Flügelhöhe + 50% Hauteur de vantail + 50% Leaf height +
Transcription
Flügelhöhe + 50% Hauteur de vantail + 50% Leaf height +
Flügelhöhe + 50% Hauteur de vantail + 50% Leaf height + 50% Wärmegedämmte Fenster – schmale Ausführung Fenêtres à isolation thermique – version fine Thermally insulated windows – slim version Fenster / fenêtres / windows Uw = 1.0 Über 50% grössere Flügelhöhe - Flügelhöhe bis 2570 mm - Flügelbreite bis 1250 mm - Tragfähigkeit bis 150 kg - Drehkipp-Funktionalität mit komplettem Beschlagssortiment - Grosse Glasflächen ohne Sprossen möglich Hauteur de vantail plus de ≤ 2570 mm 50% plus grand - Hauteur de vantail jusqu'à 2570 mm - Largeur de vantail jusqu'à 1250 mm - Capacité de poids jusqu'à 150 kg 150 kg - Gamme complète de quincaillerie, ouvrant OB / OF - Grandes surfaces vitrées sans traverse possible Leaf heigth more than 50% higher - Leaf height up to 2570 mm - Width of the leaf up to 1250 mm - Capacity of weight up to 150 kg - Complete range of fittings for tilt 62 mm and turn function - Large glass surfaces without transoms possible 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Systeminformation Systembeschreibung Information du système Descriptif du système System information System description Forster unico Fenster Systemübersicht Profile Beschläge Zubehör Systemschnitte Systempläne Bauanschlüsse Verarbeitung Profile Verarbeitung Beschläge Verarbeitung Zubehör Fenêtre Forster unico Forster unico window 7 - 80 Tableau du système Synopsis of system 7 - 9 Profilés Profiles 10- 13 Quincaillerie Fittings 14- 40 Accessoires Accessories41 Coupes du système System sections 42 - 48 Plans du système System plans 49 - 55 Raccords muraux Wall abutments 56 - 66 Mise en œuvre profilés Processing profiles 67 - 70 Mise en œuvre quincaillerie Processing fittings 71 - 79 Mise en œuvre accessoires Processing accessories 80 Technische Hinweise Statik Festigkeitswerte U-Werte Schalldämmwerte Informations techniques Statique Valeurs de résistance Valeurs U Coefficients d'isolation phonique Technical notes Static Material strength U values Sound insulation factor Allgemeine Hinweise Généralités General advice Seite / Page 4 - 6 4 - 6 81 -101 81- 82 83 - 85 86 - 97 98 -100 08/13 101 -103 www.forster-profile.ch 4 Le système The system Forster unico ist das wärmegedämmte Profilsystem mit Beschlägen und Zubehörteilen für ein- und zweiflügelige Türen, für Fenster sowie für Verglasungen im Aussenbereich. Forster unico est un système de profilés à isolation thermique, qui permet la réalisation de portes, de fenêtres et de vitrages fixes. Forster unico is the thermally insulated profile system with fittings and accessories for single and double leaved doors, for windows as well as for external glazing. Die Grundprofile bestehen zu 100 % aus rezyklierbarem Stahl und enthalten keine um weltbelastenden Kunststoffisolatoren – im Gegensatz zu herkömmlichen isolierten Systemen. Les profilés sont fabriqués entièrement en acier, sans aucun isolant en matière synthétique, système novateur ne portant pas atteinte à l‘environnement. The base profiles comprise 100 % recyclable steel and contain no environmentallypolluting, synthetic insulating materials – in contrast to all other insulated systems. Diese Innovation in einzigartiger FachwerkAnmutung erfüllt die höchsten Ansprüche an technische und bauphysikalische Funktionen. Cette technologie permet grâce à la conception structurelle et alvéolaire du profilé de répondre aux exigences les plus élevées de la physique du bâtiment. This innovation, uniquely evocative of a framework style of construction, satisfies the most stringent demands relating to physical and structural functions. Höhere Isolationswerte mit Forster unico Hi Valeurs d‘isolation thermique plus élevées avec Forster unico Hi Higher insulation parameters with Forster unico Hi Nur zwei Komponenten werden zusätzlich benötigt, um aus Forster unico ein hochwärmegedämmtes Forster unico Hi-Element zu machen. Seuls deux composants additionnels sont nécessaires pour faire de Forster unico un système Forster unico Hi à haute isolation thermique. Only two additional components are needed to make Forster unico into a very efficient heat insulating Forster unico Hi element. 08/13 Das System www.forster-profile.ch 5 Les avantages The benefits Einzigartig Das erste komplett aus Stahl gefertigte wärmegedämmte Profilsystem ohne Kunststoff isolatoren. Unique Le premier système de profilés à isolation thermique fabriqué entièrement en acier sans isolant en matière synthétique. Unique The first ever thermally-insulated profile system made entirely from steel and devoid of all synthetic insulating materials. High-tech Eine absolut neue Verbindungstechnologie mittels Laserschweiss-Verfahren ermöglicht die Herstellung dieser aussergewöhnlichen Stahl-Systemprofile. Haute technologie Une technologie absolument révolutionnaire par soudage au rayon laser permet la fabrication des profilés de ce système unique. High-tech An entirely new joining method employing a laser welding process makes possible the manufacture of these extraordinary steel sys tem profiles. Wärmedämmend Die Profile erreichen die heute üblichen Dämmwerte, vergleichbar mit herkömmlichen isolierten Profilserien. Isolation thermique Ces profilés permettent de respecter sans problèmes les valeurs d‘isolation usuelles. Thermally insulating These profiles achieve today’s customary insulation values, comparable with conventional, insulated profile series. Leicht und stark Dank der speziellen Tragwerk-Geometrie erreichen die Profile höchste statische Werte. Die Gewichtseinsparung erleichtert gleichzeitig das Handling in der Werkstatt und bei der Montage. Légèreté et solidité Grâce à la géométrie spéciale de l’ossature, les profilés atteignent des valeurs statiques particulièrement élevées. L’économie de poids facilite en même temps la manipulation à l’atelier et lors du montage. Light and strong Thanks to the special geometry of the supporting framework, the profiles attain extremely high statical values. The weight reduction simultaneously facilitates handling in the workshop and on-site during installation. Ökologisch 100 % Stahl, 100 % rezyklierbar Respect de l’environnement 100% acier, 100% recyclable Environmentally-friendly 100 % steel, 100 % recyclable Ästhetisch Die clevere Verbindungstechnik ermöglicht schlankste Profilquerschnitte. Esthétique La technique de raccordement intelligente permet des sections de profilés d’une grande finesse. Aesthetically appealing The advanced joining method facilitates extremely narrow profile cross sections. Sicher Sämtliche Systemprüfungen entsprechen der Produktnorm EN 14351-1 und erfüllen damit die Anforderungen der CE-Kennzeichnung. Sécurité Tous les contrôles des systèmes effectués satisfont à la norme produit EN 14351-1 et répondent ainsi aux exigences du marquage CE. Secure All system tests comply with the EN 14351-1 product standard and thereby fulfil the requirements of CE-marking. Effizient Dank einzigartigem Produktionsverfahren können die Profile innerhalb engster Toleranzen hergestellt werden. Sie lassen sich problemlos zusammenfügen. Efficacité Ce procédé de fabrication unique fait que les profilés sont de dimensions absolument exactes. Ils peuvent ainsi être assemblés sans problème. Efficient Thanks to a unique production process, the profiles are 100% true to dimension. Assembly of profiles is so easy as to be practically child’s play. Sauber Beim Schweissen und Schleifen entstehen keine Emissionen durch Kunststoffe. Propreté Aucune émission n’a lieu lors du soudage et du ponçage. Clean No emissions are produced during welding or grinding. Einfach Keine aufwändigen Ausnehmungen beim Schlosseinbau. Zudem bieten die Profile genügend Raum für den – auch nachträglichen – Einbau einer Türautomation. Simplicité Aucun usinage compliqué pour le montage de la serrure. Les profilés offrent en outre suffisamment d’espace libre pour le montage ultérieur d’une automatisation de la porte. Simple No time-consuming cutouts for lock installation. The profiles also offer sufficient space for the installation – as well as the retrofit fitting – of door automation systems. Schnell Das Befestigen der Elemente am Mauerwerk kann ohne zusätzliche Bohrungen durch einen Eindrehanker am Rahmen erfolgen. Rapidité Grâce à une fixation par ancrage sur le cadre, la fixation des châssis n‘occasionne pas de perçage additionnel. Fast Fixing of elements can take place with a turnin anchor, without having to drill additional holes through the frames. 08/13 Die Vorteile www.forster-profile.ch 6 Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics Werkstoffe • Stahl blank • Stahl bandverzinkt Matières premières • acier brut • acier en feuillard galvanisé Materials • Steel, bright • Steel, continuously galvanized Ansichtsbreiten • Schmalste Ansichtsbreiten für Fensterflügel und Stulpflügel ab 62 mm, Festverglasungen ab 30 mm Largeurs des faces vues • Largeurs des faces vues encore plus étroites pour vantaux de fenêtres et vantaux semifixes de 62 mm, vitrage fixe de 30 mm Facing widths • Narrowest facing widths for casements and overlapping casements from 62 mm, fixed glazing from 30 mm Beschläge • Aufgesetzt und verdeckt liegende Forster Systembeschläge für Dreh-, Drehkipp-, Stulp- und Kippflügel Quincaillerie • Quincaillerie rapportée et encastrée Forster disponible pour vantail ouvrant à la française, ouvrant oscillo-battant, ouvrant imposte et vantail semi-fixe Fittings • Attached and concealed Forster system fittings available for side-hung, tilt-turn, overlapping and bottom-hung casements Oberflächenbehandlung • Freie Wahl des Beschichtungssystems Traitement de surface • Libre choix du traitement de surface Surface treatments • Free choice of coating system Wärmedämmung • Forster unico: nach EN 10077-2 2 Uf > 2.6 [W/(m ·K)] • Forster unico Hi: nach EN 10077-1 2 UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)] Isolation thermique • Forster unico: selon EN 10077-2 2 Uf > 2.6 [W/(m ·K)] • Forster unico Hi: selon EN 10077-1 2 UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)] Thermal insulation • Forster unico: according to EN 10077-2 2 Uf > 2.6 [W/(m ·K)] • Forster unico Hi: according to EN 10077-1 2 UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)] Widerstandsfähigkeit bei Windlast (EN 12210)* • C3 / B3 Résistance structurelle au vent (EN 12210)* • C3 / B3 Resistance to wind load (EN 12210)* • C3 / B3 Schlagregendichtheit (EN 12208)* • 8A indirekte Entwässerung 7A direkte Entwässerung Etanchéité à l’eau (EN 12208)* • 8A indirecte evacuation d'eau 7A directe evacuation d'eau Water tightness (EN 12208)* • 8A indirect drainage 7A direct drainage Luftdurchlässigkeit (EN 12207)* • Klasse 4 Perméabilité à l’air (EN 12207)* • classe 4 Air permeability (EN 12207)* • class 4 Schalldämmwert (EN ISO 140-3) • bis Rw = 47 db Coefficients d'isolation phonique (EN ISO 140-3) • jusqu'à Rw = 47 db Sound insulation factor (EN ISO 140-3) • up to Rw = 47 db * die angegebenen Werte gilten nur für 1-flülige Fenster in der Abmessung FFB x FFH 1210 x 2530 mm * les valeurs indiquées sont uniquement valables pour des fenêtres à 1 vantail aux dimensions suivantes: 1210 x 2530 mm (largeur de feuillure du vantail x hauteur de feuillure du vantail) * the values stated only apply to single casement windows measuring 1210 x 2530 mm (width x height into the rebate) Wichtig Pour les informations générales de mise en oeuvre, veuillez vous reporter au classeur Forster unico. Important General processing information please see binder Forster unico. 08/13 Die allgemeinen Verarbeitungsinformationen finden Sie im Ordner Forster unico. Important www.forster-profile.ch 5. 6. Stulpfenster 2-flügelig 1-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht 7. 1-flügeliges Stichbogenfenster 8. 2-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht 9. 2-flügeliges Stichbogenfenster 10. 2-flügeliges Fenster mit Festverglasung Übersicht Fenstertypen 11. Parallel-Schiebekipp-Fenster Vantail semi-fixe, à 2 vantaux Fenêtre à 1 vantail avec imposte à l'arc bombé 7. Fenêtre à 1 vantail à l'arc bombé 8. Fenêtre à 2 vantaux avec imposte à l'arc bombé 9. Fenêtre à 2 vantaux aux arc bombés 10. Fenêtre à 2 vantaux avec vitrage fixe Types de àfenêtres 11. Fenêtre translation coulissant 1 2 3 4 5 1Drehflügel 2Kippflügel 3Drehkippflügel 4 Stulpfenster 2-flügelig 5Festverglasung 1 5. 6. 2 Double sash window Single leaved window with fanlight as segmental arch 7. Single leaved window as segmental arch 8. Double leaved window with fanlight as segmental arch 7 9. Double leaved window as segmental arch 10. Double leaved window with fixed glazing ofsliding windows 11.Types Parallel window 1 2 3 4 5 Ouvrant à la française Ouvrant à soufflet Ouvrant oscillo-battant Vantail semi-fixe à 2 vantaux Vitrage fixe 3 5. 6. Side-hung window Tilt only window Tilt-turn window Double sash window Fixed glazing 4 Weitere Typen auf Anfrage Autres types sur demande Other types on request 5 08/13 Sys_plaene_fens_Stahl www.forster-profile.ch 8 Tableau du système Synopsis of system 70 Systemübersicht 10 20 30 50 20 70 531.756 Z * 70 530.711 530.711 Z 20 10 20 50 30 70 20 20 531.737 Z * 530.712 530.712 Z * Nur für Frankreich zwingend notwendig! 70 Obligatoire pour fenêtre en France! Necessary for window construction in France! 20 10 20 50 88 530.713 530.713 Z 20 20 60 20 08/13 531.801 531.801 Z 20 30 70 20 20 10 20 50 531.832 531.832 Z 531.812 531.812 Z Wichtig Important Important Weitere Profile gemäss Verarbeiterordner Forster unico. D'autres profils selon le classeur de mise en œuvre Forster unico. More profiles according to Forster unico binder. www.forster-profile.ch 9 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 16.5 20 25 30 35 40 45 50 901226 901231 901227 901228 901246 901247 901248 901249 901207 15 20 25 30 35 40 45 50 901326 901327 901328 901335 901336 901337 901338 901343 15 16.5 20 25 30 35 40 45 50 901526 901531 901527 901528 901546 901547 901548 901549 901507 906577 906578 906579 12 20 15 (VE 100 Stk/pcs) (VE 1000 Stk/pcs) (Mag. 200 Stk/pcs) 985302 905385 905386 905387 5 mm 5-6 mm 7-8 mm 9-10 mm 985300 988002 988003 988004 988006 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm 980101 985305 985304 985602 985303 985603 985601 985315 985314 986701 900100 900103 988001 986703 987073 987300 987301 987302 25 30 20 20 *auf Anfrage sur demande on request 987074 901205* 901206* 987113C - 987170C 987911C - 987966C 987900C , 987969C 08/13 901204 987101 - 987177 987900 - 987966 987181 - 987186 www.forster-profile.ch 10 Profile 20 Profilés Profiles Nr. 530.711 530.711 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised 1.5 md 30 530.711 530.711 Z 20 70 me 10 CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised blank brut bright L 6000 [mm] G 1.826 [kg/m] O 0.22 [m2/m] ey 27.01 [mm] e z 8.61 [mm] z 20 y ey 30 20 ez Nr. 530.712 530.712 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised 1.5 md 30 530.712 530.712 Z 20 70 me 20 10 20 CrNi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised L 6000 [mm] G 2.300 [kg/m] O 0.26 [m2/m] ey 22.11 [mm] e z 24.97 [mm] z y ey 50 08/13 ez www.forster-profile.ch bes_prof_20 11 Profile 20 Nr. 531.756 Z mi bandverzinkt sendzimir galvanised md CrNi me bandverzinkt sendzimir galvanised 1.5 30 531.756 Z * 20 70 Profiles Profilés 50 L 6000 [mm] G 4.044 [kg/m] O 0.32 [m2/m] ey 29.63 [mm] ez 30.02 [mm] z 20 y ey 70 ez Nr. 531.737 Z mi bandverzinkt sendzimir galvanised md CrNi me bandverzinkt sendzimir galvanised 1.5 30 531.737 Z 20 70 20 * Nur für Frankreich zwingend notwendig! Obligatoire pour fenêtre en France! Necessary for window construction in France! 20 30 * L 6000 [mm] G 3.729 [kg/m] O 0.34 [m2/m] ey 23.24 [mm] ez 35 [mm] z 20 y ey 70 08/13 ez www.forster-profile.ch 12 Profile Profiles 20 Profilés Nr. 530.713 530.713 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised 1.5 md 30 530.713 530.713 Z 20 70 me 20 10 CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised blank brut bright L 6000 [mm] G 2.295 [kg/m] O 0.26 [m2/m] ey 35 [mm] e z 24.97 [mm] z 20 y 50 ey 20 ez 40 20 20 Nr. 531.801 531.801 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised 38 max. 1250 md me 88 985300 30 531.801 531.801 Z max. 2570 1.5 blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised L 6000 [mm] G 3.435 [kg/m] O 0.36 [m2/m] ey 47.76 [mm] ez 28.68 [mm] z 20 max. 150 kg CrNi y ey 36 ez 08/13 24 www.forster-profile.ch bes_prof_22 Profile 38 Profilés 13 Profiles Nr. 531.832 531.832 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised md me 88 1.5 30 531.832 531.832 Z CrNi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised L 6000 [mm] G 3.975 [kg/m] O 0.37 [m2/m] ey 33.37 [mm] ez 36.06 [mm] 20 z 20 30 y ey 20 ez 38 70 Nr. 531.812 531.812 Z mi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised md me 88 1.5 30 531.812 531.812 Z CrNi blank brut bright bandverzinkt sendzimir galvanised L 6000 [mm] G 2.725 [kg/m] O 0.30 [m2/m] ey 31.22 [mm] ez 24.97 [mm] 20 z 20 10 20 ez 08/13 50 y ey www.forster-profile.ch 14 Beschläge Fenster Quincaillerie fenêtres Window fittings Systembeschläge für Forster unico werden als Komplettgarnituren geliefert. Der Beschlag ist so abgestimmt worden, dass für Dreh- und Drehkipp-Fenster derselbe Beschlag verwendet werden kann. La quincaillerie du système Forster unico est livrée en garniture complète. Elle est conçue de telle façon qu'il est possible d'utiliser le même ferrement pour les fenêtres ouvrant à la française et ouvrant oscillo-battant. System fittings for Forster unico are supplied as complete sets. The same fittings can be used for turn windows as well as for tilt and turn windows. Die beiden unterschiedlichen Funktionen werden über einen Hubbegrenzer im Bereich der unteren Eckumlenkung gesteuert. Die Verabeitung und Montage sind von der Funktion unabhängig und vereinfachen den Beschlagseinbau. Dieses Prinzip wurde auch für den Stulpflügel übernommen. Les deux fonctions différentes sont commandées par un limitateur de course dans la zone du renvoi d'angle inférieur. Le traitement et le montage sont indépendants de la fonction et simplifient le montage de la quincaillerie. Ce principe a été repris pour le vantail semi-fixe. The two different functions are controlled via a travel restrictor in the area of the lower corner drive. Processing and assembly are not dependent on the function and therefore simplify the installation of the fittings. This principal was also used for the double sash. Der Stulpflügel-Beschlag unterscheidet sich nur in der Funktion des Getriebes vom Standard-Dreh-/Drehkipp-Beschlag. Damit unterscheidet sich die Montage des StulpBeschlages unwesentlich von der Montage des 1. öffnenden Flügels. La quincaillerie du vantail semi-fixe se différencie seulement au niveau de la fonction de la crémone. Le montage de la quincaillerie du vantail semi-fixe ne se différencie presque pas du montage du 1er vantail ouvrant. The double sash fittings only differ from the standard turn/tilt and turn fittings in the way the drive functions. This makes assembling the double sash fittings insignificantly different from assembling the first active leaf. Einsatzbereich des Forster Standardbeschlages: Domaine d'application de la quincaillerie Forster standard: Area of application of the Forster standard fittings 1 flügelige Fenster FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] Gewicht: 150 [kg] Fenêtre 1 vantail FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] Poids: 150 [kg] Window 1 leaf FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] weight: 150 [kg] 2 flügelige Fenster FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] Gewicht: 150 [kg] Fenêtre 2 vantaux FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] Poids: 150 [kg] Double sash window FFB: 290 - 1600 [mm] FFH: 520 - 2500 [mm] GH: 260 - 1200 [mm] weight: 150 [kg] SFB: SFH: GH: Gewicht: SFB: SFH: GH: Poids: SFB: SFH: GH: weight: 290 - 1600 [mm] 520 - 2500 [mm] 260 - 1200 [mm] 150 [kg] 290 - 1600 [mm] 520 - 2500 [mm] 260 - 1200 [mm] 150 [kg] Kipp-Fenster FFB: 520 - 2400 [mm] FFH: 350 - 1200 [mm] Gewicht: 80 [kg] Fenêtre ouverture à soufflet FFB: 520 - 2400 [mm] FFH: 350 - 1200 [mm] Poids: 80 [kg] Kipp-Fenster FFB: 520 - 2400 [mm] FFH: 350 - 1200 [mm] weight: 80 [kg] Beschlag-Oberfläche: Silberoptik Surface de quincaillerie: aspect argent Fittings surface: silver Wichtig Für Beschlag in Kombination mit dem schmalen Rahmen sind Sonderschrauben gemäss Angaben zu bestellen. 08/13 290 - 1600 [mm] 520 - 2500 [mm] 260 - 1200 [mm] 150 [kg] Important Pour les quincailleries en combinaison avec le cadre fin, il faut commander des vis spéciales conformément aux indications. Important For fittings in combination with the narrow frame it is necessary to order special screws as specified. www.forster-profile.ch 15 Beschläge Fenster Quincaillerie fenêtres Window fittings Flügelgrössen und Griffhöhen, welche ausserhalb des Anwendungsbereichs liegen, können bei positiver Prüfung der Machbarkeit mittels Sonderbestellungen bestellt werden. Ebenfalls sind verdecktliegende Beschläge, alternative Fenstergeometrien über Sonderbestellung und gegebenenfalls einer Machbarkeitsabklärung erhältlich. Für die Machbarkeitsabklärung und die daraus folgende Bestellung sind die entsprechenden Formulare dieser Broschüre zu verwenden. Les dimensions de vantaux et hauteurs de poignée en dehors du domaine d'application peuvent faire l'objet d'une commande spéciale après une étude de faisabilité. De la quincaillerie cachée de même que des géométries de fenêtre alternatives peuvent également faire l'objet d'une commande spéciale avec une étude de faisabilité. Pour l'étude de faisabilité et la commande résultante, utiliser les formulaires dans ce brochure. Leaf sizes and handle heights outside of the specified area of application can be ordered if found feasible by special order. Also hidden fittings, alternative window shapes can be ordered if found feasible by special order. The forms to be used for feasibility studies and corresponding special orders are included in this brochure. Notwendige Artikel für 1-flügelige Fenster: -Dreh-/Drehkipp-Beschlag -Fenstergriff -Abdeckkappen Articles nécessaires pour fenêtres à 1 vantail: - Quincaillerie pour ouverture à la française/ouverture oscillo-battant - Poignée de fenêtre - Caches Necessary items single leaf windows: - Turn/ tilt and turn fittings - Window handles - Cover caps Notwendige Artikel für 2-flügelige Fenster: -Dreh-/Drehkipp-Beschlag -Stulp-Beschlag -Fenstergriff -Abdeckkappen Articles nécessaires pour fenêtres à 2 vantaux: - Quincaillerie pour ouverture à la française/ouverture oscillo-battant - Quincaillerie de vantail semi-fixe - Poignée de fenêtre -Caches Necessary items double leaved windows: - Turn/ tilt and turn fittings - Double sash fittings - Window handles - Cover caps Auf Anfrage können die Beschläge auch geschüttet geliefert werden. Sur demande la quincaillerie peut être fournie en vrac. Upon request, unsorted fittings can also be supplied. Schliesszapfenvarianten Variantes d‘ergot de verrouillage Locking cam versions Ergot excentrique E pression de fermeture réglable Locking cam E gasket-compression adjustable cam Schliesszapfen V höhen- und anpressdruckverstellbarer Sicherheits-Pilzzapfen Ergot de sécurité V à tête champignon avec hauteur et pression de fermeture réglable Locking cam V height and gasket-compression adjustable security cam www.forster-profile.ch 08/13 Schliesszapfen E anpressdruckverstellbarer Zapfen Beschlag_Gang_Standflügel 16 Beschläge Dreh- / Drehkipp - Flügel Quincaillerie Vantail / OB / OF Leaf fittings Turn / tilt and turn leaf 20 2 3 7 6 15 14 12 1 7 21 6 6 11 10 8 13 22 17 18 6 7 4 5 12 1 19 16 08/13 1 Eckumlenkung V 2 Axerlager spezial 3 Axerlager – Stift 4 Eckband K3 / 100 5 Ecklager K6 / 100 6Schliessstück 7Verbindungslasche 8 Infoclip “Forster” 9 Hubbegrenzer (90°) 10Beschlags-Distanzstück 11 Beschlagsschraube M4 x 21 12 Einnietmutter M4 13 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8 14Axerstulp 15Axerarm 16Kipplager 17 Niveau-Schaltsperre Flügelteil 18 Niveau-Schaltsperre Rahmenteil 19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200) 20 Zweitschere (FFB > 1400) 21 Eckumlenkung Axer (FFH > 1200) 22 Verlängerung vertikal (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 1 Transmission équerre V 2 Palier de compas spécial 3 Tige d’axe 4 Pivot d’angle K3 / 100 5 Palier d’angle K6 / 100 6Gâche 7 Plaquette de liaison 8 Infoclip “Forster” 9 Limitateur de course (90°) 10 Pièce de distance pour ferrement 11 Vis de ferrement M4 x 21 12 Rivet taraudé M4 13 Crémone oscillo-battant centrale, distance de boulon 8 14 Têtière de compas 15 Bras de compas 16 Gâche de basculement 17 Anti-fausse manœuvre partie ouvrant 18 Anti-fausse manœuvre partie dormant 19 Extension horizontale (FFB > 1200) 20 Deuxième compas (FFB > 1400) 21 Renvoi de compas (FFH > 1200) 22 Extension verticale (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 9 1 Corner drive V 2 Sash stay bearing special 3 Sash stay bearing pin 4 Corner hinge K3 / 100 5 Corner pivot rest K6 / 100 6Striker 7 Link piece 8 Infoclip “Forster” 9 Travel – restrictor (90°) 10 Distance piece for fittings 11 Fitting screw M4 x 21 12 Clench rivet M4 13 Tilt-turn central drive, mandrel size 8 14 Sash stay guide 15 Sash stay arm 16 Tilt-turn striker 17 Lifting mishandling device sash component 18 Lifting mishandling device frame part 19 Horizontal extension (FFB > 1200) 20 Additional scissors-stay (FFB > 1400) 21 Stay corner drive (FFH > 1200) 22 Vertical extension (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) www.forster-profile.ch Beschlag_Gang_Standflügel 17 Beschläge Stulpflügel Quincaillerie vantail semi-fixe Double sash fittings 7 2 6 3 15 14 12 1 7 21 6 23 18 a 11 10 22 6 7 4 5 1 19 9 12 24 1 Eckumlenkung V 2 Axerlager spezial 3 Axerlager – Stift 4 Eckband K3 / 100 5 Ecklager K6 / 100 6Schliessstück 7Verbindungslasche 10Beschlags-Distanzstück 11 Beschlagsschraube M4 x 21 12 Einnietmutter M4 1 Transmission équerre V 2 Palier de compas spécial 3 Tige d’axe 4 Pivot d’angle K3 / 100 5 Palier d’angle K6 / 100 6Gâche 7 Plaquette de liaison 10 Pièce de distance pour ferrement 11 Vis de ferrement M4 x 21 12 Rivet taraudé M4 1 Corner drive V 2 Sash stay bearing special 3 Sash stay bearing pin 4 Corner hinge K3 / 100 5 Corner pivot rest K6 / 100 6Striker 7 Link piece 10 Distance piece for fittings 11 Fitting screw M4 x 21 12 Clench rivet M4 14 Axerstulp DF 15Axerarm 14 Têtière de compas DF 15 Bras de compas 14 Sash stay guide DF 15 Sash stay arm 18a Niveau-Schaltsperre Stulpteil 19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200) 18a Anti-fausse manœuvre partie semi-fixe 19 Extension horizontale (FFB > 1200) 18a Lifting mishandling passive leaf part 19 Horizontal extension (FFB > 1200) 21 Eckumlenkung Axer (FFH > 1200) 22 Verlängerung vertikal (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 23 Stulpgetriebe mittig 24Auflaufkeil 21 22 23 24 21 22 23 24 Stay corner drive (FFH > 1200) Vertical extension (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) Central double sash drive Run up block 08/13 Renvoi d'angle de compas (FFH > 1200) Extension verticale (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) Crémone centrale pour vantail semi-fixe Support glissiére vantail semi fixe www.forster-profile.ch Fen_Beschl_Best_03 18 Beschläge Bestellanleitung Quincaillerie Instructions de commande Fittings Ordering instructions Da zwischen der Flügelfalzhöhe und der Comme il existe une relation directe entre la As there is a direct dependence between Griffhöhe eine direkte Abhängigkeit be- hauteur de feuillure du vantail et la hauteur de the height of the leaf rebate and the height Zwischen der Flügelfalzhöhe und der Zwischen der Flügelfalzhöhe und der Zwischen der Flügelfalzhöhe und der of the handle, has to be chela poignée,besteht il faut vérifier lors d'une comman- Griffhöhe steht, mussbesteht einer Bestellung die Richtigkeit Griffhöhe Griffhöhe eine Abhängigkeit. eine Abhängigkeit. bestehtevery eine order Abhängigkeit. der ausgewählten Beschläge anhand der folde l'exactitude de la quincaillerie sélectionnée cked for correctness of the selected fittings Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs à l'aide des diagrammes suivants. Si le point against the following diagrams. If the point genden Diagramme überprüft werden. Liegt folgenden, grau hinterlegten folgenden, grau hinterlegten folgenden, grau hinterlegten d'intersection de la hauteur de poignée (GH) of intersection of the handle height der Schnittpunkt der Griffhöhe (GH) und der Parallelogrammen überprüft. Falls der Parallelogrammen überprüft. Falls der Parallelogrammen überprüft. Falls der (GH) et de la hauteur de feuillure de vantail (FFH) se and the leafder rebate (FFH) is(GH) within gray Flügelfalzhöhe (FFH) im grau hinterlegten Schnittpunkt der Griffhöhe (GH) und der Schnittpunkt der Griffhöhe (GH) und der Schnittpunkt Griffhöhe undthe der Flügelfalzhöhe (FFH) im grau (FFH)grise im grau hinterlgegten (FFH) grau hinterlgegten trouve dans la zone des diagrammes, il Flügelfalzhöhe background of the im diagrams, then Forster Bereich der Diagramme, kann hinterlgegten der Forster Flügelfalzhöhe Bereich liegt, kanneingesetzt der Forster liegt,d'utiliser kann der liegt, kann can der be Forster est possible uneForster quincaillerie Forster Bereich standard fittings used. For all other Standardbeschlag werden. Für Bereich Standardbeschlag eingesetzt Sie werden. Für Standardbeschlag werden. standard. Dans touseingesetzt les autres cas, utiliserFür les Standardbeschlag cases, please useeingesetzt the specialwerden. orderingFür form alle anderen Fälle verwenden bitte die alle anderen Fälle verwenden Sie bitte die alle anderenindiqués Fälle verwenden Sie bitte die alle Fälle Sample verwenden Sie bitteofdie formulaires dans ce brochure in anderen this brochure. applications how Formulare dieser Broschüre. ExemFormulare auf den Seiten - x.xxx. Formulare auf denpour Seiten x.xxx - x.xxx. Formulare aufthe den Seiten x.xxx - x.xxx. to perform checks. ples d'application le contrôle: Anwendungsbeispiele für diex.xxx Kontrolle: Anwendungsbeispiele für die Kontrolle: Anwendungsbeispiele für die Kontrolle: Anwendungsbeispiele für die Kontrolle: Exemple 1: possible avec une quincaillerie Example 1: possible with standard fittings Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag standard FFH: 900 [mm] FFH: 900 [mm] FFH: 900 [mm] FFH: 900 [mm] FFH: 900 [mm] FFH: 900 [mm] GH: 450 GH: 450 [mm] GH: 450 [mm] GH: 450 [mm] GH: 450 [mm] [mm] GH: 2: Muss 450 [mm] Example 2: must be requested with the speBeispiel Beispiel2: 2: Muss Muss über überSonderformulare Sonderformularean- Beispiel über Sonderformulare Beispiel 2: Muss über Sonderformulare Exemple 2: demande au moyen de formucial ordering form gefragt werden. angefragt werden. angefragt werden. angefragt werden. laires FFH: 900 [mm] FFH: 900900 [mm] FFH: [mm] FFH: [mm] FFH: 900spéciaux. [mm] FFH: 900 [mm] GH: [mm] GH: [mm] GH: 550 [mm] GH: 550 [mm] GH: 550550 [mm] GH: 550 [mm] 1200 Beispiel 1: Exemple 1: Example 1: 1000 1200 Beispiel 2: Exemple 2: Example 2: 1000 1000 900 FFH [mm] FFH [mm] 900 801 401 450 500 600 GH [mm] 801 401 500 550 600 GH [mm] FFH 520 - 620 [mm] FFH 621 - 800 [mm] 620 800 795 755 570 570 570 710 545 710 665 520 260 310 621 311 355 400 GH [mm] 08/13 GH [mm] 285 FFH [mm] FFH [mm] 1000 www.forster-profile.ch Fen_Beschl_Best_04 Beschläge Bestellanleitung Quincaillerie Instructions de commande FFH 801 - 1200 [mm] 1200 1600 1100 1500 1000 1400 1400 1300 801 40 1 500 600 FFH [mm] 9 00 FFH [mm] Fittings Ordering instructions FFH 1201 - 1600 [mm] 1000 GH [mm] 1201 601 700 800 GH [mm] FFH 1601 - 2000 [mm] FFH 2001 - 2400 [mm] 1800 2000 2400 1900 2300 1800 2200 2200 2100 1601 801 1000 2001 1001 1100 1200 GH [mm] 08/13 GH [mm] 900 FFH [mm] 1700 FFH [mm] 19 www.forster-profile.ch 20 Beschläge Bestellnummern Quincaillerie Références Fittings Order numbers Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec profilé 531.801 Fenêtres à 1 vantail 1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail semi-fixe, DIN gauche (ferrement complet) max. 150 [kg] Turn/ tilt and turn fittings with profile 531.801 Single leaf windows 1. active leaf on double sash windows DIN left (complete fittings) max. 150 [kg] Fen_Beschl_Best_05 Dreh- / Drehkipp-Beschlag mit Profil 531.801 1-flügelige Fenster 1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern DIN links (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] 531.801 531.801 z FFH 520 - 620 [mm] 621 - 800 801 - 1200 1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400 2401 - 2500 FFB [mm] GH [mm] 290 - 410 411 - 600 601 - 800 987101 987113 987125 987137 987149 (a (a (a (a (a 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 987103 987115 987127 987139 987151 987161 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 2x M4 x 16 987105 987117 987129 987141 987153 987163 987171 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 2x M4 x 16 8x M4 x 10 5x M4 x 16 987107 987119 987131 987143 987155 987165 987173 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 5x M4 x 16 987109 987121 987133 987145 987157 987167 987175 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 5x M4 x 16 987111 987123 987135 987147 987159 987169 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 987111 +987177 987123 +987177 987135 +987177 987147 +987177 987159 +987177 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 260 - 310 987169 +987177 311 - 400 401 - 600 601 - 800 801 - 1000 1001 - 1200 1001 - 1200 22x M4 x 10 2x M4 x 16 08/13 M4 x 10 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600 www.forster-profile.ch 21 Beschläge Bestellnummern Quincaillerie Références Fittings Order numbers Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec profilé 531.801 Fenêtres à 1 vantail 1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail semi-fixe, DIN droite (ferrement complet) max. 150 [kg] Turn/ tilt and turn fittings with profile 531.801 Single leaf windows 1. active leaf on double sash windows DIN right (complete fittings) max. 150 [kg] Fen_Beschl_Best_06 Dreh- / Drehkipp-Beschlag mit Profil 531.801 1-flügelige Fenster 1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern DIN rechts (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] 531.801 531.801 z GH [mm] 290 - 410 411 - 600 601 - 800 987102 987114 987126 987138 987150 (a (a (a (a (a 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 2x M4 x 10 2x M4 x 16 987104 987116 987128 987140 987152 987162 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 2x M4 x 16 987106 987118 987130 987142 987154 987164 987172 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 6x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 2x M4 x 16 8x M4 x 10 5x M4 x 16 987108 987120 987132 987144 987156 987166 987174 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 5x M4 x 16 987110 987122 987134 987146 987158 987168 987176 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 12x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 5x M4 x 16 987112 987124 987136 987148 987160 987170 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 987112 +987177 987124 +987177 987136 +987177 987148 +987177 987160 +987177 987170 +987177 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 FFH 520 - 620 [mm] 621 - 800 801 - 1200 1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400 2401 - 2500 FFB [mm] 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 260 - 310 311 - 400 401 - 600 601 - 800 801 - 1000 1001 - 1200 1001 - 1200 08/13 M4 x 10 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600 www.forster-profile.ch 22 Beschläge Bestellnummern Quincaillerie Fittings Quincaillerie de vantail semi-fixe avec profilé 531.801 2e vantail ouvrant adapté au 1er vantail ouvrant DIN gauche (ferrement complet) max. 150 [kg] Double sash-fittings with profile 531.801 2. active leaf appropriate for 1.active leaf DIN left (complete fittings) max. 80 [kg] Références Order numbers Fen_Beschl_Best_07 Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801 2. öffnender Flügel passend zu 1. öffnendem Flügel DIN links (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] 531.832 531.832 z 531.801 531.801 z 290 - 410 411 - 600 601 - 800 SFB [mm] GH [mm] 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600 987900 a) SFH 520 - 750 [mm] 260 - 375 2x M4 x 16 751 - 900 901 - 1200 1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400 2401 - 2500 987902 987912 987922 987932 987942 987952 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 987904 987914 987924 987934 987944 987954 987962 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 10x M4 x 10 987906 987916 987926 987936 987946 987956 987964 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 10x M4 x 10 12x M4 x 10 987908 987918 987928 987938 987948 987958 987966 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 10x M4 x 10 12x M4 x 10 987910 987920 987930 987940 987950 987960 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 987910 +987177 987920 +987177 987930 +987177 987940 +987177 987950 +987177 987960 +987177 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 451 - 600 601 - 800 801 - 1000 1001 - 1200 1001 - 1200 08/13 M4 x 10 376 - 450 www.forster-profile.ch 23 Beschläge Bestellnummern Quincaillerie Fittings Quincaillerie de vantail semi-fixe avec profilé 531.801 2e vantail ouvrant adapté au 1er vantail ouvrant DIN droite (ferrement complet) max. 150 [kg] Double sash-fittings with profile 531.801 2. active leaf appropriate for 1. active leaf DIN right (complete fittings) max. 150 [kg] Fen_Beschl_Best_08 Références Order numbers Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801 2. öffnender Flügel passend zu 1. öffnendem Flügel DIN rechts (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] 531.801 531.801 z 290 - 410 411 - 600 SFH 520 - 750 [mm] 531.832 531.832 z 601 - 800 SFB [mm] GH [mm] 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600 987900 a) 260 - 375 2x M4 x 16 987901 987911 987921 987931 987941 987951 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 987903 987913 987923 987933 987943 987953 987961 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 10x M4 x 10 987905 987915 987925 987935 987945 987955 987963 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 10x M4 x 10 12x M4 x 10 987907 987917 987927 987937 987947 987957 987965 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 4x M4 x 10 10x M4 x 10 12x M4 x 10 987909 987919 987929 987939 987949 987959 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 987909 +987177 987919 +987177 987929 +987177 987939 +987177 987949 +987177 987959 +987177 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 2x M4 x 10 8x M4 x 10 751 - 900 901 - 1200 1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400 2401 - 2500 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 451 - 600 601 - 800 801 - 1000 1001 - 1200 1001 - 1200 08/13 M4 x 10 376 - 450 www.forster-profile.ch 24 Beschläge Kippflügel Quincaillerie Ouverture à soufflet 6 8 6 Fittings Tilt only 6 7 7 9 1 1 12 11 10 13 13 FFB 1201 - 2400 4 5 5 3 3 1 Getriebeanschluss V 2 Axerlager spezial 3 Axerlager – Stift 4 Kippflügelband ohne Ausgleich 5 Kippflügelband mit Ausgleich 6Schliessstück 7Verbindungslasche 8 Infoclip “Forster” 9 Hubbegrenzer (90°) 10Beschlags-Distanzstück 11 Beschlagsschraube M4 x 21 12 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8 13 Falzschere mit Flügellager 3 2 2 2 1 Raccord d'équerre V 2 Palier de compas spécial 3 Tige d’axe 4 Paumelle OF fixe 5 Paumelle OF mobile 6Gâche 7 Liaison avec plaquette de liaison 8 Infoclip “Forster” 9 Limitateur de course (90°) 10 Pièce de distance pour ferrement 11 Vis de ferrement M4 x 21 12 Crémone oscillo-battant centrale, distance de boulon 8 13 Compas tombant avec palier de compas vantail 1 Espagnolette-connector V 2 Sash stay bearing special 3 Sash stay bearing pin 4 Tilt-only rebate hinge without alignment 5 Tilt-only rebate hinge with alignment 6Striker 7 Splice plate 8 Infoclip “Forster” 9 Travel – restrictor (90°) 10 Distance piece for fittings 11 Fitting screw M4 x 21 12 Tilt-turn central drive, mandrel size 8 13 Tilt-stay with leaf bracket Kipp - Beschlag mit Profil 531.801 Beschläge Quincaillerie Griffsitz mittig (Komplett-Beschlag) Bestellnummern Références max. 80 [kg] Fittings Order numbers Kipp-Beschlag mit Profil 531.801 Griffsitz mittig (Komplett-Beschlag) max. 80 [kg] Tilt fittings with profile 531.801 Handle in the middle (complete fittings) max. 80 [kg] = = Quincaillerie pour ouverture à soufflet avec profilé 531.801 Poignées aux milieu (ferrement complet) max. 80 [kg] 531.801 531.801 z 520 - 620 621 - 800 801 - 1200 1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400 987181 987182 987183 987184 987185 987186 6x M4 x 10 6x M4 x 10 6x M4 x 10 8x M4 x 10 8x M4 x 10 12x M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately 08/13 FFH 350 - 1200 [mm] M4 x 10 FFB [mm] www.forster-profile.ch Verdeckt liegende Beschläge Dreh- / Drehkipp - Flügel verdeckt_1_oeffnend Quincaillerie cachée Vantail / OB / OF 25 Concealed fittings Turn / tilt and turn leaf Beschlag_verdeckt 20 6 5 7 14 1 21 7 6 11 min. 16 13 10 8 22 17 18 6 7 2 19 1 3 13 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8 14Axerstulp 16Kipplager 17 Niveau-Schaltsperre Flügelteil 18 Niveau-Schaltsperre Rahmenteil 19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200) 20 Zweitschere (FFB > 1200) 21 Eckumlenkung Axer (FFH > 520) 22 Verlängerung vertikal (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) www.forster-profile.ch 1 Transmission équerre V 2 Pivot d'angle caché 3 Limitateur d'ouverture caché 4 Palier d'angle caché 5 Bras de compas caché 6Gâche 7 Plaquette de liaison 8 Infoclip “Forster” 9 Limitateur de course (90°) 10 Pièce de distance pour ferrement 11 Vis de ferrement M4 x 21 13 Crémone oscillo-battant centrale, distance de boulon 8 14 Têtière de compas 16 17 18 19 20 21 22 Gâche de basculement Anti-fausse manœuvre partie ouvrant Anti-fausse manœuvre partie dormant Extension horizontale (FFB > 1200) Deuxième compas (FFB > 1200) Renvoi de compas (FFH > 520) Extension verticale (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 16 1 Corner drive V 2 Corner hinge concealed 3 Leaf opening restrictor concealed 4 Corner pivot rest concealed 5 Sash stay arm concealed 6Striker 7 Link piece 8 Infoclip “Forster” 9 Travel – restrictor (90°) 10 Distance piece for fittings 11 Fitting screw M4 x 21 13 Tilt-turn central drive, mandrel size 8 14 Sash stay guide 16 17 18 19 20 21 22 Tilt-turn striker Lifting mishandling device sash component Lifting mishandling device frame part Horizontal extension (FFB > 1200) Additional scissors-stay (FFB > 1200) Stay corner drive (FFH > 520) Vertical extension (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 08/13 4 1 Eckumlenkung V 2 Eckband verdeckt 3 Drehbegrenzer verdeckt 4 Ecklager verdeckt 5 Axerarm verdeckt 6Schliessstück 7Verbindungslasche 8 Infoclip “Forster” 9 Hubbegrenzer (90°) 10Beschlags-Distanzstück 11 Beschlagsschraube M4 x 21 9 6 26 Verdeckt liegende Beschläge Stulpflügel verdeckt_2_oeffnend Quincaillerie cachée Vantail semi-fixe Concealed fittings Double sash Beschlag_verdeckt 6 7 5 14 1 21 7 10 6 11 18 a min. 16 23 22 6 7 2 19 1 3 6 24 4 1 Eckumlenkung V 2 Eckband verdeckt 3 Drehbegrenzer verdeckt 4 Ecklager verdeckt 5 Axerarm verdeckt 6Schliessstück 7Verbindungslasche 1 Transmission équerre V 2 Pivot d'angle caché 3 Limitateur d'ouverture caché 4 Palier d'angle caché 5 Bras de compas caché 6Gâche 7 Plaquette de liaison 1 Corner drive V 2 Corner hinge concealed 3 Leaf opening restrictor concealed 4 Corner pivot rest concealed 5 Sash stay arm concealed 6Striker 7 Link piece 10Beschlags-Distanzstück 11 Beschlagsschraube M4 x 21 10 Pièce de distance pour ferrement 11 Vis de ferrement M4 x 21 10 Distance piece for fittings 11 Fitting screw M4 x 21 14 Axerstulp DF 14 Têtière de compas DF 14 Sash stay guide DF 18a Niveau-Schaltsperre Stulpteil 19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200) 18a Anti-fausse manœuvre partie semi-fixe 19 Extension horizontale (FFB > 1200) 18a Lifting mishandling passive leaf part 19 Horizontal extension (FFB > 1200) 21 Eckumlenkung Axer (FFH > 520) 22 Verlängerung vertikal (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) 23 Stulpgetriebe mittig 24Auflaufkeil 21 22 23 24 21 22 23 24 Stay corner drive (FFH > 520) Vertical extension (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) Central double sash drive Run up block 08/13 Renvoi d'angle de compas (FFH > 520) Extension verticale (FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x) Crémone centrale pour vantail semi-fixe Support glissiére vantail semi fixe www.forster-profile.ch 27 Verdeckt liegende Beschläge Bestellnummern Dreh- / Drehkipp-Beschlag mit Profil 531.801 1-flügelige Fenster 1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern DIN links (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893 Quincaillerie cachée Références Concealed fittings Order numbers Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec profilé 531.801 Fenêtres à 1 vantail 1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail semi-fixe, DIN gauche (ferrement complet) max. 150 [kg] De 80-150 kg avec transmission de la charge 987893 Turn/ tilt and turn fittings with profile 531.801 Single leaf windows 1. active leaf on double sash windows DIN left (complete fittings) max. 150 [kg] From 80-150 kg with load transmitting 987893 Fen_Beschl_Best_28 531.801 531.801 z 430 - 600 520 - 620 621 - 800 601 - 800 FFB [mm] GH [mm] 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 987113 C 987125 C 987137 C 987149 C (a (a (a (a 14x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 4x M4 x 16 260 - 310 987115 C 987127 C 987139 C 987151 C 987161 C 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 4x M4 x 16 22x M4 x 10 8x M4 x 16 801 - 1200 987117 C 987129 C 987141 C 987153 C 987163 C FFH [mm] 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 4x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 4x M4 x 16 401 - 600 22x M4 x 10 8x M4 x 16 1201 - 1600 987119 C 987131 C 987143 C 987155 C 987165 C 22x M4 x 10 2x M4 x 16 311 - 400 601 - 800 26x M4 x 10 8x M4 x 16 1601 - 2000 987121 C 987133 C 987145 C 987157 C 987167 C 801 - 1000 22x M4 x 10 2x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 4x M4 x 16 26x M4 x 10 8x M4 x 16 2001 - 2400 987123 C 987135 C 987147 C 987159 C 987169 C 1001 - 1200 28x M4 x 10 2x M4 x 16 30x M4 x 10 4x M4 x 16 32x M4 x 10 8x M4 x 16 987123 C 987135 C 987147 C 987159 C 987169 C 1001 - 1200 +987177 +987177 +987177 +987177 +987177 28x M4 x 10 2x M4 x 16 28x M4 x 10 2x M4 x 16 M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately www.forster-profile.ch 30x M4 x 10 2x M4 x 16 30x M4 x 10 2x M4 x 16 30x M4 x 10 4x M4 x 16 32x M4 x 10 8x M4 x 16 08/13 2401 - 2500 28x M4 x 10 2x M4 x 16 28 Verdeckt liegende Beschläge Bestellnummern Quincaillerie cachée Références Concealed fittings Order numbers Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec profilé 531.801 Fenêtres à 1 vantail 1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail semi-fixe, DIN droite (ferrement complet) max. 150 [kg] De 80-150 kg avec transmission de la charge 987893 Turn/ tilt and turn fittings with profile 531.801 Single leaf windows 1. active leaf on double sash windows DIN right (complete fittings) max. 150 [kg] From 80-150 kg with load transmitting 987893 Fen_Beschl_Best_29 Dreh- / Drehkipp-Beschlag mit Profil 531.801 1-flügelige Fenster 1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern DIN rechts (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893 531.801 531.801 z 430 - 600 520 - 620 621 - 800 601 - 800 FFB [mm] GH [mm] 801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 987114 C 987126 C 987138 C 987150 C (a (a (a (a 14x M4 x 10 2x M4 x 16 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 4x M4 x 16 260 - 310 987116 C 987128 C 987140 C 987152 C 987162 C 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 4x M4 x 16 22x M4 x 10 8x M4 x 16 801 - 1200 987118 C 987130 C 987142 C 987154 C 987164 C FFH [mm] 18x M4 x 10 2x M4 x 16 18x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 2x M4 x 16 20x M4 x 10 4x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 4x M4 x 16 401 - 600 22x M4 x 10 8x M4 x 16 1201 - 1600 987120 C 987132 C 987144 C 987156 C 987166 C 22x M4 x 10 2x M4 x 16 311 - 400 601 - 800 26x M4 x 10 8x M4 x 16 1601 - 2000 987122 C 987134 C 987146 C 987158 C 987168 C 801 - 1000 22x M4 x 10 2x M4 x 16 22x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 2x M4 x 16 24x M4 x 10 4x M4 x 16 26x M4 x 10 8x M4 x 16 2001 - 2400 987124 C 987136 C 987148 C 987160 C 987170 C 1001 - 1200 28x M4 x 10 2x M4 x 16 2401 - 2500 30x M4 x 10 2x M4 x 16 30x M4 x 10 4x M4 x 16 32x M4 x 10 8x M4 x 16 987124 C 987136 C 987148 C 987160 C 987170 C 1001 - 1200 +987177 +987177 +987177 +987177 +987177 28x M4 x 10 2x M4 x 16 08/13 28x M4 x 10 2x M4 x 16 28x M4 x 10 2x M4 x 16 M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 30x M4 x 10 2x M4 x 16 30x M4 x 10 4x M4 x 16 32x M4 x 10 8x M4 x 16 www.forster-profile.ch 29 Verdeckt liegende Beschläge Bestellnummern Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801 2. öffnender Flügel passend zu 1. öffnendem Flügel DIN links (Komplett-Beschlag) max. 150 [kg] Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893 Quincaillerie cachée Références Fen_Beschl_Best_30 Quincaillerie de vantail semi-fixe avec profilé 531.801 2e vantail ouvrant adapté au 1er vantail ouvrant DIN gauche (quincaillerie complète) max. 150 [kg] De 80-150 kg avec transmission de la charge 987893 531.801 531.801 z 430 - 510 Concealed fittings Order numbers 531.832 531.832 z 511 - 710 711 - 910 Double sash-fittings with profile 531.801 2. active leaf appropriate for 1.active leaf DIN left (complete fittings) max. 80 [kg] From 80-150 kg with load transmitting 987893 SFB [mm] GH [mm] 911 - 1110 1111 - 1310 1310 - 1400 987900 C a) 520 - 750 260 - 375 14x M4 x 10 4x M4 x 16 987912 C 987922 C 987932 C 987942 C 987952 C 751 - 900 12x M4 x 10 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 376 - 450 16x M4 x 10 2x M4 x 16 901 - 1200 987914 C 987924 C 987934 C 987944 C 987954 C 987962 C 12x M4 x 10 SFH [mm] 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1201 - 1600 987916 C 987926 C 987936 C 987946 C 987956 C 987964 C 12x M4 x 10 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 451 - 600 601 - 800 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1601 - 2000 987918 C 987928 C 987938 C 987948 C 987958 C 987966 C 801 - 1000 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 2001 - 2400 987920 C 987930 C 987940 C 987950 C 987960 C 10x M4 x 10 2401 - 2500 10x M4 x 10 12x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 10x M4 x 10 12x M4 x 10 2x M4 x 16 1001 - 1200 14x M4 x 10 2x M4 x 16 987920 C 987930 C 987940 C 987950 C 987960 C +987177 +987177 +987177 +987177 +987177 10x M4 x 10 www.forster-profile.ch 10x M4 x 10 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1001 - 1200 14x M4 x 10 2x M4 x 16 08/13 12x M4 x 10 30 Verdeckt liegende Beschläge Bestellnummern Quincaillerie cachée Références Concealed fittings Order numbers Quincaillerie de vantail semi-fixe Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801 avec profilé 531.801 2. öffnender Flügel passend zu 2e vantail ouvrant adapté au 1. öffnendem Flügel DIN rechts 1er vantail ouvrant DIN droite (Komplett-Beschlag) (quincaillerie complète) max. 150 [kg] Stulpflügel Beschlag mit987893 Profil 531.801 max. 150 [kg] Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 2. öffnender Flügel passend zu De 80-150 kg avec transmission de la charge 1.öffnender Flügel DIN rechts 987893 (Komplett Beschlag) Double sash-fittings with profile 531.801 2. active leaf appropriate for 1. active leaf DIN right (complete fittings) max. 150 [kg] From 80-150 kg with load transmitting 987893 max 150 [kg] 531.801 531.801 z 430 - 510 531.832 531.832 z 511 - 710 711 - 910 SFB [mm] GH [mm] 911 - 1110 1111 - 1310 1310 - 1400 987969 C a) 520 - 750 260 - 375 14x M4 x 10 4x M4 x 16 987911 C 987921 C 987931 C 987941 C 987951 C 751 - 900 12x M4 x 10 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 376 - 450 16x M4 x 10 2x M4 x 16 901 - 1200 987913 C 987923 C 987933 C 987943 C 987953 C 987961 C 12x M4 x 10 SFH [mm] 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1201 - 1600 987915 C 987925 C 987935 C 987945 C 987955 C 987963 C 12x M4 x 10 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 451 - 600 601 - 800 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1601 - 2000 987917 C 987927 C 987937 C 987947 C 987957 C 987965 C 801 - 1000 12x M4 x 10 12x M4 x 10 12x M4 x 10 14x M4 x 10 2x M4 x 16 16x M4 x 10 2x M4 x 16 2001 - 2400 987919 C 987929 C 987939 C 987949 C 987959 C 10x M4 x 10 2401 - 2500 10x M4 x 10 12x M4 x 10 2x M4 x 16 10x M4 x 10 M4 x 10 900020 Zusätzlich bestellen 900020 Commander séparément 900020 Order separately M4 x 16 900019 Zusätzlich bestellen 900019 Commander séparément 900019 Order separately 10x M4 x 10 12x M4 x 10 2x M4 x 16 1001 - 1200 14x M4 x 10 2x M4 x 16 987919 C 987929 C 987939 C 987949 C 987959 C +987177 +987177 +987177 +987177 +987177 10x M4 x 10 08/13 10x M4 x 10 16x M4 x 10 2x M4 x 16 1001 - 1200 14x M4 x 10 2x M4 x 16 www.forster-profile.ch 31 Beschläge Verschlüsse Quincaillerie Fermetures Fittings Locks Mittelverschluss als Verlängerung für alternative Griff- und Fensterhöhen 987830 Mittelverschluss 200 l = 200 [mm] (ohne Zapfen) Extension pour fermeture centrale pour hauteurs de poignée et de fenêtre (non standard) 987830 Verrouilleur médian 200 l = 200 [mm] (sans tenon) Center locks as extension for alternative handle and window heights 987830 Multipare center lock 200 l = 200 [mm] (without pivot) 987831 Mittelverschluss 400 V l = 400 [mm] (mit Zapfen) 987831 Verrouilleur médian 400 V l = 400 [mm] (avec tenon) 987831 Multipare center lock 400 V l = 400 [mm] (with pivot) 987832 Mittelverschluss 600 V l = 600 [mm] (mit Zapfen) 987832 Verrouilleur médian 600 V l = 600 [mm] (avec tenon) 987832 Multipare center lock 600 V l = 600 [mm] (with pivot) Mittelverschluss für alternative Stulpflügelhöhen 987833 Stulpflügelverlängerung unten l = 400 [mm] (Falls der Stulpflügel unterhalb der Griffhöhe verlängert werden muss) Fermeture centrale pour hauteurs de vantail semi-fixes (non standard) 987833 Extension de vantail semifixe en bas l = 400 [mm] (en cas d'extension du vantail semi-fixe en dessous de la poignée) 987834Stulpflügelverlängerung 987834 oben l = 400 [mm] (Falls der Stulpflügel ober- halb der Griffhöhe verlängert werden muss) Extension de vantail semifixe en haut l = 400 [mm] (en cas d'extension du vantail semi-fixe au-dessus de la poignée) Center locks for alternative double sash leaf height 987833 double sash leaf extension below l = 400 [mm] (if the double sash has to be extended below the handle height) 987834 double sash leaf extension top = 400 [mm] (if the double sash has to be extended above the handle height) 987833 08/13 987834 www.forster-profile.ch Fen_Beschl_Best_08 32 Beschläge Fenstergriffe Quincaillerie Poignées de fenêtre Fittings Window handles Aluminium, E6 EV1 Farblos eloxiert 987300 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40 Vierkantdorn 7 mm Höhe: ca. 126 mm Tiefe: ca. 58 mm Aluminium, E6 EV1 Couleur anodisé 987300 UV 1 pièce avec vis de fixation M5 x 40 Boulon carré 7 mm Hauteur: env. 126 mm Profondeur: env. 58 mm Aluminium, E6 EV1 Colourless anodized 987300 SU 1 piece incl. fastening screws M5 x 40 Rectangular mandrel 7 mm Height: approx. 126 mm Depth: approx. 58 mm 126 7 30 58 Poignée de fenêtre en acier inox poli 987301 UV 1 pièce avec vis de fixation M5 x 40 Boulon carré 7 mm Hauteur: env. 135 mm Profondeur: env. 75 mm Fenstergriff Edelstahl geschliffen 987301 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40 Vierkantdorn 7 mm Höhe: ca. 135 mm Tiefe: ca. 75 mm Window handle stainless steel polished 987301 SU 1 piece incl. fastening screws M5 x 40 Rectangular mandrel 7 mm Height: ca. 135 mm Depth: ca. 75 mm 135 7 30 08/13 75 www.forster-profile.ch 33 Quincaillerie Fen_Beschl_Best_33 Poignées de fenêtre Fen_Beschl_Best_33 Beschläge Fenstergriffe aus Doku der aus r aus WK Doku Doku k n M5 x 40 Aluminium Couleur anodisé 987302 UV 1 pièce avec vis de fixation M5 x 40 carré 7 mm Hauteur: env. 136 mm Profondeur: env. 59 mm Aluminium Farblos eloxiert 987302 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40 Vierkantdorn 7 mm Höhe: ca. 136 mm Tiefe: ca. 59 mm Fittings Window handles Aluminium Colourless anodized 987302 SU 1 piece incl. fastening screws M5 x 40 Rectangular mandrel 7 mm Height: approx. 136 mm Depth: approx. 59 mm 36 [mm] 59 [mm] 136 o 7 30 30 o 7 58.5 o 7 30 Lastabtragung für verdecktliegenden Beschlag Flügelgewicht ab 80 bis150 kg 987893 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben ktliegenden Beschlag M4 x 10 58.5 Axe de renfort pour quincaillerie cachée 58.5 Poids de vantail de 80-150 kg 987893 UV 1 pièce avec vis de fixation Load transfer for concealed fitting Leaf weight from 80-150 kg 987893 SU 1 piece incl. fastening screws 900020 2 Stück zusätzlich bestellen 900020 2 pièce Commander séparément 900020 2 piece order separately 08/13 k hlag n 136 136 g www.forster-profile.ch 34 Beschläge Fenstergriffe Quincaillerie Poignées de fenêtre Fittings Window handles Drehbegrenzer für aufgesetzten Beschlag 987892 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben Limitateur d'ouverture pour quincaillerie de fenêtre 987892 UV 1 pièce avec vis de fixation Leaf opening restrictor for attached window fitting 987892 SU 1 piece incl. fastening screws Fen_Beschl_Best_34 Fen_Beschl_Best_34 M4 x 10 900020 4 Stück zusätzlich bestellen 900020 4 pièce Commander séparément 900020 4 piece order separately n Schnäppersatz für Standard- und verdecktliegenden Beschlag 987855 VE 1 Stück inkl. Befestigungsschrauben M4 x 16 nden Beschlag Blocage à pion pour quincaillerie standard ou cachée 987855 UV 1 pièce avec vis de fixation Bullet catch for standard and concealed fitting 987855 SU 1 piece incl. fastening screws 900019 2 Stück zusätzlich bestellen 900019 2 pièce Commander séparément 900019 2 piece order separately 08/13 ktliegenden Beschlag k n www.forster-profile.ch 35 Beschläge Quincaillerie Fittings Abdeckkappen-Garnitur Für Dreh- / Drehkipp-Fenster Abdeckkappen für Axerlager, Eckband, Ecklager Ecklagerlasche und Eckband VE = Abdeckkappen für 5 Flügel Garnitures de caches Pour vantail à la française et OB Caches pour palier de compas, pivot d'angle, palier d'angle Plaque pour palier d'angle et pivot d'angle UV = caches pour 5 vantaux Sets of Cover caps For turn / tilt and turn windows Cover cap for sash stay bearing, corner hinge, corner pivot rest Corner pivot rest strip and corner hinge SU = cover caps for 5 leaves 987600 987600 Blanc (sur demande) 987600 white (upon request) 987601Natursilber 987601 Argent nature 987601 natural silver 987602 987602 Titane 987602 Titan Weiss (auf Anfrage) Titan Abdeckkappen-Garnitur Für Kipp-Fenster Abdeckkappen für Axerlager und Kippband VE = Abdeckkappen für 10 Bänder Garnitures de caches Pour fenetre à soufflet Caches pour palier de compas et paumelle UV = caches pour 10 paumelles 987603 987603 Blanc (sur demande) 987604Natursilber 987604 Argent nature 987605 987605 Titane Weiss (auf Anfrage) 987603 white (upon request) 987604 natural silver 987605 Titan 08/13 Titan Sets of Cover caps For tilt-only windows Cover cap for sash stay bearing and tilt only rebate hinge SU = cover caps for 10 hinges www.forster-profile.ch Fen_Beschl_Best_09 36 Beschläge Zubehör Quincaillerie Accessoires Fittings Accessories Distanzstück für Beschlagsmontage aus Kunststoff für Einsatz in Beschlagsnut Entretoise en matière plastique pour le montage dans la gorge de la quincaillerie Distancer made of plastic to be inserted into the fittings groove to mount the fittings 927001 927028 927001 927028 927001 927028 VE = 100 Stk. VE = 10 Stk. UV = 100 pièces UV = 10 pièces SU = 100 pieces SU = 10 pieces Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 21 Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 21 Fitting screw self-tapping M4 x 21 900011 900018 900011 900018 900011 900018 VE = 100 Stk. VE = 10 Stk. UV = 100 pièces UV = 10 pièces SU = 100 pieces SU = 10 pieces Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 30 Einsatz • Stulpgetriebe • Niveauschaltsperre Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 30 Insertion • Crémone pour vantail semi-fixe • Anti-fausse manœuvre Fitting screw self-tapping M4 x 30 Insert • Double sash drive • Lifting mishandling device 900013 900017 900013 900017 900013 900017 UV = 100 pièces UV = 20 pièces SU = 100 pieces SU = 20 pieces 08/13 VE = 100 Stk. VE = 20 Stk. www.forster-profile.ch 37 Beschläge Beschläge Beschläge Bestellnummern Zubehör Beschläge Bestellnummern Bestellnummern Verlängerung 987177 Quincaillerie Quincaillerie Quincaillerie Références Accessoires Quincaillerie Références Références Extension 987177 Fittings Fittings Fittings Order numbers Accessories Fittings Order numbers Order numbers Extension 987177 Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 16 Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 16 Fitting screw self-tapping M4 x 16 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 900019 FFH 2401 - 2500mm Verlängerung 987177 Verlängerung Verlängerung987177 987177 FFH 2401 - 2500mm FFH2401 2401- -2500 2500mm FFH mm bestehende aus: 2bestehende x Verlängerung aus: 200 2bestehende bestehend aus:aus: 200 2xxVerbindungslaschen Verlängerung Verlängerung 200 Beschlags-Distanzstück 2222xxxxVerlängerung 200 Verbindungslaschen 2 x Verbindungslaschen Beschlags-Distanzstück 2 2x xVerbindungslaschen 2 x Beschlags-Distanzstück 2 x Beschlags-Distanzstück VE VE==100 100 Stk. Stk. VE = 100 Stk. VE = 100 Stk. FFH 2401-2500mm Extension 987177 Extension Extension 987177 987177 FFH 2401-2500mm FFH2401 2401-2500mm FFH -aus: 2500 mm bestehend 2bestehend x Extension 200 aus: aus: liaison 2bestehend comprenant: 2xxPlaquette Extensionde 200 2 xPièce Extension 200 pour ferrement de distance 222xxxExtension 200 Plaquette de liaison 2 x Plaquette de liaison Pièce dede distance 2 2x xPlaquette liaison pour ferrement 2 x Pièce de distance pour ferrement 2 x Pièce de distance pour ferrement VE UV==100 100Stk. piéces VE = 100 Stk. VE = 100 Stk. FFH 2401-2500mm Extension 987177 Extension Extension 987177 987177 FFH 2401-2500mm FFH2401 2401-2500mm FFH -aus: 2500 mm bestehend 2bestehend x Extension 200 aus: 2bestehend piece composed of:aus:200 2xxLink Extension 2 xDistance Extensionpiece 200 222xxxExtension 200 for fittings Link piece 2 x Link piece Distance 22x xLink piece piece for fittings 2 x Distance piece for fittings 2 x Distance piece for fittings VE SU==100 100Stk. pieces VE = 100 Stk. VE = 100 Stk. T20 900020 VE =selbstfurchend 100 Stk. Beschlagsschraube M4 x 10 900020 VE = 100 Stk. 900020 VE = 100 Stk. 900020 VE = 100 Stk. 900020 = 100 Stk. M4 x 10 Vis de fixation VE autotaraudeuses 900020 VE = 100 Stk. 900020 VE = 100 Stk. 900020 UV = 100 piéces 900020 VE = 100 Stk. Fitting screw self-tapping M4 x 10 900020 VE = 100 Stk. 900020 VE = 100 Stk. 900020 SU = 100 pieces 08/13 T20 www.forster-profile.ch Fen_Beschl_Best_22 38 Beschläge Zubehör Quincaillerie Accessoires Fittings Accessories Kipp-Bänder Garnitur für Einsatz Oberlichtöffner 987187 VE 2 Bänder 2 Stifte 2 Lager max. Gewicht pro Flügel 80 [kg] Garniture de paumelle ouverture à soufflet avec ferme imposte 987187 UV 2 paumelles 2 tige d'axe 2 palier Poids maximale par vantail 80 [kg] Tilt only hinge set for fanlight opener unico 987187 SU 2 pivots 2 pins 2 hinges Maximum weight each leaf 80 [kg] Kipp-Bänder Garnitur (zusätzliches Band für 987187) 987188 VE 1 Band 1 Stift 1 Lager max. Gewicht pro Flügel 80 [kg] Complément de Garniture (complémentaire aux paumelles 987187) 987188 UV 1 paumelle 1 tige d'axe 1 palier Poids maximale par vantail 80 [kg] Tilt only fitting-set (additional hing for 987187) 987188 SU 1 pivot 1 pin 1 hinge Maximum weight each leaf 80 [kg] Falz- und Putzschere mit Flügellager 987854 VE 2 Stück max. Gewicht pro Flügel 80 [kg] Compas de feuillure avec palier raccord 987854 UV 2 pièce Poids maximale par vantail 80 [kg] Tilt-stays with leaf bracket 987854 SU 2 piece Maximum weight each leaf 80 [kg] 08/13 900020 8 Stück zusätzlich bestellen 900020 8 pièce Commander séparément 900020 8 piece order separately www.forster-profile.ch Fensterbeschlag / Quicaillerie / Fittings 1- flügelig / 1 vantial / 1 leaf (Ansicht von innen / Vue de l'intérieur / View from inside ) max 150 [kg] Quincailleries Formulaire de commande Fittings Ordering form Sondergrössen Sondergrössen 1-flügelig 1-flügelig (Ansicht von innen) (Ansicht von innen) Dimensions spéciales Dimensions spéciales 1 1 vantail vantail (vue de l'intérieur) (vue de l'intérieur) Alternative dimensions Alternative dimensions Single leaf Single leaf (inside view) (inside view) FFH Anfrage (Machbarkeit) Demande (faisabilité) Request (feasibility) Bestellung Commande Order Verdecktliegend max 80 [kg] Cachée max 80 [kg] +987893 max. 150 [kg] Concealed max 80 [kg] GH GH FFH Beschläge Bestellformulare 39 FFB FFB Typ 1.1 Typ 1.2 Kipp vor Dreh / Oscillo-battant inversé / Tilt first Kunde: Client: Customer: Standard WK / CR 1 RC 2 Kontaktperson: Responsable de projet: Project responsibility: RC 3 20 FFB / FFH FFB / FFH 20 Objekt: Projet: Project: Typ Stück Qté. Piece für / pour / for 531.801 FFB [mm] FFH [mm] GH [mm] Gewicht ( *) Poids (*) Weight ( *) M4x16 900019 [Stk/pcs] Pos. 531.801 M4x10 900020 [Stk/pcs] 530.800 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6 Pos. 7 (*) = Flügelgewicht, von der Geometrie abhängig. www.forster-profile.ch (*) = Poids dépendant de la géométrie du vantail (*) = Leaf-weight depending of the geometry 08/13 Pos. 8 Fensterbeschlag / Quicaillerie / Fittings 2- flügelig / 2 vantaux / Double leaf (Ansicht von innen / Vue de l'intérieur / View from inside) max 150 [kg] 40 Quincailleries Formulaire de commande Fittings Ordering form Sondergrössen Sondergrössen 2-flügelig 2-flügelig (Ansicht von innen) (Ansicht von innen) Dimensions spéciales Dimensions spéciales 2 vantaux 2 vantaux (vue de l'intérieur) (vue de l'intérieur) Alternative dimensions Alternative dimensions double leaf double-leaf (inside view) (inside view) 2 1 SFB FFB SFB Typ 2.1 Bestellung Commande Order Verdecktliegend max 80 [kg] Cachée max 80 [kg] +987893 max. 150 [kg] Concealed max 80 [kg] GH 2 GH 1 Anfrage (Machbarkeit) Demande (faisabilité) Request (feasibility) FFH FFH Beschläge Bestellformulare FFB Typ 2.2 Kipp vor Dreh / Oscillo-battant inversé / Tilt first Kunde: Client: Customer: Standard WK / CR 1 RC 2 Kontaktperson: Responsable de projet: Project responsibility: RC 3 20 FFB / FFH FFB / FFH 20 Objekt: Projet: Project: Typ Stück Qté. Piece für / pour / for 531.801 FFB [mm] SFB [mm] FFH [mm] GH [mm] Gewicht ( *) Poids (*) Weight ( *) M4x16 900019 [Stk/pcs] Pos. 531.801 M4x10 900020 [Stk/pcs] 530.800 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6 Pos. 7 08/13 Pos. 8 (*) = Flügelgewicht, von der Geometrie abhängig. (*) = Poids dépendant de la géométrie du vantail (*) = Leaf-weight depending of the geometry www.forster-profile.ch 41 Dichtungen_Fenster_5 Dichtungen Bestellformulare Weatherstrippings Ordering form Bestellformular für geklebte Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010 Formulaire de commande pour cadres collés art. no. 9912010 Bestellformular für geklebte Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010 Order form for glued seal frame art. no. 9912010 RFH Bestellformular für geklebte Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010 Bestellformular für geklebte Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010 Joints Formulaires de commande RFB Objekt: Projet: Project: Kunde: Client: Customer: Kontaktperson: Responsable de projet: Project responsibility: Pos. Stück Qté. Piece RFB [mm] RFH [mm] Pos. Pos. 6 Pos. 2 Pos. 7 Pos. 3 Pos. 8 Pos. 4 Pos. 9 Pos. 5 Pos. 10 RFB [mm] RFH [mm] 08/13 Pos. 1 Stück Qté. Piece www.forster-profile.ch 42 8 24 70 8 530.711 System sections 30 Coupes du système 901246 Systemschnitte 8 10 12 20 un_sd_0001 un_sd_0001 08/13 30 www.forster-profile.ch 43 8 24 530.712 70 30 System sections 8 901246 Coupes du système 901246 Systemschnitte 8 12 20 8 10 20 un_sd_0021 un_sd_0021 08/13 50 12 www.forster-profile.ch 44 Systemschnitte Coupes du système System sections 62 60 2 40 20 88 8 24 6 530.711 12 70 50 901207 18 531.801 8 12 20 4 30 8 24 un_sd_0282 62 82 20 901207 6 70 530.712 50 8 4 8 08/13 30 62 8 8 24 24 6 530.713 50 18 531.801 12 88 901207 18 20 40 531.801 12 70 60 22 40 88 60 22 un_sd_0282 82 8 12 20 24 4 un_sd_0288 un_sd_0288 8 50 82 12 20 24 un_sd_0279 un_sd_0279 www.forster-profile.ch 45 Systemschnitte Coupes du système System sections 102 40 20 18 4 20 24 6 88 901207 901207 12 50 531.801 8 531.832 8 12 20 24 8 50 4 8 12 20 70 un_sd_0289 un_sd_0289 08/13 102 www.forster-profile.ch 46 24 8 8 24 531.812 6 88 901207 901207 6 88 System sections 50 Coupes du système 50 Systemschnitte un_sd_0243 8 12 20 8 10 20 un_sd_0243 08/13 50 12 www.forster-profile.ch 47 Systemschnitte Coupes du système un_sd_0296 System sections 88 8 24 6 50 20 20 901207 60 40 531.801 Z 102 102 12 8 4 8 24 12 * Für Fensterkonstruktion in Frankreich zwingend notwendig! * Für Fensterkonstruktion Obligatoire pour fenêtre in enFrankFrance! reich zwingend notwendig! Mandatorypour for window construcObligatoire fenêtre en tion in France! France! Mandatory for window construction in France! 70 * 70 42 531.756 Z 18 08/13 un_sd_0296 www.forster-profile.ch 48 Systemschnitte Coupes du système 88 8 24 6 50 20 20 901207 531.737 Z 60 102 40 20 20 42 70 530.800 Z * 22 50 102 12 8 4 8 24 12 * Für Fensterkonstruktion in Frankun_sd_0297 reich zwingend notwendig! * Für Fensterkonstruktion in FrankObligatoire pour fenêtre en France! reich zwingend notwendig! Mandatory forpour window construcObligatoire fenêtre en tion in France! France! Mandatory for window construction in France! System sections un_sd_0297 08/13 70 www.forster-profile.ch 7. 8. 9. 10. 11. Oberlicht 1-flügeliges Stichbogenfenster 2-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht 2-flügeliges Stichbogenfenster 2-flügeliges Fenster mit Festverglasung Parallel-Schiebekipp-Fenster 7. 8. 9. 10. 11. à l'arc bombé Fenêtre à 1 vantail à l'arc bombé Fenêtre à 2 vantaux avec imposte à l'arc bombé Fenêtre à 2 vantaux aux arc bombés Fenêtre à 2 vantaux avec vitrage fixe Fenêtre à translation coulissant 7. 8. 9. 10. 11. as segmental arch Single leaved window as segmental arch Double leaved window with fanlight as segmental arch Double leaved window as segmental arch 49 Double leaved window with fixed glazing Parallel sliding window Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans 1 2 3 1 2 1 2 3 Drehkippflügel Stulpflügel Dreh/Drehkipp Festverglasung 3 1 Ouvrant oscillo-battant Ouvrant semi-fixe à la française/oscillo-battant Vitrage fixe 3 2 un_sp_0201 Tilt-turn window Double sash window turn/tilt-turn Fixed glazing un_sp_0202 un_sp_0200 Weitere Typen auf Anfrage Autres types sur demande Other types on request 08/13 Sys_plaene_fens_Stahl www.forster-profile.ch 08/13 2 8 10 40 12 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 12 8 901207 8 24 901207 24 12 30 40 531.801 8 8 10 18 2 un_sp_0201 531.801 8 Systemplan 12 30 50 Plan du système System plan A-A 531.711 531.711 www.forster-profile.ch 51 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0201 62 B A 62 B 62 A 62 B-B 2 10 8 10 8 2 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 40 40 8 12 531.801 24 24 8 8 30 08/13 30 12 531.711 901207 531.711 12 901207 531.801 18 12 www.forster-profile.ch 08/13 2 8 10 40 12 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 12 8 901207 8 24 901207 24 12 30 40 531.801 8 8 10 18 2 un_sp_0202 531.801 8 Systemplan 12 30 52 Plan du système System plan A-A 531.711 531.711 www.forster-profile.ch 53 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0202 62 A B B 62 A 62 62 102 C-C 2 10 8 10 8 2 4 40 40 28 12 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 12 50 531.801 70 8 901207 901207 24 531.832 901207 24 8 12 24 8 30 08/13 30 531.801 531.801 901207 531.711 12 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 40 8 8 12 12 18 8 531.711 8 www.forster-profile.ch 54 Systemplan Plan du système System plan A-A un_sp_0200 10 8 901246 12 10 8 12 901246 901246 12 901246 12 8 531.712 531.711 10 8 25 30 08/13 8 531.712 25 25 25 901246 12 901246 12 8 30 10 531.711 www.forster-profile.ch 55 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0200 30 A B 30 50 30 50 50 B A 30 50 B-B 25 8 901246 12 12 25 25 25 30 08/13 30 12 10 8 531.712 901246 12 901246 12 8 531.712 901246 531.711 12 10 8 901246 8 531.711 10 8 901246 10 www.forster-profile.ch Wandanschluss 56 Wandbefestigung Raccords muraux Wall connections * * * zB Hilti HUS 6, Ø 7.5mm 987074 08/13 heften / brocher / crimp www.forster-profile.ch 57 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 901246 531.712 unico un_wa_0120 unico Hi Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 531.712 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) 08/13 un_wa_0121 www.forster-profile.ch 58 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 901246 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 531.737 * un_wa_0122 * Nur für Frankreich zwingend notwendig! Obligatoire pour fenêtre en France! Necessary for window construction in France! 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Hi Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 531.737 * 08/13 un_wa_0123 www.forster-profile.ch 59 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico 531.712 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 901246 un_wa_0124 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) un_wa_0125 www.forster-profile.ch 08/13 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 531.712 unico Hi 60 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 901246 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico 530.711 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0126 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Hi 530.711 08/13 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0135 www.forster-profile.ch 61 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 901246 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico 530.711 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0127 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Hi 530.711 un_wa_0136 www.forster-profile.ch 08/13 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 62 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 901246 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico 530.713 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0128 901227 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Hi 530.713 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 08/13 un_wa_0137 www.forster-profile.ch 63 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) 901207 531.801 530.620 unico 530.713 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0129 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) 531.801 530.620 901247 unico Hi 530.713 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 08/13 un_wa_0138 www.forster-profile.ch 64 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) 530.711 901207 531.801 unico Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion un_wa_0130 530.711 531.801 901247 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) unico Hi Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion 08/13 un_wa_0139 www.forster-profile.ch 65 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments un_wa_0131 531.712 531.801 901207 unico • Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion • • Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) un_wa_0131 un_wa_0132 531.801 901247 531.712 • unico Hi Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion • • un_wa_0132 www.forster-profile.ch 08/13 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) 66 Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments un_wa_0133 * Für Fensterkonstruktion in FrankFensterkonstruktion in Frank* Für reich zwingend notwendig! reichObligatoire zwingend notwendig! pour fenêtre en France!pour fenêtre en France! Obligatoire Mandatory for window construcMandatory for window construction in France! tion in France! 531.801 901207 * unico • 531.737 Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion • un_wa_0133 • un_wa_0134 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) * Für Fensterkonstruktion in Frank* Für Fensterkonstruktion in Frankreichreich zwingend notwendig! zwingend notwendig! 531.801 Obligatoire fenêtre en Obligatoire pourpour fenêtre en France! France! Mandatory for window construcMandatory for window constructiontion in France! in France! 901247 * • 531.737 unico Hi Dampfdiffusionsoffen perméabilité à la diffusion de vapeur open to steam diffusion • • 08/13 Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m]) étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m]) sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m]) un_wa_0134 www.forster-profile.ch Zuschnitt Profile 10 mm 10er-Profile_Falzabdeckung-Fenster Débitage Cutting Profilés 10 mm 67 Profiles 10 mm Festfelder / Vitrage fixe / Fixed glazing 530.711 530.712 530.713 Fensterrahmen / Cadre de fenêtre / Window frame 530.711 530.712 530.713 Fenstersprossen / Traverse de fenêtre / Window transom 08/13 531.812 vertikal / vertical / vertical 531.812 horizontal / horizontale / horizontal www.forster-profile.ch Zuschn_Stulp_schmal 68 Usinage Vantail semi-fixe Cutting Double sash 531.832 Zuschnitt Stulpflügel 531.801 mit geeignetem Werkzeug ausklinken encocher avec un outil approprié cut out with an appropriate tool 531.832 10 531.801 2 20 22 Ansicht A / Vue A / View A 20 22 16 30 46 16 30 46 11.5 Ø . 16 17 50 71 3 08/13 2 20 22 www.forster-profile.ch 69 Profilbearbeitung Klemmknöpfe Festfeld Mise en œuvre des profilés Boutons de fixation Vitrage fixe Profile processing Stud fasteners Fixed glazing 70 max. 300 max. 300 durchgehend 4.0 mm bohren percer 4.0 mm traversant continious 4.0 mm drilling 70 ma x. 30 0 ma x. 30 0 906577 (VE/100 Stk./pcs) 906578 (VE/1000 Stk./pcs) 906579 (VE/Mag. 200 Stk./pcs) Boutons en acier acier Boutons en Appareil poserles lesvis visart artnono909203 909203 Appareil àà poser Steel studs studs Power driver for forscrews screwsart.no. art.no.909203 909203 Power driver 08/13 Klemmknöpfe Klemmknöpfe Bohrschraubensetzgerät Art.Nr.909203 909203 Bohrschraubensetzgerät Art.Nr. www.forster-profile.ch 70 Mise en œuvre des profilés Boutons de fixation Vantail Profile processing Stud fasteners Leaf 70 max. 300 max. 300 Profilbearbeitung Klemmknöpfe Flügel 70 ma x. 30 0 ma x. 30 0 906577 (VE/100 Stk./pcs) 906578 (VE/1000 Stk./pcs) 906579 (VE/Mag. 200 Stk./pcs) Boutons en acier acier Boutons en Appareil poserles lesvis visart artnono909203 909203 Appareil àà poser Steel studs studs Power driver for forscrews screwsart.no. art.no.909203 909203 Power driver 08/13 Klemmknöpfe Klemmknöpfe Bohrschraubensetzgerät Art.Nr.909203 909203 Bohrschraubensetzgerät Art.Nr. www.forster-profile.ch 71 Beschlageinbau Ecklager Beschlageinbau Montage de la quincaillerie Palier d'angle Montage de la quincaillerie Installation of the fittings Corner pivotof rest Installation the fittings Ecklager Palier d`angle Corner pivot rest Ø3.2 Ø3.2 Ø3.2 16 Ø3.2 18.5 4 16 36 16 16 Ø3.2 16 Ø3.2 15.2 Bohrlehre Art.Nr. 989103 zu Axer- und Ecklager Gabarit de perçage art no 989103 pour d`angle et palier de compas 08/13 Ø 3.2 mm Drilling template art. no. 989103 for sash stay bearing and corner pivot rest www.forster-profile.ch 72 Beschlageinbau Ecklager verdeckt Beschlageinbau Montage de la quincaillerie Palier d'angle Montage de lacaché quincaillerie Installation of the fittings Corner pivotof rest conceaed Installation the fittings Ecklager verdeckt Beschlageinbau Ecklager verdeckt Palier d`angle caché Montage de la quincaillerie Palier d`angle caché Corner pivot rest concealed Installation of the fittings Corner pivot rest concealed 14 14 43 24 67 43 43 43 24 67 0 9 9 15 15 0 Wichtig Bandzapfen steht im eingebauten Zustand 15 mm vor. Darf nicht abgeschnitten werden! Important Important A l'état monté, la penture de la paumelle présente une saillie de 15 mm. Ne pas couper! When fitted, the hinge pin protrudes by 15 mm. This must not be cut off! 0 Ø1 59 0 16 16 17 16 0 17 16 33 33 59 08/13 12 14 92 92 104 104 9 9 14 0 Ø1 12 www.forster-profile.ch 73 Drehbegrenzer zu verdeckt liegendem Fensterbeschlag Limitateur d'ouverture pour quincaillerie cachée Leaf opening restrictor for concealed window fittings 50 110 32 9 100° 40 21 90° 90° 90° 08/13 90° 40 21 180° 197 Flügelfalzbreite / Largeur de feuillure de vantail / leaf rebate width 118 10 9 www.forster-profile.ch 74 Beschlageinbau Verlängerung FFH 2500 Beschlagseinbau Verlängerung FFH 2500 Montage de la quincaillerie Extension de FFHla2500 Montage quincaillerie Extension FFH 2500 Installation of the fittings Extension FFH Installation of2500 the fittings Extension FFH 2500 Verlängerung 987177 FFH 2401 - 2500mm Extension 987177 FFH 2401-2500mm Extension 987177 FFH 2401-2500mm Bestehend aus: 2 x Verlängerung 200 2 x Verbindungslaschen 2 x Beschlags-Distanzstück Comprenant: 2 x Extension 200 2 x Plaquette de liaison 2 x Pièce de distance pour ferrement Consists of: 2 x Extension 200 2 x Link piece 2 x Distance piece for fittings FFH 2401-2500 * * 1. öffnender Flügel 1ère vantail ouvrant 1st active leaf * * 2. öffnender Flügel 2ième vantail ouvrant 2nd active leaf Verlängerung 200 / Extension 200 08/13 * www.forster-profile.ch 75 Standard Beschlag Einbau Rahmen Standard Beschlag Einbau Rahmen Quincaillerie standard Montage du cadre Standard Beschlag Einbau Rahmen Standard fittings Installation of the frame Standard Beschlag Einbau Rahmen Ø 3.2 mm Schliessstück Gâche Striker 14.2 900020 M4x10 Ø 3.2 mm Niveau-Schaltsperre Flügelteil Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant Lifting mishandling device sash component 14.2 900020 M4x10 Ø 3.2 mm 10 900019 M4x16 Ø 3.2 mm Drehbegrenzer Limitateur d`ouverture Leaf opening restrictor Zweitschere Deuxième compas Additional scissors-stay 10 900019 M4x16 Durchgangsloch Trou traversant Clearance hole Ø 3.2 mm Schnäpperzapfen Blocage à pion Bullet catch 11.5 900019 M4x16 Ø 3.2 mm Kipplager Gâche de basculement Tilt-turn striker 14.2 08/13 900019 M4x16 www.forster-profile.ch 76 Verdeckt liegender Beschlag Quincaillerie standard Standard fittings Einbau Rahmen cadre of the frame Verdecktdu liegender Beschlag Installation Verdeckt liegender Beschlag Verdeckt liegender Beschlag Montage Einbau Rahmen Einbau Rahmen Einbau Rahmen Ø 3.2 mm Ø 3.2 mm Ecklager verdeckt Palier d`angle caché Corner pivot rest concealed Schliessstück Gâche Striker 14.2 900020 M4x10 900020 M4x10 Axerarm verdeckt Bras de compas caché Sash stay arm concealed Ø 3.2 mm Ø 3.2 mm Niveau-Schaltsperre Flügelteil Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant Lifting mishandling device sash component 14.2 Lastabtragung Axe de pivotement Load transfer 10 900019 M4x16 Ø 3.2 mm Ø 3.2 mm 10 900020 M4x10 900020 M4x10 Zweitschere Deuxième compas Additional scissors-stay 10 10 900019 M4x16 Durchgangsloch Trou traversant Clearance hole 900019 M4x16 Ø 3.2 mm Kipplager Gâche de basculement Tilt-turn striker 14.2 Drehbegrenzer Limitateur d`ouverture Leaf opening restrictor 10 900020 M4x10 08/13 900019 M4x16 10 900019 M4x16 Durchgangsloch Trou traversant Clearance hole Ø 3.2 mm Ø 3.2 mm 11.5 Ø 3.2 mm Drehbegrenzer Limitateur d`ouverture Leaf opening restrictor Schnäpperzapfen Blocage à pion Bullet catch www.forster-profile.ch 77 Einbau Beschlag Einbau Beschlag Dreh- / Drehkipp-Flügel Dreh- / Drehkipp - Flügel Niveau-Schaltsperre Montage de la quincaillerie Montage de/ la Vantail / OB OFquincaillerie Vantail / OB / OF Anti-fausse manoeuvre Installation of the fittings Installation ofturn the leaf fittings Turn / tilt and Turn / tilt and turn leaf Lifting mishandling device Befestigung / Montage / Mounting Getriebe / Eckumlenkung / Axerstulp / Verlängerungen Crémone / Transmission équerre / Têtière de compas / Extensions Drive / Corner drive / Sash stay guide / Extensions * M4x21 08/13 * in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set www.forster-profile.ch 78 Einbau Beschlag Einbau Beschlag Dreh- / Drehkipp-Flügel Dreh/ Drehkipp - Flügel Niveau-Schaltsperre Niveau-Schaltsperre Montage de la quincaillerie Montage de/ la Vantail / OB OFquincaillerie Vantail / OB / OF Anti-fausse manoeuvre Anti-fausse manoeuvre Installation of the fittings Installation ofturn the fittings Turn / tilt and leaf Turn / tilt and turn leaf Lifting mishandling device Lifting mishandling device * M4x30 1) Niveau-Schaltsperre Flügelteil Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant Lifting mishandling device sash component 13 30 - 45 90 80 01 08/13 * in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set www.forster-profile.ch 79 Einbau Beschlag Einbau Beschlag Kippflügel Kippflügel Kippband / Falzschere Kippband / Falzschere Montage de la quincaillerie Montage la quincaillerie Ouverturede à soufflet Ouverture à soufflet paumelle / compas paumelle / compas * M4x30 Installation of the fittings Installation of the fittings tilt only tilt only tilt hinge / tilt-stays tilt hinge / tilt-stays * M4x30 * M4x21 2) Kippflügelband Paumelle OF Tilt-only rebate hinge 3) Falzschere Compas avec palier Tilt-stay 13 30 - 45 90 80 01 08/13 * in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set www.forster-profile.ch 80 Dichtungseinbau Stulp Endkappe Stulp_Endkappe_schma_Fl Montage du joint Bouchon pour vantail semifixe Installation of seal Cover cap for double sash leaf 985602 LS 531.801 9 985603 LS 985303 985602 RS 08/13 985603 RS www.forster-profile.ch 81 Statik Statique Static Die Festigkeitswerte um die y-Achse verändern sich mit zunehmender Länge, die um die z-Achse nicht. Die Festigkeitswerte werden aus diesem Grund längenabhängig für jedes Profil in einer Tabelle dargestellt. Les valeurs de résistance de l'axe y varient avec la longueur, celles de l'axe z ne changent pas. Les valeurs de résistance sont par conséquent répertoriées par longueur pour chaque profilé. The mechanical strength properties of the y-axis change with increasing length, those of the z-axis do not. The mechanical strength properties are therefore listed for every profile in the table according to length. Beispiel: Ein Profil mit einer Länge von 2535 [mm] hat gemäss der unten stehenden Tabelle einen ly-Wert von 29.44 [cm4] und einen Wy von 8.53 [cm3]. Exemple: un profilé d'une longueur de 2535 [mm] a suivant le tableau ci-dessous une valeur ly de 29,44 [cm4] et une valeur Wy de 8,53 [cm3]. Example: A profile with a length of 2535 [mm] has according to the table below a ly-value of 29.44 [cm4] and a Wy of 8.53 [cm3]. Stat_pro_T_00 L [mm] Iy [cm4] Wy [cm3 ] 0 - 1999 22.51 8.04 2000 - 2499 26.76 8.37 2500 - 2999 29.44 8.53 3000 - 3499 32.32 8.63 3500 - 3999 33.13 8.69 4000 - 6000 33.70 8.73 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 20.57 4.57 Der Werkstoff der Halbschale definiert den E-Modul des Profils. Somit ist für die Stahlprofile (obwohl der Isolator aus Edelstahl ist) der E-Modul für Stahl zu verwenden. Da es sich bei den Edelstahlprofilen um keine Werkstoffkombination handelt, wird für die Edelstahlprofile der E-Modul von Edelstahl eingesetzt. Le matériau du semi-profilé définit le module E du profilé. Pour les profilés en acier, il faut ainsi utiliser le module E de l'acier (bien que l'isolant soit en acier inox). Pour les profilés en acier inox, on utilisera le module E de l'acier inox puisque ces profilés ne sont pas formés de matériaux combinés. The material of the semi shell defines the Emodule of the profile. Therefore for the steel profile (even though the insulator is made of stainless steel) the E-module for steel must be used. As stainless steel profiles are not a combination of materials, the E-module for stainless steel is used for stainless steel profiles. E-Module 2 E-Modul Stahlprofile: 210'000 [N/mm ] 2 E-Modul Edelstahlprofile: 170'000 [N/mm ] Modules E Module E des profilés en acier: Module E des profilés en acier inox: E-modules 2 E-module steel profiles: 210'000 [N/mm ] E-module stainless steel 2 profiles: 170'000 [N/mm ] 2 210'000 [N/mm ] 2 08/13 170'000 [N/mm ] www.forster-profile.ch 82 Statik Belastungen Profile, welche als Pfosten eingesetzt werden, sind im Regelfall mit Verkehrslasten beaufschlagt. Für diese Belastung sind die Werte bezüglich der y-Achse zu wählen. Profile, welche als Riegel eingesetzt werden, sind im Regelfall mit der Belastung vom Glasgewicht beaufschlagt. Für diese Belastung sind die Werte bezüglich der z-Achse zu wählen. 2500 - 2999 29.44 8.53 3000 - 3499 32.32 8.63 3500 - 3999 33.13 8.69 4000 - 6000 L [mm] 33.70 4 Iy [cm ] Wy [cm3 ] 0 - 1999 8.73 22.51 8.04 26.76 Statique 8.37 2500 - 2999 29.44 8.53 3000 - 3499 32.32 8.63 3500 - 3999 33.13 8.69 2000 - 2499 20.57 4.57 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] Static 20.57 4.57 Charges 4000 - 6000 33.70 8.73 Les profilés utilisés comme montants subissent en général des charges vives. Pour cette charge, il faut choisir les valeurs relatives à l'axe y. Loads Profiles, used as transom are normally subjected to traffic loads. For these loads, select the value in respect to the y-axis. Les profilés utilisés comme traverses subissent en général une charge équivalent au poids du verre. Pour cette charge, il faut choisir les valeurs relatives à l'axe z. Profiles, used as mullion are normally subjected to the loads of the weight of the glass. For these loads, select the value in respect to the z-axis. Stat_pro_T_00 08/13 Stat_pro_T_00 www.forster-profile.ch Stat_pro_T_01 Festigkeitswerte 83 Valeurs de résistance Iy [cm4] Wy [cm3 ] - 999 3.54 0.09 1000 - 1499 7.56 0.35 1500 - 2000 10.53 0.80 L [mm] 1.5 Mechanical strength Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 1.11 0.59 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 70 530.711 Stat_pro_T_02 10 20 30 L [mm] Iy [cm ] 3.86 Wy [cm ] 0.08 Iz [cm ] Wz [cm3 ] 1999 1000 -- 1499 16.55 8.41 5.60 0.35 3.22 1.28 2000 -- 2000 2499 1500 18.95 11.96 5.78 0.80 2500 - 2999 20.35 5.87 3000 - 3499 21.21 5.92 4.44 1.58 21.77 Stat_pro_T_03 22.15 3500 - 3999 5.95 4000 - 6000 5.95 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 1.5 530.712 531.731 531.731 Z 70 4 Wy [cm3 ] L [mm] - 999 1.5 70 Iy [cm4] 3 4 20 10 20 20 50 30 50 L [mm] 1.5 70 70 70 1.5 www.forster-profile.ch 3 4.31 Wy [cm ] 0.09 Iz [cm ] Wz [cm3 ] 4 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] Iy [cm ] L [mm] 1999 1000 -- 1499 Wy [cm3 ] 2000 2500 -- 2499 2999 Iy [cm ] 18.68 9.72 20.40 21.60 14.29 24.02 23.34 2500 3000 -- 2999 3499 26.26 24.42 8.12 6.27 3000 3500 -- 3499 3999 27.69 25.13 8.22 6.30 3500 4000 -- 3999 6000 28.64 25.62 8.27 6.32 4000 - 6000 29.30 8.31 L [mm] Iy [cm4] L [mm] - 1999 5.93 0.35 7.65 6.12 0.80 7.96 6.21 4 1.11 0.59 9.17 2.62 11.78 3.15 Wy [cm3 ] Iz [cm 4] Wz [cm3 ] Iy [cm ] 20.57 Wy [cm3 ] Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 1999 2000 -- 2499 22.51 24.02 8.04 8.85 2000 -- 2999 2499 2500 26.76 26.10 8.37 8.99 4.44 1.58 20 1.5 1.5 531.733 2500 - 2999 4 8.58 08/13 20 10 20 20 50 30 20 70 50 70 530.713 531.732 531.732 Z 531.751 531.751 Z Wy [cm3 ] 4 L [mm] - 999 1999 2000 --- 2000 2499 1500 1.5 Iy [cm4] 70 531.755 531.755 Z 3000 - 3499 37.77 11.85 3500 - 3999 38.12 11.93 4000 - 6000 38.78 11.56 20.57 4.57 84 Festigkeitswerte 20 50 90 20 Valeurs de résistance Iy [cm4] Wy [cm3 ] - 1999 20.40 7.65 2000 - 2499 24.02 7.96 2500 - 2999 26.26 8.12 3000 - 3499 27.69 8.22 3500 - 3999 28.64 8.27 4000 - 6000 29.30 8.31 L [mm] 1.5 70 531.756 Z * 50 20 Iy [cm4] Wy [cm3 ] - 1999 18.68 5.93 2000 - 2499 21.60 6.12 2500 - 2999 23.34 6.21 3000 - 3499 24.42 6.27 3500 - 3999 25.13 6.30 L [mm] 1.5 531.737 Z * Stat_pro_F_10 25.62 4000 - 6000 20 30 70 531.801 531.801 Z 88 1.5 11.78 3.15 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 9.17 2.62 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 6.32 Iy [cm4] Wy [cm3 ] 8.97 3.76 1000 - 1499 12.55 4.20 1500 - 1600 16.66 4.52 Iy [cm4] Wy [cm3 ] 19.45 3.99 - 999 1.43 Stat_pro_T_04 0.57 20 08/13 20 60 Wz [cm3 ] 20 L [mm] 20 Iz [cm 4] * Nur für Frankreich zwingend notwendig! Obligatoire pour fenêtre en France! Necessary for window construction in France! 70 70 Mechanical strength L [mm] 1.5 530.800 - 999 4 Iz [cmwww.forster-profile.ch ] Wz [cm3 ] 20 30 Festigkeitswerte 70 20 2000 - 2499 30.19 8.30 2500 - 2999 33.76 8.10 3000 - 3499 36.63 7.72 3500 - 4000 38.90 7.49 Valeurs de résistance 1.5 88 531.832 531.832 Z Wy [cm3 ] - 999 13.62 4.41 1000 - 1499 19.38 5.41 1500 - 1999 26.79 6.35 2000 - 2499 31.45 6.81 34.33 Stat_pro_F_11 7.06 3000 - 3499 36.16 7.20 3500 - 4000 37.38 7.29 Iy [cm4] Wy [cm3 ] 6.76 0.09 1000 - 1499 13.96 0.36 1500 - 1999 20.40 0.80 2000 - 2499 24.96 1.43 2500 - 2999 28.00 2.24 3000 - 3499 30.04 3.25 3500 - 4000 31.44 4.45 2500 - 2999 20 30 70 85 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 9.17 2.62 Iz [cm 4] Wz [cm3 ] 3.22 1.29 20 L [mm] 1.5 531.812 531.812 Z 88 1.04 Mechanical strength Iy [cm4] L [mm] 2.61 - 999 Stat_pro_F_10 08/13 20 10 20 50 www.forster-profile.ch 86 Berechnung der U-Werte für ein gesamtes Element gemäss EN 10777 - 1 Berechnung der U-Werte für ein gesamtes Element gemäss EN 10777 - 1 Die Element U-Werte werden Berechnung der U-Werte für ein gesamtes Element gemäss EN 10777 - 1 Die Element U-Werte werden Die Element U-Werte werden Calculation of10077-1 Uf-value gemäss Norm EN mit of the complete unit according to folgenden Formeln berechnet: EN 10077 - 1 Berechnung Uf -Werte gemäss Normder EN 10077-1 mit für folgenden ein gesamtes Element gemäss Formeln berechnet: EN 10077 - 1 Calcule des valeurs Umit f gemäss Norm EN 10077-1 pour tout l'élement selon la norme folgenden Formeln berechnet: EN 10077 - 1 Die Element U-Werte werdenfür gemäss Norm Berechnung der U-Werte ENein 10077-1 mit folgenden Formeln berechnet gesamtes Element gemäss EN 10777 - 1 Les valeurs U der sontU-Werte calculéesfür selon la norme Berechnung The U-valueder of U-Werte the unit für will be calculate Berechnung EN avec la formule suivante according toElement EN 10077-1 with following ein10077-1 gesamtes Element gemäss ein gesamtes gemäss computation EN 10777 - 1 EN 10777 - 1 formula Beschrieb 1 Die Element U-Werte werden gemäss Norm Af xEN g + lg Uf10077-1 + Ag x Umit folgenden Formeln berechnet: Uw = Af + A g Die Element U-Werte werden gemäss Norm EN 10077-1 mit folgenden Formeln berechnet: x ψ Die Element U-Werte werden gemäss Norm EN 10077-1 mit folgenden Formeln berechnet: AF lG AG AF lG Af AG Uw UD AF UF = U-Wert Fenster [W/(m²K)] = U-Wert Türe [W/(m²K)] = Sichtbare Fläche Rahmen [m²] = U-Wert der Rahmenkombination [W/(m²K)] 2 2 (Kapitel 4.2) Uw = U-Wert Fenster [W/(m K)] [W/(m K)] Uw = Coefficient de transmission AG 2 [m²] = Sichtbare Fläche Glas [W/(m K)] Ud = U-Wert Tür thermique de la fenêtre = U-Wert des Glases [W/(m²K)] UG 2 2 Fläche Rahmen Glasanteils [m ] [m] [W/(m K)] Af lG= Sichtbare Ud = Coefficient de transmission = Umfang des sichtbaren 2 = U-Wert der Rahmenkombination [W/(m K)] Uf thermique de la porte g = Längenbezogener Wärmedurchgangs-[W/(mK)] 2 2 Fläche Glas Tabelle E.1[mder ] = Surface de l'encadrement [m ] Ag = Sichtbare Af koeffizient gemäss 2 2 l G EN 10077-1 (2006) des Glases [W/(m K)] = du Coefficient de transmission thermique [W/(m K)] Ug = U-Wert Uf Valeurs coefficient de transmission Af AG linéique thermique pour les intercalaires de vitrages en = Umfang des sichtbaren Glasanteils [m] Lg de l'encadrement Wärmedurchgangskoeffizient w = U-Wert Fenster [W/(m²K)] aluminium et en acier ULängenbezogener 2 = Abstandhalter Wärmedurch- = Surface du vitrage [m ] ψg Ufür und [W/(mK)] Stahl [W/(m²KA =Längenbezogener U-Wert Türaus e Aluminium )]gTableau D 2 E.1 EN ISO 10077-1 (2006) = Coefficient de transmission [W/(m K)] gangskoeffizient U g E.1 der ENFläche 10077-1 (2006) F = Sichtbare Rahmen [m²] ATabelle und Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärmeTabelle E.2 für Rahmenkombination Abstandhalter mti wärme-[W/(m²K)] thermique du vitrage E1der EN 10077-1 (2006) F =Tabelle U-Wert der Uund technisch verbesserter Leistungsfähigkeit technisch verbesserter (Kapitel 4.2) Leistungsfähigkeit = Longueur du vitrage [m] Lg = Sichtbare Fläche Glas [m²] AG [W/(mK)] ψg = Valeurs du coefficient de UG = U-Wert des Glases [W/(m²K)] 2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung, transmission thermique linéique lG = Umfang des sichtbaren Glasanteils [m] unbeschichtetes Glas, Luft oder pour les intercalaires du vitrage ψg = Längenbezogener Wärmedurchgangs-[W/(mK)] Gaszwischenraum Tableau E1ou ENtriple, ISO 10077-1 (2006) Vitrage double verre non revêtu, koeffizient gemäss Tabelle E.1 der lamedu d' coefficient air ou de gaz EN 10077-1 (2006) Valeurs de transmission thermique Double or les triple glazing de vitrages en linéique intercalaires Längenbezogener Wärmedurchgangskoeffizient für AbValeurs dupour coefficient de transmission thermique linéique Längenbezogener Wärmedurchgangskoeffizient uncoated aluminium et glass en acier standhalter aus Aluminium Stahl, Tabellen E.1 und E.2 pour airles intercalaires de vitrages en aluminium et en acier, für Abstandhalter aus und Aluminium und Stahl or gas-filled Tableau E.1 EN ISO 10077-1 (2006) derTabelle EN 10077-1 (2006) und Tabelle E.2 für Abstandhalter tableaux E.1 et E.2 selon EN ISO 10077-1 (2006) pour E.1 der EN 10077-1 (2006) und Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärmeintercalaires de vitrages avec une efficacité thermique mitund wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit. Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit Metallrahmen wärmetechnischer Trennung plus performante. technisch verbessertermit Leistungsfähigkeit a) 0.08 Cadre avec isolation thermique b) 0.06 Frame with thermal break 2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung, unbeschichtetes Glas, Luft oder Gaszwischenraum a)Vitrage intercalaires en aluminium doubledeouvitrages triple, verre non revêtu, a) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl et en lame d'acier air ou de gaz b) Abstandhalter mit wärmetechnisch b)Double Abstandhalter wärmetechnisch or triple mit glazing verbesserter Leistungsfähigkeit) verbesserter uncoated glassLeistungsfähigkeit) air- or gas-filled 08/13 Metallrahmen mit wärmetechnischer Trennung Cadre avec isolation thermique Frame with thermal break a) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl b)Abstandhalter mit wärmetechnisch verbesserter Leia) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl stungsfähigkeit b) Abstandhalter mit wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit) a) b) 0.08 0.06 a) intercalaires de vitrages en aluminium et en acier b) dede vitrage avecenune efficacité thermique a)intercalaire intercalaires vitrages aluminium et en acier plus performante b) Abstandhalter mit wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit) lG AG 2 [W/(m K)] Uw = Thermal transmittance of the window 2 [W/(m K)] Ud = Thermal transmittance of the door 2 = Area of the frame [m ] Af 2 thermal transmittance for [W/(m common =of linear Thermal transmittance K)] UValues f types of glazing spacer bars (aluminium or steel) of the frame 2 Table E1 EN ISO 10077-1 (2006) [m ] Ag = Aire du vitrage und Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärme- 2 = Thermal transmittance [W/(m K)] Utechnisch g verbesserter Leistungsfähigkeit of the glazing = Lenght of the glazing [m] Lg = 3 Scheiben Values of linear thermal trans- [W/(mK)] ψ 2-g oder Isolierverglasung, mittance for commonLuft types of mit niedrigem Emissionsgrad, oder Gaszwischenraum glazing spacer bars Vitrage double à faible émissivité, Table E1 EN ISO 10077-1 vitrage (2006) triple avec deux couches à faible émissivité, Values of linear thermal transmittance for common lame d'air ou gaz types of glazing spacer bars (aluminium or steel) Doubleofalinear or triple b glazing Values thermal transmittance for common types Table E1 EN ISO 10077-1 (2006) low-emissivity glass of glazing bars (aluminium ormti steel) tables E1 and und Tabellespacer E.2 für Abstandhalter wärmeair-according or gas-filled 10077-1 (2006) for glazing spacer E.2 to EN ISO Leistungsfähigkeit technisch verbesserter bars with higher thermal efficiency. a) 0.11 2- oder 3 Scheibenb) Isolierverglasung, 0.08 mit niedrigem Emissionsgrad, Luft oder Gaszwischenraum Vitrage double à faible émissivité, vitrage triple a) glazing spacer bars in aluminium avec deux couches à faible émissivité,or steel b) Abstandhalter lame d'air ou gaz mit wärmetechnisch verbesserter Double a or tripleLeistungsfähigkeit) b glazing low-emissivity glass air- or gas-filled a) b) 0.11 0.08 a) glazing spacer bars in aluminium or steel b) glazing spacer bar with higher thermal efficiency a) glazing spacer bars in aluminium or steel b) Abstandhalter mit wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit) www.forster-profile.ch 87 Berechnung der Uf-Werte Calcul des valeurs Uf Calculation of Uf-value U-Value-Calculator U-Value-Calculator U-value-calculator Das leicht verständliche Programm berechnet nach EN ISO 10077-1:05.2010 auf Grund einer hinterlegten Datenbank die U-Werte (Wärmedurchgangskoeffizienten) von kompletten Bauteilen wie Türen, Fenstern und Fassaden. Ce programme facile d‘emploi calcule les valeurs U (coefficients de transmission thermique surfacique) selon EN ISO 10077-1:05.2010 grâce à une base de données enregistrée. Les calculs se rapportent à des éléments complets, comme les portes, fenêtres et façades. The easy to understand program calculates the U-value (heat transfer coefficient) of whole building components such as of doors, windows and facades (according to EN ISO 10077-1:05.2010). Auch komplexe Gebäudeeinheiten können selektiv beschrieben und gesondert berechnet werden – ein einfaches und hilfreiches Tool für die Planung. Les éléments de construction complexes peuvent être décrits de manière sélective et calculés à part – un outil d‘étude simple et efficace. Even complex building units can be described selectively and calculated separately – a simple and helpful planning tool. Projektbeschreibung Projektbeschreibung ÜbersichtderKomponenten ØURahmen/Øψ Fläche/Länge AnteilederFläche ErgebnisWärmedurchgang Bemerkungen 08/13 www.forster-profile.ch 88 Berechnung der Uf-Werte Berechnung der U-Werte für für ein gesamtes Element gemäss ein gesamtes Element gemäss EN 10077- -1 1 EN 10777 Calcul des valeurs U Berechnung der U-Werte für f pour tout l'élement selon ein gesamtes Element gemäss EN10777 10077 EN - 1- 1 Calculation of U value Berechnung der U-Wertef-für la norme einofgesamtes the complete unit according to Element gemäss 10077 ENEN 10777 -1 -1 Beispiel / Example / Example 1200 531.711 901207 1800 531.801 UG 62 = 1.1 [W/(m²K)] 1076 x 1676 1200 x 1800 Aw = Fläche gesamtes Element 1.2 x 1.8 = 2.16 [m²] Aw = Surface de la fenêtre Aw = Fläche gesamtes Element 2 2 1.2 x 1.8 = 2.16 [m ] 1.2 x 1.8 = 2.16 [m ] AG = Sichtbare Fläche Glas: 1.138 x 1.738 = 1.98 [m²] Ag = Sichtbare Fläche Glas Ag = Surface du vitrage 2 2 1.076 xSichtbare 1.676 Fläche = Rahmen: 1.80 [m ] 1.076 x 1.676 = 1.80 [m ] Af = Aw - Af 2.16 - 1.98 = 0.18 Af = Sichtbare Af [m²] Fläche Rahmen = Surface de l'encadrement Aw - Af Aw - Af 2 2 = des sichtbaren lG 2.16 - Umfang 1.80 = 0.36 [mGlasanteils ] 2.16 - 1.80 = 0.36 [m ] 2 x 1.138 + 2 x 1.738 = 5.75 [m] Aw = Area of the window 1.2 x 1.8 2 = 2.16 [m ] Ag = Area of the glazing 2 1.076 x 1.676 = 1.80 [m ] Af = Area of the frame Aw - Af 2 2.16 - 1.80 = 0.36 [m ] Lg = Umfang des sichtbaren Glasanteils Lg = Périmètre du vitrage visible U F = U-Wert der Rahmenkombination 2 x 1.076 + 2 x 1.676 = 5.50 [m] 3.4 [W/(m²K)] (Kapitel 4.2)2 x 1.076 + 2 x 1.676 = 5.50 [m] Lg = Perimeter of the visible glazing 2 x 1.076 + 2 x 1.676 = 5.50 [m] U-WertU-Wert der Rahmenkombination UU des Glases f G = = 2 3.4 [W/(m K)] 1.1 [W/(m²K)] Uf = Thermal transmittance of the frame 2 3.4 [W/(m K)] Uf = Coefficient de transmission ther mique de l'encadrement 2 3.4 [W/(m K)] WärmedurchgangsU-WertLängenbezogener des Glases Ug = = 2 koeffizient gemäss EN 10077-1 1.1 [W/(m K)] = Coefficient de transmission therUg(2006) 0.11 [W/(mK)] mique du vitrage ψg = Längenbezogener Wärmedurch gangskoeffizient gemäss EN 10077-1 Af x (2006) Uf + A g x U g + l g x UW = 0.11 [W/(mK)] Af + A g Uw = A xU +A xU +L xψ f f g g A +A g g 2 ψg = Linear thermal transmittance due to the combined thermal effects of de transmission ψg = Coefficient 0.18 x 3.4 + 1.98therx 1.1 + 5.75 x glazing, 0.11 spacer and frame = 1.60 [W/(m²K)] UW = linéique dû aux effets ther 0.11 [W/(mK)] mique 0.18 + 1.98 miques combinés de l'intercalaire du vitrage et du cadre 0.11 [W/(mK)] 1.1 [W/(m K)] 0.36 x 3.4 + 1.80 x 1.1 + 5.50 x 0.11 Uw = 0.36 + 1.80 2 = 1.76 [W/(m K)] 08/13 f g Ug = Thermal transmittance of the glazing 2 1.1 [W/(m K)] www.forster-profile.ch 89 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf h 531.711 70 901246 Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf b 30 Uf = 3.1 [W/(m² · K)] ψ = 0.06 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 1.1 Valeur UG verre 1.1 UG-value glas 1.1 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 800 1.67 1.61 1.58 1.55 1.53 1.52 1.51 1000 1.61 1.56 1.52 1.50 1.48 1.46 1.45 1200 1.58 1.52 1.49 1.46 1.44 1.42 1.41 1400 1.55 1.50 1.46 1.43 1.41 1.40 1.38 1600 1.53 1.48 1.44 1.41 1.39 1.38 1.36 1800 1.52 1.46 1.42 1.40 1.38 1.36 1.35 2000 1.51 1.45 1.41 1.38 1.36 1.35 1.33 2200 1.50 1.44 1.40 1.37 1.35 1.34 1.32 2400 1.49 1.43 1.39 1.37 1.34 1.33 1.32 UG-Wert Glas 0.9 Valeur UG verre 0.9 UG-value glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 800 1.50 1.44 1.40 1.38 1.36 1.34 1.33 1000 1.44 1.38 1.34 1.32 1.30 1.28 1.27 1200 1.40 1.34 1.30 1.28 1.26 1.24 1.23 1400 1.38 1.32 1.28 1.25 1.23 1.21 1.20 1600 1.36 1.30 1.26 1.23 1.21 1.19 1.18 1800 1.34 1.28 1.24 1.21 1.19 1.17 1.16 2000 1.33 1.27 1.23 1.20 1.18 1.16 1.15 2200 1.32 1.26 1.22 1.19 1.17 1.15 1.14 2400 1.31 1.25 1.21 1.18 1.16 1.14 1.13 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] Breite b / largeur b / width b [mm] www.forster-profile.ch 90 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf 531.711 70 h 901227 b 30 Uf = 2.1 [W/(m² · K)] ψ = 0.04 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 0.7 Valeur UG verre 0.7 UG-value glas 0.7 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 800 1.09 1.05 1.03 1.01 1.00 0.99 0.98 1000 1.05 1.01 0.99 0.97 0.96 0.95 0.94 1200 1.03 0.99 0.96 0.95 0.93 0.92 0.91 1400 1.01 0.97 0.95 0.93 0.91 0.90 0.89 1600 1.00 0.96 0.93 0.91 0.90 0.89 0.88 1800 0.99 0.95 0.92 0.90 0.89 0.88 0.87 2000 0.98 0.94 0.91 0.89 0.88 0.87 0.86 2200 0.97 0.93 0.91 0.89 0.87 0.86 0.85 2400 0.97 0.93 0.90 0.88 0.87 0.86 0.85 0.5 UG-Wert Glas Valeur UG verre 0.5 UG-value glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 800 0.92 0.88 0.85 0.83 0.82 0.81 0.80 1000 0.88 0.84 0.81 0.79 0.78 0.77 0.76 1200 0.85 0.81 0.78 0.76 0.75 0.74 0.73 1400 0.83 0.79 0.76 0.74 0.73 0.72 0.71 1600 0.82 0.78 0.75 0.73 0.71 0.70 0.69 1800 0.81 0.77 0.74 0.72 0.70 0.69 0.68 2000 0.80 0.76 0.73 0.71 0.69 0.68 0.67 2200 0.79 0.75 0.72 0.70 0.69 0.67 0.66 2400 0.79 0.74 0.71 0.69 0.68 0.67 0.66 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] Breite b / largeur b / width b [mm] www.forster-profile.ch 91 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf h 88 531.711 70 901207 531.801 b 62 Uf = 3.4 [W/(m² · K)] ψ = 0.06 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 1.1 Valeur UG verre 1.1 UG-value glas 1.1 400 600 800 1000 1200 1400 1600 600 2.52 2.27 2.15 2.07 2.02 1.99 1.96 800 2.42 2.15 2.01 1.93 1.88 1.84 1.81 1000 2.36 2.07 1.93 1.85 1.79 1.75 1.72 1200 2.31 2.02 1.88 1.79 1.73 1.69 1.66 1400 2.29 1.99 1.84 1.75 1.69 1.65 1.61 1600 2.26 1.96 1.81 1.72 1.66 1.61 1.58 1800 2.25 1.94 1.79 1.69 1.63 1.59 1.56 2000 2.23 1.92 1.77 1.68 1.61 1.57 1.54 2200 2.22 1.91 1.75 1.66 1.60 1.55 1.52 2400 2.21 1.90 1.74 1.65 1.58 1.54 1.51 2500 2.21 1.89 1.74 1.64 1.58 1.53 1.50 0.9 UG-Wert Glas Valeur UG verre 0.9 UG-value glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm] 400 600 800 1000 1200 1400 1600 600 2.41 2.14 2.01 1.93 1.88 1.84 1.81 800 2.30 2.01 1.87 1.78 1.72 1.68 1.65 1000 2.23 1.93 1.78 1.69 1.63 1.59 1.56 1200 2.19 1.88 1.72 1.63 1.57 1.52 1.49 1400 2.16 1.84 1.68 1.59 1.52 1.48 1.45 1600 2.14 1.81 1.65 1.56 1.49 1.45 1.41 1800 2.12 1.79 1.63 1.53 1.47 1.42 1.38 2000 2.10 1.77 1.61 1.51 1.44 1.40 1.36 2200 2.09 1.76 1.59 1.49 1.43 1.38 1.34 2400 2.08 1.75 1.58 1.48 1.41 1.37 1.33 2500 2.08 1.74 1.58 1.47 1.41 1.36 1.32 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] Breite b / largeur b / width b [mm] www.forster-profile.ch 92 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf h 88 531.711 70 531.801 901247 Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf b 62 Uf = 2.7 [W/(m² · K)] ψ = 0.04 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 0.7 Valeur UG verre 0.7 UG-value glas 0.7 400 600 800 1000 1200 1400 1600 600 1.86 1.65 1.55 1.49 1.45 1.42 1.40 800 1.77 1.55 1.44 1.37 1.33 1.30 1.28 1000 1.72 1.49 1.37 1.31 1.26 1.23 1.20 1200 1.69 1.45 1.33 1.26 1.21 1.18 1.15 1400 1.66 1.42 1.30 1.23 1.18 1.14 1.12 1600 1.65 1.40 1.28 1.20 1.15 1.12 1.09 1800 1.63 1.38 1.26 1.18 1.13 1.10 1.07 2000 1.62 1.37 1.24 1.17 1.12 1.08 1.05 2200 1.61 1.36 1.23 1.15 1.10 1.07 1.04 2400 1.60 1.35 1.22 1.14 1.09 1.06 1.03 2500 1.60 1.34 1.22 1.14 1.09 1.05 1.02 0.5 UG-Wert Glas Valeur UG verre 0.5 UG-value glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm] 400 600 800 1000 1200 1400 1600 600 1.75 1.53 1.42 1.35 1.31 1.28 1.25 800 1.66 1.42 1.30 1.23 1.18 1.15 1.12 1000 1.60 1.35 1.23 1.15 1.10 1.07 1.04 1200 1.56 1.31 1.18 1.10 1.05 1.01 0.99 1400 1.54 1.28 1.15 1.07 1.01 0.98 0.95 1600 1.52 1.25 1.12 1.04 0.99 0.95 0.92 1800 1.50 1.23 1.10 1.02 0.97 0.93 0.90 2000 1.49 1.22 1.08 1.00 0.95 0.91 0.88 2200 1.48 1.21 1.07 0.99 0.93 0.89 0.87 2400 1.47 1.20 1.06 0.98 0.92 0.88 0.85 2500 1.47 1.19 1.06 0.97 0.92 0.88 0.85 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] Breite b / largeur b / width b [mm] www.forster-profile.ch 93 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF h 88 531.711 901207 901207 901207 531.801 531.801 70 Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf 531.832 62 Uf = 3.4 [W/(m² · K)] ψ = 0.06 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 1.1 Valeur UG verre 1.1 UG-value glas 1.1 Uf = 3.1 [W/(m² · K)] Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 600 2.44 2.31 2.22 2.16 2.11 2.07 2.04 2.02 2.00 800 2.33 2.19 2.09 2.02 1.97 1.93 1.90 1.87 1.85 1000 2.27 2.12 2.01 1.94 1.89 1.85 1.81 1.78 1.76 1200 2.23 2.07 1.96 1.89 1.83 1.79 1.75 1.72 1.70 1400 2.20 2.03 1.93 1.85 1.79 1.75 1.71 1.68 1.66 1600 2.17 2.01 1.90 1.82 1.76 1.72 1.68 1.65 1.63 1800 2.15 1.99 1.88 1.80 1.74 1.69 1.66 1.63 1.60 2000 2.14 1.97 1.86 1.78 1.72 1.68 1.64 1.61 1.58 2200 2.13 1.96 1.85 1.77 1.71 1.66 1.62 1.59 1.57 2400 2.12 1.95 1.84 1.75 1.69 1.65 1.61 1.58 1.55 2500 2.11 1.94 1.83 1.75 1.69 1.64 1.60 1.57 1.55 UG-Wert Glas 0.9 Valeur UG verre 0.9 UG-value glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 600 2.33 2.19 2.09 2.02 1.97 1.93 1.90 1.88 1.85 800 2.21 2.06 1.95 1.88 1.83 1.78 1.75 1.72 1.70 1000 2.14 1.98 1.87 1.80 1.74 1.69 1.66 1.63 1.60 1200 2.10 1.93 1.82 1.74 1.68 1.63 1.59 1.56 1.54 1400 2.07 1.89 1.78 1.70 1.64 1.59 1.55 1.52 1.49 1600 2.04 1.87 1.75 1.67 1.60 1.56 1.52 1.49 1.46 1800 2.02 1.84 1.73 1.64 1.58 1.53 1.49 1.46 1.43 2000 2.01 1.83 1.71 1.62 1.56 1.51 1.47 1.44 1.41 2200 1.99 1.81 1.69 1.61 1.54 1.49 1.45 1.42 1.39 2400 1.98 1.80 1.68 1.60 1.53 1.48 1.44 1.41 1.38 2500 1.98 1.80 1.68 1.59 1.53 1.47 1.43 1.40 1.37 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] b 102 www.forster-profile.ch 94 Element - U-Werte U-Werte Fenster Uf Élément - Coefficient de transmission thermique Elment - U-Werte Coefficient de transmission therU-Werte Fenster UF mique de la fenêtre Uf Elment - U-Werte U-Werte Fenster UF 88 h 901247 901247 901247 531.801 531.711 70 531.801 Element - Thermal transmittance Elment - U-Werte Thermal transmittance of the winU-Werte Fenster UF dow Uf 531.832 62 Uf = 2.7 [W/(m² · K)] ψ = 0.04 [W/(m · K)] Höhe h / hauteur h / high h [mm] UG-Wert Glas 0.7 Valeur UG verre 0.7 UG-value glas 0.7 Uf = 2.4 [W/(m² · K)] Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 600 1.79 1.68 1.61 1.55 1.52 1.49 1.46 1.44 1.43 800 1.70 1.58 1.50 1.44 1.40 1.37 1.34 1.32 1.31 1000 1.64 1.52 1.44 1.38 1.34 1.30 1.27 1.25 1.23 1200 1.61 1.48 1.40 1.33 1.29 1.25 1.23 1.20 1.18 1400 1.58 1.45 1.37 1.30 1.26 1.22 1.19 1.17 1.15 1600 1.56 1.43 1.34 1.28 1.23 1.20 1.17 1.14 1.12 1800 1.55 1.41 1.32 1.26 1.21 1.18 1.15 1.12 1.10 2000 1.53 1.40 1.31 1.25 1.20 1.16 1.13 1.11 1.09 2200 1.52 1.39 1.30 1.24 1.19 1.15 1.12 1.09 1.07 2400 1.52 1.38 1.29 1.23 1.18 1.14 1.11 1.08 1.06 2500 1.51 1.38 1.29 1.22 1.17 1.13 1.10 1.08 1.06 0.5 UG-Wert Glas Valeur UG verre 0.5 UG-value glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm] 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 600 1.67 1.55 1.48 1.42 1.38 1.35 1.32 1.30 1.28 800 1.57 1.45 1.36 1.30 1.26 1.22 1.19 1.17 1.15 1000 1.52 1.38 1.30 1.23 1.18 1.15 1.12 1.09 1.07 1200 1.48 1.34 1.25 1.18 1.14 1.10 1.07 1.04 1.02 1400 1.45 1.31 1.22 1.15 1.10 1.06 1.03 1.01 0.98 1600 1.43 1.29 1.19 1.13 1.07 1.04 1.00 0.98 0.96 1800 1.41 1.27 1.17 1.11 1.05 1.01 0.98 0.96 0.93 2000 1.40 1.26 1.16 1.09 1.04 1.00 0.97 0.94 0.92 2200 1.39 1.24 1.15 1.08 1.02 0.98 0.95 0.93 0.90 2400 1.38 1.23 1.14 1.07 1.01 0.97 0.94 0.91 0.89 2500 1.38 1.23 1.13 1.06 1.01 0.97 0.94 0.91 0.89 08/13 Höhe h / hauteur h / high h [mm] b 102 www.forster-profile.ch Uf Werte Stahl Fest_1 Uf-Werte Festfeld Uf-values Fixed glazing Valeurs Uf Vitrage fixe 6 70 8 8 30 X Uf Werte Stahl Fest_2 24 8 70 530.711 901227 530.711 * Die angegebenen Werte gelten auch für Nassverglasung. Les valeurs indiquées sont aussi valable pour vitrage silicone. The mentioned values are also valid for wet glazing. 20 x = 36 : U f = 2.1 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 2.1 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.0 [W/(m² · K)] 30 901246 Uf = 3.1 [W/(m² · K)] * 95 30 Uf = 3.0 [W/(m² · K)] x = 36 : U f = 1.7 [W/(m² · K)] f = 1.6 [W/(m² · K)] x = 42 : U901227 x = 48 : U f = 1.5 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 2.1 [W/(m² · K)] f 70 20 901227 50 8 8 24 X 50 70 8 6 8 30 531.731 901227 70 531.731 8 901246 901246 24 X 70 8 6 30 20 x = 36 : U f = 2.2 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.1 [W/(m² · K)] 901246 Uf = 2.8 [W/(m² · K)] 530.712 530.712 x = 42 : U f = 2.0 [W/(m² · K)] Uf = 2.7 [W/(m² · K)] x = 36 : U f = 2.0 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 1.9 [W/(m² · K)] 901227 x = 42 : U f = 1.9 [W/(m² · K)] 70 X 901227 6 70 24 X 8 8 70 8 24 30 901227 20 6 30 8 531.751 70 901246 901246 531.751 20 x = 36 : U f =50 2.0 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 1.9 [W/(m² · K)] 901246 · K)] Uf = 2.4 [W/(m² 50 70 531.732 8 531.732 8 70 70 x = 36 : U f = 1.8 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 1.7 [W/(m² · K)] 6 X 90 www.forster-profile.ch 90 90 08/13 90 8 8 24 70 30 70 X 531.752 70 8 901227 531.755 20 6 30 8 901227 8 531.752 U f = 1.8 [W/(m² · K)] x = 42 : 0.04 [W/(m² x Dämmung = 36 : U f =/1.9 Isolation / Isolation [W/(m · K)] · K)] x = 48 : U f = 1.8 [W/(m² · K)] 901227 70 531.755 0.04 [W/(m · K)] 24 901246 901246 901246 = 2.4 [W/(m² · K)] / Isolation UfDämmung / Isolation x = 42 : U f = 1.7 [W/(m² · K)] 20 Uf = 2.1 [W/(m² · K)] 8 70 96 U -values Valeurs UStahl Fenster_11 Uf Werte Fenêtre Window x = 36 : Uf = 2.7 [W/(m² · K)] x = 42 : Uf = 2.6 [W/(m² · K)] x = 36 : U f = 2.5 [W/(m² · K)] x = 48 : Uf = 2.6 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.4 [W/(m² · K)] 62 8 9 9 531.832 8 531.832 8 8 24 X X X 88 8 88 9 9 X 24 6 530.711 88 88 6 35 530.800 8 901247 50 50 901207 901207 901207 530.711 530.800 901247 531.801 531.801 x = 42 : U f = 2.4 [W/(m² · K)] 901247 Uf = 3.0 [W/(m² · K)] 35 Uf = 3.4 [W/(m² · K)] f 35 f 35 Uf-Werte Fenster 62 112 112 Uf = 3.1 [W/(m² · K)] 24 X X 6 88 88 9 8 35 35 531.801 901247 50 901207 901207 531.801 901247 x = 36 : U f = 2.4 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 2.4 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] 8 102 102 35 8 X 9 35 9 X 8 901247 88 88 50 901247 x = 36 : U f = 1.7 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 1.6 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 1.6 [W/(m² · K)] 8 24 6 901207 Uf = 3.3 [W/(m² · K)] 901207 9 531.832 8 531.832 531.812 50 50 08/13 531.812 www.forster-profile.ch Uf Werte Stahl Fenster_13 Uf-Werte Fenster 97 Uf-values Window Valeurs Uf Fenêtre x = 36 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] Uf = 2.9 [W/(m² · K)] 88 8 24 88 6 50 9 X 8 35 8 X 9 35 901247 531.801 102 102 531.801 901207 * 531.756 x = 36 : U f = 2.4 [W/(m² · K)] x = 42 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)] Uf = 3.1 [W/(m² · K)] * Nur für Frankreich zwingend notwendig! Obligatoire pour fenêtre en France! Necessary for window construction in France! 88 8 24 * 531.756 88 6 50 9 X 8 35 8 X 9 35 901247 102 102 531.801 531.801 901207 531.737 531.737 901227 901246 8 24 8 30 8 X 6 20 70 08/13 70 www.forster-profile.ch 98 Schalldämmwerte Coefficients d'isolation phonique Sound insulation factor Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²] 1480 1230 Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr) Spectrum adaptation terms (C and Ctr) Rw (Element) Rw (Element) Rw (Element) Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 32 [dB] Rw(Element) = 32 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 38 [dB] Rw(Element) = 39 [dB] C Ctr = = -2 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 45 [dB] Rw(Element) = 44 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 50 [dB] Rw(Element) = 47 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Aw < Rw(Element) - 0 [dB] 2.7 [m²] 2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB] 3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB] 4.6 [m²] < Aw 08/13 Rw(Element) - 3 [dB] www.forster-profile.ch 99 Schalldämmwerte Coefficients d'isolation phonique Sound insulation factor Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²] 1480 1230 Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr) Spectrum adaptation terms (C and Ctr) Rw (Element) Rw (Element) Rw (Element) Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 32 [dB] Rw(Element) = 32 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 38 [dB] Rw(Element) = 39 [dB] C Ctr = = -2 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 45 [dB] Rw(Element) = 44 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 50 [dB] Rw(Element) = 47 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Aw < Rw(Element) - 0 [dB] 2.7 [m²] 2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB] 3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB] 4.6 [m²] < Aw 08/13 Rw(Element) - 3 [dB] www.forster-profile.ch 100 Schalldämmwerte Coefficients d'isolation phonique Sound insulation factor Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²] 1480 1230 20.00000027 Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr) Spectrum adaptation terms (C and Ctr) Rw (Element) Rw (Element) Rw (Element) Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 32 [dB] Rw(Element) = 32 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 38 [dB] Rw(Element) = 39 [dB] C Ctr = = -2 [dB] -5 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 45 [dB] Rw(Element) = 43 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Rw(Glas) Rw(Verre) Rw(Glas) 50 [dB] Rw(Element) = 46 [dB] C Ctr = = -1 [dB] -4 [dB] Aw < Rw(Element) - 0 [dB] 2.7 [m²] 2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB] 3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB] 4.6 [m²] < Aw 08/13 Rw(Element) - 3 [dB] www.forster-profile.ch 101 Généralités General advice Die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das entsprechende Zubehör sind für unterschiedliche Anwendungsmöglichkeiten im Metall- und Fassadenbau entwickelt. Die Serien sind bestimmt für die Verarbeitung durch Fachbetriebe des Metallbaues, der Fensterherstellung und dergleichen, welche vertraut sind mit den anerkannten Regeln der Technik, insbesondere auf dem Gebiet des Metall-, Türen-, Fenster- und Fassadenbaues und bei denen die Kenntnisse aller einschlägigen Normen, Richtlinien und Verarbeitungshinweise der Profillieferanten vorausgesetzt werden kann. Les séries de tubes profilés en acier Forster et les accessoires correspondants sont mis au point en vue d’offrir diverses possibilités d’applications pour les constructions métalliques et les façades. Ces séries sont destinées à une mise en œuvre par des entreprises spécialisées dans la construction métallique, la fabrication de fenêtres et autres secteurs similaires, qui connaissent les règles reconnues de la technique, notamment dans le domaine de la construction métallique, de la construction de portes, fenêtres et façades, et dont il y a tout lieu de croire qu’elles disposent des connaissances nécessaires en ce qui concerne toutes les normes, directives et indications de mises en œuvre applicables des fournisseurs de profilés. Forster’s series of profiled steel sections and the corresponding accessories have been developed for a wide range of applications in the manufacture of metal structures and facades. These series are designed for processing by specialist firms in the metalworking industry, window construction and similar, who are familiar with the appropriate technical standards, particularly in the field of metal working, door, window and facade construction, and where an adequate knowledge of all relevant standards, directives and suppliers’ processing instructions can safely be assumed. Alle von uns herausgegebenen Unterlagen, die sich mit der Kombination, dem Zusammenbau, der Anordnung, Verarbeitung, Veredelung und Montage der angebotenen Artikel befassen, sind freiwillige Dienstleistungen, die dem Facharbeiter Anregungen und Vorschläge bieten sollen oder aber einen Bericht über bereits ausgeführte Kombinationen und Anlagen zum Inhalt haben. Dabei muss der Facharbeiter bei Benutzung solcher Unterlagen stets selber kritisch prüfen, ob die hier gemachten Vorschläge für seinen Fall in jeder Hinsicht geeignet und zutreffend sind, da die Vielzahl der in der Praxis vorkommenden Einbau- und Belastungsfälle in derartigen Unterlagen nicht erfasst werden kann. Tous les documents publiés par nos soins et qui portent sur les possibilités de combinaison, l’assemblage, l’implantation, la mise en œuvre, la finition et le montage des articles que nous proposons, constituent des prestations de plein gré qui sont censées fournir au spécialiste des suggestions et des solutions ou rendent compte des combinaisons et installations déjà réalisées. En utilisant cette documentation, le spécialiste devra toujours l’examiner de manière critique et vérifier que les propositions qu’elle présente sont bien pertinentes et adaptées à son propre cas à tous égards, car il est impossible de résumer dans une documentation de ce type la multiplicité des cas de figure rencontrés dans la pratique tant en termes d’installations que de sollicitations. All the documentation published by us concerning the combination, erection, arrangement, processing, refinement and assembly of the articles on offer are voluntary services intended as suggestions and ideas for the expert, or else represent a report on combinations and installations already assembled. In all cases when using this documentation, the expert must always critically study whether the suggestions and ideas are suitable and appropriate for the case in point, since loads and stresses vary so greatly that it is impossible in this kind of documentation to cover every eventuality occurring in practice. Technische Beratung bei Planung und Projektierung Conseil technique lors de la planification et de l’établissement du projet Technical support in planning and project work Die kostenlose technische Beratung bei Planung und Projektierung sind weder als Haupt- noch als Nebenpflicht Gegenstand unserer Angebotes bzw. des Kaufvertrages und stellen somit keine Leistungsverpflichtung der Forster Profilsysteme AG dar. Diesen kostenlosen und freiwilligen Serviceleistungen liegt kein Beratervertrag zugrunde. Le conseil technique gratuit fourni lors de la planification et de l‘établissement du projet ne constitue ni une obligation principale ni une obligation secondaire de notre offre ou du contrat de vente, et ne représente donc pas un engagement de Forster Systèmes de profilés SA. Cette prestation gratuite et volontaire ne se fonde sur aucun contrat de conseil. Free of charge technical consultation during planning and project preparation does not form part of our quotation or the contact of sale as either a primary or secondary obligation and therefore shall not represent a contractual obligation on Forster Profile Systems Ltd.. These free of charge and voluntary services are not the subject of a consultancy contract. 08/13 Allgemeine Hinweise www.forster-profile.ch 102 Généralités General advice Alle Anregungen, Ausschreibungs-, Konstruktions- und Einbauvorschläge, statische Berechnungen, Materialkalkulationen, etc., die im Rahmen der Beratung und Diskussion, in Skizzenform, Zeichnungen, Schriftwechsel oder Ausarbeitung von Mitarbeitern unseres Hauses gemacht werden, erfolgen nach bestem Wissen und sind als kostenlose und unverbindliche Dienstleistung zu verstehen, für die wir keine Haftung übernehmen. Toutes les idées, propositions de soumission, de construction et de montage, de même que tous les calculs statiques, calculs de matériel, etc. fournis par nos collaborateurs dans le cadre des prestations de conseil ou discussions, sous forme de croquis, de dessins, de correspondance ou d‘une étude, sont donnés en toute bonne foi et s‘entendent comme service gratuit non contractuel pour lequel nous déclinons toute responsabilité. All ideas, suggestions for tender, design and installation, static calculations, material calculations, etc., provided within the context of consultation and discussion, in the form of sketches, drawings, correspondence or plans drawn up by our employees are made to the best of our knowledge and ability and shall be considered a free of charge service without any obligation for which we do not accept any liability. Die technische Beratung ist eine ausschliessliche Produktberatung, die sich allein auf die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das entsprechende Zubehör bezieht. Le conseil technique se rapporte exclusivement à des produits, ces derniers faisant uniquement partie des séries de tubes profilés en acier Forster et accessoires correspondants. Technical consultation is exclusively product consultation that relates solely to the Forster series of profiled steel sections and the related accessories. Die Beratungsleistungen müssen vom Architekten oder vom Bauherrn vor einer Weiterverwendung oder Weiterverarbeitung überprüft und genehmigt werden. In diesem Zusammenhang weisen wir insbesondere daraufhin, dass die Planungshoheit beim Bauherrn und beim Architekten liegt. Das bedeutet, dass eine Prüfung der bauseitigen Vorgaben des Bauherrn oder des Architekten unsererseits nicht erfolgt und für diese Vorgaben keine Haftung übernommen wird. Les prestations de conseil doivent être vérifiées et autorisées par l‘architecte ou le maître de l‘ouvrage avant leur application ou la réalisation de travaux basés dessus. A cet égard, nous attirons en particulier l‘attention sur le fait que la planification relève des seules compétences du maître de l‘ouvrage et de l‘architecte. Nous ne contrôlons pas les exigences de construction de ces autorités et déclinons toute responsabilité en cette matière. The information provided must be checked and approved by the architect or the builder prior to further use or further processing. In this context we specifically emphasis that the responsibility for planning lies with the builder and the architect. This means that the information on the situation on site from the builder or the architect shall not be checked by us and no liability is accepted for this information. Werden verbindliche Auskünfte erwünscht, insbesondere über den Einbau der Elemente und über bauphysikalische Probleme, wie z. B. Statik, Befestigung, Wärme-, Feuchtigkeits-, Brand-, Rauch- oder Schallschutz, etc. oder über den Einbau von Komponenten anderer Hersteller in den Fassaden- bzw. Metallbaukonstruktionen von Forster Profilsysteme AG muss ein gesonderter entgeltlicher Beratervertrag in schriftlicher Form abgeschlossen werden. La demande de renseignements contractuels, notamment en relation avec le montage des éléments et les questions relatives à la physique des constructions, comme la statique, la fixation, la protection contre la chaleur, l‘humidité, le feu ou le bruit, etc. ou concernant le montage de composants d‘autres fabricants dans les façades ou les constructions métalliques de Forster Systèmes de profilés SA exige la conclusion d‘un contrat de conseil payant établi séparément par écrit. If information of a binding nature is required, especially with regard to the installation of the elements and the building physics involved in problems such as static calculations, fastenings, thermal insulation, waterproofing, fire, smoke and sound protection, etc. or on the installation of components from other manufacturers in the facades or metal structures from Forster Profile Systems Ltd., a separate consultancy contract involving payment must be concluded in written form. 08/13 Allgemeine Hinweise www.forster-profile.ch 103 Généralités General advice Gewährleistung Garantie Guarantee Sofern nicht schriftlich eine andere Vereinbarung getroffen wird, besteht eine Gewährleistung der Forster Profilsysteme AG lediglich im Rahmen der dem Käufer bekannten „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Forster Profilsysteme AG“. Voraussetzung ist in jedem Fall die ausschliessliche Verwendung von OriginalKonstruktionsteilen (Profile, Zubehör, Beschläge) aus dem jeweils gültigen ForsterLieferprogramm. Für Mängel, welche aus der Verwendung von anderen Artikeln als Forster-Original-Artikeln herrühren, wird jede Haftung abgelehnt. Werden nicht Original-Konstruktionsteile zur Anwendung gebracht, verlieren die an Forster verliehenen Prüfzeugnisse und Atteste für derartig ausgeführte Konstruktionen ihre Gültigkeit. Dans la mesure où aucune autre convention par écrit n’a été passée, la garantie de la société Forster Systèmes de profilés SA n’est applicable que dans le cadre des «Conditions générales de vente et de livraison de la Forster Systèmes de profilés SA», qui sont connues de l’acheteur. Cela suppose dans chaque cas l’utilisation exclusive d’éléments de construction d’origine (profilés, accessoires, ferrures) provenant du programme de fournitures Forster respectivement applicable. Toute responsabilité est déclinée dans le cas de vices résultant de l’utilisation de tout autre article que les éléments d’origine Forster. Dans l’éventualité où les éléments utilisés ne sont pas des pièces de construction d’origine, les certificats d’essais et attestations attribués à Forster pour les constructions de ce type perdent toute validité. Unless a written agreement to the contrary has been concluded, the warranty granted by Forster Profile Systems Ltd. applies solely to the extent of the “General Conditions of Sale and Delivery of Forster Profile Systems Ltd.” with which the customer is already familiar. In all cases the warranty only applies provided that original construction parts (profiles, accessories, fittings) are used from the currently valid Forster range. All liability is declined for any damage arising from the use of articles other than Forster original articles. If articles other than Forster original articles are used, test certificates and attestations granted to Forster for constructions built using such articles are deemed to be invalid. Des Weiteren übernimmt Forster Profilsysteme AG keine Haftung für Mängel, die aufgrund des Einbaus von Komponenten anderer Hersteller in den Fassaden- bzw. Metallbaukonstruktionen von Forster Profilsysteme AG entstehen. Par ailleurs, Forster Systèmes de profilés SA se dégage de toute responsabilité pour des vices causés par le montage de composants d’autres fabricants dans les façades et les constructions métalliques de Forster Systèmes de profilés SA. In addition Forster Profile Systems Ltd. does not accept any liability for defects due to the installation of components from other manufacturers in the facades and metal structures from Forster Profile Systems Ltd.. Hinweis Indication Note Die in diesen Unterlagen enthaltenen Daten und Hinweise entsprechen den uns bekannten Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Wir behalten uns vor, den technischen Inhalt ohne Vorankündigung zu ändern. Les données et indications figurant dans la présente documentation correspondent à l’état de nos connaissances au moment de son impression. Nous nous réservons le droit d’en modifier le contenu technique, sans préavis. The data and notes contained in this documentation are given to the best of our knowledge and ability at the time of going to press. We reserve the right to make technical alterations with no prior notice. Gemäss der im "Produkthaftungsgesetz" definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die im Gesamtkatalog enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemässe Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftung. Conformément à la responsabilité du fournisseur pour ses produits, définie dans la „loi sur la responsabilité des produits“, les informations figurant dans le catalogue général (informations au sujet des produits et utilisation conforme aux dispositions, utilisation non conforme, caractéristiques du produit, entretien du produit, obligations d’informations et d’instructions) doivent être respectées. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité. All information contained in the total catalogue (product information and use for the purpose intended, misuse, product performance, product maintenance, duty to inform and instruct) must be considered in accordance with the definition of the manufacturer’s liability for his products as laid down in the “Product liability law”. Non-observance frees the manufacturer of all liability. 08/13 Allgemeine Hinweise www.forster-profile.ch Profilsysteme in Stahl und Edelstahl Systèmes de profilés en acier et en acier inox Steel and stainless steel profile systems Fassaden / Façades / Curtain walls Fenster / Fenêtres / Windows Türen / Portes / Doors Rauch- und Brandschutz / Coupe-feu et pare-flamme / Smoke and fire protection light 988323/10177034/4000/08-13 Forster Profilsysteme AG Amriswilerstrasse 50 Postfach 400 CH-9320 Arbon T+41 71 447 43 43 F+41 71 447 44 78 [email protected] www.forster-profile.ch