fair top - TOP FAIR Messemagazin
Transcription
fair top - TOP FAIR Messemagazin
2 9. Januar – 2. Februar 2 010 Das of fizielle Messemagazin News & ServiceS Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News Trends 2010/2011 topics XMAS 2010 Beleuchtung – Glanzlichter für Zuhause Lighting – Highlights for the home Trends bei Seidenblumen Trends in silk flowers Nachhaltigkeit Sustainability www.kaemingk.com Hall 8.0 Stand K70, K90, L90 Willkommen in Halle 11.0 - A 81 top fair Liebe Top Fair Leser, ob neue Wohnung oder neues Haus – jeder Umzug sorgt für frischen Wind. 2010 weht dieser auf der Christmasworld. Denn dann ziehen wir mit der internationalen Leitmesse für Dekoration und Festschmuck in die neue Halle 11. Die Hallen 8 und 9 belegt die Christmasworld weiterhin. Jeder Umzug birgt die Chance von Veränderung. Wir haben sie genutzt und die Produktbereiche neu strukturiert. Das hat viele Vorteile: Miteinander verwandte Themen, die vorher aus Platzgründen in unterschiedlichen Hallen zu finden waren, können wir jetzt in einer Halle präsentieren. Besuchern soll die Neugliederung optimale Orientierung und möglichst kurze Wege bieten. Das schöne an Umzügen ist aber auch, dass man mitnehmen kann, was zu den Lieblingsstücken gehört oder sich bewährt hat. Unsere Trendschau zeigt auch weiterhin, welche Farben, Formen und Themen die kommende Festsaison bestimmen. 2010 ist das vom bora.herke Stilbüro inszenierte Areal erstmals in Halle 9.0 zu sehen. Damit wird die Halle zum neuen Trendmittelpunkt der Christmasworld. Bewährt hat sich ebenso unsere Event-Reihe „The spirit of celebration“. Jedes Mal präsentieren wir hier eine andere Nation mit einem landestypischen Fest und holen damit ein Stück internationale Festkultur nach Frankfurt. Im vierten Jahr der Event-Reihe dreht sich am gewohnten Ort – in der Galleria 1 – alles um Italien und „Carnevale di Venezia“. Haben Sie Lust die neu strukturierte Christmasworld zu entdecken? Dann bietet Ihnen diese Top-Fair-Ausgabe viele weitere Informationen und Anregungen rund um Ihren Messebesuch. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen Jutta Baumann, Objektleiterin der Christmasworld Dear Top Fair readers, A new apartment or a new house – a move always brings a breath of fresh air. This year a wind of change is blowing over Christmasworld. The foremost international trade fair for seasonal and festive decorations is expanding into hall 11. It will also continue to occupy halls 8 and 9. A move is always an opportunity for change. We’ve taken this opportunity to restructure our product areas. The advantages are numerous. Related themes can now be presented in the same hall. Due to lack of space they often used to be in different halls. It should also be easier for visitors to find their bearings and the distances they have to cover should be shorter. The best thing about a move is that you can take your favourite things with you; all the things that have proved successful in the past. Once again our Trend Show will be showing which colours, forms and themes will be shaping the next festive season. In 2010 the display area designed by the bora.herke style agency will be in hall 9.0 for the first time. Hall 9.0 will thus be taking centre stage at Christmasworld when it comes to trends. Our “Spirit of Celebration” events have also always met with success. Every year we present a different country with one of its festive traditions – bringing to Frankfurt an international festive spirit. This year’s event, the fourth in the series, focuses on Italy and the “Carnevale di Venezia” – as usual in Galleria 1. Are you in the mood for a journey of discovery through Christmasworld? Then this issue of Top-Fair will provide you with lots of information and ideas for your visit. Enjoy your reading! Jutta Baumann, director of Christmasworld 6 SErvicE Christmas World 2010 - Hall 9.0-D20 Exclusive Trade s.r.l. Via Honduras 8/A - 00040 Pomezia (Roma) ITALIA Tel. +39 06 91611035 - Fax +39 06 91604342 www.exclusivetrade.it - [email protected] cHriSTMASworLD 7 iNHALT top fair coNTENTS christmasworld 2010 SErvicE SErvicES Neue Hallenbelegung Editorial Neue Hallenbelegung New Hall Layout 4 6 / 34 Fair Guide 8 Sonderpräsentationen Special Presentation 9 „carnevale di venezia“ Productpilot Trends 2010/2011 9 10 – 11 Highlights 12 – 13 Ausstellerliste List of exhibitors 30 – 33 Die Schönheit des Augenblicks The beauty of the moment impressum Publisher‘s details 34 Hallenplan Hall plan 34 THEMEN ToPicS XMAS 2010 Alle Jahre wieder neu New ever y year 14 – 15 Beleuchtung Lighting 16 Kaemingk Season Decorations 17 titel Glanzlichter für Zuhause Highlights for the home Die richtige wahl The right choice! Markslöjd „Lichtblicke beleben den Mark t“ “rays of optimism“ fuel the market Papstar Par t yknaller Par t y hits EFSA – trends autumn/winter 2010-2011 20 – 21 22 24 – 25 Trends bei Seidenblumen Trends in silk flowers 26 Basic Trade Europe 27 wir machen den Unterschied! we make the dif ference Nachhaltigkeit Sustainability Die Zeit ist reif The time has come Profile Gies Kerzen 15 Product News 14, 15, 18, 19, 22 8 SErvicE Durch die neue Halle 11 stehen zwei moderne Hallenebenen und ein zusätzlicher Eingang für Messebesucher aus dem Westen zur Verfügung. Miteinander verwandte, aber bisher getrennte Produktbereiche können somit in einer Halle präsentiert werden. Die Halle 11 steht ab 2010 ganz im Zeichen von Weihnachten. Auf der Ebene 11.0 präsentieren die Aussteller von Weihnachtsdekoration, Shop & Display und festlicher Beleuchtung ihre Neuheiten. Eine Etage höher dreht sich alles um Weihnachtsdekoration – von edlen Christbaumkugeln über nostalgische Krippenfiguren bis hin zu modernen Accessoires für den Tannenbaum. In Halle 9.2 ergänzen die Aussteller aus Übersee das 29. 1.steht – 2.in Zukunft 2. 2010 Angebot. Jahres- und Saisonschmuck in den Hallen 9.1 und 9.0. Die Aussteller von Party- und Festartikeln präsentieren ihre Sortimente ebenfalls in Halle 9.0. Floristenbedarf, Kerzen und Düfte, Bänder und Verpackungen finden Einkäufer in der Halle 8. New hall layout The new hall 11 means exhibition space on two more levels and a new entrance for visitors approaching the exhibition grounds from the west. Related themes that used to be in different halls can now be presented in the same hall. Christmas decorations are the main focus of hall 11. On level 11.0 exhibitors of Christmas decorations, shop & display items and festive Florist supplies, ribbons a 8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, lighting will be presenting their latest creations. One level up the focus is candles and scents Kerzen und Düfte entirely on Christmas decorations.9.0Here Jahresyou’ll und findSaisonschmuck, everything from top Annual and seasonal dec seasonal gifts, party and Saisonale Geschenkartikel, quality Christmas tree baubles to traditional Christmas Party- und Festartikel,nativity Feuerwerk sets and fireworks modern accessories for the Christmas tree. Hall 9.2 is where most of the Trend Show Christmasw Trendschau Christmasworld 9.0 overseas exhibitors can be found,9.1while Jahresannualundand seasonal ornaments Annual and seasonal dec Saisonschmuck, are now in halls 9.1 and 9.0. Suppliers ofSaisonale items Geschenkartikel for parties and other fes- seasonal gifts 9.2 Länderbeteiligungen tivities are also in hall 9.0. Florists’ supplies, candles, fragrances, ribbons Pavilions of various coun Christmas decorations, S 11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display, and wrappings are in hall 8. Festive lights Festliche Beleuchtung Weihnachtsdekoration Christmas decorations Galleria 0 Verlage, Verbände Publishing houses, assoc Galleria 1 Sonderschau Special Show 11.1 Neuer Auftritt im internet interaktive information. intuitive Navigation. Spezifische informationssuche für Besucher, Aussteller und Journalisten. 28 New internet presence interactive features. intuitive navigation. Special search features for visitors, exhibitors and journalists. ➜ www.christmasworld.messefrankfurt.com top fair FAIR GUIDE Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch Useful information for visitors Öffnungszeiten Zimmer-Reservierungen Freitag – Montag 9:00 – 18:00 Uhr Dienstag 9:00 – 17:00 Uhr Eintrittskarten: Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR Eintrittskarte = Fahrausweis Alle Eintrittskarten (ohne Ehrenkarten) beinhalten die kostenlose Fahrt zur Messe Frankfurt GmbH und zurück mit den öffentlichen Verkehrsmitteln des Rhein-Main-Verkehrsverbundes (RMV) innerhalb des gesamten Tarifgebietes. An der Kasse erworbene Tageskarten berechtigen nur zur Rückfahrt von der Messe Frankfurt GmbH. Informationen unter ➜ www.rmv.de. Business Center/ Multimedia Shop Tourismus + Congress GmbH Tourist Information Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08 Fax +49 (0) 69/21 24-05 12 E-Mail: [email protected] Geldautomaten ➜ Torhaus, Ebene 3 ➜ Halle 3.0, Ost-Foyer ➜ Eingang City, Ebene 0 ➜ Eingang Galleria, Halle 9.T ➜ Eingang Torhaus (S-Bahn) ➜ Halle 4.1 Foyer ➜ Halle 11 Portalhaus Kinderbetreuung Kindergarten, ➜ Torhaus, Ebene 1 k fu o n l in e : e s s e fr an T ic k e t s hr is tm as wor ld .m w.c ➜ ww Opening Times ➜ Torhaus Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Öffnungszeiten: ab 29.01.2010 täglich 9:00 bis 18:00 Uhr am 02.02.2010 von 9:00 bis 17:00 Uhr Postservices ➜ Torhaus Service-Center, Ebene 3 ➜ außerhalb: Ludwig-Erhard-Anlage 2– 8 Kurier ➜ TNT Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord ➜ Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Einkaufsmöglichkeiten ➜ Torhaus, Ebene 3 ➜ Eingang City ➜ Halle 4.1 ➜ Halle 5 ➜ Halle 9.0 Süd Entrance tickets: Day tickets, advance purchase: EUR 20 / ticket office purchase: EUR 26 / Concessionary/student tickets: EUR 14; Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 / ticket office purchase: EUR 63 Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11 Öffnungszeiten: von 8:00 bis 22:00 Uhr Im Notfall In case of emergency Sanitätsstationen First-aid stations ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 ➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 110 Polizei Notruf Police Emergency number ➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 Fundbüro Lost property office ➜ Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 Hilfe bei Autopannen help if your car has broken down ADAC, Tel. 0 18 02/22 22 22 AvD, Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE, Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. 10 service ➜ Halle 3 Friday till Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Business Center Congress Center Messe Frankfurt + r t.co m SchlieSSfächer Entrance ticket = travel ticket All entrance tickets (but not complimentary tickets) cover the cost of travel by public transport to and from Messe Frankfurt on all lines of the Rhine-Main Transport Network (RMV). Day tickets purchased from the ticket office only entitle you to a free return journey from Messe Frankfurt GmbH. For more information visit ➜ www.rmv.de. Business Center/ Multimedia Shop Torhaus level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Open every day from 29 January from 9.00 a.m. till 6.00 p.m., on 2 February from 9.00 a.m. till 5.00 p.m. Business Center/ Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11 Open from 8.00 a.m. till 10.00 p.m. HOTEL Reservations Tourismus + Congress GmbH Tourist Information Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08 Fax +49 (0) 69/21 24-05 12 E-Mail: [email protected] Cash Points ➜ Torhaus, level 3 ➜ Hall 3.0, Foyer East ➜ City Entrance, level 0 ➜ Entrance Galleria, Hall 9.T ➜ Entrance Torhaus (S-Bahn) ➜ Hall 4.1 Foyer ➜ Hall 11 Portalhaus Childcare Kindergarten, ➜ Torhaus, level 1 Luggage Lockers ➜ Hall 3 Postal services ➜ Torhaus Service-Centre, level 3 utside the trade fair grounds: ➜O Ludwig-Erhard-Anlage 2– 8 Courier Postal Service ➜ TNT Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Pharmacy Pharmacy at the main railway station, level B North ➜ Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Shopping Facilities ➜ Torhaus, level 3 ➜ City Entrance ➜ Hall 4.1 ➜ Hall 5 ➜ Hall 9.0 South top fair Christmasworld Sonderpräsentation „Carnevale di Venezia“ Special Presentation at Christmasworld Die Event-Reihe „The spirit of celebration“ stellt in diesem Jahr Italien mit „Carnevale di Venezia“ in den Mittelpunkt. Die Sonderpräsentation zeigt die markanten Bauwerke und Plätze Venedigs, historische Masken, Kostüme und Murano-Glas. Außerdem finden die unterschiedlichsten Aktivitäten statt: Gaukler, Artisten und Künstler mischen sich unter die Besucher und für das leibliche Wohl sorgt der angrenzende Gastronomiebereich mit typischen italienischen Spezialitäten. Außderdem gibt es eine Reise in die Lagunenstadt zu gewinnen. Im Rahmen der Event-Reihe „The spirit of celebration“ präsentierten sich in den vergangenen Jahren schon die USA mit Halloween und Valentine’s Day, Schweden mit „Midsommar“ sowie „Sankta Lucia“ und die Stadt Valencia mit dem Frühlingsfest „Las Fallas“. This year’s “Spirit of Celebration” event focuses on Italy and the “Carnevale di Venezia”. This special presentation showcases the main buildings and squares of the city of Venice, historical masks, costumes and Murano glass. All kinds of activities are also taking place: entertainers, performers and artists mingle with visitors who will find plenty to slake their thirst and hunger in the refreshments area where Italian specialities are being served. There’s also the chance of winning a trip to Venice. In recent years the “Spirit of Celebration” event has focused on the USA with Halloween and Valentine’s Day, Sweden with “Midsommar” and “Sankta Lucia” and the Spanish city of Valencia with its “Las Fallas” spring festival. ➜ Galleria 1 zwischen den Hallen 8 und 9 between halls 8 and 9 Christmasworld ganzjährig online ➜ www.productpilot.com Christmasworld online the whole year round productpilot.com – das effiziente Recherchetool productpilot.com – the efficient research tool Perfekt für das Sourcing und Scouting nach Messeschluss: Perfect for sourcing and scouting: when the trade fair doors Die Aussteller der Christmasworld 2010 und deren Produkte close, Christmasworld 2010 exhibitors stay behind with their bleiben das ganze Jahr über auf productpilot.com präsent. products throughout the entire year on productpilot.com. Die Namens- oder Produktsuche nimmt dank innovativer semantischer Technologie auch „unscharfe“ Treffer in die Ergebnisliste auf. So werden neben sinn- oder artverwandten Begriffen auch beispielsweise die eingestellten Interessensgebiete des registrierten Nutzers oder die bevorzugte Art von Geschäftskontakten berücksichtigt. Jede Ausstellerpräsentation umfasst neben einer Firmenbeschreibung auch das Produktportfolio und die Kontaktdaten des Unternehmens. Für Einkäufer aus aller Welt ist productpilot.com eine ideale B2BSuchmaschine, deren messe- und branchenübergreifendes Rechercheange bot insgesamt rund 22.000 branchenführende Hersteller, Lieferanten und Dienstleister umfasst. Der registrierungspflichtige Bereich MyProductpilot bietet zudem zahlreiche Networking-Funktionen, unter anderem das „automatisierte Business Matching“, dass User mit übereinstimmenden Geschäftsinteressen und Tätigkeitsgebieten zusammenführt. Thanks to the innovative, semantic search technology, name and product searches also include “fuzzy” hits in the results list. Therefore, in addition to the searched key words and synonymous or related terms, criteria such as the registered user’s industry, his country of origin or preferred type of business contacts are taken into consideration. In addition to a company description, each exhibitor presentation also incorporates the company’s product portfolio and contact data. For buyers worldwide, productpilot.com is an ideal B2B search engine with a trade fair and intersectoral research offer incorporating some 22,000 leading manufacturers, suppliers and service providers in the sector. The MyProductpilot area, which is only available to registered users, also offers networking functions such as “automated business match making”, which connects users with matching business interests and industries. christmasworld 11 top fair Trends 2010/2011 Die Schönheit des Augen The beauty of In der kommenden Festsaison sind handwerkliche Authen- Next year’s festive season is all about handcrafted authen- tizität, moderne Natürlichkeit und bunter Stilmix angesagt. ticity, modern naturalness and a colourful style mix. In der Trendschau stellt das bora.herke Stilbüro vier Themenwelten vor, die Farben, Formen und Materialien der Deko-Saison 2010/2011 näher bestimmen. „Wir entfernen uns von einer Wegwerfgesellschaft hin zu einer, der es auf langlebige und qualitativ hochwertige Produkte mit gutem Design ankommt“, sagt Claudia Herke, bora.herke Stilbüro. Homing ist en vogue: „Da die Menschen mehr Zeit zu Hause verbringen, legen sie auch mehr Wert darauf, es individuell zu gestalten. Deshalb wird Dekoration wichtiger. Die mühe- und liebevolle Gestaltung soll sichtbar werden und die Wert schätzung der Gäste zeigen.“ The four themed worlds of the Trend Show presented by the bora.herke style agency show which colours, forms and materials will be shaping the 2010/2011 decorative season. “We are distancing ourselves from a throwaway society and moving towards one in which durable, high-quality and well-designed products are sought after,” says Claudia Herke from the bora.herke style agency. People are centring their lives around the home. “Because they are spending more time within their own four walls, they are also placing more value on individual design. Consequently, decoration is gaining in importance. The host wants his guests to see that he has spent time and energy on the decorations, as a demonstration of how much he values them.” Authentic: Das Schöne im Einfachen entdecken Natürlicher Stil, einzigartige Lieblingsstücke, Gesammeltes mit Patina. Originärer Recycling-Chic aus Altem und Neuem – schlicht, ungekünstelt, individuell. Warmes Grau, ein peridotfarbener Grünton, Petrolblau, Sandgrau, Alabaster, Leinenweiß. Natürliche Materialien wie helles gebleichtes Holz oder Baumwolle. Dip-Dye-Effekte, Strick- und Zopfmuster, Blütenmotive, Handzeichnungen. Im Fokus: die Beziehungen zu den Menschen, mit denen die Feste gefeiert werden. Authentic: discovering beauty in simplicity Natural style, cherished pieces, and collectables with a patina. The fusion of old and new used to create original recycling chic – simple, uncontrived, individual. Warm grey, peridot green, petrol blue, sand grey, alabaster and linen white. Natural materials like pale, bleached wood or cotton. Dip-dye effects, knit and plait patterns, floral motifs and hand sketches. In the spotlight: the people you celebrate with. Optimistic: Handwerk trifft auf Moderne Ein lebendiges Thema mit viel Raum für Kreativität und unkonventionelle Ideen. Künstliche Materialien wie Plastik, Folien und Gummierungen in Kombination mit handwerklichen Techniken. Bunte Farbpalette, eindringlich und expressiv: Kaffeebraun, Lachsrosa, intensives Rot, Smaragdgrün, Kanariengelb und Aquamarinblau. Motive gelocht oder gestanzt. Die Lust, Alltägliches ganz besonders zu gestalten. Einfallsreiche Dekorationen machen jeden Anlass zu einem Fest. Optimistic: craftsmanship meets modernity A lively theme which allows plenty of scope for creativity and unconventional ideas. Artificial materials such as plastic, foils and rubber coatings in combination with artisan techniques. Powerful, vivid, and expressive: mocha, salmon pink, dark red, emerald green, canary yellow and aquamarine. Motifs are pierced or punched. The desire to create something very special out of the mundane. Ingenious decorations can turn any occasion into a party. 12 christmasworld Trends live mit bora.herke top fair Täglich 11:00 und 13:30 Uhr Vorträge mit Führungen. Treffpunkt: Trendschau in Halle 9.0 Stand D70 nblicks the moment Trendbroschüre bestellen Kartenservice der Messe Frankfurt Telefon +49 69 75 75-20 04 Telefax +49 69 75 75-12 36 [email protected] Broschüren Christmasworld/Paperworld: einzeln 9 Euro, zusammen 15 Euro zzgl. Porto Besuchen Sie auch die Paperworld-Trendsschau in Halle 6.1 Stand C90. Trends live with bora.herke Presentations and guided tours every day at 11 a.m. and 1.30 p.m. Meeting point: Trend Show in hall 9.0, stand D70 You can order the trend brochure from: Messe Frankfurt Ticket Service Telephone +49 69 75 75-20 04 Telefax +49 69 / 75 75 -12 36 [email protected] Christmasworld/Paperworld brochures: ordered singly € 9, ordered together € 15, plus postage ➜ 9.0 • D70 Visit the Paperworld Trend Show, too, in hall 6.1, stand C90. Eccentric: Mix der Stilepochen und Kulturen Reizvolle Effekte durch ornamentale Dekore, Tierfelloptiken, aber auch durch Materialien wie Samt, geprägtes Leder, Federn und Holzperlen. Goldbronze, Olive, Weinrot, dunkles Rubinrot, ein bernsteinfarbener Ton und tiefes Blaugrün. Glamour für das festliche weihnachtliche Dinner, die schicke Cocktailparty, genussreiche Gelegenheiten voller Flair. Eccentric: mixing epoch-styles and cultures Powerful effects created by ornamental decorations, animal skin optics, velvet, embossed leather, feathers and wooden beads. Gold bronze, olive, wine red, dark ruby red, amber and deep bluey green. Glamour for a festive Christmas dinner, an elegant cocktail party and all other pleasurable stylish occasions. Graphic: Akzente in Gold und Silber Sportlich und trotzdem elegant. Spiel mit geometrischen Mustern in verschiedenen Weißtönen und samtigem Schwarz. An einigen Stellen durchbrechen Gold und Silber die Flächen. Optische Täuschungen durch Streifen mit Bewegungseffekten, abstrakte Formen und Raster. Hochglanzoberflächen mit Metallic-Effekten. Klare Linienführung, in die sich der Festschmuck scheinbar mühelos einfügt. Graphic: gold and silver accents Sporty yet elegant. The interplay of geometric patterns in different shades of white and velvety black. In places, revealing gold and silver. Optical delusions through stripes that appear to move, abstract forms and grids. High-gloss surfaces with metallic effects. Festive decorations that appear to effortlessly slot into clear, strong lines. christmasworld 13 top fair krebs & sohn ➜ 9.0 • a5 0 Denk ➜ 9.1 • c90 Highlights weiste ➜ 11.1 • c30 eurosand ➜ 8.0 • J30 14 cHriSTMASworLD top fair st t ➜ 11.1 • b39 wiedemann ➜ 8.0 • c78 Himmlische S Zarte Lichtgestalten gese felrunde. Besonders sch die Engelsfiguren mit pa ten. Nic Duysens ➜ 8.0 • J90 STT AG Staudacher Trading | Solothurnstrasse 12 | CH-4573 Lohn-Ammannsegg | Switzerland Phone +41 32 677 50 40 | Fax +41 32 677 50 41 | [email protected] | www.stt-swiss.ch goldina ➜ 8.0 • a30 kaemingk ➜ 8.0 • k70 / k90 / l 90 cHriSTMASworLD 15 top fair Xmas 2010 Alle Jahre wieder neu Tradition ist für Weihnachten wichtig. Besondere Akzente setzen ebenfalls. Die Aussteller der Christmasworld 2010 zeigen wie. Mit neuen Farben und außergewöhnlichen Accessoires. New every year Christmas is all about traditions. And adding your own special touch. The exhibitors at Christmasworld 2010 can show you how. With the latest colours and unusual accessories. Räder – romantisch und liebenswert ➜ 11.1 • C28 Ob liebenswerte Mini-Botschafter in traditionellem Rot, Sternenornamente aus unglasiertem Porzellan, romantische Lichter – Räder präsentiert ein breites Spektrum feiner Deko-Ideen. ➜ 9.0 • B4 0 IHR – modern, reduziert und puristisch Neben neuen klassischen Szenerien hat IHR auch die Kollektion „White Christmas“ für 2010 kreiert. Reines, klares Weiß, kühles Silber und warmes Lila schaffen eine perfekte Harmonie und setzen festliche Farbakzente. Der traditionelle Weihnachtsbaum wird filigran mit modernem Style in Einklang gebracht. „Christmas Plaid“ greift den allzeit beliebten Karo-Trend auf. Als Coordinate steht „Twinkle“ zur Verfügung. . IHR – modern, unfussy and puritan In addition to classic scenarios, for 2010 IHR has created a collection called “White Christmas”. Pure, clear white, cool silver and warm lilac create a sense of perfect harmony, adding that festive touch with shades of colour. The traditional Christmas tree is delicately brought into line with modernity. “Christmas Plaid” picks up on the ever popular trend of checks. “Twinkle” is available as a coordinate. 16 christmasworld Räder – romantic and adorable Endearing mini-messages in red, star ornaments made of unglazed porcelain, romantic lighting – Räder has a wide range of fine decorating ideas. K. A. Weiste – Glanzlichter aus dem Norden Die neue Kollektion des finnischen Traditionsunternehmens bietet wundervolle Möglichkeiten, um stimmungsvolle Akzente zu setzen. K. A. Weiste – highlights from the North The new collection from this long-established Finnish company provides wonderful ways of adding that special touch. ➜ 11.1 • C30 top fair casablanca – Trendfarbe Petrol Mit wenigen Handgriffen können Sie Ihre bisherige Weihnachtsdekoration in der neuen Trendfarbe arrangieren. Die Basis dieses Arrangements sind der petrolfarbene Glasteller mit feinem Astdesign und das Glaswindlicht „Simply“, ebenfalls petrolfarben. Die beiden saisonneutralen Basisartikel lassen sich nach Weihnachten perfekt für extravagante Dekorationen verwenden. ➜ 11.1 • a10 o Living – überraschende Dimensionen Die an einer Kordel hängende 7 cm breite Zapfen-Vase „Pinus“ besteht aus feinstem Knochenporzellan und ist von Hand gearbeitet. Mit frischen Blumen am Weihnachtsbaum oder mit Tannengrün an einem Zweig im Fenster ist sie ein echter Blickfang. Eine ganz besondere Dekoration für die ganze Winterzeit sind die handgefertigten überdimensionalen Zapfen und Eicheln aus Bronze, Eisen und Kupfer. o Living – surprising dimensions “Pinus” is handcrafted and made of fine bone china. It is a 7 cm wide cone-shaped vase and hangs from a cord. It looks just great filled with fresh flowers and hung on the Christmas tree or with sprigs of holly hung from a branch in the window. The hand-made oversized cones and acorns made of bronze, iron and copper make lovely decorations throughout the entire winter period. casablanca – trend colour petrol In next to no time you can integrate this new trend colour into your existing Christmas decorations. The central pieces of this composition are petrol colour glass plates with a fine branch design and a lantern that is also petrol coloured and has been given the name “Simply”. Both of these items are more than just seasonal items – they are great for extravagant decorations at any time of the year. ➜ 9.1 • a90 Profil Gies Kerzen GmbH Strahlende Aussichten für 2010 Die Marke gies kerzen feiert in diesem Jahr ihr 111-jähriges Jubiläum. Mit höchstem Qualitätsanspruch hat sich das Unternehmen von einer kleinen Wachsfabrik zum weltweit erfolgreichen Kerzenhersteller entwickelt. Und das soll gefeiert werden – mit leuchtenden Ideen. Im Glanz von unzähligen Kerzen erstrahlt zum Beispiel die hochwertige Jubiläumsbox aus Metall: gefüllt mit 100 Marken-Teelichten für 100 schöne Momente im Leben. Besuchen Sie uns auf der Christmasworld 2010. Weitere Angebote und Aktionen rund um das Jubiläum finden Sie unter www.gies-kerzen.de. Dazzling prospects for 2010 This year marks the 111th anniversary of the Gies Kerzen brand. Originally founded as a small wax factory, gies kerzen is now a successful manufacturer of quality candles with worldwide operations. That is something that deserves celebrating – with bright ideas. The high quality anniversary box made of metal glistens in the splendour of countless candles: filled with 100 quality tealights for 100 beautiful moments of life. Visit us at Christmasworld 2010. To find out more about special offers and other events being organised in connection with the anniversary visit: www.gies-kerzen.de. ➜ 8.0 • e11 ➜ www.gies-kerzen.de cHriSTMASworLD 17 top fair Lighting Highlights for the home Again in 2010 Christmasworld presents an impressive variety of lighting products for professional and private use. Here are some examples for the home and garden. 01 Beleuchtung Glanzlichter fürs Zuhause 01 Auch 2010 präsentiert die Christmasworld ein einzigartiges Angebot an Beleuchtung für den professionellen und privaten Einsatz. Hier einige Beispiele für Haus und Garten. Zusammen sind die Partner Star Trading und Best Season einer der europaweit größten Anbieter von Weihnachts- und dekorativer Beleuchtung für private Verbraucher. Die Hauptinnovation dieses Jahr ist die „Decoline LED Bulb™”, eine Kollektion von LED Glühlampen mit einem E14 Sockel. Die Lampen sehen aus wie herkömmliche Glühlampen und sind in verschiede nen warmweißen Farbtönen erhältlich. Außerdem enthält die „Decoline LED Bulb™” weder Quecksilber noch andere Schadstoffe und verbraucht bei einer Lebensdauer von ca. 15.000 Stunden nur 0.7W. Das bringt Energieeinsparungen von 90 % oder mehr. Das „System 24™“ bietet weitere spannende Neuheiten, darunter beleuchtete Töpfe oder eine Weg- und Spotbeleuchtung. Damit ist „System 24™“ jetzt ein komplettes Gartenbeleuchtungssystem fürs ganze Jahr. Die Kombination hochwertiger warmweißer LEDs mit einer 24V Spannung ergibt ein sehr energiesparen des System. Auch Staudacher Trading wartet mit einer Reihe von Highlights auf. Der 70 cm großer Leuchtschlitten mit kristallinem Effekt zum Beispiel lässt die Dekoration drinnen und draußen in Fahrt kommen. Die Leuchtobjekte aus flauschigen Federn bezaubern durch ihre Leichtigkeit. In partnership Star Trading and Best Season are one of Europe’s largest suppliers of Christmas and decorative lighting for consumer use. This year’s major innovation is the “Decoline LED Bulb™”, a collection of LED bulbs with E14 sockets. Their appearance is identical to incandescent light bulbs and they come in different warm white colour temperatures. The “Decoline LED Bulb™” does not contain mercury or other harmful sub stances, only uses 0.7W, and has a lifespan of about 15,000 hours. This results in energy savings of 90 % or more. “System 24™” also has some new and exciting items to offer, including illuminated pots, path lights and spotlights. This means that “System 24™” is now a complete garden lighting system for year-round illumination. The combination of high quality warm white LEDs and 24V current creates an extremely energy efficient system. Staudacher Trading also has quite an array of exciting new products. The 70 cm high illuminated sledge with crystalline effects adds momentum to your decorative arrangements – inside and out – while lighting objects made with soft feathers captivate with their graceful appearance. Star Trading ➜ 11.0 • B71 Best season ➜ 11.0 • C70 Staudacher Trading ➜ 11.1 • B39 02 03 04 05 01 + 02 System 24 03 Decoline LED Bulb™ 04 Leuchtschlitten 05 Federleichter Lichtzauber 18 christmasworld top fair Kaemingk Season Decorations BV Die richtige Wahl! Ein beeindruckender Überblick über Trends, kreatives Styling und ein feines Gespür für Atmosphären und für Materialien – bei Kaemingk Season Decorations BV haben Sie optimale Voraussetzungen, um die richtigen Produkte für die eigenen Kunden zu finden. Auf der Christmasworld zeigt das Unternehmen neun attraktive Stile für Weihnachten 2010. Natürliche Materialien und Gold subtil kombiniert mit tief-rotbraunen Farbtönen verleihen 01 „Home for Christmas” eine schicke ländliche Ausstrahlung. Gemütlichkeit, Handarbeit, einfache Formen und Wollweiß mit warmen Brauntönen sind für 02 „Cream Caramel” zentral. Pur, natürlich wirkt 03 „Winterlodge” mit kühlem Weiß, Grau und Abendblau und einem Hauch Braun. 04 „Symphony” zaubert eine elegante, distinguierte Umgebung mit weiblichem Touch herbei. Die Farben sind neutral, Ton-in-Ton gehalten. Dazu Akzente in Silber und Hellrosa. 05 „Family Time“ erzeugt eine gemütliche traditionelle Stimmung mit frischem Rot und Weiß. 06 „Delicious“ brilliert mit Schick und viel Gefühl für Details. Gold bekommt in Kombination mit tiefem Schokoladenbraun einen neuen Impuls, Perle sorgt für einen aufhellenden Effekt und Haselnuss spielt den Zwischenton. 07 „Nature Style” setzt Waldelemente wie Blätter, Moos und Rinde ein. Dunkles Graphit wird mit warmem Auster und frischem Apfelgrün kombiniert. Mit Weihnachtsrot, Orange, Cyclamen und Malve bietet 08 „Sparkle & Shine“ eine modische weibliche Farbpalette. Dazu Silber sowie Show- und Tanz-Elemente! Last but not least lässt 09 „Starry Night“ Silber im Kontrast zu Nachtblau leuchten: „Twinkle twinkle little star – how I wonder where you are …“ 09 The right choice! An impressive display of trends and creative styling, teamed up with a fine sense of atmosphere and materials – at Kaemingk Season Decorations BV you are bound to find 01 02 the right products for your customers. At Christmasworld nine attractive styles for Christmas 2010 are being presented. 03 04 Natural materials and gold subtly combined with deep reddish-brown tones give 01 “Home for Christmas” a chic yet rural appearance. A feeling of warmth and comfort, hand-crafted items, simple shapes and off-white in combination with warm browns is what 02 “Cream Caramel” is all about 03. “Winterlodge” looks pure and natural with its cool white, grey and evening blue with a hint of brown. 04 “Symphony” conjures up an elegant and distinguished atmosphere with a feminine touch. The colours are neutral, tone-in-tone with silver and light pink accents. 05 “Family Time” creates a cosy, traditional atmosphere in refreshing red and white. 06 “Delicious” enchants with style and an eye for detail. Gold is given a boost shown in combination with dark chocolate brown, while pearl brightens things up and hazelnut provides the nuances. 07 “Nature Style” uses the fruits of the forest – leaves, moss and bark. Dark graphite is used in combination with warm oyster and refresh ing apple green. With Christmas red, orange, cyclamen and hollyhock, 08 “Sparkle & Shine” presents fashionable feminine colours. Added to these are silver and show and dance elements! Last but not least, 09 “Starry Night” allows silver to stand out against midnight blue: “Twinkle, twinkle little star – how I wonder where you are…“ 05 06 ➜ 8.0 • K 70 / K 90 / L 90 ➜ www.kaemingk.com christmasworld 07 08 Showroom 19 top fair Freuen Sie sich auf viele neue Ideen Dieses Jahr steht die Lemax Village Collection im Mittelpunkt Ihrer Feiertage! Dazu zahlreiche innovative Designs, LED im gesamten Sortiment und neue Marketingideen: Sammler, Einsteiger, Lemax als Geschenk und B-to-B. WEISTE Finland 1924 Look forward to lots of new ideas Christmas legend • Scandinavian spirit This year the Lemax Village Collection takes centre stage in your holiday celebrations! Countless innovative designs, LED in the entire range, new marketing ideas: collectors, starters, Lemax as a gift, and business to business sales. ➜ 11.1 • C30 ➜ 11.0 • B29 Weihnachtslegende • Skandinavischer Geist ➜ www.weiste.com ➜ www.lemaxeurope.com Exclusive Trade Spezialisiert auf die Herstellung von hochwertigen Papp tellern und mit seiner Marke „Extra“ ein führendes italienisches Unternehmen im gehobenen Tischsegment, bietet Exclusive Trade etwas Brandneues für 2010: „WASABI” ein 5-formatiges Set inspiriert durch orientalische Traditio nen, eine ganz besondere Atmosphäre, ein neues Konzept von wesentlicher Schönheit auf der Grundlage der einfachsten und reinsten Form. Exclusive Trade Specialized manufacturer of high quality cardboard paper plates and a leading Italian company in the upscale tabletop segment with its “Extra” brand, Exclusive Trade announces a brand new 2010 offer: “WASABI” a 5 format kit inspired by the oriental tradition, a very particular atmosphere, a new concept of essential beauty, based on the simplest and purest shape. ➜ 9.0 • D20 20 christmasworld ➜ www.exclusive.trade.it Alle Jahre wieder … klassisch oder modern Ob farbig-opulent oder zart-transparent: Diese Christbäume schmücken perfekt mit Swarovski-Elementen und Zuchtperlen. Unsere deutsche Manufaktur fertigt für jede Frau den individuellen Weihnachtstraum. Mehr als 100 Christbaumbroschen und viele andere Schmuckstücke. Alle Jahre wieder ... Schmuckdesign seit 1930. AUSSERtop fair GEWÖHNLICH UND EXKLUSIV Year after year … traditional or modern Opulently colourful or delicate and transparent: with their Swarovski Elements and cultured pearls these Christmas trees are the perfect decoration. Manufactured in Germany, these pieces will make every woman’s Christmas dream come true. Over 100 Christmas tree brooches and many other pieces of jewellery. Year after year ... jewellery design since 1930. ➜ 11.1 • C91 ➜ www.antonhuebner.com UNSER ANGEBOT UMFASST STILVOLLEN GANZJAHRES- UND WEIHNACHTSSCHMUCK, SOWIE GEHOBENE DEKOARTIKEL. Advent, Advent – six candles burn MIT UNSEREN WEIHNACHTSARTIKELN The new 6-piece candle set creates a cosy atmosphere, the letters “A” “D” “V” “E” “N” “T” reminding one of the original reason for the festive season. ZAUBERN SIE EINE NOSTALGISCH ANMUTENDE WEIHNACHTSWELT UND ENTDECKEN BESINNLICHKEIT UND ZEITLOSIGKEIT NEU – Advent, Advent – sechs Kerzlein brennen Das neue 6-teilige Kerzenset schafft eine behagliche Atmosphäre und erinnert mit der Aufschrift „A“ „D“ „V“ „E“ „N“ „T“ an den ursprünglichen Anlass dieser besinnlichen Zeit. WEIHNACHTEN, WIE ZUM TRÄUMEN. VIELES DIESER AUSSERGEWÖHNLICHEN KOLLEKTION WIRD NACH ➜ 9.1 • A90 ➜ www.casablanca-design.de If success had a name... EIGENEN ENTWÜRFEN GEFERTIGT UND IST NUR EXKLUSIV BEI UNS ERHÄLTLICH. … it would be Betty. In 2010 this cute little angle appeals to the senses in beautiful blue and petrol hues in combination with silver and champagne.. BITTE BESUCHEN SIE UNS IN HALLE 11.1 A 77 Wenn Erfolg einen Namen tragen würde… … so hieß er Bet ty. 2010 überrascht das Engelchen im Glitzergewand in wunderschönen Blau-/Petroltönen, kombiniert mit Silber und Champagner. FRITZ WARENVERTRIEB GERMANY IMPORT 21 USCHI FRITZ christmasworld E-MAIL: [email protected] top fair Markslöjd „Lichtblicke“ beleben den Markt “Rays of optimism” fuel the market The market for Christmas lighting is booming. The product range presented by Markslöjd AB at this year’s Christmasworld will give fresh impetus to specialist retailers and help them increase their turnover. These classic yet modern lighting decorations have been inspired by Scandinavian themes and designed to serve the needs of the German market. TOP FAIR spoke to Michael Dahlke, sales leader at Markslöjd Germany. 01 Der Markt für Weihnachtsbeleuchtung boomt. Das zur Christmasworld von Markslöjd AB vorgestellte Sortiment von skandinavisch inspirierten, dennoch konsequent auf den deutschen Markt ausgerichteten klassischen und trendigen Lichtdekorationen bietet dem Handel neue Mr Dahlke, what are the distinguishing features of Markslöjd’s product range? Our slogan, “rays of optimism”, is an indication of a new style, a new perspective that will soon be shaping the market for Christmas lighting. Currently, there is a wide range of different products on the market. However, in recent years there have hardly been any real innovations. This is particularly true for the field of interior decoration. Nevertheless, it is interior decoration that we should be concentrating our efforts on – especially given the present trend in society towards “cocooning”. This is exactly what Markslöjd has done. How exactly has this been implemented? We are stimulating the market with a product range of glass, acrylic, metal and wire decorations which have been designed with enthusiasm and an eye for detail. These products are technically mature and well thought through. Design and workmanship, a harmonious relationship between light and materials and a confident Scandinavian style are what characterises this collection. Umsatzimpulse. TOP FAIR sprach mit Michael Dahlke, Verkaufsleiter Markslöjd Deutschland. Herr Dahlke, was zeichnet das Sortiment von Markslöjd aus? Unter dem Slogan „Lichtblicke“ verstehen wir eine neue, stilprägende Sichtweise auf den Markt für Weihnachtsbeleuchtung. Das heutige Angebot ist generell sehr umfassend, allerdings seit einigen Jahren ohne wirkliche Innovationen, insbesondere bei der Innendekoration. Gerade die Innendekoration aber rückt in Zeiten des „Cocooning“ verstärkt in den Mittelpunkt, deshalb setzt Markslöjd hier seinen Schwerpunkt. Wie wird diese Aussage konkret umgesetzt? Ein mit Enthusiasmus und Liebe zum Detail gestaltetes Sortiment aus Glas-, Acryl-, Metall- und Drahtdekorationen, technisch ausgereift und in allen Belangen „zu Ende gedacht“, sorgt für Marktbelebung. Form und Verarbei tung, das richtige Verhältnis von Licht und Material sowie skandinavische Stilsicherheit prägen diese Kollektion. 22 christmasworld 02 top fair 03 04 welche zielgruppe sprechen sie an? Das Sortiment eignet sich grundsätzlich für alle Handelsformen. Konsumige bis exklusive Artikel über alle Preisstufen ermöglichen die Bildung individueller, bedarfsgerechter Sortimente. Selbstverständlich bieten wir als Vollsortimenter darüber hinaus auch die gesamte Palette der Weihnachtsbeleuchtung. what target group are you addressing? Our product range can be sold through all kinds of retail formats. It includes both consumer-oriented items and exclusive items stretching across the entire price range. Retailers can choose from it to create their very own sales mix. Needless to say, as a full line supplier we also offer a complete range of Christmas lighting objects. welche verkaufskonzepte bieten sie dem Handel? Zur Messe stellen wir aufeinander abgestimmte themenbezogene Displayund Präsentationslösungen vor und sorgen somit für „Lichtblicke“ im Handel. Do you offer retailers any particular sales concepts? At the trade fair we will be sending out “rays of optimism” to retailers by showcasing carefully coordinated, theme-based display and presentation solutions. Markslöjd AB ist Teil der Markslöjd Lighting Group, gegründet 1963. Das Unternehmen gehört zu den drei namhaften schwedischen weihnachtsbeleuchtungsanbietern. weitere Schwerpunkte sind wohnraumbeleuchtung und professionelle Lichtsysteme. Mit der Erfahrung aus zwei Jahrzehnten im Saisonbereich wird Michael Dahlke den konsequenten Markteintritt von Markslöjd in Deutschland forcieren. Markslöjd AB is a member of the Markslöjd Lighting Group and was founded in 1963. it is one of Sweden’s three leading christmas lighting providers. other focus areas include lighting for interiors and professional use. Backed by two decades of experience in the sale of seasonal items, Michael Dahlke is now promoting Markslöjd on the German market. 01 „Alby Guld“ 02 „rosenhill“ 03 „isaberg“ 04 „Strixbol“ ➜ 11.0 • a81 ➜ www.markslojd.com Besuchen Sie uns im Winterwunderland auf der Christmasworld 2010 Visit us at winter wonderland on Christmasworld 2010 Trendige Textilien für festliche Dekorationen und Anlässe Trendy textiles for festive decorations and events Träume aus Samt und Seide dreams out of velvet and silk Textilien in Glanz- und Metalloptik textiles in shiny and metal look einzigartige Digitaldrucke unique digital imprints hochwertige Chiffons und Satins high-quality chiffons and satins exklusive Metall- und Textiltapeten exclusive metal and textile wall coverings winterliche und weihnachtliche Druckdessins printed pattern with winter and Christmas motifs alle Materialien konfektioniert nach Ihren Wünschen all materials ready-made on customer request vom 29.01.- 02.02.2010 in Frankfurt Halle 11.0 B88 from 29th January to 2nd of February 2010 in Frankfurt – hall 11.0 booth B88 cHriSTMASworLD PONGS Textil GmbH Boschstrasse 2 48703 Stadtlohn Tel.:+49 2563 405 120 Fax: +49 2563 405 140 23 www.pongs.com top fair Papstar Party-Knaller Als einer der europaweit führenden Anbieter präsentiert Papstar jetzt ein umfassendes Sortiment rund um Party und Büffet, darunter viele attraktive Neuheiten in einem modernen Verpackungsdesign. So sind die unifarbigen Sets mit Partytellern, -bechern, -servietten und Bestecken nicht nur praktisch, sondern auch richtige Hingucker. Andere Sets bringen mit trendigen Dekoren eine bunte Vielfalt in die Feier. Auf vielen Partys sind Papiergirlanden, Lampions, Wimpelketten oder bunte Luftballons nicht wegzudenken. Papstar hat seine Produktpalette darauf abgestimmt. Außerdem gibt es eine Riesenauswahl an Kerzen und für die Kinderparty Sets mit lustigen Motiven. Neu: rund um die Uhr mehr als 2 500 Artikel online unter www.papstar-shop.de Neu: Sonderschau des Verbandes Hobby-Kreativ e.V. Die Mitglieder des Verbandes präsentieren ihre Innovationen erstmals im Umfeld der Christmasworld in der Galleria 0 und bewerben dort den Bereich Paperworld Creative in Halle 4.2. Damit sollen die Synergien zwischen Christmasworld und Paperworld noch deutlicher werden. New: special show put on by the Hobby-Kreativ e.V. Association Members of the association are presenting their innovations for the first time within the context of Christmasworld in Galleria 0 where they will be promoting the Paperworld Creative area in hall 4.2. The intention is to draw attention to the synergies between Christmasworld and Paperworld. ➜ GAL 0 Party hits Wunderbare Luftballons As one of Europe’s leading suppliers Papstar presents Als Partner für die perfekte Lösung bietet VIBORG BALLON A /S eine breite Palette von Luftballons in vielen Formen und Farben. Mit oder ohne Druck. Standard oder Spezialverpackung. a wide range of products focusing on parties and buffets including lots of new items attractively packaged in m odern designs. The plain coloured sets comprising party plates, cups, napkins and cutlery are highly practical and yet will still turn a few heads. Other sets will brighten up your celebrations with a colourful variety of trendy decorations. These days it’s difficult to imagine a party without paper garlands, lanterns, streamers and brightly coloured balloons. Papstar has brought its product range into line with this new trend. It also has a wide selection of candles and fun themes for its children’s party sets. New: more than 2,500 items available online around-the-clock at www.papstar-shop.de ➜ 9.0 • B80 24 christmasworld Wonderful ballons A partner for perfect solutions. VIBORG BALLON A/S can supply a wide range of balloons in many shapes and colours. With or without printing. Standard or special packaging. ➜ 9.0 • C04 29.1 - 2.2 2010 Discover the new EFSA autumn / winter trends in floral and lifestyle articles for 2010-2011 Where to find your EFSA business partners Wo finden Sie Ihre EFSA Partner Comment trouver vos partenaires d’affaires EFSA Hall Partner 8.0 alldeco bvba 8.0 8.0 8.0 8.0 Hall Partner J20 8.0 Hakbijl Glas artfleur GmbH C64 11.1 Inge’s Christmasdecor GmbH Basictrade GmbH & CO KG g80 8.0 Italpak srl Bolsiusnederland BV e50 8.0 Kaemingk B.V. L90 + K90 + K70 Clayrton’s Group a74 8.0 J. Kersten B.V. J60 8.0 donath GmbH & Co KG 8.0 edelman B.V. Stand Stand g40 C10 + C20 C55 e31 8.0 Van derleeden Mandwerk D70 K60 + L60 + L70 8.0 reinhold GmbH C50 8.0 emeraldeternal Green BV e60 8.0 ter Steege B.V. J31 8.0 esschertdesign J70 8.0 tel International B.V. g54 8.0 edCollection L80 8.0 Zaros S.a. e34 8.0 eurosand GmbH J30 8.0 Goldinaloy GmbH + Co KG a30 galleria eFSatrendpropositions a 01 * EFSA partners represented on the fair by the EFSA: Barthelmess Display & Decoration GmbH, Bolis S.p.A., Capital Ornaments B.V., Elho, Grand Gift, Royal Leerdam, Star - Home Decor, Star Pennsylvania New Flower S.p.A., Triflora Ltd. secretariat: P.O.Box 473, NL-2508 CH THe Hague tel. +31 70 360 38 37 fax +31 70 363 63 48 email: [email protected] internet: www.efsa.com top fair EFSA trends autumn / winter 2010–2011 © Kontakte für das Objektgeschäft! creating lifestyle www.contractbusinessdirectory.com Urban Velvet Precious Caravan 26 christmasworld top fair Auf der Christmasworld präsentiert die efsa (european In perfect time for Christmasworld, efsa (the European floral & lifestyle products suppliers association) vier floral & lifestyle products suppliers association) is Trendthemen für Herbst/Winter 2010. Trendbroschüren mit presenting four trend themes for autumn/winter 2010. Trend Definitionen von Key Words, Farben, floralen Inspirationen, brochures containing information on key words, colours, Materialien & Fertigung, Dekoration sowie Volumina & floral inspirations, materials & manufacture, decoration, Formen sind in der Halle GAL. 0 A01 volumes & shapes, etc. are available in GAL. 0, A01. ➜ GAL 0 • A01 ➜ www.efsa.com Stichwörter Romantik Naturalismus Finesse Qualität Ornament Kulturerbe Feinheit Harmonie Barock Ästhetik Stichwörter: Neotraditionell Couture distinguiert unschätzbar theatralisch dekorative Kunst Erbe zeremoniell Design inszenieren Dandytum Keywords Romanticism Naturality Subtlety Quality Ornament Heritage Refinement Harmony Baroque Esthete Keywords: Néo traditional Couture Distinguished Invaluable Theatricality Decorative arts Inheritance Ceremonial Staging design Dandyism Night Bird Stichwörter Natur Fülle Vornehmheit Karawane anderswo orientalisch Schatz Sinnlichkeit Gestrüpp wild Stichwörter städtisch glücklich unkonventionell Heimwerken Folklore schlau beliebt Extravaganz modern Einfachheit Keywords: Nature Plenitude Refinement Caravan Elsewhere Eastern Treasures Sensuality Underbrush Wild Keywords: Urban Happy Bohemian Do-it-yourself Folklore Crafty Popular Extravagance Modern Simplicity Happy Farm christmasworld 27 top fair Nadine Weckardt Trends bei Seidenblumen TOP FAIR sprach mit der Floristik-EuropaCup-Gewinnerin 2007 Nadine Weckardt über Trends und ihre persönliche Weise, sie umzusetzen. Worauf führen Sie das wachsende Interesse an Seidenblumen zurück? Zum ersten ist die Qualität der Seidenblumen in den letzten Jahren immer besser geworden, zum anderen gibt es in der Floristik heute eine naturgetreuere Verarbeitung der Seidenblumen in Kombination mit getrockneten oder stabilisierten Materialien, Hölzern oder Exoten. Mit welchen Trendthemen und Farben gehen Sie ins Jahr 2010? Exotisches ist immer noch angesagt. Bei mir im Geschäft sehe ich, dass es immer ausgefallener werden muss, die Sorten der Orchideen und die Farbigkeiten. Für Weihnachten 2010 werden Blau, Grau und Silber vorausgesagt. Die Kombination wirkt zwar etwas kühl, aber ich kann sie mir sehr reizvoll vorstellen. Die Hauptnachfrage bleibt wohl Rot. In meinem Geschäft orientiere ich mich überwiegend an den Farben der Jahreszeiten. Darüber hinaus lasse ich mich gerne durch Architektur inspirieren, auch durch Mode, meist durch eine Mischung von beidem. Ich begebe mich auf eine Zeitreise, auf der ich mal in einer Stimmung für Bauhaus bin, dann wieder für Jugendstil oder Barockes. Auf welche Accessoires oder Deko-Objekte greifen Sie zurück, um besondere Akzente zu setzen? Ich habe die Erfahrung gemacht, dass nichts die Werbewirkung ganz großer Deko-Elemente toppt. Dieses Jahr habe ich einige riesige, verschwenderisch gefüllte barocke Vasen in den Laden gestellt: Jeder steht davor und staunt. Kleine Accessoires wie Reihungen von Engeln haben auch ihren Reiz, sind aber eher vom Verkauf her wichtig. Im Übrigen beschäftige ich mich derzeit intensiv mit hölzernen Objekten – etwa Mangroven auf einem schlichten Holzständer. Glas ist das ganze Jahr über ein Thema. Wir danken Ihnen für das Gespräch, Frau Weckardt. Nadine Weckardt Trends in silk flowers TOP FAIR spoke to EuropaCup winner 2007, Nadine Weckardt, about trends and how she incorporates them into her work. Why do you think people are increasingly interested in silk flowers? Firstly, the quality of silk flowers has increased tremendously over the past few years. The other reason is that today in the florist trade silk flowers are made to look more realistic, also with the help of dried or stablized materials, woods and other exotic materials. What trend themes and colours have you chosen for 2010? Exotic ideas are still popular. In my shop I get the impression that everything is becoming more and more extravagant – the selection of orchid species, the different colours. The colours for Christmas 2010 are blue, grey and silver. The combination sounds rather cold, but I can imagine that they will look very attractive together. Red will still be the most popular colour. In my shop I mostly use the colours of the season. I also take my inspiration from architecture and fashion – mostly from a mixture of both. I enjoy journeying through time. Sometimes I’m in the mood for Bauhaus, at other times for art deco or baroque styles. Which accessories or decorative objects do you use to add your own special touch? In my experience nothing tops the advertising impact of great big decorative elements. This year I put some enormous lavishly filled baroque vases in the middle of the shop. Everyone stopped and stared. Small accessories such as rows of angles are also attractive – also from a sales point of view. At the moment I’m rather keen on wooden objects – for instance mangroves on simple wooden stands. Glass is a popular theme all year round. Ms Weckardt, thank you for talking to us. 28 christmasworld 01 02 basic trade europe Wir machen den Unterschied! 03 basic trade europe setzt auf zwei starke Marken und starke Serviceleistungen. „basic home“ steht für die Geschenkartikelwelt im Streckengeschäft. „flower & style“ bietet starke, leistungsfähige Sortimente in der Welt der Seidenblume, in die wir Geschenkartikel farblich und thematisch integrieren. Die Waren werden auf Kommissionsbasis- bzw. im Lagergeschäft für die Kunden bereitgestellt. Kompetente und professionelle Serviceleistungen in der Logistik gehören zu den Stärken der basic trade europe. Im Servicepaket ist ein breites Spektrum flexibel einsatzfähiger Warenträgerlösungen enthalten, die am POS zum Verkaufserfolg unserer Kunden beitragen sollen. Auf der Christmasworld bieten wir ein üppiges und ausgedehntes Sortiment für die Herbst- und Weihnachtssaison an. Ein starkes Segment in unserer Kollektion sind Spezialsortimente für leistungsfähige Aktionen. Kataloge für ganzjährige und saisonale Sortimente unterstützen den aktiven Verkauf. Es entsteht eine neue Webpräsenz beider Marken, die unserer Kundschaft exklusiven Zugriff auf die Online-Kataloge gibt. Es bleibt spannend und abwechslungsreich bei der basic trade europe. Besuchen Sie den neu gestalteten Messestand in Halle 8.0 G80! Lassen Sie sich inspirieren. Wir freuen uns auf Sie! 01 + 02 joyful x-mas 03 + 04 glossy velvet nights 05 woodlands We make the difference! 04 05 basic trade europe relies on two strong brands and good service. “basic home” focuses on giftware items sold as drop shipped merchandise. “flower & style” offers a large and impressive range of silk flowers into which we incorporate theme and colour-specific gift items. The merchandise is sold to customers on a commission basis or via a warehouse. basic trade europe is well known for its competent and professional logistics services. The service package includes a wide range of flexible product display solutions to promote merchandise sales at the customer’s POS. At Christmasworld we are presenting a lavish and extensive range for next autumn and Christmas. One of our great strengths is our special ranges for major events. Sales are further promoted by means of a catalogue of our year round and seasonal ranges. Both brands now also have Websites so that customers can have exclusive access to our online catalogues. There’s never a dull moment at basic trade europe! Come and visit us at our stand in hall 8.0 G80 and see its new design. We look forward to seeing you! ➜ 8.0 • G80 ➜ www.basic-trade.de christmasworld 29 top fair Nachhaltigkeit Die Zeit ist reif Kunden möchten Produkte, die die Umwelt schonen – doch sie sind nur bedingt bereit, dafür tiefer in die Tasche zu greifen. Ein wenig „Grün“ reicht deshalb nicht aus: Das Konzept muss stimmen. Ein Anruf, kurz vor Weihnachen, bei Peter Botz, Geschäftsführer beim Verband Deutscher Garten-Center e. V. in Bonn. Er vermutet, dass „die Zeit nun reif ist, mehr für die Umwelt und die Menschen zu tun. Und es ist eben falls an der Zeit, darüber zu sprechen“. Das heißt? „Viele Garten-Center denken und leben heute schon ‚grün’, aber sie reden nicht darüber.“ Denn viele Unternehmer fürchten, die „traditionelle“ Ware ins schlechte Licht zu rücken, wenn sie nachhaltig produzierte Ware kennzeichnen. Vor allem in Garten-Centern, die ja per se grün seien, sei dies ein kritischer Punkt. Dennoch: „Nachhaltigkeit ist ein Zukunftsthema“, ist sich Botz sicher. Allerdings: alleine über das Versprechen, die Natur zu schonen, lassen sich Konsumenten nicht zum Kauf verführen. „Nur wenn das nach außen demonstrierte gesellschaftliche Engagement in sich stimmig ist und zur Marke passt, können Kunden mit CSR (Corporate Social Responsibility) zum Kauf angeregt werden“, so eine Studie der Justus-Liebig-Universität in Gießen. Die Konsequenz? Es ist wichtig, eine „grüne“ Strategie zu ent wickeln. Bei Soendgen Keramik GmbH etwa ist das Thema Nachhaltigkeit fest verankert, ob im schonenden Einsatz der heimischen Tone, mit kurzen Transportwegen, dem sparsamen Verbrauch der Primärenergie Erdgas durch Wärmerückgewinnung oder ein geschlossener Regenwasserkreislauf – all dies gehöre wie die soziale Verantwortung zur Unternehmens kultur der Soendgen Keramik, so der Geschäftsführer Björn Hansen. Diese Strategie zahlt sich offenbar aus: Im Zeitraum Januar bis September 2009 kann der Keramikproduzent eine Umsatzsteigerung von sechs Prozent im Vergleich zum Vorjahr vorweisen. 30 christmasworld Sustainability The time has come Customers want products that preserve the environment – and yet they are only partially prepared to dig deeper into their pockets to have such products. It’s not enough to be a bit “green”: the whole concept must be coherent. Shortly before Christmas, TOP FAIR called Peter Botz, managing director of the German Garden Centre Association in Bonn. “I suspect that the time has come to do more for the environment and for people”, he says. “And it is definitely high time we started talking about it.” But what does that mean? “Most garden centres already think and act “green,” but they don’t necessarily talk about it.” They don’t want their traditional merchandise to look bad if they were to start labelling sustainably produced products as such. This is a critical issue, particularly for garden centres that are already green. Nevertheless, Botz is quite certain that “sustainability is a key issue that will affect our future.” Yet, simply promising to use natural resources carefully won’t necessarily make consumers buy. The main message of a study carried out by Justus Liebig University in Gießen is that only if a company embraces corporate social responsibility in a manner that is coherent and in keeping with the company’s brand, will customers be prompted to buy. So what does that mean? It’s important to develop a “green” strategy. Soendgen Keramik sets a good example. According to the managing director Björn Hansen, sustainability is firmly rooted within the com pany’s processes and principles. The careful use of local clays, short transportation routes, low natural gas consumption through heat recovery, a closed-loop rain water circuit and, needless to say, social responsibility are all firmly established as part and parcel of the corporate culture of Soendgen Keramik. The strategy appears to be working. In spite of the economic downturn the company has grown. Between January and September 2009 the ceramics manufacturer’s turnover increased by 6 per cent as compared to the same period last year. Soendgen Keramik ➜ 8.0 • A41 top fair Liberté, Egalité, Varieté Unter diesem Motto eröffnete am 30. September 1988 das … was the motto when the Tigerpalast Varieté Theater Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts. Die opened its doors in the heart of Frankfurt on 30 September Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, 1988. Today, the fascination exercised by live perform Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik ances with orchestra, chansons, cabaret and breath-taking besteht noch heute. Matthias Beltz, einer der Mitbegründer acrobatics remains as strong as ever. At that time, cabaret des Tigerpalast Varietés und selbst Kabarettist, verkündete artist Matthias Beltz, one of the founders of this highly damals: „Es gibt eine Pflicht zur guten Unterhaltung. successful variety theatre, said, “There is an obligation to Besuchen Sie den Tigerpalast, denn hier vollendet sich provide good entertainment. Come to the Tigerpalast for Liberté, Egalité, Varieté!“ perfect liberté, egalité, varieté!” Auch in der Internationalen Winterrevue 2009/2010 erleben die Besucher die herausragenden Künstler der internationalen Varieté-Szene. So stibitzt Charly Borra, der König der Taschendiebe, in gewohnt charmanter, aber raffinierter Manier Uhren, Geldbörsen und andere Wertgegenstände aus den Taschen der TigerpalastBesucher. Selbstverständlich gibt Charly Borra, ein Kavalier der alten Schule, alles seinen rechtmäßigen Eigentümern zurück. Mindestens genauso fesselnd ist der charismatische Darkan, der an den Strapaten, zwei langen Seilen, unter dem Dach des Varietésaals seine rasante und wirbelnde Darbietung präsentiert. Faszination pur! Einen Drahtseilakt im wahrsten Sinne des Wortes erleben Sie bei Molly Saudek, der grandiosen wie grazilen Seiltänzerin, die mit unglaublicher Leichtigkeit über das dünne Drahtseil balanciert, springt und tanzt. Präzision in ihrer schönsten Form! Diese und viele andere Ausnahmeartisten sind noch bis zum 13. Februar 2010 in der aktuellen Winterrevue 2009/2010 im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen. Now, visitors once again have the chance to enjoy outstanding artists of the international variety world at the International Winter Revue 2009/2010. See, for example, Charly Borra, the King of Pickpockets, relieve unwitting volunteers from the audience of their watches, wallets and other valuables in his inimitable and charming manner. Naturally, Charly, a gentleman of the old school, always returns all articles coming into his possession to their rightful owners. No less fascinating is the charismatic Darkan, who demonstrates his amazing gymnastic skills on the aerial straps, two long ropes suspended from the auditorium ceiling. Gripping stuff! And you can see a veritable balancing act when the spotlight turns on Molly Saudek, the outstanding and elegant tightrope walker who leaps and dances along the thin wire with incredible ease. Precision at its attractive best! These and many other exceptional artists can be seen in the current Winter Revue 2009 / 2010 at the Tigerpalast Varieté Theater until 13 February. +49 (0) 69/ 92 00 22 0 www.tigerpalast.de Tickets unter For tickets call Lesen Sie mehr unter Further details at Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 60313 Frankfurt Tel. +49 (0)69/ 92 00 22 0 [email protected] christmasworld 31 top fair AUSSTELLErLiSTE EXHiBiTorS LiST 29. Januar – 02. Februar 2010 stand vom status on 20. Dezember 2009 keine gewähr für Hallen-/standangaben we cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Halle stand Hall stand firmenname company Name Halle stand Hall stand A40 B38 A55 D25 A16 D11E G25 F66 G80A E80 D30 J51c G50 A56 A30 A10 A11 allDeco bvba 8.0 showroom wijngaardveld 5a b-9300 aalst tel: +32 (0)53 75 06 00, fax: +32 (0)53 750606 Xiamen Allskill industry co., Ltd. 9.2 Alriver Export corporation 9.2 AM-Design Floristik GmbH 11.1 AMADEA s.r.o. 11.1 Ambiente Haus 9.1 Amscan international Ltd. 9.0 Amsinck & Sell GmbH & co. KG 8.0 Maria Ancona MAZ - Andrey Filatov AnFi 11.1 andrea design GmbH & co. KG 9.1 H. Andreas GmbH 8.0 Angelo - Leonisches werk 8.0 Anhui Light industries international 9.2 J20 aHschmuckdesign e.k / anton Hübner 11.1 buchenweg 24 D-87600 kaufbeuren tel: +49 (0)8341/62235, fax: +49 (0)8341/9610712 Anva Handelsges.mbH 11.1 Apex Decorations 9.2 Apotheker H. Zwetz räuchermittelherstellung 11.1 AppleTree Bv Home & Garden 9.1 Archipel Deco BvBA 8.0 ArDA cAM San. ve Tic. Ltd. Sti. 9.1 Ariel Manufacture 11.1 Arktos illumination 11.0 Art-can-Del Kerzen und Accessoires 8.0 ArT GLASS veronika wentz 11.1 Art-Kan-Dil Mum ve Aksesuar Tekstil 8.0 Art-Kan-Dil Mum ve Aksesuar Tekstil 8.0 ArTDEcor cAESAr coLLEcTioN 9.0 Artesania San Jose, S.A.U. 11.0 Artifacts india 9.2 Arts & Sell co., Ltd. 9.2 Ary France 11.0 A.S. Exclusiv rüdiger rom 8.0 A.S. Exclusiv rüdiger rom 8.0 Ascendent Synthetic corp. 9.2 ASK-Accessoires & Stoffe Köln GmbH 9.1 Aswish international Ltd. 9.2 Auroflor GmbH & co KG 8.0 Shenzhen Aurora 9.2 B71G D01 c50 E41A A55 c10 G30 c31 A39 F70 A53 H50H c91 A30 J10A D57 E26 J10 E06 c47 A89 G70B A14 G70B G70c D36 c31B F18 c70J D62 A48 c41 B10A E80 B70A A86 c35B B 9.2 9.1 9.2 9.1 9.2 8.0 D10 B30 E25 F06 D10 L55 basic trade gmbH & co. kg 8.0 g80 Harderhook 19 D-46395 bocholt tel: +49 (0)2871/21902-0, fax: +49 (0)2871/21902-866 Basic Trade Ltd. 9.2 F50 BAXiUS B.v. 8.0 A71 BBS Srl 9.0 D60 Be-high Lights co., Ltd. 9.2 K20 Beauty Full industrial Ltd. 9.2 K20E Guangzhou Begol Trading corporation 9.2 H81F Beijing candleman candle co., Ltd. 9.2 c70D Belenes Puig S.L. 11.1 D94 BELL´ ArTE 9.1 B92 Bentian Light industry (Xiamen) co., Ltd. 9.2 c71c Bertoni s.r.l. 11.1 D78 Berufsverb. Handwerk Kunst Design Saar 9.1 c06 Best right Group corp. 9.2 D11c Bestmate Asia Ltd. 9.2 H20B Fuzhou Bestone collection co., Ltd. 9.2 c51B ´best season´ gmbH 11.0 c70 gutenbergstr. 1 D-31157 sarstedt tel: +49 (0)5066/60040, fax: +49 (0)5066/6004129 Bethlehem Star olive wood Factory 11.1 E55 BETTS 8.0 B10 Billiet vanlaere 11.0 D50 Billings Decoration 9.1 A24 Blachere illumination 11.0 A11 Blachere illumination 11.0 A21 Black Box Trees 8.0 L60 christine Blank Kunsthandwerk 11.1 D50 Blooming Silks 9.2 K11B Blümchen & Ko, Heike Bringemeier 11.1 B27 Blyco Textile Group B.v. 8.0 J40D chr. Bollweg e.K. 9.1 c85 bolsius Nederland b.v. 8.0 kerkendijk 126 Nl-5482 kk schijndel tel: +31 (0)73/5433000, fax: +31 (0)73/5433010 BoLTZE GrUPPE GmbH 9.1 Bonturi casa di Bonturi Franco 8.0 Botanica company Ltd. 9.2 BotanicHaus 8.0 Braun Glas 9.1 Brauns-Heitmann GmbH & co. KG 9.0 Breitner GmbH Kunstgewerbe 9.1 Jens Bretschneider int. Handelsagentur 11.1 Briefing Home collections 9.0 Brimex int´l co., Ltd. 9.2 Broadway Gifts co 11.1 BSM Enterprise Ltd. 9.2 BSP industrial co., Ltd. 9.2 B.T.F. international co., Ltd 9.2 B.T.F. international co., Ltd 9.2 vom Braucke GmbH & co. KG 8.0 Bukowski Design AB 9.1 Butzon & Bercker GmbH 11.1 By coNSTANcE 9.0 e50 D10 J50 G10A H90 c81 A60 B74 D46 A02 A10A A66 c50D J11c D10 E71 H40 B39 E72 A59 c c&c Handels-und organisations GmbH 9.2 candela Präsente GmbH 8.0 cardiff Nv 8.0 D88 B73 c43 NEWS www.topfair.de 9.2 9.2 G65 K71A casablanca gmbH & co kg 9.1 a90 uphoff 5 D-46395 bocholt tel: +49 (0)2871/187-3, fax: +49 (0)2871/187-400 cASASA GMBH 8.0 B50B catic Dalian Trade Development co. 9.2 D71E cellocoup international S.A.S. 8.0 A54 `cELTic` Zbigniew Baranowski 11.1 A64 centre Enterprise company 9.2 K11c centresky international Gift Ltd. 9.2 G71J cepewa GmbH 9.1 D70 cereria Terenzi Evelino S.r.l. 9.1 B37 chaleyer & canet S.A. 8.0 J94 changsha Pretty Home Deco Lighting 9.2 A63 changzhou Dawntronic co., Ltd. 9.2 G71E changzhou Highdo Lighting co., Ltd. 9.2 D71J changzhou Sunnylite co., Ltd. 9.2 F70G changzhou wanyang illuminations 9.2 D51E chaoshuai Group co., Ltd. 9.2 G30 cheng Kuo Enterprise inc. 9.2 E10 Zhejiang china-Best import & Export 9.2 J51D china Direkt Handels Ges.mbH 11.0 D87 china Light Tri-Union international co. 9.2 A31 china National Aero-Technology 9.2 K20A china National Arts & crafts 9.2 H70B china New Product Factory Limited 9.2 K21A china Sunsong import & Export co. 9.2 F70H christborn GmbH 11.1 c51 christmas inspirations Bv 11.1 c38 christmas wonderland co., Ltd. 9.2 c10B christmas world indoor 8.0 F80 chun Pao Enterprise co., Ltd. 9.2 c10D cimen incorporated 9.2 c10c cinter B.v. 11.0 B67 cixi Horng Shya Feather co., Ltd. 9.2 D51D classic-Line warenhandels GmbH 9.0 A51 cLASSico - Modern Living 8.0 c90 clayrtoN‘s 8.0 41, rue saint antoine f-59100 roubaix tel: +33 (0)320209977, fax: +33 (0)320735264 coen Bakker Deco Bv 11.0 cogrow international inc. 9.2 comet Exports 9.2 comet Feuerwerk GmbH 9.0 comet Handicrafts 9.2 constri AG 9.0 Stiefelmayer-contento GmbH & co. KG 11.1 contia Ltd. 11.1 Guangdong yiyu craft & Hardware 9.2 crEATioN GroUP - Figur Animation 11.0 creative Expression co., Ltd. 9.2 crottendorfer räucherkerzen GmbH 11.1 crystal Palace BvBA 11.1 a74 c45 D30A H51 B60 G50 A27 A31 A75 c50G A49 D11D D70 A95 D Da Dong Design Ltd. 9.2 Dahlmann Group 9.2 Daishan country risheng christmas Giftstoys 9.2 Daishan Dingling Toys Factory 9.2 Dalian All Bright Arts And crafts co., Ltd.9.2 Dalian Aroma Article co., Ltd. 9.2 Dalian Bohai Top Gift 9.2 Dalian Dan-Up Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Dalian Deco Mei imp./Exp. co., Ltd. 9.2 Dalian East international Trading co., Ltd.9.2 Dalian Glory international Trading co., Ltd.9.2 Dalian Guangsheng Arts & crafts co. 9.2 Dalian Fengyang Handicraft Products 9.2 Dalian Hongli Handicraft co., Ltd. 9.2 Dalian Penny international Trading co. 9.2 De carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & c. 11.1 de fries johansen 8.0 lightdreams 2010 8 seasons design GmbH 8.0 A.L. Paper House 9.2 abama Müting GmbH & co. KG 11.0 ABoZ 11.1 Abraxus Limited 11.0 Abundance company 9.2 Accent Pieces Export inc. 9.2 Accessorize india 9.2 AcE Gifts & craft (Ningbo) co., Ltd. 9.2 Acro Novelty Design and Manufacturing 9.2 P.P.H.U. ADAL Adam Gil 11.0 Guangdong Agribusiness Nanyan Trad. 9.2 Agricola del Hidalgo, S.A. 8.0 ALFAGr for Technical industries co. 11.1 ALFAGr for Technical industries co. 9.2 ALicANTi Spa 9.0 ALicANTi Spa 9.0 32 Halle stand Hall stand Taian carnival Arts & crafts carol Festive Decorations co., Ltd. A Babyboom candels co., Ltd. Baden GmbH import Balasi Export christoph Bals Bangkok christmas Decoration Export Barned b.v. firmenname company Name Lichtträume firmenname company Name design paneels Halle 3.0, St and D 40 G80H E50 J71B K86c J50H c71J K90c J31c J51A F59 G71H H30B J50D H30D E31E A88 B55 firmenname company Name Halle stand Hall stand Deco-Plant vertriebs GmbH 11.0 Deconeon Lighting co., Ltd. 9.2 DEcor-LiTES Manufacturing co., Ltd. 9.2 Decoriental Mfg. co. Ltd. 9.2 Decostar B.v. 8.0 Quanzhou Dehua Deli Arts co., Ltd. 9.2 Dehua Henghan Arts co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Lianda ceramics co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua will ceramic co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Zhenhui ceramic co., Ltd. 9.2 Dein interdecor S. A. 11.0 Deko-Engels GmbH 8.0 Deko Florale 8.0 Dekokraft, inc. 9.2 Dekorania, S.L. 11.0 D59 A63 K90A J21c G60 c71E A70A B71F B50D B50B c61 B41 E92 E01 c69 Herbert Denk gmbH 9.1 Mühltalstr. 24-25 D-94032 passau tel: +49 (0)851/931990, fax: +49 (0)851/34034 Deqing Tianhao Arts & crafts co., Ltd. 9.2 DET Gamle Apotek Engros 11.1 DEvicA ceram. Decorat.de Alvaraes 8.0 Devineau 8.0 DEwoGA GmbH 8.0 D.G.S. S.p.A. 8.0 Die vogelvilla GmbH 9.1 Diga colmore venlo B.v. 8.0 Dijk natural collections 8.0 Disheddi LLc 11.0 DK international interior A/S 8.0 Dok italia 11.0 c90 berndt Donath gmbH & co. kg 8.0 europa-allee 27 D-54343 föhren tel: +49 (0)6502/9234-0, fax: +49 (0)6502/9234-56 Dong Huang Giftalk company Limited 9.2 Dongguang county Lize Handicraft 9.2 Dongyang Hongli Arts & crafts co. 9.2 Dongyang Hongli Arts & crafts co. 9.2 Shandong Dongyangtai Handicrafts co., Ltd9.2 DPi GmbH 8.0 Drescher GmbH 11.1 Drescher GmbH 11.1 nic duysens e.k. 8.0 oststr. 36 D-51674 wiehl tel: +49 (0)2262/7218-0, fax: +49 (0)2262/7218-21 Dynamic Exports 9.2 Guangdong Eagle Gifts co., Ltd. 9.2 K50c E20 A57 c74 B59 J11 F28 F02 K20 D66 B49 A63 e31 G71G D71F D54 E31D E31B E90 B10 B20 J90 E56 F55 E Eagle Gifts int‘l co., Ltd. East Asia ornament industrial co. Ltd 9.2 9.2 eD collection 8.0 schinkeldijk 56 Nl-2811 pb reeuwijk tel: +31 (0)182/356666, fax: +31 (0)182/356660 EDco Eindhoven B.v. 9.0 edelman b.v. 8.0 schinkeldijk 56 8.0 Nl-2811 pb reeuwijk 8.0 tel: +31 (0)182/398200, fax: +31 (0)182/398300 efsa european floral & lifestyle products suppliers association secretariat: laan copes van cattenburch 79 Nl-2585 ew the Hague / p.o. box 473 Nl-2508 cH the Hague tel.: +31 (0)70/360 38 37, fax: +31 (0)70/363 63 48 e-mail: [email protected], web: www.efsa.com c10A H10c l80 A76 k60 l60 l70 firmenname company Name Halle stand Hall stand firmenname company Name Halle stand Hall stand efsa-MitglieDer auf Der cHristMasworlD 2009: efsa partNers at cHristMasworlD 2009: Alldeco 8.0 J20 artfleur 8.0 C64 Basic Trade 8.0 G80 Bolsius 8.0 E50 Clayrton‘s Group 8.0 A74 Donath 8.0 E31 ED Collection 8.0 L80 8.0 L70 Emerald Eternal Green 8.0 E60 Esschert Design 8.0 J70 Eurosand 8.0 J30 Edelman 8.0 / K60+L60 Goldina Loy 8.0 A30 Hakbijl Glas 8.0 G40 11.1 / C10 11.1 C20 8.0 C55 Inge‘s Christmas Decor Italpak Kaemingk 8.0 / K70 + K90 J. Kersten 8.0 L90 8.0 J60 Van der Leeden Mandwerk 8.0 D70 Reinhold 8.0 C590 ter Steege 8.0 J31 Tel International 8.0 G54 Zaros EFSA Stand 8.0 E34 Galleria A01 Die vollständigen firmendaten entnehmen sie bitte dem entsprechenden eintrag in der ausstellerliste. for further informations, please take a look at the exhibitors list. Diese efsa partner finden sie direkt am efsa-stand: efsa partners presented at the efsa stand: Barthelmess, Bolis, capital ornaments, Elho, Grand Gift, royal Leerdam, Star – Home Decor, Star Pennsylvania New Flower, Triflora Eigenart by jm.packdesign Marc Brüssel 11.1 A68 Eika GmbH 8.0 c60 elv ElektroLichtvertrieb r. rosenfeldt 11.0 B28 emerald eternal green b.v. 8.0 Jan Hilgersweg 14 Nl-5657 es eindhoven tel: +31 (0)40/2590359, fax: +31 (0)40/2590355 Emsiei s.r.l. 9.0 Emsiei s.r.l. 9.0 Enesco Ltd. 11.0 Enomis b.v. 11.0 Eraysan iml. ith. 8.0 ErSAyiN Hediyelik Esya Tekstil Paz. ith. 8.0 ErTL Karussell-Land GmbH 11.0 esschert Design bv 8.0 euregioweg 225 Nl-7532 sM enschede tel: +31 (0)53/4847331, fax: +31 (0)53/4847321 Eugea srl 9.0 Euro Souvenirs GmbH 9.1 Euromarchi S.r.l. 11.1 Euronatale S.r.L. 11.0 e60 D06 D10 D68 D81 G70B G70A A68 J70 A25 D90 D86 A64 europe-flower (H.k.) limited 9.2 12/f. & 13/f., chinabest international centre 8 kwai on road Hk- kwai chung tel: +852 (0)24292899, fax: +852 (0)25456133 f17 eurosand gmbH 8.0 pressather str. 95 D-92637 weiden i.d.opf. tel: +49 (0)961/381580, fax: +49 (0)961/3815820 Ever Blossom international investment 9.2 Ever Blossom international investment 9.2 Ever Fortune Metal Box company 9.2 Ever New Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Ever world co. Ltd. 9.2 Dalian Evergory co., Ltd. 9.2 Evergreen illumination B.v. 11.0 Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd. 9.2 Excel industrial Group co., Ltd. 9.2 Excelong Manufacturing Ltd. 9.2 J30 G20A J21A F30 A70E F10 F70A D15 J30 D10 H70J firmenname company Name Halle stand Hall stand bernardo flori (e.K.) 8.0 P.P.H. Florima Marek Perek 8.0 Flor-San´s Handicraft 9.2 Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 Fujian Foreign Economic imp. & Exp. 9.2 Formosa Alfa Merchandise corp. 9.2 Fortune Exports 9.2 FoToDiASTASi - i. Paleohorinos illuminations11.0 Franklin creative Products Ltd. 9.2 Heinr. Freese GmbH import-Export 8.0 Fridolfinger Metallwaren GmbH 11.1 Birgitte Frigast Aps 11.1 G20 A79 F01 F44 c51H G90 H65 c20 K10 c82 A72 D04 fritz warenvertrieb 11.1 Dahldorfer str. 19 D-27442 gnarrenburg tel: +49 (0)4763/6063, fax: +49 (0)4763/1875 Fujian Metals & Minerals imp. & Exp. 9.2 Fujian Quanzhou Xingda Group corp. 9.2 Fushun Arts and crafts co., Ltd. 9.2 Fushun Pingtian wax Products co., Ltd. 9.2 Fusion in Design 9.2 Fuyang import & Export co., Ltd. 9.2 Fuzhou credit industrial co., Ltd. 9.2 Fuzhou Dongning co., Ltd. 9.2 Fw-Glas GmbH Frankenwaldglas 11.1 a77 c71D c71A c50H G71B G58 c70i B71H A70B c79 G exclusive trade srl 9.0 via Honduras, 8/a i-00040 pomezia (rome) tel: +39 06/91611035, fax: +39 06/91604342 Exner GmbH 9.1 D20 c89 F F & c s.r.l. F-H-S international GmbH & co. KG reinart Faelens Kunstgewerbe GmbH F.D.L. intercontinental B.v. FEM srl Fenghua Tonghui Lighting co., Ltd. Fest-Dekor Ges. mbH Fest Selection Anka Lochschmidt Festilight Festive Lights Ltd. Festive Productions Ltd. Feuer & Glas oHG Fiebiger Floristik GmbH import-Export Filadil Exports Finesse Flowers Manufacturer Ltd. Fink GmbH & co. KG Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk Finnmari oy FirMA Decorations SrL fleur ami GmbH Flor & Decor import GmbH Flora world Export co., Ltd. Floralworld FLorATEXX GmbH Gerlinde HoFEr - FLorEX GmbH 11.1 11.0 9.1 11.0 8.0 9.2 9.0 11.1 11.0 11.0 11.1 9.1 8.0 9.2 9.2 9.1 11.1 8.0 11.0 8.0 8.0 9.2 9.2 8.0 8.0 D30 A27 F40 B30 B84 H70G D03 E75 B51 D67 A67 A83 F60 G45 E81 A10 c05 B30 A43 F40 c92 E29 D74 G81 D30 G & B Handels GmbH 9.1 Gaddang Philippines inc. 9.2 Gala-Kerzen GmbH 8.0 Gall & Zick 9.1 Gaotang Jinhui Toys&Gifts co., Ltd. 9.2 GASPEr GmbH 8.0 GASPEr GmbH 8.0 GAwoL GmbH Natürlich gut verpackt 11.1 Kunstgewerbe Ursula Gehlmann e.K. 9.1 Theodora Gemperle 11.1 UAB ‚Geralda Decor‘ 8.0 GErry intergeschenke Ges.m.b.H 8.0 Geuel Handicrafts 9.2 D60 B01 D93 D06 A63 H50 H60 B36 D30 D67 A13 H30 G25 gies kerzeN gmbH 8.0 beim zeugamt 8 D-21509 glinde tel: +49 (0)40/7100070, fax: +49 (0)40/71000762 Gift company Geschenke 11.1 Giftware Sources (iTM) Ltd. 9.2 Gilde-Handwerk Macrander 9.1 GiPSMANUFAKTUr 11.1 Gisela Graham Limited 9.1 Givi italia S.r.L. 9.0 Erzgeb. volkskunst richard Glässer 11.1 GLANZ GmbH 11.0 GLAS - ArT 9.1 glasbar 11.1 Glasbläserei Thüringer weihnacht 11.1 Zaklad Szkiel ozdobnych ‚Glaspol‘ 11.1 e11 A37 F58 B10 A23 A20 D27 D79 A74 F90 A84 E31 B06 firmenname company Name Halle stand Hall stand Glassware Art Studio s.c. 11.1 Global international Enterprise co. Ltd. 9.2 Global Treasure co., Ltd. 9.2 GlobALL concept 11.0 Globe Artwares impex Pvt. Ltd. 9.2 Globe Metal & Glass Exports 9.2 Glorious Arts & crafts co., Limited 9.2 GMc Limited company Sp. z o.o. 11.1 GoLDBAcH Geschenkartikel GmbH 9.1 Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 9.2 Golden echo USA corp. 9.0 Golden Sky (Xiamen) imp. & Exp. Trad. co. 9.2 goldina loy gmbH & co. kg 8.0 Justus-von-liebig-str. 13 D-86899 landsberg a. lech tel: +49 (0)8191/94520, fax: +49 (0)8191/945255 Goodmark Europe 9.0 Goodwill M & G BvBA 11.1 Xiamen Graceful Arts industrial co. 9.2 Grand win (china) Ltd. 9.2 Graziani s.r.l. 9.1 Great china Trading co. 9.2 Guangxi intact co., Ltd. 9.2 Guangzhou Huadu District Foreign Trading 9.2 Guangzhou Kingway Gifts industrial co. 9.2 Guangzhou Light Holdings Sinok i & E 9.2 Guangzhou yue Xiu Enterprise 9.2 Gündogdu Kristal Esya San. ve Tic. A.S. 9.1 Gyaneshwar Saran Sudeshwar Saran & co. 9.2 D51 D90 c11F c80 D82 F20 A10c B50 D50 G01A A21 D71D a30 B34 B61 J70A H50F A19 K21D H81A J50A H50c H70 F70c D04 G59 H H & r GmbH Hab & Gut GmbH Hädicke Die Kerzenmanufaktur Kerzenfarm Hahn 8.0 8.0 9.1 9.1 Hakbijl glas 8.0 chroomstraat 10 Nl-8211 as lelystad tel: +31 (0)320/237171, fax: +31 (0)320/231558 Diana Lys Hald A/S 8.0 Hanco Handels GesmbH 11.1 Hangzhou christmas Arts & crafts co. 9.2 Hangzhou Decoarts co., Ltd. 9.2 Hangzhou Hi-charm Lighting Factory 9.2 Hangzhou Lida christmas Lights co.,Ltd. 9.2 Hangzhou Manlei Trading co., Ltd. 9.2 Hangzhou Metals Minerals Machinery 9.2 Hangzhou Topgift i/E co., Ltd. 9.2 Hangzhou Zhongsheng Lights co., Ltd. 9.2 Hannes wolf GmbH 11.1 Hansa candle AS 8.0 HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0 Harbin Shengyi Textiles i/E co., Ltd. 9.2 Harford Trading Limited 9.2 Harvesttime AB 11.1 Haus Freudenberg GmbH 11.1 Haymann GmbH & co. KG 8.0 Haymann GmbH & co. KG 8.0 Hebei ideal Arts imp. & Exp. corp. Ltd. 9.2 HEDA Enterprises Ltd. 9.2 Heembloemex Deco B.v. 8.0 reinhold w. Heim GmbH & co. KG 9.1 J40c c35 B70 A06 g40 B60 A27 J50c c70G D71i K49D G80E H50G J71F D54 E21A A95 c12 E88A B11A D19 E89 G90 H80 K20c H70i K50 B40 Partydekoration für alle Vertriebslinien großes und vielfältiges Sortiment attraktive Produkte ständige Lieferbereitschaft kurzfristige Lieferung Neue D e s ig s N ChristmasWorld 29.01. - 02.02.2010, Halle 9.0, Gang B80 ambiente 12.02. - 16.02.2010, Halle 6.1, Gang B90 top fair firmenname company Name Halle stand Hall stand Mathias Heinz e. Kfm. 11.1 Hejugo 11.0 HELLMANN-vErSAND GMBH 9.1 HELLUM-Glühlampenwerk 11.0 Heritage india Exports Pvt Ltd. 9.2 Herms Uflacker GmbH & co. KG 8.0 HeShan Lide Electronic Enterprise co. 9.2 HGD Holz-Glas-Design GmbH 11.1 Highlands Exports 9.2 HiNco Lendava d.o.o. 8.0 HiT-Trading B.v. 11.0 Hoff interieur GmbH & co. KG 9.1 Hogewoning Holland T Hogewoning Beheer 8.0 HoH candles Kft. 8.0 Holy Jordan water company Ltd. 11.1 Hong Kong Trade Development council 9.2 Hongguang craft & Trade co., Ltd. 9.2 chaoan Hongrun crafts corp., Ltd. 9.2 Hongtu christmas collection Manuf. 9.2 Honour Enterprise (HK) Ltd. 9.2 Jacob Hooy & co. B.v. 8.0 Hossner Heimtex GmbH 9.1 Hosti international GmbH 9.0 Hotex - Hollmann textil gmbH 8.0 altenmarkt 51 D-93413 cham tel: +49 (0)9971/89400, fax: +49 (0)9971/894019 House of Hansen Europe 8.0 House of incas 9.2 yiwu Huaheng christmas Gitfs Factory 9.2 Hualong craftwork Factory co., Ltd. 9.2 Huangyan imp. & Exp. corp., Zhejiang 9.2 Shenyang Huayuan Handicraft Gifts co. 9.2 Huizhou Huaxing Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Hung Fat Arts company 9.2 Jürgen Huss räucherkerzenherstellung 11.1 D14 A26 A92 c50 G53 A01 H11A B28c D78 B74 D70 c10 L50 A18 D10 J01B E88B H50D c35A K18 B51 A17 B10 b80 A18 E75 B36B c71G J71E F28 H81c K21B E79 i idealinks 9.2 F36 iHr ideal Home range 9.0 Höger Damm 4 D-49632 essen (oldenburg) tel: +49 (0)5434/81-0, fax: +49 (0)5434/81-90 iKo - import Klaus otte GmbH 9.1 ilkos Svecarstvo in trgovina d.o.o. 8.0 ilmex, SA 11.0 ilvris import Export 11.0 iMKA GmbH + co. KG 8.0 PPH impuls Dariusz Kowalczyk 11.1 iMS internat. Marketing-Service GmbH 9.0 in it Design v.o.f. 8.0 indian Shoppe 9.2 indo Art Fashion 9.2 b40 E90 B74 B44 D21 B53 B56 A29 J15 D70 G48 inge‘s christmas Decor gmbH 11.1 c10 Dieselstraße 7 11.1 c20 D-96465 Neustadt bei coburg tel: +49 (0)9568/857-11, fax: +49 (0)9568/857-57 innovation GLr inc. 9.0 A35 inter Lecom industrial & Trading co. 9.2 G71i intermark Litao 8.0 D54 iNTErSEAS METAL FiNiSHiNGS 9.2 G70B Przedsiebiorstwo wielobranzowe iPB 11.0 D27 iQBAL Paramount Metal industries 9.2 E28 italpak srl 8.0 via g. ansaldo 1 i-47100 forli tel: +39 0543/782020, fax: +39 0543/782294 c55 J carl Jäger räuchermittelfabrik e.K. 11.1 ‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 JASAco Nv/SA 8.0 JASAco Nv/SA 9.2 J.c. international 9.2 Jiangsu Light industrial Products 9.2 Jiangyin Guang Hao Lamp co., Ltd. 9.2 Jiashan Liliang Festival Lighting Decoration 9.2 Jilly organisations- und Handels GmbH 9.2 Jinan Jimei Home & Gifts co., Ltd. 9.2 JingSheng Trading Limited company 9.2 Quanzhou Jingzhi crafts and Toys co. 9.2 Jinjiang Haolilai Toy & Electron co., Ltd. 9.2 Linhai Jinnuo craftwork co., Ltd. 9.2 JK. HAiN GmbH 9.0 JLX ribbon 8.0 Jodeco Glass B.v. 8.0 JoKA international GmbH 9.0 Joker import GmbH 8.0 34 E63 A93 F30 G39 G11 H70F H30c H69 E89 H70c F90 c51G B70D c71B B29 A07 D77 A26 A70 cHriSTMASworLD firmenname company Name Halle stand Hall stand Joynice Gifts & crafts co., Ltd. JoyviTA - Edith Sassen Jumbo impex Quanzhou Dehua Junye Arts co., Ltd. ‚Justys‘ P.P.H.U. Pawel Kryczalo 9.2 9.1 9.2 9.2 11.0 B71c A25 F56 c71A A80 K kaemingk b.v. 8.0 broekstraat 13 8.0 Nl-7122 MN aalten 8.0 tel: +31 (0)543/498800, fax: +31 (0)543/473468 Kaemingk GmbH 8.0 Kaemingk GmbH 8.0 Kaemingk GmbH 8.0 Kaheku schönes wohnen GmbH 8.0 Kangaroo GmbH 9.1 Linhai Kangli Handicrafts co., Ltd. 9.2 Kares s.r.o. 11.0 Keck & Lang GmbH 9.1 FKw Keller GmbH Keller Feuerwerk 9.0 Keramische industrie Limburg B.v. 8.0 J. kersten bv 8.0 galvanibaan 14 Nl-3430 Mg Nieuwegein tel: +31 (0)30/6001800, fax: +31 (0)30/6001899 Kerzen-Manuf. Freckenhorster werkstätten 8.0 KHK GmbH 9.0 Gertrud Kimmerle inh. D. Kimmerle e.K. 8.0 KiNG-wErK würfel & Müller GmbH 11.1 Kingwillow Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Kit Affiches 11.0 Kiu Hung industries Ltd. 9.2 Klaner GmbH 8.0 KMS Lighting 11.0 Koch Dekorationsartikel GmbH 8.0 Kögler GmbH & co. KG 9.0 Alfred Kolbe GmbH 11.1 Gnosjö Konstsmide GmbH 11.0 Koopman international B.v. 11.0 Koopman international B.v. 11.0 Erich Kopschitz GmbH, Kerzenfabrik 8.0 Krebs Glas Lauscha GmbH 11.1 krebs & sohn 9.0 ladestr. 2-10 a-6330 kufstein tel: +43 (0)5372/61170, fax: +43 (0)5372/6117077 Krenz GmbH 9.1 KriNNEr GmbH 11.0 Krippen-Studio Fam. Stabicki 11.1 Kronen-import GmbH & co. KG 9.1 KUwoPA Kastenhofer Ges.m.b.H. 9.0 KwADrAT 9.0 k70 k90 l90 K70 K90 L90 J80 c50 B70H A24 B20 c25 K40 J60 G31 A16 B88 E48 J31B A84 J20A A20 B70 B40 c41 D28 c30 D78 D80 E74 B85 a50 D80 c27 E64 E94 A30 A23 L Zhoushan L&c Toys Factory La Plastose Lace Fashions industrial co., Ltd. LANco DUcKS / BErND wiGGEr Land - Art GmbH Landy international Lanee Art Ent. co. Ltd. LANG KUNSTGEwErBE GmbH walter Langnickel GmbH Lauren-Spencer, Ltd. 9.2 8.0 9.2 9.1 9.1 9.2 9.2 8.0 11.0 9.2 K20F B90 c11D F50 F20 c50E E53 D12 A56 G20c van der leeden Mandwerk (b.v.) 8.0 De griend 13 Nl-4233 ge ameide tel: +31 (0)183-601215, fax: +31 (0)183-602794 Lehner wolle_ GmbH 8.0 D70 lemax-europe b.v. 11.0 veenderveld 57 Nl-2371 tt roelofarendsveen tel: +31 (0)71/3321910, fax: +31 (0)71/3321919 Lemetex imp./Exp. B.v. 11.1 Lerouge en vert bvba 8.0 Li-Lo Leisure Products Limited 11.0 Shantou Lianjia Arts & crafts Products 9.2 Linhai chuangqi Lights co., Ltd. 9.2 Linhai Dingwei Electronic Apparatus co. 9.2 Linhai Shanhe Electronic Apparatus co. 9.2 Fuzhou Lixing Trading co., Ltd. 9.2 Manufaktur Locnikar GmbH & co. KG 9.1 Lodco Enterprises Limited 9.2 Longyou Hobby Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Lotis 8.0 Erzgeb. volkskunst St. Lubojanski 11.1 Johannes Lucht GmbH & co. KG 8.0 Luckywind Handicrafts co., Ltd. 9.2 J. Lüber GmbH 11.1 Luen on Silk Flower Factory Limited 9.2 Luminary concept corp. 9.2 b29 J41 B31 L51 A35 B70G c90 E88c K86A c51E A79 J11A c35c L53 D69 G92 A70H A71 H11B c11E firmenname company Name Halle stand Hall stand firmenname company Name M o Mabella Decorbänder GmbH 8.0 MAG Gorzelak i Jasinski Sp. J. 11.0 richard Mahr GmbH MAroLiN 11.1 Majolikafabrik rheinbach Jean Fuss 8.0 Makropoulos S.A. M.S.A. Home collection11.1 Mandarin Trading Ltd. 11.1 Marco BvBA 9.1 A90 c91 E67 A73 A85 c39 A40 MarkslÖJD ab 11.0 gränevägen 5 s-51102 skene tel: +46 (0)320/30500, fax: +46 (0)320/30527 MArMoriKyNTTiLä oy 8.0 Maro Trading co. b.v. 9.0 Marshal Exports 9.2 Mat-Flor / comingB 9.1 Mat´ Gic Automates 11.0 Matthäi christbaumschmuck GmbH 11.1 Maxi-Marionetten M. Kiermeier 9.1 MAyPA GmbH 8.0 Mcc Srl Manifattura cotone e canapa 8.0 Meadowland Ltd. 9.2 Meander Bv 9.1 Meditrading Soc. coop. S.r.L. 9.2 Hans Mehner GmbH 11.1 Mehrotra impex (india) 9.2 Meizhou Angel Arts & crafts co. 9.2 Meizhou Jinfang Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Franz Mensch GmbH 9.0 Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. v 9.2 Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. v 9.2 MGM & co., Ltd. 9.2 Mi-E company 9.2 Michel Taillis creation 11.0 michel toys Handels-GmbH 9.1 Mil Export Philippines 9.2 Milleluci Srl 11.0 Fujian Minmetals Jinjiang Non-Ferrous Metals 9.2 MK illumination Handels GmbH 11.0 modern times GmbH 9.1 Moonlanding Metal Manufactory co. 9.2 Mosy GmbH 8.0 Le Moulin à Huile 11.1 Mr. christmas inc. 11.0 Mr. Santa co. Ltd. 9.2 Gebr. Müller Kerzenfabrik AG 8.0 Exotica cor Mulder GmbH 8.0 Multi Lines international co., Ltd. 9.2 MySTEriA 11.1 a81 c48 B54 E79 B80 B76 A47 A09 A59 B70 c11A A30 A52 c65 A38 F70D K49A B20 c01 D80 H21c J20c B66 E50 A39 A65 B71B D10 E61 G30 J40B E40 B02 E51 c34 D90 H21B B96 N N-concept Manufacturing Limited Nääsgränsgarden AB Nanjing international Gifts co. Ltd. Nanxiang ceramics co., Ltd. National Tree company Natural Products Export corp., Ltd. Naturel Metal Ltd. Sti. NDT international B.v. Neostep company Limited NEoTEX company New Euroservice New Mass Exports Newglory Lighting Ningbo Ltd. Newish Products Ltd. Nexos - Trading GmbH & co. KG Next Season Design AB Nico Feuerwerk GmbH Ningbo Bright Source import & Export Ningbo created Electronics co., Ltd. Ningbo Hengyu Artware co., Ltd. Ningbo Jason X´mas Decoration co.. Ningbo Light co., Ltd. Ningbo Trust industry co., Ltd. Ningbo win-sun import & Export co. Hans Helmut Nitsche NK Galleria inc. NNP import & Export B.v. Noah´s Ark international Exports Noloc di cannata Maria Lina Noor Handels GmbH NorMA Norbert Makowski Nova Geschenke AG Nova-Nature B.v. NP DEco B.v. NPA group A/S Halle stand Hall stand 9.2 11.1 9.2 9.2 8.0 9.2 8.0 8.0 9.2 9.2 8.0 9.2 9.2 9.2 9.0 11.1 9.0 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.1 9.2 11.0 9.2 8.0 9.1 11.1 9.1 8.0 9.2 8.0 A63 B30 E89 B71D H11 G31 B28 D01 A70c D72 B82 A40 c70F D54 A57 E78 D50 D71B K86B c50B c50c H70A G71D D51c F56 B11D A30 G64 G16 E85 A26 E50 G02 A53 c45 o living gmbH 11.1 a10 gewerkenstr. 28 D-45881 gelsenkirchen tel: +49 (0)209/177 554-0, fax: +49 (0)209/177 554-11 oBc - Kunsthandwerk Kögler GmbH 11.1 c21 oberfränkische Glas- u. Spielzeug 11.1 B40 odem living art design e.k. 9.1 F60 oDEoN S.c. r.Starobrat D.imiela 11.0 D11 Trendagentur offermann GAL.0 A02 oliver Art, S.A. 11.1 c11 onlylight Enterprises Limited 9.2 H70H opere Della Fede Bethlehem S.r.l. 11.1 D11 opsurf commercial co., Ltd. 9.2 c11c oriol & Fontanel S.A. 8.0 J94 othmar Trading ootmarsum Bv 8.0 E10 out of the Blue KG 9.1 E70 P P. & c. creative inc. 9.2 p:os flower gmbH & co. kg 8.0 caldenhofer weg 192 D-59063 Hamm tel: +49 (0)2381/871330, fax: +49 (0)2381/8713373 Pacific crafts Ltd. 9.2 Pagoda GmbH 9.1 pajoma, ingo Steyer KG 9.1 Pangea S.r.l. 11.1 Pansy Accessories corp. 9.2 F68 c64 F54 A27 E30 D18 D20 paperproducts Design gmbH 9.0 am Hambuch 4 D-53340 Meckenheim tel: +49 (0)2225/9935-0, fax: +49 (0)2225/9935-35 c30 papstar vertriebs gmbH & co. kg 9.0 Daimlerstr. D-53925 kall tel: +49 (0)2441/83-0, fax: +49 (0)2441/83-100 Paramount Home collections 9.2 Paramount international 9.2 Passerelle Design BvBA 8.0 c.E. Pattberg GmbH & co. KG 8.0 PAviN S.r.L 11.1 PAX - candles Stele 8.0 PEGASo Giochi S.p.A. 9.0 Handelsonderneming Peha Sneek B.v. 11.0 Handelsonderneming Peha Sneek B.v. 11.0 Pema di Peter Mahlknecht & co. S.A.S. 11.1 Ulrich Perathoner KG 11.1 Perfectech international Ltd 9.2 Pfronten-Schmuck GmbH Gebr. Lauterbach9.1 Philconcorde international, inc. 9.2 Piccin Flowers S.r.L. 8.0 Piovaccari srl 8.0 Plastec SrL 8.0 Playwider international Limited 9.2 Pluto Produkter AB 11.1 P.N.P. Plast srl 8.0 Pobra A/S 11.1 richard & Peter Pohl GmbH 8.0 Polyform Kunststofftechnik GmbH & co.11.0 Polytree co., Ltd. 9.2 Pompei collection 9.1 b80 poNgs textil gmbH 11.0 boschstr. 2 D-48703 stadtlohn tel: +49 (0)2563/40501, fax: +49 (0)2563/405160 Posiwio GmbH & co. vertriebs KG 8.0 Peter Priess 11.1 Prima Artificial Flower (Thailand) Ltd. 9.2 Procos S.A. 9.0 Profile india 9.2 ProLED 11.0 Prosper co., Ltd. 9.2 Prowise Handicraft co. Ltd. 9.2 Pupi Styl Snc di Pertegato carlo & c. 11.0 p.u.s. import-export gmbh 8.0 Putian Happy Gifts co., Ltd. 9.2 Pyrogiochi Srl 9.0 G70A D50 A78 D60 B70 A61 c33 c01 c16 E56 D06 J20B F30 G29 K94 B72 B48 K11A A01 B12 c46 H92 B90 D10 c92 b88 c30 c86 A29 c20 E55 A70 E57 F83 A36 E30 c71i A80 Q Qingdao Asian wonders imp. & Exp. Qingdao Grace industrial co., Ltd. Qingdao Lanan Technology & Developing Qingdao Leo Arts & crafts co., Ltd. Qingdao cute Toy co.,Ltd. china Qin ( Qingdao ) industry & Trading Quanzhou chengyi imp. & Exp. co., Ltd. Quanzhou Dehua Guangda Arts co., Ltd. Quanzhou Jinghua crafts co.,Ltd. Fujian Quanzhou Shunmei Group co. 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 G80D G80F G80G H81i A37 A63 c51c B50 c71F c51i 11.0 A20 r PPUH rabella Hartmut räder wohnzubehör 11.1 kornharpener str. 126 D-44791 bochum tel: +49 (0)234/95987-0, fax: +49 (0)234/594519 rainbow Star Trading Ltd. 9.2 rashid Exports 9.2 rATAGS Holzdesign HEiPro GmbH 11.1 raum- und Tafelschmuck G. Günther 11.1 rayford Enterprises Ltd. 9.2 J. A. rehberger - Designs aus vollholz 11.1 reinhold gmbH 8.0 Daimlerstr. 10 D-67269 grünstadt tel: +49 (0)6359/93380, fax: +49 (0)6359/933866 richard Ho Novelty co., Ltd. 9.2 riffelmacher & weinberger christbaumschmuck11.1 Shenzhen rising Sun Household Products 9.2 robin reed 11.1 PPH roBo s.c. B. i r. Kowalczyk 11.1 Gerd rodermund GmbH & co. KG 9.0 roma Trading Nv 8.0 rosemarie Schulz GmbH 9.0 rossi rosa 11.1 roundabout Schadow + Speet consult 9.0 roung Shu ind. corp 9.2 royal christmas Holland / Hongkong 8.0 rS Segelken GmbH 9.0 K. H. rudolph Keramikerzeugnisse 8.0 ruian chita Manufacturing corp., Ltd. 9.2 c28 B03 G19 D71 D56 F38 E70 c50 J10c B75 A70G B90 B25 c50 F10 B02 E81 B46 D11B H10 B26 D11 H50B S S-Atea d.o.o. Sabert corp. Europe SAG New Look SAico GmbH Seiffen Saini Exports Alice Sakopoulos And co Salcher werner oHG Sam Eureka corporation 8.0 9.0 9.2 11.1 9.2 9.1 11.1 9.2 D15 B30 E26 B28A E85 E20 E30 E59 sandfactory gmbH 8.0 a80 Dr.-Müller-str. 22 D-92637 weiden i.d.opf. tel: +49 (0)961/4708860, fax: +49 (0)961/47088610 Sandner GmbH 8.0 A83 Sandner Stickereien Gbr 11.1 A20 Sandra rich GmbH 8.0 E40 Sandy 9.0 B27 Zhejiang Sanmen Aixin industry co. 9.2 K20D Sawrasko Kogan Glasvertrieb 11.1 D29 Georg Schäfer GmbH & co. Handels KG 8.0 G10 ino Schaller GmbH 11.1 A41 willi Scheuche GmbH 8.0 D98 Dekoprojekt Sandro Scheuerer e.K. 11.1 E11 Dekoprojekt Sandro Scheuerer e.K. 11.1 E21B H.U. Scheulen GmbH & co. KG 9.1 c60 Scheurich GmbH & co. KG Keramikfabrik 8.0 E80 Schiller-Plastic GmbH 8.0 A31 Schlaraffenland GmbH 8.0 A87 Adam Schmidt GmbH & co. KG 8.0 G45 Schmuckdesign o. Sonnleitner 11.1 A91 walter Schneider GmbH & co. KG 11.1 E48 Schütte, Lueder & Leidenberg GmbH 9.1 E60 Schulte Kunstgewerbe international 11.1 E10 Schweden Produkte - i. Ljungström 11.1 A76 Sebnitzer Kunstblumen Deko- & Festartikel 8.0 c54 ing. Juraj Seemann - Seemann Service 11.1 E85 Seiffener volkskunst eG 11.1 D65 Senda Artesana, S.L. 11.0 c31A SEr S.p.A 8.0 A25 Sethi Handicrafts 9.2 A90 Seyko Keramik oHG 9.1 A87 Shandong Neon King Electronics co. 9.2 G30 Shanghai Dream Arts & crafts Limited 9.2 F70E Shanghai Huge Scents Factory 9.2 B30 Shanghai Stanly Home-Deco Mfg., co. 9.2 J50B Shantou chenghai runli Toy Group 9.2 H69 Shantou Hongyuan Trading co., Ltd. 9.2 K71H Shantou Multy Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H50i Shaoxing Haiyue Gifts co., Ltd. 9.2 E58B Sheen rise Home Decorations Factory 9.2 c50F Sheng Hong Group co., Ltd. 9.2 K49E Shenyang James Arts And crafts co. 9.2 c30 Shenzhen Awing roc industry co., Ltd. 9.2 A79 Shenzhen clera illuminating Technology 9.2 J71G Shenzhen Kingland Lighting co., Ltd. 9.2 F70B Shenzhen win Time industry co., Ltd. 9.2 K49c Sheric Trading co., Ltd. 9.2 Go1B firmenname company Name Halle stand Hall stand Shing Fat industrial co., Ltd. Shining Blick Enterprises co., Ltd. Shishi yiwan craft wares co., Ltd. Shri Ganesha Shunshengda Group co., Ltd. Shyam overseas Siam christmas co., Ltd. Siam Quality industries co., Ltd. SiGro import Export inh. M. Singer Silver rain Export co., Ltd. Silverado Jaroszynski Sp.J. Sino-Best industries co., Ltd. Sirene SrL Sirius company AS Skoutaris Group SNowFALL EUroPE Nv 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 11.1 9.2 11.1 9.2 8.0 11.0 8.0 11.0 J21B D11A B71E H39 B71A A01 D10 D10 E80 F60 c75 H81B A50 c21 B75 D35 soendgen keramik gmbH 8.0 a41 töpferstr. 1-9 D-53343 wachtberg-adendorf tel: +49 (0)2225/8851-0, fax: +49 (0)2225/8851-40 Solchim S.p.A. 9.0 B24 Sopp industrie GmbH 8.0 A82 Sorgner Dorothea GmbH imp. & Exp. 9.1 c20 Sosan industries inc. 9.2 E91 Sound N Light Animatronics co., Ltd. 9.2 J11B Putian Southeastern Paper industry & Trade 9.2 c51F Spaas Kaarsen Nv 8.0 D31 Gebrüder Spang Keramikfabrik 8.0 A55 Spieluhrenwelt, MMM GmbH 9.1 F25 designimdorf Stefan Spitz GmbH 11.1 D21 Spitzen und Stickereienland 11.1 B02 Kerzengroßhandel Spychaj 8.0 c31 STALwArT HoMESTyLES 9.2 F91 star trading ab 11.0 spinnaregatan 2 s-51250 svenljunga tel: +46 (0)325/12000, fax: +46 (0)325/611260 Staufen-Demmler GmbH & co. KG 8.0 ter steege b.v. 8.0 Nijverheidsstraat 53 Nl-7461 aD rijssen tel: +31 (0)548/535020, fax: +31 (0)548/518788 Axel Stein 11.0 G. J. Steingaesser + comp. GmbH 8.0 Franz Steinhart GmbH 8.0 Gebr. Steinhart wachswarenfabrik 8.0 Dr. J. volkmar Stöber 9.1 Mag. Helga Stolz vertriebs-GmbH 8.0 STrAcoLAND AG 11.1 stt ag, staudacher trading 11.1 solothurnstrasse 12 cH-4573 lohn-ammannsegg tel: +41 (0)32/6775040, fax: +41 (0)32/6775041 Studio Lar 11.1 Peter Stühler werbefiguren H. Baumann 11.0 F. Stumpf GmbH 8.0 STyLE BoX 11.1 Sumo international Trade co., Ltd. 9.2 Sun Fai (Law‘s) ind. co. Ltd 9.2 Sun rich (Asia) Ltd. 9.2 Sundar Lighting (Huizhou) co., Ltd. 9.2 Ningbo Sunny Foreign Trade co., Ltd. 9.2 Sunny Legend industrial (china) Ltd 9.2 Sunstone Ent. co., Ltd. 9.2 Sunware B.v. 11.1 Suzhou Precious Bloom Decoration & Gift 9.2 SwD NaturDesign, Anja Böttcher 11.1 Sweet Novelty co., Ltd. 9.2 Sweet Season co., Ltd. 9.2 Swerox Europe AB 8.0 Xiamen Synglory import and Export co. 9.2 Szabo üveg KFT. 11.1 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 Halle stand Hall stand Taizhou Hongji Lighting co., Ltd. 9.2 Taizhou Huangyan Junshan Lights industry 9.2 Taizhou Lushu import & Export co., Ltd. 9.2 Taizhou yidi Handicraft co., Ltd. 9.2 Taizhou Zhengda Decoration Lights co. 9.2 Takasho Europe GmbH 11.0 TALvEL wilfried waltke GmbH 11.1 Team international concepts, inc. 9.2 tec-ar flor s.r.l. 8.0 A63 A63 K49B A66 D30E D71 c71 G25 A52 tel international b.v. 8.0 zwollestraat 15 Nl-7575 ep oldenzaal tel: +31 (0)541/288688, fax: +31 (0)541/292105 Thai Artborne Manufacturing co., Ltd. 9.2 Thai chin Fu Enterprise co., Ltd. 9.2 Thailand - Department of Export Prom. 9.2 Thüringer Baumschmuck Saico GmbH 11.1 Tiancheng Straw crafts Factory 9.2 TiB Heyne & co. GmbH 9.0 Tietze Erzgebirgsdesign GmbH 11.1 TiMSTor Nv 11.0 Top Art international - van rijsoort Bv 8.0 Tope Trading international s.r.o. 9.1 Topwell Premium ind. co., Ltd. 9.2 Trans-continental Group Ltd. 11.0 Traumlicht GmbH 9.1 Tree classics inc. 8.0 Treeham Productions Limited 9.2 TreeSac HB 11.0 Trend center B.v. 9.1 Trinacria candles di Antonio Li cavoli 8.0 Tristarr Hortitech 9.2 Triumph industries (Thailand) co., Ltd. 9.2 Triumph Tree 8.0 Tronix Europe B.v. 11.0 Tropica 8.0 Trusco Merchandising Ltd. 9.2 TweezLight international LLc 9.0 g54 b71 U A76 verlag Eugen Ulmer KG Unilight B.v. Unique Treasure Trading Ltd. Upright industries Limited J31 D31 c40 D92 E76 B06 A91 D64 A48 D10 D10 B28B H70E c15 E73 D36 J40A F70 J10B A78 c21 A60 E90 D76 B60 D10 G55 G68 L70 A10 F50 A81 A53 GAL.0 8.0 9.2 9.2 A03 A75 H21A A10D 9.2 11.1 11.0 11.1 GAL.0 F89 A55 D90 E68 A04 viborg ballon a/s 9.0 gortlervej 7 Dk-8800 viborg tel: +45 86621200, fax: +45 86627090 victoria Grzegorz wozniak 8.0 videx Meyer-Lüters GmbH & co. KG 9.0 wilhelm vieth GmbH 8.0 visba Giftware 9.2 Arno Geidt visual creation 11.0 vitrine Geschenke-vertriebs GmbH 11.1 vivant 8.0 vJS international 9.2 werner voß GmbH Handel & Marketing 9.1 vranckx N.v. 8.0 c04 v vallabh Metal inc. vALTPiNo SrL ventura Design Svenska AB verband Erzgeb. Kunsthandwerker verband Hobby-Kreativ e.v. b39 E50 A88 B50A E42 A70D J01A J20D J50E H81E G39 A10B A80 D71c D90 B11B D10 B20 B70E D31 T Taida Plastic industrial co., Ltd. Taizhou changhong Huamei Electrical Taizhou city Dadi Light Decorations co. Taizhou city yasheng Lamps co., Ltd. Taizhou Deco-Maker Arts & crafts co. Taizhou D & F Lighting Mfg. co., Ltd. Taizhou Huangyan Haiyuan Arts & crafts firmenname company Name B11c c70H A63 K71G c70A D30c A63 online bestellen www.topfair.de A42 c70 H20 D56 D05 c29 F90 G60 B50 c10 w c. de waal b.v. 8.0 wAGNEr LiFE DESiGN GmbH & co. KG 9.1 wai Sang Plastic industrial company 9.2 walco co., Ltd. 9.2 walco Pottery N.v. 8.0 wandera GmbH 11.1 wang´s world Group Limited 9.2 watt & veke AB 11.1 weco Pyrotechnische Fabrik GmbH 9.0 Quanzhou wei-wei Gifts co., Ltd. 9.2 lightdreams 2010 Halle stand Hall stand Lichtträume firmenname company Name design paneels Halle 3.0, St and D 40 K15 F76 H20A D30B K44 E41B J70F D47 B90 A70i firmenname company Name Halle stand Hall stand k.a. weiste oy 11.1 kalle weisteen katu 4 fiN-00720 Helsinki tel: +358 (0)9351800, fax: +358 (0)93454339 richard wenzel GmbH & co. KG 8.0 wenzhou Divine Land Decoration Light 9.2 wenzhou Noah Foreign Trade co., Ltd. 9.2 whynot Systems SA 11.1 wide Loyal industries Ltd. 9.2 karl wiedemann wachswarenfabrik 8.0 Maria-ward-platz 6 D-94469 Deggendorf tel: +49 (0)991/370700, fax: +49 (0)991/30213 P.w. wiktoria - Morawski 11.1 win win Art & craft Limited 9.2 Bernd wolter Design GmbH 11.0 wonall GmbH 9.2 wonderful Enterprise co., Ltd. 9.2 worldeco christmas Decoration (Shaoxing) 9.2 wuhan Eudeco co., Ltd. 9.2 wuhan international Trading co., Ltd. 9.2 wuqiao yida import & Export co., Ltd. 9.2 G. wurm KG Moderne Geschenke 9.1 G. wurm KG Moderne Geschenke 9.2 wuston Manufacturing co., Ltd. 9.2 c30 B85 K71B H50E c19 G20B c78 B92 c50A A14 F29 J70B A79 c70c A70F H70D A50 A80 H10A X XG Gift Ltd 9.2 Xiamen Best Arts imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 Xiamen chinarts Enterprises co., Ltd. 9.2 Xiamen Enrich co., Ltd. 9.2 Xiang Da Art & crafts Factory Ltd 9.2 Xianghe rongsheng Decoration co., Ltd. 9.2 Quanzhou Xiexing crafts co., Ltd. 9.2 Xinchang Trust-worthy import & Export 9.2 Xingning Shengfeng crafts co., Ltd. 9.2 yueqing Xinmingli Lighting co., Ltd. 9.2 Xmas-and-more GmbH 11.1 Taizhou Huangyan Xuyin imp. & Exp. 9.2 Xuzhou orient-Star Decorative Lighting 9.2 K20B c51A J48 c51D H10B A25 B70B J70D D51F J71D A36 D54 K50A y yancheng creative Trading co., Ltd. yancheng Everbright Gifts co., Ltd. yancheng Feitian Lighting co., Ltd. yancheng Kingasia international Trade yancheng Shiny Arts & crafts co., Ltd. yangzhou Glassboy co., Ltd. yi Mou color Art Printing co., Ltd. Jinhua yigaoli crafts & Gifts co., Ltd. Quanzhou yilida Dried Flowers co., Ltd. ying ching Drapery co., Ltd. yingkou Haoda Arts and crafts co., Ltd yiwu canyea Fabric co., Ltd. yiwu Dankai Arts & crafts co., Ltd. yiwu Senyi craftwork co., Ltd. yongkang chaoshuai Arts & crafts co. yongkang Shengfeng Arts & crafts co. yuan Shun ind. co., Ltd. yueqing Huaheng Lighting co., Ltd. yuyao Aimeite Feather crafts co., Ltd. yuyuan co., Ltd. of Shantou 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 c70B E88E D51G A63 D54 E58A B10B B70 B70F c11B H30A J50G H81H J70c J51B D71G c11G G71L D71A E31A Z zaros s.a 8.0 Hatzianesti street 12 gr-18233 pireaus tel: +30 (0)2104903993, fax: +30 (0)2104903960 Johannes Zemlin GmbH 8.0 Zhangzhou Arts & crafts imp. & Exp. 9.2 Zhejiang Bestime Trading co., Ltd. 9.2 Zhejiang chunqiu Art & Gifts 9.2 Zhejiang Dingxing Arts & crafts co., Ltd. 9.2 Zhejiang Guangxin Decorative Lighting 9.2 Zhejiang Huamao international co., Ltd. 9.2 Zhejiang Longwei christmas Lighting co. 9.2 Zhejiang ruyi industry co., Ltd. 9.2 Zhejiang Sanding weaving co., Ltd. 9.2 Zhejiang Steed import & Export co., Ltd. 9.2 Zhejiang Tiantian Electronic co., Ltd 9.2 Zhejiang yaxing Manufacturing & Trading 9.2 Zhejiang Zhongbao i/E corp., Ltd. 9.2 Zhongshan Beatineon Lighting co., Ltd. 9.2 Taizhou city Zhongtu imp. & Exp. co. 9.2 Xiamen Zhongyang Economic Trade co. 9.2 ZiBi GmbH Luftballon-Zubehör 9.0 S.i. Zwartz B.v. 8.0 e34 D50 c71H c70E F70 J71H A63 G71K H81G K90B J50F H81D G80B E31c K50B J70E G30 B50c c02 B71 29. 1. – 2. 2. 2010 HALLENPLAN Forum Forum Forum Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, Kerzen und Düfte Florist supplies, ribbons and packaging, candles and scents 9.0 Jahres- und Saisonschmuck, Saisonale Geschenkartikel, Party- und Festartikel, Feuerwerk Annual and seasonal decorations, seasonal gifts, party and festive items, fireworks Trendschau Christmasworld Trend Show Christmasworld 9.0 9.0 Beautyworld 5 Hair & Beauty Änderungen vorbehalten/ Subject to alterations Annual and seasonal decorations, Jahres- und Saisonschmuck, Florist supplies, ribbons and packaging, Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, 3/4/6/10 Paperworld seasonal gifts Saisonale Geschenkartikel candles and scents Kerzen und Düfte Florist supplies, ribbons and packaging, 8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, 3/4/6/10 Paperworld candles and scents of various countries Kerzen und Düfte Pavilions 1 Beautyworld 9.2 Länderbeteiligungen Annual and seasonal decorations, Jahres- und Saisonschmuck, 1 Beautyworld seasonalseasonal gifts, party and festive items, decorations, 9.0 Saisonale Jahres-Geschenkartikel, und Saisonschmuck, decorations, Shop & Display, 11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display,Annual andChristmas 5 Hair & Beauty seasonal gifts, party and festive items, Saisonale Geschenkartikel, fireworks Partyund Festartikel, Feuerwerk Festliche Beleuchtung 5 Hair & Beauty fireworks Festive lights Partyund Festartikel, Feuerwerk Trend Show Christmasworld Trendschau Christmasworld Christmas decorations Weihnachtsdekoration Trend Show Christmasworld 9.011.1 Trendschau Christmasworld Änderungen vorbehalten/ 9.1 undund Saisonschmuck, 9.1 9.1 JahresJahresSaisonschmuck, Galleria 0 Verlage, Verbände Saisonale Geschenkartikel Saisonale Geschenkartikel Annual and seasonal decorations, Annual andPublishing seasonal decorations, houses, associations seasonal seasonal giftsgifts Sonderschau Galleria 1 Länderbeteiligungen 9.2 9.2 Länderbeteiligungen Pavilions of various countries Pavilions of various countries Weihnachtsdekoration,Shop Shop& & Display, Display, 11.0 11.0 Weihnachtsdekoration, Festliche Beleuchtung Festliche Beleuchtung Christmas decorations, Shop Shop & Display, Christmas decorations, & Display, Festive lights 11.1 1 11.1 Galleria 0 Festive lights Christmas decorations Verlage, Verbände Publishing houses, associations Sonderschau Special Show Weihnachtsdekoration Verlage, Verbände Galleria 1 Sonderschau Galleria 1 Special Show Weihnachtsdekoration Galleria 0 Änderungen vorbehalten/ Subject to alterations Subject to alterations Christmas decorations Publishing houses, associations Special Show iMPrESSUM 2 9. Januar – 2. Februar 2 010 Das of fizielle Messemagazin PUBLiSHEr‘S DETAiLS 52994 • Messe FFM • CW • Hallenplan • A4 • CMYK 9.0 Paperworld 52994 • Messe FFM • CW • Hallenplan • A4 • CMYK 8.0 3/4/6/10 52994 • Messe FFM • CW • Hallenplan • A4 • CMYK 8.0 NEWS & SERVICES Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Herausgeber aNzeigeNleituNg Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Tel. +49 (0) 69/7575-6919 Fax +49 (0) 69/7575-6802 E-Mail [email protected] Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/538598-04 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] publisHer MitHerausgeber co-publisHer aDvertisiNg MaNager Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin) Tel. +49 (0) 89/538598-00 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] Fritsch Publishing Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9, 80336 München Tel. +49 (0) 89/538598-00 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] aNzeigeN aDvertisiNg reDaktioN gerMaNy, austria, switzerlaND eDitor Dr. Michael Backes (Chefredakteur) E-Mail [email protected] Waltraud Richter („Nachhaltigkeit“) übersetzuNgeN traNslatioNs Joanna Nibler E-Mail [email protected] coNcept/layout Messe Frankfurt Medien- und Service GmbH Silke Magersuppe Peter Sauer Druck priNtiNg Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg 36 cHriSTMASworLD DeutscHlaND, ÖsterreicH, scHweiz a–M Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail [email protected] N – z: Radicke Werbung, Hamburg Florian Radicke Tel. +49 (0) 40/76 11 61 38 Fax +49 (0) 40/76 11 61 38 E-Mail [email protected] cHiNa, HoNg koNg taiwaN WORLD CONCEPT LIMITED Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Tel. +852/27291019 Fax +852/27284600 E-Mail [email protected] fraNkreicH, italieN, portugal, spaNieN Highlights FARRO Pubblicità e marketing Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy Tel. +39 0 55/245816 Fax +39 0 55/2479611 E-Mail [email protected] TOPICS fraNce, italy, portugal, spaiN Product News Trends 2010/2011 XMAS 2010 Beleuchtung – Glanzlichter für Zuhause Lighting – Highlights for the home Trends bei Seidenblumen Trends in silk flowers Nachhaltigkeit Sustainability JapaN Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Ledererstraße 10, 80331 München Tel. +49 (0) 89/25544366 Fax +49 (0) 89/25544369 E-Mail [email protected] kaMboDscHa caMboDia korea, laos, siNgapur siNgapore, vietNaM Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch Tel. +49 (0) 89/538598-04 Fax +49 (0) 89/538598-03 E-Mail [email protected] Mexico, süDaMerika soutH aMerica Ricardo Yañez Alarcón Carlos Antunez 2026, Of. 3c Providencia-Santiago, Chile Tel. +56 (0) 2/716 72 20 E-Mail [email protected] übriges auslaND otHer couNtries Bestseller GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508 Fax +49 (0) 89/9 01 19-308 E-Mail [email protected] www.kaemingk.com Hall 8.0 Stand K70, K90, L90 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des verlages. Dies gilt auch für die vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die verbreitung auf cD-roM und im internet. wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH we cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on cD-roM‘s and on the internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. compensation is excluded. our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Inge‘s Christmas Decor GmbH Dieselstraße 7 • 96465 Neustadt/Cbg. Tel.: +49-(0)9568-8570 • Fax: +49-(0)9568-85757 Email: [email protected] • www.inge-glas.de Christmas World 2010 Halle 11.1 Stand C-10 & C-20 Class III 252010 1985 YEARS 20 2010 1990 YEARS