hilfe des BulletinGraph-Editors erzeugt. Dieser erlaubt es schliesslich auch, die Einschätzungen aus allen Regionalen Bulletins in einer Karte zusammenfassend darzustellen (Abbildung 11). 45 46 Abbildung 10: Benutzerschnittstelle REGBUL für das Erstellen von Regionalen Bulletins. Aus der Abbildung ist zu ersehen, welche Teile des Produkts aus REGBUL kommen. Die Karte wird im Bulletin-Graph-Editor erstellt und in das regionale Bulletin eingelesen (Entwicklung SLF). 46 Regionale Lawinengefahr für Gefahrenstufe 1 gering Sonntag, 4. März 2001 2 MÄSSIG 3 ERHEBLICH 4 GROSS St.Gallen 5 sehr gross # Zürich # Mässig vor allem für Steilhänge der Expositionen W - SE N Luzern W # Bern # E S oberhalb etwa 1800m Chur # Andermatt # St.Moritz Lausanne # # Gross vor allem für Steilhänge aller Expositionen N W Sion # E S oberhalb etwa 1600m Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Davos Erheblich vor allem für Steilhänge aller Expositionen N W Locarno E S oberhalb etwa 1600m # Erheblich vor allem für Kammlagen aller Expositionen N W E S oberhalb etwa 1800m Abbildung 11: Schweizer Karte mit den Gefahreneinschätzungen aller Regionalen Bulletins vom 4. März 2001. Die Karte kann direkt aus dem Bulletin-Graph-Editor erzeugt werden. 4.4 Kundenzufriedenheit Regionales Bulletin Im Winter 2001/02 wurde auf der Homepage des SLF eine Kundenumfrage lanciert. Das Ergebnis waren 509 über das Internet eingegangene, ausgefüllte Fragebogen mit verschiedenen Angaben zu den Produkten des SLF. Rund 71 % gaben Touren mit Ski als ihre Haupttätigkeit an. Der überwiegende Teil hat nach den Angaben keinerlei Leiterfunktion (35 %), die zweitstärkste Gruppe sind J+S Lehrer/innen (23 %), nur 3 % (16 Personen) sind Bergführer/innen. Bezüglich des Regionalen Bulletins können die Ergebnisse wie folgt zusammengefasst werden: - Die Wichtigkeit der Regionalen Bulletin für die eigenen Unternehmungen wird von den Befragten mit 5.63 auf einer Skala von 1 bis 7 (mit 6 für „wichtig“ und 7 für „sehr wichtig“ siehe Abbildung 12a) beurteilt. Zum Vergleich dazu erlangt das Nationale Bulletin eine Wichtigkeit von 6.31. - Die allgemeine Zufriedenheit beim Regionalen Bulletin liegt auf der gleichen Skala bei 5.73, im Vergleich zu 6.08 beim Nationalen Bulletin. - Die wichtigsten Mängel beim Regionalen Bulletin sind (Abbildung 12b): 47 o Zu später Ausgabepunkt o Es sollte auch am Telefon erhältlich sein o Es entspricht oft dem nationalen Bulletin vom Vorabend a) sehr wichtig natiobul regiobul sehr unwichtig 0 50 100 150 200 250 300 350 b) Es sollte auch über Telefon erhältlich sein. Es erscheint viel zu spät. Es entspricht meistens dem Nationalen Bulletin vom Vorabend. Es bietet wenig Information. Ich kann die Graphiken nicht interpretieren. Sie sind manchmal nicht zutreffend. 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Abbildung 12: Anzahl der Antworten auf die Frage: a) wie wichtig das Regionale bzw. das Nationale Bulletin ist und b) welche Mängel das Regionale Bulletin hat. Basis: 509 eingegangene Fragebögen über Internet. Diese Antworten lassen darauf schliessen, dass sich das Regionale Bulletin etabliert hat, auch wenn es noch einzelne Punkte gibt, die zu verbessern sind. Dies betrifft insbesondere auch das Layout, das für Personen mit geringerem lawinenspezifischen Ausbildungsstand zum Teil noch etwas schwierig zu interpretieren ist. 48 4.5 Ausbaustand und weiteres Vorgehen Gegenwärtiger Ausbaustand Bis einschliesslich Winter 2001/02 wurden täglich um 8.00 h sechs Regionale Bulletins für die folgenden Regionen in folgender Sprache herausgegeben: Nord- und Mittelbünden deutsch Südbünden deutsch Zentralschweiz deutsch Berner Oberland und Waadtländer Alpen deutsch Oberwallis deutsch Unterwallis französisch Flächendeckender Ausbau Für eine vollständige flächendeckende, regionenspezifische zweite Einschätzung der Lawinengefahr der Schweizer Alpen fehlen gegenwärtig noch die Voralpen, Glarner Alpen, St. Galler Alpen und Alpstein sowie der zentrale Alpensüdhang (Tessin, Misox und Calancatal). Das Ziel der Lawinenwarnung Schweiz für die nächsten Jahre ist eine vollständige Abdeckung aller Regionen. Form des Produkts Wie bereits in Kapitel 4.1 erwähnt, wurde das Regionale Bulletins als Pilotidee und vorerst als Test eingeführt. Das gegenwärtige Layout (Abbildung 6) wurde seit dem Start im Jahr 1997/98 nur unwesentlich verändert. Wie verschiedene Gespräche mit Anwendern und Anwenderinnen ergeben haben, ist die Verständlichkeit des Bulletins gegenüber dem Nationalen Bulletin zwar massgeblich verbessert worden, für Personen mit einer geringen lawinenspezifischen Ausbildung ist das Produkt zum Teil jedoch noch schwer verständlich. Es sind zur Zeit der Erstellung dieses Berichts verschiedene Überlegungen im Gange, ein Produkt zu entwickeln, das auch von weniger versierten Benutzern und Benutzerinnen noch einfacher interpretiert werden kann. 4.6 Fazit Die 1997/98 eingeführten Regionalen Lawinenbulletins haben sich bewährt. Neben der ursprünglichen Zielgruppe „Variantenfahrer/innen“ wird es zunehmend auch von Sicherungsdiensten zur Verifizierung ihrer lokalen Einschätzung verwendet. Bei der Erstellung des Regionalen Bulletins am Morgen wird im Abstand von rund 15 h zum Nationalen Bulletins eine nationale Neubeurteilung vorgenommen. Eine wesentliche Grundlage dafür waren bis zum Winter 2001/02 die Frühbeobachtungen der SLFBeobachter/innen. Das Ziel für die kommenden Jahre ist eine flächenhafte Abdeckung des Schweizer Alpenraumes mit zwei täglichen Lawinenbulletins. Der Inhalt und das Layout dieser Bulletins werden in den kommenden Jahren weiter den spezifischen Bedürfnissen der Benutzer/innen angepasst. 49 5 Informationssystem 5.1 Einleitung und Zielsetzung Das vierte Ziel des Pilotprojekts IFKIS war der Aufbau bzw. Ausbau eines Informationssystem für die Lawinenwarnung. Gemäss der Vereinbarung vom Dezember 2000 sollte auf Basis der InfoBox- und Internet-Technologie ein Konzept erarbeitet werden, das folgende Schnittstellen enthält: - Elektronische Erfassung der relevanten Schnee- und Wetterdaten (wie bisher in der InfoBox) - Rückmeldungen über die Einschätzung Lawinenabgänge und getroffene Massnahmen der Lawinengefahr, beobachtete Basierend auf diesen Vorgaben wurde die Übertragung sämtlicher Messdaten und Beobachtungen der SLF-Beobachter/innen überarbeitet. Das Ziel war dabei, für die SLF-Beobachter/innen, aber auch die Sicherungsverantwortlichen in den Lawinendiensten ein Konzept für eine moderne Arbeitsumgebung zu entwickeln und umzusetzen. Ein weiteres Ziel war die Entwicklung eines Konzeptes, wie Sicherungsverantwortliche ihre Entscheide über eine moderne Informationsplattform untereinander austauschen können. Das im Folgenden beschriebene Informationssystem besteht daher aus verschiedenen Modulen, die zwischen August 2000 bis Februar 2002 entwickelt wurden. 5.2 Verwendete Technologie 5.2.1 Ausgangssituation Die Übermittlung der Mess- und Beobachtungsdaten von SLF-Beobachter/innen lief bis zur Entwicklung der neuen Applikationen in einer Microsoft DOS-Anwendung. Die Daten wurden in einen Computer eingegeben und per Modem an das SLF übertragen. Dort konnten diese Daten nur über Umwege und mit grossem Aufwand in die Schnee- und Lawinendatenbank des SLF übertragen werden. Es handelte es sich um eine Einwegkommunikation, d.h. vom SLF konnten keine Daten zurückübermittelt werden. Zudem war die Technologie veraltet, d.h. die Kommunikationsprotokolle werden auf den neuen Systemen nicht mehr unterstützt, so dass aus Gründen der operationellen Verfügbarkeit ein Wechsel angezeigt war. Die Datenübertragung via InfoBox vom SLF zu Benutzer und Benutzerinnen funktionierte ebenfalls als Einwegkommunikation über ein veraltetes Kermit-Protokoll, so dass die schrittweise Umstellung auf eine moderne Technologie angestrebt wurde. 5.2.2 Neue Software-Technologie Insbesondere aus Gründen der Geschwindigkeit und des einfacheren Unterhalts der Applikationen basieren die neuen Applikationen im Informationssystem IFKIS, analog wie auch der Ereigniskataster StorMe und der Schutzbautenkataster ProtectMe, auf Internet-Technologie. Im Zentrum stehen dabei ein Datenbank- und ein Webserver, der die entsprechenden Benutzeroberflächen aufbereitet und zur Verfügung stellt. Die Voraussetzungen für die Benutzer/innen sind ein moderner PC mit einem beliebigen Betriebssystem und Internetanschluss. Die Benutzer/innen greifen über einen StandardInternetbrowser (Microsoft Internet Explorer ab Version 4.x oder Netscape Communicator ab Version 51 4.x) auf die Anwendung zu. Daher sind auf Benutzer- (bzw. Client-) seite keine zusätzlichen Softwareinstallationen notwendig. Einzige Ausnahme stellen hier spezielle Java-Applets dar, die aber direkt vom IFKIS-Webserver heruntergeladen werden können. Die Programmiersprache für alle Applikationen ist Java. Als Betriebssystem für Datenbank- und Webserver wird am SLF in Davos UNIX für SUN (Sun Solaris 8) verwendet. Als Datenbank dient Oracle 8i. Der Webserver läuft unter Apache mit einer Tomcat JavaServlet Engine. Als Applikations-Framework wird Apache Struts verwendet. 5.3 Zugang zum Informationssystem und Sprachwahl Über die Adresse www.ifkis.ch gelangen die Benutzer/innen auf die Startseite von IFKIS. Dort sind verschiedene Links vorhanden, mit denen über einen autorisierten Zugang entweder verschiedene Softwareapplikationen herunterladen oder aber auf die Meldeformulare für SLF-Beobachter/innen zugegriffen werden kann (siehe Abbildung 13). Auf der Seite zur Autorisierung (Login-Seite) besteht die Möglichkeit der Sprachwahl für Deutsch, Französisch und Italienisch. Alle folgenden Formulare werden dann in der gewählten Sprache angezeigt. Abbildung 13: Bildschirmansicht Einstiegsseite IFKIS-Informationssystem. 5.4 Übermittlung IMIS Daten Als Ergänzung zur InfoBox, der Datenkommunikations-Software für die Stationen des IMIS-Messnetzes, welche die Daten direkt in Davos über ein analoges Modem abgeholt hat, wurde eine weitere Möglichkeit angeboten. Das Modul Internet-InfoBox bietet gegenüber der bisherigen Lösung folgende Vorteile bzw. Zusatzfunktionen: - Schnellere Datenübertragung - Nutzung von ISDN und Standleitungen möglich 52 - Integration in Sicherheitskonzepte einer Organisation möglich (Firewall, Proxy) - Geringere Telefonkosten durch Einwahl bei lokalem Internet-Provider - Vereinfachte Produktauswahl durch integrierten Produkt-Assistenten Die Abonnentinnen und Abonnenten der analogen InfoBox hatten ab dem Winter 2000/01 die Möglichkeit, das für den Betrieb der Internet-InfoBox notwendige JavaApplet und die aktualisierte InfoBox direkt vom IFKIS-Webserver herunterzuladen (Abbildung 13) und auf dem eigenen Rechner zu installieren. Auf Winterbeginn 2001/02 wurde dann eine CD-Rom mit der neusten Version der analogen aber auch der Internet-InfoBox an die Benutzer/innen verschickt. Während Ende März 2001 nur rund 20 % der registrierten InfoBox Benutzer/innen die Internet-InfoBox verwendet haben, konnten am 21. Februar 2002 386 Abfragen über die Internet-InfoBox verzeichnet werden (gegenüber 86 Abfragen mit der analogen InfoBox). Diese Zahlen und auch die Rückmeldungen der Benutzer/innen deuten an, dass die Internet-InfoBox von den Anwendern akzeptiert wurde. Die Abbildung 14 zeigt die Menuauswahl und die Benutzerschnittstelle der Internet-Infobox. Die traditionelle InfoBox mit Einwahl am SLF wird weiterhin betrieben, da einige der Benutzer/innen noch keinen Internetanschluss haben. Zudem dient die traditionelle InfoBox als Backup-System, falls der Internet-Zugang einmal nicht funktionieren sollte. Abbildung 14: Bildschirmansicht der Menuauswahl der Internet-Infobox. 5.5 Benutzerverwaltung Über den Link „Meldeformulare für SLF-Beobachter“, die entsprechende Autorisierung (Login) und eine Auswahlseite für die verschiedenen Meldeformulare gelangen die Benutzer/innen zur Benutzerverwaltung. Um alle Benutzer/innen des Informationssystems besser verwalten zu können, bzw. um eine Selbstverwaltung zu ermöglichen, wurde eine Benutzerdatenbank mit einer Schnittstelle zu IFKIS erarbeitet (Abbildung 15). Nach Eingabe der Daten über die Formulare werden diese in einer Datenbank abgelegt und stehen als Adressdatei für verschiedene Zwecke zur Verfügung. Die Zugriffsrechte werden so gesetzt, dass jeder Benutzer und jede Benutzerin die eigenen Daten entsprechend ändern kann. Damit wird sichergestellt, dass die Daten jeweils auf dem aktuellsten Stand sind. Die Benutzerdaten werden schliesslich auch dazu verwendet, verschiedene Felder in den Online-Formularen der übrigen Applikationen vorzubelegen. Damit wird die Eingabe vereinfacht, weil nicht bei jeder Arbeitssitzung die statischen Daten wiederholt 53 eingegeben werden müssen. Dieses Modell bietet darüber auch die Möglichkeit sich für bestimmte Dienste an- bzw. abzumelden (siehe Kapitel 5.7). Abbildung 15: Bildschirmansicht Benutzerschnittstelle zum Modul Benutzerverwaltung im IFKISInformationssystem. 54 5.6 Übermittlung Messdaten und Einschätzungen SLF-Beobachter/innen Für die SLF-Beobachter/innen an den Vergleichsstationen und Messstellen sowie die Frühbeobachter/innen wurden verschiedene modular aufgebaute Eingabeformulare entwickelt. Für die täglichen Messungen und Beobachtungen stehen insgesamt fünf Formulare zur Verfügung, die über Links direkt angewählt werden können (Abbildung 16). Die bestehenden Fragebögen A, B und C wurden ebenfalls als separate Formulare in IFKIS integriert. Der Entwicklung der Formulare lag die Idee zugrunde, dass SLF-Beobachter/innen zukünftig standortspezifische Messprogramme durchführen. Die Abbildung 16: Bildschirmansicht Auswahlmenu Eingabeformulare SLF-Beobachter im IFKISInformationssystem. 55 Eingabeformulare wurden daher modular aufgebaut. Der Kopfteil enthält die Personen- und Standortangaben, dann folgen die Eingabefelder für die Messparameter und am Ende des Formulars die Felder für die Einschätzung der Lawinengefahr, die in allen Formularen identisch sind. Die eingegebenen Daten werden nach der Übermittlung direkt in die Schnee- und Lawinendatenbank des SLF eingelesen. Dort können sie vom Prognostiker oder der Prognostikerin direkt über AktuellPlus (siehe Kapitel 4.3) visualisiert werden. Über das Informationssystem IFKIS stehen die Daten als Tabellendarstellung zur Verfügung. Im Kopfteil der Tabellendarstellung lassen sich verschiedene Abfragekriterien über Pulldown-Menus formulieren. Mit dem Knopf „Neue Abfrage“ wird eine Abfrage auf der Schnee- und Lawinendatenbank durchgeführt und das Ergebnis anschliessend als Tabelle dargestellt (Abbildung 17). Damit ist es bei Setzen entsprechender Zugriffsrechte möglich, die Messungen und Beobachtungen aller SLF-Beobachter/innen anzusehen. Abbildung 17: Bildschirmansicht Tabellendarstellung „Tägliche Messungen“ der SLF-Beobachter/innen im IFKIS-Informationssystem. 5.7 Beobachtungen und Auslösung Information Starkschneefälle und Frühwarnung Seit dem Winter 1998/99 wird vom SLF in Zusammenarbeit mit MeteoSchweiz in bestimmten Situationen eine „Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr“ publiziert. Diese Frühwarnung erscheint, wenn innerhalb von 72 Stunden mit einer Wahrscheinlichkeit von 70-100 % in mindestens einer Region der Schweizer Alpen eine Neuschneesumme von mindestens 100 cm und mit einer Wahrscheinlickeit von 40-70 % die Lawinengefahrenstufe 5 zu erwarten ist. Dieses Produkt wurde bis zum Winter 2000/01 händisch erstellt und an die InfoBox Benutzer/innen verschickt. Meldungen der MeteoSchweiz bezüglich Starkschneefälle wurden vom SLF bisher nicht an die InfoBox Benutzer/innen weitergeleitet, wenn die Wahrscheinlichkeit, dass die Lawinengefahrenstufe 5 erreicht wird, gering war. Im IFKIS-Informationssystem wurden ab dem Winter 2001/02 die Arbeitsabläufe für die Erstellung von Frühwarnungen weitestgehend automatisiert. Neu wird neben der Verbreitung der „Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr“ auch eine „Information Starkschneefälle“ erstellt und versendet. Der Arbeitsablauf lässt sich wie folgt beschreiben (Abbildung 18). 56 MeteoSchweiz Niederschlagsprognose Neuschneesumme (3 Tage) > 100 cm Eintrag von Schneeprognose und Wahrscheinlichkeit in Karte durch MeteoSchweiz IFKIS Webserver Meldung SLF Information Starkschneefälle Lawinenprognose Entscheid Frühwarnung html-Datei für InfoBox News nein IFKIS Webserver Verteiler ja Eintrag von Wahrscheinlichkeit Lawinengefahrenstufe 5 IFKIS Webserver Meldung (e-mail, SMA, Pager): Achtung: Frühwarnung Schneeund Lawinengefahr. Bitte konsultieren Sie die InfoBox. Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr Verteiler html-Datei für InfoBox News Abbildung 18: Ablauf bei der Erstellung einer „Information Starkschneefälle“ bzw. einer „Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr“ im Modul Frühwarnung des IFKIS-Informationssystems. Wenn aufgrund der Niederschlagsprognose der MeteoSchweiz die Gefahr gegeben ist, dass innerhalb von 3 Tagen über 100 cm Neuschnee fällt, wird von Seiten der MeteoSchweiz automatisch eine Datei mit den notwendigen Informationen erzeugt und ans SLF übertragen. Der Inhalt der Datei wird automatisch in das vorbereitete Eingabeformular eingelesen und der zuständige Pikettdienst am SLF erhält eine SMS sowie eine E-mail. Der Pikettdienst macht daraufhin eine Einschätzung der Lawinengefahr und entscheidet, ob eine Frühwarnung herausgegeben werden muss. Ist dies der Fall wird die Karte mit der Wahrscheinlichkeit für die Gefahrenstufe ergänzt. Die Freigabe erfolgt durch das SLF und an die InfoBox Benutzer/innen wird die folgende kurze Meldung versendet: Achtung: Frühwarnung Schnee und Lawinengefahr. Bitte konsultieren Sie die InfoBox. 57 Abbildung 19: Bildschirmansicht Information Starkschneefälle für den 20. Februar 2002, herausgegeben von MeteoSchweiz und SLF. Die Meldung wird über eine Mailingliste per Email, SMS und Pager verteilt. Ferner wird eine HTML-Datei für die „Infobox News“ erstellt, welche mit rotem Balken ebenfalls auf die Frühwarnung hinweist. 58 Die Benutzer/innen haben die Möglichkeit sich über eine Mailingliste für diesen Dienst an- oder abzumelden bzw. auszuwählen, über welchen Weg sie die Meldung empfangen möchten (Abbildung 20). Wenn die Meldung empfangen wird, kann die Frühwarnkarte vom IFKIS-Server abgerufen werden. Über diese Mailingliste kann auch angegeben werden, ob ein am Morgen neu erscheinendes Nationales Bulletin empfangen werden soll. Die Information Starkschneefälle sowie die Frühwarnung Schnee- und Lawinengefahr richtet sich an Organisationen, die für die Lawinensicherheit von Verkehrswegen und Siedlungen verantwortlich sind und helfen Abbildung 20: Bildschirmansicht Anmeldung Frühwarnung im IFKIS-Informationssystem. diesen sich so früh wie möglich zu orientieren und auf die Situation einzurichten. Das Prinzip der automatischen Benach- richtigung, wie sie hier angewendet wird, kann natürlich auch für andere Informationsdienste verwendet werden (siehe auch Kapitel 5.8). 5.8 Pilotprojekt Informationssystem für Sicherungsmassnahmen Bei der Sicherung des Siedlungsgebietes und der Verkehrswege rund um eine Gemeinde sind verschiedene Aufgaben zu bewältigen, die in der Regel von verschiedenen Sicherungsdiensten wahrgenommen werden. Ein wesentliches Ziel im Teilprojekt Informationssystem war die Evaluierung einer Möglichkeit, wie der Informationsfluss und die Kommunikation zwischen den Sicherungsverantwortlichen einer Gemeinde bzw. Region verbessert werden kann. Eine sinnvolle Ergänzung zum entwickelten Informationssystem für Messungen und Beobachtungen ist ein Informationssystem für Sicherungsmassnahmen auf Internetbasis. 5.8.1 Anforderungen und Auswahl des Systems Ein Informationssystem für Sicherungsmassnahmen (oder Massnahmeninformationssystem, kurz IFKISMIS) sollte auf den Winter 2001/02 in einer oder zwei Pilotgemeinden zur Verfügung stehen. Als Pilotgemeinden wurden Davos und Klosters ausgewählt, da es sich um eine bedeutende Tourismusregion mit einer Vielzahl von verantwortlichen Sicherungsdiensten handelt. Die Nähe und die guten Beziehungen zu den verschiedenen Sicherungsdiensten waren weitere Argumente, die für Davos und Klosters sprachen. IFKIS-MIS sollte zunächst als Testsystem realisiert werden und folgende Anforderungen erfüllen: - Der Zugriff soll ohne zusätzliche Softwareinstallationen ortsunabhängig erfolgen können. 59 - Alle Sicherungsmassnahmen, die in einer Gemeinde oder Region vorkommen, sollten in das System eingegeben werden können. - Die Eingaben sollten durch die beteiligten Stellen selber erfolgen. - Die Eingabe von Meldungen sollte sehr einfach sein und auch unter starker Arbeitsbelastung der Bearbeiter problemlos funktionieren. - Eingegebene Meldungen sollten in chronologischer Abfolge auf dem System abrufbar sein. - Die beteiligten Stellen sollten über eingegangene Meldungen automatisch informiert werden können. - Das System sollte auch bei einer eventuell eintretenden Lawinensituation stabil laufen. - Die Kosten für die Realisierung sollten möglichst gering sein. Das in der Region Oberengadin im Einsatz befindliche und von der Informationszentrale Engadin1 betriebene Informationssystem wurde ebenfalls in die Evaluation einbezogen. Es kam für diesen Pilotversuch jedoch nicht in Frage, da es sich dabei um eine lokale Applikation handelt. Dies bedeutet, dass die Meldungen nicht von den Benutzern selber eingegeben werden können. Die Dateneingabe bei der IZE erfolgt nach Eingang der Meldungen über Combox zentral durch die IZE in Samedan. Für den Pilotversuch in IFKIS wurde basierend auf den oben genannten Anforderungen verschiedene Varianten für die Realisierung in Betracht gezogen. Variante 1: Erweiterung des am SLF entwickelten Informationssystem für Messungen und Beobachtungen: Das auf Java-Basis am SLF entwickelte System sollte mit einem Modul für Sicherungsmassnahmen erweitert werden. Dafür sollten Formulare für die Dateneingabe und eine Darstellung der Meldungen entwickelt werden. Die Applikation sollte in das bestehende Framework eingebunden werden. Variante 2: Verwendung eines Content-Management-System. Dabei handelt es um ein Verwaltungssystem für digitale Daten verschiedener Art (Text, Bild und Ton), das die verschiedenen Arbeitsschritte zur Publikation von Informationen auf dem Internet vereinfacht und sicher macht. Verschiedene Schnittstellen sind vordefiniert und müssen nicht neu entwickelt werden. Ein bestehendes, kommerzielles CMS sollte für die Bedürfnisse des Pilotversuchs entsprechend angepasst werden. Für diese zwei Varianten wurden verschiedene Offerten eingeholt, eine Offerte für Variante 1 und drei Offerten für Variante 2. Neben zwei bekannten Firmen im CMS-Bereich (Gauss und Obtree Technologies) reichte auch das Alpine Sicherheits- und Informationszentrum in Landeck (ASI) eine Offerte ein. Die Entscheidung fiel zugunsten des ASI. Das ASI hatte bereits im Winter 2000/01 ein Einsatzinformationssystem (ESIS) für die Lawinenkommission Landeck im Einsatz und konnte dieses System auch an der Alpinen SkiWM 2001 in St. Anton am Arlberg testen. Die Erfahrungen aus diesen 1 Weitere Informationen zur Informationszentrale Engadin können unter www.ize.ch bezogen werden. 60 Tests waren durchwegs positiv. Das ESIS basiert auf Six-CMS und stellt damit übliche Funktionen und Schnittstellen eines CMS zur Verfügung. 5.8.2 Konzept und Aufbau IFKIS-MIS Das Layout für IFKIS-MIS lehnt sich so weit wie möglich an das Layout im IFKIS-Informationssystem an. Die Sicherungsaufgaben lassen sich in die Bereiche - Sperrung Verkehrswege (Strasse, Bahnlinie), - Sperrung touristische Infrastruktur (Langlaufloipen, Wanderwege, Skipiste), - Künstliche Auslösung von Lawinen, - Auslösung Gefahrenstufe Gemeinde und - Evakuierung von Personen einteilen (Tabelle 10). Das System wurde so konzipiert, dass die Eingabe von Meldungen und ihre Darstellung in zwei getrennten Bereichen erfolgt. Damit können die Zugriffsrechte relativ einfach vergeben werden und es kann sichergestellt werden, dass die beteiligten Personen nur in ihrem Zuständigkeitsbereich Daten mutieren können. Bereich Datenausgabe Der/die eingeloggte Benutzer/in hat Lesezugriff auf die verschiedenen Meldungen aller Partner, die als chronologische Listen dargestellt sind. Die Standardansicht besteht aus einer Gesamtübersicht über alle Meldungen. Durch Klick auf die entsprechenden Links können die Meldungen auch getrennt nach Sperrung Verkehr, künstliche Lawinenauslösung, touristische Infrastruktur, Auslösung Gefahrenstufe, Evakuierungen sortiert werden (siehe Abkürzungen in Abbildung 24, z.B. MeldSpVerkehr für Meldung Sperrung Verkehr). Durch Klick auf den Titel einer Meldung erhält der/die Benutzer/in eine Detailansicht der Meldung (Abbildung 21), die Gesamtübersicht ist in Abbildung 22. Im linken Teil des Bildschirms (oranger Kasten) befinden sich Links für Gesamtübersicht (Darstellung aller Meldungen), Datenwartung (Eingabe von Meldungen, siehe Abschnitt Bereich Dateneingabe) und E-mail. über den Link E-mail kann sich der/die Benutzer/in für den E-mail-Agent anmelden (siehe unteren Abschnitt Benachrichtigung bei Eingang einer Meldung). Im rechten Teil des Bildschirm wurden Links plaziert, Abbildung 21: Bildschirmansicht Detailansicht einer Meldung in IFKIS-MIS. der 61 die Dokumente auf häufig verwendete der Sicherungsdienste Telefonlisten) zeigen. (z.B. 62 Abbildung 22: Bildschirmansicht des Lesebereichs in IFKIS-MIS. Im zentralen Teil des Fensters sind die Meldungen dargestellt. Durch Klick auf den Titel einer Meldung erhält der/die Benutzer/in Detailinformationen zur Meldung. Im rechten Teil können häufig benutzte Dokumente abgerufen werden. 62 Bereich Dateneingabe Der Dateneingabebereich kann über den Link „Datenwartung“ im linken Teil des Meldefensters (Abbildung 22) angewählt werden. Dieser Bereich ist durch ein weiteres Benutzerkennwort und ein Passwort vor unberechtigtem Zugriff geschützt. Nach der Identifizierung stehen für jede Sicherungsmassnahme (Sperrung Verkehrswege, Sperrung touristische Infrastruktur, künstliche Lawinenauslösung, Auslösung Gefahrenstufe, Evakuierung) eigene Eingabeformulare zur Verfügung (siehe Beispiel Sperrung Verkehrswege in Abbildung 23 und Navigationsstruktur in Abbildung 24 mit Abkürzungen für die einzelnen Formulare, z.B. FormSpVerkehr für Formular Sperrung Verkehr). Nach der Eingabe können die Daten für die Publikation direkt (Daten erscheinen sofort im Meldebereich) oder erst zu einen bestimmten Termin (Datum, Uhrzeit) freigeschaltet werden. Über das Pulldown-Menu „Status“ ist es möglich eine Meldung zu formulieren und durch eine andere Person oder Stelle gegenzulesen und freischalten zu lassen. Dies kann sinnvoll sein, wenn die Meldung erst durch eine vorgesetzte Person gelesen und durch diese freigegeben werden soll. Mit dem Menu IFKIS-MIS Agent kann bestimmt werden, ob die registrierten Benutzer/innen (siehe Abschnitt Benachrichtigung bei Eingang einer Meldung) über den Eingang der Meldung orientiert werden sollen. Im Feld „Downloads“ können einer Meldung Bilder angehängt werden. Die Bilder können mit einer beliebigen Software erstellt, als Bilddatei (z.B. jpg-Format) gespeichert und vom Dateisystem (z.B. lokale Festplatte im Arbeitsplatzrechner) in das Bildverwaltungssystem von IFKIS-MIS kopiert werden. Das Bild steht dann zur Verfügung und kann bei Bedarf einer Meldung angehängt werden. Damit ist es möglich z.B. einer Meldung einen Kartenausschnitt beizufügen. 63 Abbildung 23: Bildschirmansicht Eingabeformular, Beispiel Sperrung Verkehrswege in IFKISMIS. 64 Navigationsstruktur Die Navigation in IFKIS-MIS für die Darstellung und die Eingabe von Meldungen sind in Abbildung 24 dargestellt. Login www.ifkis.ch Intranetbereich MeldSp_Verkehr Meld_kA Meld_touInfra Meld_Gef_Gem Meld_Evak_Gem Login Dateneingabe TBA RhB FormSpVerkehr FormSpVerkehr FormkA FormkA Gde LawD Davos Gde LawD Klosters Davos Tourismus Davos Parsenn FormSpTourInfra FormSpVerkehr FormSpVerkehr FormkA FormkA FormkA FormAGef FormAGef FormSpTourInfra FormEvak FormEvak FormkA FormSptourInfra Abbildung 24: Navigationsstruktur von IFKIS-MIS. Das System teilt sich in einen Lesebereich (Darstellung von Meldungen) und einen Dateneingabebereich, der über Passworteingabe noch einmal geschützt ist. Abkürzungen: „Meld“ = Meldeformular, „Form“: Eingabeformular, „SpVerkehr“ = Sperrung Verkehr, „kA“ = künstliche Auslösung, „SpTourInfra“ = Sperrung touristische Infrastrukturen, „AGef“ = Auslösung Gefahrenstufe, „Evak“ = Evakuierung. Der Zugriff auf IFKIS-MIS erfolgt über die Startseite www.ifkis.ch/mis. Nach Klick auf „Login“ wird zur zweimaligen Eingabe von Benutzername und Kennwort aufgefordert (zweimalige Identifizierung). Danach gelangt der/die Benutzer/in in den Intranet-Bereich. 5.8.3 Beteiligte Institutionen am Pilotversuch Davos / Klosters Die im Pilotversuch beteiligten Institutionen der Gemeinden Davos und Klosters und die entsprechenden Sicherungsentscheide sind in Tabelle 10 aufgelistet. Zusätzlich zu den oben aufgeführten Institutionen gibt es weitere Benutzergruppen, die vor allem lesend das System zugreifen sollten. Es handelt sich hier um das SLF, die Landschaftspolizei Davos, die Gemeindepolizei Klosters und die Kantonspolizei des Kantons Graubünden. 65 Sicherungsdienste Tätigkeiten Tiefbauamt Graubünden, Bezirk 5 Künstliche Lawinenauslösung, Sperrung Kantonsstrasse. Rhätische Bahn – Bahnmeisterbezirk 25 Davos- Künstliche Lawinenauslösung, Sperrung Bahnlinie. Platz Gemeindelawinendienst Davos Künstliche Auslösung, Sperrung Strassen Gemeinde, Auslösung Gefahrenstufe, Evakuierungen. Gemeindelawinendienst Klosters Künstliche Auslösung, Sperrung Strassen Gemeinde, Sperrung Wanderwege und Loipen, Auslösung Gefahrenstufe, Evakuierungen. Davos Tourismus Künstliche Auslösung, Sperrung Wanderwege und Loipen. Davos Parsennbahnen Künstliche Auslösung, Sperrung Skipiste. Tabelle 10: Sicherungsdienste und ihre Tätigkeiten in den Pilotgemeinden Davos und Klosters. Zugriffsrechte Durch die Auftrennung in einen Melde- und einen Dateneingabebereich und eine gesonderte Kenn- und Passwortvergabe für beide Bereiche, sind die Daten vor unbefugtem Zugriff weitestgehend geschützt. Im Meldebereich gibt ein nur ein Benutzerkennwort und Passwort, im Dateneingabebereich für jede beteiligte Institution eine eigene Kombination. Damit ist gewährleistet, dass die Benutzer/innen nur diejenigen Formulare auswählen können, die sie betreffen. D.h. der/die Benutzer/in der RhB sieht nur die Formulare „Sperrung Verkehrswege“ (SpVerkehr) und „künstliche Auslösung“ (FormkA). Damit wird sichergestellt, dass die Eingabe einer Massnahme nur durch den jeweiligen Werkeigentümer erfolgt. Es ist damit auch nicht möglich, dass ein Werkeigentümer die Eingaben eines anderen löscht. Die Aufteilung der Benutzerrechte ist in Tabelle 11 dargestellt. 66 FormLogin Meld_SpVerkehr Meld_kA Meld_TouInfra Meld_Gef_Gem Meld_Evak_Gem FormSpVerkehr FormkA FormSpTourInfra FormAGef FormEvak BTA Davos Klosters s l l l l l s s RhB Bm Davos Platz s l l l l l s s GdeLawD Davos s l l l l l s s s s s GdeLawD Klosters s l l l l l s s s s s Davos Tourismus s l l l l l s s Davos Parsennbahnen s l l l l l s s SLF s l l l l l s s s s Sonstige Benutzer s l l l l s Tabelle 11: Beteiligte Stellen und Zugriffsrechte auf die Formulare.“l“ bedeutet lesender Zugriff, „s“ schreibender Zugriff. Abkürzungen: „Meld“ = Meldeformular, „Form“: Eingabeformular, „SpVerkehr“ = Sperrung Verkehr, „kA“ = künstliche Auslösung, „SpTourInfra“ = Sperrung touristische Infrastrukturen, „AGef“ = Auslösung Gefahrenstufe, „Evak“ = Evakuierung. Benachrichtigung bei Eingang einer Meldung Das System bietet die Möglichkeit sich in eine Verteilerliste einzutragen um bei Eingang einer neuen Meldung ins System benachrichtigt zu werden. Die E-mail Benachtigung wird vom CMS direkt unterstützt, für die Benachrichtigung mit SMS wurde ein SMS-Gateway2 eines privaten Anbieters gewählt. Der E-mail-Agent von IFKIS-MIS wurde so konfiguriert, dass alle 15 min ein Skript abläuft, sodass bei Vorliegen einer neuen Meldung im System E-mails an die Abonnenten verschickt werden. Eine E-mail wird an den SMS-Gateway verschickt, von dem aus die Meldung in ein SMS konvertiert und gemäss einer definierten Verteilerliste an die Empfänger verschickt wird. Mit dieser Funktion ist gewährleistet, dass alle Benutzer laufend auf dem aktuellen Stand bezüglich Inhalt in IFKIS-MIS gehalten werden. Technischer Support Eine Anforderung an IFKIS-MIS war, dass die Benutzer/innen ihre Meldungen selber ins System eingeben sollten. Da dies unter Umständen nicht immer für alle Benutzer/innen möglich ist, wurde am SLF ein Pikettdienst bereitgestellt. Dieser war 7x24 h über ein Mobiltelefon erreichbar. Um eine 2 Es wurde der SMS-Gateway der Fa. Dolphin Systems gewählt (www.ecall.ch). 67 permanente Erreichbarkeit zu gewährleisten, stand unter der gleichen Nummer auch eine ComboxPro®3 zur Verfügung. Damit ist es auch möglich, Faxe an die Mobiltelefonnummer zu senden, die dann über einen Internetzugang ausgedruckt werden können. ComboxPro® ist in der Lage bis zu 50 Faxe zu speichern. 5.8.4 Ergebnisse des Pilotversuchs 2002 Der in den Monaten Februar und April durchgeführte Pilotversuch brachte aufgrund der ruhigen Witterung und der sich daraus ergebenden Konsequenz, dass nur zwei Meldungen ins System eingegeben werden mussten, relativ wenig Erkenntnisse über die Praxistauglichkeit des angebotenen Systems. So wurden nur in der Zeit von 24. bis 26. Februar zwei Meldungen über die Sperrung von Langlaufloipen eingegeben. Diese Umstände haben die Projektleitung veranlasst, eine Übung mit IFKIS-MIS durchzuspielen, bei der alle Partner anhand eines fiktiven Ablaufes verschiedene Meldungen ins System eingeben und auf der Meldungsseite lesen sollten. Es ist klar, dass eine derartige Übung keine Aussage über die wirkliche Praxistauglichkeit in einer Krisensituation geben kann, da die nervliche Belastung der Sicherungsverantwortlichen nicht gegeben ist. Die Übung hat jedoch dazu geführt, dass sich alle Partner wieder mit dem System auseinander gesetzt haben und die Benutzerfreundlichkeit testen konnten. So wurden 70 % der vorbereiteten Meldungen ins System eingegeben und es konnte bezogen auf die Übung eine positive Bilanz gezogen werden. Begleitend zur Testphase wurde an die Teilnehmer des Pilotversuchs ein Bewertungsbogen verteilt, anhand dem die Akzeptanz und die Benutzerfreundlichkeit des System beurteilt werden sollte. Von sechs versendeten Bewertungsbögen wurden vier zurückgeschickt. Nach den gemachten Angaben wird die Notwendigkeit für ein solches System bejaht. Allerdings nur, wenn die jährlichen Kosten deutlich unter Fr. 8000 liegen. Es wurde bemerkt, dass das System gut an bestehende Informationssysteme, wie z.B. der Homepage von Davos Tourismus oder dem InfoKanal der Region Davos / Klosters angebunden werden müsse. Die Benutzerfreundlichkeit wird mit „gut“ bewertet, ebenso wie der Detaillierungsgrad der ausgebenen Meldungen und der Eingabeformulare. Die Praxistauglichkeit wurde mit „gut“ bis „zufriedenstellend“ benotet, da bei längerem Nichtgebrauch erst wieder eine Gewöhnung an die Benutzung notwendig war. Von praktisch allen Partnern wurde angegeben, dass die Eingabe zwar bei den beteiligten Institutionen, dort aber zentral von einer geschulten Person übernommen werden sollte. Die Auswertung der eingesendeten Bewertungsbögen ist in Anhang 2 dargestellt. In der Schlussbesprechung zum Pilotversuch wurde festgehalten, dass ein solches System prinzipiell begrüsst wird, die Eingabe jedoch noch einfacher werden muss und die Kosten sehr gering sein sollten. Das Fernziel müsse jedoch sein, dass es im Kanton nur ein System gibt und die für einen Sicherungsverantwortlichen relevanten Informationen per Knopfdruck verfügbar sein müssen. Da die Praxistauglichkeit im Winter 2001/02 nicht ausreichend bewertet werden konnte, wird IFKIS-MIS auch im Winter 2002/03 für die Partner vom SLF in Zusammenarbeit mit ASI-Tirol kostenlos betrieben. Das System wird allerdings leicht überarbeitet und an die bestehenden Informationssysteme 3 Bei ComboxPro® handelt (www.swisscom.ch/combox). es sich um 68 eine Dienstleistung der Swisscom AG Homepage Davos Tourismus und InfoKanal der Region Davos / Klosters nach Möglichkeit angebunden. Auch eine Darstellung der Meldungen auf Karten wird im Rahmen der Möglichkeiten angestrebt. 5.9 Fazit Das hier vorgestellte Informationssystem verbessert den Informationsfluss in zwei Bereichen. Im ersten Bereich wird der Informationsfluss zwischen dem Lawinenwarndienst des SLF und den SLFBeobachter/innen einerseits, und den Sachverständigen Lawinendienst andererseits, verbessert. Durch die Verwendung der Internet-Technologie wird eine Zweiweg-Kommunikation möglich, das heisst, die an das SLF übermittelten Daten und Beobachtungen können für einen definierten Personenkreis visualisiert werden. Für Personen mit Sicherungsaufgaben in Lawinendiensten stellt dies eine wertvolle Zusatzinformation dar. Zudem wird die Aktualisierung der Applikationen vereinfacht, da Installationen von Software auf den Rechnern der Benutzer/innen entfallen. In Zukunft werden Erweiterungen und Verbesserungen der Softwareprodukte für die Lawinenwarnung weitgehend auf Basis der InternetTechnologie realisiert. Im zweiten Bereich werden Grundlagen geschaffen, um den Informationsfluss und die Kommunikation zwischen Sicherungsverantwortlichen für Siedlungen, Verkehrswege und touristischen Infrastrukturen zu verbessern. Hierzu wird ein Konzept für ein Massnahmeninformationssystem (IFKIS-MIS) vorgeschlagen. Das zum Einsatz kommende Content-Management-System ermöglicht es den verschiedenen Sicherungsdiensten, ihre Entscheide in das System einzuspeisen. Berechtigte Personen können auf die in einem zentralen, passwortgeschützten System gespeicherten Daten zugreifen. Damit ist gewährleistet, dass alle mit Sicherungsaufgaben betrauten Personen einer Gemeinde oder Region auf dem gleichen Informationsstand sind. Ein Content-Management-System erleichtert die Vergabe von verschiedenen Zugriffsrechten und die Publikation der Meldungen in unterschiedlichen Dateiformaten. Das Ziel in den kommenden Jahren wird sein, solche Informationssysteme in verschiedenen Regionen für das Management von Naturereignissen Naturereignisse subsidiär auf Gemeinde- oder andere Grossereignisse einzusetzen. bzw. Regionsebene bewältigt werden, muss Da das Informationsmanagement ebenfalls auf dieser Stufe ablaufen. Der Ausgestaltung entsprechender Schnittstellen zu anderen Informationssystemen ist jedoch unbedingt Aufmerksamkeit zu schenken. 69 6 Schlussbemerkung Die Analyse des Lawinenwinters 1999 hat mit aller Deutlichkeit verschiedene Mängel im Bereich der organisatorischen Massnahmen gezeigt. Das Ziel des Pilotprojekts IFKIS war es, Wege aufzuzeigen, wie diese Mängel beseitigt werden können. Die Ergebnisse des Projekts, die in diesem Schlussbericht zusammengefasst sind, bieten eine wichtige Grundlage für eine nachhaltige Stärkung von organisatorischen Massnahmen. Eine Forderung, die auch Gegenstand des von der Nationalen Plattform Naturgefahren PLANAT verfolgten Paradigmenwechsels „Von der Gefahrenabwehr zum Umgang mit Naturgefahren“ ist. Eine wichtige Voraussetzung für das Durchführen von organisatorischen Massnahmen sind gut ausgebildete Fachpersonen in den Gemeinden und Regionen, die in Lawinendiensten verankert sind. Um eine möglichst einheitliche Struktur der Lawinendienste zu gewährleisten, wird in diesem Bericht eine Struktur für Pflichtenhefte von Lawinendiensten vorgeschlagen. Das zweite Ziel, ein Netz von gut ausgebildeten „Sachverständigen Lawinendienst“ in den Gemeinden und Regionen aufzubauen, wird mit einer konsequenten Umsetzung des vorgestellten Ausbildungskonzeptes erreicht. Es stellt sicher, dass die Datenerhebung und die Beobachtungen der SLF-Beobachter mit einer einheitlichen Methodik und einer hohen Qualität erfolgen und dass die Entscheidungen der Verantwortlichen für die Sicherheit von Siedlungen, Verkehrswegen und touristischen Infrastruktureinrichtungen auf Basis von soliden Fachkenntnissen beruhen. Gute Ausbildung ist das eine, eine reibungslose Kommunikation zwischen allen Beteiligten das andere. Die im Teilprojekt Informationssystem realisierten Verbesserungen im Informationsfluss und der Kommunikation sind eine wichtige Grundlage für eine zeitlich und örtlich genaue Lawinenprognose und für sach- und zeitgerechte Sicherungsentscheide. Die Ergebnisse dieses Projekts zeigen auf, in welche Richtung die weitere Verbesserung der Kommunikation und des Informationsflusses gehen sollte. Die hier vorgestellten Ergebnisse sind ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung. Eine konsequente Weiterführung dieser Ideen wird zu einer verbesserten Anwendung von organisatorischen Massnahmen führen. Ein wichtiger Baustein im seit Jahren erfolgreichen integralen Lawinenschutz. 70 7 Literatur Brabec, B. 2001. Computergestützte No. 14232, 188 S. Regionale Lawinenprognose. Diss. ETH Zürich Laternser, M. 2002. Snow and Avalanche Climatology of Switzerland. Diss. ETH Zürich No. 14493, 140 pp. SLF 2000. Der Lawinenwinter 1999. Ereignisanalyse. Davos, Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung, 588 S. SLF 2001. Interkantonales Frühwarn- und Kriseninformationssystem IFKIS. Zwischenbericht. Version 2.0, 6. September 2001, 22 S. 71 Anhang 1 Beispiele von bestehenden Pflichtenheften 1 Landschaft Davos 73 74 75 2 Gemeinde Zernez 76 77 78 3 Kanton Glarus 79 80 81 82 83 4 Region Goms 84 85 86 87 5 Kanton Uri 88 89 90 91 6 Gemeinde Lauterbrunnen/Wengen (Auszug) 92 Im Original folgen verschiedene Formulare gemäss Inhaltsverzeichnis (S. 92). 93 94 95 96 97 Anhang 2 Auswertung Bewertungsbögen Pilotversuch IFKIS-MIS Interkantonales Frühwarn- und Kriseninformationssystem IFKIS Pilotversuch Informationssystem für Sicherungsmassnahmen IFKIS-MIS Winter 2001/02 - Bewertungsbogen zur Testphase Michael Bründl Grundlage: 4 zurückgesendete Bewertungsbogen Teil A: Allgemeine Fragen 1. Wie beurteilen Sie die Notwendigkeit eines Informationssystems, wie es in der Pilotphase angeboten wird, für ihre Gemeinde? sehr gross 3 gross 1 eher weniger nicht notwendig 1x keine Antwort 2. Würden Sie ihrer Gemeinde die Einführung eines solchen System befürworten, wenn die jährlichen Kosten unter Fr. 8‘000,-- liegen würden? 2 Bem.: sollte wesentlich billiger sein, noch offen 1x keine Antwort Ja nein 3. Würden Sie ihrer Gemeinde die Einführung eines solchen System befürworten, wenn die jährlichen Kosten über Fr. 8‘000,-- liegen würden? Ja 3 nein 1x keine Antwort 4. An welche bestehenden Informationssysteme müsste ein solches System zwingend angebunden werden, damit es sinnvoll eingesetzt werden kann? Direkter Zugang zu Info Kanal Davos Klosters 5. Für welche Einsatzzwecke könnte es in ihrer Gemeinde bzw. Region noch verwendet werden? Vorwiegend für Lawinendienst und auch für Katastropheneinsätze, Info der Gäste, Erdrutsche, Überschwemmungen usw. Teil B: Fragen zum System 1. Wie bewerten Sie die Benutzerfreundlichkeit der Bedieneroberfläche? sehr gut 4 gut mittelmässig schlecht Bem.: bedarf einiger Übung Bitte wenden ! 98 2. Wie bewerten Sie die Benutzerfreundlichkeit der Darstellung von Meldungen? sehr gut 4 gut mittelmässig schlecht 3. Wie bewerten Sie die Benutzerfreundlichkeit für die Eingabe von Meldungen? sehr gut 4 gut mittelmässig schlecht 4. Waren die Informationen zur Eingabe von Meldungen ... zu ausführlich 4 genau richtig zu wenig ausführlich 5. Wie schnell lief die Anwendung in ihrer EDV-Umgebung? sehr schnell 2 gut zufriedenstellend zu langsam 2x keine Antwort Angaben zu PC, Browser, Modem bzw. Standleitung 6. Wie schätzen Sie die Praxistauglichkeit (Zeitaufwand etc.) unter Krisenbedingungen (Bsp. Lawinenwinter) ein? sehr gut 1 gut 1 zufriedenstellend unbrauchbar Bedingt einige Übung, ansonsten Zeitaufwand recht gross Hier bitte Verbesserungsmöglichkeiten angeben 7. Wie beurteilen Sie die angebotene Alarmierungsfunktion (Email bzw. SMS)? 1 sehr gut 1 gut 1 zufriedenstellend unbrauchbar IFKIS-MIS Agent war nicht sichtbar, deshalb keine Alarmierung Problematisch, SMS sehr gut Hier bitte Verbesserungsmöglichkeiten angeben 8. Welche zusätzlichen Funktionalitäten müsste das System bieten? Evt. Für MW Schiessen eine Kolonne für mehrere Schüsse (wo?, pos?, neg?) 9. Weitere Bemerkungen? Überwachung und Koordination müsste die Gemeinde übernehmen, für die RhB Dateneingabe durch zentrale Stelle. Herzlichen Dank für die Beantwortung dieser Fragen ! Bitte zurückfaxen an: Michael Bründl, SLF, Fax 081 417 0110 99