Flügelhöhe + 50% Hauteur de vantail + 50% Leaf height +

Transcription

Flügelhöhe + 50% Hauteur de vantail + 50% Leaf height +
Flügelhöhe + 50%
Hauteur de vantail + 50%
Leaf height + 50%
Wärmegedämmte Fenster – schmale Ausführung
Fenêtres à isolation thermique – version fine
Thermally insulated windows – slim version
Fenster / fenêtres / windows
Uw = 1.0
Über 50% grössere Flügelhöhe
- Flügelhöhe bis 2570 mm
- Flügelbreite bis 1250 mm
- Tragfähigkeit bis 150 kg
- Drehkipp-Funktionalität mit
komplettem Beschlagssortiment
- Grosse Glasflächen ohne Sprossen
möglich
Hauteur de vantail plus de
≤ 2570 mm
50% plus grand
- Hauteur de vantail jusqu'à 2570 mm
- Largeur de vantail jusqu'à 1250 mm
- Capacité de poids jusqu'à 150 kg
150 kg
- Gamme complète de quincaillerie,
ouvrant OB / OF
- Grandes surfaces vitrées sans traverse
possible
Leaf heigth more than 50% higher
- Leaf height up to 2570 mm
- Width of the leaf up to 1250 mm
- Capacity of weight up to 150 kg
- Complete range of fittings for tilt
62 mm
and turn function
- Large glass surfaces without
transoms possible
3
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Index
Bezeichnung
Désignation
Description
Systeminformation
Systembeschreibung
Information du système
Descriptif du système
System information
System description
Forster unico Fenster
Systemübersicht Profile
Beschläge
Zubehör
Systemschnitte
Systempläne
Bauanschlüsse
Verarbeitung Profile
Verarbeitung Beschläge
Verarbeitung Zubehör
Fenêtre Forster unico
Forster unico window
7 - 80
Tableau du système
Synopsis of system
7 - 9
Profilés
Profiles
10- 13
Quincaillerie
Fittings
14- 40
Accessoires Accessories41
Coupes du système
System sections
42 - 48
Plans du système
System plans
49 - 55
Raccords muraux
Wall abutments
56 - 66
Mise en œuvre profilés
Processing profiles
67 - 70
Mise en œuvre quincaillerie
Processing fittings
71 - 79
Mise en œuvre accessoires
Processing accessories
80
Technische Hinweise
Statik
Festigkeitswerte
U-Werte
Schalldämmwerte
Informations techniques
Statique
Valeurs de résistance
Valeurs U
Coefficients d'isolation phonique
Technical notes
Static
Material strength
U values
Sound insulation factor
Allgemeine Hinweise
Généralités
General advice
Seite / Page
4 - 6
4 - 6
81 -101
81- 82
83 - 85
86 - 97
98 -100
08/13
101 -103
www.forster-profile.ch
4
Le système
The system
Forster unico ist das wärmegedämmte Profilsystem mit Beschlägen und Zubehörteilen
für ein- und zweiflügelige Türen, für Fenster
sowie für Verglasungen im Aussenbereich.
Forster unico est un système de profilés à
isolation thermique, qui permet la réalisation
de portes, de fenêtres et de vitrages fixes.
Forster unico is the thermally insulated profile
system with fittings and accessories for single
and double leaved doors, for windows as well
as for external glazing.
Die Grundprofile bestehen zu 100 % aus
rezyklierbarem Stahl und enthalten keine
um­
weltbelastenden Kunststoffisolatoren –
im Gegensatz zu herkömmlichen isolierten
Systemen.
Les profilés sont fabriqués entièrement en
acier, sans aucun isolant en matière synthétique, système novateur ne portant pas
atteinte à l‘environnement.
The base profiles comprise 100 % recyclable steel and contain no environmentallypolluting, synthetic insulating materials – in
contrast to all other insulated systems.
Diese Innovation in einzigartiger FachwerkAnmutung erfüllt die höchsten Ansprüche
an technische und bauphysikalische Funktionen.
Cette technologie permet grâce à la conception structurelle et alvéolaire du profilé de
répondre aux exigences les plus élevées de
la physique du bâtiment.
This innovation, uniquely evocative of a
framework style of construction, satisfies the
most stringent demands relating to physical
and structural functions.
Höhere Isolationswerte mit
Forster unico Hi
Valeurs d‘isolation thermique plus
élevées avec Forster unico Hi
Higher insulation parameters with
Forster unico Hi
Nur zwei Komponenten werden zusätzlich
benötigt, um aus Forster unico ein hochwärmegedämmtes Forster unico Hi-Element
zu machen.
Seuls deux composants additionnels sont
nécessaires pour faire de Forster unico un
système Forster unico Hi à haute isolation
thermique.
Only two additional components are needed
to make Forster unico into a very efficient
heat insulating Forster unico Hi element.
08/13
Das System
www.forster-profile.ch
5
Les avantages
The benefits
Einzigartig
Das erste komplett aus Stahl gefertigte wärmegedämmte Profilsystem ohne Kunststoff­
isolatoren.
Unique
Le premier système de profilés à isolation
thermique fabriqué entièrement en acier
sans isolant en matière synthétique.
Unique
The first ever thermally-insulated profile system made entirely from steel and devoid of
all synthetic insulating materials.
High-tech
Eine absolut neue Verbindungstechnologie
mittels Laserschweiss-Verfahren ermöglicht
die Herstellung dieser aussergewöhnlichen
Stahl-Systemprofile.
Haute technologie
Une technologie absolument révolutionnaire par soudage au rayon laser permet la
fabrication des profilés de ce système unique.
High-tech
An entirely new joining method employing
a laser welding process makes possible the
manufacture of these extraordinary steel sys­
tem profiles.
Wärmedämmend
Die Profile erreichen die heute üblichen
Dämmwerte, vergleichbar mit herkömmlichen isolierten Profilserien.
Isolation thermique
Ces profilés permettent de respecter sans
problèmes les valeurs d‘isolation usuelles.
Thermally insulating
These profiles achieve today’s customary insulation values, comparable with conventional, insulated profile series.
Leicht und stark
Dank der speziellen Tragwerk-Geometrie erreichen die Profile höchste statische Werte. Die Gewichtseinsparung erleichtert gleichzeitig das Handling in der Werkstatt und bei der Montage.
Légèreté et solidité
Grâce à la géométrie spéciale de l’ossature,
les profilés atteignent des valeurs statiques
particulièrement élevées. L’économie de poids
facilite en même temps la manipulation à
l’atelier et lors du montage.
Light and strong
Thanks to the special geometry of the supporting framework, the profiles attain extremely high statical values. The weight reduction simultaneously facilitates handling in
the workshop and on-site during installation.
Ökologisch
100 % Stahl, 100 % rezyklierbar
Respect de l’environnement
100% acier, 100% recyclable
Environmentally-friendly
100 % steel, 100 % recyclable
Ästhetisch
Die clevere Verbindungstechnik ermöglicht
schlankste Profilquerschnitte.
Esthétique
La technique de raccordement intelligente
permet des sections de profilés d’une grande
finesse.
Aesthetically appealing
The advanced joining method facilitates extremely narrow profile cross sections.
Sicher
Sämtliche Systemprüfungen entsprechen der
Produktnorm EN 14351-1 und erfüllen damit
die Anforderungen der CE-Kennzeichnung.
Sécurité
Tous les contrôles des systèmes effectués
satisfont à la norme produit EN 14351-1
et répondent ainsi aux exigences du marquage CE.
Secure
All system tests comply with the EN 14351-1
product standard and thereby fulfil the requirements of CE-marking.
Effizient
Dank einzigartigem Produktionsverfahren
können die Profile innerhalb engster Toleranzen hergestellt werden. Sie lassen sich
problemlos zusammenfügen.
Efficacité
Ce procédé de fabrication unique fait que
les profilés sont de dimensions absolument
exactes. Ils peuvent ainsi être assemblés sans
problème.
Efficient
Thanks to a unique production process, the
profiles are 100% true to dimension. Assembly of profiles is so easy as to be practically
child’s play.
Sauber
Beim Schweissen und Schleifen entstehen
keine Emissionen durch Kunststoffe.
Propreté
Aucune émission n’a lieu lors du soudage et
du ponçage.
Clean
No emissions are produced during welding
or grinding.
Einfach
Keine aufwändigen Ausnehmungen beim
Schlosseinbau. Zudem bieten die Profile
genügend Raum für den – auch nachträglichen – Einbau einer Türautomation.
Simplicité
Aucun usinage compliqué pour le montage
de la serrure. Les profilés offrent en outre suffisamment d’espace libre pour le montage
ultérieur d’une automatisation de la porte.
Simple
No time-consuming cutouts for lock installation. The profiles also offer sufficient space
for the installation – as well as the retrofit
fitting – of door automation systems.
Schnell
Das Befestigen der Elemente am Mauerwerk
kann ohne zusätzliche Bohrungen durch einen Eindrehanker am Rahmen erfolgen.
Rapidité
Grâce à une fixation par ancrage sur le cadre,
la fixation des châssis n‘occasionne pas de
perçage additionnel.
Fast
Fixing of elements can take place with a turnin anchor, without having to drill additional
holes through the frames.
08/13
Die Vorteile
www.forster-profile.ch
6
Technische Merkmale
Caractéristiques techniques
Technical characteristics
Werkstoffe
• Stahl blank
• Stahl bandverzinkt
Matières premières
• acier brut
• acier en feuillard galvanisé
Materials
• Steel, bright
• Steel, continuously galvanized
Ansichtsbreiten
• Schmalste Ansichtsbreiten für Fensterflügel und Stulpflügel ab 62 mm, Festverglasungen ab 30 mm
Largeurs des faces vues
• Largeurs des faces vues encore plus étroites
pour vantaux de fenêtres et vantaux semifixes de 62 mm, vitrage fixe de 30 mm
Facing widths
• Narrowest facing widths for casements
and overlapping casements from 62 mm,
fixed glazing from 30 mm
Beschläge
• Aufgesetzt und verdeckt liegende Forster
Systembeschläge für Dreh-, Drehkipp-,
Stulp- und Kippflügel
Quincaillerie
• Quincaillerie rapportée et encastrée Forster disponible pour vantail ouvrant à la
française, ouvrant oscillo-battant, ouvrant imposte et vantail semi-fixe
Fittings
• Attached and concealed Forster system
fittings available for side-hung, tilt-turn,
overlapping and bottom-hung casements
Oberflächenbehandlung
• Freie Wahl des Beschichtungssystems
Traitement de surface
• Libre choix du traitement de surface
Surface treatments
• Free choice of coating system
Wärmedämmung
• Forster unico: nach EN 10077-2
2
Uf > 2.6 [W/(m ·K)]
• Forster unico Hi: nach EN 10077-1
2
UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)]
Isolation thermique
• Forster unico: selon EN 10077-2
2
Uf > 2.6 [W/(m ·K)]
• Forster unico Hi: selon EN 10077-1
2
UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)]
Thermal insulation
• Forster unico: according to EN 10077-2
2
Uf > 2.6 [W/(m ·K)]
• Forster unico Hi: according to EN 10077-1
2
UW ≥ 0.85 [W/(m ·K)]
Widerstandsfähigkeit bei Windlast
(EN 12210)*
• C3 / B3
Résistance structurelle au vent (EN 12210)*
• C3 / B3
Resistance to wind load
(EN 12210)*
• C3 / B3
Schlagregendichtheit (EN 12208)*
• 8A indirekte Entwässerung
7A direkte Entwässerung
Etanchéité à l’eau (EN 12208)*
• 8A indirecte evacuation d'eau
7A directe evacuation d'eau
Water tightness (EN 12208)*
• 8A indirect drainage
7A direct drainage
Luftdurchlässigkeit (EN 12207)*
• Klasse 4
Perméabilité à l’air (EN 12207)*
• classe 4
Air permeability (EN 12207)*
• class 4
Schalldämmwert
(EN ISO 140-3)
• bis Rw = 47 db
Coefficients d'isolation phonique
(EN ISO 140-3)
• jusqu'à Rw = 47 db
Sound insulation factor
(EN ISO 140-3)
• up to Rw = 47 db
* die angegebenen Werte gilten nur für 1-flülige Fenster
in der Abmessung FFB x FFH 1210 x 2530 mm
* les valeurs indiquées sont uniquement valables pour des
fenêtres à 1 vantail aux dimensions suivantes: 1210 x
2530 mm (largeur de feuillure du vantail x hauteur de
feuillure du vantail)
* the values stated only apply to single casement windows
measuring 1210 x 2530 mm (width x height into the
rebate)
Wichtig
Pour les informations générales de
mise en oeuvre, veuillez vous reporter au classeur Forster unico.
Important
General processing information
please see binder Forster unico.
08/13
Die allgemeinen Verarbeitungsinformationen finden Sie im Ordner Forster
unico.
Important
www.forster-profile.ch
5.
6.
Stulpfenster 2-flügelig
1-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht
7.
1-flügeliges Stichbogenfenster
8.
2-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht
9.
2-flügeliges Stichbogenfenster
10.
2-flügeliges Fenster mit Festverglasung
Übersicht
Fenstertypen
11.
Parallel-Schiebekipp-Fenster
Vantail semi-fixe, à 2 vantaux
Fenêtre à 1 vantail avec imposte
à l'arc bombé
7.
Fenêtre à 1 vantail à l'arc bombé
8.
Fenêtre à 2 vantaux avec imposte
à l'arc bombé
9.
Fenêtre à 2 vantaux aux arc bombés
10.
Fenêtre à 2 vantaux avec vitrage fixe
Types
de àfenêtres
11.
Fenêtre
translation coulissant
1
2
3
4
5
1Drehflügel
2Kippflügel
3Drehkippflügel
4
Stulpfenster 2-flügelig
5Festverglasung
1
5.
6.
2
Double sash window
Single leaved window with fanlight
as segmental arch
7.
Single leaved window as segmental arch
8.
Double leaved window with fanlight
as segmental arch
7
9.
Double leaved window as segmental arch
10.
Double leaved window with fixed glazing
ofsliding
windows
11.Types
Parallel
window
1
2
3
4
5
Ouvrant à la française
Ouvrant à soufflet
Ouvrant oscillo-battant
Vantail semi-fixe à 2 vantaux
Vitrage fixe
3
5.
6.
Side-hung window
Tilt only window
Tilt-turn window
Double sash window
Fixed glazing
4
Weitere Typen auf Anfrage
Autres types sur demande
Other types on request
5
08/13
Sys_plaene_fens_Stahl
www.forster-profile.ch
8
Tableau du système
Synopsis of system
70
Systemübersicht
10 20
30
50
20
70
531.756 Z *
70
530.711
530.711 Z
20 10 20
50
30
70
20
20
531.737 Z *
530.712
530.712 Z
* Nur für Frankreich
zwingend notwendig!
70
Obligatoire pour fenêtre
en France!
Necessary for window construction in France!
20 10 20
50
88
530.713
530.713 Z
20
20
60
20
08/13
531.801
531.801 Z
20
30
70
20
20 10 20
50
531.832
531.832 Z
531.812
531.812 Z
Wichtig
Important
Important
Weitere Profile gemäss Verarbeiterordner
Forster unico.
D'autres profils selon le classeur de mise
en œuvre Forster unico.
More profiles according to Forster unico
binder.
www.forster-profile.ch
9
Systemübersicht
Tableau du système
Synopsis of system
16.5
20
25
30
35
40
45
50
901226
901231
901227
901228
901246
901247
901248
901249
901207
15
20
25
30
35
40
45
50
901326
901327
901328
901335
901336
901337
901338
901343
15
16.5
20
25
30
35
40
45
50
901526
901531
901527
901528
901546
901547
901548
901549
901507
906577
906578
906579
12
20
15
(VE 100 Stk/pcs)
(VE 1000 Stk/pcs)
(Mag. 200 Stk/pcs)
985302
905385
905386
905387
5 mm
5-6 mm
7-8 mm
9-10 mm
985300
988002
988003
988004
988006
4 mm
5 mm
6 mm
8 mm
980101
985305
985304
985602
985303
985603
985601
985315
985314
986701
900100
900103
988001
986703
987073
987300
987301
987302
25
30
20
20
*auf Anfrage
sur demande
on request
987074
901205*
901206*
987113C - 987170C
987911C - 987966C
987900C , 987969C
08/13
901204
987101 - 987177
987900 - 987966
987181 - 987186
www.forster-profile.ch
10
Profile
20
Profilés
Profiles
Nr.
530.711
530.711 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
1.5
md
30
530.711
530.711 Z
20
70
me
10
CrNi
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
blank
brut
bright
L
6000
[mm]
G
1.826
[kg/m]
O
0.22
[m2/m]
ey 27.01
[mm]
e z 8.61
[mm]
z
20
y
ey
30
20
ez
Nr.
530.712
530.712 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
1.5
md
30
530.712
530.712 Z
20
70
me
20
10
20
CrNi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
L
6000
[mm]
G
2.300
[kg/m]
O
0.26
[m2/m]
ey 22.11
[mm]
e z 24.97
[mm]
z
y
ey
50
08/13
ez
www.forster-profile.ch
bes_prof_20
11
Profile
20
Nr.
531.756 Z
mi
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
md
CrNi
me
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
1.5
30
531.756 Z
*
20
70
Profiles
Profilés
50
L
6000
[mm]
G
4.044
[kg/m]
O
0.32
[m2/m]
ey 29.63
[mm]
ez 30.02
[mm]
z
20
y
ey
70
ez
Nr.
531.737 Z
mi
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
md
CrNi
me
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
1.5
30
531.737 Z
20
70
20
* Nur für Frankreich zwingend notwendig!
Obligatoire pour fenêtre en France!
Necessary for window construction in France!
20
30
*
L
6000
[mm]
G
3.729
[kg/m]
O
0.34
[m2/m]
ey 23.24
[mm]
ez 35
[mm]
z
20
y
ey
70
08/13
ez
www.forster-profile.ch
12
Profile
Profiles
20
Profilés
Nr.
530.713
530.713 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
1.5
md
30
530.713
530.713 Z
20
70
me
20
10
CrNi
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
blank
brut
bright
L
6000
[mm]
G
2.295
[kg/m]
O
0.26
[m2/m]
ey 35
[mm]
e z 24.97
[mm]
z
20
y
50
ey
20
ez
40
20
20
Nr.
531.801
531.801 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
38
max. 1250
md
me
88
985300
30
531.801
531.801 Z
max. 2570
1.5
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
L
6000
[mm]
G
3.435
[kg/m]
O
0.36
[m2/m]
ey 47.76
[mm]
ez 28.68
[mm]
z
20
max. 150 kg
CrNi
y
ey
36
ez
08/13
24
www.forster-profile.ch
bes_prof_22
Profile
38
Profilés
13
Profiles
Nr.
531.832
531.832 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
md
me
88
1.5
30
531.832
531.832 Z
CrNi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
L
6000
[mm]
G
3.975
[kg/m]
O
0.37
[m2/m]
ey 33.37
[mm]
ez 36.06
[mm]
20
z
20
30
y
ey
20
ez
38
70
Nr.
531.812
531.812 Z
mi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
md
me
88
1.5
30
531.812
531.812 Z
CrNi
blank
brut
bright
bandverzinkt
sendzimir
galvanised
L
6000
[mm]
G
2.725
[kg/m]
O
0.30
[m2/m]
ey 31.22
[mm]
ez 24.97
[mm]
20
z
20
10
20
ez
08/13
50
y
ey
www.forster-profile.ch
14
Beschläge Fenster
Quincaillerie fenêtres
Window fittings
Systembeschläge für Forster unico werden
als Komplettgarnituren geliefert. Der Beschlag ist so abgestimmt worden, dass für
Dreh- und Drehkipp-Fenster derselbe Beschlag verwendet werden kann.
La quincaillerie du système Forster unico est
livrée en garniture complète. Elle est conçue
de telle façon qu'il est possible d'utiliser le
même ferrement pour les fenêtres ouvrant à
la française et ouvrant oscillo-battant.
System fittings for Forster unico are supplied
as complete sets. The same fittings can be
used for turn windows as well as for tilt and
turn windows.
Die beiden unterschiedlichen Funktionen
werden über einen Hubbegrenzer im Bereich der unteren Eckumlenkung gesteuert.
Die Verabeitung und Montage sind von der
Funktion unabhängig und vereinfachen den
Beschlagseinbau. Dieses Prinzip wurde auch
für den Stulpflügel übernommen.
Les deux fonctions différentes sont commandées par un limitateur de course dans
la zone du renvoi d'angle inférieur. Le traitement et le montage sont indépendants de
la fonction et simplifient le montage de la
quincaillerie. Ce principe a été repris pour le
vantail semi-fixe.
The two different functions are controlled
via a travel restrictor in the area of the lower
corner drive. Processing and assembly are
not dependent on the function and therefore
simplify the installation of the fittings. This
principal was also used for the double sash.
Der Stulpflügel-Beschlag unterscheidet
sich nur in der Funktion des Getriebes vom
Standard-Dreh-/Drehkipp-Beschlag. Damit
unterscheidet sich die Montage des StulpBeschlages unwesentlich von der Montage
des 1. öffnenden Flügels.
La quincaillerie du vantail semi-fixe se différencie seulement au niveau de la fonction de
la crémone. Le montage de la quincaillerie
du vantail semi-fixe ne se différencie presque
pas du montage du 1er vantail ouvrant.
The double sash fittings only differ from the
standard turn/tilt and turn fittings in the way
the drive functions. This makes assembling
the double sash fittings insignificantly different from assembling the first active leaf.
Einsatzbereich des Forster Standardbeschlages:
Domaine d'application de la quincaillerie
Forster standard:
Area of application of the Forster standard
fittings
1 flügelige Fenster
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
Gewicht: 150 [kg]
Fenêtre 1 vantail
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
Poids:
150 [kg]
Window 1 leaf
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
weight: 150 [kg]
2 flügelige Fenster
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
Gewicht: 150 [kg]
Fenêtre 2 vantaux
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
Poids:
150 [kg]
Double sash window
FFB:
290 - 1600 [mm]
FFH:
520 - 2500 [mm]
GH: 260 - 1200 [mm]
weight: 150 [kg]
SFB:
SFH:
GH: Gewicht:
SFB:
SFH:
GH: Poids:
SFB:
SFH:
GH: weight:
290 - 1600 [mm]
520 - 2500 [mm]
260 - 1200 [mm]
150 [kg]
290 - 1600 [mm]
520 - 2500 [mm]
260 - 1200 [mm]
150 [kg]
Kipp-Fenster
FFB:
520 - 2400 [mm]
FFH:
350 - 1200 [mm]
Gewicht: 80 [kg]
Fenêtre ouverture à soufflet
FFB:
520 - 2400 [mm]
FFH:
350 - 1200 [mm]
Poids:
80 [kg]
Kipp-Fenster
FFB:
520 - 2400 [mm]
FFH:
350 - 1200 [mm]
weight: 80 [kg]
Beschlag-Oberfläche: Silberoptik
Surface de quincaillerie: aspect argent
Fittings surface: silver
Wichtig
Für Beschlag in Kombination mit dem
schmalen Rahmen sind Sonderschrauben gemäss Angaben zu bestellen.
08/13
290 - 1600 [mm]
520 - 2500 [mm]
260 - 1200 [mm]
150 [kg]
Important
Pour les quincailleries en combinaison
avec le cadre fin, il faut commander
des vis spéciales conformément aux
indications.
Important
For fittings in combination with the
narrow frame it is necessary to order
special screws as specified.
www.forster-profile.ch
15
Beschläge Fenster
Quincaillerie fenêtres
Window fittings
Flügelgrössen und Griffhöhen, welche ausserhalb des Anwendungsbereichs liegen,
können bei positiver Prüfung der Machbarkeit mittels Sonderbestellungen bestellt
werden. Ebenfalls sind verdecktliegende
Beschläge, alternative Fenstergeometrien
über Sonderbestellung und gegebenenfalls
einer Machbarkeitsabklärung erhältlich. Für
die Machbarkeitsabklärung und die daraus
folgende Bestellung sind die entsprechenden
Formulare dieser Broschüre zu verwenden.
Les dimensions de vantaux et hauteurs de
poignée en dehors du domaine d'application
peuvent faire l'objet d'une commande spéciale après une étude de faisabilité. De la quincaillerie cachée de même que des géométries
de fenêtre alternatives peuvent également
faire l'objet d'une commande spéciale avec
une étude de faisabilité. Pour l'étude de
faisabilité et la commande résultante, utiliser
les formulaires dans ce brochure.
Leaf sizes and handle heights outside of the
specified area of application can be ordered
if found feasible by special order. Also hidden
fittings, alternative window shapes can be
ordered if found feasible by special order. The
forms to be used for feasibility studies and
corresponding special orders are included in
this brochure.
Notwendige Artikel für 1-flügelige Fenster:
-Dreh-/Drehkipp-Beschlag
-Fenstergriff
-Abdeckkappen
Articles nécessaires pour fenêtres à 1 vantail:
- Quincaillerie pour ouverture à la française/ouverture oscillo-battant
- Poignée de fenêtre
- Caches
Necessary items single leaf windows:
- Turn/ tilt and turn fittings
- Window handles
- Cover caps
Notwendige Artikel für 2-flügelige Fenster:
-Dreh-/Drehkipp-Beschlag
-Stulp-Beschlag
-Fenstergriff
-Abdeckkappen
Articles nécessaires pour fenêtres à 2 vantaux:
- Quincaillerie pour ouverture à la française/ouverture oscillo-battant
- Quincaillerie de vantail semi-fixe
- Poignée de fenêtre
-Caches
Necessary items double leaved windows:
- Turn/ tilt and turn fittings
- Double sash fittings
- Window handles
- Cover caps
Auf Anfrage können die Beschläge auch
geschüttet geliefert werden.
Sur demande la quincaillerie peut être fournie en vrac.
Upon request, unsorted fittings can also be
supplied.
Schliesszapfenvarianten
Variantes d‘ergot de verrouillage
Locking cam versions
Ergot excentrique E
pression de fermeture réglable
Locking cam E
gasket-compression adjustable cam
Schliesszapfen V
höhen- und anpressdruckverstellbarer
Sicherheits-Pilzzapfen
Ergot de sécurité V
à tête champignon avec hauteur et pression
de fermeture réglable
Locking cam V
height and gasket-compression adjustable
security cam
www.forster-profile.ch
08/13
Schliesszapfen E
anpressdruckverstellbarer Zapfen
Beschlag_Gang_Standflügel
16
Beschläge
Dreh- / Drehkipp - Flügel
Quincaillerie
Vantail / OB / OF
Leaf fittings
Turn / tilt and turn leaf
20
2
3
7
6
15
14
12
1
7
21
6
6
11
10
8
13
22
17
18
6
7
4
5
12
1
19
16
08/13
1
Eckumlenkung V
2
Axerlager spezial
3
Axerlager – Stift
4
Eckband K3 / 100
5
Ecklager K6 / 100
6Schliessstück
7Verbindungslasche
8
Infoclip “Forster”
9
Hubbegrenzer (90°)
10Beschlags-Distanzstück
11 Beschlagsschraube M4 x 21
12 Einnietmutter M4
13 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8
14Axerstulp
15Axerarm
16Kipplager
17 Niveau-Schaltsperre Flügelteil
18 Niveau-Schaltsperre Rahmenteil
19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200)
20 Zweitschere (FFB > 1400)
21 Eckumlenkung Axer (FFH > 1200)
22 Verlängerung vertikal
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
1
Transmission équerre V
2
Palier de compas spécial
3
Tige d’axe
4
Pivot d’angle K3 / 100
5
Palier d’angle K6 / 100
6Gâche
7
Plaquette de liaison
8
Infoclip “Forster”
9
Limitateur de course (90°)
10 Pièce de distance pour ferrement
11 Vis de ferrement M4 x 21
12 Rivet taraudé M4
13 Crémone oscillo-battant centrale, distance de boulon 8
14 Têtière de compas
15 Bras de compas
16 Gâche de basculement
17 Anti-fausse manœuvre partie ouvrant
18 Anti-fausse manœuvre partie dormant
19 Extension horizontale (FFB > 1200)
20 Deuxième compas (FFB > 1400)
21 Renvoi de compas (FFH > 1200)
22 Extension verticale
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
9
1
Corner drive V
2
Sash stay bearing special
3
Sash stay bearing pin
4
Corner hinge K3 / 100
5
Corner pivot rest K6 / 100
6Striker
7
Link piece
8
Infoclip “Forster”
9
Travel – restrictor (90°)
10 Distance piece for fittings
11 Fitting screw M4 x 21
12 Clench rivet M4
13 Tilt-turn central drive, mandrel size 8
14 Sash stay guide
15 Sash stay arm
16 Tilt-turn striker
17 Lifting mishandling device sash component
18 Lifting mishandling device frame part
19 Horizontal extension (FFB > 1200)
20 Additional scissors-stay (FFB > 1400)
21 Stay corner drive (FFH > 1200)
22 Vertical extension
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
www.forster-profile.ch
Beschlag_Gang_Standflügel
17
Beschläge Stulpflügel
Quincaillerie vantail semi-fixe
Double sash fittings
7
2
6
3
15
14
12
1
7
21
6
23
18 a
11
10
22
6
7
4
5
1
19
9
12
24
1
Eckumlenkung V
2
Axerlager spezial
3
Axerlager – Stift
4
Eckband K3 / 100
5
Ecklager K6 / 100
6Schliessstück
7Verbindungslasche
10Beschlags-Distanzstück
11 Beschlagsschraube M4 x 21
12 Einnietmutter M4
1
Transmission équerre V
2
Palier de compas spécial
3
Tige d’axe
4
Pivot d’angle K3 / 100
5
Palier d’angle K6 / 100
6Gâche
7
Plaquette de liaison
10 Pièce de distance pour ferrement
11 Vis de ferrement M4 x 21
12 Rivet taraudé M4
1
Corner drive V
2
Sash stay bearing special
3
Sash stay bearing pin
4
Corner hinge K3 / 100
5
Corner pivot rest K6 / 100
6Striker
7
Link piece
10 Distance piece for fittings
11 Fitting screw M4 x 21
12 Clench rivet M4
14 Axerstulp DF
15Axerarm
14 Têtière de compas DF
15 Bras de compas
14 Sash stay guide DF
15 Sash stay arm
18a Niveau-Schaltsperre Stulpteil
19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200)
18a Anti-fausse manœuvre partie semi-fixe
19 Extension horizontale (FFB > 1200)
18a Lifting mishandling passive leaf part
19 Horizontal extension (FFB > 1200)
21 Eckumlenkung Axer (FFH > 1200)
22 Verlängerung vertikal
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
23 Stulpgetriebe mittig
24Auflaufkeil
21
22
23
24
21
22
23
24
Stay corner drive (FFH > 1200)
Vertical extension
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
Central double sash drive
Run up block
08/13
Renvoi d'angle de compas (FFH > 1200)
Extension verticale
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
Crémone centrale pour vantail semi-fixe
Support glissiére vantail semi fixe
www.forster-profile.ch
Fen_Beschl_Best_03
18
Beschläge
Bestellanleitung
Quincaillerie
Instructions de commande
Fittings
Ordering instructions
Da zwischen der Flügelfalzhöhe und der Comme il existe une relation directe entre la As there is a direct dependence between
Griffhöhe eine direkte Abhängigkeit be- hauteur de feuillure du vantail et la hauteur de the height of the leaf rebate and the height
Zwischen der Flügelfalzhöhe und der
Zwischen der Flügelfalzhöhe und der
Zwischen der Flügelfalzhöhe und der
of the handle,
has to be chela poignée,besteht
il faut vérifier
lors d'une comman- Griffhöhe
steht,
mussbesteht
einer Bestellung
die Richtigkeit Griffhöhe
Griffhöhe
eine Abhängigkeit.
eine Abhängigkeit.
bestehtevery
eine order
Abhängigkeit.
der
ausgewählten
Beschläge
anhand
der
folde
l'exactitude
de
la
quincaillerie
sélectionnée
cked
for
correctness
of
the
selected
fittings
Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs Diese Abhänigkeit wird mit Hilfe der sechs
à
l'aide
des
diagrammes
suivants.
Si
le
point
against
the
following
diagrams.
If
the
point
genden
Diagramme
überprüft
werden.
Liegt
folgenden, grau hinterlegten
folgenden, grau hinterlegten
folgenden, grau hinterlegten
d'intersection
de
la
hauteur
de
poignée
(GH)
of
intersection
of
the
handle
height
der
Schnittpunkt
der
Griffhöhe
(GH)
und
der
Parallelogrammen überprüft. Falls der
Parallelogrammen überprüft. Falls der
Parallelogrammen überprüft. Falls der (GH)
et
de
la
hauteur
de
feuillure
de
vantail
(FFH)
se
and the leafder
rebate
(FFH) is(GH)
within
gray
Flügelfalzhöhe
(FFH)
im
grau
hinterlegten
Schnittpunkt der Griffhöhe (GH) und der Schnittpunkt der Griffhöhe (GH) und der Schnittpunkt
Griffhöhe
undthe
der
Flügelfalzhöhe
(FFH) im grau
(FFH)grise
im grau
hinterlgegten
(FFH)
grau hinterlgegten
trouve dans la zone
des diagrammes,
il Flügelfalzhöhe
background of
the im
diagrams,
then Forster
Bereich
der Diagramme,
kann hinterlgegten
der Forster Flügelfalzhöhe
Bereich liegt, kanneingesetzt
der Forster
liegt,d'utiliser
kann der
liegt,
kann can
der be
Forster
est possible
uneForster
quincaillerie Forster Bereich
standard
fittings
used. For all other
Standardbeschlag
werden. Für Bereich
Standardbeschlag
eingesetzt Sie
werden.
Für Standardbeschlag
werden.
standard. Dans touseingesetzt
les autres cas,
utiliserFür
les Standardbeschlag
cases, please useeingesetzt
the specialwerden.
orderingFür
form
alle
anderen Fälle verwenden
bitte die
alle anderen
Fälle
verwenden Sie bitte die alle
anderenindiqués
Fälle verwenden
Sie bitte
die alle
Fälle Sample
verwenden
Sie bitteofdie
formulaires
dans ce brochure
in anderen
this brochure.
applications
how
Formulare
dieser
Broschüre.
ExemFormulare auf den Seiten
- x.xxx.
Formulare
auf denpour
Seiten
x.xxx - x.xxx.
Formulare
aufthe
den
Seiten x.xxx - x.xxx.
to perform
checks.
ples d'application
le contrôle:
Anwendungsbeispiele
für diex.xxx
Kontrolle:
Anwendungsbeispiele für die Kontrolle: Anwendungsbeispiele für die Kontrolle: Anwendungsbeispiele für die Kontrolle:
Exemple 1: possible avec une quincaillerie Example 1: possible with standard fittings
Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag
Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag Beispiel 1: Möglich mit Standard-Beschlag
standard
FFH:
900 [mm]
FFH:
900 [mm]
FFH:
900 [mm]
FFH:
900 [mm]
FFH:
900 [mm]
FFH:
900
[mm]
GH:
450
GH:
450
[mm]
GH:
450 [mm]
GH:
450 [mm]
GH:
450 [mm]
[mm]
GH: 2: Muss
450 [mm]
Example
2: must
be requested
with the speBeispiel
Beispiel2:
2: Muss
Muss über
überSonderformulare
Sonderformularean- Beispiel
über Sonderformulare
Beispiel
2: Muss
über
Sonderformulare
Exemple
2:
demande
au
moyen
de
formucial
ordering
form
gefragt
werden.
angefragt werden.
angefragt werden.
angefragt werden.
laires
FFH:
900 [mm]
FFH:
900900
[mm]
FFH:
[mm]
FFH:
[mm]
FFH:
900spéciaux.
[mm]
FFH:
900
[mm]
GH:
[mm]
GH:
[mm]
GH:
550 [mm]
GH:
550 [mm]
GH:
550550
[mm]
GH:
550 [mm]
1200
Beispiel 1:
Exemple 1:
Example 1:
1000
1200
Beispiel 2:
Exemple 2:
Example 2:
1000
1000
900
FFH [mm]
FFH [mm]
900
801
401
450
500
600
GH [mm]
801
401
500
550
600
GH [mm]
FFH 520 - 620 [mm]
FFH 621 - 800 [mm]
620
800
795
755
570
570
570
710
545
710
665
520
260
310
621
311
355
400
GH [mm]
08/13
GH [mm]
285
FFH [mm]
FFH [mm]
1000
www.forster-profile.ch
Fen_Beschl_Best_04
Beschläge
Bestellanleitung
Quincaillerie
Instructions de commande
FFH 801 - 1200 [mm]
1200
1600
1100
1500
1000
1400
1400
1300
801
40 1
500
600
FFH [mm]
9 00
FFH [mm]
Fittings
Ordering instructions
FFH 1201 - 1600 [mm]
1000
GH [mm]
1201
601
700
800
GH [mm]
FFH 1601 - 2000 [mm]
FFH 2001 - 2400 [mm]
1800
2000
2400
1900
2300
1800
2200
2200
2100
1601
801
1000
2001
1001
1100
1200
GH [mm]
08/13
GH [mm]
900
FFH [mm]
1700
FFH [mm]
19
www.forster-profile.ch
20
Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie
Références
Fittings
Order numbers
Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec
profilé 531.801
Fenêtres à 1 vantail
1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail
semi-fixe, DIN gauche (ferrement complet)
max. 150 [kg]
Turn/ tilt and turn fittings
with profile 531.801
Single leaf windows
1. active leaf on double sash windows
DIN left (complete fittings)
max. 150 [kg]
Fen_Beschl_Best_05
Dreh- / Drehkipp-Beschlag
mit Profil 531.801
1-flügelige Fenster
1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern
DIN links (Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
531.801
531.801 z
FFH
520 - 620
[mm]
621 - 800
801 - 1200
1201 - 1600
1601 - 2000
2001 - 2400
2401 - 2500
FFB [mm]
GH [mm]
290 - 410
411 - 600
601 - 800
987101
987113
987125
987137
987149
(a
(a
(a
(a
(a
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
987103
987115
987127
987139
987151
987161
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
2x M4 x 16
987105
987117
987129
987141
987153
987163
987171
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
2x M4 x 16
8x M4 x 10
5x M4 x 16
987107
987119
987131
987143
987155
987165
987173
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
5x M4 x 16
987109
987121
987133
987145
987157
987167
987175
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
5x M4 x 16
987111
987123
987135
987147
987159
987169
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
987111
+987177
987123
+987177
987135
+987177
987147
+987177
987159
+987177
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
260 - 310
987169
+987177
311 - 400
401 - 600
601 - 800
801 - 1000
1001 - 1200
1001 - 1200
22x M4 x 10
2x M4 x 16
08/13
M4 x 10
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600
www.forster-profile.ch
21
Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie
Références
Fittings
Order numbers
Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec
profilé 531.801
Fenêtres à 1 vantail
1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail
semi-fixe, DIN droite (ferrement complet)
max. 150 [kg]
Turn/ tilt and turn fittings
with profile 531.801
Single leaf windows
1. active leaf on double sash windows
DIN right (complete fittings)
max. 150 [kg]
Fen_Beschl_Best_06
Dreh- / Drehkipp-Beschlag
mit Profil 531.801
1-flügelige Fenster
1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern
DIN rechts (Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
531.801
531.801 z
GH [mm]
290 - 410
411 - 600
601 - 800
987102
987114
987126
987138
987150
(a
(a
(a
(a
(a
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
2x M4 x 10
2x M4 x 16
987104
987116
987128
987140
987152
987162
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
2x M4 x 16
987106
987118
987130
987142
987154
987164
987172
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
6x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
2x M4 x 16
8x M4 x 10
5x M4 x 16
987108
987120
987132
987144
987156
987166
987174
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
5x M4 x 16
987110
987122
987134
987146
987158
987168
987176
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
12x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
5x M4 x 16
987112
987124
987136
987148
987160
987170
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
987112
+987177
987124
+987177
987136
+987177
987148
+987177
987160
+987177
987170
+987177
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
FFH
520 - 620
[mm]
621 - 800
801 - 1200
1201 - 1600
1601 - 2000
2001 - 2400
2401 - 2500
FFB [mm]
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
260 - 310
311 - 400
401 - 600
601 - 800
801 - 1000
1001 - 1200
1001 - 1200
08/13
M4 x 10
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600
www.forster-profile.ch
22
Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie
Fittings
Quincaillerie de vantail semi-fixe
avec profilé 531.801
2e vantail ouvrant adapté au
1er vantail ouvrant DIN gauche
(ferrement complet)
max. 150 [kg]
Double sash-fittings with profile 531.801
2. active leaf appropriate for
1.active leaf DIN left (complete fittings)
max. 80 [kg]
Références
Order numbers
Fen_Beschl_Best_07
Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801
2. öffnender Flügel passend zu
1. öffnendem Flügel DIN links
(Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
531.832
531.832 z
531.801
531.801 z
290 - 410
411 - 600
601 - 800
SFB [mm]
GH [mm]
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600
987900
a)
SFH
520 - 750
[mm]
260 - 375
2x M4 x 16
751 - 900
901 - 1200
1201 - 1600
1601 - 2000
2001 - 2400
2401 - 2500
987902
987912
987922
987932
987942
987952
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
987904
987914
987924
987934
987944
987954
987962
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
10x M4 x 10
987906
987916
987926
987936
987946
987956
987964
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
10x M4 x 10
12x M4 x 10
987908
987918
987928
987938
987948
987958
987966
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
10x M4 x 10
12x M4 x 10
987910
987920
987930
987940
987950
987960
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
987910
+987177
987920
+987177
987930
+987177
987940
+987177
987950
+987177
987960
+987177
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
451 - 600
601 - 800
801 - 1000
1001 - 1200
1001 - 1200
08/13
M4 x 10
376 - 450
www.forster-profile.ch
23
Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie
Fittings
Quincaillerie de vantail semi-fixe
avec profilé 531.801
2e vantail ouvrant adapté au
1er vantail ouvrant DIN droite
(ferrement complet)
max. 150 [kg]
Double sash-fittings with profile 531.801
2. active leaf appropriate for
1. active leaf DIN right (complete fittings)
max. 150 [kg]
Fen_Beschl_Best_08
Références
Order numbers
Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801
2. öffnender Flügel passend zu
1. öffnendem Flügel DIN rechts
(Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
531.801
531.801 z
290 - 410
411 - 600
SFH
520 - 750
[mm]
531.832
531.832 z
601 - 800
SFB [mm]
GH [mm]
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400 1401 - 1600
987900
a)
260 - 375
2x M4 x 16
987901
987911
987921
987931
987941
987951
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
987903
987913
987923
987933
987943
987953
987961
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
10x M4 x 10
987905
987915
987925
987935
987945
987955
987963
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
10x M4 x 10
12x M4 x 10
987907
987917
987927
987937
987947
987957
987965
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
4x M4 x 10
10x M4 x 10
12x M4 x 10
987909
987919
987929
987939
987949
987959
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
987909
+987177
987919
+987177
987929
+987177
987939
+987177
987949
+987177
987959
+987177
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
2x M4 x 10
8x M4 x 10
751 - 900
901 - 1200
1201 - 1600
1601 - 2000
2001 - 2400
2401 - 2500
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
451 - 600
601 - 800
801 - 1000
1001 - 1200
1001 - 1200
08/13
M4 x 10
376 - 450
www.forster-profile.ch
24
Beschläge
Kippflügel
Quincaillerie
Ouverture à soufflet
6
8
6
Fittings
Tilt only
6
7
7
9
1
1
12
11
10
13
13
FFB 1201 - 2400
4
5
5
3
3
1
Getriebeanschluss V
2
Axerlager spezial
3
Axerlager – Stift
4
Kippflügelband ohne Ausgleich
5
Kippflügelband mit Ausgleich
6Schliessstück
7Verbindungslasche
8
Infoclip “Forster”
9
Hubbegrenzer (90°)
10Beschlags-Distanzstück
11 Beschlagsschraube M4 x 21
12 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8
13 Falzschere mit Flügellager
3
2
2
2
1
Raccord d'équerre V
2
Palier de compas spécial
3
Tige d’axe
4
Paumelle OF fixe
5
Paumelle OF mobile
6Gâche
7
Liaison avec plaquette de liaison
8
Infoclip “Forster”
9
Limitateur de course (90°)
10 Pièce de distance pour ferrement
11 Vis de ferrement M4 x 21
12 Crémone oscillo-battant centrale,
distance de boulon 8
13 Compas tombant avec palier de compas vantail
1
Espagnolette-connector V
2
Sash stay bearing special
3
Sash stay bearing pin
4
Tilt-only rebate hinge without alignment
5
Tilt-only rebate hinge with alignment
6Striker
7
Splice plate
8
Infoclip “Forster”
9
Travel – restrictor (90°)
10 Distance piece for fittings
11 Fitting screw M4 x 21
12 Tilt-turn central drive, mandrel size 8
13 Tilt-stay with leaf bracket
Kipp - Beschlag mit Profil 531.801
Beschläge
Quincaillerie
Griffsitz mittig (Komplett-Beschlag)
Bestellnummern
Références
max. 80 [kg]
Fittings
Order numbers
Kipp-Beschlag mit Profil 531.801
Griffsitz mittig (Komplett-Beschlag)
max. 80 [kg]
Tilt fittings with profile 531.801
Handle in the middle (complete fittings)
max. 80 [kg]
=
=
Quincaillerie pour ouverture à soufflet
avec profilé 531.801
Poignées aux milieu (ferrement complet)
max. 80 [kg]
531.801
531.801 z
520 - 620
621 - 800
801 - 1200
1201 - 1600 1601 - 2000 2001 - 2400
987181
987182
987183
987184
987185
987186
6x M4 x 10
6x M4 x 10
6x M4 x 10
8x M4 x 10
8x M4 x 10
12x M4 x 10
900020 Zusätzlich
bestellen
900020 Commander
séparément
900020 Order
separately
08/13
FFH
350 - 1200
[mm]
M4 x 10
FFB [mm]
www.forster-profile.ch
Verdeckt liegende Beschläge
Dreh- / Drehkipp - Flügel
verdeckt_1_oeffnend
Quincaillerie cachée
Vantail / OB / OF
25
Concealed fittings
Turn / tilt and turn leaf
Beschlag_verdeckt
20
6
5
7
14
1
21
7
6
11
min. 16
13
10
8
22
17
18
6
7
2
19
1
3
13 DK-Getriebe mittig, Dornmass 8
14Axerstulp
16Kipplager
17 Niveau-Schaltsperre Flügelteil
18 Niveau-Schaltsperre Rahmenteil
19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200)
20 Zweitschere (FFB > 1200)
21 Eckumlenkung Axer (FFH > 520)
22 Verlängerung vertikal
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
www.forster-profile.ch
1
Transmission équerre V
2
Pivot d'angle caché
3
Limitateur d'ouverture caché
4
Palier d'angle caché
5
Bras de compas caché
6Gâche
7
Plaquette de liaison
8
Infoclip “Forster”
9
Limitateur de course (90°)
10 Pièce de distance pour ferrement
11
Vis de ferrement M4 x 21
13 Crémone oscillo-battant centrale, distance de boulon 8
14 Têtière de compas
16
17
18
19
20
21
22
Gâche de basculement
Anti-fausse manœuvre partie ouvrant
Anti-fausse manœuvre partie dormant
Extension horizontale (FFB > 1200)
Deuxième compas (FFB > 1200)
Renvoi de compas (FFH > 520)
Extension verticale
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
16
1
Corner drive V
2
Corner hinge concealed
3
Leaf opening restrictor concealed
4
Corner pivot rest concealed
5
Sash stay arm concealed
6Striker
7
Link piece
8
Infoclip “Forster”
9
Travel – restrictor (90°)
10 Distance piece for fittings
11 Fitting screw M4 x 21
13 Tilt-turn central drive, mandrel size 8
14 Sash stay guide
16
17
18
19
20
21
22
Tilt-turn striker
Lifting mishandling device sash component
Lifting mishandling device frame part
Horizontal extension (FFB > 1200)
Additional scissors-stay (FFB > 1200)
Stay corner drive (FFH > 520)
Vertical extension
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
08/13
4
1
Eckumlenkung V
2
Eckband verdeckt
3
Drehbegrenzer verdeckt
4
Ecklager verdeckt
5
Axerarm verdeckt
6Schliessstück
7Verbindungslasche
8
Infoclip “Forster”
9
Hubbegrenzer (90°)
10Beschlags-Distanzstück
11 Beschlagsschraube M4 x 21
9
6
26
Verdeckt liegende Beschläge
Stulpflügel
verdeckt_2_oeffnend
Quincaillerie cachée
Vantail semi-fixe
Concealed fittings
Double sash
Beschlag_verdeckt
6
7
5
14
1
21
7
10
6
11
18 a
min. 16
23
22
6
7
2
19
1
3
6
24
4
1
Eckumlenkung V
2
Eckband verdeckt
3
Drehbegrenzer verdeckt
4
Ecklager verdeckt
5
Axerarm verdeckt
6Schliessstück
7Verbindungslasche
1
Transmission équerre V
2
Pivot d'angle caché
3
Limitateur d'ouverture caché
4
Palier d'angle caché
5
Bras de compas caché
6Gâche
7
Plaquette de liaison
1
Corner drive V
2
Corner hinge concealed
3
Leaf opening restrictor concealed
4
Corner pivot rest concealed
5
Sash stay arm concealed
6Striker
7
Link piece
10Beschlags-Distanzstück
11 Beschlagsschraube M4 x 21
10 Pièce de distance pour ferrement
11 Vis de ferrement M4 x 21
10 Distance piece for fittings
11 Fitting screw M4 x 21
14 Axerstulp DF
14 Têtière de compas DF
14 Sash stay guide DF
18a Niveau-Schaltsperre Stulpteil
19 Verlängerung horizontal (FFB > 1200)
18a Anti-fausse manœuvre partie semi-fixe
19 Extension horizontale (FFB > 1200)
18a Lifting mishandling passive leaf part
19 Horizontal extension (FFB > 1200)
21 Eckumlenkung Axer (FFH > 520)
22 Verlängerung vertikal
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
23 Stulpgetriebe mittig
24Auflaufkeil
21
22
23
24
21
22
23
24
Stay corner drive (FFH > 520)
Vertical extension
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
Central double sash drive
Run up block
08/13
Renvoi d'angle de compas (FFH > 520)
Extension verticale
(FFH >1200 1x, FFH > 2000 2x)
Crémone centrale pour vantail semi-fixe
Support glissiére vantail semi fixe
www.forster-profile.ch
27
Verdeckt liegende Beschläge
Bestellnummern
Dreh- / Drehkipp-Beschlag
mit Profil 531.801
1-flügelige Fenster
1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern
DIN links (Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893
Quincaillerie cachée
Références
Concealed fittings
Order numbers
Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec
profilé 531.801
Fenêtres à 1 vantail
1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail
semi-fixe, DIN gauche (ferrement complet)
max. 150 [kg]
De 80-150 kg avec transmission de la charge
987893
Turn/ tilt and turn fittings
with profile 531.801
Single leaf windows
1. active leaf on double sash windows
DIN left (complete fittings)
max. 150 [kg]
From 80-150 kg with load transmitting
987893
Fen_Beschl_Best_28
531.801
531.801 z
430 - 600
520 - 620
621 - 800
601 - 800
FFB [mm]
GH [mm]
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400
987113 C 987125 C 987137 C 987149 C
(a
(a
(a
(a
14x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
4x M4 x 16
260 - 310
987115 C 987127 C 987139 C 987151 C 987161 C
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
4x M4 x 16
22x M4 x 10
8x M4 x 16
801 - 1200 987117 C 987129 C 987141 C 987153 C 987163 C
FFH
[mm]
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
4x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
4x M4 x 16
401 - 600
22x M4 x 10
8x M4 x 16
1201 - 1600 987119 C 987131 C 987143 C 987155 C 987165 C
22x M4 x 10
2x M4 x 16
311 - 400
601 - 800
26x M4 x 10
8x M4 x 16
1601 - 2000 987121 C 987133 C 987145 C 987157 C 987167 C 801 - 1000
22x M4 x 10
2x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
4x M4 x 16
26x M4 x 10
8x M4 x 16
2001 - 2400 987123 C 987135 C 987147 C 987159 C 987169 C 1001 - 1200
28x M4 x 10
2x M4 x 16
30x M4 x 10
4x M4 x 16
32x M4 x 10
8x M4 x 16
987123 C 987135 C 987147 C 987159 C 987169 C
1001 - 1200
+987177 +987177 +987177 +987177 +987177
28x M4 x 10
2x M4 x 16
28x M4 x 10
2x M4 x 16
M4 x 10
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
www.forster-profile.ch
30x M4 x 10
2x M4 x 16
30x M4 x 10
2x M4 x 16
30x M4 x 10
4x M4 x 16
32x M4 x 10
8x M4 x 16
08/13
2401 - 2500
28x M4 x 10
2x M4 x 16
28
Verdeckt liegende Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie cachée
Références
Concealed fittings
Order numbers
Quincaillerie pour ouverture à la française/ ouverture oscillo-battant avec
profilé 531.801
Fenêtres à 1 vantail
1er vantail ouvrant des fenêtres à vantail
semi-fixe, DIN droite (ferrement complet)
max. 150 [kg]
De 80-150 kg avec transmission de la charge
987893
Turn/ tilt and turn fittings
with profile 531.801
Single leaf windows
1. active leaf on double sash windows
DIN right (complete fittings)
max. 150 [kg]
From 80-150 kg with load transmitting
987893
Fen_Beschl_Best_29
Dreh- / Drehkipp-Beschlag
mit Profil 531.801
1-flügelige Fenster
1. öffnender Flügel bei Stulpfenstern
DIN rechts (Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893
531.801
531.801 z
430 - 600
520 - 620
621 - 800
601 - 800
FFB [mm]
GH [mm]
801 - 1000 1001 - 1200 1201 - 1400
987114 C 987126 C 987138 C 987150 C
(a
(a
(a
(a
14x M4 x 10
2x M4 x 16
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
4x M4 x 16
260 - 310
987116 C 987128 C 987140 C 987152 C 987162 C
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
4x M4 x 16
22x M4 x 10
8x M4 x 16
801 - 1200 987118 C 987130 C 987142 C 987154 C 987164 C
FFH
[mm]
18x M4 x 10
2x M4 x 16
18x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
2x M4 x 16
20x M4 x 10
4x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
4x M4 x 16
401 - 600
22x M4 x 10
8x M4 x 16
1201 - 1600 987120 C 987132 C 987144 C 987156 C 987166 C
22x M4 x 10
2x M4 x 16
311 - 400
601 - 800
26x M4 x 10
8x M4 x 16
1601 - 2000 987122 C 987134 C 987146 C 987158 C 987168 C 801 - 1000
22x M4 x 10
2x M4 x 16
22x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
2x M4 x 16
24x M4 x 10
4x M4 x 16
26x M4 x 10
8x M4 x 16
2001 - 2400 987124 C 987136 C 987148 C 987160 C 987170 C 1001 - 1200
28x M4 x 10
2x M4 x 16
2401 - 2500
30x M4 x 10
2x M4 x 16
30x M4 x 10
4x M4 x 16
32x M4 x 10
8x M4 x 16
987124 C 987136 C 987148 C 987160 C 987170 C
1001 - 1200
+987177 +987177 +987177 +987177 +987177
28x M4 x 10
2x M4 x 16
08/13
28x M4 x 10
2x M4 x 16
28x M4 x 10
2x M4 x 16
M4 x 10
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
30x M4 x 10
2x M4 x 16
30x M4 x 10
4x M4 x 16
32x M4 x 10
8x M4 x 16
www.forster-profile.ch
29
Verdeckt liegende Beschläge
Bestellnummern
Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801
2. öffnender Flügel passend zu
1. öffnendem Flügel DIN links
(Komplett-Beschlag)
max. 150 [kg]
Ab 80-150 kg mit Lastabtragung 987893
Quincaillerie cachée
Références
Fen_Beschl_Best_30
Quincaillerie de vantail semi-fixe
avec profilé 531.801
2e vantail ouvrant adapté au
1er vantail ouvrant DIN gauche
(quincaillerie complète)
max. 150 [kg]
De 80-150 kg avec transmission de la charge
987893
531.801
531.801 z
430 - 510
Concealed fittings
Order numbers
531.832
531.832 z
511 - 710
711 - 910
Double sash-fittings with profile 531.801
2. active leaf appropriate for
1.active leaf DIN left (complete fittings)
max. 80 [kg]
From 80-150 kg with load transmitting
987893
SFB [mm]
GH [mm]
911 - 1110 1111 - 1310 1310 - 1400
987900 C
a)
520 - 750
260 - 375
14x M4 x 10
4x M4 x 16
987912 C 987922 C 987932 C 987942 C 987952 C
751 - 900
12x M4 x 10
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
376 - 450
16x M4 x 10
2x M4 x 16
901 - 1200 987914 C 987924 C 987934 C 987944 C 987954 C 987962 C
12x M4 x 10
SFH
[mm]
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1201 - 1600 987916 C 987926 C 987936 C 987946 C 987956 C 987964 C
12x M4 x 10
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
451 - 600
601 - 800
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1601 - 2000 987918 C 987928 C 987938 C 987948 C 987958 C 987966 C 801 - 1000
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
2001 - 2400 987920 C 987930 C 987940 C 987950 C 987960 C
10x M4 x 10
2401 - 2500
10x M4 x 10
12x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
M4 x 10
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
10x M4 x 10
12x M4 x 10
2x M4 x 16
1001 - 1200
14x M4 x 10
2x M4 x 16
987920 C 987930 C 987940 C 987950 C 987960 C
+987177 +987177 +987177 +987177 +987177
10x M4 x 10
www.forster-profile.ch
10x M4 x 10
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1001 - 1200
14x M4 x 10
2x M4 x 16
08/13
12x M4 x 10
30
Verdeckt liegende Beschläge
Bestellnummern
Quincaillerie cachée
Références
Concealed fittings
Order numbers
Quincaillerie de vantail semi-fixe
Stulpflügel-Beschlag mit Profil 531.801
avec profilé 531.801
2. öffnender Flügel passend zu
2e vantail ouvrant adapté au
1. öffnendem Flügel DIN rechts
1er vantail ouvrant DIN droite
(Komplett-Beschlag)
(quincaillerie complète)
max. 150 [kg]
Stulpflügel Beschlag
mit987893
Profil 531.801 max. 150 [kg]
Ab 80-150 kg mit Lastabtragung
2. öffnender Flügel passend zu
De 80-150 kg avec transmission de la charge
1.öffnender Flügel DIN rechts
987893
(Komplett Beschlag)
Double sash-fittings with profile 531.801
2. active leaf appropriate for
1. active leaf DIN right (complete fittings)
max. 150 [kg]
From 80-150 kg with load transmitting
987893
max 150 [kg]
531.801
531.801 z
430 - 510
531.832
531.832 z
511 - 710
711 - 910
SFB [mm]
GH [mm]
911 - 1110 1111 - 1310 1310 - 1400
987969 C
a)
520 - 750
260 - 375
14x M4 x 10
4x M4 x 16
987911 C 987921 C 987931 C 987941 C 987951 C
751 - 900
12x M4 x 10
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
376 - 450
16x M4 x 10
2x M4 x 16
901 - 1200 987913 C 987923 C 987933 C 987943 C 987953 C 987961 C
12x M4 x 10
SFH
[mm]
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1201 - 1600 987915 C 987925 C 987935 C 987945 C 987955 C 987963 C
12x M4 x 10
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
451 - 600
601 - 800
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1601 - 2000 987917 C 987927 C 987937 C 987947 C 987957 C 987965 C 801 - 1000
12x M4 x 10
12x M4 x 10
12x M4 x 10
14x M4 x 10
2x M4 x 16
16x M4 x 10
2x M4 x 16
2001 - 2400 987919 C 987929 C 987939 C 987949 C 987959 C
10x M4 x 10
2401 - 2500
10x M4 x 10
12x M4 x 10
2x M4 x 16
10x M4 x 10
M4 x 10
900020 Zusätzlich bestellen
900020 Commander séparément
900020 Order separately
M4 x 16
900019 Zusätzlich bestellen
900019 Commander séparément
900019 Order separately
10x M4 x 10
12x M4 x 10
2x M4 x 16
1001 - 1200
14x M4 x 10
2x M4 x 16
987919 C 987929 C 987939 C 987949 C 987959 C
+987177 +987177 +987177 +987177 +987177
10x M4 x 10
08/13
10x M4 x 10
16x M4 x 10
2x M4 x 16
1001 - 1200
14x M4 x 10
2x M4 x 16
www.forster-profile.ch
31
Beschläge
Verschlüsse
Quincaillerie
Fermetures
Fittings
Locks
Mittelverschluss als Verlängerung für alternative Griff- und Fensterhöhen
987830
Mittelverschluss 200
l = 200 [mm]
(ohne Zapfen)
Extension pour fermeture centrale pour hauteurs de poignée et de fenêtre (non standard)
987830
Verrouilleur médian 200
l = 200 [mm]
(sans tenon)
Center locks as extension for alternative
handle and window heights
987830
Multipare center lock 200
l = 200 [mm]
(without pivot)
987831
Mittelverschluss 400 V
l = 400 [mm]
(mit Zapfen)
987831
Verrouilleur médian 400 V
l = 400 [mm]
(avec tenon)
987831
Multipare center lock 400 V
l = 400 [mm]
(with pivot)
987832
Mittelverschluss 600 V
l = 600 [mm]
(mit Zapfen)
987832
Verrouilleur médian 600 V
l = 600 [mm]
(avec tenon)
987832
Multipare center lock 600 V
l = 600 [mm]
(with pivot)
Mittelverschluss für alternative Stulpflügelhöhen
987833
Stulpflügelverlängerung unten
l = 400 [mm]
(Falls der Stulpflügel unterhalb der Griffhöhe verlängert werden muss)
Fermeture centrale pour hauteurs de vantail
semi-fixes (non standard)
987833
Extension de vantail semifixe en bas
l = 400 [mm]
(en cas d'extension du vantail semi-fixe en dessous de
la poignée)
987834Stulpflügelverlängerung 987834
oben
l = 400 [mm]
(Falls der Stulpflügel ober- halb der Griffhöhe verlängert werden muss)
Extension de vantail semifixe en haut
l = 400 [mm]
(en cas d'extension du vantail semi-fixe au-dessus de la
poignée)
Center locks for alternative double sash leaf
height
987833
double sash leaf extension
below
l = 400 [mm]
(if the double sash has to be
extended below the handle
height)
987834
double sash leaf extension
top = 400 [mm]
(if the double sash has to be
extended above the handle
height)
987833
08/13
987834
www.forster-profile.ch
Fen_Beschl_Best_08
32
Beschläge
Fenstergriffe
Quincaillerie
Poignées de fenêtre
Fittings
Window handles
Aluminium, E6 EV1
Farblos eloxiert
987300
VE 1 Stück
inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40
Vierkantdorn 7 mm
Höhe:
ca. 126 mm
Tiefe: ca. 58 mm
Aluminium, E6 EV1
Couleur anodisé
987300
UV 1 pièce
avec vis de fixation M5 x 40
Boulon carré 7 mm
Hauteur: env. 126 mm
Profondeur: env. 58 mm
Aluminium, E6 EV1
Colourless anodized
987300
SU 1 piece
incl. fastening screws M5 x 40
Rectangular mandrel 7 mm
Height:
approx. 126 mm
Depth: approx. 58 mm
126
7
30
58
Poignée de fenêtre en acier inox poli
987301
UV 1 pièce
avec vis de fixation M5 x 40
Boulon carré 7 mm
Hauteur:
env. 135 mm
Profondeur: env. 75 mm
Fenstergriff Edelstahl geschliffen
987301
VE 1 Stück
inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40
Vierkantdorn 7 mm
Höhe:
ca. 135 mm
Tiefe: ca. 75 mm
Window handle stainless steel polished
987301
SU 1 piece
incl. fastening screws M5 x 40
Rectangular mandrel 7 mm
Height:
ca. 135 mm
Depth: ca. 75 mm
135
7
30
08/13
75
www.forster-profile.ch
33
Quincaillerie
Fen_Beschl_Best_33
Poignées de fenêtre
Fen_Beschl_Best_33
Beschläge
Fenstergriffe
aus
Doku
der aus
r aus
WK Doku
Doku
k
n M5 x 40
Aluminium
Couleur anodisé
987302
UV 1 pièce
avec vis de fixation M5 x 40
carré 7 mm
Hauteur: env. 136 mm
Profondeur: env. 59 mm
Aluminium
Farblos eloxiert
987302
VE 1 Stück
inkl. Befestigungsschrauben M5 x 40
Vierkantdorn 7 mm
Höhe:
ca. 136 mm
Tiefe: ca. 59 mm
Fittings
Window handles
Aluminium
Colourless anodized
987302
SU 1 piece
incl. fastening screws M5 x 40
Rectangular mandrel 7 mm
Height:
approx. 136 mm
Depth: approx. 59 mm
36 [mm]
59 [mm]
136
o 7
30
30
o 7
58.5
o 7
30
Lastabtragung
für verdecktliegenden Beschlag
Flügelgewicht ab 80 bis150 kg
987893
VE 1 Stück
inkl.
Befestigungsschrauben
ktliegenden Beschlag
M4 x 10
58.5
Axe de renfort pour quincaillerie
cachée
58.5
Poids de vantail de 80-150 kg
987893
UV 1 pièce
avec vis de fixation
Load transfer for concealed fitting
Leaf weight from 80-150 kg
987893
SU 1 piece
incl. fastening screws
900020 2 Stück zusätzlich bestellen
900020 2 pièce Commander séparément
900020 2 piece order separately
08/13
k
hlag
n
136
136
g
www.forster-profile.ch
34
Beschläge
Fenstergriffe
Quincaillerie
Poignées de fenêtre
Fittings
Window handles
Drehbegrenzer
für aufgesetzten Beschlag
987892
VE 1 Stück
inkl. Befestigungsschrauben
Limitateur d'ouverture
pour quincaillerie de fenêtre
987892
UV 1 pièce
avec vis de fixation
Leaf opening restrictor
for attached window fitting
987892
SU 1 piece
incl. fastening screws
Fen_Beschl_Best_34
Fen_Beschl_Best_34
M4 x 10
900020 4 Stück zusätzlich bestellen
900020 4 pièce Commander séparément
900020 4 piece order separately
n
Schnäppersatz für Standard- und
verdecktliegenden Beschlag
987855
VE 1 Stück
inkl. Befestigungsschrauben
M4 x 16
nden Beschlag
Blocage à pion pour quincaillerie standard ou cachée
987855
UV 1 pièce
avec vis de fixation
Bullet catch for standard and concealed
fitting
987855
SU 1 piece
incl. fastening screws
900019 2 Stück zusätzlich bestellen
900019 2 pièce Commander séparément
900019 2 piece order separately
08/13
ktliegenden Beschlag
k
n
www.forster-profile.ch
35
Beschläge
Quincaillerie
Fittings
Abdeckkappen-Garnitur
Für Dreh- / Drehkipp-Fenster
Abdeckkappen für Axerlager, Eckband, Ecklager
Ecklagerlasche und Eckband
VE = Abdeckkappen für 5 Flügel
Garnitures de caches
Pour vantail à la française et OB
Caches pour palier de compas, pivot d'angle,
palier d'angle
Plaque pour palier d'angle et pivot d'angle
UV = caches pour 5 vantaux
Sets of Cover caps
For turn / tilt and turn windows
Cover cap for sash stay bearing, corner
hinge, corner pivot rest
Corner pivot rest strip and corner hinge
SU = cover caps for 5 leaves
987600
987600
Blanc (sur demande)
987600
white (upon request)
987601Natursilber
987601
Argent nature
987601
natural silver
987602
987602
Titane
987602
Titan
Weiss (auf Anfrage)
Titan
Abdeckkappen-Garnitur
Für Kipp-Fenster
Abdeckkappen für Axerlager und Kippband
VE = Abdeckkappen für 10 Bänder
Garnitures de caches
Pour fenetre à soufflet
Caches pour palier de compas et paumelle
UV = caches pour 10 paumelles
987603
987603
Blanc (sur demande)
987604Natursilber
987604
Argent nature
987605
987605
Titane
Weiss (auf Anfrage)
987603
white (upon request)
987604
natural silver
987605
Titan
08/13
Titan
Sets of Cover caps
For tilt-only windows
Cover cap for sash stay bearing and tilt only
rebate hinge
SU = cover caps for 10 hinges
www.forster-profile.ch
Fen_Beschl_Best_09
36
Beschläge
Zubehör
Quincaillerie
Accessoires
Fittings
Accessories
Distanzstück für Beschlagsmontage aus
Kunststoff für Einsatz in Beschlagsnut
Entretoise en matière plastique pour le montage dans la gorge de la quincaillerie
Distancer made of plastic to be inserted into
the fittings groove to mount the fittings
927001
927028
927001
927028
927001
927028
VE = 100 Stk.
VE = 10 Stk.
UV = 100 pièces
UV = 10 pièces
SU = 100 pieces
SU = 10 pieces
Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 21
Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 21
Fitting screw self-tapping M4 x 21
900011
900018
900011
900018
900011
900018
VE = 100 Stk.
VE = 10 Stk.
UV = 100 pièces
UV = 10 pièces
SU = 100 pieces
SU = 10 pieces
Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 30
Einsatz
• Stulpgetriebe
• Niveauschaltsperre
Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 30
Insertion
• Crémone pour vantail semi-fixe
• Anti-fausse manœuvre
Fitting screw self-tapping M4 x 30
Insert
• Double sash drive
• Lifting mishandling device
900013
900017
900013
900017
900013
900017
UV = 100 pièces
UV = 20 pièces
SU = 100 pieces
SU = 20 pieces
08/13
VE = 100 Stk.
VE = 20 Stk.
www.forster-profile.ch
37
Beschläge
Beschläge
Beschläge
Bestellnummern
Zubehör
Beschläge
Bestellnummern
Bestellnummern
Verlängerung
987177
Quincaillerie
Quincaillerie
Quincaillerie
Références
Accessoires
Quincaillerie
Références
Références
Extension
987177
Fittings
Fittings
Fittings
Order
numbers
Accessories
Fittings
Order numbers
Order numbers
Extension
987177
Beschlagsschraube selbstfurchend M4 x 16
Vis de fixation autotaraudeuses M4 x 16
Fitting screw self-tapping M4 x 16
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
900019
FFH
2401 - 2500mm
Verlängerung
987177
Verlängerung
Verlängerung987177
987177
FFH 2401 - 2500mm
FFH2401
2401- -2500
2500mm
FFH
mm
bestehende
aus:
2bestehende
x Verlängerung
aus: 200
2bestehende
bestehend
aus:aus: 200
2xxVerbindungslaschen
Verlängerung
Verlängerung
200
Beschlags-Distanzstück
2222xxxxVerlängerung
200
Verbindungslaschen
2 x Verbindungslaschen
Beschlags-Distanzstück
2 2x xVerbindungslaschen
2 x Beschlags-Distanzstück
2 x Beschlags-Distanzstück
VE
VE==100
100 Stk.
Stk.
VE = 100 Stk.
VE = 100 Stk.
FFH
2401-2500mm
Extension
987177
Extension
Extension 987177
987177
FFH 2401-2500mm
FFH2401
2401-2500mm
FFH
-aus:
2500 mm
bestehend
2bestehend
x Extension
200
aus:
aus: liaison
2bestehend
comprenant:
2xxPlaquette
Extensionde
200
2 xPièce
Extension
200 pour ferrement
de distance
222xxxExtension
200
Plaquette
de liaison
2 x Plaquette de liaison
Pièce dede
distance
2 2x xPlaquette
liaison pour ferrement
2 x Pièce de distance pour ferrement
2 x Pièce de distance pour ferrement
VE
UV==100
100Stk.
piéces
VE = 100 Stk.
VE = 100 Stk.
FFH
2401-2500mm
Extension
987177
Extension
Extension 987177
987177
FFH 2401-2500mm
FFH2401
2401-2500mm
FFH
-aus:
2500 mm
bestehend
2bestehend
x Extension
200
aus:
2bestehend
piece
composed
of:aus:200
2xxLink
Extension
2 xDistance
Extensionpiece
200
222xxxExtension
200 for fittings
Link piece
2 x Link piece
Distance
22x xLink
piece piece for fittings
2 x Distance piece for fittings
2 x Distance piece for fittings
VE
SU==100
100Stk.
pieces
VE = 100 Stk.
VE = 100 Stk.
T20
900020
VE =selbstfurchend
100 Stk.
Beschlagsschraube
M4 x 10
900020
VE = 100 Stk.
900020
VE = 100 Stk.
900020
VE = 100 Stk.
900020
= 100 Stk. M4 x 10
Vis
de fixation VE
autotaraudeuses
900020
VE = 100 Stk.
900020
VE = 100 Stk.
900020
UV = 100 piéces
900020
VE = 100 Stk.
Fitting
screw self-tapping
M4 x 10
900020
VE = 100 Stk.
900020
VE = 100 Stk.
900020
SU = 100 pieces
08/13
T20
www.forster-profile.ch
Fen_Beschl_Best_22
38
Beschläge
Zubehör
Quincaillerie
Accessoires
Fittings
Accessories
Kipp-Bänder Garnitur für Einsatz Oberlichtöffner
987187 VE
2 Bänder
2 Stifte
2 Lager
max. Gewicht pro Flügel 80 [kg]
Garniture de paumelle ouverture à soufflet
avec ferme imposte
987187 UV
2 paumelles
2 tige d'axe
2 palier
Poids maximale par vantail 80 [kg]
Tilt only hinge set for fanlight opener unico
987187 SU
2 pivots
2 pins
2 hinges
Maximum weight each leaf 80 [kg]
Kipp-Bänder Garnitur
(zusätzliches Band für 987187)
987188 VE
1 Band
1 Stift
1 Lager
max. Gewicht pro Flügel 80 [kg]
Complément de Garniture
(complémentaire aux paumelles 987187)
987188 UV
1 paumelle
1 tige d'axe
1 palier
Poids maximale par vantail 80 [kg]
Tilt only fitting-set
(additional hing for 987187)
987188 SU
1 pivot
1 pin
1 hinge
Maximum weight each leaf 80 [kg]
Falz- und Putzschere mit Flügellager
987854 VE
2 Stück
max. Gewicht pro Flügel 80 [kg]
Compas de feuillure avec palier raccord
987854 UV 2 pièce
Poids maximale par vantail 80 [kg]
Tilt-stays with leaf bracket
987854 SU
2 piece
Maximum weight each leaf 80 [kg]
08/13
900020 8 Stück zusätzlich bestellen
900020 8 pièce Commander séparément
900020 8 piece order separately
www.forster-profile.ch
Fensterbeschlag / Quicaillerie / Fittings 1- flügelig / 1 vantial / 1 leaf (Ansicht von innen / Vue de l'intérieur / View from inside ) max 150 [kg]
Quincailleries
Formulaire de commande
Fittings
Ordering form
Sondergrössen
Sondergrössen
1-flügelig
1-flügelig
(Ansicht
von innen)
(Ansicht von innen)
Dimensions
spéciales
Dimensions spéciales
1 1 vantail
vantail
(vue
de l'intérieur)
(vue de l'intérieur)
Alternative
dimensions
Alternative dimensions
Single
leaf
Single leaf
(inside
view)
(inside view)
FFH
Anfrage (Machbarkeit)
Demande (faisabilité)
Request (feasibility)
Bestellung
Commande
Order
Verdecktliegend max 80 [kg]
Cachée max 80 [kg] +987893 max. 150 [kg]
Concealed max 80 [kg]
GH
GH
FFH
Beschläge
Bestellformulare
39
FFB
FFB
Typ 1.1
Typ 1.2
Kipp vor Dreh / Oscillo-battant inversé / Tilt first
Kunde:
Client:
Customer:
Standard
WK / CR 1
RC 2
Kontaktperson:
Responsable de projet:
Project responsibility:
RC 3
20
FFB / FFH
FFB / FFH 20
Objekt:
Projet:
Project:
Typ
Stück
Qté.
Piece
für / pour / for 531.801
FFB
[mm]
FFH
[mm]
GH
[mm]
Gewicht ( *)
Poids (*)
Weight ( *)
M4x16
900019
[Stk/pcs]
Pos.
531.801
M4x10
900020
[Stk/pcs]
530.800
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
(*) = Flügelgewicht, von der
Geometrie abhängig.
www.forster-profile.ch
(*) = Poids dépendant de la
géométrie du vantail
(*) = Leaf-weight depending
of the geometry
08/13
Pos. 8
Fensterbeschlag / Quicaillerie / Fittings 2- flügelig / 2 vantaux / Double leaf (Ansicht von innen / Vue de l'intérieur / View from inside) max 150 [kg]
40
Quincailleries
Formulaire de commande
Fittings
Ordering form
Sondergrössen
Sondergrössen
2-flügelig
2-flügelig
(Ansicht von innen)
(Ansicht von innen)
Dimensions spéciales
Dimensions spéciales
2 vantaux
2 vantaux
(vue de l'intérieur)
(vue de l'intérieur)
Alternative dimensions
Alternative dimensions
double leaf
double-leaf
(inside view)
(inside view)
2
1
SFB
FFB
SFB
Typ 2.1
Bestellung
Commande
Order
Verdecktliegend max 80 [kg]
Cachée max 80 [kg] +987893 max. 150 [kg]
Concealed max 80 [kg]
GH
2
GH
1
Anfrage (Machbarkeit)
Demande (faisabilité)
Request (feasibility)
FFH
FFH
Beschläge
Bestellformulare
FFB
Typ 2.2
Kipp vor Dreh / Oscillo-battant inversé / Tilt first
Kunde:
Client:
Customer:
Standard
WK / CR 1
RC 2
Kontaktperson:
Responsable de projet:
Project responsibility:
RC 3
20
FFB / FFH
FFB / FFH 20
Objekt:
Projet:
Project:
Typ
Stück
Qté.
Piece
für / pour / for 531.801
FFB
[mm]
SFB
[mm]
FFH
[mm]
GH
[mm]
Gewicht ( *)
Poids (*)
Weight ( *)
M4x16
900019
[Stk/pcs]
Pos.
531.801
M4x10
900020
[Stk/pcs]
530.800
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
08/13
Pos. 8
(*) = Flügelgewicht, von der
Geometrie abhängig.
(*) = Poids dépendant de la
géométrie du vantail
(*) = Leaf-weight depending
of the geometry
www.forster-profile.ch
41
Dichtungen_Fenster_5
Dichtungen
Bestellformulare
Weatherstrippings
Ordering form
Bestellformular für geklebte
Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010
Formulaire de commande
pour cadres collés
art. no. 9912010
Bestellformular für geklebte
Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010
Order form
for glued seal frame
art. no. 9912010
RFH
Bestellformular für geklebte
Dichtungsrahmen Art. Nr: 9912010
Bestellformular
für geklebte Dichtungsrahmen
Art. Nr: 9912010
Joints
Formulaires de commande
RFB
Objekt:
Projet:
Project:
Kunde:
Client:
Customer:
Kontaktperson:
Responsable de projet:
Project responsibility:
Pos.
Stück
Qté.
Piece
RFB
[mm]
RFH
[mm]
Pos.
Pos. 6
Pos. 2
Pos. 7
Pos. 3
Pos. 8
Pos. 4
Pos. 9
Pos. 5
Pos. 10
RFB
[mm]
RFH
[mm]
08/13
Pos. 1
Stück
Qté.
Piece
www.forster-profile.ch
42
8
24
70
8
530.711
System sections
30
Coupes du système
901246
Systemschnitte
8
10
12
20
un_sd_0001
un_sd_0001
08/13
30
www.forster-profile.ch
43
8
24
530.712
70
30
System sections
8
901246
Coupes du système
901246
Systemschnitte
8
12
20
8
10
20
un_sd_0021
un_sd_0021
08/13
50
12
www.forster-profile.ch
44
Systemschnitte
Coupes du système
System sections
62
60
2
40
20
88
8
24
6
530.711
12
70
50
901207
18
531.801
8
12
20
4
30
8
24
un_sd_0282
62
82
20
901207
6
70
530.712
50
8
4
8
08/13
30
62
8
8
24
24
6
530.713
50
18
531.801
12
88
901207
18
20
40
531.801
12
70
60
22
40
88
60
22
un_sd_0282
82
8
12
20
24
4
un_sd_0288
un_sd_0288
8
50
82
12
20
24
un_sd_0279
un_sd_0279
www.forster-profile.ch
45
Systemschnitte
Coupes du système
System sections
102
40
20
18
4
20
24
6
88
901207
901207
12
50
531.801
8
531.832
8
12
20
24
8
50
4
8
12
20
70
un_sd_0289
un_sd_0289
08/13
102
www.forster-profile.ch
46
24
8
8
24
531.812
6
88
901207
901207
6
88
System sections
50
Coupes du système
50
Systemschnitte
un_sd_0243
8
12
20
8
10
20
un_sd_0243
08/13
50
12
www.forster-profile.ch
47
Systemschnitte
Coupes du système
un_sd_0296
System sections
88
8
24
6
50
20
20
901207
60
40
531.801 Z
102
102
12
8
4
8
24
12
* Für Fensterkonstruktion in Frankreich zwingend notwendig!
* Für
Fensterkonstruktion
Obligatoire
pour fenêtre in
enFrankFrance!
reich zwingend notwendig!
Mandatorypour
for window
construcObligatoire
fenêtre en
tion in France!
France!
Mandatory for window construction in France!
70
*
70
42
531.756 Z
18
08/13
un_sd_0296
www.forster-profile.ch
48
Systemschnitte
Coupes du système
88
8
24
6
50
20
20
901207
531.737 Z
60
102
40
20
20
42
70
530.800 Z
*
22
50
102
12
8
4
8
24
12
* Für Fensterkonstruktion in Frankun_sd_0297
reich zwingend notwendig!
* Für Fensterkonstruktion
in FrankObligatoire
pour fenêtre en France!
reich zwingend notwendig!
Mandatory
forpour
window
construcObligatoire
fenêtre
en
tion
in France!
France!
Mandatory for window construction in France!
System sections
un_sd_0297
08/13
70
www.forster-profile.ch
7.
8.
9.
10.
11.
Oberlicht
1-flügeliges Stichbogenfenster
2-flügeliges Fenster mit StichbogenOberlicht
2-flügeliges Stichbogenfenster
2-flügeliges Fenster mit Festverglasung
Parallel-Schiebekipp-Fenster
7.
8.
9.
10.
11.
à l'arc bombé
Fenêtre à 1 vantail à l'arc bombé
Fenêtre à 2 vantaux avec imposte
à l'arc bombé
Fenêtre à 2 vantaux aux arc bombés
Fenêtre à 2 vantaux avec vitrage fixe
Fenêtre à translation coulissant
7.
8.
9.
10.
11.
as segmental arch
Single leaved window as segmental arch
Double leaved window with fanlight
as segmental arch
Double leaved window as segmental arch
49
Double leaved window with fixed glazing
Parallel sliding window
Übersicht Systempläne
Tableau des plans du système
Synopsis of system plans
1
2
3
1
2
1
2
3
Drehkippflügel
Stulpflügel Dreh/Drehkipp
Festverglasung
3
1
Ouvrant oscillo-battant
Ouvrant semi-fixe à la
française/oscillo-battant
Vitrage fixe
3
2
un_sp_0201
Tilt-turn window
Double sash window turn/tilt-turn
Fixed glazing
un_sp_0202
un_sp_0200
Weitere Typen auf Anfrage
Autres types sur demande
Other types on request
08/13
Sys_plaene_fens_Stahl
www.forster-profile.ch
08/13
2
8
10
40
12
Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf
12
8
901207
8
24
901207
24
12
30
40
531.801
8
8
10
18
2
un_sp_0201
531.801
8
Systemplan
12
30
50
Plan du système
System plan
A-A
531.711
531.711
www.forster-profile.ch
51
Systemplan
Plan du système
System plan
un_sp_0201
62
B
A
62
B
62
A
62
B-B
2
10
8
10
8
2
Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf
40
40
8
12
531.801
24
24
8
8
30
08/13
30
12
531.711
901207
531.711
12
901207
531.801
18
12
www.forster-profile.ch
08/13
2
8
10
40
12
Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf
12
8
901207
8
24
901207
24
12
30
40
531.801
8
8
10
18
2
un_sp_0202
531.801
8
Systemplan
12
30
52
Plan du système
System plan
A-A
531.711
531.711
www.forster-profile.ch
53
Systemplan
Plan du système
System plan
un_sp_0202
62
A
B
B
62
A
62
62
102
C-C
2
10
8
10
8
2
4
40
40
28
12 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 12
50
531.801
70
8
901207
901207
24
531.832
901207
24
8
12
24
8
30
08/13
30
531.801
531.801
901207
531.711
12
Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf
40
8
8
12
12
18
8
531.711
8
www.forster-profile.ch
54
Systemplan
Plan du système
System plan
A-A
un_sp_0200
10
8
901246
12
10
8
12
901246
901246
12
901246
12
8
531.712
531.711
10
8
25
30
08/13
8
531.712
25
25
25
901246
12
901246
12
8
30
10
531.711
www.forster-profile.ch
55
Systemplan
Plan du système
System plan
un_sp_0200
30
A
B
30
50
30
50
50
B
A
30
50
B-B
25
8
901246
12
12
25
25
25
30
08/13
30
12
10
8
531.712
901246
12
901246
12
8
531.712
901246
531.711
12
10
8
901246
8
531.711
10
8
901246
10
www.forster-profile.ch
Wandanschluss
56
Wandbefestigung
Raccords muraux
Wall connections
*
*
* zB Hilti HUS 6, Ø 7.5mm
987074
08/13
heften / brocher / crimp
www.forster-profile.ch
57
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
901246
531.712
unico
un_wa_0120
unico Hi
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
531.712
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
08/13
un_wa_0121
www.forster-profile.ch
58
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
901246
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
531.737
*
un_wa_0122
* Nur für Frankreich zwingend notwendig!
Obligatoire pour fenêtre en France!
Necessary for window construction in France!
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico Hi
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
531.737
*
08/13
un_wa_0123
www.forster-profile.ch
59
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico
531.712
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
901246
un_wa_0124
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
un_wa_0125
www.forster-profile.ch
08/13
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
531.712
unico Hi
60
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
901246
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico
530.711
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0126
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico Hi
530.711
08/13
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0135
www.forster-profile.ch
61
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
901246
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico
530.711
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0127
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico Hi
530.711
un_wa_0136
www.forster-profile.ch
08/13
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
62
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
901246
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico
530.713
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0128
901227
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico Hi
530.713
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
08/13
un_wa_0137
www.forster-profile.ch
63
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
901207
531.801
530.620
unico
530.713
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0129
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
531.801
530.620
901247
unico Hi
530.713
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
08/13
un_wa_0138
www.forster-profile.ch
64
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
530.711
901207
531.801
unico
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
un_wa_0130
530.711
531.801
901247
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
unico Hi
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
08/13
un_wa_0139
www.forster-profile.ch
65
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
un_wa_0131
531.712
531.801
901207
unico
•
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
•
•
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
un_wa_0131
un_wa_0132
531.801
901247
531.712
•
unico Hi
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
•
•
un_wa_0132
www.forster-profile.ch
08/13
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
66
Bauanschlüsse
Raccords muraux
Wall abutments
un_wa_0133
* Für Fensterkonstruktion in FrankFensterkonstruktion
in Frank* Für reich
zwingend notwendig!
reichObligatoire
zwingend notwendig!
pour fenêtre en
France!pour fenêtre en France!
Obligatoire
Mandatory for window construcMandatory
for window construction in France!
tion in France!
531.801
901207
*
unico
•
531.737
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
•
un_wa_0133
•
un_wa_0134
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
* Für Fensterkonstruktion in Frank* Für Fensterkonstruktion in Frankreichreich
zwingend
notwendig!
zwingend
notwendig!
531.801
Obligatoire
fenêtre
en
Obligatoire
pourpour
fenêtre
en France!
France!
Mandatory for window construcMandatory for window constructiontion
in France!
in France!
901247
*
•
531.737
unico Hi
Dampfdiffusionsoffen
perméabilité à la diffusion de vapeur
open to steam diffusion
•
•
08/13
Dampfdiffusionsdicht (sd 200 - 250 [m])
étanchéité à la diffusion de vapeur (sd 200 - 250 [m])
sealed against steam diffusion (sd 200 - 250 [m])
un_wa_0134
www.forster-profile.ch
Zuschnitt
Profile 10 mm
10er-Profile_Falzabdeckung-Fenster
Débitage
Cutting
Profilés 10 mm
67
Profiles 10 mm
Festfelder / Vitrage fixe / Fixed glazing
530.711
530.712
530.713
Fensterrahmen / Cadre de fenêtre / Window frame
530.711
530.712
530.713
Fenstersprossen / Traverse de fenêtre / Window transom
08/13
531.812
vertikal / vertical / vertical
531.812
horizontal / horizontale / horizontal
www.forster-profile.ch
Zuschn_Stulp_schmal
68
Usinage
Vantail semi-fixe
Cutting
Double sash
531.832
Zuschnitt
Stulpflügel
531.801
mit geeignetem Werkzeug ausklinken
encocher avec un outil approprié
cut out with an appropriate tool
531.832
10
531.801
2
20
22
Ansicht A / Vue A / View A
20
22
16
30
46
16
30
46
11.5
Ø
.
16
17
50
71
3
08/13
2
20
22
www.forster-profile.ch
69
Profilbearbeitung
Klemmknöpfe
Festfeld
Mise en œuvre des profilés
Boutons de fixation
Vitrage fixe
Profile processing
Stud fasteners
Fixed glazing
70
max. 300
max. 300
durchgehend 4.0 mm bohren
percer 4.0 mm traversant
continious 4.0 mm drilling
70
ma
x.
30
0
ma
x.
30
0
906577 (VE/100 Stk./pcs)
906578 (VE/1000 Stk./pcs)
906579 (VE/Mag. 200 Stk./pcs)
Boutons
en acier
acier
Boutons en
Appareil
poserles
lesvis
visart
artnono909203
909203
Appareil àà poser
Steel studs
studs
Power
driver for
forscrews
screwsart.no.
art.no.909203
909203
Power driver
08/13
Klemmknöpfe
Klemmknöpfe
Bohrschraubensetzgerät
Art.Nr.909203
909203
Bohrschraubensetzgerät Art.Nr.
www.forster-profile.ch
70
Mise en œuvre des profilés
Boutons de fixation
Vantail
Profile processing
Stud fasteners
Leaf
70
max. 300
max. 300
Profilbearbeitung
Klemmknöpfe
Flügel
70
ma
x.
30
0
ma
x.
30
0
906577 (VE/100 Stk./pcs)
906578 (VE/1000 Stk./pcs)
906579 (VE/Mag. 200 Stk./pcs)
Boutons
en acier
acier
Boutons en
Appareil
poserles
lesvis
visart
artnono909203
909203
Appareil àà poser
Steel studs
studs
Power
driver for
forscrews
screwsart.no.
art.no.909203
909203
Power driver
08/13
Klemmknöpfe
Klemmknöpfe
Bohrschraubensetzgerät
Art.Nr.909203
909203
Bohrschraubensetzgerät Art.Nr.
www.forster-profile.ch
71
Beschlageinbau
Ecklager
Beschlageinbau
Montage de la quincaillerie
Palier d'angle
Montage
de la quincaillerie
Installation of the fittings
Corner pivotof
rest
Installation
the fittings
Ecklager
Palier d`angle
Corner pivot rest
Ø3.2
Ø3.2
Ø3.2
16
Ø3.2
18.5
4
16
36
16
16
Ø3.2
16
Ø3.2
15.2
Bohrlehre Art.Nr. 989103
zu Axer- und Ecklager
Gabarit de perçage art no 989103
pour d`angle et palier de compas
08/13
Ø 3.2 mm
Drilling template art. no. 989103
for sash stay bearing and corner pivot rest
www.forster-profile.ch
72
Beschlageinbau
Ecklager verdeckt
Beschlageinbau
Montage de la quincaillerie
Palier d'angle
Montage
de lacaché
quincaillerie
Installation of the fittings
Corner pivotof
rest
conceaed
Installation
the
fittings
Ecklager verdeckt
Beschlageinbau
Ecklager verdeckt
Palier d`angle caché
Montage de la quincaillerie
Palier d`angle caché
Corner pivot rest concealed
Installation of the fittings
Corner pivot rest concealed
14
14
43 24
67
43
43
43
24
67
0
9
9
15
15
0
Wichtig
Bandzapfen steht im eingebauten Zustand 15 mm vor. Darf nicht abgeschnitten werden!
Important
Important
A l'état monté, la penture de la paumelle présente une saillie de 15 mm.
Ne pas couper!
When fitted, the hinge pin protrudes
by 15 mm. This must not be cut off!
0
Ø1
59
0
16
16
17
16
0
17
16
33
33
59
08/13
12
14
92
92
104
104
9
9
14
0
Ø1
12
www.forster-profile.ch
73
Drehbegrenzer zu verdeckt
liegendem Fensterbeschlag
Limitateur d'ouverture pour
quincaillerie cachée
Leaf opening restrictor for
concealed window fittings
50
110
32
9
100°
40
21
90°
90°
90°
08/13
90°
40
21
180°
197
Flügelfalzbreite / Largeur de feuillure de vantail / leaf rebate width
118
10
9
www.forster-profile.ch
74
Beschlageinbau
Verlängerung FFH 2500
Beschlagseinbau
Verlängerung FFH 2500
Montage de la quincaillerie
Extension de
FFHla2500
Montage
quincaillerie
Extension FFH 2500
Installation of the fittings
Extension FFH
Installation
of2500
the fittings
Extension FFH 2500
Verlängerung 987177
FFH 2401 - 2500mm
Extension 987177
FFH 2401-2500mm
Extension 987177
FFH 2401-2500mm
Bestehend aus:
2 x Verlängerung 200
2 x Verbindungslaschen
2 x Beschlags-Distanzstück
Comprenant:
2 x Extension 200
2 x Plaquette de liaison
2 x Pièce de distance pour ferrement
Consists of:
2 x Extension 200
2 x Link piece
2 x Distance piece for fittings
FFH 2401-2500
*
*
1. öffnender Flügel
1ère vantail ouvrant
1st active leaf
*
*
2. öffnender Flügel
2ième vantail ouvrant
2nd active leaf
Verlängerung 200 / Extension 200
08/13
*
www.forster-profile.ch
75
Standard Beschlag
Einbau Rahmen
Standard
Beschlag
Einbau Rahmen
Quincaillerie standard
Montage du
cadre
Standard
Beschlag
Einbau Rahmen
Standard fittings
Installation
of the frame
Standard
Beschlag
Einbau Rahmen
Ø 3.2 mm
Schliessstück
Gâche
Striker
14.2
900020
M4x10
Ø 3.2 mm
Niveau-Schaltsperre Flügelteil
Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant
Lifting mishandling device sash component
14.2
900020
M4x10
Ø 3.2 mm
10
900019
M4x16
Ø 3.2 mm
Drehbegrenzer
Limitateur d`ouverture
Leaf opening restrictor
Zweitschere
Deuxième compas
Additional scissors-stay
10
900019
M4x16
Durchgangsloch
Trou traversant
Clearance hole
Ø 3.2 mm
Schnäpperzapfen
Blocage à pion
Bullet catch
11.5
900019
M4x16
Ø 3.2 mm
Kipplager
Gâche de basculement
Tilt-turn striker
14.2
08/13
900019
M4x16
www.forster-profile.ch
76
Verdeckt liegender Beschlag
Quincaillerie standard
Standard fittings
Einbau
Rahmen
cadre
of the frame
Verdecktdu
liegender
Beschlag Installation
Verdeckt liegender
Beschlag
Verdeckt
liegender Beschlag Montage
Einbau Rahmen
Einbau Rahmen
Einbau Rahmen
Ø 3.2 mm
Ø 3.2 mm
Ecklager verdeckt
Palier d`angle caché
Corner pivot rest concealed
Schliessstück
Gâche
Striker
14.2
900020
M4x10
900020
M4x10
Axerarm verdeckt
Bras de compas caché
Sash stay arm concealed
Ø 3.2 mm
Ø 3.2 mm
Niveau-Schaltsperre Flügelteil
Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant
Lifting mishandling device sash component
14.2
Lastabtragung
Axe de pivotement
Load transfer
10
900019
M4x16
Ø 3.2 mm
Ø 3.2 mm
10
900020
M4x10
900020
M4x10
Zweitschere
Deuxième compas
Additional scissors-stay
10
10
900019
M4x16
Durchgangsloch
Trou traversant
Clearance hole
900019
M4x16
Ø 3.2 mm
Kipplager
Gâche de basculement
Tilt-turn striker
14.2
Drehbegrenzer
Limitateur d`ouverture
Leaf opening restrictor
10
900020
M4x10
08/13
900019
M4x16
10
900019
M4x16
Durchgangsloch
Trou traversant
Clearance hole
Ø 3.2 mm
Ø 3.2 mm
11.5
Ø 3.2 mm
Drehbegrenzer
Limitateur d`ouverture
Leaf opening restrictor
Schnäpperzapfen
Blocage à pion
Bullet catch
www.forster-profile.ch
77
Einbau Beschlag
Einbau
Beschlag
Dreh- / Drehkipp-Flügel
Dreh- / Drehkipp - Flügel
Niveau-Schaltsperre
Montage de la quincaillerie
Montage
de/ la
Vantail / OB
OFquincaillerie
Vantail / OB / OF
Anti-fausse manoeuvre
Installation of the fittings
Installation
ofturn
the leaf
fittings
Turn / tilt and
Turn / tilt and turn leaf
Lifting mishandling device
Befestigung / Montage / Mounting
Getriebe / Eckumlenkung / Axerstulp / Verlängerungen
Crémone / Transmission équerre / Têtière de compas / Extensions
Drive / Corner drive / Sash stay guide / Extensions
* M4x21
08/13
* in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set
www.forster-profile.ch
78
Einbau Beschlag
Einbau
Beschlag
Dreh- / Drehkipp-Flügel
Dreh/
Drehkipp
- Flügel
Niveau-Schaltsperre
Niveau-Schaltsperre
Montage de la quincaillerie
Montage
de/ la
Vantail / OB
OFquincaillerie
Vantail
/
OB
/
OF
Anti-fausse manoeuvre
Anti-fausse manoeuvre
Installation of the fittings
Installation
ofturn
the fittings
Turn / tilt and
leaf
Turn
/ tilt
and turn leaf
Lifting
mishandling
device
Lifting mishandling device
* M4x30
1) Niveau-Schaltsperre Flügelteil
Anti-fausse manoeuvre partie ouvrant
Lifting mishandling device sash component
13
30 - 45
90
80
01
08/13
* in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set
www.forster-profile.ch
79
Einbau Beschlag
Einbau
Beschlag
Kippflügel
Kippflügel
Kippband / Falzschere
Kippband / Falzschere
Montage de la quincaillerie
Montage
la quincaillerie
Ouverturede
à soufflet
Ouverture
à
soufflet
paumelle / compas
paumelle / compas
* M4x30
Installation of the fittings
Installation
of the fittings
tilt only
tilt
only
tilt hinge / tilt-stays
tilt hinge / tilt-stays
* M4x30
* M4x21
2) Kippflügelband
Paumelle OF
Tilt-only rebate hinge
3) Falzschere
Compas avec palier
Tilt-stay
13
30 - 45
90
80
01
08/13
* in der Garnitur enthalten / comprises dans la garniture / included in the fittings set
www.forster-profile.ch
80
Dichtungseinbau
Stulp Endkappe
Stulp_Endkappe_schma_Fl
Montage du joint
Bouchon pour vantail semifixe
Installation of seal
Cover cap for double sash
leaf
985602 LS
531.801
9
985603 LS
985303
985602 RS
08/13
985603 RS
www.forster-profile.ch
81
Statik
Statique
Static
Die Festigkeitswerte um die y-Achse verändern sich mit zunehmender Länge, die
um die z-Achse nicht. Die Festigkeitswerte
werden aus diesem Grund längenabhängig
für jedes Profil in einer Tabelle dargestellt.
Les valeurs de résistance de l'axe y varient
avec la longueur, celles de l'axe z ne changent pas. Les valeurs de résistance sont par
conséquent répertoriées par longueur pour
chaque profilé.
The mechanical strength properties of the
y-axis change with increasing length, those
of the z-axis do not. The mechanical strength
properties are therefore listed for every profile in the table according to length.
Beispiel:
Ein Profil mit einer Länge von 2535 [mm] hat
gemäss der unten stehenden Tabelle einen
ly-Wert von 29.44 [cm4] und einen Wy von
8.53 [cm3].
Exemple:
un profilé d'une longueur de 2535 [mm] a
suivant le tableau ci-dessous une valeur ly de
29,44 [cm4] et une valeur Wy de 8,53 [cm3].
Example:
A profile with a length of 2535 [mm] has
according to the table below a ly-value of
29.44 [cm4] and a Wy of 8.53 [cm3].
Stat_pro_T_00
L [mm]
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
0 - 1999
22.51
8.04
2000 - 2499
26.76
8.37
2500 - 2999
29.44
8.53
3000 - 3499
32.32
8.63
3500 - 3999
33.13
8.69
4000 - 6000
33.70
8.73
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
20.57
4.57
Der Werkstoff der Halbschale definiert den
E-Modul des Profils. Somit ist für die Stahlprofile (obwohl der Isolator aus Edelstahl
ist) der E-Modul für Stahl zu verwenden. Da
es sich bei den Edelstahlprofilen um keine
Werkstoffkombination handelt, wird für die
Edelstahlprofile der E-Modul von Edelstahl
eingesetzt.
Le matériau du semi-profilé définit le module
E du profilé. Pour les profilés en acier, il faut
ainsi utiliser le module E de l'acier (bien que
l'isolant soit en acier inox). Pour les profilés en
acier inox, on utilisera le module E de l'acier
inox puisque ces profilés ne sont pas formés
de matériaux combinés.
The material of the semi shell defines the Emodule of the profile. Therefore for the steel
profile (even though the insulator is made of
stainless steel) the E-module for steel must
be used. As stainless steel profiles are not
a combination of materials, the E-module
for stainless steel is used for stainless steel
profiles.
E-Module
2
E-Modul Stahlprofile:
210'000 [N/mm ]
2
E-Modul Edelstahlprofile: 170'000 [N/mm ]
Modules E
Module E des profilés
en acier:
Module E des profilés
en acier inox:
E-modules
2
E-module steel profiles: 210'000 [N/mm ]
E-module stainless steel
2
profiles:
170'000 [N/mm ]
2
210'000 [N/mm ]
2
08/13
170'000 [N/mm ]
www.forster-profile.ch
82
Statik
Belastungen
Profile, welche als Pfosten eingesetzt werden, sind im Regelfall mit Verkehrslasten
beaufschlagt. Für diese Belastung sind die
Werte bezüglich der y-Achse zu wählen.
Profile, welche als Riegel eingesetzt werden,
sind im Regelfall mit der Belastung vom Glasgewicht beaufschlagt. Für diese Belastung
sind die Werte bezüglich der z-Achse zu
wählen.
2500 - 2999
29.44
8.53
3000 - 3499
32.32
8.63
3500 - 3999
33.13
8.69
4000 - 6000
L [mm]
33.70
4
Iy [cm ]
Wy [cm3 ]
0 - 1999
8.73
22.51
8.04
26.76
Statique
8.37
2500 - 2999
29.44
8.53
3000 - 3499
32.32
8.63
3500 - 3999
33.13
8.69
2000 - 2499
20.57
4.57
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
Static
20.57
4.57
Charges
4000 - 6000
33.70
8.73
Les profilés utilisés comme montants subissent en général des charges vives. Pour cette
charge, il faut choisir les valeurs relatives à
l'axe y.
Loads
Profiles, used as transom are normally subjected to traffic loads. For these loads, select
the value in respect to the y-axis.
Les profilés utilisés comme traverses subissent en général une charge équivalent au
poids du verre. Pour cette charge, il faut
choisir les valeurs relatives à l'axe z.
Profiles, used as mullion are normally subjected to the loads of the weight of the glass.
For these loads, select the value in respect
to the z-axis.
Stat_pro_T_00
08/13
Stat_pro_T_00
www.forster-profile.ch
Stat_pro_T_01
Festigkeitswerte
83
Valeurs de résistance
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
- 999
3.54
0.09
1000 - 1499
7.56
0.35
1500 - 2000
10.53
0.80
L [mm]
1.5
Mechanical strength
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
1.11
0.59
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
70
530.711
Stat_pro_T_02
10 20
30
L [mm]
Iy [cm ]
3.86
Wy [cm ]
0.08
Iz [cm ]
Wz [cm3 ]
1999
1000 -- 1499
16.55
8.41
5.60
0.35
3.22
1.28
2000 -- 2000
2499
1500
18.95
11.96
5.78
0.80
2500 - 2999
20.35
5.87
3000 - 3499
21.21
5.92
4.44
1.58
21.77
Stat_pro_T_03
22.15
3500 - 3999
5.95
4000 - 6000
5.95
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
1.5
530.712
531.731
531.731 Z
70
4
Wy [cm3 ]
L [mm]
- 999
1.5
70
Iy [cm4]
3
4
20 10 20
20
50 30
50
L [mm]
1.5
70
70 70
1.5
www.forster-profile.ch
3
4.31
Wy [cm ]
0.09
Iz [cm ]
Wz [cm3 ]
4
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
Iy [cm ]
L [mm]
1999
1000 -- 1499
Wy [cm3 ]
2000
2500 -- 2499
2999
Iy [cm ]
18.68
9.72
20.40
21.60
14.29
24.02
23.34
2500
3000 -- 2999
3499
26.26
24.42
8.12
6.27
3000
3500 -- 3499
3999
27.69
25.13
8.22
6.30
3500
4000 -- 3999
6000
28.64
25.62
8.27
6.32
4000 - 6000
29.30
8.31
L [mm]
Iy [cm4]
L [mm]
- 1999
5.93
0.35
7.65
6.12
0.80
7.96
6.21
4
1.11
0.59
9.17
2.62
11.78
3.15
Wy [cm3 ]
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
Iy [cm ]
20.57
Wy [cm3 ]
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
1999
2000 -- 2499
22.51
24.02
8.04
8.85
2000 -- 2999
2499
2500
26.76
26.10
8.37
8.99
4.44
1.58
20
1.5
1.5
531.733
2500 - 2999
4
8.58
08/13
20 10 20
20 50 30
20
70 50
70
530.713
531.732
531.732 Z
531.751
531.751 Z
Wy [cm3 ]
4
L [mm]
- 999
1999
2000 --- 2000
2499
1500
1.5
Iy [cm4]
70
531.755
531.755 Z
3000 - 3499
37.77
11.85
3500 - 3999
38.12
11.93
4000 - 6000
38.78
11.56
20.57
4.57
84
Festigkeitswerte
20
50
90
20
Valeurs de résistance
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
- 1999
20.40
7.65
2000 - 2499
24.02
7.96
2500 - 2999
26.26
8.12
3000 - 3499
27.69
8.22
3500 - 3999
28.64
8.27
4000 - 6000
29.30
8.31
L [mm]
1.5
70
531.756 Z
*
50
20
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
- 1999
18.68
5.93
2000 - 2499
21.60
6.12
2500 - 2999
23.34
6.21
3000 - 3499
24.42
6.27
3500 - 3999
25.13
6.30
L [mm]
1.5
531.737 Z
*
Stat_pro_F_10
25.62
4000 - 6000
20
30
70
531.801
531.801 Z
88
1.5
11.78
3.15
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
9.17
2.62
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
6.32
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
8.97
3.76
1000 - 1499
12.55
4.20
1500 - 1600
16.66
4.52
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
19.45
3.99
- 999
1.43
Stat_pro_T_04
0.57
20
08/13
20
60
Wz [cm3 ]
20
L [mm]
20
Iz [cm 4]
* Nur für Frankreich zwingend notwendig!
Obligatoire pour fenêtre en France!
Necessary for window construction in France!
70
70
Mechanical strength
L [mm]
1.5
530.800
- 999
4
Iz [cmwww.forster-profile.ch
]
Wz [cm3 ]
20
30
Festigkeitswerte
70
20
2000 - 2499
30.19
8.30
2500 - 2999
33.76
8.10
3000 - 3499
36.63
7.72
3500 - 4000
38.90
7.49
Valeurs de résistance
1.5
88
531.832
531.832 Z
Wy [cm3 ]
- 999
13.62
4.41
1000 - 1499
19.38
5.41
1500 - 1999
26.79
6.35
2000 - 2499
31.45
6.81
34.33
Stat_pro_F_11
7.06
3000 - 3499
36.16
7.20
3500 - 4000
37.38
7.29
Iy [cm4]
Wy [cm3 ]
6.76
0.09
1000 - 1499
13.96
0.36
1500 - 1999
20.40
0.80
2000 - 2499
24.96
1.43
2500 - 2999
28.00
2.24
3000 - 3499
30.04
3.25
3500 - 4000
31.44
4.45
2500 - 2999
20
30
70
85
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
9.17
2.62
Iz [cm 4]
Wz [cm3 ]
3.22
1.29
20
L [mm]
1.5
531.812
531.812 Z
88
1.04
Mechanical strength
Iy [cm4]
L [mm]
2.61
- 999
Stat_pro_F_10
08/13
20 10 20
50
www.forster-profile.ch
86
Berechnung der U-Werte für
ein gesamtes Element gemäss
EN 10777 - 1
Berechnung der U-Werte für
ein gesamtes Element gemäss
EN 10777 - 1
Die Element U-Werte werden
Berechnung der U-Werte für
ein gesamtes Element gemäss
EN 10777 - 1
Die Element U-Werte werden
Die Element U-Werte werden
Calculation
of10077-1
Uf-value
gemäss Norm EN
mit
of
the
complete
unit
according to
folgenden Formeln berechnet:
EN 10077 - 1
Berechnung
Uf -Werte
gemäss Normder
EN 10077-1
mit
für folgenden
ein gesamtes
Element
gemäss
Formeln berechnet:
EN 10077 - 1
Calcule
des valeurs
Umit
f
gemäss Norm
EN 10077-1
pour
tout
l'élement
selon
la norme
folgenden Formeln berechnet:
EN 10077 - 1
Die
Element U-Werte
werdenfür
gemäss Norm
Berechnung
der U-Werte
ENein
10077-1
mit folgenden
Formeln berechnet
gesamtes
Element gemäss
EN 10777 - 1
Les
valeurs U der
sontU-Werte
calculéesfür
selon la norme Berechnung
The U-valueder
of U-Werte
the unit für
will be calculate
Berechnung
EN
avec
la formule
suivante
according
toElement
EN 10077-1
with following
ein10077-1
gesamtes
Element
gemäss
ein
gesamtes
gemäss
computation
EN 10777 - 1
EN
10777 - 1 formula
Beschrieb 1
Die Element U-Werte werden
gemäss Norm
Af xEN
g + lg
Uf10077-1
+ Ag x Umit
folgenden
Formeln
berechnet:
Uw =
Af + A g
Die Element U-Werte werden
gemäss Norm EN 10077-1 mit
folgenden Formeln berechnet:
x
ψ
Die Element U-Werte werden
gemäss Norm EN 10077-1 mit
folgenden Formeln berechnet:
AF
lG
AG
AF
lG
Af
AG
Uw
UD
AF
UF
= U-Wert Fenster
[W/(m²K)]
= U-Wert Türe
[W/(m²K)]
= Sichtbare Fläche Rahmen
[m²]
= U-Wert der Rahmenkombination
[W/(m²K)]
2
2
(Kapitel
4.2)
Uw = U-Wert
Fenster
[W/(m K)]
[W/(m K)]
Uw = Coefficient de transmission AG
2 [m²]
= Sichtbare Fläche Glas
[W/(m K)]
Ud = U-Wert Tür
thermique de la fenêtre
= U-Wert des Glases
[W/(m²K)]
UG
2
2
Fläche
Rahmen Glasanteils
[m ] [m]
[W/(m K)]
Af lG= Sichtbare
Ud = Coefficient de transmission =
Umfang
des
sichtbaren
2
=
U-Wert
der Rahmenkombination
[W/(m K)]
Uf
thermique de la porte
g
= Längenbezogener
Wärmedurchgangs-[W/(mK)]
2
2
Fläche
Glas Tabelle E.1[mder
]
= Surface de l'encadrement
[m ]
Ag = Sichtbare
Af
koeffizient
gemäss
2
2
l
G
EN 10077-1
(2006)
des Glases
[W/(m K)]
= du
Coefficient
de transmission
thermique
[W/(m K)] Ug = U-Wert
Uf Valeurs
coefficient
de transmission
Af
AG
linéique thermique
pour les intercalaires
de vitrages en
= Umfang des sichtbaren Glasanteils [m]
Lg
de l'encadrement
Wärmedurchgangskoeffizient
w
= U-Wert Fenster
[W/(m²K)] aluminium et en acier
ULängenbezogener
2
= Abstandhalter
Wärmedurch-
= Surface du vitrage
[m ]
ψg Ufür
und [W/(mK)]
Stahl [W/(m²KA
=Längenbezogener
U-Wert Türaus
e Aluminium
)]gTableau
D
2
E.1 EN ISO 10077-1 (2006)
=
Coefficient
de
transmission
[W/(m
K)] gangskoeffizient
U
g
E.1 der ENFläche
10077-1
(2006)
F
= Sichtbare
Rahmen
[m²]
ATabelle
und
Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärmeTabelle
E.2
für Rahmenkombination
Abstandhalter
mti wärme-[W/(m²K)]
thermique
du
vitrage
E1der
EN
10077-1 (2006)
F
=Tabelle
U-Wert
der
Uund
technisch verbesserter Leistungsfähigkeit
technisch
verbesserter
(Kapitel
4.2) Leistungsfähigkeit
= Longueur du vitrage [m]
Lg
= Sichtbare Fläche Glas
[m²]
AG
[W/(mK)]
ψg = Valeurs du coefficient de UG
= U-Wert des Glases
[W/(m²K)] 2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung,
transmission thermique linéique
lG
= Umfang des sichtbaren Glasanteils [m]
unbeschichtetes Glas, Luft oder
pour les intercalaires du vitrage ψg
= Längenbezogener Wärmedurchgangs-[W/(mK)]
Gaszwischenraum
Tableau
E1ou
ENtriple,
ISO 10077-1
(2006)
Vitrage
double
verre non
revêtu,
koeffizient gemäss Tabelle E.1 der
lamedu
d' coefficient
air ou de gaz
EN 10077-1 (2006)
Valeurs
de transmission thermique
Double
or les
triple
glazing de vitrages en
linéique
intercalaires
Längenbezogener
Wärmedurchgangskoeffizient
für AbValeurs
dupour
coefficient
de transmission
thermique linéique
Längenbezogener
Wärmedurchgangskoeffizient
uncoated
aluminium
et glass
en acier
standhalter
aus Aluminium
Stahl, Tabellen
E.1 und E.2
pour airles intercalaires
de vitrages en aluminium et en acier,
für Abstandhalter
aus und
Aluminium
und Stahl
or
gas-filled
Tableau E.1 EN ISO 10077-1 (2006)
derTabelle
EN 10077-1
(2006)
und Tabelle
E.2 für Abstandhalter
tableaux E.1 et E.2 selon EN ISO 10077-1 (2006) pour
E.1 der
EN 10077-1
(2006)
und Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärmeintercalaires de vitrages avec une efficacité thermique
mitund
wärmetechnisch
verbesserter
Leistungsfähigkeit.
Tabelle E.2 für
Abstandhalter
mti wärmetechnisch verbesserter Leistungsfähigkeit
Metallrahmen
wärmetechnischer Trennung plus performante.
technisch
verbessertermit
Leistungsfähigkeit
a)
0.08
Cadre avec isolation thermique
b)
0.06
Frame with thermal break
2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung,
unbeschichtetes Glas, Luft oder
Gaszwischenraum
a)Vitrage
intercalaires
en aluminium
doubledeouvitrages
triple, verre
non revêtu,
a) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl
et en
lame
d'acier
air ou de gaz
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
b)Double
Abstandhalter
wärmetechnisch
or triple mit
glazing
verbesserter Leistungsfähigkeit)
verbesserter
uncoated
glassLeistungsfähigkeit)
air- or gas-filled
08/13
Metallrahmen mit wärmetechnischer Trennung
Cadre avec isolation thermique
Frame with thermal break
a) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl
b)Abstandhalter mit wärmetechnisch verbesserter Leia) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl
stungsfähigkeit
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
verbesserter Leistungsfähigkeit)
a)
b)
0.08
0.06
a) intercalaires de vitrages en aluminium et en acier
b)
dede
vitrage
avecenune
efficacité thermique
a)intercalaire
intercalaires
vitrages
aluminium
et en
acier
plus
performante
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
verbesserter Leistungsfähigkeit)
lG
AG
2
[W/(m K)]
Uw = Thermal transmittance of the window
2
[W/(m K)]
Ud = Thermal transmittance of the door
2
= Area of the frame
[m ]
Af
2
thermal
transmittance
for [W/(m
common
=of linear
Thermal
transmittance
K)] UValues
f
types
of glazing
spacer bars (aluminium or steel)
of the frame
2
Table E1 EN ISO 10077-1 (2006)
[m ]
Ag = Aire du vitrage
und
Tabelle E.2 für Abstandhalter mti wärme- 2
=
Thermal
transmittance
[W/(m
K)] Utechnisch
g
verbesserter Leistungsfähigkeit
of the glazing
= Lenght of the glazing [m]
Lg
= 3 Scheiben
Values of linear
thermal trans- [W/(mK)]
ψ
2-g oder
Isolierverglasung,
mittance
for commonLuft
types
of
mit niedrigem
Emissionsgrad,
oder
Gaszwischenraum
glazing spacer bars Vitrage double
à faible
émissivité,
Table E1
EN ISO
10077-1 vitrage
(2006) triple
avec deux couches à faible émissivité,
Values of linear thermal transmittance for common
lame d'air ou gaz
types of glazing spacer bars (aluminium or steel)
Doubleofalinear
or triple
b glazing
Values
thermal
transmittance for common types
Table E1 EN ISO 10077-1 (2006)
low-emissivity
glass
of
glazing
bars
(aluminium ormti
steel)
tables E1 and
und
Tabellespacer
E.2 für
Abstandhalter
wärmeair-according
or gas-filled
10077-1 (2006) for glazing spacer
E.2
to EN ISO Leistungsfähigkeit
technisch
verbesserter
bars with higher thermal efficiency.
a)
0.11
2- oder 3 Scheibenb)
Isolierverglasung,
0.08
mit niedrigem Emissionsgrad, Luft oder
Gaszwischenraum
Vitrage double à faible émissivité, vitrage triple
a) glazing
spacer bars
in aluminium
avec
deux couches
à faible
émissivité,or steel
b) Abstandhalter
lame
d'air ou gaz mit wärmetechnisch
verbesserter
Double
a or tripleLeistungsfähigkeit)
b glazing
low-emissivity glass
air- or gas-filled
a)
b)
0.11
0.08
a) glazing spacer bars in aluminium or steel
b) glazing spacer bar with higher thermal efficiency
a) glazing spacer bars in aluminium or steel
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
verbesserter Leistungsfähigkeit)
www.forster-profile.ch
87
Berechnung der Uf-Werte
Calcul des valeurs Uf
Calculation of Uf-value
U-Value-Calculator
U-Value-Calculator
U-value-calculator
Das leicht verständliche Programm berechnet
nach EN ISO 10077-1:05.2010 auf Grund einer hinterlegten Datenbank die U-Werte (Wärmedurchgangskoeffizienten) von kompletten
Bauteilen wie Türen, Fenstern und Fassaden.
Ce programme facile d‘emploi calcule les valeurs U (coefficients de transmission thermique
surfacique) selon EN ISO 10077-1:05.2010
grâce à une base de données enregistrée. Les
calculs se rapportent à des éléments complets,
comme les portes, fenêtres et façades.
The easy to understand program calculates
the U-value (heat transfer coefficient) of
whole building components such as of doors,
windows and facades (according to EN ISO
10077-1:05.2010).
Auch komplexe Gebäudeeinheiten können
selektiv beschrieben und gesondert berechnet
werden – ein einfaches und hilfreiches Tool
für die Planung.
Les éléments de construction complexes peuvent être décrits de manière sélective et calculés à part – un outil d‘étude simple et efficace.
Even complex building units can be described
selectively and calculated separately – a simple and helpful planning tool.

Projektbeschreibung












Projektbeschreibung




ÜbersichtderKomponenten



ØURahmen/Øψ



Fläche/Länge



AnteilederFläche


ErgebnisWärmedurchgang



Bemerkungen
08/13

 
 
 

www.forster-profile.ch
88
Berechnung der Uf-Werte
Berechnung der U-Werte für
für
ein gesamtes Element gemäss
ein gesamtes Element gemäss
EN
10077- -1 1
EN 10777
Calcul des valeurs U
Berechnung der U-Werte für f
pour tout l'élement selon
ein gesamtes Element gemäss
EN10777
10077
EN
- 1- 1
Calculation of U value
Berechnung der U-Wertef-für
la norme einofgesamtes
the complete
unit according to
Element gemäss
10077
ENEN
10777
-1 -1
Beispiel / Example / Example
1200
531.711
901207
1800
531.801
UG
62
= 1.1 [W/(m²K)]
1076 x 1676
1200 x 1800
Aw
=
Fläche gesamtes Element
1.2 x 1.8
= 2.16 [m²]
Aw = Surface de la fenêtre
Aw = Fläche gesamtes Element
2
2
1.2 x 1.8
= 2.16 [m ]
1.2 x 1.8
= 2.16 [m ]
AG
=
Sichtbare Fläche Glas:
1.138 x 1.738
= 1.98 [m²]
Ag = Sichtbare Fläche Glas
Ag = Surface du vitrage
2
2
1.076 xSichtbare
1.676 Fläche
= Rahmen:
1.80 [m ] 1.076 x 1.676
= 1.80 [m ]
Af
=
Aw - Af
2.16
- 1.98
= 0.18
Af = Sichtbare
Af [m²]
Fläche
Rahmen
= Surface de l'encadrement
Aw - Af
Aw - Af
2
2
=
des sichtbaren
lG
2.16 - Umfang
1.80
= 0.36 [mGlasanteils
]
2.16 - 1.80
= 0.36 [m ]
2 x 1.138 + 2 x 1.738
= 5.75 [m]
Aw = Area of the window
1.2 x 1.8
2
= 2.16 [m ]
Ag = Area of the glazing
2
1.076 x 1.676
= 1.80 [m ]
Af = Area of the frame
Aw - Af
2
2.16 - 1.80
= 0.36 [m ]
Lg = Umfang des sichtbaren Glasanteils
Lg = Périmètre du vitrage visible
U F
=
U-Wert der Rahmenkombination
2 x 1.076
+
2
x
1.676
=
5.50
[m]
3.4 [W/(m²K)]
(Kapitel
4.2)2 x 1.076 + 2 x 1.676 = 5.50 [m]
Lg = Perimeter of the visible glazing
2 x 1.076 + 2 x 1.676 = 5.50 [m]
U-WertU-Wert
der Rahmenkombination
UU
des Glases
f G = =
2
3.4 [W/(m
K)]
1.1 [W/(m²K)]
Uf = Thermal transmittance of the frame
2
3.4 [W/(m K)]
Uf = Coefficient de transmission ther
mique de l'encadrement
2
3.4 [W/(m K)]
WärmedurchgangsU-WertLängenbezogener
des Glases
Ug = =
2
koeffizient
gemäss
EN 10077-1
1.1 [W/(m K)]
= Coefficient de transmission therUg(2006)
0.11 [W/(mK)]
mique du vitrage
ψg = Längenbezogener Wärmedurch
gangskoeffizient gemäss EN
10077-1
Af x (2006)
Uf + A g x U g + l g x
UW = 0.11 [W/(mK)]
Af + A g
Uw =
A xU +A xU +L xψ
f
f
g
g
A +A
g
g
2
ψg = Linear thermal transmittance due
to the combined thermal effects of
de transmission
ψg = Coefficient
0.18
x 3.4 + 1.98therx 1.1 + 5.75 x glazing,
0.11 spacer and frame
= 1.60 [W/(m²K)]
UW = linéique dû aux effets ther 0.11 [W/(mK)]
mique
0.18 + 1.98
miques combinés de l'intercalaire
du vitrage et du cadre
0.11 [W/(mK)]
1.1 [W/(m K)]
0.36 x 3.4 + 1.80 x 1.1 + 5.50 x 0.11
Uw =
0.36 + 1.80
2
= 1.76 [W/(m K)]
08/13
f
g
Ug = Thermal transmittance of the glazing
2
1.1 [W/(m K)]
www.forster-profile.ch
89
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
h
531.711
70
901246
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
b
30
Uf = 3.1 [W/(m² · K)]
ψ = 0.06 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
1.1
Valeur UG verre 1.1
UG-value glas
1.1
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
800
1.67
1.61
1.58
1.55
1.53
1.52
1.51
1000
1.61
1.56
1.52
1.50
1.48
1.46
1.45
1200
1.58
1.52
1.49
1.46
1.44
1.42
1.41
1400
1.55
1.50
1.46
1.43
1.41
1.40
1.38
1600
1.53
1.48
1.44
1.41
1.39
1.38
1.36
1800
1.52
1.46
1.42
1.40
1.38
1.36
1.35
2000
1.51
1.45
1.41
1.38
1.36
1.35
1.33
2200
1.50
1.44
1.40
1.37
1.35
1.34
1.32
2400
1.49
1.43
1.39
1.37
1.34
1.33
1.32
UG-Wert Glas
0.9
Valeur UG verre 0.9
UG-value glas
0.9
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
800
1.50
1.44
1.40
1.38
1.36
1.34
1.33
1000
1.44
1.38
1.34
1.32
1.30
1.28
1.27
1200
1.40
1.34
1.30
1.28
1.26
1.24
1.23
1400
1.38
1.32
1.28
1.25
1.23
1.21
1.20
1600
1.36
1.30
1.26
1.23
1.21
1.19
1.18
1800
1.34
1.28
1.24
1.21
1.19
1.17
1.16
2000
1.33
1.27
1.23
1.20
1.18
1.16
1.15
2200
1.32
1.26
1.22
1.19
1.17
1.15
1.14
2400
1.31
1.25
1.21
1.18
1.16
1.14
1.13
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
Breite b / largeur b / width b [mm]
www.forster-profile.ch
90
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
531.711
70
h
901227
b
30
Uf = 2.1 [W/(m² · K)]
ψ = 0.04 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
0.7
Valeur UG verre 0.7
UG-value glas
0.7
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
800
1.09
1.05
1.03
1.01
1.00
0.99
0.98
1000
1.05
1.01
0.99
0.97
0.96
0.95
0.94
1200
1.03
0.99
0.96
0.95
0.93
0.92
0.91
1400
1.01
0.97
0.95
0.93
0.91
0.90
0.89
1600
1.00
0.96
0.93
0.91
0.90
0.89
0.88
1800
0.99
0.95
0.92
0.90
0.89
0.88
0.87
2000
0.98
0.94
0.91
0.89
0.88
0.87
0.86
2200
0.97
0.93
0.91
0.89
0.87
0.86
0.85
2400
0.97
0.93
0.90
0.88
0.87
0.86
0.85
0.5
UG-Wert Glas
Valeur UG verre 0.5
UG-value glas
0.5
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
800
0.92
0.88
0.85
0.83
0.82
0.81
0.80
1000
0.88
0.84
0.81
0.79
0.78
0.77
0.76
1200
0.85
0.81
0.78
0.76
0.75
0.74
0.73
1400
0.83
0.79
0.76
0.74
0.73
0.72
0.71
1600
0.82
0.78
0.75
0.73
0.71
0.70
0.69
1800
0.81
0.77
0.74
0.72
0.70
0.69
0.68
2000
0.80
0.76
0.73
0.71
0.69
0.68
0.67
2200
0.79
0.75
0.72
0.70
0.69
0.67
0.66
2400
0.79
0.74
0.71
0.69
0.68
0.67
0.66
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
Breite b / largeur b / width b [mm]
www.forster-profile.ch
91
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
h
88
531.711
70
901207
531.801
b
62
Uf = 3.4 [W/(m² · K)]
ψ = 0.06 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
1.1
Valeur UG verre 1.1
UG-value glas
1.1
400
600
800
1000
1200
1400
1600
600
2.52
2.27
2.15
2.07
2.02
1.99
1.96
800
2.42
2.15
2.01
1.93
1.88
1.84
1.81
1000
2.36
2.07
1.93
1.85
1.79
1.75
1.72
1200
2.31
2.02
1.88
1.79
1.73
1.69
1.66
1400
2.29
1.99
1.84
1.75
1.69
1.65
1.61
1600
2.26
1.96
1.81
1.72
1.66
1.61
1.58
1800
2.25
1.94
1.79
1.69
1.63
1.59
1.56
2000
2.23
1.92
1.77
1.68
1.61
1.57
1.54
2200
2.22
1.91
1.75
1.66
1.60
1.55
1.52
2400
2.21
1.90
1.74
1.65
1.58
1.54
1.51
2500
2.21
1.89
1.74
1.64
1.58
1.53
1.50
0.9
UG-Wert Glas
Valeur UG verre 0.9
UG-value glas
0.9
Breite b / largeur b / width b [mm]
400
600
800
1000
1200
1400
1600
600
2.41
2.14
2.01
1.93
1.88
1.84
1.81
800
2.30
2.01
1.87
1.78
1.72
1.68
1.65
1000
2.23
1.93
1.78
1.69
1.63
1.59
1.56
1200
2.19
1.88
1.72
1.63
1.57
1.52
1.49
1400
2.16
1.84
1.68
1.59
1.52
1.48
1.45
1600
2.14
1.81
1.65
1.56
1.49
1.45
1.41
1800
2.12
1.79
1.63
1.53
1.47
1.42
1.38
2000
2.10
1.77
1.61
1.51
1.44
1.40
1.36
2200
2.09
1.76
1.59
1.49
1.43
1.38
1.34
2400
2.08
1.75
1.58
1.48
1.41
1.37
1.33
2500
2.08
1.74
1.58
1.47
1.41
1.36
1.32
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
Breite b / largeur b / width b [mm]
www.forster-profile.ch
92
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
h
88
531.711
70
531.801
901247
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
b
62
Uf = 2.7 [W/(m² · K)]
ψ = 0.04 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
0.7
Valeur UG verre 0.7
UG-value glas
0.7
400
600
800
1000
1200
1400
1600
600
1.86
1.65
1.55
1.49
1.45
1.42
1.40
800
1.77
1.55
1.44
1.37
1.33
1.30
1.28
1000
1.72
1.49
1.37
1.31
1.26
1.23
1.20
1200
1.69
1.45
1.33
1.26
1.21
1.18
1.15
1400
1.66
1.42
1.30
1.23
1.18
1.14
1.12
1600
1.65
1.40
1.28
1.20
1.15
1.12
1.09
1800
1.63
1.38
1.26
1.18
1.13
1.10
1.07
2000
1.62
1.37
1.24
1.17
1.12
1.08
1.05
2200
1.61
1.36
1.23
1.15
1.10
1.07
1.04
2400
1.60
1.35
1.22
1.14
1.09
1.06
1.03
2500
1.60
1.34
1.22
1.14
1.09
1.05
1.02
0.5
UG-Wert Glas
Valeur UG verre 0.5
UG-value glas
0.5
Breite b / largeur b / width b [mm]
400
600
800
1000
1200
1400
1600
600
1.75
1.53
1.42
1.35
1.31
1.28
1.25
800
1.66
1.42
1.30
1.23
1.18
1.15
1.12
1000
1.60
1.35
1.23
1.15
1.10
1.07
1.04
1200
1.56
1.31
1.18
1.10
1.05
1.01
0.99
1400
1.54
1.28
1.15
1.07
1.01
0.98
0.95
1600
1.52
1.25
1.12
1.04
0.99
0.95
0.92
1800
1.50
1.23
1.10
1.02
0.97
0.93
0.90
2000
1.49
1.22
1.08
1.00
0.95
0.91
0.88
2200
1.48
1.21
1.07
0.99
0.93
0.89
0.87
2400
1.47
1.20
1.06
0.98
0.92
0.88
0.85
2500
1.47
1.19
1.06
0.97
0.92
0.88
0.85
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
Breite b / largeur b / width b [mm]
www.forster-profile.ch
93
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
h
88
531.711
901207
901207
901207
531.801
531.801
70
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
531.832
62
Uf = 3.4 [W/(m² · K)]
ψ = 0.06 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
1.1
Valeur UG verre 1.1
UG-value glas
1.1
Uf = 3.1 [W/(m² · K)]
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
600
2.44
2.31
2.22
2.16
2.11
2.07
2.04
2.02
2.00
800
2.33
2.19
2.09
2.02
1.97
1.93
1.90
1.87
1.85
1000
2.27
2.12
2.01
1.94
1.89
1.85
1.81
1.78
1.76
1200
2.23
2.07
1.96
1.89
1.83
1.79
1.75
1.72
1.70
1400
2.20
2.03
1.93
1.85
1.79
1.75
1.71
1.68
1.66
1600
2.17
2.01
1.90
1.82
1.76
1.72
1.68
1.65
1.63
1800
2.15
1.99
1.88
1.80
1.74
1.69
1.66
1.63
1.60
2000
2.14
1.97
1.86
1.78
1.72
1.68
1.64
1.61
1.58
2200
2.13
1.96
1.85
1.77
1.71
1.66
1.62
1.59
1.57
2400
2.12
1.95
1.84
1.75
1.69
1.65
1.61
1.58
1.55
2500
2.11
1.94
1.83
1.75
1.69
1.64
1.60
1.57
1.55
UG-Wert Glas
0.9
Valeur UG verre 0.9
UG-value glas
0.9
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
600
2.33
2.19
2.09
2.02
1.97
1.93
1.90
1.88
1.85
800
2.21
2.06
1.95
1.88
1.83
1.78
1.75
1.72
1.70
1000
2.14
1.98
1.87
1.80
1.74
1.69
1.66
1.63
1.60
1200
2.10
1.93
1.82
1.74
1.68
1.63
1.59
1.56
1.54
1400
2.07
1.89
1.78
1.70
1.64
1.59
1.55
1.52
1.49
1600
2.04
1.87
1.75
1.67
1.60
1.56
1.52
1.49
1.46
1800
2.02
1.84
1.73
1.64
1.58
1.53
1.49
1.46
1.43
2000
2.01
1.83
1.71
1.62
1.56
1.51
1.47
1.44
1.41
2200
1.99
1.81
1.69
1.61
1.54
1.49
1.45
1.42
1.39
2400
1.98
1.80
1.68
1.60
1.53
1.48
1.44
1.41
1.38
2500
1.98
1.80
1.68
1.59
1.53
1.47
1.43
1.40
1.37
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
b
102
www.forster-profile.ch
94
Element - U-Werte
U-Werte Fenster Uf
Élément - Coefficient de
transmission thermique
Elment
- U-Werte
Coefficient
de transmission therU-Werte Fenster UF
mique de la fenêtre Uf
Elment - U-Werte
U-Werte Fenster UF
88
h
901247
901247
901247
531.801
531.711
70
531.801
Element - Thermal transmittance
Elment
- U-Werte
Thermal
transmittance of the winU-Werte Fenster UF
dow Uf
531.832
62
Uf = 2.7 [W/(m² · K)]
ψ = 0.04 [W/(m · K)]
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
UG-Wert Glas
0.7
Valeur UG verre 0.7
UG-value glas
0.7
Uf = 2.4 [W/(m² · K)]
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
600
1.79
1.68
1.61
1.55
1.52
1.49
1.46
1.44
1.43
800
1.70
1.58
1.50
1.44
1.40
1.37
1.34
1.32
1.31
1000
1.64
1.52
1.44
1.38
1.34
1.30
1.27
1.25
1.23
1200
1.61
1.48
1.40
1.33
1.29
1.25
1.23
1.20
1.18
1400
1.58
1.45
1.37
1.30
1.26
1.22
1.19
1.17
1.15
1600
1.56
1.43
1.34
1.28
1.23
1.20
1.17
1.14
1.12
1800
1.55
1.41
1.32
1.26
1.21
1.18
1.15
1.12
1.10
2000
1.53
1.40
1.31
1.25
1.20
1.16
1.13
1.11
1.09
2200
1.52
1.39
1.30
1.24
1.19
1.15
1.12
1.09
1.07
2400
1.52
1.38
1.29
1.23
1.18
1.14
1.11
1.08
1.06
2500
1.51
1.38
1.29
1.22
1.17
1.13
1.10
1.08
1.06
0.5
UG-Wert Glas
Valeur UG verre 0.5
UG-value glas
0.5
Breite b / largeur b / width b [mm]
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
600
1.67
1.55
1.48
1.42
1.38
1.35
1.32
1.30
1.28
800
1.57
1.45
1.36
1.30
1.26
1.22
1.19
1.17
1.15
1000
1.52
1.38
1.30
1.23
1.18
1.15
1.12
1.09
1.07
1200
1.48
1.34
1.25
1.18
1.14
1.10
1.07
1.04
1.02
1400
1.45
1.31
1.22
1.15
1.10
1.06
1.03
1.01
0.98
1600
1.43
1.29
1.19
1.13
1.07
1.04
1.00
0.98
0.96
1800
1.41
1.27
1.17
1.11
1.05
1.01
0.98
0.96
0.93
2000
1.40
1.26
1.16
1.09
1.04
1.00
0.97
0.94
0.92
2200
1.39
1.24
1.15
1.08
1.02
0.98
0.95
0.93
0.90
2400
1.38
1.23
1.14
1.07
1.01
0.97
0.94
0.91
0.89
2500
1.38
1.23
1.13
1.06
1.01
0.97
0.94
0.91
0.89
08/13
Höhe h / hauteur h / high h [mm]
b
102
www.forster-profile.ch
Uf Werte Stahl Fest_1
Uf-Werte
Festfeld
Uf-values
Fixed glazing
Valeurs Uf
Vitrage fixe
6
70
8
8
30
X
Uf Werte Stahl Fest_2
24
8
70
530.711
901227
530.711
* Die angegebenen Werte gelten auch für Nassverglasung.
Les valeurs indiquées sont
aussi valable pour vitrage silicone.
The mentioned values are also
valid for wet glazing.
20
x = 36 : U f = 2.1 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 2.1 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.0 [W/(m² · K)]
30
901246
Uf = 3.1 [W/(m² · K)] *
95
30
Uf = 3.0 [W/(m² · K)]
x = 36 : U f = 1.7 [W/(m² · K)]
f = 1.6 [W/(m² · K)]
x = 42 : U901227
x = 48 : U f = 1.5 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 2.1 [W/(m² · K)]
f
70
20
901227
50
8
8
24
X
50
70
8
6
8
30
531.731
901227
70
531.731
8
901246
901246
24
X
70
8
6
30
20
x = 36 : U f = 2.2 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.1 [W/(m² · K)]
901246
Uf = 2.8 [W/(m² · K)]
530.712
530.712
x = 42 : U f = 2.0 [W/(m² · K)]
Uf = 2.7 [W/(m² · K)]
x = 36 : U f = 2.0 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 1.9
[W/(m² · K)]
901227
x = 42 : U f = 1.9 [W/(m² · K)]
70
X
901227
6
70
24
X
8
8
70
8
24
30
901227
20
6
30
8
531.751
70
901246
901246
531.751
20
x = 36 : U f =50 2.0 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 1.9 [W/(m² · K)]
901246
· K)]
Uf = 2.4 [W/(m²
50
70
531.732
8
531.732
8
70
70
x = 36 : U f = 1.8 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 1.7 [W/(m² · K)]
6
X
90
www.forster-profile.ch
90
90
08/13
90
8
8
24
70
30
70
X
531.752
70
8
901227
531.755
20
6
30
8
901227
8
531.752
U f = 1.8
[W/(m²
· K)] x = 42 : 0.04
[W/(m²
x Dämmung
= 36 : U f =/1.9
Isolation
/ Isolation
[W/(m
· K)] · K)]
x = 48 : U f = 1.8 [W/(m² · K)]
901227
70
531.755
0.04 [W/(m · K)]
24
901246
901246
901246
= 2.4 [W/(m²
· K)] / Isolation
UfDämmung
/ Isolation
x = 42 : U f = 1.7 [W/(m² · K)]
20
Uf = 2.1 [W/(m² · K)]
8
70
96
U -values
Valeurs UStahl Fenster_11
Uf Werte
Fenêtre
Window
x = 36 : Uf = 2.7 [W/(m² · K)]
x = 42 : Uf = 2.6 [W/(m² · K)]
x = 36 : U f = 2.5 [W/(m² · K)]
x = 48 : Uf = 2.6 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.4 [W/(m² · K)]
62
8
9
9
531.832
8
531.832
8
8
24
X
X
X
88
8
88
9
9
X
24
6
530.711
88
88
6
35
530.800
8
901247
50
50
901207
901207
901207
530.711
530.800
901247
531.801
531.801
x = 42 : U f = 2.4 [W/(m² · K)]
901247
Uf = 3.0 [W/(m² · K)]
35
Uf = 3.4 [W/(m² · K)]
f
35
f
35
Uf-Werte
Fenster
62
112
112
Uf = 3.1 [W/(m² · K)]
24
X
X
6
88
88
9
8
35
35
531.801
901247
50
901207
901207
531.801
901247
x = 36 : U f = 2.4 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 2.4 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
8
102
102
35
8
X
9
35
9
X
8
901247
88
88
50
901247
x = 36 : U f = 1.7 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 1.6 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 1.6 [W/(m² · K)]
8
24
6
901207
Uf = 3.3 [W/(m² · K)]
901207
9
531.832
8
531.832
531.812
50
50
08/13
531.812
www.forster-profile.ch
Uf Werte Stahl Fenster_13
Uf-Werte
Fenster
97
Uf-values
Window
Valeurs Uf
Fenêtre
x = 36 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
Uf = 2.9 [W/(m² · K)]
88
8
24
88
6
50
9
X
8
35
8
X
9
35
901247
531.801
102
102
531.801
901207
*
531.756
x = 36 : U f = 2.4 [W/(m² · K)]
x = 42 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
x = 48 : U f = 2.3 [W/(m² · K)]
Uf = 3.1 [W/(m² · K)]
* Nur für Frankreich zwingend notwendig!
Obligatoire pour fenêtre en France!
Necessary for window construction in France!
88
8
24
*
531.756
88
6
50
9
X
8
35
8
X
9
35
901247
102
102
531.801
531.801
901207
531.737
531.737
901227
901246
8
24
8
30
8
X
6
20
70
08/13
70
www.forster-profile.ch
98
Schalldämmwerte
Coefficients d'isolation phonique
Sound insulation factor
Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²]
1480
1230
Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)
Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Spectrum adaptation terms (C and Ctr)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
32 [dB]
Rw(Element) = 32 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
38 [dB]
Rw(Element) = 39 [dB]
C
Ctr
=
=
-2 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
45 [dB]
Rw(Element) = 44 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
50 [dB]
Rw(Element) = 47 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Aw
<
Rw(Element) - 0 [dB]
2.7 [m²]
2.7 [m²]
<
Aw
<
3.6 [m²]
Rw(Element) - 1 [dB]
3.6 [m²]
<
Aw
<
4.6 [m²]
Rw(Element) - 2 [dB]
4.6 [m²]
<
Aw
08/13
Rw(Element) - 3 [dB]
www.forster-profile.ch
99
Schalldämmwerte
Coefficients d'isolation phonique
Sound insulation factor
Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²]
1480
1230
Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)
Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Spectrum adaptation terms (C and Ctr)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
32 [dB]
Rw(Element) = 32 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
38 [dB]
Rw(Element) = 39 [dB]
C
Ctr
=
=
-2 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
45 [dB]
Rw(Element) = 44 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
50 [dB]
Rw(Element) = 47 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Aw
<
Rw(Element) - 0 [dB]
2.7 [m²]
2.7 [m²]
<
Aw
<
3.6 [m²]
Rw(Element) - 1 [dB]
3.6 [m²]
<
Aw
<
4.6 [m²]
Rw(Element) - 2 [dB]
4.6 [m²]
<
Aw
08/13
Rw(Element) - 3 [dB]
www.forster-profile.ch
100
Schalldämmwerte
Coefficients d'isolation phonique
Sound insulation factor
Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m] = 1.82 [m²]
1480
1230
20.00000027
Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)
Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Spectrum adaptation terms (C and Ctr)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw (Element)
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
32 [dB]
Rw(Element) = 32 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
38 [dB]
Rw(Element) = 39 [dB]
C
Ctr
=
=
-2 [dB]
-5 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
45 [dB]
Rw(Element) = 43 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Rw(Glas)
Rw(Verre)
Rw(Glas)
50 [dB]
Rw(Element) = 46 [dB]
C
Ctr
=
=
-1 [dB]
-4 [dB]
Aw
<
Rw(Element) - 0 [dB]
2.7 [m²]
2.7 [m²]
<
Aw
<
3.6 [m²]
Rw(Element) - 1 [dB]
3.6 [m²]
<
Aw
<
4.6 [m²]
Rw(Element) - 2 [dB]
4.6 [m²]
<
Aw
08/13
Rw(Element) - 3 [dB]
www.forster-profile.ch
101
Généralités
General advice
Die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das
entsprechende Zubehör sind für unterschiedliche Anwendungsmöglichkeiten im
Metall- und Fassadenbau entwickelt. Die
Serien sind bestimmt für die Verarbeitung
durch Fachbetriebe des Metallbaues, der
Fensterherstellung und dergleichen, welche
vertraut sind mit den anerkannten Regeln
der Technik, insbesondere auf dem Gebiet
des Metall-, Türen-, Fenster- und Fassadenbaues und bei denen die Kenntnisse aller
einschlägigen Normen, Richtlinien und Verarbeitungshinweise der Profillieferanten vorausgesetzt werden kann.
Les séries de tubes profilés en acier Forster
et les accessoires correspondants sont mis
au point en vue d’offrir diverses possibilités
d’applications pour les constructions métalliques et les façades. Ces séries sont destinées
à une mise en œuvre par des entreprises
spécialisées dans la construction métallique,
la fabrication de fenêtres et autres secteurs
similaires, qui connaissent les règles reconnues de la technique, notamment dans le domaine de la construction métallique, de la
construction de portes, fenêtres et façades,
et dont il y a tout lieu de croire qu’elles disposent des connaissances nécessaires en ce
qui concerne toutes les normes, directives
et indications de mises en œuvre applicables
des fournisseurs de profilés.
Forster’s series of profiled steel sections and
the corresponding accessories have been
developed for a wide range of applications in the manufacture of metal structures
and facades. These series are designed for
processing by specialist firms in the metalworking industry, window construction and
similar, who are familiar with the appropriate
technical standards, particularly in the field
of metal working, door, window and facade
construction, and where an adequate knowledge of all relevant standards, directives and
suppliers’ processing instructions can safely
be assumed.
Alle von uns herausgegebenen Unterlagen,
die sich mit der Kombination, dem Zusammenbau, der Anordnung, Verarbeitung,
Veredelung und Montage der angebotenen
Artikel befassen, sind freiwillige Dienstleistungen, die dem Facharbeiter Anregungen
und Vorschläge bieten sollen oder aber einen
Bericht über bereits ausgeführte Kombinationen und Anlagen zum Inhalt haben. Dabei
muss der Facharbeiter bei Benutzung solcher
Unterlagen stets selber kritisch prüfen, ob die
hier gemachten Vorschläge für seinen Fall in
jeder Hinsicht geeignet und zutreffend sind,
da die Vielzahl der in der Praxis vorkommenden Einbau- und Belastungsfälle in derartigen Unterlagen nicht erfasst werden kann.
Tous les documents publiés par nos soins et
qui portent sur les possibilités de combinaison, l’assemblage, l’implantation, la mise en
œuvre, la finition et le montage des articles
que nous proposons, constituent des prestations de plein gré qui sont censées fournir au
spécialiste des suggestions et des solutions
ou rendent compte des combinaisons et installations déjà réalisées. En utilisant cette
documentation, le spécialiste devra toujours
l’examiner de manière critique et vérifier que
les propositions qu’elle présente sont bien
pertinentes et adaptées à son propre cas à
tous égards, car il est impossible de résumer
dans une documentation de ce type la multiplicité des cas de figure rencontrés dans la
pratique tant en termes d’installations que
de sollicitations.
All the documentation published by us concerning the combination, erection, arrangement, processing, refinement and assembly
of the articles on offer are voluntary services
intended as suggestions and ideas for the
expert, or else represent a report on combinations and installations already assembled.
In all cases when using this documentation,
the expert must always critically study whether the suggestions and ideas are suitable
and appropriate for the case in point, since
loads and stresses vary so greatly that it is
impossible in this kind of documentation to
cover every eventuality occurring in practice.
Technische Beratung bei Planung
und Projektierung
Conseil technique lors de la planifica­tion et de l’établissement du projet
Technical support in planning and
project work
Die kostenlose technische Beratung bei
Planung und Projektierung sind weder als
Haupt- noch als Nebenpflicht Gegenstand
unserer Angebotes bzw. des Kaufvertrages
und stellen somit keine Leistungsverpflichtung der Forster Profilsysteme AG dar. Diesen kostenlosen und freiwilligen Serviceleistungen liegt kein Beratervertrag zugrunde.
Le conseil technique gratuit fourni lors de la
planification et de l‘établissement du projet
ne constitue ni une obligation principale ni
une obligation secondaire de notre offre ou
du contrat de vente, et ne représente donc
pas un engagement de Forster Systèmes
de profilés SA. Cette prestation gratuite et
volontaire ne se fonde sur aucun contrat
de conseil.
Free of charge technical consultation during
planning and project preparation does not
form part of our quotation or the contact
of sale as either a primary or secondary
obligation and therefore shall not represent
a contractual obligation on Forster Profile Systems Ltd.. These free of charge and
voluntary services are not the subject of a
consultancy contract.
08/13
Allgemeine Hinweise
www.forster-profile.ch
102
Généralités
General advice
Alle Anregungen, Ausschreibungs-, Konstruktions- und Einbauvorschläge, statische
Berechnungen, Materialkalkulationen, etc.,
die im Rahmen der Beratung und Diskussion, in Skizzenform, Zeichnungen, Schriftwechsel oder Ausarbeitung von Mitarbeitern
unseres Hauses gemacht werden, erfolgen
nach bestem Wissen und sind als kostenlose
und unverbindliche Dienstleistung zu verstehen, für die wir keine Haftung übernehmen.
Toutes les idées, propositions de soumission,
de construction et de montage, de même que
tous les calculs statiques, calculs de matériel,
etc. fournis par nos collaborateurs dans le
cadre des prestations de conseil ou discussions, sous forme de croquis, de dessins,
de correspondance ou d‘une étude, sont
donnés en toute bonne foi et s‘entendent
comme service gratuit non contractuel pour
lequel nous déclinons toute responsabilité.
All ideas, suggestions for tender, design and
installation, static calculations, material calculations, etc., provided within the context
of consultation and discussion, in the form
of sketches, drawings, correspondence or
plans drawn up by our employees are made
to the best of our knowledge and ability and
shall be considered a free of charge service
without any obligation for which we do not
accept any liability.
Die technische Beratung ist eine ausschliessliche Produktberatung, die sich allein auf
die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das
entsprechende Zubehör bezieht.
Le conseil technique se rapporte exclusivement à des produits, ces derniers faisant
uniquement partie des séries de tubes profilés en acier Forster et accessoires correspondants.
Technical consultation is exclusively product
consultation that relates solely to the Forster
series of profiled steel sections and the related accessories.
Die Beratungsleistungen müssen vom Architekten oder vom Bauherrn vor einer
Weiterverwendung oder Weiterverarbeitung überprüft und genehmigt werden. In
diesem Zusammenhang weisen wir insbesondere daraufhin, dass die Planungshoheit beim Bauherrn und beim Architekten
liegt. Das bedeutet, dass eine Prüfung der
bauseitigen Vorgaben des Bauherrn oder
des Architekten unsererseits nicht erfolgt
und für diese Vorgaben keine Haftung übernommen wird.
Les prestations de conseil doivent être vérifiées et autorisées par l‘architecte ou le
maître de l‘ouvrage avant leur application ou
la réalisation de travaux basés dessus. A cet
égard, nous attirons en particulier l‘attention
sur le fait que la planification relève des
seules compétences du maître de l‘ouvrage
et de l‘architecte. Nous ne contrôlons pas les
exigences de construction de ces autorités
et déclinons toute responsabilité en cette
matière.
The information provided must be checked
and approved by the architect or the builder
prior to further use or further processing. In
this context we specifically emphasis that
the responsibility for planning lies with the
builder and the architect. This means that
the information on the situation on site
from the builder or the architect shall not be
checked by us and no liability is accepted for
this information.
Werden verbindliche Auskünfte erwünscht,
insbesondere über den Einbau der Elemente
und über bauphysikalische Probleme, wie
z. B. Statik, Befestigung, Wärme-, Feuchtigkeits-, Brand-, Rauch- oder Schallschutz,
etc. oder über den Einbau von Komponenten anderer Hersteller in den Fassaden- bzw.
Metallbaukonstruktionen von Forster Profilsysteme AG muss ein gesonderter entgeltlicher Beratervertrag in schriftlicher Form
abgeschlossen werden.
La demande de renseignements contractuels, notamment en relation avec le montage des éléments et les questions relatives
à la physique des constructions, comme la
statique, la fixation, la protection contre la
chaleur, l‘humidité, le feu ou le bruit, etc.
ou concernant le montage de composants
d‘autres fabricants dans les façades ou les
constructions métalliques de Forster Systèmes de profilés SA exige la conclusion d‘un
contrat de conseil payant établi séparément
par écrit.
If information of a binding nature is required,
especially with regard to the installation of
the elements and the building physics involved in problems such as static calculations,
fastenings, thermal insulation, waterproofing, fire, smoke and sound protection, etc.
or on the installation of components from
other manufacturers in the facades or metal
structures from Forster Profile Systems Ltd.,
a separate consultancy contract involving payment must be concluded in written form.
08/13
Allgemeine Hinweise
www.forster-profile.ch
103
Généralités
General advice
Gewährleistung
Garantie
Guarantee
Sofern nicht schriftlich eine andere Vereinbarung getroffen wird, besteht eine Gewährleistung der Forster Profilsysteme AG
lediglich im Rahmen der dem Käufer bekannten „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Forster Profilsysteme
AG“. Voraussetzung ist in jedem Fall die
ausschliessliche Verwendung von OriginalKonstruktionsteilen (Profile, Zubehör, Beschläge) aus dem jeweils gültigen ForsterLieferprogramm. Für Mängel, welche aus
der Verwendung von anderen Artikeln als
Forster-Original-Artikeln herrühren, wird
jede Haftung abgelehnt. Werden nicht
Original-Konstruktionsteile zur Anwendung
gebracht, verlieren die an Forster verliehenen Prüfzeugnisse und Atteste für derartig
ausgeführte Konstruktionen ihre Gültigkeit.
Dans la mesure où aucune autre convention
par écrit n’a été passée, la garantie de la
société Forster Systèmes de profilés SA n’est
applicable que dans le cadre des «Conditions générales de vente et de livraison de la
Forster Systèmes de profilés SA», qui sont
connues de l’acheteur. Cela suppose dans
chaque cas l’utilisation exclusive d’éléments
de construction d’origine (profilés, accessoires, ferrures) provenant du programme
de fournitures Forster respectivement applicable. Toute responsabilité est déclinée dans
le cas de vices résultant de l’utilisation de
tout autre article que les éléments d’origine
Forster. Dans l’éventualité où les éléments
utilisés ne sont pas des pièces de construction
d’origine, les certificats d’essais et attestations attribués à Forster pour les constructions
de ce type perdent toute validité.
Unless a written agreement to the contrary
has been concluded, the warranty granted by
Forster Profile Systems Ltd. applies solely to
the extent of the “General Conditions of Sale
and Delivery of Forster Profile Systems Ltd.”
with which the customer is already familiar.
In all cases the warranty only applies provided
that original construction parts (profiles, accessories, fittings) are used from the currently
valid Forster range. All liability is declined for
any damage arising from the use of articles
other than Forster original articles. If articles
other than Forster original articles are used,
test certificates and attestations granted to
Forster for constructions built using such
articles are deemed to be invalid.
Des Weiteren übernimmt Forster Profilsysteme AG keine Haftung für Mängel, die
aufgrund des Einbaus von Komponenten
anderer Hersteller in den Fassaden- bzw.
Metallbaukonstruktionen von Forster Profilsysteme AG entstehen.
Par ailleurs, Forster Systèmes de profilés SA
se dégage de toute responsabilité pour des
vices causés par le montage de composants
d’autres fabricants dans les façades et les
constructions métalliques de Forster Systèmes de profilés SA.
In addition Forster Profile Systems Ltd. does
not accept any liability for defects due to the
installation of components from other manufacturers in the facades and metal structures
from Forster Profile Systems Ltd..
Hinweis
Indication
Note
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Daten und Hinweise entsprechen den uns bekannten Informationen zum Zeitpunkt der
Drucklegung. Wir behalten uns vor, den
technischen Inhalt ohne Vorankündigung
zu ändern.
Les données et indications figurant dans la
présente documentation correspondent à
l’état de nos connaissances au moment
de son impression. Nous nous réservons le
droit d’en modifier le contenu technique,
sans préavis.
The data and notes contained in this documentation are given to the best of our
knowledge and ability at the time of going to
press. We reserve the right to make technical
alterations with no prior notice.
Gemäss der im "Produkthaftungsgesetz"
definierten Haftung des Herstellers für seine
Produkte sind die im Gesamtkatalog enthaltenen Informationen (Produktinformationen
und bestimmungsgemässe Verwendung,
Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftung.
Conformément à la responsabilité du fournisseur pour ses produits, définie dans la
„loi sur la responsabilité des produits“, les
informations figurant dans le catalogue général (informations au sujet des produits et
utilisation conforme aux dispositions, utilisation non conforme, caractéristiques du
produit, entretien du produit, obligations
d’informations et d’instructions) doivent être
respectées. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité.
All information contained in the total catalogue (product information and use for
the purpose intended, misuse, product
performance, product maintenance, duty
to inform and instruct) must be considered in accordance with the definition of
the manufacturer’s liability for his products
as laid down in the “Product liability law”.
Non-observance frees the manufacturer of
all liability.
08/13
Allgemeine Hinweise
www.forster-profile.ch
Profilsysteme in Stahl und Edelstahl
Systèmes de profilés en acier et en acier inox
Steel and stainless steel profile systems
Fassaden / Façades / Curtain walls
Fenster / Fenêtres / Windows
Türen / Portes / Doors
Rauch- und Brandschutz / Coupe-feu et pare-flamme / Smoke and fire protection
light
988323/10177034/4000/08-13
Forster Profilsysteme AG
Amriswilerstrasse 50
Postfach 400
CH-9320 Arbon
T+41 71 447 43 43
F+41 71 447 44 78
[email protected]
www.forster-profile.ch