Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch Wein der Woche / Vin de la
Transcription
Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch Wein der Woche / Vin de la
Mittagsmenü / Déjeuner / Lunch Von Montag bis Freitag (außer Feiertags) servieren wir zwischen 12 und 16 Uhr ein 3-Gänge Menü, z.B.: Du lundi au vendredi (à exception des jours fériés) nous vous offrons de 12 à 16 heures un menu trois plat, p.e.: From Mondays to Fridays (exept of holidays) we offer between 12am and 4pm a three course menu, e.g.: Gänserilette mit Feldsalat Rilette d´oie sur salade de mâches Rilette of goose lamb´s lettuce oder / ou / or Tagessuppe Potage du jour Soup of the day 4,50 € Meeräsche mit Safran-Fenchel und tomatisiertem Risotto Filet de mulet, fenouils et risotto Fillet of grey mullet with fennel and risotto oder / ou / or Neuland-Hähnchenroulade und Sellerie, Spitzkohl Roulade de Volaille sur Celery et chou Poultry roulade with celerie and cabbage 11,50 € Joghurt-Rumtopfparfait mit Zitrusfruchtsalat Parfait « Malaga » et sur salade aux agrumes « Malaga » Parfait with citrus fruits salad 4,50 € Als 3-Gänge Menü / Menu trois plats / Three course lunch 18,00 € Wein der Woche / Vin de la semaine / Wine of the Week Neuchâtel Blanc Château d´Auvenier 0,1l. 3,00 € Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de Abendmenü / Diner / Dinner Freitags bieten wir Ihnen ab 18 Uhr ein »Two for One Überraschungsmenü« Le vendredi nous vous offrons à partir de 18 heures un « menu surprise Two for One » Fridays from 6pm we offer a »Two for One Surprise Menu« 32,00 € Auszug aus unserer Speisekarte Sélection de notre Carte / Extract from our Menu Vorspeisen / Hors d ´œuvre / Starters Kleiner oder großer Salat der Saison Petite ou grande salade de la saison Small or big seasonal salad Portion Bündnerfleisch Viande sèche des Grisons Grisons air-dried beef Gratinierter Crottin de Chavignol mit Feldsalat Fromage de chèvre gratiné sur salade de mâches Gratinated goat cheese with lamb´s lettuce salad Geflügelleberparfait mit Zwergorangen und Brioche Parfait de foie de volaille, brioche et kumquat Parfait of chicken liver with brioche and kumquat Gebratene Scampi mit pikantem Pomelosalat Scampis poêlés sur salade au pomelo Roast scampi with pomelo salad 4,00 ~ 12,00 € Suppen / potages / Soup Entenessenz Essence de canard Essence of duck Cremesuppe vom Muskatkurbis Crème au potiron Cream of pumpkin soup 6,50 ~ 7,50 € Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de Hauptgerichte / Plat principal / Main course Fisch / Poisson / Fish Loup de Mer mit Artischocken und jungem Spinat Loup de mer sur artichauts et epinards / Sea bass with artichokes and spinach Weißer Heilbutt mit getrüffeltem Rosenkohl und Polenta Filet de flétan, choux de Bruxelles et Polenta / Fillet of halibut with Brussels sprouts, Polenta 22,00 ~ 23,50 € Fleisch / Viande / Meat Neuland Schweinkotelett mit Kartoffel-Pilzgeröstl Côtelette de porc et sauté de pommes de terre et de champignons / Côtelett of porc with potatoes and mushrooms Pochierter Lammnacken mit Bohnenpanaché und Kartoffel-Gnochi nuque d´agneau pochée, panaché d´haricots et gnochi poached lamb neck with beans panache and Gnochi Konfierte Gänsekeule mit Rotkraut, Grünkohl und Knödeln confit de cuisse d ´oie, chou rouge et vert et quenelles Confit of goes, red and green cabbage and dumpling 18,50 ~ 23,50 € Rösti Rösti mit Tête de Moine, Feigensenf und Blattsalat Rösti bernois, tête de moine, moutarde aux figues et salade verte Hash browns with swiss cheese, fig mustard and leaf salad Rösti mit Graved Lachs, Sahnemeerrettich und Blattsalat Rösti bernois, saumon mariné, crème au raifort et salade verte Hash browns with salmon, creamed horseradish and leaf salad Rösti mit Wildragout und Blattsalat Rösti bernois, Ragout de cerf et salade verte Hash browns with Game ragout and leaf salad 14,50 ~ 18,00 € Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de Fondue & Raclette Im Winter servieren wir ab zwei Personen Waliser Käsefondue und Raclette mit Bündnerfleisch, Kartoffeln und Mixed Pickles En hiver nous offrons a partir de 2 personnes une fondue valaisanne et une raclette avec viande séchée des grisons, pommes de terre, cornichons et légumes confit In winter we serve for two people or more fondue and raclette with grisons air-dried beef, potatoes, cornichons and pickled vegetables ab / à partir de / from 19,00 € Käse / Fromage / Cheese Erlesene Rohmilchkäse aus der Schweiz und Frankreich Selected cheese form France and Switzerland / Fromages choisis de France et Suisse 9,00 ~ 15,00 € Süßspeisen / Desserts / Sweets Feige, weiße Schokolade und Cassis Figue , chocolat blanc et cassis fig, wihte chocolate and blackcurrant Crème Brûlée mit Zitronensorbet Crème brûlée et sorbet au citron Crème brûlée with lemon sorbet Tarte Maison mit Eis Tart maison du jour et glace Tart of the day and ice-cream 6,00 ~ 7,80 € Eis & Sorbets / Glaces et sorbets / Ice cream and sorbet Vanilleeis, Erdbeereis, Schokoladeneis, Williams Birneeis, Joghurt-Blaubeereis & Karamelleis Zitronensorbet, Kakaosorbet, Cassissorbet & Passionsfruchtsorbet Kugel / Boule / Scoop 1,80 € Diekmann im Châlet Suisse, Im Jagen 5, 14195 Berlin-Dahlem, T +49 30 8326362, www.diekmann-restaurants.de