Menükarte Januar 2016

Transcription

Menükarte Januar 2016
LE RESTAURANT
VORSPEISEN
STARTERS
LES PREMIERS PLATS
SUPPEN
SOUPS
LES SOUPS
Grüner Blattsalat
Green salad
Salade verte
5.00/8.50
Gemischter Salat
Mixed salad
Salade mêlée
6.00/10.00
Nüsslisalat “Mimosa”
mit gebratenem Speck & Ei
Lamb`s lettuce “Mimosa”
with grilled bacon & egg
Salade mâche “Mimosa”
avec du lardon grille & oeufs
17.50
Kürbiscrèmesuppe
mit karamellisierten Sesam
Cream of pumpkin soup
with caramelized sesame
Soupe à la courge
avec sésame caramélisée
Zwiebelsuppe
mit Gruyère AOP und Croûtons
Onion soup
with Gruyère AOP cheese and croûtons
Soupe à l’oignon
avec Gruyère AOP et croûtons
Norwegischer Räucherlachs
21.00
mit Meerrettich, Toast und gesalzener Butter
Smoked norwegian salmon
with horse-radish, toast and salted butter
Saumon fumée de Norvège
avec du raifort, toast et beurre salée
Tomatencremesuppe
mit geriebenem Käse
Cream of tomato soup
with grated cheese
Soupe des tomates
avec fromage rapée
Caesar Salat
27.50
mit Lattichherzen, Speck, Parmesan
und gegrilltes Poulet, Sardellen, Ei
Caesar Salad
with lettuce, bacon, parmesan cheese, grilled
chicken, anchovies, egg
Caesar salade
avec laitue, lardons, parmesan, poulet
grillé, anchois, oeuf
Suppe der Woche
Soup of the week
Soupe de la semaine
11.00
9.50
10.00
8.50
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
HAUPTGERICHTE
MAIN COURSES
LES PLATS
Kalbsbratwurst « Olma »
26.00
mit Zwiebelsauce, Gemüse, Papardelle
Veal sausage « Olma »
onion sauce, vegetables, Papardelle
Saucisse de veau « Olma »
sauce oignons, légumes, Papardelle
Rindsentrecôte 200gr
48.00
« Café de Paris »
mit Cafe de Paris und Pommes Frites
Beef entrecôte « Café de Paris »
200gr
with cafe de Paris and fries
Entrecôte de bœuf « Café de Paris »
200gr
avec cafe de Paris et pommes frites
Zürcher Geschnetzeltes
mit Rösti
Minced veal Zurich style
with rösti
Emincé de veau zurichois
avec rösti
43.00
Cordon Bleu vom Kalb
mit Gemüse und Pommes frites
Cordon bleu of veal
with vegetables and french fries
Cordon Bleu du veau
avec legumes et pommes frites
43.00
Fischknusperli vom Zander
27.00
mit Sauce Tatar, Spinat und
Dampfkartoffeln
Fried pike perch
with sauce tatar, spinach and steamed
potatoes
Poisson croustillant du sandre
avec sauce tartare, epinard et pommes
vapeur
Felchenfilet « Zuger Art »
mit Spinat und Reis
Whitefish « Zuger Style »
with spinach and rice
File du féra “Zoug style”
avec epinard et riz
29.50
Beilagen beliebig ändern:
Side dishes of your choice
Supplements à votre choix
Reis Rice Riz
Dampfkartoffeln, Steamed potatoes,
pommes vapeur
Pommes frites, French fries, Frites
Rösti Rösti Rösti
Gemüse, Vegetables, Legumes
Papardelle Papardelle Papardelle
Makkaroni Maccaroni Maccaroni
Toast mit Butter Toast with butter
Toast avec du beurre
4.90
4.90
4.90
4.90
4.90
4.90
4.90
4.90
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
INTERNATIONALE GERICHTE
INTERNATIONAL DISHES
PLATS INTERNATIONAL
BURGER MIT FRITES
BURGER WITH FRIES
BURGER AVEC FRITES
Grünes Curry
mit Reis und Gemüse
Green Curry
with rice and vegetables
Curry verte
avec du riz et légumes
20.00
Burger SwissEver
29.00
Rindfleisch, Gruyère AOP, Speck, Tomaten,
Zwiebeln, Salat
Beef, Gruyère AOP, bacon, tomatoes, onions,
salad
Bœuf, Gruyère AOP, bacon, tomate, oignons,
salade
+ Poulet/ Chicken/ Poulet
+ Crevetten/ Prawns/ Crevettes
6.50
10.00
Falafel
mit Tomatensauce und Reis
Falafel
with tomato sauce and rice
Falafel
avec sauce tomate et riz
22.50
Tartiflette de Reblochon
27.00
«Savoyard»
Kartoffeln, Speck, Zwiebeln
Tartiflette of Reblochon «Savoyard»
Potatoes, bacon, onions
Tartiflette de Reblochon «Savoyard»
Pommes de terre, lardons, oignons
Beuf Stroganoff
mit Reis
Beef Stroganoff
with rice
Bœuf Stroganoff
avec riz
38.50
Burger Mexiko
31.00
Rindfleisch, Cheddar, Tacos,
Guacamole, Jalapeños
Beef, cheddar cheese, tacos, guacamole,
jalapeños
Bœuf, cheddar, tacos, guacamole, jalapeños
Burger Americano
28.00
Rindfleisch, Cheddar, Cornichon, Tomate,
Cole slaw
Beef, cheddar cheese, cucumber,
tomato, cole slaw
Boeuf, cheddar, cornichons, tomates, salade
de chou
Burger Vegi
25.00
Tofu, Pesto, Tomate, Salat, Maisbrot, Cole slaw
Tofu, pesto, tomato,
salad, corn bread, cole slaw
Tofu, pesto, tomates, salade, pain du maïs,
salade de chou
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
PASTA
PASTA
PASTA
SNACK
SNACK
SNACK
Wählen Sie Ihre Pasta und die
gewünschte Sauce:
Choose your pasta & sauce:
Choisissez une pasta et la sauce:
Mit Salz, Butter, Parmesan
SwissEver Platte
Klein 15.00/ Gross 29.50
Trockenfleisch, Rohschinken, Salami, Gruyère
AOP, roter Cheddar
SwissEver platter
Dried meat, dried ham, salami, Gruyère AOP
cheese, red cheddar
Ardoise SwissEver
Viande séchée, jambon cru, salami,
Gruyère AOP, cheddar rouge
-
-
-
Gemüsespaghetti
Vegetable spaghetti
Spaghetti de legumes
Rindfleischravioli
Ravioli stuffed with beef
Raviolis du boeuf
Papardelle
Maccaroni
17.00
21.00
17.00
17.00
Saucen :
-
-
-
Pesto
6.00
Tomatensauce
4.00
Tomato sauce
Sauce tomate
Champignoncrèmesauce
5.00
Cream of mushroom
Sauce à la crème avec des champignons
Käse-Sahne-Sauce
5.00
Cheese cream sauce
Sauce à la crème et fromage
Charcutière Platte
Klein 14.00/ Gross 27.50
Trockenfleisch, Rohschinken, Salami
Cold meat platter
Dried meat, dried ham, salami
Ardoise Charcutière
Viande séchée, jambon cru, salami
Club Sandwich
26.50
mit Poulet, Ei, Käse und Schinken, Speck
Club Sandwich
with chicken, egg, cheese and ham, bacon
Club Sandwich
avec poulet, œufs, fromage et jambon
cuit, lard
Thunfisch Sandwich
26.50
mit geräuchertem Thunfisch
und Thunfischcreme
Tuna Sandwich
with smoked tuna and cream of tuna
Sandwich au thon
avec du thon fumé et mousse au thon
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
DIE KÄSEKAMMER
THE CHEESE CAVE
LA CAVE DU FROMAGER
34.50
Fondue moitié-moitié
Fondue half-half
Fondue moitié-moitié
Original Rezept aus dem “Swiss Chalet”,
Gruyère AOP, Fribourger Vacherin
Original recipe from the “swiss chalet” with
Gruyère AOP and fribourg vacherin cheese
Recette originale du swiss chalet avec du
Gruyère AOP et du vacherin fribourgeois
servie avec du pain
Fondue mit Ittinger Bier
Fondue with Ittinger beer
Fondue avec bière Ittinger
Empfehlung dazu :
SwissEver Platte
SwissEver platter
Ardoise SwissEver
1 Person 15.00
Charcutière Platte
1 Person 14.00
Cold meat platter
Ardoise Charcutière
34.50
Klassisches Raclette
21.50
Serviert mit Kartoffeln, Silberzwiebeln, Gurken,
Salat
Classic raclette
Served with potatoes, silver onions, cucumber,
salad
Raclette traditionelle
Servie avec pommes en robe des champs,
oignons grelots, cornichons, salade
Älplermagronen
24.00
mit Kartoffeln, Käse, Apfelkompott
Älplermagronen
with potatoes, cheese, apple compote
Älplermagronen
Avec pommes de terre et fromage, compote
des pommes de terre
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
DIE RÖSTIS
THE RÖSTIS
LES RÖSTIS
Die Röstis
The röstis
Les röstis
Serviert mit einem gemischten Salat.
Served with mixed salad.
Servis avec mélange de salades.
Rösti mit Räucherlachs
mit Double Crème und Meerrettich
Rösti with smoked salmon
with double cream and horseradish
Rösti avec salmon fume
Acev double crème et raifort
SwissEver Rösti
22.00
mit Gruyère AOP, Schinken, Ei
SwissEver rösti
with Gruyère AOP cheese, ham, egg
SwissEver rösti
avec Gruyère AOP, jambon blanc, œufs
Käserösti
21.00
mit Gruyère AOP, Raclette und Cheddar
Cheese Rösti
with Gruyère AOP, raclette and cheddar
Rösti Fromages
avec Gruyère AOP, raclette et cheddar
Gemüserösti
Buntes Gemüse
Vegetables rösti
different vegetables
Rösti du Potager
légumes du jour
Berner Rösti
Gruyère AOP, Speck, Zwiebeln
Bernoise rösti
with Gruyère AOP, bacon, onions
Rösti Bernoise
avec Gruyère AOP, lardons, oignons
19.00
24.00
24.00
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus
LE RESTAURANT
FÜR DIE KINDER
FOR THE KIDS
LES PETITS LOUPS
DESSERTS
DESSERTS
DESSERTS
Gekochter Schinken
mit Kiri und Pommes frites
Cooked ham
with Kiri and french fries
Jambon blanc
avec Kiri et pommes frites
10.50
Pouletgeschnetzeltes
mit Champignonsauce und Reis
Sliced chicken
with mushroom sauce and rice
Emincé de poulet
avec sauce au champignons et riz
14.90
Lassen Sie sich von unseren kleinen
Dessertvariationen im Restaurant
verführen.
We will present you a variation of small
desserts at the restaurant.
Laissez-vous convaincre de nos petits
desserts dans le restaurant.
: Vegi
Herkunft unseres Fleisches / Provenance of our meats /Provenance des viandes:
Rindfleisch / Beef / Boeuf: CH / EU
(kann mit Antibiotika und/oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderer erzeugt worden
sein)
Schweinefleisch / Pork / Porc: CH / EU
Hühnerfleisch / Chicken / Poulet: CH / EU
Kalbfleisch / Veal / Veau: CH / EU
Trockenfleisch / dired meat / viande séchée: Brasilien
Rohschinken / dried ham / jambon cru: CH / EU
Krevetten / Prawn / Crevette: Pazifik, Atlantik, Indien
Alle Preise in CHF inkl. 8 % Mwst.
All prices in CHF including 8 % VAT
Les prix sont TVA 8 % inclus