Forum 21 in order.indd
Transcription
Forum 21 in order.indd
132 - 133 European Commission 1 2005: Year of the Mediterranean Barcelona + 10 The Euro-Mediterranean Conference of Ministers of Foreign Affairs, held in Barcelona on 27-28 November 1995, marked the starting point of the Euro-Mediterranean Partnership (Barcelona Process), a wide framework of political, economic and social relations between the Member States of the European Union and Partners of the Southern Mediterranean. Euromed is the EU action programme set up to promote intercultural youth exchanges, volunteer service, and activities for youth workers between the countries of the Euro-Mediterranean Partnership. The latest EU enlargement, on 1st May 2004, has brought two Mediterranean Partners (Cyprus and Malta) into the European Union, while adding a total of 10 to the number of Member States. The Euro-Mediterranean Partnership thus comprises 35 members, 25 EU Member States and 10 Mediterranean Partners (Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestinian Authority, Syria, Tunisia and Turkey). Libya has observer status since 1999. ranean Foundation for the Dialogue between Cultures has been set up to promote the dialogue between cultures and contribute to the visibility of the Barcelona Process through intellectual, cultural and civil society exchanges. The Foundation has its headquarters in the Alexandria Library in tandem with the Swedish Institute in Alexandria.” The „Mid-Term Evaluation – The Euro-Mediterranean Youth Programme 2001-2003” of the European Commission published in December 2004 assesses the relevance, effectiveness, efficiency, impact, and sustainability of Euromed in terms of achieving its general and specific objectives. Furthermore, this evaluation explores the strengths and weaknesses of Euromed, as well as the opportunities and main obstacles facing the programme. It places particular emphasis on issues of regional and national coordination, the EuroMediterranean Youth Platform, and the SALTO resource centre. Findings and recommendations are arranged under the sections of relevance, effectiveness, efficacy, impact, and sustainability of the programme. (http://europa.eu.int/comm/youth/program/eval/ euromed2004_en.pdf) The Year of the Mediterranean will culminate with a At the Euromed meeting of Foreign Ministers in The high-level political meeting and celebratory event of 2 30 November, 2004 ministers gave the tenth anniversary in Barcelona in November. The Hague on 29 p.and is aware that many networks, Youg People's / JungeCommission leute autonomie their support to renewed efforts aimed at autonomy raising the European organisations and friends of the Mediterranean are profile of the Euro-Mediterranean Partnership throughout the EU and partner countries. In this context, and planning events throughout the year to mark this wain order to foster facilitate visibility actions, /it Berührung was tershed occasion. In order to harness these activities p. 5 andContact / Contact decided to name 2005 – the tenth anniversary of the and events under a common, visible and accessible Barcelona process – the ‘Year of the Mediterranean’. heading a special interactive calendar of events is bep. 8 Expériences / Experiences Erfahrung The calendar will offer regularly updated The Euromed logo will also be made available to or- ing/created. lists of ‘what’s on’ throughout the Euromed region ganisers of information events and activities in order with associated information and contact details. p. 12 Portrait to ensure a consistent and coherent branding. / Bildnis / Portrait L'Autonomie des Jeunes en question The existing MEDA programme is the main financial instrument for the Euro-Mediterranean Partnership. Commission européenne In line with the agreements of the Euro-Mediterranean Conferences and Mid Term Meetings of Foreign Ministers in Valencia, 22-23 April 2002, in Crete 2627 May 2003, in Naples, 2-3 December 2003 and in Dublin, 5-6 May 2004, the Anna Lindh Euro-Mediter- 1 2005: Année de la Méditerranée Barcelone + 10 Forum 21 La Conférence Euro-méditerranéenne des Ministres des affaires étrangères européens qui s’est tenue les 27 et 28 novembre 1995 à Barcelone fut le début d’un partenariat européen avec les pays méditerranéens (Processus de Barcelone), un large cadre de relations politiques, économiques et sociales entre les Etats membres de l’Union Européenne et les pays partenaires de la Méditerranée. Euromed est le programme d’action de l’Union Européenne mis en place dans le but de promouvoir les programmes d’échanges interculturels de jeunes, les services volontaires et les activités pour les travailleurs sociaux entre les pays du partenariat euro-méditerranéen. Suite au dernier élargissement de l’Union Européenne du 1er Mai 2004, deux partenaires méditerranéens supplémentaires sont entrés dans l’Union Européenne (Chypre et Malte) ; le nombre des Etats membres passait alors à 10. Le partenariat euro-méditerranéen se compose ainsi de 35 membres : 25 Etats membres de l’UE et 10 pays tiers partenaires méditerranéens (l’Algérie, l’Egypte, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, l’administration autonome de la Palestine, la Syrie, la Tunisie et la Turquie). La Libye a le statut d’observateur depuis 1999. Lors de la réunion Euromed des Ministres des affaires étrangères qui s’est déroulée les 29 et 30 novembre 2004 à La Haye, les ministres ont réaffirmé leur soutien aux efforts répétés fournis afin de renforcer le profil du partenariat euro-méditerranéen dans l’ensemble de l’UE et dans les pays partenaires. A cette fin et pour promouvoir et faciliter les actions menées en vue d’une plus grande perception de ce programme, il a été décidé de faire de l’année 2005 – le dixième anniversaire du Processus de Barcelone – l’Année de la Méditerranée. Le logo d’Euromed est ainsi à la disposition des organisateurs de réunions d’information et d’actions organisées dans le but de promouvoir une image unanime et conséquente. Le programme MEDA déjà en place constitue l’instrument financier majeur pour le partenariat euroméditerranéen. Conformément aux accords passés lors des conférences euro-méditerranéennes et des conférences intermédiaires réunissant les Ministres des affaires étrangères et tenues à Valence les 22 et 23 avril 2002, en Crète les 26 et 27 mai 2003, à Naples les 2 et 3 décembre 2003 et à Dublin les 5 et 6 mai 2004, la Fondation Anna-Lindh euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures a été créée dans le but de promouvoir le dialogue entre les cultures et de contribuer à une plus grande sensibilisation au Processus de Barcelone par le développement des échanges dans les domaines interculturel, culturel et des sociétés civiles. Le siège de la fondation se trouve dans la bibliothèque d’Alexandrie et travaille en coopération avec l’Institut suédois d’Alexandrie. « L’évaluation intermédiaire – le programme de la jeunesse euro-méditerranéen 2001-2003 » de la Commission européenne a été publiée en décembre 2004 et évalue l’importance, l’efficacité, l’efficience, les répercussions et la durabilité d’Euromed par rapport aux objectifs généraux et spécifiques fixés. D’autre part, cette évaluation examine les forces et les faiblesses d’Euromed ainsi que les chances et les principaux obstacles que renferme ce programme. Elle met un accent particulier sur les thèmes de la coordination régionale et nationale, sur la plateforme euro-méditerranéenne et sur les centres des ressources humaines SALTO. Des conclusions et des recommandations sont structurées en tenant compte de l’importance, l’efficacité, l’efficience, les répercussions et la durabilité du programme. (http://europa.eu.int/comm/youth/program/eval/euromed2004_en.pdf) L’année de la Méditerranée connaîtra son apogée en novembre 2005 à Barcelone avec une réunion politique de plus haut niveau et une célébration du dixième anniversaire. La Commission européenne est consciente du fait que de nombreux réseaux, organisations et amis de la Méditerranée ont prévu d’organiser des manifestations au cours de l’année afin de célébrer cet évènement mémorable. Dans le souci d’intégrer ces actions et ces manifestations dans un cadre commun, visible et accessible, il a été développé un calendrier interactif des manifestations. Ce calendrier est actualisé régulièrement et doit contenir les listes des manifestations dans la région Euromed avec les informations nécessaires et des données sur les personnes à contacter. 134 - 135 Europäische Kommission 1 2005: Jahr des Mittelmeerraums Barcelona + 10 Die Euro-Mediterrane Konferenz der europäischen Außenminister vom 27. und 28. November 1995 in Barcelona war der Beginn der EU-Partnerschaft mit dem Mittelmeerraum (Barcelona-Prozess), eines umfassenden Rahmens für die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Partnern aus dem südlichen Mittelmeerraum. Euromed ist das EU-Aktionsprogramm, das zur Förderung interkultureller Jugendaustauschprogramme, Freiwilligendienste und Aktivitäten für Jugendarbeiter zwischen den Ländern der Euro-Mediterranen Partnerschaft gegründet wurde. Finanzierungsinstrument für die Euro-Mediterrane Partnerschaft. Gemäß den Vereinbarungen der Euro-Mediterranen Konferenzen und Zwischenkonferenzen der Außenminister in Valencia vom 22. und 23. April 2002, in Kreta vom 26. bis 27. Mai 2003, in Neapel vom 2. und 3. Dezember 2003 und in Dublin vom 5. bis 6. Mai 2004 wurde die Euro-Mediterrane Anna-Lindh-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen gegründet, um den Dialog zwischen den Kulturen zu fördern und durch Austausch auf intellektueller, kultureller und zivilgesellschaftlicher Ebene einen Beitrag zur Sichtbarkeit des Barcelona-Prozesses zu leisten. Die Stiftung hat ihren Sitz in der Bibliothek von Alexandria und arbeitet gemeinsam mit dem Schwedischen Institut in Alexandria. Die „Zwischenbewertung – das Euro-Mediterrane Die jüngste EU-Erweiterung am 1. Mai 2004 brachte Jugendprogramm 2001-2003” der Europäischen Komzwei Partner aus dem Mittelmeerraum (Zypern und mission wurde im Dezember 2004 veröffentlicht und Malta) in die Europäische Union, während sich die bewertet die Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, WirkunZahl der Mitgliedsländer gleichzeitig um insgesamt 10 gen und Nachhaltigkeit von Euromed in Bezug auf erhöhte. Die Euro-Mediterrane Partnerschaft besteht die Erreichung der allgemeinen und speziellen Ziele. daher aus 35 Mitgliedern, 25 Mitgliedstaaten der EU Außerdem untersucht diese Bewertung die Stärken und 10 Partnern aus dem Mittelmeerraum (Algerien, und Schwächen von Euromed sowie die Chancen und Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, der wichtigsten Hindernisse im Programm. Sie legt ein Selbsverwaltungsbehörde in Palästina, Syrien, Tune- besonderes Schwergewicht auf die Themen der regiop. 2 sien und der Türkei). Libyen hat seit 1999 Beobachter- nalen und nationalen Koordinierung, die Euro-MediterJugendplattform und das Ressourcenzentrum Youg People's autonomyrane / Junge leute autonomie status. SALTO. Ergebnisse und Empfehlungen werden in die Auf der Euromed-Sitzung der Außenminister am 29. Abschnitte Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, Wirkungen und Nachhaltigkeit des Programms gegliedert. und 30. November in Den Haag sprachen die/ Minip. 5 2004 Contact / Contact Berührung ster ihre Unterstützung für die erneuten Bemühungen (http://europa.eu.int/comm/youth/proaus, um das Profil der Euro-Mediterranen Partner- gram/eval/euromed2004_en.pdf) p. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung schaft in der gesamten EU und den Partnerländern zu Das Jahr des Mittelmeerraums wird im November verstärken. In diesem Zusammenhang und zur Förde2005 p. 12 Portrait rung und Erleichterung von Aktionen für eine stärkere / Portrait / Bildnis in Barcelona in einer hochrangigen politischen Sichtbarkeit des Programms wurde beschlossen, 2005 Sitzung und einer Feier zum 10. Jubiläum seinen – das 10. Jubiläum des Barcelona-Prozesses – zum Höhepunkt finden. Die Europäische Kommission weiß, Jahr des Mittelmeerraums zu machen. Das Euromed- dass viele Netzwerke, Organisationen und Freunde Logo steht damit auch Organisatoren von Informa- des Mittelmeerraums im Laufe des Jahres Verantionsveranstaltungen und Aktivitäten zur Verfügung, staltungen planen, um dieses denkwürdige Ereignis zu um so ein durchgängiges und konsequentes Branding begehen. Um diese Aktivitäten und Veranstaltungen in einen gemeinsamen, sichtbaren und zugänglichen zu gewährleisten. Rahmen einzubinden, wurde ein spezieller interaktiver Das bestehende MEDA-Programm ist das wichtigste Veranstaltungskalender zusammengestellt. Der Ka- L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 lender wird regelmäßig aktualisiert und soll Listen von Veranstaltungen in der Euromed-Region mit dazugehörigen Informationen und Angaben zu den Kontaktpersonen enthalten. 2 Work programme to reinforce EuroMediterranean Partnership school, and elimination of gender disparity at all levels of education. To launch a scheme offering scholarships for university study in Europe, with a percentage of places reserved for women. Economic Growth and Reform The European Commission on 12 April 2005 unveiled a wide-ranging work programme to reinforce the EuroMediterranean Partnership (Barcelona Process) over the next five years. In a Communication to the Council and Parliament, the Commission outlined proposals for concrete progress in three areas critical for the future of the region: Education, Sustainable Economic Growth; and Human Rights and Democracy. In addition to these priority areas, the work programme also covers social reforms, environment, migration, weapons of mass destruction and counter-terrorism. The Barcelona Declaration set the target of creating a Free Trade Agreement by 2010. With only five years to go, action is needed to make a reality of that ambition. Deepening economic integration between the EU and Mediterranean countries through liberalisation of trade in agriculture and services, regulatory convergence and enhanced investment will be key objectives in the years ahead. In parallel, south-south regional integration needs to be accelerated. The Commission proposes: The Commission Work Programme provides an agenda for discussion on the way forward for the Barcelona Process in its 10th anniversary year, at the special anniversary conference in Barcelona in November 2005. Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said “The Work Programme proposed today has all the ingredients to reinvigorate the Euromed partnership as it enters its second decade. With one third of the population of Mediterranean partners under 15, education is crucial and this will be my personal top priority.” Education Increasing the quality of education for all, and ensuring a more equitable access is a central objective of the work plan. The Commission proposes: A road-map should be agreed for the creation of a Free Trade Area by 2010. Euro-Med partners should launch regional negotiations on a voluntary basis on the liberalisation of services and establishment. The Commission will submit to the Council negotiating guidelines to start negotiations in 2005. Euro-Med partners should agree a road map for agricultural liberalisation. The Commission will submit to the Council negotiating guidelines to start negotiations in 2005. Human Rights and Democracy To promote a substantial increase in EU and Member States’ support for education and vocational training, with the objective of increasing by at least 50% the proportion of financial assistance devoted to education. Political reform is the key to achieving sustainable security and stability. The Commission seeks a new focus within the Euro-Med partnership on issues such as protection of human rights, empowerment of women, strengthening of democracy, pluralism and independent judiciary. The Commission proposes greater cooperation in these fields, including: To seek a commitment from partners to a new target of 2015, for the eradication of illiteracy in the region; full enrolment of girls and boys at primary A new Democracy Facility to support those partners who show a clear commitment to political reform. 136 - 137 For more information visit: http://europa.eu.int/comm/external_relations/euromed/index.htm 2 Programme de travail pour renforcer le partenariat euro-méditerranéen La Commission européenne a dévoilé le 12 avril 2005 un vaste programme de travail destiné à renforcer le partenariat euro-méditerranéen (processus de Barcelone) au cours des cinq prochaines années. Dans une communication au Conseil et au Parlement, la Commission a esquissé les grandes lignes des propositions qui doivent permettre de progresser concrètement dans trois domaines critiques pour l’avenir de la région: l’éducation, la croissance économique durable ainsi que les droits de l’homme et la démocratie. Outre ces domaines prioritaires, le programme de travail couvre également les réformes sociales, l’environnement, les flux migratoires, les armes de destruction massive et la lutte contre le terrorisme. de l’aide apportée par l’UE et les États membres à l’éducation et à la formation professionnelle, l’objectif étant de majorer de 50% au moins la part de l’assistance financière consacrée à l’enseignement ; d’obtenir des partenaires qu’ils s’engagent sur un nouvel objectif à l’horizon 2015, en vue d’éradiquer l’illettrisme dans la région, de scolariser tous les enfants dans l’enseignement primaire et d’éliminer les inégalités entre les filles et les garçons à tous les niveaux du système éducatif ; de lancer un programme de bourses universitaires en Europe, un pourcentage déterminé de ce programme étant réservé aux femmes. Croissance et réformes économiques La déclaration de Barcelone a fixé pour objectif de conclure un accord de libre-échange d’ici 2010. Cinq ans seulement nous séparent de cette échéance et il conLe programme de travail de la Commission fixe un vient dès lors d’agir pour concrétiser cette ambition. ensemble de points à discuter pour faire progresser L’approfondissement de l’intégration économique enle processus de Barcelone en cette année de son tre l’UE et les pays méditerranéens, par une libéralisadixième anniversaire, dans la conférence spéciale du tion des échanges dans les secteurs de l’agriculture et dixième anniversaire, qui doit se tenir à Barcelone en des services, la mise en convergence de la réglemennovembre 2005 tation et le renforcement des investissements, conp. 2chargée des relations extérieures et stitueront des objectifs-clés au cours des prochaines La commissaire Parallèlement, l’intégration régionale Sud-Sud de la politique européenne voisinage, Benita Fer- années. YougdePeople's autonomy / Junge leute autonomie doit être accélérée. La Commission propose: rero- Waldner, s’est exprimée en ces termes : “le L'Autonomie des Jeunes en question programme de travail proposé aujourd’hui comporte tous les ingrédients nécessaires pour revigorer le de convenir d’une feuille de route pour la création p. 5 Contact / Contact / Berührung d’une zone de libre-échange d’ici 2010 ; partenariat Euromed, qui entre dans sa deuxième décennie. Un tiers de la population des partenaires p. 8 a moins partenaires euroméditerranéens devraient Expériences / Experiences Erfahrung méditerranéens de 15 ans : l’éducation est /les lancer des négociations régionales sur une base donc un thème crucial dont je fais personnellement ma priorité absolue.” p. 12 Portrait / Portrait / Bildnisvolontaire concernant la libéralisation des services et des investissements. La Commission soumettra au Conseil des directives de négociation visant à Education ouvrir des négociations en 2005 ; L’un des objectifs-clés du plan de travail est de rehausser la qualité de l’enseignement pour tous et les partenaires euroméditerranéens devraient convenir d’une feuille de route pour la libéralisation d’assurer un accès plus équitable à celui-ci. La Comdans le domaine de l’agriculture. La Commission mission propose: soumettra au Conseil des directives de négociation de promouvoir une augmentation substantielle visant à ouvrir des négociations en 2005. Forum 21 Droits de l’homme et démocratie La réforme politique constitue un élément-clé pour assurer durablement la sécurité et la stabilité. La Commission s’attache à recentrer le partenariat euroméditerranéen sur un ensemble de questions telles que la protection des droits de l’homme, le renforcement de l’autonomie des femmes, le renforcement de la démocratie, le pluralisme et la mise en place d’un système judiciaire indépendant. La Commission propose de resserrer la coopération dans ces domaines, notamment : par la création d’une nouvelle facilité pour la démocratie visant à soutenir les partenaires qui font preuve d’un engagement concret en faveur de la réforme politique. Pour des informations complémentaires, prière de consulter : http://europa.eu.int/comm/external_relations/euromed/index.htm 2 Arbeitsprogramm zur Verstärkung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer Die Europäische Kommission stellte am 12. April 2005 ein umfangreiches Arbeitsprogramm vor, mit dem die Partnerschaft Europa-Mittelmeer (Barcelona-Prozess) in den nächsten fünf Jahren verstärkt werden soll. In einer Mitteilung an den Rat und das Parlament unterbreitete die Kommission Vorschläge für konkrete Fortschritte in drei Bereichen, die die Zukunft der Region entscheidend beeinflussen werden: Bildung, nachhaltiges Wirtschaftswachstum sowie Menschenrechte und Demokratie. Neben diesen vorrangigen Bereichen deckt das Arbeitsprogramm auch die Themen soziale Reformen, Migration, Massenvernichtungswaffen und Terrorismusbekämpfung ab. Das Arbeitsprogramm der Kommission liefert vor dem Hintergrund des 10.Jahrestags dieser Partnerschaft eine Agenda für die Gespräche über die Weiterführung des Barcelona-Prozesses, die bei der außerordentlichen Konferenz anlässlich des Jahrestages im November 2005 in Barcelona anstehen. Die für die Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte in diesem Zusammenhang: „Das heute vorgeschlagene Arbeitsprogramm enthält alle Komponenten, die erforderlich sind, um der Partnerschaft Europa-Mittelmeer nach zehnjährigem Bestehen neue Impulse zu verleihen. Da ein Drittel der Bevölkerung der Mittelmeer-Partnerländer unter 15 Jahren ist, kommt der Bildung zentrale Bedeutung zu; das Bildungswesen wird daher für mich persönlich oberste Priorität haben.” Bildung Höhere Bildungsstandards, Bildung für alle sowie mehr Gleichberechtigung beim Zugang zum Bildungssystem gehören zu den zentralen Zielen des Arbeitsprogramms. Die Kommission schlägt daher vor, die Bemühungen auf Folgendes auszurichten: deutliche Aufstockung der Unterstützung, die von der EU und den Mitgliedstaaten im Bereich allgemeine und berufliche Bildung geleistet wird, mit dem Ziel, den Anteil der Mittel, die im Rahmen der finanziellen Zusammenarbeit für den Bildungssektor bereitgestellt werden, um mindestens 50 Prozent zu erhöhen. � Verpflichtung der Partnerländer zur Erreichung der folgenden neuen Zielvorgaben bis zum Jahr 2015: umfassende Alphabetisierung der Region, Besuch der Grundschule für alle Jungen und Mädchen, Abschaffung von Geschlechterunterschieden auf allen Bildungsniveaus. Einführung von Stipendien für Studien an europäischen Hochschulen, wobei ein bestimmter Anteil dieser Stipendien ausschließlich Frauen vorbehalten sein soll. Nachhaltiges Wirtschaftswachstum und Reformen In der Barcelona-Erklärung wurde das Ziel formuliert, bis 2010 ein Freihandelsabkommen zu schließen. Bis dahin bleiben nur noch fünf Jahre, so dass konkrete Maßnahmen erforderlich sind, um dieses ehrgeizige Ziel Wirklichkeit werden zu lassen. Die Vertiefung der wirtschaftlichen Integration zwischen der EU und den 138 - 139 Mittelmeerländern stellt eines der Hauptziele in den kommenden Jahren dar. Erreicht werden soll dieses Ziel durch Liberalisierung von Handel und Dienstleistungen, Steigerung der Investitionen und Konvergenz im Regulierungsbereich. Parallel dazu muss die SüdSüd-Regionalintegration schneller vorangetrieben werden. Die Kommission schlägt daher Folgendes vor: Es sollte ein Fahrplan für die Errichtung eine Freihandelszone bis zum Jahr 2010 vereinbart werden. Die Euromed-Partner sollten – auf freiwilliger Basis – regionale Verhandlungen über die Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs und des Niederlassungsrechts aufnehmen. Die Kommission wird dem Rat entsprechende Verhandlungsleitlinien vorlegen, damit die Verhandlungen noch 2005 aufgenommen werden können. Die Euromed-Partner sollten einen Zeitplan für die Liberalisierung des Agrarhandels vereinbaren. Die Kommission wird dem Rat entsprechende Verhandlungsleitlinien vorlegen, damit die Verhandlungen noch 2005 aufgenommen werden können. Förderung von Menschenrechten und Demokratiep. 2 3 New rules on recognition of family law rulings to put an end to child abduction within the European Union As of 1 March 2005, judgments on parental responsibility will be recognised except in Denmark throughout the European Union pursuant to a new Council Regulation. The aim of the Regulation is to create a common judicial area in the field of family law to ensure that children can maintain regular contacts with both parents after a separation even if they live in different Member States. To effectively solve the problem of parental child abduction within the EU, which causes appalling suffering to the children concerned, the Regulation imposes a strict obligation to assure the return of the child. “This Regulation is a milestone in the creation of a common judicial area in family law matters and a significant step forward in the EU policy to protect and promote the rights of the child” said Franco Frattini, Vice President of the Commission and Commissioner for Justice, Freedom and Security. “The new rules on child abduction will ensure the prompt return of abducted children to their Member States of origin. The Regulation will also reinforce the fundamental right of the child to maintain regular contacts with both parents by allowing judgments on visiting rights to circulate freely between Member States.” L'Autonomie des Jeunes en question new Regulation the principles underlyYoug People's autonomyThe / Junge leute reinforces autonomie Die Förderung politischer Reformen ist der Schlüssel ing the 1980 Hague Convention on international child zu dauerhafter Sicherheit und Stabilität. Die Kommis- abduction by imposing stricter obligations to assure sion möchte innerhalb der Euromed-Partnerschaft the return of the child. From now, the courts of the p. 5 Contact / Contact / Berührung einen neuen Schwerpunkt schaffen, der Bereiche wie Member State to which the child has been abducted den Schutz der Menschenrechte, die Stärkung der shall always order the return of the child to the Mem8 stärkere Rolle der Frau,p.eine Demokratie, mehr Plural- ber/ State Expériences / Experiences Erfahrung of origin if the child can be protected there. ismus und ein unabhängiges Justizwesen umfasst. Die Since time is of the essence in these proceedings, Kommission schlägt daher vor, die Zusammenarbeit in the court must issue its decision within six weeks. p. 12 Portrait / Portrait / Bildnis diesen Bereichen zu vertiefen, u. a. durch: The child as well as the non-abducting parent shall be eine neue Einrichtung für Demokratie, um jene Partner zu unterstützen, die sich klar zu politischen Reformen bekennen. Weitere Informationen unter: http://europa.eu.int/comm/external_relations/euromed/index.htm Forum 21 given the opportunity to be heard. The courts of the Member State of origin will have the final say to decide whether or not the child shall return and their decisions will be recognised and enforced in the other Member State without the need for a declaration for enforceability (“exequatur procedure”). This procedure is also abolished for judgments on visiting rights, which are directly recognised and enforceable in another Member State under the new rules. sant la libre circulation entre États membres des décisions judiciaires relatives au droit de visite». Finally, the Regulation creates a system of co-operation between central authorities of the Member States. These authorities will facilitate court-to-court communications and facilitate agreements between parents through mediation or other means. Ce nouveau règlement renforce les principes soustendant la convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants en imposant des obligations plus strictes afin de garantir le retour de l’enfant. Désormais, les juridictions de l’État membre dans lequel l’enfant a été emmené ordonneront toujours le retour de l’enfant vers l’État membre d’origine si celui-ci peut y être protégé. Le temps étant un élément déterminant dans les procédures de ce type, la juridiction doit rendre sa décision dans un délai de six semaines. L’enfant ainsi que le parent autre que celui ayant enlevé ce dernier auront la possibilité d’être entendus. For more information about the Practice Guide for the application of the Regulation: http://europa.eu.int/comm/justice_home/ ejn/parental_resp/parental_resp_ec_ en.htm 3 Les nouvelles dispositions sur la reconnaissance des décisions rendues dans le domaine du droit de la famille devraient mettre un terme aux enlèvements d’enfants dans l’Union européenne À compter du 1er mars 2005, les décisions judiciaires en matière de responsabilité parentale seront reconnues à travers l’Union européenne, à l’exception du Danemark, en vertu d’un nouveau règlement du Conseil. Ce règlement a pour objectif de créer un espace judiciaire commun dans le domaine du droit de la famille afin de faire en sorte que les enfants puissent entretenir des contacts réguliers avec leurs deux parents après une séparation, même s’ils vivent dans des États membres différents. Pour apporter une solution efficace au problème des rapts parentaux dans l’UE, qui causent des souffrances épouvantables aux enfants concernés, le règlement impose une obligation stricte d’assurer le retour de l’enfant. «Ce règlement constitue un jalon sur la voie de la création d’un espace judiciaire commun dans le domaine du droit de la famille et une avancée importante dans le cadre de la politique européenne de protection et de promotion des droits de l’enfant», a indiqué M. Franco Frattini, Vice-président de la Commission, chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité. «Les nouvelles dispositions relatives aux enlèvements d’enfants garantiront un retour rapide des enfants enlevés vers leur État membre d’origine. Ce règlement renforcera aussi le droit fondamental de l’enfant d’entretenir des contacts réguliers avec ses deux parents, en autori- Les juridictions de l’État membre d’origine décideront en dernier ressort du retour éventuel de l’enfant et leurs décisions seront reconnues et exécutées dans l’autre État membre sans qu’une déclaration constatant la force exécutoire soit nécessaire («procédure d’exequatur»). Cette procédure est aussi supprimée pour les décisions relatives au droit de visite, qui sont directement reconnues et exécutoires dans un autre État membre en vertu des nouvelles dispositions. Enfin, le règlement crée un système de coopération entre autorités centrales des États membres. Ces autorités faciliteront les communications entre juridictions et les accords entre parents, grâce à la médiation, notamment. Pour de plus amples informations au sujet du guide pratique sur l’application du règlement, voir: http://europa.eu.int/comm/justice_home/ ejn/parental_resp/parental_resp_ec_fr.htm 3 Neue Gemeinschaftsvorschriften zur Anerkennung familienrechtlicher Entscheidungen, um dem Problem der Kindesentführung innerhalb der Europäischen Union ein Ende zu bereiten Dank einer neuen Verordnung des Rates werden Entscheidungen über die elterliche Verantwortung ab dem 1. März 2005 mit Ausnahme von Dänemark in der gesamten Europäischen Union anerkannt. Ziel 140 - 141 der Verordnung ist die Schaffung eines gemeinsamen Rechtsraums im Bereich des Familienrechts. Auf diese Weise soll gewährleistet werden, dass Kinder nach einer Trennung regelmäßige Umgangskontakte zu beiden Elternteilen haben können, selbst wenn diese in unterschiedlichen Mitgliedstaaten leben. Um elterlichen Kindesentführungen innerhalb der EU, durch die den betroffenen Kindern unsagbares Leiden zufügt wird, wirklich ein Ende zu setzen, sieht die Verordnung strenge Verpflichtungen vor, mit denen die Rückgabe des Kindes gewährleistet werden soll. equaturverfahren auch für Umgangsrechtsentscheidungen abgeschafft wird, können diese nach den neuen Vorschriften in einem anderen Mitgliedstaat unmittelbar anerkannt und vollstreckt werden. “Diese Verordnung ist ein Meilenstein auf dem Weg zu einem gemeinsamen Rechtsraum im Bereich des Familienrechts und ein entscheidender Fortschritt im Rahmen der EU-Politik zum Schutz und zur Förderung der Rechte des Kindes” sagte Franco Frattini, VizePräsident der Europäischen Kommission, zuständig für das Ressort Freiheit, Sicherheit und Recht. “Die neuen Vorschriften zur Kindesentführung werden die sofortige Rückgabe entführter Kinder an ihren Ursprungsmitgliedstaat bewirken. Darüber hinaus wird die Verordnung das Grundrecht des Kindes auf regelmäßige Umgangskontakte mit beiden Elternteilen verstärken, da Umgangsrechtsentscheidungen künftig ungehindert zwischen den Mitgliedstaaten zirkulieren können.” Weitere Informationen über den Leitfaden zur Anwendung der neuen Verordnung Brüssel II können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://europa.eu.int/comm/justice_home/ ejn/parental_resp/parental_resp_ec_ de.htm Mit der Verordnung wird eine systematische Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden der Mitgliedstaaten eingeführt. Diese Stellen werden die Kontakte zwischen den Gerichten erleichtern und versuchen, durch Mediation oder andere Verfahren zu einer Einigung zwischen den Eltern beizutragen. 4 The European Commission adopts a new Drugs Action Plan for 2005-2008 The European Commission has adopted on 17 February 2005 and sent to the Council and the European Parliament an EU Drugs Action Plan for 2005-2008 whose main aim is to significantly reduce the prevalence of drug use among the Union’s population and to reduce the social harm and health damage caused in our countries by the use of and trade in illicit drugs. Die neue Verordnung verstärkt die Grundsätze des p. 2 Haager Kindesentführungsübereinkommens von 1980 of theautonomie Commission Franco Frattini, redurch strengere Verpflichtungen, mit denen die Rück- Vice-President Youg People's autonomy / Junge leute gabe des Kindes gewährleistet werden soll. Künftig sponsible for Justice, Freedom and Security said “The werden die Gerichte des Mitgliedstaats, in den das Union has opted for the most effective way of tackling Kind entführt p.worden ist, seine Rückgabe an den Ur- the drugs phenomenon: a comprehensive multidisci5 Contact / Contact / Berührung sprungsmitgliedstaat anordnen, wenn der Schutz des plinary approach which considers the issue from evKindes dort gewährleistet werden kann. Da der Fak- ery angle: demand reduction, supply reduction, fight p. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung tor Zeit eine entscheidende Rolle bei diesen Verfahren against illicit trafficking and international action”. spielt, muss die gerichtliche Entscheidung innerhalb von sechs Wochen dabei müssen dem/ Kind The current drug situation in Europe is described in p. 12 ergehen; Portrait / Portrait Bildnis und dem nicht entführenden Elternteil die Möglichkeit the “Annual Report 2004” published by the European zur Anhörung gegeben werden. Monitoring Centre for Drug Addiction (EMCDDA). The report shows, among other things: Die Gerichte des Ursprungsmitgliedstaats haben das letzte Wort bei der Entscheidung über die Rückgabe increasing numbers demanding treatment for cocaine use; des Kindes; ihre Entscheidungen werden in den anderen Mitgliedstaat anerkannt und vollstreckt, ohne signs of heavy cannabis use among teenagers; increase in ecstasy consumption; dass ein so genanntes Exequaturverfahren (Erklärung der Vollstreckbarkeit) erforderlich ist. Da das Ex- modest but significant decline in drug-related L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 deaths; HIV/Aids decline in some countries, with the risk of epidemic spread remaining high. In December 2004 the European Council endorsed the EU Drug Strategy (2005-2012) which sets the framework, objectives and priorities for two consecutive four-year Action Plans to be brought forward by the Commission. According to a Eurobarometer survey issued in 2002 71% of Europeans believe that the decisions on drugs should be taken by the EU. In view of tackling this situation the Action Plan 2005-2008 should provide a guide to all stakeholders in the EU when setting priorities in the drugs area. The Action Plan follows the structure and the objectives of the new Strategy and focuses on concrete results in specific priority areas. The Action Plan contains a distribution of responsibilities and schedules for their implementation. Clear and measurable assessment tools and indicators have been introduced for each action proposed, to enable proper evaluation. The Commission will carry out a continuous and overall evaluation of the measures of the Action Plan, with the support of the EMCDDA and Europol. The Action Plan will be discussed in the Council’s Horizontal Group on Drugs, in view of its endorsement by the European Council during the first half of 2005. 4 La Commission européenne adopte un nouveau plan d’action drogue pour 20052008 La Commission européenne a adopté le 17 février 2005 et transmis au Conseil et au Parlement européen un plan d’action drogue de l’UE pour 2005-2008 dont le principal objectif est de diminuer sensiblement la prévalence de la consommation de drogue parmi la population de l’Union et de réduire les dommages sociaux et pour la santé qu’entraînent la consommation et le commerce de drogues illicites dans nos pays. Le Vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, a indiqué ce qui suit: «L’Union a choisi la manière la plus efficace de s’attaquer au phénomène de la drogue en optant pour une démarche globale et multidisciplinaire qui aborde cette question sous tous les angles: réduction de la demande, réduction de l’offre, répression du trafic illicite et action internationale». La situation actuelle en matière de drogue en Europe fait l’objet d’une description dans le «Rapport annuel 2004» publié par l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT). Ce rapport fait notamment apparaître: � une hausse du nombre de demandes de traitement pour consommation de cocaïne; des signes d’une consommation intensive de cannabis parmi les adolescents; � une augmentation de la consommation d’ecstasy; � une baisse modeste, mais significative, du nombre de décès liés à la drogue; un recul du VIH/SIDA dans certains pays, le risque de propagation épidémique demeurant toutefois élevé. En décembre 2004, le Conseil européen a approuvé la Stratégie antidrogue de l’UE pour la période 20052012, qui fixe le cadre, les objectifs et les priorités de deux plans d’action consécutifs, chacun d’une durée de quatre ans, que la Commission est tenue de présenter. Selon un sondage Eurobaromètre publié en 2002, 71 % des Européens estiment qu’en matière de drogue, les décisions devraient être prises par l’UE. Afin de faire face à la situation, le Plan d’action 2005-2008 devrait donner à toutes les parties prenantes dans l’UE des orientations pour la fixation de leurs priorités en la matière. Le Plan d’action suit la structure et les objectifs de la nouvelle Stratégie et privilégie des résultats concrets dans certains domaines prioritaires. Il prévoit une répartition des responsabilités et un calendrier de mise en œuvre et instaure des outils d’évaluation et des indicateurs clairs et mesurables pour chaque action proposée, afin de permettre une évaluation correcte. 142 - 143 La Commission procédera à une évaluation permanente et générale des mesures prévues dans le Plan d’action, avec l’aide de l’OEDT et d’Europol. Le Plan d’action sera examiné au Groupe horizontal «Drogue» du Conseil, dans la perspective de son approbation par le Conseil européen au cours du premier semestre 2005. 4 Aktionsplan gegen Drogen angenommen Die Europäische Kommission hat am 17. Februar 2005 einen EU-Drogenaktionsplan für den Zeitraum 2005-2008 angenommen und ihn dem Rat und dem Europäischen Parlament zugeleitet. Das Hauptziel dieses Aktionsplans besteht darin, den Drogenkonsum in der Europäischen Union erheblich zu verringern sowie die sozialen und gesundheitlichen Schäden, zu denen es in unseren Ländern aufgrund des Gebrauchs illegaler Drogen und des Handels damit kommt, zu reduzieren. Wie Franco Frattini, der für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständige Vizepräsident der Kommission erklärte, hat sich die Union für die wirksamste Möglichkeit zur Bekämpfung des Drogenproblems entschieden, nämlich für ein umfassendes multidisziplinäres Konzept, das alle Aspekte der Problematik einbezieht: Nachfrage- und Angebotsreduzierung, Bekämpfung des ilp. 2und internationale Maßnahmen. legalen Handels weiterhin ein hohes Risiko einer epidemischen Ausbreitung. Im Dezember 2004 billigte der Europäische Rat die EU-Drogenstrategie (2005-2012), die den Rahmen, die Ziele und die Prioritäten für zwei aufeinander folgende Vierjahres-Aktionspläne vorgibt, welche von der Kommission vorzulegen sind. Nach einer 2002 veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage sind 71 Prozent der Europäer der Ansicht, dass die Entscheidungen zur Drogenbekämpfung von der EU getroffen werden sollten. Im Hinblick hierauf soll der Aktionsplan 2005-2008 durch Festlegung von Prioritäten im Drogenbereich allen Beteiligten in der EU Leitlinien an die Hand geben. Er orientiert sich an der Struktur und den Zielen der neuen Strategie; im Vordergrund stehen konkrete Ergebnisse in bestimmten vorrangigen Bereichen. In dem Plan wird angegeben, wer für die Durchführung der Maßnahmen zuständig ist und welche Fristen einzuhalten sind. Für alle vorgeschlagenen Maßnahmen wurden eindeutige und messbare Instrumente und Indikatoren eingeführt, die eine angemessene Bewertung ermöglichen sollen. Die Kommission wird die Maßnahmen des Aktionsplans mit Unterstützung der EBDD und von Europol einer fortlaufenden, umfassenden Evaluierung unterziehen. L'Autonomie des Jeunes en question Youg People's autonomy / Junge leute autonomie Die aktuelle Drogensituation in Europa wird in dem Der Aktionsplan wird im Hinblick auf seine Billigung von der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen durch den Europäischen Rat im ersten Halbjahr 2005 und Drogensucht (EBDD) herausgegebenen „Jahresb- in der Horizontalen Gruppe „Drogen” des Rates p. 5 Contact / Contact / Berührung erörtert werden. ericht 2004” beschrieben. p. 8 Die Ergebnisse anderem: p. 12 Expériences / Experiences / Erfahrung des Berichts lauten unter International die Anzahl der Kokainkonsumenten mit Therapiebedarf nimmt zu; es gibt Hinweise auf einen starken Cannabis-Konsum bei Jugendlichen; der Ecstasy-Konsum nimmt zu; bei der Anzahl der Drogentoten ist ein geringer, aber signifikanter Rückgang zu verzeichnen; die Anzahl der HIV/AIDS-Erkrankungen ist in einigen Ländern rückläufig, es besteht aber Forum 21 Organisation of the Francophonie Portrait / Portrait / Bildnis The Francophonie is more than ever in the ascendant. It is a human endeavour, a living space, it renews itself and increases its action for a society of pluralism and solidarity. La Francophonie, the International Organisation of the Francophonie, is an institution based on its common language and common values. Since its 10th Summit in Ouagadougou it has counted 53 member states and governments, 4 associate members and 10 observers. It carries out actions in the areas of international politics and multilateral co-operation. IOF relies on one principal operator, four direct operators and a consultative assembly. Its General Secretary, Mr. Abdou Diouf, has been mandated to implement its international policy and to manage and coordinate its co-operation policy. Every year, speakers of the French language (francophones) and lovers of French culture (francophiles) from five continents celebrate the International Day of La Francophonie. March 20 is a holiday and an opportunity to celebrate the French language, this community, which does not only unite the 170 million French speakers around the world but also the 710 million people living in the 63 states of the International Organisation of la Francophonie (IOF). The commemoration of this day results in numerous events being organised for the entire month of March. Established by the “Intergovernmental Agency of La Francophonie [Agence intergouvernementale de la Francophonie]”, the website presents the entire range of activities, which are organised around the globe for this occasion. This particular date, 20 March, was chosen as the anniversary date because of the signature of the Agreement on the Foundation of ACCT, which is known today as “Intergovernmental Agency of La Francophonie [Agence intergouvernementale de la Francophonie]” and is the main operator of the IOF. On 20 March of each year, the occasion of the International Day of La Francophonie, the Permanent Council of La Francophonie [Haut Conseil de la Francophonie, HCF)] publishes a report on the situation of the French language in the world and the diversity of French-speaking realities with the Larousse publishing house. Its report focuses on the following five subjects: language teaching and language diversity; culture and creation; media and communication; economy and solidarity; politics and democracy. (More information on the Internet at: www.francophonie.org/) The Youth Portal – the French-Speaking Window of Ac- tions for Youth [Portail jeunesse – Vitrine francophone des actions pour les jeunes] is a manifestation of the constant efforts of the “Intergovernmental Agency of La Francophonie” to offer a diversity of targeted programmes and information for youth. The Youth Mobility Programme [Programme de Mobilité des Jeunes, PMJ] is the programme to promote youth mobility and the most popular tool of the “Intergovernmental Agency of La Francophonie” and offers young people opportunities for mobility. Its objective is to establish regular communications with young people and to enable them to design their Frenchspeaking ideas and considerations on current topical issues even more comprehensively. The objective of the programme is to promote the organisation of encounters and virtual exchange projects on certain issues among French-speaking youth. To learn more about the steps you have to take to participate in this programme, click on „Infos PMJ: Documents de référence” [PMJ Information: reference documents]. The website of PMJ, http://pmj. francophonie.org/, is the most important tool to create virtual partnerships among young people. It will enable them to find out more about PMJ and to get to know other young people, with whom they might develop a co-operation. In conjunction with the project support activity „Young French speakers and the culture of peace [Jeunes francophone et Culture de la Paix]”, which was realised in Cotonou in September 2004, the first edition of the electronic newsletter entitled “French Speakers International [Francophones International]” has just been published. This information forum is part of the Cotonou action plan, which the Club of Friends of Universal Culture [Club des Amis de la Culture Universelle, CACU] and its partners agreed during the meeting of the same name. The Francophone Youth Parliament [Parlement francophone des jeunes, PFJ] meets every two years in conjunction with the activities of the Plenary Session of the Parliamentary Assembly of La Francophonie [Assemblée parlementaire de la Francophonie, APF], which is the IOF’s leading body. 144 - 145 The first PFJ session took place in Quebec in Canada in July 2001; it resulted in the adoption of the “Charter of the Young Francophone Citizen for the 21st Century”. The second PFJ session took place in Niamey, Niger in July 2003. This international assembly brought together approximately 100 young people between 18 and 21; they had been chosen to represent their national parliaments. In a parliamentary setting with parliamentary procedures, the young delegates drafted and adopted a statement on sustainability. The “Declaration on Development” was presented to the heads of state and government at the 10th Summit of La Francophonie in Ouagadougou in 2004. The next session of the Youth Parliament will be held in Belgium in 2005. L’Organisation internationale de la Francophonie La Francophonie est plus que jamais en marche. Œuvre humaine, espace vivant, elle se renouvelle et intensifie son action en faveur d’une société plurielle mais solidaire. gouvernements de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). La célébration de cette journée donne lieu durant tout le mois de mars à de multiples manifestations. Créé par l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, le site internet 20 mars présente l’ensemble des activités organisées de par le monde à cette occasion. La date du 20 mars a été retenue en commémoration de la signature, en 1970 à Niamey (Niger), du traité portant création de l’ACCT, aujourd’hui Agence intergouvernementale de la Francophonie, opérateur principal de l’OIF. A l’occasion de la Journée internationale de la Francophonie, le Haut Conseil de la Francophonie (HCF) publie, aux éditions Larousse, un rapport sur la situation de la langue française dans le monde et sur la variété des réalités francophones, dans les cinq domaines suivants : l’enseignement et la diversité linguistique ; la culture et la création ; les médias et la communication ; l’économie et la solidarité, la politique et la démocratie. Site internet : www.francophonie.org/ Le Portail jeunesse – Vitrine francophone des actions L’Organisation internationale de la Francophonie est pour les jeunes – s’inscrit dans le souci constant de une institution fondée sur le partage d’une langue et l’Agence intergouvernementale de la Francophop. 2 de valeurs communes. Elle compte, depuis son Xème nie d’offrir un éventail de services et d’informations les jeunes. Sommet à Ouagadougou, 53 Etats et gouvernements Youg People's autonomydéveloppés / Jungepour leute autonomie membres, 4 associés et 10 observateurs. Elle conduit des actions dans les domaines de la politique inter- Connu également sous le nom de PMJ, le Programme nationale et p.de5 la coopération multilatérale. L’OIF de mobilité des jeunes est l’outil privilégié de l’Agence Contact / Contact / Berührung s’appuie sur un opérateur principal, quatre opérateurs intergouvernementale de la Francophonie qui offre directs et une assemblée consultative. Le Secrétaire aux jeunes des occasions de mobilité. Il vise à instaup. 8 Abdou Expériences / Experiences Erfahrung communication régulière avec les jeunes pour général, Monsieur Diouf, est chargé de la mise rer/une en oeuvre de la politique internationale ainsi que de leur permettre de nourrir la réflexion francophone sur l’animation etp. de coordination/ de la politique de des enjeux d’actualité. L’objectif du programme est de 12 laPortrait Portrait / Bildnis favoriser l’organisation de rencontres et d’échanges coopération. virtuels entre jeunes francophones sur des thémaTous les ans, des francophones et des francophiles tiques précises. des 5 continents célèbrent la Journée internationale de la Francophonie. Le 20 mars, c’est une journée de Pour en savoir plus sur la démarche à suivre pour fête et une occasion pour célébrer la langue française, bénéficier de ce Programme, rendez-vous sous la ruce lien qui unit non seulement les 170 millions de locu- brique « Infos PMJ : Documents de référence ». Le teurs recensés de par le monde, mais aussi les 710 site Internet du PMJ http://pmj.francophonie.org/ millions de personnes qui vivent dans les 63 Etats et est un instrument essentiel à la constitution de parte- L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 nariats virtuels entre jeunes. Celui-ci permet ainsi aux jeunes de se renseigner sur le PMJ et d’identifier d’autres jeunes avec lesquels ils pourraient développer des collaborations. Dans le cadre du suivi du projet « Jeunes francophone et Culture de la Paix » réalisé à Cotonou en septembre 2004, la première version du bulletin électronique denommée « l’International Francophone » vient de paraître. Ce bulletin s’inscrit dans le cadre du plan d’action de Cotonou adopté pendant ladite rencontre par le Club des Amis de la Culture Universelle (CACU) et ses partenaires d’action. Le Parlement francophone des jeunes (PFJ) se réunit tous les deux ans en marge des travaux de la session plénière de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) qui en est le maître d’œuvre. La 1re session du PFJ s’est tenue à Québec au Canada, en juillet 2001 ; elle a donné lieu à l’adoption de la « Charte du jeune citoyen francophone pour le XXIe siècle ». En juillet 2003 à Niamey, le Niger a accueilli la 2e session du PFJ. Cette rencontre internationale a rassemblé une centaine de jeunes âgés de 18 à 21 ans, sélectionnés pour représenter leur Parlement national. Dans un cadre et selon un processus de type parlementaire, les jeunes députés ont élaboré et adopté une déclaration portant sur le thème du développement durable. Le document adopté, la «Déclaration sur le Développement», sera présenté aux chefs d’Etat et de gouvernement lors du Xe Sommet de la Francophonie à Ouagadougou en 2004. samen Sprache und gemeinsamer Werte beruht. Seit ihrem X. Gipfel in Ouagadougou zählt sie 53 Mitgliedstaaten und -regierungen, 4 assoziierte Mitglieder und 10 Beobachter. Sie führt Aktionen in den Bereichen der internationalen Politik und der multilateralen Zusammenarbeit durch. Die IOF stützt sich auf einen Hauptakteur (Operateur), 4 direkten Akteuren und eine beratende Versammlung. Der Generalsekretär, Abdou Diouf, ist mit der Umsetzung der internationalen Politik beauftragt sowie mit der Führung und der Koordination der Kooperationspolitik. Jährlich feiern französischsprachige (francophone) und französischfreundliche (francophile) Menschen aus 5 Kontinenten den Internationalen Tag der Francophonie. Der 20. März ist ein Feiertag und eine Gelegenheit zur Feier der französischen Sprache, diese Gemeinsamkeit, die nicht nur die 170 Millionen Sprechenden aus der ganzen Welt verbindet, sondern auch die 710 Millionen Personen, die in den 63 Staaten und Regierungen der Internationalen Organisation der Frankophonie (IOF) leben. Das Gedenken dieses Tages führt zu zahlreichen Veranstaltungen, die während des gesamten Monats März durchgeführt werden. Gegründet durch die „Agence intergouvernementale de la Francophonie”, stellt die Internetseite die gesamt Palette der in der Welt zu diesem Anlass durchgeführten Aktivitäten vor. Der Termin 20. März wurde ausgewählt als Feiertag aus Anlass der Unterzeichnung (1970 in Niamey Niger) des Vertrages zur Gründung der ACCT, heute „Agence intergouvernementale de la Francophonie”, Hauptakteur der IOF. La prochaine session se tiendra en Belgique en 2005. Die Internationale Organisation der Francophonie Die Francophonie ist mehr denn je im Kommen. Menschliches Werk, lebender Raum, sie erneuert sich und verstärkt ihre Aktion zugunsten einer pluralistischen und gleichzeitig solidarischen Gesellschaft. Die Internationale Organisation der Francophonie ist eine Institution, die auf der Basis einer gemein- Anlässlich des Internationalen Tages der Francophonie am 20. März jeden Jahres veröffentlicht der Oberste Rat der Francophonie (Haut Conseil de la Francophonie, HCF) im Larousse Verlag einen Bericht über die Lage der französischen Sprache in der Welt und über die Vielfältigkeit der französischsprachigen Realitäten, mit folgenden fünf Themenschwerpunkten: Sprachunterricht und sprachliche Vielfalt; Kultur und Schöpfung; Medien und Kommunikation; Wirtschaft und Solidarität, Politik und Demokratie. (Siehe im Internet: www.francophonie.org/) Das Portail jeunesse – Vitrine francophone des ac146 - 147 tions pour les jeunes – (Jugend Portal – Francophones Schaufenster der Aktionen zugunsten von Jugendlichen) – steht im Einklang mit dem ständigen Bestreben der „Agence intergouvernementale de la Francophonie”, eine Vielfalt von Angeboten und Informationen anzubieten, die für Jugendliche entwickelt worden sind. Ebenfalls unter dem Namen PMJ bekannt, ist das Programm zur Mobilität von Jugendlichen das bevorzugte Werkzeug der „Agence intergouvernementale de la Francophonie”, das Jugendlichen Gelegenheiten zur Mobilität gibt. Es zielt darauf ab, eine regelmäßige Kommunikation mit den Jugendlichen zu schaffen, um ihnen zu ermöglichen, ihre französischsprachigen Überlegungen über aktuelle wichtige Themen noch umfassender zu gestalten. Das Ziel des Programms ist es, die Durchführung von Begegnungen und virtuellen Austauschprojekten über bestimmte Themen unter französischsprachigen Jugendlichen zu fördern. -APF (Parlamentarische Versammlung der Francophonie), die federführend ist. Die erste Sitzung des PFJ fand in Quebec in Kanada im Juli 2001 statt; sie hat zur Verabschiedung der „Charta des jungen frankophonen Bürgers für das XXI. Jahrhundert” geführt. Im Juli 2003 in Niamey, Niger, wurde die zweite Sitzung des PFJ abgehalten. Dieses internationale Treffen hat rund hundert junge Leute im Alter von 18 bis 21 Jahren zusammengeführt; sie waren ausgewählt worden, um ihr nationales Parlament zu vertreten. In einem parlamentarischen Rahmen mit parlamentarischen Prozessen haben die jungen Abgeordneten eine Erklärung über das Thema Nachhaltigkeit erarbeitet und verabschiedet. „Die Erklärung über die Entwicklung” wurde den Staats- und Regierungschefs bei dem X. Gipfel der Francophonie in Ouagadougou 2004 vorgestellt. Die nächste Sitzung des Jugendparlamentes wird 2005 in Belgien stattfinden. Um mehr über die Schritte zu erfahren wie Sie bei diesem Programm mitmachen können, klicken sie sich unter der Rubrik „Infos PMJ: Documents de référence” ein. Die Internetseite des PMJ http://pmj. 1 Committee on Rights of Child Concludes francophonie.org/ ist das wichtigste Instrument zur Thirty-Eighth Session Entstehung von virtuellen Partnerschaften unter Jugendlichen. Dies ermöglicht ihnen, sich über das PMJ The Committee on the Rights of the Child concluded zu erkundigen und andere Jugendliche kennen zu ler- on 28 January 2005 its 38th session and issued its p. 2sie eine Zusammenarbeit entwickeln conclusions and recommendations on the situation of nen mit denen könnten. in Sweden, Luxembourg, Austria, BeYoug People's autonomychildren / Junge leuteAlbania, autonomie lize, Bahamas, Iran, Togo, Bolivia and Nigeria, whose Im Rahmen der Projektbegleitung „Jeunes franco- reports on efforts to comply with the Convention on phone et Culture de la Paix” (Junge Frankophone und the Rights of the Child were considered this session. p. 5 Contact / Contact / Berührung Kultur des Friedens), die in Cotonou im September 2004 realisiert wurde, ist soeben die erste Auflage The conclusions and recommendations were conp. 8 Expériences / Erfahrung des elektronischen Newsletters unter/ Experiences dem Namen tained in the Committee’s final report for the three„l’International Francophone” (Francophones Inter- week session, which was adopted on 28 January by national) erschienen. Dieser Informationsbrief p. 12 Portrait the 18-member Committee. / Portraitgehört / Bildnis zu dem Aktionsplan von Cotonou, der während der so genannten Begegnung durch den „Club des Amis de After reviewing the report of Sweden, the Committee la Culture Universelle”, CACU (Klub der Freunde der highly appreciated the adoption of the 1999 National Weltkultur) und seine Partner beschlossen wurde. Strategy for the Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the enactment of the 2002 Das Parlement francophone des jeunes (Das Franco- Bill reinforcing the role of the Children’s Ombudsman. phone Jugendparlament PFJ) kommt alle zwei Jahre It also noted with appreciation Sweden’s outstanding zusammen parallel zu den Arbeiten der Plenarsitzung performance in the area of international cooperation der „Assemblée parlementaire de la Francophonie” and development assistance. The Committee welcomed United Nations L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 the measures taken by the State party to combat racism, especially as it pertained to children. It recommended that the State party continue strengthening the measures taken to combat racism and xenophobia, including in the field of education. Concerning the report of Albania, the Committee welcomed the many legislative amendments providing for equal rights to all children, including giving children equal inheritance rights without discrimination based on their status at birth. The Committee was concerned that discrimination persisted, in particular with respect to ethnic minorities, including Roma children, disabled children and those living in remote areas where many children had reduced access to support and protection. The Committee urged the State party to undertake concerted actions to develop and implement policies aimed at countering the various forms of discrimination in the State party. After having considered the report of Luxembourg, the Committee noted with appreciation the establishment of an Ombudsman and other institutions related to child rights. The Committee continued to be concerned that there was no legislation explicitly prohibiting corporal punishment within the family and that that practice seemed to be largely accepted in the society. It urged the State party to introduce a provision expressly prohibiting corporal punishment within the family, and to strengthen its efforts in order to raise awareness for parents and caregivers of alternative non-violent forms of discipline. With regard to the report of Austria, the Committee noted with appreciation the adoption of a number of legislative acts and the ratification of international instruments pertaining to the rights of the child. While noting the efforts made by the State party, the Committee remained concerned about the health problems faced by adolescents, in particular about drug and tobacco use and alcohol abuse. It recommended that the State party strengthen its efforts to prevent drug and tobacco use and alcohol abuse and to harmonize the different regulations in the various Federal States (Länders) on that matter. Concerning the initial report of Austria on the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflicts, the Committee noted with satisfaction that the Austrian National Defence Act had been amended in 2001 in order to reflect the provisions of the Optional Protocol. It welcomed the State party’s international and bilateral technical cooperation activities and financial assistance aimed at preventing the involvement of children in armed conflicts. Responding to the report of Belize, the Committee took note of the adoption of several laws aimed at protecting and promoting the rights of the child and the ratification of a number of international and regional human rights instruments. While noting the State party’s efforts to combat violence and abuse against children, the Committee remained gravely concerned at the generally violent environment where Belizean children were living and recommended that the State party take all necessary measures to introduce awareness-raising campaigns, with the involvement of children themselves. The Committee expressed its grave concern about the situation of children with disabilities and regretted that de facto discrimination against them still existed. After considering the report of the Bahamas, the Committee found positive the adoption of the Status of Children Act in 2002, the Inheritance Act in 2000, and Early Childhood Car Act 2004. The Committee was concerned that societal discrimination persisted against vulnerable groups of children, including children living in poverty and children with disabilities. Concerned at the high rate of teenage pregnancies and drug abuses among adolescents, the Committee recommended that the State party increase its efforts to establish and promote adequate services on adolescent health. The Committee noted with appreciation that the largest part of the national budget was allocated to education and that primary and secondary education was free in public schools for all children. With regard to the report of Iran, the Committee welcomed the provision of free education for all citizens up to secondary school, and the fact that over 90 per cent of children between 6 and 10 years enjoyed access to primary education. The Committee was deeply concerned at the persisting discrimination against girls and women, in particular in their role as parents, 148 - 149 reflected in various legal provisions and practice. It recommended that the State party promptly review all its legislation to ensure that it was non-discriminatory, gender neutral and ensure that it was enforced. Among its recommendations, the Committee urged the State party to ensure that all children were registered at birth and acquired an irrevocable nationality without discrimination. After considering the report of Togo, the Committee welcomed the recent ratification of a number of important human rights instruments by the State party. The Committee was concerned at the high number of children victims of violence, abuse and neglect, including sexual abuse, in schools, in detention centres, in public places and in the family. It recommended that the State party adopt a legislation effectively prohibiting all forms of violence, abuse and neglect. While noting the measures taken to prevent the transmission of HIV/AIDS from mothers to children, the Committee recommended that the State party increase its efforts to prevent the disease. efforts undertaken by the State party to combat trafficking. Nations Unies 1 Le Comité des droits de l’enfant achève les travaux de sa 38ème session Le 28 janvier 2005, le Comité des droits de l’enfant a clôturé les travaux de sa 38ème session et a présenté ses observations finales et ses recommandations sur la situation des enfants en Suède, en Albanie, au Luxemburg, en Autriche, au Belize, aux Bahamas, en Iran, au Togo, en Bolivie et au Nigeria dont les rapports sur les actions en faveur du respect de la Convention sur les droits de l’enfant ont été examinés pendant la session. Les observations finales et les recommandations étaient contenues dans le rapport final du Comité suite à une session de trois semaines ; ce rapport a été ratifié le 28 janvier par les 18 membres du Comité. With regard to the report of Bolivia, the Committee Après examen du rapport de la Suède, le Comité welcomed a number of positive developments, includ- apprécie fortement l’adoption de la Stratégie ing entry into force of the Code for Children and Ado- Nationale pour la mise en application de la Convention lescents, promulgation of the Law on Municipalities, relative aux droits de l’enfant en 1999 et le vote de and the establishment of the Vice-Ministry for Youth, la loi sur le renforcement du rôle des “Ombudsmans” Children and the Elderly. The Committee reiterated its pour enfants en 2002. Il a également approuvé les 2 situation of children living in prisons excellentes mesures prises par la Suède dans le concern aboutp.the with one of their parents andPeople's about the living condi- domaine de laleute coopération internationale et de l’aide Youg autonomy / Junge autonomie tions of those children. It was also concerned about au développement. Le Comité a salué le Traité d’Etat the high number of teenage pregnancies and sexually visant la lutte contre le racisme en particulier par transmitted infections and at the high incidence of rapport aux mesures prises à l’encontre des enfants. p. 5 Contact / Contact / Berührung alcohol and tobacco abuse. It recommended that the Il a recommandé l’intensification des mesures visant State party pay close attention to adolescent health. la lutte contre le racisme et la xénophobie aussi dans p. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung le domaine de la formation. And concerning the report of Nigeria, the Committee welcomed thep. initiatives taken by State party to En ce qui concerne le rapport de l’Albanie, le Comité 12 Portrait / the Portrait / Bildnis reform its laws relating to children and the adoption se félicite des nombreux amendements de lois qui of the Anti-Human Trafficking Law and the establish- prévoient sans discrimination aucune d’introduire les ment of the Children’s Parliament. It was deeply con- mêmes droits pour tous les enfants indépendamment cerned about traditional and discriminatory attitudes de leur légitimité parentale à la naissance ; cela conand behaviour towards women and children. The State cerne notamment les droits de succession. Le Comité party was urged to strengthen considerably its efforts se dit préoccupé par la discrimination persistante à to prevent and combat violence in society, including l’encontre des minorités ethniques – notamment des violence against women and children. The Committee enfants rom -, des enfants handicapés et des enfants noted with appreciation the serious and exemplary vivant dans les zones reculées, dans lesquelles un L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 grand nombre ne peuvent trouver qu’un soutien et une protection limités. Le Comité exhorte cet Etat contractant à travailler de façon concertée au développement et à la mise en œuvre de mesures politiques dans l’objectif d’enrayer les différentes formes de discrimination. S’agissant du rapport du Luxembourg, le Comité note avec satisfaction la mise en place d’un “Ombudsman” aimsi que d’autres institutions ayant rapport avec les droits de l’enfant. Il se dit néanmoins préoccupé par l’absence de lois interdisant le châtiment corporel au sein de la famille ; cette pratique semble être approuvée par une grand partie de la société. Il a exhorté cet Etat contractant à introduire une directive interdisant instamment le châtiment corporel au sein de la cellule familiale et à intensifier son action afin de sensibiliser davantage les parents et le personnel encadrant en faveur de mesures disciplinaires alternatives et nonviolentes. En ce qui concerne le rapport de l’Autriche, le Comité s’est félicité de l’adoption d’une série de prescriptions légales et de mesures juridiques internationales en faveur des droits de l’enfant. Le Comité a noté certes l’action menée par cet Etat contractant, mais est néanmoins préoccupé par les problèmes sanitaires persistant chez les jeunes et en particulier par la consommation de drogues et de tabac ainsi que l’abus d’alcool. Il est recommandé d’intensifier les actions de prévention de l’abus de drogues, du tabac et de l’alcoolisme et d’harmoniser les diverses prescriptions en la matière dans tous les pays. S’agissant du premier rapport de l’Autriche présenté au titre du Protocole sur l’implication des enfants dans les conflits armés, le Comité note avec satisfaction que la loi de défense nationale du pays a été amendée en 2001 afin de refléter les dispositions du Protocole. Il s’est félicité des efforts fournis sur les plans international et bilatéral de cet Etat contractant dans le domaine de la coopération technique et du soutien financier visant à enrayer la participation des enfants à des conflits armés. S’agissant du rapport du Belize, le Comité prend notamment note de l’adoption de diverses lois sur la protection et la promotion des droits des enfants et de la ratification d’une série de mesures internationales et régionales en matière de défense des droits de l’homme. Le Comité a certes noté l’action de l’Etat contractant dans la lutte contre la violence et l’abus d’enfants, mais il reste néanmoins gravement préoccupé par l’environnement généralement violent dans lequel vivent les enfants du Belize. Il a exprimé des recommandations visant à introduire des campagnes de sensibilisation auxquelles seraient associés les enfants. Il regrette et se dit extrêmement préoccupé par la discrimination dont continuent d’être victimes les enfants handicapés. En ce qui concerne le rapport des Bahamas, le Comité se félicite de l’adoption de la loi sur le statut juridique de l’enfant de 2002, de la loi sur la succession de 2000 et de la loi sur les enfants de bas âge en voitures. Il fait part de sa préoccupation face à la persistance de la discrimination contre les groupes vulnérables d’enfants, notamment les enfants vivant dans la pauvreté et les enfants handicapés. Soucieux du taux élevé des grossesses chez les adolescentes et de l’abus de drogues répandu chez les jeunes adultes, le Comité a exprimé la recommandation d’intensifier son action en faveur de l’élargissement et de la promotion de mesures sanitaires adéquates auprès des jeunes adultes. Le Comité a noté avec satisfaction que la majeure partie du budget public sera investie dans la formation et que l’éducation est gratuite pour tous les enfants dans les écoles publiques primaires et secondaires. S’agissant du rapport de l’Iran, le Comité se félicite de la gratuité de l’éducation pour tous les citoyens jusqu’au secondaire et du fait que plus de 90 pour cent des enfants âgés de 6 à 10 ans peuvent fréquenter une école primaire. Il se dit néanmoins fortement préoccupé par la persistance de la discrimination à l’encontre des fillettes et des femmes, en particulier par rapport à leur rôle de parents et que l’on retrouve dans plusieurs prescriptions et pratiques juridiques. Il a conseillé à cet Etat contractant de revoir sans retard toute sa législation dans le but d’enrayer la discrimination, de promouvoir la neutralité des sexes et la mise en application effective de ces lois. Dans le cadre de ses recommandations, le Comité a exhorté l’Etat contractant à agir de sorte que soit très vite garanti le fait que tous les enfants puissent être enregistrés à 150 - 151 la naissance et qu’ils puissent acquérir une nationalité irrévocable sans discrimination. En ce qui concerne le rapport du Togo, le Comité a salué l’adoption récente d’une série de mesures importantes prises en faveur des droits de l’homme. Il se dit préoccupé par le nombre important d’enfants victimes de violences et de négligences y compris d’abus sexuels dans les écoles, les centres de détentions, sur la place publique et dans les familles. Il encourage donc ce pays à adopter des lois qui interdisent efficacement toute forme de violence, d’abus et de négligence. Les mesures prises à l’encontre de l’infection par le VIH/sida par les mères sur les enfants ont certes été appréciées, mais le Comité encourage ce pays contractant à intensifier son action en faveur de la protection contre cette maladie. Vereinte Nationen 1 Ausschuss für die Rechte des Kindes beendet 38. Sitzung Der Ausschuss für die Rechte des Kindes beendete am 28. Januar 2005 seine 38. Sitzung und gab seine Ergebnisse und Empfehlungen zur Lage von Kindern in Schweden, Albanien, Luxemburg, Österreich, Belize, den Bahamas, Iran, Togo, Bolivien und Nigeria heraus, deren Berichte über die Arbeit zur Einhaltung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes in dieser Sitzung beraten wurden. Die Ergebnisse und Empfehlungen waren im Abschlussbericht des Ausschusses über die dreiwöchige Sitzung enthalten, der am 28. Januar von den 18 Ausschussmitgliedern verabschiedet wurde. S’agissant du rapport de la Bolivie, le Comité s’est félicité d’un certain nombre d’évolutions positives, Nach Prüfung des Berichtes von Schweden begrüßte notamment l’entrée en vigueur du Code des enfants der Ausschuss nachdrücklich die Verabschiedung der et des adolescents, la promulgation de la loi sur les Nationalen Strategie für die Umsetzung des Übereinmunicipalités et la création d’un bureau ministé- kommens über die Rechte des Kindes im Jahr 1999 riel adjoint pour la jeunesse, les enfants et les per- und die Annahme des Gesetzes zur Stärkung der Rolle sonnes âgées. Il a réitéré son inquiétude par rapport des Kinder-Ombudsmanns im Jahre 2002. Er nahm à la situation des enfants vivant en détention avec un auch mit Zustimmung Schwedens herausragende parent ainsi que leurs conditions de vie. Il se dit Leistungen im Bereich der internationalen Zusammenégalement préoccupé par le grand nombre de arbeit und Entwicklungshilfe zur Kenntnis. Der Ausgrossesses d’adolescentes et d’infections schuss begrüßte die vom Vertragsstaat zur Bekämp2 sexuellement p.transmissibles ainsi que par la vaste fung von Rassismus insbesondere gegenüber Kindern propagation de la consommation abusive autonomy d’alcool et ergriffenen Youg People's / Junge Maßnahmen. leute autonomie Er empfahl, dass der Verde tabac. Il a recommandé à ce pays d’accorder une tragsstaat die eingeleiteten Maßnahmen zur Bekämpattention particulière à la santé des jeunes. fung von Rassismus und Ausländerfeindlichkeit auch L'Autonomie des Jeunes en question im Bildungsbereich weiter intensivieren solle. p. 5 Contact / Contact / Berührung En ce qui concerne le rapport du Nigeria, le Comité se félicite des initiatives prises par ce pays pour réformer In Bezug auf den Bericht von Albanien begrüßte der p. 8 auxExpériences / Experiences / Erfahrung ses lois relatives enfants et salue l’adoption de la Ausschuss die vielen Gesetzesänderungen, die gleiche loi contre la traite d’êtres humains ainsi que la créa- Rechte für alle Kinder und darunter auch unabhängig tion d’un Parlement des enfants./ IlPortrait est extrêmement p. 12 Portrait von ihrer Ehelichkeit bei der Geburt diskriminierungs/ Bildnis préoccupé par les formes de comportement tradition- frei gleiche Erbrechte vorsehen. Der Ausschuss war nelles et discriminatoires à l’encontre des femmes et besorgt, dass es insbesondere in Bezug auf ethnische des enfants. Il a lancé un appel pressant à ce pays Minderheiten einschließlich von Romakindern, beet recommande d’intensifier fortement son action en hinderten Kindern und in entlegenen Gebieten lebfaveur de la prévention et de la lutte contre la violence enden Kindern, in denen viele Kinder beschränkten dans la société y compris la violence à l’encontre des Zugang zu Unterstützung und Schutz haben, weiter femmes et des enfants. Le Comité a noté avec satis- Diskriminierung gibt. Der Ausschuss forderte den faction les efforts sérieux et exemplaires faits par ce Vertragsstaat auf, konzertiert an der Entwicklung und Umsetzung politischer Maßnahmen zu arbeiten, die pays dans la lutte contre la contrebande. Forum 21 die Beseitigung der verschiedenen Formen von Diskriminierung im Vertragsstaat zum Ziel haben. Nach Beratung über den Bericht von Luxemburg nahm der Ausschuss mit Zustimmung die Einrichtung eines Ombudsmanns und sonstiger Institutionen im Zusammenhang mit den Rechten des Kindes zur Kenntnis. Im Ausschuss gab es weiter die Sorge, dass es keine Gesetze gibt, die körperliche Züchtigung innerhalb der Familie ausdrücklich verbieten, und diese Praxis in der Gesellschaft weitgehend akzeptiert zu sein scheint. Sie forderte den Vertragsstaat auf, eine Bestimmung mit einem ausdrücklichen Verbot körperlicher Züchtigung innerhalb der Familie einzuführen und seine Arbeit zu intensivieren, um das Bewusstsein für alternative, gewaltfreie Disziplinierungsformen bei Eltern und Betreuern zu verbessern. In Bezug auf den Bericht von Österreich nahm der Ausschuss mit Zustimmung die Verabschiedung einer Reihe von Rechtsvorschriften und die Ratifizierung internationaler Rechtsinstrumente zu den Rechten des Kindes zur Kenntnis. Der Ausschuss nahm zwar die Arbeit des Vertragsstaats zur Kenntnis, war aber weiterhin in Bezug auf Gesundheitsprobleme von Heranwachsenden und insbesondere Drogen- und Tabakkonsum sowie Alkoholmissbrauch besorgt. Er empfahl, dass der Vertragsstaat seine Präventionsarbeit bei Drogen- und Tabakkonsum sowie Alkoholmissbrauch intensivieren und die unterschiedlichen Regelungen in den verschiedenen Ländern zu diesem Thema harmonisieren solle. In Bezug auf den ersten Bericht Österreichs über das Freiwillige Protokoll zum Übereinkommen zur Beteiligung von Kindern an bewaffnete Konflikten nahm der Ausschuss mit Befriedigung zur Kenntnis, dass das österreichische Wehrgesetz 2001 geändert wurde, um den Bestimmungen des Freiwilligen Protokolls Rechnung zu tragen. Er begrüßte die internationalen und bilateralen Bemühungen des Vertragsstaates im Bereich der technischen Zusammenarbeit und finanziellen Unterstützung mit dem Ziel, die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten zu verhindern. In seiner Reaktion auf den Bericht von Belize nahm der Ausschuss die Verabschiedung mehrerer Gesetze zum Schutz und zur Förderung der Rechte von Kindern und die Ratifizierung einer Reihe von internationalen und regionalen Menschenrechtsinstrumenten zur Kenntnis. Der Ausschuss nahm zwar die Arbeit des Vertragsstaates im Kampf gegen Gewalt gegen und Missbrauch von Kindern zur Kenntnis, aber seine tiefe Besorgnis angesichts des allgemein gewalttätigen Umfeldes, in dem Kinder in Belize leben, blieb bestehen, und er empfahl, dass der Vertragsstaat alle notwendigen Maßnahmen zur Einleitung von Bewusstseinsbildungskampagnen unter Beteiligung der Kinder selbst ergreifen solle. Der Ausschuss brachte seine tiefe Besorgnis angesichts der Lage von Kindern mit Behinderungen zum Ausdruck und bedauerte, dass diese Kinder de facto immer noch diskriminiert würden. Nach Beratung des Berichtes der Bahamas hielt der Ausschuss die Verabschiedung des Gesetzes zur Rechtsstellung von Kindern im Jahre 2002, des Erbrechtsgesetzes im Jahre 2000 und des Gesetzes über Kleinkinder in Fahrzeugen im Jahr 2004 für positiv. Der Ausschuss war besorgt darüber, dass die gesellschaftliche Diskriminierung von sensiblen Kindergruppen einschließlich von in Armut lebenden Kindern und Kindern mit Behinderungen weiter fortbesteht. Aus seiner Sorge angesichts der hohen Schwangerschaftsquote von Teenagern und Drogenmissbrauch von Heranwachsenden heraus empfahl der Ausschuss, dass der Vertragsstaat seine Arbeit zum Aufbau und zur Förderung angemessener Gesundheitsversorgungsleistungen für Heranwachsende intensivieren solle. Der Ausschuss begrüßte, dass der größte Teil des Staatshaushalts für Bildung aufgewendet wird und die Grund- und Sekundarschulausbildung in öffentlichen Schulen für alle Kinder kostenlos ist. In Bezug auf den Bericht des Iran begrüßte der Ausschuss das Angebot kostenloser Bildung für alle Bürger bis zur Sekundarstufe und die Tatsache, dass mehr als 90 Prozent aller Kinder zwischen 6 und 10 Jahren Zugang zu Grundschulbildung haben. Der Ausschuss war angesichts der fortbestehenden Diskriminierung gegen Mädchen und Frauen insbesondere in ihrer Rolle als Eltern tief besorgt, die sich in mehreren Rechtsvorschriften und Praktiken niederschlägt. Er empfahl dem Vertragsstaat, seine gesamte Gesetzgebung unverzüglich zu überprüfen, um ihre Diskriminierungsfreiheit und geschlechtliche Neutralität und gleichzeitig die tatsächliche Umsetzung diese Gesetze. 152 - 153 Im Rahmen seiner Empfehlungen forderte der Ausschuss den Vertragsstaat dringend auf sicherzustellen, dass alle Kinder bei der Geburt eingetragen werden und diskriminierungsfrei eine unwiderrufliche Staatsbürgerschaft erwerben. Nach Beratung des Berichtes von Togo begrüßte der Ausschuss die kürzlich erfolgte Ratifizierung einer Reihe von wichtigen Menschenrechtsinstrumenten durch den Vertragsstaat. Der Ausschuss war besorgt angesichts der hohen Anzahl von Kindern, die in Schulen, Strafvollzugseinrichtungen, der Öffentlichkeit und der Familie Opfer von Gewalt, Missbrauch und Vernachlässigung einschließlich sexuellen Missbrauchs werden. Er empfahl, dass der Vertragsstaat Gesetze verabschieden solle, die alle Formen von Gewalt, Missbrauch und Vernachlässigung wirkungsvoll verbieten. Die Maßnahmen zur Verhütung der Übertragung von HIV/AIDS von Müttern auf die Kinder wurden zwar zur Kenntnis genommen, aber der Ausschuss empfahl, dass der Vertragsstaat seine Arbeit zur Verhütung der Krankheit intensivieren solle. fung von Gewalt in der Gesellschaft einschließlich der Gewalt gegen Frauen und Kinder beträchtlich zu intensivieren. Der Ausschuss nahm mit Zustimmung die ernsthaften und vorbildlichen Bemühungen des Vertragsstaates im Kampf gegen Schmuggel zur Kenntnis. 2 World Youth Report 2005 The UN Programme on Youth is currently drafting the comprehensive version of the World Youth Report 2005. The report will describe the global situation of young people regarding all ten areas of concern identified in the World Programme of Action for Youth and the five emerging issues, and it will highlight three areas more in-depth. The first area on young people in poverty looks at the dimensions and policy implications of youth in extreme poverty; presents estimates of the number of young people living in poverty; describes efforts by countries to overcome poverty among youth; and analyzes the intergenerational transmission of poverty. In Bezug auf den Bericht von Bolivien begrüßte der Ausschuss eine Reihe von positiven Entwicklungen einschließlich des Inkrafttretens des Kinder- und Ju- The second topic concerns the emergence of a global gendkodex, der Verkündung des Kommunalverwal- media-driven youth culture, focusing on three aspects: tungsgesetzes und die Schaffung eines stellvertreten- the influence of media on socialization processes of den Ministeramtes für Jugend, Kinder und Senioren. young people, the changing nature of global media and 2 Der Ausschussp. wiederholte seine Besorgnis im Bezug its impact on youth cultures, and the influence of ICT auf die Lage von mitYoug einem People's Elternteil imautonomy Gefängnis on/ global Junge leute autonomie youth activism. lebenden Kindern und die Lebensbedingungen dieser Kinder. Er war außerdem besorgt über die hohe Zahl The third topic deals with the roles and position of von Schwangerschaften bei Teenagern und sexuell p. 5 youth in all stages of armed conflict and makes an Contact / Contact / Berührung übertragbare Infektionen sowie die weite Verbreitung analysis of its gender dimensions. The launch of the von Alkohol- und Tabakmissbrauch. Er empfahl, dass report is expected on 6 October 2005 around the plep. 8 der Expériences Experiences / Erfahrung der Vertragsstaat Gesundheit von/ Jugendlichen nary meetings of the General Assembly. starke Aufmerksamkeit widmen solle. L'Autonomie des Jeunes en question p. 12 Portrait / Portrait / Bildnis 2 Rapport Mondial sur la Jeunesse 2005 Und in Bezug auf den Bericht von Nigeria begrüßte der Ausschuss die Initiativen des Vertragsstaates zur Reform seiner Gesetzgebung über Kinder und Verabschiedung des Gesetzes gegen Menschenhandel sowie der Gründung des Kinderparlaments. Er war in Bezug auf traditionelle und diskriminierende Einstellungen und Verhaltensformen gegenüber Frauen und Kindern äußerst besorgt. Der Vertragsstaat wurde dringend aufgefordert, seine Arbeit zur Verhütung und Bekämp- Forum 21 Le Programme de la Jeunesse de l’ONU représente l’avant-projet de la version intégrale du Rapport Mondial sur la Jeunesse 2005. Le Rapport décrit la situation mondiale des jeunes en fonction de dix axes de priorité, et de cinq nouveaux domaines d’action identifiés dans le Programme d’action mondiale pour la jeunesse et en souligne trois thèmes essentiels. Le premièr thème prioritaire concerne la pauvreté, il traite des implications politiques de la jeunesse dans la pauvreté extrême, décrit les efforts des gouvernements pour lutter contre la pauvreté au sein des jeunes, et analyse la transmission intergénérationnelle de la pauvreté. Le second thème concerne la naissance d’une culture de jeunes basée sur les médias, en se concentrant sur trois aspects : l’influence des médias sur les processus de socialisation des jeunes, la nature changeante des médias dans le monde et son impact sur la culture de jeunes, et l’influence des technologies de l’information et des communications sur l’activisme des jeunes dans le monde. Le troisième thème traite du rôle et de la position des jeunes dans les conflits armés et en propose une analyse spécifique en fonction de l’age et du sexe. Le lancement du rapport est prévu pour le 6 Octobre 2005, à l’occasion de la séance plénière de l’Assemblée générale. 2 Weltjugendbericht 2005 Das Jugendprogramm der UNO befasst sich gegenwärtig mit der Erstellung einer Arbeitsgrundlage zum Weltjugendbericht 2005. Dieser Bericht wird sich mit der Situation der Jugend in der Welt auseinandersetzen. Er wird 10 Thesenfelder und fünf neue Aktionsbereiche umfassen, die in dem Weltaktionsprogramm für die Jugend herausgearbeitet worden sind. Der Weltjugendbericht wird sich besonders mit drei Schwerpunkten befassen. Der erste Schwerpunkt betrifft die Armut: es geht dabei darum, die jugendpolitischen Dimensionen und Einwirkungen auf die Armut zu analysieren, über die staatlichen Bemühungen zum Kampf gegen die Jugendarmut zu berichten und die generationsübergreifende Entwicklung der Armut zu analysieren. Das zweite Thema betrifft das Entstehen einer Medien orientierten Jugendkultur. Drei Aspekte werden besonders berücksichtigt: der Einfluss der Medien auf den Sozialisierungsprozess der Jugend, die ständige Entwicklung der Medien in der Welt und ihr Gewicht auf die Jugendkultur sowie der Einfluss der Informa- tions- und Kommunikationstechnologien auf das Handeln der Jugend in der Welt. Bei dem 3. Schwerpunkt geht es um die Rolle und die Stellung von Jugendlichen in den bewaffneten Konflikten und um eine Analyse der Verhältnisse zwischen Mann und Frau. Der Bericht wird am 6. Oktober 2005 am Rande der UNO-Generalversammlung veröffentlicht. 3 Workshops on Arab Youth and the MDGs Young people in the Arab world are standing at the crossroads of major changes in their countries. The current generation of young Arab men and women is the most and possibly also the best-educated ever. Yet, many face enormous challenges in finding decent employment and in participating in democratic decisionmaking processes. In a joint initiative of the Regional Bureau for Arab States of UNDP and the UN Department of Economic and Social Affairs (of which the UN Programme on Youth forms part), three workshops will be held in the region to address these concerns in light of the Millennium Development Goals. The workshops will cover four main broad themes under the MDG umbrella that have particular relevance to young men and women in the Arab world, namely: globalization and inclusion; employment and the labour market; governance and freedoms; and gender and family. The activities constitute an exploration of a possible UNDP youth programme for the Arab region, and contribute to mainstreaming youth concerns into ongoing Arab regional programmes. In addition, the workshops will result in a publication on ‘Arab Youth Strategizing for the MDGs’, in time for the upcoming Millennium Summit in September, which will feed into ongoing work for the upcoming Arab Human Development Report. 3 Ateliers de travail sur les Jeunes arabes et les OMD Les jeunes dans le monde arabe font face à de ma154 - 155 jeurs changements dans leur pays. La nouvelle génération de jeunes femmes et jeunes hommes est la plus – et peut-être aussi la mieux – éduquée jusqu’à ce jour. Cependant, beaucoup d’entre eux doivent faire face aux nombreux défis, que ce soit la recherche d’un emploi ou leur participation dans les processus de prises de décision démocratique. Par une initiative commune du Bureau régional pour les Pays Arabes du PNUD et le Département des Affaires économiques et sociales de l’ONU (dont fait partie le Programme de la Jeunesse), trois ateliers de travail vont traiter des quatre principaux défis qui se présentent aux jeunes dans le monde arabe, soit : la globalisation et l’aliénation de la jeunesse ; l’emploi des jeunes ; le gouvernement et les libertés ; les inégalités de sexe et les problèmes de la famille. Les activités vont contribuer à formuler un programme du PNUD pour les jeunes de la Région arabe pour les années 2006-2007, à émettre une publication sur la stratégie à développer pour les jeunes arabes dans la perspective des OMD, et à donner un historique basé sur des recherches pour le Rapport 2005 du Développement Humain arabe. Pour plus d’information, visitez : www.rbas.undp.org 3 Workshops „Junge Araber und die MZE” p. 2 und die Freiheiten; die Gleichberechtigung und die Familienproblematik. Die Aktionen werden dazu beitragen, ein Programm des UNPD zu Gunsten der Jugend in der arabischen Welt für die Jahre 2006-2007 zu formulieren, eine Arbeitsgrundlage über die zu entwickelnden Strategien für junge Araber aus der Sicht der MZE (Millenniumsziele für Entwicklung) zu erarbeiten und eine historische Entwicklung für den Bericht 2005 zur menschlichen Entwicklung in der arabischen Welt zu geben. Weitere Informationen finden Sie unter: www.rbas. undp.org Office of the UN High Commissioner for Human Rights Report of the Special Rapporteur on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography The High Commissioner is the principal UN official with responsibility for human rights and is accountable to the Secretary- General. The post of High Commissioner was created in 1993. The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is based at the Palais Wilson in Geneva, Switzerland, with an office at United Nations Headquarters in New York. L'Autonomie des Jeunes en question Die Jugendlichen ausYoug der arabischen Welt sind mit People's autonomy / Junge leute autonomie grundsätzlichen Veränderungen in ihren jeweiligen There are different UN human rights institutions and Ländern konfrontiert. Die neue Generation von jun- agencies. All have the common aim of promoting and gen Frauen und Männern ist sehr gut – und vielleicht protecting internationally agreed human rights – civil, p. 5 Contact / Contact / Berührung auch am besten – ausgebildet. Die Mehrzahl von ihnen cultural, economic, political and social. These rights muss sich jedoch mit Herausforderungen auseinander- were first proclaimed in the Universal Declaration of / Experiences / Erfahrung setzen, wenn p.es8 um Expériences die Suche nach Arbeit geht oder Human Rights. Every person on the globe is equally wenn sie sich an dem Prozess der demokratischen entitled to enjoy them and the task given to the High Entscheidungsfindungen beteiligen Commissioner is to strengthen the efforts of the Unitp. 12 Portrait / möchten. Portrait / Bildnis ed Nations to implement all of them. Durch eine gemeinsame Initiative des regionalen Büros für die arabischen Länder des UNPD und der The advance edited version of the report of Juan Miguel Abteilung für wirtschaftliche und soziale Angelegen- Petit, Special Rapporteur on the sale of children, child heiten der UNO (der das Jugendprogramm angehört) prostitution and child pornography (E/CN.4/2005/78) werden in drei Workshops vier Hauptherausforderun- is now available. The report focuses on child pornoggen für die Jugend in der arabischen Welt behandelt: raphy on the Internet and is based on the information die Globalisierung und die Entfremdung der Jugend; received from Governments, international organisadie Arbeitsbeschaffung für Jugendliche; die Regierung tions and non-governmental organisations in reply to a Forum 21 questionnaire sent by the Special Rapporteur. ces droits. The report illustrates over 70 experiences in the area of combating and preventing online child pornography. Information was received from 51 countries. The topics addressed are: L’exemplaire de prépublication du rapport de Juan Miguel Petit (E/CN.4/2005/78), Rapporteur spécial sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, est à présent disponible. Axé sur la pornographie infantile sur Internet, son rapport repose sur les informations transmises par des gouvernements, des organisations internationales et des associations non gouvernementales en réponse au questionnaire qu’il leur avait transmis. a) manifestations of child pornography on the Internet; b) international instruments and definitions; c) national legislation; d) law enforcement agencies; and, e) initiatives to combat this problem. To download the document go to: h t t p : / / d a c c e s s d d s . u n . o rg / d o c / U N DOC/GEN/G05/100/19/PDF/G0510019. pdf?OpenElement Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme Rapport du Rapporteur spécial sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants Le Haut Commissaire est le représentant officiel des Nations Unies pour les questions de droits de l’homme ; il relève directement du Secrétaire général. Le poste de Haut Commissaire a été créé en 1993. Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH) est basé au Palais des Nations à Genève, en Suisse, et possède un bureau aux quartiers généraux des Nations Unies à New York. Il existe différentes institutions et agences des Nations Unies concernées par les droits de l’homme. Toutes ont pour objectif la promotion et la protection des droits humains reconnus internationalement – droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux – et énoncés dans un premier temps par la Déclaration universelle des Droits de l’Homme. Tout individu sur terre peut se prévaloir de ces droits sur un pied d’égalité. La tâche confiée au Haut Commissaire est de promouvoir les efforts déployés par les Nations Unies pour la mise en œuvre de chacun de Le rapport présente plus de 70 expériences en matière de lutte et de prévention de la pornographie infantile en ligne ; 51 pays ont transmis des informations. Les thèmes traités sont les suivants : a) les manifestations et la pornographie impliquant des enfants sur Internet ; b) les instruments internationaux et les définitions ; c) les législations nationales ; d) les autorités de police ; e) les initiatives déployées pour lutter contre ce problème. Pour télécharger le document, rendez-vous sur le site : h t t p : / / d a c c e s s d d s . u n . o rg / d o c / U N DOC/GEN/G05/100/19/PDF/G0510019. pdf?OpenElement Büro des Hohen Kommissars der UN für Menschenrechte Bericht des Sonderberichterstatters zum Handel mit Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornographie Der Hohe Kommissar ist der maßgebliche UN-Beamte mit Zuständigkeit für Menschenrechte und ist dem Generalsekretär unterstellt. Der Posten des Hohen Kommissars wurde 1993 geschaffen. Das Büro des Hohen Kommissars der UN für Menschenrechte [Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)] hat seinen Sitz im Palais Wilson in Genf in der Schweiz und er verfügt außerdem über ein Büro am Hauptsitz der UNO in New York. 156 - 157 Es gibt verschiedene Menschenrechtsinstitutionen und -agenturen bei der UNO. Sie verfolgen alle das gemeinsame Ziel, international vereinbarte zivile, kulturelle, wirtschaftliche, politische und soziale Menschenrechte zu schützen und zu fördern. Diese Rechte wurden zuerst in Form der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegt. Jede Person weltweit darf diese Rechte gleichberechtigt in Anspruch nehmen, und es ist Aufgabe des Hohen Kommissars, die Arbeit der Vereinten Nationen zur Umsetzung dieser Rechte zu stärken. Die Vorabversion des Berichts von Juan Miguel Petit, des Sonderberichterstatters für Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornographie, (E/ CN.4/2005/78) ist jetzt erhältlich. Der Bericht konzentriert sich auf Kinderpornographie im Internet und basiert auf von Regierungen, internationalen Organisationen und nichtstaatlichen Organisationen eingegangenen Informationen, die diese als Antwort auf einen Fragebogen des Sonderberichterstatters gegeben hatten. Der Bericht beschreibt mehr als 70 Beispiele für den Kampf und die Prävention gegen Online-Kinderpornographie. Es waren Informationen aus 51 Ländern eingegangen. Der Bericht behandelt folgende Themen: a) b) c) d) e) new amendments to the Council of Ministers decision “For the Establishment of State Committee Against Trafficking of Human Beings”. The preparation of this new Strategy took more than a year and the initiative was headed by the Ministry of State, with the participation of civil society groups including CRCA. In a press statement the Albanian Government pointed out that the new Strategy is part of the engagement and responsibility of the Government to fight and eliminate the phenomena of child trafficking in the country. The Strategy aims to increase the initiatives for the elimination of child trafficking in Albania, through the intensification and co-ordination of activities of Governmental institutions, international partners and foreign and Albanian NGOs. In this Strategy a priority is given to the identification and criminal investigation of traffickers and organisers of child trafficking, through the actions of police forces in the country and at the borders, and measures that will be made available to children at risk, trafficked children, through medical, psycho-social and economical assistance. For more information, please contact: Children’s Human Rights Centre of Albania – CRCA [email protected] http://www.crca.org.al Formen von Kinderpornographie im Internet; internationale p. 2 Rechtsinstrumente und Definitionen; nationale Rechtsvorschriften; in Police Stations and Pre-trial Youg People's autonomyJuveniles / Junge leute autonomie Strafverfolgungsbehörden; und Detention Centres Initiativen zur Bekämpfung dieses Problems. L'Autonomie des Jeunes en question The Children’s Human Rights Centre of Albania (CRCA) 5 Contact / Contact / Berührung Das Dokumentp. kann von dieser Webseite heruntergehas just published a report which presents the situladen werden: ation of juveniles in police stations and pre-trial deh t t p : / / d ap.c8c e sExpériences s d d s . u n . o rg / o c / U N - tention / dExperiences / Erfahrung centres in Albania, managed by the Ministry DOC/GEN/G05/100/19/PDF/G0510019. of Public Order and the Ministry of Justice. The fall of pdf?OpenElement communism and the transition to democracy found Alp. 12 Portrait / Portrait / Bildnis Albanian Government Approves New Strategy against Child Trafficking bania without a system of juvenile justice in place. Although juvenile justice structures existed in the communism period, the traumatic and sometimes violent changes left children and juveniles in Albania without a system of care and protection. The Albanian Government approved on 11 February the National Strategy against Child Trafficking and the Protection of Children Victims of Trafficking and added For more information visit: http://www.crca.org.al/ national%20reports.htm Albania Forum 21 Albanie Le gouvernement albanais adopte une nouvelle stratégie contre la traite des enfants Le gouvernement albanais a adopté le 11 février la « Stratégie nationale contre la traite des enfants et la protection des enfants victimes de la traite ». Il a par ailleurs ajouté des amendements à la décision du Conseil des ministres relative à la création d’un Comité contre la traite des êtres humains. Il a fallu plus d’un an pour mettre sur pied cette nouvelle stratégie, dont l’initiative revient au Secrétaire d’Etat qui a bénéficié de la participation d’organisations non gouvernementales comme le Children’s Human Rights Centre of Albania CRCA (ONG de protection des droits de l’enfant). Dans une déclaration à la presse, le gouvernement albanais a souligné que cette nouvelle stratégie faisait partie intégrante de son engagement et de sa responsabilité à lutter contre le fléau de la traite des enfants dans le pays pour l’éradiquer. La stratégie vise à multiplier les initiatives lancées dans cet objectif, en intensifiant et en coordonnant les activités des institutions gouvernementales, des partenaires internationaux et des ONG albanaises et étrangères. La stratégie donne la priorité à l’identification et à la poursuite des trafiquants et des organisateurs de la traite des enfants, par des actions policières sur le territoire et aux frontières, et des mesures médicales, psychosociales et économiques en faveur des enfants à risque et des petites victimes de la traite. Pour de plus amples informations : Children’s Human Rights Centre of Albania – CRCA http://www.crca.org.al Les mineurs dans les commissariats de police et les centres de détention préventive Le Children’s Human Rights Centre of Albania (CRCA) vient de publier un rapport qui présente la situation des mineurs dans les commissariats de police et les centres de détention préventive en Albanie, gérés par le ministère de l’Ordre public et le ministère de la Justice. Après la chute du communisme, l’Albanie en marche vers la démocratie s’est retrouvée sans système de justice pour les jeunes. Et, même s’il existait sous le régime communiste des structures avec cette vocation, les changements traumatisants, parfois violents, ont privé les enfants et les jeunes albanais de tout système de soin et de protection. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site : http://www.crca.org.al/ national%20reports.htm Albanien Albanische Regierung verabschiedet neue Strategie gegen Kinderhandel Die albanische Regierung verabschiedete am 11. Februar die „Nationale Strategie gegen Kinderhandel und zum Schutz minderjähriger Kinderhandelsopfer” und nahm Änderungen im Ministerratsbeschluss „Zur Gründung des Staatlichen Ausschusses gegen Menschenhandel” vor. Die Ausarbeitung der neuen Strategie dauerte mehr als ein Jahr, und die Initiative stand unter der Leitung des Staatsministeriums, wobei Gruppen der Zivilgesellschaft wie beispielsweise CRCA ebenfalls beteiligt waren. In einer Presseerklärung der albanischen Regierung wurde darauf hingewiesen, dass die neue Strategie Bestandteil des Engagements und der Verantwortung der Regierung ist, das Phänomen Kinderhandel im Land zu bekämpfen und auszuschalten. Die Strategie will die Initiativen zur Beseitigung des Kinderhandels in Albanien durch Intensivierung und Koordinierung der Arbeit von staatlichen Behörden, internationalen Partnern sowie ausländischen und albanischen nichtstaatlichen Organisationen verstärken. In dieser Strategie wird der Identifizierung und Strafverfolgung von Menschenhändlern und Hintermännern des Kinderhandels mit Hilfe von polizeilichen Maßnahmen im Lande selbst und an den Grenzen sowie den Maßnahmen Priorität eingeräumt, die für gefährdete Kinder, jugendliche Opfer von Menschenhandel in Form von medizinischer, psycho-sozialer und wirtschaftlicher Unterstützung angeboten werden. 158 - 159 Weitere Informationen sind erhältlich bei: Children’s Human Rights Centre of Albania – CRCA [Albanisches Zentrum für die Menschenrechte des Kindes] [email protected] http://www.crca.org.al policy – areas where children and youth are a central target group of political action – are policy areas with a long tradition in Austria. Jugendliche Straftäter in Polizeirevieren und Untersuchungshaftanstalten 1 A balance must be maintained between the guar- Das Albanische Zentrum für die Menschenrechte des Kindes [Children’s Human Rights Centre of Albania (CRCA)] hat einen Bericht veröffentlicht, in dem die Lage von jugendlichen Straftätern in Polizeirevieren und Untersuchungshaftanstalten in Albanien dargestellt wird, die vom Ministerium für Öffentliche Ordnung und vom Justizministerium betrieben werden. Durch den Fall des Kommunismus und Übergang zur Demokratie gab es in Albanien keine funktionierende Jugendgerichtsbarkeit. Während des Kommunismus hatte es zwar Strukturen der Jugendgerichtsbarkeit gegeben, aber durch die traumatischen und manchmal gewalttätigen Veränderungen waren Kinder und jugendliche Straftäter in Albanien ohne ein Betreuungsund Schutzsystem verblieben. Weitere Informationen sind unter folgender Adresse zu finden: http://www.crca.org.al/ national%20reports.htm p. 2 The National Action Plan states the following basic challenges for children and youth policy: anteed protection against violence, abuse and exploitation and the right to self-determination and co-determination, which is necessary for children and youth to develop their personalities and find their identity; 2 Areas of protection and care for children and youth must be guaranteed and the proportionality of their protective purpose must be analysed at the same time; 3 A balance must be established between the children and youth policy for the entire demographic group of young individuals between 0 and 18 years of age on the one hand and the policies addressing the specific needs of various age groups, boys and girls, children and youth with handicaps and in special situations. The Austrian legal situation and the living conditions of children and youth are in line with the wording of the UN Convention on the Rights of the Child. The implementation the UN autonomie Convention on the Rights of the Youg People's autonomy / Jungeof leute Child and its two supplementary protocols is a permanent political responsibility. They form the bases for the activities of the Federal government. Basic Requirements of a New Children and p. 5 Contact / Contact / Berührung Youth Policy The elements of an independent and comprehensive 8 Expériences / Experiences / Erfahrung and youth policy in the Republic of Austria In accordancep. with the resolution of the Special UN children General Assembly of 2002, the Republic of Austria are: 12 Portrait presented itsp.National Action Plan for the rights of / Portrait / Bildnis children and youth on 22 November 2004. The prepara- Children and youth shall be perceived as a demographic group in their own right with specific intertion of the National Action Plan was coordinated by the ests and needs. Federal Ministry for Social Security, Generations and Consumer Protection [Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz] Consideration shall be given to the differences in the perceptions of space and time between children and the Plan includes basic requirements for a new and youth on the one hand and adults on the other children and youth policy. and to these differences within the demographic Family and youth policy, education, labour and health group of children and youth. L'Autonomie des Jeunes en question Austria Forum 21 Regional differences such as different life situations of rural/urban youth shall be taken into account. There is an intrinsic link between the determination of a child’s welfare and the involvement of the individuals concerned. A holistic approach shall be pursued when analysing the living conditions of children and youth and deriving appropriate actions. The target group for any political action must be clearly defined: children and youth or adults – also in the context of the relationship between the generations. Children and youth policy is an interdisciplinary subject; a coordination with other areas as well as “child impact analyses” are necessary as a result. Direct participation of children and youth in the development and implementation of policy actions. Awareness raising and information, training and further education. Networking and co-operation of all areas and facilities. The following objectives and actions refer to another basic framework for a new children and youth policy, which is oriented to the rights of children and youth: Inclusion of the UN Convention on the Rights of the Child in the Austrian constitution (on the Federal as well as the Land level). “Child impact analysis” as a tool when considering the requirements and impact of the legislation on the rights of the child in decision-making processes. Consequences of Austria’s federal structure on the consistency of standards and the assignment of the primary responsibilities for legislation and the execution of matters affecting children and youth. � Children and youth oriented research and statistics as essential prerequisites for policy actions. Intensified awareness-raising actions and information for children, youth and adults. The following list contains some of the most important treaties with relevance for children’s rights, which have been ratified by Austria in recent years or whose ratification is planned. UN Convention on the Rights of the Child: implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts (2000) Austria ratified this optional protocol on 1 February 2002; it entered into force on 12 February 2002. The obligations taken on with its ratification had previously been implemented by the revision of the Armed Services Act [Wehrgesetz], which entered into force on 1 January 2001. In line with its obligations under the protocol, Austria presented its first report as a party in June 2004. UN Convention on the Rights of the Child: implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (2000) Austria ratified this optional protocol on 7 May 2004. Due to the insufficient number of ratifications, this protocol has not yet entered into force. The obligations taken on with the ratification of this optional protocol were implemented on the legislative level by the Penal Code Amendment Act [Strafrechtsänderungsgesetz] (2004) and the Reform Act on the Code of Penal Procedure [(2004). Ratification of the European Convention on the Exercise of Children’s Rights (1996) This Convention, which was prepared in the Council of Europe system, facilitates the exercise of children’s rights by improving the procedural position of children in proceedings before the family courts and by granting independent procedural rights to children. Aus160 - 161 tria signed the Convention. Due to the enactment of Amended Act on the Rights of Parents and Children of 2001 [Kindschaftsrechts-Änderungsgesetzes (KindRÄG) 2001], the legal situation in Austria complies with the provisions of the Convention and the Convention can now be ratified. Major acts with relevance for children and youth consommateurs et contient des revendications fondamentales en matière de politique de jeunesse et de l’enfance. La politique de la famille et de la jeunesse, de l’éducation, du travail et de la santé – des domaines dans lesquels les enfants et les jeunes représentent un groupe cible déterminant pour l’action politique – sont une tradition en Autriche. Amended Act on the Rights of Parents and Children of 2001 [Kindschaftsrechts-Änderungsgesetzes (KindRÄG)] Youth Training Assurance Act [Jugendausbildungssicherungsgesetzes (JASG)] Code of Penal Procedure [Strafprozessordnung (StPO)] Youth Welfare Act [Jugendwohlfahrtsgesetz (JWG)] Juvenile Court Act [Jugendgerichtsgesetz (JGG)] Le Plan National d’Action formule les principaux défis à la politique en faveur de l’enfance et de la jeunesse comme suit: The National Action Plan (111 pages) may be downloaded from: www.bmsg.gv.at/cms/site/ attachments/1/6/8/CH0081/ CMS1108647248886/nap_0411221.pdf 2 garantir aux enfants et aux jeunes des espaces de Relevant websites: 1 Maintenir les garanties de protection contre la violence, les abus et l’exploitation en harmonie avec le droit nécessaire à l’autodétermination et à la participation afin de permettre aux enfants et aux jeunes de s’épanouir et de trouver leur identité, protection et s’interroger en parallèle sur la relativité du sens de la protection, 3 trouver l’équilibre entre une politique en faveur du groupe de population des jeunes de 0 à 17 ans dans son intégralité et pour les besoins spécifiques des différentes tranches d’âges, les filles et les garçons, les enfants et les jeunes handicapés et pour ceux qui vivent des situations particulières. In addition to the Internet portal www.yap.at, which was specifically p. 2 set up for the National Action Plan, the information on existing web sites as the website Youg People's autonomy / Junge leute autonomie of the National Coalition – www.kinderhabenrechte.at La situation juridique autrichienne et les conditions de – or the website of ARGE Partizipation (Participation vie des enfants et des jeunes correspondent aux proWorking Group) – www.jugendbeteiligung.at – should pos de la Convention des Nations Unies relative aux p. 5 Contact / Contact / Berührung enable the participation of children and multipliers. droits de l’enfant. La mise en application de la conven- L'Autonomie des Jeunes en question p. 8 Autriche tion et des deux protocoles additionnels représente perpétuelle. Ils constituent la base de l’action gouvernementale. Expériences / Experiences une/ Erfahrung mission politique p. 12fondamentales Les exigences d’une politique Portrait / Portrait / Bildnis Les composants d’une politique autonome et de en faveur de l’enfance et de la jeunesse grande envergure en faveur des enfants et des jeunes Le 22 novembre 2004, la République autrichienne a de la République autrichienne sont: présenté le Plan National d’Action pour les droits des enfants et des jeunes conformément à la décision Considérer les enfants et les jeunes comme un groupe de population propre avec des intérêts et de l’Assemblée générale extraordinaire des Nations des besoins spécifiques. Unies de 2002. Le Plan National d’Action a été élaboré sous la coordination du Ministère fédéral de la sécurité sociale, des générations et de la protection des Veiller à la perception différente de l’espace et Forum 21 du temps chez les enfants, les jeunes et respectivement les adultes mais aussi dans le cadre du groupe de population formé par les enfants et les jeunes. d’évaluer comment considérer les exigences et les conséquences juridiques par rapport aux enfants dans les processus de prises de décision. Considérer les différences régionales, par exemple les différents modes de vie dans les espaces ruraux et citadins. � Répercussions causées par la structure fédérale de l’Autriche sur l’uniformité de critères et l’attribution de responsabilités primaires dans la législation et le règlement d’affaires concernant les enfants et les jeunes. Il existe un lien indéniable entre l’évaluation du bien-être de l’enfant et l’implication de la personne concernée. Démarche globale dans le recensement des conditions de vie des enfants et des jeunes et des mesures à prendre en conséquence. Pour toutes les mesures, la politique doit clarifier le groupe cible : les enfants et les jeunes ou les adultes – aussi dans le contexte du rapport entre les générations. La politique de l’enfance et de la jeunesse est une thématique transversale ; ainsi la coordination avec d’autres domaines ainsi que la mise en place de « child impact analysis » est indispensable. Participation directe des enfants et des jeunes à la formulation des objectifs politiques et à leur mise en application. Prise de conscience et information, formation initiale et permanente. Mise en réseau et coopération de tous les secteurs et de toutes les institutions concernés. Les objectifs et les mesures listés ci-après se réfèrent à une autre démarche visant une nouvelle politique de l’enfance et de la jeunesse axée sur les droits de l’enfant: Ancrage des contenus de la Convention relative aux droits de l’enfant dans la constitution autrichienne (aux niveaux fédéral et régional). „Des études sur l’adaptation aux enfants et aux jeunes”comme instruments permettant La recherche sur l’enfance et la jeunesse et des statistiques comme base essentielle à la mise en œuvre de mesures politiques. Des mesures renforçant la prise de conscience et des offres d’information pour les enfants, les jeunes et les adultes. Ci-après sont listés quelques-uns des principaux accords en matière de droits des enfants ratifiés par l’Autriche au cours des dernières années ou dont la ratification est prévue. Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant: Mise en application du protocole facultatif sur la participation des enfants à des conflits armés (2000) Ce protocole facultatif a été ratifié par l’Autriche le 1er février 2002 ; il est entré en vigueur le 12 février 2002. Les obligations entraînées par la ratification ont déjà été mises en application avec un amendement concernant la loi sur l’armée entré en vigueur le 1er janvier 2001. En juin 2004, l’Autriche présentait son premier rapport d’Etat conformément aux directives résultant du protocole. Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant: Mise en application du protocole facultatif sur la traite d’enfants, la prostitution et la pornographie enfantine (2000) L’Autriche a ratifié ce protocole facultatif le 7 mai 2004. Il n’est pas encore entré en vigueur à cause du nombre insuffisant de ratifications. Les obligations entraînées par la ratification de ce protocole additionnel 162 - 163 ont été mises en application sur le plan juridique par le biais de la loi sur le changement du droit pénal (2004) et la loi de réforme sur le procès pénal (2004). Ratification de l’Accord européen sur l’exercice des droits de l’enfant (1996) Cet accord rédigé dans le cadre du Conseil de l’Europe facilite l’exercice des droits de l’enfant en améliorant la position des enfants dans les procédures des tribunaux d’enfants, à savoir il octroie aux enfants des droits indépendants dans les procédures. L’Autriche a signé cet accord. Il pourra être ratifié lui aussi car la situation juridique nationale répond désormais aux impératifs de l’accord suite à la loi sur le changement du droit pénal votée en 2001 (KindRÄG),. Les principales lois relatives à l’enfance et à la jeunesse Loi sur le changement du droit pénal (KindRÄG) Loi sur la garantie de la formation des jeunes (JASG) Réglementation du procès pénal (StPO) Loi sur l’aide à la jeunesse (JWG) Loi sur les tribunaux des mineurs (JGG) Le Plan d’Action National (111 pages) peut être téléchargé sous: www.bmsg.gv.at/cms/site/attachments/1/6/8/ C H 0 0 8 1 / p.C 2M S 1 1 0 8 6 4 7 2 4 8 8 8 6 / n a p _ 0411221.pdf terreich der Nationale Aktionsplan für die Rechte von Kindern und Jugendlichen gemäß dem Beschluss der UN-Sondergeneralversammlung 2002 vorgelegt. Der Nationale Aktionsplan wurde unter der Koordinierung des Bundesministeriums für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz erarbeitet und enthält grundsätzliche Anforderungen einer neuen Kinder- und Jugendpolitik. Die Familien- und Jugendpolitik, Bildungs-, Arbeitsund Gesundheitspolitik – Bereiche, in denen Kinder und Jugendliche zentrale Zielgruppe des politischen Handelns sind – haben in Österreich eine gute Tradition. Die Grundherausforderungen an die Kinder- und Jugendpolitik formuliert der Nationale Aktionsplan wie folgt: 1 die Schutzgarantien gegen Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung in Harmonie mit dem für die Persönlichkeitsentfaltung und Identitätsfindung von Kindern und Jugendlichen notwendigen Recht auf Selbst- und Mitbestimmung zu halten, 2 Schon- und Schutzräume für Kinder und Jugendliche zu gewährleisten und gleichzeitig die Verhältnismäßigkeit des Schutzzwecks zu hinterfragen, L'Autonomie des3 dieJeunes en question Balance zu finden zwischen einer Kinder- und Youg People's autonomy / Junge leute autonomie Jugendpolitik für die Bevölkerungsgruppe junger Menschen von 0 bis unter 18 Jahren in ihrer GesamtForums sur le Net: heit und für die spezifischen Bedürfnisse in den p. 5 Contact Contact / Berührung jeweiligen Altersabschnitten, für Jungen und MädOutre le portail Internet mis en/ place spécialement pour le Plan National d’Action, www.yap.at des sites chen, Kinder und Jugendliche mit Behinderungen Internet comme de la Coalition Nationale www. p. 8 celui in besonderen Lebenslagen. Expériences / Experiences /und Erfahrung kinderhabenrechte.at ou de la « ARGE Partizipation » www.jugendbeteiligung.at permettent aux enfants Die österreichische Rechtslage und die Lebensbedinp. 12 Portrait / Portrait / Bildnis et aux relais de participer grâce aux informations gungen von Kindern und Jugendlichen entsprechen fournies. dem Wortlaut der UN-Kinderrechtskonvention. Die Umsetzung der Kinderrechtskonvention und der beiden Zusatzprotokolle sind eine permanente politische Aufgabe. Sie bilden die Grundlage der Arbeit Grundsätzliche Anforderungen einer neuen der Bundesregierung. Kinder- und Jugendpolitik Die Elemente eigenständiger und umfassender KinderAm 22. November 2004 wurde von der Republik Ös- und Jugendpolitik der Republik Österreich sind: Österreich Forum 21 Kinder und Jugendliche sind als eigene Bevölkerungsgruppe mit spezifischen Interessen und Bedürfnissen wahrzunehmen. Auf unterschiedliche Wahrnehmung von Raum und Zeitvorstellungen zwischen Kindern und Jugendlichen bzw. Erwachsenen aber auch innerhalb der Bevölkerungsgruppe der Kinder und Jugendlichen ist Bedacht zu nehmen. Regionale Unterschiede, z.B. unterschiedliche Lebenswelten ländlicher/städtischer Raum, sind zu berücksichtigen. Es besteht eine untrennbare Verbindung zwischen der Ermittlung des Kindeswohls und der Einbeziehung der Betroffenen. Ganzheitlicher Ansatz in der Erfassung der Lebensbedingungen von Kindern und Jugendlichen und daraus abgeleiteter Maßnahmen. Politik muss bei allen Maßnahmen die Zielgruppe klarstellen: Kinder und Jugendliche oder Erwachsene – auch im Kontext des Generationenverhältnisses. Kinder- und Jugendpolitik ist Querschnittsmaterie; daher ist die Koordinierung mit anderen Bereichen sowie „child impact analysis” notwendig. Direkte Beteiligung der Kinder und Jugendlichen an Politikformulierung und Umsetzung. Bewusstseinbildung und Information, Aus- und Weiterbildung. Vernetzung und Kooperation aller Bereiche und Einrichtungen. Die nachfolgend angeführten Zielsetzungen und Maßnahmen beziehen sich auf ein weiteres Grundgerüst einer neuen kinderrechtsorientierten Kinder- und Jugendpolitik: Verankerung der Inhalte der Kinderrechtskonvention in der österreichischen Verfassung (auf Bundes- wie Landesebene). „Kinder- und Jugendverträglichkeitsprüfungen” als Instrument, wie kinderrechtliche Anforderungen und Auswirkungen in Entscheidungsprozessen zu berücksichtigen sind. Auswirkungen der bundesstaatlichen Struktur Österreichs auf die Einheitlichkeit von Standards und die Zuweisung primärer Verantwortlichkeiten in Gesetzgebung und Vollziehung für Kinder und Jugendliche betreffende Angelegenheiten. Kind- und jugendorientierte Forschung und Statistik als essentielle Grundlagen für politische Maßnahmen. Verstärkte bewusstseinsbildende Maßnahmen und Informationsangebote für Kinder, Jugendliche und Erwachsene. Im Folgenden sind einige der wichtigsten für Kinderrechte relevanten Verträge aufgelistet, die Österreich in den letzten Jahren ratifiziert hat bzw. deren Ratifizierung beabsichtigt ist. UNO-Kinderrechtskonvention: Umsetzung des Fakultativprotokolls über die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten (2000) Dieses Fakultativprotokoll wurde von Österreich am 1.2.2002 ratifiziert; es trat am 12.2.2002 in Kraft. Die mit der Ratifikation eingegangenen Verpflichtungen wurden zuvor durch eine am 1.1.2001 in Kraft getretene Novelle zum Wehrgesetz umgesetzt. Im Juni 2004 legte Österreich seinen ersten Staatenbericht entsprechend den Verpflichtungen aus dem Protokoll vor. UNO-Kinderrechtskonvention: Umsetzung des Fakultativprotokolls zu Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornographie (2000) Österreich hat dieses Fakultativprotokoll am 7.5.2004 ratifiziert. Das Protokoll ist mangels ausreichender Zahl an Ratifizierungen noch nicht in Kraft getreten. Die mit der Ratifikation dieses Zusatzprotokolls eingegangen Verpflichtungen wurden auf der Ebene der 164 - 165 Gesetzgebung durch das Strafrechtsänderungsgesetz (2004) und das Strafprozess-Reformgesetz (2004) umgesetzt. Ratifikation des Europäischen Übereinkommens über die Ausübung von Kinderrechten (1996) Dieses im Rahmen des Europarats ausgearbeitete Übereinkommen erleichtert die Ausübung von Kinderrechten dadurch, dass die verfahrensrechtliche Stellung der Kinder in familiengerichtlichen Verfahren verbessert wird bzw. Kindern selbständige Verfahrensrechte eingeräumt werden. Österreich hat das Übereinkommen unterzeichnet. Nachdem die innerstaatliche Rechtslage auf Grund des KindschaftsrechtsÄnderungsgesetzes 2001 (KindRÄG) den Vorgaben des Übereinkommens entspricht, kann dieses nunmehr auch ratifiziert werden. Die wichtigsten kinder- und jugendrelevanten Gesetze Kindschaftsrechts-Änderungsgesetz (KindRÄG) Jugendausbildungssicherungsgesetzes (JASG) Strafprozessordnung (StPO) Jugendwohlfahrtsgesetz (JWG) Jugendgerichtsgesetz (JGG) Decree to Combat Trafficking in Human Beings On 9 March 2005, Alexander Lukashenko, the President of the Republic of Belarus, signed Decree N3 “On Some Actions to Combat the Trafficking in Human Beings”, which represents a complex and comprehensive legal instrument in the area of human rights protection. The decree is directed towards the prevention and suppression of traffic in human beings for the purposes of sexual exploitation as well as the establishment of stricter administrative and penal responsibilities regarding offences in this area, and at the same time its intention is to promote various categories of Belarusian citizens, especially women and youth, to develop their productive potential in Belarus. On the other hand, additional barriers for potential perpetrators are created in those areas, which are considered as the most likely sources of traffic in human beings: job placement and training abroad, the modelling and show business, international adoptions, activities of marriage agencies as well as advertising services. For the job placement of Belarusian citizens abroad, the respect of their rights shall be guaranteed as well as the respectful treatment of these individuals by their employers. In future, activities in this field reDer Nationalep.Aktionsplan (111 Seiten) kann herunter quire a licence, which is granted by the Ministry of the 2 geladen werden unter: of the Republic of Belarus. A company with a Youg People's autonomyInterior / Junge leute autonomie www.bmsg.gv.at/cms/site/ licence is then obliged to confirm in a contract with attachments/1/6/8/CH0081/ the Belarusian citizen its involvement in the job search CMS1108647248886/nap_0411221.pdf with a foreign employer outside the Republic of Bep. 5 Contact / Contact / Berührung larus. Einschlägige Web-Foren: L'Autonomie des Jeunes en question p. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung Activities of modelling agencies and organisations Neben dem eigens für den Nationalen Aktionsplan preparing models for this occupation are considered eingerichtetenp. 12Internet-Portal www.yap.at sollten as training and therefore require a licence of the MinPortrait / Portrait / Bildnis bestehende Websites wie die von der National Coali- istry of Education of the Republic of Belarus. tion betriebene www.kinderhabenrechte.at oder von der ARGE Partizipation betriebene www.jugendbeteili- The so-called marriage agencies shall obtain licences gung.at Kindern sowie Multiplikatoren und Multiplika- from the Ministry of the Interior of the Republic of torinnen die Beteiligung durch Infos ermöglichen. Belarus. Activities of a marriage agency or modelling Belarus President of the Republic of Belarus Signs Forum 21 agency without a special permit (licence) shall be classified as unlawful from 1 July 2005. The adoption of Belarusian children by foreign citizens will only be possible following the written approval of the Minister of Education of the Republic of Belarus. As a result, stricter controls shall apply for the adoption process as well as the living conditions of previously adopted children. Criminal offences in connection with the traffic of human beings shall be punished by a prison sentence. In all these cases, the confiscation of the perpetrators’ property is planned as well as the withdrawal of their rights to exercise certain activities. The Decree also includes the criminal liability for distributing pornographic materials and objects as well as showing pornographic products with minors. Experts are of the opinion that the enactment of the Decree “On Some Actions to Combat the Trafficking in Human Beings” by the President of the Republic of Belarus will be a contribution towards closing existing legislative gaps, which enable the traffic in human beings. The new legislation forms the legal basis for systematic activities of government organs for the prevention and suppression of this dangerous phenomenon. Biélorussie Le décret du Président de la République de Biélorussie sur la lutte contre la traite d’êtres humains Le 9 mars 2005, le Président de la République de Biélorussie, Alexandre Lukashenko, a signé le décret N3 « Sur un certain nombre de mesures en faveur de la lutte contre la traite d’êtres humains », un acte juridique complexe et vaste dans le domaine de la protection des droits de l’homme. Le décret est axé sur la prévention et l’arrêt de la traite d’êtres humains, notamment à des fins d’abus sexuels, et aussi sur la mise en place d’une responsabilité administrative et pénale plus stricte par rapport à des délits commis dans ce domaine. Il doit d’une part promouvoir différentes catégories de citoyens biélorusses, avant tout les femmes et les adolescents, afin qu’ils puissent s’épanouir et agir en Biélorussie D’autre part, des entraves supplémentaires vont être mises en place pour les coupables présumés dans les domaines, qui sont sans aucun doute à la source de la traite d’êtres humains : le recrutement et la formation à l’étranger, le milieu du mannequinat et du spectacle, l’adoption internationale, l’activité des agences matrimoniales ainsi que les agences publicitaires. En ce qui concerne le recrutement de citoyens biélorusses à l’étranger, il s’agit de garantir le respect de leurs droits et de leur personne auprès des employeurs. Pour opérer dans ce domaine, il faudra à présent être en possession d’une licence délivrée par le Ministre de l’Intérieur de la République de Biélorussie. Une agence avec licence est ensuite contrainte de confirmer aux citoyens, sous la forme d’un contrat, leur contribution à l’acquisition d’un emploi auprès de l’employeur étranger résidant hors de la République de Biélorussie. L’activité des agences de mannequinat ainsi que toute organisation exerçant dans le domaine de la formation des mannequins est considérée faire partie du secteur de la formation et nécessite l’obtention d’une licence auprès du Ministère de l’éducation de la République de Biélorussie. Les agences matrimoniales doivent se procurer une licence auprès du Ministre de l’Intérieur de la République de Biélorussie. L’activité de toute agence matrimoniale et toute agence de mannequinat sans détention d’autorisation spéciale (licence) sera considérée comme illégale à partir du 1er juillet. L’adoption d’enfants biélorusses par des citoyens de nationalités étrangères ne sera possible qu’après l’obtention d’une autorisation écrite du Ministre de l’éducation. Il s’agit ainsi de contrôler plus sévèrement ce processus ainsi que les conditions de vie des enfants déjà adoptés. Une peine d’emprisonnement sera requise pour tous les délits en rapport avec la traite d’êtres humains. Il est prévu dans tous les cas de confisquer les biens des condamnés et de les déchoir de leurs droits à exercer certaines activités. De plus, dans le décret est ancrée la responsabilité pénale pour la diffusion d’objets pornographiques 166 - 167 ainsi que la présentation de produits à caractère pornographique à des mineurs. Comme le pensent les experts, l’entrée en vigueur du décret du Président de la République de Biélorussie « Sur un certain nombre de mesures en faveur de la lutte contre la traite d’êtres humains » va contribuer à combler des lacunes pénales existantes qui autorisent la traite d’êtres humains. Ce nouvel acte constitue une base juridique au travail systématique des pouvoirs publics en matière de prévention de ce dangereux phénomène. Belarus Dekret des Präsidenten der Republik Belarus zur Bekämpfung des Menschenhandels verabschiedet Vertrages ihre Mitwirkung an der Arbeitsbeschaffung beim ausländischen Arbeitgeber außerhalb der Republik Belarus zu bestätigen. Die Tätigkeit der Modelagenturen sowie der Organisationen, die Vorbereitung der Models ausüben, wird als ein Ausbildungsbereich betrachtet und bedarf einer Lizenz des Ministeriums für Bildung der Republik Belarus. Die so genannten Heiratsbüros sollen Lizenzen beim Innenministerium der Republik Belarus einholen. Die Tätigkeit jeglicher Heiratsbüros und Modelagenturen ohne Sondergenehmigung (Lizenz) wird ab 1. Juli 2005 als gesetzwidrig eingestuft. Die Adoption der belarussischen Kinder durch ausländische Bürger wird nur nach der schriftlichen Genehmigung des Ministers für Bildung der Republik Belarus möglich sein. Damit soll dieser Prozess sowie Lebensverhältnisse der bereits adoptierten Kinder strenger kontrolliert werden. Am 9. März 2005 hat der Präsident der Republik Belarus Alexander Lukaschenko das Dekret N3 „Über einige Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels” unterzeichnet, das einen komplexen und umfassenden Rechtsakt auf dem Gebiet des Men- Für die im Zusammenhang mit dem Menschenhandel schenrechtschutzes darstellt. Das Dekret ist auf die stehenden Delikte ist eine Strafe in Form des FreiVorbeugung und Unterbindung des Menschenhandels, heitsentzugs festgesetzt. Es ist dabei in allen Fällen u. a. zwecks sexueller Ausbeutung, sowie Einsetzung Vermögensbeschlagnahme von Bestraften sowie einer härteren administrativen und strafrechtlichen Aberkennung ihrer Rechte auf Ausübung gewisser Verantwortung für die Straftaten in diesem Bereich Tätigkeiten vorgesehen. 2 einerseits verschiedene Kategorien gerichtet und p.soll Dekret ist des Weiteren die strafrechtliche Verantvon belarussischen Bürgern, vor allem Frauen und Im Youg People's autonomy / Junge leute autonomie wortung für die Verbreitung pornographischer MateJugendlichen, fördern, um ihr Schaffenspotenzial in rialien und Gegenstände sowie die Vorführung pornoBelarus zu entfalten. graphischer Erzeugnisse mit Minderjährigen verankert. L'Autonomie des Jeunes en question p. 5 Contact / Contact / Berührung Andererseits werden für eventuelle Übeltäter zusätzliche Schranken in den Bereichen gesetzt, die als Wie die Experten meinen, wird das Inkrafttreten des Dekrets des Präsidenten der Republik Belarus „Über p. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung wahrscheinlichste Quellen des Menschenhandels einige Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschengelten: Arbeitsvermittlung und Ausbildung im Ausland, handels” dazu beitragen, bestehende Gesetzeslücken p. 12 Portrait Model- und Show-Business, internationale Adoption, / Portrait / Bildnis zu schließen, die den Menschenhandel ermöglichen. Tätigkeit der Heiratsbüros sowie Werbungsservice. Der neue Rechtsakt bildet eine rechtliche Grundlage Bei der Arbeitsvermittlung von belarussischen Bürgern für systematische Arbeit der Staatsorgane an der ins Ausland sollen die Einhaltung ihrer Rechte, das re- Vorbeugung und Unterbindung dieses gefährlichen spektvolle Verhalten zu ihnen seitens der Arbeitgeber Phänomens. gewährleistet werden. Die Tätigkeit auf diesem Gebiet bedarf von nun an einer Lizenz, die vom Innenministerium der Republik Belarus erteilt wird. Eine Firma mit Lizenz ist dann verpflichtet, den Bürgern in Form eines Forum 21 China YEN Partnership Office Opens in Beijing On 20 May, the joint UN-ILO-World Bank Youth Employment Network (YEN) opened its first country partner office, in Beijing, China. In collaboration with the AllChina Youth Federation, the YEN Partnership Office will coordinate substantive issues related to youth employment in China. The office was opened on the occasion of the fourth meeting of the Secretary-General’s High-Level Panel of the YEN. The meeting reviewed a global analysis and evaluation report of national action plans on youth employment. To date, 36 countries have submitted plans, or progress reports towards the development of plans, to the United Nations. The report will be submitted to the General Assembly at its 60th session later this year. This meeting also included a discussion of PrivatePublic Partnerships for youth employment and a second session also sought to determine linkages between the issues of youth employment and collective security. These discussions were followed by a two-day study visit to youth employment activities in Shandong Province. A youth consultative group, established in September 2004, comprising representatives of international and regional youth organizations, provided inputs to the global analysis report as well as took over the role of active participants for the duration of the meeting. For more information, visit: http://www.ilo.org/yen Chine Un Bureau de partenariat YEN s’est ouvert à Pékin Le 20 mai 2005, Le Réseau de l’Emploi des Jeunes conçu par ONU-OIT-Banque mondiale a ouvert son premier bureau de partenariat à Pékin. En collaboration avec la Fédération pour les jeunes « All-China Youth Federation », le Bureau de partenariat YEN coordonne des thèmes importants relatifs à l’emploi des jeunes en Chine. Le Bureau a été inauguré à l’occasion de la quatrième réunion du Groupe d’Experts de haut niveau YEN par le Secrétaire général. La réunion a examiné une analyse globale et un rapport d’évaluation de plans d’action nationaux pour l’emploi des jeunes. A ce jour, 36 pays ont soumis leurs plans, ou des rapports favorables au développement des plans, au Siège des Nations Unies. Le rapport sera soumis à l’Assemblée générale lors de sa 60ème session, en fin d’année. Cette réunion comprenda aussi une discussion de Partenariats « privés-publics » pour l’emploi des jeunes et une seconde session mettra le point sur les liens entre les thèmes de l’emploi des jeunes et la sécurité collective. Ces discussions seront suivies par une visite d’étude de deux jours, à Shandong Province. Un groupe consultatif de jeunesse, établi en septembre 2004, incluant des représentants d’organisations internationales et régionales, apportera des éléments complémentaires au rapport de l’analyse globale, tout en étant des participants actifs pour la durée de la réunion. Pour plus d’informations, visitez : http:// www.ilo.org/yen China Ein Partnerschaftsbüro YEN wurde in Peking eröffnet Am 20. Mai 2005 hat das Youth Employment Network (Netzwerk für die Jugendbeschäftigung) sein erstes Partnerschaftsbüro in Peking (China) eröffnet. Yen wurde von der UNO-OIT und der Weltbank ins Leben gerufen. In Zusammenarbeit mit dem All-Chinesischen Jugendbund (All-China Youth Federation) koordiniert das Partnerschaftsbüro YEN wichtige Bereiche der Arbeitsbeschaffung für Jugendliche in China. Das Büro wurde anlässlich des vierten Zusammentreffens einer hochkarätigen Expertengruppe von dem Generalsekretär offiziell eröffnet. Dabei wurden eine globale Analyse und ein Auswertungsbericht der Nationalen Aktionspläne für Jugendbeschäftigung diskutiert. Heute haben bereits 36 Staaten ihren Aktionsplan oder eine Absichtserklärung zur Entwicklung eines Aktionsplans der UNO vorgelegt. Der Bericht wird der Generalversammlung bei ihrer 60. Session Ende des Jahres unterbreitet. Bei dieser Versammlung wird auch eine Debatte über „private 168 - 169 und öffentliche” Partnerschaften zugunsten der Jugendbeschäftigung geführt. Eine zweite Sitzung wird sich vorrangig mit den Verbindungen zwischen den Themen zur Jugendbeschäftigung und der allgemeinen Sicherheit befassen. Nach diesen Diskussionen wird eine zweitägige Studienreise in der Provinz von Shandong folgen. Eine im September 2004 ins Leben gerufene beratende Jugendgruppe mit Vertretern von internationalen und regionalen Organisationen wird Ergänzungen zu dem Bericht der globalen Analyse herbeiführen. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www. ilo.org/yen Germany National Action Plan “For a Germany Suitable for Children 2005-2010” On 16 February 2005, the Federal Cabinet adopted the National Action Plan (NAP) “For a Germany Suitable for Children 2005-2010”. The action plan which was presented by Ms. Renate Schmidt, the Federal Minister for Families, Senior Citizens, Women and Youth, implements a resolution of the UN World Children’s Summit from 2002. It was drafted with the participation of children and young people and establishes the further development of children’s rights and living p. 2 conditions in Germany. Federal government with participation of representatives of the German Federal States (Länder) and local authorities, the Children’s Commission of the Federal Parliament, the Bundestag, non-governmental organisations and scientists as well as children and youth. The implementation of the National Action Plan will be accompanied by a monitoring process involving political and civil partners as well as young people. The National Action Plan includes six action areas: 1 Providing fair opportunities through education Fairness of opportunities in education is the most important prerequisite for a country to be fit for the future. But in Germany, the social background of children has a considerable impact on their success in education and thus the opportunities of these children in their future lives. Education policy, professionals, associations and families must act together to enable equal access to education; the education system’s lack of individualized support must be remedied. The Federal government considers education, upbringing and care as a unified whole. High-quality support to children must start before they start school. This requires mandatory quality standards in day-care facilities and a good training of professionals. But a closer and more binding co-operation with parents is also Federal government advocates that the Youg People's autonomynecessary. / JungeTheleute autonomie Federal States enhance the education of kindergarten “We want that, until 2010, Germany catches up with the leading countries in Europe in terms of friendliness and preschool teachers by extending and broadening to children and The National Action Plan is a their training and further education while maintaining p. 5families. Contact / Contact / Berührung further step on this way. It is a guideline to design a their practical orientation. child-adapted Germany. Children are the assets of our p. 8 / Experiences / Erfahrung are and will remain the first and foremost society, they need theExpériences best possible conditions, as they Families grow up”, stated Federal Minister Renate Schmidt. On institution to support a child’s early development. The p. 12 the same date, the Federal Ministry also launched its Federal government wants to strengthen families by Portrait / Portrait / Bildnis special website www.kinder-ministerium.de, where all sustainable family policies. Prerequisites for a good children can find information on the action plan and balance and support to a child’s early development are a good range of childcare facilities – especially children’s rights. for children from a difficult social environment and The National Action Plan recalls how the activities children with a background of migration. The Federal of the Federal government of recent years have im- government supports the Federal States and local auproved the life and development opportunities of chil- thorities through the Day-Care Development Act [Tagdren and their families, and which additional initiatives esbetreuungsausbaugesetz], which has been in force will be planned and suggested. It was prepared by the since early 2005. In view of a better balance of family L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 and employment, the Federal government closely cooperates with the business community and the trade unions: on the Federal level in the “Alliance for the Family [Allianz für die Familie]” and on the local level through the Federal initiative “Local Alliances for the Family [Lokale Bündnisse für Familie]”. And Federal Minister Renate Schmidt has recently launched the “Responsibility for Upbringing [Verantwortung Erziehung]” initiative together with the two big Christian denominations. 2 Growing up without violence The Federal government gives top priority to the protection of children and the fight against violence. It improved the judicial protection of children and youth against sexual violence and exploitation and the prevention of violence, and it also embodied the vision of non-violent education in a law. The Federal government promotes model projects for a nationwide introduction of family education programmes, which inform and train parents in non-violent methods of education. Its objective also is that states and local authorities offer easily accessible and adequate programmes of family education and counselling. 3 Promoting a healthy lifestyle and a healthy environment The Federal government put an emphasis on the prevention of new health risks and the promotion of a healthy lifestyle and a healthy environment. As a result, a holistic and interdisciplinary promotion of health and therapies shall be intensified, which are specifically adapted to children and youth. The Federal government considers continuous health reporting on children and youth as necessary. 4 Participation of children and youth Children and youth must have the opportunity to present their opinions in all instances, where their interests are affected. The Federal government considers participation of young people as a basic element in society and politics. It advocates a mandatory set of rules for the participation of children and youth in all decision-making processes, which affect them on the Federal, Land and local levels. Children’s and partici- pation rights shall be integrated in education plans, vocational and university education curricula and specific further education programmes for professionals in this field. The Federal government offers children and youth opportunities for participation. Young people participated in developing the National Action Plan and drafted their demands. They will be included in the monitoring process. Participation will be promoted through “Project P”, which was launched by the Federal Ministry together with the Federal Youth Council and the Federal Centre for Civic Education [Bundeszentrale für politische Bildung]. With this initiative, which will run until 2006 and involve more than 6,000 youth in approximately 200 projects, the political commitment of children and youth will be strengthened throughout Germany. 5 Development of an appropriate standard of living for all children The material conditions, in which children grow up in the Federal Republic of Germany, are good by international comparison and well above the level of lifethreatening poverty. Nonetheless, there is poverty among children and families even in Germany. Supplementary Child Allowance is a tool, which has provided support to low-income parents since 1 January 2005 so that they do not have to depend on the Unemployment Benefit Type II because of their children. Based on practical experiences, this instrument will be evaluated and further developed in summer 2005. Poverty has many reasons: less education, low income, poor health and a lack of economic qualifications are very often associated with each other. The Federal government will therefore look at the entire life situation of children and their families and support them in finding access to paid employment, childcare, education and training as well as education and household skills. In its contacts with the states and local governments, it also advocates the further development of programmes for parent and family education or even counselling to indebted or insolvent individuals. 6 International commitment 170 - 171 The Federal government is committed to an active support of children and youth not only in Germany. For the Federal government, the most important obligation is a significant reduction of poverty. In this context, its “Action programme 2015 [Aktionsprogramm 2015]” is its core contribution to the global fight against poverty. The National Action Plan (NAP) “For a Germany Suitable for Children 2005-2010” is available at: www.bmfsfj.de/Kategorien/Publikationen/ Publikationen,did=24892.html Allemagne Plan National d’Action pour une Allemagne accueillante envers les enfants 2005-2010 Le 16 février 2005, le Conseil des Ministres fédéral a décidé le Plan National d’Action (NAP) “Pour une Allemagne accueillante envers les enfants 2005-2010”. Ce Plan d’Action présenté par Madame la Ministre fédérale de la famille, des personnes âgées, de la femme et de la jeunesse, Renate Schmidt, met en application une décision prise en 2002 au Somment mondial de l’enfance des Nations Unies. Il a été élaboré avec la collaboration d’enfants et de jeunes et entérine le développement des droits et des conditions de vie des enfants en Allemagne. pour l’avenir. Il a été rédigé par la Fédération avec la participation de représentants des Länder et des communes, de la commission des enfants du Parlement, de NGO, de scientifiques ainsi qu’avec des enfants et des jeunes. Pour sa mise en œuvre, le Plan National d’Action sera complété par un système de Monitoring intégrant les partenaires politiques et sociaux ainsi que les jeunes. Le Plan National d’Action pour une Allemagne adaptée aux enfants comprend six champs d’action : 1 L’égalité des chances par la formation L’égalité des chances en matière de formation est la condition indispensable à un pays en mesure d’affronter l’avenir. En Allemagne, le contexte social des enfants est fortement déterminant pour leur réussite dans leurs études et donc pour leurs chances dans la vie. La politique en matière de formation, les experts, les associations et les familles doivent agir ensemble dans le but de permettre à tous l’accès à la formation ; il faut surmonter le manque de promotion individuelle dans le système de formation. Le Gouvernement fédéral considère la formation, l’éducation et la garde des enfants comme un tout. Il faut commencer la promotion qualitative des enfants avant leur entrée à l’école. Il est donc nécessaire de p. 2 disposer de critères impératifs de qualité dans les d’enfants et d’une formation de qualité du per“Nous voulons que Youg jusqu’enPeople's l’an 2010 l’Allemagne autonomyjardins / Junge leute autonomie sonnel spécialisé. Pour cela, nous avons aussi besoin se hisse à la pointe de l’Europe pour l’accueil et l’acceptation des enfants et des familles. Le Plan Na- d’une coopération plus étroite avec les parents. Le tional d’Actionp. est pas supplémentaire dans cette Gouvernement fédéral s’efforce auprès des Länder 5 un Contact / Contact / Berührung direction. C’est un mémento pour faire de l’Allemagne d’élargir la formation initiale et permanente des jarun pays pour les enfants qui sont notre fortune socié- dinières d’enfants tout en maintenant l’aspect prap. 8 Expériences / Experiences / Erfahrung afin de les valoriser tale, ils ont besoin des meilleures conditions possibles tique pour grandir”, a déclaré Madame la Ministre Renate p. 12 jour Schmidt. Le même a été donné le coup d’envoi du La famille est et reste l’endroit privilégié et préponPortrait / Portrait / Bildnis site Internet www.kinder-ministerium.de du Ministère dérant pour la promotion de la jeune enfance. Avec la fédéral sur lequel tous les enfants peuvent s’informer mise en œuvre d’une politique de la famille durable, le Gouvernement fédéral veut renforcer les familles. Des sur le plan d’action et sur leurs droits. offres de qualité en matière de gardes d’enfants sont Le Plan National d’Action énumère les mesures prises la condition d’une bonne conciliation et d’un soutien au cours des dernières années par le Gouvernement précoce – plus particulièrement pour les enfants issus fédéral et explique comment il a pu améliorer les de milieux sociaux difficiles et de migration. La Fédérachances de vie et de développement des enfants et tion soutient les Länder et les communes par le biais de leurs familles; Il retrace aussi les initiatives visées de la loi sur l’élargissement des gardes d’enfants à la L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 journée entrée en vigueur depuis le début de l’année 2005. En vue d’un meilleur équilibre entre la famille et le monde du travail, le Gouvernement travaille en étroite coopération avec le milieu économique et les syndicats : au niveau fédéral avec „l’Alliance pour la famille”, dans les communes dans le cadre de l’initiative nationale “Des Alliances locales pour la famille”. Récemment Madame la Ministre Renate Schmidt a lancé l’initiative “Responsabilité vis-à-vis de l’éducation” en coopération avec les deux grandes communautés chrétiennes. 2 Grandir sans violence Le Gouvernement fédéral accorde une priorité absolue à la protection des enfants et à la lutte contre la violence. Il a amélioré la protection pénale des enfants et des jeunes contre la violence et l’exploitation sexuelles et la prévention de la violence ; il a également ancré juridiquement l’éducation sans violence en tant que mémento. Le Gouvernement soutient des projets pilotes pour la mise en place au niveau national de programmes de formation pour les familles qui informent et forment les parents sur des méthodes d’éducation non-violentes. D’autre part, l’objectif fixé est d’arriver à ce que les Länder et les communes proposent un nombre suffisant d’offres de conseil et de formation familiale facilement accessibles à tous. 3 Promotion d’une vie saine et d’un environnement sain Le Gouvernement a mis l’accent sur les points suivants : éviter de nouveaux risques sociétaux et promouvoir une vie et un environnement sains. Il s’agit ainsi de renforcer la promotion sanitaire interdisciplinaire et le traitement spécifiques aux enfants et aux jeunes. Le Gouvernement estime qu’il est nécessaire de se tenir régulièrement informé de l’état sanitaire des enfants et des jeunes. 4 Participation des enfants et des jeunes Les enfants et les jeunes doivent pouvoir donner leur avis quand il s’agit de leurs intérêts. Le Gouvernement considère que la participation des jeunes est un élément capital dans la société et la politique. Il s’engage dans le but de réguler fermement la participation des enfants et des jeunes dans toutes les prises de décisions qui les concernent et ce aux niveaux de la Fédération, des Länder et des communes. Les droits des enfants et à leur participation doivent être ancrés aussi bien dans les plans de formation et d’éducation que dans les réglementations de formation initiale et des études universitaires ; il en va de même pour les offres de formation permanente s’adressant aux personnels spécialisés. Le Gouvernement donne aux enfants et aux jeunes la possibilité de la participation. Des jeunes ont donc ainsi collaboré à la mise en place du Plan National d’Action et ont formulé leurs revendications. Ils sont impliqués dans le système de monitoring. La participation est soutenue par le “Projet P” lancé par le Gouvernement en coopération avec le Conseil fédéral de la jeunesse allemande (Deutscher Bundesjugendring) et le Centre fédéral pour la formation politique (Bundeszentrale für politische Bildung). Avec cette campagne prévue jusqu’en 2006 et à laquelle sont déjà associés plus de 6.000 jeunes dans environ 200 projets, l’engagement politique des enfants et des jeunes devrait être renforcé dans l’ensemble de l’Allemagne. 5 Développement d’un niveau de vie digne pour tous les enfants Les conditions matérielles avec lesquelles grandissent les enfants en République fédérale d’Allemagne sont bonnes si on les compare avec d’autre pays du monde et elles sont au-delà du niveau de la pauvreté existentielle. Bien sûr on rencontre aussi en Allemagne des enfants et des familles qui vivent dans la précarité. Depuis le 1er janvier 2005, “l’allocation supplémentaire des enfants” soutient financièrement les parents à revenus faibles afin qu’ils ne soient pas assujettis à l’allocation de chômage II à cause de leurs enfants. Les expériences faites avec cet instrument seront évaluées en 2006 et, le cas échéant, il sera remanié. Les causes de la précarité sont multiples et se recoupent la plupart du temps : une mauvaise formation, un revenu trop faible, de mauvaises conditions sanitaires et un manque de capacité à gérer l’aspect financier. C’est pourquoi le Gouvernement examine la totalité des situations de vie des enfants et des familles ; il les soutient pour l’accès à l’emploi, aux gardes d’enfants, 173 - 173 à la formation, la formation générale financière et à l’accès des compétences en matière d’éducation et de gestion du foyer. D’autre part il s’engage auprès des Länder et des communes en faveur de la mise en place croissante de programmes visant la formation parentale et familiale jusqu’au conseil en matière de débiteurs et d’insolvabilité. 6 Engagements sur la scène internationale Le Gouvernement fédéral s’est engagé à ne pas agir en faveur des enfants et des jeunes uniquement à l’intérieur de ses frontières mais aussi dans le monde entier. Il estime qu’une forte diminution de la pauvreté est un objectif essentiel. Le “programme d’action 2015” représente une contribution majeure à la lutte globale contre la pauvreté. Vous trouverez le Plan National d’Action (NAP) « Pour une Allemagne accueillante envers les enfants 20052010 » sous : www.bmfsfj.de/Kategorien/Publikationen/ Publikationen,did=24892.html Deutschland Tag fiel auch der Startschuss für die Internetseite www.kinder-ministerium.de des Bundesministeriums, auf der sich alle Kinder über den Aktionsplan und über die Rechte der Kinder informieren können. Der Nationale Aktionsplan führt auf, mit welchen Maßnahmen die Bundesregierung in den zurückliegenden Jahren die Lebens- und Entwicklungschancen von Kindern und ihren Familien verbessert hat und welche weiteren Initiativen sie anstrebt und anregt. Er wurde vom Bund unter Beteiligung von Vertreterinnen und Vertretern der Länder und Kommunen, der Kinderkommission des Deutschen Bundestages, von Nichtregierungsorganisationen und Wissenschaft sowie mit Kindern und Jugendlichen erarbeitet. Der Nationale Aktionsplan wird bei der Umsetzung durch ein Monitoring Verfahren unter Einbeziehung der politischen und gesellschaftlichen Partner und von jungen Menschen flankiert. Der Nationale Aktionsplan für ein kindergerechtes Deutschland umfasst sechs Handlungsfelder: 1 Chancengerechtigkeit durch Bildung Gerechte Chancen in der Bildung sind die wichtigste Voraussetzung für ein zukunftsfähiges Land. Der soziale Hintergrund von Kindern bestimmt in Deutschland aber in erheblichem Ausmaß den Bildungserfolg p. 2 Das Bundeskabinett hat am 16. Februar 2005 den Na- und damit die Chancen von Kindern in ihrem weiteren Bildungspolitik, Fachkräfte, Verbände und tionalen Aktionsplan Youg (NAP) „Für ein kindergerechtes People's autonomyLeben. / Junge leute autonomie Familien müssen zusammenwirken, um den gleichen Deutschland 2005-2010” beschlossen. Der Aktionsplan, den die Bundesministerin für Familie, Senioren, Zugang zu Bildung zu ermöglichen; die mangelnde Frauen und Jugend, Renate Schmidt vorgelegt hat, individuelle Förderung im Bildungssystem gilt es zu p. 5 Contact / Contact / Berührung setzt einen Beschluss des UN-Weltkindergipfels aus überwinden. dem Jahr 2002 um. Er wurde unter Beteiligung von p. 8 Expériences / Experiences Bundesregierung sieht Bildung, Erziehung und Kindern und Jugendlichen erarbeitet und schreibt die Die/ Erfahrung Fortentwicklung der Rechte und Lebensbedingungen Betreuung als Einheit. Eine qualitativ hochwertige Förderung von Kindern muss vor dem Schulbeginn 12 Portrait von Kindern inp.Deutschland fest. / Portrait / Bildnis ansetzen. Dazu braucht es verbindliche Qualitätsstan„Wir wollen, dass Deutschland bei der Kinder- und dards in Kindertagesstätten und eine gute Ausbildung Familienfreundlichkeit bis zum Jahr 2010 zur Spitze der Fachkräfte. Dazu braucht es auch eine engere Europas aufschließt. Der Nationale Aktionsplan ist ein und verbindliche Zusammenarbeit mit den Eltern. Die weiterer Schritt auf diesem Weg. Er ist ein Leitfaden, Bundesregierung setzt sich bei den Ländern dafür um Deutschland kindergerecht zu gestalten. Kinder ein, dass die Aus- und Fortbildung von Erzieherinnen sind unser gesellschaftliches Vermögen, sie brauchen und Erziehern unter Beibehaltung ihres Praxisbezugs die bestmöglichen Bedingungen beim Aufwachsen”, erweitert und verbreitert und dadurch aufgewertet erklärte Bundesministerin Renate Schmidt. Am selben wird. Nationaler Aktionsplan für ein kindergerechtes Deutschland 2005-2010 L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 Die Familie ist und bleibt der erste und wichtigste Ort für die frühkindliche Förderung. Mit einer nachhaltigen Familienpolitik will die Bundesregierung Familien stärken. Voraussetzung für eine gute Vereinbarkeit und eine frühe Förderung – insbesondere für Kinder aus schwierigem sozialem Umfeld und für Kinder mit Migrationshintergrund – ist ein gutes Angebot an Kinderbetreuung. Der Bund unterstützt die Länder und Kommunen durch das Tagesbetreuungsausbaugesetz, das seit Anfang 2005 in Kraft ist. Für eine bessere Balance von Familie und Arbeitswelt arbeitet die Bundesregierung eng mit Wirtschaft und Gewerkschaften zusammen: Auf Bundesebene in der “Allianz für die Familie”, in den Kommunen im Rahmen der Bundesinitiative “Lokale Bündnisse für Familie”. Mit den beiden großen christlichen Kirchen hat Bundesministerin Renate Schmidt kürzlich die Initiative “Verantwortung Erziehung” gestartet 2 Aufwachsen ohne Gewalt Die Bundesregierung räumt dem Schutz von Kindern und der Bekämpfung von Gewalt oberste Priorität ein. Sie hat den strafrechtlichen Schutz von Kindern und Jugendlichen vor sexueller Gewalt und Ausbeutung und die Prävention von Gewalt verbessert sowie die gewaltfreie Erziehung als Leitbild gesetzlich verankert. Die Bundesregierung fördert Modellprojekte zur flächendeckenden Einführung von Familienbildungsprogrammen, die Eltern hinsichtlich gewaltfreier Erziehungsmethoden aufklären und schulen. Ziel ist ferner, dass Länder und Gemeinden ausreichende Familienbildungs- und Beratungsangebote niedrigschwellig anbieten. 3 Förderung eines gesunden Lebens und gesunder Umweltbedingungen Die Bundesregierung hat einen Schwerpunkt auf die Vermeidung neuer gesundheitlicher Risiken und auf die Förderung eines gesunden Lebens und gesunder Umweltbedingungen gesetzt. So sollen die ganzheitliche und interdisziplinäre Gesundheitsförderung und die kinder- und jugendspezifische Behandlung gestärkt werden. Die Bundesregierung hält eine kontinuierliche Gesundheitsberichterstattung im Bereich der Kinderund Jugendgesundheit für erforderlich. 4 Beteiligung von Kindern und Jugendlichen Kinder und Jugendliche müssen die Möglichkeit haben, ihre Interessen überall dort einzubringen, wo es um ihre Belange geht. Die Bundesregierung sieht die Teilhabe junger Menschen als ein tragendes Element in Gesellschaft und Politik. Sie setzt sich dafür ein, die Beteiligung von Kindern und Jugendlichen an allen sie betreffenden Entscheidungen in Bund, Ländern und Gemeinden verbindlich zu regeln. Kinder- und Beteiligungsrechte sollen in Bildungs- und Erziehungsplänen, Ausbildungs- und Studienordnungen und in spezifischen Weiterbildungsangeboten für einschlägige Fachkräfte verankert werden. Die Bundesregierung gibt Kindern und Jugendlichen die Möglichkeit zur Beteiligung. So haben junge Menschen an dem Nationalen Aktionsplan mitgewirkt und ihre Forderungen formuliert. Sie werden in den Monitoringprozess einbezogen. Die Partizipation wird gefördert durch das “Projekt P”, das das Bundesministerium gemeinsam mit dem Deutschen Bundesjugendring und der Bundeszentrale für politische Bildung initiiert hat. Mit dieser Initiative, die bis 2006 läuft und an der sich bereits über 6.000 Jugendliche in etwa 200 Projekten beteiligen, wird das politische Engagement von Kindern und Jugendlichen in ganz Deutschland gestärkt. 5 Entwicklung eines angemessenen Lebensstandards für alle Kinder Die materiellen Bedingungen, unter denen Kinder in der Bundesrepublik Deutschland aufwachsen, sind im internationalen Vergleich gut und liegen jenseits von existenzieller Armut. Gleichwohl gibt es auch in Deutschland Kinder- und Familienarmut. Der Kinderzuschlag unterstützt als Instrument seit dem 1. Januar 2005 Eltern mit geringem Einkommen, damit sie nicht wegen ihrer Kinder auf Arbeitslosengeld II angewiesen sind. Dieses Instrument wird im Sommer 2005 nach Erfahrungen aus der Praxis evaluiert und weiterentwickelt. Armut hat viele Ursachen: Schlechte Bildung, geringes Einkommen, schlechte Gesundheitsbedingungen und mangelhafte wirtschaftliche Fähigkeiten greifen meist 174 - 175 ineinander. Deshalb nimmt die Bundesregierung die gesamte Lebenssituation von Kindern und ihren Familien in den Blick und unterstützt sie beim Zugang zu Erwerbsarbeit, zu Kinderbetreuung, zu Bildung und zu finanzieller Allgemeinbildung und bei der Erziehungs- und Haushaltskompetenz. Sie setzt sich darüber hinaus bei den Ländern und Gemeinden für den Ausbau von Angeboten der Eltern- und Familienbildung bis hin zur Schuldner- und Insolvenzberatung ein. 6 Internationale Verpflichtung Die Bundesregierung hat sich verpflichtet, sich nicht nur im eigenen Land, sondern weltweit für Kinder und Jugendliche zu engagieren. Als wichtigste Verpflichtung betrachtet die Bundesregierung die signifikante Reduzierung von Armut. Das “Aktionsprogramm 2015” stellt dabei einen zentralen Beitrag zur globalen Armutsbekämpfung dar. which 4,681,034 are male and 4,468,477 are female. Some features and innovations in the youth report 2004 must be highlighted in particular: Firstly, it was drafted by a team of six scientists, who are experts on the subjects they address. Secondly, a study on migrant youth has been integrated, i.e. a group which had not been separately covered in former studies, but which accounts for 5.2% of all youths living in Spain. Another chapter deals especially with gender-specific differences between male and female youth. Thirdly, the statements in the report and in the associated study deserve a special mention, which address the use of information and communication technologies in the young population as well as its social and economic consequences and its impact on families. Changes in the family environment Den Nationalen Aktionsplan (NAP) „Für ein kindergerechtes Deutschland 2005-2010” finden Sie unter: www.bmfsfj.de/Kategorien/Publikationen/ Publikationen,did=24892.html The results of the study showed the gradual changes of the family structures, in which young people live. The percentage of young individuals, who do not regularly live with their families or other relatives, has registered a significant increase over the past four years and especially among older youth (25 to 29). For more and more youths, an independent and self-sufficient life is a perfectly valid alternative to life in the family “Youth in Spain 2004” household. But young people’s life in an independent p. 2 On 18 January 2005, Ms. Leira Iglesias, the General household has new aspects because of the fact that it only beleute temporary or depend economically on a Director of the Spanish YouthPeople's Institute (INJUVE), to- might Youg autonomy / Junge autonomie partnership or the family. gether with the authors, presented the 6th report on “Youth in Spain”, which covers the year 2004. The fam Only a quarter of all youths enjoy full ily environment, p. 5 emancipation, Contact consumption, / Contact values, / Berührung economic independence participation and the use of technologies are among the issues addressed in the report, which has estabExpériences / Experiences Erfahrung of the report on the economic and labour lished itself asp. 8the most important sociological youth The/ chapter situation of youth in Spain consists of two parts: the study in Spain over several years. first addresses the attainment of economic indepenp. 12 Portrait / Portrait / Bildnis dence by young people and the second deals with The 6th report is based on a survey of 5,014 youth between 15 and 29 and compiles statistical data on the transitions in working life – from training to the first job through times of unemployment and the signumerous aspects of youth life. nificance of the search for employment and its dependence on education and social origins. A quarter of the Spanish population Spain L'Autonomie des Jeunes en question Young people between 15 and 29 account for a little less than a quarter of Spain’s total population. The exact figure for the youth population is 9,149,511, of Forum 21 In 2004, approx. a quarter of all youths (24%) were fully independent economically, approx. one fifth (21%) had lived independently for some time. Compared to the year 2000, the number of young people living in economic independence increased (from 18 to 24%) and so did the number of those living primarily off their own earnings (from 19 to 21%). Since the year 2000, the young population of employment age (16 to 29 years) declined by 8% from 8.7 million potentially employed youth in 2000 to 8 million in 2004. The main feature of the labour market, in which young people are active, is the higher share of fixed-term employment contracts. More than a half (52%) of all gainfully employed young people work based on a fixed term contract. An important change in the employment situation of young people results from the higher share of women: the women’s share among gainfully employed young people increased from 39% in 1990 to 43% in 2003. The average net income of young people amounted to 784.70 at the end of 2003. Young women earn 27% less than young men. Enjoying life and new technologies Spanish youth do not express any major concerns in their life, the level of optimism and satisfaction with their life is high. The reasons for the satisfaction of Spanish youth are primarily found in the harmony of personal relationships such as friendships, partnerships and family. Spanish youth primarily identify with their village or their city. Because of this sense of having their roots in their immediate environment, their mobility is very low and they do not like to move for any reason. Young people show moderately nationalist attitudes on two levels: generally they have a sense of belonging to both Spain and their respective autonomous regions. But the fact, that they live in a historically autonomous region or not has an influence on their positive or negative attitude towards autonomy movements. Youth are the most active users of information and communication technologies: the average length of time young people spend on the Internet amounts to nine hours per week. Approx. 9 out of 10 youth nor- mally and individually use a mobile phone especially to send and receive messages and to talk to their families. Youths have a more optimistic attitude towards new technologies than older people: they do not generally perceive them as a threat to their privacy. Youth are of the opinion that computers and computer communications improve their quality of life and the social life of people. School and university, reading, leisure time, Internet and sex In 1996, the share of young people attending schools or universities reached its highest level with 55%. In 2004 this figure amounted to 45%. Recent years have not only seen a decline of school and university students but also a decline in the number of people attending school and university only (31% compared to 41% in 1996). On average, young people have 28 hours of leisure time per week and male youth have 2.5 hours more leisure time than female youth. More than 90% of young people state that they like music, friends, TV, travelling and the cinema. Their highest expenses for leisure time activities are in the categories “going out” (60%), followed by “going to the cinema” (13%) and “buying clothes, books and music” (7%). Last year, 64% of all youths read an average of almost four books, an activity of female youth rather than male. In the last quarter, 62.6% of all youths had a computer, more than half of them for personal use. And 41.5% of all youths can access the Internet with their computers. Some 81% of the young people answering questions on sexuality stated that they had had a full sexual relationship. Male youth reported more sexual experience than females with the experience increasing with age. Some 9.9% of female youths with full sexual relationships reported involuntary pregnancies. Young migrants For the first time the report on Spanish youth also con176 - 177 tains a chapter on young foreigners. “Migrant youth” appeared as a term at the beginning of 2000. Before this period, young foreigners had been classified as “foreign students” or “(young) foreign workers”, but they were not defined by the two characteristics of being “young” and “migrants”. At the end of 2003 and according to data of the Spanish Ministry for the Interior, approx. 450,000 foreigners between 16 and 29 had a legal residence in Spain. The number of young foreigners living in Spain has tripled since 1997. And their share among migrants with a legal residence in Spain also continued to grow – from 23% of all foreign citizens in 1997 to 27% at the beginning of 2004. Foreign youth account for 5.2% of all young people in Spain. Youth plan 2005/2008 In addition to providing several tools and an innovative process of integrating young people and ensuring their participation, the report “Youth in Spain 2004” also forms the theoretical basis for youth policy and the development of action plans. It provides the data for the development of the youth plan 2005/2008 and is a supplement to the youth survey. Un quart de la population espagnole Les jeunes entre 15 et 29 ans représentent un peu moins d’un quart de l’ensemble de la population espagnole. Le nombre exact de jeunes espagnols est de 9.149.511, dont 4.681.034 de sexe masculin et 4.468.477 de sexe féminin. Il faut souligner quelques caractéristiques et nouveautés du rapport sur la jeunesse 2004 : premièrement, il a été rédigé par un groupe de six scientifiques, tous experts dans leur matière. Deuxièmement, on y a intégré une étude sur les jeunes migrants, un groupe qui dans les études précédentes n’avait pas été considéré comme tel mais qui représente toutefois 5,2 pour cent des jeunes vivant en Espagne. Un autre chapitre traite plus spécialement les différences entre les sexes. Troisièmement, on accorde une mention particulière aux articles du rapport et de l’étude qu’elle contient sur l’utilisation des technologies de l’information et de la communication chez les jeunes ainsi que sur leurs répercutions sociales, économiques et familiales. Bouleversements dans l’environnement familial The complete text (in Spanish only) is available from the INJUVE website at: www.mtas.es/injuve Les résultats de l’étude montrent les changements progressifs des structures familiales dans lesquelles p. 2 vivent les jeunes. Le pourcentage des jeunes qui normalement plus chez leurs parents ou chez Youg People's autonomy / Jungen’habitent leute autonomie d’autres membres de la famille a fortement augmenté au cours des quatre dernières années, surtout chez « La jeunesse en Espagne 2004 » les plus âgés (de 25 à 29 ans). p. 5 Contact / Contact / Berührung Le 18 janvier 2004, la Directrice générale de l’Institut espagnol de la Jeunesse (INJUVE), Mme Leira Igle- Un nombre toujours croissant de jeunes estime qu’une p. 8 Expériences / Experiences Erfahrunget autonome est une alternative sias, a présenté conjointement avec ses rédacteurs vie/ indépendante le sixième rapport 2004 « La Jeunesse en Espagne ». valable à la vie au sein de la cellule familiale. Cependant, le fait d’avoir un logement indépendant présente p. 12 familial, L’environnement l’émancipation, la consomPortrait / Portrait / Bildnis de nouveaux aspects pour les jeunes, à savoir qu’il mation, les valeurs, la participation et l’utilisation des technologies font partie des questions traitées dans ne s’agit éventuellement que d’une situation provisoire le rapport ; Ce rapport est devenu la principale étude ou bien qu’ils dépendent du partenaire ou de la famille. sociologique sur la jeunesse espagnole. Espagne L'Autonomie des Jeunes en question Ce sixième rapport se base sur un sondage réalisé auprès de 5014 jeunes âgés de 15 à 29 ans et rassemble des données statistiques sur de nombreux aspects de la vie des jeunes. Forum 21 Seulement un quart des jeunes est autonome financièrement Le chapitre du rapport sur la situation économique et de l’emploi des jeunes en Espagne se compose de deux parties: la première traite l’entrée des jeunes dans l’indépendance économique ; la seconde examine les différentes étapes de la vie professionnelle – de la formation au premier emploi en passant par les périodes de chômage et la signification de la recherche d’un emploi selon le niveau de formation et des origines sociales. En 2004, environ un quart des jeunes (24 pour cent) était indépendant financièrement ; près d’un cinquième (21 pour cent) a vécu de façon indépendante provisoirement. En comparaison avec l’année 2000, aussi bien le nombre des jeunes vivant en autonomie financière (de 18 à 24 pour cent) que le nombre de ceux qui vivent principalement de leurs propres revenus (de 19 à 21 pour cent) ont augmenté. Depuis l’année 2000, le nombre des jeunes en âge de travailler (16-29 ans) a diminué de 8 pour cent. Il est passé de 8,7 millions en 2000 à 8,0 millions en 2004. Le taux élevé des contrats de travail à durée déterminée est une caractéristique majeure du marché du travail auquel les jeunes sont confrontés. Pour plus de la moitié (52 pour cent) des jeunes ayant un emploi rémunéré, il s’agit d’un CDD. La féminisation constitue un bouleversement important au niveau de la situation de l’emploi des jeunes. Le taux de femmes parmi les jeunes travailleurs est passé de 39 pour cent en 1990 à 43 pour cent en 2003. Fin 2003, le revenu moyen des jeunes se montait à environ 784,70. Les jeunes femmes gagnent 27 pour cent de moins que les garçons. Joie de vivre et d’utiliser les nouvelles technologies Les jeunes Espagnols n’ont pas de gros problèmes dans la vie ; ils font preuve d’un grand optimisme et sont satisfaits de la vie. On retrouve les raisons de cette satisfaction avant tout dans l’harmonie des relations personnelles au sein des amitiés, du partenariat et de la famille. Les jeunes Espagnols s’identifient essentiellement avec leur village ou leur ville. Avec ce sentiment d’enracinement dans leur environnement proche ils ne sont que faiblement mobiles et n’aiment pas déménager sans raison. Les jeunes se sentent modérément nationalistes à deux niveaux ; en général ils se sentent à la fois espagnols et appartenant à leurs régions autonomes respectives. Cependant, le fait qu’ils vivent dans une région historiquement autonome ou non influence leur attirance ou leur rejet vis-à-vis des tendances autonomes. Les jeunes sont les plus grands utilisateurs et utilisatrices des technologies de l’information et de communication : la durée moyenne passée sur Internet est de neuf heures par semaine. Près de neuf jeunes sur dix utilisent régulièrement leur propre téléphone portable, surtout pour envoyer et recevoir des messages et pour parler avec leur famille. Les jeunes sont plus ouverts aux nouvelles technologies que les personnes d’un certain âge : dans l’ensemble, ils estiment qu’elles ne peuvent pas compromettre leur intimité. Ils pensent que les ordinateurs et la communication telle qu’ils la vivent améliorent la qualité de la vie et la vie sociale de l’homme. L’école et les études, la lecture, les loisirs, Internet et le sexe En 1996, le nombre des jeunes allant à l’école ou faisant des études atteignait son plus haut niveau avec 55 pour cent. En 2004, ce chiffre se montait à 45 pour cent. Au cours des dernières années, non seulement le nombre des élèves et des étudiants a diminué mais également le taux de ceux qui fréquentent exclusivement une école ou qui font des études (31 pour cent par rapport à 41 pour cent en 1996). Les jeunes disposent en moyenne de 28 heures de loisirs par semaine ; les garçons de deux heures et demie de plus que les filles. Plus de 90 pour cent des jeunes disent aimer la musique, les amis, la télévision, les voyages et le cinéma. En ce qui concerne le domaine des activités de loisirs, ils dépensent le plus d’argent pour « sortir » (60 pour cent), arrivent ensuite « aller au cinéma » (13 pour cent) et « l’achat de vêtements, de livres et de musique » (7 pour cent). L’an dernier, 64 pour cent des jeunes ont lu en moyenne 178 - 179 près de quatre livres ; une activité pratiquée plutôt par les jeunes filles que par les garçons. Au dernier trimestre, 62,6 pour cent des jeunes disposaient d’un ordinateur ; plus de la moitié d’entre eux pour leur utilisation personnelle. Par ailleurs 41,5 pour cent des jeunes ont ainsi un accès Internet. 81 pour cent de ceux qui ont répondu aux questions sur la sexualité ont indiqué avoir eu des relations sexuelles. Les garçons ont une plus grande expérience sexuelle que les filles tout en sachant que les expériences augmentent avec l’âge. 9,9 pour cent des filles ayant eu des relations sexuelles se sont retrouvées enceinte involontairement. Les jeunes migrants Pour la première fois le rapport sur la jeunesse en Espagne contient un chapitre sur les «jeunes étrangers ». C’est au début de l’année 2000 qu’est apparu le terme « jeunesse migrante ». Auparavant, on considérait les jeunes étrangers comme des « étudiants étrangers » ou comme des « (jeunes) travailleurs d’origine étrangère », mais ils n’étaient pas considérés conformément à leur double qualité, à savoir « jeune » et « migrant ». Le texte intégral du rapport (exclusivement en espagnol) se trouve sur le site Internet de INJUVE : www.mtas.es/injuve Spanien „Jugend in Spanien 2004” Am 18. Januar 2005 stellte die Generaldirektorin des Spanischen Jugendinstituts (INJUVE), Leira Iglesias, gemeinsam mit den Verfassern den VI. Bericht „Jugend in Spanien” vor, der sich auf das Jahr 2004 bezieht. Familiäre Umgebung, Emanzipation, Konsum, Werte, Partizipation und Nutzung von Technologien gehören zu den Fragen, mit denen sich der Bericht beschäftigt, der sich seit mehreren Jahren als wichtigste soziologische Jugendstudie Spaniens etabliert hat. Dieser VI. Bericht stützt sich auf eine Umfrage mit 5014 Jugendlichen zwischen 15 und 29 Jahren und trägt statistische Daten zu zahlreichen Aspekten jugendlichen Lebens zusammen. Ein Viertel der spanischen Bevölkerung Jugendliche im Alter zwischen 15 und 29 Jahren bilden etwas weniger als ein Viertel der Gesamtbevölkerung Spaniens. Die genaue Zahl Jugendlicher liegt bei 9.149.511, wovon 4.681.034 männlich und 4.468.477 weiblich sind. Selon les données du Ministère de l’intérieur espagnol, près de 450.000 étrangers âgés de 16 à 29 p. 2 ans vivaient légalement en Espagne à la fin de l’année 2003. Le nombre desYoug jeunesPeople's étrangers résidant en autonomy / Junge leute autonomie Espagne à triplé depuis 1997. De même, le taux des Einige Merkmale und Neuerungen des Jugendberichts migrants résidant légalement en Espagne a continué 2004 sind besonders hervorzuheben: Erstens wurde à augmenter p.–5 il est passé de 23 pour cent des er von einem Team aus sechs Wissenschaftler(inne)n Contact / Contact / Berührung étrangers en 1997 à 27 pour cent début 2004. Les erarbeitet, die alle Expert(inn)en in den von ihnen jeunes d’origine étrangère représentent 5,2 pour cent bearbeiteten Themen sind. Zweitens wurde eine Studie 8 jeunes Expériences / Experiences / Erfahrung de l’ensemblep.des vivant en Espagne. über Migrantenjugendliche einbezogen, eine Gruppe, die in früheren Studien nicht gesondert berücksichtigt Le Plan de p. 12la jeunesse worden war, die aber 5,2 Prozent der in Spanien lebPortrait2005/2008 / Portrait / Bildnis enden Jugendlichen ausmacht. Ein weiteres Kapitel Outre la mise à disposition de différents instruments befasst sich speziell mit den geschlechtsspezifischen et d’un nouveau processus d’intégration et de par- Unterschieden zwischen männlichen und weiblichen ticipation des jeunes, le rapport « La Jeunesse en Jugendlichen. Espagne 2004 » constitue le fondement théorique de la politique en faveur de la jeunesse et la préparation Besondere Erwähnung gebührt drittens den Ausfühde plans d’action. Il livre ainsi des données en vue rungen des Berichts und der darin durchgeführten de l’élaboration du Plan de la jeunesse 2005/2008 et Studie zur Nutzung der Informations- und Kommucomplète l’enquête réalisée auprès des jeunes. nikationstechnologien seitens der jugendlichen Be- L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 völkerung sowie zu ihren sozialen, wirtschaftlichen und familiären Auswirkungen. Veränderungen in der familiären Umgebung Die Studienergebnisse zeigen die allmählichen Veränderungen der familiären Strukturen, in denen die Jugendlichen leben. Der Prozentsatz junger Menschen, die normalerweise nicht mehr bei ihren Eltern oder anderen Verwandten wohnen, hat sich insbesondere bei den älteren Jugendlichen (25 bis 29 Jahre) in den letzten vier Jahren deutlich erhöht. Ein selbstständiges und unabhängiges Leben bedeutet für immer mehr Jugendliche eine durchaus gültige Alternative zum Leben im familiären Haushalt. Neue Aspekte erhält die unabhängige Haushaltsführung Jugendlicher jedoch dadurch, dass sie möglicherweise nur vorübergehend ist oder ökonomisch von einer Partnerschaft oder der Familie abhängt. Nur ein Viertel aller Jugendlichen ist ökonomisch völlig selbstständig Das Kapitel des Berichts über Wirtschafts- und Arbeitssituation der Jugendlichen in Spanien besteht aus zwei Teilen: Der erste befasst sich mit dem Eintritt der Jugendlichen in die ökonomische Unabhängigkeit, der zweite mit den Übergängen innerhalb des Arbeitslebens – von der Ausbildung bis zur ersten Anstellung, über Zeiten der Arbeitslosigkeit und der Bedeutung einer Arbeitsplatzsuche je nach Bildung und sozialer Herkunft. 2004 war etwa ein Viertel aller Jugendlichen (24 Prozent) ökonomisch völlig unabhängig, etwa ein Fünftel (21 Prozent) hat zeitweise selbstständig gewohnt. Im Vergleich zum Jahr 2000 stieg sowohl die Zahl der Jugendlichen, die ökonomisch selbstständig leben (von 18 auf 24 Prozent), als auch die Zahl derjenigen, die hauptsächlich von eigenen Einkünften leben (von 19 auf 21 Prozent). Seit 2000 ist die jugendliche Bevölkerung im Arbeitsalter (16 – 29 Jahre) um 8 Prozent gesunken, von 8,7 Mio. potenziell aktiven Jugendlichen im Jahr 2000 auf 8,0 Mio. im Jahr 2004. Ein Hauptmerkmal des Arbeitsmarktes, auf dem sich die Jugendlichen bewegen, ist der hohe Anteil zeitlich befristeter Arbeitsverträge. Über die Hälfte (52 Prozent) der Jugendlichen, die einer bezahlten Beschäftigung nachgehen, haben einen Zeitvertrag. Eine wichtige Veränderung in der Beschäftigungslage Jugendlicher ist ihre Feminisierung: Der Anteil an Frauen unter den beschäftigen Jugendlichen stieg von 39 Prozent im Jahr 1990 auf 43 Prozent im Jahr 2003. Das Durchschnittsnettoeinkommen Jugendlicher lag Ende 2003 bei 784,70. Weibliche Jugendliche verdienen 27 Prozent weniger als männliche. Freude am Leben und an den neuen Technologien Die spanischen Jugendlichen äußern keine großen Lebenssorgen, ihr Optimismus- und Zufriedenheitsgrad gegenüber dem Leben ist hoch. Die Gründe für die Zufriedenheit der spanischen Jugend liegen vor allem in der Harmonie persönlicher Beziehungen in Freundschaft, Partnerschaft und Familie. Spanische Jugendliche identifizieren sich im Wesentlichen mit ihrem Dorf oder ihrer Stadt. Durch dieses Gefühl der Verwurzelung mit ihrer nächsten Umgebung sind sie sehr wenig mobil und ziehen aus keinem Grund gerne weg. Die Jugendlichen sind auf zwei Ebenen moderat nationalistisch eingestellt, im Allgemeinen fühlen sie sich ebenso Spanien wie auch ihren jeweiligen autonomen Regionen zugehörig. Allerdings beeinflusst die Tatsache, ob sie in einer historisch autonomen Region leben oder nicht, die Zu- oder Abgeneigtheit gegenüber Autonomiebestrebungen. Jugendliche sind die stärksten Nutzer(innen) der Informations- und Kommunikationstechnologien: Die Durchschnittsdauer, die Jugendliche im Internet verbringen, liegt bei neun Stunden wöchentlich. Etwa neun von zehn Jugendlichen nutzen normalerweise und individuell ein Mobiltelefon, vor allem um Nachrichten zu senden und zu empfangen und um mit der Familie zu sprechen. Jugendliche sind den neuen Technologien gegenüber optimistischer eingestellt als ältere Personen: Im Allgemeinen sehen sie ihre Privatsphäre nicht durch 180 - 181 sie gefährdet. Jugendliche sind der Ansicht, dass Computer und die Kommunikation zwischen ihnen die Lebensqualität und das soziale Leben der Menschen verbessern. Schule und Studium, Lesen, Freizeit, Internet und Sex 1996 erreichte der Anteil Jugendlicher, die zur Schule gehen oder studieren, mit 55 Prozent seinen höchsten Stand. 2004 lag dieser Anteil bei 45 Prozent. In den letzten Jahren ist nicht nur die Zahl an Schüler(inne)n und Studierenden gesunken, sondern auch der Anteil derjenigen, die ausschließlich die Schule besuchen oder studieren (31 Prozent im Vergleich zu 41 Prozent im Jahr 1996). Die Jugendlichen verfügen im Durchschnitt über 28 Stunden Freizeit wöchentlich, männliche Jugendliche über zweieinhalb Stunden mehr als weibliche. Über 90 Prozent der Jugendlichen geben an, dass sie Musik, Freunde, Fernsehen, Reisen und Kino mögen. Die größten Ausgaben im Bereich Freizeitaktivitäten fallen für „Ausgehen” (60 Prozent) an, gefolgt von „ins Kino gehen” (13 Prozent) und „Kauf von Kleidung, Büchern und Musik” (7 Prozent). „Migrantenjugend” wurde Anfang 2000 zu einem Begriff. Zuvor sprach man von jungen Ausländer(innen) als „ausländische Student(inn)en” oder als „(junge) ausländische Arbeitnehmer(innen)”, wurden aber nicht entsprechend ihrer doppelten Eigenschaft als „jung” und „Migrant(in)” definiert. Ende 2003 lebten nach Angaben des spanischen Innenministeriums etwa 450.000 Ausländer(innen) zwischen 16 und 29 Jahren legal in Spanien. Die Zahl in Spanien lebender jugendlicher Ausländer(innen) hat sich seit 1997 verdreifacht. Auch ihr Anteil unter den legal in Spanien lebenden Migrant(inn)en hat weiter an Gewicht zugenommen – von 23 Prozent der Ausländer(innen) 1997 auf 27 Prozent Anfang 2004. Ausländische Jugendliche machen 5,2 Prozent der Jugend in Spanien insgesamt aus. Jugendplan 2005/2008 Neben der Bereitstellung verschiedener Instrumente und eines neuartigen Prozesses der Einbeziehung und Partizipation der Jugendlichen selbst bildet der Bericht „Jugend in Spanien 2004” die theoretische Grundlage der Jugendpolitik und der Formulierung von Aktionsplänen. So liefert er Daten für die Ausarbeitung des Jugendplans 2005/2008 und ergänzt die Befragung Jugendlicher. 64 Prozent der Jugendlichen haben im vergangenen Jahr durchschnittlich fast vier Bücher gelesen, eine 2 von weiblichen als von männlichen Der komplette Text des Berichtes nur in spanischer Tätigkeit, die p.eher findet sich auf der Website des INJUVE: Jugendlichen praktiziert wird.People's Im letzten Quartal ver- Sprache Youg autonomy / Junge leute autonomie fügten 62,6 Prozent der Jugendlichen über einen Com- www.mtas.es/injuve L'Autonomie des Jeunes en question puter, mehr als die Hälfte davon für die persönliche Nutzung. Darüber hinaus können 41,5 Prozent der Jup. 5 Contact / Contact / Berührung gendlichen auf diesem Weg aufs Internet zugreifen. 1 The Queen’s Speech p. 8 Expériences Experiences / Erfahrung 81 Prozent derjenigen, die die Fragen /zur Sexualität beantworteten, gaben an, vollständige sexuelle Bezie- Her Majesty the Queen has held on 17 May 2005 a hungen gehabt zu haben. Männliche Jugendliche ga- “Most Gracious Speech from the Throne to both Houses p. 12 Portrait / Portrait / Bildnis ben eine größere sexuelle Erfahrung an als weibliche, of Parliament” in which she noted “My Government wobei die Erfahrungen mit dem Alter zunehmen. 9,9 will bring forward legislation in the key areas of Prozent der weiblichen Jugendlichen mit vollständigen public service delivery: education; health; welfare; sexuellen Beziehungen wurden ungewollt schwanger. and crime. [...] Education remains my Government’s main priority. My Government will further reform the Jugendliche Migranten education system to improve quality and choice in the provision of schooling, and build on the progress Erstmalig beinhaltet der Bericht über die Jugend in already made to improve educational standards for Spanien ein Kapitel über junge Ausländer(innen). Die all. Legislation will be brought forward to offer greater United Kingdom Forum 21 support for working families by extending maternity benefits and improving the provision of child care. [...] My Government will continue its reform of the welfare state, in order to reduce poverty further, offer greater equality, and match rights with responsibilities.” The Queen’s speech has revealed a programme of 45 new bills. Of relevance to young people are an Education Bill, Parental Rights Bill, Child Care Bill, Violent Crime Bill, Management of Offenders Bill, Safeguarding Vulnerable Groups Bill, Child Contact and InterCountry Adoption Bill, and a Mental Health Bill. 2 A national framework for youth action and engagement “A national framework for youth action and engagement” was published by the Russell Commission on 16 March 2005. The Report details the Commission’s recommendations for delivering a step change in youth volunteering in the UK – a step change in diversity, quality and quantity. The Russell Commission’s proposals for a new national framework for youth action and engagement set out a shared ambition to attract one million more young people into volunteering within five years. In its report, the Commission responds to the clearly expressed desire of young people to find meaningful ways of contributing to their communities. It addresses current inconsistencies and weaknesses in provision, which prevent the full potential of youth volunteering opportunities from being realised, as well as identifying ways to engage more young people from disadvantaged and under-represented communities. Additionally, it proposes measures to significantly improve the range and quality of activities for which young people can choose to volunteer. The Commission proposes as well the creation of new opportunities to introduce young people into volunteering and make a more sustained full or part time commitment; a new volunteering portal using the latest technologies and wider use of the Youth Achievement Award to strengthen the link between volunteering and skills development, along with a new Youth Fund to support youth-led projects to tackle community needs. Finally, the Commission also recommends targeting awareness campaigns, advice and guidance, new opportunities and other measures at young people who are historically less likely to volunteer. “A national framework for youth action and engagement” can be downloaded under: www.russellcommission.org/docs/final_ mori_results.pdf England 3 Update on Implementation of the Adoption and Children Act 2002 The Adoption and Children Act 2002 received Royal Assent in November 2002 and modernises the whole existing legal framework for domestic and intercountry adoption. Some key provisions of the Act have already been implemented. These include: 1 June 2003: restrictions on adoptions from overseas; 31 October 2003: the first phase of adoption support for adoptive families; 1 December 2003: parental responsibility for unmarried fathers who jointly register the birth of their child with the mother; 1 April 2004: advocacy services for children and young people making a complaint under the Children Act 1989; 30 April 2004: Independent Review Mechanism which allows prospective adopters to apply to an independent review panel to review the determination made by their adoption agency that it does not propose to approve them as suitable to be adoptive parents; 27 September 2004: Independent reviewing officers. The DfES have also consulted extensively on draft regulations, court rules and guidance. Five consultation documents on the adoption and special guardianship regulations and guidance to be made under the 2002 Act have been published: ✓ Arranging Adoptions and Assessing Prospective Adopters, ✓ Adoption Reports and Adoptions with a Foreign 182 - 183 Element, ✓ Access to Information, ✓ Adoption Support and Adoption Support Agencies, ✓ Care Planning and Special Guardianship. In autumn 2004, there were around 5.5 million people aged between 16 and 24 in England. Of these, around 750,000 were not in employment, education or training. The DfES are currently reviewing the consultation drafts and the implementation timetable in the light of the comments received. The proposed court rules will shortly be put before the new Family Procedure Rule Committee for consideration. They will announce shortly the specific commencement date in late 2005 for full implementation of the 2002 Act, when they have finalised detailed plans for preparation and training on the Act. Up to 20 per cent of 16- to 24-year-olds have a mental health issue, mostly anxiety and depression. The DfES remains committed to providing extensive training to ensure that those working in the adoption field and more widely in children’s services are fully up to speed with the new legislation. They are currently developing the training specification which will be issued for tender to their Learning Academy Strategic Partners. They are continuing to involve stakeholders closely as they draw up the training programme through an Advisory Group representing the interests of those in the adoption field. The Department for Constitutional Affairs is separately organising training for the judiciary and courts service staff which will be closely aligned with the DfES training programme. Young men aged between 16 and 24 were most at risk of being a victim of violent crime in 2003/04. Over a 12-month period, nearly a third of 16- to 17-year-old males reported committing a violent crime. A third of all problem drug users are homeless or in need of housing support and a third drop out of treatment within the first 12 weeks. The final report on the project will focus on the delivery of services aimed at young adults with severe or multiple problems as they make the transition to adulthood. Its aims are to: Find out what causes young people to experience problems in their transition to adulthood; L'Autonomie des Jeunes en question Identify what services are available to support p. 2 “Transitions” 4 them in that transition; Youg People's autonomy / Junge leute autonomie An interim report of the Social Exclusion Unit Assess the effectiveness of these services; and p. 5 Contact / Contact / Berührung The Social Exclusion Unit has called for a renewed Agree practical actions to improve these services. focus on young people aged 16 to 25 – particularly final report is due in November 2005, together 8 the ‘invisible’p.early 20s – and the removal of barri- The/ Erfahrung Expériences / Experiences with a government action plan intended to improve ers to promote continuity of service from teen-hood to services for young adults. adulthood in its interim report of March 2005 on young p. 12 Portrait / Portrait / Bildnis adults with severe or multiple problems. It also identifies the importance of access to a ‘trusted adult’, and will go on to look at the recruitment and retention of youth workers, and how their services could be made 5 Prohibition of Female Genital Mutilation more accessible. (Scotland) Bill Scotland Transitions, the Social Exclusion Unit of the Office of the Deputy Prime Minister interim report on Young Adults is based on the following key statistics in 2004: Forum 21 The Scottish Parliament’s Equal Opportunities Committee has recommended that the principles of the Bill be agreed in their Stage 1 Report. This Scottish Execu- tive Bill will make it an offence to send a girl abroad for the purpose of female genital mutilation. The bill would also repeal and re-enact the provision of the Female Circumcision Act 1985 for Scotland giving those provisions extra-territorial effect and increasing the maximum penalty. Female genital mutilation (FGM) involves procedures which include the partial or total removal of the external female genital organs for cultural or other nontherapeutic reasons. The policy objective of the Bill is to strengthen the existing legal protection against FGM in Scotland. In England, Wales and Northern Ireland, the Female Genital Mutilation Act 2003 repealed and re-enacted the provisions of the Female Circumcision Act 1985. The 2003 Act gave extra-territorial effect and increased the maximum penalty for FGM. Royaume-Uni 1 Le discours de la Reine Le 17 mai 2005, Sa Majesté la reine a prononcé un très cérémonial discours du trône aux deux chambres du Parlement, dans lequel elle a déclaré en substance que son gouvernement allait proposer des dispositions législatives dans les domaines clés du service public : éducation, santé, protection sociale et délinquance (...). Elle a par ailleurs réaffirmé que l’éducation restait la priorité numéro un de son gouvernement, et que celui-ci allait poursuivre la réforme du système éducatif pour améliorer la qualité et le choix de la scolarité, et s’appuyer sur les progrès accomplis pour améliorer les normes éducatives pour tous. Des dispositions législatives seront également proposées pour apporter un soutien renforcé aux familles actives en prolongeant les allocations de maternité et en améliorant la fourniture des soins aux enfants. (...) Elle a assuré que son gouvernement poursuivrait la réforme de l’Etat social pour réduire encore la pauvreté, offrir une plus grande égalité et mettre en concordance droits et responsabilités. Dans son discours, la Reine a annoncé un programme de 49 nouveaux projets de lois. Ceux concernant les jeunes portent respectivement sur l’éducation, les droits parentaux, la protection de l’enfance, les crimes violents, la gestion des délinquants, la protection des groupes vulnérables, le contact avec les enfants adoptés et l’adoption inter-pays et, enfin, la santé mentale. 2 Un Cadre national pour l’action de la jeunesse et l’engagement „ Un Cadre national pour l’action de la jeunesse et l’engagement “ [A national framework for youth action and engagement] a été publié le 16 mars 2005 par la Commission Russel. Le rapport décrit en détail les recommandations exprimées par la Commission visant à changer l’engagement volontaire des jeunes au Royaume-Uni – un pas vers le changement par rapport à la diversité, la qualité et la quantité. Les propositions de la Commission Russell pour un nouveau Cadre national pour l’action de la jeunesse et l’engagement formule l’objectif commun d’impliquer un million de jeunes supplémentaires dans les programmes volontaires en cinq ans. Dans son rapport, la Commission réagit au souhait clairement exprimé par les jeunes de trouver des opportunités sensées leur permettant de contribuer à s’engager au sein de leurs communautés. Il traite les contradictions et les faiblesses existantes qui empêchent la réalisation du plein potentiel des prestations volontaires et identifie des pistes permettant d’impliquer un nombre important de jeunes issus de communautés défavorisées et sous-représentées. D’autre part, il propose des mesures en vue d’améliorer l’éventail et la qualité des activités pour lesquelles les jeunes pourraient s’engager comme volontaires. La Commission propose également le développement de nouveaux moyens permettant d’amener les jeunes au travail volontaire et de les inciter à s’engager durablement soit à temps partiel soit à temps plein ; par exemple un nouveau portail pour le travail volontaire avec les techniques les plus modernes et une utilisation plus large du Prix de la Jeunesse [Youth Achievement Award] afin d’établir de façon plus intense le rapport entre les actions volontaires et l’acquisition de compétences ainsi qu’un nouveau fonds de la jeunesse pour soutenir des projets collectifs menés par 184 - 185 des jeunes. Pour conclure, la Commission recommande aussi la mise en place d’une campagne en faveur de la prise de conscience, du conseil, de nouvelles chances et de mesures supplémentaires pour les jeunes qui traditionnellement s’engagent moins souvent comme volontaires. par ailleurs une vaste consultation sur des projets d’ordonnances, des procédures et des directives. Jusqu’à présent, cinq documents sur les prescriptions et les directives en matière d’adoption et de tutorats spécifiques ont été publiés ; ils devaient être élaborés conformément à la loi de 2002 : „ Un Cadre national pour l’action de la jeunesse et l’engagement “ peut être téléchargé sous : www.russellcommission.org/docs/final_ mori_results.pdf ✓ organisation d’adoptions et appréciation de parents adoptifs potentiels, ✓ rapports sur l’adoption et adoptions avec un partenaire étranger, ✓ accès à l’information, ✓ aide à l’adoption et bureaux d’aide à l’adoption, ✓ planification de la garde et tutorat spécifique. Angleterre 3 Etat actuel de la mise en application de la loi sur l’adoption et l’enfance 2002 [Adoption and Children Act 2002] C’est en novembre 2002 que la loi sur l’adoption et l’enfance 2002 a reçu l’approbation royale ; elle constitue un outil de modernisation de l’ensemble du cadre législatif pour les adoptions à la fois en Angleterre et avec d’autres pays. Quelques directives importantes ont déjà été mises en application. En font partie : Tout en tenant en compte de certains commentaires, le DfES examine actuellement les projets en discussion et l’agenda de la mise en application. La procédure retenue sera bientôt présentée et débattue devant la nouvelle Commission pour les procédures juridiques familiales. D’ici peu, il annoncera la date exacte d’introduction prévue pour la fin de l’année 2005 visant la mise en application complète de la loi de 2002 et ce dès qu’il en aura terminé les plans détaillés de préparation et de formation. 1er juin 2003 : restrictions au sujet des adoptions D’autre part, le DfES estime qu’il doit garantir que toutes les personnes impliquées dans le domaine de faites à l’étranger ; 31 octobre 2003 : première phase du soutien de la l’adoption au sein de l’aide à l’enfance et à la jeunesse 2 procédurep.d’adoption pour les familles adoptives ; maîtrisent pleinement les nouvelles prescriptions juIl prépare actuellement les directives de 1er décembre 2003 : reconnaissance la respon- ridiques. Youg People'sdeautonomy / Junge leute autonomie formation qui seront ensuite publiées dans un apsabilité parentale pour les pères célibataires ayant pel d’offres s’adressant aux partenaires des centres reconnu leur enfant conjointement avec la mère ; de formation. Il prévoit d’impliquer dans une large 1er avril 2004 : Ouverture de services de représenp. 5 Contact / Contact / Berührung tation pour les enfants et les jeunes en tant que mesure les personnes concernées ; le programme de porte-parole de leurs plaintes conformément à la formation va être développé avec l’aide d’un comité p. 8 Expériences / Experiences Erfahrung qui/représente les intérêts des personnes impliquées loi sur l’enfance de 1989 [Children Act 1989] ; 30 avril 2004 : introduction d’un système de dans le secteur de l’adoption. Le Département de Droit constitutionnel organise séparément la formation de p. 12 Portrait contrôle systématique qui permet à de potentiels / Portrait / Bildnis parents adoptifs de faire appel à une commission juges et d’employés des tribunaux ; elle est étroitede contrôle indépendante qui examine le constat ment en accord avec le programme de formation du fait par les bureaux d’adoption comme quoi ils ne DfES. peuvent être reconnus comme parents adoptifs ; 27 septembre 2004 : mise en place de contrôleurs 4 “Transitions [Transitions]” Rapport intermédiaire du Département expublics indépendants. clusion sociale Le Ministère de la formation et des compétences (Department for Education and Skills – DfES) a réalisé Dans son rapport intermédiaire de mars 2005 sur les L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 jeunes adultes à problèmes, le Département exclusion sociale a revendiqué une nouvelle priorité pour les jeunes de 16 à 25 – et en particulier pour les jeunes nom recensés âgés de 20 ans – ainsi que la suppression des barrières pour promouvoir le maintien de leurs performances pendant le passage de l’adolescence à l’âge adulte. En outre, il souligne l’importance du contact avec „un adulte de confiance” et va ensuite s’occuper de la façon de voir et de l’emploi des travailleurs sociaux. Lle rapport sur les jeunes adultes du Département exclusion sociale auprès du Bureau du Premier Ministre adjoint est basé sur des données essentielles livrées par la statistique publique de l’année 2004 : En automne 2004, l’Angleterre comptait environ 5,5 millions de personnes âgées de 16 à 24 ans. Environ 750.000 d’entre elles n’avaient pas d’emploi, de culture ou de formation. Jusqu’à 20 pour cent des jeunes entre 16 et 24 ans souffrent de problèmes psychiques, en premier lieu d’angoisses et de dépressions. Les jeunes hommes de 16 à 24 ans étaient en 2003 et 2004 les plus exposés au danger d’être victime d’un crime de violence. Un tiers de l’ensemble des consommateurs de drogues problématiques est sans abri et nécessite un soutien en cas de problèmes de logement ; un tiers interrompt sa thérapie au cours des 12 premières semaines. Le rapport final se concentre sur les offres de prestations pour les jeunes adultes à problèmes pendant la période de transition du passage à l’âge adulte. Les objectifs consistent à : trouver la source des problèmes des jeunes pendant cette transition du passage à l’âge adulte ; constater quelles sont les mesures de soutien à leur disposition pendant cette période de transition évaluer l’efficacité de ces prestations ; et déterminer des mesures pratiques visant l’amélioration des prestations. Le rapport final doit être présenté au Gouvernement en novembre 2005 conjointement avec le Plan d’action dont l’objectif vise l’amélioration des prestations chez les jeunes adultes. Ecosse 5 Projet de loi sur la prohibition des mutilations sexuelles féminines (Ecosse) [Prohibition of Female Genital Mutilation (Scotland) Bill] La Commission pour l’égalité des sexes du Parlement écossais a recommandé de fixer les principes du projet de loi sur la prohibition des mutilations sexuelles féminines (excision). Ce projet de loi déposé par l’Exécutif écossais déclare comme délit le fait d’emmener une petite fille à l’étranger pour lui faire subir une excision. D’autre part, ce projet de loi abrogerait les réglementations de la loi sur l’excision de 1985 en vigueur jusqu’à présent en Ecosse [Female Circumcision Act 1985 for Scotland] ; ces prescriptions seront également valables à l’étranger. Les mutilations sexuelles féminines (Female genital mutilation, FGM) recouvrent toutes les interventions incluant l’ablation partielle ou totale des organes génitaux externes de la femme opérées sans fondement thérapeutique pour des raisons culturelles ou autres. L’objectif politique du projet de loi consiste à renforcer la protection juridique contre la circoncision féminine en Ecosse. La loi de 2003 sur la prohibition des mutilations sexuelles féminines (excision) [Female Genital Mutilation Act 2003] a abrogé les prescriptions légales de celle de 1985 [Female Circumcision Act 1985] en Angleterre, au Pays de Galles et en Irlande du Nord. La loi de 2003 prévoit la condamnation extraterritoriale et relève la gravité des peines à l’encontre de la mutilation sexuelle féminine. Vereinigtes Königreich 1 Thronrede der britischen Königin Ihre Majestät die Königin hat am 17. Mai 2005 ihre „Gnädigste Rede vom Thron an beide Kammern des 186 - 187 Parlaments” gehalten, in der sie feststellte: „Meine Regierung wird in den wichtigen Bereichen staatlicher Leistungen Gesetze einbringen: Bildung, Gesundheit, Sozialwesen und Kriminalität. [...] Bildung ist weiterhin die wichtigste Priorität meiner Regierung. Meine Regierung wird die Reform des Bildungssystems fortführen, um die Qualität und die Wahlmöglichkeiten im Bildungsangebot zu verbessern und auf den bereits erzielten Fortschritten zur Verbesserung der Bildungsstandards für alle aufzubauen. Es werden Gesetze eingebracht, um berufstätige Familien durch eine Erweiterung der Mutterschutzleistungen und Verbesserung des Kinderbetreuungsangebots stärker zu unterstützen. [...] Meine Regierung wird ihre Reform des Sozialstaates fortsetzen, um Armut weiter abzubauen, größere Chancengleichheit zu bieten und Rechte mit Pflichten in Einklang zu bringen.” Mit der Thronrede der Königin wurde ein aus 45 neuen Gesetzentwürfen bestehendes Programm vorgestellt. Für Jugendliche sind dabei ein Bildungsgesetz, ein Gesetz über Elternrechte, ein Kinderbetreuungsgesetz, ein Gesetz gegen Gewaltkriminalität, ein Gesetz über den Umgang mit Straftätern, ein Gesetz zum Schutz von schutzbedürftigen Gruppen, ein Gesetz über Kontakte zu Kindern und Auslandsadoptionen sowie ein Gesetz zur geistigen Gesundheit von Bedeutung. schaften zu finden. Er befasst sich mit bestehenden Widersprüchen und Schwächen im Leistungsangebot, durch die eine Realisierung des vollen Potentials der freiwilligen Leistungen von Jugendlichen verhindert wird, und identifiziert Wege, wie man eine größere Zahl von Jugendlichen aus benachteiligten und unterdurchschnittlich vertretenen Gemeinschaften einbeziehen kann. Außerdem schlägt er Maßnahmen vor, um das Spektrum und die Qualität der Aktivitäten zu verbessern, für die Jugendliche als Freiwillige tätig werden können. Die Kommission schlägt auch die Entwicklung neuer Möglichkeiten vor, wie man Jugendliche an die Freiwilligenarbeit heranführen und zu einer nachhaltigeren Vollzeit- oder Teilzeitverpflichtung veranlassen kann; ein neues Portal für Freiwilligenarbeit mit den modernsten Techniken und eine umfassendere Nutzung des Jugendpreises [Youth Achievement Award] zur Intensivierung der Verbindung zwischen Freiwilligenarbeit und dem Erwerb von Fähigkeiten sowie einen neuen Jugendfonds zur Unterstützung bei von Jugendlichen geleiteten Projekten zur Erfüllung von Gemeinschaftsbedürfnissen. Abschließend empfiehlt die Kommission auch eine Ausrichtung auf Kampagnen zur Bewusstseinsbildung, Beratung, neue Chancen und weitere Maßnahmen für Jugendliche, die sich traditionell weniger häufig als Freiwillige engagieren. 2 Ein nationaler Rahmen für Jugendaktion p. 2 und -engagement „EinJeunes nationaler Rahmen für question Jugendaktionen und -enL'Autonomie desgagement” en ist als Download verfügbar unter: Youg People's autonomy / Junge leute autonomie „Ein nationaler Rahmen für Jugendaktion und -engage- www.russellcommission.org/docs/final_ ment” [A national framework for youth action and mori_results.pdf engagement]p.wurde am 16. März 2005 von der Rus5 Contact / Contact / Berührung sell-Kommission veröffentlicht. Der Bericht führt im Einzelnen die Empfehlungen der Kommission für einen p. 8 Expériences Erfahrung Veränderungsschritt beim freiwilligen/ Experiences Engagement 3 / Aktueller Stand der Umsetzung des Adopvon Jugendlichen im Vereinigten Königreich auf – ein tions- und Kindergesetzes 2002 [Adoption Veränderungsschritt in Bezug auf/Vielfalt, Qualität/ Bildnis und and Children Act 2002] p. 12 Portrait Portrait Quantität. Die Vorschläge der Russell-Kommission für einen neuen nationalen Rahmen für Jugendaktion und Das Adoptions- und Kindergesetz 2002 erhielt im -engagement formulieren das gemeinsame Ziel, inner- November 2002 die königliche Zustimmung und mohalb von fünf Jahren eine Million Jugendliche zusätz- dernisiert den gesamten vorhandenen gesetzlichen lich in Freiwilligenprogramme hineinzubringen. Rahmen für Adoptionen im Inland und mit anderen Ländern. Einige wichtige Bestimmungen des Gesetzes In ihrem Bericht reagiert die Kommission auf den ein- wurden bereits umgesetzt. Dazu zählen: deutig geäußerten Wunsch von Jugendlichen, sinnvolle Möglichkeiten für eigene Beiträge zu ihren Gemein- 1. Juni 2003: Einschränkungen bei Adoptionen aus England Forum 21 dem Ausland; 31. Oktober 2003: erste Phase der Adoptionsunterstützung für Adoptivfamilien; 1. Dezember 2003: elterliche Verantwortung für unverheiratete Väter, die die Geburt ihres Kindes gemeinsam mit der Mutter eintragen lassen; 1. April 2004: Vertretungsdienste für Kinder und Jugendliche, die Beschwerden gemäß Kindergesetz von 1989 [Children Act 1989] vorbringen; 30. April 2004: unabhängiger Überprüfungsmechanismus, der es potentiellen Adoptiveltern ermöglicht, einen unabhängigen Überprüfungsausschuss anzurufen, der die von ihrer Adoptionsagentur getroffene Feststellung prüft, wonach sie nicht als geeignete Adoptiveltern bestätigt werden sollen; 27. September 2004: unabhängige Überprüfungsbeamte. Das Ministerium für Bildung und Fertigkeiten (Department for Education and Skills – DfES) hat außerdem eine ausführliche Beratung zu Verordnungsentwürfen, Prozessordnungen und Anleitungen durchgeführt. Bisher wurden fünf Beratungsdokumente zu den Vorschriften und Anleitungen über Adoption und spezielle Vormundschaften veröffentlicht, die gemäß Gesetz von 2002 zu erstellen waren: Organisation von Adoptionen und Beurteilung potentieller Adoptiveltern, Adoptionsberichte und Adoptionen mit einem ausländischen Beteiligten, Zugang zu Informationen, Adoptionsunterstützung und Adoptionsunterstützungsagenturen, Betreuungsplanung und spezielle Vormundschaft. Das DfES prüft vor dem Hintergrund der eingegangenen Kommentare derzeit die in der Beratung befindlichen Entwürfe und den Umsetzungszeitplan. Die vorgeschlagene Prozessordnung wird dem neuen Ausschuss zur Familiengerichtsprozessordnung in Kürze zur Erörterung vorgelegt. Es wird in Kürze einen genauen, für Ende des Jahres 2005 vorgesehenen Einführungstermin zur vollständigen Umsetzung des Gesetzes aus 2002 ankündigen, wenn es die detaillierten Pläne zur Vorbereitung und Schulung zu diesem Gesetz fertiggestellt hat. Das DfES fühlt sich weiterhin verpflichtet sicherzustellen, dass die im Bereich Adoption in der Kinder- und Jugendhilfe insgesamt tätigen Personen mit den neuen Rechtsvorschriften voll vertraut sind. Es erstellt derzeit die Schulungsvorgaben, die dann in einer Ausschreibung für die Strategischen SchulungsakademiePartner veröffentlicht werden. Es wird die Betroffenen umfangreich einbeziehen, während das Schulungsprogramm mit Hilfe eines Beirats zusammengestellt wird, der die Interessen der im Bereich Adoption Tätigen vertritt. Die Abteilung Verfassungsrecht organisiert getrennt davon die Schulung von Richtern und Mitarbeitern von Gerichten, die eng auf das Schulungsprogramm des DfES abgestimmt ist. 4 “Übergänge [Transitions]” Zwischenbericht der Abteilung Soziale Ausgrenzung Die Abteilung Soziale Ausgrenzung hat in seinem Zwischenbericht aus März 2005 über junge Erwachsene mit schweren oder Mehrfach-Problemen ein neues Schwergewicht bei Jugendlichen zwischen 16 und 25 – und insbesondere bei den ‚unsichtbaren’ Jugendlichen Anfang 20 – sowie die Beseitigung von Hemmnissen gefordert, um die Kontinuität der Leistungen vom Teenageralter zum Erwachsenen zu fördern. Es hebt außerdem die Bedeutung von Zugang zu einem ‚Erwachsenen des Vertrauens’ hervor und wird sich dann auch mit der Einstellung und Beschäftigung von Jugendarbeitern und der leichteren Zugänglichkeit ihrer Leistungen befassen. Transitions, der Zwischenbericht der Abteilung Soziale Ausgrenzung im Amt des Stellvertretenden Premierministers über junge Erwachsenen basiert auf folgenden wichtigen Daten der amtlichen Statistik aus dem Jahre 2004: Im Herbst 2004 gab es etwa 5,5 Millionen Menschen im Alter zwischen 16 und 24 in England. Von diesen hatten etwa 750.000 keine Beschäftigung, Bildung oder Ausbildung. Bis zu 20 Prozent der 16- bis 24-jährigen haben psychische Probleme, in erster Linie Angstzustände und Depressionen. Junge Männer zwischen 16 und 24 waren im Zeitraum 2003/2004 am stärksten gefährdet, Op188 - 189 fer eines Gewaltverbrechens zu werden. Ein Drittel aller Personen mit problematischem Drogenkonsum sind obdachlos oder brauchen Unterstützung bei Wohnungsproblemen, und ein Drittel bricht innerhalb der ersten 12 Wochen die Therapie ab. Der Schlussbericht des Projekts wird sich auf das Angebot von Leistungen für junge Erwachsene mit schweren oder Mehrfach-Problemen in der Übergangszeit zum Erwachsensein konzentrieren. Die Ziele bestehen darin: herauszufinden, aus welchen Gründen Jugendliche in der Übergangszeit zum Erwachsensein Probleme bekommen; festzustellen, welche Unterstützungsleistungen ihnen in dieser Übergangszeit zur Verfügung stehen; die Wirksamkeit dieser Leistungen zu bewerten; und praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungen zu vereinbaren. Der Schlussbericht soll im November 2005 zusammen mit einem Aktionsplan der Regierung vorgelegt werden, der eine Verbesserung der Leistungen für junge Erwachsene zum Ziel hat. FGM) betrifft Eingriffe zur teilweisen oder vollständigen Entfernung der äußeren weiblichen Genitalien aus kulturellen oder sonstigen, therapeutisch nicht gerechtfertigten Gründen. Das politische Ziel der Gesetzesvorlage besteht darin, den bestehenden Rechtsschutz gegen weibliche Beschneidung in Schottland zu verstärken. In England, Wales und Nordirland hat das Gesetz zur weiblichen Beschneidung 2003 [Female Genital Mutilation Act 2003] die Bestimmungen des Gesetzes zur weiblichen Beschneidung 1985 [Female Circumcision Act 1985] aufgehoben und neu in Kraft gesetzt. Das Gesetz aus 2003 sieht die extraterritoriale Strafbarkeit vor und hebt die Höchststrafe für weibliche Beschneidung an. United States Teen Drug Use Declines 2003-2004 According to the Department of Health and Human Services, results from the annual Monitoring the Future (MTF) survey indicate an almost 7 per cent decline of any illicit drug use in the past month by 8th, 10th, and 12th graders combined from 2003 to 2004. Trend analysis from 2001 to 2004 revealed a 17 per cent cumulative decline in drug use, and an 18 per cent cumulative drop in marijuana past month use. p. 2 L'Autonomie des Jeunes en question Schottland positive findings demonstrate the commitment Youg People's autonomy“These / Junge leute autonomie 5 Gesetzesvorlage zum Verbot weiblicher by many, including – researchers, federal agencies, states, parents, teachers, local communities, and teens themselves to work together to reduce drug use among Contact / Contact / Berührung our youth,” HHS Secretary Tommy G. Thompson said. Der Gleichstellungsausschuss des schottischen Par- “We need to continue our efforts to educate parents p. 8 Expériences / Experiences Erfahrung about the consequences of drug abuse.” laments hat empfohlen, dass die Prinzipien der Ge- and/ teens setzesvorlage zum Verbot weiblicher Beschneidung p. 12 Diese The Monitoring the Future survey is designed to meafestgelegt werden. Gesetzesvorlage der schotPortrait / Portrait / Bildnis tischen Exekutive erklärt es zum Straftatbestand, sure drug, alcohol, and cigarette use and related wenn ein Mädchen zur Beschneidung ins Ausland ge- attitudes among 8th, 10th, and 12th grade students bracht wird. Die Gesetzesvorlage würde außerdem die nationwide. This year, 49,474 students from 406 public Bestimmungen des Gesetzes zur weiblichen Beschne- and private schools participated in the survey, which idung 1985 für Schottland [Female Circumcision Act is overseen by NIH’s National Institute on Drug Abuse 1985 for Scotland] aufheben und neu in Kraft setzen, (NIDA), and conducted by the University of Michigan. Survey participants report their drug use behaviors womit diese Bestimmungen auch im Ausland gelten. across three time periods: lifetime, past year, and past Weibliche Beschneidung (Female genital mutilation, month. Beschneidung (Schottland) [Prohibition of Female Genital p. 5 Mutilation (Scotland) Bill] Forum 21 “There are now 600,000 fewer teens using drugs than there were in 2001,” said John Walters, Director of National Drug Control Policy. “This is real progress. We know that if we can prevent kids from trying drugs in their teenage years, we dramatically reduce the likelihood that they will go on to have problems later in life. The results released today are good news for American parents and teens, and great news for our country.” The positive findings comparing 2004 to 2003 related to individual drugs show: • past month use of marijuana declined significantly among 8th graders; • steroid lifetime use decreased among 8th and 10th graders; • past year steroid use decreased for 8th graders; • lifetime use of LSD decreased significantly among 12th graders; • there were significant increases in the perception of harm from cigarette smoking among 8th and 10th graders; • methamphetamine use in the past month, past year and lifetime decreased among 8th graders; and, • past year use of GHB and ketamine declined among 10th graders. In 2004, lifetime cigarette smoking decreased in 10th graders, following declines in lifetime use in all grades from 2002 to 2003. There was also evidence of a decrease in heavier smoking among 10th graders with a significant decline in smoking of 1/2 pack of cigarettes or more per day. The survey noted some areas that raise concern. For example, while the rates of Vicodin abuse did not change significantly from 2003 to2004, Vicodin was used by 9.3 per cent of 12th graders, 6.2 per cent of 10th graders and 2.5 per cent of 8th graders in the past year. OxyContin was used in the past year by 5 per cent of 12th graders, 3.5 per cent in 10th graders and 1.7 per cent of 8th graders in 2004. These rates were not significantly different from the rates in 2003; however, when all three grades were combined, there was a significant increase in past year OxyContin use between 2002 and 2004. “We’re pleased that the survey indicates that overall drug use is continuing to decline. However, it does show an increase in the use of painkillers. We need to target children and young people and warn them about the dangers of abusing these powerful medicines that can help those who need them and can potentially harm those who take them without talking to their doctors first,” said NIH Director Dr Elias Zerhouni. The 2004 data also show that lifetime inhalant use for 8th-graders increased significantly. Inhalants are easily accessible in the form of household and office products. Commonly abused inhalants include glue, shoe polish and gasoline. “We are concerned about the increasing number of 8th graders using inhalants. Research has found that even a single session of repeated inhalant abuse can disrupt heart rhythms and cause death from cardiac arrest or lower oxygen levels enough to cause suffocation. Regular abuse of these substances can result in serious harm to vital organs including the brain, heart, kidneys and liver,” said NIDA Director Dr Nora D. Volkow. The MTF survey is funded by NIDA, and has been conducted since its inception in 1975 by the University of Michigan. The information helps identify potential drug problem areas and ensure that resources are targeted to areas of greatest need. MTF is one of three major HHS-sponsored surveys that provide data on substance use among youth. Its website is http://monitoringthefuture.org. The National Survey on Drug Use and Health (NSDUH), sponsored by HHS’ Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA), is the primary source of statistical information on illicit drug use in the U.S. population of 12 years of age and older. Formerly known as the National Household Survey on Drug Abuse, the survey collects data in household interviews, currently using computer-assisted self-administration for drug-related items. More information is available at www.drugabusestatistics.samhsa.gov. The Youth Risk Behavior Survey (YRBS), part of HHS’ Centers for Disease Control and Prevention’s Youth Risk Behavior Surveillance System, is a school survey that collects data from students in grades 9-12. The 190 - 191 survey includes questions on a wide variety of healthrelated risk behaviors. More information is available at www.cdc.gov/nccdphp/dash/yrbs/index.htm. Additional details are also available at http://www.drugabuse.gov/DrugPages/MTF.html. Etats -Unis Régression de la consommation de drogues chez les adolescents dans les années 20032004 Selon le Ministère de la santé et des affaires sociales (Department of Health and Human Services, HHS) les résultats du sondage réalisé tous les ans ‘Monitoring the Future” MTF, [Observation de l’avenir] se référant aux années 2003 et 2004 et effectué auprès des élèves des classes 8, 10 et 12, toutes tranches d’âge confondues, font apparaître un recul de la consommation de drogues illégales de 17 pour cent ainsi qu’une diminution globale de la consommation de marijuana de 18 pour cent. « En comparaison avec l’année 2001, nous comptabilisons actuellement 600.000 adolescents de moins consommateurs de drogues », a dit John Walters, Directeur de la Politique nationale du contrôle des drogues. « C’est un véritable progrès. Nous savons que nous pouvons être en mesure de diminuer énormément le risque que des jeunes soient confrontés à des problèmes de ce genre au cours de leur vie si nous parvenons à les dissuader de s’essayer à la drogue pendant l’adolescence. Les résultats présentés sont une bonne nouvelle à la fois pour les parents et les adolescents américains mais aussi une nouvelle sensationnelle pour notre pays. » Si l’on compare les années 2003 et 2004 les résultats positifs par rapport aux différentes drogues montrent les évolutions comme suit : le mois dernier, la consommation de marijuana était en forte régression chez les élèves des classes 8 ; chez les élèves des classes 8 et 10 la prise de stéroides est en diminution pour l’ensemble de la période de référence ; « Ces résultats positifs font ressortir l’engagement l’année dernière la prise de stéroides était en diminution chez les élèves des classes 8 ; de nombreux acteurs comme par exemple les scientifiques, les autorités fédérales, les Etats chez les élèves des classes 12 la consommation de LSD est en forte régression pour l’ensemble de la fédéraux, les parents, les enseignants, les communes période de référence ; et les adolescents eux-mêmes pour agir conjointement en faveur d’une régression de l’usage des drogues chez les élèves des classes 8 et 10 on assiste à une p. 2», dixit le Ministre de la santé et des augmentation importante de la prise de conscience chez les jeunes des nuisances entraînées par la consommation de affaires sociales, Tommy G. Thompson. « Nous devons Youg People's autonomy / Junge leute autonomie cigarettes ; poursuivre nos efforts pour informer les parents et les chez les élèves des classes 8 l’usage de metamjeunes sur les conséquences de l’abus de drogues. » phétamines est en régression aussi bien pour le p. 5 Contact / Contact / Berührung mois précédent que pour l’an dernier et l’ensemble Le sondage ‚Monitoring the Future’ évalue dans de la période de référence, l’ensemble du pays la consommation de drogues, 8 Expériences / Experiences /laErfahrung consommation de GHB et de Kétamine a régresd’alcools et dep. cigarettes ainsi que les comportements sé l’année dernière chez les élèves des classes des élèves des classes 8, 10 et 12 par rapport à ces trois 10. phénomènes. p.En122004, 49.474 élèves fréquentant/ Bildnis 406 Portrait / Portrait écoles publiques et privées ont participé à ce sondage réalisé par l’Université du Michigan sous le contrôle En 2004, la consommation de cigarettes chez les élèves de l’Institut national pour abus de drogues (National des classes 10 a diminué sur l’ensemble du temps de Institute on Drug Abuse, NIDA) auprès de l’Institut vie. Ce phénomène succède à la régression de la connational de la santé (NIH). En général, les participants au sommation constatée pour cette classe dans les années sondage donnent des indications sur leur consommation 2002 et 2003. On y retrouve également des indices illusde drogues pour trois périodes différentes : pour leur trant une diminution significative chez les gros fumeurs. période de vie avant le sondage, pour l’année antérieure On a constaté ici un fort recul du tabagisme à savoir et pour le mois précédent ce sondage. d’un demi paquet de cigarettes ou plus par jour. L'Autonomie des Jeunes en question Forum 21 Mais ce sondage révèle aussi certains domaines particulièrement inquiétants. Par exemple, le pourcentage de la consommation de Vicodin est pratiquement resté le même en 2003 et 2004 alors que le Vicodin a été consommé l’an dernier par 9,3 pour cent des élèves des classes 12, 6,2 pour cent des élèves des classes 10 et 2,5 pour cent des élèves des classes 8. [Le Vicodin est connu en Europe sous le nom de Hydrocodone, c’est un analgésique (antidouleur) et un produit antitussif apparenté à la Codéine et qui comme la Codéine fait partie des dérivés de l’opium (Opioïde). Cette nouvelle „drogue à la mode” semble se répandre de préférence dans les régions rurales des Etats fédéraux de l’Est des USA. La rédaction.] Selon les données de 2004, 5 pour cent des élèves des classes 12, 3,5 pour cent des classes 10 et 1,7 pour cent des classes 8 ont consommé de l’oxycodone l’année passée. Ces pourcentages sont sensiblement semblables à ceux de 2003 ; cependant, si l’on considère l’ensemble de ces trois classes, on constate une hausse significative de la consommation de l’oxycodone entre 2002 et 2004. « Nous nous réjouissons des résultats du sondage, à savoir que dans l’ensemble, la consommation de drogues est en régression constante. Cependant le sondage révèle une hausse de l’absorption d’antalgiques. Nous devons cibler et aller à la rencontre des enfants et des adolescents et les informer sur les dangers encourus par la prise de ces dangereux médicaments qui, certes peuvent aider ceux qui en ont vraiment besoin mais aussi nuire à ceux qui les prennent sans avoir consulté auparavant leur médecin traitant », dixit le Directeur du NIH, le Dr. Elias Zerhouni. Les indications pour l’année 2004 illustrent également que la consommation de drogues à inhaler a particulièrement augmenté chez les élèves des classes 8 et ce pour l’ensemble des périodes de référence. Ces drogues à sniffer sont facilement accessibles sous la forme de produits domestiques et de bureau. La colle, le cirage et l’essence sont parmi les substances les plus répandues. „Nous sommes inquiets par rapport au nombre croissant d’élèves des classes 8 qui consomment des drogues à inhaler. Des études ont montré que même une expérience unique avec la consommation répétée de substances à sniffer peut entraîner des troubles du rythme cardiaque (tachicardie) ou un arrêt du cœur et même conduire à une concentration trop faible d’oxygène ce qui peut engendrer la mort par étouffement. La consommation régulière de ces substances peut provoquer de fortes dégradations au niveau des organes vitaux, tel le cerveau, le cœur, les reins et le foie”, dixit le Dr. Nora D. Volkow, Directrice du NIDA. Le sondage MTF est financé par le NIDA et réalisé depuis sa mise en place en 1975 par l’Université du Michigan. Ses informations contribuent à identifier des domaines potentiels renfermant des problématiques dues aux drogues et à garantir l’attribution systématique des fonds aux secteurs qui en ont le plus besoin. Outre la réalisation d’autres enquêtes, le sondage MTF fait partie des trois grandes études financées par le Ministère de la santé et des affaires sociales (HHS) et permet de relever des données sur la consommation de substances chez les adolescents. Adresse Internet : http://monitoringthefuture.org. L’enquête nationale sur l’abus de drogues et la santé (National Survey on Drug Use and Health, NSDUH) sponsorisée par l’Administration pour la consommation de substances et la santé psychique du Ministère de la santé et des affaires (Substance Abuse and Mental Health Services Administration, SAMHSA) constitue la plus large source d’informations statistiques en matière d’usage illégal de drogues par les Américains de 13 ans et plus. Auparavant, cette enquête était connue en tant que sondage domestique national sur l’abus de drogues (National Household Survey on Drug Abuse) et relève ses données par des interviews faites auprès des familles ; en ce qui concerne les questions relatives aux drogues, on utilise aujourd’hui un système informatique automatique. De plus amples informations sont disponibles sous : www.drugabusestatistics.samhsa.gov. Le sondage sur le comportement à risques des adolescents (Youth Risk Behavior Survey, YRBS) est une constituante du système d’observation du comportement à risques des jeunes (Youth Risk Behavior Surveillance System) développé par le Centre d’épidémiologie et de prévention (Centers for Disease Control and Prevention) du Ministère de la santé et des affaires sociales. Il s’agit là d’une enquête réalisée dans les écoles avec laquelle sont recensées des données sur les élèves 192 - 193 fréquentant les classes 9 à 12. Le sondage contient des questions sur un grand éventail de risques du comportement pouvant avoir une influence sur la santé. Vous trouverez de plus amples informations sous www.cdc.gov/nccdphp/dash/yrbs/index.htm. Des données plus détaillées sont également disponibles sous www.drugabuse.gov/DrugPages/MTF.html. Vereinigte Staaten Rückgang des Drogenkonsums bei Jugendlichen im Zeitraum 2003-2004 Nach Darstellung des Ministeriums für Gesundheit und Soziales (Department of Health and Human Services, HHS) weisen die Ergebnisse der jährlichen Umfrage ‘Monitoring the Future” MTF, [Beobachtung der Zukunft] im Zeitraum von 2003 bis 2004 in der zusammengelegten Altersgruppe der Schüler der Klassen 8, 10 und 12 auf einen Rückgang von illegalem Drogenkonsum um fast 7 Prozent hin. Die Trendanalyse von 2001 bis 2004 zeigte insgesamt einen Rückgang des Drogenkonsums um 17 Prozent und einen Gesamtrückgang des Marihuana-Konsums um 18 Prozent. verlebte Lebensspanne, für das vergangene Jahr und für den vergangenen Monat. „Wir verzeichnen im Vergleich zu 2001 jetzt 600.000 weniger Jugendliche, die Drogen konsumieren”, sagte John Walters, der Direktor der Nationalen Drogenkontrollpolitik. „Das ist ein echter Fortschritt. Wir wissen, dass wir die Wahrscheinlichkeit dramatisch verringern, dass Jugendliche auch später in ihrem Leben weiter Probleme haben, wenn wir sie davon abhalten können, im Teenageralter Drogen auszuprobieren. Die vorgestellten Ergebnisse sind eine gute Nachricht für amerikanische Eltern und Jugendliche und eine großartige Nachricht für unser Land.” Im Vergleich zwischen 2003 und 2004 zeigen die positiven Ergebnisse für einzelne Drogen dass: der Marihuanakonsum im vergangenen Monat bei Schülern der 8. Klasse stark zurückgegangen ist; bei Schülern der 8. und 10. Klasse die Steroideinnahme für die gesamte Lebensspanne rückläufig ist; bei Schülern der 8. Klasse die Steroideinnahme im vergangenen Jahr rückläufig ist; bei Schülern der 12. Klasse der LSD-Konsum für die gesamte Lebensspanne stark rückläufig ist; „Diese positiven Ergebnisse belegen das Engagement vieler Einzelner wie beispielsweise Wissenschaftlern, es bei Schülern der 8. und 10. Klassen einen signifikanten Einschätzungsanstieg für Schädigung durch Bundesbehörden, Einzelstaaten, Eltern, Lehrern, GeZigarettenkonsum gab; meinden und den Jugendlichen selbst, um zusammen p. 2 bei Schülern der 8. Klasse die Methamphetamin für die Verringerung von Drogenkonsum bei JugendliEinnahme im vergangenen Monat, im vergangenen chen zu arbeiten”, sagte der People's Minister für Gesundheit Youg autonomy / Junge leute autonomie Jahr und für die gesamte Lebensspanne rückläufig und Soziales, Tommy G. Thompson. „Wir müssen unist; und, sere Bemühungen fortsetzen, um Eltern und Jugendli der Konsum von GHB und Ketamin im vergangenen che über die p.Folgen des Drogenmissbrauchs aufzuk5 Contact / Contact / Berührung Jahr bei Schülern der 10. Klasse zurückging. lären.” L'Autonomie des Jeunes en question 8 Expériences / Experiences Erfahrung 2004 ging für das gesamte Leben der ZigaDie Umfrage p.‚Monitoring the Future’ soll im ganzen Im/Jahre Land den Konsum von Drogen, Alkohol und Zigaretten rettenkonsum bei Schülern der 10. Klasse zurück, und dies folgt auf den Konsumrückgang für das gesamte p. 12 Portrait und die diesbezüglichen Einstellungen von Schülern / Portrait / Bildnis der Klassen 8, 10 und 12 messen. 2004 beteiligten Leben bei allen Klassenstufen im Zeitraum zwischen sich 49.474 Schüler aus 406 öffentlichen und privaten 2002 und 2003. Es gab auch Beweise für einen RückSchulen an der Umfrage, die unter der Aufsicht des gang bei starkem Zigarettenkonsum der Schüler der Nationalen Instituts für Drogenmissbrauch (National 10. Klasse, wobei eine signifikante Abnahme des Institute on Drug Abuse, NIDA) im Nationalen Gesund- Rauchens um eine halbe Schachtel Zigaretten oder heitsinstitut (NIH) steht und von der Universität Michi- mehr pro Tag zu verzeichnen war. gan durchgeführt wird. Die Teilnehmer an der Umfrage machen generell Angaben zu ihrem Drogenkonsum für Die Umfrage ermittelte aber auch einige Bereiche, die drei verschiedene Zeiträume: für die bis zur Umfrage Anlass zur Sorge geben. Beispielsweise haben sich Forum 21 die Prozentsätze für den Vicodin-Missbrauch zwischen 2003 und 2004 nicht signifikant verändert, aber Vicodin [In Europa unter dem Namen Hydrocodon: ist ein Analgetikum (Schmerzmittel) und Hustenmittel welches dem Codein strukturverwandt ist und wie dieses zu Derivaten des Opiums gehört (Opioide). Diese neue “Modedroge” scheint sich, vorzugsweise in den ländlichen Gebieten der östlichen Bundesstaaten der USA zu verbreiten. Die Redaktion.] wurde von 9,3 Prozent der Schüler der 12. Klasse, 6,2 Prozent der Schüler der 10. Klasse und 2,5 Prozent der Schüler der 8. Klasse im vergangenen Jahr eingenommen. OxyContin wurde nach Angaben aus 2004 im vergangenen Jahr von 5 Prozent der Schüler der 12. Klasse, 3,5 Prozent der Schüler der 10. Klasse und 1,7 Prozent der Schüler der 8. Klasse eingenommen. Diese Prozentsätze unterschieden sich nicht signifikant von den Angaben für 2003, wenn man jedoch alle drei Klassenstufen zusammen betrachtet, verzeichnet man im Zeitraum zwischen 2002 und 2004einen signifikanten Anstieg der OxyContin-Einnahme im vergangenen Jahr. „Wir sind über das Umfrageergebnis erfreut, dass der Drogenkonsum insgesamt weiter zurückgeht. Die Umfrage verzeichnet jedoch einen Anstieg bei der Einnahme von Schmerzmitteln. Wir müssen gezielt auf Kinder und Jugendliche zugehen und sie über die Gefahren eines Missbrauchs dieser starken Medikamente aufklären, die denen, die sie wirklich brauchen, helfen und potentiell diejenigen schädigen können, die sie ohne vorherige Konsultation ihres Arztes einnehmen”, sagte NIH-Direktor Dr. Elias Zerhouni. Die Daten für das Jahr 2004 zeigen auch, dass der Konsum von Inhalationsdrogen für das gesamte Leben bei Schülern der 8. Klasse signifikant angestiegen ist. Diese Schnüffeldrogen sind in Form von Haushalts- oder Büroprodukten leicht zugänglich. Zu den weit verbreiteten Schnüffelsubstanzen zählen Klebstoffe, Schuhcreme und Benzin. „Wir sind angesichts der steigenden Zahl von Schülern der 8. Klasse besorgt, die Schnüffeldrogen konsumieren. Studien haben gezeigt, dass sogar eine einzige Episode mit wiederholtem Missbrauch von Schnüffelsubstanzen Herzrhythmusstörungen und Herzstillstand beziehungsweise zu geringe Sauerstoffkonzentrationen und einen dadurch ausgelösten Tod durch Ersticken zur Folge haben kann. Regelmäßiger Missbrauch dieser Substanzen kann zu schweren Schädigungen von lebenswichtigen Organen wie Gehirn, Herz, Nieren und Leber führen”, sagte Dr. Nora D. Volkow, Direktorin bei der NIDA. Die MTF-Umfrage wird von der NIDA finanziert und wurde seit ihrer Einführung im Jahre 1975 von der Universität Michigan durchgeführt. Ihre Informationen tragen dazu bei, potenzielle Bereiche mit Drogenproblematiken zu identifizieren und sicherzustellen, dass die Ressourcen zielgerichtet in die Bereiche mit dem größten Bedarf fließen. Neben anderen Umfragen ist die MTF-Umfrage eine von drei großen, vom Ministerium für Gesundheit und Soziales (HHS) finanzierten Umfragen, die Daten über Substanzmissbrauch bei Jugendlichen erheben. Ihre Internetadresse lautet: http://monitoringthefuture.org. Die nationale Umfrage über Drogenkonsum und Gesundheit (National Survey on Drug Use and Health, NSDUH), die von der Behörde für Substanzmissbrauch und Psychische Gesundheit des Ministeriums für Gesundheit und Soziales (Substance Abuse and Mental Health Services Administration, SAMHSA) gesponsert wird, ist die größte Quelle für statistische Informationen über illegalen Drogenkonsum bei Amerikanern über 12 Jahre. Diese Umfrage war früher als Nationale Haushaltsbefragung über Drogenmissbrauch (National Household Survey on Drug Abuse) bekannt und erhebt ihre Daten durch die Befragung von Familien, wobei bei den Drogenfragen derzeit eine Computer gestützte automatisierte Befragung eingesetzt wird. Weitere Informationen sind erhältlich unter: www.drugabusestatistics.samhsa.gov. Die Umfrage über das Risikoverhalten von Jugendlichen (Youth Risk Behavior Survey, YRBS) ist Bestandteil des Beobachtungssystems für Jugendliches Risikoverhalten (Youth Risk Behavior Surveillance System) der Zentren für Epidemiologie und Prävention (Centers for Disease Control and Prevention) des Ministeriums für Gesundheit und Soziales. Dabei handelt es sich um eine Befragung an Schulen, in der Daten von Schülern der Klassenstufen 9 bis 12 erhoben werden. Die Umfrage beinhaltet Fragen zu einer großen Bandbreite von gesundheitsrelevanten Verhaltensrisiken. Weitere Informationen sind erhältlich unter www.cdc.gov/nccdphp/dash/yrbs/index.htm. Weitere detaillierte Angaben finden sich auch unter www.drugabuse.gov/DrugPages/MTF.html. 194 - 195