Gescäftsbericht 2001/2002

Transcription

Gescäftsbericht 2001/2002
Geschäftsbericht Business Report
s c c h
software competence center
2001/02
hagenberg
Inhalt
Content
Inhalt Content
1
Highlights
Highlights
3
2
Strategie
Strategy
9
Vision
Vision
11
Mission
Mission
11
Ziele
Goals
12
SCCH Slogan
SCCH Slogan
13
Aktueller Beitrag
Special Topic
Wissenschaft und Wirtschaft effektiv
Effective networking between
vernetzen
science and the economy
Einblicke
Insights
Organisation
Organization
21
Management
Management
24
Berichte
Statements
28
Personal
Human Capital
Das SCCH-Team
The SCCH team
37
Personalstand im Geschäftsjahr
Personnel in fiscal year 2001/2002
38
Staff composition
39
3
4
5
15
17
19
35
2001/2002
Personalzusammensetzung
1
s c c h
6
7
8
9
Projektorientierter
Project-oriented
Ansatz
Approach
Projekt-Kennzahlen
Project metrics
43
Qualitätsmanagement
Quality Management
45
Kompetenz
Competence
Ausrichtung und Expertise
Focus and expertise
51
Ausgewählte Projekterfolge
A selection of successful projects
51
Zahlen & Fakten
Figures & Facts
Monitoring-Konzept -
Monitoring Concept -
eine Entwicklung des SCCH
an SCCH development
65
Monitoring-Bericht
Monitoring report
65
Finanzen
Financial Statement
Jahresabschluss 2001/2002
Annual Report 2001/2002
79
Bilanz zum 30. Juni 2002
Balance Sheet on June 30, 2002
88
Gewinn- und Verlustrechnung
Income Statement
90
Anhang
Annex - only in German
92
2
41
49
63
77
Highlights
Highlights
Highlights Highlights
s c c h
1
Highlights Highlights
Strategie
Strategy
Das SCCH stellt die Weichen für eine er-
SCCH is steering towards a successful fu-
folgreiche Zukunft. Die Positionierung als
ture. With its position as a research facility
Forschungseinrichtung im Dienst der Wirt-
in the service of the economy, it plays a
schaft trägt zur langfristigen und nachhal-
significant role in the long-term, sustain-
tigen Stärkung des Wirtschafts- und Tech-
able strengthening of Upper Austria as a
nologiestandorts Oberösterreich bei.
center of economic and technological excellence.
Aktueller
Beitrag
Special Topic
D e r Vo r s i t z e n d e d e s A u f s i c h t s r a ts u n d
D I Be r g h ol d B ay er, t he c h a i r m an o f th e
Technologiebeauftragte des Landes OÖ,
board of directors and the technology
Herr DI Berghold Bayer, gibt Ei nblick in
commissioner of the Upper Austrian State,
d i e O Ö Te c h n o l o g i e p o l i t i k . D a s S C C H
discusses Upper Austria's policies on
spielt dabei als größte Forschungseinrich-
technology, in which SCCH, the largest re-
tung am High- Tech-Stan dort H agenb erg
search facility in the high-tech Hagenberg
eine unverzichtbare Rolle.
complex, is a crucial factor.
Einblicke
Insights
Die internationale Evaluierung der im
T h e i n t e r n a t i o n a l e v a l u a t i o n o f SC C H ' s
SCCH gelebten Kooperation an der
collaborative efforts at the interface be-
Schnittstelle Wissenschaft–Wirtschaft
tween science and the economy attest to
zeigt den Erfolg und das weitere Potential.
the institution's success and its enduring
potential.
5
s c c h
Human Capital
Personal
Hoch motiviertes Personal bei gleichzeiti-
A highly motivated staff along with a low
ger geringer Fluktuation ist der Garant für
level of fluctuation guarantees continuous,
gleichbleibend hohe Qualität der Ergeb-
h i g h q u a l i t y o f t h e r e s u l ts . T h e l e v e l o f
nisse. Das Niveau dieser Arbeiten bewei-
work is shown not only by success in
sen nicht nur die Projekterfolge, sondern
projects, but also by the scientific reputa-
auch das wissenschaftliche Ansehen.
tion.
Projekt-
Project-
orientierter
oriented
Ansatz
Approach
Als projektorientierte Organisation arbeitet
As a project-oriented organization, SCCH
das SCCH laufend an der Verbesserung
continually str ives to impr ov e its proce-
seiner Vorgangs- und Arbeitsweisen. Die
dures and work methods. As a logical and
Einrichtung eines Qualitätsmanagers ist
important step in this process, a quality
ein konsequenter und wichtiger Schritt in
manager was appointed.
diese Richtung.
Kompetenz
Competence
N a c h d r e i G e s c h ä f ts j a h r e n v e r f ü g t d a s
After three years in business, SCCH has
SCCH über weitreichende Erfahrungen
acquired extensive experience and excel-
und hervorragend gefestigte Kernkompe-
lent core competencies, which are docu-
tenzen. Diese wer den dur ch eine Reihe
mented by a series of impressively suc-
von beeindruckenden Projekterfolgen do-
cessful projects.
kumentiert.
6
Highlights Highlights
Zahlen &
Figures &
Fakten
Facts
Der Monitoringvergleich mit dem Vorjahr
Comparisons with the previous year show
zeigt den massiven Ausbau der Projektar-
a ma s s i v e i nc r e a s e i n p r o j e c t a c t i v i t i es
beit außerhalb des K plus-Programms.
o u ts i d e t h e K p l u s p r o g r a m . W i t h t h e s e
Das SCCH bietet damit einem weiten Kreis
projects, SCCH makes high-level research
von Unternehmen hochwertige For-
services available to a wide spectrum of
schungsleistung an.
companies.
Financial
Statement
Finanzen
D i e O r g a n i s a t i o n d e s S o ft w a r e C o m p e -
The organization of Software Competence
tence Center Hagenberg als gemeinnüt-
Center Hagenberg as a nonprofit corpora-
zige GmbH bildet einen klaren und flexib-
tion provides a clear and flexible frame-
len Rahmen für eine Forschungseinrich-
work for a research facility. Here financial
tung. Dabei ist die finanzielle Transparenz
t r a n s pa r e n c y o n t h e pa r t o f S C C H a s a
für das SCCH als öffentlich geförderte Ein-
publicly sponsored facility is self-evident.
richtung eine Selbstverständlichkeit.
7
s c c h
8
Strategie
Strategy
Strategie Strategy
s c c h
2
Vision
Vision
Mission
Mission
Ziele
Goals
SCCH Slogan
SCCH Slogan
Vision
Das Software Competence Center Hagen-
Software Competence Center Hagenberg,
berg, kurz SCCH genannt, ist eine interna-
known as SCCH, is an internationally rec-
tional anerkannte, sich an den Anforderun-
ognized research facility for software that
gen
orients itself to the requirements of indus-
der
Wirtschaft
orientierende
For schung se inrichtu ng im Bere ich So ft-
try.
ware.
SCCH links science to industry!
SCCH vernetzt Wissenschaft und Wirt-
Application-oriented research projects in
schaft!
cooperation with partner companies and
Anwendungsorientierte Forschungspro-
academic partners contribute both to the
jekte gemeinsam mit Partnerunternehmen
economic success of these companies and
und akademischen Partnern tragen sowohl
to the scientific image of Austria.
zum wirtschaftlichen Erfolg dieser Unternehmen als auch zum wissenschaftlichen
Mission
Ansehen des Standortes Österreich bei.
Information technology is developing more
Mission
than ever as a key technology of our information and communication society. Indus-
Inf or ma ti on s te c hn ol og i e e n t w i c k e l t s i c h
try, science, public management and thus
mehr denn je zur Schlüsseltechnologie un-
our social prosperity are based in part on
serer Informations- und Kommunikations-
competence in software technology. SCCH
gesellschaft. Wirtschaft, Wissenschaft, öf-
and its partners employ their respective
f e n t l i c h e Ve r w a l t u n g u n d s o m i t u n s e r
strengths to solidify and extend existing
sozialer Wohlstand beruhen nicht zuletzt
co mp ete nce . T hu s th e ext en s ive exp er -
auch auf softwaretechnologischer Kompe-
tise of SCCH is based on highly qualified
tenz. Das SCCH und seine Partner nützen
personnel and the fusion of competence
ihre jeweiligen Stärken zur Festigung und
from science and industry.
Erweiterung der vorhandenen Kompeten-
As one of Austria’s largest research cen-
zen. Das umfassende Expertenwissen des
ters in the field of Software, SCCH plays a
SCCH beruht daher auf hoch qualifizier-
harbinger role for software-related techno-
tem Personal und der Bündelung von
logical research and development trends.
Kompetenzen aus Wissenschaft und Wirt-
T h e b u n d l i n g o f d i ff e r e n t c o m p e t e n c i e s
schaft.
and the commercial application of our
Als eines der größten, unabhängigen For-
projects already assures you of a competi-
s c h un g s z e nt r en Ö s t e r r ei c hs i m B er e i c h
tive advantage for tomorrow.
Software nimmt das SCCH die Vorreiterr o l l e f ür s o ft w a r e b e z og e n e , t e c h n o l og i sche Forschungs- und Entwicklungstrends ein. Denn die Bündelung von
unterschiedlichen Kompetenzen und die
wi rtschaftliche Anwendung unserer Projekte sichert Ihnen schon heute den Wettbewerbsvorteil von morgen.
11
Strategie Strategy
Vision
s c c h
Ziele
Goals
Das Software Competence Center Hagen-
Software Competence Center Hagenberg
berg möchte seine Mission in ihrer derzei-
wants to continue its mission in its current
tigen Form bis zum Ende des K plus-Pro-
form until the end of the K plus program,
gramms,
des
which will last until fiscal year 2005/2006.
Finanzjahres 2005/2006, fortsetzen. Wäh-
Within this time span, SCCH will continue
rend dieser Zeit wird das SCCH die Vor-
to create the basis for a successful future
aussetzungen für eine erfolgreiche Zu-
after the K plus program.
also
bis
zum
Ende
kunft nach dem K plus-Programm weiter
S C C H i s c o m mi t te d to th e go a l s b e l o w,
aufbauen.
which clearly describe the role of SCCH
Das SCCH hat sich folgende Ziele gesetzt,
now and in the future:
welche die Rolle des SCCH jetz t und in
„ The declared goal of SCCH is to sup-
Zukunft klar umreißen:
port innovation in industry by research
„ Das SCCH verpflichtet sich ausdrück-
work on the highest international level
lich, Innovationen in der Industrie durch
a nd th er eby to e nha nce th e compe ti-
Forschungsarbeiten auf höchstem
tiveness of partner companies in a sus-
internationalem Niveau zu unterstützen
tainable way.
und da du rch die K on ku r re nzf äh ig k eit
Long-term multidisciplinary research
der Partnerbetriebe nachhaltig zu stei-
provides the basis for application-ori-
gern.
ented solutions and services.
Langfristige, interdisziplinäre For-
The concentration on future-safe core
schung bildet die Grundlage für anwen-
competencies ensures highest quality
dungsorientierte
und
in both economical and scientific
Durch die Konzentration auf zukunftssi-
„ SCCH promotes networking between
chere Kernkompetenzen, wird höchste
science and industry and orients itself
Qualität sowohl in wirtschaftlicher als
to technological trends and the econ-
auch wissenschaftlicher Hinsicht garan-
omy's needs.
tiert.
Therefore SCCH targets all those com-
Lösungen
Dienstleistungen.
respects.
„ Das SCCH unterstützt die Vernetzung
panies—independent of their size, but
von Wissenschaft und Industrie und ori-
with special emphasis on SMEs—for
entiert sich an technologischen Trends
which innovative products and solutions
und den Bedürfnissen der Wirtschaft.
in the software area are of highest relevance.
D a h e r r i c h t e t s i c h d a s SC C H a n a l l e
j e ne F i r m e n — u n ab h ä n gi g v o n i h r e r
As a research-oriented facility, SCCH is
Größe, jedoch mit besonderem Augen-
clearly positioned as a partner of the
merk auf KMUs — für die innovative
software industry, not as its competitor.
So ft w a r ep r o du k t e un d - l ö s un g e n v on
„ As an independent nonprofit research
höchster Bedeutung sind.
f a c i l i t y, S C C H c a n g u a r a n t e e u t m o s t
Al s forschungsorientierte Einrichtung
objectivity in all its services.
positioniert sich das SCCH klar als
A durable organization and a feasible
Pa r tn e r un d ni c ht a l s K on k u r r en t de r
f i n a n c i n g c o n c e p t e n s u r e c o n t i n u i t y.
Softwareindustrie.
The basic financing is provided by long-
„ Als unabhängige, nicht auf Gewinn aus-
term cooperation contracts and public
gerichtete Forschungseinrichtung kann
funding. The latter is employed mainly
12
to support continuity in strategic
bei allen Dienstleistungen garantieren.
research.
Kontinuität wird durch eine stabile
„ SCCH vests in highly qualified employ-
Organisation und ein realistisches
ees who are well prepared for the latest
F i n a n z i e r u n g s k o n z e p t g e w ä h r l e i s te t .
challenges of science and the econ-
Die Grundfinanzierung erfolgt durch
omy.
langfristige Kooperationsverträge sowie
This fitness is maintained by involve-
durch Zuschüsse aus der öffentlichen
ment in challenging application-oriented
Hand. Letztere werden hauptsächlich
p r o j e c t s w i t h i n d u s t r y, c u t t i n g - e d g e
zur Unterstützung der Kontinuität in der
research, and continuous education
strategischen Forschung eingesetzt.
measures.
„ Das SCCH baut auf hochqualifizierte
These measures also train a rising gen-
Mitarbeiter, welche für die immer neuen
eration of highly qualified and moti-
Herausforderungen in Wissenschaft
vated people for industry.
und Wirtschaft bestens gerüstet sind.
„ As an indispensable element of Soft-
Diese Leistungsfähigkeit wird durch die
warepark Hagenberg (which was built
Mitarbeit an anspruchsvollen, anwen-
on the cornerstones research, educa-
dungsorientierten Projekten der Indus-
tion, and industry), SCCH significantly
t r i e , d u r c h Sp i t z e n f o r s c h u n g s o w i e
contributes to regional development.
durch ständige Weiterbildungsmaßnah-
SCCH is fully committed to serving as
men aufrechterhalten.
an active node in the Upper Austrian
Gleichzeitig wird durch diese Maßnah-
and Austrian technology network.
men eine neue Generation bestens
qualifizierter und hochmotivierter Mitar-
SCCH Slogan
beiter für die Industrie herangebildet.
„ Als unverzichtbarer Teil des Software-
We make IT innovative!
parks Hagenberg (welcher auf den
Grundpfeilern Forschung, Ausbildung
und Industrie aufgebaut ist) leistet das
SCCH einen wesentlichen Beitrag zur
Entwicklung der Region.
Das SCCH richtet sein ganzes Engagement darauf, als aktiver Knoten im
ober österreichischen bzw. österreichischen Technologienetzwerk zu dienen.
SCCH Slogan
13
Strategie Strategy
das SCCH größtmögliche Objektivität
s c c h
14
Aktueller Beitrag
Special Topic
Aktueller Beitrag Special Topic
s c c h
3
Effective networking
between science and the
economy
Die oberösterreichische Technologieinfrastruktur ist wirksam im Technologienetz-
Upper Austria's technology infrastructure
werk Oberösterreich zusammengeschlos-
is effectively united in the Upper Austrian
sen. Der laufende Ausbau und die stetige
Aktueller Beitrag Special Topic
Wissenschaft und Wirtschaft
effektiv vernetzen
Technology Network. We are committed to
Ver d icht un g sin d un s wich t i ge An lieg en
the continual extension and augmentation
und ein wirtschafts- und technologiepoliti-
of this network, a task which is mandated
scher Auftrag zugleich. Die Universitäten
by economic and technological policy. Uni-
und Fachhochschulen, die Kompetenzzen-
versities, technical colleges, competence
tren und sonstigen Forschungseinrichtun-
centers and other research facilities, tech-
gen, die Technologie- und Gründerzent-
nology centers and founders' resource
ren und die Vielzahl an sonstigen
centers and many other training and con-
Ausbildungs- und Beratungseinrichtungen
sulting facilities fill the technology network
erfüllen das Technologienetzwerk mit pul-
with vibrant life and lively activity.
sierendem Leben und reger Aktivität.
Ein wichtiger Knoten in diesem Netzwerk
ist der Softwarepark Hagenberg. Die ihm
zugrundeliegende Philosophie ist ebenso
simpel wie effizient: Ein Dreieck aus Forschung, Lehre und Unternehmen im Software-Bereich ist Garant für einen effizienten Wissens- und Technologietransfer und
damit für eine Verstärkung der Innovationskraft in der Region.
Das Software Competence Center Hagen-
Berghold Bayer
berg (SCCH) als Ideenbringer für innovative Pro dukte ist ein Forsch ungspa rtner
The Softwarepark Hagenberg is one of the
mit universitärem und Fachhochschul-
crucial nodes in this network. Its underly-
Background, der seine Prioritäten an den
ing p hilo so phy is as simple as it is effi-
Problemen der Wirtschaft ausrichtet. Im
cient: The three pillars of research, educa-
Mittelpunkt steht das Networking zwischen
tional facilities and companies in the
Firmen ebenso wie das Networking zwi-
s o ft w a r e s e c t o r f o r m t h e b a s i s f o r e ff i -
schen Firmen und Forschungseinrichtun-
ciency in the tr ansfer of knowledge and
gen.
technology and thus help to increase Upper Austria's powers of innovation.
Neben der konkreten Förderung der heimischen Wissenschaft und Wirtschaft erfüllt
Software Competence Center Hagenberg
das SCCH aber auch eine weitere, wich-
(SCCH) is a source of ideas for innovative
tige Funktion. Durch den Ausbau der inter-
p r o d u c ts a n d a r e s e a r c h pa r t n e r w i t h a
national anerkannten Forschungseinrich-
background in university and polytechnic
tung kann sich unser Bundesland auch im
university. The Center defines its priorities
Ausland erfolgreich als Hightech-Standort
according to the challenges faced by the
positionieren.
economic sector. Networking is one of its
chief priorities—both between companies
Das SCCH ist neben den Universitäts-Ins-
and between companies and research fa-
tituten und den Fachhochschul-Studien-
cilities.
gängen sowie den anderen Ak teuren im
17
s c c h
Te ch nolog ie netzw er k ein w icht ig er Eck-
In addition to supporting research and the
pfeiler der oberösterreichischen Technolo-
economy at home, SCCH also has another
giepolitik. Der vorliegende Geschäftsbe-
important function. As an internationally
richt gibt Aufschluss über die Vielzahl von
recognized research facility, it serves to
Initiativen und Aktivitäten im Geschäfts-
enhance Upper Austria's international im-
jahr 2001/2002. Er gibt ein beeindrucken-
age as a high-tech region.
des Zeugnis der Bedeutung des SCCH für
To g e t h e r w i t h u n i v e r s i t y d e p a r t m e n t s ,
die oberösterreichische Wirtschaft und der
polytechnic university courses and other
für diese erbrachten Leistungen.
c on t r i b u t or s t o th e t e c h n ol og y ne t w o r k ,
SCCH is one of the cornerstones of Upper
DI Berghold Bayer
Austria's technological policy. This busi-
Technologiebeauftragter des Landes OÖ
ness report illustrates the many initiatives
Vorsitzender des Aufsichtsrates
and activities undertaken by SCCH in the
financial year 2001/2002. The report constitu tes im pre ssive eviden ce o f SCCH 's
significance for and contributions to the
Upper Austrian economy.
DI Berghold Bayer
Technology representative of the State of Upper
Austria
Chairman of the Board of Directors
18
Einblicke
Insights
Einblicke Insights
s c c h
4
Organisation
Organization
Management
Management
Berichte
Statements
Organization
Jede lebende Organisation muss sich an
Every living organization needs to adapt to
g e ä n d e r t e B e d i n g u n g e n a n pa s s e n k ö n -
changing circumstances. SCCH is of
nen. Das SCCH stellt sich selbstverständ-
course taking this challenge. SCCH’s re-
lich dieser Herausforderung. Die For-
s ea r c h a re a s c o n s tan t l y a d ap t to n ew l y
schungsbereiche des SCCH passen sich
e m e r g i n g t r e n d s , r e c e n t d e v e l o p m e n ts ,
ständig an neue Trends, aktuelle Entwick-
and changing circumstances on the mar-
lungen und geänderte Marktbedingungen
ket.
an.
In the following, a spotlight of each of
Im folgenden werden Einblicke in alle Be-
SCCH’s areas is presented along with
reiche des SCCH gegeben und die Pläne
plans and strategies for the future.
und Strategien für die Zukunft vorgestellt.
As the most important adaptation, SCCH
Als wichtigste Änderung wird das SCCH
will consolidate its areas. The areas SWT,
seine Bereiche konsolidieren. Die Berei-
DBT, and KBT will be continued as before.
che SWT, DBT und KBT werden wie bisher
In the first half of 2003, the new area Sci-
weitergeführt. Im ersten Halbjahr 2003
entific Computing (SCI) will be created by
wird Scientific Computing (SCI) als neuer
joining the current areas Symbolic Compu-
Bereich durch die Zusammenlegung der
tation (SYM) and Numerical Computation
derzeitigen Bereiche Symbolisches Rech-
(NUM).
nen (SYM) und Numerisches Rechnen
(NUM) geschaffen werden.
Software Technology (SWT)
Software-Technologie (SWT)
In the years to come, the software technol-
In den nächsten Jahren wird der Bereich
successful work. The central goal—the im-
Software Technologie des SCCH seine äu-
provement in software development, evo-
ßerst erfolgreiche Arbeit fortsetzen. Das
lution, deployment, quality, understand-
wichtigste Ziel — Verbesserungen in Ent-
ability and cost-effectiveness—will remain
wicklung, Evolution, Einsatz, Qualität,
unchanged. So does the mission to be an
Verständlichkeit und Wirtschaftlichkeit von
internationally recognized contributor to
Software — bleibt unverändert. Das glei-
the field of software engineering by mak-
che gilt für die Mission, durch die intellek-
ing available the intellectual resources of
tuellen Ressourcen des SCCH und die Zu-
SCCH and collaborating with universities,
sammenarbeit
research institutes and industrial partners.
mit
ogy area at SCCH will continue its highly
Universitäten,
Forschungseinrichtungen und Partnern in
The main research emphases of SWT will
der Industrie international anerkannte Bei-
b e c o n t i n u e d a n d up d a t e d a c c o r d i n g t o
träge im Bereich des Software Enginee-
new trends and developments:
ring zu leisten.
„ Distributed architectures,
Die wesentlichen Forschungsschwer-
„ Mobile and ubiquitous computing,
punkte im Bereich SWT werden weitergeführt und entsprechend neuer Trends und
„ Web engineering,
Entwicklungen aktualisiert:
„ Testing
„ Verteilte Architekturen,
This topical continuity allows the sustain-
„ Mobile und ubiquitäre Technologien,
a b l e bu i l d - up o f c o re c o m pe t en c i e s . Al l
„ Web engineering,
four topics are oriented to the demands
and interests of the current company part-
„ Testen
ners of SCCH.
21
Einblicke Insights
Organisation
s c c h
Diese thematische Kontinuität gewährleis-
The basis of strategic semifinished prod-
tet den nachhaltigen Aufbau von Kernkom-
uct development (frameworks, component
petenzen. Alle vier Themen orientieren
l i b r a r i e s , s o ft w a r e r e p o s i t o r i e s ) w i l l b e
sich an den Bedürfnissen und Interessen
strengthened to support the buildup of
der derzeitigen Partnerunternehmen des
strategic competencies and differential ad-
SCCH.
vantages.
Die Basis der strategischen Entwicklung
Database Technology (DBT)
von Halbfertigprodukten (Frameworks,
Component Libraries, zentrale Software-
Within the first three years, the database
Datenbanken) wird noch verstärkt, um den
technology area has built up an excellent
Aufbau von strategischen Kompetenzen
un d Wet t be w e r bs v or t e i l e n z u un t er s tü t zen.
Datenbanktechnologie (DBT)
In den ersten drei Jahren hat sich der Bereich Datenbanktechnologie eine ausgezeichnete Basis für eine erfolgreiche Zukunft geschaffen. Dieser Weg wird
konsequent fortgesetzt. Die Mission des
DBT-Bereichs, die Erforschung und Verbesserung von Data-Engineering-Konzep-
basis for a prosperous future. This path
ten und Methoden für hochentwickelte In-
will be continued consistently. DBT’s mis-
formationssysteme, die sich aus dem
sion, to research and improve data engi-
Dreieck Datenbanken — Internet — Si-
neering concepts and methods for ad-
c he r h ei t e rg e be n , h at s i c h b ew ä hr t u nd
vanced information systems arising from
wird auch in Zukunft der Ankerpunkt blei-
the magic triangle spanned between data-
ben.
bases, Internet, and security, has proved
Vi e r F o r s c h u n g s t h e m e n w e r d e n i m B e -
appropriate and will remain the anchor for
reich DBT im Mittelpunkt stehen, sich aber
the future.
auf spezifische Themen konzentrieren, die
Four research topics will remain central
in anwendungsorientierten Projekten eine
for the DBT area, but focused on specific
wichtige Rolle spielen:
topics that will play a major role in applica-
„ Data Warehousing,
tion-oriented projects:
„ Web-Anwendungen und Semantic Web,
„ Data warehousing,
„ Mobile und verteilte Datenbanktechno-
„ Web applications and semantic web,
logie,
„ Mobile and distributed database tech-
„ Sicherheit
nology,
„ Security
Dieser Fokus wird durch die Halbfertigproduktentwicklungen im Bereich DBT bestä-
This focus is supported by DBT’s semifin-
tigt, die aus strategischen und anwen-
ished product developments from strategic
dungsorientierten Projekten hervorgehen.
and application-oriented projects. These
Diese Eckpfeiler werden im Interesse ei-
m a i n p i l l a r s w i l l b e m a i n ta i n e d a n d e x -
nes nachhaltigen Aufbaus von Kernkom-
tended in favor of a sustainable buildup of
petenzen beibehalten und ausgebaut.
core competencies.
22
Data management and processing will
den sich auf neue Ansätze (z.B. Peer-to-
concentrate on new approaches (e.g.,
P e e r, St r e a m D a ta M a n a g e m e n t ) s o w i e
peer-to-peer, stream data management)
auf die Modellierung und Verarbeitung von
as well as modeling, managing and pro-
neuen oder nicht standardisierten Daten-
cessing new or non-standard forms of
arten konzentrieren. In diesen Bereichen
data, where knowledge management will
wird Wissensmanagement ein wichtiges
be an important application scenario.
Anwendungsszenario darstellen.
Knowledge-Based Technology
Wissensbasierte Technologie
(KBT)
(KBT)
The knowledge-based technology area
Der Bereich Wissensbasierte Technologie
succeeded in building up outstanding ex-
konnte ein herausragendes Kompetenzni-
cellence in theory and applications of
veau in der Theorie und Anwendung von
computational intelligence and related
Computational Intelligence und verwand-
fields. Consistent continuation of this
ten Wissensgebieten erreichen. Die kon-
buildup and concentration on the acquired
sequente Fortsetzung dieses Aufbaus und
core competencies will ensure a prosper-
d i e K o n z e n t r a t i o n a u f b e r e i ts e r r e i c h t e
ous future in strategic and application-ori-
Kernkompetenzen wird eine erfolgreiche
ented research as well as in more com-
Zukunft in der strategischen und anwen-
me rcial e nvir onm ents like SCC H’s Non -
dungsorientierten Forschung sowie auf
K plus area.
ko mme rzieller en Geb ie ten , wie im No n-
T he fou r core com peten cies will r emain
K plus-Bereich des SCCH sicherstellen.
the central topics of the KBT area:
Die vier Kernkompetenzen werden weiter-
„ Machine learning and data mining,
hin die zentralen Themen im KBT-Bereich
„ Image analysis,
bleiben:
„ Natural language processing
„ Machine Learning und Data-Mining,
„ Preference
„ Bildverarbeitung,
modeling
and
decision
analysis
„ Natural Language Processing
„ Preference
Modeling
und
The two former ones form the very core of
Entschei-
t he K BT a r ea, wh ile th e tw o lat te r o nes
dungsanalyse
mainly play the role of supporting compe-
Die ersteren beiden stellen den Kern des
tencies.
KBT-Bereichs dar. Die zwei letzteren fun-
KBT has one product and two semifinished
gieren hauptsächlich als ergänzende Kom-
prototypes that have already served as pil-
petenzen.
lars for application-oriented projects both
KBT verfügt über ein Produkt und zwei
in the K plus and in the Non-K plus
halbfertige Prototypen, die sich bereits als
branches: This basis will be updated and
St ü t z pf e i l e r f ü r a n w e n d u n g s o r i e n t i e r t e
extended consistently—with the aim to
Projekte im K plus wie im Non-K plus-Be-
constantly improve KBT’s ability to serve
reich bewährt haben. Diese Basis wird
industrial needs for research and develop-
konsequent aktualisiert und ausgeweitet.
ment services in machine learning, data
Ziel ist die stetige Verbesserung der Fä-
mining, signal and image processing.
h i g k e i t d e s K B T- B e r e i c h s , d i e B e d ü r f nisse der Industrie in den Bereichen Forschung und Entwicklung von Machine
Le ar nin g, Da ta Minin g, un d Sig na l - u nd
Bildbearbeitung abzudecken.
23
Einblicke Insights
Datenmanagement und -verarbeitung wer-
s c c h
Scientific Computing (SCI)
Scientific Computing (SCI)
Der Bereich Scientific Computing, in dem
The Scientific Computing area, as the
die derzeitigen Bereiche SYM und NUM
union of the current areas SYM and NUM,
zusammengefasst werden, integriert die
integrates the missions of the two parents:
Ziele der beiden Vorgängerbereiche: die
the development of mathematical con-
Entwicklung mathematischer Konzepte
cepts and methods for advanced mathe-
und Methoden für hochentwickelte mathe-
matical software systems and the solution
matische Softwaresysteme und die Lösung
of industrial problems in various technical
von Problemen der Industrie auf verschie-
disciplines such as process automation,
denen technischen Fachgebieten wie Pro-
robotics, logistics, etc.
zessautomatisierung, Robotik, Logistik
In contrast to the existing areas SYM and
usw.
NUM, SCI does not view these challenges
Im Gegensatz zu den bestehenden Berei-
from a symbolic or numerical perspective,
chen SYM und NUM betrachtet SCI diese
but integrates both to find the best possi-
Herausfor derungen nicht ausschließ lich
ble solution for each technical problem.
aus der symbolischen bzw. numerischen
The SCI area will very much concentrate
Perspektive, sondern kombiniert die bei-
on modeling, optimization, and simulation,
den Perspektiven im Interesse der best-
i nt e gr at i n g t he g e o me t r i c m o d el i n g a n d
möglichen Lösung für jedes technische
simulation perspective that is currently
Problem.
represented in SYM projects and the nu-
Der Bereich SCI wird sich stark auf Model-
merical perspective that is represented in
lierung, Optimierung und Simulation kon-
the NUM area. Overall, a significant criti-
zentrieren und damit die derzeit in SYM-
cal mass in simulation and optimization is
Projekten vertretene Perspektive der geo-
created. The strategic buildup of this
metrischen Modellierung und Simulation
branch is continued consistently to utilize
mit der numerischen Perspektive des
the enormous business potentials that
NUM-Bereichs integrieren. Insgesamt wird
were discovered.
eine bedeutende kritische Masse auf dem
As the second largest topic, mathematical
Gebiet der Simulation und Optimierung
models and algorithms for real-time sys-
geschaffen. Der strategische Aufbau die-
tems will have central importance in the
ses Bereichs wird konsequent fortgesetzt,
SCI area.
um die riesigen Geschäftspotentiale auszunutzen, die darin entdeckt wurden.
Management
Als zweitgrößtes Thema werden mathematische Modelle und Algorithmen für Echtzeitsysteme im SCI-Bereich von zentraler
The transfer of two of the most important
Bedeutung sein.
functions is incumbent on the management of Software Competence Center
Hagenberg:
Management
„ guidance of the staff
„ scientific research and technological
Dem Management des Software Compe-
development
tence Center Hagenberg obliegt die Übernahme zwei der wichtigsten Funktionen:
The prerequisites for the success of SCCH
„ Führung des Mitarbeiterstabs
form the combination of technical expert’s
assessment and the ability of the co-
„ wissenschaftliche Forschungs- und
worker guidance.
technologische Entwicklungsarbeit
24
Members of the
und der Fähigkeit der Mitarbeiterführung
SCCH management team
bilden die Voraussetzungen für den Erfolg
The following persons were members of
des SCCH.
Software Competence Center Hagen berg
GmbH management team at the end of fis-
Mitglieder des
cal year 2001/2002 (alphabetical list):
SCCH-Managements
„ Dr. Josef Altmann
Die Software Competence Center Hagenberg
Area Manager for
GmbH verfügt über folgende Management-
Software Technology
mitglieder per Ende des Geschäftsjahres
„ Dr. Ulrich Bodenhofer
2001/2002 — die namentliche Nennung er-
Scientific Director
folgt in alphabetischer Reihenfolge:
„ Univ.-Prof. Dr. DDr.h.c. Bruno Buch-
„ Dr. Josef Altmann
berger
Bereichsleiter für
Area Advisor for
Software-Technologie
Symbolic Computation
„ Dr. Ulrich Bodenhofer
„ DI Mario Drobics
Wissenschaftlicher Leiter
Area Manager for
Knowledge-based Technology
„ Univ.-Prof. Dr. DDr.h.c. Bruno Buch-
„ Univ.-Prof. Dr. Heinz W. Engl
berger
Bereichsberater für
Area Advisor and Area Manager for
Symbolisches Rechnen
Numerical Computation
„ DI Mario Drobics
„ Dr. Wolfgang Essmayr
Bereichsleiter für
Area Manager for
Wissensbasierte Technologie
Database Technology
„ Univ.-Prof. Dr. Heinz W. Engl
„ Mag. Ursula Haiberger, MBA
Bereichsberater und Bereichsleiter
Marketing & Organization
für Numerisches Rechnen
„ Univ.-Prof. Dr. Erich Peter Klement
„ Dr. Wolfgang Essmayr
Area Advisor for
Bereichsleiter für
Knowledge-based Technology
Datenbank-Technologie
„ Dr. Franz Lichtenberger
„ Mag. Ursula Haiberger, MBA
Area Manager for
Marketing & Organisation
Symbolic Computation
„ Univ.-Prof. Dr. Erich Peter Klement
„ DI Markus Mittendorfer
Bereichsberater für
Assistant Area Manager
Wissensbasierte Technologie
Knowledge-based Technology
„ Dr. Franz Lichtenberger
„ Dr. Klaus Pirklbauer
Bereichsleiter für
Managing Director
Symbolisches Rechnen
„ Univ.-Prof. Dr. Gustav Pomberger
„ DI Markus Mittendorfer
Area Advisor for
Bereichsleiter-Assistent für
Software Technology
Wissensbasierte Technologie
„ Univ.-Prof. Dr. Roland Wagner
„ Dr. Klaus Pirklbauer
Area Advisor for
Geschäftsführer
Database Technology
„ Univ.-Prof. Dr. Gustav Pomberger
„ DI (FH) Klaus Wolfmaier
Bereichsberater für
Quality Manager
Software-Technologie
25
Einblicke Insights
Die Kombination aus fachlicher Expertise
s c c h
„ Univ.-Prof. Dr. Roland Wagner
In the following we present a brief curricu-
Bereichsberater für
lum vitae of the new members of the man-
Datenbank-Technologie
agement team, the area manager of
knowledge-based technology, his assis-
„ DI (FH) Klaus Wolfmaier
tant, and the quality manager.
Qualitätsmanager
Einen kurzen Einblick in die berufliche und
insbesondere fachliche Kompetenz der
n e u e n M a n a g e m e n t- M i t g l i e d e r, d e s B e reichsleiters für wissensbasierte Technologie, seinen Assistenten und des Qualitätsmanagers, erlauben die nachfolgenden
Lebensläufe.
DI Mario Drobics
Akademische Ausbildung
Education
seit 2000 Doktoratsstudium der technischen Wissen-
Ph.D. study of technical sciences,
schaften, Johannes Kepler Universität Linz
Johannes Kepler University Linz
1995-2000 Studium der Technischen Mathematik, Stu-
Study of Applied Mathematics with special-
dienzweig Mathematische Computerwis-
ization on Mathematical Computer Sci-
senschaften, Johannes Kepler Universität
ence, Johannes Kepler University Linz
Linz
1993-1995 Studium der Technischen Mathematik,
Study of Applied Mathematics, University
Technische Universität Wien
of Technology Vienna
Beruflicher Werdegang
Career
seit 2002 Bereichsleiter für Wissensbasierte Tech-
Area manager for Knowledge-based Tech-
nologie, Software Competence Center
nology, Software Competence Center
Hagenberg
Hagenberg
seit 2002 Lehrbeauftragter,
Lecturer,
Johannes Kepler Universität Linz
Johannes Kepler University Linz
2001 Lehrbeauftragter,
Lecturer,
Fachhochschule Hagenberg
Polytechnic University Hagenberg
2000-2002 Wissenschaftlicher Mitarbeiter,
Member of scientific staff,
Software Competence Center Hagenberg
Software Competence Center Hagenberg
1996-1999 Vo rsitzende r der Faku ltä tsvert ret ung an
Chairman of the Faculty Agency at the
d e r Te c h n i s c h N a t u r w i s s e n s c h a ft l i c h e n
Faculty of Engineering and Natural Sci-
Fakultät der Johannes Kepler Universität
ences, Johannes Kepler University Linz
Linz
1992-1995 Freiberuflicher Softwareentwickler
Free-lance software engineer
26
Einblicke Insights
DI Markus Mittendorfer
Akademische Ausbildung
Education
Doktoratsstudium der technischen Wissen-
Ph.D. study of technical sciences,
seit 1997
schaften, Johannes Kepler Universität Linz
Johannes Kepler University Linz
Studium der Technischen Mathematik, Stu-
Study of Applied Mathematics with special- 1990-1997
dienzweig Informations- und Datenverar-
ization on Mathematical Computer Sci-
beitung, Johannes Kepler Universität Linz
ence, Johannes Kepler University Linz
Beruflicher Werdegang
Career
Be r e i c h s l e i t e r - A s s i s t e n t f ü r W i s s e n s b a -
A s s i s ta nt a r ea m an a ge r f or K no w l e dg e - seit 2002
sierte Technologie, Software Competence
based Technology, Software Competence
Center Hagenberg
Center Hagenberg
Wissenschaftlicher Mitarbeiter,
Member of scientific staff,
Software Competence Center Hagenberg
Software Competence Center Hagenberg
Lehrbeauftragter
Lecturer
Johannes Kepler Universität Linz
Johannes Kepler University Linz
F o r s c h u n g s m i ta r b e i t e r a m F u z z y L o g i c
R e s e a r c h a s s i s t a n t a t t h e F u z z y L o g i c 1994-2000
Laboratorium Linz-Hagenberg, Institut für
Laboratory Linz-Hagenberg, Department of
Algebra, Stochastik und wissensbasierte
Algebra, Stochastic, and Knowledge-based
mathematische Systeme, Johannes Kep-
Mathematical Systems, Johannes Kepler
ler Universität Linz
University Linz
1999-2002
1997-2000
DI (FH) Klaus Wolfmaier
Akademische Ausbildung
Education
Studium Software Engineering,
Study of Software Engineering,
Fachhochschule Hagenberg
Polytechnic University of Hagenberg
Beruflicher Werdegang
Career
Quality Manager,
Quality Manager,
Software Competence Center Hagenberg
Software Competence Center Hagenberg
Lehrbeauftragter,
Lecturer,
Fachhochschule Hagenberg
Polytechnic University Hagenberg
Softwareingenieur,
Software engineer,
Software Competence Center Hagenberg
Software Competence Center Hagenberg
Praxisaufenthalt Daimler Chrysler AG,
I n t e r n s h i p , D a i m l e r C h r y s l e r A G, F o r s - 1999-2000
Forschungszentrum Ulm
chungszentrum Ulm
Softwareingenieur, Landis & Gyr
Software engineer, Landis & Gyr
Leit- und Fernwirktechnik, Linz
Leit- und Fernwirktechnik, Linz
27
1996-2000
seit 2002
2001-2002
2000-2002
1998
s c c h
Berichte
Statements
Retrospektive und Ausblick
Summary and prospects
Das Geschäftsjahr 2001/2002 war einer-
During the fiscal year 2001/2002 the work
seits geprägt von der Fortführung der Ar-
of Software Competence Center Hagen-
beiten des Software Competence Center
berg continued at a proven level of inten-
Hagenberg in dem schon bewährten Um-
sity. As the institution's third year in busi-
fang. Andererseits war das dritte Ge-
ness, 2001/2002 was also the last full year
s c h ä fts j a h r, 2 0 0 1 / 2 0 0 2 , d a s l e t z t e v o l l -
which could be studied for evaluation pur-
s t ä n d i g e J a h r, d a s f ü r d i e E v a l u i e r u n g
poses.
herangezogen werden konnte.
The following section will provide a sum-
Im Folgenden soll daher gleichermaßen
mary of the past fiscal year and a progno-
ein Rückblick auf das vergangene Ge-
sis for the years to come.
schäftsjahr als auch ein Ausblick auf die
The fiscal year 2001/2002
kommenden Jahre gemacht werden.
During SCCH's first two years in business,
a highly qualified team of researchers was
formed. Therefore the third year in business, 2001/2002, was characterized not
by further enlargements but rather by efforts to utilize existing personnel resources and consolidate existing areas of
specialization.
Employee numbers remained at roughly
the level of the previous year and will be
Klaus Pirklbauer
maintained at this level (see figure on the
f o l l o w i n g pa g e ) . To g e t h e r w i t h l o w e m Das Geschäftsjahr 2001/2002
ployee fluctuations, this will help to main-
In den beiden ersten Geschäftsjahren des
tain competencies within the center and to
SCCH ist es gelungen, ein hochqualifizier-
make our services even more attractive to
tes Forscherteam aufzubauen. Das dritte
our partners and clients. The number of al-
Geschäftsjahr, 2001/2002, war daher nicht
located personnel alone is subject to
durch weiteren Ausbau gekennzeichnet.
project-dependent fluctuations and de-
Vielmehr war das Ziel, die vorhandenen
clined in the fiscal year 2001/2002.
Personalressourcen zu nutzen und die
SCCH is fi rmly focused on the needs of
vorhandenen Schwerpunkte zu verstärken.
the economic sector, as is shown by the
Der Personalstand blieb also weitgehend
fact that roughly 70% of all project hours
a u f d e m St a n d d e s Vo r j a h r e s u n d s o l l
during the fiscal year 2001/2002 were di-
auch auf diesem Stand gehalten werden
r e c t l y s p e n t o n th e r e q u i r e me n ts o f o u r
(siehe Grafik auf der nächsten Seite). Ge-
pa r t n er c o m pa n i e s an d c l i e n ts . S CC H ' s
meinsam mit der geringen Fluktuation bei
spectrum of services ranges from feasibil-
den Mitarbeitern kann dadurch Kompetenz
ity studies to evaluations of new technolo-
im Zentrum gehalten und damit das Ange-
gies and from the design and development
bot für unsere Partner und Kunden noch
of innovative products to technology trans-
attraktiver gestaltet werden. Nur der Anteil
fer. And we believe that this spectrum of
an entsandten Mitarbeitern ist projektbe-
services at the interface between science
28
Einblicke Insights
60
Kapazitäten capacities
50
40
30
20
10
0
99
99/00
00/01
01/02
02/03
1-4
Angestellte
staff
03/04
04/05
05/06
5-7
06/07
07/08
8-
Werkverträge
labor work
Entsandtes Personal aus Partnergruppen
personnel sent from partnergroups
dingten Schwankungen unterworfen und
and the economy will remain the principal
im Geschäftsjahr 2001/2002 zurückgegan-
task of SCCH in the coming years.
gen.
In addition to meeting the needs of long-
Die Ausrichtung auf die Bedürfnisse der
term partners, SCCH is committed to offer-
Wirtschaft steht im Vordergrund, wie die
ing high-level research services to other
ca. 70% der im Geschäftsjahr 2001/2002
c l i e n ts t o o . A m a s s i v e i n c re a s e i n N o n -
geleisteten Projektstunden, die unmittel-
K plus activities (projects not included in
bar auf die Anforderungen unserer Part-
K plus subsidies) contributed to the pur-
nerunternehmen und Kunden abgestimmt
s u i t o f t hi s g oa l . Aft e r a v e ry f e w i n i t i a l
sind, beweisen. Von Machbarkeitsanaly-
projects in the fiscal year 2000/2001, the
sen über die Abschätzung neuer Techno-
Non-K plus sector increased to 15% in the
logien, dem Design und der Entwicklung
fiscal year 2001/2002.
innovativer Produkte bis zum Technologie-
The scope of application-oriented K plus
transfer reicht das Angebotsspektrum des
projects decreased in the fiscal year 2001/
SCCH. Und dieses Angebotsspektrum an
2 00 2 be cau s e co lla bo r at i on s wi th th re e
der Schnittstelle Wissenschaft-Wirtschaft
companies in the K plus sector were termi-
sah und sieht das SCCH als seine Auf-
nated due to non-payment of bills. How-
gabe auch für die nächsten Jahre.
ever, these losses were compensated by
Dabei ist es für das SCCH wichtig, neben
increased efforts in strategic research to
den langjährigen Partnern auch zusätzli-
form new areas of specialization and cre-
chen Kunden hochwertige Forschungsleis-
ate basic developments.
tungen anbieten zu können. Diesem Ziel
Nonetheless, valuation adjustments on the
hat ein massiver Ausbau des Non-K plus-
payments owed by the three companies
An t e i l s ( P r o j e k t e a u ß e r h a l b d e r K p l us -
mentioned above have resulted in a net
Förderung) Rechnung getragen. Von ers-
loss for the year which was further in-
ten Projekten mit noch sehr geringem An-
creased by the forfeiture of the subsidies
te i l i m G e s c h ä fts j a h r 20 0 0/ 20 0 1 k on n te
for the outstanding amounts. As a result,
d e r N o n - K p l u s - A n t e i l i m G e s c h ä fts j a h r
contributions from the owners became
2001/2002 auf 15% angehoben werden.
29
s c c h
Der Umfang anwendungsorientierter
necessary. The details are set out in the
K plus-Projekte ist im Geschäftsjahr 2001/
section on finances.
2002 zurückgegangen. Das ist darauf zu-
In addition to the project work, a continued
rückzuführen, dass die Zusammenarbeit
increase in SCCH's competences is an im-
mit drei Unternehmen im K plus-Bereich
p o r ta n t i s s u e . To en s u r e t h a t S C C H r e -
wegen ausständiger Zahlungen ausge-
ma ins up to d ate with cur rent r ese arch,
setzt werden musste. Durch verstärkte An-
the science staff was encouraged to at-
strengungen in der strategischen Forschung,
die
zum
Aufbau
t end scien tific conf er ence s in t he f iscal
neuer
year 2001/2002 (see the section on facts
Schwerpunkte und zur Erstellung von Ba-
and figures). Aside from the educational
sisentwicklungen dient, konnten diese
f a c t o r, c o n f e r e n c e a t t e n d a n c e a l s o i n -
Ausfälle egalisiert werden.
creases the visibility of SCCH and its re-
Trotzdem haben die Wertberichtigungen
search. Additionally, SCCH does not ne-
bei den ausständigen Forderungen der er-
glect other educational events and
wähnten drei Unternehmen zu einem Bi-
certifications.
lanzverlust geführt, der durch den Ausfall
In our third year in business, SCCH hosted
der auf diese Beiträge entfallenden Förde-
events (conferences, workshops, and edu-
rungen erhöht wurde. Dadurch wurde ein
cational events) to continue the know-how
G e s e l l s c h a ft e r z u s c h u s s n ot we nd i g . N ä-
transfer for clients and partners in science
here Details können im Abschnitt Finan-
and the economy.
zen nachgelesen werden.
N e b e n d e r P r o j e k ta r b e i t i s t d e r w e i t e r e
Ausbau der Kompetenzen von großer Bedeutung. Um das wissenschaftliche Personal des SCCH immer am neuesten Stand
de r F o r s c hu n g z u h al te n , w u r d e i m G e s c h äfts j a h r 20 0 1/ 2 00 2 s p ez i el l di e Tei l nahme an wissenschaftlichen Konferenzen
unterstützt (siehe auch Abschnitt Zahlen &
Fakten). Neben der Fortbildung erhöhen
Konferenzteilnahmen den Bekannthei ts grad des SCCH und dienen der Verbreitung der Forschungsergebnisse. Aber
auch andere Fortbildungsveranstaltungen
und Zertifizierungen kommen im SCCH
The future of SCCH
nicht zu kurz.
The fiscal year 2001/2002, SCCH's third
Im dritten Geschäftsjahr konnte speziell
year in business, is almost at the halfway
mit Veranstaltungen des SCCH (Konferen-
m ar k o f th e K p lus pr og ra m. T he K plus
zen, Workshops und Fortbildungsveran-
program projects a seven-year run for
staltungen) der in den Vorjahren begonnene
Know-how-Transfer
competence centers which is divided into
für
a four-year initial phase and a three-year
w i s s e n s c h a ft l i c h e w i e a u c h w i r ts c h a ft l i -
second phase. Before the second phase is
che Partner und Kunden fortgesetzt wer-
approved, every center must be evaluated
den.
to show that it has successfully completed
the for mative stages and has be come a
Zukunft des SCCH
significant part of the research community.
Mit dem Geschäftsjahr 2001/2002 hat das
Additionally, an outline must be drawn up
SCCH auch fast die Hälfte seiner Laufzeit
im K plus-Programm erreicht. Das K plusProgramm sieht für Kompetenzzentren
30
to illustrate the center's plans for the
Teile, einen 4-jährigen ersten Teil und ei-
years 5 to 7 and beyond.
nen 3-jährigen zweiten Teil, aufgesplittet
Preparations for this evaluation were
i s t . Vo r d e r G e n e h m i g u n g d e s z w e i t e n
made in the fiscal year 2001/2002 by
Teils muss jedes Zentrum im Rahmen ei-
drawing up the so-called Core Docu-
ner Evaluierung zeigen, dass es den Auf-
ment—a report consisting of a summary of
bauprozess erfolgreich abgeschlossen hat
the last three years and the plans for
und ein wichtiger Teil der Forschungsland-
years 5 to 7 of the subsidy period as well
schaft geworden ist. Weiters muss ein
as for the years after the end of the subsi-
Plan für die Jahre 5-7 und danach die Zu-
dies.
kunftspläne darstellen.
In September 2002, the evaluation proper
Im Geschäftsjahr 2001/2002 wurden die
was carried out by an international com-
Vorbereitungen für diese Evaluierung ge-
mittee of experts. The evaluators consid-
troffen. Dazu wurde das sogenannte Core
ered the plans in the Core Document to be
Document erstellt, ein Bericht bestehend
a promising concept for the future and
aus einer Rückschau auf die vergangenen
duly praised the goals that were reached
drei Jahre und der Planung für die Jahre 5
in the first three years.
bis 7 des Förderzeitraums und die Zeit
Of course there is still room for improve-
nach Ende der Förderung.
ments. SCCH will invite international ex-
Im September 2002 wurde dann die ei-
perts for consultation and implement im-
gentliche Evaluierung von einem internati-
provements in the rights of ownership and
onal besetztem Expertenkomitee durchge-
use for research results. This was the con-
führt. Die Evaluatoren haben dabei die im
dition—in line with the continual develop-
Co r e D o c u m en t e n th a l t en e n Pl an u n ge n
ment of SCCH—on which the evaluators
als aussichtsreiches Zukunftskonzept be-
recommended that SCCH should continue
urteilt. Ebenso wurden die erreichten Ziele
to operate and to receive subsidies for the
gewürdigt.
coming years.
Natürlich können auch im SCCH noch Ver-
T his provisional re sult mu st now be ap-
besserungen durchgeführt werden. Inter-
proved by the minister of transport, infor-
nationale Experten zur Beratung und ver-
mation and technology to become final.
besserte Eigentums- und Verwertungsregelunge n für die F orschung se rge bnisse
This success confirms the path we have
werden im SCCH eingeführt. Unter dieser
set for ourselves so far and serves as an
Auflage, die auch der ständigen Weiter-
encouragement for our continued work at
entwicklung des SCCH entspricht, haben
the interface between science and the
die Evaluatoren empfohlen, dass das
economy.
SCCH weitergeführt werden und die För-
In the coming years, SCCH will continue
derung für die weiteren Jahre erhalten
with its proven structures and activities.
soll.
The only structural change will be the fu-
Dieses noch vorläufige Endergebnis muss
sion of the areas of Symbolic Computing
nu r me h r d u r c h d e n B un d e s m i n i s te r f ü r
(SYM) and Numeric Computing (NUM) into
Verkehr, Innovation und Technologie be-
the new area of Scientific Computing
stätigt werden.
(SCI).
Dieser Erfolg bestätigt unseren bisherigen
Weg und ist Ansporn für die weitere Arbeit
an d er Sc h ni tts tel l e W i s s en s ch aft–W i r tschaft.
31
Einblicke Insights
e i n e 7 - j ä h r i g e L a u f z e i t v o r, d i e i n z w e i
Projektvolumen (Mio) Project volume (mio)
s c c h
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
99
99/00
00/01
01/02
02/03
03/04
04/05
1-4
05/06
5-7
06/07
07/08
8-
K plus
K plus
non-K plus
non-K plus
Das SCCH wird in den nächsten Jahren
The size of the K plus sector of SCCH will
seine bewährte Struktur und Tätigkeit wei-
remain constant in the coming years (cf.
terführen. Die einzige strukturelle Ände-
t he pe rs o nn el c h ar t f ro m s e v er al pag es
rung ist die Zusammenlegung der beiden
ago and the budget chart above).
Bereiche Symbolisches R echnen (SYM)
At the same time, the Non-K plus sector
und Numerisches Rechnen (NUM) zum
w i l l c o n ti nu e t o g r o w s o th a t S C C H w i l l
neuen Bereich Scientific Computing (SCI).
have enough client orders to compensate
Die Größe des K plus-Teils des SCCH soll
for the loss of subsidies at the end of the
auch in den folgenden Jahren gleich blei-
K plus subsidy period. This clearly shows
ben (vergleichen Sie die Personalgrafik ei-
that SCCH views the K plus subsidies as a
nige Seiten vorher sowie die obenste-
form of startup assistance and intends to
hende Budgetgrafik).
remain at the pulse of the economy as a
research facility after the end of the sub-
Parallel dazu wird der Ausbau des Non-
sidy period.
K plus-Teils fortgesetzt, damit das SCCH
nach Ende des K plus-Förderzeitraums
Dr. Klaus Pirklbauer
den Wegfall dieses Teils durch vermehrte
Managing Director
Software Competence Center Hagenberg
Kundenaufträge wettmachen kann. Darin
ist ganz klar zu sehen, dass die K plusFörderung vom SCCH als eine Startförderung gesehen wird, das SCCH aber über
diesen Zeitraum hinaus als Forschungsunternehmen am Puls der Wirtschaft weiter
existieren will.
Dr. Klaus Pirklbauer
Geschäftsführer
Software Competence Center Hagenberg
32
Contributions of the new scientific
lichen Leiters
director
Das SCCH ist das größte K plus-Kompe-
SCCH is Austria's largest K Plus compe-
tenzzentrum Österreichs und hat eine mul-
tence center. Its multi-disciplinary focus
tidisziplinäre Ausrichtung mit fünf komple-
covers five complementary resear ch ar -
mentären Forschungsbereichen. In einem
eas. This makes for an extremely dynamic
derartig dynamischen Umfeld ist die Posi-
environment in which the scientific director
tion des wissenschaftlichen Leiters als Im-
plays a vital role as a driving unifying
pulsgeber und Integrationsfigur von enor-
force. I took over this position on April 1,
mer Wichtigkeit. Mit 1. April 2002 habe ich
2002.
Einblicke Insights
Beitrag des neuen wissenschaft-
diese Funktion übernommen.
Von essenzieller Bedeutung ist die Arbeit
für Partner und Kunden. Für sie muss der
wi ssenschaftliche Leiter, der Zugang zu
den verschiedenen Bereichen des SCCH
und ein kompetenter Ansprechpartner in
wissenschaftlichen Belangen sein, vor allem bei der Etablierung und Ausrichtung
neuer Projekte.
Innerhalb des Zentrums liegt die Bestim-
Ulrich Bodenhofer
mung des wissenschaftlichen Leiters darin, die Forschungsarbeit der Bereiche zu
My work for our partners and clients is of
unterstützen und untereinander zu koordi-
essential importance. The scientific direc-
nieren, um das große Potential der multi-
tor is the intermediary between clients and
disziplinären Ausrichtung bestmöglich nut-
partners and the areas of SCCH and must
zen zu können.
therefore be competent to serve as a con-
Dem SCCH ist es gelungen, sich seit sei-
tact person in scientific matters. This is
ner Gründung als eigenständige For-
e s pe c i al l y i mp or ta nt wh en n ew pr o je c ts
schungskapazität im Bereich ganzheitli-
are defined and created.
c h e r, i n t e r d i s z i p l i n ä r e r S o f t w a r e - F o r schung
zu
emanzipieren.
Within SCCH, the scientific director sup-
Dem
ports research work and coordinates the
unermüdlichen Ehrgeiz und Forschungs-
work of the areas to ensure the optimum
geist seiner Mitarbeiterinnen und Mitarbei-
use of our multi-disciplinary potential.
ter ist zu verdanken, dass das SCCH
heute über starke Kernkompetenzen ver-
Since its founding, SCCH has succeeded
fügt, die laufend gefestigt und ausgebaut
in emancipating itself as an independent
werden. Nicht unerwähnt darf auch die
center of excellence in the field of holistic,
Starthilfe durch die akademischen Partner
interdisciplinary software research.
bleiben.
Thanks to its employees' tireless dedication and commitment to research, SCCH
Der Nutzen der Projektergebnisse und die
today has strong core competencies which
da r a u s r e s ul ti er e n d e n We tt b e w er b s v o r -
are continually being consolidated and ex-
teile für unsere Partner und Kunden wer-
panded. The initial aid given by our aca-
den immer klarer sichtbar. Erste Produkte
demic partners must also be mentioned in
sind bereits auf den Markt gekommen, die
this context.
Ergebnisse aus der anwendungsorientierten und strategischen K plus-Forschung
33
s c c h
v er w e n de n . D e r s t e ti g w a c h s e nd e N on -
The benefits of our project results and the
K plus-Anteil dokumentiert in welchem
competitive edge they give our partners
Maß die Forschungsleistungen des SCCH
and clients are becoming more and more
auch wirtschaftliche Vorteile bringen.
obvious. Some products which draw on the
results of application-oriented and strate-
D i e a u s g e z e i c h n e t e Ve r a n k e r u n g d e s
gic K plus research are already on the
SCCH und seiner Forscherinnen und For-
market. The steadily growing proportion of
scher in der internationalen wissenschaft-
Non-K plus work documents the extent to
lichen Gemeinschaft zeigt sich in gleichem
which SCCH's research benefits the econ-
Maß an der Anzahl qualitativ hochwertiger
omy.
Veröffentlichungen ebenso an den vielen
bi- und multilateralen Kontakten zu For-
The excellent ties which link SCCH and its
schungseinrichtungen im In- und Ausland.
researchers to the international scientific
Kooperationen und gemeinsame Publikati-
community are reflected equally by the
o n e n s o w i e E i n l a d u n g e n z u Vo r t r ä g e n ,
number of high-quality publications and by
Programm-Komitees und Reviews unter-
t h e m a n y b i l a t e r a l a n d m u lt i l a t e r a l c o n -
mauern das.
ta c ts w i t h o t h e r re s e a r c h i n s t i t u t i o n s a t
home and abroad. Collaborations, joint
Die Zukunft des SCCH liegt in der konse-
publications, and invitations to lectures,
quenten Fortsetzung des eingeschlagenen
program committees and reviews further
Weges. Eine weitere Stärkung der Kern-
underscore the extent of our international
kompetenzen, einhergehend mit einer lau-
involvement.
fenden Aktualisierung des Forschungsprogramms und einer Fokussierung auf aktu-
The future of SCCH lies in the steadfast
elle, aber langfristig relevante Themen
p ur s uit of its cu rr en t cour se. Con tinu ed
garantiert, dass das SCCH seine Position
strengthen ing of its core competencies,
als Schrittmacher in der anwendungsori-
constant updating of its research program,
entierten Software-Forschung weiter aus-
and the focus on current topics with long-
bauen kann. Wichtig ist dabei stets die Ba-
term relevance will ensure SCCH's contin-
lance zwischen Forschungs- und Innovati-
ued ability to consolidate its position as a
onsgeist und einem Blick für langfristigen
pacesetter in application-oriented software
und nachhaltigen ökonomischen Nutzen.
r esearch. It is important to str i ke a bal-
Der wissenschaftliche Leiter ist dabei be-
ance between a spirit of research and in-
sonders gefordert.
n o v at i o n a n d a g o o d e y e f or l o n g - t e r m ,
sustainable economic benefit. This is one
of the particular challenges faced by the
Dr. Ulrich Bodenhofer
scientific director.
Wissenschaftlicher Leiter
Software Competence Center Hagenberg
Dr. Ulrich Bodenhofer
Scientific Director
Software Competence Center Hagenberg
34
Personal
Human
Capital
Personal Human Capital
s c c h
5
Das SCCH-Team
The SCCH team
Personalstand im Geschäftsjahr 2001/2002
Personnel in fiscal year 2001/2002
Personalzusammensetzung
Staff composition
The SCCH team
Fachw issen, Er fahr ung u nd per sö nliche
E x p e r t k n o w l e d g e , e x p e r i e n c e an d pe r -
Fähigkeiten bilden die Grundlage der
sonal abilities form the basis of the com-
Kompetenzen, die das SCCH zu bieten
petencies available at SCCH. Hence the
hat. Daher liefert das SCCH Team an sich
SCCH team per se provides the foundation
die Grundvoraussetzungen für erfolgrei-
for successful scientific research work.
che wissenschaftliche Arbeit.
T he def inition of th ematic r esear ch e m-
Die Definition der thematischen For-
phases at SCCH requires hiring expert sci-
schungsschwerpunkte am SCCH verlangt
entific personnel. The need to competently
nach fachkundigen wissenschaftlichen
master a broad range of knowledge and
Mitarbeitern. Die Notwendigkeit, eine
skills in the required scientific depth puts
breite Palette an Wissensgebieten und Fä-
high demands on the staff.
higkeiten mit ausreichender wissenschaft-
SCCH meets these demands by employing
licher Gründlichkeit zu beherrschen, stellt
the following group of personnel.
hohe Anforderungen an das Personal.
„ SCCH employees
Diesen Anforderungen entspricht das
„ personnel deployed from industrial and
SCCH durch die Anstellung der folgenden
academic partners
Mitarbeitergruppen.
„ freelance workers under contract
„ Angestellte des SCCH
„ aus
den
Partnergruppen
Especially the high portion of personnel
entsandtes
sent by partner companies confirms SCCH
Personal
in its opinion, that the trans fer of know-
„ MitarbeiterInnen auf Werkvertragsbasis
how between science and industry is lively
Insbesondere der hohe Anteil an entsand-
at Software Competence Center Hagen-
tem Personal bestätigt das SCCH in seiner
berg.
Ansicht, dass der Know-how-Transfer zwischen Wissenschaft und Wirtschaft im
Software Competence Center Hagenberg
aktiv gelebt wird.
Entsandtes Personal aus Partnergruppen
personnel sent from partnergroups
Werkverträge
labour work
3%
13%
Angestellte
staff
84%
Gruppen im SCCH-Team groups in SCCH team
37
Personal Human Capital
Das SCCH-Team
s c c h
Personalstand im
Geschäftsjahr 2001/2002
Personnel in
fiscal year 2001/2002
Entsprechend den Kooperationsverträgen
In accordance with the terms of the coop-
mit unseren Partnern erfolgte die perso-
eration agreements with our partners, we
nelle Ressourcenauslastung im dritten Ge-
achieved full utilization of capacity of per-
schäftsjahr.
sonnel resources in our third business
year.
Wie in der nachstehenden Grafik ersichtlich, schwankte der Personalstand um bis
The following diagram shows a fluctuation
zu 10 MitarbeiterInnen. Diese Schwankun-
of up to 10 in our employee numbers. This
gen sind einerseits darauf zurückzuführen,
fluctuation was partly due to the comple-
dass bestehende Projekte mit Partnerfir-
tion of existing projects with partner com-
men zum Geschäftsjahresende abge-
panies by the end of the fiscal year while
schlossen wurden, jedoch neue Projekte
new projects were still in the envisioning
erst in ihrer Envisioning-Phase waren.
phase. At such times there is little employ-
Entsandtes Personal wird daher zu diesem
ment for personnel sent from partners. Ad-
Zeitpunkt kaum beschäftigt. Andererseits
ditionally, short-term fluctuations in em-
bedingt auch ein natürlicher Wechsel in
ployee numbers were caused by natural
bestehenden Kooperationen eine kurzfris-
changes in existing collaborations.
tige Streuung im Personalstand.
An accurate picture of our personnel cate-
Eine differenzierte Betrachtung hinsicht-
gories emerges when one examines the
lich der Zusammensetzung des Personals
number of full-time equivalent employees
erhält man durch Nennung der vollzeit-
and their working capacities.
äquivalenten Mitarbeiteranzahl, der Kapa-
This illustration (see next page) places ap-
zitäten.
parent per capita fluctuations in their
proper context.
Diese Darstellung (siehe nächste Seite)
relativiert die per Kopf anscheinend vor-
Mitarbeiter Anzahl number of employees
handenen Schwankungen.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
7
8
9
10 11 12
1
2
3
4
5
2000/2001
Angestellte staff
6
7
8
9
2001/2002
Werkverträge labour work
Entsandtes Personal aus Partnergruppen
personnel sent from partnergroups
38
10 11 12
1
2
3
4
5
6
Personal Human Capital
60
Kapazitäten capacities
50
40
30
20
10
0
7
8
9
10 11 12
1
2
3
4
5
2000/2001
Angestellte staff
6
7
8
9
10 11 12
1
2
3
4
5
6
2001/2002
Werkverträge labour work
Entsandtes Personal aus Partnergruppen
personnel sent from partnergroups
D e n n d i e k a pa z i t ä ts m ä ß i g e A u s l a s t u n g
Utilization of capacity has remained rela-
verläuft relativ konstant und zeigt nur mar-
tively constant and reveals only marginal
ginale Veränderungen des Personalstands
changes in employee numbers.
auf.
Staff composition
Personalzusammensetzung
In the fiscal year 2001/2002 SCCH conIm Geschäftsjahr 2001/2002 konnte das
tributed actively to increasing the research
SCCH aktiv zur Steigerung der Forschungs-
and development work in Austrian compa-
und Entwicklungsarbeit insbesondere bei
nies.
österreichischen Unternehmungen beigetragen.
82% of our employees are directly in-
82% des Personals beschäftigen sich di-
volved in scientific and innovative fields.
rekt mit wissenschaftlichen und innovati-
Scientists and researchers deal with vari-
v e n T h e m e n b e r e i c h e n . W i s s e n s c h a ft e r
ous challenging tasks in the fields of re-
und Forscher widmen sich unterschiedli-
search covered by SCCH. The know-how
chen Herausforderungen in jenen For-
concentrated within SCCH is described in
schungsschwerpunkten, welche das SCCH
detail in the section on Competence.
sein eigen nennt. Diese am SCCH gebün-
SCCH also fulfilled its duty of continually
delte Expertise wird im Abschnitt Kompe-
increasing the availability of qualified em-
tenz detailliert erläutert.
ployees through a know-how transfer be-
Darüber hinaus wurde das SCCH seinem
tween the sectors of research, education
Auftrag, dem kontinuierlichen Aufbau von
and economics.
Human-Ressourcen dank dem Know-how-
The proportion of students supervised by
Transfer zwischen Forschung, Lehre und
SCCH on their way to becoming fully qual-
Wirtschaft, gerecht.
ified research employees rose to 5%,
Der Anteil an zu betreuenden StudentInnen
which constitutes both an absolute and a
auf ihrem Weg zum/r ausgebildeten wis-
relative increase.
senschaftlichen ForschungsmitarbeiterIn
39
s c c h
Verwaltung
administration
StudentInnen
students
13%
5%
Mitarbeiter mit Doktorat
employees with Ph.D.
akademisches Personal
employees with M.Sc.
21%
61%
Zusammensetzung des SCCH-Teams educational structure of SCCH team
(5%) erfuhr absolut wie auch relativ eine
The figure of 13% for organizational and
Steigerung.
administrative staff may seem high at first
glance, but this figure does not convey the
Ein Anteil von 13% für die Übernahme der
sheer number of tasks which fall under the
organisatorischen und Verwaltungsagenden
heading of administration:
mag auf den ersten Blick viel erscheinen.
„ Accounting
Doch vermittelt die Nennung dieser Prozentangabe keinen Eindruck von der Fülle an
„ Commercial business management
Aufgaben, welche unter dem Begriff Admi-
„ Marketing
nistration subsummiert werden:
„ Personnel accounting
„ Cleaning staff
„ Buchhaltung
„ Secretarial staff
„ Kaufmännische Geschäftsführung
„ System administration
„ Marketing
„ Scientific director
„ Personalverrechnung
„ Reinigungspersonal
In summary, Software Competence Center
„ Sekretariat
Hagenberg has a qualified team of scien-
„ Systemadministration
tific researchers which complies with the
„ Wissenschaftliche Leitung
stringent quality standards of the K plus
Program and with international standards
Das Software Competence Center Hagen-
in the field of technological research and
berg verfügt somit über ein qualifiziertes,
development.
wissenschaftliches Forschungsteam, das
den hohen Qualitätsansprüchen des
K plus-Programms sowie den internationalen Standards in der technologischen Forschungs- und Entwicklungsarbeit entspricht.
40
Projektorientierter Ansatz Project-oriented Approach
Projektorientierter
Ansatz
Project-oriented
Approach
s c c h
6
Projekt-Kennzahlen
Project metrics
Qualitätsmanagement
Quality management
Project metrics
Kennzahlen finden nicht nur in der klassi-
Metrics are not only employed in classical
s c h e n B e t r i e b s w i r ts c h a fts l e h r e A n w e n -
business management but can also serve
dung, sondern können auch für unterneh-
for company-internal project comparisons.
mensinterne Projektvergleiche herangezo-
Thereby SCCH enhances the metrics pub-
gen werden. Das SCCH ergänzt somit die
lished in its monitoring r eport (compare
in seinem Monitoring-Bericht veröffentlich-
section Figures & Facts) by the additional
ten Kennzahlen (vergleichen Sie hiezu
dimension of project management.
bitte Abschnitt Zahlen & Fakten) um eine
weitere Dimension — jener des Projektma-
Project types
nagements.
Due to our experiences this metric has
been adapted slightly and is based on to-
Projektarten
tal project hours for fiscal year 2001/2002.
Diese Projekt-Kennzahl wurde aufgrund
At the moment within SCCH the following
bisheriger Erfahrungen leicht adaptiert und
project types are taking into account.
beruht auf Basis der geleisteten Projektstunden für das Geschäftsjahr 2001/2002.
„ projects for/with partner companies
Die im SCCH zur Zeit zu berücksichtigen-
„ customer projects
den Projektarten untergliedern sich in
„ strategic projects
„ Projekte für/mit Partnerunternehmen
„ internal projects
„ Kundenaufträge
These project types are put in relation to
„ Strategische Projekte
the number of project hours:
„ interne Projekte
hours per project types
M 1 = ------------------------------------------------------------total project hours
und werden in Relation zu den erbrachten
Projektstunden gesetzt.
Projektstunden je Projektart
M 1 = ------------------------------------------------------------------------Summe Projektstunden
Kundenprojekte
projects with clients
interne Projekte
internal projects
15%
6%
strategische Projekte
strategic projects
anwendungsorientierte Projekte
application-oriented projects
25%
54%
Kennzahl M 1 metric M 1
43
Projektorientierter Ansatz Project-oriented Approach
Projekt-Kennzahlen
s c c h
Die Grafik auf der vorigen Seite verdeut-
The illustration at the page before impres-
licht eindrucksvoll, dass vor allem die
sively demonstrates that especially SCCH
Partnerunternehmen direkt, respektive
pa r t n e r c o m pa ni e s p r o f i t d i r e c tl y ( 5 4% )
54%, von der technologischen For-
from the technological research and devel-
schungs- und Entwicklungsarbeit des
opment work of the SCCH team.
SCCH-Teams profitieren.
Furthermore, 15% of all our projects were
Darüber hinaus erfolgten 15% aller getä-
conducted outside the K plus framework.
tigten Projekte außerhalb des K plus-Rah-
This is an additional indication that SCCH
mens und bilden ei nen weiteren Beweis
has begun to establish a market presence.
dafür, dass das SCCH mit dem Aufbau sei-
One quarter of our total project hours were
ner Marktpräsenz begonnen hat.
devoted to strategi c research ac ti vities.
Ein Viertel aller investierten Projektstun-
The results of our strategic projects serve
den galten dem strategischen Forschungs-
as a basis for the application oriented
bereich. Denn die in den strategischen
projects.
Projekten erzielten Ergebnisse dienen als
Basis für die anwendungsorientierten Pro-
Project management services
jekte.
This metric puts time invested in project
management in relationship to total project
Projektmanagement-Leistungen
hours.
Diese Kennzahl setzt die getätigten Auf-
Efficiently employed project management
wände für Projektmanagement in Verhält-
is quantified by classical project manage-
nis zu den geleisteten Projektstunden.
ment literature with at most 10 to 12% of
project hours.
Effizient eingesetztes Projektmanagement
wird seitens klassischer Projektmanage-
total project management hours
M 2 = -----------------------------------------------------------------------------------total project hours
me nt -L i te r at ur mi t m a x i m a l 1 0 - 1 2 % d e r
Projektstunden beziffert.
The stated values (refer to the illustration
below) confirms SCCH in its self-image as
Projektmanagementstunden
M 2 = --------------------------------------------------------------------------Summe Projektstunden
a successful project-oriented company.
Die an geführ ten Wer te (sieh e u ntenstehende Grafik) bestätigt das SCCH in seiProjektmanagement
project management
7%
Projektstunden
project hours
93%
Kennzahl M 2 metric M 2
44
13%
Projektstunden pro Mitarbeiter
project hours per person
87%
Kennzahl M 3 metric M 3
ner Ansicht, ein erfolgreiches projektorien-
Project work per scientific staffer
tiertes Unternehmen zu sein.
Another important metric for project orien-
Projektarbeit je wissenschaft-
tation at SCCH is the portion of work that
lichem/r MitarbeiterIn
is invested in projects.
total project hours
M 3 = ----------------------------------------------total hours
Eine weitere wichtige Maßzahl für die Projektorientierung des SCCH ist jener Anteil
an Arbeit, welcher in Projekten vollbracht
The pie chart above shows that with
wird.
project work at 87% the scientific research
team of SCCH lives up to its name. Only
Summe Projektstunden
M 3 = ---------------------------------------------------------------Summe Gesamtstunden
13% is spent particularly for training and
further education as well as for internal
D a s ob e n s t e h e n de To r t e n d i a g r a m m b e -
coordination at SCCH, and administrative
legt, dass mit einer Projektarbeit von 87
activities.
Prozent das wissenschaftliche Forschungsteam des SC CH seinem Namen
Quality Management
gerecht wird. Nur 13% der Gesamtstunden
werden insbesondere für Aus- und Fortbildung, sowie SCCH-interne Koordination
All projects conducted by SCCH must pro-
und administrative Tätigkeiten aufgewen-
duce results that conform to our high qual-
det.
ity standards. The projects deal with fields
and topics which are subject to rapid
change, and so the results must be inte-
Qualitätsmanagement
grated quickly and easily into the project
partners' business environments.
Al l e E r g e b n i s s e d e r P r o j e k t e a m S C C H
The activities of our project team members
müssen hohen Qualitätsanforderungen
c ur r e n tl y m e et o u r h i gh q u a l i t y c r i te r i a .
entsprechen. In den Projekten werden
One of the tasks of SCCH's quality control
Themenbereiche bearbeitet, die einer gro-
system is to standardize these activities.
ßen Dynamik unterworfen sind, und die Er-
A dd i t i on al l y, t h e e x p er i e nc e a nd k n ow l -
gebnisse der Projekte müssen einfach und
schnell in das Umfeld der Projektpartner
integriert werden können.
45
Projektorientierter Ansatz Project-oriented Approach
zusätzliche Stunden pro Jahr
additional hours per year
s c c h
Derzeit gewährleisten projektspezifische
edge gained through work on the projects
Aktivitäten der einzelnen Projektmitglieder
must be made available to all SCCH em-
diese hohen Qualitätsanforderungen. Eine
ployees. This increases the efficiency of
Aufgabe des Qualitätsmanagements am
all projects at SCCH and frees resources
SCCH ist, die Vereinheitlichung dieser Ak-
which can be channeled into work on other
tivitäten. Zusätzlich werden die in den
projects.
Projekten gewonnenen Erfahrungen allen
SCCH-Mitarbeitern zur Verfügung gestellt.
Dadurch wird die Effizienz der Projekte am
SCCH gesteigert, die freigewordenen Ressourcen können für weitere Projektarbeiten verwendet werden.
Wir am SCCH verfolgen einen prozessorientierten Qualitätsansatz. Wir sind überz e u g t , d a s s e i n q u a l i ta t i v h o c h w e r t i g e r
Prozess qualitativ hochwertige Ergebnisse
At SCCH, our approach to quality is pro-
liefert. Dieser Prozess muss hoch flexibel
c e s s - o r i e n t e d . We f i r m l y b e l i e v e t h a t a
und anpassbar sein, um den Anforderun-
high-quality process delivers high-quality
ge n d e r e i n z el n e n P ro j e k te g en üg e n z u
results. All processes must be extremely
können.
flexible and adaptable in order to meet the
requirements of our individual projects.
SCCH Qualitätshandbuch
SCCH quality manual
Um eine Vereinheitlichung der Projekt-Aktivitäten am SCCH zu ermöglichen, wer-
In the inter ests of standar dizing pr oject
den folgende Projekttypen unterschieden
activities at SCCH, we distinguish be-
und den Tätigkeitsbereichen Technologie-
tween the following project types, which
Untersuchung, F&E und Entwicklung zuge-
are grouped into the categories of Tech-
ordnet.
nology Evaluation, Research and Development, and Development.
„ Technologie-Untersuchungen
„ Technology Evaluation
-
Evaluierung
-
Expertenanalyse
-
Evaluation
Wissensaufbau
-
Expert Analysis
-
Knowledge Accumulation
-
„ Forschung und Entwicklung
„ Research and Development
-
Machbarkeitsstudien
-
Vorgehensentwicklung
-
Feasibility Studies
-
Prototypentwicklung
-
Procedure Development
-
Prototype Development
„ Entwicklung
-
Produktentwicklung
-
Prototypweiterentwicklung
„ Development
Unterschiedliche Aktivitäten für ein Projekt
-
Product Development
-
Prototype Enhancement
werden definiert, beschrieben und anhand
For each proj ec t, the different activiti es
dieser Einteilung den unter schiedlichen
a r e d e f i n e d , de s c r i b e d a n d a s s i gn e d t o
Projekttypen zugeordnet. Manche dieser
one of these project types and categories.
Aktivitäten sind für alle Projekttypen ein-
Some of these activities are the same for
46
all project types, while others are specific
pen spezifisch. Die Zuordnung der Aktivi-
to a particular project type. A project ma-
täten zu den einzelnen Projekttypen wird
trix (see diagram on next page) is used to
in ei ner Projektmatrix dargestellt (siehe
display the allocation of activities to the
Abbildung auf der nächsten Seite), die ei-
different project types. This matrix enables
nen schnellen und einfachen Zugriff auf
quick and easy access to all the available
die vorhandene Information ermöglicht.
information.
Verwendung am SCCH
Use at SCCH
Die gesamte Information bezüglich Quali-
All the available information about quality
tät wird an zentraler Stelle im SCCH-Intra-
is stored at a central location in SCCH In-
net (SCCHnet) verwaltet und allen SCCH-
tranet (SCCHnet), where it is made avail-
Mitarbeitern zur Verfügung gestellt. Damit
able to all SCCH employees. This ensures
wird gewährleistet, dass jeder ständig Zu-
that all employees have constant access
griff auf die aktuellsten Informationen er-
to the most up-to-date information. More-
hält. Zusätzlich wird mit dieser Lösung
over, this solution provides an additional
eine weitere Möglichkeit der Interaktion al-
opportunity for all SCCH employees to in-
ler SCCH-Mitarbeiter implementiert.
teract.
D i e f ü r e i n e n Pr oj e k t t y p b e s c h r i eb e n e n
The activities described for a specific
Aktivitäten werden von den Projektmitar-
project ty pe are adapted to the requir e-
beitern an die jeweiligen Projektanforde-
ments of individual projects by the project
rungen angepasst. Vorhandene Informati-
teams. Available information can be
onen können schnell und einfach für ein
quickly and easily used for a project, while
Projekt genutzt werden, zusätzliche, spe-
additional, specific activities can be added
zifische Aktivitäten we rden in konkreten
in defined projects . In turn, all accumu-
Proj ekten hinz ugefügt. Die gewonnenen
lated knowledge and experience is made
Erfahrungen werden wiederum allen
available to all SCCH employees and
SCCH-Mitarbeitern zur Verfügung gestellt
serves as an additional knowledge base
und dienen nachfolgenden Projekten als
for subsequent projects. As a constantly
zusätzliche Information. Das SCCH als
learning organization, SCCH regards this
lernende Organisation sieht dieses Vorge-
as a way to ensure continual improvement.
hen als eine Maßnahme zur kontinuierli-
All available information is subject to con-
chen Verbesserung.
tinual updating to include new technolo-
Alle zur Verfügung gestellten Informatio-
g i es an d de velo pme nts . All ne w e x per i-
nen sind ständigen Anpassungen unter-
ences are continually integrated into the
worfen, um neuen Technologien und Ent-
knowledge base. Documenting these im-
wicklungen Rechnung zu tragen. Dabei
provements requires little effort due to the
werden die gewonnenen Erfahrungen kon-
infrastructure we use, and new information
tinuierlich integriert. Aufgrund der verwen-
can be speedily made available to all
deten Infrastruktur können diese Verbes-
SCCH employees.
serungen mit wenig Aufwand dokumentiert
These and other measures ensure that
werden und die Neuerungen stehen
SCCH can provide processes and results
schnell allen SCCH-Mitarbeitern zur Ver-
of exceptional quality for partners and cli-
fügung.
ents alike.
Mit diesen und weiteren Maßnahmen sichert das SCCH die herausragende Qualität der Prozesse und Ergebnisse für seine
Partner und Kunden.
47
Projektorientierter Ansatz Project-oriented Approach
heitlich, andere für bestimmte Projektty-
s c c h
Produktentwicklung
Product Developement
Entwicklung
Product Developement
Prototypeweiterentwicklung
Prototype to Poduct
Prototypentwicklung
Prototype Developement
Vorgehensentwicklung
Methodology Developement
Forschung & Entwicklung
Research & Developement
Machbarkeitsstudie
Feasibility Study
Evaluierung
Evaluation
Expertenalalyse
Expert Advice
Technologie-Untersuchungen
Technology Assessment
Wissensaufbau
Knowledge Acquisition
Aktivitäten
Activities
Projektbeginn
Project Initiation
Risikoabschätzung
Risk Assessment
Projektmanagement
Project Management
Visionsfindung
Envisioning
Projektmarketing
Project Marketing
Umgebungsanalyse
Environment Analysis
Anforderungsanalyse
Requirements Analysis
Installation des Prototypen
Prototype Installation
Prototyp-Weiterentwicklung
Prototype Reengineering
Vorbereitung der Evaluierung
Preperation of Evaluation
Evaluierung
Evaluation
Aufwandschätzung
Effort Estimation
State-of-the-Art Analyse
State-of-the-Art Analysis
Fallstudie vorbereiten
Case Study Preparation
Fallstudie durchführen
Case Study Implementation
Empfehlungen
Recommendations
Technologie-Untersuchung
Technology Research
Technologie-Evaluierung
Technology Evaluation
Spezifikation
Specification
Entwurf
Design
Implementierung
Implementation
Dokumentation
Documentation
Testen/Stabilisierung
Testing/Stabilization
Redesign und Erweiterungen
Redesign and Enhancement
Installation und Schulung
Installation and Training
Abnahme
Acceptance
Lieferung an Kunden
Roll Out
Vorgehensentwicklung
Methodology Developement
Machbarkeitsstudie
Feasibility Study
Theoretische Überlegungen
Theoretical Issues
Konzeptvalidierung
Validation of Concept
Verbreitung
Dissemination
Wissenstransfer
Knowledge Transfer
Forschungsauswertung
Research Exploitation
Projektabschluss
Project Close Out
Projektmatrix project matrix
48
Kompetenz
Competence
Kompetenz Competence
s c c h
7
Ausrichtung und Expertise
Focus and expertise
Ausgewählte Projekterfolge
A selection of successful projects
Focus and expertise
Das Software Competence Center Hagen-
Software Competence Center Hagenberg
berg (SCC H) bietet For schung und Ent-
(SCCH) offers research and development
wicklung in klassischer Softwaretechnik in
in classical software technology combined
Kombination mit ergänzenden Technolo-
with supplementary technologies from the
gien aus Informatik und angewandter Ma-
fields of computer science and applied
thematik aus einer Hand.
mathematics, all from a single source.
Dieser interdisziplinäre Ansatz macht das
This interdisciplinary approach makes
SCCH einzigartig.
SCCH unique.
Nach drei erfolgreichen Geschäftsjahren
To d a y, a f t e r t h r e e s u c c e s s f u l y e a r s i n
ver fügt da s SCCH h eute über f olg ende,
b usin ess, SC CH has the fo llow in g so lid
gefestigte Kernkompetenzen, in denen
core competencies in which it has ac-
sich das SCCH international anerkannte
quired internationally acknowledged excel-
Exzellenz erarbeitet hat:
lence:
„ Software-Architekturen
„ Software architectures
„ Mobile Anwendungen
„ Mobile solutions
„ Web-basierte Anwendungen
„ Web-based solutions
„ Sicherheit
„ Security
„ Data Warehousing & Datenintegration
„ Data warehousing & data integration
„ Simulation & Optimierung
„ Simulation & optimization
„ Data-Mining & Machine Learning
„ Data mining & machine learning
„ Signal- & Bildverarbeitung
„ Signal & image processing
In allen acht Kernpunkten verfügt das
SCCH has extensive project experience in
SCC H üb er we itre ichen de P ro je k te rfa h-
all eight of its core competencies. Its par-
rungen. Dabei liegt die besondere Stärke
ticular strength lies not only in these sepa-
des SCCH nicht nur in diesen einzelnen
rate fields of competence, but above all in
Kompetenzbereichen, sondern vor allem
the combination of several fields to form
in deren Kombination in multidisziplinären
multidisciplinary R&D projects.
F&E-Projekten.
A selection of successful
projects
Ausgewählte Projekterfolge
Die oben angeführten acht Kernkompeten-
The eight core competencies mentioned
zen stellen das Rahmenwerk dar, inner-
above constitute the framework within
halb dessen das SCCH seine inhaltlichen
which SCCH defines its focal points and
Akzente und Schwerpunkte setzt.
areas of specialization.
Im Folgenden werden a u s g e w ä h l t e P r o -
A selection of successful projects will be
jekterfolge vorgestellt, die einen detaillier-
illustrated in the following section to pro-
teren Einblick in die aktuelle Forschungs-
vid e a detailed look at current research
und Entwicklungsarbeit am SCCH geben
and development work at SCCH.
sollen.
51
Kompetenz Competence
Ausrichtung und Expertise
s c c h
Ganzheitliche Anwendungen
Holistic applications for mobile
für mobile Geräte
devices
Nach E-Commerce ist nun der Begriff M-
As the successor to e-commerce, m-com-
Commerce in aller Munde. Die Telekom-
merc e is now the watchword of the day.
munikationsindustrie schafft die dazu nöti-
The telecommunications industry is creat-
gen globalen Kommunikationsinfrastruktu-
ing the necessary global communication
ren (GPRS, UMTS etc.). Aber auch lokale
infrastructure (GPRS, UMTS etc.). In addi-
dr ah tlose N et z we rke , sog ena nn te Wi r e-
tion, Wireless Local Area Networks
less Local Area Networks (WLAN), gewin-
(WLANs) are becoming increasingly signif-
nen zusehends an Bedeutung.
icant.
Bis 2 005 — so die Schä tzun g des w elt-
According to the estimate of the world's
größten Handy Herstellers — werden etwa
l a r g e s t c e l l p h o n e m a n u f a c t u r e r, a b o u t
1 500 Millionen Handy-Nutzer auf der Su-
1500 million cell phone users will be
che nach Angeboten sein. Die Herausfor-
s e a r c h i n g f o r at t r a c t i v e o ff e r s b y 2 0 0 5 .
derungen für Unternehmungen der neuen
T h e c h a l l e n ge t o c o mpa n i e s i n t h e n e w
drahtlosen Welt sind mobile Dienste, wel-
w i re le s s w or l d i s t o p r o v i d e m o b i l e s e r -
che die Handlungsweisen der Handy-Nut-
vices to augment the current activities of
zer ergänzen. Denn der viel strapazierte
cell phone users. The much-quoted adage
Satz: Computer sollen sich den Menschen
t h at c o m pu t e rs m us t a d ap t t o p e op l e i s
anpassen, ist aktueller denn je!
more relevant than ever before.
Durch radikale Innovation und gnaden-
Radical innovations and rigorous reduc-
lose Reduzierung der Anwendungskomp-
tions in the complexity of applications can
lexität kann M-Commerce den Erfolg ein-
help m-commerce to reap the rewards
fahren, den E-Commerce versprochen hat.
which e-commerce once promised.
Das SCCH — als Vermittler zwischen Wis-
SCCH—as a mediator between science
s e n s c h a ft u n d M a r k t w i r ts c h a ft — b i e t e t
and the market economy—is already offer-
ber e i ts jet z t Lö sun ge n zur R ealisie ru ng
ing solutions for realizing mobile services.
mo b i l e r D i e n s t e a n , b e i s p i e l s w ei s e d a s
The Context-Aware Framework is one
Context- Aw are- Fr amewo rk . Hie rbei ve r-
such solution. The contexts involved are
steht man unter Kontext Zeit, Ort, Benut-
time, place, user, computer performance,
z e r, L e i s t u n g s f ä h i g k e i t d e s C o m p u t e r s ,
network type, and any other components
Netzwerktyp, sowie jegliche andere Kom-
which are needed for accessing a mobile
ponenten, welche für die Benutzung eines
service. By skillfully combining different
mobilen Dienstes benötigt werden. Die ge-
context types, we can open up completely
s c h i c k t e Ko m b i n a t i o n u n t e r s c h i e d l i c h e r
new areas of application:
Kontexttypen eröffnet völlig neuartige An-
True to the motto "Promise everything—
wendungsfelder:
forget nothi ng!" SCCH has opened up a
Nach dem Motto: Versprechen Sie alles —
new area of application. The Location-
Vergessen Sie nichts! hat das SCCH ein
Aware Reminder not only gives reminders
neuartiges Anwendungsfeld eröffnet. Denn
at preset times, but also offers a revolu-
der Location-Aware-Reminder berücksich-
tionary innovation: location-dependent re-
tigt nicht nur gesetzte Erinnerungszeiten,
minders thanks to GPS. Our unique Loca-
so nder n b iet et Ihnen eine re vo lut ion äre
tion-Aware Reminder keeps your promises
Neuheit: Geographische und somit ortsab-
in the right place at the right time.
hängige Erinnerungen dank GPS. Unser
The technology for spontaneous network-
einzigartiger Location-Aware-Reminder er-
ing between different mobile devices is on
52
Kompetenz Competence
i n n e r t S i e a n I h r e Ve r s p r e c h u n g e n z u r
richtigen Zeit am richtigen Ort.
Die spontane Vernetzung zwischen mobilen Geräten untereinander steht kurz vor
dem Durchbruch, im Alltagsleben genutzt
zu werden. Bluetooth und WLAN als enabling technologies sind die Wegbereiter für
di e spontane Vernetzung. Insbesondere
die Heterogenität mobiler Endgeräte, verschiedenartige Netzwerktypen und vielfältige Kommunikationsprotokolle erschweren die geschickte Kombination und somit
das Bereitstellen neuer Anwendungen.
Da s S CC H ka nn jed o c h au ch in d i e s em
sehr komplexen, heterogenen, mobilen
Bereich erste Erfolge in Form eines Realized Proof of Concept vorweisen.
the point of making its breakthrough into
Mobile Banking:
everyday life. The enabling technologies,
Finanzdienstleistungen auf
Bluetooth and WLAN, are paving the way
mobilen Endgeräten
to spontaneous networking. Easy communications and the production of new appli-
Die rasante Entwicklung der Informations-
cations are hampered by the heterogene-
und Kommunikationstec hnologie ermög-
i t y o f m o b i l e d e v i c e s , d i ff e r e n t n e t w o r k
l i c h t Tr a n s a k t i o n s d i e n s t l e i s t u n g e n v o n
types, and varied communications proto-
Ban k en una bh än gig von Z e it un d Or t in
cols.
Anspruch zu nehmen. Die technologische
Weiterent wicklun g und Leistungsvielfalt
SCCH has achieved preliminary suc-
mobiler Endgeräte (Mobiltelefone, Perso-
cesses in the form of a Realized Proof of
nal Digital Assistants (PDAs), Smartpho-
Concept even in the complex, heteroge-
nes) wie auch die drahtlose Kommunika-
neous world of mobile communications.
tion und Interaktion eröffnen vielversprechende Anwendungsfelder und erweitern
Mobile Banking: Financial
di e Ba n k - Ku n de n- B ez i eh u ng u m d i e Di -
services on mobile devices
mension der Kunden-Mobilität.
Die Anb ie ter vo n mobilen F i nan zd ienst-
R a p i d d e v e l o p m e n ts i n i n f o r m a t i o n a n d
leistungen stellen sich der besonderen
communications technology are making it
Herausforderung, für den Kunden zusätzli-
possible to access banking transaction
che attraktive Anwendungsszenarien zu
services independent of place and time.
finden und zu implementieren.
Technological developments, the increasing variety of features offered by mobile
MoveD!, ein Kooperationsprojekt zwischen
devices (cell phones, Personal Digital As-
Unisys, Spardat und SCCH, untersuchte
sistants (PDAs), Smartphones), and wire-
Anwendungsszenarien sowie aktuelle
l e s s c o m m u n i c a t i o n a n d i nt er a c ti o n ar e
Te c h n o l o g i e n u n d m o b i l e E n d g e r ä t e i m
opening promising new fields of applica-
Hinblick auf die Abwicklung von zeit- und
tion and enhancing the relationship of
ortsunabhängigen Bank- und Finanz-
banks with their customers by an added
dienstleistungen. Besonderer Wert wurde
dimension: customer mobility.
53
s c c h
dabei auf die Lauffähigkeit der realisierten
Mobile financial service providers are fac-
Dienste auf verschiedenen Endgeräten in
ing the particular challenge of finding and
Ve r b i n d u n g m i t h o h e n S i c h e r h e i ts s ta n -
implementing additional, attractive appli-
dards gelegt. Die mobile Anwendung ba-
cation scenarios for their customers.
siert auf einer Java-Laufzeitumgebung
M o v e D! , a c o o pe r a ti on p r o j e c t be t w ee n
und baut eine Verbindung via TCP/IP über
Unisys, Spardat and SCCH, examined ap-
das Internet zu einem bestehenden Dial-
plication scenarios, current technologies
In-Server auf. Die Verbindung erfolgt da-
and mobile devices to evaluate their effi-
bei mit einem Internet Service Provider.
ciency in processing financial and banking
Als Verbindungstechnologie wurde GPRS
services independently of time and place.
gewählt, da erst diese eine ausreichende
Special attention was paid to high security
Geschwindigkeit der Daten ermöglicht. Die
standards and the compatibility of the ser-
Anfrage des PDA-Clients wird von einem
vices with different mobi le devices. The
Banking-Server bearbeitet und der Anwen-
mobile application is based on a Java
der erhält nach erfolgreicher Identifikation
runtime environment and connects to an
und Authentifizierung Zugang zu seinen
existing dial-in server via the Internet and
persönlichen Daten.
T C P /I P. A n In t e r ne t Se r v i c e Pr o v i de r i s
Dieses vom SCCH mit Spardat und Unisys
used to make the connection. GPRS was
durchgeführte Gemeinschaftsprojekt ver-
chosen as the communications technology
deutlicht eindrucksvoll, wie neue
as it offers an adequate data transfer
Nutzungs aspekte identifiziert und diese in
speed. Queries fr om th e PDA client a re
Anwendungen von morgen umgesetzt wer-
processed by a banking server, and the
d e n k ö n n e n . Vo r a u s s e t z u n g f ü r d e n
u s e r c a n a c c e s s p e r s o n al d a ta aft e r a n
Durchbruch von mobilen Bank- und Fi-
i d en t i fi c a t i o n a n d a u t h e nt i c a t i o n p r o c e-
nanzdienstleistungen sind allerdings eine
dure.
geringe Komplexität der Transaktionen so-
This collaborative project which SCCH
wie umfangreiche Sicherheitsmaßnahmen
carried out together with Spardat and Uni-
und auch die Verfügbarkeit und Akzeptanz
sys provides an impressive example of
de r v e r w e n d e t e n Te c h no l o gi e n u n d d e s
finding new uses for existing services and
Anwendungsszenarios.
implementing them in the applications of
t o m o r r o w. H o w e v e r, t h e i n d i s p e n s a b l e
preconditions for achieving a breakthr ough in mobile financial and banking
services are low transaction complexity,
comprehensive security measures, and
the availability and acceptance of the req uir ed technolog ies and the ap plication
scenario.
54
Test 4 Web:
Testen von Web-Anwendungen
Testing web applications
Error 404! Links die ins Leere führen, end-
Error 404! Links that lead nowhere, end-
lose Ladezeiten und Verbindungsabbrü-
less loading times and lost connections,
che, peinliche Ti ppfehler auf der ersten
embarrassing typographical errors on the
Seite, veraltete Suchergebnisse statt aktu-
title page, out-of-date search results in-
eller Angebote, kryptische Datenbankfeh-
stead of current offers, cryptic database
ler statt Buchungsbestätigungen oder gar
errors instead of transaction confirma-
vertrauliche Daten öffentlich im Internet!
tions, and even confidential data visible to
We r h a t n o c h n i e w e g e n e i n e s s o l c h e n
all on the Internet—is there any surfer who
F eh l er s g en e r v t e i n e We b - Se i t e v e r l as -
has never abandoned a web site in disgust
sen?
because of one of these errors?
Viele Kunden verschaffen sich heute über
Many customers now rely on the WWW for
das WWW einen ersten Eindruck von ei-
their first impression of a company. So it is
ne m U nt e r ne h m en . D ah e r i s t e s b e s o n -
particularly important to make a good im-
ders wichtig, auf sein Aushängeschild im
pression on the web. However, users are
W W W z u a c h t e n . We b - b a s i e r t e A n w e n -
o ft e n p u t o ff b y t h e p o o r q u a l i t y o f t h e
dungen, die unser Leben E-Business-fähig
web-based applications which promise to
machen sollen, schrecken Benutzer je-
bring e-business into our lives. But al-
doch nur allzu oft durch mangelnde Quali-
though the Internet means that the compe-
tät ab. Obwohl die Konkurrenz im Web nur
tition is only one click of a mouse away,
einen Mausklick weit entfernt ist, wird der
companies are still paying far too little at-
Qual itätssicherung von Web-Anwendun-
tention to quality control in the case of
gen immer no ch viel zu wen ig Auf merk-
web applications.
samkeit geschenkt.
M a n y c o m pa n i e s f a c e t h e p r o b l e m t h a t
Vielfach stehen die Unternehmen vor dem
new technologies and the technical and
Problem, dass die neuartigen Technolo-
conceptual quirks of the WWW make qual-
gien sowie die technischen und konzeptu-
i t y c o n t r o l f o r w e b a p p l i c a t i o n s d i ff i c u l t
ellen Eigenheiten des WWW die Qualitäts-
and preclude the use of conventional qual-
sicherung
Web-Anwendungen
ity assurance methods. However, there is
erheblich erschweren und konventionelle
as yet no such thing as a suitable proce-
Methoden nicht mehr anwendbar sind. Ein
dural model which makes adequate provi-
geeignetes Vorgehensmodell, das die ex-
sion for the extremely short development
trem kurzen Entwicklungszyklen und viel-
cycles and complex quality requirements
schichtigen Qualitätsanforderungen aus-
on the web.
bei
reichend berücksichtigt, existiert jedoch
To m eet the s e nee ds, SC CH has de vel-
noch nicht.
o pe d a s t r uc t ur ed pr oc e du re fo r t es t i ng
Das SCCH hat deshalb ein strukturiertes
web applications. This procedure includes
Vorgehen für das Testen von Web-Anwen-
unbroken support for quality control from
dungen entwickelt, welches die Qualitäts-
the ear liest developmen t phases all the
sicherung durchgehend von der ersten
way to the deployment of the product. The
Entwicklungsphase bis zum Einsatz unter-
procedure is especially tailored to the lean
stützt. Das Vorgehen ist spez iel l für die
processes and short development cycles
schlanken Prozesse und kurzen Entwick-
of web applications. Additionally, it takes a
lungszyklen von Web-Anwendungen aus-
broad spectrum of quality criteria into ac-
gelegt. Die Einbeziehung einer breiten Pa-
count to help detect frequently missed er-
lette von Qualitätsaspekten hilft außerdem
55
Kompetenz Competence
Test 4 Web:
s c c h
häufig übersehene Fehler aufzudecken
rors and significantly raises overall qual-
und führt zu einer deutlichen Steigerung
ity.
der Gesamtqualität.
SCCH uses this procedure for developing
Das SCCH setzt dieses Vorgehen selbst
its own web applications. During testing of
bei der Entwicklung von Web-Anwendun-
a security-critical web application, this
gen ein und konnte so zum Beispiel beim
procedure identified a significant number
Test einer sicherheitskritischen Web-An-
of errors which are di fficult to detect by
wendung eine signifikante Anzahl von
other means. The participating project
schwer aufzudeckenden Fehlern nachwei-
pa r t n e r s t o o h a v e a l r e a d y i n c o r p o r a t e d
sen. Auch die beteiligten Projektpartner
this testing method into their procedural
haben dieses Vorgehen ebenfalls bereits
models and recommendations.
in ihre Vorgehensmodelle und Empfehlungen aufgenommen.
Product development:
machine learning framework
Produktentwicklung:
Machine Learning Framework
Data accumulations are growing at ever
Während die Menge an vorhandenen Da-
becoming increasingly difficult to extract
ten immer schneller zunimmt, wird es im-
t h e d e s i r e d i n f o r m a t i o n f r o m t h i s d a ta .
mer schwieriger aus diesen Daten die tat-
Whether the task is to extract information
sächlich
zu
for the next advertising campaign from the
extrahieren. Sei es, dass aus den täglich an-
daily accumulations of customer data or to
fallenden Kundendaten Informationen für die
use measuremen ts from production ma-
nächs te W e r b e a k t i o n b e n ö t i g t w e r d e n ,
chinery to predict the expected quality of
oder dass der Produzent eines Werk-
the finished product—the data is there, but
stücks aus den Messergebnissen seiner
it does not yet provide useful information.
benötigte
Information
increasing speeds. At the same time, it is
Maschine Vorhersagen über die zu erwar-
SCCH has now developed a tool which is
t e n d e Q u a l i t ä t d e s E n dp r o d u k ts t r e ff e n
able to extract complex knowledge from
möchte — die Daten sind zwar vorhanden,
r aw data. T he a pp li c a ti on p ote nti al s fo r
brauchbares Wissen liefern diese Daten
this tool range from quality control through
aber noch nicht.
the analysis of complex technical pro-
Am SCCH wurde nun ein Werkzeug entwi-
cesses to the modeling and prediction of
cke lt , we lche s e s g esta ttet aus solchen
customer behavior based on historical
Rohdaten komplexes Wissen zu extrahie-
data. The product, named machine learn-
ren. Anwendungsgebiete dieses Werk-
ing framework, is marketed worldwide by
zeugs reichen von der Qualitätskontrolle,
the company Uni Software Plus GmbH and
über die Analyse komplexer technischer
by Wolfram Research Inc.
Prozesse, bis zur Modellierung und Vor-
The machine learning framework is the re-
hersage des Kundenverhaltens aufgrund
sult of many industrial projects and years
historischer Daten. Das Machine Learning
of research and development at SCCH. It
Framework , so der Name des Produkts,
provides additional proof of the successful
wird von der Firma Uni Software Plus
ties between internationally acclaimed re-
GmbH sowie von Wolfram Research Inc.
search and practical development at
weltweit vertrieben.
SCCH.
Das Machine Learning Framework ist das
SCCH offers solutions which are based on
Ergebnis zahlreicher Industrieprojekte so-
the machine learning framework and tai-
wie langjähriger Forschung und Entwick-
lored specifically to the needs of its cli-
lung am SCCH. Damit wird einmal mehr
56
Kompetenz Competence
die erfolgreiche Verbindung zwischen international renommierter Forschung und
praxisorientierter Entwicklung am SCCH
belegt.
Basierend auf dem Machine Learning Framework bietet das SCCH speziell auf die
Anforderungen seiner Kunden angepa s s t e L ö s u n g e n a n . S o w u r d e e t w a i n
diesem Geschäftsjahr ein Projekt mit SCA
Graphic Laakirchen AG und VOITH Paper
AG (Heidenheim, Deutschland) gestartet,
bei dem aus den Daten, die bei der Herstellung von Papier anfallen, Vorhersagen
über die zu erwartende Qualität des bedruckten Papiers gemacht werden sollen.
ents. For example, this fiscal year saw the
start of a project with SCA Graphic Laa-
WoundPic:
kirchen AG and VOITH Paper AG
Digitale Bildverarbeitung in der
(Heidenheim, Germany) in which the data
chronischen Wundheilung
which accrues during paper production is
Bei der medizinischen Diagnose von Wun-
on this paper.
used to predict the expected print quality
den spielt die visuelle Begutachtung eine
zentrale Rolle. In der gängigen praxiser-
WoundPic:
probten Vorgehen sweise wird diese Be-
Digital image processing in
gutachtung ausschließlich von Menschen
chronic wound healing
mit ihren Sinnesorganen und subjektiven,
auf Erfahrungen beruhenden Einschätzun-
Visual assessment plays a crucial role in
gen durchgeführt.
wound diagnosis in medicine. In practice,
Der Ansatz von WoundPic ist es, die
the proven procedure is for this assess-
menschlichen Experten in ihrer Tätigkeit
ment to be conducted exclusively by hu-
z u u n te r s t üt z e n, un d du r c h Ei n s a tz v on
man beings with their sensory organs and
definierten Messverfahren sowohl die Ob-
subjective evaluations based on ex peri-
jektivität als auch die Genauigkeit der Er-
ence.
gebnisse zu steigern.
The idea behind WoundPic is to assist hu-
Der Ablauf einer Anwendung von Wound-
man experts in their work and use defined
Pic in der Praxis: Die zu beurteilenden
m e a s u r i n g p r o c e d u r e s t o i n c r e as e b o t h
Wunden werden mit einer Digitalkamera
the objectivity and the accuracy of the re-
aufgenommen; kompetentes Pflegeperso-
sults.
nal grenzt über das grafische Interface die
In practice, WoundPic is used as follows:
relevante Wundfläche ein; das Programm
The wounds to be assessed are recorded
klassifiziert Teile der Wunde automatisch
with a digital camera. Competent nursing
nach verschiedenen Gewebetypen und
personnel defines the relevant wound area
vermisst die entsprechenden Flächen; alle
via a graphical interface. The program au-
Ergebnisse werden gesammelt und in ei-
tomatically classifies sections of the would
ner Datenbank archiviert, so dass sie spä-
according to the various tissue types and
ter zu Überblicks- und Vergleichszwecken
measures the different areas. All results
zur Verfügung stehen.
57
s c c h
are compiled and archived in a database
for information and comparison purposes.
The first prototype developed in the
WoundPic project is already being tested
in practice, and users in the field of medicine regard it as a helpful tool.
The WoundPic project is being conducted
by, and in collaboration with, doctors from
the AKH Wien (Vienna General Hospital)
and Uni Software Plus GmbH. As a result
of the prototype’s successes to date, the
prototype system will be further improved
in the next phase and converted into a
commercially marketable product.
Der erste Prototyp, der im Projekt WoundPic entwickelt worden ist, befindet sich be-
Is your data secure enough?
reits in der Phase des Testens in der Praxis und wird von den Anwendern aus der
SCCH is introducing a new framework for
Medizin als hilfreiches Werkzeug für die
protecting company data.
Ausübung ihrer Tätigkeit bewertet.
Security in the IT sector is becoming an in-
WoundPic wird im Auftrag von und in Zu-
creasingly important issue for companies.
sammenarbeit mit Ärzten des AKH Wien
But most companies still do not have ade-
u n d U n i S o ft w a r e P l u s G m b H d u r c h g e -
quate data protection installed. If this were
führt. Als Ergebnis des bisherigen Erfol-
not so, the study by PricewaterhouseCoo-
ges des prototypischen Systems wird die-
pers ("6th Information Security Breaches
ses in einer nächsten Phase weiter
Survey 2002", carried out by Pricewater-
verbessert und in ein kommerziell verwert-
houseCoopers for the British Department
bares Produkt übergeführt.
o f Tr a d e a n d I n d u s t r y ) c o u l d n o t h a v e
come to the conclusion that 44% of all
c om pa n i e s p o l l ed h a d s u ffe r e d d a ma g e
Schützen Sie Ihre Daten gut
through security violations last year.
genug?
The philosophy of acting rather than reactDas SCCH stellt ein neues Framework zur
ing enables you to
Sicherung von Unternehmensdaten vor.
„ minimize security violations,
Die Sicherheit im IT-Bereich erlangt einen
„ save effort, cost and resources for
immer w ichtigeren Stellenw ert in Unte r-
repairing damage,
nehmen. Dennoch schützen die meisten
„ enhance your company's image and
Unternehmen ihre Daten nach wie vor
reputation with customers, partners etc,
ni cht ausreichend. Andernfalls wäre die
and
Studie von PricewaterhouseCoopers ("6 th
„ avoid additional costs for implementing
Information Security Breaches Survey
s e c u r i t y m e a s u r e s a ft e r d a m a g e h a s
2002" durchgeführt von Pricewaterhouse-
been done.
Cooper s im Auftrag des Departments of
Trade and Industry, Großbritannien) nicht
S C C H no w o ff e r s y o u a n op p o r tu n i t y t o
zu dem Ergebnis gekommen, dass bei
act.
4 4 % d e r b e f r a g t e n F i r m e n i m Vo r j a h r
GAMMA, the security framework for developing protected applications, can drasti-
58
Kompetenz Competence
Sc haden dur ch Sicher heits verletzungen
entstanden ist.
Ein Vorgehen nach dem Motto lieber agieren als reagieren ermöglicht es Ihnen
„ Sicherheitsverletzungen zu minimieren,
„ Aufwände,
Kosten
und
Ressourcen
bezüglich Schadensbehebungen einzusparen,
„ Image & Reputation Ihres Unternehmens bei Kunden, Partnern etc. zu
erhöhen und
„ zusätzliche Kosten für nachträglich vorgenommene Sicherheitsvorkehrungen
c a l l y r e du c e d a ma ge s us ta i ne d t hr o ug h
zu vermeiden.
security violations.
Das SCCH bietet Ihnen jetzt eine MöglichGAMMA is a framework which enables se-
keit zum Agieren.
curity models with a scientific basis and a
GAMMA, das Sicherheitsframework für die
proven record in practice to be configured
En twicklung gesch ützter Anw endungen,
to the specific needs of our clients.
kann die Schäden durch SicherheitsverletThis framework, developed by SCCH, pro-
zungen entscheidend senken.
vides prefabricated elements with which
GAMMA ist ein Framework , das erlaubt,
application developers can prevent unau-
wissenschaftlich fundierte und in der Pra-
thorized access by means of flexible, well-
xis etablierte Sicherheitsmodelle den spe-
researched and carefully implemented ac-
zifischen Anforderungen unserer Kunden
cess control mechanisms on the basis of a
entsprechend zu konfigurieren.
modern, object-oriented and componentbased framework.
Das am SCCH entwickelte Framework bietet Anwendungsentwicklern vorgefertigte
T h e c os ts o f s e c u r i t y v i o l a t i o n s a r e i m -
Bausteine, die es ermöglichen, unautori-
measurably greater than the outlays for
sierte Zugriffe durch flexible, gut er-
using GAMMA to develop protected appli-
forschte und sorgfältig implementierte Zu-
cations. What is more, damage to a com-
griffskontrollmechanismen zu unterbinden.
pany's image through poor security is very
Die Basis stellt ein modernes, objektorien-
difficult to repair.
tiertes und komponentenbasiertes FrameTake action to prevent costs—before they
work dar.
occur!
Der Realisierungsaufwand, um mit
GAMMA geschützte Anwendungen zu entwickeln, steht in keinem Verhältnis zu den
Kosten durch Sicherheitsverletzungen. Zudem ist ein erlittener Imageverlust nur
schwer wieder rückgängig zu machen!
Setzen Sie Aktionen und sparen Sie Kosten - noch bevor sie entstehen!
59
s c c h
Mobile Sicherheitsdienste
Mobile security services
Durch die Verbreitung mobiler Endgeräte
The spread of mobile devices makes secu-
gewinnt Sicherheit immer mehr an Bedeu-
rity an increasingly important issue. Ac-
tung. Im Sommer 2002 werden, so schätzt
cording to an estimate of The Economist,
der Economist, 300 Millionen internetfä-
300 million Internet-enabled cell phones
hige Handys eingesetzt. Schon heute wer-
were in use in the summer of 2002. Today,
den täglich gleich viele internetfähige mo-
the number of Internet-enabled mobile de-
bile Geräte wie PCs genutzt.
vices has risen to equal the number of
PCs in use.
Mobile Endgeräte, wie etwa Mobiltelefone
und Personal Digital Assistants, verwalten
Mobile devices such as cell phones and
vertrauliche Daten und persönliche Infor-
Personal Digital Assistants contain confi-
mationen. Mobile Geräte sind daher stän-
dential data and personal information.
dige Begleiter ihrer Besitzer. Daher stellen
Therefore, mobile devices are the con-
mobile Geräte auch eine ideale Plattform
stant companions of their users and there-
für die Realisierung von Sicherheitsdiens-
fore constitute an ideal platform on which
ten dar:
to realize security services:
„ Mobile Authentifizierung
„ Mobile authentication
Authentifizierung ist der Prozess zur Über-
Authentication is the process of verifying
prüfung der angegebenen Identität. Auch
identity. Mobile devices can be used for
mobile Endgeräte können zur Authentifi-
authentication.
zierung verwendet werden.
Assuming that a user has logged onto his
Unter der Annahme, dass ein Benutzer bei
mobile device (e.g. by entering a PIN
seinem mobilen Gerät bereits angemeldet
code), this device can be used as a key for
ist (z.B. durch PIN), kann dieses Gerät als
other services. For example, the mobile
Sc hlüssel für ande re D ienste verwendet
device can be used to lock a PC screen
werden. Beispielsweise kann das mobile
a u t o ma t i c al l y w he n t h e u s e r l e a v e s t h e
Gerät dazu genutzt werden, den Bildschirm
room and to unlock it again on his return.
eines PCs automatisch zu sperren, sobald
„ Mobile digital signature
der Benutzer den Raum verlässt und bei
seiner Rückkehr wieder entsperren.
You can use the Mobile Digital Signer to
sign, verify and file any kind of electronic
„ Mobile Digitale Unterschrift
document (files, mails, graphics etc.) even
Nutzen Sie den Mobile Digital Signer um
in a spontaneously formed network. The
jegliche Art von elektronischen Dokumen-
M o b i l e D i g i ta l Si g n er c a n a d d a d i gi ta l ,
ten (Dateien, Mails, Grafiken, etc.) auszu-
forgery-proof signature to your documents
tauschen, zu signieren, zu verifizieren und
wherever you are.
abzulegen. Das alles auch im spontan ge-
So who still needs pen and paper?
bildeten Netzwerk! Mit dem Mobile Digital
Signer unterzeichnen Sie Ihre Dokumente
As methods of mobile authentication and
vor Ort, digital und fälschungssicher. Wer
m o b i l e d i g i ta l s i g n a t u r e s r e q u i r e b a s i c
braucht da noch Papier und Tinte?
s ta n d ar d s o f s e c u r i t y i n m o bi l e de v i c es
and wireless communications, SCCH has
Da die Lösungen für mobile Authentifizie-
evaluated security tools for the most
rung und mobile digitale Unterschrift ein
widely used mobile platforms. Additionally,
Grundmaß an Sicherheit bei mobilen End-
SCCH developed concepts based on mili-
geräten und bei drahtloser Kommunikation
tary security mechanisms for enhancing
erfordern, hat das SCCH für die wichtigs-
the security of mobile devices.
60
sucht, die deren Sicherheit erhöhen. Darüber hinaus wurden auch Konzepte
During the past few years, distributed (da-
basierend auf militärischen Sicherheitsme-
tabase) systems gained a firm foothold in
chanismen für den erweiterten Schutz mo-
many companies. However, there are at
biler Geräte entwickelt.
least two areas which conventional distributed database systems cannot adequately
support:
Mobile Datenbank-Agenten
„ Linking heterogeneous data sources
Im Laufe der letzten Jahre konnten sich
without sacrificing autonomy, and
verteilte (Datenbank-) Sy steme in vielen
„ Querying database systems which do
Unternehmen etablieren. Jedoch können
not have a reliable network connection.
h er k ö m m l i c h e v e r t e i l t e D a t e n b a nk s s y s teme zumindest zwei wichtige Bereiche
Therefore, Software Competence Center
nicht ausreichend abdecken:
Hagenberg examined tomorrow’s technologies and developed a new architecture
„ den Zusammenschluss von heteroge-
for distributed database systems based on
nen Datenquellen ohne Aufgabe der
the use of mobile software agents.
Autonomie und
The new architecture allows the imple-
„ Abfragen auf Datenbanksysteme, die
über keine ver lässliche N etzwerkver-
mentation of many applications, such as
bindung verfügen.
„ ad-hoc queries to distributed databases
Das Software Competence Center Hagen-
„ remote database maintenance
berg hat deshalb Technologien von mor-
„ extraction-transformation-loading-
gen untersucht und eine neue Architektur
refreshing of data warehouses
für verteilte Datenbanksysteme realisiert,
„ mobile transactions
die auf den Einsatz mobiler SoftwareThe architecture is based on a standard
Agenten beruht.
agent platform (Grasshopper) which proDu r c h d i e n e ua rt i g e Ar c h i te k t ur k ö nn en
vides the basic services for mobility and
eine Vielzahl von Anwendungen realisiert
communications security. This means that
werden, wie beispielsweise
new technologies developed by third-party
„ Ad-hoc Abfragen auf verteilte Daten-
suppliers can be integrated at any time.
banken;
The success of our many training
„ Fernwartung von Datenbanken
c o u r s e s — b o t h a t s c i en tif ic co nf er en ces
„ Extraction-Transformation-Loading-
and in companies—proves that database
Refreshing von Data Warehouses
agents are a highly topical and promising
technology.
„ Mobile Transaktionen
Die implementierte Architektur basiert auf
einer Standard-Agentenplattform (Grasshopper), welche die Basisdienste für Mobilität und Kommunikationssicherheit zur
Verfügung stellt. Dadurch können jederzeit
die neuesten Technologien, die von Drittan b i e te r n a u f d i e s e m G e b i e t en t w i c k e l t
werden, integriert werden.
Der Erfolg unserer zahlreichen Schulungen
— sowohl auf wissenschaftlichen Konferen-
61
Kompetenz Competence
Mobile database agents
ten mobilen Plattformen Werkzeuge unter-
s c c h
Intelligent Copy Approach (INCA)
zen als auch in Unternehmen — beweist,
dass Datenbank-Agenten eine hochaktuelle
Data replication is the process of creating
und zukunftsträchtige Technologie sind.
and maintaining database objects on several database servers. Today, data repli-
Intelligent Copy Approach (INCA)
cation is a highly sophisticated mechanism
Datenreplikation ist der Prozess des Er-
in almost every significant database prod-
zeugens und Wartens von Datenbankob-
uct.
jekten auf mehreren Datenbankservern.
INCA is an approach to the intelligent rep-
Heute ist die Datenreplikation bereits ein
lication of database objects with an XML
ausgereifter Mechanismus in beinahe je-
file as the target medium. In other words,
dem wichtigen Datenbankprodukt.
INCA can map relational data in XML files
INCA ist ein Ansatz für intelligente Repli-
and then insert these files in other data-
kation von Datenbankobjekten, deren Ziel-
bases. Selective data replication is no
me d i u m e i n e X M L - D a t e i i s t . I N C A k a n n
easy task, especially if one wants to trans-
also relationale Daten in XML-Dateien ab-
fer not entire tables, but only specific
bilden und diese wiederum in andere Da-
records and all the data dependent on
tenbanken einfügen. Die selektive Repli-
these records. The crucial advantage of
kation von Daten ist keine einfache
INCA is that it automatically identifies the
Aufgabe, vor allem wenn nicht ganze Ta-
records from additional tables which are
bellen, sondern nur bestimmte Datensätze
dependent on a given record in a table.
und alle davon abhängigen Daten übertra-
The data import process can thus be car-
gen werden sollen. Der wesentliche Vorteil
ried out without data loss or integrity viola-
von INCA ist, dass automatisch ermittelt
tions.
wird, welche Datensätze aus zusätzlichen
INCA was designed for a company in the
Tabellen von einem bestimmten Datensatz
p r o d u c t i o n a n d a u t o m a t i o n s e c t o r. To -
einer Tabelle abhängig sind. Damit kann
gether with our partner, we parameterized
der Prozess des Datenimports ohne Da-
INCA for the selective replication of data
tenverlust und Integritätsverletzung durch-
w hich are collected in pro duct ion plant .
geführt werden.
This makes it possible to copy data from
INCA wurde für ein Unternehmen im Auto-
whole machines and from individual shifts
matisierungs- und Produktionsumfeld ent-
to other databases for analysis.
worfen. Gemeinsam mit unserem Partner
haben wir INCA für die selektive Replikation von Daten, die in Produktionsanlagen
anfallen, parametrisiert. Somit ist es möglich, Daten gesamter Maschinen und einzelner Schichten zur Analyse auf andere
Datenbanken zu kopieren.
62
Zahlen & Fakten
Figures & Facts
Zahlen & Fakten Figures & Facts
s c c h
8
Monitoring-Konzept — eine Entwicklung des SCCH
Monitoring Concept — an SCCH development
Monitoring-Bericht für das Geschäftsjahr 2001/2002
Monitoring report for fiscal year 2001/2002
Monitoring Concept an SCCH development
Alle Tätigkeiten und Maßnahmen, welche
All activities and measures that serve
dem Wissenserwerb und dem Wissens-
knowledge acquisition and knowledge
tr a n s f e r e i n e s Ko m pe t e n z z e n t r um s d i e -
transfer of a competence center seem dif-
nen, lassen sich auf den ersten Blick
ficult to measure at first glance. In order to
scheinbar nur schwer messen. Um all
make all these activities visible, plannable
diese Aktivitäten, sichtbar, plan- und kon-
a n d c o nt r o l l a b l e a s w e l l a s c o m pa r a b l e
trollierbar zu machen, übernahm das
with respect to time behavior, SCCH as-
SCCH eine Vorreiterrolle im Bereich des
sumed a harbinger role in the area of re-
Berichtswesens an die Fördergeber.
porting to sponsors.
Das Software Competence Center Hagen-
SCCH is the first and to date still the only
berg ist das erste und bislang immer noch
Austrian competence center under the
einzige österreichische Kompetenzzent-
K plus Program that conceived and imple-
rum im Rahmen des K plus-Programms,
mented a monitoring report. This monitor-
welches einen Monitoring-Bericht konzi-
ing concept enables measurability of all
piert und angewandt hat. Dieses Monito-
activities that involve knowledge acquisi-
ring-Konzept ermöglicht die Operationali-
tion and knowledge transfer.
sierung all jener Aktivitäten, welche auch
Almost all our benchmarks are satisfactory
für den Wissenserwerb und den Wissens-
despite continued development of the
transfer gesetzt werden.
monitoring concept. The developments of
Tr o t z s t ä n d i g e r W e i t e r e n t w i c k l u n g d e s
last year can therefore be added to these
Monitoring-Konzepts, haben sich fast alle
benchmarks as additional information.
Kennzahlen bewährt. Bei diesen Kennzahlen kann damit als zusätzliche Information
Monitoring report for fiscal
year 2001/2002
die Entwicklung im letzten Jahr angegeben werden.
Monitoring involves continous collection of
Monitoring-Bericht für das
Geschäftsjahr 2001/2002
da ta o n activities and quar terly assessment of these data. Fiscal year 2001/2002
yielded the following results. Arrows next
Das Monitoring erfolgt durch kontinuierli-
to the numbers show developments com-
che Erfassung der Aktivitäten und quar-
pared to last year
talsmäßige Auswertung dieser Daten. Für
rising,
das Geschäftsjahr 2001/2002 ergaben
level,
(
r i s i n g s h a r p l y,
falling,
falling
sharply).
sich dabei folgende Werte. Pfeile neben
den Zahlen zeigen die Entwicklung im Verg l e i c h z u m Vo r j a h r (
steigend,
stark steigend,
gleichbleibend,
fallend,
stark fallend).
Veranstaltungen des SCCH
Events organized by SCCH
Teilnehmertage
Participant days
an Beratungen
in consultation
an Workshops
in workshops
65
2,6
167,2
Zahlen & Fakten Figures & Facts
Monitoring-Konzept - eine
Entwicklung des SCCH
s c c h
Veranstaltungen des SCCH
an Konferenzen
Events organized by SCCH
at conferences
360,7
254,7
an Fortbildungsveranstaltungen
at educational events
an sonstigen Veranstaltungen
at other events
19,4
an fachlichen Informationsveran-
at technical information meetings
49,8
staltungen
Anfragen
Enquiries
von anderen Firmen bzgl. Technologie- from other companies for technology
transfer, Zusammenarbeit, …
transfer, cooperation, etc.
nach Forschungspositionen am SCCH
regarding research positions at SCCH
Effekte
Effects
Firmengründungen, Ansiedlungen
startups, relocations to Softwarepark
18
47
1
Hagenberg
Mitarbeiter (Köpfe)
Employees (Heads)
Anzahl im SCCH angestellter
Employees at SCCH
Akademiker
academics
Studenten
students
4
other staff
7
sonstiger Mitarbeiter
Anteil von SCCH Mitarbeitern
Portion of SCCH personnel
die von anderen Forschungsein-
coming from other research facili-
richtungen kommen oder dorthin
ties or transferring there (non-part-
gehen (nicht Partner)
ners)
die von akademischen Partnern
coming from academic partners or
kommen oder dorthin gehen
transferring there
die von Partnerunternehmen kom-
coming from partner companies or
men oder dorthin gehen
transferring there
Anzahl von entsandten
0
10
1
Number of staff sent
Akademikern, die von Forschungs-
academics coming from research
einrichtungen kommen
facilities
Studenten, die von Forschungsein-
students coming from research
richtungen kommen
facilities
Akademikern, die von Partnerunter-
academics coming from partner
nehmen kommen
companies
Studenten, die von Partnerunter-
students coming from partner com-
nehmen kommen
panies
Mitarbeiter auf Werkvertragsbasis
45
staff with labour work contracts
66
8
1
6
0
7
Further Education
Teilnehmertage von SCCH Mitarbeitern Participant days for SCCH staff
an Konferenzen
at conferences
an Weiterbildungsveranstaltungen
at further education events
114,5
20,4
an sonstigen wissenschaftlichen
at other scientific events
40,1
at other events
29,4
Veranstaltungen
an sonstigen Veranstaltungen
Teilnehmermonate von SCCH
Participant month for SCCH staff
Mitarbeitern
an Forschungsaufenthalten
on reasearch stays
6,5
Vorträge von SCCH Mitarbeitern
Presentations by SCCH employees
Fachvorträge auf Konferenzen
presentations at conferences
18
Fachvorträge auf sonstigen wissen-
presentations at other scientific events
12
schaftlichen Veranstaltungen
Vorträge auf sonstigen Veranstaltun-
presentations at other events
1
gen
Einladungen von SCCH Mitarbeitern
Invitations from SCCH employees
zu Fachvorträgen
to lectures
1
zu sonstigen wissenschaftlichen Ver-
to other scientific events (workshops,
5
anstaltungen (Workshops, Diskussio-
discussions, etc.)
nen, …)
zu Forschungsaufenthalten
for research stays
als Referee von Publikationen
to referee publications
Konferenzorganisation
Organization of conferences
3
48
Mitgliedschaften in Programmkomitees membership in program committees
9
Session Chair
session chair
8
Organisator / Mitorganisator
organizer / co-organizer
Publikationen
Publications
Editor, Herausgeber von Büchern, Zeit- editor, publisher of books, journals or
schriften, oder Konferenz Proceedings
conference proceedings
Bücher (Autor)
books (author)
10
3
0
Buchbeiträge
contributions to books
2
Artikel in Zeitschriften
articles in journals
3
Artikel in Proceedings
articles in proceedings
Habilitationen
habilitations
36
0
Dissertationen
PhD theses
3
Diplomarbeiten
Master theses
6
Technische Berichte
technical reports
32
unveröffentlichte Arbeiten
unpublished papers
45
sonstige Berichte
other reports
67
6
Zahlen & Fakten Figures & Facts
Weiterbildung
s c c h
Awards, Zertifizierungen
Awards, Certificates
Publikationen
publications
0
Software
software
0
sonstige Auszeichnungen
other awards
1
Zertifizierungen
certificates
1
Projekte
Projects
strategische Projekte
strategic projects
Anzahl Projekte, die Ergebnisse
number of projects that employ
der strategischen Forschung ver-
results of strategic research
8
wenden
Anzahl Projekte
number of projects
davon abgeschlossene Projekte
Projektstunden
thereof finished projects
project hours
davon Stunden abgeschlossene
thereof hours finished projects
18,8
11,8
17015 h
8606 h
Projekte
Anteil Arbeiten, die nicht Grundla-
portion of work that is not part of
genforschung, industrielle For-
neither basic research, industrial
schung, vorwettbewerbliche Ent-
research nor precompetitive devel-
wicklung sind
opment
Anteil vorwettbewerbliche Entwick-
portion of work in precompetitive
lung
development
anwendungsorientierte Projekte
Anzahl Projekte
0,07 %
application-oriented projects
number of projects
davon abgeschlossene Projekte
Projektstunden
0%
thereof finished projects
project hours
davon Stunden abgeschlossene
thereof hours finished projects
33,2
19,2
35162 h
16303 h
Projekte
Anteil Arbeiten, die nicht Grundla-
portion of work that is not part of
genforschung, industrielle For-
neither basic research, industrial
schung, vorwettbewerbliche Ent-
research nor precompetitive devel-
wicklung sind
opment
Anteil vorwettbewerbliche Entwick-
portion of work in precompetitive
lung
development
interne Projekte
Anzahl Projekte
23 %
internal projects
number of projects
davon abgeschlossene Projekte
Projektstunden
0%
thereof finished projects
project hours
davon Stunden abgeschlossene
thereof scope finished projects
Projekte
68
2
0
4025 h
0h
Projects
sonstige Projekte
other projects
zB Projektplanung, Envisioning
e.g. project planning, envisioning-
Phase, Technologievalidierung
phase, technology validating
Projektstunden
project hours
Kundenprojekte (Non-K plus)
Anzahl Projekte
1961 h
customer projects (Non-K plus)
number of projects
davon abgeschlossene Projekte
Projektstunden
7
20
thereof finished projects
11
project hours
davon Umfang abgeschlossene
9869 h
thereof scope finished projects
1534 h
Anteil von Non-K plus Projekte an
portion of Non-K plus projects of
14,51%
den gesamten Projektstunden Juli
total sum project hours July 2001 to
2001 bis Juni 2002
June 2002
Projekte
Arbeitsplatz
Place of Work
Anteil nicht in Hagenberg durchgeführ- portion of project work not carried out 2,7 %
ter Projektarbeiten
in Hagenberg
Events organized by SCCH
Veranstaltungen des SCCH
Titel Title
Typ Type
Produktpräsentation der Firma RATIONAL (www.rational.com).
presentation
September 5, 2001.
iiWAS2001 — 3 rd Int. Conf. on Information Integration and Web-based
conference
Applications & Services. Linz, Austria, September 10-12, 2001.
OODACH. Hagenberg, Austria, September 17-18, 2001.
workshop
Software-Tomographie: Quelltextbasiertes Verstehen und Analysieren
lecture
großer objektorientierter Softwaresysteme. September 18, 2001.
Produktpräsentation HYPERWAVE Information Server.
presentation
September 20, 2001.
Einblicke in die Welt von Microsoft .NET. November 30, 2001.
seminar
December 12, 2001. January 29, 2002,
Microsoft Solution Framework. Hagenberg, Austria, January 23-25, 2002. workshop
Vorträge zum Themenschwerpunkt "Ubiquitous Business".
lecture
February 5, 2002.
Linz 2002 — 23 rd Linz Seminar on Fuzzy Set Theory. Linz, Austria,
conference
February 5-9, 2002.
Anwendungsorientierter F&E Workshop “Industriemathematik und
workshop
Simulation”. Dornbirn, Austria, February 15, 2002.
Präsentation des Geschäftsberichts für das Jahr 2000/2001.
presentation
March 5, 2002.
Java & J2EE Entwicklung einfach und schnell. March 15, 2002.
69
presentation
Zahlen & Fakten Figures & Facts
Projekte
s c c h
Titel Title
Typ Type
Creating Insights by Visualization and Data Mining. April 4, 2002.
lecture
Der Applikationsserver KITE - Die Spaltung der Bohne. April 18, 2002.
lecture
3 rd Workshop on Intelligent Visualization. May 21, 2002.
workshop
To Cube Or Not To Cube? Vom Datenchaos zum Data Warehouse!
seminar
March 7, 2002. May 24, 2002
Web Services - Bausteine für das E-Business. May 24, 2002.
seminar
Introduction into data mining and OLAP (Online Analytical Processing).
lecture
June 17, 2002
Mobile Solutions — One Architecture For Any Mobile Device?
seminar
June 19, 2002. June 25, 2002.
Fuzzy-Neuronale Netze: Industrielle Anwendungen und Lernverfahren.
lecture
June, 20, 2002.
Praktische Anwendungen selbstorganisierender Karten (SOMs) in Pro-
lecture
zessautomatisierung und Bildverarbeitung. June 20, 2002.
Generative Programmierung und die Entwicklung von Softwaresystemfa-
lecture
milien. June 28, 2002.
Publications (excerpt)
Publikationen (Auswahl)
SCCH-
Editor, Herausgeber von Büchern, Zeitschriften oder Tagungsbänden
Editor, Publisher of Books, Journals or Conference Proceedings
-
Y. Kambayashi, W. Winiwarter, M. Arikawa (eds). Proc. 3 rd Int. Conf. Data
Warehousing and Knowledge Discovery, DaWaK 2001. Munich, Germany,
September 5-7, 2001. Springer-Verlag Berlin Heidelberg,
ISBN 3-540-42553-5.
-
W. Winiwarter, St. Bressan, I. K. Ibrahim (eds). Proc. 3 rd Int. Conf. on Information Integration and Web-based Applications & Services (IIWAS 2001).
Linz, Austria, September 10-12, 2001. Österreichische Computer Gesellschaft (OCG), ISBN 3-85403-150-5.
0065
W. Winiwarter, St. Bressan, I. K. Ibrahim (eds). Proc. 3 rd Int. Conf. on Information Integration and Web-based Applications & Services (IIWAS 2001).
Linz, Austria, September 10-12, 2001. Österreichische Computer Gesellschaft (OCG), ISBN 3-85403-150-5.
SCCH0102
Buchbeiträge Contributions to Books
M. Burger, J. Haslinger, U. Bodenhofer. Tuning of Fuzzy Systems as an IllPosed Problem. M. Anile, V. Capasso, A. Greco (eds.) Progress in Industrial
Mathematics at ECMI 2000. Vol. 1 of Mathematics in Industry. pp. 493-498.
Springer, 2002, ISBN 3-540-42582-9.
0107
U. Bodenhofer. A General Framework for Ordering Fuzzy Sets. B. BouchonMeunier, J. Guitérrez-Ríoz, L. Magdalena, R.R. Yager (eds). Technologies of
Constructing Intelligent Systems 1: Tasks. Vol. 89 of Studies in Fuzziness
and Soft Computing. pp. 213-224, Physica-Verlag, Heidelberg, 2002.
ISBN 3-7908-1454-7. [invited]
70
0037
Artikel in Zeitschriften Articles in Journals
E . A l t h a m m e r, W. P r e e . D e s i g n a n d I m p l e m e n t a t i o n o f a M V C - B a s e d
Architecture for E-Commerce Applications. International Journal of Computers and Applications. ACTA Press, 2001.
0134
E. Weippl. Developing Web-Based Content in a Distributed Environment.
Syllabus Magazine. pp. 37-39, 101communications LLC, Aug 2001, ISSN
1089-5914.
0150
E. Weippl. The Transition from E-commerce to M-commerce: Why Security
should be the enabling technology. Journal of Information Technology Theory and Application (JITTA). Vol 3, No 4, 2001, www.jitta.org/. Herbst/Winter
2001, ISSN 1532-4516.
SCCH0044
Artikel in Tagungsbänden Articles in Proceedings
G. Kappel, W. Retschitzegger, W. Schwinger. Modelling Customizable Web
Applications. Proc. 2000 Kyoto Int. Conf. on Digital Libraries: Research and
Practice. Kyoto, Japan, November 13-17, 2000. pp. 168-179. IEEE Computer
Society Press, October 2001. ISBN 0-7695-1022-1.
0052
W. Winiwarter. Human Language Technology in Digital Libraries. Proc. 2000
Kyoto Int. Conf. on Digital Libraries: Research and Practice. Kyoto, Japan,
November 13-17, 2000. pp. 418-425. IEEE Computer Society Press, October
2001, ISBN 0-7695-1022-1. [invited]
0110
E. Weippl, I. Khalil Ibrahim. A Blueprint for a Computer-Based Education
F r am ew or k . P r oc. I AS TE D I nt er na tio na l Co nf er e nce on Co mp ut er s an d
Advanced Technology in Education (CATE 2002). Cancun, Mexico,
May 20-22, 2002. pp 139-143.
0112
S. F i s c hm e i st er, G. H a gle i t n er, W. P r ee , G. P om b er g e r. Sy mb o l on — A
Novel Concept for Secure E-Commerce. Proc. 1 st IFIP Int. Conf. on E-Commerce, E-Business, and E-Government. Zürich, Switzerland, October 4-5,
2001. Kluwer Academic Publishers.
0114
M. Drobics, U. Bodenhofer, W. Winiwarter, E. P. Klement. Data Mining Using
Synergies Between Self-Organizing Maps and Inductive Learning of Fuzzy
Rules. Proc. Joint 9 th IFSA World Congress and 20 th NAFIPS Int. Conf.
Vancouver, Canada, July 25-28, 2001. pp. 1780-1785. IEEE Press,
ISBN 0-7803-7079-1. [invited]
0115
J . H a s l i n g e r, U . B o d e n h o f e r, M . B u r g e r. D a ta - D r i v e n C o n s t r u c t i o n s o f
Sugeno Controllers: Analytical Aspects and New Numerical Methods. Proc.
J o i n t 9 t h I F S A Wo r l d C o n g r e s s a n d 2 0 t h N A F I P S I n t . C o n f . Va n c o u v e r,
Canada, July 25-28, 2001. pp. 239-244. IEEE Press, ISBN 0-7803-7079-1.
0117
O. Mangisengi, J. Huber, Ch. Hawel, W. Essmayr. A Framework for Supporting Interoperability of Data Warehouse Islands using XML. Y. Kambayashi,
W. Winiwarter, M. Arikawa (eds). Data Warehousing and Knowledge Discov e r y, 3 r d I n t . C o n f . o n D a t a Wa r e h o u s i n g a n d K n o w l e d g e D i s c o v e r y
(DaWaK'01), Proceedings. Munich, Germany, September 5-7, 2001.
pp 328-338. Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2001, (LNCS 2114),
ISBN 3-540-42553-5.
71
Zahlen & Fakten Figures & Facts
SCCH-
s c c h
SCCH0119
Artikel in Tagungsbänden Articles in Proceedings
M. Grabner, G. Leonhartsberger, A. Leutgeb, J. Altmann. Java in Industrial
Autom ation — A Vir tual PLC. Proc. Annua l Int. Co mputer Softwar e and
Applications Conf. COMPSAC 2001. Chicago, Illinois, October 8-12, 2001.
pp. 477-479. IEEE Computer Society, ISBN 0-7695-1372-7.
0122
U. Bodenhofer, J. Küng. Enriching Vague Queries by Fuzzy Orderings. Proc.
2 nd Int. Conf. in Fuzzy Logic and Technology (EUSFLAT 2001). Leicester,
UK, September 5-7, 2001. pp. 360-364.
0129
K. Steiner, W. Essmayr, R. Wagner. Topic Maps — An Enabling Technology
for Knowledge Management. A. Min Tjoa, Roland Wagner (eds). Proc. 12 th
Int. Workshop on Database and Expert Systems Applications (DEXA 2001),
Munich, Germany, September 3-7, 2001. pp 472-476. IEEE Computer Society 2001, ISBN 0-7695-1230-5.
0133
E. Weippl, O. Mangisengi, W. Essmayr, F. Lichtenberger, W. Winiwarter. An
Authorization Model for Data Warehouses and OLAP. Workshops on Reliable and Secure Applications in Mobile Environment on Security in Distrib u t e d D a ta Wa r e h o u s i n g i n C o n j u n c t i o n w i t h 2 0 t h I E E E S y m p o s i u m o n
Reliable Distributed Systems (SRDS'2001). New Orleans, Louisiena, October 28-31, 2001. pp. 9-13.
0135
I. Khalil Ibrahim, W. Schwinger, W. Weippl, J. Altmann, W. Winiwarter. Agent
Solutions for E-business Transactions. A. Min Tjoa, Roland Wagner (eds).
Proc. 12 th Int. Workshop on Database and Expert Systems Applications 2001
(DEXA'01). Munich, Germany, September 3-7, 2001. pp. 84-87, IEEE Computer Society Press, ISBN 0-7695-1230-5.
0137
U. Bodenhofer. Application Perspectives of Fuzzy Orderings. Proc. 2002
World Congress on Computational Intelligence (WCCI 2002). Honolulu, HI,
May 12-17, 2002. pp 1357-1362.
0147
K. Wolfmaier, T. Ziebermayr. A Layered Distributed Application: An Experience RepLocation. OOPSLA 2001 Workshop: The Three-Tier Architecture
Pattern Language. Tamper Bay, Florida, October 15, 2001. Electronic-Proceedings:
h t t p : / / w w w. c s . w u s t l . e d u / ~ m k 1 / T h r e e Ti e r P a t t e r n s /
oopsla_results.html
0148
B. Tre vo r, E. Wei ppl , W. W i ni war te r. A Mode rn Ap pr oach to Se ar ch t he
World Wide Web: Ranking Pages by Interface over Content. Proc. 14 th Int.
Conf. on Applications of Prolog. Tokyo, Japan, October 20-22, 2001. pp.
316-330. Prolog Association Japan. ISBN 1345-0980.
0151
W. Essmayr, S. Probst, E. Weippl. A Comparison of Distributed Authorization
Solutions. Proc. 3 rd Int. Conf. on Information Integration and Web-based
Applications & Services (IIWAS 2001) . Linz, Austr ia, Se ptember 10-12,
2001. pp. 345-356. Österreichische Computer Gesellschaft (OCG),
ISBN 3-85403-150-5.
0152
G. Kappel, B. Pröll, W. Retschitzegger, W. Schwinger, T. Hofer. Modeling
Ubiquitous Web Applications — A Comparison of Approaches. Proc. 3 rd Int.
Conf. on Information Integration and Web-based Applications & Services
(IIWAS 2001). Linz, Austria, September 10-12, 2001. pp. 163-174, Österreichische Computer Gesellschaft (OCG), ISBN 3-85403-150-5.
72
0158
Artikel in Tagungsbänden Articles in Proceedings
M. Mittendorfer, W. Winiwarter. A simple way of improving traditional IR
methods by structuring queries. Proc. IEEE Int. Conf. on Systems, Man, and
Cybernetics 2001. Tucson, Arizona, October 7-10, 2001. pp. 951-953. IEEE
Service Center, ISBN 0-7803-7087-2.
0163
K . N a k a g a w a , B . B u c h b e r g e r. Tw o To o l s f o r M a t h e m a t i c a l K n o w l e d g e
Management in Theorema. Electronic Proc. 1 st Int. Workshop on Mathematical Knowledge Management MKM'01. Hagenberg, Austria, September 24-26,
2001. http://www.emis.de/proceedings/MKM2001/.
0164
O. Caprotti, M. Oostdijk, H. Geuvers. Certified and Protable Mathematical
Documents from Formal Contexts. Electronic Proc. 1 st Int. Workshop on
Mathematical Knowledge Management MKM'01. Hagenberg, Austria, September 24-26, 2001. http://www.emis.de/proceedings/MKM2001/.
0166
W. Freiseisen, W. Medetz, P. Pau, R. Keber, D. Stelzmüller. Differentialalgebraic Equations in Process Simulation. Proc. 3 rd Int. Workshop on Symbolic and Numeric Algorithms in Scientific Computing SYNASC 2001. Timisoara, Romania, October 2-5, 2001. pp. 34-41.
0169
M. Mittendorfer, G. Niklfeld, W. Winiwarter. Making the VoiceWeb Smarter Integrating Intelligent Component Technologies and VoiceXML. Proc. 2 nd
International Conference on Web Information Systems Engineering
(WISE'01). Kyoto, Japan, December 3-6, 2001. pp. 126-131.
0203
R. Füricht, H. Prähofer, T. Hofinger, J. Altmann. A Component-Based Application Framework for Manufacturing Execution Systems in C# and .NET.
Vo l u m e 1 0 — TO O L S P a c i f i c 2 0 0 2 — O b j e c ts f o r I n t e r n e t , M o b i l e a n d
Embedded Applications of the ACS Series Conferences in Research and
Practice in Information Technology. pp. 169-178, ACS, January 2002.
ISBN 0-909-92588-7, ISSN 1445-1336.
0205
M. P ichler, T. Hofer, G. Leonhartsberger. Bring Together People: Social
benefit of mobile ad hoc applications. CHI2002 — Conf. on Human Factors in
Computing Systems, Workshop on "Mobile Ad Hoc Collaboration". Minneapolis, Minnesota, April 20-25, 2002. Available (only) online: http://
www.cs.uoregon.edu/research/wearables/chi2002ws/program.html
0207
F. Gruber, Ch. Illibauer. An Approach Towards a Universal Software Evaluation Scheme. Proc. 2002 Conference on Empirical Assessment on Software
Engineering (EASE 2002). Keele, UK, April 8-10, 2002. [invited]
0210
E. Weippl. The Transition from Computer-Based Training to eEducation (full
paper). Proc. ED-MEDIA 2002 — World Conf. on Educational Multimedia,
Hypermedia & Telecommunications. Denver, Colorado, June 24-29, 2002.
pp. 2034-2040. AACE.
0211
E. Weippl. Mitigating Risks During the Transition to Fully Automated Exams
(short paper). Proc. ED-MEDIA 2002 — World Conf. on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications . Denv er, Colorado, June 24-29,
2002. pp. 2032-2033. AACE.
0217
I. Khalil Ibrahim, E. Weippl, W. Schwinger. Modeling Norms in Electronic
Institutions. Proc. 3 rd Workshop on Agent-Based Simulation. Passau, Germany, April 7-9, 2002. pp 38-43.
73
Zahlen & Fakten Figures & Facts
SCCH-
s c c h
SCCH0225
Artikel in Tagungsbänden Articles in Proceedings
UWA Consortium. The UWA Approach to Modeling Ubiquitous Web Applications. Proc. IST Mobile & Wireless Telecommunications Summit 2002. Thessaloniki, Greece, Jun 16-19, 2002. pp. 764-769.
0227
W. Freiseisen, R. Keber, W. Medetz, P. Pau, D. Stelzmüller. Using Modelica
for Testing Embedded Systems. Proc. 2 nd Int. Modelica Conf. 2002. Oberpfaffenhofen, Germany, March 18- 19, 2002. pp. 195-201. The Modelica
Association.
0232
R. Ramler, J. Altmann. A Quality-based Scheme for Web Testing. Proc. 24 th
International Conference on Software Engineering (ICSE 2002). Orlando,
Florida, May 19-25, 2002.
0235
G. Kappel, W. Retschitzegger, E. Kimmerstorfer, B. Pröll, W. Schwinger, T.
Hofer. Towards a Generic Customisation Model for Ubiquitous Web Applications. Daniel Schwabe, Oscar Pastor, Luis Olsina, Gustavo Rossi (eds).
Proc. 2 nd Int. Workshop on Web-Oriented Technology (IWWOST2002) in
conjunction with ECOOP 2002. Málaga, Spain, June 10-14, 2002. pp. 79104. West Project, Subprogram VII.-18, ISBN 84-931538-9-3.
0242
S. Fischmeister, G. Menkhaus, W. Pree. MUSA-Shadow: Concepts, Implementation, and Sample Applications: A Location-Based Service Supporting
Multiple Devices. Volume 10 — TOOLS Pacific 2002 — Objects for Internet,
Mobile and Embedded Applications of the ACS Series Conferences in
Research and Practice in Information Technology. pp. 71-79, ACS, January
2002. ISBN 0-909-92588-7, ISSN 1445-1336.
0243
G. Menkhaus, W. Pree. User Interface Tailoring for Multiple Platform Services Access. Kristian J. Hammond, Yolanda Gil, David Leake (eds). Proc.
2002 International Conference on Intelligent User Interfaces (IUI 2002).
San Francisco, CA, January 13-16, 2002. pp. 208-209. ACM,
ISBN 1-58113-459-2.
0246
G. Menkhaus, W. Pree. A Hybrid Approach to Adaptive User Interface Generation. Vlado Glavinic, Vesna Hljuz Dobr ic, Diana Simic (eds). Proc. 24 th
International Conference on Information Technology Interfaces (ITI 2002).
Dubrovnik, Croatia, June 24-27, 2002. pp. 185-190. ISBN 953-96769-5-9.
0252
E. Weippl, I. Khalil Ibrahim, W. Winiwarter. Content-based Management of
Document Access Control. Proc. 14 th International Conference on Applications of Prolog (INAP 2001). Tokyo, Japan, October 20-22, 2001. pp 78-86.
SCCH0181
Dissertationen PhD Theses
W. Schwinger. Modelling Ubiquitous Web Applications — Requirements and
Concepts.
0229
K. Nakagawa. Supporting User-Friendliness in the Mathematical Software
System Theorema.
0261
T. Kutsia. Solving and Proving in Equational Theories with Sequence Variables and Flexible Arity Symbols.
74
0139
Diplomarbeiten Master Theses
B. Dorninger. XML as mediator in distributed systems: A server-side SOAP
implementation focusing on EJB connectivity.
0165
G. Leonhartsberger. Grafisches Werkzeug zur Fernanalyse einer Maschi-
0202
G. Steinöcker. Fuzzy Genetic Programming — Offline Acquisition of Fuzzy
nensteuerung.
Rules Using Variable-Length GAs.
0208
P. H as l in ger. Fu zzy C l assif i er S yst ems — A C ritical Re vie w an d a N ew
Approach.
0257
P. Hobelsberger. Application of Self-Organizing Maps and Clustering to the
Segmentation of 3D and 4D Medical Images.
0265
SCCH0078
T. Trenker. Secure Authentication on Mobile Devices.
Technische Berichte Technical Reports
I. Khalil Ibrahim, E. Weippl, W. Winiwarter. Information Mediation Agents for
Data Integration.
0138
M. Grabner, A. Leutgeb, G. Leonhartsberger, J. Altmann. A Java Framework
for Remote Diagnoses of a PLC.
0140
B. Dorninger. SOFIA: A Server-Side SOAP Implementation Focusing on EJB
connectivity.
0141
G. Gökler, J. Haslinger. Calculus with Matrices.
0142
R. Athale. Matrix Predicates.
0143
M. Dragan. Block Matrices.
0145
A. Finkelstein, A. Savigni, G. Kappel, W. Retschitzegger, W. Schwinger, Ch.
Feichtner. Ubiquitous Web Application Development — A Framework of
Understanding (Version 1).
0146
W. Stockner. Evaluation of Software Distributed Products.
0149
M. Rosenkranz. Sqrt[2] - A Case Study of Proving in Theorema (INTERN).
0157
M. Mittendorfer, G. Niklfeld, W. Winiwarter. Evaluation of Intelligent Component Technologies for VoiceXML Applications.
0161
M. Pi c hl e r, T. H o fe r, G. Le on h ar ts be r ge r. U bi q ui t ou s Bu s i n es s : C ur r en t
0162
M. Pichler, T. Hofer, G. Leonhartsberger. Natural Interfaces: The Key to a
Trends and Building Blocks.
Ubiquitous Information Access.
0167
R. Ramler, J. Altmann. State of the Art in Web Application Testing.
0168
K. Wolfmaier, T. Ziebermayr. Report on Web Service Enabling Products.
0171
F. Gruber, K. Wolfmaier. State-of-the-Art Report on Wireless Communication.
0172
M. Rosenkranz, T. Jebelean, B. Buchberger. A Proof of the Irrationality of
Sqrt[p].
0177
E. Weippl. Database Agents: Virtually Integrating Autonomous Databases.
0178
S. Probst, T. Ziebermayr, E. Weippl. GAMMA: A Framework for Access Control.
75
Zahlen & Fakten Figures & Facts
SCCH-
s c c h
SCCH-
Technische Berichte Technical Reports
0179
A. Finkelstein, A. Savigni, G. Kappel, W. Retschitzegger, W. Schwinger, CH.
Feichtner. Ubiquitous Web Application Development — A Framework for
Understanding (Version 2).
0180
G. Ka p p e l , W. R e ts c h i t z e g g e r, W. S c h w i n g e r. C u s t o m i z a t i o n D e s i g n —
Model, Notation and Tool Architecture.
0204
R. Athale, M. Dragan. Real Time Programming: Notions and Challenges.
0206
M. Drobics. Fuzzy Decision Trees - Induction and Deduction.
0212
T. Hofer, M. Pichler, G. Leonhartsberger. Hydrogen.Context — A Framework
to Support Context-Awareness on Mobile Devices.
0214
W. Essmayr, H. Leonhardsberger, S. Probst, W. Stockner, E. Weippl. Stateof-the-Art of Authentication for eBanking.
0215
W. Essmayr, H. Leonhardsberger, S. Probst, W. Stockner, E. Weippl. Qualitative Evaluation of Authentication Approaches for eBanking.
0216
R. Ramler, W. Schwinger, J. Altmann. Testing Web Quality Aspects.
0220
Ch. Artelsmair, P. Lang, E. Weippl, W. Essmayr, R. Wagner. Towards conceptual modeling of security.
0233
0234
G. Czech. .NET Enterprise Servers.
A. Leutgeb, G. Leonhartsberger, J. Altmann. Java in Embedded Systems —
in the Past, Now, and in the Future.
0240
O. Mangisengi, W. Essmayr. State of the Art in Peer-to-Peer Knowledge
0241
E. Weippl, W. Stockner, F. Gruber. Mobile Device and Communication Secu-
Management.
rity.
0245
G. Menkhaus, W. Pree, P. Baumeister, U. Deichsel. Interaction of Device
Independent User Interfaces with Web Services.
SCCH0170
Sonstige Berichte Other Reports
M. Pichler, T. Hofer, G. Leonhartsberger. The Hydrogen Project: Bringing
Together People, Information and Things. Position Paper at Advanced Topic
Workshop Middleware for Mobile Computing. Heidelberg, Germany, November 16, 2001 in conjunction with IFIP/ACM Middleware 2001 Conf. [invited]
0209
G. Kappel, W. Retschitzegger, E. Kimmerstorfer, B. Pröll, W. Schwinger, T.
Hofer, C. Feichtner. Customising Web Applications Towards Ubiquity — The
Notion and the Issues. Position Paper at W3C Workshop on Delivery Context
(W3C/INRIA). Sophia Antipolis, France, March 4-5, 2002. available online.
0174
L. Klug, E. Weippl. Mobile Agents (Grasshopper) for Database Applications.
Tutorial at:§
-
3 rd Int. Conf. on Mobile Data Management — MDM 2002. Singapore,
January 8-11, 2002.
-
20 th IASTED Conf. on Applied Informatics (AI 2002). Innsbruck,
Austria, February 18-21, 2002.
0175
S . S a m i n g e r, R . Me s i a r, U . B o d en h o f e r. T- Tr a n s i t i v i t y a n d D o mi n a t i o n.
Extended Abstracts 23 rd Linz Seminar on Fuzzy Set Theory. Linz, Austria,
February 5-9, 2002. pp. 55-59.
76
Finanzen
Financial
Statement
Finanzen Financial Statement
s c c h
9
Lagebericht
Statement of affairs
Bilanz für das Geschäftsjahr 2001/2002
Balance sheet for fiscal year 2001/2002
Gewinn- und Verlustrechnung 2001/2002
Income statement for fiscal year 2001/2002
Anhang
Annex - in german only
Annual Report 2001/2002
Lagebericht
Statement of Affairs
Ausgangslage
Initial situation
Die Software Competence Center Hagen-
As an application-oriented research com-
berg GmbH (SCCH) trägt als anwendungs-
p a n y, S o f t w a r e C o m p e t e n c e C e n t e r
orientiertes Forschungsunternehmen zur
Hagenberg GmbH (SCCH) contributes to
Realisierung eines international wettbe-
the realization of an internationally com-
werbsfähigen österreichischen For-
petitive Austrian research and innovation
schungs- und Innovationssystems bei.
system. SCCH thereby constitutes not
Das SCCH bildet damit gleicherweise ei-
only a node for networking science and in-
nen Knotenpunkt für die Vernetzung von
dustry but also a node in an Austrian and
Wissenschaft und Wirtschaft, wie auch ei-
international network of research facilities.
nen Knoten im österreichischen und inter-
Among the goals of SCCH activities is to
nationalen Netz von Forschungseinrich-
employ research projects to entice compa-
tungen. Ziel der Tätigkeit des SCCH ist es,
nies to invest more in research and inno-
unter anderem durch Forschungsprojekte
vation and thus to heighten their competi-
Unternehmen anzuregen, mehr in For-
tiveness.
schung und Innovation zu investieren und
Here SCCH offers services ranging from
damit die Wettb ewer bsfähigkeit zu stei-
technology assessment to feasibility stud-
gern.
ies to innovative products and technology
Das SCCH bietet Leistungen von der
transfer. SCCH does not confine its activi-
Technologieabschätzung über Machbar-
ties to specific fields of business, but
keitsstudien bis zu innovativen Produkten
rather offers a broad spectrum of methods
und zum Technologietransfer an. Dabei ist
and technologies to cater for a wide vari-
das SCCH nicht auf bestimmte Branchen
ety of user groups. The five areas of Soft-
beschränkt, sondern bietet eine Reihe von
ware Technology, Database Technology,
Methoden und Technologien in einem brei-
Knowledge-Based Technology, Symbolic
ten Arbeitsfeld für verschiedenste Anwen-
Computing and Numeric Computing allow
dergruppen. Die fünf Arbeitsbereiche Soft-
SCCH to offer comprehensive solutions in
ware-Technologie, Datenbanktechnologie,
a variety of combinations which are rarely
W i s s e n s b a s i e r t e Te c h n o l o g i e , S y m b o l i -
available elsewhere.
sches Rechnen und Numerisches Rech-
The K plus Competence Center Program,
nen ermöglichen dem SCCH, als Anbieter
under which SCCH was founded in 1999,
von ganzheitlichen Lösungen aufzutreten,
strives to merge research emphases of ac-
die in solcher Kombination sonst kaum zu
finden sind.
Das K plus-Kompetenzzentrenprogramm,
in dessen Rahmen das SCCH im Jahr
1999 gegründet wurde, versucht dabei
Forschungsschwer punkte akademischer
Einrichtungen mit den Bedürfnissen von
Unternehmen zusammenzuführen, Kompetenzen beider Partnergruppen zu nutzen
und so anwendungsorientierte Forschung
in einem für die Wi rtschaft und di e Wis-
79
Finanzen Financial Statement
Jahresabschluss 2001/2002
s c c h
senschaft bedeutenden Bereich zu betrei-
ademic institutions with the requirements
ben.
of industry, to utilize competencies of both
partner groups, and so to conduct applica-
Das SCCH ist ein projektorientiertes Un-
tion-oriented research in a field that is im-
ternehmen, das sich auf Halbfertigpro-
portant for industry and science.
dukte und darauf aufbauende innovative
Individuallösungen und Dienstleistungen
SCCH is a project-oriented organization
konzentriert. Zwei Arten von Projekten
which focuses on semi-finished products
können dabei unterschieden werden:
and innovative, customized solutions and
services based on these products. Its
Strategische Projekte dienen der Erarbei-
projects fall into two main categories:
tung von methodischen und anwendungsorientierten Grundlagen, sowie weiterfüh-
Strategic projects serve to assemble meth-
renden wissenschaftlichen Erkenntnissen
odological and application-oriented ba-
und dem Beginn neuer F&E-Arbeiten auf
sics as well as supportive scientific knowl-
dem Gebiet der Softwaretechnologie. Stra-
edge, and to launch new R&D work in the
tegische Projekte sind auf die längerfristi-
a r e a o f s o f t w a r e t e c h n o l o g y. St r a t e g i c
gen Bedürfnisse der Unternehmen ausge-
p r o j e c ts , w h i c h a r e g e a r e d t o w a r d s t h e
richtet und bilden die Wissensbasis für
long-term needs of companies and serve
anwendungsorientierte Entwicklungen.
as a knowledge base for application-oriented developments.
Anwendungsorientierte Projekte sind zwischen dem SCCH un d Par tner unter neh-
Application-oriented projects, which con-
men oder Kunden vereinbarte Vorhaben.
cer n go als a gre ed up on be twe en SCC H
Der Schwerpunkt liegt bei diesen Projek-
and partner companies or clients. In these
ten auf der industr iellen F orschung und
projects, the emphasis is on industrial re-
vorwettbewerblichen Entwicklung im an-
search and pre-competitive development
wendungsorientierten Software-Bereich.
in the application-oriented software sector.
Beide Projektarten werden im Rahmen des
Both project types are carried out either
K plus-Programmes (maßgeblich vom
within the K plus Program (with significant
Bund und vom Land Oberösterreich geför-
funding from federal government and the
dert) oder außerhalb dieses (Non-K plus)
State of Upper Austria) or outside it (Non-
durchgeführt. Die Arbeiten innerhalb der
K plus). The work within the K plus fund-
K plus-Förderung konzentrieren sich auf
ing framework consists of collaborations
Kooperationen mit langjährigen Partnerun-
with long-term partner companies and
ternehmen und reichen von der Grundla-
ranges from fundamental research to pre-
genforschung bis zur vorwettbewerbli-
competitive development. Competitive de-
chen Entwicklung. Wettbewerbliche
velopment and projects for additional cli-
Entwicklungen und Arbeiten für zusätzli-
ents—usually without long-term coopera-
che Kunden, in der Regel ohne längerfris-
tion agreements—are handled outside the
tige Bindung, werden außerhalb der
K plus funding framework.
K plus-Förderung realisiert.
I n a d d i t i o n t o p r o j e c t a c t i v i t y, a g o a l o f
Neben der Projekttätigkeit ist es ein Ziel
SCCH is to bundle competencies of its sci-
des SCCH, Kompetenzen der wissen-
entific and industrial partners and to en-
schaftlichen Partner und der Partnerunter-
hance these competencies through re-
nehmen zu bündeln und durch For-
search activities in order to serve as a
schungsaktivitäten auszubauen, um einen
competent and internationally recognized
kompetenten und auch international aner-
partner for many fields of software tech-
kannten Ansprechpartner für viele Berei-
nology.
che der Softwaretechnologie darzustellen.
80
Business retrospect
Da s G e s c h äfts j ah r 20 01 /2 0 02 w ar n ac h
Fiscal year 2001/2002, after the conclu-
dem Abschluss der Aufbauphase im Vor-
sion of the building phase, was marked by
jah r durch eine konsequ ente Weiter füh-
a consistent continuation of research ac-
rung der Forschungsaktivitäten geprägt.
tivities.
Der Personalstand v on 77 Personen am
O ur e mp l o y e e n u mb e rs r os e f r om 7 7 a t
Ende des Vorjahres wurde auf 78 Perso-
the end of last year to 78. The 78 persons
nen er höht. Diese entsprechen ca. 56,3
correspond to approx. 56,3 full-time per-
Vollzeitäquivalenten, da einige Personen
sons because some employees are part-
teilzeitbeschäftigt sind. Das wissenschaft-
time. Scientific personnel comprises
liche Personal setzt sich aus Angestellten
SCC H emp loyees as w ell as employees
de s S CC H, en ts a ndte n Mitar b eite r n d er
dispatched from scientific and industrial
wissenschaftlichen Partner und der Part-
partners as well as freelance staff mem-
nerunternehmen und aus freien Mitarbei-
bers. This enables SCCH to involve addi-
tern zusammen. Dadurch können sowohl
tional experts in projects as well as to de-
z us ä tz l i c h e Ex pe r te n i n Pr o j ek t e e i ng e-
vise structures that enable optimal
bunden, wie auch Strukturen geschaffen
technology transfer to our partners. The
werden, die einen optimalen Technologie-
percentage of staff directly employed by
transfer zu den Partnern ermöglichen. Der
SCCH is approx. 84% in order to achieve a
Anteil der direkt vom SCCH beschäftigten
powerful core team for project completion.
Mitarbeiter beträgt ca. 84%, um eine
schlagkräftige Kernmannschaft für die
Projektabwicklung zur Verfügung zu haben.
Im Geschäftsjahr 2001/2002 wurden insgesamt 40 Projekte erfolgreich beendet.
Davon waren 29 Projekte im vom K plusProgramm geförderten Bereich. Fünf
K plus-Projekte mussten abgebrochen
werden, weil die betroffenen Partnerunter-
Softwarepark Hagenberg
n e h m e n i h r e n Z a h l u n g s v e r pf l i c h t u n g e n
In fiscal year 2001/2002 40 projects were
nicht nachgekommen sind. Weiters wur-
successfully concluded, of which 29 were
den 51 neue Projekte gestartet, davon 19
under K plus Program subsidies. Five
außerhalb der K plus-Förderung (Non-
K plus projects had to be aborted because
K plus-Bereich). Damit konnte der im Vor-
the participating partner companies failed
jahr begonnene Ausbau des Non-K plus-
to meet their payment obligations. 51 new
Bereichs erfolgreich fortgesetzt werden.
projects were begun, 19 of which fell out-
Nach geleisteten Projektstunden erreichte
side the K plus funding framework. In
diese r im Ber i chtszeit ra um eine n A nte il
o t h er wo r d s , t h e ex pa n s i on o f t he N o n -
von 15%.
K plus sector, which began last year, was
s uc c es s fu l l y c o n ti n u ed t h i s y e a r. I n th e
Tr o t z d e r u m f a n g r e i c h e n P r o j e k t a r b e i t
time period covered by this report, the pro-
wurde im K plus-Bereich das maximal för-
portion of project hours invested in the
derbare Volumen nicht ausgeschöpft. Zum
Non-K plus sector increased to 15% of to-
Bi lanzstichtag konnten erst 84% der für
tal.
die gesamte bisherige Laufzeit geplanten
Forschungsleistungen abgearbeitet wer-
Despite the extent of our project work, we
den. Die Unterschreitung ist darauf zu-
did not reach the maximum funding level
rückzuführen, dass die Beiträge der Part-
i n t h e K p l u s s e c t o r. A s o f t h e b a l a n c e
81
Finanzen Financial Statement
Geschäftsverlauf
s c c h
nerunternehmen nicht die maximale Höhe
sheet date, only 84% of the research work
erreichen — auch aufgrund des Abbruchs
planned for the project to date had been
der Arbeiten für Unternehmen mit ausstän-
completed. The reason for this is that the
digen Beiträgen — und dass teilweise
contributions of the partner companies did
noch nicht alle den Beiträgen entspre-
not reach their maximum level—partly be-
chenden Projekte definiert und gestartet
cause some projects were aborted owing
werden konnten.
to non-payment—and that it has not yet
been possible to define and begin all the
Forschungsschwerpunkte
p r o j e c ts c o r r e s p o n d i n g t o pa r t n e r c o m -
In den strategischen und anwendungsori-
pany contributions.
en t i e rt e n Pr o j e k t en w u r de n u nt e r an d e Research areas
rem folgende Themenschwerpunkte bear-
The subject areas on which our strategic
beitet:
„ Verteilte
Software-Architekturen
and application-oriented projects were fo-
mit
cused included the following:
Berücksichtigung von mobilen Endgerä-
„ Distributed
ten und von Unternehmenssicherheit
software
architectures
involving mobile devices and company
„ Modellierung von plattformunabhängi-
security
gen Web-Anwendungen
„ Modeling of platform-independent Web
„ Föderierte Data Warehouses
applications
„ Softwareagenten im Datenbankbereich
„ Federated data warehouses
„ Testen von Web-Anwendungen
„ Software agents in database technol-
„ Bibliotheken und Anwendungen für wis-
ogy
sensbasierte Anwendungen
„ Testing Web applications
„ Web- und sonstige Architekturen für
„ Libraries and applications for knowl-
Vernetzung im Bankbereich
edge-based applications
„ Mathematische Algorithmen und mathe-
„ Web and other architectures for net-
matisches Wissensmanagement
working in the field of banking
Sonstige wissenschaftliche Tätigkeiten
„ Mathematical algorithms and mathematical knowledge management
Für den internationalen Wissens- und
Tec h no l og i et r an s fe r u nd di e R ep utat i on
Other scientific activities
des SCCH sind speziell die Publikationstätigkeit und die Teilnahme an internationa-
For international knowledge and technol-
len Konferenzen von Bedeutung.
ogy transfer and the reputation of SCCH,
publications and participation in interna-
Im Berichtszeitraum wurden von Mitarbei-
tional conferences are especially impor-
tern des SCCH 2 Buchbeiträge, 3 Artikel in
tant.
Zeitschriften und 36 Ar tikel in Tagungsbänden veröffentlicht. Daneben waren
D u r i n g t h e r e p o r t i n g p e r i o d S C C H s ta ff
S C C H - M i ta r b e i t e r i n 3 F ä l l e n a l s E d i t o r
p ublished tw o book con tributions, thr ee
von Zeitschriften bzw. Konferenzbänden
journal articles and 36 articles in confer-
tätig. Sechs Einladungen zu Fachvorträ-
ence proceedings. In addition, SCCH staff
gen und Workshops, wie auch 48 Ei nl a-
members served three times as editors of
dungen als Referee von Publikationen
journals or conference proceedings. Six
zeigen, dass das SCCH sowie seine Mitar-
invitations to presentations and 48 invitations to serve as referee for a publication
82
demonstrate that SCCH and its staff mem-
eine anerkannte Position erreicht haben.
bers have attained recognition in the international research community.
18 Fachvorträge auf Konferenzen und 12
auf sonstigen wissenschaftlichen Veran-
18 presentations at conferences and 12 at
staltungen beweisen, dass neben der wirt-
o t h er s c i e n t i f i c e v en ts i nd i c a te t h a t t h e
schaftlichen Ausrichtung die wissenschaft-
scientific component is not being ne-
liche Komponente im SCCH nicht zu kurz
glected alongside the industrial orienta-
kommt.
tion.
Damit die Verbindung zwischen Wissen-
To promote the networking of science and
schaft und Wirtschaft auch außerhalb der
industry beyond project boundaries, the
Projekte forciert wird, wurde die erfolgrei-
successful lecture series on current pro-
che Vortragsreihe zu aktuellen Fachthe-
f ession al to pics wa s co nt inue d w i th n a-
me n m i t n a t i o na l e n u n d i n t e r n a t i o n a l e n
tional and inter national experts . T he 10
Experten fortgesetzt. 10 Veranstaltungen
events and 59 participant-days document
mit 59 Teilnehmertagen bezeugen die po-
the positive acceptance of this presenta-
s i t i v e A u f na h m e d i e s e r Ve r a n s ta l t u ng s -
tion series.
reihe.
In addition, particular attention is paid to
Daneben wird der fachlichen und persönli-
the professional and personal develop-
chen Weiterbildung der Mitarbeiter große
men t of staff me mbers. The 115 par tici-
Aufmerksamkeit gezollt. 115 Teilnehmer-
pant-days at conferences and training
tage an Konferenzen und Weiterbildungs-
events demonstrate this emphasis. Inter-
v er an s ta l tu ng en z ei g en d i es e n S c hw er -
national research stays (nearly 7 months)
punkt. Zusätzlich tragen auch internatio-
also contribute to furthering competen-
nale Forschungsaufenthalte (zusammen-
cies.
gerechnet knapp 7 Monate) zur WeiterbilFurther development
dung bei.
Due to rapid development in the field of inWeitere Entwicklung
formation and communication technology,
Wegen der raschen Entwicklung im IKT-
SCCH performs primarily projects with a
Bereich werden im SCCH hauptsächlich
d u r a t i o n o f u p t o o n e y e a r. T h e r e f o r e ,
Projekte mit einer Laufzeit von bis zu ei-
projects are constantly being completed
nem Jahr abgewickelt. Daher werden stän-
while new projects are begun. The scien-
dig Projekte abgeschlossen und neue be-
tific content of new projects must be com-
gonnen. Diese werden so ausgewählt,
patible with the fields of specialization of
dass die wissenschaftlichen Inhalte zu den
SCCH.
Themenschwerpunkten des SCCH passen.
The spectrum chosen at SCCH is well
Die Konzentration auf einige Schwer-
tuned to the requirements of industry and
punkte mit entsprechender wissenschaftli-
has corresponding scientific depth. Like-
cher Tiefe lässt sich sehr gut auf die An-
wise there is to be no future restriction to
forderungen der Unternehmen abstimmen.
branches. Instead the accumulated meth-
Es soll au ch weiter hin keine Einschrän-
ods and technologies are to be applied to
kung auf bestimmte Branchen geben. Viel-
more scenarios and additional semifin-
mehr sollen die erarbeiteten Methoden
ished products are to be produced. This
und Technologien auf noch mehr Szena-
will allow SCCH to offer more efficient re-
rien angewandt und zusätzliche Halbfertig-
search solutions for industrial partners in
pr odu kte er ste llt w er den . Da mit kön nen
t h e K p l u s a r e a a s w e l l a s p r o j e c t pa r t -
den Partnerunternehmen im K plus-Be-
ners.
83
Finanzen Financial Statement
b e i t e r i n d e r i n te r n a t i o n a l e n F o r s c h u n g
s c c h
reich und den sonstigen Kunden Forschungslösungen noch effizienter angeboten werden.
Im Geschäftsjahr 2002/2003 ist neben der
F o r tf ü h r u n g d e r A r b e i t e n i m K p l u s - B e reich eine neuerliche Ausweitung des
Non-K plus-Bereichs vorgesehen. Für diesen Zweck wird auch die Gewinnung zusätzlicher Unternehmen in Oberösterreich,
in Österreich, aber auch im angrenzenden
Ausland als Auftraggeber angestrebt.
Neben diesen projektbezogenen Aktivitä-
In addition to the continuation of work in
ten werden die Anstrengungen im Fortbil-
the K plus area, fiscal year 2002/2003
dungsbereich fortgesetzt. Weitere Veran-
promises a new extension of the Non-
staltungen in der Vortragsreihe und auch
K plus area. For this purpose, we aim to
Konferenzen sollen zur noch engeren Ver-
win additional companies in Upper Austria,
netzung von Wissenschaft und Wirtschaft
Austria and neighboring countries as part-
beitragen.
ners and clients.
Für die Geschäftsjahre 2003/2004 bis
Alongside project-related activities, efforts
2005/2006 (Jahre 5 bis 7) liegt ein Weiter-
in the area of further education are being
führungskonz ept vor, das im September
continued. Additional events in the lecture
2002 von einer international besetzten
series as well as conferences are aimed at
Gutachterkommission evaluiert wurde. Die
closer networking of science and industry.
Kommission hat mit Hinweis auf die positi-
A management concept was compiled for
v en Z w i s c he n er g eb n i s s e d i e Wei t e r fü h -
the fiscal years 2004/2004 to 2005/2006
rung mit Auflagen und Empfehlungen vorgeschlagen;
mit
einer
(years 5 to 7) and evaluated in September
positiven
2002 by an international committee of ex-
Entscheidung des BMVIT wird gerechnet.
p er ts . Ba s ed o n t he po s i t i v e i nt er i m r es u l ts , t h e c o m m i t t e e r e c o m m e n d e d t h e
Finanz- und Ergebnissituation
c o n t i n u a t i o n o f t h e p r o j e c t w i t h c e r ta i n
Die Software Competence Center Hagen-
conditions and recommendations. We ex-
berg GmbH weist im Geschäftsjahr 2001/
2002
einen
Bilanzverlust
pect the BMVIT to approve this concept.
von
EUR 212.858,57 auf. Dieser das Stamm-
Finances and Results
kapital überschreitende Verlust ist darauf
Software Competence Center Hagenberg
zurückz uführen, dass im K plus-Bereich
GmbH
vereinbarte Beiträge in Einzelfällen nicht
returned
a
net
loss
of
EUR 212,858.57 for the fiscal year 2001/
realisiert werden konnten und ausständige
2002. This loss, which exceeds the nomi-
Beiträge wertberichtigt werden mussten.
nal capital, arises because some contribu-
Der größte Teil des Verlustes wurde durch
t io n s i n t h e K pl u s s e c t o r w e re n o t pai d
ein ausländisches Unternehmen bewirkt,
and valuation adjustments were necessary
das hohe Quartalsbeiträge zu entrichten
for amounts outstanding.
hatte. Nach verzögerter Unterzeichnung
The major part of the losses was caused
des Agreements und einer längeren Phase
by an international company which had to
zur Vereinbarung der Projektinhalte wur-
pay large quarterly contributions. After de-
den die Projekte mit fast einem Jahr Ver-
lays in signing the agreement and a pro-
spätung im Juli 2000 begonnen. Bis Feb-
tracted phase of determining the project
84
contents, the projects were begun almost
noch in einem weitgehend ausgeglichenen
a year behind schedule in July 2000. Until
Verhältnis zu den Zahlungen des Unter-
February 2001, the project costs were still
nehmens. Eine Schulung einiger SCCH-
approximately equal to the company's pay-
Mitarbeiter im Mai und Juni 2001 am Fir-
ments. A training course on the company's
mensitz des Unternehmens sollte die Koo-
premises for several SCCH employees
peration vertiefen und diente zur Festle-
was carried out in May and June, 2001, in
gung der nächsten Projektschwerpunkte.
order to intensify the collaboration and de-
Da allerdings das Unternehmen trotz meh-
termine the focus of subsequent project
rerer Mahnungen dann keine weiteren Bei-
a c t i v i t i e s . H o w e v e r, t h e c o m p a n y t h e n
träge geleistet hat, mussten Ende Jänner
ceased its payments despite several re-
2002 die Projektarbeiten eingestellt wer-
minders, and work on the project was
den. Im Februar 2002 wurden die Projekte
halted at the end of January 2002. In Feb-
noch in einen vernünftig abgeschlossen
ruary 2002 the projects were brought to a
Zustand gebracht. Das Unternehmen hat
r e a s o n a b l e c l o s e , b u t t h e c o m pa n y r e -
die wissenschaftlichen Ergebnisse trotz-
fused to acknowledge the scientific results
dem nicht anerkannt und einen Vergleich
and offered a settlement. As the success
angeboten. Da eine Einbringung der Au-
of legal proceedings to claim the amounts
ßenstände im gerichtlichen Weg nicht er-
outstanding seemed doubtful, SCCH ac-
folgversprechend schien, musste der Ver-
cepted the settlement.
gleich akzeptiert werden.
To compound the problem, the company's
Dazu kam, dass die ausständigen Unter-
outstanding payments were not accepted
nehmensbeiträge trotz geleisteter Auf-
as a basis for calculating K plus funding
wände nicht als Förderbasis anerkannt
even though SCCH had provided the cor-
w u r d e n . Vi e l m e h r w i r d d e r ta ts ä c h l i c h e
responding services. The extent of public
Zahlungsfluss zur Berechnung der öffentli-
funding is calculated on the basis of the
chen Förderungen herangezogen. Da eine
actual flow of payments. As the conditions
Rücklagenbildung für solche Fälle durch
for receiving public funding allow only lim-
die Förderung nur sehr eingeschränkt
ited possibilities for accumulating reserves
möglich ist, hat das SCCH keine solche
against such eventualities, SCCH had no
Rücklage gebildet. Der Bilanzverlust muss
such reserves to fall back upon. The net
nun durch einen Gesellschafterzuschuss
loss must now be compensated by contri-
ausgeglichen werden. Die OÖ. Technolo-
butions from the owners. The OÖ. Tech-
gie- und Marketinggesellschaft (TMG) wird
nologie- und Marketinggesellschaft (TMG)
diesen Zuschuss in der Höhe von
w i l l ma k e a c o n t r i b u t i o n t o t h e v a l u e o f
EUR 212.858,57 leisten. Im Gegenzug
EUR 212,858.57. In return, the TMG will
übernimmt die TMG die Geschäftsanteile
take over the shares of the two other own-
der beiden anderen Gesellschafter (Verein
ers (Verein der Partner unternehmen des
der Partnerunternehmen des Software
Software Competence Center Hagenberg
Competence Center Hagenberg und Ver-
and Verein der akademischen Partner des
ein der akademischen Partner des Soft-
Software Competence Center Hagenberg)
ware Competence Center Hagenberg) und
and will become the sole owner of SCCH.
wird zum Alleineigentümer.
T h e g r o s s a n n u a l r e c e i p ts o f t h e f i s c a l
Die Umsatzerlöse im Geschäftsjahr 2001/
year
2002 betrugen EUR 1.281.153,68. Dazu
EUR 1,281,153.68. Additionally, SCCH re-
kamen Förderungen der Technologie Im-
ceived a total of EUR 1,695,483.52 in
pulse Gesellschaft, des Landes Oberöster-
funding from the Technologie Impulse Ge-
reich, der Universität Linz und der Wirt-
sellschaft, the Upper Austrian State, the
85
2001/2002
amounted
to
Finanzen Financial Statement
ruar 2001 waren die Projektaufwände
s c c h
s c h a fts k a m m e r O b e r ö s t e r r e i c h i n H ö h e
University of Linz and the Upper Austrian
von EUR 1.695.483,52. Die Beiträge der
Chamber of Commerce. Contributions
Partnerunternehmen wurden mit den er-
from the partner companies - except in the
w ä hn t e n A u s na h m e n p l a n ge m ä ß e i n b e -
ca ses m ent ion ed ab ove - w er e paid ac-
zahlt. Die Betriebsleistung betrug
cording to plan. The operating perfor-
EUR 3.197.331,08.
mance was EUR 3,197,331.08.
I m G e s c h ä fts j a h r 2 0 0 2 / 2 0 0 3 w e r d e n i m
In the fiscal year 2002/2003, the portions
K plus-Bereich die in das Geschäftsjahr
of strategic research which were carried
2001/2002 vorgezogenen Teile der strate-
forward into the fiscal year 2001/2002 will
gischen Forschung durch einen größeren
be compensated in the K plus sector by a
Anteil an anwendungsorientierten Projek-
larger proportion of application-oriented
ten ausgeglichen. Auf Grund der gesicher-
projects. With financing guaranteed and
ten Finanzierungsbeiträge und der anhal-
project performance consistently meeting
tenden Erfüllung der Projektleistung wird
targets, we expect a balanced operating
mit e i nem au sg eglich ene n Ge sch äftse r-
result.
gebnis gerechnet.
Board of Directors
Aufsichtsrat
The board of directors met four times dur-
Der Aufsichtsrat hat im Geschäftsjahr
ing fiscal year 2001/2002.
2001/2002 viermal getagt.
Hagenberg, November 14 th , 2002
Hagenberg, am 14.11.2002
DI Dr. Klaus Pirklbauer
DI Dr. Klaus Pirklbauer
Managing Director, SCCH
Geschäftsführer, SCCH
86
87
Finanzen Financial Statement
s c c h
Bilanz zum 30. Juni 2002
Aktiva
A.
Balance Sheet
Assets
Anlagevermögen
Long term assets
I.
Immaterielle Vermögensgegenstände
Intangible assets
1.
Lizenzen und Software
Licenses and software
II.
Sachanlagen
Tangible assets
1.
Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte
und Bauten, einschließlich der Bauten auf fremden Grund
Property, property
rights and buildings,
including buildings on
non-owned property
2.
andere Anlagen,
Betriebs- und
Geschäftsausstattung
Other assets, operating and business
equipment
III.
Finanzanlagen
Financial assets
1.
Wertpapiere (Wertrechte) des Anlagevermögens
Fixed-interest securities
B.
Current assets
Vorräte
Inventories
1.
Roh-, Hilfs- und
Betriebsstoffe
Raw materials and
consumables
2.
noch nicht abrechenbare Leistungen
Services (rendered)
and products not yet
chargeable
II.
Forderungen und
sonstige Vermögensgegenstände
Receivables and other
assets
1.
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
Trade receivables
2.
sonstige Forderungen Other receivables and
und Vermögensgegen- assets
stände
1.
EUR/1000
5.381,71
10,1
156.354,98
3,3
159.534,39
2.232,69
194,8
33.214,64
403.376,67
198,1
5,6
1,8
35.447,33
144.153,62
0,0
1,8
198,8
547.530,29
64,7
263,5
Cash on hand and
bank balances
Rechnungsabgrenzungsposten
Deferred assets
Transitorische Posten
Transitory items
Summe Aktiva
2000/01
EUR
18.008,23
Umlaufvermögen
C.
2001/02
3.179,41
I.
III. Kassenbestand, Guthaben bei Kreditinstituten
on June 30, 2002
Total assets
88
173.527,59
456,4
14.806,76
15,2
954.236,30
950,6
A.
Negatives Eigenkapital
Negative Shareholders equity
I.
Nennkapital
Nominal value
1.
Stammkapital
Share capital
II.
Bilanzverlust
Accumulated deficit
davon Gewinnvortrag/
Verlustvortrag
4.586,91 /
Vj. 11.025,38
portion thereof profit/
deficit carried forward
4.586,91 /
prev. 11.025,38
Unversteuerte
Rücklagen
Untaxed reserves
I.
Bewertungsreserve
auf Grund von Sonderabschreibungen
Reserve from additional capital allowances
a.
Sachanlagen
Tangible assets
Investitionszuschüsse aus öffentlichen Mitteln
Investment allowances from public
funds
B.
C.
D.
Rückstellungen
Accruals
1.
Rückstellungen für
Abfertigungen
Accruals for termination payment
2.
sonstige Rückstellungen
Other accruals
Verbindlichkeiten
Liabilities
1.
Verbindlichkeiten
gegenüber Kreditinstituten
Liabilities to banks
2.
Verbindlichkeiten aus
Lieferungen und Leistungen
Trade payables
3.
sonstige Verbindlichkeiten
Other liabilities
davon gegenüber
Abgabenbehörden
89.545,09 / Vj.
43.209,32
portion thereof for
authorities 89.545,09 /
prev. 43.209,32
davon im Rahmen der
sozialen Sicherheit
100.350,35 / Vj.
90.472,65
portion thereof for
social security
100.350,35 / prev.
90.472,65
Rechnungsabgrenzungsposten
Deferred liabilities
E.
F.
Liabilities
Summe Passiva
EUR/1000
120.000,00
120,0
-212.858,57
4,6
21.213,90
14,9
161.710,43
198,8
33,0
500.619,28
231,3
0,07
0,0
92.653,31
107,3
202.873,22
89
2000/01
EUR
62.000,00
438.619,28
Total liabilities
2001/02
295.526,60
150,6
264,3
257,9
68.024,66
90,0
954.236,30
950,6
Finanzen Financial Statement
Passiva
s c c h
Gewinn- und Verlustrechnung
Income Statement
vom 01. Juli 2001 bis 30. Juni 2002
July 1, 2001, to June 30, 2002
1.
Umsatzerlöse
Turnover
2.
Veränderung des
Bestandes an fertigen und unfertigen
Erzeugnissen sowie
an noch nicht abrechenbaren Leistungen
Changes in inventories
3.
sonstige betriebliche Erträge
Other operating
income
a. Erträge aus dem
Abgang vom Anlagevermögen mit
Ausnahme der
Finanzanlagen
Others
d. Erträge aus der Auf- Reversal of investlösung von Investiti- ment allowances /
onszuschüssen
grants
4.
Betriebsleistung
5.
Aufwendungen für
Costs of materials
Material und sonand services
stige bezogene Herstellungsleistungen
a. Aufwendungen für
bezogene Leistungen
6.
Personalaufwand
2000/01
EUR
EUR/1000
1.281.153,68
1.136,0
56.369,00
0,0
other non operating
income
b. Erträge aus der Auf- Reversal of accrulösung von Rückals
stellungen
c. Übrige
2001/02
0,00
0,3
5.124,25
0,1
1.750.649,07
1.625,4
104.035,08
Total income
1.859.808,40
94,7
1.720,5
3.197.331,08
2.856,5
464.244,32
427,7
Costs for third-party
services
Personnel expenses
a. Löhne
Wages
b. Gehälter
Salaries
c. Aufwendungen für
Abfertigungen
Expenses for termination
d. Aufwendungen für
gesetzlich vorgeschriebene Sozialabgaben sowie vom
Entgelt abhängige
Abgaben und
Pflichtbeiträge
Social security contributions, salaryrelated duties and
compulsory contributions
e. sonstige Sozialaufwendungen
Other social
benefits
Abschreibungen
Depreciation
a.
auf immaterielle
Gegenstände des
Anlagevermögens
und Sachanlagen
Depreciation and
amortisation
aa.
Planmäßige
Abschreibungen
Regular
depreciation
108.791,82
96,7
Übertrag
Amount carried forward
297.857,69
410,5
7.
11.672,46
15,1
1.790.718,53
1.473,3
29.000,00
22,2
493.722,98
406,3
1.323,28
90
2.326.437,25
4,7
1.921,6
8.
Amount carried forward
2000/01
EUR
EUR/1000
297.857,69
410,5
sonstige betriebOther operating
liche Aufwendungen expenses
a.
Steuern, soweit sie
nicht das Einkommen oder den
Ertrag betreffen
Taxes not affecting
income or earnings
b.
Übrige
Others
9.
Zwischensumme
aus Z 1 bis 8
(Betriebsergebnis)
Subtotal from line 1
to 8 (operating
income)
10.
Erträge aus anderen Wertpapieren
und Ausleihungen
des Finanzanlagevermögens
Earnings from other
securities and longterm financial
investments
11.
sonstige Zinsen und
ähnliche Erträge
Interest and similar
income
12.
Zinsen und ähnliche
Aufwendungen
Interest and similar
expenses
13.
Zwischensumme
aus Z 10 bis 12
(Finanzerfolg)
Subtotal from line
10 to 12
(financial profit)
14.
Ergebnis der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
Earnings before tax
15.
Jahresfehlbetrag
Net income
16.
Auflösung unverReversal of untaxed
steuerter Rücklagen reserves
a.
259,72
514.994,50
Bewertungsreserve
auf Grund von Sonderabschreibungen
Reserve form additional capital allowances
Zuweisung zu
unversteuerten
Rücklagen
Allocation to
untaxed reserves
Bewertungsreserve
auf Grund von Sonderabschreibungen
Reserve from additional capital allowances
18.
Jahresverlust
Loss
19.
Gewinnvortrag /
Verlustvortrag aus
dem Vorjahr
protion thereof
profit/deficit carried
forward from the
previous year
20.
Bilanzverlust
Loss
21.
davon Gewinnvortrag
portion thereof
profit carried
forward
17.
a.
91
1,7
515.254,22
425,8
427,5
-217.396,53
-17,1
54,5
0,0
6.172,00
18,8
0,00
0,0
6.226,50
18,8
-211.170,03
1,7
-211.170,03
1,7
4.756,74
2,6
11.032,19
10,8
-217.445,48
-6,4
4.586,91
11,0
-212.858,57
4,6
-4.586,91
-11,0
Finanzen Financial Statement
Übertrag
2001/02
s c c h
Anhang
durchschnittliche Nutzungsdauer von 5
Jahren zugrunde gelegt wird.
Außerplanmäßige Abschreibungen wurden
Allgemeine Erläuterungen zur
nicht vorgenommen.
Bilanz und G.U.V.
Festwerte gemäß § 209 Abs. 1 werden
1. Anlagevermögen
nicht verwendet.
1.1. Immaterielles Anlagevermögen
1.3. Finanzanlagen
Erworbene immaterielle Vermögengsge-
Die Finanzanlagen sind zu Anschaffungs-
genstände werden zu Anschaffungskos-
kosten bilanziert. Es wurden keine außer-
ten bewertet, vermindert um planmäßige
planmäßigen Abschreibungen durchge-
A b s c h r e i b u n g e n e n ts p r e c h e n d d e r N u t -
führt.
zungsdauer. Die planmäßigen Abschreibungen werden linear vorgenommen. Als
2. Umlaufvermögen
Nut z un gsda uer wir d e i n Ze itr au m von 2
2.1. Vorräte
Jahren zugrundegelegt. Außerplanmäßige
2.1.1 Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und
Waren
Abschreibungen wurden nicht vorgenommen.
Die Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe sowie
1.2. Sachanlagevermögen
Waren sind zu Anschaffungskosten unter
Das Sachanlagevermögen wurde zu An-
Beachtung des Niederstwertprinzips ange-
schaffungs- und Herstellungskosten ab-
setzt. Die Anschaffungskosten wurden ein-
züglich der bisher aufgelaufenen und im
zeln festgestellt.
Be r i c h ts j a h r 2 0 0 1 / 0 2 p l a n m ä ß i g f o r t g e -
2.1.2 Noch nicht abrechenbare Leistungen
führten Abschreibungen bewertet. Zur Ermittlung der Abschreibungsätze wird ge-
Die noch nicht abrechenbaren Leistungen
nerell die lineare Abschreibungsmethode
sind zu Herstellungskosten bewertet.
gewählt.
2.1.3 Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände
In der Bilanzposition “Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten, einschließlich der Bauten auf fremden Grund”
Bei der Bewertung von Forderungen wur-
wird ein Grundwert für Grundstücke in
den erkennbare Risiken durch individuelle
Höhe von EUR 0,00 ausgewiesen.
Abwertungen berücksichtigt.
Der Rahmen der Nutzungsdauer beträgt
In den sonstigen Forderungen wurde ein
für die einzelnen Anlagegruppen:
Vorgriff auf Förderungen ausgewiesen. Es
h and elt sich d abe i u m F or de ru nge n de r
„ Investitionen in fremden Gebäuden von
Gesellschaft aus der Tätigkeit in der stra-
5 Jahren.
tegischen Forschung. Den damit zusam-
„ Andere Anlagen, Betriebs- und Ge-
menhängenden Aufwendungen stehen
schäftsausstattung: von 3 bis 10 Jah-
keine Firmenbeiträge gegenüber. Der Ge-
ren.
schäftsführer hat jedoch eine Aufstellung
„ Geringwertige
Wirtschaftsgüter,
die
vorge legt, aus der her vor geht, dass mit
nicht im Jahr des Zuganges als Abgang
Ablauf des vierjährigen Förderzeitraums
behandelt werden: 5 Jahre
( 30.06.2003) aller Voraussicht nach gewährleistet ist, dass 40% der förderbaren
Die geringwertigen Wirtschaftgüter werden
Aufwendungen durch Firmenbeiträge ab-
im Jahr der Anschaffung zur Gänze auf-
g edeckt sind un d so mit e in un gekür zte r
wandswirksam verrechnet und einer Be-
Anspruch gegenüber den Fördergebern in
wertungsreserve zugeführt, wobei eine
92
H öhe von EUR - 92.858 ,57 aus. Die Ge-
dungen besteht.
schäftsführung nimmt zur Frage, ob eine
Üb erschuldung im Sinne des Insolvenz-
3. Rückstellungen
3.1. Rückstellungen
auf Abfertigungen
rechts vorliegt, wie folgt Stellung:
für
Anwartschaften
Unter Berücksichtigung der unversteuerten Rücklagen in Form von Bewertungsre-
Die Abfertigungsrückstellung ist nach fi-
serven mit einem Betrag von EUR
nanzmathematischen Grundsätzen auf Ba-
1 82 .9 24 ,2 1 er gi b t s i c h k e i ne i ns o l v e nz -
s i s e i n e s R ec hn u ng sz i ns s a tz e s v on 4 %
rechtliche Überschuldung. Der Gesell-
und eines Pensionseintrittsalters von 56,5
schafter, die OÖ Technologie und Marke-
Jahren bei Frauen und 61,5 Jahren bei
ting Gesellschaft m.b.H., hat sich mit
Männern ermittelt.
Schreiben vom 23. Oktober 2002 zur Abdeckung des Bilanzverlustes 2002 in Form
3.2. Sonstige Rückstellungen
eines einmaligen Gesellschafterzuschus-
Die Rückstellungen wurden unter Be-
ses verpflichtet.
dachtnahme auf den Vorsichtsgrundsatz in
der Höhe des voraussichtlichen Anfalles
Sonstige Angaben
ge b i l d et . Rü c k s te l l u n ge n au s Vor j a h r en
werden, soweit sie nicht verwendet wer-
Die durchschnittliche Zahl der Arbeitneh-
den und der Grund für ihre Bildung wegge-
mer beträgt im Berichtsjahr
fallen ist, über sonstige betriebliche Erträge aufgelöst.
Arbeiter
Angestellte
4. Verbindlichkeiten
Die Verbindlichkeiten sind mit dem Rück-
2001/02
3
48
51
2000/01
3
46
49
zahlungsbetrag unter Bedachtnahme auf
den Grundsatz der Vorsicht bewertet.
Die Geschäftsführung setzt sich aus folgenden Personen zusammen:
5. Änderungen von Bewertungsmethoden
DI Dr. Klaus Pirklbauer
G e g e n ü b e r d e m Vo r j a h r e r g a b e n s i c h
Bezüge der Geschäftsführung:
keine Änderungen der Bilanzierungs- und
Da die Aufschlüsselung weniger als drei
Bewertungsmethoden.
Personen betrifft, wird von der Schutzklausel gem. § 241 Abs. 4 HGB Gebrauch ge-
6. Änderung der Form der Darstellung
gegenüber dem Vorjahr
macht.
Änderungen der Form der Darstellung ge-
Mitglieder des Aufsichtsrates:
genüber dem Vorjahr wurden wie folgt vor-
DI Berghold Bayer
genommen: Die Position B. UNVERSTEU-
Univ.-Prof. DI Dr. Richard Hagelauer
ERTE RÜCKLAGEN wurde gegenüber
Univ.-Prof. Dr. Peter Paule
dem Vorjahr folgendermaßen verändert.
DI Dr. Otto Urbanek
Die im Geschäftsjahr 2000/01 enthaltenen
Dr. Reinhart Wildmoser (bis 26.04.2002)
INVESTITIONSZUSCHÜSSE AUS ÖF-
Dr. Gerhard Wildmoser (ab 17.07.2002)
FENTLICHEN MITTELN werden im Ge-
Hagenberg, am 14.11.2002
s c h ä fts j a h r 2 0 0 1 / 0 2 a l s e i g e n e G l i e d e r u n g s p o s i t i o n u n t e r d e m B u c h s ta b e n C
Software Competence Center Hagenberg
ausgewiesen.
GmbH
7. Negatives Eigenkapital
DI Dr. Klaus Pirklbauer
Die Gesellschaft weist unter Passiva, A
d e n P o s t e n " n e g a t i v e s E i g e n k a p i ta l " i n
93
Finanzen Financial Statement
Höhe von 60% der förder baren Aufwen-
Impressum
Medieninhaber, Herausgeber, Verleger:
Software Competence Center Hagenberg GmbH
A-4232 Hagenberg, Hauptstraße 99
Tel.: +43 7236 3343 800
E-Mail: [email protected]
Für den Inhalt verantwortlich:
Dr. Klaus Pirklbauer
Geschäftsführer SCCH
Redaktion:
Mag. Ursula Haiberger, MBA
Marketing & Organisation SCCH
Bilder, Grafiken:
SCCH
reizverstaerker Adlhoch Scheiblhofer Win terer OEG, Linz
Druck: oha-Druck, Traun