ÖFB MEDIA GUIDE
Transcription
ÖFB MEDIA GUIDE
ÖFB MEDIA GUIDE UEFA EURO 2016 IN FRANKREICH präsentiert von der Austrian Football Marketing GmbH Media Guide 1 BIENVENUE À PARIS INTRO ÖFB MEDIA GUIDE Dir gefällt Paris, der Eiffelturm, das Ufer der Seine? Du hast bislang aber „nur“ die Stadien der UEFA EURO 2016™ zu Gesicht bekommen und würdest die Stadt der Liebe gerne auch privat besuchen? Kein Problem – Coca-Cola macht es möglich. SO EINFACH GEHT’S 1. Coca-Cola aus dem Kühler nehmen. 2. Mit der Coke-Flasche in der Hand bei den Fußball-Legenden bei der großen Fotowand posieren. 3. Lustiges Foto knipsen. 4. Mit #mycokelegend auf Instagram, Facebook & Co. posten. 5. Freunde einladen, eifrig Likes zu vergeben! 6. Coca-Cola genießen! DIE 3 FOTOS MIT DEN MEISTEN „LIKES“ GEWINNEN! Wichtig ist: Den Hashtag nicht vergessen und die Privateinstellungen auf „öffentlich“ einstellen, sonst können wir deine Bilder nicht sehen und du nicht am Gewinnspiel teilnehmen. AUF DIE GEWINNER WARTEN 1. PREIS: 1 Reise nach Paris für 2 Personen inkl. 1 Übernachtung und Flug 2. PREIS: Übernachtung im Allegria Resort Stegersbach by Reiters für 2 Personen 3. PREIS: 1 Getränkevorrat an Coca-Cola Teilnahmebedingungen Gewinnspielzeitraum: 10.06.2016 bis zum Tag des letzten UEFA EURO 2016™ Spiels der Österreichischen Nationalmannschaft. Keine Barablöse möglich. Weitere Infos zu den Teilnahmebedingungen erhalten Sie unter [email protected]. © 2016 The Coca-Cola Company. Coca-Cola, Coke, die Konturflasche und TASTE THE FEELING sind Schutzmarken der The Coca-Cola Company. MIT COCA-COLA ZURÜCK NACH PARIS Liebe Kolleginnen und Kollegen! D as Abenteuer Frankreich stellt für den ÖFB eine große Herausforderung dar, insbesondere auch für den Medien& Kommunikationsbereich. Die technische und infrastrukturelle Einrichtung des Media Centers in Mallemort, die Festlegung und Organisation der Medientermine, viele he adventure France means a major Abstimmungen mit Partnern und Sponsochallenge for the ÖFB, especially for ren wie auch die Konzentration der persothe media & communications departnellen Ressourcen, um möglichst reibungsment. Parts of this challenge are the lose Abläufe gewährleisten zu können, preparation of the technical and infrazählen unter anderem zu diesen Herausstructural facilities for the Media Center forderungen. in Mallemort, the fixing and organization Ich danke den Partnern und of media events, a lot of consultations Sponsoren wie Raiffeisen, with partners and sponsors, and the protipp3, Coca-Cola, Samsung, viding of all necessary human resources Hofer, Stiegl und Burgenland – all in order to ensure the best possible Tourismus, die uns bei der procedures. Realisierung tatkräftig unterI would like to thank our partners stützt haben. Drei SchülerInand sponsors such as Raiffeisen, tipp3, nen der Tourismusschule HBLA Oberwart Coca Cola, Samsung, Hofer, Stiegl and werden im Rahmen eines Praktikums in Burgenland Tourism, who supported us Mallemort dabei sein und bei den täglichen therewith. Three students of the Tourism Abläufen mithelfen. Ich danke aber auch der School in Oberwart will make an internGemeinde Mallemort, allen voran Bürgership in Mallemort and will support us in meisterin Hélene Gente und Luc Dubet, für our daily schedule. I also thank the comdie Unterstützung. munity of Mallemort, most of all Mayor Wir freuen uns auf eine gute ZusammenHélene Gente and Luc Dubet for their arbeit mit euch und werden gemeinsam strong support. versuchen, eure individuellen Bedürfnisse We look forward to working with you bestmöglich zu managen. T Herzlichst WOLFGANG GRAMANN Direktor Medien & Kommunikation and will do our best to manage all your different needs. Cordially yours, Wolfgang Gramann IMPRESSUM Offizielles Organ des Österreichischen Fußball-Bundes, Ernst-Happel-Stadion / Meiereistraße 7, Sektor A/F, 1020 Wien, Tel.: 01/727 18-0, Fax: Dw. 24 Herausgeber und Medieninhaber: Österreichischer Fußball-Bund Chefredaktion: Wolfgang Gramann Redaktion: Carmen Redl, Susanne Polansky Fotos: GEPA-Pictures.com Grafik & Produktion: Christoph Geretschlaeger Herstellung: Druck Styria GmbH & Co KG Media Guide 3 FRANKREICH | FRANCE DER GASTGEBER Im Land des Weltmeisters A ls Verbindungsstelle zwischen Nord- und Südeuropa teilt das Land seine Grenzen mit sieben anderen Ländern und blickt über den Ärmelkanal hinweg auf ein weiteres - somit galt Frankreich lange als das Herzstück von Europa. Globale Philosophien, Kulturen und Kunstrichtungen gingen aus diesem Schmelztiegel hervor - auf der anderen Seite wurde Frankreich aber auch von zahlreichen Kriegen geprägt. Sport Fußball ist mit rund zwei Millionen lizenzierten Spielern die populärste Sportart in Frankreich. Das Land hat im Mannschaftssport allerdings generell eine weitreichende Tradition - so standen Les Bleus im Finale der Rugby-Weltmeisterschaft 2011 und sind amtierender Olympiasieger im Handball. Außerdem hat Frankreich zahlreiche Basketballspieler, Radfahrer und Motorsportrennfahrer hervorgebracht, während die French Open zu den wichtigsten Turnieren im Tennis-Kalender zählen. Zuschauermagnet Nummer eins ist aber nach wie vor die Tour de France, die jährlich rund zwölf Millionen Zuschauer anlockt. Fußball Frankreich, Geburtsstätte der drei größten Fußballturniere der Welt, musste bis 1984 auf den ersten Titel warten, als Michel Platini seinem Land mit der Rekordmarke von neun Toren zum Gewinn der UEFA-Europameister4 The host: France Weltmeister Frankreich 1998 mit Zinedine Zidane World Champions France 1998 with Zinedine Zidane FRANKREICH / FRANCE Einwohner66.000.000Population Größe 552.000 km2 Area Währung Euro (€) Currency Zeitzone MEZ/CET Timezone Media Guide T he junction between northern Europe and the south, sharing land borschaft verhalf. Zinédine Zidane war dann um die Jahrtau- ders with seven countries sendwende der große Star und führte die Franzosen im and in sight of another aceigenen Land zum Gewinn der FIFA-Weltmeisterschaft ross La Manche, l‘Hexagone 1998, sowie zwei Jahre später zum Triumph bei der EURO. has long been Europe‘s beaLes Bleus gewannen den Titel bereits in allen Altersklas- ting heart. Global philososen und französische Klubs haben sowohl die UEFA Cham- phies, cultures and artistic pions League bei den Männern als auch bei den Frauen movements have emerged gewonnen. from this great melting pot, but its attraction and openEndrunden in Frankreich (Sieger) ness has at times been its WM: 1938 (Italien), 1998 (Frankreich) downfall – France has suffeEM: 1960 (Sowjetunion), 1984 (Frankreich) red as much war as it has Konföderationen-Pokal: 2003 (Frankreich) debated peace. Media Guide 5 TITEL UNTERTITEL 6 Media Guide until 1984 to win one as Michel Platini‘s finals-record nine goals helped Les Bleus to UEFA European Championship glory. Zinédine Zidane was the talisman at the turn of the century, inspiring France to victory on home turf at the 1998 FIFA World Cup and then in the EURO two years later. Indeed they have been continental title holders in every age group while French clubs have triumphed in the men‘s and women‘s UEFA Champions Leagues. IMAGO/COLORSPORT FFF (Fédération Française de Football) Gründung: 7. April 1919 Sitz: 15. Arrondissement von Paris, Boulevard de Grenelle Präsident: Noël Le Graët (seit 2011) Mitgliederstatistik: 2.030.000 (2013) Spitznamen: „Les Bleus“, „L’Équipe tricolore“ Sport Trainer: Didier Deschamps Football is France‘s most poRekordtorschütze: Thierry Henry (51) pular sport, with around two Rekordspieler: Lilian Thuram (142) million licensed players. Yet Heimstadion: Stade de France the country has a rich traditiWM: 14 Endrundenteilnahmen, 1 Erfolg (1998) on in team sport generally – EM: 8 Endrundenteilnahmen, 2 Erfolge (1984, 2000) Les Bleus were runners-up at Spieler the 2011 IRB Rugby World Die Ruhmeshalle der französischen Fußballgrößen ist gut Cup and are reigning men‘s gefüllt, u. a. mit Didier Deschamps, Jean-Pierre Papin, Just Olympic handball champions. Fontaine und Lilian Thuram, doch drei Spieler stehen dabei France also has a prolific proklar im Mittelpunkt und verkörpern jeweils eine erfolgreiche duction line of basketball Ära: Raymond Kopa spielte in den 1950er-Jahren für Reims players, cyclists and motorund Madrid und verhalf Frankreich bei der WM 1958, als sport drivers, while tennis‘s man Dritter wurde, zum internationalen Durchbruch. Michel French Open is one of four Platini, dreimaliger Gewinner des Ballon d’Or, leitete dann Grand Slam tournaments. The die nächste Ära ein und triumphierte mit Les Bleus bei der biggest annual sporting event UEFA-Europameisterschaft 1984 im eigenen Land. Seine is cycling‘s Tour de France, Rekordmarke von neun Treffern – als Mittelfeldspieler (!) which attracts in the region of – ist bis heute unerreicht, ebenso ist Fontaines Rekord mit 12 million spectators. 13 Treffern von der WM 1958 bis heute unübertroffen. Zu guter Letzt folgte Zinedine Zidane, der Frankreichs Erfol- Football ge um die Jahrtausendwende verkörperte. Kopa, Platini, The birthplace of the world‘s Zidane – Spieler mit Wurzeln in Polen, Italien und Algerien, three biggest football tournaFrankreich als Schmelztiegel. ments, France had to wait 1998 endete ein freundschaftliches Länderspiel in Wien mit 2:2 (l. o.); Michel Platini prägte Les Bleus bei der EM 1984 (Mi.); Frankreich holte 1984 den EMTitel (r. o.). 1998 a friendly international match in Vienna ended 2:2 (l.), Michel Platini coined Les Bleus at Euro 1984 (m.), European Champion France 1984 (r). Media Guide Players The pantheon of French football greats is well subscribed, Didier Deschamps, Jean-Pierre Papin, Just Fontaine and Lilian Thuram among them, though three figures loom largest – one for each of Les Bleus‘ halcyon eras. Raymond Kopa played for the fine Reims and Madrid sides of the 1950s, also helping France make their international breakthrough at the 1958 World Cup, finishing third. Platini‘s emergence ushered in the next apogee, the three-time Ballon d‘Or winner never more potent than at the 1984 UEFA European Championship when the hosts prevailed. His tally of nine finals goals, from midfield, has never been bettered – similarly, Fontaine‘s 1958 haul of 13 remains a World Cup record. Then there is Zinedine Zidane, the driving force behind France‘s pre-eminence at the turn of the century. Kopa, Platini, Zidane, men with roots in Poland, Italy and Algeria – France the melting pot. 7 SPIELORTE | VENUES GRUPPENPHASE Stade de Bordeaux Erster Torschütze: Diego Rolan sorgt mit einem Doppelpack dafür, dass das Eröffnungsspiel in der letzten Runde der Saison 2014/15 mit 2:1 gegen Montpellier gewonnen wird. Besonderheit des Stadions: Das bewegliche Dach wird von 900 dünnen Stahlträgern gehalten, welche die für diese Region typischen Pinien symbolisieren sollen. Um das Spielfeld für Rugby-Matches zu vergrößern, sind die vier untersten Reihen (1000 Sitze) hinter den Toren mobil, sodass innerhalb von sieben Stunden mehr Platz entsteht. Stade de Bordeaux First Scorer: Diego Rolan scored 2 goals at the opening game on the final lap of the season 2014/15 against Montpellier. Girondis Bordeaux won 2:1. Österreich-Bezug: Österreichische (genauer gesagt: Wiener) Klubs hatten in der Vergangenheit gegen Girondins einfach kein Glück. In der Saison 1998/99 scheiterte Rapid in der 1. Runde des UEFA-Pokals (1:1 und 1:2), 2007/08 zog der FK Austria Wien in der Europa League (damals gab es in der Gruppenphase nur ein Spiel) daheim mit 1:2 den Kürzeren. Website: www.matmut-atlantique.com Spiele bei der EURO: Wales – Slowakei, Österreich – Ungarn, Belgien – Irland, Kroatien – Spanien, ein Viertelfinale 8 STADE DE BORDEAUX Eröffnung05/2015 Opening Zuschauer42.052 Capacity Media Guide Special feature of the stadium: The movable roof is supported by 900 thin steel beams, which are to symbolize the typical pine for this region. To increase the pitch for rugby matches, the four lowest ranks (1,000 seats) are mobile behind the gates, so more space can be created within seven hours. Media Guide Reference to Austria: Austrian (more precisely Viennese) clubs were unlucky in the past against Girondins. In the 1998/99 season Rapid fails in the 1st round of the UEFA Cup (1:1 and 1:2), 2007/08 the FK Austria Vienna loses at home with 1:2 in the Europa League. Games at EURO: Wales – Slovakia, Austria – Hungary, Belgium – Ireland, Croatia – Spain, one quarterfinal 9 SPIELORTE | VENUES GRUPPENPHASE Parc des Princes Erster Torschütze: nach der Wiedereröffnung 1972 Gerard Tönnel beim OlympiaQualifikationsspiel Frankreich gegen Russland (1:0) Besonderheit: Charakteristisch für den Parc des Princes, der seinen Namen einem nahe gelegenen ehemaligen monarchischen Jagdgebiet verdankt, sind die 50 „Rippen“ aus Beton, die rund um das Stadion verlaufen und das Dach halten. Nach der EURO soll die Arena, in der Paris Saint-Germain seine Heimspiele austrägt, noch einmal modernisiert und ausgebaut werden. Parc des Princes Österreich-Bezug: In der Saison 1977/78 stürmte FK Austria Wien sensationell bis ins Finale des Europacups der Cupsieger, wo am 3. Mai 1978 im Parc des Princes der RSC Anderlecht aus Belgien wartete und die „Veilchen“ beim 4:0Erfolg gnadenlos auskonterte. Gut 23 Jahre später feierte an gleicher Stelle der ehemalige Nationaltormann Helge Payer sein Europacupdebüt für den SK Rapid Wien und wurde beim 0:4-Debakel gleich zweimal vom damaligen brasilianischen PSG-Superstar Ronaldinho überrumpelt. First Scorer: In 1972 after re-opening Gerard Tönnel scored the goal in the qualification match for the Olympic games between France and Russia (1:0). Website: www.leparcdesprinces.fr PARC DES PRINCES Spiele bei der EURO: Türkei – Kroatien, Rumänien – Schweiz, Portugal – Österreich, Nordirland – Deutschland, ein Achtelfinale ausgebaut und expanded und renoviert1972 renovated 10 Eröffnung07/1897 Opening Zuschauer45.000 Capacity Media Guide Characteristic: A characteristic feature of the Parc des Princes, which is named after a nearby former monarchical hunting area, are the 50 „ribs“ of concrete, which extend around the stadium and keep the roof. After the EURO the arena, which is home ground of Paris Saint-Germain, will once again be modernized and expanded. Media Guide Austria-reference: In 1977-78 FK Austria Wien had a fantastic season and went to the final of the 'European Cup Winners' Cup. At May 3rd, 1978, waiting Anderlecht at the Parc des Princes from Belgium. The „Violets“ from Vienna lost 0:4. 23 years later at the same place the former national goalie Helge Payer celebrates his European Cup debut for SK Rapid Vienna. PSG superstar Ronaldinho scores 2 goals in the 0:4 debacle. Games at EURO: Turkey – Croatia, Romania – Switzerland, Portugal – Austria, Northern Ireland - Germany, one second round match 11 SPIELORTE | VENUES GRUPPENPHASE Stade de France Erster Torschütze: Zinedine Zidane schoss in der 20. Minute das Siegestor zum 1:0Erfolg im Eröffnungsspiel gegen Spanien am 28. Jänner 1998. Besonderheit: Das Stade de France ist das einzige Stadion auf der Welt, in dem bereits das Finale einer Fußball- und einer RugbyWM ausgetragen wurde. 1998 besiegte Gastgeber Frankreich Brasilien im FußballEndspiel mit 3:0, 2007 feierte die RugbyAuswahl Sudafrikas hier den WM-Titel dank einem 15:7-Sieg über England. Stade de France Österreich-Bezug: Am 14. Oktober 2009 verlor Österreich im Stade de France das Qualifikationsspiel zur WM in Südafrika mit 1:3. Der erst 17-jährige David Alaba, damals Legionär bei den Amateuren des FC Bayern München, gab als jüngster Spieler aller Zeiten sein Debüt für die ÖFB-Auswahl, als er in der 80. Minute von Teamchef Didi Constantini für Christian Fuchs aufs Feld geschickt wurde. Bei der WM 1998 unterlag Österreich unter Teamchef Herbert Prohaska im dritten Gruppenspiel Italien mit 1:2. First Scorer: On January 28th, 1998, Zinedine Zidane scored the winning goal in minute 20 in the opening match against Spain. Special feature: Stade de France is the only stadium in the world, where the final of a football and a rugby World Cup has already been played. 1998 the host France beats Brazil with 3:0. In 2007 at the same place the South African Rugby selection celebrates a 15:7 victory over England in the World Championships. Website: www.stadefrance.com Spiele bei der EURO: Frankreich – Rumänien (Eröffnungsspiel), Irland – Schweden, Deutschland – Polen, Island – Österreich, ein Achtelfinale, ein Viertelfinale und das Finale 12 STADE DE FRANCE Eröffnung01/1998 Opening Zuschauer81.338 Capacity Media Guide Austria-reference: On October 14th, 2009 Austria got a 1:3 defeat against France at Stade de France in a qualifier game for the Media Guide World Cup 2010 in South Africa. The 17-year old David Alaba, then legionnaire with the amateurs of FC Bayern München, made his first match for the ÖFB team as youngest player ever. Team coach Didi Constantini replaced Christian Fuchs after 80 minutes and send Alaba onto the pitch. Austria lost the third group match in the World Cup 1998 at Stade de France against Italy 1:2 (head coach Herbert Prohaska). Games at EURO: France - Romania (opening match), Ireland - Sweden, Germany Poland, Iceland - Austria, a second round, one quarter-final and the final. 13 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 MITTELFELD / MIDFIELD MITTELFELD / MIDFIELD, ANGRIFF / FORWARD 8David Alaba 7Marko Arnautovic Geburtsdatum/DoB: 24.06.1992 Geburtsdatum/DoB: 19.04.1989 Geburtsort/PoB: Wien Geburtsort/PoB: Wien Größe/Gewicht/Height/Weight: 180 cm / 75 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 193 cm / 83 kg Vereine/Clubs: FK Austria Wien 2002–2008, FC Bayern München 2008–2011, TSG 1899 Hoffenheim 01/2011–06/2011, FC Bayern München seit 07/2011 Vereine/Clubs: FAC 1995–1998, FK Austria Wien 1998–2001, First Vienna FC 2001/02, FK Austria Wien 2002/03, SK Rapid Wien 2003/04, FAC 2004– 2006, Twente Enschede 2006–2009, Inter Mailand 2009/10, SV Werder Bremen 2010–2013, Stoke City seit 09/2013 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Fußballer des Jahres 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, Österreichs Sportler des Jahres 2013, 2014, Deutscher Meister 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, Deutscher Cupsieger 2010, 2013, 2014, 2016, UEFA-Champions-League-Sieger 2013, UEFASupercup-Sieger 2013, FIFA-Klub-Weltmeister 2013 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Italienischer Meister 2010, Italienischer Cupsieger 2010, UEFA-Champions-League-Sieger 2010 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 14.10.2009 / FRA – AUT Nationalteamdebüt/First match for Austria: 11.10.2008 / FAR – AUT TORWART / GOALKEEPER MITTELFELD / MIDFIELD 1Robert Almer 14Julian Baumgartlinger Geburtsdatum/DoB: 20.03.1984 Geburtsdatum/DoB: 02.01.1988 Geburtsort/PoB: Bruck an der Mur Geburtsort/PoB: Salzburg Größe/Gewicht/Height/Weight: 194 cm / 86 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 183 cm / 82 kg Vereine/Clubs: SK Sturm Graz 2001/02, SC Interwetten Untersiebenbrunn 07/2002–12/2003, SC Rheindorf Altach 01/2004–06/2004, DSV Leoben 2004/05, FK Austria Wien 2005/06, SV Mattersburg 2006–2008, FK Austria Wien 2008–2011, Fortuna Düsseldorf 2011–2013, Energie Cottbus 2013/14, Hannover 96 2014/15, FK Austria Wien seit 07/2015 Vereine/Clubs: TSV 1860 München 2001–2009, FK Austria Wien 2009–2011, FSV Mainz 05 seit 07/2011 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: – Nationalteamdebüt/First match for Austria: 09.09.2009 / ROU – AUT Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Cupsieger 2009 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 15.11.2011 / UKR – AUT 14 Media Guide Media Guide 15 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 VERTEIDIGUNG / DEFENSE VERTEIDIGUNG / DEFENSE 3Aleksandar Dragovic 2György Garics Geburtsdatum/DoB: 06.03.1991 Geburtsdatum/DoB: 08.03.1984 Geburtsort/PoB: Wien Geburtsort/PoB: Szombathely (HUN) Größe/Gewicht/Height/Weight: 186 cm / 76 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 183 cm / 75 kg Vereine/Clubs: FK Austria Wien 1997–2011, FC Basel 01/2011–2013, Dynamo Kiew seit 07/2013 Vereine/Clubs: Haladas Szombathely bis 1998, SK Rapid Wien 1998–2006, SSC Napoli 2006–2008, Atalanta Bergamo 2008–2010, FC Bologna 2010–2015, SV Darmstadt 98 seit 08/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Schweizer Meister 2011, 2012, 2013, Österreichischer Cupsieger 2009, Schweizer Cupsieger 2012, Ukrainischer Cupsieger 2014, 2015, Ukrainischer Meister 2015, 2016 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2005 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 06.10.2006 / LIE – AUT Nationalteamdebüt/First match for Austria: 06.06.2009 / SRB – AUT VERTEIDIGUNG / DEFENSE MITTELFELD / MIDFIELD, ANGRIFF / FORWARD 5Christian Fuchs (C) 11Martin Harnik Geburtsdatum/DoB: 07.04.1986 Geburtsdatum/DoB: 10.06.1987 Geburtsort/PoB: Neunkirchen Geburtsort/PoB: Hamburg (Deutschland) Größe/Gewicht/Height/Weight: 186 cm / 84 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 185 cm / 75 kg Vereine/Clubs: SV Pitten 1992–2000, SC Wiener Neustadt 2000–2003, SV Mattersburg 2003–2008, VfL Bochum 2008–2010, FSV Mainz 05 2010/11, FC Schalke 04 2011–2015, Leicester City FC seit 07/2015 Vereine/Clubs: SC Vier- und Marschlande 1992–12/2005, SV Werder Bremen 01/2006–2009, Fortuna Düsseldorf 2009/10, VfB Stuttgart seit 07/2010 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Deutscher Pokalsieger 2009 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Deutscher Supercupsieger 2011, Englischer Meister 2016 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 22.08.2007 / AUT – CZE Nationalteamdebüt/First match for Austria: 23.05.2006 / AUT – CRO 16 Media Guide Media Guide 17 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 VERTEIDIGUNG / DEFENSE MITTELFELD / MIDFIELD 4Martin Hinteregger 6Stefan Ilsanker Geburtsdatum/DoB: 07.09.1992 Geburtsdatum/DoB: 18.05.1989 Geburtsort/PoB: Feldkirchen Geburtsort/PoB: Hallein Größe/Gewicht/Height/Weight: 184 cm / 78 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 189 cm / 86 kg Vereine/Clubs: SGA Sirnitz 1999–2006, FC Red Bull Salzburg 2006–2015, Borussia Mönchengladbach seit 01/2016 Vereine/Clubs: FC Red Bull Salzburg 2007–2010, SV Mattersburg 2010–2012, FC RB Salzburg 2012–2015, RB Leipzig seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2012, 2014, 2015, Österreichischer Cupsieger 2012, 2014, 2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2014, 2015, Österreichischer Cupsieger 2014, 2015, Aufstieg in die deutsche Bundesliga 2016 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 19.11.2013 / AUT – USA Nationalteamdebüt/First match for Austria: 30.05.2014 / AUT – ISL ANGRIFF / FORWARD ANGRIFF / FORWARD 19Lukas Hinterseer 21Marc Janko Geburtsdatum/DoB: 28.03.1991 Geburtsdatum/DoB: 25.06.1983 Geburtsort/PoB: Kitzbühel Geburtsort/PoB: Wien Größe/Gewicht/Height/Weight: 192 cm / 84 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 196 cm / 93 kg Vereine/Clubs: Wacker Innsbruck 2008–2011, FC Lustenau 01/2012–06/2012, First Vienna FC 07/2012–12/2012, FC Wacker Innsbruck 01/2013–2014, FC Ingolstadt 04 seit 07/2014 Vereine/Clubs: Admira Wacker 1991–2005, FC RB Salzburg 2005–2010, FC Twente Enschede 2010–2012, FC Porto 2012, Trabzonspor 2012–2014, FC Sydney 2014/15, FC Basel 1893 seit 7/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Meister 2. Bundesliga Deutschland 2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2007, 2009, 2010, Nieder ländischer Cupsieger 2011, Portugiesischer Meister 2012, Österreichischer Fußballer des Jahres 2008, Bronzener Schuh 2009, Österreichischer Torschützenkönig 2009, Torschützenkönig A-League 2015, Spieler der Saison A-League 2015, Schweizer Meister 2016 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 19.11.2013 / AUT – USA Nationalteamdebüt/First match for Austria: 23.05.2006 / AUT – CRO 18 Media Guide Media Guide 19 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 MITTELFELD / MIDFIELD VERTEIDIGUNG / DEFENSE 22Jakob Jantscher 17Florian Klein Geburtsdatum/DoB: 08.01.1989 Geburtsdatum/DoB: 17.11.1986 Geburtsort/PoB: Graz Geburtsort/PoB: Linz Größe/Gewicht/Height/Weight: 179 cm / 68 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 180 cm / 73 kg Vereine/Clubs: SK Sturm Graz 2007–2010, FC Red Bull Salzburg 2010–2012, FK Dynamo Moskau 2012/13, NEC Nijmegen 2013/14, FC Luzern seit 2014 Vereine/Clubs: LASK Linz 1998–2009, FK Austria Wien 2009–2012, FC RB Salzburg 2012–2014, VfB Stuttgart seit 07/2014 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2014, Österreichischer Cupsieger 2014 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2012, Österreichischer Cupsieger 2010, 2012, Österreichischer Torschützenkönig 2012 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 19.05.2010 / AUT – CRO Nationalteamdebüt/First match for Austria: 06.06.2009 / SRB – AUT MITTELFELD / MIDFIELD TORWART / GOALKEEPER 10Zlatko Junuzovic 12Heinz Lindner Geburtsdatum/DoB: 26.09.1987 Geburtsdatum/DoB: 17.07.1990 Geburtsort/PoB: Loznica (Serbien) Geburtsort/PoB: Linz Größe/Gewicht/Height/Weight: 172 cm / 69 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 187 cm / 80 kg Vereine/Clubs: Kühnsdorf 1994–1999, VST Völkermarkt 03/1999–10/1999, GAK 1999–2007, SK Austria Kärnten 2007–2009, FK Austria Wien 2009–2012, SV Werder Bremen seit 01/2012 Vereine/Clubs: LASK Linz 1996–2004, FK Austria Wien 2004–2015, Eintracht Frankfurt seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Fußballer des Jahres 2010 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 01.06.2012 / AUT – UKR Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2013 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 01.03.2006 / AUT – CAN 20 Media Guide Media Guide 21 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 ANGRIFF / FORWARD VERTEIDIGUNG / DEFENSE 9Rubin Okotie 15Sebastian Prödl Geburtsdatum/DoB: 06.06.1987 Geburtsdatum/DoB: 21.06.1987 Geburtsort/PoB: Karatschi (Pakistan) Geburtsort/PoB: Graz Größe/Gewicht/Height/Weight: 188 cm / 85 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 194 cm / 90 kg Vereine/Clubs: Wiener Viktoria 1995–1998, SK Rapid Wien1998–2001, FK Austria Wien 2001–2010, 1. FC Nürnberg 2010/11, VV St. Truiden 08/2011– 12/2011, SK Sturm Graz 01/2012–2013, FK Austria Wien 2013–01/2014, SönderjyskE 01/2014–06/2014, TSV 1860 München seit 07/2014 Vereine/Clubs: SV Kirchberg 1993–1997, SV Feldbach 1997–2001, SK Sturm Graz 2001–2008, SV Werder Bremen 2008–2015, FC Watford seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Deutscher Cupsieger 2009 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 30.05.2007 / AUT – SCO Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Cupsieger 2009 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 19.11.2008 / AUT – TUR TORWART / GOALKEEPER MITTELFELD / MIDFIELD, ANGRIFF / FORWARD 23Ramazan Özcan 20Marcel Sabitzer Geburtsdatum/DoB: 28.06.1984 Geburtsdatum/DoB: 17.03.1994 Geburtsort/PoB: Hohenems Geburtsort/PoB: Graz Größe/Gewicht/Height/Weight: 188 cm / 85 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 177 cm / 74 kg Vereine/Clubs: SC Austria Lustenau 2003–2006, FC Red Bull Salzburg 2006–2008, TSG 1899 Hoffenheim 2008–2010, Besiktas Istanbul 02/2010–06/2010, TSG 1899 Hoffenheim 2010/11, FC Ingolstadt seit 07/2011 Vereine/Clubs: ESV Admira Villach 2000/01, Grazer AK 2001–2008, FK Austria Wien 2008/09, FC Admira Wacker Mödling 2009–2013, SK Rapid Wien 2013/14, FC RB Salzburg 2014/15, RB Leipzig seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2007, Meister 2. Bundesliga Deutschland 2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Meister 2015, Österreichischer Cupsieger 2015, Aufstieg in die deutsche Bundesliga 2016 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 20.08.2008 / ITA – AUT 22 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 05.06.2012 / AUT – ROU Media Guide Media Guide 23 TEAM | SQUAD UEFA EURO 2016 MITTELFELD / MIDFIELD VERTEIDIGUNG / DEFENSE 18Alessandro Schöpf 16Kevin Wimmer Geburtsdatum/DoB: 07.02.1994 Geburtsdatum/DoB: 15.11.1992 Geburtsort/PoB: Umhausen Geburtsort/PoB: Wels Größe/Gewicht/Height/Weight: 178 cm / 75 kg Größe/Gewicht/Height/Weight: 187 cm / 85 kg Vereine/Clubs: FC Bayern München 2009–2014, 1. FC Nürnberg 2014/15, FC Schalke 04 seit 01/2016 Vereine/Clubs: LASK Linz 2010–2012, 1. FC Köln 2012–2015, Tottenham Hotspur FC seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Deutscher Meister 2014, Deutscher Cupsieger 2014 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Meister (2. Liga) mit dem 1.FC Köln 2014 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 19.11.2013 / AUT – USA Nationalteamdebüt/First match for Austria: 26.03.2016 / AUT – ALB VERTEIDIGUNG / DEFENSE 13Markus Suttner Geburtsdatum/DoB: 16.04.1987 Geburtsort/PoB: Hollabrunn Größe/Gewicht/Height/Weight: 179 cm / 71 kg Vereine/Clubs: SK Wullersdorf 1993–2001, FK Aus tria Wien 2001–2015, FC Ingolstadt 04 seit 07/2015 Sportliche Erfolge/Sporting Achievements: Österreichischer Cupsieger 2009, Österreichischer Meister 2013 Nationalteamdebüt/First match for Austria: 29.02.2012 / AUT – FIN 24 Media Guide Media Guide 25 BETREUER | STAFF UEFA EURO 2016 7 18 8 5 19 4 12 9 1 Marcel Koller (SUI) 2 Thomas Janeschitz 3 Klaus Lindenberger 4 Willi Ruttensteiner 5 Gerhard Zallinger 6 Richard Eggenhofer 7 Michael Vettorazzi 8 Mike Steverding (GER) 9 Chris Ogris 10 Michael Zeischka 11 Roger Spry (ENG) 12 Thomas Graw (GER) 13 Christian Schramm 14 Wolfgang Gramann 15 Susi Polansky 16 Christian Heidenreich 17 Stefan Kutsenits 18 Jovo Marjanovic 19 Walter Lachnit 20 Franz Rosenbauch 21 Fritz Grampelhuber 26 11 3 6 10 13 Media Guide 14 2 1 15 16 17 Media Guide 20 21 27 BETREUER | STAFF UEFA EURO 2016 Der Teamchef Marcel Koller The Head Coach KARRIERE ALS TRAINER / CAREER AS COACH Diplome/Diploma: Kinderfussball-Kurs, C-Diplom, B-Diplom, A-Diplom, Fussball-Instruktor, UEFA-Pro-Lizenz Trainertätigkeiten/Coach: 1 Jahr C-Junioren Grasshopper-Club 1992/1993 (Schweizer Meister) Erfolge als Trainer/Success as coach: Schweizer Meister mit dem FC St. Gallen 1999/2000 3 Monate Assistenztrainer unter Leo Beenhakker 1992 (Grasshopper-Club) chweizer Meister mit dem S Grasshopper-Club Zürich 2002/2003 Aufstieg in die Bundesliga mit dem VfL Bochum 2005/2006 Trainer des Jahres aller Sportarten 2000 (Schweiz) Trainer des Jahres Fußball 2000 (Schweiz) Nationalteam: Qualifikation zur UEFA EURO 2016 mit dem ÖFB-Nationalteam Trainer des Jahres 2015 (Krone-Fußballer-Wahl) ½ Jahr B-Junioren Grasshopper-Club 1994/1995 Cheftrainer/Headcoach: FC Wil 07/1997–12/1998 (Aufstieg) FC St. Gallen 01/1999–12/2001 (Schweizer Meister) Grasshopper-Club Zürich 01/2002–10/2003 (Schweizer Meister) 1. FC Köln 11/2003–06/2004 VfL Bochum 05/2005–09/2009 (Aufstieg) seit 1. November 2011 Teamchef der österreichischen Nationalmannschaft Kommunikator des Jahres 2015 (Public Relations Verband Austria) TOP-Sportbotschafter 2015 (BSO) „Special Award“ 2015 als erster Nichtösterreicher im Rahmen der Lotterien-Gala „Nacht des Sports“ KARRIERE ALS SPIELER / CAREER AS A PLAYER Grasshopper-Club Zürich: 1972–1997 Grasshopper-Club Zürich (17 Jahre Profi), 420 Meisterschaftsspiele/60 Tore, 60 Schweizer Cupspiele (Pokal), 35 Europapokalspiele/8 Tore, 7-mal Schweizer Meister, 5-mal Cupsieger (Pokal) 28 Schweizer Nationalmannschaft/ Swiss National Team: 55 A-Nationalmannschafts-Einsätze/3 Tore, Europameisterschaftsteilnahme in England 1996 Media Guide TEAMCHEF / HEAD COACH Mein erstes Länderspiel/First match: Ukraine – Österreich im November 2011 Ukraine vs. Austria, November 2011 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Französisch-Matura; Spiele mit dem FC Tirol gegen Strasbourg und FC Metz; Zusammenarbeit mit Jocelyn Blanchard bei der Austria French-class; matches with FC Tirol against Strasbourg and FC Metz; co-operation with Jocelyn Blanchard at Austria Vienna. Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die Qualifikation für die EURO 2016 the qualification for the EURO 2016 In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… …dem Teamchef! …the coach! Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Baguette & Barett Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ my preferred app on my smartphone: WhatsApp Marcel Koller Geboren/Date of Birth: 11. November 1960 In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … vielen, die auch mit mir in Frankreich sind … many who are with me in France Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: All Goals CO-TRAINER / ASSISTANT COACH Thomas Janeschitz Geboren/Date of Birth: 22. Juni 1966 Mein erstes Länderspiel/First match: als Spieler gegen Schweden im Jahr 1993; als Co-Trainer im Nationalteam im November 2011 gegen die Ukraine as a player against Sweden 1993; as assistant-coach of the Austrian National Team at November 2011 vs. Ukraine Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der 4:1-Sieg in Schweden im September 2015 und die damit geschaffte Qualifikation für die EURO 2016 4:1 win in Sweden at September 2015 and qualification for the EURO 2016 Media Guide TORWARTTRAINER / GOALKEEPER COACH Klaus Lindenberger Geboren/Date of Birth: 28. Mai 1957 Mein erstes Länderspiel/First match: als Spieler 1986 der 2:1-Sieg gegen die CSSR in Wien as a player 1986 the 2:1-win against CSSR in Vienna Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: das Eröffnungsspiel der WM 1990 in Rom gegen Italien the opening game at the World Cup 1990 against Italy Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Baguette und Wein baguette and wine In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … meiner Tochter Kim …my daughter Kim Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Futbol24 29 BETREUER | STAFF UEFA EURO 2016 SPORTDIREKTOR / TECHNICAL DIREKTOR Willi Ruttensteiner Geboren/Date of Birth: 12. November 1962 Mein erstes Länderspiel/First match: U21-Länderspiel im Jahr 2000 gegen Griechenland in Sparta U21-match in 2000 against Greece in Sparta Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die zweite Hälfte im Spiel gegen Schweden im September 2015, die erreichte Qualifikation zur EURO 2016 und die anschließende Reflexion der letzten 15 Jahre the second half in Sweden in September 2015, the qualification for EURO 2016 and the the subsequent reflection of the past 15 years. Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: viele Studienreisen ins Land des Welt- und Europameisters und nach Clairefontaine, dem Nationalen Fußball-Zentrum in Frankreich many study trips to the land of the World- and European Champions and to Clairefontaine, the National Football Centre in France In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Café Gourmand Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: ORF Fußball SPORTWISSENSCHAFTLER / SPORTS SCIENTIST Gerhard Zallinger Geboren/Date of Birth: 4. Juni 1970 Mein erstes Länderspiel/First match: U21: Deutschland – Österreich (1999) U21: Germany vs. Austria in 1999 Nationalteam: Ukraine – Österreich (2011) National team: Ukraine vs. Austria (2011) Mein schönster Moment im ÖFB/ 30 Magic moment at ÖFB: der 4:1-Sieg in Schweden und die Qualifikation zur EURO 2016 the 4:1 win in Sweden and the qualification for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: noch keiner none so far In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… Ich freue mich auf einen Café sans lait I’m looking forward to a Cafe sans lait Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp TEAMARZT / TEAM DOCTOR Richard Eggenhofer Geboren/Date of Birth: 4. Jänner 1966 Mein erstes Länderspiel/First match: U17: Toto Cup 1999 gegen Deutschland U17: Toto Cup 1999 against Germany Nationalteam: Ukraine – Österreich im November 2011 national team: Ukraine vs. Austria in November 2011 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die U20-WM in Kanada 2007 und der Sieg gegen Schweden im September 2015 U20-World Championship in Canada and the win against Sweden in September 2015 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: eine Rundreise als Sechsjähriger und zwei Nachwuchs-EM-Endrunden in den Jahren 2004 und 2010 a round trip at age of six and two junior European Championship finals in 2004 and 2010 In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Freunden … friends Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: laola1 Media Guide PHYSIOTHERAPEUT / PHYSIOTHERAPIST Michael Vettorazzi Geboren/Date of Birth: 10. April 1973 Mein erstes Länderspiel/First match: Österreich – K anada am 1. März 2006 Austria vs. Canada in March 2006 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: das 1:4 in Schweden und die damit erreichte Qualifikation zur EURO 2016 the 4:1 win in Sweden and the qualification for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: 3:1-Heimsieg unter Teamchef Karel Brückner im Jahr 2008; 3:1-win at home against France with coach Marcel Brückner in 2008 In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Baguette Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp PHYSIOTHERAPEUT / PHYSIOTHERAPIST Mike Steverding Geboren/Date of Birth: 13. September 1963 Mein erstes Länderspiel/First match: U21: Schweiz – Österreich 1:0 (2002) U21: Switzerland vs. Austria 1:0 (2002) Nationalteam: England – Österreich 1:0 (2005) national team: England vs. Austria 1:0 (2005) Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der 4:1-Sieg gegen Schweden und die damit verbundene Qualifikation zur EURO 2016 the 4:1 win in Sweden and the qualification for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: 1. die geografische Nähe meiner Heimat Herxheim zum Elsass the geographic proxi- Media Guide mity of my home Herxheim to the Elsass 2. Andreas Heraf, der erste österreichische Nationalspieler in meiner Reha, den ich für die WM 1998 in Frankreich aufgebaut habe Andreas Heraf, the First Austrian national team player, who I built up for the 1998 World Cup in France. In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … dem klassischen Croissant mit Butter …a classic croissant with butter Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Apps sind nicht so ganz mein Thema, aber am praktikabelsten in der Kommunikation mit den Spielern ist WhatsApp Apps are not really my subject, but the most practical tool in the communication with the players is WhatsApp SPORTTHERAPEUT / SPORTS THERAPIST Chris Ogris Geboren/Date of Birth: 22. Juli 1978 Mein erstes Länderspiel/First match: Österreich – Slowenien am 10. August 2011; Austria vs. Slovenia in August 2011 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: Comebacks der Spieler nach Verletzungen sind immer wieder ein schönes Erlebnis; ein besonders schönes war aber das Comeback von Julian Baumgartlinger mit seinem Tor gegen Tschechien im Juni 2014 Comebacks of players after injuries are a nice experience again and again, but a particularly beautiful one was the comeback of Julian Baumgartlinger with his goal against the Czech Republic in June, 2014 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Die Trauzeugin meiner Frau ist Französin The maid of honor of my wife is French In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking 31 BETREUER | STAFF UEFA EURO 2016 forward to drink a Cafe au Lait with… … Ex-Veilchen-Kapitän Jocelyn Blanchard …former Austria Vienna-captain Jocelyn Blanchard Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: My Gigs (Veranstaltungs- und Konzert-App/ App for events- and concerts) SPORTTHERAPEUT / SPORTS THERAPIST Michael Zeischka Geboren/Date of Birth: 29. Dezember 1971 Mein erstes Länderspiel/First match: Österreich – Schweiz im November 2015 Austria vs. Switzerland in November 2015 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die U17-EURO 2015 in Bulgarien und die Qualifikation des Nationalteams für die EURO 2016 under 17-European Championship in Bulgaria and the qualification of the National Team for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: eindeutig Paris, die Stadt ist eine unvergleichliche Metropole Paris. The city is an incomparable metropolis In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Croissant :) Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp KONDITIONSTRAINER / CONDITIONING COACH Roger Spry Geboren/Date of Birth: 14. November 1950 Mein erstes Länderspiel/First match: Liechtenstein – Österreich im Oktober 2006 Liechtestein vs. Austria in October 2006 32 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die Qualifikation zur EURO 2016 Qualification for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: meine Urlaube in der Provence my holidays in the provence In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Cognac Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp SPORTPSYCHOLOGE / SPORTS PSYCHOLOGIST Thomas Graw Geboren/Date of Birth: 12. August 1965 Mein erstes Länderspiel/First match: Österreich – Finnland im Jahr 2012 Austria vs. Finland in 2012 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der Anpfiff in Finnland 2012 und der Abpfiff in Schweden nach dem 4:1-Sieg in Stockholm 2015 the kick off in Finnland 2012 and the final whistle in Sweden after the 4:1 win in Stockholm 2015 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Freunde und Bekannte leben in Frankreich friends living in France In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … dem Gefühl, in die K.-o.-Runde aufzusteigen …the feeling to go to the second round Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Vitalmonitor Media Guide TEAM ADMINISTRATOR Christian Schramm Geboren/Date of Birth: 29. Mai 1979 Mein erstes Länderspiel/First match: Serbien – Österreich 1:0 (Juni 2009) Serbia vs. Austria 1:0 (June 2009) Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die Stimmung und Atmosphäre nach Österreich – Liechtenstein im Oktober 2015 in Wien the atmosphere at the match Austria - Liechtenstein in October 2015 in Vienna Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: „Roadtrip“ mit drei Freunden im Wohnmobil durch Südfrankreich trip with friends with a camper in the south of France In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … einem Pain au chocolat …a „pain au chocolat“ Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: DerStandard MEDIA OFFICER Wolfgang Gramann Geboren/Date of Birth: 19. September 1963 Mein erstes Länderspiel/First match: das 1:0 von Österreich gegen Schweden am 6. September 1997 in Wien Austrias 1:0 win against Sweden at 6th September 1997 in Vienna Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der Zuschlag für Österreich für die Austragung der UEFA EURO 2008 the decision for Austria to host the UEFA EURO 2008 verantwortlich für Kommunikation & Teammanagement bei der WM 1998 in Frankreich responsable for Communication & team management at the World Cup in France 1998 In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … meiner Frau …my wife Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Facebook (DIGITAL) MEDIA OFFICER Susi Polansky Geboren/Date of Birth: 20. Februar 1985 Mein erstes Länderspiel/First match: Österreich – Färöer (6:0) im März 2013 Austria vs. Färöer (6:0) in March 2013 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die ausgelassene Stimmung nach der EURO-Qualifikation in Stockholm und die Feier auf dem Rasen mit den 2000 mitgereisten Fans the relaxed atmosphere after the EURO qualifiers game in Stockholm and the celebration on the pitch with 2000 Austrian fans Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: ist bis auf die Französischstunden meines ambitionierten Klassenvorstandes durchaus noch ausbaufähig in consideration of the French-lessions of my ambitious teacher it can still be imroved In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Croissant Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Media Guide 33 BETREUER | STAFF UEFA EURO 2016 VIDEOANALYST Christian Heidenreich Geboren/Date of Birth: 13. November 1981 Mein erstes Länderspiel/First match: U19(Jg. 1993)-Länderspiel Slowenien – Österreich U19 Match Slovenia vs. Austria Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der Viertelfinal einzug mit der U17 bei der EM in Aser baidschan 2016 the quater final with Under 17 at the European Championship in Azerbaidschan in 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: schöne Erinnerungen an die Provence nice memories to Provence In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Christian Schramm Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: orf.at BUSFAHRER / BUS DRIVER Stefan Kutsenits Geboren/Date of Birth: 24. Februar 1971 Mein erstes Länderspiel/First match: 11.02.2009: Österreich – Schweden in Graz 11.02.2009: Austria vs. Sweden in Graz Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: 1. EM-Quali-Feier gegen Liechtenstein im Happel-Stadion celebration against Liechtenstein in Ernst Happel Stadium 2. 4:1-Auswärtssieg gegen Schweden und Qualifikation zur EURO 2016 4:1 win in Sweden an qualification for EURO 2016 etliche Busfahrten nach Frankreich (Paris, Monaco, Nizza, Cannes usw.) several bus tours to France (Paris, Monaco, Nizza, Cannes …) In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Martin Harnik Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Google Maps und/and Whats App ZEUGWART / KIT MANAGER Jovo Marjanovic Geboren/Date of Birth: 2. August 1967 Mein erstes Länderspiel/First match: Holland – Österreich im März 2011 Netherlands vs. Austria in March 2011 Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: der 4:1-Sieg in Schweden im Oktober 2015 und die damit geschaffte EM-Qualifikation the 4:1 win in Sweden in October 2015 and the qualification for the EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: (noch) keiner none, so far In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … all meinen Kollegen in Team …all my team-collegues Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: laola1 Walter Lachnit Geboren/Date of Birth: 18. September 1965 Mein erstes Länderspiel/First match: am 1.6.2012 in Innsbruck mit einem 3:2-Sieg gegen die Ukraine 1.6.2012 in Innsbruck with a 3:2-win against Ukraine Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die Mannschaftsehrung nach dem Spiel gegen Liechtenstein am 12. Oktober 2015 in Wien the team ceremony after the game against Liechtenstein on 12 October 2015 in Vienna Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Fußballpersönlichkeiten wie Thierry Henry, Zinedine Zidane, Eric Cantona und viele mehr football personalities like Thierry Henry, Zinedine Zidane, Eric Cantona and many more In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … Croissant und Brioche …Croissant and Brioche Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: WhatsApp KOCH / COOK Franz Rosenbauch Geboren/Date of Birth: 30. Oktober 1968 Mein erstes Länderspiel/First match: Griechenland gegen Österreich am 23.02.2000 in Kalamata Greece vs. Austria (23.02.2000) in Kalamata Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: als wir das Qualifikationsspiel gegen Schweden auswärts 4:1 gewonnen haben und uns somit für die EURO 2016 in Frankreich erfolgreich qualifizieren konnten the 4:1 win in Sweden and the successful qualification for EURO 2016 Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: 34 ZEUGWART / KIT MANAGER Media Guide Media Guide Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Bei Frankreich denke ich als Koch natürlich an die kulinarischen Künste der Franzosen und an den wunderbaren Rotwein In France, I think as a cook at the culinary arts of the French cuisine and to the wonderful red wine. In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … einem klassischen französischen Croissant …a typical French Croissant Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Da ich ein leidenschaftlicher Läufer bin, darf natürlich „Runtastic“ nicht auf meinem Smartphone fehlen Since I am an avid runner, I don´t want to miss „Runtastic“ on my smartphone KOCH / COOK Fritz Grampelhuber Geboren/Date of Birth: 6. Dezember 1983 Mein erstes Länderspiel/First match: Qualifikationsspiel für die WM in Brasilien im Oktober 2012 in Kasachstan qualification game for the World Cup in Brazil in October 2012 in Kazachstan Mein schönster Moment im ÖFB/ Magic moment at ÖFB: die ersten persönlichen Kontakte mit dem Team Mein persönlicher Frankreich-Bezug/ My personal reference to France: Sprachkurs in Nizza language course in Nice In Frankreich freue ich mich auf einen Café au Lait mit …/In France I’m looking forward to drink a Cafe au Lait with… … allen Teammitgliedern …all team members Meine Lieblings-App auf dem Smartphone/ My preferred app on my smartphone: Bayern-München-App FC Bayern Munich App 35 INTERVIEW MARCEL KOLLER „I especially rate the French team to win the EURO“ What do you need to work on up to the start of the EURO? We have to work on many things and get them up to the best level possible, because Football is a never ending development process. What is possible in your group. You should be able to fight for second place with Portugal in front of Hungary and Island? Of course that is always theoretical. In practise it is often different. Let’s put it like this: it is better for us that we are in this group. There could have been more unpleasant groups, but our opponents will think the same: Iceland and the Hungarians probably see it in a similar fashion and Portugal do anyway. How would you define success for the EURO in France? You can also see small steps forward as success, for example if we qualify for the KO stage. Then it also depends on who your opponent will be. If you have a little bit of luck you can get through, if you’re a bit unlucky you can get knocked out. You can give everything and still lose, that is the problem with football. I don’t want to commit myself now. To predict what place we will finish in now would not do any good. 36 CH. HOFER Media Guide Media Guide »We have to work on many things.« 37 INTERVIEW MARCEL KOLLER When I started here in November 2011, we were ranked in 72.place. We do take this as recognition of what we have achieved. And also the manner in which we played throughout the EURO qualification rounds shows that we have become much closer to the top teams in the world. There is a great EURO euphoria amongst the Austrian national team fans. Roughly 300.000 Austrians have registered to get EURO tickets. Is this enthusiasm justified? I think the enthusiasm is fully justified and super. It is important for the people that they can enjoy their national team. But if some think we can be European Champions or we will reach the semi-finals, then I think that is a bit exaggerated. But I have been here for four and a half years now and I know that the Austrians in general like to look further than where we actually are right now. The last time Austria played in a major tournament was at the EURO in 2008. Could the fact that the players lack experience in big tournaments be a problem? The only difference during a tournament is that we play What do your preparations for the tournament look like? I have watched 62 games of the opponent teams and I am preparing as well as I can for everything. In a tournament you also need the rub of the green. There are many, many things that you cannot plan ahead for. It can be the form on the day, or where a defender is positioned, whether the ball rebounds off the goalie, these are all things you cannot have an influence on. Maybe you are rated higher on paper, maybe you were drawn from pot 2, but that still doesn’t mean you will win your group. The three games will be very hard and will be on a knife’s edge. If you can give more and add more to your game and maybe you have that little bit of extra luck, then you can win. Of course it is our aim to get through the group stage and to play in the play-off round. What does the present 11. place in the FIFA world rankings mean for you? For me that does already say something, even though this only applies for this moment and it is now important to keep things at this same level. 38 Das Ernst-Happel-Sta dion ist die Heimstätte des Nationalteams (l.). Marcel Koller, seit 2011 Teamchef des Nationalteams (u.) The Ernst-Happel Stadium is the home ground of the Nationalteam (l.) Marcel Koller, coach of the National team since 2011 (below). »You can see small steps forward as success. « CH. HOFER Media Guide Media Guide 39 INTERVIEW MARCEL KOLLER several games in a row, so the recuperation process is very important. But the football won’t change and the stadiums are like hundreds of other stadiums throughout the world. The players don’t have to play any differently than they normally play. We have to make sure we are in control of everything that goes on around us, for instance that the players eat good food and that they feel well. In my opinion the fact that they lack experience does not play a role and it cannot be a reason for not putting in a good performance. Those would be excuses for me that I would not see as being valid. Who is your favourite to win the EURO? I rate Spain as being very strong, the same applies to Germany, but I especially rate the French team. They have a very high quality squad and they have the advantage of playing at home. 40 Christian Fuchs bei der Heim-EURO 2008 gegen Deutschland (u.) Marko Arnautovic und Coach Marcel Koller (r.) Christian Fuchs played against Germany in the Euro 2008. Marko Arnautovic and coach Marcel Koller. Media Guide What role does Bayern’s star David Alaba play in your team? In my opinion he has everything. He is a team player, as a person he is probably more reserved. He never gives the other players the impression that he is alone on the pitch. But of course he is the player who sets the level, the one the others look up to and try to emulate. He usually plays at the back for Bayern, which is a shame for us because I think that he has great skills in going forward. He can score goals, he has a super shot, but he can also play that final, decisive pass. He is also very good in defense, tactically he is very alert, he sees the spaces that he needs to fill. In that respect he is very important for us. Marko Arnautovic is the player who you have named most often in your team. Did you notice him straight away when you made your analysis when you first started in your job in 2011? Yes, of course, I said straight away: that lad has qualities, but back then he didn’t quite manage to show his qualities on the pitch. I visited him at his former club Werder Bremen before we had our first training session. I edited his best scenes and explained to him what my thoughts were. In the meantime we have been working together for four and a half years now and Marko has really moved forward. He has developed very well and there is still a lot more to come from him. Now he is just starting his best years as a footballer. Media Guide 41 EURO-SPIELPLAN ALLE SPIELE IM ÜBERBLICK ACHTELFINALE 1 Sa., 25. Juni, 15:00, St-Étienne 10. 6. 11. 6. 15. 6. 15. 6. 19. 6. 19. 6. 21:00, Saint-Denis 15:00, Lens 18:00, Paris 21:00, Marseille 21:00, Lille 21:00, Lyon : : : : : : FRA – ROU ALB – SUI ROU – SUI FRA – ALB SUI – FRA ROU – ALB 1 2 3 4 11. 6. 11. 6. 15. 6. 16. 6. 20. 6. 20. 6. 18:00, Bordeaux 21:00, Marseille 15:00, Lille 15:00, Lens 21:00, St-Étienne 21:00, Toulouse WAL – SVK ENG – RUS RUS – SVK ENG – WAL SVK – ENG RUS – WAL 1 2 3 4 : : : : : : : : : : : : : : : 2A ACHTELFINALE 3 2C ACHTELFINALE 5 ACHTELFINALE 4 3BEF 18:00, Nizza 21:00, Lille 18:00, Lyon 21:00, Saint-Denis 18:00, Paris 18:00, Marseille 1 2 3 4 POL – NIR GER – UKR UKR – NIR GER – POL NIR – GER UKR – POL : : : : : : 12. 6. 13. 6. 17. 6. 17. 6. 21. 6. 21. 6. 15:00, Paris 15:00, Toulouse 18:00, St-Étienne 21:00, Nizza 21:00, Bordeaux 21:00, Lens TUR – CRO ESP – CZE CZE – CRO ESP – TUR CRO – ESP CZE – TUR 1 2 3 4 : : : : : : : : : : : : : : : 1E 1 2 3 4 42 18:00, Saint-Denis 21:00, Lyon 15:00, Toulouse 15:00, Bordeaux 21:00, Nizza 21:00, Lille IRL – SWE BEL – ITA ITA – SWE BEL – IRL SWE – BEL ITA – IRL : : : : : : : : : : 14. 6. 14. 6. 18. 6. 18. 6. 22. 6. 22. 6. AUT – HUN POR – ISL 18:00, Marseille ISL – HUN 21:00, Paris POR – AUT 18:00, Lyon HUN – POR 18:00, Saint-Denis ISL – AUT 18:00, Bordeaux 21:00, St-Étienne 3ABF 1 2 3 4 : : : : Media Guide : 1F ACHTELFINALE 8 2D 2E Mo., 27. Juni, 21:00, Nizza : 2B 2F VIERTELFINALE 1 VIERTELFINALE 2 Fr., 1. Juli, 21:00, Lille : AF1 : : : : : : 3CDE Do., 30. Juni, 21:00, Marseille AF3 : AF2 AF6 VIERTELFINALE 3 VIERTELFINALE 4 Sa., 2. Juli, 21:00, Bordeaux So., 3. Juli, 21:00, Saint-Denis : AF5 13. 6. 13. 6. 17. 6. 18. 6. 22. 6. 22. 6. So., 26. Juni, 15:00, Lyon ACHTELFINALE 6 So., 26. Juni, 21:00, Toulouse ACHTELFINALE 7 Mo., 27. Juni, 18:00, St-Denis 12. 6. 12. 6. 16. 6. 16. 6. 21. 6. 21. 6. 3ACD : 1A So., 26. Juni, 18:00, Lille : 1C Sa., 25. Juni, 18:00, Paris : 1B Sa., 25. Juni, 21:00, Lens : 1D ACHTELFINALE 2 AF7 : AF4 AF8 SEMIFINALE 1 SEMIFINALE 2 Mi., 6. Juli, 21:00, Lyon Do., 7. Juli, 21:00, Marseille : VF1 VF2 : VF3 FINALE So., 10. Juli, 21:00, Saint-Denis : SF1 Media Guide VF4 SF2 43 INTERVIEW CHRISTIAN FUCHS „Ein weiteres großes Highlight“ Christian Fuchs, beschreibe die Vorfreude auf die EM? Die ist unbeschreiblich, denn es ist für jeden Spieler ein ganz besonderes Erlebnis, bei so einer Endrunde dabei zu sein. Wir haben es erstmals in der Geschichte des ÖFB aus eigener Kraft geschafft, uns für eine EM zu qualifizieren, und daher ist der Stellenwert für mich noch höher als 2008, wo wir als Ausrichter auto matisch qualifiziert waren – wenngleich eine HeimEURO auch etwas ganz Besonderes ist. Für Christian Fuchs ist schon die Teilnahme an der EM ein großer Erfolg. The qualification for the EURO is for captain Christian Fuchs a big success. Was macht den Unterschied des Teams zu jenem von 2008 aus? Wir sind jetzt über einen langen Zeitraum eine verschworene Gemeinschaft geworden, wo von der Nummer 1 bis zur Nummer 23 alle an einem Strang ziehen. Da gibt es keine Eifersüchteleien und keinen Neid, auch wenn nur elf spielen können. Alle wissen, inklusive des gesamten Betreuerteams, dass jeder Einzelne für den Gesamt erfolg verantwortlich ist und nicht nur der Kapitän oder der Teamchef. Wir haben weniger Rotation im Kader und das schweißt zusammen. Wir sind einfach eine saugeile Truppe, wo einer den anderen stützt und unterstützt, auch wenn es einmal nicht so gut läuft. Die meisten von uns sind auch im Ausland in den stärksten Ligen Europas engagiert und daher auf einem ganz anderen Level. 44 »A big highlight« Christian Fuchs, describe your anticipation for the EURO? It´s indescribable, because it is for each player a unique experience to be in such a finals. We have qulified first time in the history of the ÖFB itself under its own power, to be there and therefore the priority for me is still higher than in 2008, where we qualified automatically as host - but a home Euro also something very special. What makes the difference of the team to that of 2008? We have become a long time a sworn group where everyone is pulling in the same direction, from the number one to number 23. There is no Media Guide Media Guide 45 Der Teamkapi- tän ist engliTITEL scher Meister UNTERTITEL mit Leicester. The captain of the National Team won the championship in England with Leicester. Was würdest du als Erfolg bei der EURO werten? Es ist für mich ein Rie- senerfolg, dass wir uns mit neun Siegen und einem Unentschieden in der Qualifikation für die EURO durchgesetzt haben. Klar wollen wir über die Vorrunde hinauskommen und länger im Turnier bleiben, darauf werden wir uns auch intensiv vorbereiten. Wie siehst du die Gegner in der Vorrunde? Auf jeden Fall stärker als manche Experten, die die Vorrunde quasi als Pflichtübung sehen. Die Ungarn haben eine starke Truppe und sind ein unan genehmer Gegner mit hervorragenden Individualisten. Die Portugiesen brauche ich nicht näher zu beschreiben, die waren bei allen Endrunden der letzten Jahre dabei, wenngleich ihnen der große Titel noch verwehrt geblieben ist. Das Team ist natürlich von Ronaldo geprägt und damit stehen viele gute Spieler zwar ein wenig im Schatten, die aber dadurch um nichts schlechter sind; und Island hat zweimal die Niederlande in der Qualifikation geschlagen – mehr braucht man 46 dazu nicht zu sagen. Lars Lagerbäck, der Trainer, ist ein gewiefter Taktiker und es wird sehr schwer sein, gegen Island zu bestehen. Die haben derzeit auch eine ausgezeichnete Generation an Spielern. Also werden es sehr enge und schwere Spiele, in denen Kleinigkeiten entscheiden können. Was bedeutet diese EURO für dich persönlich? Nach dem Titelgewinn mit Leicester in England ist die EURO nun ein weiteres großes Highlight in meiner Karriere. Es macht mich unglaublich stolz, Kapitän dieses wohl einmaligen Teams zu sein. Rund 50.000 Fans werden aus Öster reich in Frankreich dabei sein, was bedeutet das für euch? Ich habe gehört, dass mehr als 300.000 Fans Tickets für unsere Spiele wollten, das ist wirklich gewaltig und wir freuen uns alle sehr auf die Unterstützung aus Österreich. Wir werden alles tun, um den Fans diesen Vertrauensvorschuss zurückgeben zu können. Wir wollen jedes Spiel gewinnen! Media Guide jealousy and no envy, although only 11 can play. Everyone knows, including the entire care team, that each individual is responsible for the overall success, and not only the captain or the team manager. We have less rotation in the squad and welded together. We are simple a terrific troop where one supports the other, even when things are not going so well. Most of us are involved in other countries in the strongest leagues in Europe and therefore on a completely different level. What would describe as a success in the Euro 2016? It is a huge success for me that we qualified with nine wins and a draw in the European Championship qualifiers for EURO. Clearly, we want to come through the group stage and also stay longer in the tournament, we will prepare intensively. How do you see the opponents in the first round? Definitely more than many experts, who see the preliminaries as a compulsory exercise. The Hungarians have a strong squad and are a difficult opponent with outstanding individualists. I don´t need to describe in detail the Portuguese, which were at all final rounds in recent years. The major titles have remained closed. The team is of course dominated by Ronaldo, and so are many other good players a little in the shade, but of course not bad; and Iceland, which have twice beaten the Netherlands in the qualifying round – it´s all you need to say about it. Lars Lagerbäck, the coach, is a crafty tactician and Media Guide it will be very difficult to compete against Iceland. The also have an excellent generation of players, currently. So it will be very tight and tough games are small details can decide. What does this Euro mean for you personally? After winning the title with Leicester in England, the EURO is now another big highlight in my career. It makes me incredibly proud to be captain of this unique team. Around 50,000 fans will be from Austria in France. What does this mean for you? I‘ve heard that more than 300,000 fans wanted tickets for our games, this is really tremendous and we are all very happy to have this strong support from Austria. We will do everything to return this leap of faith back to the fans. We want to win every game! Christian Fuchs (Mi.) mit seinen Teamkollegen/with his teammates Györgi Garics (l.) und/and David Alaba (r.) 47 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS Ungarn / Hungary ÖSTERREICH – UNGARN (14. JUNI 2016, 18.00 UHR, BORDEAUX) I nsgesamt standen sich Österreich und Ungarn bisher 136-mal gegenüber, das erste Pflichtländerspiel gab es 1934 bei der FIFA-Weltmeisterschaft. Damals siegte Österreich in Bologna mit 2:1 und erreichte das Halbfinale. Weitere Begegnungen bei großen Endrunden gab es seither nicht. Als sich Ungarn 1986 letztmals für eine große Endrunde qualifizierte, musste sich das heimische Nationalteam auf dem Weg zur WM in Mexiko in beiden Spielen geschlagen geben. In Budapest verlor man mit 1:3, in Wien war das Endergebnis 0:3. Diese beiden Duelle waren zugleich die letzten Pflichtländerspiele zwischen Österreich und Ungarn. Inzwischen gab es neun Testländerspiele mit je drei Siegen für jede Mannschaft und drei Unentschieden. Die letzte Partie gewann Ungarn in Graz im August 2006 mit 2:1. o date, Austria and Hungary have met 136 Ungarn ist eine von vier Manntimes, with the first competitive fixture taschaften, die über den Umweg king place at the 1934 FIFA World Cup. AustPlay-off zum Turnier nach Frankreich reisen. Umso ausgelassener fällt ria triumphed on that occasion in Bologna 2-1 der Jubel aus, als nach einem and reached the semi-finals. Since then, there 1:0-Auswärtssieg in Norwegen have been no further encounters in the latter auch das Rückspiel in Budapest mit stages of major tournaments. The last time that Hungary qualified for a 2:1 gewonnen wird. Dabei reichen elf Tore in zehn Gruppenspielen, um major finals in 1986, it was the Austrian side erstmals nach 1972 wieder zu einer that was beaten in both matches on the way to EM-Endrunde zu fahren – kein the World Cup in Mexico. A 3-1 defeat in BudaSpieler erzielt dabei mehr als zwei pest was followed by another 3-0 defeat in VienTreffer. „Für mich sind Portugal und na. These two fixtures were also the last comOsterreich zwar die Favoriten in der petitive encounters between Austria and HungaGruppe, ich bin aber trotzdem zu- ry. Since then there have been nine friendlies, frieden mit der Auslosung“, sagt with each team winning three and also three draws. Hungary triumphed 2-1 in the last meeTrainer Bernd Storck. Der Trainer: Nach Attila Pinter (ent- ting in Graz in August 2006. Hungary is one of four teams that needed a lassen) und Pal Dardai (wird Chefcoach bei Hertha BSC) ist der Deut- play off in order to reach the tournament in sche Bernd Storck der dritte Trainer, France. This made the celebrations even more T 48 Media Guide Media Guide 49 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS joyous, as a 1-0 away win in Norway was followed by a 2-1 win in the return fixture in Budapest. Only 11 goals were needed in 10 group matches to qualify for their first European Championship finals since 1972, with no player scoring more than two goals in the process. Coach Bernd Storck said: „For me, Portugal and Austria are the favourites in the group, although I‘m satisfied with the draw.“ The coach: Following Attila Pinter (who was Bernd Storck ist seit 2015 dismissed) and Pal Dardai (who became Trainer der Ungarn. Head Coach at Hertha Bernd Storck is coach of BSC), the German the Hungarian team Bernd Stock became since 2015. the third coach to take charge of Hungary during their succesful qualification campaign. As Kazakhstan‘s coach, the former Borussia Dortmund and VfL Bochum player (with 171 Bundesliga appearances and 8 goals in total) already met Austria before in 2010, losing 2-0 in Salzburg. A well-known assistant coach, Andreas Möller, who himself celebrated the European Championship title with Germany in 1996, stands alongside the former long-serving assistant to Jürgen Röber (at Dortmund, Hertha, Stuttgart, Wolfsburg and Partizan Belgrade). 50 Österreich trifft in seinem Auftaktspiel bei der EURO 2016 am 14. Juni auf Ungarn. Austria vs Hungary on June 14th, in Bordeaux. Media Guide der die Ungarn in der erfolgreichen Qualifikation betreut. Der frühere Profi von Borussia Dortmund und VfL Bochum (insgesamt 171 Bundesligaspiele, 8 Tore) trifft bereits 2010 als Nationaltrainer Kasachstans auf Osterreich und verliert in Salzburg mit 0:2. An der Seite des langjährigen Assistenten von Jürgen Rober (bei DortBILANZ / RECORD AUT VS. HUN mund, Hertha, Stuttgart, Wolfsburg SP SUN TV und Partizan Belgrad) steht mit AnEURO (Quali) 2 011 1:2 dreas Möller ein prominenter CoFIFA-WM (Quali) 7 124 7:15 Trainer, der als Spieler mit DeutschTestspiele / Friendlies 127392761244:280 land 1996 selbst den EM-Titel feiert. Media Guide 51 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS Portugal / Portugal PORTUGAL – ÖSTERREICH (18. JUNI 2016, 21.00 UHR, PARIS) D ie beiden Nationalteams standen sich seit 21 Jahren nicht mehr gegenüber, seit der Qualifikation zur EURO 1996. Damals erzielte Portugals Luís Figo in Lissabon das goldene Tor. Das Rückspiel in Wien endete mit einem 1:1-Unentschieden, der spektakuläre Ausgleich durch Außenverteidiger Paulinho Santos brachte Portugal das Ticket für die Endrunde in England und beendete zehn Jahre ohne Teilnahme an einem großen Turnier. In der Qualifikation zur FIFA-WM 1954 gewann Österreich in Wien mit 9:1 gegen Portugal. Erich Probst erzielte dabei fünf Tore, darunter ein lupenreiner Hattrick. Ein gutes Pferd springt nur so hoch, wie es muss – so kann man erklären, warum die Portugiesen sieben ihrer acht Qualifikationsspiele zur EURO 2016 mit nur einem Tor Vorsprung gewinnen. Gleich zum Auftakt setzt es eine Niederlage gegen Albanien, was Trainer Paulo Bento, seit September 2010 im Amt und bei der WM in Brasilien bereits in der Vorrunde gescheitert, prompt den Job kostet. Er wird durch Fernando Santos ersetzt, der hese two sides have not met for 21 years 2014 Griechenland ins WM-Achtel since the qualifying stages of EURO ´96. finale führt und der von seinen ersten Portugal‘s Luís Figo scored the only goal in 14 Spielen als portugiesischer Teamchef 10 gewinnt – neben den Quali- Lisbon in the first leg. The return leg in Vienna fikationsspielen auch freundschaftli- ended in a 1-1 draw. A spectacular equaliser che Begegnungen gegen Argentinien from full-back Paulinho Santos secured und Italien. Ausdruck einer Sieger- Portugal‘s ticket to the finals in England and enmentalität, die das Team vor dem ded a 10 year wait for an appearance at a major Turnier umso gefährlicher erscheinen tournament. In qualifying for the 1954 FIFA lässt. Kritiker monieren, Portugal sei World Cup, Austria beat Portugal 9-1 in Vienna. ein in die Jahre gekommenes En- Erich Probst scored five goals in the match. semble, das mehr durch Erfahrung A win is a win, no matter the score – this apund technische Finesse als durch peared to be the motto for the Portuguese duSpeed besticht. Und in der Tat lebt ring their qualifying campaign for EURO 2016, as die Mannschaft von einigen Schlüs- they won seven of their eight matches by a sinselspielern (neben Ronaldo beispiels- gle goal. They opened the campaign with a defweise Quaresma, Tiago oder Pepe), eat to Albania, which cost coach Paulo Bento his die das 30. Lebensjahr bereits über- job. He had been in the role since September schritten haben. Andererseits ist der 2010 and had overseen the team being knocked T 52 Media Guide Media Guide 53 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS out of the group stage of the World Cup in Brazil. He was replaced by Fernando Santos, who had led Greece to the last 16 of the World Cup in 2014. He won 10 of his first 14 matches in charge of Portugal, including friendly wins against Argentina and Italy to match the performance in qualifying. Wins against opponents like these do not come easily. It is a symbol of a winning mentality that makes the team seem even more dangerous ahead of the tournament. Critics sneer that Portugal are a somewhat ageing group that relies Fernando Santos will more on experience and mit Portugal den ersten großen Titel holen. technical finesse than pace to get by. And in reFernando Santos wants ality the team is depento get the first big title with Portugal. dent on a number of key players (for example Quaresma, Tiago and Pepe alongside Ronaldo) who have already reached their 30th birthdays. On the other hand, experience is not something to dismiss, especially during a major tournament. And moreover: A team that has qualified for every European Championship since 1996, has always qualified from the group stage and in Cristiano Ronaldo has one of the best players on the planet in its ranks, must automatically be considered one of many title contenders. However, amongst all the joy is the the rather large blot on the copybook that the team, who lost on their only European Championship final appearance (in 2004 against Greece), has never won the European title or the World Cup. 54 Portugal, Nummer 8 der FIFA-Weltrangliste Portugal, number 8 in the FIFA World Ranking. Media Guide Faktor Erfahrung gerade bei einem großen Turnier von nicht zu vernachlässigender Bedeutung. Und überhaupt: Eine Mannschaft, die seit 1996 bei jeder EM-Endrunde dabei ist, immer die Vorrunde übersteht und mit Cristiano Ronaldo einen der besten Individualisten des BILANZ / RECORD AUT VS. PORT Planeten in ihren Reihen hat, gehört auto SPS U N TV matisch zum erweiterten Kreis der TitelEURO (Quali) 41 124:5 anwärter. Der ganz große Wurf, sprich: FIFA-WM (Quali) 21109:1 ein EM- oder WM-Titel, gelang dem Team Testspiele / Friendlies 41306:5 aber noch nie. Media Guide 55 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS Island / Iceland ISLAND – ÖSTERREICH (22. JUNI 2016, 18.00 UHR, ST-DENIS) Ö sterreichs Team hat keines seiner bisher drei Länderspiele gegen Island verloren, allerdings gab es im letzten Duell, einem Testspiel in Innsbruck im Mai 2014, nur ein 1:1-Unentschieden. Marcel Sabitzer hatte das Nationalteam in Führung geschossen, ehe Kolbeinn Sigthórsson ausglich. Die aktuellen Trainer, Marcel Koller und Lars Lagerbäck/Heimir Hallgrímsson, saßen schon damals auf der Bank. Die zwei einzigen Pflichtländerspiele zwischen beiden Nationen liegen schon 26 Jahre zurück, im Rahmen der Qualifikation zur FIFA-Weltmeisterschaft 1990 gab es ein 0:0 in der isländischen Hauptstadt Reykjavík und einen österreichischen 2:1-Sieg in Salzburg, der das ÖFB-Team zur Endrunde in Italien brachte. Österreichs Teamstürmer Marc Janko und Islands Birkir Bjarnason sind aktuell Klubkollegen beim FC Basel. Wenn sich ein nur 330.000 Einwohner zählendes Land für eine EM qualifiziert, ist das natürlich eine Sensation. Im Fall von Island allerdings eine, die manche Experten schon vorher auf dem Radar haben. Zum einen, weil sich die U21 des Inselstaates bereits 2011 als eines von nur sieben Ländern für die EM qualifihe Austrian national team is yet to lose in ziert – ein Kunststück, das Österreich any of its three matches against Iceland up noch nie gelang –, zum anderen, weil to now, although the last meeting, a friendly zum gleichen Zeitpunkt, als Marcel Koller in Österreich anheuert, der in Innsbruck in May 2014, ended in a 1-1 draw. staubtrockene Taktikfuchs Lars La- Marcel Sabitzer put Austria in front before gerbäck das Amt des isländischen Kolbeinn Sigthórsson equalised. Both teams‘ Teamchefs übernimmt. Dass man current coaches, Marcel Koller and Lars Lagersich allerdings in einer Gruppe mit bäck/Heimir Hallgrímsson, were in charge for Kapazundern wie den Niederlanden, that game. The only two competitive fixtures between Tschechien oder Türkei souverän als Gruppenzweiter durchsetzen wür- the countries came 26 years ago in qualifying de, hatte dann doch niemand für for the 1990 FIFA World Cup, when a 0-0 draw möglich gehalten. „Für mich einer in Iceland‘s capital, Reykjavik, and a 2-1 win for der größten Erfolge in der Welt Austria in Salzburg secured the Austrians‘ place geschichte des Fußballs“, meint in the finals in Italy. Austria forward Marc Janko and Iceland‘s Verteidiger Ragnar Sigurdsson. T 56 Media Guide Media Guide 57 GRUPPE F | GROUP F DIE GEGNER | THE OPPONENTS Birkir Bjarnason currently play together for FC Basel. The fact that a country with a population of only 330,000 has qualified for the European Championship is sensational in itself. However, some experts already had Iceland on their radars. Firstly, the island nation‘s U21 side qualified as one of only seven teams for the European Championship in 2011 – a feat that Austria has never managed. Secondly, at the same time as Marcel Koller‘s appointment in Austria, the dry tactical genius Lars Lagerbäck took over as Iceland‘s Head Coach. However, no Lars Lagerbäck, erfahreone thought that it would ner Trainer von Island be possible for them to Lars Lagerbäck, very win a group that contaiexperienced coach in ned heavyweights like Iceland. the Netherlands, the Czech Republic and Turkey as easily as they did. As defender Ragnar Sigurdsson says: „For me, it is one of the greatest successes in the history of world football.“ The coach: Lars Lagerbäck, who was once a candidate for the Austrian national job, is seen as the mastermind behind Icelandic successes. During qualification for the 2014 World Cup the Swede, who led his compatriots to all major tournaments between 2000 and 2008, only lost out to Croatia in a play off. However, two years later he comfortably led Iceland to France – something that he himself sees as his greatest success: „We have achieved something very special.“ 58 Island trifft in seinem dritten Vorrundenspiel auf Österreich. Austria will play Iceland in the third match of the first round. Media Guide DerTrainer: Lars Lagerbäck, einst auch Teamchefkandidat in Österreich, gilt als der Mastermind hinter den isländischen Erfolgen. Bei der Qualifikation zur WM 2014 scheitert der Schwede, der mit seinen Landsleuten zwischen 2000 und 2008 an allen Endrunden teilnimmt, mit seinem Team erst im Play-off an Kroatien, zwei BILANZ / RECORD AUT VS. ISL Jahre später führt er die Isländer in SPS U N TV eindrucksvoller Manier nach Frankreich, EURO (Quali) 00 000:0 was er selbst als seinen größten Erfolg FIFA-WM (Quali) 21102:1 sieht: „Wir haben etwas ganz BesonTestspiele / Friendlies 10101:1 deres geschafft.“ Media Guide 59 DER WEG | ROAD TO UEFA EURO 2016 EM-QUALI, GRUPPE G / EURO-QUALIFIERS, GROUP G EM-QUALI, GRUPPE G / EURO-QUALIFIERS, GROUP G 08.09.2014; WIEN, ERNST-HAPPEL-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 48.500 15.11.2014; WIEN, ERNST-HAPPEL-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 47.500 05.09.2015; WIEN, ERNST-HAPPEL-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 48.500 09.10.2015; PODGORICA, POD GORICOM ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 17.000 Österreich – Schweden 1:1 (1:1) Österreich – Russland 1:0 (0:0) Österreich – Moldawien 1:0 (0:0) Montenegro – Österreich 2:3 (1:0) Tore | Goals Tor | Goal Tor | Goal Tore | Goals 0:1 David Alaba (7.), 1:1 Erkan Zengin (12.) 1:0 Rubin Okotie (72.) 1:0 Zlatko Junuzovic (52.) 1:0 Mirko Vucinic (32.), 1:1 Marc Janko (55.), 2:1 Fatos Beciraj (68.), 2:2 Marko Arnautovic (80.), 2:3 Marcel Sabitzer (90.) Aufstellung | Line-up Aufstellung | Line-up Aufstellung | Line-up Almer; Klein, Dragovic, Hinteregger, Fuchs; Harnik, Alaba, Baumgartlinger, Junuzovic, Arnautovic; Janko Almer; Fuchs, Hinteregger, Dragovic, Klein; Junuzovic, Ilsanker, Leitgeb, Arnautovic, Harnik; Janko Almer; Klein, Dragovic, Prödl, Fuchs; Baumgartlinger, Alaba, Arnautovic, Junuzovic, Harnik; Janko Austausch | Substitutions Austausch | Substitutions Austausch | Substitutions Okotie für Janko (69.), Leitgeb für Junuzovic (77.), Lazaro für Harnik (86.) Okotie für Janko (59.), Prödl für Dragovic (86.), Sabitzer für Arnautovic (90.) Jantscher für Harnik (76.), Okotie für Janko (84.), Ilsanker für Alaba (90.) Schiedsrichter | Referee Schiedsrichter | Referee Schiedsrichter | Referee Pavel Královec (CZE) Martin Atkinson (ENG) Aleksandar Stavrev (MKD) 09.10.2014; CHISINAU, STADIONUL ZIMBRU ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 9.000 27.03.2015; VADUZ, RHEINPARK-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 6.127 08.09.2015; SOLNA, FRIENDS ARENA ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 48.000 Moldawien – Österreich 1:2 (1:1) Liechtenstein – Österreich 0:5 (0:2) Schweden – Österreich 1:4 (0:2) 12.10.2015; WIEN, ERNST-HAPPEL-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 48.500 Österreich – Liechtenstein 3:0 (1:0) Schiedsrichter | Referee Daniele Orsato (ITA) Tore | Goals Tore | Goals Tore | Goals 0:1 Martin Harnik (14.), 0:2 Marc Janko (16.), 0:3 David Alaba (59.), 0:4 Zlatko Junuzovic (74.), 0:5 Marko Arnautovic (93.) 0:1 David Alaba (9./E), 0:2 Martin Harnik (38.), 0:3 Marc Janko (76.), 0:4 Martin Harnik (88.), 1:4 Zlatan Ibrahimovic (91.) Almer; Prödl, Fuchs, Dragovic, Klein; Junuzovic, Alaba, Baumgartlinger, Arnautovic; Sabitzer, Janko Austausch | Substitutions Harnik für Sabitzer (46.), Leitgeb für Arnautovic (79.), Ilsanker für Junuzovic (86.) Schiedsrichter | Referee Manuel de Sousa (POR) 12.10.2014; WIEN, ERNST-HAPPEL-STADION ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 44.200 Österreich – Montenegro 1:0 (1:0) Tor | Goal 1:0 Rubin Okotie (24.) Aufstellung | Line-up Almer; Fuchs, Hinteregger, Dragovic, Klein; Junuzovic, Alaba, Baumgartlinger, Arnautovic, Harnik; Okotie Tore | Goals 1:0 Marko Arnautovic (13.), 2:0 Marc Janko (54.), 3:0 Marc Janko (57.) Aufstellung | Line-up Aufstellung | Line-up Almer; Fuchs, Hinteregger, Dragovic, Klein; Junuzovic, Baumgartlinger, Alaba, Arnautovic, Harnik; Janko Almer; Klein, Dragovic, Prödl, Fuchs; Baumgartlinger, Alaba, Arnautovic, Junuzovic, Harnik; Janko Austausch | Substitutions Austausch | Substitutions Sabitzer für Harnik (72.), Djuricin für Janko (77.), Hinterseer für Junuzovic (82.) Sabitzer für Junuzovic (80.), Ilsanker für Janko (84.), Jantscher für Arnautovic (86.) Schiedsrichter | Referee Schiedsrichter | Referee Felix Zwayer (GER) Carlos Velasco Carballo (ESP) Aufstellung | Line-up Almer; Dragovic, Fuchs, Prödl, Klein; Arnautovic, Alaba, Junuzovic, Harnik, Baumgartlinger; Janko Austausch | Substitutions Okotie für Janko (65.), Sabitzer für Alaba (65.), Ilsanker für Baumgartlinger (70.) Schiedsrichter | Referee Miroslav Zelinka (CZE) 14.05.2015; MOSKAU, OTKRYTIJE-ARENA ZUSCHAUER/ATTENDANCE: 35.000 Russland – Österreich 0:1 (0:1) Tor | Goal 0:1 Marc Janko (33.) Aufstellung | Line-up Almer; Klein, Dragovic, Hinteregger, Fuchs; Junuzovic, Baumgartlinger, Ilsanker, Arnautovic, H arnik; Janko Austausch | Substitutions Austausch | Substitutions Hinterseer für Arnautovic (62.), Ilsanker für Junuzovic (77.), Lazaro für Okotie (83.) Sabitzer für Harnik (65.), Okotie für Janko (75.), Prödl für Junuzovic (86.) Schiedsrichter | Referee Schiedsrichter | Referee Bas Nijhuis (NED) Milorad Mazic (SRB) 60 Austausch | Substitutions Okotie für Janko (81.), Sabitzer für Junuzovic (81.), Jantscher für Alaba (81.) 0:1 David Alaba (11.), 1:1 Alexandru Dedov (27.), 1:2 Marc Janko (51.) Aufstellung | Line-up Aufstellung | Line-up Almer; Dragovic, Fuchs, Prödl, Klein; Arnautovic, Alaba, Junuzovic, Harnik, Baumgartlinger; Janko Media Guide ENDSTAND | FINAL STANDINGS 1. 2. 3. 4. 5. 6. SP S UN TV Pkte. Österreich / Austria Russland / Russia Schweden / Sweden Montenegro Liechtenstein Moldawien / Moldova Media Guide 10 10 10 10 10 10 9 6 5 3 1 0 1 2 3 2 2 2 0 22:5 28 2 21:5 20 2 15:9 18 5 10:13 11 7 2:26 5 8 4:16 2 61 INTERVIEW LEO WINDTNER »The expectations need to be kept in check« PRÄSIDENT / PRESIDENT Leo Windtner Nationalität/Nationality: Austria Geboren/Date of Birth: 30.08.1950 Präsident seit/President since: 2009 Mit welchen Zielvorgaben gehen Sie in die UEFA EURO 2016? Es geht darum, den Eindruck und das Image, das der österreichische Fußball durch die starke EM-Quali auf europäischer Ebene erhalten hat, zu bestätigen und zu festigen. Und wir wollen öfter als dreimal die österreichische Bundeshymne hören. Das ist das Ziel. Die Erwartungshaltung in Österreich ist sehr groß. Welche Gefahren sehen Sie dabei? In der Zwischenzeit ist es uns gelungen, auch in der Öffentlichkeit zu vermitteln, dass die Gegner keine leichten sind. Island hat die Niederlande rausgekickt, Portugal ist eine fixe Größe im 62 europäischen Fußball. Daher heißt es, auf dem Boden zu bleiben. Wenn es passt, können wir schon weiter hinauskommen, aber das kann man nicht verlangen. Das ist die europäische Elite, in der sind wir noch nicht ganz drinnen. Das ist noch einmal eine andere Ebene. Es ist das erste große Turnier für das Trainerteam und für den Großteil der Spieler eine neue Erfahrung. Inwiefern spielt das eine Rolle? Es ist ein gewisser Nachteil, weil man bei so großen Tur nieren keine Routine hat, auf der anderen Seite kann man auch unvoreingenommen an die Sache herangehen. Es ist gewissermaßen ein „Greenfield ApMedia Guide Media Guide • Leo Windtner absolvierte ein Studium der Handelswissenschaften an der Hochschule für Welthandel in Wien. Seit 1994 arbeitet er als Vorsitzender des Vorstandes und Generaldirektor der Energie AG OÖ. • D er einstige Bürgermeister von St. Florian war ab 1996 Präsident des Oberösterreichischen Fußballverbandes. Im Februar 2009 löste er Friedrich Stickler als Präsident des Österreichischen Fußball-Bundes (ÖFB) ab. • Über seinen Job als ÖFB-Präsident sagte er: „Ich habe ein Herz für den Fußball und glaube fest daran, dass ich Dinge bewegen kann.“ Im Juni 2013 wurde Windtner für weitere vier Jahre gewählt. • Leo Windtner studied international business at the Vienna University for World Trade, and from 1994 worked as the chairman of the board and general d irector of a major firm in Upper Austria, specialising in energy, water and waste disposal. • Once mayor of St Florian, Windtner served as president of his local football association in Upper Austria from 1996, and replaced Friedrich Stickler as the p resident of the Austrian Football Association (ÖFB) in February 2009. • He said of his ÖFB duties: „I have a heart for football and firmly believe that I can get things moving.“ Windtner was re-elected for a four-year term of office in June 2013. 63 ENERGIE AG / WAKOLBINGER „Die Erwartungshaltung gehört gedämpft!“ What are you targets for UEFA EURO 2016? We are looking to confirm and consolidate the impression and the image that Austrian football has established at European level through their strong performances in their EURO qualifying group. And we want to hear the Austrian anthem more than three times. That is the goal. The expectations in Austria are very high. What do you think could be dangerous about that? We have by now also been able to make it clear in public that the opponents will not be easy. Iceland knocked out Holland, Portugal is an established force within European football. So we need to keep our feet on the ground. If it works out right, we can go further. But you cannot think this is a foregone conclusion. This is the European elite, we are not quite part of that yet. This is INTERVIEW LEO WINDTNER GENERALDIREKTOR / GENERAL DIRECTOR Alfred Ludwig Nationalität/Nationality: Austria Geboren/Date of Birth: 26.07.1950 CEO seit/CEO since: 01.01.1986 • Der ehemalige Lehrer und Sportjournalist wurde 1981 vom damaligen ÖFB-Präsidenten Karl Sekanina als Pressechef zum Österreichischen Fußball-Bund geholt. Unter Präsident Beppo Mauhart wurde Ludwig mit 1. Jänner 1986 zum Generalsekretär bestellt. Seit 1. März 2009, nach einer Umstruktu rierung des Verbandes, ist Ludwig General direktor des ÖFB. • Unterbrochen war die Amtszeit in den Jahren 2003 und 2004, als der gebürtige Wiener als Turnierdirektor für die UEFA EURO 2008 tätig war. Ludwig war federführend für Österreichs erfolgreiche Ausrichtung der EURO 2008 gemeinsam mit der Schweiz. • Für seine langjährigen Verdienste um den österreichischen Fußball wurde Ludwig mit vielen Ehrungen bedacht, unter anderem erhielt er 2001 das Goldene Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich. • The former teacher and sports journalist, who comes from Vienna, Alfred Ludwig joined the Austrian Football Association (ÖFB) as head of the press department in 1981. In 1986, under president Beppo Mauhart, Ludwig became the association‘s general secretary. When the association was reorganised, Ludwig was named as ÖFB general director in March 2009. • From 2003 to 2004, he worked as tournament director for UEFA EURO 2008, and was instrumental in the event becoming a major success. • Ludwig has received several honours for his long-term work for Austrian football. In 2001, he received the Golden Decoration of Honour for services to the republic of Austria. 64 proach“. Zudem wird Teamchef Marcel Koller die Gegner minutiös studieren. UnserTeam wird ausgezeichnet vorbereitet sein. Frankreich hat den Ausnahmezustand bis Ende Juli verlängert. Besteht die Gefahr, dass die Sicherheitsthematik das Turnier sportlich überlagert? Das Thema Sicherheit wird nicht wegzuschalten sein, denn das ist nicht möglich und wäre auch unverantwortlich. Wenn die Spieler auf dem Spielfeld stehen, dann geht es aber um den Kampf um den Ball. Die Spieler sollen sich auf ihre Aufgabe konzentrieren können. Daher haben wir auch das Quartier in Malle mort im Herzen der Provence ausgewählt, damit wir uns zurückziehen und in Ruhe vorbereiten können. Media Guide a completely different level. It is the first big tournament for the coaching team, and it will be a new experience for the majority of the players. What kind of a role will this play? It is a disadvantage to a certain degree because we do not have any routine at such big tournaments. On the other hand you can be totally detached in the way you approach the whole situation. It is kind of like a „Greenfield Approach“. And of course Head Coach Marcel Koller will study the opponents in minute detail. Our team will be excellently prepared. France has extended the state of emergency until the end of July. Is there a danger that security will overshadow the tournament? You can’t switch off the security issue, because that is not possible and would be irresponsible. However when the players are on the pitch, then everything will revolve around football. The players must be able to concentrate on their job. That is why we have also chosen our headquarters in Mallemort, right in the heart of Provence, so that we can retreat and we can prepare for the tournament in peace. Hi e r s c h o n m a l d e r pe r fe k t ge pa c k t e Kof fe r f ür F ra n k re i c h . Stiegl ist stolzer Partner des ÖFB. Braukunst auf höchster Stufe. Media Guide 65 www.facebook.com/stieglbrauerei DATEN & FAKTEN ÖFB Facts & Figures Adresse/Address: Ernst-Happel-Stadion, Sektor A/F, Meiereistraße 7, 1020 Wien Telefon/Telephone: +43/1/727 18-0 Telefax/Telefax: +43/1/728 16 32 E-Mail: [email protected] Homepage: http://www.oefb.at Präsident/President: Dr. Leo Windtner Generaldirektor/CEO: Alfred Ludwig Nationaltrainer/National coach: Marcel Koller (seit 1. November 2011) Gründung/Foundation: 18. März 1904 / March 18, 1904 874.508 Gemeldete Spielerinnen und Spieler/ registered players (male/female) 3.293 Kampfmannschaften/ teams (275 Frauen/women, 2.311 Männer/men) 2.586 11.359 66 aktive Profis/ professional players TrainerInnen mit Ausbildung/ coaches with coach education männliche Trainer mit UEFA-ProfiLizenz/coaches (men) with UEFA-Pro-licence 2.263 Vereine/clubs 296.404 Aktive/active players (male/female) 136.107 157.004 aktive Erwachsene/ active adults (6.916 Frauen/women, 129.191 Männer/men) Teams 30.278 183 7.466 aktiver Nachwuchs/ active youth players (11.700 Mädchen/girls, 145.304 Burschen/boys) Nachwuchsteams/ youth teams Media Guide 1.450 Trainer mit UEFAA-Lizenz/coaches with UEFA-A- licence (7 Frauen/ women, 1.443 Männer/men) 2.231 Trainer mit UEFA- B-Lizenz/coaches with UEFA-A- licence (5 Frauen/ women, 2.226 Männer/men) 1.148 Futsal spieler/ Futsal players 2.504 SchiedsrichterInnen/ referees ( 67 Frauen/women, 2.437 Männer/men) 40.633 FunktionärInnen/officials (1.940 Frauen/women, 38.693 Männer/men) Media Guide ÖSTERREICH / AUSTRIA Einwohner8.579.747population 83.879 km2 Größe area Währung Euro (€) currency Zeitzone MEZ/CET timezone Rekordspieler Andreas Herzog (103) record player Rekordtorschütze Toni Polster (44) top scorer Höchster Sieg 9:0 (Malta, 1977) highest win Teuerster Spieler David Alaba (FC Bayern München, 45 Mio. Euro) most valuable player Geschätzter Marktwert des Kaders 130 Mio. Euro estimated value oft the squad Größtes Stadion Ernst-Happel-Stadion, Wien (48.000) biggest stadium Aktuelle Weltranglistenplatzierung 11 (Stand: 05.05.2016) FIFA world ranking Beste je erreichte 215 UEFA-EliteJunioren (1 Frau/ woman, 214 Männer/men) Weltranglistenplatzierung 10 (2015) best ranking ever EM-Teilnahmen 2 (EURO 2008/Host, 2016) EM-participations 67 HISTORY ÖFB Der ÖFB und seine Historie Ein kurzer Abriss der Geschichte des Verbandes Der österreichische Fußball verfügt über eine lange und ereignisreiche Historie. 1890 wurde das Spiel von englischen Gärtnern, die in Wien für die Bankiersfamilie Rothschild arbeiteten, eingeführt. Die Gärtner kickten in ihrer Freizeit mit einem Lederball herum und schon bald wurde der Sport eine interessante Alternative für die Wiener. 1894 wurden in der Hauptstadt die ersten Vereine gegründet – der First Vienna Football Club und die Cricketers. 1904 erfolgte die Gründung des Verbandes. Wunderteam 1931 bis 1933 Ein erster großer Höhepunkt der Historie des größten heimischen Sportfachverbandes ist das sogenannte Wunderteam, jenes Team, das unter der Führung von Hugo Meisl, dem Multifunktionär, von 1931 bis 1933 die Fußballfelder Europas beherrschte. Ein 5:0 über Schottland bedeutete den Startschuss für den Triumphzug dieses Teams um Matthias Sindelar, der damals als einer der besten, wenn nicht als der beste Spieler der Welt eingestuft wurde. Dabei gab es Siege gegen 68 Deutschland mit 5:0 und 6:0 (!) oder Ungarn mit 8:2. Und selbst eine 3:4-Niederlage gegen England an der Stamford Bridge wurde von der internationalen Presse wie ein Sieg gefeiert. Der vierte Platz bei der WM in Italien 1934 des schon stark veränderten Teams galt daher als riesige Enttäuschung. Dritter Platz 1954 gegen Weltmeister Uruguay Die nächste Erfolgsperiode des österreichischen Teams kam nach dem Zweiten Weltkrieg im Jahr 1954, als die Österreicher nicht nur zahlreiche Erfolge, sondern auch die beste Platzierung bei einer Weltmeisterschaft feiern durften. Bronze war der Lohn für Siege über Schottland, die CSSR, die Schweiz und im Spiel um Platz drei gegen den zweifachen Weltmeister Uruguay. Unvergesslich in Erinnerung bleibt dabei das 7:5 über die Schweiz im Viertelfinale, als die Österreicher einen 0:3-Rückstand wettmachten. Das anschließende 1:6 gegen Deutschland im Semifinale bedeutete daher eine umso größere Enttäuschung. Wie stark die österreichischen Spieler in dieser Phase eingeschätzt wurden, zeigt ein WeltauswahlMedia Guide Kader mit sechs Österreichern (Ocwirk, Hanappi, Zeman, Happel, Stotz, Brinek). 1938 spielten 62 österreichische Profis in Frankreich Die Österreicher sorgten auch früh in der internationalen Vereinsszene für Furore. 1905 gab es den ersten Auslandslegionär:Torwart Karl Pekarna wechselte von Wien zum schottischen Klub Rangers FC. Der Statistik zufolge spielten 1938 allein in Frankreich insgesamt 62 österreichische Profis. Einige von ihnen wie Heini Hiltl, Gustl Jordan und Rudi Hiden nahmen die französische Staatsbürgerschaft an und spielten in der Folgezeit für Frankreich. Ernst Happel spielte ebenfalls in Frankreich und war Mitglied der FIFA-Weltauswahl, die 1953 gegen England ein Unentschieden erreichte. 1962 verzichtet der ÖFB auf die WM-Teilnahme Dann kam die kuriose „Decker-Ära“. Kurios deshalb, weil die Österreicher nach der WMEndrunde 1958 (ausgeschieden gegen Brasilien, die UdSSR und England), Anfang der 1960er, eine unglaubliche Siegesserie hinlegten (Siege über Spanien, England, Ungarn, UdSSR), aber aus finanziellen Gründen auf eine Teilnahme an der WM 1962 in Chile verzichtet wurde. Dem Team um Fraydl, Stotz, Nemec und Buzek, Hanappi und Koller blieb es also verwehrt, sich bei einer WM mit den Großen ihrer Zeit zu messen. Legendäres Cordoba 1978 Erst 1978 gelang es wieder, eine WM-EndMedia Guide runde zu erreichen. Mit Cordoba und dem damit verbundenen legendären 3:2 gegen Deutschland endete eine eindrucksvolle Vorstellung einer großartigen österreichischen Mannschaft um Keeper Friedl Koncilia, Kapitän Robert Sara, natürlich Herbert Prohaska, den späteren Jahrhundertfußballer, und Hans Krankl, den Torjäger, der mit seinen Treffern immer in Erinnerung bleiben wird. 2:1 gegen Spanien, 1:0 gegen Schweden lauteten die ersten Siege, ehe nach Niederlagen gegen Brasilien, die Niederlande und Italien mit dem Erfolg über Deutschland doch noch ein mehr als versöhnliches und in allen Erinnerungen immer wieder strapaziertes Happy End in Argentinien gelang. WM-Zwischenrunde 1982 in Spanien Bei der WM–Endrunde 1982 in Spanien schien diese Mannschaft noch reifer. Erfolge über Chile und Algerien (bei einer Niederlage gegen Deutschland) brachten das Team in die Zwischenrunde, dort blieb ein Unentschieden gegen Nordirland (bei einer Niederlage gegen Frankreich) die einzige Ausbeute. 1990 Italien-WM mit Josef Hickersberger Sieben Jahre später erreichte die Begeisterung um Österreichs Team einen neuen Siedepunkt, als Toni Polster, heftig kritisiert und bei der Hymne noch ausgepfiffen, mit drei Toren die DDR besiegte und die Mannschaft um Coach Hickersberger nach Italien schoss. Dort war allerdings ebenfalls bereits nach der Vorrunde Endstation. 69 HISTORY ÖFB Der „Wödmasta“ auf der Trainerbank Aber die Hoffnung auf eine bessere Zukunft wurde von einer faszinierenden Persön lichkeit auf der Trainerbank genährt: Ernst Happel, Europacupsieger mit Feyenoord und dem HSV, Vizeweltmeister mit den Niederlanden, mit insgesamt 18 Titeln ausgezeichnet, übernahm die Nationalmannschaft und bereitete den Boden für künftige Erfolge. Herbert Prohaska bringt WM-Teilnahme 1998 Diese kamen mit dem nächsten Erfolgscoach: Herbert Prohaska. Er führte das Team als Gruppensieger in der Qualifikation zur Weltmeisterschaft nach Frankreich 1998, wobei sich der Rekordinternationale Andreas Herzog mit seinen Toren gegen Schweden in das goldene Buch des ÖFB bombte. Enttäuschenderweise endete dieses WM-Abenteuer ebenfalls nach der Vorrunde. Gastgeber der UEFA EURO 2008 und die erstmalige Qualifikation für die UEFA EURO Dafür gab es 2002 wider Grund zum Feiern: Der ÖFB erhielt mit der Schweiz den Zuschlag zur Ausrichtung der EURO 2008 und bestand diese organisatorische Prüfung, gemeinsam mit der UEFA, mit Bravour. Wieder schied das Team dann in der EUROVorrunde unter Coach Josef Hickersberger unglücklich aus. Nach dem Scheitern in den letzten EMund WM-Qualifikationen war die Erwartung von Fußball-Österreich groß, dass das Natio nalteam unter Trainer Marcel Koller bei der 70 UEFA EURO 2016 in Frankreich nach 16 Jahre Abstinenz von einem fußballerischen Großereignis wieder dabei ist. Erstmals sind bei diesem Turnier 24 Mannschaften teil nahmeberechtigt. Das Team qualifizerte sich mit neun Siegen bei nur einem Remis und 28 Punkten souverän als Gruppensieger für die Endrunde vom 10. Juni bis 10. Juli in Frankreich. In diesem kurzen Abriss der langen Historie des ÖFB sind viele Geschichten und Gschichterln des ÖFB und seiner Persön lichkeiten untergegangen. Österreich konnte sich bisher siebenmal für eine FIFA-Weltmeisterschaft und zweimal (davon einmal auf sportlichem Weg) für eine UEFA-Europameisterschaft qualifizieren. Die erfolgreichsten Endrundenteilnahmen waren 1954 (dritter Platz) und 1934 (vierter Platz). Die Amateurnationalmannschaft gewann 1936 bei den Olympischen Spielen in Berlin die Silbermedaille und wurde 1967 in Spanien Europa meister. Stellvertretend für die ruhmreiche Vergangenheit des ÖFB werden die Rekord- und Jahrhundertpersönlichkeiten vor den Vorhang geholt: Trainer des Jahrhunderts: Ernst Happel Spieler des Jahrhunderts: Herbert Prohaska Tor des Jahrhunderts: Hans Krankl (Treffer zum 3:2 gegen Deutschland bei der WM 1978, Cordoba) Rekordinternationaler: Andreas Herzog (103 Länderspiele) Rekordtorschütze: Toni Polster (44 Tore) Media Guide Austria sustain love affair with beautiful game Austrian football has a rich and memorable history. The game was introduced in 1890 by English gardeners working for the Rothschild banking family in Vienna. If those gardeners planted the seed by kicking their ball around in spare moments, the sport soon grew attractive to the Viennese. In 1894 the capital‘s first clubs were formed: First Vienna Football Club and the Cricketers. The Austrian Football Association (Österreichischer Fussball-Bund or ÖFB) was founded in 1904, becoming a member of soccer‘s world governing body FIFA in 1905. The game received an even greater fillip in 1919 as the introduction of an eight-hour working day gave the population more leisure time. After the two top national divisions turned professional in 1924, Austria was ready to put itself on the football map. In the period between 1930 and 1933, the legendary Wunderteam with centre-forward Matthias Media Guide Sindelar and coach Hugo Meisl went 16 matches unbeaten. The Austrian game enjoyed another golden age between 1950 and 1954 when international stars such as Ernst Ocwirk, Gerhard Hanappi and Ernst Happel made their name. The ‚Wunderteam‘ went 16 matches unbeaten Austria have qualified for the FIFA World Cup finals seven times, with their best performances coming during those halcyon days. They finished fourth in Italy in 1934 and then third in 1954 in Switzerland. The nation‘s amateurs also took silver at the Berlin Olympics of 1936 and were European champions in Spain in 1967. There was a pioneering Austrian presence on the international club scene too. The first foreign transfer took place in 1905 when goalkeeper Karl Pekarna moved from Vienna to Scottish side Rangers FC. Records 71 HISTORY ÖFB show that by 1938 some 62 Austrian professionals were playing in France alone. Players such as Heini Hiltl, Gustl Jordan and Rudi Hiden obtained French citizenship and went on to represent France. Ernst Happel, who also played in France, was part of the FIFA World XI that drew against England in 1953. Happel later enjoyed a glittering coaching career, landing 17 international and national titles, including the European Champion Clubs‘ Cup and European/South American Cup with Feyenoord in 1970, and the Champions‘ Cup with Hamburger SV in 1983. On the global stage, Happel led the Netherlands to the World Cup final at Argentina 1978. The country‘s national stadium in Vienna, venue for the UEFA EURO 2008 final, is named in his honour. Hans Krankl was another Austrian footballing hero of the 1970s. A lethal striker, Krankl cemented his reputation by helping FC Barcelona lift the 1978/79 UEFA Cup Winners‘ Cup. The previous year Krankl had claimed the Golden Shoe awarded to Europe‘s top scorer with a 41-goal haul for SK Rapid Wien. His international team-mate, former midfielder Herbert Prohaska, was voted the country‘s Footballer of the Century. By the 1990s Toni Polster and Andreas Herzog were famous exports, serving with distinction in the German Bundesliga. Polster not only emulated Krankl by collecting the Golden Shoe; his 44 goals for Austria remains a national-team record. Herzog has made the most appearances with 103 caps. 72 Austria have also shone in youth football. Their juniors debuted in the FIFA U-17 World Cup in Egypt in 1997, the same year the Under-16s were runners-up at their UEFA European Championship. Player development had been boosted two decades before with the introduction of Federal Performance Centres across the country. A nationwide youth championship was also instituted, and since 1989 this has been sponsored under the banner Toto Youth League. Austria‘s fourth-place finish at the 2007 FIFA U-20 World Cup in Canada indicates they are on the right track. In 2015 and 2016 three youth teams qualified for a final tournament like European Champiosship or World Cup. This big success of the youth development is based on creating an „Austrian way“ in 2003, an global youth development programme in Austria. Together with neighbours Switzerland, Austria successfully hosted the UEFA EURO 2008 finals, an important milestone in the history of the ÖFB. It was the nation‘s first appearance at a senior UEFA European Championship. Today Austrias national team played a very sucessfull qualification for the UEFA EURO 2016 with 9 wins and one draw in ten matches. The 10th place in the FIFA world ranking, the best place ever, and the successful way of the Austrian national team leads to a big euphoria in Austria. More than 300000 fans applied for tickets for the matches of Marcel Kollers team in France. Media Guide Treffendes Angebot Erleben Sie Farben präzise wie noch nie – mit einem neuen Samsung UHD TV-Gerät. Bis zu 200 € * Geld zurück *Aktion gültig von 10. Juni 2016 bis 10. Juli 2016. Mehr Infos unter treffendesangebot.samsung.at KONTAKTE | CONTACTS WICHTIGE NUMMERN UND ADRESSEN ÖFB-Medienteam / Media team Wolfgang Gramann Director Media & Communications 0043/676/95 93-446 [email protected] Susanne Polansky (Digital) Media Officer 0043/676/95 93-419 [email protected] Carmen Redl Media Operations 0043/676/95 93-421 [email protected] Iris Stöckelmayr Media Officer 0043/676/95 93-414 [email protected] Team Media Center Sébastien Martineau, Maz Young, Viktoria Koller, Anna Seiler, Marvin Loibl ÖFB-Botschaft / Austrian FA Embassy Chateau de Mery, 9 Rue de l’Isle Adam, 95540 Méry-sur-Oise (17.–23.6.2016, Anmeldung erforderlich/ registration required) Alfred Ludwig CEO ÖFB Michael Schmid, MBA Leitung Marketing, 0043/676/95 93-404 [email protected] René Reinberger Sponsoring, 0043/676/95 93-401 [email protected] Monika Gschwent Organization, 0043/676/95 93-438 [email protected] Johann Lang Technician, 0043/676/95 93-443 [email protected] 74 Medienhotels / Media hotels 4* Hotel Mercure Bordeaux Airport Medienhotel Bordeaux (Angebot ASM) 0033/5/56 34 74 74, [email protected] http://www.accorhotels.com/de/hotel1508-mercure-bordeaux-aeroport-hotel/ index.shtml 4* Hotel Mercure Paris Gare de Lyon Medienhotel Paris (Angebot ASM) 0033/9/69 36 75 33, [email protected] http://www.accorhotels.com/de/hotel2217-mercure-paris-gare-de-lyon-tgvhotel/index.shtml Village Pierre & Vacances Domaine et Golf Pont Royal Medienhotel Mallemort (Angebot ASM) 0033/4/90 57 54 54 [email protected] http://www.pierreetvacances.com/ de-de/fp_POL_ferienwohnung-pont-royal-resort Novotel Avignon Centre Medienhotel Avignon (Angebot ASM) 0033/4/32 74 70 10, [email protected] http://www.accorhotels.com/de/ hotel-7571-novotel-avignon-centre/ index.shtml Media Center Austria Exhibition Hall Mallemort Avenue de Charles de Gaulle 13370 Mallemort, France To enter the Media Center Austria you need to have an accreditation. Mail address for an accreditation: [email protected] ASM Katrin Krauditsch Travel Agent 0043/664/843 30 14 [email protected] www.asm.travel Media Guide UEFA François Feray Bordeaux Venue Manager Media Operations 0033/7/85 67 56 83 [email protected] [email protected] www.uefa.com Ivan Pasquariello Bordeaux Venue Media Operations Coordinator 0033/7/85 67 59 60 [email protected] Jayne Pearce Bordeaux Media Officer Christophe Kukawka Paris Venue Manager Media Operations 0033/7/85 67 41 83 [email protected] [email protected] Clément Dondeyne Paris Venue Media Operations Coordinator 0033/7/85 67 41 87 [email protected] Mark Muscat Paris Media Officer Sami Terava Saint-Denis Venue Manager Media Operations 0033/7/85 67 38 13 [email protected] Delphine Françoise Saint-Denis Venue Media Operations Coordinator 0033/7/85 67 31 92 [email protected] Media Information System [email protected] Accreditation and Media Bookings [email protected] Gruppengegner Medienkontakt / Media contacts group opponents Márton Dinnyés Head of Communications (FA of Hungary) [email protected] Tamás Sztancsik National Team Press Officer FA of Hungary 0036/33/07 74 27 95 [email protected] Onofre Costa Director of Communications FA of Portugal 00351/96/698 25 03 [email protected] Ómar Smárason Marketing – Sponsorship – Media – Club licensing FA of Iceland 00354/8/64 92 28 [email protected] TGV Hotline TGV 0033/9/70 60 99 70(1) www.sncf.com/de Andy Mitchell Saint-Denis Media Officer Media Guide 75 DIE STADT | THE CITY IN DER PROVENCE Mallemort M allemort ist eine französische Gemeinde mit ca. 7000 Einwohnern im Département Bouches-duRhone in der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur und liegt zwischen dem 17 km entfernten Cavillon und dem 18 km entfernten Salon-de-Provence. Der Ort liegt hoch auf einem Felsvorsprung allemort is a commune with about am Fluss Durance, der die Grenze zum 7000 inhabitants in the Bouches-duDépartement Vaucluse bildet. 1092 Rhone in the Provence-Alpes-Cote erhielt der Ort den Namen „Castro Malemortis“. Im 12. Jahrhundert wur- d‘Azur and is located between the 17 km de er in „Mallemort“ geändert. Die drive away Cavillon and 18 km from SalonUrsprünge von Pont Royal gehen auf de-Provence. The place is located high on a rocky headland overlooking the Durance ridas 13. Jahrhundert zurück. Wenn Sie durch den Ort schlen- ver, which forms the border to the Départedern, werden Sie viele hübsche, alte ment Vaucluse. 1092 the place was named Straßen entdecken. Zahlreiche Häu- „Castro Malemortis“. In the 12th century it ser und eine Kirche mit Glockenturm was changed to „Mallemort“. The origins of im Ortszentrum aus dem 17. Jahr Pont Royal dates back to the 13th century. If you walk through the village, you will hundert können bewundert werden. Le Moulin de Vernègues diente einst discover many lovely old streets. Numerous als Getreidemühle für den Erzbischof houses and a church with a bell tower in the center of the 17th century can be admired. von Arles. Le Moulin de Vernégue once served as flour Sehenswürdigkeiten: Burgruine, mill for the Archbishop of Arles. alte und neue Durance-Brücke, Fahrzeugmusem (eines der umfangreichs- Attractions: castle ruin, old and new Duten Museen für Baumaschinen in ganz rance bridge, Vehicle Museum (one of the Europa; zahlreiche gut erhaltene bzw. largest museums for construction equiprestaurierte Dampfwalzen, Dreiräder, ment throughout Europe. Numerous wellTraktoren, Planierraupen oder Walzen preserved or restored steam rollers, tricyckönnen besichtigt werden), Wochen- les, tractors, bulldozers and rollers can be markt am Freitagvormittag auf der considered.), weekly market friday morning Place Raoul Coustet. Place Raoul Coustet. Frankreich wir kommen! M 76 Media Guide drückt unserem Team die Daumen! Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. hofer.at Offizieller Partner des Die Sponsoren und Partner des ÖFB DIE STADT EinFach unSchlagBar! IN DER PROVENCE Polizei / Police Avenue Charles de Gaulle Tel.: 04 90 56 31 99 Rettung / EMT Emergency dial 15 (local) Arzt / Doctor Dial number 15 (local) Hospital dial 112 (local) SOS Doctor 3624 (local) Mme Chevret Avenue de Craponne 13370 Mallemort Tel.: +33 442 11 97 80 Chevallier Thierry Domaine de Pont Royal 7 place du Village Tel.: 06 73 94 45 59 Biscarat Fabienne Avenue de Craponne Tel.: 04 90 73 79 88 Trafik / tobacco dealers Checret Emilie et Marc Avenue de Craponne – Quartier de la Verdiére Tel.: 04 42 11 97 80 Apotheke / Pharmacy Zamfirache IoanChristophe 8 Avenue Joliot Curie Tel.: 04 90 59 42 12 La Durance Avenue de Craponne Tel.: +33 490 57 43 57 Taxi / Car Rental near Intermarché Mendelsohn / Place Raoul Coustet Tel.: +33 490 59 42 40 Zahnarzt / Dentist Emergency number (weekend): 32 37 ARP Taxi Lucidarme René Pierre 41 av des Fréres Roqueplan Tel.: 04 90 57 28 41 Ets Badino Ross Nadége Quartier Douneau Tel.: 04 90 57 40 56 Pont Royal Service et trajet Intermarché ZA avenue de Craponne Tel.: 04 90 59 10 11 ÖFB All StArS Maison de la Presse Menut Christian et Catherine 18 cours Victor Hugo Tel.: 04 90 59 42 26 Gemeinde / Municipality Cours Victor Hugo Tel.: 04 90 59 11 05 [email protected] Tourismusbüro / Tourism Bureau Avenue des Fréres Roqueplan Tel.: 04 90 57 41 62 [email protected] www.oefb.at 78 Media Guide Mein Team. Meine Bank. Gemeinsam ist man stärker. Darum steht hinter jedem erfolgreichen Team ein starker Partner. Raiffeisen als langjähriger Sponsor der österreichischen Nationalmannschaft wünscht unserem Team viel Erfolg! www.raiffeisen.at/meinteam Partner des Nationalteams oefb-sponsorlogo2016_A5_print.indd 1 3/24/2016 1:27:23 PM