Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch Wein der Woche / Vin de la

Transcription

Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch Wein der Woche / Vin de la
Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch
Von Montag bis Freitag (außer Feiertags) servieren wir
zwischen 12 und 16 Uhr ein 3-Gänge Menü, z.B.:
Du lundi au vendredi (à exception des jours fériés) nous vous offrons
de 12 à 16 heures un menu trois plat, p.e.:
From Mondays to Fridays (exept of holidays) we offer
between 12am and 4pm a three course menu, e.g.:
Gänserilette mit Feldsalat
Rilette d´oie sur salade de mâches
Rilette of goose lamb´s lettuce
oder / ou / or
Tagessuppe
Potage du jour
Soup of the day
4,50 €
Meeräsche mit Safran-Fenchel und tomatisiertem Risotto
Filet de mulet, fenouils et risotto
Fillet of grey mullet with fennel and risotto
oder / ou / or
Neuland-Hähnchenroulade und Sellerie, Spitzkohl
Roulade de Volaille sur Celery et chou
Poultry roulade with celerie and cabbage
11,50 €
Joghurt-Rumtopfparfait mit Zitrusfruchtsalat
Parfait « Malaga » et sur salade aux agrumes
« Malaga » Parfait with citrus fruits salad
4,50 €
Als 3-Gänge Menü / Menu trois plats / Three course lunch
18,00 €
Wein der Woche / Vin de la semaine / Wine of the Week
Neuchâtel Blanc Château d´Auvenier
0,1l. 3,00 €
Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de
Abendmenü / Diner / Dinner
Freitags bieten wir Ihnen ab 18 Uhr ein »Two for One Überraschungsmenü«
Le vendredi nous vous offrons à partir de 18 heures un « menu surprise Two for One »
Fridays from 6pm we offer a »Two for One Surprise Menu«
32,00 €
Auszug aus unserer Speisekarte
Sélection de notre Carte / Extract from our Menu
Vorspeisen / Hors d ´œuvre / Starters
Kleiner oder großer Salat der Saison
Petite ou grande salade de la saison
Small or big seasonal salad
Portion Bündnerfleisch
Viande sèche des Grisons
Grisons air-dried beef
Gratinierter Crottin de Chavignol mit Feldsalat
Fromage de chèvre gratiné sur salade de mâches
Gratinated goat cheese with lamb´s lettuce salad
Geflügelleberparfait mit Zwergorangen und Brioche
Parfait de foie de volaille, brioche et kumquat
Parfait of chicken liver with brioche and kumquat
Gebratene Scampi mit pikantem Pomelosalat
Scampis poêlés sur salade au pomelo
Roast scampi with pomelo salad
4,00 ~ 12,00 €
Suppen / potages / Soup
Entenessenz
Essence de canard
Essence of duck
Cremesuppe vom Muskatkurbis
Crème au potiron
Cream of pumpkin soup
6,50 ~ 7,50 €
Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de
Hauptgerichte / Plat principal / Main course
Fisch / Poisson / Fish
Loup de Mer mit Artischocken und jungem Spinat
Loup de mer sur artichauts et epinards / Sea bass with artichokes and spinach
Weißer Heilbutt mit getrüffeltem Rosenkohl und Polenta
Filet de flétan, choux de Bruxelles et Polenta / Fillet of halibut with Brussels sprouts, Polenta
22,00 ~ 23,50 €
Fleisch / Viande / Meat
Neuland Schweinkotelett mit Kartoffel-Pilzgeröstl
Côtelette de porc et sauté de pommes de terre et de champignons /
Côtelett of porc with potatoes and mushrooms
Pochierter Lammnacken mit Bohnenpanaché und Kartoffel-Gnochi
nuque d´agneau pochée, panaché d´haricots et gnochi
poached lamb neck with beans panache and Gnochi
Konfierte Gänsekeule mit Rotkraut, Grünkohl und Knödeln
confit de cuisse d ´oie, chou rouge et vert et quenelles
Confit of goes, red and green cabbage and dumpling
18,50 ~ 23,50 €
Rösti
Rösti mit Tête de Moine, Feigensenf und Blattsalat
Rösti bernois, tête de moine, moutarde aux figues et salade verte
Hash browns with swiss cheese, fig mustard and leaf salad
Rösti mit Graved Lachs, Sahnemeerrettich und Blattsalat
Rösti bernois, saumon mariné, crème au raifort et salade verte
Hash browns with salmon, creamed horseradish and leaf salad
Rösti mit Wildragout und Blattsalat
Rösti bernois, Ragout de cerf et salade verte
Hash browns with Game ragout and leaf salad
14,50 ~ 18,00 €
Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de
Fondue & Raclette
Im Winter servieren wir ab zwei Personen Waliser Käsefondue und
Raclette mit Bündnerfleisch, Kartoffeln und Mixed Pickles
En hiver nous offrons a partir de 2 personnes une fondue valaisanne et une
raclette avec viande séchée des grisons, pommes de terre, cornichons et légumes confit
In winter we serve for two people or more fondue and raclette
with grisons air-dried beef, potatoes, cornichons and pickled vegetables
ab / à partir de / from 19,00 €
Käse / Fromage / Cheese
Erlesene Rohmilchkäse aus der Schweiz und Frankreich
Selected cheese form France and Switzerland / Fromages choisis de France et Suisse
9,00 ~ 15,00 €
Süßspeisen / Desserts / Sweets
Feige, weiße Schokolade und Cassis
Figue , chocolat blanc et cassis
fig, wihte chocolate and blackcurrant
Crème Brûlée mit Zitronensorbet
Crème brûlée et sorbet au citron
Crème brûlée with lemon sorbet
Tarte Maison mit Eis
Tart maison du jour et glace
Tart of the day and ice-cream
6,00 ~ 7,80 €
Eis & Sorbets / Glaces et sorbets / Ice cream and sorbet
Vanilleeis, Erdbeereis,
Schokoladeneis, Williams Birneeis,
Joghurt-Blaubeereis & Karamelleis
Zitronensorbet, Kakaosorbet,
Cassissorbet & Passionsfruchtsorbet
Kugel / Boule / Scoop
1,80 €
Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de