Flyer MaerzMusik 2016
Transcription
Flyer MaerzMusik 2016
Fr 11.3. Sa 12.3 So 13.3. Mo 14.3. Di 15.3. 10:00 10:30 11:00 HB Thi Dis 11:30 HBF Thinking Together Konferenz 12:30 13:00 13:30 Bundesallee 53 Mazen Kerbaj 12:00 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 Yesterday Tomorrow 18:30 19:00 HBF The News Blues 20:30 21:00 HBF time to gather HBF Winterreise Jelinek Rois HBF Algorithm 19:30 20:00 KMS Foyer QuerKlang HBF HBF The Cold Trip 21:30 22:00 22:30 HBF Yesterday Tomorrow Gespräch 23:00 HBF Plus-Minus 1 KMS Winterreis Schubert Bostridge HBF Plus-Minus 2 Bostridge Lesung & Gespräch Gespräch HBF Plus-Minus 3 Mazen Kerbaj 23:30 24:00 HBF = Haus der Berliner Festpiele KMS = Kammermusiksaal der Philharmonie Maz Kerb Do 17.3. Fr 18.3. Sa 19.3. So 20.3. Kraftwerk The Long Now 1 Radialsystem alif Installation BF inking Together skursformate Kraftwerk The Long Now HBF QuerKlang r g Radialsystem alif se zen baj Radialsystem alif Installation Mi 16.3. Sophiensæle LIEBE Sophiensæle LIEBE Gespräch HBF Ensemblekollektiv Gespräch Mazen Kerbaj Sophiensæle LIEBE Radialsystem alif MaerzMusik – Festival für Zeitfragen 2016 3 MaerzMusik – Festival für Zeitfragen hat sich zum Ziel gesetzt, dem Phänomen Zeit in seinen gesellschaftspolitischen, philosophischen und künstlerischen Dimensionen kontinuierlich nachzuspüren. Der Festival-Logik des Events zum Trotz wollen wir über die Jahreszeiträume hinweg Erfahrungen vertiefen, Fragen erneut stellen, Gedanken weiterentwickeln und Wiederbegegnungen ermöglichen. Die zweite Ausgabe des neu konzipierten Festivals imaginiert das Digitale Universum als Geburtsort neuer Zeitformen – digitaler Zeitformen, die unsere Lebenswelt zunehmend prägen und deren Vor- und Nachteile wir täglich zu spüren bekommen. Die globale Echtzeit digitaler Technologien lässt räumliche Distanzen kollabieren; sie schafft neue Maßstäbe der Geschwindigkeit, schafft Fakten innerhalb von Zeitspannen, die weit unterhalb der menschlichen Wahrnehmungsschwelle liegen; sie eröffnet ungeahnte Freiräume und Freizeiten, die freilich umgehend wieder geschlossen werden von den zahllosen Optionen, Wahlmöglichkeiten und Versprechungen, die die Welt des digitalen Kapitalismus ständig hervorbringt. „Was geschieht mit unserer Zeit?“ – diese häufig gestellte Frage erhält im Licht digitaler Zeitlichkeit eine neue Färbung. „Time and the Digital Universe“ lautet der Titel der Eröffnungskonferenz von „Thinking Together”, ein einwöchiges Diskurs-Format, das der gemeinsamen Erforschung solcher Zeitfragen gewidmet ist. An die Konferenz anschließend beschäftigt sich ein Abend mit algorithmischer Komposition und neuen Horizonten in der künstlerischen Zusammenarbeit zwischen Mensch und Maschine. Eine Reihe von Projekten schafft Raum für die Eigenzeiten der Musik, die sich der Beschleunigung, Standardisierung und Effizienzsteigerung entziehen: Vom Eröffnungsprojekt „time to gather“ mit Marino Formenti über das vierstündige Konzertexperiment „alif“ und die Klanginstallation von Mazen Kerbaj bis hin zum großen Abschlussprojekt „The Long Now“ entwickelt und präsentiert MaerzMusik Formate, in denen sich Zeit selbst – und mit ihr andere Formen der Wahrnehmung und der Begegnung – entfalten kann. Und schließlich steht MaerzMusik 2016 im Zeichen aktueller kompositorischer Positionen. In zwei Konzertprojekten mit dem Plus-Minus Ensemble und dem Ensemblekollektiv Berlin werden neue Arbeiten u. a. von Joanna Bailie, Matthew Shlomowitz, Alexander Schubert, Eduardo Moguillansky und Timothy McCormack vorgestellt. Berno Odo Polzer Künstlerischer Leiter MaerzMusik – Festival für Zeitfragen Thomas Oberender Intendant Berliner Festspiele 4 In eine gänzlich analoge Schicht der Zeit- und Selbstbetrachtung führt eine Projektgruppe rund um Franz Schuberts Liederzyklus „Die Winterreise“, bestehend aus Elfriede Jelineks schonungsloser Gegenwartsanalyse „Winterreise. Ein Theaterstück“, gelesen von Sophie Rois, Bernhard Langs Meta-Komposition „The Cold Trip“, dem Musiktheater „LIEBE“ von Daniel Kötter und Hannes Seidl und Ian Bostridges erschütternder Schubert-Interpretation. MaerzMusik – Festival for Time Issues 2016 MaerzMusik – Festival for Time Issues commits itself to exploring the phenomenon of time in its socio- political, philosophical and artistic dimensions. In spite of the prevailing logic of the event, our goal is to deepen experiences, to ask questions anew, to develop ideas and to facilitate re-encounters across the years. 5 The second edition of this newly devised festival imagines the Digital Universe as the birthplace of new forms of time – digital times, as it were, that shape our lives increasingly. The global real-time put into effect by digital technologies makes itself felt on a daily basis, for better or for worse. It makes spatial distances collapse; it sets new standards of pace and creates facts in lapses of time far below the human thres hold of perception; it opens up free space and free time undreamed of, only to clog them at once with innumerable options, offers and promises delivered constantly by digital capitalism. “What happens to our time?” – This frequently asked question acquires a different colour in the light of digital temporalities. “Time and the Digital Universe“ is the title of the opening conference of “Thinking Together”, a weeklong discourse format dedicated to exploring such time issues. The conference’s topic is taken up by an evening that deals with algorithmic composition and new horizons in the artistic collaboration between humans and machines. A number of projects makes space for the distinct temporality of music – forms of time that resist acceleration, standardisation and the dictate of efficiency. From the opening project “time to gather“ with Marino Formenti, the four-hour concert experiment “alif“ and Mazen Kerbaj’s new sound installation, to the grand finale of the festival, “The Long Now“: MaerzMusik develops and presents performance formats in which time itself can unfold, and along with it different modes of perception and encounter can take place. A group of projects is centred around Schubert’s seminal epic of loneliness “Die Winterreise“: Elfriede Jelinek’s pitiless theatre text of the same name, read by Sophie Rois, Bernhard Lang’s meta-composition “The Cold Trip“, Daniel Kötter’s and Hannes Seidl’s music theatre “LIEBE“ and Ian Bostridge’s staggering Schubert-interpretation have a common vanishing line in tackling an entirely analogue host of timeless questions. And finally, MaerzMusik 2016 takes a glance at topical positions in contemporary composition, presenting new works by, amongst others, Joanna Bailie, Matthew Shlomowitz, Alexander Schubert, Eduardo Moguillansky and Timothy McCormack, performed by Plus-Minus Ensemble and Ensemblekollektiv Berlin. Berno Odo Polzer Artistic Director MaerzMusik – Festival for Time Issues 6 Thomas Oberender Director Berliner Festspiele 7 Thinking Together Das Diskurs-Format „Thinking Together“ widmet sich dem Phänomen Zeit in seinen gesellschaftlich-politischen, philosophischen und künstlerischen Dimensionen. Frei zugänglich, stellt das Projekt Zeit und Raum zur Verfügung, gemeinsam mit internationalen Gästen aus den Bereichen Philosophie, Politische Theorie, Kulturund Sozialwissenschaften, Computer- und Neurowissenschaften sowie Musik, Tanz, Performance und Bildender Kunst über aktuelle Zeitfragen nachzudenken. Unter dem Titel „Time and the Digital Universe“ spürt die zweitägige Eröffnungskonferenz neuen digitalen Zeitformen, ihren Eigenschaften und Auswirkungen nach. Zwischen dem 14. und 18. März beschäftigen sich Vorträge, Workshops, Seminare und experimentelle Formate u. a. mit aktuellen politisch-philosophischen Imaginationen der Zeitlichkeit, mit nicht-linearen Zeitkonzepten, mit dem Begriff Rhythmus sowie mit unterschiedlichen Zeitpraktiken in den Künsten, in Philosophie und Wissenschaft. “Thinking Together” – the discourse format is dedicated to exploring the phenomenon of time in its socio- political, philosophical and artistic dimensions. Consisting of lectures, workshops, public talks and experimental settings, the project provides time and space to reflect current time-related issues together with international guests from the fields of philosophy, poli tical and social science, cultural studies, computer and neuroscience as well as music, dance, performance and visual art. The opening conference under the title “Time and the Digital Universe“ investigates new forms of digital time, their structures and ramifications, followed by a host of different projects between 14 and 18 March. Amongst the topics are current politico-philosophical imaginations of temporality, non-linear concepts of time, the notion of rhythm as an analytical tool, as well as the differing time practices of the arts, philosophy and science. Samstag, 12. März – Freitag, 18. März Haus der Berliner Festspiele, Kassenhalle & Foyers Eintritt frei Thinking Together Konferenz und Diskursformate Mit Diann Kuratiert von Berno Odo Polzer Konferenz „Time and the Digital Universe“: 12. & 13. März, 12:00 – 18:00 Uhr Workshops, Seminare, Projekte: 14. – 18. März, 10:00 – 18:00 Uhr Programmdetails: www.berlinerfestspiele.de/thinking-together 8 Bauer, Dan Belasco, Katrina Burch, Laboria Cuboniks, Bojana Cvejić, Valentina Desideri, Annie Dorsen, George Dyson, Tom Engels, Elena Esposito, Amelia Groom, Christian Grüny, Anna Huber, Juliane Laitzsch, Bernhard Lang, Hubert Machnik, Sophia New, Luciana Parisi, Parts Research Studios, Matteo Pasquinelli, Patricia Reed, Lydia Rilling, Hartmut Rosa, Francisco José Vico, Judy Wajcman, Marc Wittmann u.a. Samstag, 12. März, 12:00 – 18:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Kassenhalle Eintritt frei Thinking Together Konferenz: Time and the Digital Universe eorge Dyson G No Time Is There: The Digital Universe and Why Things Appear To Be Speeding Up Elena Esposito Blindness and Power of Algorithmic Prediction 9 artmut Rosa H Social Acceleration Judy Wajcman Pressed for Time: The Acceleration of Life in Digital Capitalism Sonntag, 13. März, 12:00 – 18:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Kassenhalle Eintritt frei Thinking Together Konferenz: Time and the Digital Universe George Dyson Darwin among the Machines uciana Parisi L Time in Algorithmic Logic Laboria Cuboniks Xenofeminist Temporalities Francisco José Vico Non-human Creativity. Geneticsbased Evolution as Composer Live-Stream: www.berlinerfestspiele.de/thinking-together 10 Annie Dorsen Between the Digital and the Analog in Algorithmic Theatre 11 time to gather „time to gather“ ist ein Klavierabend der besonderen Art: ohne festes Programm, ohne die übliche, unsichtbare Wand zwischen Künstler und Publikum und ohne vorherbestimmtes Ende – dafür mit der Freiheit, von nah oder fern zuzuhören, dem Pianisten dreinzureden, mit ihm gemeinsam das nächste Stück auszuwählen, mit ihm oder gar statt ihm Klavier zu spielen, vielleicht zu singen, einsam oder gemeinsam zu sitzen, zu liegen, mit einem Drink in der Hand umherzugehen, den Verlauf des Abends mitzugestalten. Für die Eröffnung von MaerzMusik 2016 hat Marino Formenti eine große Zahl von Kompositionen vom Mittelalter bis in unsere Gegenwart vorbereitet. Was gespielt und gehört wird, entscheidet sich in der Kommunikation des Augenblicks. “time to gather” is a piano concert of a very special kind: without a set programme, without the invisible wall usually separating the artist from the audience and without a predefined ending – instead it offers the freedom to listen from nearby or from far away, to talk to the pianist and to choose the next piece with him, to play the piano with him or even instead of him, maybe to sing, to sit, alone or together, to lie down, to walk around with a drink in your hand, and to help determine the course of the evening. For the opening of MaerzMusik 2016 Marino Formenti has prepared a large number of compositions, dating from the Middle Ages to the present day. What is then performed and heard will be decided by communicating in the moment. Freitag, 11. März, 20:00 – 24:00 Uhr € 25 / 20 erm. Haus der Berliner Festspiele Opening time to gather Marino Formenti Klavier 12 Musik von Carl Philipp Emanuel Bach, Johann Sebastian Bach, Björk, John Cage, Louis-Nicolas Clérambault, Chinawoman, Jean-Henri d’Anglebert, Guillaume de Machaut, Brian Eno, Morton Feldman, Brian Ferneyhough, Bernhard Lang, John Lennon, Franz Liszt, Nirvana, Enno Poppe, Domenico Scarlatti, Franz Schubert, Karlheinz Stockhausen, Galina Ustwolskaja oder anderen 13 Yesterday Tomorrow Zwischen den Beatles und einem Broadway-Musical liegen Welten, zwischen gestern und morgen liegt heute – aber was liegt zwischen „Yesterday“ und „Tomorrow“, zwischen dem bekanntesten aller Beatles- Songs und dem Hit aus dem Musical „Annie“? Annie Dorsen macht aus dieser Lücke eine aufregende, weil unvorhersehbare musikalische Reise: Für „Yesterday Tomorrow“ hat sie einen Computer-Algorithmus entwickelt, der den Weg von einem Song zum anderen in Echtzeit komponiert und die Partitur an die vom Blatt singenden Performer auf der Bühne weitergibt. Das Ziel ist klar, der Weg dorthin offen, die Zeit verstreicht, die Vergangenheit tritt immer weiter in den Hintergrund, die Zukunft immer klarer hervor. Whole worlds lie between the Beatles and a Broadway musical, between yesterday and tomorrow there is today. But what lies between “Yesterday” and “Tomorrow”, between the best-known of all Beatles songs and the hit from the musical “Annie”? Annie Dorsen uses this interstice to create an excitingly unpredictable musical journey: For “Yesterday Tomorrow” she has designed a computer algorithm which calculates in real-time a new route from one song to the other and relays the score to the sight-reading performers on stage. The destination is clear, the way to get there remains open and as time elapses, the past recedes ever further into the background and the future emerges ever more distinctly. Samstag, 12. März, 18:00 & 22:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Seitenbühne € 15 / 12 erm. Annie Dorsen Yesterday Tomorrow (2015) Annie Dorsen Konzept und Regie Joanna Bailie Musikalische Leitung Allison Chinn / Jeffrey Gavett / Natalie Raybould Performer Pierre Godard Algorithmic Design Greg Beller Klangregie Ryan Holsopple Video Systems Design Bruno Pocheron / Ruth Waldeyer Lichtregie und Alexandra Rosenberg Produktionsleitung 14 Technische Leitung The News Blues 15 „The News Blues“ ist ein musikalisches und soziales Experiment mit den Mitteln der algorithmischen Komposition. Nicholas Bussmann fasst Nachrichten als einen Datenstrom auf, der von sieben Performern unterschiedlicher Muttersprache verarbeitet, imitiert, harmonisiert, missverstanden und in eine Polyphonie von Stimmen und Bedeutungen transformiert wird. „The News Triology“ hinterfragt die Beziehungen zwischen Sprache und Musik, Sinn und Unsinn, die Ursachen von Abgrenzung und Integration, die Erzeugung von Konsens und Meinung. Aufgeführt in der Kassenhalle im Haus der Berliner Festspiele, begleitet und verbindet diese Durational Performance die einzelnen Projekte eines Abends, der ganz im Zeichen algorithmischer Kompositionen steht. “The News Blues” is a musical and social experiment using the tools of algorithmic composition. Nicholas Bussmann approaches news as a data stream, processed, imitated, harmonised, misunderstood and transformed into a polyphony of voices and meanings by seven performers with differing mother tongues. “The News Blues” questions the relationships between language and music, sense and nonsense, the causes of exclusion and integration, the manufacture of consensus and opinion. Presented as live durational performance in the Haus der Berliner Festspiele’s Kassenhalle, “The News Blues” accompanies an evening devoted to algorithmic composition. Samstag, 12. März, 19:00 – 22:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Kassenhalle Eintritt frei Nicholas Bussmann The News Trilogy Part I: The News Blues (2014) Cottbusser Chor Lucile Desamory Yusuf Ergün Margareth Kammerer Laura Mello Eduard Mont di Palol Rico Repotente Todosch Schlopsnies 16 17 Algorithmic Composition Neue Horizonte in der künstlerischen Zusammenarbeit zwischen Mensch und Maschine sind das Thema dieses moderierten Konzerts, das die kompositorische Arbeit von Iamus vorstellt. Iamus ist der Name eines Computer-Clusters am Institut für Biomimetik der Universität Málaga, der mittels genetischer Algorithmen stilistisch eigenständige Stücke zeitgenössischer Musik komponiert. Innerhalb weniger Sekunden generiert Iamus seine Werke, indem er, evolutionäre Prozesse simulierend, musikalische DNA mutiert. So entwickeln sich Kompositionen von Generation zu Generation weiter, entstehen Partituren, die wiederum von menschlichen Musikern gespielt werden. – Ein Abend, der in die Welt künstlicher Intelligenz und ihre möglichen künstlerischen Anwendungen führt. New horizons in the artistic collaboration between man and machine are the theme of this moderated concert that presents new compositions by Iamus, a computer cluster developed by the Institute for Biomimetics at the University of Málaga. Iamus employs genetic algorithms to compose stylistically independent pieces of contemporary music. No more than a few seconds does it take Iamus to generate a new work by way of mutating musical genomes: generation after generation, a new composition arises, simulating evolutionary processes that eventually lead to scores to be performed by human musicians. – An evening that takes a glance at the world of artificial intelligence and its potential implementation in the arts. Samstag, 12. März, 20:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Bühne € 15 / 12 erm. Lejaren Hiller & Leonard Isaacson Illiac Suite: String Quartet No. 4 für Streichquartett (1957) Iamus Computer Colossus für Klavier (2012) Neues Werk für Klavier (2016) UA Neues Werk, Mutationen 1-3 für Klavier (2016) UA 18 Ensemble KNM Berlin Streichquartett Gustavo Díaz-Jerez Klavier Francisco José Vico Moderation (in englischer Sprache) In Zusammenarbeit mit Melomics / Research Group in Biomimetics, Universität Málaga Mazen Kerbaj 19 Während des Libanonkrieges 2006 begann der in Beirut beheimatete Künstler-Musiker Mazen Kerbaj mit Zeichnungen und Audio-Aufnahmen – ein Versuch, den Krieg aus persönlicher Sicht zu zeigen und zu verstehen. Das Klangmaterial ist verstörend und fragil: Klangbilder des Alltags, TV-Nachrichten, Radio-Songs und private Telefongespräche, die immer wieder unvermittelt von Kampfflugzeugen und Bombeneinschlägen unterbrochen und von Zeit zu Zeit von ihm selbst auf der Trompete begleitet werden. Daraus ist eine intime Klanginstallation in einer Berliner Wohnung entstanden, die zum 10. Jahrestag dieses Krieges präsentiert wird. During the 2006 Lebanon War, Beirut-based visual artist and musician Mazen Kerbaj started drawing and audio recording as an attempt to show – and to understand – the war from a very personal perspective. The result is tantalizing and fragile sonic material: ordinary soundscapes, TV news, songs on the radio and private phone conversations, disrupted by bomb blasts and war planes, from time to time accompanied by himself with the trumpet. The result is an intimate in situ sound installation in a Berlin apartment, presented for the 10th anniversary of this war. Sonntag, 13. März, 12:00 – 18:00 Uhr Montag, 14. März, 18:00 – 24:00 Uhr Dienstag, 15. März, 18:00 – 24:00 Uhr Mittwoch, 16. März, 18:00 – 24:00 Uhr Bundesallee 53, 10715 Berlin €5 Mazen Kerbaj Before the war, it was the war. After the war, it is still the war. In situ Klanginstallation (2016) UA 20 In Koproduktion mit Berliner Künstlerprogramm des DAAD 21 Winterreise. Ein Theaterstück In „Winterreise. Ein Theaterstück“ nimmt Elfriede Jelinek konkret Bezug auf den gleichnamigen Liederzyklus von Franz Schubert: „Fremd bin ich eingezogen, fremd zieh ich wieder aus“ – ausgehend von diesen ersten Worten des Zyklus‘ macht sich ihr lyrisches Ich auf eine gedankliche Wanderung, die sie durch ihre eigene Biografie und den Wahnwitz unserer Gegenwart führt. Einsamkeit und innere Emigration, Fremdheit und Perversion, Vertreibung, Vergänglichkeit und das Scheitern sind die existenziellen Fragen dieses Texts, der in eine schonungslose Abrechnung mit Jelineks eigener Rolle als Autorin mündet. Ein großer Theatertext unserer Zeit, interpretiert von der fulminanten Sophie Rois. Elfriede Jelinek’s “Winterreise. A play“ makes direct reference to Franz Schubert’s homonymous song cycle: “A stranger I arrived, a stranger I depart” – using these opening words of the cycle as a starting point, Jelinek’s lyrical narrator sets off on a mental journey through her own biography and the insanity of the contemporary world. Loneliness and internal exile, alienation and perversion, displacement, transience and failure are the existential questions of this text, which culminates in a merciless assessment of Jelinek’s own role as an author. A grand theatretext of our times, interpreted by a grand actress of today, Sophie Rois. Sonntag, 13. März, 19:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Großer Saal € 15 / 12 erm. Sophie Rois liest aus Elfriede Jelinek Winterreise. Ein Theaterstück (2011) 22 „Winterreise. Ein Theaterstück” von Elfriede Jelinek ist im Rowohlt Verlag erschienen. The Cold Trip 23 Neben Elfriede Jelineks literarischem Blick auf Schuberts „Winterreise“ steht ein ganz neuer musikalischer Zugriff auf den Klassiker: Bernhard Lang hat im Rahmen seiner Werkreihe „Differenz/Wiederholung“ lange an der Simulation musikalischer Automatismen gearbeitet. Die dabei entwickelten Methoden fließen nun in die „Monadologie“-Serie ein, in der er historische Musik recycelt, überarbeitet, überschreibt. Er selbst spricht von „Explosion“ und „Sprengung“. Hier schafft er mit seinen Loop-, Schnitt- und Sampletechniken ein Palimpsest auf den originalen Klängen und Strukturen von Schuberts romantischen Liedern. Aus der „Winterreise“ wird eine Metakomposition – „The Cold Trip“. Alongside Elfriede Jelinek’s literary take on Schubert’s “Winterreise” stands a completely new musical approach to the classic: For many years Bernhard Lang investigated the simulation of musical automatism in his series of works “Differenz/Wiederholung”. Using the methods he has devised, he has since embarked on a second series: the “Monadologie”. Lang speaks of “explosion” and “detonation” when recycling, reworking or over-writing historical music. In this case, with his looping, editing and sampling techniques he creates a palimpsest over the original sounds and structures of these romantic songs. Out of the “Winterreise” comes a meta-composition – “The Cold Trip”. Sonntag, 13. März, 21:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Bühne € 15 / 12 erm. Bernhard Lang Monadologie XXXII The Cold Trip pt.1 für Stimme und vier Gitarren (2014) UA Sarah Sun Stimme Aleph Gitarrenquartett Kompositionsauftrag in Zusammenarbeit mit Österreichisches Kulturforum New York, in Koproduktion mit ZKM Karlsruhe Bernhard Lang Monadologie XXXII The Cold Trip pt.2 Juliet Fraser Stimme Mark Knoop Klavier, Laptop Kompositionsauftrag in Zusammenarbeit mit Österreichisches Kulturforum Berlin, Arts Council England, The Hinrichsen Foundation und Huddersfield Contemporary Music Festival Im Anschluss Juliet Fraser und Bernhard Lang im Gespräch mit Lydia Rilling (in englischer Sprache) Mit Unterstützung von Österreichisches Kulturforum 24 für Klavier, Laptop und Stimme (2014/2015) UA 25 Plus-Minus Ensemble Das britisch-belgische Plus-Minus Ensemble pflegt einen wohl durchdachten Mix aus Avantgarde und experimentellen Traditionen mit einer besonderen Leidenschaft für die Freiheit, die offen instrumentierte Stücke bieten. Dieser Konzertabend in drei Teilen zeigt, was damit gemeint ist: Die Ensemble-Mitbegründerin Joanna Bailie stellt ihre „Artificial Environments“ vor, die Field Recordings und akustisches Instrumentarium verbinden; Matthew Shlomowitz, der zweite Mitbegründer, fragt in einer performativen Concert-Lecture nach dem Wesen schlechter Musik; und zum Abschluss weitet sich der Blick auf vier Positionen aus dem ästhetischen Umfeld des Ensembles. The British/Belgian ensemble Plus-Minus cultivates a carefully considered mix of avant-garde and experimental traditions with a particular passion for the freedom offered by open instrumentation pieces. This evening concert in three parts illustrates what they mean by this. The ensemble’s co-founder Joanna Bailie presents her “Artificial Environments” which combine field recordings with acoustic instruments; in a performative concert-lecture, Matthew Shlomowitz, her fellow co-founder, investigates the nature of bad music; and to conclude, the perspective widens to include four pieces of music from composers with whom the ensemble enjoys an aesthetic affinity. Montag, 14. März, 19:30 Uhr Einzelticket € 10 / 8 erm. Haus der Berliner Festspiele, Bühne Joanna Bailie Artificial Environments Nos. 1 to 5 für elektronisch verstärktes Instrumental ensemble und Tonband (2011/2013) Artificial Environment No. 8 für Klavier und Tonband (2012/2013) Plus-Minus Ensemble Ilze Ikse Flöte Vicky Wright Klarinette Maarten Stragier Gitarre Mark Knoop Klavier Aisha Orazbayeva Violine Alice Purton Violoncello 26 Kombi-Tickets für alle drei Konzerte des Plus-Minus Ensembles € 20 / 15 erm. In Zusammenarbeit mit Berliner Künstlerprogramm des DAAD Montag, 14. März, 20:30 Uhr Einzelticket € 10 / 8 erm. Haus der Berliner Festspiele, Bühne Matthew Shlomowitz Lecture about Bad Music für Ensemble und Sprecher (2015) 27 Plus-Minus Ensemble Matthew Shlomowitz Sprecher Im Anschluss im Oberen Foyer Joanna Bailie und Matthew Shlomowitz im Gespräch mit Lydia Rilling (in englischer Sprache) Kombi-Tickets für alle drei Konzerte des Plus-Minus Ensembles € 20 / 15 erm. Montag, 14. März, 22:00 Uhr Einzelticket € 10 / 8 erm. Haus der Berliner Festspiele, Bühne Simon Løffler b für 3 Performer (2012) Johannes Kreidler Charts Music Instrumentalversion von Mark Knoop (2009/2016) Natacha Diels Second Nightmare, for KIKU für Violoncello und zwei Assistenten (2013) Alexander Schubert Sensate Focus Plus-Minus Ensemble Alexander Schubert Live-Elektronik Mitschnitt Deutschlandradio Kultur, Sendung in zwei Teilen: Recorded for Deutschlandradio Kultur. Radio broadcast in two parts: 14. April, ab 00:05 Uhr 21. April, ab 00:05 Uhr 28 für E-Gitarre, Bass-Klarinette, Perkussion, Live-Elektronik und Licht (2014) 29 QuerKlang Das Projekt QuerKlang bringt im Rahmen von MaerzMusik 2016 sechs Kollektiv-Kompositionen von Schüler*innen Berlins zur Uraufführung. In dem Projekt erforschen sie Klänge, setzen diese in Beziehung zu einander und machen ihre Entdeckungen für andere hörbar. Begleitet werden sie von Teams, bestehend aus je einem Pädagogen, Komponisten und Studierenden. Die Welt der Schule, die der universitären Ausbildung und die der Musiker*innen und Komponist*innen werden dabei in einen spannungsreichen Zusammenhang gebracht. As part of MaerzMusik 2016 the QuerKlang project premieres six group compositions by Berlin school pupils. They investigate sounds, arrange them together into compositions and let other people hear their discoveries. They are accompanied by teams each consisting of a teacher, a composer and a university student. QuerKlang brings together three different working environments, the world of school, of university education and that of musicians and composers and thrives on the tensions between these worlds. Dienstag, 15. März, 18:00 Uhr Eintritt frei Kammermusiksaal der Philharmonie, Foyer Donnerstag, 17. März 2016, 18:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Seitenbühne Schule machen: QuerKlang Experimentelles Komponieren in der Schule Mathias Hinke / Hanna-Lena Kühn / Daniel Ott / Stefan Roszak / Henning Wehmeyer / Kerstin Wiehe Projektteam Querklang ist ein Projekt der Universität der Künste Berlin / klangzeitort in Zusammenarbeit mit k&k kultkom / Kulturkontakte e.V. und Berliner Festspiele / MaerzMusik – Festival für Zeitfragen. Finanziert aus Mitteln der Universität der Künste Berlin und dem Lions Club Philharmonie Berlin. 30 Uraufführungen von Gruppen-Kompositionen durch Schüler*innen von: Askanisches Gymnasium Tempelhof, BürgermeisterHertz-Grundschule Kreuzberg, Fichtelgebirge-Grundschule Kreuzberg, Fritz-Karsen-Schule Britz, Humboldt-Gymnasium Tegel, Luise-Henriette-Schule Tempelhof – begleitet durch ihre Musiklehrer*innen sowie Lea Danzeisen, Sascha Dragicevicz, Miika Hyytiäinen, Christian Kesten, Uday Krishnakumar, Lula Romero und Student*innen der UdK Berlin 31 Winterreise Und noch eine wichtige zeitgenössische Stimme zu Schuberts „Winterreise“: Ian Bostridge gilt als einer der bedeutendsten, weil aufregendsten, eigenständigsten und eigenwilligsten Interpreten dieses Liedzyklus‘. Und als einer der kundigsten. Mit all seinem Wissen und über zwanzigjähriger Interpretationserfahrung hat der Brite nun ein Buch geschrieben, in dem er die „Winterreise“ in ein umfassendes Panorama der Schubert-Zeit bettet und zugleich von seiner musikalischen und intellektuellen Arbeit an diesem geheimnisvollen Einsamkeitsepos berichtet. Wenn er im Anschluss an das Konzert aus diesem Buch vorliest und mit Sarah Willis darüber diskutiert, dann ist dies eine nicht weniger aufregende Stimme zum Thema als sein Tenor. And here is another important voice on Schubert’s “Winterreise”: Ian Bostridge, one of the leading, most exciting and original interpreters of this song cycle. Equipped with all his knowledge and twenty years’ experience of performance, the British singer has now written a book placing the “Winterreise” within a comprehensive panorama of Schubert’s time and detailing his own musical and intellectual investigation into this mysterious epic of loneliness. When Ian Bostridge reads extracts from this book after the concert and discusses them with Sarah Willis, he offers a new voice on the subject no less exciting than his celebrated tenor. € 40 / 30 / 20 / 10 Dienstag, 15. März, 19:30 Uhr Kammermusiksaal der Philharmonie Franz Schubert Winterreise Liederzyklus nach Gedichten von Wilhelm Müller für Stimme und Klavier D 911 (1827) Ian Bostridge Tenor Julius Drake Klavier Pause Ian Bostridge liest aus seinem Buch „Schuberts Winterreise. Lieder von Liebe und Schmerz“ (2015) 32 Im Anschluss Ian Bostridge im Gespräch mit Sarah Willis (in englischer Sprache) LIEBE – Ökonomien des Handelns 3 33 Erst das Geld, dann das Gesetz und schließlich –„LIEBE“. Mit diesem dritten Teil ihres Musiktheater-Projekts „Ökonomien des Handelns“ präsentieren der Experimentalfilmer Daniel Kötter und der Komponist Hannes Seidl den Abschluss ihrer Forschungen zu den Rahmenbedingungen gesellschaftlichen Handelns. Wie schon in „KREDIT“ und „RECHT“, die letztes Jahr bei MaerzMusik gezeigt wurden, experimentieren die beiden auch hier mit verschiedenen Formen dokumentarischen Erzählens in den Medien Film und Musik. Im Zentrum ihres Interesses steht dabei die Liebe nicht im romantischen Sinne einer Zweierbeziehung, sondern als gesellschaftliche Bindekraft. First finance, then law and ultimately “LOVE”. With the third part of their music theatre project “Ökonomien des Handelns” (Economies of Action) experimental filmmaker Daniel Kötter and composer Hannes Seidl complete their investigation into the parameters of social action. As in the previous parts, “KREDIT” and “RECHT”, which were presented at last year’s MaerzMusik, here the two artists once again experiment with a range of forms of documentary narration in both film and music. The focus of their interest lies not on love in the romantic sense of a relationship between a couple, but as a force of social cohesion. Mittwoch, 16. März, 20:00 Uhr € 15 / 12 erm. Donnerstag, 17. März, 20:00 Uhr Freitag, 18. März, 20:00 Uhr Sophiensæle Daniel Kötter / Hannes Seidl LIEBE Ökonomien des Handelns 3 Musiktheater (2015/2016) UA Daniel Kötter / Hannes Seidl Idee, Regie, Komposition, Film Rahel Kesselring / Natalia Orendain ehrliche arbeit – freies Kulturbüro Produktionsleitung Im Anschluss an die Veranstaltung am 16. März Daniel Kötter und Hannes Seidl im Gespräch mit Lydia Rilling Eine Produktion von Kötter / Seidl in Koproduktion mit Berliner Festspiele / MaerzMusik – Festival für Zeitfragen, Künstlerhaus Mousonturm, brut Wien und Schwankhalle Bremen. Gefördert durch Hauptstadtkulturfonds, Kulturamt Frankfurt am Main, Deutscher Musikrat. In Zusammenarbeit mit Sophiensæle. konzert des deutschen musikrates zeitgenössischemusik 34 Künstlerische Assistenz, Ausstattung Film, Bühne Wolfram Sander Performance, Technische Leitung Jan-Philipp Possmann, Dramaturgie 35 Ensemblekollektiv Berlin Im Ensemblekollektiv Berlin vereinigen sich das Ensemble Adapter, das Sonar Quartett, das Ensemble Apparat und das ensemble mosaik zu einem gemeinschaftlichen Klangkörper, der auf den gewachsenen kammermusikalischen Erfahrungen der vier Formationen fußt. Diese durchaus nicht alltägliche Situation kommt hier der Musik zweier Komponisten zugute: Eduardo Moguillansky macht sich an eine „Ausmessung des Menschen“ und untersucht die akustischen Sekundäreffekte körperlicher Spielaktionen auf diversen Instrumenten und technischen Gerätschaften. Auch Timothy McCormack grundiert seine Arbeiten mit naturwissenschaftlichem Interesse: In einem neuen Werk verfolgt er die Idee, dass Klang eine Masse hat, die Luft verdrängt und als physikalisches Objekt erfahrbar ist. In Ensemblekollektiv, four Berlin-based ensembles – Adapter, the Sonar Quartet, Ensemble Apparat and ensemble mosaik – are united to form one collective body, built upon the extensive chamber music experience of the groups. This situation is of particular benefit to two composers: the Argentinian Eduardo Moguillansky carries out a “measurement of the human body” and investigates the secondary acoustic effects of physical performance actions on a range of instruments and technical devices. And the American Timothy McCormack also roots his work in a scientific interest: in his new piece “KARST” he pursues the notion that sound has a mass that displaces air and is tangible as a physical object. Mitschnitt Deutschlandradio Kultur, Live-Sendung 17. März ab 20:03 Uhr Recorded for Deutschlandradio Kultur. Radio live broadcast on 17th March, 20:03 Donnerstag, 17. März, 20:00 Uhr Haus der Berliner Festspiele, Großer Saal € 15 / 12 erm. Eduardo Moguillansky Jardin d’Acclimatation für großes Ensemble (2011-2016) UA Timothy McCormack Uns – Apparatus für Ensemble (2013) KARST für großes Ensemble (2016) UA Ensemblekollektiv Berlin Enno Poppe Leitung Daniel Plewe Klangeregie Produktion und Kompositionsauftrag in Zusammenarbeit mit Ensemblekollektiv Berlin. Gefördert durch Hauptstadtkulturfonds und Ernst von Siemens Musikstiftung. 36 Im Anschluss Eduardo Moguillansky, Timothy McCormack und Samuel Stoll im Gespräch mit Lydia Rilling (in englischer Sprache) alif 37 „alif::split of the wall“ ist ein Konzertexperiment, das die Prinzipien der Ausstellungspraxis Bildender Kunst und der Performance auf die musikalische Form des Konzerts überträgt: Eine Rauminstallation der japanischen Künstlerin Chiharu Shiota lässt einen pulsierenden Organismus entstehen, in dem sich Musiker*innen wie Publikum frei bewegen können. Die Komponisten Stefan Goldmann und Samir Odeh-Tamimi entfalten einen vierstündigen akustischen Erlebnisraum, der geprägt ist vom Spannungsfeld zwischen verschiedenen Aggregatzuständen der Wahrnehmung, zwischen Kontinuum und Eklat, zwischen Techno, arabischer Musikpraxis und westlicher Avantgarde, zwischen nach innen und nach außen gerichteter Aufmerksamkeit. “alif::split of the wall” is an experimental concert which transposes the principles of visual arts exhibitions and performance art onto the musical form of the concert. An installation by Japanese artist Chiharu Shiota generates a pulsating organism within which both musicians and the audience can roam freely. Inside this setting, the composers Stefan Goldmann and Samir Odeh-Tamimi unfold a realm for acoustic experiences formed by the tension between different states of perception: between continuum and éclat, between techno, Arab musical practice and Western avant-garde, between attention being directed inwards and outwards. Freitag, 18. März, 19:00 – 24:00 Uhr € 25 / 20 erm. Samstag, 19. März, 19:00 – 24:00 Uhr Radialsystem V alif::split of the wall a musical exhibition space (2016) UA Chiharu Shiota Installation Samir Odeh-Tamimi / Stefan Goldmann / Jeremias Schwarzer Musik Salome Kammer Stimme Zafraan Ensemble Folkert Uhde / Ilka Seifert Konzertdesign Jeremias Schwarzer Zafraan Ensemble / bastille musique / Sebastian Solte Produktionsleitung Eine Produktion des Zafraan Ensemble in Koproduktion mit Radialsystem V, Berliner Festspiele / MaerzMusik – Festival für Zeitfragen und ION – Musica Sacra. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Schering Stiftung und den Kofinanzierungsfonds Berlin. Kompositionsauftrag finanziert durch die Ernst von Siemens Musikstiftung 38 Idee, Künstlerische Leitung 39 alif – Installation Zuletzt machte die japanische Künstlerin Chiharu Shiota bei der Biennale in Venedig auf sich aufmerksam: Die Decke und die Wände des Japanischen Pavillons hüllte sie in ein undurchdringliches Gewebe purpurroten Garns, von dem über 50.000 in der ganzen Welt zusammengetragene Schlüssel hingen. Chiharu Shiota ist bekannt für monumentale und dennoch delikate Arbeiten. Ihre immersiven, poetischen Welten kreisen häufig um Themen, die der Macht der Zeit geschuldet sind: Gedächtnis und Vergessen, Traum und Schlaf, die Ängste und Spuren der Vergangenheit. Für die Produktion „alif::split of the wall“ hat Shiota eine neue Rauminstallation geschaffen, deren Materialien Assoziationen des Klinischen, des Prothetischen und des Körpers wachrufen. Ein Netzwerk aus transparenten Katheter-Schläuchen umspannt den Raum, durchpulst von roter Flüssigkeit – ein lebendiger und doch steriler Organismus, der im Radialsystem V auch als autonome Rauminstallation zu erleben ist. More than 50.000 keys, collected around the world and suspended from a densely woven network of spidery red threads covering the ceiling and walls – Chiharu Shiota’s recent installation at the Japan Pavilion of the Venice Biennial received international acclaim. The Japanese artist is known for her haunting images as well as for her monumental yet delicate, poetic environments. Central to the artist’s work are themes owed to the powers of time: remembrance and oblivion, dreaming and sleeping, anxieties and traces of things past. For the concert performance “alif::split of the wall“, Shiota has created a new work that can also be visited as an independent space installation. The materials she makes use of evoke associations with the body, the clinical and prosthetic. An impressive network of catheters, pulsating with purple red liquid, will go through and around the concert space, rendering Radialsystem V into a living yet sterile organism. Samstag, 19. März, 12:00 – 18:00 Uhr Sonntag, 20. März, 12:00 – 18:00 Uhr Radialsystem V €5 Chiharu Shiota alif::split of the wall Installation 40 Eine Produktion des Zafraan Ensemble in Koproduktion mit Radialsystem V, Berliner Festspiele / MaerzMusik – Festival für Zeitfragen und ION – Musica Sacra. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Schering Stiftung und den Kofinanzierungsfonds Berlin. Kompositionsauftrag finanziert durch die Ernst von Siemens Musikstiftung 41 The Long Now „The Long Now“ ist ein Ort der andauernden Gegenwart. Ein Raum, in dem sich Zeit selbst entfalten und das Zeitgefühl sich verlieren kann. Das 30-stündige Projekt bildet den Abschluss von MaerzMusik − Festival für Zeitfragen 2016. In der monumentalen Kulisse des Kraftwerk Berlin sind Konzerte, Performances und elektronische Live-Acts mit Klangund Videoinstallationen zu einer großformatigen Komposition in Raum und Zeit versammelt. Von Klassikern der musikalischen Avantgarde bis hin zu Ambient Music und Noise reichen die musikalischen Welten, die sich in der zweiten Ausgabe von „The Long Now“ wieder zu einer körperlichen und künstlerischen Grenzerfahrung formieren. Wir laden Sie ein, sich liegend, stehend, sitzend, tanzend oder essend dieser Zeitblase hinzugeben. Das Programm wird exklusiv zu einem späteren Zeitpunkt bekannt gegeben. “The Long Now” is a place for the enduring present. A space in which time itself can unfold, where the sense of time can take uncharted paths and even depart. With a duration of 30 hours, “The Long Now” is the grand closing event of MaerzMusik − Festival for Time Issues 2016. Surrounded by the monumental setting of Kraftwerk Berlin, the project assembles concerts, performances, electronic live-acts, sound and video installations to form a composition in space and time. Embracing musical worlds, from the avant-garde to experimental electronics, Ambient and Noise, “The Long Now” is made for sonic and bodily experiences of an exceptional kind. Whether lying, standing, sitting, dancing or eating, you are invited to stay in this chronosphere and give yourself over to “The Long Now”. The program will be presented exclusively at a later point in time. Samstag, 19. März, 18:00 Uhr bis Sonntag, 20. März, 24:00 Uhr Kraftwerk Berlin The Long Now Programmdetails: www.berlinerfestspiele.de/the-long-now Re-Entry-Ticket: 19. & 20. März € 40 / 35 Single-Entry-Ticket: € 30 / 25 In Kooperation mit Berlin Atonal. Mit Unterstützung von Kraftwerk Berlin. 42 Kuratiert von Berno Odo Polzer, Laurens von Oswald und Harry Glass INFEKTION! Festival für Neues Musiktheater Salvatore Sciarrino | Samuel Beckett | Morton Feldman Karlheinz Stockhausen | Matthias Hermann | Irini Amargianaki FOTO: FOOTFALLS | NEITHER © STEPHEN CUMMISKEY 22. JUNI – 16. JULI 2016 Festivalpass 15 € INFEKTION! Inhaber sind berechtigt zum Kauf von Einheitspreis-Tickets für 15€ (Schiller Theater) und 10€ (Werkstatt) TICKETS 030 – 20 35 45 55 WWW.STAATSOPER-BERLIN.DE 70 J A H R E : 1946–2016 FESTIVAL AKADEMIE NETZWERK KONZERTE P E R F O R M A N C E S W O R K S H O P S T H I N K TANKS ARTISTIC RESEARCH KOMPOSITION INTERPRETATION THEORIE SCHREIBWERK S TAT T OPEN SPACE AT E L I E R E L E K T R O N I K FESTIVALPROGRAMM & TICKETS AB APRIL 2016 W W W. I N T E R N A T I O N A L E S - M U S I K I N S T I T U T. D E unbegrenzt KINO 12 kinos • 350 filme im jahr Das Yorck-Kinoabo: 1 Jahr Mindestlaufzeit, danach monatlich kündbar. Sammle sie alle! KÜNSTLERAUSGABEN 2016 Jede Monopol-Ausgabe des Jahres 2016 ist ein Kunstwerk für sich – gestaltet von einem der bekanntesten Künstler unserer Zeit. Monopol. Wir sind Kunst. www.monopol-magazin.de 92,4 die kunst zu hören Klaus Maria Brandauer © Christof Mattes Morgen und Abend Georg Friedrich Haas 29. April [Deutsche Erstaufführung]; 3., 11., 22. Mai 2016 Musikalische Leitung: Michael Boder / Daniel Cohen [22. Mai] Inszenierung: Graham Vick Mit Christoph Pohl, Helena Rasker, Sarah Wegener, Will Hartmann und Klaus Maria Brandauer Karten und Infos: 030-343 84 343 www.deutscheoperberlin.de MaerzMusik – Festival für Zeitfragen 2016 im Radio und Internet / on air and online Sendetermine Plus-Minus Ensemble Sendung in zwei Teilen: 14. April, ab 00:05 Uhr 21. April, ab 00:05 Uhr Aufzeichnung vom 14. März Ensemblekollektiv Berlin Live-Sendung 17. März, ab 20:03 Uhr 48 Deutschlandradio Kultur ist in Berlin auf UKW 89,6 sowie DAB+, Kabel, Satellit, Online oder App – deutschlandradiokultur.de zu empfangen Deutschlandradio Kultur can be received in Berlin on UKW 89,6, DAB+, Cable, Satellite, Online or App – deutschlandradiokultur.de. Eintrittspreise / Ticket prices Einzelpreise / Individual prices Haus der Berliner Festspiele 11.3. € 25 / 20 erm. 12.3. € 15 / 12 erm. 13.3. € 15 / 12 erm. 14.3. € 10 / 8 erm. (Einzel-Ticket), € 20/15 erm. 17.3. (Kombi-Ticket für alle drei Konzerte) € 15 / 12 erm. Kammermusiksaal der Philharmonie 15.3. € 40 / 30 / 20 / 10 49 Sophiensæle 16. / 17.3. € 15 / 12 erm. Bundesallee 53, 10715 Berlin 13. / 14. / 15. / 16.3. € 5 Radialsystem V 18. / 19. 3. € 25 / 20 erm. 19. / 20.3.€ 5 (Installation: freier Eintritt mit Ticket für „The Long Now“) Kraftwerk Berlin / The Long Now 19. / 20.3. € 30 / 25 erm. (Single-Entry, gültig für einen Eintritt) 19. / 20.3. € 40 / 35 erm. (Re-Entry, gültig für mehrere Eintritte) Eintritt frei zu allen Projekten von „Thinking Together“ Kombi-Tickets sind nur telefonisch, an der Kasse oder mit dem Bestellcoupon zu erwerben. Kein Online-Verkauf Combination tickets available only by telephone, at the box office or with order coupon. No online ticket sale. Kartenvorverkaufsstart / Start of ticket sale 19. Januar 2016, 14:00 Uhr 19th January 2016, 14:00 pm Wahl-Abonnement / Subscription Wählen Sie aus dem Festivalprogramm mehrere Konzerte: Select a series of concerts from the festival programme: 9 Tickets mit 35 Prozent 6 Tickets mit 30 Prozent 3 Tickets mit 25 Prozent Ermäßigung auf den Einzelpreis / Reduction on the ticket price „The Long Now“ ist vom Wahl-Abo ausgeschlossen. "The Long Now" is excluded from available subsciption. Abonnements können entweder schriftlich mit dem Abo-Coupon (www.berlinerfestspiele.de/abos) oder telefonisch bestellt werden Subscriptions can be ordered using the subscriptions form (download at www.berlinerfestspiele.de/abos) or by telephone. Ermäßigungen / Reductions Ermäßigte Karten je nach Verfügbarkeit an den Abendkassen für Schüler, Studierende bis zum 27. Lebensjahr, Auszubildende, Bundesfreiwilligendienstleistende, Wehr- und Zivildienstleistende und ALG II-Empfänger (gültiger Ausweis erforderlich). Reduced tickets for students etc. at the evening box office subject to availability (valid ID necessary) 50 Die Zahl der verfügbaren Wahl-Abonnements ist begrenzt. Im Wahl-Abonnement maximal 3 Tickets pro Konzert. The number of available subscriptions is limited, maximum 3 tickets per concert / event. Ticket / Service Kassen / Box Offices Haus der Berliner Festspiele Schaperstraße 24, 10719 Berlin Montag – Samstag 14:00–18:00 Uhr Martin-Gropius-Bau Niederkirchnerstraße 7, 10963 Berlin Mittwoch – Montag 10:00–18:30 Uhr Karten erhalten Sie auch an den bekannten Vorverkaufskassen Tickets are also available at the usual outlets. Abendkasse / Evening Box Office Öffnet jeweils eine Stunde vor Beginn der Veranstaltungen Opens one hour before the start of the event 51 Telefon / Phone T/P +49 30 254 89 100 F +49 30 254 89 230 Montag – Freitag 10:00–18:00 Uhr Online www.berlinerfestspiele.de Programm- und Besetzungsänderungen vorbehalten Both programme and cast are subject to change Bild- und Tonaufnahmen sind nicht gestattet! Während der Veranstaltung dürfen Mobiltelefone, mobile Computer und Kameras nicht eingeschaltet sein! Photography and / or recording of any kind are not allowed during the events. Electronic devices of any kind must be switched off. Für Zuspätkommende kann der Einlass nicht garantiert werden. There is no guarenteed admissions for latecomers. Stand / Status: Dezember 2015 Kooperationen / Cooperations Festivalpartner Berlin Atonal Berliner Künstlerprogramm des DAAD k&k kultkom / Kulturkontakte e.V. klangzeitort – Institut für Neue Musik der UdK Berlin und HfM Hanns Eisler Berlin Kraftwerk Berlin Österreichisches Kulturforum Berlin Radialsystem V Sophiensæle Stiftung Berliner Philharmoniker Universität der Künste Berlin Universität Málaga Projektpartner Medienpartner 52 Arts Council England brut Wien Deutscher Musikrat Ernst von Siemens Musikstiftung Hauptstadtkulturfonds Huddersfield Contemporary Music Festival ION – Musica Sacra Kofinanzierungsfonds Berlin Kötter / Seidl Kulturamt Frankfurt am Main Kulturstiftung des Bundes Künstlerhaus Mousonturm Österreichisches Kulturforum New York Schering Stiftung Schwankhalle Bremen The Hinrichsen Foundation ZKM / Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe Impressum/Imprint Veranstalter / Organized by Berliner Festspiele Ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH / A division of Kulturveranstaltungen des Bundes Berlin GmbH Gefördert durch Funded by the Federal Government Commissioner for Culture 53 Intendant / Director: Dr. Thomas Oberender Kaufmännische Geschäftsführung / Commercial Director: Charlotte Sieben Künstlerischer Leiter / Artistic Director MaerzMusik – Festival für Zeitfragen: Berno Odo Polzer Organisationsleitung / Head of Organisation: Ilse Müller Technische Leitung / Technical director: Matthias Schäfer, Andreas Weidmann Produktion / Production: Ina Steffan, Magdalena Ritter Mitarbeit / Assistant: Thalia Hertel, Albert Mena Presse/ Press: Patricia Hofmann Redaktion/Editorial: Dr. Barbara Barthelmes, Christina Tilmann Kurztexte / Texts: Carsten Fastner, Berno Odo Polzer Übersetzungen / Translations: David Tushingham Grafik / Graphic Design: Ta-Trung Berlin Bildnachweise / Image credits: S. 11 © Heribert Corn, S. 13 © Alexandre Schlub, S. 15 © Nicholas Bussmann, S. 17 Copyright unbekannt, S. 19 © Mazen Kerbaj, S. 21 © Thomas Aurin, S. 25 © Joanna Bailie, S. 26 Copyright unbekannt, S. 27 © Evy Schubert, S. 31 © Sam Cannetty-Clarke, S. 39 © Chiharu Shiota, S. 41 © Kraftwerk Berlin Berliner Festspiele Schaperstraße 24, 10719 Berlin, T + 49 30 254 89 0 www.berlinerfestspiele.de [email protected] Abonnieren Sie den Newsletter der Berliner Festspiele / You can subscribe to our free newsletter under www.berlinerfestspiele.de Besuchen Sie den Berliner Festspiele Blog / Visit the Berliner Festspiele Blog. Turmstra ße Tor Fra nk lin str aß e Alt-Mo abit ße Friedrichstra bit Moa Alt- Hauptbhf. Unter s 17. Juni Straße de urger Brandenb Tor Fran Tiergarten Philharmonie Potsdamer Platz Lei U Bus S U Bundesallee 53 Martin-Luther-Straße Kleis tstra ße Berliner Festspiele Bundesallee Uhlandstra ße r fe sU he sc lle Ha Ku ’ Schaper straße Yorc kstr aße Veranstaltungsorte Haus der Berliner Festspiele Schaperstraße 24, Wilmersdorf U9, U3 Spichernstraße, Ausgang Bundesallee Bus 204, 249 Friedrich-Hollaender-Platz Kammermusiksaal der Philharmonie Herbert-von-Karajan-Straße 1, Tiergarten S1, S2, S25, U2 Potsdamer Platz Bus 200, M41 Philharmonie Berlin Bus M85, M48 Varian-Frey-Straße Kraftwerk Berlin Köpenicker Straße 70, Mitte U8, Bus 165, 265 Heinrich-Heine-Straße S5, S7, S75, Bus 248 Jannowitzbrücke Mehringdamm m Dam ße stra elm Wilh Lütz owu fer U Bus ße tra ns an m se re St Kantstraße G U Rosenthaler Platz Pr en zla ue rA Gr lle e eif sw ald er St ra ße Tor str aß e ße rstra n r den Linde Karl-M Allee arx- ße he Stra nzösisc Radialsystem V raße ipziger St An ne ns tra ße RE Bus S M üh len st ra ße mm Köp en elda Eng ick er str aß e Gitschiner Straße Wi en er Str aß e mm r Da sse tbu Kot Urb an str aß e Box hag ene r St raß e Grün berge r Stra ße Ostbhf. Kraftwerk Ora nie nst raß e Gne isen aus traß e ße Stra e aß tr ns de ie Fr Alexanderplatz er urg ersb Pet Sophiensæle Volkspark Friedrichshain Radialsystem V Holzmarktstraße 33, Friedrichshain S5, S7, S75 Ostbahnhof Bus 140, 142, 147, 240, 248, 347 Ostbahnhof Sophiensæle Sophienstraße 18, Mitte S3, S5, S7, S75 Hackescher Markt Tram M1, M4, M5, M6 Hackescher Markt U6, Tram M1 Weinmeisterstraße Bundesallee 53 Bundesallee 53, Wilmersdorf U9, S45 Bundesplatz Str ala uer Alle e