Mamer Cap Holzem

Transcription

Mamer Cap Holzem
#
04
Gemengebuet
Mamer Cap Holzem
2014
Informatiounsblat erausgin
ënnert der Responsabilitéit vum Schäfferot
In Anwessenheit von Bürgermeister Gilles
Roth und Schöffe Luc Feller haben viele
sportbegeisterte Mädchen und Jungen
vor kurzem an einer Rundfahrt mit dem
Radprofi Fränk Schleck teilgenommen,
welche von der Rotkreuz Sektion MamerCap-Holzem zum Anlass des 100-jährigen
Bestehens des Roten Kreuzes organisiert
wurde.
Sitzungsbericht vom 25. April 2014 - Seite 3
1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour
la construction d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer.
2. Finances communales
3. Enseignement musical
(modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer et Koerich-Mamer):
a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée 2013/2014;
b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA
4. Aménagement communal et développement urbain - loi modifiée du 19/07/2004
concernant l’aménagement communal et le développement urbain
www.mamer.lu
2
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Am 2. Mai haben die Kinder des Cycle 3.1. und 3.2. der Mamer Grundschule einen lehrreichen Tag mit den Bienen verbracht.
In verschiedenen Ateliers wurden Ihnen die verschiedenen Produkte, welche durch harte Bienenarbeit entstehen, näher gebracht.
1
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
Sitzungsbericht
vom 25. April 2014
Beginn der Sitzung: 9.00 Uhr Ende der Sitzung: 12.15 Uhr Zuhörer: 1
CSV
ROTH Gilles (Bürgermeister)
FELLER Luc (Schöffe)
SCHMIT Marcel (Rat)
BEISSEL Jean (Rat)
KERSCHENMEYER Jean-Marie (Rat)
BUSCHETTE Ed. (Rat)
DÉI GRÉNG MAMER
BESCH-GLANGÉ Edmée (Rätin)
BROSIUS Nancy (Rätin)
WEYDERT JemP (Rat)
LSAP
NEGRI Roger (Schöffe)
ROSENFELD Romain (Rat)
TRAUSCH Roland (Rat)
DP
BISSEN Jean (Rat)
1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction d’un pavillon
au parc «Brill» à Mamer.
2. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état de la piste
d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer.
3. Finances communales:
a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement (PPF) 2014;
b) approbation de titres de recette;
c) approbation d’un crédit supplémentaire de 15.000,00 € sous l’article 4/630/222100/13007
«Installation de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget de 2014;
d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 € sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en état
de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer» du budget de 2014;
e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 € pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet
Campus Capellen et la construction du bâtiment 2 du précoce au Kinneksbond à Mamer.
4. Enseignement musical (modification suite à la création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer
et Koerich-Mamer):
a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée 2013/2014;
b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA.
5. Aménagement communal et développement urbain - loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement
communal et le développement urbain:
a) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 47 rue Gaaschtbierg en deux lots (article 29 de la loi précitée);
b) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 2 rue de la Montée en deux lots (article 29 de la loi précitée);
c) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 8 rue de Rome en deux lots (article 29 de la loi précitée).
6. Approbation du règlement d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer.
7. Approbation du règlement des tarifs d’utilisation du site «Op der Drëps» à Mamer.
2
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
8. Circulation:
a) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures pendant
les travaux de réaménagement de la route d’Arlon (N6), de la rue Charles Risch et de la rue du Kiem dans le
cadre de la construction du Campus Scolaire à Capellen;
b) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le
cadre de la mise en service de la nouvelle ligne de bus 255 au Parc d’Activités Capellen;
c) confirmation d’un règlement de circulation d’urgence temporaire d’une durée supérieure à 72 heures dans le
cadre du renouvellement du CR101 entre Garnich et Holzem.
9. Approbation du règlement communal en matière de gestion des déchets (Abfallwirtschaftssatzung).
10. Allocation de subsides exceptionnels:
a) 250,00 € au «Pompjeesverband Kanton Capellen» à titre de contribution communale aux frais de formation;
b) 250,00 € à l’a.s.b.l. Nordic Walking Club Mamer à titre de participation communale aux frais de célébration
du 10e anniversaire;
c) 250,00 € à la Fondation Autisme Luxembourg à titre de contribution communale au don fait par le Syndicat
d’Initiative et de Tourisme Mamer-Cap-Capellen-Holzem (SIT);
d) 250,00 € à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par le Foyer de la Femme
Mamer dans le cadre du Marché de Noël 2013;
e) 500,00 € à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de contribution communale au don fait par les classes du cycle 1
de l’école fondamentale de Mamer dans le cadre de leur quête le jour de la fête de la Chandeleur;
f) 500,00 € à l’UGDA pour subventionner le Concours européen de Chant choral organisé par l’UGDA, tout optant
pour le sponsoring du «3e Prix Chorales jeunes/enfants»;
g) 750,00 € à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de
contribution communale au don fait par les «Holzemer Flëntermais» dans le cadre de l’«Ändercheskiermes 2013»;
h) 1.000,00 € à l’ONG Terre des Hommes pour le projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à titre de contribution
communale au don fait par les «Fraen a Mammen Mamer» dans le cadre de leurs activités au courant de l’année 2013;
i) 2.000,00 € l'a.s.b.l. Mouvement Ecologique à titre d'aide financière pour l'organisation de la 19e édition de
la journée „Alles op de Vëlo” entre Mamer et Mersch;
j) 2.000,00 € au Comice Agricole de Holzem à titre de rétribution de travaux d’entretien des paysages naturels
et de conservation de la nature réalisés par les agriculteurs de la commune de Mamer
k) 15.700 € au comité d’organisation «Festival Luxembourgeois du Cyclisme Féminin» à titre d’appui communal
aux courses cyclistes du 02 au 04/05/2014;
11.Informations, divers et questions émanant des conseillers communaux.
12.Affaires de personnel:
a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit, M. Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc Bourgeois et à
M. Fernand Mousel pour 25 années de bons et loyaux services dans la Protection Civile et le Service d’Incendie
et de Sauvetage à Mamer;
b) démission de M. Jean Goederich comme membre de la Commission des Sports et des Loisirs;
b) nominations définitives de deux expéditionnaires administratives (séance à huis clos);
c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis clos).
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) eröffnet die Gemeinderatssitzung.
Rat JemP Weydert (Déi Gréng) fordert, den Punkt 11 „Informations, divers et questions émanant des conseillers
communaux” als ersten Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen. Auch fordert er, den Punkt 3 betreffend die Gemeindefinanzen als zweiten Punkt in die Tagesordnung
aufzunehmen, angesichts des zur Sprache kommenden
„Plan pluriannuel de financement” (PPF), um so den Kontext für alle anderen eventuellen Diskussionen zu schaffen. Der Bürgermeister lässt auf Vorschlag des Schöffenrates über die Tagesordnung in ihrer bestehenden Form
abstimmen: Die Gemeinderatsmitglieder sprechen sich
mehrheitlich dafür aus, dass sie unverändert beibehalten
wird.
1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction
d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer.
Gemeindearchitekt Patrick Wallers stellt das Projekt sowie die dazugehörigen Kostenvoranschläge in Höhe von
650.000 Euro für den Bau eines Pavillons im Park Brill in
Mamer vor. Das Vorhaben sei Bestandteil der Schöffenratserklärung gewesen, hatte Bürgermeister Gilles Roth
eingangs hervorgehoben, auch liege die entsprechende
Genehmigung des Umweltministeriums inzwischen vor.
Patrick Wallers nennt die Eckdaten des Pavillons. Es handelt sich dabei um eine Ausschankstruktur, die während
der Sommermonate in Betrieb sein soll, im Interesse der
zahlreichen Park-Besucher, für Bürger und Cipa-Bewohner
gleichermaßen. Der Terrasse kommt der Großteil der zur
Verfügung stehenden Fläche zu, im Innern sind 16 Sitzplätze vorgesehen, insgesamt liegt die Kapazität des Pavillons
bei 49 Gastplätzen. Zur Ausstattung gehören des Weiteren
eine kleine Küche zum Aufwärmen von Gerichten sowie
sanitäre Einrichtungen. Bei dem behindertengerechte Pavillon handelt es sich um eine Holzkonstruktion, die man
zu einem späteren Zeitpunkt wieder entfernen könne, ohne
jedwede Spur zu hinterlassen – ganz im Sinne der Naturbelassenheit des Parks.
Rat Marcel Schmit (CSV) weist darauf hin, dass man bereits in der Vergangenheit wiederholt über den Bau eines
solchen Pavillons diskutiert habe. Es handele sich dabei sicherlich nicht um ein Luxus-Objekt, ganz im Gegenteil, der
Pavillon mache den Park Brill für die zahlreichen Besucher
noch attraktiver. Rat Schmit hat jedoch Bedenken hinsichtlich der Rentabilität besagten Pavillons, er geht davon aus,
dass es wohl schwierig werde, einen Pächter dafür zu finden. Möglicherweise komme man nicht umhin, eine kommunale Bezuschussung für den Betrieb des Pavillons von
vornherein mit einzuplanen. Rat Schmit wünscht weitere Informationen hinsichtlich der Heizungseinrichtung, wo doch
der Pavillon im Sommer genutzt werden solle.
Die Heizungsanlage stehe in Zusammenhang mit dem Erhalt der Konstruktion, so der Gemeindearchitekt, es gehe
nicht darum, das Innere des Pavillons konstant bei 23
Grad zu halten – an kälteren Tagen beispielsweise.
Rat Schmit zeigt sich besorgt hinsichtlich der Alterung
des Holzes und des späteren Erscheinungsbildes des
Pavillons.
3
Gemeindearchitekt Patrick Wallers spricht von einer natürlichen Patina und gibt an, sich diesbezüglich keine größeren Sorgen zu machen aufgrund bestehender Erfahrungswerte im Umgang mit Lärchenholz.
Rat Schmit befürchtet andererseits, dass sich der Pavillon zu einer Sauna entwickeln könne, an besonders warmen Tagen. Auch weist er auf die Notwendigkeit einer
Überwach­ung der Toiletten hin, um zu unterbinden, dass
unlautere Gestalten dort ihr Unwesen treiben.
Der Gemeindearchitekt betont, dass die Waschräume an
die Öffnungszeiten des Pavillons gekoppelt würden. Der Pavillon werde außerhalb der Öffnungszeiten nicht sich selbst
überlassen, er werde selbstverständlich abgeschlossen.
Rat Romain Rosenfeld (LSAP) beglückwünscht Patrick
Wallers für das ansprechende Projekt. Ein solches habe
auch als Forderung im Wahlprogramm der lokalen LSAPSektion gestanden. Dieser Pavillon bedeute für den Park
Brill eine zusätzliche Attraktivitätssteigerung und trage
zusätzlich zum intergenerationellen Aspekt des Parks bei.
In puncto Preis meinte Rat Rosenfeld, dass es sich dabei
um eine Investition in die Zukunft handle, die aus ordentlichen Materialien gebaut werde, sodass auch nicht von
größeren Folge- bzw. Nachbesserungskosten auszugehen
sei. Er macht seine Sicht an der einstigen Diskussion um
die neue Buvette am Fußballfeld in Mamer fest, nach deren Fertigstellung sei das Bauwerk ausnahmslos bei der
Bevölkerung akzeptiert gewesen und auch nicht mehr in
Frage gestellt worden. Zwecks Findung eines Betreibers
schlägt Rat Rosenfeld eine öffentliche Ausschreibung vor.
Rat Jean Bissen (DP) beglückwünscht Patrick Wallers für
das Projekt, stört sich jedoch am Kostenvoranschlag,
dieser Betrag sei hoch, aber ungenügend, da man von
weiteren, bis dato nicht berücksichtigten Zusatzkosten
ausgehen könne, beispielsweise beim Equipment der
professionellen Küche. Rat Bissen fragt ferner, ob die
Energieklasse B bei einem derartigen Pavillon dringend
notwendig sei. Hinsichtlich des Betriebs des Pavillons interpretiert Rat Bissen die Unterlagen dahingehend, dass
der Pavillon auch von der Gemeinde bewirtschaftet werden könne. Es dürfte nämlich nicht zuletzt auch aufgrund
der Mietkosten ± 22 E/m2 schwierig werden, einen geeigneten Pächter dafür zu finden. Er vermisst auch eine
Photovoltaikanlage auf dem Gebäude.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) gibt an, die Betriebsfrage
zu einem späteren Zeitpunkt zu klären. Hinsichtlich des
Küchen-Equipments betont Gilles Roth, dass es sich dabei lediglich um eine Aufwärm-Küche handele, es werde
nicht darin gekocht, es würden bestenfalls Gerichte aufgewärmt, in einem Ofen oder in einem Dampfgarer.
Der Gemeindearchitekt weist darauf hin, dass zwölf Prozent des Kostenvoranschlags für unvorhergesehene Arbeiten eingeplant seien, sodass die Berechnung durchaus realistisch sei. In Sachen Energieklasse sei für den
Pavillon die Klasse DD vorgesehen, und nicht etwa BB.
Zum Kostenpunkt meint Bürgermeister Gilles Roth (CSV),
dass Sanitäranlagen stets ein erhebliches Investitionsvolumen darstellten, das sei auch bei der Buvette am
Fußballfeld der Fall gewesen. Die billigere Lösung sei auf
Dauer nicht immer die günstigere.
4
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) zeigt sich erstaunt über
die Entwicklung des Projektes: Anfangs sei ein simpler
Pavillon geplant gewesen, jetzt gehe man von einer Art
Gaststätte aus. Sie findet das Projekt überdimensioniert.
49 Gastplätze seien recht üppig bemessen. Auch befürchtet sie, dass der Pavillon eine Konkurrenz für lokale
Schankbetriebe darstellen könne. Sie wünscht weitere
Details zu mögliches Betriebsformen.
Rat JemP Weydert (Déi Gréng) nennt den Pavillon eine
Freizeit-Investition und fragt ob der Schöffenrat jetzt Personal für den Betrieb des Pavillons einzustellen gedenke.
Schließlich habe der ehemalige Umweltminister Marco
Schank mit seiner Genehmigung jedwede lukrative Nutzung oder Verpachtung strengstens untersagt. Ray Weydert
möchte andere Prioritäten setzen und fordert die Sanierung
der Gemeindeeigenen Wohnungen.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) betont, dass der Pavillon
Eigentum der Gemeinde sei und bleibe. Der Park Brill sei
heute mehr Freizeit- als Naturpark, entsprechend groß sei
der Besucherandrang und damit auch die Notwendigkeit
einer Einrichtung wie dem geplanten Pavillon. Weniger
Gastplätze bedeuteten nicht automatisch eine substanzielle Preisverringerung. Auf die Frage, wieso keine Regenwasserwiederverwertung mit eingeplant worden sei, antwortet
der Architekt, dass der entsprechende Nutzen zu gering
wäre, in Anbetracht der dann anfallenden Zusatzkosten.
Schöffe Roger Negri (LSAP) spricht dem Gemeindearchitekten seinen Dank aus und gibt an, die Frage nach der
Regenwasserrekuperation ein weiteres Mal zu analysieren. Im Endeffekt handele es sich bei dem Projekt um ein
Bauwerk, das so konstruiert werde, dass die Bürger der Gemeinde über lange Jahre ihre Freude daran haben würden.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) schließt die Regenwasser­
rekuperation zu einem späteren Zeitpunkt aber nicht vollständig aus.
2. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état
de la piste d’athlétisme au stade François Trausch
à Mamer.
Rat Jean-Marie Kerschenmeyer (CSV) meint, es sei sinnvoll, einen Teil der Terrasse zu überdachen, Sonnenschirme seien wohl nicht die ideale Lösung.
Schöffe Roger Negri (LSAP) erachtet die Überdachung
nicht als unbedingt opportun, da es insbesondere während der Frühlings- und/oder Herbstmonate Bürger gebe,
die es vorzögen, in der Sonne zu sitzen. Durch die Sonnenschirme bleibe diese Möglichkeit erhalten, derweil eine
bauliche Überdachung eine dauerhafte Lösung sei.
Rat Roland Trausch (LSAP) erklärt dieses Projekt nicht
unterstützen zu können, trotzdem der Bau von einem Pavillion im Parc Brill im Koalitionsprogramm und im Schöffenratsprogramm vorgesehen sei. Das jetzt vorgestellte
Projekt paßt zwar architektonisch in den Naturpatk Brill
und der Bau von Sanitäranlagen sowie einem Ausschank
sind zu begrüßen aber durch den Kostenvoranschlag von
rund 650.000 E kann Rat Roland Trausch dieses Projekt
nicht unterstützen. Seine Zustimmung könnte nur ein Projekt in kleinerer Ausführung bekommen.
Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) bezeichnet das
Projekt als überdimensioniert und vermisst ökologische
Kriterien. Sie fordert die Wiederverwertung des Regenwassers zwecks Toilettenspülung. Sie glaubt, dass wochentags nur wenige Eltern oder Großeltern mit Kindern
im Park Brill seien, das sei eine falsche Einschätzung. Ein
kleiner Kiosk mit Waschräumen sei aus diesem Grund
vollkommen ausreichend. Der Vergleich mit der Buvette
am Fußballfeld sei insofern falsch, als diese bei Fußballspielen von freiwilligen Helfern betrieben werde. Sie vermisst obendrein eine Stellungnahme der Finanzkommission zum Pavillon-Projekt. Sollte dieses denn umgesetzt
werden, so hoffe sie, davon ausgehen zu können, dass
die Arbeiten von gemeindeansässigen Unternehmen ausgeführt würden.
Der Bürgermeister verweist die Grünen-Rätin auf die
öffentliche Ausschreibung der Arbeiten und das damit
verbundene Zuschlagsverfahren.
Der Pavillon im Park Brill wird mehrheitlich verabschiedet;
dagegen sprechen sich die Räte Roland Trausch (LSAP),
Jean Bissen (DP), Jemp Weydert (Déi Gréng), Edmée BeschGlangé (Déi Gréng) und Nancy Brosius (Déi Gréng) aus.
Schöffe Roger Negri (LSAP) erläutert die geplanten Instandsetzungsarbeiten an der Laufbahn um das Fußballfeld in
Mamer. Hauptproblem sei das nicht ablaufende Wasser,
dieses Problems wolle man mit technischen Maßnahmen
und wasserdurchlässigen Materialien Herr werden. Man
habe darauf geachtet, dass die Kosten nicht ausuferten,
so Roger Negri, dennoch liege der Gesamtkostenpunkt bei
145.000 Euro. Die Arbeiten würden so ausgeführt, wie es
in der Gemeinde üblich sei, nämlich ordentlich und nachhaltig.
Rat Jean-Marie Kerschenmeyer (CSV) weist auf die dringende Notwendigkeit dieser Arbeiten hin, nach 40 Jahren - das Fußballstadion „François Trausch” wurde 1974
gebaut - sei der Zeitpunkt dafür angesichts der Lebensdauer derartiger Einrichtungen ideal gewählt.
Rat Romain Rosenfeld (LSAP) fragt, wieso man gerade
der Laufbahn Priorität einräume, wo doch auch dringender Handlungsbedarf beim „Drainage” des Fußballfeldes und bei den Umkleideräumen bestehe. Es sei angebracht, diese Missstände gemeinsam und gleichzeitig zu
beheben.
Der Bürgermeister erklärt, dass es sich bei den Arbeiten
an der Laufbahn um eine seit Jahren andauernde Forderung handele. Die anderen Probleme würden auch in
naher Zukunft gelöst werden, jedoch sei es zeitlich nicht
möglich, alles auf einmal anzugehen. Alle Überlegungen
würden künftig berücksichtigt.
Rat Jean Bissen (DP) pflichtet Rat Trausch bei und regt
an, alle Arbeiten in einem Aufwasch zu erledigen.
Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) fragt, ob die Meinung
aller Vereine, die die Anlagen des François-Trausch-Stadions nutzten, im Vorfeld eingeholt worden sei und will
wissen, wie lange die Arbeiten dauern.
Schöffe Roger Negri (LSAP) erklärt, dass dies davon abhänge, wie schnell das Ministerium die Genehmigung er-
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
5
teilt, im Prinzip würden die Arbeiten Ende des Sommers
beginnen und, dass die Arbeiten keinesfalls während
der Winterperiode ausgeführt werden könnten.
te berücksichtigt worden. Ziel des PPF sei eine Gesamtsicht der Gemeindefinanzen auf längere Sicht, so JeanPaul Jost abschließend.
Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) wiederholt, dass er bedauert, dass der Punkt betreffend den fünfjährigen Finanzplan
der Gemeinde nicht vorgezogen worden sei, bemängelt,
dass keine Prioritäten gesetzt worden seien und kritisiert,
dass den kleineren Anliegen der Vereine nicht immer Rechnung getragen werde und regt an, eine Liste mit eben diesen Forderungen zu erstellen.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) unterstreicht ein weiteres
Mal, dass der Finanzierungsplan kein politisches Instrument sei, sondern ein administratives. Er weist dann auf
den positiven Kontenabschluss im rektifizierten ordentlichen Haushalt für das Jahr 2013 hin, dieser weise ein
Plus von 7,1 Millionen Euro aus - trotz Darlehen für den
Schulcampus Kinneksbond. Er geht von einem Plus von
10,1 Millionen Euro am Ende der laufenden Amtsperiode
aus. Dennoch wolle man auch in Zukunft weiter vorsichtig
wirtschaften. Trotz aller Investitionen in die Zukunft sei die
Finanzsituation durchaus beruhigend.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) weist auf das Versprechen
des Schöffenrates hin, die anstehenden Arbeiten an gemeindeeigenen Gebäuden nach und nach abzuarbeiten
und hebt erneut die Dringlichkeit der Instandsetzung der
Laufbahn hervor. Er rechnet damit, diese im Herbst in Angriff nehmen zu können.
Rat Marcel Schmit (CSV) regt an, die Bespielbarkeit des
Fußballfeldes von den technischen Gemeindediensten
überprüfen zu lassen.
Die Instandsetzung der Laufbahn wird einstimmig verabschiedet.
3. Finances communales:
a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement
(PPF) 2014;
b) approbation de titres de recette;
c) approbation d’un crédit supplémentaire de 15.000,00
€ sous l’article 4/630/222100/13007 «Installation
de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget
de 2014;
d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 €
sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en état
de la piste d’athlétisme au stade François Trausch à
Mamer» du budget de 2014;
e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 € pour
équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet Campus Capellen et la construction du bâtiment
2 du précoce au Kinneksbond à Mamer.
a) Bürgermeister Gilles Roth (CSV) stellt die Gründe für die
Erstellung des mehrjährigen kommunalen Finanzierungsplan (PPF) vor und betont, dass man den zweiten vom
Innenministerium vorgegebenen Stichtag eingehalten
habe und dass es sich beim PPF nicht um ein politisches,
sondern um ein administratives Instrument handele und
erteilt dann dem zweiten Gemeindesekretär, Jean-Paul
Jost, das Wort für weitere Erklärungen. Dieser hebt hervor,
dass alle makroökonomischen Angaben vom Staat mit in
den Finanzierungsplan eingeflossen seien, auch sei im ordentlichen Haushalt sowohl dem Bevölkerungswachstum
als auch der Inflation Rechnung getragen worden. Bei den
Personalkosten der Gemeindebediensteten sei den jährlichen Gehaltsanpassungen Rechnung getragen worden,
beim Lehrpersonal der ausstehenden Gehaltserhöhung.
Jean-Paul Jost wartet mit weiteren Beispiel auf, um zu belegen, dass der „Plan pluriannuel de financement” sehr
realitätsgetreu sei, so habe man beispielsweise auch die
Maison Relais in Capellen für das Jahr 2015 berücksichtigt, da diese in besagtem Jahr voraussichtlich während
vier Monaten in Betrieb sein werde. Im außerordentlichen
Haushalt seien sowohl laufende als auch künftige Projek-
Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) bezeichnet das Instrument
als Rückschritt, es sei nicht detailliert genug und kein Ersatz
für den fünfjährigen Finanzplan der Gemeinde, den man
früher vorgelegt bekommen habe und deshalb sollte dieser
auch wieder für den Gemeinderat aufgestellt werden.
Rat Jean Beissel (CSV) fragt, in welchem Rhythmus der
Finanzierungsplan angepasst werde. Zweimal jährlich,
entgegnet Jean-Paul Jost. Auch will das Ratsmitglied wissen, ob bei der synthetischen Ansicht weitere Details zu
erwarten seien.
Der Bürgermeister gibt an, entsprechende Ansicht nach
Möglichkeit und bei Veränderung durch verabschiedete
neue Projekte anzupassen. Nur das mache Sinn.
Rat Jean Bissen (DP) meint, es sei wünschenswert, wenn
der Gemeinderat wisse, was der Schöffenrat bis zum
Ende der laufenden Amtsperiode an bis dato nicht angesprochenen Projekten und Investitionen vorhabe.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) zählt die laufenden Projekte wie den Schulcampus Capellen und den Ausbau der
Maison Relais in Mamer sowie weitere kleinere Projekte
auf. Ferner seien Instandsetzungsarbeiten an diversen
Straßen notwendig. Größere Investitionsprojekte in der
Größenordnung einer Schule seien nicht geplant, um konkret auf die gestellte Frage zu antworten, so Gilles Roth.
Ansonsten haushalte man gemäß der finanziellen Möglichkeiten der Gemeinde und gemäß der Notwendigkeit
von Arbeiten und Projekten, so Gilles Roth entschieden.
b) Die Einnahmeerklärungen in einer Gesamthöhe von
11.818.324,77 Euro werden einstimmig verabschiedet.
c) Das Zusatzdarlehen in Höhe von 15.000 Euro für elektronische Wasserzähler, die auf Distanz „abgelesen” werden können, wird einstimmig verabschiedet. Die Zusatzkosten seien auf zusätzliche Arbeiten zurückzuführen, so
der Bürgermeister.
d) Das Sonderdarlehen in Höhe von 145.000 Euro für die
Instandsetzung der Laufbahn am Fußballfeld wird einstimmig verabschiedet.
e) Das Darlehen in Höhe von 4.500.000 Euro zwecks Ausgleichung des Budgets 2014 und zwecks Finanzierung
des Schulcampus Capellen sowie des zweiten Gebäudes
für die Früherziehung in Mamer, das laut Bürgermeister
Gilles Roth (CSV) ohnehin im Budget vorgesehen sei, wird
einstimmig verabschiedet.
6
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
4. Enseignement musical (modification suite à la
création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer
et Koerich-Mamer):
a) approbation de l’organisation scolaire rectifiée
2013/2014;
b) approbation d’un nouvel avenant à la convention avec l’UGDA.
Schöffe Luc Feller (CSV) präsentiert die Musikschulorganisation, weist darauf hin, dass nicht immer alle Kurse
in allen Gemeinden angeboten würden beziehungsweise
werden könnten. Kinder, die in der Musikschule Mamer
eingeschrieben seien, ohne in der Gemeinde wohnhaft zu
sein, würden im Prinzip als „non-résidents” mit dazugehörigem Tarif erachtet. Mit jenen Gemeinden, die zwar eine
Musikschule betreiben würden, bestimmte Kurse aber
nicht anbieten könnten oder die Kurse zu Uhrzeiten anböten, die nicht zwangsläufig auf den Tagesablauf aller
Kinder zugeschnitten seien, und einzelne Kinder daher
die Musikschule in einer anderen Gemeinde besuchen
müssten, werde daher eine Konvention unterschrieben,
im Interesse der Kinder, damit deren Eltern nicht den
Tarif „non-résident” bezahlen müssen. Eine Schulstunde
pro Kind, auf das volle Jahr hochgerechnet, schlage mit
4.500 Euro zu Buche, so Luc Feller weiter. Durch die Konvention entstünden keine Zusatzkosten für die Gemeinde
Mamer, um das gleich vorweg zu nehmen, so Luc Feller
weiter, im Gegenteil. Im Rahmen der Konvention übernehme die Gemeinde von außerhalb zehn Prozent der anfallenden Kosten. Demnach sei der Abschluss besagter
Konventionen im Interesse der Gemeinde Mamer.
Die berichtigte Musikschulorganisation 2013/2014 sowie
die Modifizierung der Konvention mit der Ugda werden einstimmig verabschiedet.
5. Aménagement communal et développement urbain
- loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain:
a) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 47 rue
Gaaschtbierg en deux lots (article 29 de la loi
précitée);
b) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 2 rue de la
Montée en deux lots (article 29 de la loi précitée);
c) lotissement d’un terrain sis à Mamer, 8 rue de
Rome en deux lots (article 29 de la loi précitée).
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) bittet den Gemeindearchitekten die geplante Aufspaltung von drei Grundstücken in
Mamer zu erläutern. Es handelt sich dabei um drei Grundstücke gelegen auf Nummer 47 in der Rue Gaaschtbierg
(a), auf Nummer 2 in der Rue de la Montée (b) und auf
Nummer 8 in der Rue de Rome (c).
Rat Jean Bissen (DP) wundert sich, dass das Grundstück
in der Rue Gaaschtbierg in lediglich 3 statt 4 Lose aufgeteilt wird.
Rat Jean Weydert (Déi Gréng) fragt, wieso besagte Angelegenheiten nicht zügiger abgewickelt wurden und weshalb die
Gemeinderatssitzungen nicht häufiger stattfinden würden.
Schöffe Roger Negri (LSAP) verweist auf die Prozeduren,
die es einzuhalten gelte. Die drei Grundstücksaufspaltungen werden einstimmig verabschiedet.
(Bürgermeister Gilles Roth war bei den drei Abstimmungen nicht anwesend).
6. Approbation du règlement d’utilisation du site «Op
der Drëps» à Mamer.
7. Approbation du règlement des tarifs d’utilisation
du site «Op der Drëps» à Mamer
Schöffe Luc Feller (CSV) will die Punkte 6 und 7 wegen ihrer
Zusammengehörigkeit zusammen abhandeln und erläutert
die an der „Drëps” durchgeführten Arbeiten und die dadurch
deutlich verbesserte vorhandene Infrastruktur. Insofern sei
es nur recht und logisch, die Nutzungsverordnung für die
„Drëps” anzupassen. Der Tagessatz für die Nutzung der
„Drëps” durch Privatpersonen liegt nunmehr bei 125 Euro.
Dieser Tagessatz beinhalte die Nutzung der Drëps mit den jeweiligen Infrastrukturen (Tische, Bänke, Chalet, Toiletten, …).
Die Nutzung des Grills, der von den Mietern bei der Gemeinde
abgeholt werden muss, liegt bei 60 Euro pro Grill. Außerdem
sei eine Kaution in Höhe von 300 Euro zu hinterlegen.
Rätin Nancy Brosius (Déi Gréng) wünscht präzisere Angaben in der Verordnung hinsichtlich möglicher Fußgänger.
Im Klartext: Es müsse eindeutig aus dem Dokument hervorgehen, dass Spaziergänger frei an der „Drëps” zirkulieren könnten, auch dann, wenn der Grillplatz an eine Vereinigung oder Privatleute vermietet sei.
Luc Feller betont, dass die „Drëps” stets und unter allen
Bedingungen ein öffentlicher Ort sei der jedermann zugänglich ist. Allerdings sei derjenige, der die „Drëps” für
einen Tag miete, der alleinige Nutzer der dort vorhandenen
Infrastrukturen, d.h. Bänke, Grill, Chalet, Toiletten.
Nancy Brosius (Déi Gréng) will ferner wissen, wie die Vergabe des Platzes vonstattengehe und wie es sich beispielsweise mit den lokalen Scout-Gruppen verhalte, ob diese
die „Drëps” auch anmieten müssten oder ob sie weiterhin spontan mit ihren teils zahlreichen Mitgliedern auf
die „Drëps” gehen könnten und ob sie auch die 125 Euro
Nutzungsgebühr entrichten müssten. Sie will auch wissen,
angesichts des Verbots Steine zu werfen, wie es denn beispielsweise um den Bogenschützen-Club bestellt sei, der
in der Vergangenheit dort seine Aktivität ausgeübt habe.
In Bezug auf den Bogenschützen-Club verweist Schöffe Luc
Feller (CSV) auf die entsprechende Genehmigung, die der
zuständige Minister geben müsse. Diese sei dann logischerweise auch für die Gemeinde Mamer bindend. Hinsichtlich
der Vergabe des Platzes, genieße stets der erste Antragsteller Vorrang. In Bezug auf die lokalen Vereine meint Luc
Feller, dass sich diese keine Sorgen machen müssten. Die
lokalen Vereine dürfen die „Drëps” wie auch die anderen
öffentlichen Infrastrukturen der Gemeinde gebührenfrei benutzen. Das gelte insbesondere auch für die Scouten, die
die „Drëps” selbstverständlich weiter nutzen dürften, die
man sogar ermutige, auf die „Drëps” zurückzugreifen.
Rat Jean Bissen (DP) vermisst den Satz, dass es verboten
sei, den Bach aufgrund der Wasserqualität als Badegewässer zu nutzen.
Rat Roland Trausch (LSAP) findet es übertrieben, dass die
Gemeinde den Bürgern oder Vereinen Grills zur Verfügung
stellt und diese in Stand hält. „Drëps”-Nutzer könnten ihr
Equipment ja auch mitbringen.
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
Schöffe Luc Feller (CSV) betont, dass die Zurverfügungstellung der Grills ein Wunsch der technischen Gemeindedienste gewesen sei - im Interesse des Platzes und der
Nutzer. Nur so bleibe man Herr der Lage und könne einwandfreies Equipment gewährleisten.
Die Punkte 6 und 7, die Verordnung über die Nutzung und
die Verordnung über die Nutzungsgebühren, werden einstimmig verabschiedet.
8. Circulation:
a) confirmation d’un règlement de circulation
d’urgence temporaire d’une durée supérieure à
72 heures pendant les travaux de réaménagement de la route d’Arlon (N6), de la rue Charles
Risch et de la rue du Kiem dans le cadre de la
construction du Campus Scolaire à Capellen;
b) confirmation d’un règlement de circulation
d’urgence temporaire d’une durée supérieure à
72 heures dans le cadre de la mise en service
de la nouvelle ligne de bus 255 au Parc d’Activités Capellen;
c) confirmation d’un règlement de circulation
d’urgence temporaire d’une durée supérieure à
72 heures dans le cadre du renouvellement du
CR101 entre Garnich et Holzem.
Schöffe Roger Negri (LSAP) erläutert die nachstehenden
Verkehrsreglemente und dankt den Anwohnern für ihr
Verständnis.
Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen
von Instandsetzungsarbeiten in Capellen für die Straßen
Route d’Arlon, Rue Charles Risch und Rue du Kiem wird
mehrheitlich verabschiedet (Enthaltung: Besch-Glangé).
Die Arbeiten stehen in Zusammenhang mit dem Bau des
Schulcampus Capellen.
Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen der
Einrichtung der neuen Buslinie 255 im Gewerbegebiet
Capellen wird mehrheitlich verabschiedet (Enthaltung:
Besch-Glangé).
Rätin Edmée Besch-Glangé hatte diesbezüglich wissen
wollen, ob die Zufahrt zur Gewerbezone an der Straße in
Richtung Olm auch weiterhin als Einbahnstraße beibehalten werde.
Rat Jemp Weydert (Déi Gréng) erinnert den Bürgermeister
an sein Versprechen gegenüber seinem Vorgänger, diese
Straße komplett zu sperren. Mit dem neuen Reglement
werde die bisherige Einbahnstraße jedoch in beide Richtungen geöffnet.
Schöffe Roger Negri (LSAP) betont, dass an besagter Stelle, seinen Erfahrungswerten zufolge, nicht mit Problemen
zu rechnen sei.
Rat Ed Buchette (CSV) bedauert, dass hier für eine Einzelperson eine Ausnahme gefordert werde, die zum Nachteil
vieler Verkehrsteilnehmer und somit auch zum Nachteil
der Natur sei.
Schöffe Roger Negri (LSAP) informiert darüber, dass die
Anrainerstraße Rue de la Forêt durch eine entsprechende
Genehmigung nunmehr ausschließlich Anrainern vorbehalten sei. Die entsprechende Genehmigung sei der Ge-
7
meinde am Vortag dieser Gemeinderatssitzung zugestellt
worden.
Das zeitlich befristete Verkehrsreglement im Rahmen der
Erneuerung des CR 101 zwischen Garnich und Holzem
wird einstimmig verabschiedet. In diesem Zusammenhang bedauert Roger Negri, dass der Kanal dort immer
noch in das Abwasserrohr münde. Leider sei die Straßenbauverwaltung nicht gewillt, den Kanal dort mit in den
Straßenunterbau zu verlegen, was auch die Verlegung der
Gasleitung vereinfacht und wohl auch beschleunigt hätte.
9. Approbation du règlement communal en matière
de gestion des déchets (Abfallwirtschaftssatzung).
Schöffe Roger Negri (LSAP) gibt die notwendigen Erklärungen zum Abfallwirtschaftssatzung ab. Er verweist auf das
entsprechende Abfallgesetz. Dessen Philosophie beruhe
auf der Maxime weniger Müll, mehr Recycling, um so generell weniger Abfall zu produzieren. Um die Bürger in diese Richtung zu sensibilisieren, gebe es zwei Varianten, die
in besagtem Gesetz festgeschrieben seien: einerseits das
Wiegen der Mülltonnen, andererseits generell kleinere
Mülltonnen. Die Gemeinde Mamer gehöre zum Müllsyndikat Sica, insofern würden in Mamer die Tonnen gewogen.
Mit der Einführung dieses Systems vor längerer Zeit müsse man dem Sica heute zugestehen, eine Vorreiterrolle
gespielt zu haben, zumal besagte Vorgehensweise heute
Bestandteil des Gesetzes sei. Die Variante mit kleineren
Mülltonnen eigne sich vorrangig für die weniger dicht besiedelten ländlichen Regionen, wo das Wiegen der Tonnen aufgrund der dafür notwendigen Infrastruktur keinen
Sinn mache. Roger Negri hebt ferner hervor, dass eine
Verpflichtung für jeden Haushalt bestehe, eine Mülltonne
für Restmüll (graue Tonne) zu haben, diese zu nutzen und
auch entleeren zu lassen. Vergehen würden mit Freiheitsund/oder Geldstrafen geahndet.
In seiner Funktion als Vorsitzender des Sica-Müllsyndikats
hebt Rat Marcel Schmit (CSV) hervor, dass die Problematik der grauen Tonne größer sei als angenommen, es gebe
tatsächlich Bürger, die keine Tonne ihr eigen nennen würden und ihren Müll in der freien Wildbahn ablegen, auf
Supermarktparkplätzen entsorgen, in die Toilette gießen
oder gar verbrennen würden. Marcel Schmit geht erneut
auf die Kleider-Sammelaktion des Sica ein und richtet einen Appell an die Bevölkerung, keine auch noch so abgetragenen Kleidungsstücke im Müll zu entsorgen. Die
meisten Textilien könnten anderswo von benachteiligten
Mitmenschen genutzt werden.
Rat Roland Trausch (LSAP) beglückwünscht das SicaSyndikat für die geleistete Arbeit und bedauert, dass es
immer noch Bürger gebe, die dessen Dienste nicht in Anspruch nehmen würden.
Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) fragt, was der Schöffenrat mit jenen Bürgern zu tun gedenke, die glaubten, keine
graue Tonne haben zu müssen. Sie bittet Marcel Schmit,
die Sica-Bediensteten anzuweisen, die Tonnen nach der
Leerung an ihren ursprünglichen Standort zurückzustellen, im Interesse der Fußgänger.
Marcel Schmit (CSV) verspricht, das zu tun, meint aber,
dass ein derartiges Verhalten nicht bei den Sica-Bediens-
8
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
teten zu suchen sei, sondern vielmehr bei den nur unzureichend ausgebildeten Aushilfskräften.
Schöffe Roger Negri (LSAP) ergänzt, dass das Sica-Recycling-Zentrum Privatpersonen vorbehalten sei und fragt,
wie man denn beispielsweise mit Bauunternehmen im Fall
eines Falles umgehe.
Marcel Schmit (CSV) sagt, dass angesprochenes Problem
kleiner als angenommen sei, mit kleineren Mengen Bauschutt wisse man aber umzugehen, hier müsse der gesunde Menschenverstand spielen.
Rat JemP Weydert (Déi Gréng) will wissen, was denn an
dem Text anders sei und fragt, wieso nicht alle Bemerkungen der Umweltverwaltung in den Text eingeflossen seien.
Die Kleider-Sammelaktion bezeichnet er als Konkurrenz
zu entsprechenden Aktionen von Vereinigungen ohne Gewinnzweck. Rat JemP Weydert (Déi Gréng) gibt an, sich
beim Votum zu enthalten, weil er nicht nachvollziehen könne, was sich bei der neuen Abfallwirtschaftssatzung geändert habe. Betreffend die Valorlux-Tüten meint Rat JemP
Weydert (Déi Gréng), dass die Gemeinde einfach zu viele
Tüten an die Haushalte verteile und dass aufgrunddessen
der Prozentsatz der abgelieferten Tüten so gering sei.
Rat Marcel Schmit (CSV) macht die Altkleidersammlung
durch das Sica-Syndikat am bestehenden Gesetz fest.
Die Abfallwirtschaftssatzung wird mehrheitlich verabschiedet (Rat JemP Weydert: Enthaltung).
10.Allocation de subsides exceptionnels:
a) 250,00€ au «Pompjeesverband Kanton Capellen»
à titre de contribution communale aux frais de
formation;
b) 250,00€ à l’a.s.b.l. Nordic Walking Club Mamer
à titre de participation communale aux frais de
célébration du 10e anniversaire;
c) 250,00€ à la Fondation Autisme Luxembourg à
titre de contribution communale au don fait par
le Syndicat d’Initiative et de Tourisme MamerCap-Capellen-Holzem (SIT);
d) 250,00€ à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de
contribution communale au don fait par le Foyer
de la Femme Mamer dans le cadre du Marché de
Noël 2013;
e) 500,00€ à l’a.s.b.l. Île aux clowns à titre de
contribution communale au don fait par les
classes du cycle 1 de l’école fondamentale de
Mamer dans le cadre de leur quête le jour de la
fête de la Chandeleur;
f) 500,00€ à l’UGDA pour subventionner le
Concours européen de Chant choral organisé par
l’UGDA, tout optant pour le sponsoring du «3e Prix
Chorales jeunes/enfants»;
g) 750,00€ à l’ONG Terre des Hommes pour le
projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua»
à titre de contribution communale au don fait
par les «Holzemer Flëntermais» dans le cadre de
l’«Änderches­kiermes 2013»;
h) 1.000,00€ à l’ONG Terre des Hommes pour le
projet «Inhijambia zu Managua am Nicaragua» à
titre de contribution communale au don fait par
les «Fraen a Mammen Mamer» dans le cadre de
leurs activités au courant de l’année 2013;
i) 2.000,00€ l’a.s.b.l. Mouvement Ecologique à
titre d’aide financière pour l’organisation de la
19ème édition de la journée „Alles op de Vëlo”
entre Mamer et Mersch;
j) 2.000,00€ au Comice Agricole de Holzem à titre
de rétribution de travaux d’entretien des paysages
naturels et de conservation de la nature réalisés
par les agriculteurs de la commune de Mamer
k) 15.700€ au comité d’organisation «Festival
Lux­em­bourgeois du Cyclisme Féminin» à titre
d’appui communal aux courses cyclistes du 02
au 04/05/2014 Folgende außerordentliche Subsidien werden nachstehenden Vereinigungen einstimmig zuerkannt:
a)250 Euro für den „Pompjeesverband Kanton Capellen” als
kommunaler Beitrag zu den Weiterbildungskosten;
b)250 Euro für die Vereinigung „Nordic Walking Club Mamer”
als kommunaler Beitrag zu den Zehn-Jahr-Feierlichkeiten;
c)250 Euro für die „Fondation Autisme Luxembourg” als
kommunaler Beitrag zur Spende des kommunalen Fremdenverkehrsvereins;
d)250 Euro für die Vereinigung „Ile aux clowns” als kommunaler Beitrag zur Spende des „Foyer de la femme Mamer”
im Rahmen des Weihnachtsmarktes 2013;
e)500 Euro für die Vereinigung „Ile aux clowns” als kommunaler Beitrag zur Spende der Klassen des Zyklus I der
Grundschule in Mamer im Rahmen der Sammelaktion am
Lichtmesstag;
f)500 Euro für die Ugda zwecks Unterstützung des „Concours
européen de chant choral”, organisiert durch die Ugda;
g)750 Euro für die Nichtregierungsorganisation „Terre des
hommes” für deren Projekt „Inhijambia zu Managua am
Nicaragua” als kommunaler Beitrag zur Spende der
„Holzemer Flëntermais” im Rahmen der „Ändercheskiermes 2013”;
h)1.000 Euro für die Nichtregierungsorganisation „Terre des
hommes” für deren Projekt „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” als kommunaler Beitrag zur Spende der „Fraen a
Mammen Mamer“ im Rahmen ihrer jährlichen Aktivitäten;
i) 2.000 Euro für die Vereinigung „Mouvement écologique”
als kommunale Finanzhilfe für die Organisation der 19. Auflage von „Alles op de Velo” zwischen Mamer und Mersch;
j) 2.000 Euro für den „Comice agricole” in Holzem als Erstattung von Kosten für Instandhaltungs- und Naturschutzarbeiten, durchgeführt von lokalen Landwirten;
k)15.700 Euro für das Organisationskomitee „Festival
luxembourgeois de cyclisme féminin” als finanzielle
Unter­stützung der Gemeinde Mamer für die Radrennen
zwischen dem 2. und 4. Mai 2014.
11.Informations, divers et questions émanant des
conseillers communaux.
Schöffe Roger Negri (LSAP) unterrichtet den Gemeinderat
über die laufenden Infrastrukturarbeiten. Die komplett Erneuerung der rue de Kehlen mit Gazanschlüssen, usw. ist
9
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
zur Ausschreibung fertiggestellt und wird am 17. Mai 2014
öffentlich ausgeschrieben werden. Der Beginn der Arbeiten
ist für September 2014 vorgesehen, und werden bis Herbst
2015 dauern. In der Rue de la Libération hätten die Arbeiten am Lotissement „op der Klunscheknupp” noch nicht begonnen, weil es Unstimmigkeiten zwischen dem Promotor
und dem Studienbüro gegeben habe.
Schöffe Luc Feller (CSV) nennt im Vorfeld der Generalversammlung des Kulturzentrums einige Eckdaten des Jahres
2013: Gezählt wurden 88 Veranstaltungen, 54 davon wurden vom Kulturzentrum organisiert. Diese Gesamtzahl komme einem Plus von sieben Prozent gegenüber dem Vorjahr
gleich. 19.800 Besucher seien im Jahr 2013 gezählt worden, auch hier sei ein Zuwachs verzeichnet worden. Als neues Phänomen bezeichnete er den Zuwachs an Besuchern
aus dem Kanton Esch. Auch werde das Kulturzentrum von
Unternehmen für Veranstaltungen angemietet, auf diesem
Wege seien 42.000 Euro in die Kasse gespült worden.
In Bezug auf die Maison Relais erklärt Schöffe Luc Feller
(CSV), dass diese für bestimmte Zyklen nicht mehr zugänglich sei, da hier das Limit erreicht worden sei.
Ferner informiert Schöffe Luc Feller (CSV), dass das Jugendhaus vom zuständigen Ministerium gute Noten bekommen
habe, die Qualitätssicherung sei einwandfrei. Derzeit seien
die Besucherzahlen leicht rückläufig. Dieser Umstand erkläre sich zum Teil durch die strenge Führung, die im Interesse
der Jugendlichen sei, aber eben nicht von all diesen als Vorteil erkannt werde. Das Jugendhaus mache nicht nur Freizeitgestaltung, auch Hausaufgabenhilfe werde angeboten,
worauf viel Zeit verwendet werde. Auch würden die Mitarbeiter Jugendlichen beratend zur Seite stehen, die auf der
Schwelle von der Schule ins Berufsleben stehen würden.
***
Rat Ed Buchette (CSV) dankt den Wählern für ihr Vertrauen,
das es ihm ermöglicht habe, im Gemeinderat die Nachfolge
des aus freien Stücken ausgeschiedenen Ratsmitglieds Alfons
Schmid (CSV) anzutreten. Er wolle keine Partikularinteressen
vertreten, sondern jene der Allgemeinheit, so Ed Buchette. Er
dank dem Schöffenrat für die Weitsicht bei der Überarbeitung
des PAG, konkret nennt er die dichtere Bebauung.
***
Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Gréng) geht auf den Anschluss der Gemeinde Garnich an die Kläranlage in Mamer
ein, wo letztere doch bereits zeitweilig überlastet sei.
Schöffe Roger Negri (LSAP) verweist auf das Betreibersyndikat Sidero, die Gemeinde Mamer sei nicht mehr maßgebend beim Betrieb der Kläranlage, die Gemeinde Mamer
sei dort ein Syndikatsmitglied. Der SIDERO analysiere im
Moment die Dimensionierung der Kläranlage für die kommenden Jahren genauer analysieren müsse. Man befinde
sich derzeit in einem „Vorvorstadium” der entsprechenden
Studien. Man stehe in permanentem Kontakt zu Sidero, das
seine Verantwortung übernehme, dies zusammen mit der
nationalen Wirtschaftswasserverwaltung.
***
Hinsichtlich der erfolgreichen Kochkurse in Holzem bemängelt Rätin Edmée Besch-Glangé (Déi Greng), dass sich dort
keine Abzugshaube befinde. Schöffe Luc Feller (CSV) entgegnet, die Angelegenheit demnächst anzugehen.
Sie erkundigt sich auch nach dem seit November ausstehenden neuen Mitglied in der Bautenkommission.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV), gibt an, sich der Sache
anzunehmen.
***
Rat Jean Bissen (DP) fragt nach der Instandhaltung des
Bachs im Park Brill, ob der Zirkus in Capellen Platzgeld an
die Gemeinde bezahle, nach dem Verlauf zu eventuellen
Beanstandungen zu den offen gelegten Plänen für einen
Schweinemastbetrieb in Holzem sowie zum Zolverfeld in
Capellen und fordert weitere Informationen über die finanzielle Entwicklung der größeren Bauprojekte.
Der Zirkus stehe auf einem Staatsgrundstück, so Bürgermeister Gilles Roth (CSV), das sei Sache der EnregistrementVerwaltung.
In Sachen Schweinemastbetrieb seien sieben oder acht Beanstandungen gezählt worden, inwiefern das Verwaltungsgericht befasst worden sei, könne man als Schöffenrat nicht
überprüfen. Generell sei die Position des Schöffenrats, Aussiedlerhöfe bzw. entsprechende Pläne von Landwirten zu
unterstützen.
Der Bach werde im Herbst gereinigt, so Schöffe Roger Negri
(LSAP), dann ruhe die Natur.
***
Rat JemP Weydert (Déi Gréng) erkundigt sich nach dem Verbleib der Wasseranalysen und möchte diese im Gemengebuet und im Internet veröffentlicht wissen.
Bürgermeister Gilles Roth (CSV) sagt, die Veröffentlichung
dieser Daten sei ohnehin geplant und diese könnten selbstverständlich auch auf der Internetseite der Gemeinde veröffentlicht werden. Er verweist darauf, dass rot markierte Werte
nicht gleichbedeutend mit schlechtem Wasser seien, hier sei
meist nur der Grenzwert überschritten. Er gibt zu bedenken,
dass derartige Werte für Verunsicherung sorgen könnten.
12. Affaires de personnel:
a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit,
M. Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc
Bourgeois et à M. Fernand Mousel pour 25 années
de bons et loyaux services dans la Protection Civile
et le Service d’Incendie et de Sauvetage à Mamer;
b) démission de M. Jean Goederich comme membre
de la Commission des Sports et des Loisirs;
b) nominations définitives de deux expéditionnaires
administratives (séance à huis clos);
c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis
clos).
Personalangelegenheiten:
a) Einstimmig verabschiedet wird die Überreichung einer
Jubiläumsuhr an folgende Mitglieder der lokalen Zivilschutz- bzw. Feuerwehreinheit für 25 Jahre treue Dienste: Pierre Schmit, Jean Reichert, Pascal Stammet, Marc
Bourgeois und Fernand Mousel.
b) Einstimmig verabschiedet wird der Rücktritt von Jean
Goederich von seinem Amt als Mitglied der Sport- und
Freizeitkommission.
c) und d) Unter Ausschluss der Öffentlichkeit
10
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Rapport succint de la réunion du conseil communal de Mamer du 25 avril 2014
1. Approbation des projets et devis définitifs au montant de 650.000,00 € T.T.C. pour la construction
d’un pavillon au parc «Brill» à Mamer.
Les projets et devis définitifs pour un total de 650.000 euros
pour la construction d’un pavillon au parc „Brill” sont approuvés avec la majorité des voix (les représentants du parti Vert,
Edmée Besch-Glangé, JemP Weydert et Nancy Brosius, du
parti démocratique Jean Bissen ainsi qu’un représentant du
parti socialiste, Roland Trausch: non).
2. Approbation des projets et devis définitifs au montant
de 145.000,00 € T.T.C. pour la remise en état de la
piste d’athlétisme au stade François Trausch à Mamer.
Les projets et devis définitifs pour un total de 145.000
euros pour la remise en état de la piste d’athlétisme au
stade François Trausch à Mamer sont approuvés à l'unanimité.
3. Finances communales:
a) présentation du Plan Pluriannuel de Financement (PPF) 2014;
b) approbation de titres de recette;
c) approbation d’un crédit supplémentaire de
15.000,00 € sous l’article 4/630/222100/13007
«Instal­lation de compteurs d’eau de lecture à distance» du budget de 2014;
d) approbation d’un crédit spécial de 145.000,00 €
sous l’article 4/821/221313/14025 «remise en
état de la piste d’athlétisme au stade François
Trausch à Mamer» du budget de 2014;
e) approbation d’un emprunt de 4.500.000,00 €
pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer
le projet Campus Capellen et la construction du
bâtiment 2 du précoce au Kinneksbond à Mamer.
a. Monsieur le maire Gilles Roth (CSV) présente le plan
pluriannuel de financement (PPF) en le définissant
comme instrument administratif et non pas comme
instrument politique.
b. Les titres de recettes pour un total de 11.828.324,77
euros sont approuvés à l’unanimité des voix.
c. Le crédit supplémentaire de 15.000 euros nécessaire
dans le contexte de l’installation de compteurs d’eau
de lecture à distance est voté à l’unanimité des voix.
d. Le crédit spécial de 145.000 euros pour la remise en
état de la piste d’athlétisme au stade François Trausch
à Mamer est approuvé à l’unanimité des voix.
e. L’emprunt de 4.500.000 euros pour équilibrer le budget de 2014 et pour financer le projet du campus
scolaire à Capellen et la construction du bâtiment II
du précoce au Kinneksbond à Mamer est approuvé à
l’unanimité des voix.
4. Enseignement musical / modification suite à la
création d’un nouveau promoteur Kehlen-Mamer
et Koerich-Mamer
a) L’organisation scolaire rectifiée 2013/2014 est approuvée à l’unanimité des voix.
b)Le nouvel avenant à la convention avec l’Ugda est approuvé à l’unanimité des voix.
5. Aménagement communal et développement urbain
– loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain:
Sont approuvés les morcellements de terrains suivants
(monsieur le maire Gilles Roth est absent lors des votes
respectifs):
a) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer,
47, Rue Gaaschtbierg, en deux lots.
b) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer,
2, Rue de la Montée en deux lots.
c) A l’unanimité: le lotissement d’un terrain sis à Mamer,
8, Rue de Rome, en deux lots.
6. Le règlement d’utilisation du site „Op der Drëps” à
Mamer est approuvé unanimement.
7. Le règlement des tarifs d’utilisation du site „Op
der Drëps” à Mamer est approuvé unanimement.
8. Circulation
a) Le règlement de circulation d’urgence temporaire d’une
durée supérieure à 72 heures pendant les travaux de réaménagement de la route d’Arlon N6, de la Rue Charles
Risch et de la Rue du Kiem dans le cadre de la construction du campus scolaire à Capellen est approuvé avec la
majorité des voix (abstention: Edmée Besch-Glangé).
b)Le règlement de circulation d’urgence temporaire
d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre de
la mise en service de la nouvelle ligne de bus 255 au
parc d’activités à Capellen est approuvé avec la majorité des voix (abstention: Edmée Besch-Glangé).
c) Le règlement de circulation d’urgence temporaire
d’une durée supérieure à 72 heures dans le cadre du
renouvellement du CR 101 entre Garnich et Holzem
est approuvé unanimement.
9. Le règlement communal en matière de gestion de
déchets est approuvé à l’unanimité des voix.
10. Sont alloués à l’unanimité des voix les subsides
exceptionnels suivants:
d)250 euros au „Pompjeesverband Kanton Capellen” à
titre de contribution communale aux frais de formation;
e) 250 euros à l’asbl. „Nordic Walking Club Mamer” à
titre de participation communale aux frais de célébration du 10e anniversaire;
f) 250 euros à la Fondation Autisme Luxembourg à
titre de contribution communale au don fait par le
syndicat d’initiative et de tourisme Mamer-Cap-Capellen-Holzem;
g) 250 euros à l’asbl. „Ile aux clowns” à titre de contribution communale au don fait par le Foyer de la femme
Mamer dans le cadre du marché de Noël 2013;
h)500 euros à l’asbl. “Ile aux clowns” à titre de contribution communale au don fait par les classes du cycle 1
11
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
de l’école fondamentale de Mamer dans le cadre de
leur quête le jour de la fête de la Chandeleur;
i) 500 euros à l’Ugda pour subventionner le Concours
européen du Chant choral organisé par l’Ugda, tout optant pour le sponsoring du “3e prix Chorales jeunes/
enfants”;
j) 750 euros à l’ONG Terre des hommes pour le projet
„Inhijambia zu Managua am Nicaragua” à titre de
contribution communale au don fait par les „Holzemer
Flëntermais” dans le cadre de l’„Ändercheskiermes
2013”;
k) 1.000 euros à l’ONG Terre des hommes pour le projet „Inhijambia zu Managua am Nicaragua” à titre de
contribution communale au don fait par les „Fraen a
Mammen Mamer” dans le cadre de leurs activités au
courant de l’année 2013;
l) 2.000 euros à l’asbl. Mouvement écologique à titre
d’aide financière pour l’organisation de la 19e édition de
la journée „Alles op de Velo” entre Mamer et Mersch;
m)2.000 euros au Comice agricole de Holzem à titre de rétribution de travaux d’entretien des paysages naturels et
de conservation de la nature réalisés par les agriculteurs
de la commune de Mamer;
n)15.700 euros au comité d’organisation „Festival
luxembourgeois du cyclisme féminin” à titre d’appui
communal aux courses cyclistes du 2 au 4 mai 2014.
11.Informations, divers et questions émanant des
conseillers communaux.
Monsieur l'échevin Roger Negri (LSAP) informe sur l’évolution des chantiers en cours dans la commune. Dans ce
contexte, il met en évidence que les travaux de construction du lotissement „Op der Klunscheknupp” à Mamer
n’ont pas encore pu commencer à cause d’un litige entre
le promoteur et le bureau d’études.
Monsieur l’échevin Luc Feller (CSV) dresse un bref bilan
de l’an 2013 du centre culturel qui, en résumé, a connu
un franc succès et dont les chiffres (visiteurs et spectacles) sont encore meilleurs que l’année précédente.
Il poursuit avec la maison relais, qui touche aux limites
de ses capacités, et avec la maison des jeunes, dont le
nombre de visiteurs a légèrement diminué en 2013 par
rapport à 2012.
Monsieur le conseiller Ed Buchette (CSV), qui a succédé à
Alfons Schmid, fait son discours d’entrée et les conseillers
Edmée Besch-Glangé (Verts), Jean Bissen (DP) ainsi que
JemP Weydert (Verts) posent successivement des questions (e. a.) au sujet de la station d’épuration à Mamer, du
cirque qui a stationné à Capellen, de l’évolution des dossiers d’un élevage de porcs planifié à Holzem ainsi que du
lotissement «Zolverfeld» à Capellen, de l’état du ruisseau
dans le parc „Brill” et de la publication des analyses de la
qualité de l'eau. Les membres du collège échevinal fournissent les réponses adéquates en disant que la station
d’épuration est actuellement gérée par le syndicat Sidero
et qu’on s’occupera d’une éventuelle surcharge, que le
cirque a fait halte sur un terrain appartenant à l’Etat, que
le ruisseau sera nettoyé en automne, que la commune
a reçu sept ou huit courriers au sujet du site d’élevage
de porcs et qu’on ne s’oppose pas à la publication des
résultats des analyses de la qualité de l’eau, ni dans le
„Gemengebuet”, ni sur le site internet de la commune.
12.Affaires de personnel:
a) remise d’une montre jubilaire à M. Pierre Schmit, M.
Jean Reichert, M. Pascal Stammet, M. Marc Bourgeois
et à M. Fernand Mousel pour 25 années de bons et
loyaux services dans la Protection Civile et le Service
d’Incendie et de Sauvetage à Mamer;
b)démission de M. Jean Goederich comme membre de la
Commission des Sports et des Loisirs;
b)nominations définitives de deux expéditionnaires administratives (séance à huis clos);
c) démission d’un ingénieur-technicien (séance à huis clos).
12
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public:
• que deux délibérations du conseil communal du 09/12/2013 (p.o.j. 3-a et 3-b) portant modification du règlement de circulation communal du 11/07/2008 ont été approuvées par
le Ministre du Développement durable et des Infrastructures le 04/04/2014 sous la référence ccc/rc/avis/14/002 et par le Ministre de l’Intérieur le 15/04/2014 sous la référence
322/13/CR.
Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, les délibérations sont à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie
sans déplacement, le cas échéant contre remboursement.
• Conformément à l’article 29 de la loi modifiée du 19/07/2004 concernant l’aménagement
communal et le développement urbain, il est porté à la connaissance du public que, dans
sa séance du 25/04/2014, le conseil communal a adopté:
1. le projet de lotissement d’un terrain sis à L-8230 Mamer, 47 rue Gaaschtbierg, en trois
lots en vue de leur affectation à la construction;
2. le projet de lotissement de deux terrains sis à L-8248 Mamer, 2 rue de la Montée, chacun en deux lots;
3. le projet de lotissement d’un terrain sis à L-8224 Mamer, 8 rue de Rome, en deux lots.
Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, les délibérations du conseil communal et les plans en question sont à la disposition du public à la
maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement, le cas échéant contre
remboursement.
En exécution de l’article 7 de la loi modifiée du 07/11/1996 portant organisation des juridictions de l’ordre administratif, un recours en annulation devant les juridictions de l’ordre
administratif est ouvert contre les susdites décisions dans un délai de trois mois.
• que, dans sa séance du 25/04/2014 (p.o.j 7), le conseil communal a approuvé le règlement
des tarifs d’utilisation du site « op der Drëps » à Mamer. Ladite délibération a été approuvée
par le Ministre de l’Intérieur le 16/05/2014 sous la réf. MI-DFC-4.0042 (24774).
Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13/12/1988, la délibération
du conseil communal est à la disposition du public à la maison communale, où il peut en
être pris copie sans déplacement, le cas échéant contre remboursement.
13
communiqués_mitteilungen
AVIS AUX AMATEURS
Fir d’Velosmeeschterschaften 2014, déi den 26., 28. an 29. Juni 2014 bei eis an der Gemeng
gefuer ginn, bräichten mir nach Volontären fir Streckenposten.
Hudd Dir Loscht Course hautno mat ze erliewen, da meld Iech weg per email beim Här Jean-Marie
Kerschenmeyer [email protected].
D’Konditioune fir ugeholl ze ginn sinn:
• groussjäreg sinn;
• e gültegen Führerschäin hunn;
Den Organisatiounscomité,
Pour les championnats nationaux de cyclisme sur route 2014 qui se dérouleront les 26, 28 et
29 juin 2014 dans notre commune, il nous faudrait encore quelques personnes pour occuper
des postes de sécurité sur le parcours.
Si vous êtes intéressé(s) à suivre la compétition en direct, alors n’hésitez pas à contacter
M. Jean-Marie Kerschenmeyer par courriel [email protected].
Les conditions requises:
• être majeur;
• être en possession d’un permis de conduire valable;
Le comité d’organisation,
14
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
AVIS AUX CITOYNNES ET CITOYENS
DE LA COMMUNE DE MAMER
Actuellement un poste de membre-effectif de la Commission Consultative Communale d’Intégration est vacant.
Les citoyen(ne)s de la commune de Mamer intéressé(e)s à collaborer en tant que membre-
effectif au sein de cette Commission sont prié(e)s d’introduire leur demande à l’aide du formulaire
ci-joint pour le 4 juillet 2014 au plus tard à l’adresse suivante: Administration Communale de
Mamer - Service du Personnel - B.P. 50 L-8201 Mamer.
Conditions requises pour pouvoir se porter candidat(e):
1. être âgé(e) de 18 ans accomplis le jour de la candidature;
2. jouir des droits civils et politiques;
3. résider dans la commune de Mamer.
Le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Gilles Roth
Roger Negri
Bourgmestre
Echevin
Luc Feller
Echevin
Acte de candidature comme membre-effectif
dans la Commission Consultative Communale d’Intégration.
Je soussigné(e):
(Prénom et Nom)
(né(e) le / à)
(nationalité)
(profession)
(N°, rue, code postal, localité)
pose ma candidature comme membre-effectif dans la Commission d’intégration.
Mamer, Capellen, Holzem, le
________________________
_________________________
(date)
(signature)
15
communiqués_mitteilungen
MITTEILUNG AN DIE BÜRGERINNEN
UND BÜRGER DER GEMEINDE MAMER
Aktuell ist ein Posten als Mitglied der kommunalen Integrationskommission zu besetzen.
Die Kandidaturen als Mitglied(m/w) in dieser kommunalen Kommission sind bis spätestens
den 4. Juli 2014 an Hand des nachfolgenden Kandidaturantrages an die Gemeindeverwaltung
Mamer (Personalabteilung) B.P. 50 L-8201 Mamer einzureichen.
Die Kandidaten/innen müssen folgende Bestimmungen erfüllen:
1. grossjährig sein ;
2. im Besitz der zivilen und politischen Rechte sein;
3. in der Gemeinde Mamer wohnhaft sein.
Das Schöffenkollegium.
Gilles Roth
Roger Negri
Bürgermeister
Schöffe
Luc Feller
Schöffe
Acte de candidature comme membre-effectif
dans la Commission Consultative Communale d’Intégration.
Ich Unterzeichnete(r):
(Vorname und Name)
(geboren am / in)
(Nationalität)
(Beruf)
(Strasse, Nummer, Postleitzahl und Wohnort)
stelle hiermit meine Kandidatur als Mitglied in der kommunalen Integrationskommission.
Mamer, Capellen, Holzem, den ________________________
(Datum)
_________________________
(Unterschrift)
16
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
«Colportage - Nee Merci»
Mise à disposition de l’autocollant «Colportage - Nee Merci» à l’accueil de la Commune
de Mamer (1, Place de l’Indépendance, 8h00 - 11h30 et 13h30 - 16h00 heures)
La Commune de Mamer tient à informer les citoyens que les autocollants „Colportage - Nee
Merci” sont disponibles gratuitement à l’accueil de la Commune de Mamer. Ces autocollants
sont édités par le Ministère de l’Economie en vue de l’entrée en vigueur fin avril de la loi mettant fin à l’interdiction du colportage et afin de permettre aux consommateurs d’afficher de
manière claire et visible leur refus d’être démarchés. L’autocollant est à placer à un endroit
clairement visible près de la porte.
„Hausieren - Nein Danke”
Aufkleber „Hausieren - Nein Danke” erhältlich im Empfang der Gemeindeverwaltung
Mamer (1, Place de l’Indépendance, 8.00 - 11.30 et 13.30 - 16.00 Uhr)
Die Gemeinde Mamer informiert ihre Bürger, dass der Aufkleber „Hausieren – Nein Danke”
fortan kostenlos im Empfang der Gemeindeverwaltung erhältlich ist. Der vom Wirtschaftsministerium herausgebrachte Aufkleber gibt den Kunden die Möglichkeit, das durch die Abänderung des Verbraucherschutzgesetzes zum Verkauf von Produkten von Haus zu Haus - kurz
Hausieren -, zu unterbinden. Der Aufkleber sollte deutlich sichtbar an der Tür platziert werden.
Le collège échevinal / der Schöffenrat
Gilles Roth, bourgmestre / Bürgermeister
Roger Negri, échevin / Schöffe
Luc Feller, échevin / Schöffe
communiqués_mitteilungen
17
18
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
19
communiqués_mitteilungen
T. 31 00 31-1
www.mamer.lu
lu
Nationalfeierdag 2014
Léif Awunner vu Mamer, Cap/Capellen an Holzem,
Dëst Joer gëtt de nationale Feierdag an der Gemeng Mamer no folgendem
Programm ofgehalen:
Zu Holzem, Samschdes, den 21. Juni 2014:
17.30 Auer
Te Deum an der Kierch zu Holzem
Usprooch vum Schäffen Luc FELLER
am Festsall zu Holzem gefollegt vun engem Eirewäin.
Zu Cap-Capellen, Samschdes, den 21. Juni 2014:
18.30 Auer
Mass mat Te Deum an der Kierch op der Cap
Usprooch vum Schäffen Roger NEGRI
am Centre Culturel gefollegt vun engem Eirewäin.
Zu Mamer, Sonndes, den 22. Juni 2014:
10.00 Auer
Mass mat Te Deum an der Kierch zu Mamer
Usprooch vum Buergermeeschter Gilles ROTH
am Haff vum Mamer Schlass gefollegt vun engem Eirewäin.
Zu Mamer, Méindes, den 23. Juni 2014:
18.00 Auer
géint 23.15 Auer
Musikalesch Animatioun am Festzelt virun der Kierch
(de Programm läit bäi)
Grousst Freedefeier mat Laser Show am Haff hannert dem
Mamer Schlass
Mir lueden all Awunner an, un dëse Festlechkeeten deelzehuelen
An de Fändel erauszehänken.
De Schäfferot vun der Gemeng Mamer,
Gilles ROTH, Buergermeeschter
Roger NEGRI, Schäffen
Luc FELLER, Schäffen
20
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
T. 31 00 31-1
www.mamer.lu
fr
Fête Nationale
Luxembourgeoise 2014
Le Collège échevinal a l’honneur et le plaisir d’inviter tous les habitants de la
Commune de Mamer aux festivités qui auront lieu à l’occasion de la Fête Nationale
Luxembourgeoise 2014.
Samedi, le 21 juin 2014 à Holzem:
17.30 heures
Te Deum en l’Église de Holzem.
Allocution de Monsieur l’Échevin Luc FELLER à la salle des fêtes à
Holzem, suivie d’un vin d’honneur offert par les autorités communales.
Samedi, le 21 juin 2014 à Cap-Capellen:
18.30 heures
Messe avec Te Deum en l’Église de Cap.
Allocution de Monsieur l’Échevin Roger NEGRI au Centre Culturel,
suivie d’un vin d’honneur offert par les autorités communales.
Dimanche, le 22 juin 2014 à Mamer:
10.00 heures
Messe avec Te Deum en l’Église de Mamer.
Allocution de Monsieur le Bourgmestre Gilles ROTH dans la Cour
intérieure du «Mamer Schlass», suivie d’un vin d’honneur offert par les
autorités communales.
Lundi, le 23 juin 2014 à Mamer:
18.00 heures
Animation musicale dans la tente dressée sur la Place de l’Indépendance.
vers 23.15 heures
Grand Feu d’artifice avec show laser dans la cour postérieure
du «Mamer Schlass».
Le Collège échevinal de la Commune de Mamer,
Gilles ROTH, Bourgmestre
Roger NEGRI, Échevin
Luc FELLER, Échevin
21
communiqués_mitteilungen
T. 31 00 31-1
www.mamer.lu
de
Luxemburgischer
Nationalfeiertag 2014
Der Schöffenrat lädt alle Einwohner aus Mamer, Capellen und Holzem herzlichst
ein, an den Feierlichkeiten, welche anlässlich des luxemburgischen Nationalfeiertages 2014 stattfinden, teilzunehmen.
Am Samstag, 21. Juni 2014 in Holzem:
17.30 Uhr
Te Deum in der Kirche in Holzem.
Ansprache des Schöffen Luc FELLER im Holzemer Festsaal
mit anschliessendem Ehrenwein.
Am Samstag, 21. Juni 2014 in Cap-Capellen:
18.30 Uhr
Messe mit Te Deum in der Kirche in Capellen.
Ansprache des Schöffen Roger NEGRI im Kulturzentrum
mit anschliessendem Ehrenwein.
Am Sonntag, 22. Juni 2014 in Mamer:
10.00 Uhr
Messe mit Te Deum in der Kirche in Mamer.
Ansprache des Bürgermeisters Gilles ROTH im Innenhof des
„Mamer Schlass” mit anschliessendem Ehrenwein.
Am Montag, 23. Juni 2014 in Mamer:
18.00 Uhr
gegen 23.15 Uhr
Musikalische Animation im Festzelt vor der Kirche.
Großes Feuerwerk mit Lasershow auf dem Platz hinter dem
„Mamer Schlass”.
Der Schöffenrat der Gemeinde Mamer,
Gilles ROTH, Bürgermeister
Roger NEGRI, Schöffe
Luc FELLER, Schöffe
22
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Mir lueden Iech an, dʼGratis-Busnavette, déi tëscht den 3 Uertschaften
vun eiser Gemeng vun 17.00 Auer bis 00.30 Auer circuléiert, ze benotzen.
Den Bushoraire fannt Dir am Schluss op dëser Säit.
Nous vous invitons à profiter de la navette gratuite qui fonctionnera dans
toute la commune entre 17.00 heures et 00.30 heures selon l’horaire repris
sur cette!
Wir laden Sie ein, den Gratis-Busdienst, der von 17.00 Uhr bis 00.30 Uhr
zwischen den drei Ortschaften der Gemeinde pendelt, gemäss
dem Fahrplan zu nutzen.
Le Collège échevinal a l’honneur de vous informer qu’à l’occasion de la Fête Nationale, une
navette gratuite circulera toutes les demi-heures entre les trois localités de la Commune.
Premier départ:
Dernier départ:
rue de l’Ecole à Mamer:
rue de l’Ecole à Mamer:
17.00 heures
00.30 heures
Le bus s’arrêtera à la demande aux arrêts suivants:
MAMER
• rue de l’Ecole
• Coq Hardi
HOLZEM
• Festsall, route de Garnich
• Boschebierg, route de Capellen
CAPELLEN
• Rue de la Gare (Maison Watry)
• Klouschter
• Hiereknapp
MAMER
• Eglantiers
• Baerendall
• Gaaschtbierg
• Hall Sportif Nic. Frantz
23
communiqués_mitteilungen
D’Kulturkommissioun aus der Gemeng Mamer
präsentéiert Iech de Programm vun de
Festivitéiten op
nAtionALFeieRDAG
Méindeg, den
23. Juni 2014
17.30 Auer: Ufank vun de Festivitéiten
am Festzelt
op der Place de l’Indépendance
18.30 -20.30 Auer: Concert mat dem Grupp
«singers Unlimited»
21.00 – 23.00 Auer: Concert mat der
Harmonie Gemeng Mamer
«HGM on Fire»
23.15 Auer: Grousst Freedeféier
mat Laser-Show
hannert dem Schlass
24.00 Auer: Ofschloss
De ganzen Dag ass fräien entrée an d’Festzelt.
Fir iessen a Gedrénks ass gesuergt!
Fir d’Kulturkommissioun
Christiane HAMes, sekretärin – Luc FeLLeR, präsident
24
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
sinGeRs UnLiMiteD
Singers Unlimited – Luxemburgs erstklassige Live
Party Band wird Sie mit Ihren Hits aus den 70er, 80er
und 90er Jahren zu begeistern wissen. Ein Cocktail
ausgezeichneter Stimmen, welche sie sicherlich harmonisch wie auch individuell zu überzeugen wissen.
Bandleader und Multitalent Jimmy Wagner ist seit
1980 im Musikgeschäft tätig. Ricardo Vieira, welcher sich seit seinem zehnten Lebensjahr mit Musik
beschäftigt, hat 2005 den Wettbewerb „Searching
the voice“ gewonnen.
HARMonie GeMenG MAMeR:
«HGM on FiRe»
©Copyright A. Houllard
Unter der Leitung ihres Dirigenten Marco Battistella wird die Harmonie Gemeng Mamer auch in
diesem Jahr mit einem feurigen Programm am Nationalfeiertag für die richtige Stimmung sorgen.
Von Ray Charles über Toto bis Queen zwei Stunden lang wird im Zelt gerockt und geswingt.
Begleitet wird das Orchester von seiner Rhytmusgruppe und den Sängern Kim Girrens und Ben
Nilles. Mit einem Feuerwerk beim Mamer Schlass wird das Fest seinen krönenden Abschluss
finden.
communiqués_mitteilungen
25
26
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Sitzungsbericht vom 25. April 2014
27
28
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
29
communiqués_mitteilungen
GesoL – orientation professionnelle axée sur la santé
Vous
■
souhaitez développer une perspective de vie professionnelle et personnelle acceptable après une longue maladie et rééducation?
■
souffrez d’une maladie chronique et vous devez vous réorienter professionnellement?
■
voulez développer de nouveaux objectifs, retrouver confiance en vous et agir plus efficacement?
■
devez préparer votre reconversion professionnelle en situation de reclassement
Alors, notre séminaire «GesoL orientation professionnelle axé sur la santé» s’adresse à vous. Il se déroulera du 19.09. au 15.10. 2014 et il est ouvert
à tout homme et toute femme inscrit à l’Agence pour le développement de l’emploi
Nous
■
vous proposons une approche personnelle et individualisée
■
abordons avec vous les sujets santé, performance et travail, tout en évaluant votre situation actuelle
■
vous donnons des informations sur des thèmes de la santé et nous développons une approche différente de la santé
■
développons avec vous des stratégies pour faire face au stress et aux défis spécifiques liés au travail et à la vie au quotidienne
■
discutons avec vous des sujets concernant le marché de l’emploi, des exigences professionnelles et des différents secteurs d’activité
■
vous soutenons dans l’ébauche de nouvelles perspectives et dans la mise en place de solutions
■
abordons avec vous votre plan d’action par rapport à votre bilan de compétences en vue des options professionnelles réalistes
■
vous informons sur les possibilités de formation continue
Vous êtes importants pour nous !
Vous
■
travaillez intensivement en alternance en individuel et au sein de petits groupes soutenus par des conseillères professionnelles.
Vous profitez des échanges d’expériences et vous développez des perspectives et stratégies durable
Une préinscription serait un avantage, car le nombre de
participants est limité. Le séminaire «GesoL»
est subventionné par le Ministère du Travail et de l’Emploi
Si vous êtes intéressé(e)s, contactez-nous:
ZARABINA asbl.
Jemming Marcelle - 17, rue Glesener ∙ L-1631 Luxembourg - Tel.: 26 55 12 13 1
30
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
SCHUTZ DURCH IMPFUNG - IRRTUM ODER LÜGE ?
NICHT IMPFEN, WAS DANN ?
Dr Johann Loibner, Arzt und Homöopath in Ligist, Österreich, spricht über Impfungen
WO?
Im großen Saal im Schloss zu Mamer (Place de l'Indépendance)
WANN?
Am Mittwoch dem 4. Juni 2014 um 19 Uhr
In Luxemburg gibt es keine Impfpflicht. Für niemand!
Aber Aufrufe zum Impfen begleiten uns und unsere Kinder ein ganzes Leben.
Niemand kann entscheiden, ob wir eine Impfung brauchen.
Nur jeder für sich selbst sollte entscheiden dürfen. Aber informiert!
www.aegis.lu
La Mamer Geschicht asbl vous invite …
Die Mamer Geschicht asbl lädt Sie ein …
16.06.2014: Lundi - Montag
«Mamer Geschichtssall» (Bâtiment Jean Marx - Place de l’Indépendance)
16:30-18:00: «Porte ouverte» - „Stunde der offenen Tür“
19:30-21:00: Préparation - «4. Mamer Geschichtsdag» - Vorbereitung
Réunion de travail pour tous les intéressés (membres et non membres):
Arbeitstreffen für alle Interessierten (Mitglieder und Nichtmitglieder):

Première Guerre Mondiale
- Soldats originaires de la Commune de Mamer
- Soldats allemands dans la Commune de Mamer
- Vie dans la Commune de Mamer

Deuxième Guerre Mondiale
- Juifs originaires de la Commune de Mamer
- Vie dans la Commune de Mamer en 1939
Ralph LETSCH [email protected] 621 503 430 Erster Weltkrieg
- Soldaten aus der Gemeinde Mamer
- Deutsche Soldaten in der Gemeinde Mamer
- Leben in der Gemeinde Mamer
 Zweiter Weltkrieg
- Juden aus der Gemeinde Mamer
- Leben in der Gemeinde Mamer 1939

Kontakt www.cpmamer.clubs.lu
Contact
Gilles REGENER
[email protected]
691 646 685
communiqués_mitteilungen
31
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon L-8210 Mamer
KULTUR AGENDA CULTUREL
Festival of English language theatre
FEATS 2014
06. + 07. + 08. + 09.06.14 – 19:30
Price 20 € / Reduced 10 €
PASS 70 € / PASS Reduced 35 €
Festival of European Anglophone Theatrical Societies - four exciting days of English
language theatre in Mamer!
FEATS www.feats.lu is a four day festival of English language theatre, which has been
held each year in a different European country since 1976. It is with great pleasure that
Luxembourg’s New World Theatre Club www.nwtc.lu welcomes this prestigious festival
to Luxembourg for the 7th time, hosting it this year here in Kinneksbond.
This time’s twelve performing groups are from The Hague, Stuttgart, Antwerp, Oslo,
Munich, Frankfurt, Hamburg, Brussels, Lucerne, Basel and Strasbourg.
Each night you can see three plays, each of a duration of 30 to 45 minutes. In total there
will be twelve different plays over the four nights covering a wide range of genres, from
classical to modern, from comedy to tragedy.
FEATS is a competitive festival, with, at the end of each evening, a short but interesting
feedback session held by our professional drama festival judge, which the audiences
are very welcome to attend.
In addition to the evening performances, the festival offers a varied Fringe programme
on Saturday, Sunday and Monday afternoons from 13:30 to 17:30. Fringe performances
can be plays, sketches, workshops or musical performances. Entry to the Fringe is free
of charge.
The programme for each evening on: www.kinneksbond.lu
Nos bureaux sont fermés du samedi 7 juin au dimanche 15 juin 2014 inclus
ainsi que du samedi 19 juillet au dimanche 7 septembre 2014 inclus.
Unsere Büros sind ab Samstag, den 7. Juni bis einschließlich Sonntag, den 15. Juni 2014
sowie ab Samstag, den 19. Juli bis einschließlich Sonntag, den 7. September 2014 geschlossen.
32
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon L-8210 Mamer
KULTUR AGENDA CULTUREL
Lectures et musique / Lesungen und Musik
Fête de la musique – Musik ist Trumpf!
MA/DI 17.06.14 – 19:30 & VE/FR 20.06.14 – 17:00
Entrée gratuite / Freier Eintritt
Musiknoten und Wörter verbinden sich harmonisch anlässlich der vierten Auflage der „Fête de la musique”.
Der Leseabend Mardi du Livre vom 17. Juni um 19.30 Uhr im Kinneksbond steht so unter
dem Motto Musik ist Trumpf! Zu Gast sind an diesem Abend drei Autoren: Guy May mit
seinem Buch Franz Liszt, Luxemburg und die Munkâcsys (Saint Paul Verlag). Alain Steffen
mit Gespräche mit Musikern (Rombach Verlag, Freiburg) und Guy Wagner mit seinem
preisgekrönten Roman über Franz Schubert, Winterreise. Die Lesungen werden musikalisch begleitet.
Am Freitagmorgen, den 20. Juni, erfreuen sich dann Schüler der Mamer Grundschule erneut am „Parcours d’instruments“ im Kinneksbond, bevor um 17.00 Uhr im CIPA
Solisten des Orchestre de Chambre du Luxembourg und die jungen Musiker der Harmonie
Gemeng Mamer ein Konzert geben, zu dem alle Bürger herzlichst eingeladen sind.
musique / Musik
Hannert dem Rido
Kader Fahem & Yann Caroff
ME/MI 02.07.14 – 18:45
Prix / Preis: 8€ (1 boisson comprise / 1 Getränk inbegriffen)
Kader FAHEM est un guitariste nomade du bassin méditerranéen, d’origine berbère, qui
a grandi en Lorraine. Ce grand artiste, compositeur, a développé une carrière internationale. Il est aujourd’hui comparé aux plus grands du genre grâce à son style unique qui
mélange l’univers du jazz, de l’Orient et du classique, porté par les bases du flamenco.
Il a partagé l’affiche avec Bireli Lagrène, Omar Sosa, Hadouk trio... et se produit partout
en France, aux Etats-Unis, en Angleterre, dans les pays du Maghreb, en Asie. Guitariste également, Yann Caroff se passionne depuis de nombreuses années pour
différents styles où la guitare trouve toute sa place: jazz manouche, flamenco, musique
irlandaise, bossa nova et jazz.
Kader Fahem et lui sont de grands amis et jouent régulièrement ensemble depuis qu’ils
se sont rencontrés il y a plus de 15 ans. Leur maître-mot: la liberté. Une liberté que l’on
retrouve dans le caractère éclectique de leur répertoire et dans leurs improvisations.
communiqués_mitteilungen
33
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon L-8210 Mamer
KULTUR AGENDA CULTUREL
OPEN AIR
3e Veillée musicale d‘été Double Drums
Isaac Roosevelt & Dynamite Funk
SA 12.06.14 – 19:00 & 21:00
Prix pour les deux concerts / Preis für beide Konzerte 20 €
Réduit / Ermässigt 10 €
Tout d’abord, à 19h00, c’est un spectacle à couper le souffle que proposera le duo
des Double Drums, formé des percussionnistes, Alexander Glöggler et Philipp Jungk. Ils
surprennent leur public avec subtilité, jouent avec tout ce qui leur tombe sous la main…
et plaisent aux petits comme aux grands.
A 21h00, place au rythme et à la danse en compagnie du chanteur Isaac Roosevelt,
qui sera accompagné des musiciens de Dynamite Funk: Simon Engelbert (basse), Marco
Lehnerz (Keys), Kevin Gläser (guitare) et Jürgen Schulz (percussions), ainsi que de la
jeune chanteuse Patricia Venancio, étoile montante de la scène musicale luxembourgeoise. Ancien chanteur de Funky P, Isaac Roosevelt s’est distingué, l’an passé, en participant au concours «The Voice of Germany».
Une soirée explosive à plus d’un titre, lors de laquelle le public prendra place dans
l’amphithéâtre en plein air du Kinneksbond, tandis que les artistes joueront sur la scène
ouverte. En cas de mauvais temps, les concerts auront lieu à l’intérieur.
A manger et à boire sur place!
Infos Ticketing:
Au Kinneksbond, Centre Culturel Mamer - 42, route d’Arlon L-8210 Mamer
Par téléphone: + 352 263 95 160
du mardi au vendredi de 13h00 à 17h00 I fermé pendant les congés scolaires
Luxembourg Ticket: + 352 470 89 51 du lundi au vendredi de 10h00 à 18h30
Evitez les files d’attente à la caisse du soir et
venez chercher votre ticket avant la manifestation!
Pour plus d’informations:
Sur Internet: www.kinneksbond.lu - Facebook: Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
34
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
AM BRILL
AGENDA - CLUB HAUS « Am Brill »
Workshop „Fantasy Tierskulpturen aus Ton” mit Nicole Huberty
Bei unseren Tierskulpturen nehmen wir uns die Natur zum Vorbild.
Durch verschiedene Ausdrucks- und Gestaltungsmöglichkeiten gepaart mit Witz entwickeln sie sich zu lustigen, bizarren Gesellen …
Material wird extra mit der Kursleiterin verrechnet!
In der Mittagsstunde haben Sie die Möglichkeit hier in unseren
Räumlichkeiten oder bei schönem Wetter draussen ihr Picnic einzunehmen.
Samstag und Sonntag
Datum: 5.7. + 6.7.2014
Uhrzeit: 10.00 - 17.00 Uhr
Preis:
95 € + Material
Ort:
Club Haus am Brill
Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: [email protected]
Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte
BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours
Workshop Estampe japonaise-Japanischer Holzschnitt
avec Asun Parrilla
Venez faire la découverte d’une des plus anciennes techniques de
l’estampe: L’estampe japonaise ou Ukiyo-e (浮世絵, terme japonais
signifiant «image du monde flottant»).
Nous allons faire un petit voyage dans l’histoire, avec les grands
maîtres de l’Ukiyo-e, puis nous apprendrons à graver les plaques en
bois, à les encrer avec des couleurs différentes et à les imprimer au
baren sur des beaux papiers japonais…
Avec des outils très simples, certains construits pour nous-mêmes,
et sans besoin d’une presse, vous allez apprendre à créer de belles
images sériées… Et vous pourrez aussi développer et approfondir la
technique plus tard à la maison!
Pour les initiés, nous avons des nouveautés: Nous disposons d’une presse à rouleaux, pour aller un peu plus
loin dans les techniques d’impression de la plaque en bois.
Apportez vos idées et/ou esquisses
Maximum 12 personnes
Datum: Samstag 5.7.2014 Sonntag: 6.7.2014 Preis:
100 € + 25 € Material
Ort:
Club Haus am Brill
10.00 - 17.00 Uhr
10.00 - 17.00 Uhr
Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: [email protected]
Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte
BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours
communiqués_mitteilungen
35
Workshop Promenade Photo mit Sandy Keipes
Sandy Keipes über sich: „Seit 2000 Diplom in Fotografie. Als Fotografenassistentin habe ich in der Modefotografie begonnen, das war für mich eine prägende Erfahrung. Anschließend arbeitete ich in einer Werbeagentur. Seit 2007 bin
ich in Luxemburg selbständig und hauptsächlich in der Fotoreportage, Portrait und Architekturfotografie unterwegs.“
5. Juli
In diesem Workshop möchte ich euch die Fotografie ein wenig
näher bringen, deshalb enthält der Kurs nicht nur geschichtliche
Hintergründe der Fotografie, sondern auch technische Aspekte wie
das Kennenlernen der wichtigsten Funktionen des Fotoapparats
und schlussendlich viele Tipps und Tricks, die während einer Foto­
promenade am Nachmittag unter die Lupe genommen werden.
6. Juli
Wir beginnen morgens mit einer tollen Fotosession in einem vollausgrüsteten Fotostudio und beenden den
Workshop mit dem Bearbeiten unserer Bilder, zum Beispiel mit Photoshop Elements, denn Portraits erfordern
häufig ein nachträgliches Retuschieren der „Schönheitsfehler”.
Voraussetzung:
Fotoappart mit Memory-Card und am besten das Photoshop Elements Programm auf ihrem Laptop mitbringen! Möchten sie in einem anderen Fotoprogramm arbeiten ist das natürlich kein Problem für mich!
Montag und Mittwoch
Datum : 7.7. + 9.7.2014
Uhrzeit: 10.00 - 17.00 Uhr
Preis:
95 €
Ort:
Club Haus am Brill
Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: [email protected]
Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte
BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours
Le BLUES: Son Histoire et ses histoires
avec Ben Boulanger
Big Easy, Bourbon Street, Storyville ou le Vieux Carré sont des termes qui évoquent une façon de voir la vie
tout en musique. Authentique creuset de différentes cultures, la Nouvelle-Orléans fut, et reste, un haut-lieu
de la musique en général, et du jazz, du rhythm 'n' blues, du funk, du zydeco, de la musique cajun et de la
musique dixie en particulier. Le piano y occupe une place centrale, avec ses artisans, Fats Domino, Dr. John,
Professor Longhair, Allen Toussaint, ou, plus récemment, Jon Cleary.
Après les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina en août 2005, la Crescent
City a réussi à redresser la tête, et entre-temps, le célèbre Mardi Gras, tout
comme l'important Jazz & Heritage Festival ont retrouvé tous leurs éclats,
au grand bien d'une population qui ne demande qu'à vivre en paix et à
faire la fête, du moins, de temps en temps ...
Cet exposé se fera en langue luxembourgeoise.
Donnerstag
Datum:
3.7.2014 Uhrzeit:
14.30 - 16.00 Uhr
Preis:8€
Ort:
Club Haus am Brill
Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: [email protected]
Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte
BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours
36
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Floristik
mit Sandra Funez
Nachdem der erste Kurs, mit dem Thema eines umgebauten und bepflanzten Stuhls mit viel Begeisterung aufgenommen wurde, geht es dieses Mal um ein Schnittblumenarrangement.
Dazu bringen Sie bitte einen alten Topf, Durchmesser ca.
30 cm oder eine ovale Form (kein Glas) mit den gleichen
Maßen mit.
Bitte eine Gartenschere und ein Messer mitbringen
Material wird extra mit der Kursleiterin verrechnet.
Bei Nichtabmeldung bis freitags vor dem Kurs, müssen die Teilnehmer die Materialkosten und die Kursgebühr
übernehmen.
Datum:
Uhrzeit:
Preis:
Ort:
Montag, 30.6.2014
14.30-ca. 17.00 Uhr
je Datum 15€ + Materialkosten
Club Haus am Brill
Anmeldung per Telefon 30 00 01 oder E-Mail: [email protected]
Veuillez vous inscrire par téléphone ou email et verser votre participation sur le compte
BGL LU49 0030 3218 9179 0000 Club Haus Am Brill avec la mention du cours
Claudius de Treveri
Reliéise Réimer
 15.06.2014
Réimesch Thermen Mamer
Lugubelenus
Réimesche Jeeër
 01.06 an 07.06.2014
Gallo-réimesch Villa Giewel
 06.07 an 13.07.2014
Helperknapp Bëschdrëf
Ticketen:
Geschicht erliewen
Op de Spuren vun de Kelten an de Réimer
op der Plaz- Erwuessener: 10 E
Kanner: 5 E
Opféierung um 15:00
Fannt de Wee fir op déi
verschidden Siten op
www.letzebuergwest.lu
communiqués_mitteilungen
37
38
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Quand
Quoi
Où
Qui
Freideg 06. an Samschdeg 07.
FEATS 2014
Centre Culturel, Kinneksbond
Kinneksbond, Centre Culturel
Sonndeg 08. an Méindeg 09.
FEATS 2014
Centre Culturel, Kinneksbond
Kinneksbond, Centre Culturel
Sonndeg 08.
Kiirmesconcert vun der HGM
Salle des Fêtes, Holzem
Les Chantres St. André, Holzem
Sonndeg 15.
10. Summerfest
Cipa –Mamer
HPPA Mamer
Sonndeg 15.
Bëschfest
Op der Drëps
Administration des Eaux et Forêts
an Gemeng Mamer
Freideg 20.
Fête de la musique –
Musik ist Trumpf
CIPA – Mamer
Kinneksbond, Centre Culturel &
Harmonie Gemeng Mamer
Samschdeg 21.
Keep on Smiling
Terrains de sable à Capellen
Volleyball Club, Mamer
Sonndeg 22.
GO4BEACH
Terrains de sable à Capellen
Volleyball Club, Mamer
Donneschdeg 26.
Championnats Nationaux
de Cyclisme 2014
Territoire de la Commune
de Mamer
VC Mamerdall
Samschdeg 28.
CU ON THE BEACH
Terrains de sable à Capellen
Volleyball Club, Mamer
Samschdeg 28.
Championnats Nationaux
de Cyclisme 2014
Territoire de la Commune
de Mamer
VC Mamerdall
Sonndeg 29.
Championnats Nationaux
de Cyclisme 2014
Territoire de la Commune
de Mamer
VC Mamerdall
Sonndeg 29.
CU ON THE BEACH
Terrains de sable à Capellen
Volleyball Club, Mamer
Mëttwoch 02.
Hannert dem Rido –
Kader Fahem & Yann Caroff
Centre Culturel, Kinneksbond
Kinneksbond, Centre Culturel
Donneschdeg 03.
Histoires de Blues
Centre Culturel, Capellen
(1er étage)
Club Haus Am Brill
Sonndeg 06.
Fête des Nations
Zelt, place de l’Indépendance
Parverband Mamerdall
Dënsdeg 08.
Assemblée Générale
Salle des Fêtes, Holzem
BBC Mambra
Samschdeg 12.
Open Air
Centre Culturel Kinneksbond
3e veillée musicale d’été
Double Drums / Isaac Roosevelt
& Dynamite Funk
Kinneksbond, Centre Culturel
Méindeg 14.
Réunion philatélique
Bâtiment Jean Marx 1er étage
Cercle Philatélique Mamer
Sonndeg 20.
Alles op de Vëlo Mamer-Miersch
Mamer-Miersch
Mouvement Écologique
Sonndeg 20.
Fête du Musée et porte ouverte
Centre Culturel et Musée à
Capellen
Musée International d’Effets de
Gendarmerie et Police asbl
Juni / Broochmount
Juli / Heemount
September / Hierschtmount
Sonndeg 14.
Brillfest
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
LSAP Section Mamer
Sonndeg 28.
Quetschefest
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
BBC Mambra
Méindeg 29.
Réunion philatélique
Bâtiment Jean Marx Mamer,
1er étage
Cercle Philatélique Mamer
Freideg 03. a Samschdeg 04.
Kleiderbörse
Centre Culturel, Capellen
Kiwanis Mamerdall
Samschdeg 11.
Soirée de danse avec agape
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Croix Rouge Mamer, Cap, Holzem
Samschdeg 11.
Cabaretsprogramm «Wiesselhoer»
vun de Makadammen
Salle des Fêtes, Holzem
Theaterkëscht Gemeng Mamer
Donneschdeg 16.
Regionalversammlung vum
Piusverband Regioun Lëtzebuerg
Centre Culturel, Capellen
Chorale Ste Cécile Cap/Capellen
Freideg 24.
Uucht
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Chorale Ste Cécile, Mamer
Sonndeg 26.
Frënschaftsiessen
Centre Culturel, Capellen
Foyer de la Femme, Mamer
Oktober / Wäimount
November / Wantermount
Samschdeg 08. a Sonndeg 09.
Exposition Mamer 2014
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Cercle Philatélique Mamer
Sonndeg 09.
4. Mamer Geschichtsdag
Salle des Fêtes,
Mamer Schlass
Mamer Geschicht asbl
39
communiqués_mitteilungen
Quand
Quoi
Où
Qui
Freideg 14.
Réception meilleurs sportifs
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Commission des Sports et Loisirs
Freideg 21. bis 14.12.2014
Exposition d’Art, Peintures et
Sculptures
Galerie op der Cap
Frënn vun de Caper Piwitschen
asbl
Samschdeg 22.
Cabaret «Flunckerland»
vum Ensembel Peffermilchen
Salle des Fêtes, Holzem
Theaterkëscht Gemeng Mamer
Sonndeg 23.
Bazar
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Femmes Libérales
Méindeg 24.
Réunion philatélique
Bâtiment Jean Marx, 1er étage
Cercle Philatélique Mamer
Dezember / Krëschtmaart
Sonndeg 07.
Adventsfeier
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Chorale Ste Cécile, Mamer
Samschden 13. a Sonndeg 14.
Chrëschtmaart
Place de l’Indépendance Mamer
SIT Mamer
Freideg 13. a Samschden 14.
Ausstellung
Salle des Fêtes, Mamer Schlass
Photoclub Mamer & FLPA
Sonndeg 14.
Chrëschtfeier
Centre Culturel, Capellen
Alan asbl
Chères concitoyennes,
chers concitoyens,
La piscine du Lycée Josy Barthel à Mamer restera fermée pendant les vacances d’été,
du 13.07.2014 au 01.10.2014 inclus.
Gilles ROTH, bourgmestre Roger NEGRI, échevin Luc FELLER, échevin
Claude CHRISTNACH,
Directeur du Lycée Josy Barthel
* * * * * *
Werte Mitbürgerinnen,
Werte Mitbürger,
Das Schwimmbad im Lycée Josy Barthel in Mamer bleibt während den Sommerferien, vom
13.07.2014 bis 01.10.2014 einschließlich geschlossen.
Gilles ROTH, Bürgermeister Roger NEGRI, Schöffe Luc FELLER, Schöffe
Claude CHRISTNACH,
Direktor des Lycée Josy Barthel
40
Gemengebuet #04 2014 Mamer Cap Holzem
Administration communale
Administration centrale
Bureaux ouverts au public:
Collège des Bourgmestre
et Echevins
Secrétariat, Etat Civil, Recette:
lundi-vendredi:
8h00 – 11h30 / 13h30 – 16h00
T. 31 00 31-74 Gilles ROTH, bourgmestre
31 70 43 téléphone privé
[email protected]
Bureau de la population:
lundi:
8h00 – 11h30, fermé l’après-midi
mardi, jeudi, vendredi:
8h00 – 11h30 / 13h30 – 16h00
mercredi:
8h00 – 11h30 /
13h30 – 19h00 excepté la veille de jours fériés
Permanence téléphonique
jusqu’à 16.30 heures
T. 31 00 31-75 Roger NEGRI, échevin
31 21 66 téléphone privé
[email protected]
T. 31 00 31-76 Luc FELLER, échevin
26 33 01 53 téléphone privé
[email protected]
T. 31 00 31-1 Collège des bourgmestre
et échevins (sur rendez-vous)
Réception
T. 31 00 31-1 Lucia NENNA
[email protected]
F. 31 00 31-72
Bureau de population /
Etat Civil / Indigénat
T. 31 00 31-51 Tom PLUNE
préposé, [email protected]
T. 31 00 31-32 Mireille KARIGER
[email protected]
T. 31 00 31-55 Claude SPILMAN
[email protected]
T. 31 00 31-37 Cindy HACK
[email protected]
T. 31 00 31-25 Deborah SCHETTINI
[email protected]
Relations publiques
T. 31 00 31-36 Marie-Claire JACOBS
manifestations, [email protected]
Secrétariat
T. 31 00 31-31 Guy GLESENER
secrétaire communal
[email protected]
T. 31 00 31-34 Jean-Paul JOST
secrétaire adjoint
[email protected]
T. 31 00 31-43 Susie KIRCH
attachée administrative
[email protected]
T. 31 00 31-44 Diane COENJAERTS
finances
[email protected]
T. 31 00 31-47 Christian MOHR
enseignement
[email protected]
T. 31 00 31-45 Claude LENTZ
informatique
[email protected]
T. 31 00 31-52 Virginie TEODORI
[email protected]
T. 31 00 31-33 (matin) Pascale WAMPACH-EVEN
gestion des salles
[email protected]
T. 31 00 31-33 (après-midi)
Sylvie KNEIP-KOERPERICH
[email protected]
Recette Communale
T. 31 00 31-41 Emile NOESEN
F. 31 00 31-941
receveur communal, [email protected]
T. 31 00 31-42 Christian STEINBORN
F. 31 00 31-942
[email protected]
Concierge du Mamer Schlass
T. 31 00 31-30
Yves FISCHER / Roland KRIER
[email protected]
F. 31 00 31-89 (concierge)
Ordre public
T. 691 31 35 43 Georges BARTHOLMY
agent municipal
[email protected]
T. 691 31 35 83 Patrick KONZ
garde-champêtre
Départements techniques
Bureaux ouverts au public:
8h00 - 11h30 / 13h30 - 16h00
Secrétariat
T. 31 00 31-61 Marc WIETOR
[email protected]
T. 31 00 31-60 Marie-Louise MOES (matin)
[email protected]
Marc Braun, [email protected]
F. 31 00 31-59
Service technique
T. 31 00 31-63 Paul HACK
préposé, [email protected]
T. 31 00 31-65 Laurent HANSEN
projets, chantiers, [email protected]
T. 31 00 31-66 Tom MANGEN
chantiers, entretien, [email protected]
T. 31 00 31-68 Georges ALTMANN,
entretien bâtiments, manifestations
[email protected]
Urbanisme et Aménagement
du Territoire
T. 31 00 31-62 Patrick WALLERS
architecte, [email protected]
T. 31 00 31-83 Lisa WANDERSCHEID
secrétariat, [email protected]
Autres bâtiments
communaux
T. 31 00 31-69 Ateliers et garages communaux
Mamer, 9 route de Dippach
Claude DE LA HAMETTE, [email protected]
F. 31 00 31-88
T. 691 31 35 86 Complexe sportif et Stade
"François Trausch", Mamer, 9 route de Dippach
T. 31 18 97 Hall sportif "Nicolas Frantz",
Mamer, 1 rue de Bertrange
T. 30 00 01 40 Centre Culturel,
51 route d'Arlon - Capellen
T. 26 395-100 Centre Culturel Kinneksbond,
Mamer, 42, route d’Arlon
T. 26 10 35 06 Galerie “Op der Kap”,
70 route d'Arlon - Capellen
T. 31 00 31-30 Salle des Fêtes,
5 route de Garnich, Holzem
T. 26 115-1 Centre Intégré
pour Personnes Âgées (CIPA)
T. 26 18 76 10 RTPH, Mamer, 2 rue de la Gare
Autres numéros importants
T. 112 Protection civile, Pompiers
T. 24 43 12 00 Police Grand-Ducale Capellen
T. 691 313 577 Fabrice REULAND,
préposé forestier
T. 26 11 37-1 Office social commun, Mamer
F. 26 11 37-37 Office social
T. 30 00 01 Club Senior-Club Haus "Am Brill"
T. 691 402 362 Jugendhaus Mamer
Vor kurzem erhielten rund 30 Kinder ihr Schwimmzertifikat des Anfängerkurses, welcher von der Gemeinde Mamer zusammen mit der Familienkommission von Oktober 2013 bis Januar 2014 organisiert wurde, aus den Händen der beiden Schöffen Roger Negri und Luc Feller.
Der Schöffenrat bei einem seiner
Gespräche mit Einwohnern aus der
Gemeinde Mamer.
Bürgermeister Gilles Roth und die
Schöffen Roger Negri und Luc Feller
überbrachten Glückwünsche zum
90sten Geburtstag an Frau Margot
Ries-Schmitz, welche am 2. April
1924 in Kopstal geboren wurden und
seit 10 Jahren im Cipa Mamer wohnt.