Fiskekart for Lygna oppstrøms Kvåsfossen
Transcription
Fiskekart for Lygna oppstrøms Kvåsfossen
6 Velkommen til sportsfiske i Lygna II – oppstrøms Kvåsfossen til Lygne Sesong: 13. – 17. juli, 27. – 31. juli, 3. – 7. august, 17. – 21. august, 24. – 28. august. ● Fiskeforbud mandag og tirsdag. ● Fishing prohibited mondays and tuesdays. ● Angeln verboten Montag und Dienstag. HUSK FISKETRYGDAVGIFT TIL STATEN Kr. 247,- per person / kr. 394,- for familie. Betales på nett eller Posten. KORTTYPE: Alle priser inklusive mva. UKESKORT kr. 200,ÅRSKORT kr. 800,Kun fiske i det området du har fiskekort for. Dvs. hele elva oppstrøms Kvåsfossen til utløp av Lygne. Lygna Elveeigarlags II sin sone er markert med skilt. Lakseførende strekning i hele Lygna er fra Kvavikfjorden til Åvitsland. Den er inndelt i soner. De prisene som her er oppgitt gjelder LYGNA ELVEEIGARLAG II sine soner oppstrøms Kvåsfossen til utløp av Lygne. FREDNINGSSONER: Gysfossen og Kvåsfossen SALGSSTEDER FOR FISKEKORT: ● Lyngdal Jakt og Fiskesenter, Agnefestveien 1, 4580 Lyngdal tlf. 38 34 65 40 ● Joker Kvås, Vemestad, 4588 Lyngdal, tlf. 38 34 77 24 ● Joker Tingvatn, 4595 Tingvatn, tlf. 38 34 87 55 ● Kvåsfossen Sørnorsk Laksesenter, 4588 Kvås, tlf. 95 23 89 49 Alle fiskekort i Lygna er personlige og kan ikke benyttes av andre (gjelder ikke grunneierkort). Det benyttes elektroniske fiskekort i form av tekstmelding til mobil. HUSK å lagre fiskekortnummer til rapportering. FANGSTRAPPORTERING: All fangst skal rapporteres fortløpende, senest påfølgende dag. Det utstedes ikke nytt fiskekort dersom man ikke har rapportert på tidligere dags- eller ukeskort. Også gjenutsatt fisk skal rapporteres, kode C for catch, R for release. SMS-RAPPORTERING: Send melding til (+47) 417 16 030 CARD TYPE: All prices include VAT Fishing license for a week kr. 200,Fishing license for one year kr. 800,- KARTENTYP: Alle Preisangaben inkl. MwSt Angelschein für eine Woche kr. 200,Angelschein für ein Jahr kr. 800,- Only fish in the area you have a fishing license and that means the entire river upstream Kvåsfossen to the outlet of Lygne. Lygna ELVEEIGARLAG II’s zone is marked with signs. Nur Fisch in der Gegend haben Sie einen Angelschein und das bedeutet, den gesamten Fluss uber Kvåsfossen an den Ausgang des Lygne. Lygna ELVEEIGARLAG II Zone ist mit Schildern gekennzeichnet. PROHIBITED ZONES: Gysfossen and Kvåsfossen SCHUTZGEBIETE: Gysfossen und Kvåsfossen CATCH REPORT: All catches must be reported consecutively – at the latest the following day. No new fishing permits will be issued if catches have not been reported for previous single-day or 7-day permits. Returned fish must also be reported, code C for catch, R for release. FANGBERICHT: Alles was gefangen wurde, muss umgehend gemeldet warden, spӓtestens am nӓchsten Tag. Falls man zu einem frὔheren Tagesoder Wochenangelscheinen keine Meldungen eingereicht hat, wird kein neuer Angelschein ausgestellt. Auch wieder freigelassener Fisch soll einberichtet werden. C fὔr catch (gefangen) und R fὔr release (freigelassen). REPORTING VIA TEXT MESSAGE: Send text message to: (+47) 41 71 60 30 Codes: L = Salmon S = Sea Trout (Salmon Trout) Kept or released: c = catch r = released Syntax og message: Permit no, weight (kg), species c/r Excample 1: Salmon weighing 5,5 kg released back into water. Permit no. IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r Example 2: 0 (zero) catch = IN3333/123 0 WEB REPORTING: Go to page: http://www.scanatura.no or download app for iphone (search for Scanatura). Fishing permit no. is on the permit or the received text message. BERICHT PER SMS-MELDUNG: SMS schicken an: (+47) 41 71 60 30 Codes: L = Lachs S = Meerforelle Behalten oder wieder freigelassen:: c = behalten (catch) r = freigelassen (released) Syntax der SMS: Scheinnummer Gewicht (kg) Art c/r Beispiel 1: Lachs von ca. 5,5 kg der wieder ausgesetzt wurde. Ihre Angelscheinnummer ist IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r Beispiel 2: 0 Fang = IN3333/123 0 ŰBER WEB-SEITE BERICHTERSTATTEN: Auf die Webseite http://www. scanatura.no gehen oder einen App auf das Telefon herunterladen (Suchwort Scanatura). Angelscheinnummer steht in Angelschein oder der SMS, die Sie bekommen haben. Koder: L= laks S = sjøørret Beholdt eller sluppet ut igjen: c = beholdt (catch) r = sluppet ut igjen (released) FISHING TACKLE: Lure, fly or worm is permitted. The use of live fish as bait will be reported to the police. Syntaks melding: kortnr. vekt (kg) art c/r SINGLE-DAY FISH QUOTA: 1 salmon and 1 sea trout. ANGELAUSRŰSTUNG/KӦDER: Zugelassen sind Blinker, Fliege oder Wurm, das Benutzen von lebendem Fisch als Kὄder wird polizeilich angezeigt. Eksempel 1: Laks på 5,5 kg som er satt ut igjen. Kortnummeret ditt er IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r When your quota is filled, further fishing is strictly prohibited! TAGESMENGEN: 1 Lachse und 1 Meerforellen. We request that anglers release fish over 90 cm long. Hὄren Sie bitte auf zu angeln wenn Sie die Quote bekommen haben. LIABILITY: All movement along the river course is at your own risk. Wir fordern die Angler dazu auf, Fische die länger als 90 cm sind, wieder freizulassen. THE FOLLOWING GUIDELINES APPLY WHEN FISHING: ● All persons aged 18 or over must pay the appropriate fee for a fishing permit. Payment receipt and proof of dignature must always be carried. ● If moving along the river course – always start fishing further upstream than a fisherman who is already fishing at a spot. ● SHOW RESPECT FOR NATURE AND SHOW CONSIDERATION FOR CULTIVATED FARMLAND. ● Fishing from boat prohibited except for landowners. HAFTUNG: Jegliches Aufhalten in und entlang des Gewässers ist auf eigene Gefähr. Eksempel 2: 0 fangst = IN3333/123 0 WEB – RAPPORTERING: Gå til siden http://www.scanatura. no eller last ned en App for iphone (søkeord Scanatura). Fiskekort nr. finner du på fiskekortet eller den tilsendte SMS. OPPSYN: Oppsynet i Lygna er legitimert ved oppsynskort. Alle fiskere plikter på oppfordring å vise tekstmelding/fiskekort eller annen legitimasjon for oppsynet. FISKEOPPSYN I LYGNA II: Tore Johnny 95 84 41 03, Arnulv, 95 05 91 55, Hans 90 98 53 14 FISKEREDSKAP: Sluk, flue eller mark er tillatt, bruk av levende fisk som agn vil bli politianmeldt. DAGSKVOTER: 1 laks og 1 sjøørret. Når kvoten er tatt må fisket avsluttes! Vi oppfordrer fiskerne til å slippe ut fisk over 90 cm. ANSVAR: All ferdsel i og langs vassdraget skjer på eget ansvar. FØLGENDE RETNINGSLINJER GJELDER UNDER FISKET: ●Alle over 18 år må ha løst fiskeravgift til staten, kort innbetalingskvittering og egen signatur skal alltid medbringes. ● Bevegelig fiske – begynn å fiske lenger oppstrøms enn en fisker som allerede står der. ● VIS NATURVETT OG VIS HENSYN TIL DYRKET MARK ● Fiske fra båt forbudt for alle unntatt grunneierne. TILTAK FOR Å HINDRE SPREDNING AV SYKDOMMER OG PARASITTER: ● Utstyr som er benyttet i andre vassdrag skal desinfiseres. Desinfiseringssprøyter er utlagt på sentrale fiskeplasser. ● For å hindre spredning av Gyrodactylus Salaris er det forbudt å bruke søkke eller dupp som kan fylles med vann. ● All transport av fisk, vann, planter m.m. fra et vassdrag til et annet er forbudt ! ● Sløy ikke fisk i elver eller vann. Blod og fiskeslo kan inneholde smittestoffer og parasitter. TO AVOID THE SPREAD OF DISEASE AND PARASITES: ● Fishing Tackle that has been used in other river/water courses must be disinfected. Disinfection equipment is available at major fishing sites. ● To prevent the spread of Gyrodactylus Salaris, sinkers or floats that can be filled with water are forbidden. ● All transport of fish, water, plants etc. from one river/water course to another is forbidden! ● Do not gut fish in rivers or lakes. Blood and fish remains can contain infectious organisms and parasites. FOLGENDE RICHTLINIEN GELTEN BEIM ANGELN: ● Nach dem vollendeten 18. Lebensjahr muss man die staatliche Angelsteuer verrichtet haben. Angelschein, Zahlungsquittung und Ausweis muss man immer bei sich haben. ● Angelorte: falls schon ein Angler vor Ort ist, fangen Sie bitte weiter oben im Fluss an. ● NEHMEN SIE RŰCKSICHT AUF DIE NATUR UND KULTIVIERTE FLÄCHEN. ● Angeln von Boot aus ist erboten ausser Grundbestzeer. MASSNAHMEN UM DIE VERBREITUNG VON KRANKHEITEN UND PARASITEN ZU HINDERN: ● Ausrὔstung, die in anderen Gewӓssern benutzt wurde, muss desinfiziert werden. Desinfizierungsspritzen sind an den grὄβten Angelplӓtzen bereitgestellt worden. ● Um die Verbreitung des Parasiten Gyrodactylus Salaris zu verhindern, ist es verboten, Senkblei oder Schwimmer, die mit Wasser gefὔllt werden, zu benutzen. ● Es ist strengstens verboten, Fische, Wasser, Pflanzen usw. aus einem Gewӓsser in ein anderes zu bringen! ● Bitte Fische nicht in den Flὔssen oder Seen ausnehmen. Blut und Fischgedärme kônnen Krankheitserreger und Parasiten enthalten.