hit o+tulip
Transcription
hit o+tulip
HITO+TULIP + Arblu Export ph. +39 0434 599799 [email protected] - www.arblu.eu CA022109 rev. 00 Arblu srl via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN - Italy tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] - www.arblu.it Arblu presenta in anteprima la collezione HITO, una soluzione d’arredo versatile, componibile, che risponde a esigenze sia di design sia di convenienza. I monoblocchi e le composizioni presenti nel catalogo sono un esempio di come questo sistema d’arredo può ambientarsi in modo semplice e intelligente a ogni esigenza di spazio, anche il più ridotto. Questa collezione è caratterizzata da una linea pulita, minimale, enfatizzata da una maniglia invisibile, a guscia, che da un lato funge da pratica presa ergonomica, dall’altra dà spazio alla finitura del mobile. Le finiture sono disponibili in tre varianti effetto legno, moderne e avvolgenti, e 25 colori laccati opachi e lucidi, per accontentare veramente tutte le esigenze di gusto. Arblu presents the HITO range, a versatile and modular furnishing solution that responds to the requirements of both design and convenience. The vanity units and the compositions presented in the catalogue show how this furnishing system can suit any space, whatever the size, in a simple and intelligent way. With clean, minimalist lines, the range features ergonomic recessed handles that allow easy opening and emphasise the finish of the furniture. The range is available in three modern and attractive wood effect finishes and in 25 gloss and matt lacquered colours to meet every requirement or taste. Arblu stellt in Anteprima die Kollektion HITO vor - eine vielfältige zusammenstellbare Ausstattungslösung, die sowohl den Anforderungen des Designs als auch den Preisanforderungen entspricht. Die Monoblöcke und die Zusammenstellungen im Katalog sind ein Beispiel, wie dieses Ausstattungssystem sich einfach und intelligent auch bei reduziertem Platz an den Raum anpassen kann. Diese Kollektion ist charakterisiert durch eine klare, einfache Linie, betont durch einen versteckten integrierten Griff in Schalenform, der einerseits ergonomisch wirkt und Platz für die Verarbeitung des Möbelstücks lässt. Die Veredelungen sind in drei Varianten mit Holz-Effekt-Verarbeitung verfügbar. Sie sind modern und mitreißend und in 25 Farben lackiert, matt oder glänzend, um alle Geschmacksrichtungen zu treffen. Arblu présente la collection HITO, une solution de décoration éclectique et modulable qui répond aux exigences de design et d’intérêt. Les monoblocs et les compositions dans le catalogue sont un exemple de comme ce système de décoration peut s’adapter d’une façonne simple et intelligente à chaque espace, même le plus petit. Cette collection se caractérise par une ligne propre, minimale, ressortie par une poignée moulée et intégrée qui a une pratique prise ergonomique et en plus mets en évidence la finition du meuble. Les finitions sont disponibles en trois versions bois, modernes et charmantes, et en 25 couleurs laquées mates et brillantes pour satisfaire vraiment tous les goûts. I colori caldi della savana. Finitura Olmo Leone 2 e lavabo in Tecnoblu semi-incasso Avorio. The warm colours of the savannah. The composition features the Elm Leone 2 finish and the semi-recessed washbasin in Ivory Tecnoblu. Die warmen Farben der Savanne. Verarbeitung Ulme Leone 2 -Finish und Halbeinbauwaschbecken aus Tecnoblu, in elfenbeinfarben. Les couleurs chaudes de la savane. Finition Orme Leone 2 et lavabo semi-encastré en Tecnoblu Ivoire. 2 3 4 HT1010 L. 140 OLMO LEONE 2 5 L’ergonomico lavabo semi-incasso firmato Arblu ben si inserisce nella base salvaspazio di profondità 36 cm. I cassetti di serie sono realizzati in pregiato multistrato di Betulla, con possibilità di cassetto carenato opzionale; entrambe le versioni hanno un sistema di chiusura rallentata. 6 Standard The Arblu ergonomic semi-recessed washbasin perfectly suits the base with reduced depth 36cm. The standard interior of the drawers is made of precious multilayer birch; the possibility of an interior with metal sides is optional. Both versions have a soft-closing system. Das ergonomische Halbeinbauwaschbecken der Marke Arblu kann in die Waschbeckenbasis mit einer Tiefe von 36 cm zur Platzeinsparung eingebaut werden. Die seriellen Schubladen wurden aus hochwertigen BetullaMehrschichtplatten hergestellt mit optionaler Verkleidung; beide Versionen haben ein gedämpftes Schließsystem mit langsamem Einzug. L’ergonomique lavabo d’Arblu semi encastré est bien inséré dans la base de profondeur réduite 36 cm. L’intérieur des tiroirs est de série en multiplis de bouleau, avec la possibilité de réaliser en option les côtés en métal; les deux versions ont un système de fermeture ralentie. Optional 7 8 Il Marsupio è un contenitore in metallo verniciato che può essere fissato in modo semplice alla base portalavabo, sia sul lato destro sia su quello sinistro. The Pouch is a lacquered metal holder that can be easily fixed to either side of the vanity unit. Die Bauchtasche ist ein lackierter Metallbehälter, der einfach an die Waschbeckenbasis fixiert werden kann, entweder auf der rechten oder auf der linken Seite. L’Etager Latéral est un récipient en métal peint qui peut être fixé facilement à la base portelavabo, soit sur le côté droite soit sur le gauche. 9 Arblu porta calore in bagno grazie a un termoarredo con finitura materica Trendy. L’appendino e il porta asciugamano ben si abbinano a tutti gli elementi HITO in metallo. Arblu brings warmth to the bathroom thanks to radiators with a material effect finish. The robe hook and the towel rail perfectly match Hito metal accessories. Arblu bringt Wärme in Ihr Bad dank eines beheizten Handtuchhalters mit der stilvollen Trendy-Verarbeitung. Der Kleiderhaken und Handtuchhalter lassen sich wunderbar mit den HITOMetallelementen kombinieren. Arblu réchauffe la salle de bains grâce à des radiateurs décoratifs en finition Trendy effet matière. Le porte-peignoir et le porte-serviette s’assortissent bien à tous les éléments Hito en métal. 10 11 Il bianco applicato con tre materiali diversi, che dialogano tra loro in armonia: la finitura effetto legno, il top integrato in ceramica, il Marsupio in metallo verniciato. The white stands out in three different materials in harmony with each other: the wood effect finish, the integrated ceramic top and the lacquered metal Pouch. Das verwendete Weiß besteht aus drei verschiedenen Materialien, die miteinander harmonieren: die Holz-Verarbeitung, die integrierte Keramik-Platte und die Bauchtasche aus lackiertem Metall. Le blanc se présente en trois matériaux différents qui se marient harmonieusement: la finition bois, le plan intégré en céramique, l’Etager Latéral en métal peint. 12 13 14 HT1002 L. 85 OLMO LEONE 1 15 Marsupio, è il tocco di originalità proposto da Arblu, un accessorio da aggiungere alla base portalavabo, in metallo verniciato che va a completare e arricchire la composizione, con soluzioni di spazio capaci e duttili, da personalizzare. The Pouch represents Arblu’s touch of originality. This lacquered metal accessory completes and enriches the vanity unit giving the chance of creating flexible and personalised compositions. Die Bauchtasche gibt Arblu das gewisse Etwas, ein Zubehör aus lackiertem Metall, das an der Waschbeckenbasis hinzugefügt werden kann. Sie bereichert die Zusammensetzung mit flexiblen personalisierbaren Raumlösungen. L’Etager latéral est la touche d’originalité d’Arblu. C’est un accessoire à rajouter au meuble souslavabo, en métal peint, il complète et enrichit la composition avec solutions d’espace flexibles et personnalisées. 16 La specchiera HITO è formata da una struttura portante in metallo verniciato con mensola integrata che si estende in tutta la sua lunghezza. Una parte della mensola integrata si sviluppa su doppia altezza per consentire un appoggio sicuro per oggetti alti e fragili. The HITO mirror consists of a supporting lacquered metal structure with an integrated shelf that runs all its width. Part of the shelf incorporates a holder to safely support tall and fragile objects. Der HITO-Spiegel besteht aus einem Rahmen aus lackiertem Metall mit integrierter Ablage, die sich über die komplette Länge erstreckt. Ein Teil der integrierten Ablage hat eine doppelte Höhe, um einen sicheren Platz für hohe und zerbrechliche Gegenstände zu sichern. Le miroir HITO se compose d'un châssis en métal peint avec étagère intégrée qui s'étend sur toute sa longueur. Une partie de l’étagère intégrée a une double hauteur pour permettre un appui sûr, pour les objets hauts et fragiles. 17 18 19 Ante e cassetti per un monoblocco dalla grande capienza, realizzato in finitura Olmo Leone 2, specchiera e accessori in metallo verniciato bianco. The capacious monobloc features doors and drawers in Elm Leone 2 finish; the mirror and the accessories are in white lacquered metal finish. Türen und Schubladen für einen Monoblock mit großem Fassungsvermögen in der Verarbeitung Ulme Leone 2, Spiegel und Zubehöre aus weiß lackiertem Metall. Portes et tiroirs pour un monobloc d’une grande capacité, réalisé en finition Orme Leone 2; miroir et accessoires en métal peint blanc. 20 21 22 HT1001 L. 120 OLMO LEONE 2 23 Le mensole in metallo verniciato hanno una forma che permette l’installazione bifacciale, ottenendo così due funzioni: porta oggetti o porta oggetti + porta asciugamano. The shelves in lacquered metal are shaped to allow reversible installation in order to serve either as a double shelf, or as a shelf + towel rail. Die Form der Ablagen aus lackiertem Metall können beidseitig installiert werden. Dies ermöglicht zwei Funktionen: Ablage oder Ablage + Handtuchhalter. Les étagères en métal peint ont une forme qui permet l'installation double face, obtenant ainsi deux fonctions: double porte-objets ou porteobjets + porte-serviette. Il top integrato in Tecnoblu lucido, con lavabo laterale, ha una capiente vasca rettangolare e un pratico e ampio piano d’appoggio. The integrated top in glossy Tecnoblu features a capacious rectangular side washbasin and a wide and practical worktop. Die integrierte Waschtischplatte aus Glanz-Tecnoblu mit seitlichem Waschbecken hat eine rechteckige große Wanne und eine große Stützfläche. Le plan de toilette intégré en Tecnoblu brillant, avec lavabo latéral, a une grande vasque rectangulaire et un plan d’appui pratique et ample. 24 25 Olmo Leone 1 26 Olmo Leone 2 Olmo Leone 3 Tre finiture legno dalle nouance morbide e avvolgenti portano il calore in bagno. Le venature marcate e irregolari rendono il mobile sempre vivo e piacevole allo sguardo. Three wood attractive finishes bring warmth to the bathroom. The irregular grains convey a sense of liveliness and pleasure. Drei Holz-Verarbeitungen mit weichen und einzigartigen Nuancen, die das Bad mit Wärme erfüllen. Die klaren und unterschiedlichen Maserungen lassen das Möbelstück lebendiger und zum echten Hingucker werden. Trois finitions bois aux nuances douces et enveloppantes donnent chaleur à la salle de bains. La veinure accentuée et irrégulière rend le meuble toujours vif et agréable aux yeux. 27 L’effetto legno crea emozione e calore grazie alle sue venature disomogenee, che disegnano una superficie liscia e dalle forme pulite. The wood effect delights and adds warmth thanks to its irregular grain on a clean, flat surface. Der Holzeffekt bildet Emotionen und Wärme dank der unterschiedlichen Maserungen, die eine homogene und glatte Oberfläche bilden. L'effet bois crée de l'émotion et de la chaleur grâce à ses veines irrégulières qui dessinent une surface lisse et propre. 28 29 30 HT1003 L. 105 OLMO LEONE 3 31 La maniglia integrata scompare sia sulla base portalavabo sia sulla colonna, in questo caso divisa in tre ante. The integrated handles are hidden both on the vanity unit and the column, which in the picture is divided into three compartments. Der integrierte Griff ist versteckt sowohl in der Waschbeckenbasis als auch in der Säule, die in diesem Fall in drei Türen unterteilt ist. La poignée intégrée disparaît soit sur la base porte-lavabo soit sur la colonne qui dans la photo est divisée en trois panneaux. 32 33 Un mobile bagno può diventare anche pratico elemento di servizio senza perdere di eleganza. Una lavanderia celata dietro alle raffinate finiture del legno e della Pietrablu Trendy. A simple cabinet can also be functional without losing style. A laundry space hides behind the elegant wood and Pietrablu Trendy finishes. Ein Badmöbelstück kann auch ein praktisches Service-Element werden, ohne die Eleganz zu verlieren. Eine Waschmaschine kann hinter feinen Holz-Verarbeitungen und Pietrablu Trendy Verarbeitungen versteckt werden. Un meuble de toilette peut être fonctionnel sans perdre élégance. Une lave-linge se cache derrière les raffinées finitions du bois et de la Pietrablu Trendy. 34 35 36 HT1014 L. 190 OLMO LEONE 1 37 Le cerniere possono essere dotate di una cover in gomma morbida colore Arblu che ne nasconde il meccanismo. The hinges can be hidden by an optional soft rubber cover in the Arblu colour. Die Scharniere können mit einer Abdeckung aus weichem Gummi der Farbe Arblu ausgestattet werden, die den Mechanismus verstecken. Les charnières peuvent être fournies avec un revêtement en caoutchouc souple coloris Arblu. Le ante possono essere arricchite al loro interno da pratici vassoi porta oggetti per ottimizzare al meglio gli spazi. Practical additional objectholder trays enrich the interior of the doors and allow the optimization of the space. Die Türen können innen mit praktischen Objekthaltern ausgestattet werden, um den Raum zu optimieren. Les portes peuvent être enrichies à l’intérieur avec des pratiques paniers porte-objets pour optimiser au mieux les espaces. 38 La base a terra permette di inserire al suo interno una lavatrice. The washing machine can be put into the floor sitting unit. Die am Boden abgestützte Basis ermöglicht es, eine Waschmaschine einzubauen. La base au sol permet d’introduire à son intérieur une machine à laver. 39 40 Il top con vasca integrata in Pietrablu Trendy unisce la bellezza di un materiale tattile e materico, alla praticità di utilizzo e durata nel tempo. The Pietrablu Trendy top with integrated basin matches functionality to the pleasure of a tactile durable material. Die Platte mit integrierter Badewanne aus Pietrablu Trendy vereint die Schönheit eines einzigartigen Materials, mit dem Sie gerne in Berührung kommen. Das Material hat eine lange Lebensdauer. Le plan de toilette en Pietrablu Trendy avec vasque intégrée joint la beauté d’un matériau tactile effet matière à la fonctionnalité et à la longue durée. 41 Base sospesa in legno con doppio lavabo integrato: la scelta ideale in famiglia. The wall mounted wood unit with double integrated washbasin is the ideal choice for the family. Hängende Waschbeckenbasis aus Holz mit integriertem Doppelwachbecken: eine ideale Wahl für die Familie. Base suspendu en bois avec double lavabo intégré: le choix idéal pour la famille. 42 43 44 HT1012 L. 190 OLMO LEONE 3/PERGAMENA OPACO 45 46 Un pratico pensile girevole in metallo verniciato può diventare specchio e contenitore aggiuntivo. Il top integrato in Tecnoblu cappuccino ospita due ampi lavabi con bordi in rilievo per contenere meglio l’acqua. A practical rotating lacquered metal tall unit can become mirror and additional holder. The integrated Tecnoblu capuccino top makes room for two wide washbasins with rim in relief for better controlling the splashes of water. Ein praktischer drehbarer Hängeschrank aus lackiertem Metall kann zum Spiegel werden und als zusätzlicher Behälter dienen. Die integrierte Tecnoblu-Waschtischplatte in der Farbe Cappuccino hat Platz für zwei große Waschbecken mit Vorsprung zum besseren Spritzschutz. Un pratique élément haut pivotant en métal peint peut devenir un miroir et une colonne de rangement additionnelle. Le plan intégré en Tecnoblu capuccino a deux grands lavabos avec une remontée sur le bord arrière qui aide à contenir l’eau. 47 Le colonne sospese hanno una maniglia a scomparsa posta lungo tutta la loro altezza e celano all’interno pratici ripiani in vetro. The wall mounted columns have integrated handles running their entire height. Their inside accommodates practical glass shelves. Die hängenden Säulenschränke habe einen integrierten versteckten Griff, der über die gesamte Höhe geht, mit internen Glasablagen. Le colonnes suspendues ont une poignée intégrée toute hauteur. Elles cachent dedans des pratiques étagères en verre. 48 49 Hito ha tutti i componenti per creare un bagno esclusivo, realizzato sul proprio disegno personale. Hito’s units and accessories meet every taste and make the bathroom unique. HITO bietet alle Komponenten zur Erstellung eines exklusiven Badezimmers, auf der Grundlage einer persönlichen Zeichnung. Hito a tous les éléments pour créer une salle de bains exclusive qui satisfait chaque goût. 50 51 52 HT1008 L. 245 NERO LUCIDO/AVORIO LUCIDO 53 Il lavabo in Tecnoblu incasso soprapiano permette di avere una vasca profonda anche in caso di basi ad altezza ridotta (H 24 cm). 54 The semi-recessed Tecnoblu washbasin features a shallow basin that perfectly suits the bases with reduced height (H 24 cm). Das Einbauwaschbecken Tecnoblu gibt die Möglichkeit einer tiefen Wanne auch bei Basen mit geringerer Höhe (H 24 cm). Le lavabo en Tecnoblu semi encastré sur le plan permets d’avoir une vasque profonde même dans bases de hauteur réduite. 55 È sufficiente accostare una pratica colonna contenitore per trasformare il monoblocco HITO in un bagno elegante e capiente, qui ancor più sciccoso in finitura laccato lucido. You only have to add a practical storage column to transform the HITO monobloc into an elegant and spacious bathroom, even more stylish in a gloss lacquered finish. Es reicht aus, einen praktischen Säulenbehälter anzuschließen, um den HITO-Monoblock in ein elegantes geräumiges Bad umzuwandeln, das dank der lackierten Glanz-Verarbeitung hier noch schicker wird. Il suffit de rapprocher une pratique colonne pour transformer le monobloc HITO dans une salle de bains élégante et spacieuse, ici encore plus chic en finition laquée brillante. 56 57 58 HT1007 L. 105 ANTRACITE LUCIDO 59 Il metallo verniciato del Marsupio, il laccato lucido delle ante, il piano integrato in Tecnoblu lucido, creano una composizione che genera luce e riflessi in ogni sua forma. The lacquered metal Pouch, the glossy doors, the integrated glossy Tecnoblu top, create a composition that produces light and reflections from all of its surfaces. Das lackierte Metall der Bauchtasche, die lackierten GlanzTüren und die integrierte Glanzplatte aus Tecnoblu bilden eine Zusammensetzung, die ein Spiel aus Licht und Reflexen bildet. L’Etagère Latéral en métal peint, les portes laquées brillantes, le plan de toilette intégré en Tecnoblu brillant, créent une composition qui émet de la lumière et des reflets dans toutes ses formes. 60 Le cerniere in dotazione, oltre a risolvere le regolazioni tradizionali, permettono di regolare anche la forza della chiusura delle ante con un semplice cacciavite. Presentano infatti una vite centrale con tacche e numerazioni per tale funzione. The hinges, other than allow for the traditional adjustments, can also be used to adjust the force of the door closure simply with a screwdriver. They feature for this purpose a central screw with numerated notches. Die mitgelieferten Scharniere lösen auch das Problem der traditionellen Einstellungen und die Schließkraft der Türen kann mit einem einfachen Schraubenzieher reguliert werden. Eine zentrale Schraube mit Kerben und Zahlen ermöglicht diese Funktion. Les charnières fournies, outre à résoudre les réglages traditionnels, vous permettent de régler la vitesse de fermeture des portes avec un simple tournevis. Une vis centrale avec des encoches et des chiffres est présente pour cette fonction. 61 Eleganza per eccellenza: bianco lucido, pulizia delle forme, assenza di maniglie. Elegance par excellence: the glossy white, the clean shapes, the hidden handles. Absolute Eleganz: Glanz-Weiß, klare Formen, ohne Griffe. L’elegance par excellence: blanc brillant, formes propres, poignées moulées et intégrées. 62 63 64 HT1011 L. 145 BIANCO LUCIDO 65 Gli accessori in metallo si inseriscono tra pensili e specchiera creando giochi di volumi e spazi aggiuntivi di pratico utilizzo. The metal accessories, fixed near the cabinets and the mirror, add to the composition volume and useful storage space. Die Zubehöre aus Metall werden zwischen den Hängeschränken und dem Spiegel eingefügt und bilden ein Spiel aus Volumen und zusätzlich verfügbarem Raum. Les accessoires en métal s’intègrent parmi les éléments hauts et le miroir, ainsi créant des jeux de volume et d’espaces de rangement. 66 67 68 Marsupio, Mensole, Specchiera, Scatole, Pensile girevole, sono un alleato per chi ha poco spazio e non vuole rinunciare ad essere originale e ricercato. Gli accessori sono realizzati in metallo verniciato e sono pensati per essere collocati e spostati facilmente. Sono disponibili in tre colori standard, Bianco, Nero, Cappuccino, e su richiesta in tutta la gamma cromatica dei colori Arblu. Pouch, Shelves, Mirror work together for those who have little space but do not want to give up to originality or taste. The accessories are made of lacquered metal and have been conceived to be easily fixed and moved. They are available in three standard colours White, Black, Cappuccino and, on request, in any colours from the Arblu chromatic range. Die Bauchtasche, Ablagen, der Spiegel, die Kisten und der drehbare Hängeschrank sind verbunden - für diejenigen, die wenig Platz haben und nicht auf etwas Originelles und Einzigartiges verzichten möchten. Die Zubehöre bestehen aus lackiertem Metall und werden so angebracht, dass sie einfach umgesetzt und verschoben werden können. Sie sind in drei Standard-Farben verfügbar: Weiß, Schwarz, Cappuccino und auf Anfrage auch in der verchromten Version in den Arblu-Farben. Etagère Latéral, Etagères, Miroir deviennent un allié pour ceux qui ont peu d'espace et veulent toujours être originaux et raffinés. Les accessoires en métal ont été pensés pour être fixés et déplacés facilement. Ils sont disponibles en trois couleurs de série, Blanc, Noir, Capuccino, et sur demande dans toute la gamme de couleurs Arblu. 69 Materiali diversi si uniscono, si legano, si sovrappongono in un gioco di forme, superfici lucide e opache. Different materials bind together and take part in a game of shapes and glossy and matt surfaces. Verschiedene Materialien kommen zusammen und vereinen sich oder werden übereinander gesetzt, um ein Spiel zwischen Formen, glänzenden und matten Oberflächen zu bilden. Des matériaux différents se joignent et se mélangent dans un jeu de formes et surfaces brillantes et mates. 70 71 72 HT1009 L. 150 OLMO LEONE 1/ARANCIO LUCIDO 73 Il pensile girevole è un contenitore verticale in metallo verniciato, di facile collocazione, che può essere posizionato sia a parete sia sovrapposto alla specchiera. Da un lato è solo specchio, dall’altro è specchio e contenitore porta oggetti grazie a pratici appoggi. The rotating tall unit is a vertical lacquered metal holder, easy to install, that can be either fix on the wall or in front of a mirror. The rear functions as a mirror, the front as a mirror and an object holder thanks to useful shelves. Der drehbare Hängeschrank ist ein vertikaler Behälter aus lackiertem Metall mit leichter Anordnung, der sowohl an der Wand als auch als Aufsatz am Spiegel angebracht werden kann. Eine Seite besteht komplett aus einem Spiegel. Die andere Seite ist ein Spiegel und ein Behälter zum Aufbewahren von Objekten dank der praktischen Ablage. La colonne pivotante est un meuble haut en métal peint, facile à fixer, qui peut être installé soit au mur, soit superposé au miroir. Le dos arrière est en miroir, le front est miroir et présent un espace de rangement grâce à des pratiques étagères. 74 75 I lavabi della collezione Skin sono realizzati in Tecnoblu Lucido e Opaco e sono disponibili sia in appoggio sia ad incasso soprapiano. The matt or glossy Tecnoblu washbasins from the Skin range are available in the stackable and the semi-recessed version. Die Waschbecken der Kollektion Skin wurden in glänzendem und mattem Tecnoblu umgesetzt und sind sowohl als Stützschrank als auch als Aufsatz-Einbauschrank vorgesehen. Les lavabos de la collection Skin sont faits en Tecnoblu Brillant et Mat et sont disponibles soit à poser, soit encastrés sur le plan de toilette. 76 77 Superfici lisce, lucide e riflettenti nella composizione in laccato lucido e vetro. Smooth, glossy and reflective surfaces stand out from the composition in glass and gloss lacquered finish. Die glatten, glänzenden und reflektierenden Oberflächen der Zusammenstellung bestehen aus Glanzlack und Glas. Surfaces lisses, polies et réfléchissantes dans la composition en finition laquée brillante et en verre. 78 79 80 HT1013 L. 210 GRIGIO PIOMBO LUCIDO/BIANCO LUCIDO 81 Le Scatole sono pratici contenitori in metallo verniciato di lunghezza 50 o 70 cm, che possono essere collocati liberamente sulla parete o accostati a pensili per creare volumi dinamici. The Boxes are practical lacquered metal holders 50 or 70 cm wide. They can be hung either individually or next to a cabinet in order to create dynamic volumes. Die Kisten sind praktische Behälter aus lackiertem Metall mit einer Länge von 50 oder 70 cm, die frei an der Wand angeordnet werden können oder neben den Hängeschranken aufgebaut werden können, um dynamische Volumen zu erstellen. Les Boîtes sont des pratiques étagères en métal peint de longueur 50 ou 70 cm qui peuvent être accrochées librement au mur ou à côté des meubles hauts pour créer des volumes dynamiques. 82 83 È piccolo, ma con gli accessori trova lo spazio per tutto. It is small, but the accessories make space for everything. Es ist klein, aber mit den Zubehören findet man Platz für alles. Il est petit, mais grâce aux accessoires on trouve l’espace pour tous. 84 85 86 HT1006 L. 60 BLU PASTELLO LUCIDO 87 HITO può essere completato con colonne sospese di varie dimensioni e profondità, tutte corredate di maniglie a scomparsa, in questo caso a tutta altezza. HITO offers wall mounted columns of various dimensions and depths, each one furnished with a recessed handle running its entire height. HITO kann mit hängenden Säulenschränken in verschiedenen Größen und Tiefen vervollständigt werden, die alle mit versteckten Griffen ausgestattet sind, in diesem Fall über die gesamte Höhe. Hito peut être complété avec des colonnes de différentes dimensions et profondeurs, avec poignée intégrée toute hauteur. 88 89 Accessori Hito, tanta fantasia e tanti colori a disposizione per arredare il proprio spazio. Hito accessories: a lot of creativity and colours are available to furnish the private space. HITO-Zubehöre, viel Fantasie und viele verfügbare Farben zum Einrichten der eigenen Räume. Accessoires Hito, beaucoup de créativité et de couleurs à disposition pour meubler son propre espace. 90 91 92 93 94 95 96 Tulip è una linea di prodotti dal design originale italiano che offre soluzioni funzionali e snelle per ogni tipologia di bagno. I materiali utilizzati sono essenzialmente due: il metallo verniciato e il Tecnoblu, entrambi adottati per le ottime prestazioni e durata nel tempo. La vasta gamma di complementi d'arredo e di possibilità di scelta dei colori, che spaziano dagli standard Arblu, ai RAL fino al bicolore, permette di realizzare un bagno su misura per le proprie esigenze di spazio e di gusto. Tulip is a line of products by the original Italian design, that offers simple and functional solutions for each typology of bathroom. The used materials are essentially two: the painted metal and the Tecnoblu; both chosen for the good performances and the long lasting. The ample range of furnishing complements and of possibilities of color choices, that goes from the arblu standard ones, to the RAL or the bicolor, allows to realize a bathroom customized on our own needs of space and style. Tulip ist eine Produktsammlung von originellem italienischem Design, die funktionale und leichte Lösungen für jedes Badzimmer bietet. Die verwendete Materialen sind zwei: lackiertes Metall und Tecnoblu, beides für die ausgezeichneten Leistungen und die Haltbarkeit angenommen. Das vollständige Produktsortiment und die Wahl der Farben, von Serien-Farben Arblu bis RAL-Farben bis zweifarbig, ermöglicht das Badzimmer nach Ihren Bedürfnissen von Raum und Stil zu einrichten. Tulip est une ligne de produits au design original qui propose solutions fonctionnelles et légères pour chaque salle de bains. Les matériaux utilisés sont deux : le métal vernis et le Tecnoblu, les deux adoptés pour leurs excellentes performances et long durée. La large gamme de compléments d’ameublement et le choix des couleurs, des couleurs standard Arblu aux couleurs de la gamme RAL aux bicouleur, permettent de créer une salle de bains sur mesure en fonctions de chaque exigences d’espace et de style. 97 98 COMPLEMENTI NERO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS BLACK. SINK STANDARD MATT WHITE. 99 100 La colonna girevole da un lato è specchio, dall’altro è un contenitore con pratiche mensole porta oggetti. Interno sempre bianco, scocca nei colori standard Arblu o RAL. The turning column is mirror on one side and a storage space with practical shelves object-holder on the other one. Internal side always white and external one in Arblu standard or RAL colours. Die Drehsäule ist auf einer Seite ein Spiegel, auf der anderen Seite ein Behälter mit praktischen Ablagen. Innenbereich ist immer weiß; der Rahmen ist in den Arblu-Serienfarben oder RAL-Farben erhältlich. La colonne pivotante sur un côté est miroir et sur l’autre côté conteneur avec pratiques étagères de rangement. Intérieur toujours blanc, extérieur dans les couleurs standard Arblu ou de la gamme RAL. 101 102 La colonna girevole può essere installata sospesa o ad appoggio tramite un piedino, in tinta con la scocca, che non necessita fissaggio al pavimento. The turning column can be installed suspended or on floor with a support, in the same colour of the column, that doesn’t require to be fixed on the floor. Die Drehsäule kann entweder aufgehängt oder am Boden installiert werden. Dank einer Stütze, die die gleiche Farbe wie der Rahmen hat, benötigt die Bodenduschsäule keine Bodenbefestigung. La colonne pivotante peut être installée suspendue ou en appui avec un support, de la même couleur de la colonne, qui ne nécessite pas d’être fixé au sol. 103 104 COMPLEMENTI CAPPUCCINO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS CAPPUCCINO. SINK STANDARD MATT WHITE. 105 106 La consolle è un ampio appoggio per il lavabo, è realizzata in metallo verniciato e nella sua struttura include un pratico porta asciugamani e un ripiano con o senza cassetto. Il cassetto racchiude nel suo disegno una facile presa per l’apertura e un profondo contenitore porta oggetti, laccato anche al suo interno. The console is an ample support for the washbasin, it is realized in painted metal and in its structure includes a practical towel rack and a shelf with or without drawer. The drawer contains, in its pattern, an easy hand grip for the opening and a profound storage for objects, also lacquered internally. Die Konsole, aus lackiertem Metall, ist eine geräumige Oberfläche für das Waschbecken und wird mit Handtuchhalter und Ablage mit oder ohne Schublade ergänzt. An derSchublade ist ein Griff zum öffnen integriert; auch Innenseite lackiert. La console est une grande surface d’appui pour le lavabo, elle est réalisée en métal vernis et sa structure est complète d’un pratique porte serviette et étagère avec ou sans tiroir. Le tiroir, caractérisé par un facile système d’ouverture et un profond conteneur porte-objets, est laqué aussi à l’intérieur. 107 108 COMPLEMENTI BIANCO/ROSSO RAL 3020. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE/RED 3020. SINK STANDARD MATT WHITE. 109 110 Il carrello su ruote all’esterno ha un utile appoggio, anche per oggetti alti, al suo interno racchiude due comodi ripiani. La scocca è progettata per agevolare la presa e quindi la sua mobilità. The cart on wheels externally has an useful leaning space, also for high objects, internally two comfortable shelves. The frame is designed to facilitate the grip and its mobility. Der Rollcontainer hat oben eine praktische Ablage, auch für große Flaschen etc., im Inneren enthält er zwei praktische Ablagen. Der Rahmen ist geplant worden, um den Griff und damit seine Bewegung zu erleichtern. Le chariot sur roues à l’extérieur a une utile base d’appui, aussi pour hauts objets et à l’intérieur contient deux pratiques étagères. La structure est projetée pour faciliter la préhension et donc sa mobilité. 111 La specchiera Quadra contenitore racchiude al suo interno due comode mensole porta oggetti e ha un'illuminazione garantita da un faretto a Led cromato, di lunghissima durata nel tempo. Una presa in morbido gel, permette di aprire lo specchio senza lasciare impronte. The mirror storage Quadra internally contains two comfortable shelves objects holder and has a lighting guaranteed by a Led chromed spot, of amazing time lasting. A soft gel grip, allows the mirror opening without leaving fingerprints. Der Spiegelschrank Quadra schließt in seiner Innenseite zwei bequeme Ablage ein und ist mit einem verchromten langlebigen LED-Scheinwerfer ausgestattet. Ein Griff aus weichem Gel ermöglicht die Öffnung des Spiegels ohne Fingerabdrücke zu hinterlassen. Le miroir Quadra conteneur a à son intérieur deux pratiques étagères et l’éclairage est garantie par un spot LED chromé de long durée. Une préhension en gel permet d’ouvrir le miroir sans laisser empreintes. 112 113 114 COMPLEMENTI AVORIO RAL 1013. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS IVORY RAL 1013. SINK STANDARD MATT WHITE. 115 116 La specchiera Quadra ha una mensola integrata nella struttura che diventa un comodo appoggio. L’utilizzo delle luci a led garantisce un risparmio energetico e una lunghissima durata nel tempo, sia per il faretto sia per la luce di cortesia che rincorre le linee dello specchio. Quadra mirror has an integrated shelf into the frame that becomes a comfortable leaning top. The use of LED lights guarantees energy saving and a very long lasting life, either for the spot as well the courtesy light that runs along the mirror lines. Der Spiegel Quadra hat eine integrierte Ablage, die eine praktische Oberfläche wird. Der Einsatz von LED bietet eine ausgezeichnete energiesparende Beleuchtung, die auch sehr langlebig ist, sowohl für das Scheinwerfer als auch für das Höflichkeit-Licht der Spiegel rundum. Le miroir Quadra a une étagère intégrée dans la structure qui devient une pratique base d’appui. L’utilisation des lumières à LED assure réduite consommation d’énergie et longue durée, aussi bien pour le spot que pour la lumière de courtoisie le long de tout le miroir. 117 118 COMPLEMENTI BIANCO/NERO. LAVABO STANDARD BIANCO LUCIDO. COMPLEMENTS WHITE/BLACK. SINK STANDARD GLOSSY WHITE. 119 120 Il lavabo è in Tecnoblu, ha due dimensioni e può essere appoggiato alla consolle o installato alla parete. Disponibile in bianco opaco o lucido, a richiesta con esterno laccato nei colori RAL. Il miscelatore ha due possibilità di posizionamento: a bordo lavabo oppure direttamente a muro. The washbasin is in Tecnoblu, has two dimensions and can be leaned on the console or installed on wall. Available either in white matt or glossy, upon request with external lacquered in RAL colors. The mixer has 2 positioning options: on the washbasin edge or directly to the wall. Das Waschbecken wird aus Tecnoblu gefertigt, hat zwei Größen und kann auf der Konsole Oberfläche oder an der Wand montiert werden. Es ist in weiß matt oder hochglänzend verfügbar und, auf Wunsch, äußerlich in RAL-Farben lackiert. Der Mischer hat zwei Positionierungsmöglichkeiten: am Waschbeckenrand oder direkt an der Wand. Le lavabo est en Tecnoblu, en deux tailles, et peut être installé en appui sur la console ou au mur. Disponible en blanc mat ou brillant, sur demandé laqué dans les couleurs de la gamme RAL. Le mélangeur a deux possibilités d’installation : dans le bord du lavabo ou directement au mur. 121 122 COMPLEMENTI BIANCHI. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO LUCIDO. COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING GLOSSY WHITE. 123 124 La specchiera Tulipano è leggera e facile da installare. La struttura in metallo permette di applicare i suoi componenti tramite dei magneti, con un semplice gesto. Lo specchio si attacca con un clack e i faretti si possono posizionare a piacimento ovunque sul telaio. Tulipano mirror is light and easy to install. The metal frame allows to apply its components through magnets, with a simple gesture. The mirror is hang with a “clack”and the spots con be positioned at one’s pleasure everywhere on the frame. Der Spiegel Tulipano ist leicht und einfach zu montieren. Der Metallrahmen ermöglicht, dank Magnete, die Anwendung der Spiegelelementen mit einer einfachen Bewegung. Der Spiegel wird mit einem “Klack” befestigt und die Scheinwerfer sind freieinstellbar. Le miroir Tulipano est léger et facile à installer. La structure en métal permet d’appliquer, avec un simple geste, le miroir et les spots au moyen d’aimants. Le miroir se fixe avec un simple “clac” et les spots peuvent être positionnés librement dans le cadre. 125 126 COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING MATT WHITE. 127 Vasca dalla capienza generosa, realizzata in Tecnoblu, un materiale solido, rigenerabile e facile da pulire. Disponibile in bianco opaco o lucido, a richiesta anche con esterno laccato nei colori RAL. Bathtub of generous capacity, made in Tecnoblu, a solid material, restorable and easy to clean. Available in white opaque or glossy, upon request also with external side lacquered in RAL-colours. Eine geräumige Badewanne, die aus Tecnoblu angefertigt wird; Tecnoblu ist ein fester und erneurbarer Stoff, der leicht zu reinigen ist. Weiß matt oder weiß hochglänzend verfügbar; auf Wunsch sind die Außenseiten auch in RAL-Farben lackiert erhältlich. Baignoire de généreuse capacité, réalisée en Tecnoblu, un matériau solide, renouvelable et facile à nettoyer. Disponible en blanc mat ou brillant, sur demande aussi avec partie extérieure dans les couleurs de la gamme RAL. 128 129 130 La vasca può essere posizionata a centro stanza o accostata al muro. Nella sua forma ha integrata un’ampia mensola: comoda base per installare la rubinetteria e generoso appoggio per prodotti di uso quotidiano. The bathtub can be positioned freestanding or to wall. Its shape is completed with a large shelf: comfortable space to mount the tap assembly and to keep your daily-use objects. Die Badewanne ist sowohl für freistehende als auch für Wandausführung geeignet. In ihrer Form ist sie mit einer Ablage in voller Länge ergänzt: praktische Oberfläche für die Installation der Armaturen und geräumige Ablage für alltägliche Produkte. La baignoire peut être positionnée en solution centre pièce ou au mur. Sa forme est complété par une large étagère : pratique surface pour installer la robinetterie et généreux appui porte-objets. 131 VASCA E LAVABO MONOLITA BICOLORE, BIANCO LUCIDO/AVORIO RAL 1013. BATHTUB AND FREESTANDING BICOLOUR, GLOSSY WHITE/IVORY RAL 1013. 132 133 Il lavabo monolita può essere installato a centro stanza o accostato alla parete. È dotato di un’asta porta asciugamano, opzionale, che viene applicata singola o doppia, sempre integrata al design della struttura. The monolith washbasin can be installed freestanding or leaned on the wall. It is provided by a towel rack, optional, that is applied, single or double, always integrated with the structure design. Das Monolith-Waschbecken ist sowohl für freistehende als auch für Wandausführung geeignet. Der wählbare Handtuchhalter kann einzeln oder doppelt positioniert werden, bleibt aber immer im Design der Struktur integriert. Le lavabo monolithe peut être installé en solution centre pièce ou au mur. Il est doué d’une barre porte-serviette, en option, qui vient appliquée unique ou double, toujours intégrée au design de la structure. 134 135 136 Gli accessori Tulip sono pratici e sfiziosi, adattabili ad ogni tipologia di bagno e arredo. Interamente realizzati in metallo verniciato, disponibili nei colori standard Arblu o RAL, vanno a completare, arricchire e personalizzare i complementi Tulip sia in metallo sia in Tecnoblu. Appendino, porta asciugamani, porta rotolo e mensola sono tutto il necessario per ottimizzare gli spazi e svolgere la loro funzione. Vittoria è l'appendino, comodo, facile da installare, di piccole dimensioni e quindi posizionabile ovunque. The accessories Tulip are practical and extravagant, adaptable to every typology or bathroom and furnishing. Entirely realized in painted metal available in Arblu standard colours or RAL colours, they complete, enrich and personalize the Tulip complements either in metal as well in Tecnoblu. Hook, towel rack, roll dispenser and shelf are all the necessary to optimize the spaces and make their function. Vittoria is the hook, comfortable, easy to install, of little dimensions and therefore that can be positioned everywhere. Tulip Zubehör sind praktisch und originell und sind für jedes Badzimmer und Badeinrichtungsstil geeignet. Sie sind aus lackiertem Metall gefertigt und sind in Arblu-Serienfarben oder RAL-Farben verfügbar. Sie ergänzen, bereichern und personalisieren die Tulip Sammlung sowohl aus Metall als auch aus Tecnoblu. Haken, Handtuchhalter, Papierhalter und Regal sind alles was Sie brauchen, für Raumoptimierung. Vittoria ist ein praktischer Haken, der einfach zu befestigen, klein und deshalb für jeden Raum geeignet ist. Les accessoires Tulip sont pratiques et originaux, adaptables à chaque typologie de salle de bains et ameublement. Entièrement réalisé en métal verni, disponibles dans les couleurs standard Arblu ou RAL vont compléter, enrichir et personnaliser les compléments Tulip soit en métal soit en Tecnoblu. Crochet, porte serviettes, porte rouleau et étagère sont tout le nécessaire pour optimiser les espaces et dérouler leur fonction. Vittoria est le crochet, confortable, facile à installer, de petite dimension et donc qui peut être positionné partout. 137 La mensola con doppio appoggio è un elemento versatile e facile da installare. Accostandone più di una è possibile creare delle composizioni personalizzate e decorare la parete. The shelf with double leaning top is a versatile element, easy to install. Combining more than one piece, it is possible to create compositions with your own style to decorate the wall. Die Ablage mit doppelter Oberfläche ist ein vielseitiges Element, das leicht zu montieren ist. Man kann mehrere Ablagen verwenden, um persönlich gestaltete Kombinationen zu schaffen und die Wand zu dekorieren. L’étagère, avec double appui, est un élément versatile et facile à installer. En combinant plus d’une étagère il est possible de créer des compositions personnalisées et décorer la paroi. 138 139 140 141 L'asta in metallo verniciato è un pratico porta asciugamani, facile da installare e disponibile nei colori standard Arblu e RAL. La sua versatilità e semplicità delle forme permette di posizionarla ovunque, come ad esempio fuori dal box doccia, accanto alla vasca, vicino al lavabo monolita. The metal painted bar is a practical towel rack, easy to install and available in the colors Arblu standard and RAL. Its versatility and simplicity of shape allows to place it everywhere, as for instance outside the shower enclosure, next the bathtub, close to the monolith washbasin. Die Stange aus lackiertem Metall ist ein praktischer Handtuchhalter, einfach zu befestigen und verfügbar in Serienfarben Arblu oder RALFarben. Die Vielseitigkeit und die Einfachheit der Formen ermöglicht die Positionierung in jedem Raum, wie zum Beispiel, aus der Dusche, neben der Badewanne oder dem Monolith-Waschbecken. La barre en métal verni est une pratique porte serviettes, facile d’installer et disponible dans les couleurs standard Arblu et RAL. Son éclectisme et simplicité des formes permet de la positionner partout, comme par exemple dehors la paroi de douche, à côté de la baignoire, près du lavabo monolithe. 142 143 Il porta rotolo ha un design originale ed è realizzato in metallo verniciato, nei colori standard Arblu o RAL. Nella sua struttura contiene un doppio appoggio: un'asta porta rotolo e una mensola sagomata per avere sempre a disposizione un rotolo di scorta. The roll dispenser has an original design and is realized in painted metal in the colors Arblu standard or RAL. In its structure contains a double support; a roll holder and a shaped shelf to have always on disposal a spare roll. Der Papierhalter hat ein originelles Design und ist aus lackiertem Metall in Serien-Farben Arblu oder RAL-Farben gefertigt. In seinem Struktur enthält eine Doppel Anlage: eine Stange Papierhalter und ein Regal wo die Ersatzpapierrolle Platz findet. Le porte rouleau à un design original et est réalisé en métal verni, dans les couleurs standard Arblu ou RAL. Dans sa structure il contient un double appuie: une barre porte rouleau et une étagère façonnée pour avoir toujours à disposition un rouleau d'escorte. 144 145 Colori Arblu laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Arblu colours Lackierte matte und glänzende Farben Arblu Couleurs Arblu laquées mates et brillantes 146 Bianco 1001 Avorio 1002 Ghiaia 1003 Cappuccino 1004 Caffè 1005 Pergamena 1006 Grigio lignt 1007 Antracite 1008 Nero 1009 Cacao 1010 Blu pastello 1011 Blu avio 1012 Verde kiwi 1013 Verde bamboo 1014 Senape 1015 Melanzana 1016 Bordeaux 1017 Mandarino 1018 Arancio 1019 Giallo sole 1020 Lilla 1021 Violetto 1022 Mosto 1023 Grigio cenere 1024 Grigio piombo 1025 Da oltre 30 anni Arblu si fa interprete dei bisogni di coloro che cercano uno spazio intimo ed esclusivo, coniugando armonia ed energia, benessere fisico e spirituale, estetica e funzionalità. Dal confronto continuo con le dinamiche dell’abitare e del vivere bene, Arblu progetta, produce e commercializza soluzioni di design innovative per il bagno. For over 30 years Arblu makes itself interpreter of those who look for an intimate and exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being, aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of the living well, Arblu projects, produces and commercializes design innovative solutions for the bathroom. Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen Wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen für das Badezimmer. Depuis plus de 30 ans Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent l’espace intime et exclusif, en combinant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et fonctionnalité. De la comparaison constante avec les dynamiques de l’habiter et du bien vivre, Arblu projette, produit et commercialise solutions de design novatrices pour la salle de bains. 147 Arblu Srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione. Arblu Srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden. Arblu Srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält. La maison Arblu Srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droits d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites. 148 › ART-DIRECTION Studiocreta-Pn PROGETTO GRAFICO Studiocreta-Pn FOTOGRAFIA Photografica FOTOLITO Grafiche Antiga -Tv STAMPA E CONFEZIONE ??? › › › › HITO+TULIP + Arblu Export ph. +39 0434 599799 [email protected] - www.arblu.eu CA022109 rev. 00 Arblu srl via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN - Italy tel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] - www.arblu.it