BEROA Deutschland Broschüre (72dpi)
Transcription
BEROA Deutschland Broschüre (72dpi)
Ihr Globaler Partner im Feuerfest- und Schornsteinbau Your Global Partner in Refractory Linings and Chimneys BEROA: Technologie • Kompetenz • Erfahrung BEROA: Technology • Competence • Experience INHALT CONTENTS DAS UNTERNEHMEN THE COMPANY Die BEROA Gruppe 4 The BEROA Group Die BEROA Deutschland GmbH 6 BEROA Deutschland GmbH Sicherheit und Qualität 8 Safety and quality DIE KERNKOMPETENZ THE CORE COMPETENCE Feuerfestbau 10 Refractory engineering Technologische Entwicklungen 12 Technological developments Schornsteine und andere hohe Bauwerke 16 Chimneys and other tall structures FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Chemie und Petrochemie 18 Chemicals and petrochemicals Eisen und Stahl 20 Iron and steel Energie 22 Power Glas 24 Glass NE-Metalle/Rohstoffe 26 Nonferrous metals / raw materials Aluminium 28 Aluminium Umwelt 30 Environment Zement, Kalk und Keramik 32 Cement, lime and ceramics FEUERFESTE LÖSUNGEN REFRACTORY SOLUTIONS Feuerfeste Massen und Fertigbauteile 34 Refractory materials and prefabricated parts Sonderofenbau, 36 Special furnace engineering, Thermoprozessanlagen thermoprocessing installations BAUWERKE DER SUPERLATIVE RECORD-BREAKING STRUCTURES Schornsteinbau 38 Chimney construction Türme, Silos und mehr 40 Towers, silos and more 12 ARGUMENTE FÜR BEROA 42 12 POINTS IN FAVOUR OF BEROA Soweit in dieser Broschüre die allgemeine männliche Personenbezeichnung verwendet wurde, bezieht sie sich auf Männer und Frauen in gleicher Weise. Any terms referring to persons include both male and female persons. 3 DAS UNTERNEHMEN THE COMPANY Die BEROA Gruppe Ihr globaler Partner im Feuerfestund Schornsteinbau. Mit 50 Gesellschaften in mehr als 20 Ländern vertreten. Mehr als 4.000 Mitarbeiter weltweit. Über 95 Jahre Erfahrung. Diese Fakten sprechen für sich. Als eines der international führenden Unter dem Dach der BEROA sind alle Unternehmen im Feuerfest- und Schorn- diese Unternehmen eng zusammen steinbau ist BEROA nah bei den Kunden. gewachsen. Gemeinsam sind wir welt- Wir verstehen Ihre Anforderungen. weit aktiv. Unsere Kunden profitieren von The BEROA Group Your global partner for refractory linings and chimneys. Wir bieten absolute Zuverlässigkeit und unserer geballten internationalen Erfah- Professionalität. Tausende Referenz rung und dem vielfältigen Know-how Represented by 50 companies in over 20 countries. anlagen rund um die Erde belegen aller Mitarbeiter. Unsere technologische More than 4,000 employees world-wide. Over 95 years of experience. unsere globale Kompetenz. Stärke und Innovationskraft machen uns Dabei bieten wir den kompletten Service, zu einem führenden Unternehmen im angefangen bei dem Design und Feuerfest- und Schornsteinbau. Engineering über die Herstellung oder As one of the global leaders in the refrac- been continuing for decades and Detailed process management, meticu- Beschaffung des Materials, die Planung tory and chimney engineering sectors, extends to such renowned names lous engineering, modern installation und Bereitstellung des Fachpersonals bis BEROA enjoys close proximity to its as KARRENA, BURWITZ, GMI, technology and the highest quality hin zur fach- und termingerechten Aus- customers. We understand your require- LICHTENBERG, NovoCOS, FORTER, standards – during all project phases führung unter Einhaltung der Sicherheit ments. We provide absolute reliability CTP-Thermique, York Linings and we are committed to the efficiency and und von Qualitätsstandards. and p rofessionalism. Thousands of many more. longevity of your installations. Dank unserer Leistungsfähigkeit und reference projects all around the world Größe realisieren wir auch s chwierigste testify to our global competence. Under the BEROA umbrella, all of these We provide the full range of services, companies have formed a tight network. from the initial design and engineering to The BEROA Group consists of a great Together we operate on a global level. the production and procurement of the many well-respected companies like Our customers profit from our concen- materials, the planning and provision BEROA Deutschland in Germany, trated international experience and the of qualified personnel, and the proper BIERRUM in England, Steelcon in Den- varied range of know-how embodied by execution of all work and services on mark, CRI in Italy, BEROA de Argentina, our employees. Our technological schedule with consideration of high BEROA RAMCO in the USA, REFRALINE strength and innovative power make us safety and quality standards. Thanks to in South Africa and BEROA Australia, to one of the leading companies in the re our efficiency and size we can realise name but a few. Our success story has fractory and chimney engineering sectors. even the most challenging requirements Die BEROA Gruppe besteht aus zahl reichen anerkannten Unternehmen wie BEROA Deutschland, BIERRUM in Detailliertes Prozess-Management, England, Steelcon in Dänemark, CRI in sorgfältiges Engineering, moderne Italien, BEROA de Argentina, BEROA Montagetechnik und höchste Qualitäts- RAMCO in den USA, REFRALINE in maßstäbe – in allen Projektphasen Südafrika, BEROA Australia, um nur engagieren wir uns für die Effizienz und einige zu nennen. Die jahrzehntelange Langlebigkeit Ihrer Anlagen. Erfolgsgeschichte umfasst renommierte Namen wie KARRENA, BURWITZ, GMI, LICHTENBERG, NovoCOS, FORTER, Anforderungen mit einem Höchstmaß an Flexibilität. CTP-Thermique, York Linings und andere. BEROA: Technologie • Kompetenz • Erfahrung BEROA: Technology • Competence • Experience These facts speak for themselves. with the maximum flexibility. 4 5 DAS UNTERNEHMEN THE COMPANY Die BEROA Deutschland GmbH BEROA Deutschland GmbH Für die Zukunft gerüstet. Equipped for the future. Zwei traditionsreiche Partner, die sich Wenn es um die Auskleidung feuerfester Erfahrene Ingenieure und das professio- in idealer Weise ergänzen, sind im Jahr Anlagen oder den Bau rekordverdächtiger nelle Team der BEROA Deutschland sind 2010 mit einigen ihrer Tochterunter Schornsteine geht: BEROA Deutschland der Garant für die technisch und qualitativ nehmen zur BEROA Deutschland GmbH ist der kompetente Partner der Industrie. hochwertige Ausführung Ihrer Bauvor verschmolzen: Die KARRENA GmbH, gegründet im Jahr 1914, und die Egal ob wärmetechnische Berechnungen, Baustelleneinrichtung mit Spezialgeräten, BURWITZ Feuerungsbau GmbH, ob Fertigbauteile oder Feuerfestmaterial gegründet 1949. aus unserer eigenen Produktion oder Die Vorteile für unsere Kunden: Von der komplettes Engineering und schlüssel- strategischen Planung bis hin zu wieder- fertige Ausführung, ob Inspektion oder kehrenden Wartungsaufgaben stehen Wartung – Sie als Kunde profitieren welt- wir als Teil der BEROA Gruppe mit gebün weit von unserem erweiterten Angebots delten Leistungen und effizienten Projekt spektrum für alle Industriesparten. lösungen an einer Vielzahl von Stand orten in Deutschland sowie mit unseren Tochtergesellschaften weltweit bereit. standards entspricht. Damit Sie von Anfang an, von der Beratungsphase bis zur Bauabnahme, wirkungsvoll entlastet werden. Die partnerschaftliche, erfolgreiche und langfristige Zusammenarbeit mit unseren Kunden ist unsere beste R eferenz. When refractory installations need lining Experienced engineers and the profes- that complement each other in a perfect or record-breaking chimneys need to be sional team at BEROA Deutschland are way merged with some of their subsidiar- built, BEROA Deutschland is the compe- your guarantee for the high-tech and ies to form BEROA Deutschland GmbH: tent partner for industry. high-quality execution of your building KARRENA GmbH, founded in 1914, and BURWITZ Feuerungsbau GmbH, founded in 1949. No matter whether heat-transfer calculations, special equipment for construction sites, prefabricated parts or refractory The advantages for our customers: materials from our own production line, From strategic planning to recurrent complete engineering and turnkey maintenance tasks, we as a member installations, inspections or maintenance, of the BEROA Group stand ready at you as the customer profit from our many locations in Germany and at our extended range of services for all types subsidiaries throughout the world with of industry the world over. projects, which always comply with the highest safety standards. We provide all the support you need, at every stage, from the initial consultation phase to the final acceptance. The successful and long-term partnership with our customers is our best reference. an arsenal of service packages and efficient project solutions. Gründung der KARRENA GmbH als Karrenberg & Co. Der Name „KARRENA“ wird als Warenzeichen geschützt Erstes Auslandsprojekt: Feuerfeste Zustellung für Kraftwerk „Roter Oktober“ in Leningrad, Russland Bau des mit 360 Metern höchsten Schornsteins West-Europas in Slowenien Gründung LICHTENBERG Feuerungsbau GmbH Fusion KARRENA GmbH mit Babcock Sonderbau GmbH Bau der größten und modernsten Kokerei der Welt für Thyssen Krupp Stahl, DuisburgSchwelgern 1914 1924 1929 1974 1979 1993 2001 2002 KARRENA GmbH founded as Karrenberg & Co. The name “KARRENA” registered as a trademark First project abroad: refractory lining for the “Red October” power station in Leningrad, Russia Construction of the tallest chimney in Western Europe, a 360 m-high structure in Slovenia LICHTENBERG Feuerungsbau GmbH founded KARRENA GmbH merged with Babcock Sonderbau GmbH Construction of the world’s largest and most modern coking plant for Thyssen Krupp Stahl in DuisburgSchwelgern Gründung der BURWITZ Feuerungsbau GmbH als Karl Burwitz Einzel handelsgesellschaft Erstes Auslandsprojekt: Feuerfeste Auskleidung für Kokerei-Neubau in Sidmar, Belgien Gründung BURTHERM Feuerungsbau GmbH Gründung der BURWITZ Ruhr GmbH als LENTJES-BURWITZ Feuerfestservice GmbH Gründung GMI mbH 1949 1970 1992 1995 2000 BURWITZ Feuerungsbau GmbH founded as the retailer Karl Burwitz Einzelhandelsgesellschaft First project abroad: refractory lining for a new coking plant in Sidmar, Belgium BURTHERM Feuerungsbau GmbH founded BURWITZ Ruhr GmbH founded as LENTJES-BURWITZ Feuerfestservice GmbH GMI mbH founded Historie der BEROA Deutschland GmbH History of BEROA Deutschland GmbH 6 haben, die stets höchsten Sicherheits- In 2010, two partners steeped in tradition Umbenennung KARRENA GmbH in BEROA Deutschland GmbH, nach Verschmelzung mit BURWITZ Feuerungsbau GmbH, LICHTENBERG Feuerungsbau GmbH, BURWITZ Ruhr GmbH, BURTHERM Feuerungsbau GmbH und GMI mbH 2010 KARRENA GmbH renamed BEROA Deutschland GmbH after merger with BURWITZ Feuerungsbau GmbH, LICHTENBERG Feuerungsbau GmbH, BURWITZ Ruhr GmbH, BURTHERM Feuerungsbau GmbH and GMI mbH 7 DAS UNTERNEHMEN THE COMPANY Sicherheit und Qualität Safety and quality BEROA achtet auf Mensch und Umwelt. BEROA respects people and the environment. Unser Programm zur Qualitäts Our quality assurance programme sicherung ist seit 1996 has been certified under nach DIN ISO 9001 zertifiziert. DIN ISO 9001 since 1996. Das Sicherheits-Managementsystem The safety management system has ist seit 1998 nach dem internationalen been certified in compliance with the SCC** Regelwerk zertifiziert. international SCC** rules since 1998. Diese Priorität gilt auch für unsere This priority also applies to our Tochtergesellschaften. Alle sind nach subsidiaries. All are certified under ISO ISO 9001 zertifiziert, viele auch nach 9001 and many also in compliance with SCC**2006 oder OSHAS. SCC**2006 or OSHAS. Verfahrbare Arbeitsbühne · Movable working platform Fahrkorb · Cage Bei Arbeiten an thermisch hoch belasteten Anlagen und Bau Allgemeine und auftragsbezogene Gefährdungsbeurteilungen, The work needed for gigantic structures and installations General and order-based risk identification and assessments, werken mit extremen Dimensionen stehen in jeder Bauphase regelmäßige Vorsorge- und periodisch festgelegte Kontroll subjected to high thermal stress poses extraordinary safety regular precautionary and scheduled checkups by the occu Sicherheit und Qualität an erster Stelle. Deshalb sind unsere untersuchungen durch den Arbeitsmedizinischen Dienst (AMD), and quality demands in all construction phases. Accordingly, pational health services, internal and external qualification vordringlichsten Ziele: Sicherheit und Gesundheitsschutz für interne und externe Qualifikationsmaßnahmen von der Unfall- our priority objectives are the safety and well-being of all measures from accident prevention to emergency training – alle Beteiligten, beste Qualität der Materialien und der verhütung bis zum Notfalltraining – das alles gewährleistet jeder involved, the best quality in materials and execution, environ- all of these ensure at all times the optimal safety level at our Bauausführung sowie Umweltschutz und Nachhaltigkeit. zeit ein optimales Sicherheitsniveau auf unseren Baustellen. mental protection and sustainability. construction sites. Um diese Ziele zu erreichen, wenden wir konsequent das BEROA legt größten Wert auf die Güte des verwendeten In order to achieve these objectives we utilise in all areas the BEROA attaches the greatest importance to the quality of the zukunftsweisende Integrierte Managementsystem an, das Materials sowie die nach dem Stand der Technik ausgewählten trendsetting integrated management system that combines materials it uses and to the machinery and equipment it selects die Bereiche Qualität sowie Sicherheit, Gesundheits- und und eingesetzten Maschinen und Geräte. Die sorgfältige quality as well as safety, health and environmental protection according to state-of-the-art criteria. Meticulous process Umweltschutz zu einer einheitlichen Struktur zusammenfasst Prozessplanung, die praxisorientierte, erfahrene und erst into a unified structure and that we are constantly developing planning; field tested, experienced and top-quality construction und das ständig weiter entwickelt wird. klassige Bauausführung, Prüfpläne sowie regelmäßige further. work; quality control plans and regular training for our personnel; Der Schlüssel zu unseren exzellenten Leistungen liegt in unserem äußerst qualifizierten und professionellen Team. Denn nur mit motivierten und kompetenten Mitarbeitern erreichen wir unsere ehrgeizigen Ziele. BEROA: Permanente Qualifikation der Mitarbeiter – Unsere Investition in Ihr Vertrauen. 8 Schulungen unserer Mitarbeiter tragen entscheidend dazu bei, dass wir unseren Kunden ein Optimum an Qualität und Zuverlässigkeit bieten können. The key to our outstanding service quality is held by our highly qualified and professional team: only motivated and competent personnel can help us to achieve our ambitious objectives. all support us in our capacity to provide our customers with the optimum quality and reliability. The dedication of our engineers and experts is generally much Das Engagement unserer Ingenieure und Experten in zahl valued on numerous committees and in the p rofessional reichen Gremien und Fachverbänden für Technik, Umwelt- associations for engineering, environmental protection, schutz, Betriebssicherheit, Materialkunde und Gefahrstoffe wird allgemein sehr geschätzt. BEROA: Permanent qualification of personnel: Our investment in your trust. operating safety, material sciences and hazardous substances. 9 DIE KERNKOMPETENZ THE CORE COMPETENCE BEROA Feuerfestbau Höchste Präzision und logistische Meisterleistungen. Wenn es um die sichere Nutzung des Feuers geht, steht BEROA in der ersten Komplettservice im Feuerfestbau von BEROA: Reihe. Exotherme und endotherme • Detailliertes Projektmanagement Reaktionen sind unverzichtbar, um Werk- • Individuelles Engineering je nach Kundenbedarf stoffe wie zum Beispiel Glas, Keramik • Wärmetechnische Berechnungen oder Zement herzustellen, um Energie • Materialauswahl und -beschaffung zu gewinnen, um Metalle zu verarbeiten. • Produktion von euerfesten Massen nd Fertigbauteilen Mit der feuerfesten Auskleidung von • Baustelleneinrichtung mit Spezialgeräten Öfen, Kesseln, metallurgischen Pfannen • Qualitätspläne und Sicherheitsdokumentation und anderen Gewerken schaffen wir die • Wartung, Revisionskonzepte Basis für zahlreiche industrielle Prozesse. • Montage, Umbau, Abbruch, Entsorgung Unsere Kunden kommen aus nahezu • Begleitender Stahlbau für spezielle Feuerfestanwendungen allen Industriebereichen. • Lösungen in Notfallsituationen Eine der vielen logistischen Meisterleis- Insbesondere im Feuerfestbau setzen tungen, auf die BEROA Ingenieure stolz wir innovative Technologien gezielt ein, sind, ist die Zustellung der Ofenbatterien um den immer knapper werdenden 1 und 2 der Kokerei Schwelgern von Ressourcen Rechnung zu tragen. Thyssen Krupp in Duisburg. Gemessen Zahlreiche Patente belegen die Innova an den Ofenkammerdimensionen gehört tionskraft unserer Mitarbeiter. Moderne diese Anlage zu den größten der Welt, Verfahren und Materialien steigern den bei der über 80.000 Tonnen Feuerfest- Wirkungsgrad und verlängern die Material verbaut wurden. Die Koordi Lebensdauer Ihrer Anlagen. nation der bis zu 450 Fachkräfte, die gesamte Baustelleneinrichtung mit Neuzustellung Kokerei · Lining for a new coking plant Staplern, Maschinen, Ausrüstungen … das alles wurde im Detail geplant, dokumentiert, organisiert und in weniger als 2 Jahren termingerecht realisiert. Rauchgasrücksaugeschacht eines Braunkohlekessels · Flue gas recirculation duct of a lignite fired boiler BEROA refractory engineering The highest precision and logistical masterstrokes. Where the safe use of fire is concerned, the world, built with over 80,000 tonnes In particular, our refractory engineering BEROA is your first choice of partners. of refractory material. The work involved strategically utilises cutting-edge Exothermal and endothermal reactions in co-ordinating up to 450 skilled workers, technologies, thus taking into account are indispensible in the manufacture of setting up the entire construction site dwindling resources. Numerous patents materials like glass, ceramics or cement, with forklifts, machinery, equipment, etc. testify to the innovative power of our the generation of power and the working was all planned, documented and organ- personnel. Modern methods and materi- of metals. Refractory linings for furnaces, ised in detail, and concluded on schedule als enhance the efficiency and extend boilers, metallurgical ladles and other less than two years later. the service life of your installations. apparatuses provide the basis for a great many industrial processes. Our customers come from virtually all fields Full services for BEROA refractory engineering: of industry. • Detailed project management • Engineering tailored to customer needs BEROA: Profitieren Sie von unserer internationalen Kompetenz im Feuerfestbau. Gestampfte Formbauteile aus eigener Produktion Rammed prefabricated parts from inhouse production BEROA: Profit from our international competence in refractory engineering. One of the many logistical triumphs that • Heat-transfer calculations fill the BEROA engineers with pride is • Material selection and procurement the lining of furnace batteries 1 and 2 at • Production of refractory materials and prefabricated parts the Schwelgern coking plant of Thyssen • Installation of special equipment at construction sites Krupp in Duisburg, Germany. When • Quality plans and safety documentation measured in terms of furnace chamber • Maintenance and inspection size, this plant ranks among the largest in • Installation, retrofit, demolition, disposal • Ancillary steel structures for special refractory applications • Solutions in emergency situations 10 11 DIE KERNKOMPETENZ THE CORE COMPETENCE BEROA Technologie BEROA technology Dem Fortschritt verpflichtet. Committed to progress. Als gewachsenes Unternehmen ist BEROA dem technologischen Fortschritt im A company with healthy and sustained growth, BEROA is committed to technological Feuerfest- und Schornsteinbau verpflichtet. Unsere Ingenieure arbeiten kontinuierlich progress in refractory and chimney engineering. Our engineers are constantly working daran, bewährte Methoden weiter zu verfeinern und die feuerfesten Materialien on the unceasing refinement of established methods and the analysis of the latest nach neuesten Erkenntnissen weiter zu verbessern, kurz: in punkto Kompetenz eine findings for furthering improvements to refractory materials. In brief, they elevate and führende Position zu behaupten. maintain our competence as a leader in the market. Erfahrung durch Tradition – die KARRENA-Hängedecke. Experience through tradition – the KARRENA In der über 95-jährigen Firmengeschichte hat die BEROA suspended roof. traditionelle Anwendungen, wie zum Beispiel die Kessel In its history of over 95 years, BEROA has contributed greatly ausmauerung oder die Zustellung von Öfen, maßgeblich to advancements in traditional applications like boiler masonry weiterentwickelt und dazu beigetragen, die gestellten and furnace linings and has provided customised s olutions Aufgaben individuell, technisch und ökonomisch effizient to its assigned tasks that are characterised by technical and zu lösen. economic efficiency. Shotcrete-Verfahren · Shotcrete method KARRENA Hängedecke · KARRENA suspended roof Bereits im Jahr 1921 wurde die KARRENA-Hängedecke The patent for the KARRENA suspended roof was granted as patentiert. Dank ständiger Verbesserungen wird sie auch heute early as 1921. Thanks to constant improvements, it is still being noch in etwa 50 Ländern der Welt in den unterschiedlichsten used today in the most diverse furnace types in about fifty Ofentypen eingesetzt. Alternativ werden in Wärmebehand- countries all over the world. Alternatively, the DEWESIT lungsanlagen auch die DEWESIT-Hängedecken, bestehend suspended roofs consisting of monolithic shaped parts are also aus monolithischen Formbauteilen, weltweit eingesetzt. being used in heat treatment installations throughout the world. Ein schönes Beispiel dafür, wie BEROA Tradition und A convincing example of how BEROA combines tradition and Innovation im Feuerfestbau vereint. innovation in refractory engineering. Eine effektive Lösung – das Shotcrete-Verfahren. An effective solution – the shotcrete method. Eine von uns optimierte Methode, mit der große Mengen an One of the methods we have optimised involves shotcrete, Feuerfest-Betonen innerhalb kürzester Zeit verarbeitet werden a wet method for processing large quantities of refractory können, ist das Shotcrete-Verfahren. Bei diesem Nassverfahren concretes in a minimum amount of time. Mixed with water or wird der mit Wasser oder Binder gemischte Beton durch spezi- binder, this concrete is conveyed to the installation site through elle Hochdruckpumpen, die bis zu 250 bar Druck erzeugen, special high-pressure pumps that generate pressures up to zum Installationsort gefördert. Hochdruckleitungen bis zu 250 bar. High-pressure lines up to 80 metres and more in 80 Meter Länge sind keine Seltenheit. Beton, der mit dem length are not uncommon. Concrete processed using the shot- Shotcrete-Verfahren verarbeitet wird, besitzt in Hinblick auf crete method exhibits virtually the same physical properties as Dichte und Druckfestigkeit nahezu gleiche physikalische Eigen- conventionally cast concrete, for example density and compres- schaften wie konventionell gegossener Beton. Eine komplexe sive strength. Complex formwork and therefore long lead times Schalung und damit verbundene lange Vorlaufzeiten entfallen, are eliminated and costs are reduced accordingly. die Kosten werden gesenkt. 12 13 DIE KERNKOMPETENZ THE CORE COMPETENCE Defekt am Abzugseintritt einer Glaswanne · Defect at the extractor inlet of a glass bath Die endoskopische Video-Inspektion Endoscopic video inspection Hot repair Die endoskopische Video-Inspektion erlaubt die Überprüfung Endoscopic video inspection is used to examine combustion The rotor gunning system is used to repair monolithic blast von Verbrennungsräumen oder Abgaskanälen während des chambers and exhaust gas ducts up to 1,800 °C while the plant furnaces under extreme conditions taking a minimum of time. laufenden Betriebs bis 1.800 °C. Kombiniert mit der Thermo- is operating. Combined with the technology of a thermal The rotor gunning machine is designed for use with gunite and grafietechnik einer Wärmebildkamera, die die Temperatur imaging camera that visualises the temperature d istribution shotcrete materials and provides a continuous or sectional verteilung auf den Oberflächen von Bauteilen sichtbar macht, on the surfaces of components, this inspection method can be spray lining on the blast furnace shaft. kann sehr schnell ein aussagekräftiges Gesamtbild über den used for the fast overall analysis of a refractory installation’s The system is remotely controlled from outside, so CO/CO2 Verschleißzustand von feuerfesten Anlagen gewonnen werden. condition. Maintenance measures can therefore be initiated in gases are no longer a danger to the work. The rotor gun Gezielte Maßnahmen zur Instandhaltung werden rechtzeitig, good time on individual installations according to their wear can be used for lining work at up to 500 °C, achieving a objekt- und verschleißbezogen, ausgeführt. patterns. throughput of up to 10 tonnes per hour. Die Heißreparatur External hearth repairs The BEROA inhouse design Mit dem Rotor-Shooter-System lassen sich monolithische The campaign of a modern blast furnace is generally restricted Our high level of specialised competence finds expression in Hochofenreparaturen in kürzester Zeit unter extremen Bedin- by the service life of its refractory lining. External hearth repairs, our own design department for generating drawings, structural gungen realisieren. Der Rotor-Shooter ist für den Einsatz von which BEROA has continually optimised over recent years, can and other required analyses. Here, BEROA engineers and Torkretier- und Shotcretematerialien konzipiert und ermöglicht extend the furnace campaign by more than a year after only a designers work hand in hand under one roof. Proximity of the eine kontinuierlich umlaufende sowie sektorenweise Spritz short repair time. different disciplines and the latest software ensure a maximum zustellung des Hochofenschachtes. Durch die Fernsteuerung of flexibility and perfected design. von außen stellen CO/CO2 Gase keine kritischen Arbeits belastungen dar. Der Rotor-Shooter kann bis zu Futtertemperaturen von 500 °C eingesetzt werden und erreicht dabei eine Durchsatzleistung von bis zu 10 Tonnen pro Stunde. Stahl-Konsole steel bracket Gestellaußenreparatur External hearth repairs Original Kohlenstoff-Stein original carbon block Die Gestellaußenreparatur Möller burden Die Ofenreise eines modernen Hochofens ist in der Regel durch die Standzeit der Feuerfestauskleidung begrenzt. Mit der Gestellaußenreparatur, die bei BEROA in den letzten Jahren weiter optimiert wurde, wird unter Einhaltung kurzer Reparatur- Kohlenstoff-Reparaturstein carbon repair block zeiten die Ofenreise eines Hochofens um mehr als ein Jahr verlängert. Halteeisen holding iron Heißreparatur mittels Shooter · Hot repair with gun Das Inhouse-Design von BEROA Unsere eigene Konstruktionsabteilung zur Erstellung von Zeichnungen, statischen sowie weiteren erforderlichen Berechnungen ist Ausdruck unserer hohen Fachkompetenz. BEROA Ingenieure und Konstrukteure arbeiten Hand in Hand unter einem Dach. Kurze Wege und neueste Software gewährleisten ein Maximum an Flexibilität und ausgereiftem Design. BEROA: Technologisch und qualitativ up-to-date im internationalen Feuerfest- und Schornsteinbau. 14 Schweißnaht im Panzer welding line in steel shell Halteeisen holding iron BEROA: Technologically and qualitatively up-to-date in the international sectors of refractory and chimney engineering. 15 DIE KERNKOMPETENZ THE CORE COMPETENCE BEROA BEROA Schornsteine und andere Bauwerke der Superlative. Chimneys and other recordbreaking structures. Nahezu unbegrenzt scheinen die Dimen- In unserer über 95-jährigen Geschichte Wir sind für den gesamten Lebenszyklus sionen der BEROA Schornsteine zu sein. haben wir die Entwicklung des Schorn- der kompetente Partner im Schornstein- Immer höher, immer größer … sogar im steinbaus und anderer „herausragender“ bau: Von der Ausführungsplanung, vom Range of services in chimney engineering: Guinness-Buch der Rekorde finden sich Industriebauwerke entscheidend mit schlüsselfertigen Neubau über Inspektion, • Turnkey installation einige Einträge zu den historischen geprägt. BEROA steht für präzise Leis- Instandhaltung und Umbau bis hin zum • Design, engineering and construction Meilensteinen im Schornsteinbau. tung innerhalb kürzester Montagezeit Abbruch verfügen wir über fundierte • Advice and expertise rund um den Globus. Dabei werden internationale Erfahrung. • Project management and supervision Mit einer Bauhöhe von 360 Metern hält der Schornstein von Trbovlje in Slowenien seit 1976 den Höhenrekord in WestEuropa. Als Bestandteil des kohle befeuerten Wärmekraftwerks an der die neuesten Sicherheitsstandards und alle wichtigen technischen, ökologischen und ökonomischen Engineering-Aspekte berücksichtigt. • Provision of materials and special equipment Auch andere Türme werden von BEROA • Inspection and maintenance gebaut: Ob Naturzugkühltürme, Treppen- • Installation and dismantling of equipment türme, Silos, Solartürme oder Türme • Refurbishment and retrofit für Windkraftanlagen, wir übernehmen • Complete and partial demolition • Solutions in emergency situations Save überragt er das Tal und trägt damit Zu unserem weltweiten Portfolio zählen die Planung und Ausführung der zur Reinhaltung der Luft des Save-Tals ein- und mehrzügige Industrieschorn Schalenkonstruktion aus Stahlbeton. bei. Mit einem Bodendurchmesser steine. Die Ausführung kann in Stahl Unter dem starken Verbund innerhalb von 27,5 Metern, einem Mündungs- beton, GFK, Stahl oder Mauerwerk oder der BEROA Gruppe erstellen wir durchmesser von 7,7 Metern und in einer Kombination davon erfolgen. individuelle Konzepte in Zusammenarbeit 11.866 Kubikmetern verbautem Stahl Anspruchsvolle Materialien, denen selbst mit u nseren Kunden und Baupartnern. beton ist er ein wahres Bauwerk der extreme Temperaturen und hochkorrosive Superlative von BEROA. Abgase unter den unterschiedlichsten Betriebsbedingungen nichts anhaben können, stehen für Innenrohre und die Innenauskleidung bereit. BEROA: Für thermische, chemische und statische Belastungen gerüstet. Naturzugkühlturm, H = 180 m, Dunten = 123,6 m · Natural draught cooling tower, h = 180 m, dbottom = 123.6 m The dimensions of BEROA chimneys In our history of over 95 years, we have We are your competent partner for chim- seem to know no bounds: ever taller, ever been key contributors to the development ney engineering over the whole lifecycle: larger; a number of these historical mile- of chimney engineering and other “out- whether for engineering, turnkey instal stones in chimney engineering are even standing” industrial structures. BEROA lations, erection, inspection and mainte- listed in the Guinness Book of Records. has become a global synonym for precise nance, modification, refurbishment or performance with a minimum of con- demolition, we have the sound inter struction time. At the same time it com- national experience needed. With an overall height of 360 metres, the Trbovlje chimney in Slovenia has held the Trbovjle, Stahlbetonschornstein, H = 360 m · Trbovjle, RC chimney, h = 360 m record as the tallest in Western Europe since 1976. As part of the coal-fired plies with the latest safety standards and all of the key engineering aspects affecting technology, ecology and economy. BEROA also builds other types of towers. Whether natural draught cooling towers, Das Leistungsspektrum im Schornsteinbau: power station on the Save, it towers • Schlüsselfertige Ausführung over the valley and thus contributes Our international portfolio includes single for wind turbine generators, we plan, • Design, Engineering und Konstruktion to the local preservation of clean air. and multiple flue industrial chimneys. design and execute the shell structure of • Beratung und Expertisen With a base diameter of 27.5 metres, The structure can be of reinforced con- reinforced concrete. From our powerful • Projektmanagement und Supervision a discharge diameter of 7.7 metres and crete, glass fibre-reinforced plastic, steel, pool of resources within the BEROA • Material und Spezialgeräte 11,866 cubic metres of reinforced masonry or a combination of any of Group we draw up individual concepts in • Inspektion und Instandhaltung concrete, this is a truly record-breaking these. Complex materials that can with- collaboration with our customers and • Montage und Demontage von Ausrüstungen structure by BEROA. stand extreme temperatures and highly construction partners. • Reparatur und Umbau corrosive exhaust gases even under the • Abbruch und Teilabbruch most diverse operating requirements are • Lösungen in Notfallsituationen provided for the internal flues and linings. stair towers, silos, solar towers or towers BEROA: Equipped for thermal, chemical and structural loads. 16 17 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Chemie und Petrochemie Vielfältige Lösungen für eine diversifizierte Branche. Es gibt kaum ein Produkt unseres täg Unsere Kunden erwarten Zuverlässigkeit, Wie in allen anderen Bereichen der lichen Bedarfs, an dessen Herstellung Sicherheit und die Berücksichtigung BEROA zeichnen wir für das Feuerfest- die chemische Industrie nicht beteiligt ökologischer und ökonomischer Aspekte. Engineering verantwortlich. Wir liefern ist: Kunststoffe, Farben und Lacke, In zahlreichen Anlagen rund um den das Material und führen die Montage Düngemittel, pharmazeutische Produkte, Globus haben wir unsere Kompetenz in aus. Von der Trocknung bis zur Inspektion Kosmetika … So vielfältig wie die Pro- all diesen Punkten unter Beweis gestellt. und Wartung erhalten Sie das gesamte duktpalette dieser innovationsfreudigen In Raffinerien, in Anlagen für die Dünge- Leistungsspektrum weltweit von nur Industrie sind auch die Prozesse und mittel-Industrie, in Vergaser- und Synthe- einem Anbieter. Anlagen, und damit die Anforderungen segasanlagen, Primär- und Sekundärre- an die feuerfesten Systeme. formern, Fluid Catalytic Cracker-Anlagen Die Ingenieure von BEROA sind mit den Der größte Ammoniak- Sekundärreformer der Welt (2005) The largest secondary ammonia reformer in the world (2005) Kunde Uhde Customer Uhde Betreiber SAFCO Operator SAFCO StandortAmmoniak-Sekundärreformer, KSA LocationSecondary ammonia reformer, KSA ProjektFeuerfeste Auskleidung eines Ammoniak- Sekundärreformers mit einer Kapazität von 3.300 tato ProjectRefractory lining of a secondary ammonia reformer with a capacity of 3,300 tpd Ausführung 2005 Execution 2005 oder Schwefel-Rückgewinnungsanlagen. unterschiedlichsten Herausforderungen der chemischen Industrie bestens vertraut. Auf der Basis ihrer Erfahrungen BEROA: Partner für fortschrittliche Feuerfestkonzepte für Test-, Demo- und k ommerziell genutzte Anlagen. wählen sie die geeigneten Feuerfest produkte und -konzepte aus und sichern somit die maximale Effizienz der Anlagen. Chemical and petrochemical Diverse solutions for a diversified sector. There is scarcely a single everyday Our customers expect reliability, safety product that has not been produced with and consideration of ecological and eco- the help of the chemical industries: nomic aspects. In a great many installa- plastics, paints and lacquers, fertilisers, tions all over the world we have proved pharmaceuticals, cosmetics, etc. The our competence in all of these aspects – range of products from this innovative whether refineries, installations for the industry is as rich and varied as their fertiliser industry, coal gasification and processes and installations, and there- syngas systems, primary and secondary Einige Kunden Some customers fore the requirements they place on their reformers, fluid catalytic cracking plants, • ALSTOM refractory systems. sulphur recovery units, etc. • BASF Feuerfest-Auskleidung für einen Uhde Sekundärreformer: Katalysatorgewölbe von oben gesehen Refractory lining for an Uhde secondary reformer: Catalyst vault seen from above • Bayer-Chemparks Fackelkopf · Flare stack tip The engineers at BEROA are completely Like in all other BEROA fields, we are • BP familiar with the most diverse challenges responsible for refractory engineering. • CEPSA posed by the chemical industries. We provide the material and execute the Drawing on their experience, they select installation. For the whole programme of the most suitable refractory products drying, inspection and maintenance, you and concepts and thus safeguard the are given the whole range of services from maximum efficiency of the installation. one provider anywhere in the world. • Foster Wheeler • HALDOR TOPSØE • Honeywell BEROA: Your partner for advanced refractory concepts for trial, demo and commercial working plants. • INEOS • KBR • Linde •M ineralölraffinerie Dollbergen Feuerfest-Auskleidung für einen Uhde Sekundärreformer: Installation von Knochensteinen für das Zentralrohr Refractory lining for an Uhde secondary reformer: Installation of boneshaped tiles for the central pipe • REPSOL • SASOL • Tecnicas Reunidas • Uhde … 18 19 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN Some customers REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY • ArcelorMittal • Beck + Kaltheuner • Calderys • China Steel • Danieli Eisen- und Stahlindustrie •H üttenwerke Krupp Mannesmann Der Werkstoff ohne Alternative. Bei der Stahlwerkswartung übernimmt anlagen, Direktreduktionsanlagen, Pellet- BEROA die gesamten Feuerfestaktivitä- und Sinteranlagen – hier bewähren sich ten. Um die Produktionsabläufe sicher die internationale Erfahrung und das zustellen, werden wir zum Teil in die fundierte Know-how unserer Ingenieure. Prozessabläufe des Kunden integriert. und erprobte feuerfeste Materialien kommen zum Einsatz. Die Bauausführung erfolgt mit höchster Präzision. Nur so kann BEROA den extremen Herausforderungen der Eisen- und Stahlindustrie gerecht werden und Anlagen erstellen, die auch langfristig hohen Sicherheitsstandards entsprechen. Auf der Basis neuester Zustelltechno logien stehen die feuerfesten Anlagen innerhalb kürzester Zeit für die Produktion bereit. Dies gilt gleichermaßen für Neuzustellungen wie für Revisionen und Wartungsarbeiten. Mit einem eigenen Programm zum Vorschneiden von Schmiegensteinen für Heißwindringleitungen ist es beispielsweise gelungen, die Passgenauigkeit zu erhöhen und gleichzeitig die Zustellzeit Neuzustellung des Herdbereiches eines Hochofens Lining of a new blast furnace hearth • Paul Wurth Kokereien, Hochofenanlagen, Stahlwerks Ausschließlich qualitativ hochwertige Neuzustellung einer Koksofenbatterie mit Kammerhöhen von 8,35 m Lining for a new coke oven battery with chamber height of 8.35 m • Italimpianti • Ruukki Customer Refratechnik Steel • Salzgitter AG Operator US-Steel Kosice • SIMEC Location Kosice, SVK • Tenaris Project Blast furnace shaft lined with shotcrete • Ternium BEROA Team10 specialists • Thyssen Krupp Steel Installation 500 t shotcrete • Uhde … Execution 42 hours Steuerung von außen und eine innovative Fördereinrichtung kann das Spritzmaterial ohne aufwändigen Gerüstbau schnell und sicher verarbeitet werden. Daneben sind das keramische Schweißen Iron and steel industries The material without alternative. Coking plants, blast furnaces, steelworks, When servicing steelworks, BEROA direct reduction installations, pelletising undertakes the whole range of refractory and sintering plants – these all testify activities. In order to safeguard the pro- Egal, um welche der oben genannten to the international experience and the duction processes, we are also integrated Anlagenbereiche es sich handelt, ob es sound know-how of our engineers. Our into the customer’s process flows. zum Beispiel um Winderhitzer, Wärme- solutions use exclusively high-quality, behandlungsanlagen, Kupolöfen oder tried and tested refractory materials. The Elektroöfen geht, unser Augenmerk gilt refractory installation work is performed stets der Nachhaltigkeit und Effizienz der with the maximum precision. Only in this Anlage, dem Umweltschutz und der manner can BEROA meet the extreme Sicherheit. challenges posed by the iron and steel oder das Shotcreting mit Schmelzsilika bewährte Methoden der Heißreparatur. industries and create installations that comply with high safety standards over the long term as well. • Beck + Kaltheuner Based on state-of-the-art lining technolo- • Calderys gies, the refractory units are ready for • China Steel production within the shortest amounts • Danieli •H üttenwerke Krupp Mannesmann • Italimpianti • Paul Wurth of time. This is the case both for new linings or for inspections and maintenance. With our own programme for pre-cutting of bevelled bricks for bustle Anwendung modernster Betontechnologie • Refratechnik Steel Kunde Refratechnik Steel • Rogesa pipes, we have for example managed Betreiber US-Steel Kosice • Ruukki to enhance fitting precision and at the Standort Kosice, SVK • Salzgitter AG same time reduce the lining time by up ProjektHochofenschachtzustellung im Shotcrete-Verfahren • SIMEC BEROA Team10 Fachleute • Ternium Ausbruch/Einbau • Thyssen Krupp Steel 500 t Shotcretebeton Use of the latest concrete technology ofen-Shooters kein Problem. Durch die • ArcelorMittal Ausführungsdauer 42 Stunden • Rogesa bis zu 500 °C sind dank unseres Hoch- Einige Kunden 20 Entnahme einer Roheisenprobe am Hochofenabstich Taking a pig iron sample at the blast furnace tap hole area Hochofenreparaturen bei Temperaturen um bis zu 25 Prozent zu verkürzen. Unsere Referenzliste, der fast alle namhaften Eisen- und Stahlproduzenten der Welt angehören, belegt die Kompetenz von BEROA. • Refratechnik Steel • Tenaris • Uhde … to 25 percent. Blast furnace repairs with temperatures up to 500 °C are no problem for our blast furnace gun. Thanks to the external controller and an innovative conveying device, the shotcrete can be installed quickly and safely without the need for complex scaffolding. Other tried and tested hot repair methods are ceramic welding and gunning with fused silica. Labyrinthwand eines keramischen Brenners in einem Winderhitzer Labyrinth wall of a ceramic burner in a hot blast stove No matter which of the above plants are affected, whether e. g. hot blast stoves, heat treatment installations, cupolas or electric furnaces, we always focus on the installation’s sustainability and efficiency, environmental protection and safety. Our list of references, including virtually all of the world’s well-known iron and steel producers, testifies to BEROA’s competence. 21 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Energietechnik Fordern Sie uns heraus. BEROA wird Sie mit Detailtreue und einer hoch professionellen Ausführung überzeugen. Das Turnkey-Angebot für mehr Power. Die zuverlässige und kostengünstige Braun- und Steinkohlekessel, Kraftwerke Energieversorgung ist eine der brisan mit zirkulierenden Wirbelschichten, Heiß- testen Herausforderungen unserer Zeit. gaserzeugungsanlagen. Immer knapperen natürlichen Ressourcen steht ein wachsender Energiebedarf der Industrie und der Gesellschaft gegenüber. Gleichzeitig muss dem Klimaschutz Rechnung getragen werden. Dieser Spagat kann nur mit innovativen Tech nologien und optimierten Verfahren gelingen, die den Wirkungsgrad der Kraftwerksanlagen steigern und damit die Energieausbeute wertvoller Brennstoffe erhöhen. BEROA trägt dazu bei, diese Heraus Brennkammer einer Wirbelschichtanlage Combustion chamber of a fluidised bed plant forderungen zu meistern. Für zahlreiche namhafte Anlagen haben wir individuelle Turnkey-Projekte realisiert, die auch schwierigsten Prozessen sicher und zuverlässig standhalten: Turnkey heißt für BEROA: Wir entwickeln das gesamte Feuerfest-Engineering. Wir liefern die feuerfesten Materialien und wir zeichnen für die Montage verantwortlich. Bereich des Austragsrostes eines Braunkohlekessels Bar grate section of a lignite fired boiler Wenn der Kunde es wünscht, umfasst eine schlüsselfertige Lösung beispielsweise auch das Verschweißen des gesamten Verankerungssystems, die Einige Kunden Some customers Kesselrevision im Komplettservice oder • ALSTOM das Trocknen der Gesamtanlage vor dem • EnBW • ENEL Betriebsbeginn. • E.ON Mit dem umfangreichen Sortiment an •F ormosa Heavy Industries feuerfesten Werkstoffen, Fertigbauteilen • Infracor • HITACHI und Geräten, das unser Bauhof ständig • RAFAKO vorhält, können wir auch kurzfristige • RWE … Anforderungen flexibel erfüllen. Power engineering The turnkey offer for more power. The reliable and low-cost supply of power For a great many renowned plants, we If the customer wishes, a turnkey is one of the greatest challenges of our have realised individual turnkey projects solution can also include e. g. welding times. The industry’s and society’s that continue to operate safely and work on the whole anchoring system, energy needs are faced with dwindling reliably with even the most difficult boiler inspections as part of the full natural resources. At the same time, processes: lignite and hard coal boilers, service and drying procedures on the consideration must also be given to the power stations with circulating fluidised entire plant prior to operation. protection of the climate. This balancing beds, hot gas generators, etc. act can succeed only with innovative technologies and optimised methods that enhance the efficiency of power stations and therefore the energy yield from valuable fuels. With our extensive standby pool of refrac Turnkey as interpreted by BEROA: tory materials, prefabricated parts and We develop the whole range of equipment, we can also respond flexibly refractory engineering. We provide the to requirements over the short term. refractory materials. We are responsible for the installation. BEROA contributes towards mastering these challenges. 22 Challenge us! BEROA will convince you with our attention to detail and highly professional execution. Das modernste Braunkohlekraftwerk der Welt (2011) The most modern lignite fired power station in the world (2011) Kunde ALSTOM / HITACHI Customer ALSTOM / HITACHI Betreiber RWE Operator RWE StandortKraftwerk Neurath, GER 1.100-MW-Blöcke F/G (BoA 2/3) LocationPower station Neurath, GER 1,100 MW units F/G (BoA 2/3) ProjektFeuerfeste Auskleidung ProjectRefractory lining Fertigstellung 2011 Completion 2011 Rauchgasrücksaugeschacht eines Braunkohlekessels Flue gas recirculation duct of a lignite fired boiler 23 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Glass industry A modern material is setting the trend. Glass is a sustainable material. It can be used in a great many ways, is recyclable and thus contributes to the protection of the environment. For instance, it serves as packaging, contributes to the generation of renewable energy in solar installations and enriches the construction industry with coloured and insulating flat glass. Plant with the lowest specific energy needs in Europe (2009) Customer f|glas • AGC/Glaverbel Location Osterweddingen, GER • Ardagh Glass ProjectRefractory lining for the construction of a new flat glass plant with tin bath 800 tpd Installation approx. 6,000 t refractory material Completion 2009 Glas ist ein nachhaltiger Werkstoff, ist von der Begleitung bei der Inbetrieb äußerst vielseitig einsetzbar, recycelbar nahme der Anlage über Heißreparaturen Europaweit die Anlage mit dem geringsten spezifischen Energiebedarf (2009) und trägt somit zur Schonung der bis hin zum Abbruch und der Entsorgung Kunde f|glas Umwelt bei. Es dient beispielsweise als vertrauen führende Glashersteller welt- Standort Osterweddingen, GER weit auf unsere Kompetenz. ProjektFeuerfeste Zustellung für den Neubau einer Flachglasanlage mit Zinnbad, 800 tato Verpackung, trägt in Solaranlagen zur regenerativen Energiegewinnung bei und bereichert das Bauwesen mit farbigem und wärmedämmendem Flachglas. Die BEROA Deutschland Gruppe unterstützt die Glasindustrie seit vielen Jahrzehnten mit dem klassischen Feuerungsbau. Zu unserem Angebot gehört die feuerfeste und mechanische Montage von Flach-, Hohl-, Faser- und Spezialglasanlagen. Glasablassen, Abtempern, Aufheizen, Vollschmelzen – Seit dem Jahr 2003 betreut die KARRENA Glas GmbH innerhalb der BEROA Deutschland Gruppe diesen services includes the refractory and is directed to hot repair. With new tools mechanical assembly of flat, hollow, and methods, we can service installa- fibre and special glass installations. tions under production requirements – Tapping, annealing, heating, fusing – whether ceramic welding, endoscopic the world’s leading glass-makers rely on video inspection with digital image our competence from the commission- recording or thermoblasting. Our tools ing stages and hot repair to demolition and materials can withstand extreme and disposal. temperatures up to 2,000 °C. The ad been catering for this key industrial sector since 2003. • URSA • Vidrala • Vitro … vantages for our customers: the regular inspections extend the service life of their installations and downtimes are reduced or even eliminated. Einbau ca. 6.000 t Feuerfestmaterial Fertigstellung 2009 bedeutenden Industriebereich. Ein wichtiger Fokus unserer Kompetenz Thermo-Blasting. Unsere Werkzeuge liegt auf den Heißreparaturen. Neue Werk und Materialien halten extremen Tempe- zeuge und Verfahren erlauben die War- raturen bis 2.000 °C stand. Die Vorteile tung unter Produktionsbedingungen – für unsere Kunden: Die regelmäßigen sei es das keramische Schweißen, die Inspektionen verlängern die Laufzeit endoskopische Videoinspektion mit der Anlagen, Stillstandzeiten werden digitaler Bildaufzeichnung oder das verkürzt oder sogar vermieden. BEROA in der Glasindustrie: Auf heiße Temperaturen spezialisiert. 24 One important focus of our competence BEROA Deutschland Group has • f|glas • Guardian • Sivesa neering. Our range of products and KARRENA Glas GmbH within the • Fevisa • Schott industry with classical refractory engi- Ein moderner Werkstoff liegt im Trend. • Euroglas • Saint Gobain Group has been supporting the glass Glasindustrie • BA Vidro • Pilkington For many years the BEROA Deutschland Brennermaul einer Floatglaswanne mit Oberbank-Feuerung · Burner mouth of a float glass bath with overhead firing Einige Kunden Some customers Austausch der Kurvensteine im Einlegebereich einer Floatanlage bei Betriebstemperatur von ca. 1.500 °C Replacement of frontwall toe blocks of a float furnace at an operating temperature of 1,500 °C Monolithische Kaltreparatur einer Faserglaswanne Monolithic cold repair of a fibre glass bath Monolithische Kaltreparatur einer Wasserglaswanne Monolithic cold repair of a sodium silicate bath BEROA in the glass industry: Specialising in hot temperatures. 25 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Nichteisen-Metallindustrie / Rohstofftechnologie Nonferrous metal industry/ Raw materials Innovative Lösungen für knappe Ressourcen. Innovative solutions for scarce resources. Nichteisen-Metalle finden sich in zahlreichen elektronischen BEROA unterstützt die effiziente Nutzung knapper Rohstoff und industriellen Anwendungen. Kupfer, Zink, Blei, Nickel, ressourcen durch innovative Feuerfesttechnologie und ein Magnesium, Aluminium, Edelmetalle und unedle Metalle umfassendes Angebot: Das Engineering und die Auswahl, gehören dazu. Höchste Reinheit und Qualität erhalten sie nur Spezifikation und Lieferung des Materials. Die Erstellung von durch die Raffination. Die Herstellung benötigt viel Energie. Wärmedurchgangsberechnungen, Zeichnungen, Stücklisten, Zum Glück können Nichteisen-Metalle mit einem Bruchteil des Wartungsplänen und -vorschriften sowie Trocken-/Aufheiz Energiebedarfs und ohne Qualitätsverlust recycelt werden. vorschriften. Die Montageanweisungen und die Montage. Heute gewinnt die deutsche Nichteisen-Metallindustrie über 50 Prozent ihrer Gesamtproduktion aus sogenannten Sekundärrohstoffen und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Nachhaltigkeit. Unsere herausragende Kompetenz wurde in zahlreichen Anlagen unter Beweis gestellt. Wir liefern feuerfeste Auskleidungen zum Beispiel für … Zinkofen · Zinc furnace Ferrolegierung: • Drehrohröfen • Elektrolichtbogenöfen für Ferronickel, Nonferrous metals are part of many electronic and industrial Our outstanding competence finds testimony in count- Ferromangan und F errochrom applications. These include copper, zinc, lead, nickel, magne less installations. We provide refractory linings e. g. for: sium, aluminium and precious and base metals. Only refining und die … can give them their maximum purity and quality, a process that Kupferindustrie: • ASARCO-Öfen • Schlackenreinigungsöfen • Anodenöfen Zinkschmelzofen · Zinc smelter • Konverter • Schwebeschmelzöfen • ISA-Schmelzöfen manganese and ferrochromium Copper industry: Zinkindustrie: extracts about 50 percent of its total production from so-called • ASARCO furnaces • slag purification furnaces • anode • Schmelzöfen • Destillierkolonnen nach New Jersey Verfahren secondary raw materials, thereby affording a key contribution furnaces • converters • flash smelters • ISA smelters • Zinkoxidöfen to the sustainability and sparing use of natural resources. • Pelletanlagen • Röstöfen für Zink, Kupfer und Gold • Tonerdekalzinierung • Titanoxiddrehrohröfen • Wirbelschichtanlagen Zinkdestilliersäule · Zinc destillation column Zinc industry: BEROA utilises innovative refractory technologies and its exten sive range of products and services to promote the efficient • smelters • distillation columns (New Jersey retorts) • zinc oxide furnaces use of scarce resources. These services include the engineer Raw materials: ing, the selection, specification and delivery of materials, the • pelletising plants • calciners for zinc, copper, gold • alumina generation of heat-transfer analyses, drawings, bill of materials, calcining • titanium oxide rotary kilns • fluidised bed plants maintenance plans, maintenance and Arbeiten unter enormen klimatischen und logistischen Herausforderungen Einige Kunden Kunde Outotec StandortMali, südöstlich der Hauptstadt Bamako, schlecht erschlossenes Gebiet, MLI ProjektFeuerfeste Auskleidung der zirkulierenden Wirbelschichtanlage für einen Goldroaster Einbau ca. 620 t Feuerfestmaterial Fertigstellung 2009 26 recycled with only a fraction of this energy and without sacrifi- • rotary kilns • electric arc furnaces for ferronickel, ferro cing quality. Today, the nonferrous metal industry in Germany Rohstoffindustrie: BEROA bietet die komplette Leistung. needs a lot of energy. Fortunately, nonferrous metals can be Ferroalloy furnaces: heating-up instruction, installation Working with extreme climatic and logistical challenges Some customers • Aurubis Customer • Aurubis • Boliden LocationMali, south east of the capital Bamako, poorly developed area, MLI • Atlantic Copper • La Farga Lacambra • Outotec and installation instructions, etc. BEROA provides the whole range of services. Outotec • Umicore ProjectRefractory lining of a circulating fluidised bed plant for a gold roaster • Xtrata … Installation approx. 620 t refractory material • SMS Siemag • Atlantic Copper • Boliden • La Farga Lacambra • Outotec • SMS Siemag • Umicore • Xtrata … Completion 2009 27 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Aluminiumindustrie Aluminium industry Mit Leichtigkeit ans Ziel. The lightweight among champions. Aluminium ist ein junger Werkstoff, der viele Vorteile bietet: Aluminium is a recent material presenting many advantages: • ALCOA Group Aluminium ist leicht und trotzdem korrosionsbeständig. Es ist aluminium is light and yet resistant to corrosion. It is long-lived, • Aleris Recycling langlebig, wartungsarm und lässt sich beliebig oft recyceln. low-maintenance and can be recycled any number of times. Aluminium reflektiert Licht, leitet Wärme und Strom. In der Aluminium reflects light and conducts heat and electricity. In • DUBAL Luftfahrt- und Automobilindustrie hilft es, Gewicht und damit the aviation and automotive industries it helps to save weight • HYDRO Gruppe Treibstoff zu sparen. Im Bauwesen trägt es zur Energie- and therefore fuel. On the construction site it contributes to the Effizienz von Gebäuden bei. In der Lebensmittelindustrie und energy efficiency of buildings. The foodstuff and pharmaceutical Medizin ist es als hauchdünnes Verpackungsmaterial geschätzt. industries value it as an ultra-thin packaging material. And its • ScholzAlu In vielen anderen industriellen Anwendungen überzeugt es extraordinary properties are a convincing advantage in many • Tomago Aluminium … durch seine außergewöhnlichen Eigenschaften. other industrial applications. Some customers • ALBA • ALUAR • BEFESA • OAO Mosoblprommontazh • Oettinger • Rio Tinto Alcan Gruppe The latest Aluminium Pechiney Technology BEROA ist seit vielen Jahren der kompetente Partner der Primär- und Sekundär-Aluminium-Industrie, wenn es um die feuerfeste Auskleidung der Industrieöfen geht. Von der Customer Tomago Aluminium Company Location Raymond Terrace, NSW, AUS ProjectDemolition and replacement of refractory materials on anode baking furnace no. 1, type: open/Pechiney Design/74 chambers Auswahl des geeigneten Materials über die Konstruktion und Montage bis hin zur Reparatur bieten wir das komplette Kipptrommelofen · Tilt rotary kiln BEROA Teamabout 400 specialists Working hours about 250,000 Spektrum des Feuerfestbaus aus einer Hand. Demolition/ installation approx. 12,000 t refractory material each Execution August – November 2008 Auf der Basis unserer engen Zusammenarbeit mit zahlreichen Die feuerfeste Zustellung von Anodentieföfen ist eines der Kunden der Aluminiumindustrie sind wir mit allen Arten von Spezialgebiete von BEROA, in dem wir in den letzten 30 Jahren Schmelz- und Gießöfen vertraut. Dabei spielt es keine Rolle, durch qualitative und logistische Meisterleistungen zu einem ob unsere Kunden mit elektrisch beheizten Öfen arbeiten oder führenden Anbieter wurden. 65 Anodentieföfen mit einer Our extensive range of products and services also includes fossile Brennstoffe nutzen, ob feuerfeste Auskleidungen für Länge von bis zu fast 200 Metern und mehr als 20.000 Tonnen transport devices with channel systems and ladles for molten Induktionsöfen zugestellt werden oder ob ein Spüler geliefert Feuerfestmaterial wurden erfolgreich bei Wahrung der hohen aluminium and general repairs of carbon baking furnaces. wird. Auch Transporteinrichtungen mit Rinnensystemen und Sicherheitsstandards im vorgegebenen Zeitplan oder schneller Pfannen für flüssiges Aluminium sowie Generalreparaturen von zugestellt. Seit einigen Jahren werden auch Reparaturen an Anodentieföfen gehören zu unserem umfassenden Angebot. Öfen während des laufenden Betriebs erfolgreich durchgeführt. Neueste Technologien, wie das Shotcreting von Betonen, sorgen für Effizienz bei der Neuerstellung einer Anlage oder bei der Reparatur. The latest technologies like shotcreting ensure efficiency when Kipptrommelofen · Tilt rotary kiln Hierbei wird mit einem sogenannten „offenen Fenster“ von The refractory lining of anode baking furnaces is one of the ca. 20 Anodentiefofenkammern im Tempo der Feuerungs anlage gearbeitet. For many years, BEROA has been the competent partner of the primary and secondary aluminium industries, providing them with the refractory linings for their furnaces. Whether selecting Neueste Aluminium Pechiney Technologie Einige Kunden the suitable material, designing and assembling the installation, Kunde Tomago Aluminium Company • ALBA or providing repairs, we can offer the whole range of refractory Standort Raymond Terrace, NSW, AUS • ALCOA Gruppe engineering from one source. ProjektAusbruch und Neuzustellung der Feuerfestmaterialien Anodentiefofen Nr. 1 Typ: offen/Pechiney Design/74 Kammern BEROA Teamca. 400 Fachleute Arbeitsstunden ca. 250.000 Ausbruch/Einbau je ca. 12.000 t Feuerfestmaterial Ausführung August – November 2008 • Aleris Recycling • ALUAR • BEFESA • DUBAL BEROA in der Aluminiumindustrie: Unsere Spezialisierung ist Ihr Plus. 28 On the strength of our close collaboration with many customers from the aluminium industry, we are completely familiar with all • HYDRO Gruppe kinds of smelting and foundry furnaces, no m atter whether our • OAO Mosoblprommontazh customers work with electrically heated furnaces or fossil fuels, • Oettinger whether we are installing refractory linings in induction furnaces • Rio Tinto Alcan Gruppe • ScholzAlu a new installation is being done or an old system repaired. or delivering a gas purging set. specialised fields that has seen BEROA achieve triumph of quality and logistics and elevated it to a leading position on the market. Sixty-five anode baking furnaces up to 200 metres long, built with over 20,000 tonnes of refractory material, were successfully lined in full compliance with the high safety standards, either to the specified schedule or sooner. Also, for a number of years, repairs on operating furnaces have been conducted successfully. In this case, the work is progressed with a so-called “open window” of about twenty anode baking furnace chambers at the rate of the firing system. BEROA in the aluminium industry: our specialisation is your advantage. • Tomago Aluminium … 29 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Umwelttechnologie Environmental technology Eine saubere Sache. A clean thing. Despite meticulous recycling concepts, The installations for incinerating residual The largest plant of its kind (2010) enormous quantities of household and substances are highly prone to wear and industrial waste accrue every day. place extreme demands on the furnaces’ CustomerANDRITZ Energy & Environment Waste incineration makes the best of refractory lining. Accordingly, BEROA this: it provides electricity and heat and relies on standardised engineering, prepares the waste for environmentally selected combinations of high-quality compatible storage. What is left is refractory products and professional mostly ash that in turn can be put to installation. Operator Progroup LocationEisenhüttenstadt CHP plant, GER Drehrohr für eine Sondermüllverbrennung Rotary kiln for industrial waste incineration Nachbrennkammer einer Sondermüllverbrennung Afterburner chamber for industrial waste incineration Brennkammer einer zirkulierenden Wirbelschichtanlage für die Müllverbrennung Combustion chamber of a circulating fluidised bed plant for waste incineration Trotz sorgfältiger Recycling-Konzepte Die Anlagen zur thermischen Verwer- Wir beraten Sie zu allen Teilaspekten fallen Tag für Tag enorme Mengen an tung von Reststoffen sind sehr ver- Ihres Projekts. Wir setzen die neuesten Haus- und Gewerbemüll an. Die Müll schleißanfällig und stellen extreme An- Technologien ein, wie zum Beispiel verbrennung macht das Beste daraus: forderungen an die feuerfeste Ausklei- das Shotcrete-Verfahren. Wir arbeiten Sie liefert Strom und Wärme und bereitet dung der Öfen. Deshalb setzt BEROA mit Videoaufzeichnungen zur kosten- die Abfälle für die umweltgerechte auf standardisiertes Engineering, auf günstigen Inspektion der Anlage. Lagerung vor. Zurück bleiben meist hochwertige aufeinander abgestimmte Wir erstellen stationäre und instationäre Schlacken, die wiederum sinnvoll ge- Feuerfest-Produkte und die professio Wärmedurchgangsberechnungen. nutzt werden können, so zum Beispiel nelle Installation. im Straßenbau. Egal, ob Sie einen Neubau planen, technologie einen Namen gemacht. eine Revision ansteht oder ein Umbau Wir sind der Partner für die feuerfeste Zustellung von kommunalen Müllver notwendig wird: BEROA liefert den kompletten Service. Completion 2010 good use, e. g. in road building. BEROA provides the full range of itself in environmental technology. services, no matter whether you are We are your partner for the refractory lining of community waste treatment plants, circulating fluidised beds BEROA: For the optimal energy yield from residual substances. BEROA: Für die optimale Energieausbeute der Reststoffe. Also in environmental technology, BEROA has also made a name for planning a new structure, preparing for a pending inspection, or introducing a needed retrofit. for waste disposal or ash and cinder We advise you on all aspects of your vitrification, and the incineration of project. We utilise the latest technolo- liquid residue. gies, e. g. shotcreting. We work with video recordings for the low-cost inspection of your installations. We conduct analyses on stationary and non-stationary Brennkammer einer zirkulierenden Wirbelschichtanlage für die Müllverbrennung Combustion chamber of a circulating fluidised bed plant for waste incineration Auch in der Umwelttechnologie gilt: BEROA hat sich auch in der Umwelt- ProjectRefractory lining of a circulating fl uidised bed plant, combustion chamber with full masonry, thermal capacity 150 MW heat transfers. Some customers •A NDRITZ Energy & Environment wertungsanlagen, für zirkulierende Wirbelschichtanlagen zur Müllent •C TR sorgung, für die Asche- und Schlacken- •S tadtwerke Düsseldorf verglasung oder die Verbrennung •S tadtwerke Kiel flüssiger Rückstände. •S tadtwerke München Die größte Anlage ihrer Art (2010) Einige Kunden Kunde ANDRITZ Energy & Environment •T RM Betreiber Progroup •A NDRITZ Energy & Environment StandortHeizkraftwerk Eisenhüttenstadt, GER •C TR •Z usok … ProjektFeuerfeste Auskleidung einer zirkulierenden Wirbelschichtanlage, voll ausgemauerte Brennkammer, Brennstoffwärmeleistung 150 MW •S tadtwerke Kiel Fertigstellung 2010 •T IRME •V TR •S tadtwerke Düsseldorf •S tadtwerke München •T IRME •T RM •V TR •Z usok … 30 31 FEUERFESTBAU NACH INDUSTRIEBEREICHEN REFRACTORY ENGINEERING IN INDUSTRY Tunnelofen mit Ofenwagen · Tunnel kiln with car Kammertrockner · Chamber dryer Tunnelofenwagen · Tunnel kiln car Zement-, Kalk- und keramische Industrie Komplettservice von A bis Z. Als einer der weltweit führenden Pioniere gestaltet BEROA Die Anlagen, die BEROA auskleidet, sind so vielfältig den Fortschritt im Feuerfestbau entscheidend mit. wie die Industrie: Vom Neubau bis zur Revision liefern wir ausgereifte Konzepte. Working at outside temperatures of –40 °C Some customers Customer Keller HCW • Cemex Operator OOO “MESON-L” • Cimpor Location Novosibirsk, RUS • Clogrennane Lime ProjectTunnel furnace lining for a brickyard producing clinker, furnace length 151 m, furnace width 7.25 m Execution 2008–2009 Zementindustrie: Drehrohröfen, Wärmetauscher Kalkindustrie: Schachtöfen in verschiedenen Ausführungen, Ofentypen bieten wir auch umfassende Komplettservice- Drehrohröfen Leistungen von A bis Z: Aufheizvorschriften, Engineering, Keramische Industrie: Tunnelöfen, Herdwagenöfen, Auswahl, Spezifikation und Lieferung der Materialien, Montage Kammeröfen, Plattenschuböfen, Drehrohröfen • Polysius we also provide the full range of services: heating instructions, includes turnkey installations, in particular refractory, steel • Cemex engineering, the selection, specification and delivery of materi- structure, pipeline and electrical systems for tunnel, hearth and OOO „MESON-L“ • Cimpor als, installation and installation instructions, quality plans, parts chamber kilns, as well as turnkey push slab and rotary kilns for Novosibirsk, RUS • Clogrennane Lime lists, maintenance plans, heat-transfer analyses, drawings, etc. the engineering ceramics industries. BEROA is at home in the basic industries everywhere in the The installations that BEROA lines are as varied and world. A large number of renowned companies from the ce- diverse as the industry itself: zuhause. Von unserem internationalen Erfahrungsschatz profitieren zahlreiche namhafte Unternehmen der Zement-, Kalk- Kunde Keller HCW und k eramischen Industrie. Innovative Wirbelschichtanlagen Betreiber zur nachhaltigen Verwertung von Reststoffen stehen genauso Standort • Buzzi ProjektTunnelofenzustellung für Ziegelei zur Herstellung von Klinkermauerwerk, O fenlänge 151 m, Ofenbreite 7,25 m • Fels-Werke Ausführung 2008–2009 • Italcementi ment, lime and ceramics industries profit from our international • Lafarge wealth of experience. Innovative fluidised bed systems for the • Keller HCW • Heidelberger Zement • Holcim schlüsselfertige Montagen, insbesondere die Feuerfest-, • Maerz Ofenbau Stahlbau-, Rohrleitungs- und Elektrikmontage für Tunnelöfen, • Polysius Keramikindustrie für Plattenschub- und Drehrohröfen. 32 • Terruzzi Fercalx … As one of the world’s leading pioneers, BEROA has been a deci In the heavy and fine ceramics fields, our range of services Einige Kunden wie auch schlüsselfertige Montagen in der technischen • Riedhammer Besides refractory linings for the most diverse furnace types, Arbeiten bei Außen- Temperaturen von – 40 °C Herd- und Kammeröfen zu unserem Leistungsspektrum, • Maerz Ofenbau • Schwenk Zement the new structure to its inspection, we provide perfected concepts. In der Grobkeramik- und Feinkeramikindustrie gehören • Holcim Full services from end to end. tungspläne, Wärmedurchgangsberechnungen, Zeichnungen. hundertmal bewährt. • Heidelberger Zement • Lafarge sive contributor to the progress of refractory engineering. From Die KARRENA Hängedecke hat sich in Tunnelöfen viele • Keller HCW Cement, lime and ceramics industry und Montageanweisungen, Qualitätspläne, Stücklisten, War- in unserem Programm wie Wärmetauscher und Drehrohröfen. • Fels-Werke • Italcementi Denn neben der feuerfesten Zustellung unterschiedlichster BEROA ist überall in der Welt in der Grundstoffindustrie • Buzzi BEROA: Internationaler Erfahrungsschatz. sustainable recovery of residual substances are just as much • Riedhammer part of our programme as heat exchangers and rotary kilns. • Schwenk Zement The KARRENA suspended roof has proved itself many • Terruzzi Fercalx … hundreds of times over in tunnel furnaces. Cement industry: rotary kilns, heat exchangers Lime industry: shaft kilns in various designs, rotary kilns Ceramics industry: tunnel kilns, bogie kilns, chamber kilns, push slab kilns, rotary kilns BEROA: Wealth of international experience. 33 FEUERFESTE LÖSUNGEN REFRACTORY SOLUTIONS Feuerfeste Massen und Fertigbauteile Qualität aus einem Guss. Unser technisches Know-how ist uns wichtig – auch auf der Materialseite. Deshalb stellen wir im Interesse unserer Kunden qualitativ hochwertige mono lithische Massen unter verschiedenen Namen, darunter auch eingetragene Markennamen, und Fertigbauteile auf eigenen Fertigungsstrecken her. Getemperte Bauteile beim Verlassen des Temperofens Annealed parts leaving the annealing furnace Formbauteile Shaped parts reicher Technikpark zur Verfügung: Unsere Mitarbeiter beherrschen jedes Um flexibel und schnell reagieren zu Spezialmischer, Vibrationsanlagen oder gängige Formgebungsverfahren von können, wenn eine Wartung oder großvolumige Trockner und Öfen zur gegossenen, vibrierten oder gestampften Reparatur ansteht, unterhalten wir an Herstellung von Bauteilen jeder Art und Einzelformteilen bis hin zur Komplettaus- den verschiedenen Standorten gut Größe. Egal ob getrocknet, getempert kleidung. sortierte Lager. Hier finden sich mehr als Neben einer Trockenmischanlage am Standort Eisenhüttenstadt steht an den verschiedenen Standorten ein umfang- oder gebrannt, wir fertigen ganz nach Erfordernis oder Kundenwunsch. Auch schwierige Bauteile oder Komposit bauteile werden dank unseres leistungsfähigen Formenbaus, bei dem Holz, Kunststoff, Metall oder Styropor ver 200 Tonnen geformte und ungeformte Feuerfest-Materialien aus eigener Produktion oder von anderen bekannten Injektionslanzen für die Nachbehandlung von Roheisen oder Stahl Injection lances for posttreating pig iron or steel Refractory materials and prefabricated parts Quality from a single cast. Herstellern. wendet wird, präzise angefertigt. BEROA: Wir fertigen ganz nach Ihrem Bedarf – egal, ob individuell gestaltetes Einzelbauteil oder Großserie, jedes Produkt wird mit der gleichen Sorgfalt hergestellt. Our technical know-how is important to our various other locations: special Difficult parts and composites are also us – also on the materials side. For this mixers, vibrators as well as large capacity precisely manufactured thanks to our reason, in the interest of our customers, dryers and furnaces for manufacturing powerful shaping technologies for wood, we manufacture high-quality monolithic all types and sizes of components. plastic, metal or polystyrene. materials under various names, also No matter whether dried, annealed or registered trademarks, and prefabricated calcined, we produce entirely in accord- parts on our own production lines. ance with your needs or wishes. In addition to a dry mixing plant at our Our personnel is specialised in the various locations. These stores contain Eisenhüttenstadt location in Germany, production of cast, vibrated and rammed over 200 tonnes of shaped and un- we run an extensive equipment pool at prefabricated parts as well as complete shaped refractory materials produced linings. in our own facilities and by other So that we can respond quickly and flexibly to pending maintenance or repairs, we run well-assorted stores at renowned manufacturers. BEROA: We produce just as you need. No matter whether it is an individually designed single part or a series product, all are made with the same care. 34 35 FEUERFESTE LÖSUNGEN REFRACTORY SOLUTIONS BEROA Sonderofenbau BEROA Thermoprozessanlagen BEROA special furnace engineering BEROA thermoprocessing installations Das Feuer fest im Griff. Keeping fire firmly under control. Sonderofenbau Special furnace constructions Das Expertenwissen der BEROA Mitarbeiter qualifiziert uns The expert know-how of our BEROA team also qualifies us auch dazu, komplette Prüfeinrichtungen zu entwickeln, to develop complete test furnaces for investigating the fire mit denen das Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen behaviour of building materials and components according nach allen gängigen Normen getestet werden kann. to all of the usual standards. Wir liefern und montieren komplette und betriebs- We deliver and assemble complete turnkey fertige Brandhausanlagen: fire room installations: • Prüfofenkörper • •Beflammungseinrichtung für Öl- oder Gasbetrieb •oil or gas fired flame impingement device für das Nachfahren der Temperaturkurven test furnace body for tracing the temperature curves • Rauchgasabführsystem mit Rauchgasreinigungsanlagen • •Druck-, Temperatur-, Steuer-, Mess- und Regeleinrichtung •pressure, temperature, control, measuring and regulating Customer BAM Location Berlin, GER Project Conversion of a ceiling test furnace into a testing facility for tunnels with hydraulic loading systems Some customers • BAM • ift • Material testing offices • Promat Research and Technology Center NV • Rolf Kuhn • Trox • TU-Kaiserslautern •V ietnam Institute for Building Science and Technology flue gas discharge system with flue gas purification systems system for conducting tests für die Versuchsdurchführung Trox Brandprüfofen als Kombiprüfstand 3 x 3 x 4 m Trox refractory furnace as combined test furnace 3 x 3 x 4 m Engineering at thermoprocessing installations Kunde BAM Standort Berlin, GER ProjektUmbau eines Deckenprüfstandes zum Testprüfstand für Tunnelprüfungen mit hydraulischen Belastungs einrichtungen Einige Kunden Hydraulisch kippbarer Prüfstand 5 x 5 m · Hydraulically tilting test furnace 5 x 5 m Our range of services includes: • BAM •advice on reducing operating costs • ift • Materialprüfämter •assessment of needs for solid, liquid and gaseous fuels •P romat Research and Technology Center NV •conception of burner and regulating installations • Rolf Kuhn • Trox •realisation of exhaust gas analyses up to 1,600 °C • TU-Kaiserslautern •drying and annealing of industrial furnaces •V ietnam Institute for Building Science and Technology Engineering an Thermoprozessanlagen Unser Leistungsspektrum umfasst: • Beratung im Hinblick auf die Betriebskostensenkung Promat Research and Technology Center NV: Kombi-Brandprüfofen 3 x 3 x 4 m Promat Research and Technology Center NV: combined fire testing furnace 3 x 3 x 4 m •Bedarfsermittlung für feste, flüssige und gasförmige Brennstoffe • Konzeption der Brenner- und Regeltechnik • Durchführung von Abgasanalysen bis zu 1.600 °C • Trocknung und Temperung von Thermoprozessanlagen 36 BEROA: Das Plus an Kompetenz und Beratung – unsere Ingenieure und die Projektteams unserer Kunden arbeiten Hand in Hand. BEROA: That extra competence and advice – our engineers and our customers’ project teams work hand in hand. 37 BAUWERKE DER SUPERLATIVE RECORD-BREAKING STRUCTURES BEROA Schornsteinbau BEROA chimney engineering Mit überragenden Leistungen hoch hinaus. Aiming high with outstanding services. Die umsichtige Planung, das ausgereifte Außergewöhnliche Ansprüche an die Circumspect planning, striving for per Design, fortschrittliche Installationstech- Statik, Faktoren wie Windbelastungen, fection in design, advanced installation niken und die konsequente Umsetzung Erdbeben, extreme Temperaturen oder technologies and consistent implement von Qualitätskriterien sind der Schlüssel hoch korrosive Abgase werden zuver ation of quality criteria are the keys to für nachhaltige Bauleistungen in allen lässig bewältigt. Ob für den Nass- oder sustainable construction services in Industriezweigen. Nachhaltig, das Bypass-Betrieb, wir wählen für Sie das all industrial sectors. BEROA interprets bedeutet für BEROA: Schonung von optimale Schornsteindesign: Stahlbeton, sustainability to be the protection of Ressourcen, möglichst geringer Material GFK, Stahl oder Mauerwerk, ein- oder resources, minimised use of m aterials einsatz und eine lange Nutzungsdauer mehrzügig. Die unterschiedlichsten and a long service life for the installations. der Objekte. Innenrohrmaterialien kommen zum Ein- Nur auf der Basis jahrzehntelanger Erfahrung und der Kenntnis neuester Entwicklungen und Qualitätsstandards sind derartige Leistungen möglich. Das professionelle Expertenteam von BEROA verfügt über ein fundiertes Wissen im Bereich der Planung und Services like these are possible only satz: Keramik, GFK und alle v erfügbaren because of the strength of decades of Stahlsorten. Zahlreiche Auskleidungen, experience and knowledge of the latest die selbst schwierigsten Betriebsbedingungen standhalten, werden den Anforderungen entsprechend gewählt: Cladding, Flake-Beschichtungen, Boro developments and quality standards. Montage Rauchgaseinführung für einen neuen Stahlbetonschornstein, H = 198 m Flue gas inlet installation of a new RC chimney, h = 198 m silikatglas und viele mehr. The professional team of BEROA experts is a pool of sound knowledge for planning and building power station and other industrial chimneys. The subject of Erstellung von Kraftwerks- und anderen Die Auswahl der Materialien und Bau- safety always enjoys great importance, Industrieschornsteinen. konstruktionen berücksichtigt sämtliche and our personnel are completely familiar Das Thema Sicherheit wird stets groß aktuellen Herausforderungen. with the current health and safety stand- geschrieben – unsere Mitarbeiter sind Zielführende Lösungen und neue ards and procedures. mit den aktuellen Standards der Arbeits- Bauverfahren wie zum Beispiel das sicherheit bestens vertraut. „New Chimney Design“ werden von BEROA eingesetzt und sind auch in extremen Erdbebengebieten erprobt. Blick auf die Arbeitsbühne während der Gleitphase View of the movable working platform during slipfoming BEROA: Ein international führendes Unternehmen im Schornsteinbau. Montage eines Stahlinnenrohrs · Installation of an inner steel flue Extraordinary requirements of structural steel/alloy grades. We select from the engineering such as extreme wind and extensive range of linings that can with- designs takes into consideration all earthquake loads, excessive tempera- stand even the most complex operating current challenges. BEROA utilises tures and highly corrosive exhaust gases conditions in compliance with the plant practical solutions and new construction are reliably fullfilled. W hether for wet requirements: metallic cladding, flake methods, e. g. “New Chimney Design”, stack or bypass operations, we select glass epoxy coatings, borosilicate glass which has been proved in extreme the optimal chimney design for your and many more. earthquake regions. The choice of materials and construction needs: of reinforced concrete, glass fibre reinforced plastic, steel or masonry, with one or more flues. Diverse materials for Erdbeben erprobt: Keine nennenswerten Schäden nach einem der stärksten Erdbeben der Welt (MW 8,8) im Februar 2010 internal flues are used: ceramics, glass fibre-reinforced plastics and all available Einige Kunden Some customers • ALSTOM Earthquake proved: no damage worth mention ing in the wake of one of the world’s severest earthquakes (MW 8.8) in February 2010 • Endesa Customer Tecnimont Tecnimont • ENEL Operator Colbún and Endesa Betreiber Colbún und Endesa • E.ON LocationPuerto Coronel/Concepción, VIII. Region, CHI Standort Puerto Coronel / Concepción, VIII. Region, CHI • ESKOM ProjectConstruction of RC chimneys in the “New Chimney Design” for the coal fired power stations Colbún Santa Maria I, h = 130 m, and Endesa Bocamina II, h = 100 m Kunde • Foster & Wheeler ProjektNeubau Stahlbetonschornsteine im „New Chimney Design“ für die Kohlekraftwerke Colbún Santa Maria I, H = 130 m und Endesa Bocamina II, H = 100 m BEROA: An internationally leading company in chimney engineering and construction. Fertigstellung Colbún August 2009, Endesa Januar 2010 Sanierung eines Stahlbetonschornsteins, H = 210 m Refurbishment of an RC chimney, h = 210 m 38 • GDF Suez • Guardian • RAFAKO Completion Colbún August 2009, Endesa January 2010 • Shaw Contractors • Tecnimont • Uhde … 39 BAUWERKE DER SUPERLATIVE RECORD-BREAKING STRUCTURES Neubau eines Zementsilos · Construction of a new cement silo Sanierung eines Naturzugkühlturms Refurbishment of a natural draught cooling tower Neubau zweier Treppentürme, H = 145,8 m Construction of two new stair towers, h = 145.8 m Neubau Naturzugkühlturm, H = 180 m, Dunten = 123,6 m Construction of a new natural draught cooling tower, h = 180 m, dbottom = 123.6 m Türme, Silos und mehr Towers, silos and more BEROA geht mit der Zeit. BEROA moves with the times. The services for tower engineering: Gewaltige Dimensionen und präzise Aus- Die Anforderungen unserer Kunden Das Leistungsspektrum im Turmbau: Grand dimensions and meticulous We always focus on our customers’ führung: Wenn es um anspruchsvolle stehen im Vordergrund. Nach der Analyse • Design, Engineering und Konstruktion execution – in matters of sophisticated requirements. After analysing the local • Design, engineering and construction Turm-Konstruktionen geht, ist BEROA der lokalen Gegebenheiten und der • Planung der Bauausführung tower design, BEROA is the partner of conditions and customer data, we draw • Execution planning der Partner der Industrie. Moderne Kundendaten erstellen wir die Konzeption • Ausführung der Schalenkonstruktion choice for industry. Modern natural up the concept and plans for the execu- • Execution of shell construction Naturzugkühltürme beispielsweise und die Ausführungsplanung. Im Team • Projektmanagement und Supervision draught cooling towers, for instance, tion. Forming a team with our construc- • Project management and supervision erreichen Höhen von annähernd 200 mit unseren Partnern innerhalb der • Material und Spezialgeräte reach heights of nearly 200 metres, with tion partners and our partners within the •Provision of materials and Metern und haben stellenweise Wand- BEROA Gruppe sowie mit unseren Bau- • Inspektion, Instandhaltung walls in places fewer than 20 centimetres BEROA Group, we develop the solution stärken von weniger als 20 Zentimetern. partnern entwickeln wir eine kunden •Montage/ Demontage von Ausrüstungen thick. This ratio is hard to believe, but according to customers’ needs. In this • Inspection, maintenance Diese Relation ist kaum vorstellbar, aber nahe Lösung. Unsere technologische • Reparatur und Umbau innovative construction techniques and process, our technological strength is • Installation/dismantling of equipment innovative Bautechniken und moderne Stärke ist dabei der Garant für Flexibilität • Abbruch, Teilabbruch modern concretes make it possible. the guarantor of flexibility and perfor- • Refurbishment and modifications Betone machen es möglich. und termingerechte Ausführung. • Lösungen in Notfallsituationen mance to schedule. • Complete and partial demolition BEROA macht sich heute neben dem Schornsteinbau mehr und mehr einen Besides chimney engineering, BEROA in new spheres. Today we build natural Namen in neuen Segmenten: Wir bauen Naturzugkühltürme, Treppentürme, Silos, Kunde ALSTOM silos and solar towers. Also, BEROA is Solartürme. Für den Bau von Türmen Betreiber PGE Elektrownia Belchatow prepared for building towers for wind für Windenergieanlagen ist BEROA Standort Braunkohlekraftwerk Belchatow, POL Projekt • Neubau Naturzugkühlturm, H = 180 m, Dunten = 123,6 m Einige Kunden Some customers The highest natural draught cooling tower in Eastern Europe (2010) Customer ALSTOM • ALSTOM Operator PGE Elektrownia Belchatow • Guardian Location Belchatow lignite fired power station, POL reinforced concrete shell structures us- • LAFARGE Project • MALOGOSZCZ • Construction of a new natural draught cooling tower, h = 180 m, dbottom = 123.6 m • Two new stair towers, h = 145.8 m • Refractory lining for a new block with 878 MW draught cooling towers, stair towers, turbine generators. We can erect these schalenbauwerke werden von uns • Neubau von 2 Treppentürmen, H = 145,8 m ing either sliding or climbing formwork sowohl im G leitschal- als auch im • Feuerfeste Auskleidung für den Neubau eines Blocks mit 878 MW systems. Kletterverfahren realisiert. Einbauz. B. 25.000 m3 Beton, über 4.000 t Bewehrung für den Naturzugkühlturm 40 • RAFAKO … Installatione. g. 25,000 m³ concrete, over 4,000 t steel reinforcement for the natural draught cooling tower Ausführung 2007–2010 BEROA: Flexibilität ist unsere Stärke. • Solutions in emergency situations is also making a name for itself today Der höchste Naturzugkühlturm Osteuropas (2010) bestens gerüstet. Diese Stahlbeton special equipment Execution 2007–2010 BEROA: Flexibility is our strength. 41 12 Argumente für BEROA: 12 points in favour of BEROA: Innovative Lösungen und individuelles Design 1 Innovative solutions and individual design Umfassendes Know-how und jahrzehntelange Erfahrung 2 Extensive know-how and decades of experience Globale Stärke durch internationale Präsenz 3 Global strength through international presence Flexibilität und schnelle Reaktion 4 Flexibility and fast response Schlüsselfertige Ausführung 5 Turnkey execution Ihr Ansprechpartner für alle technischen Fragen von der Reparatur über die Wartung bis hin zu Neubauprojekten sowie für Materialfragen 6 Your partner for all technical questions on repairs, maintenance, new building projects, and materials Zukunftsweisendes Engineering für eine lange Lebensdauer 7 Pioneering engineering for long service life Effiziente Planung und kostengünstige Bauweise 8 Efficient planning and low-cost building Eigene Produktion von feuerfesten Massen und Fertigbauteilen 9 Own production of refractory materials and prefabricated parts Hohe Qualität und Sicherheit 10 High quality and safety consciousness Umfangreiches Materiallager 11 Extensive materials stores und Spezialgerätepark and special equipment pool Kontinuierliche Schulung der Mitarbeiter 12 Continuous personnel training BEROA: Technologie • Kompetenz • Erfahrung BEROA: Technology • Competence • Experience 42 BEROA: Technologie • Kompetenz • Erfahrung BEROA: Technology • Competence • Experience BEROA Deutschland GmbH Breitscheider Weg 34 40885 Ratingen Deutschland / Germany T +49 2102 938-0 F +49 2102 938-444 [email protected] www.beroa-deutschland.com