JGC AR-500 DIN A5 Deutsch English.pub
Transcription
JGC AR-500 DIN A5 Deutsch English.pub
Design CD-Radio-Recorder RRMP 3500 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Seite INHALT ................................................................................................. 1 SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................... 2 ACHTUNG ............................................................................................ 4 BEDIENELEMENTE .............................................................................. 5 VORDERANSICHT 6 VORDERANSICHT (AUSSCHNITTSVERGRÖßERUNG) 6 GERÄTERÜCKSEITE 6 FERNBEDIENUNG 6 DISPLAY 7 ANSCHLUSS UND INSTALLATION ...................................................... 7 NETZBETRIEB 7 BATTERIEBETRIEB 7 VORSICHT MIT BATTERIEN 7 PRVATER HÖRGENUSS MIT KOPFHÖRERN 7 GEHÖRSCHUTZ 8 BEDIENUNGSHINWEISE ...................................................................... 8 RADIO 8 UKW STEREO 8 ANTENNE 8 KASSETTEN-WIEDERGABE 8 CD WIEDERGABE 11 BEHANDLUNG UND PFLEGE VON DISCS ........................................... 12 STEUERUNG DES GERÄTS MIT DER FERNBEDIENUNG .................... 13 STÖRUNGSERKENNUNG .................................................................... 14 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......................................................... 15 SERVICE & SUPPORT.......................................................................... 15 1 DEUTSCH INHALT SICHERHEITSHINWEISE Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht-isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN VORHANDEN WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL ÜBERLASSEN Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs(Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird. Achtung! Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen. Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 2 Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind. Feuchtigkeit und Reinigung Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie es auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. Im Gerät eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzin oder Schleifmittel enthalten, da diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. Batterien fachgerecht entsorgen Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. ALLE ANWEISUNGEN LESEN - Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen. 2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftigen Bezug aufbewahrt werden. 3. WARNUNGEN BEACHTEN - Die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden. 4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN - Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden. 5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. 6. BELÜFTUNG - Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Sie sind für zuverlässigen Betrieb des Gerätes und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, dass das Gerät auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung wie in einem Bücherschrank oder einem Regal verwendet werden, wenn angemessene Ventilation vorgesehen ist bzw. die Anweisungen des Herstellers befolgt worden sind. 7. WÄRME - Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden. 8. STROMVERSORGUNG - Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihr Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb oder andere Stromquellen bitte auf die Bedienungsanleitung. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät. 10.NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel ab. 3 DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE BEDIENELEMENTE 11.EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten. 12.BESCHÄDIGUNG, DIE EINE WARTUNG ERFORDERT - Ziehen Sie stets den Netzstecker und wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn: a. das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist; b. Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind; c. das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war; d. das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Stellen Sie nur jene Steuerungen ein, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; e. das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde; f. das Gerät Leistungskraft verloren hat. 13.WARTUNG - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich mit Wartung und Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst. 14.REINIGUNG - Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder Sprühreiniger, sondern nur ein feuchtes Tuch. Folgen Sie den Reinigungshinweisen in der Bedienungsanleitung. 15.GEWITTER - Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel als zusätzlichen Schutz gegen Überspannung ab. 16.SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG - Verlangen Sie nach einer Wartung stets eine Sicherheitsüberprüfung durch den Kundendienst. 17.ÜBERLASTUNG - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, das kann zu Feuer und Stromschlag führen. 18.ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG - Wenn ein Fehler angezeigt wird oder eine Fehlfunktion besteht, das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach das Netzkabel wieder anschließen. KONDENSATION Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensationsbildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen es jedoch für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, Sand, Staub und extremer Hitze (beispielsweise im Sommer im geparkten Fahrzeug) und vor direkter Sonneneinstrahlung. BEDIENELEMENTE VORDERANSICHT ACHTUNG DIESER CD-PLAYER IST EIN KLASSE 1 LASERPRODUKT UND BENUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, DER SIE GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZEN KANN, WENN ER AUF SIE GERICHTET WIRD. BITTE BENUTZEN SIE DEN CD-PLAYER NUR WIE BESCHRIEBEN. BEI NETZANSCHLUSS DES CD-PLAYERS NICHT DREKT IN DAS GEÖFFNETE LAUFWERK ODER ANDERE ÖFFNUNGEN BLICKEN. STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ANDERS ALS IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. GERÄT NICHT ÖFFNEN. 4 1 2 3 4 5 6 7 Hochtöner (L&R) POWER ON/OFF EIN/AUS MIC MIXING Eingangsbuchse Mikrofon POWER Kontrollanzeige FM STEREO Anzeige PHONES Kopfhörerbuchse FUNCTION Funktionsumschalter CD / MP3 / TAPE (HI) / TAPE (NOR) / RADIO 8 REMOTE SENSOR Sensor Fernbedienung 9 STAND-BY Kontrollanzeige 10 Handgriff 11 Frequenzanzeige 12 Sucher Frequenzanzeige 13 EQ Voreinstellungen FLAT, JAZZ, POP, ROCK 14 Bandwahl BAND FM (UKW), SW (KW), LW, MW 15 TUNING Senderwahl 16 VOLUME Lautstärkeregler 17 MIC eingebautes Mikrofon 18 Lautsprecher (L&R) 19 Kassettenlaufwerk A 20 REC Aufnahmetaste Laufwerk A 21 PLAY Wiedergabe Laufwerk A 22 REW schneller Rücklauf Laufwerk A 23 F.FWD schneller Vorlauf Laufwerk A 24 STOP/EJ. Stopp-/Auswurftaste Laufwerk A 25 PAUSE Laufwerk A 26 PLAY Wiedergabe Laufwerk B 27 REW schneller Rücklauf Laufwerk B 28 F.FWD schneller Vorlauf Laufwerk B 29 STOP/EJ. Stopp- / Auswurftaste Laufwerk B 30 PAUSE Laufwerk B 31 Kassettenlaufwerk B 5 DEUTSCH DEUTSCH ACHTUNG VORDERANSICHT (AUSSCHNITTSVERGRÖßERUNG) 32 CD Stopptaste 37 CD Skip- und Suchtaste rückwärts 33 CD Wiedergabe/Pause 38 CD Skip- und Suchtaste vorwärts 34 LCD Display 39 MODE Modustaste 35 Klappe CD Laufwerk 40 PROG Programmtaste 36 PUSH OPEN zum Öffnen des CD Laufwerks drücken GERÄTERÜCKSEITE 41 Batteriefach 42 Teleskopantenne 43 Netzanschluss ANSCHLUSS UND INSTALLATION DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MP3 Anzeige bei Wiedergabe einer MP3 Disc Anzeige im Wiedergabe- oder Pausemodus INT. Anzeige beim Anspielen von Tracks REPT.1 Wiederholungsanzeige ein Track REPT. ALL Wiederholungsanzeige Disc CD Anzeige bei Wiedergabe einer CD RAN. Anzeige bei Zufallswiederholung PROG. Anzeige bei Programmwiedergabe Anzeige der aktuellen Tracknummer ANSCHLUSS UND INSTALLATION NETZBETRIEB Das Gerät ist für eine Netzspannung von 230V~50Hz ausgelegt und kann ebenfalls mit 8 x UM-1/D Batterien betrieben werden. Schließen Sie das Gerät an keine andere Spannungsversorgung an, dies kann zu Beschädigungen am Gerät führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. Stecken Sie den kleineren Stecker in der Anschlussbuchse auf der Geräterückseite ein, den Netzstecker in die Steckdose. Zum vollständigen Abtrennen vom Netz ziehen Sie bitte den Netzstecker. BATTERIEBETRIEB Öffnen Sie das Batteriefach und setzen 8 Batterien Typ UM-1/D ein. Entnehmen Sie erschöpfte Batterien oder wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Der Batteriebetrieb wird automatisch abgeschaltet, wenn der Netzstecker am Gerät angeschlossen wird. VORSICHT MIT BATTERIEN FERNBEDIENUNG 1 POWER EIN/AUS 2 VOLUME UP Lautstärke + 3 VOLUME DN Lautstärke 4 CD PLAY/PAUSE Wiedergabe/Pause 5 CD SKIP/SEARCH Skip- und Suchtaste vorwärts 6 CD STOP Stopptaste 7 +10 Taste 8 PROGRAM Programmtaste 9 MODE Modustaste 10 CD SKIP/SEARCH Skip- und Suchtaste rückwärts 11 Batteriefach (Rückseite) 6 Folgen Sie bitte diesen Sicherheitshinweisen im Umgang mit Batterien für dieses Gerät: Benutzen Sie nur Batterien des gleichen Typs und der Größe wie beschrieben. Achten Sie auf die Polarität wie im Batteriefach beschrieben. Falsch eingesetzte Batterien können zu Beschädigungen führen. Mischen Sie nicht unterschiedliche Batterietypen (z.B. Alkali und Zink/Kohle) oder alte und neue Batterien. Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie die Batterien bitte, um ein Auslaufen zu vermeiden. Laden Sie Batterien nicht auf, das führt zu Überhitzung und kann zu einer Explosion führen. PRVATER HÖRGENUSS MIT KOPFHÖRERN Benutzen Sie Kopfhörer für privaten Hörgenuss (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den 3,5 mm Klinkenstecker an der PHONE Kopfhörerbuchse (6) vorn am Gerät an. Haben Ihre Kopfhörer einen abweichenden Stecker, dann benutzen Sie bitte einen Adapter, den Sie in jedem guten Fachgeschäft erwerben können. Beim Anschluss der Kopfhörer schalten sich die Lautsprecher im Gerät automatisch aus. 7 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENELEMENTE KASSETTEN-WIEDERGABE GEHÖRSCHUTZ Zum Schutz Ihres Gehörs folgen Sie bei der Benutzung von Kopfhörern bitte nachstehenden Hinweisen: Regeln Sie die Lautstärke vor dem Anschluss der Kopfhörer herunter. Regeln Sie die Lautstärke mit aufgesetzten Kopfhörern langsam hoch. Stellen Sie die Kopfhörer nicht zu laut ein. Längeres Hören von hohen Lautstärken kann zu permanenten Hörschäden führen. Haben Sie die Lautstärke einmal eingestellt, dann erhöhen Sie sie nicht. Mit der Zeit gewöhnt sich Ihr Gehör an die Lautstärke. Eine Lautstärke, die nicht zu hoch erscheint, kann so doch zu Hörschäden führen. BEDIENUNGSHINWEISE RADIO 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf RADIO. 2. Stellen Sie den BAND Umschalter (14) auf das gewünschte Frequenzband. 3. Wählen Sie Ihren Sender mit der TUNING Senderwahl (15), die Anzeige erfolgt in der Frequenzanzeige (11). 4. Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME (16) ein. 5. Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE. UKW STEREO Beim Hören eines UKW Stereosenders leuchtet die FM STEREO Anzeige (5). ANTENNE UKW : Ziehen Sie die Teleskopantenne (42) voll aus und drehen sie für besseren Empfang. Mittelwelle : Die MW-Antenne ist eingebaut, bei schwachem Empfang richten Sie das Gerät bitte neu aus. KASSETTEN-WIEDERGABE KASSETTE EINLEGEN 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE (NOR). 2. Mit STOP/EJ. (24) öffnen Sie das Kassettenfach. 3. Legen Sie eine Kassette ein und schließen das Fach manuell. AUFNAHME (NUR LAUFWERK A) Beim Drücken der Aufnahmetaste REC (20) wird die Wiedergabetaste PLAY (21) gleichzeitig ausgelöst. Ist die eingelegte Kassette schreibgeschützt, dann rasten die beiden Tasten nicht ein und es kann nicht aufgenommen werden. AUFNAHME VON DISC (NUR LAUFWERK A) 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf CD/MP3. 2. Laden Sie eine CD. 3. Wählen Sie den aufzunehmenden Track mit (37) oder (38). 4. Drücken Sie (33). 5. Drücken Sie STOP/EJ. (24) zum Öffnen des Kassettenfachs in Laufwerk A. 6. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein. 7. Vergewissern Sie sich, dass die Aufnahmesperre nicht herausgebrochen ist. 8. Schließen Sie das Kassettenfach wieder. 9. Drücken Sie REC (20). 10.Drücken Sie (33) zum Start der CD. 11.Zur Unterbrechung der Aufnahme drücken Sie PAUSE (25). 12.Zur Fortsetzung der Aufnahme drücken Sie erneut PAUSE (25). 13.Drücken Sie STOP/EJ. (24), wenn Ihre Aufnahme beendet ist. AUFNAHME VOM RADIO (NUR LAUFWERK A) 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf RADIO. 2. Wählen Sie Frequenzband und Sender des Radios. 3. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein. 4. Drücken Sie REC (20). 5. Zur Unterbrechung der Aufnahme drücken Sie PAUSE (25). 6. Zur Fortsetzung der Aufnahme drücken Sie erneut PAUSE (25). 7. Drücken Sie STOP/EJ. (24), wenn Ihre Aufnahme beendet ist. AUFNAHME VOM EINGEBAUTEN MIKROFON (NUR LAUFWERK A) 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE (NOR). 2. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein. 3. Drücken Sie REC (20) und sprechen in das eingebaute Mikrofon MIC (17). 4. Mit STOP/EJ. (24) halten Sie die Aufnahme an. Seite A Seite B WIEDERGABE 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE (NOR). 2. Legen Sie eine Kassette wie oben beschrieben ein. 3. Mit PLAY (21) starten Sie die Wiedergabe in Laufwerk A oder mit PLAY (26) in Laufwerk B. Am Ende der Kassette schaltet sich die Wiedergabe automatisch ab. 4. Mit STOP/EJ. (24) oder (29) halten Sie die Wiedergabe vor Erreichen des Bandendes an. SCHNELLER RÜCKLAUF/VORLAUF 1. Mit REW (22) haben Sie den schnellen Rücklauf des Tonbands in Laufwerk A oder mit REW Laufwerk B. 2. Mit F.FWD (23) haben Sie den schnellen Vorlauf des Tonbands in Laufwerk A oder mit F.FWD in Laufwerk B. 3. Mit STOP/EJ. (24) oder (29) halten Sie den schnellen Vorlauf oder Rücklauf an. 8 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENELEMENTE (22) in (23) LÖSCHEN EINER KASSETTE 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE (NOR). 2. Drücken Sie REC (20), damit werden die bestehenden Aufnahmen überspielt. Achten Sie darauf, dass die Umgebungsgeräusche gering gehalten werden, da das eingebaute Mikrofon MIC (17) eingeschaltet ist. ÜBERSPIELEN VON LAUFWERK B AUF LAUFWERK A Mit den 2 Laufwerken des Geräts können Sie direkt von Kassette zu Kassette überspielen. Aufnahme ist nur mit dem Laufwerk A möglich, Laufwerk B dient ausschließlich der Wiedergabe. Das Überspielen kann mit Normalgeschwindigkeit oder schnell erfolgen. 1. Legen Sie eine bespielte Kassette, von der Sie aufnehmen wollen, in Laufwerk B ein. 2. Legen Sie die zu bespielende Kassette in Laufwerk A ein. 3. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE (HI) oder TAPE (NOR). TAPE (HI) ist für schnelles Überspielen und TAPE (NOR) für Überspielen mit Normalgeschwindigkeit. 4. Drücken Sie PAUSE (25) und (30) für Laufwerk A und B. 5. Drücken Sie REC (20) für Laufwerk A. 9 CD WIEDERGABE 6. Drücken Sie PLAY (26) für Laufwerk B und PAUSE (25) für Laufwerk A (zum Start der Aufnahme). AUTO STOP Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn das Ende der Kassette erreicht wird. Hinweis: Bitte seien Sie bei der Reinigung äußerst vorsichtig, um die Präzisionsbauteile nicht zu beschädigen. AUTOMATISCHE AUSSTEUERUNG Dieses Gerät ist mit der neuesten automatischen Aussteuerung (ALC) ausgestattet, daher muss die Lautstärke während der Aufnahme nicht eingestellt werden. CD WIEDERGABE KARAOKE ÜBER MIC MIXING MIKROFONEINGANG Hier kann jedes dynamische Mikrofon mit 600 bis 3000Ω Impedanz mit 3,5 mm Klinkenstecker angeschlossen werden. Hinweise zu Audiokassetten 1. Lose Bänder können Probleme verursachen. Ziehen Sie das Band in der Kassette vorsichtig mit einem Bleistift straff (siehe Abb. 1). 2. Um ein ungewolltes Löschen von Tonbandkassetten zu vermeiden, brechen Sie bitte die Aufnahmesperre heraus (siehe Abb. 2). Wollen Sie später doch wieder auf diese Kassette aufnehmen, dann setzen Sie ein Klebeband über die Aussparungen (siehe Abb. 3). Seite A B Abb. 1 Aufnahmesperre Seite B A Abb. 3 3. Aufbewahrung von Kassetten: Kassetten nicht in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren oder in der Nähe wärmeerzeugender Geräte. Kassetten nicht mit Magneten in Berührung bringen. 4. 120-Minuten-Kassetten: 120-Minuten-Kassetten sind sehr dünn und können leicht beschädigt werden. 5. Endloskassetten: Bitte benutzen Sie keine Endloskassetten, das kann zu Schäden am Gerät führen. 6. Reinigen der Tonköpfe: Halten Sie stets Tonköpfe, Antrieb und Andruckrollen sauber, um besten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Reinigen Sie diese Komponenten wie folgt: 1. Öffnen Sie das Kassettenfach. 2. Tränken Sie einen Q-Tipp mit etwas Reinigungsalkohol und reinigen vorsichtig Tonköpfe, Antrieb und Andruckrollen. 10 Tonkopf Andruckrolle Löschkopf Antrieb LADEN EINER DISC 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf CD/MP3. 2. Drücken Sie PUSH OPEN (36) zum Öffnen des CD Laufwerks. 3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben ein. 4. Schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks manuell. AUSGABE EINER CD 1. Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Stoppmodus befindet. 2. Drücken Sie PUSH OPEN (36) zum Öffnen des CD Laufwerks. 3. Nehmen Sie die CD vorsichtig nach oben heraus, ohne die Oberflächen zu berühren. 4. Schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks manuell. 5. Verstauen Sie die entnommene CD zum Schutz im entsprechenden Cover. WIEDERGABE CD/MP3 DISC Nach dem Einlegen der Disc liest der CD-Player die Inhalte und zeigt die Gesamtzahl der Tracks sowie CD im Display an. 1. Drücken Sie CD (33) zur Wiedergabe des ersten Tracks, im Display wird außerdem die Tracknummer (001) und angezeigt. 2. Zur Unterbrechung der Wiedergabe drücken Sie CD (33), blinkt. 3. Zur Fortsetzung der Wiedergabe von gleicher Stelle drücken Sie erneut CD (33) 4. Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie CD (32). 5. Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME (16) ein. 6. Die EQ-Voreinstellung (13) wählen Sie mit Tastendruck zwischen FLAT, JAZZ, POP und ROCK. 7. Zum Ausschalten des CD-Players stellen Sie den Funktionsumschalter (7) auf TAPE. Klebeband Abb. 2 7. Entmagnetisierung Tonkopf: Ein magnetisierter Tonkopf führt zu Nebengeräuschen bei der Wiedergabe. Entmagnetisieren Sie den Tonkopf mit einem Tonkopfreiniger. Q-Tipp AUSWAHL EINES ANDEREN TRACKS (SKIP) WÄHREND DER WIEDERGABE 1. Drücken Sie (37) oder (38), bis die gewünschte Tracknummer im Display angezeigt wird. 2. Der Track wird automatisch wiedergegeben. 3. Mit einfachem Tastendruck auf (37) kehren Sie zum Anfang des aktuellen Tracks zurück. 4. Erneuter Tastendruck springt jeweils einen Track zurück. 5. Mit (38) springen Sie jeweils zum nächsten Track. 6. Mit +10 (7 Fernbedienung) springen Sie jeweils 10 Tracks weiter. SUCHE NACH EINER BESTIMMTEN STELLE (SEARCH) IN WIEDERGABE Halten Sie (37) oder (38) zur Suche nach der gewünschten Stelle innerhalb des Tracks gedrückt. Beim Loslassen der Taste wird die normale Wiedergabe fortgesetzt. Während der Suche wird die Lautstärke heruntergeregelt. PROGRAMM-WIEDERGABE Bis zu 20 Tracks können zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge vorprogrammiert werden. 11 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENELEMENTE STEUERUNG DES GERÄTS MIT DER FERNBEDIENUNG 1. Drücken Sie PROG (40) im Stoppmodus zum Aufrufen des Programmmodus. P01 und PROG. werden im Display angezeigt. 2. Mit (37) oder (38) wählen Sie die gewünschte Tracknunmmer zur vorprogrammierten Wiedergabe. 3. Drücken Sie PROG zur Bestätigung und geben den nächsten Track ein. 4. Bis zu 20 Tracks können zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge vorprogrammiert werden. 5. Mit CD (32) löschen Sie die Vorprogrammierung. 6. Beim Öffnen des CD Laufwerks oder Ausschalten des Geräts wird die Vorprogrammierung ebenfalls gelöscht. 7. Mit CD (33) starten Sie die Wiedergabe Ihres Programms, im Display wird die jeweilige Tracknummer, PROG. und angezeigt. 8. Am Ende der Programmwiedergabe stoppt der Player, PROG. wird im Display gelöscht. 9. Mit einfachem Tastendruck auf CD (32) unterbrechen Sie die Programmwiedergabe. ANSPIELEN ALLER TRACKS 1. Drücken Sie im Stoppmodus dreimal MODE (39). 2. Im Display wird INT. angezeigt. Drücken Sie nun CD jedes Tracks beginnend mit Track 1. ZUFALLSWIEDERGABE 1. Drücken Sie im Stoppmodus viermal MODE (39). 2. Im Display wird RAN. angezeigt. Drücken Sie nun CD zufälliger Reihenfolge. Aufbewahrung * Bewahren Sie CD’s in ihrem Cover auf. * Setzen Sie CD’s nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Staub aus. Reinigen von CD’s * Reinigen Sie CD’s mit einem weichen Tuch. * Reinigen Sie CD’s von innen nach außen. VON INNEN NACH AUSSEN RICHTIG (33) zum Anspielen der ersten 10 Sekunden FALSCH STEUERUNG DES GERÄTS MIT DER FERNBEDIENUNG POWER : (33) zur Wiedergabe aller Tracks der CD in WIEDERHOLUNG EINES TRACKS 1. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Stoppmodus einmal MODE (39). 2. Im Display wird REPT.1 angezeigt. Drücken Sie nun CD (33) zur Wiedergabe oder (37) oder (38) zur Auswahl eines Tracks. Der gewählte Track wird nun ständig wiederholt. 3. Mit Tastendruck auf CD (32) oder MODE (39) unterbrechen Sie die Wiederholung und kehren in den Normalmodus zurück. WIEDERHOLUNG DER DISC 1. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Stoppmodus zweimal MODE (39). 2. Im Display wird REPT. ALL angezeigt. Drücken Sie nun CD (33) zur Wiedergabe. Die CD wird nun ständig wiederholt. 3. Mit Tastendruck auf CD (32) oder MODE (39) unterbrechen Sie die Wiederholung und kehren in den Normalmodus zurück. VOLUME UP /DN PLAY/PAUSE STOP SKIP/SEARCH : : : : +10 PROGRAM : : MODE : Einschalten des Geräts, sofern es stromversorgt ist und sich in Stand-by Modus befindet. Erneuter Tastendruck schaltet das Gerät wieder in Stand-by, die STAND-BY Kontrollanzeige (9) leuchtet. Mit VOLUME UP erhöhen Sie die Lautstärke und mit VOLUME DN vermindern Sie die Lautstärke. Funktion entspricht (33) vorn auf dem Gerät für CD Wiedergabe und Pause. Funktion entspricht (32) vorn auf dem Gerät für CD Stopp. Funktion entspricht (37) und (38) vorn auf dem Gerät für Track überspringen und Stelle im Track suchen. Mit Tastendruck auf +10 springen Sie jeweils 10 Tracks weiter. Funktion entspricht PROG (40) vorn auf dem Gerät zur Erstellung eines eigenen Wiedergabeprogramms (bis zu 20 Tracks). Mehrfacher Tastendruck zum Durchlaufen der Wiedergabemodi: einen Track wiederholen (REPT.1) Disc wiederholen (REPT. ALL) Anspielen aller Tracks für 10 Sekunden (INT.) Zufallswiedergabe (RAN.). BEHANDLUNG UND PFLEGE VON DISCS Behandlung von CD’s * Entnehmen Sie die CD aus dem Cover. * Berühren Sie die Oberflächen nicht. * Bringen Sie keine Aufkleber oder Beschriftungen auf CD’s an. * Biegen Sie CD’s nicht. 12 13 DEUTSCH DEUTSCH CD WIEDERGABE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN STÖRUNGSERKENNUNG Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst. PROBLEM ALLGEMEIN Kein Ton Keine Tastenfunktion RADIO Schlechter Empfang KASSETTENREKORDER Schlechte Tonqualität Aufnahme funktioniert nicht CD/MP3 CD springt MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG Lautstärke ist zu gering eingestellt. Kopfhörer sind angeschlossen. Batterien sind erschöpft. Batterien sind nicht richtig eingesetzt. Netzkabel ist nicht angeschlossen. Regeln Sie die Lautstärke. Ziehen Sie die Kopfhörer ab. Setzen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität. Elektrostatische Aufladung. Ziehen Sie den Netzstecker für einige Sekunden und schalten das Gerät danach wieder ein. Allgemein Netzspannung Batteriebetrieb Fernbedienung Leistungsaufnahme Leistung Abmessungen Gewicht Betriebstemperatur AC 230V ~ 50Hz 12V (8 x UM-1/D Batterien, 1.5V) 3V (2 x UM-4/AAA Batterien, 1.5V) 30 Watt 200 Watts (PMPO) ca. 660 x 216 x 200 mm ca. 5,7 kg +5ºC bis +35ºC Radio Frequenzband UKW MW LW KW UKW MW Schließen Sie das Netzkabel korrekt an. Schwaches Signal Störungen durch andere Elektrogeräte (Fernseher, Videorekorder, Computer usw.). Antenne ausrichten: UKW: Teleskopantenne. MW: Gerät ausrichten. Halten Sie Abstand zu anderen Elektrogeräten. Tonkopf, Antrieb oder Andruckrollen verschmutzt. Tonkopf, Antrieb und Andruckrollen reinigen. Aufnahmesperre in Kassette herausgebrochen. Decken Sie die Stelle mit etwas Klebeband ab. Antenne : : : : : : 87,5MHz-108MHz 525kHz-1615kHz 160kHz-270kHz 6-18MHz Teleskopantenne eingebauter Ferritstab CD-Player Wiedergabesystem DAC Compact Disc Digital Audio System 1 Bit D/A Konverter mit 8-facher Abtastung und Digitalfilter Kassette Aufnahmesystem Löschung Frequenzbereich Bandgeschwindigkeit Tonhöhenschwankung 4 Spuren, 2-Kanal Stereo Magnetische Löschung, DC Bias 125Hz-6300Hz 4,76 cm/s 0,35% WRMS (JIS) Audio Lautsprecher Impedanz Kopfhörer Impedanz 4Ω 32Ω TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN CD/MP3 beschädigt oder verschmutzt. Ersetzen oder reinigen Sie die Disc. SERVICE & SUPPORT Wenn ein Problem nicht mit den beschriebenen Maßnahmen behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline unter: 01805 - 22 17 84 ( € 0,14 / Min. Nur in Deutschland) Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß, so verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline. 14 15 DEUTSCH DEUTSCH STÖRUNGSERKENNUNG Page CONTENTS ........................................................................................... 1 SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................... 2 CAUTION .............................................................................................. 4 LOCATION OF CONTROLS ................................................................... 5 FRONT VIEW 6 FRONT VIEW (ENLARGED DETAIL) 6 REAR VIEW 6 REMOTE CONTROL 6 DISPLAY 7 CONNECTIONS AND INSTALLATION................................................... 7 MAINS OPERATION 7 BATTERY OPERATION 7 BATTERY SAFETY PRECAUTIONS 7 PRIVATE LISTENING WITH EARPHONES 7 HEARING PROTECTION 8 OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................... 8 RADIO 8 FM STEREO 8 ANTENNA 8 CASSETTE OPERATION 8 CD PLAYBACK 11 MAINTENANCE AND CARE OF DISCS ................................................ 12 REMOTE CONTROL OPERATION ........................................................ 13 TROUBLESHOOTING ........................................................................... 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................. 15 SERVICE & SUPPORT.......................................................................... 15 1 ENGLISH CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS. The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair. FURTHER INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume Caution! High volumes may cause irreparable damage to children’s ears. NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant. Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location. 2 Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered. Moisture and cleaning This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth. Professional recycling Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly. SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. 5. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement. 6. VENTILATION - Openings in the device serve its proper ventilation, are necessary for the operation and prevent overheating. The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. 7. HEAT - The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. 8. POWER SOURCE - The unit should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit. 9. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. 10.NON-USE - During longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna. 11.OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 3 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS LOCATION OF CONTROLS CONDENSATION 12.DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power - supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain or moisture. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Only use controls and adjustments as specified in the manual. e. The unit does not appear to operate normally. f. The unit displays serious changes in its performance. 13.SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14.CLEANING - Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not use liquid or spray cleaners, only use a damp cloth. Follow the care and maintenance instructions in this manual. 15.LIGHTNING - During lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna. 16.SAFETY CHECK - After servicing the unit ask the customer service for a safety check. 17.OVERLOAD - To avoid fire and electric shock do not overload wall outlets and convenience receptacles. 18.ELECTROSTATIC DISCHARGE - Disconnect from mains power supply and remove batteries if unit malfunctions. Reconnect after a short time. Condensation may occur when moving the device from a cold to a warm environment. If there is moisture inside the player, it may not operate properly. Please turn on the power supply and wait about one hour for the moisture to evaporate. Protect the device from rain and moisture, sand, dust and extreme heat (e.g. in a parked vehicle in summer) and from direct sunlight. LOCATION OF CONTROLS FRONT VIEW CAUTION THIS CD PLAYER IS A CLASS I LASER PRODUCT. HOWEVER, THIS CD PLAYER USES A VISIBLE / INVISIBLE LASER BEAM, WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE CD PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED. AVOID LOOKING DIRECTLY INTO THE OPEN CD DRIVE OR OTHER OPENINGS WHEN CONNECTED TO MAINS POWER SUPPLY. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN. 4 1 2 3 4 5 6 7 Tweeters (L & R) POWER ON / OFF MIC MIXING MIC In POWER indicator FM STEREO indicator PHONES jack FUNCTION selector CD / MP3 / TAPE (HI) / TAPE (NOR) / RADIO 8 REMOTE SENSOR 9 STAND-BY indicator 10 Handle 11 Dial scale 12 Dial frequency indicator 13 EQ preset FLAT, JAZZ, POP, ROCK 14 Band selector BAND FM, SW, LW, MW 15 TUNING control 16 VOLUME control 17 MIC built-in microphone 18 Speakers (L&R) 19 Cassette deck A 20 REC cassette deck A 21 PLAY cassette deck A 22 REW cassette deck A 23 F.FWD cassette deck A 24 STOP/EJ. cassette deck A 25 PAUSE cassette deck A 26 PLAY cassette deck B 27 REW cassette deck B 28 F.FWD cassette deck B 29 STOP/EJ. cassette deck B 30 PAUSE cassette deck B 31 Cassette deck B 5 ENGLISH ENGLISH CAUTION FRONT VIEW (ENLARGED DETAIL) CONNECTIONS AND INSTALLATION DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 32 CD Stop 33 CD Play / Pause 34 LCD display 35 CD door 36 PUSH OPEN to open CD door REAR VIEW 41 Battery compartment 42 Telescopic antenna 43 Mains power supply 37 CD Skip - and Search back 38 CD Skip - and Search forward 39 MODE 40 PROG Program MP3 display when playing MP3 discs display in play and pause modes INT. display in intro playback mode REPT.1 display when repeating one track only REPT. ALL display when repeating disc CD display when playing a CD RAN. display in random playback mode PROG. display in program playback mode Display current track number CONNECTIONS AND INSTALLATION MAINS OPERATION The unit is designed for mains power supply 230V~50Hz but may also be operated with 8 x UM-1/D batteries. Do not connect the unit to any other power supply to avoid damage that is not covered by your warranty. Connect the smaller plug to the jack at the rear of the unit and the mains plug to the wall outlet. Disconnect from mains power supply to completely turn the unit off. BATTERY OPERATION Open the battery compartment, insert 8 UM-1/D batteries and close the battery compartment again. To avoid damage, which may result from leaking batteries, remove the batteries when they become exhausted or when the unit is not to be used for a longer period of time. Battery operation is automatically suspended when connecting the mains power cable. BATTERY SAFETY PRECAUTIONS REMOTE CONTROL 1 POWER 2 VOLUME UP 3 VOLUME DN 4 CD PLAY / PAUSE 5 CD SKIP / SEARCH forward 6 CD STOP 7 +10 button 8 PROGRAM 9 MODE 10 CD SKIP / SEARCH back 11 Battery compartment (rear) 6 Follow the battery manufacturer’s safety, usage and disposal instructions. Only use batteries of the same type and size. Insert the batteries observing the polarity (+/-). Failure to properly align the battery polarity can cause personal injury and/or property damage. Do not mix battery types (e.g. alkaline, zinc/carbon, rechargeable batteries) or exhausted and new batteries. Remove exhausted batteries from the device. Remove the batteries when the device will not be used for extended periods of time to prevent damage due to rusted or corroded batteries. To avoid fire and explosion do not recharge normal batteries.Keep batteries away from children and pets. PRIVATE LISTENING WITH EARPHONES Use earphones for private listening (not supplied). Connect 3.5 mm jack to PHONE jack (6). If your earphones come with a different jack, please purchase an appropriate adaptor. Connecting the earphones automatically mutes the speakers. 7 ENGLISH ENGLISH LOCATION OF CONTROLS CASSETTE OPERATION HEARING PROTECTION To protect your hearing when wearing headphones please follow these simple suggestions: Reduce the volume before connecting your earphones. Adjust volume slowly when wearing the earphones. Do not set the earphones volume too loud. Longer listening at higher volumes may cause permanent hearing damage. After adjusting the volume do not increase it. Your hearing adapts to the higher volume, which may cause hearing damage. RECORD (DECK A ONLY) Press REC (20) to simultaneously activate PLAY (21). If the inserted tape is write-protected both buttons will not lock in place and no recording is possible. OPERATING INSTRUCTIONS RADIO 1. Set the function selector (7) to RADIO position. 2. Set the BAND selector (14) to the desired frequency band. 3. Select your favorite radio station with the TUNING control (15); the frequency is displayed on the dial scale (11). 4. Adjust the volume with the VOLUME control (16). 5. Set the function selector (7) to TAPE position to turn the radio off. FM STEREO ANTENNA : : For best reception fully extend and rotate the telescopic antenna (42). The AM antenna is built-in; adjust the unit for best reception. CASSETTE OPERATION INSERT CASSETTE 1. Set the function selector (7) to TAPE (NOR) position. 2. Press STOP/EJ. (24) to open the cassette deck. 3. Insert a tape and close the deck manually. Side A PLAYBACK 1. Set the function selector (7) to TAPE (NOR) position. 2. Insert a tape as described above. 3. Press PLAY (21) to start playback of deck A or press PLAY (26) for deck B. Playback stops automatically at the end of the tape. 4. Press STOP/EJ. (24) or (29) to stop playback prior to the end of the tape. FAST FORWARD/REWIND 1. Press REW (22) to activate rewind for deck A or press REW (27) for deck B. 2. Press F.FWD (23) to activate fast forward for deck A or press F.FWD (23) for deck B. 3. Press STOP/EJ. (24) or (29) to stop fast forward/rewind. 8 (38). RECORDING FROM RADIO (DECK A ONLY) 1. Set the function selector (7) to RADIO position. 2. Select frequency band and radio station. 3. Insert a blank cassette. 4. Press REC (20). 5. To pause your recording press PAUSE (25). 6. To resume the recording press PAUSE (25) again. 7. Press STOP/EJ. (24) to stop the recording. While listening to FM stereo broadcast the FM STEREO indicator (5) will light up. FM AM RECORDING FROM DISC (DECK A ONLY) 1. Set the function selector (7) to CD/MP3 position. 2. Insert a CD. 3. Select the track to be recorded with (37) or 4. Press (33). 5. Press STOP/EJ. (24) to open deck A. 6. Insert a blank cassette. 7. Ensure the write protection is not removed. 8. Close the cassette deck. 9. Press REC (20). 10.Press (33) to start CD playback. 11.To pause your recording press PAUSE (25). 12.To resume the recording press PAUSE (25) again. 13.Press STOP/EJ. (24) to stop the recording. RECORDING FROM BUILT-IN MICROPHONE (DECK A ONLY) 1. Set the function selector (7) to TAPE (NOR) position. 2. Insert a blank cassette. 3. Press REC (20) and talk into the built-in microphone MIC (17). 4. Press STOP/EJ. (24) to stop the recording. Side B ERASE A TAPE 1. Set the function selector (7) to TAPE (NOR) position. 2. Press REC (20) to erase the existing recordings. Ensure only little background noise, as the built-in microphone MIC (17) is turned on. DUBBING FROM DECK B TO DECK A The 2 decks of the unit allow dubbing from tape to tape. Recording is only possible with deck A; deck B serves only playback purposes. You can dub with normal speed or high speed. 1. Insert the recorded tape in deck B. 2. Insert the tape to be recorded in deck A. 3. Set the function selector (7) to TAPE (HI) or TAPE (NOR) position. TAPE (HI) is used for high-speed dubbing and TAPE (NOR) for dubbing with normal speed. 4. Press PAUSE (25) and (30) for decks A and B. 5. Press REC (20) for deck A. 6. Press PLAY (26) for deck B and PAUSE (25) for deck A (to start the recording). 9 ENGLISH ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CD PLAYBACK AUTO STOP At the end of the tape the unit turns automatically off. AUTOMATIC LEVEL CONTROL This unit is equipped with the latest Automatic Level Control (ALC); therefore, it is not necessary to adjust the volume control during recording. KARAOKE VIA MIC MIXING INPUT Connect any dynamic microphone with 600 to 3000Ω impedance with 3.5mm jack. Notes on tapes 1. Loose tapes may cause trouble. With a pencil etc. gently tighten the tape as shown in Figure 1. 2. To prevent recordings from being accidentally erased, remove the tabs with a screwdriver (see Figure 2). If you want to record a tape whose tabs have been broken out, stick some cello tape over the holes (see Figure 3). Side A B Fig. 1 Tab Side B Fig. 3 3. Storage of tapes: Do not store tapes in places which are subject to direct sunlight or near equipment that generates heat; keep cassette tapes away from magnetic fields. 4. 120-minute tapes: Since 120-minute tapes are very thin, the tape could adhere to the pinch rollers or be easily cut. 5. Endless tape: Do not use endless tapes, as this could damage the mechanism of the unit. 6. Cleaning tape heads: For maintaining the best condition of the deck and for a longer lifespan always keep the head (recording/playback/erase), capstan and pinch rollers clean.Clean as follows: 1. Open the cassette compartment. 2. Use a cotton swab dipped in alcohol to clean the head (recording/playback/erase), capstan and pinch roller carefully. 10 Pinch roller Capstan Note: When cleaning, pay special attention not to damage any components. CD PLAYBACK INSERT DISC 1. Set the function selector (7) to CD/MP3 position. 2. Press PUSH OPEN (36) to open the CD door. 3. Insert a CD with the label facing up. 4. Close the CD door manually. EJECT CD 1. Make sure the unit is in stop mode. 2. Press PUSH OPEN (36) to open the CD door. 3. Remove the CD carefully to the top without touching the surface. 4. Close the CD door manually. 5. Store the removed CD in its cover. CD/MP3 DISC PLAYBACK After inserting the CD the CD player reads the contents and displays the total number of tracks and CD. 1. Press CD (33) to play the first track, the display shows the track number (001) and . 2. Press CD (33) to pause playback, flashes. 3. Press CD (33) to resume playback. 4. Press CD (32) to finally stop playback. 5. Adjust the volume with VOLUME control (16). 6. Select EQ preset (13) by pressing FLAT, JAZZ, POP or ROCK. 7. Set the function selector (7) to TAPE position to turn the CD player off. Cello tape A Fig. 2 7. Demagnetizing the head: When the recording/playback head is magnetized, noise may increase during playback. In this case demagnetize the head using a commercially available demagnetizer (head eraser). Head Erase head SELECT DIFFERENT TRACK (SKIP) DURING PLAYBACK 1. Press (37) or (38) until the desired track number is displayed. 2. The track will be played automatically. 3. Press (37) once to return to the beginning of the current track. 4. Press again to skip one track back. 5. Press (38) to skip to the next track. 6. Press +10 (7 remote control) to skip 10 tracks ahead. SELECT A CERTAIN PASSAGE (SEARCH) DURING PLAYBACK Press and hold (37) or (38) to search for a desired passage within the track. Normal playback continues when you release the button. In search mode the volume is reduced PROGRAM PLAYBACK Up to 20 tracks can be programmed in any desired sequence. Q-Tipp 11 ENGLISH ENGLISH CASSETTE OPERATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. In stop mode press PROG. (40) to access program mode. P01 and PROG. are displayed. Select the desired track number with (37) or (38). Press PROG. to confirm and enter the next track. Up to 20 tracks can be programmed in the desired sequence. Press CD (32) to delete the programmed tracks. Opening the CD door or turning the unit off also deletes the program. Press CD (33) to start playback of your program, the display shows the corresponding track number, PROG. and . 8. After playing all tracks the CD player stops and PROG. is deleted in the display. 9. Press CD (32) once to end program playback. INTRO PLAYBACK 1. In stop mode press MODE (39) three times. 2. The display shows INT. Now press CD (33) to play the first 10 seconds of each track, starting with track 1. RANDOM PLAYBACK 1. In stop mode press MODE (39) four times. 2. The display shows RAN. Now press CD (33) to play all tracks on the CD in random order. REPEAT ONE TRACK 1. In stop mode press MODE (39) once. 2. REPT.1 is displayed. Now press CD (33) for playback or (37) or (38) to select a track. The selected track is now constantly repeated. 3. Press CD (32) or MODE (39) to stop the repeat function and return to normal playback mode. REPEAT ALL TRACKS 1. In stop mode press MODE (39) twice. 2. REPT. ALL is displayed. Now press CD (33) for playback. The CD is now constantly repeated. 3. Press CD (32) or MODE (39) to stop the repeat function and return to normal playback mode. REMOTE CONTROL OPERATION Cleaning * Clean CDs with a soft cloth. * Clean CDs from the center to the edge. FROM THE CENTRE TO THE EDGE CORRECT INCORRECT REMOTE CONTROL OPERATION POWER : VOLUME UP /DN : PLAY/PAUSE STOP SKIP/SEARCH : : : +10 PROGRAM : : MODE : Turn on the unit if connected to mains power supply and in standby mode. Press again to turn the unit off (standby), the STAND-BY indicator (9) lights up. Press VOLUME UP to increase the volume, press VOLUME DN to decrease the volume. Corresponds with (33) on the front panel for CD playback and pause. Corresponds with (32) on the front panel for CD Stop. Corresponds with (37) and (38) on the front panel for Skip+/- and Search. Press +10 to skip 10 tracks ahead. Corresponds with PROG. (40) on the front panel for programming your own sequence (up to 20 tracks). Press repeatedly to cycle through the playback modes: Repeat one track (REPT.1) Repeat disc (REPT. ALL) Intro playback 10 seconds (INT.) Random playback (RAN.). MAINTENANCE AND CARE OF DISCS Handling of CDs * Remove the CD from its cover. * Do not touch the surfaces. * Do not attach stickers to CDs and do not write on them. * Do not bend CDs. Storage * Always store CDs in their cover. * Do not subject discs to direct sunlight, dirty, dusty and damp areas or car heaters.. 12 13 ENGLISH ENGLISH MAINTENANCE AND CARE OF DISCS TECHNICAL SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair.If you are unable to solve a problem by following these tips, consult your dealer or authorized service center. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself. General Power supply Battery operation Remote control Power consumption Power Dimensions Weight Operating temperature PROBLEM GENERAL No sound No key function RADIO Poor reception TAPE RECORDER Poor sound quality Recording does not work CD/MP3 CD skips POSSIBLE CAUSE SOLUTION Volume is set too low. Earphones are connected. Batteries exhausted. Batteries inserted incorrectly. Mains cable not connected. Adjust the volume. Disconnect the earphones. Change the batteries. Observe polarity. Connect mains cable correctly. Electrostatic discharge. Disconnect mains cable for some seconds und reconnect. Weak signal. Interferences by other appliances (TV sets, VCRs, computers, etc.). Radio Frequency band AC 230V~ 50Hz 12V (8 x UM-1/D batteries, 1.5V) 3V (2 x UM-4/AAA batteries, 1.5V) 30 Watts 200 Watts (PMPO) approx. 660 x 216 x 200 mm approx. 5,7 kg +5ºC to +35ºC FM AM LW SW FM AM Antenna : : : : : : 87,5MHz-108MHz 525kHz-1615kHz 160kHz-270kHz 6MHz-18MHz Telescopic antenna built-in ferrite antenna Adjust antenna: FM: telescopic antenna. AM: adjust unit. Keep distance to other appliances. CD-Player Playback system DAC Compact Disc Digital Audio System 1 Bit D/A converter with 8-times over sampling and digital filter Head, capstan or pinch rollers dirty. Clean head, capstan and pinch rollers. Tab in cassette broken out. Cover with cello tape. Cassette deck Recording system Erase system Frequency range Tape speed Wow and flutter 4 tracks, 2-channel stereo Magnetic erase, DC Bias 125Hz-6300Hz 4.76 cm/s 0.35% WRMS (JIS) Audio Speaker impedance Earphones impedance 4Ω 32Ω CD/MP3 dirty or damaged. Replace or clean the disc. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE SERVICE & SUPPORT If the troubleshooting fails to solve your problem, please contact our service & support hotline at: 01805 - 22 17 84 ( € 0,14 / Min. Germany only) In case your product needs to be sent to our service centre, please use the provided return sticker. If the return sticker is missing, please contact the service & support hotline. 14 15 ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING