Menükarte Januar 2016
Transcription
Menükarte Januar 2016
LE RESTAURANT VORSPEISEN STARTERS LES PREMIERS PLATS SUPPEN SOUPS LES SOUPS Grüner Blattsalat Green salad Salade verte 5.00/8.50 Gemischter Salat Mixed salad Salade mêlée 6.00/10.00 Nüsslisalat “Mimosa” mit gebratenem Speck & Ei Lamb`s lettuce “Mimosa” with grilled bacon & egg Salade mâche “Mimosa” avec du lardon grille & oeufs 17.50 Kürbiscrèmesuppe mit karamellisierten Sesam Cream of pumpkin soup with caramelized sesame Soupe à la courge avec sésame caramélisée Zwiebelsuppe mit Gruyère AOP und Croûtons Onion soup with Gruyère AOP cheese and croûtons Soupe à l’oignon avec Gruyère AOP et croûtons Norwegischer Räucherlachs 21.00 mit Meerrettich, Toast und gesalzener Butter Smoked norwegian salmon with horse-radish, toast and salted butter Saumon fumée de Norvège avec du raifort, toast et beurre salée Tomatencremesuppe mit geriebenem Käse Cream of tomato soup with grated cheese Soupe des tomates avec fromage rapée Caesar Salat 27.50 mit Lattichherzen, Speck, Parmesan und gegrilltes Poulet, Sardellen, Ei Caesar Salad with lettuce, bacon, parmesan cheese, grilled chicken, anchovies, egg Caesar salade avec laitue, lardons, parmesan, poulet grillé, anchois, oeuf Suppe der Woche Soup of the week Soupe de la semaine 11.00 9.50 10.00 8.50 Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT HAUPTGERICHTE MAIN COURSES LES PLATS Kalbsbratwurst « Olma » 26.00 mit Zwiebelsauce, Gemüse, Papardelle Veal sausage « Olma » onion sauce, vegetables, Papardelle Saucisse de veau « Olma » sauce oignons, légumes, Papardelle Rindsentrecôte 200gr 48.00 « Café de Paris » mit Cafe de Paris und Pommes Frites Beef entrecôte « Café de Paris » 200gr with cafe de Paris and fries Entrecôte de bœuf « Café de Paris » 200gr avec cafe de Paris et pommes frites Zürcher Geschnetzeltes mit Rösti Minced veal Zurich style with rösti Emincé de veau zurichois avec rösti 43.00 Cordon Bleu vom Kalb mit Gemüse und Pommes frites Cordon bleu of veal with vegetables and french fries Cordon Bleu du veau avec legumes et pommes frites 43.00 Fischknusperli vom Zander 27.00 mit Sauce Tatar, Spinat und Dampfkartoffeln Fried pike perch with sauce tatar, spinach and steamed potatoes Poisson croustillant du sandre avec sauce tartare, epinard et pommes vapeur Felchenfilet « Zuger Art » mit Spinat und Reis Whitefish « Zuger Style » with spinach and rice File du féra “Zoug style” avec epinard et riz 29.50 Beilagen beliebig ändern: Side dishes of your choice Supplements à votre choix Reis Rice Riz Dampfkartoffeln, Steamed potatoes, pommes vapeur Pommes frites, French fries, Frites Rösti Rösti Rösti Gemüse, Vegetables, Legumes Papardelle Papardelle Papardelle Makkaroni Maccaroni Maccaroni Toast mit Butter Toast with butter Toast avec du beurre 4.90 4.90 4.90 4.90 4.90 4.90 4.90 4.90 Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT INTERNATIONALE GERICHTE INTERNATIONAL DISHES PLATS INTERNATIONAL BURGER MIT FRITES BURGER WITH FRIES BURGER AVEC FRITES Grünes Curry mit Reis und Gemüse Green Curry with rice and vegetables Curry verte avec du riz et légumes 20.00 Burger SwissEver 29.00 Rindfleisch, Gruyère AOP, Speck, Tomaten, Zwiebeln, Salat Beef, Gruyère AOP, bacon, tomatoes, onions, salad Bœuf, Gruyère AOP, bacon, tomate, oignons, salade + Poulet/ Chicken/ Poulet + Crevetten/ Prawns/ Crevettes 6.50 10.00 Falafel mit Tomatensauce und Reis Falafel with tomato sauce and rice Falafel avec sauce tomate et riz 22.50 Tartiflette de Reblochon 27.00 «Savoyard» Kartoffeln, Speck, Zwiebeln Tartiflette of Reblochon «Savoyard» Potatoes, bacon, onions Tartiflette de Reblochon «Savoyard» Pommes de terre, lardons, oignons Beuf Stroganoff mit Reis Beef Stroganoff with rice Bœuf Stroganoff avec riz 38.50 Burger Mexiko 31.00 Rindfleisch, Cheddar, Tacos, Guacamole, Jalapeños Beef, cheddar cheese, tacos, guacamole, jalapeños Bœuf, cheddar, tacos, guacamole, jalapeños Burger Americano 28.00 Rindfleisch, Cheddar, Cornichon, Tomate, Cole slaw Beef, cheddar cheese, cucumber, tomato, cole slaw Boeuf, cheddar, cornichons, tomates, salade de chou Burger Vegi 25.00 Tofu, Pesto, Tomate, Salat, Maisbrot, Cole slaw Tofu, pesto, tomato, salad, corn bread, cole slaw Tofu, pesto, tomates, salade, pain du maïs, salade de chou Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT PASTA PASTA PASTA SNACK SNACK SNACK Wählen Sie Ihre Pasta und die gewünschte Sauce: Choose your pasta & sauce: Choisissez une pasta et la sauce: Mit Salz, Butter, Parmesan SwissEver Platte Klein 15.00/ Gross 29.50 Trockenfleisch, Rohschinken, Salami, Gruyère AOP, roter Cheddar SwissEver platter Dried meat, dried ham, salami, Gruyère AOP cheese, red cheddar Ardoise SwissEver Viande séchée, jambon cru, salami, Gruyère AOP, cheddar rouge - - - Gemüsespaghetti Vegetable spaghetti Spaghetti de legumes Rindfleischravioli Ravioli stuffed with beef Raviolis du boeuf Papardelle Maccaroni 17.00 21.00 17.00 17.00 Saucen : - - - Pesto 6.00 Tomatensauce 4.00 Tomato sauce Sauce tomate Champignoncrèmesauce 5.00 Cream of mushroom Sauce à la crème avec des champignons Käse-Sahne-Sauce 5.00 Cheese cream sauce Sauce à la crème et fromage Charcutière Platte Klein 14.00/ Gross 27.50 Trockenfleisch, Rohschinken, Salami Cold meat platter Dried meat, dried ham, salami Ardoise Charcutière Viande séchée, jambon cru, salami Club Sandwich 26.50 mit Poulet, Ei, Käse und Schinken, Speck Club Sandwich with chicken, egg, cheese and ham, bacon Club Sandwich avec poulet, œufs, fromage et jambon cuit, lard Thunfisch Sandwich 26.50 mit geräuchertem Thunfisch und Thunfischcreme Tuna Sandwich with smoked tuna and cream of tuna Sandwich au thon avec du thon fumé et mousse au thon Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT DIE KÄSEKAMMER THE CHEESE CAVE LA CAVE DU FROMAGER 34.50 Fondue moitié-moitié Fondue half-half Fondue moitié-moitié Original Rezept aus dem “Swiss Chalet”, Gruyère AOP, Fribourger Vacherin Original recipe from the “swiss chalet” with Gruyère AOP and fribourg vacherin cheese Recette originale du swiss chalet avec du Gruyère AOP et du vacherin fribourgeois servie avec du pain Fondue mit Ittinger Bier Fondue with Ittinger beer Fondue avec bière Ittinger Empfehlung dazu : SwissEver Platte SwissEver platter Ardoise SwissEver 1 Person 15.00 Charcutière Platte 1 Person 14.00 Cold meat platter Ardoise Charcutière 34.50 Klassisches Raclette 21.50 Serviert mit Kartoffeln, Silberzwiebeln, Gurken, Salat Classic raclette Served with potatoes, silver onions, cucumber, salad Raclette traditionelle Servie avec pommes en robe des champs, oignons grelots, cornichons, salade Älplermagronen 24.00 mit Kartoffeln, Käse, Apfelkompott Älplermagronen with potatoes, cheese, apple compote Älplermagronen Avec pommes de terre et fromage, compote des pommes de terre Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT DIE RÖSTIS THE RÖSTIS LES RÖSTIS Die Röstis The röstis Les röstis Serviert mit einem gemischten Salat. Served with mixed salad. Servis avec mélange de salades. Rösti mit Räucherlachs mit Double Crème und Meerrettich Rösti with smoked salmon with double cream and horseradish Rösti avec salmon fume Acev double crème et raifort SwissEver Rösti 22.00 mit Gruyère AOP, Schinken, Ei SwissEver rösti with Gruyère AOP cheese, ham, egg SwissEver rösti avec Gruyère AOP, jambon blanc, œufs Käserösti 21.00 mit Gruyère AOP, Raclette und Cheddar Cheese Rösti with Gruyère AOP, raclette and cheddar Rösti Fromages avec Gruyère AOP, raclette et cheddar Gemüserösti Buntes Gemüse Vegetables rösti different vegetables Rösti du Potager légumes du jour Berner Rösti Gruyère AOP, Speck, Zwiebeln Bernoise rösti with Gruyère AOP, bacon, onions Rösti Bernoise avec Gruyère AOP, lardons, oignons 19.00 24.00 24.00 Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus LE RESTAURANT FÜR DIE KINDER FOR THE KIDS LES PETITS LOUPS DESSERTS DESSERTS DESSERTS Gekochter Schinken mit Kiri und Pommes frites Cooked ham with Kiri and french fries Jambon blanc avec Kiri et pommes frites 10.50 Pouletgeschnetzeltes mit Champignonsauce und Reis Sliced chicken with mushroom sauce and rice Emincé de poulet avec sauce au champignons et riz 14.90 Lassen Sie sich von unseren kleinen Dessertvariationen im Restaurant verführen. We will present you a variation of small desserts at the restaurant. Laissez-vous convaincre de nos petits desserts dans le restaurant. : Vegi Herkunft unseres Fleisches / Provenance of our meats /Provenance des viandes: Rindfleisch / Beef / Boeuf: CH / EU (kann mit Antibiotika und/oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderer erzeugt worden sein) Schweinefleisch / Pork / Porc: CH / EU Hühnerfleisch / Chicken / Poulet: CH / EU Kalbfleisch / Veal / Veau: CH / EU Trockenfleisch / dired meat / viande séchée: Brasilien Rohschinken / dried ham / jambon cru: CH / EU Krevetten / Prawn / Crevette: Pazifik, Atlantik, Indien Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst. All prices in CHF including 8 % VAT Les prix sont TVA 8 % inclus