BesteN U R D A S

Transcription

BesteN U R D A S
Information 2/2014
Beste
N U R
W I L L KO M M E N A U F D E R T E KO M 2014 . ......................................02
F Ü R D I E B E S T E N N U R DA S B E S T E . ..........................................03
I N T E R V I E W M I T I A N H U N T .....................................................04|05
DA S B E S T E D E R 2 W ... ...................... ......................................06|07
FA C H A R T I K E L VO N P R O F . D R . S C H M I T Z , F H KÖ L N ....................08|09
D E R 2 W R E DA K T I O N S B A U K A S T E N..... ...................................... 10
D E R 2 W M A R K E T I N G - M A R K T P L AT Z ... ...................................... 11
B AY E R N S B E S T 50: 2 W E R H Ä LT D E N P O R Z E L L A N LÖW E N ...........12
D A S
02 # 2.2014
W I L L KO M M E N A U F D E R T E KO M 2014
„Wer will guten Kuchen backen, der muss
haben sieben Sachen …“ – schon dieses alte
Kinderlied sagt klar, worauf es ankommt:
die richtigen Zutaten! Und wenn man nur die
besten Zutaten verwendet und ein gerüttelt
Maß an Erfahrung mitbringt, dann kann
dabei auch nur das Beste herauskommen!
FÜR DIE BESTEN
NUR DAS BESTE!
03 # 2.2014
W I R F R E U E N U N S Ü B E R D I E S E TO L L E N K U N D E N :
ACR GmbH, A-Laakirchen | ALPINA Burkard Bovensiepen GmbH & Co. KG, Buchloe | appell Werbung GmbH, München | AL-KO Geräte GmbH, Kötz | Annaburger Nutzfahrzeug GmbH, Annaburg | Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, München | AssetMetrix GmbH, München | AVA-Huep GmbH u. Co. KG, Herrsching | AVERMANN
Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Osnabrück | AZUR Solar GmbH, Leutkirch | Albert Kerbl GmbH, Buchbach | Agentur 22 Werbe GmbH, München
Ob Handwerk oder Kopfarbeit, es sind immer die gleichen unternehmerischen
Werte, die hinter einem herausragenden Ergebnis stehen: Engagement,
Individualität, Qualität, Präzision und Regionalität. Bei einem richtig guten Bäcker
bekommen Sie keine Brötchen aus maschinell vorgefertigten Teigrohlingen,
sondern jeden Tag frische, qualitativ hochwertige Waren. Und das schmeckt man!
Für die 2W ist jedes Projekt ein Einzelstück, das individuell nach Kundenvorgaben
und -bedürfnissen gestaltet wird. Da geben wir Ihnen gerne unsere Hand drauf!
Mag sich in der heutigen Geschäftswelt auch noch so viel verändert haben – für
uns ist der Handschlag noch immer das Symbol des ehrbaren Kaufmanns.
Wir stehen hinter unserer Arbeit. Jeder für sich und alle zusammen.
Jeder Auftrag bekommt unsere ungeteilte Aufmerksamkeit: Was ist bei diesem
Produkt essenziell und gehört in die Technische Dokumentation? Wie muss der
Claim übersetzt werden, damit die Individualität der Marke auch in der Übersetzung zum Ausdruck kommt? Was muss die Grafik oder Animation darstellen, damit
der Betrachter den Kern der Sache begreift? Wie kann ich die Marke zum Leben
erwecken und dafür sorgen, dass die tollen Produkte neben der einwandfreien
Dokumentation auch ein gelungenes Marketingkonzept bekommen?
Diese und viele weitere Fragen müssen wir jedes Mal neu stellen und ganz individuell beantworten. Doch dafür sind wir bestens gerüstet. Wir haben die Zutaten für
Ihren Projekterfolg schon bereitstehen: ein Team von motivierten Mitarbeitern, die
sich kontinuierlich aus- und weiterbilden. 16 Jahre Markterfahrung und Know-how
aus vorangegangenen Projekten. Kombiniert mit vernetztem Fachwissen aus
Technischer Dokumentation, Übersetzung, Grafik, Marketing, Bau- und Einrichtungsberatung sowie Produktmanagement. Alle Bereiche sind bei uns perfekt
aufeinander abgestimmt und arbeiten Hand in Hand. Nicht selten decken wir dabei
den gesamten Wertschöpfungsprozess ab – von der Idee bis hin zum Produkt und
zur Publikation. Auch hier gilt: von allem nur das Beste. Und das zahlt sich aus!
Für unsere Kunden, für unsere Geschäftspartner und für unsere Mitarbeiter!
Unser Qualitätsmanagement sorgt dafür, dass das auch in Zukunft so bleibt.
Dabei darf uns auch gerne jemand von unabhängiger Seite „auf die Finger schauen“:
Ab dem kommenden Jahr lassen wir uns dies durch eine ISO 9001 Zertifizierung
bestätigen.
Und weil uns der Wahlspruch „Nur das Beste“ so am Herzen liegt, haben wir ihn
als Motto für die tekom-Jahrestagung gewählt. Gerne erzählen wir Ihnen bei echt
italienischem Cappuccino und französischen Macarons, wie wir diesen Anspruch
für Sie in die Tat umsetzen. Auf der tekom: 11. bis 13.11.2014 – Internationales
Kongresszentrum Stuttgart, Halle C2, Stand 2/B03.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
BAT Maschinenbau GmbH,
Meinerzhagen | Beauty Lumis GmbH, München | becc agency GmbH, München | Belfor Europe GmbH, Duisburg | Beltron GmbH, Rödermark | Betty Barclay GmbH & Co. KG,
Nußloch | Brandstock AG, München | BMC Trading AG, CH-Grenchen | BMR Gastronomie GmbH, München | BMW AG, München | BMW Motorrad, München | BMW North America LLC, Montvale | Blue Hive GmbH, Düsseldorf | Bolenz & Schäfer GmbH, Biedenkopf-Eckelshausen | BrainLAB AG, Feldkirchen | BLANCO CS GmbH + Co. KG, Oberderdingen
Claas KgaA mbH, Harsewinkel | CANTUS Media GmbH, München | Combera GmbH, München | Chronoswiss AG, CH-Luzern | Cycling Sports Group, CH-Basel | Commodas
Ultrasort GmbH, Wedel
Daimler AG, Stuttgart | Dassault Systèmes Deutschland GmbH, Stuttgart | Dr. Hönle AG, Gräfelfing | Dr. Sasse AG, München | Deutsche Welthun-
gerhilfe e.V., Bonn | Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG, Alfter-Witterschlick | DIENES Apparatebau GmbH, Mühlheim | Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft,
Stuttgart-Zuffenhausen | Dr. Willi Knoll GmbH & Co. KG, Krumbach | DT Swiss AG, CH-Biel | 360plus Design GmbH, München
Eberhard Faber Vertrieb GmbH, Stein |
ELHA-Maschinenbau Liemke KG, Hövelhof | ELWA Elektrowärme München A. Hilpoltsteiner GmbH & Co. KG, Maisach | eurosimtec GmbH, Düsseldorf | Emanate GmbH,
München | Eiffage Rail GmbH, Bochum | Eugen Metzger GmbH, Bogen | Expert Communication Systems, Haar
Faber-Castell AG, Stein | Fashion Communications GmbH,
München | Falk Tacke GmbH, Hameln | fischerAppelt relations GmbH, Hamburg | Flad & Flad Communication GmbH, Heroldsberg | Föckersperger InTrac GmbH, Aurachtal Münchaurach
GALVATEK S.A.S., FR-Bonnières-sur-Seine | GEA Küba GmbH, Baierbrunn | GESER Fahrzeugbau AG, CH-Luzern | Grass Roots Germany GmbH, Düsseldorf |
Graf + Cie AG, CH-Rapperswil | GÜNTHER Maschinenbau GmbH, Dieburg
Häberlein & Mauerer AG, München | hansewerkzeug GmbH & Co. KG, Hamburg | Hakuhodo
Deutschland GmbH, München | Heimat Werbeagentur GmbH, Berlin | HEAT Wärmetechnische Anlagen GmbH, AT-Biedermannsdorf | Herzschlag Werbeagentur GmbH,
München | HEPPAN Transportgeräte GmbH, Augsburg | HOBART GmbH, Offenburg | HOCHTIEF Aktiengesellschaft, Essen | Höfer & Bechtel GmbH, Mainhausen | Honda Motor
Europe (North) GmbH, Offenbach | Humbaur GmbH, Gersthofen | HABRAMA GmbH, Erbach
GaseTechnologie GmbH & Co.KG, Herrsching | Interone GmbH, München
insoft GmbH, Großmehring | It‘s Live! Advertising GmbH, München | INMATEC
J. Ochsner AG, CH-Urdorf | Jost-Werke GmbH, Neu-Isenburg
Kappa optronics GmbH, Gleichen
| kawomedien GmbH, München | KLANN Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Donaueschingen | Kneifel Krause Kube Werbeagentur AG, München | Knesebeck Verlag, München |
KAMAG Transporttechnik GmbH & Co. KG, Ulm | Knorr-Bremse AG, München | Kögel Trailer GmbH & Co. KG, Burtenbach | Krings Media, München | Kuhn Rechtsanwälte,
München | Kutter- und Gerätebau Wetter GmbH, Biedenkopf-Breidenstein
Langmatz GmbH, Garmisch-Partenkirchen | LEHNER Agrar GmbH, Westerstetten | LLR, Hamburg
| Lissmac Maschinenbau und Diamantwerkzeuge GmbH, Bad Wurzach | L. Kellenberger & Co. AG, CH-St. Gallen | LimnoTec Abwasseranlagen GmbH, Hille | Luxoplast Kunststofftechnik GmbH, Ampfing | Lenzing Technik GmbH, A-Lenzing
Maag Pump Systems AG, CH-Oberglatt | MALI International AG, CH-Wettingen | MAN Truck & Bus AG,
Karlsfeld und Nürnberg | Maria Galland GmbH, München | Matrix Elektronik AG, CH-Ehrendingen | Matratzen Factory Outlet AG, Elsdorf | Mazurczak Elektrowärme GmbH,
Schwabach | Merida & Centurion Germany GmbH, Magstadt | Minth GmbH, Unterschleißheim | MBFZ toolcraft GmbH, Georgensgmünd | MovieTech AG, München
Neo@Ogilvy GmbH, Düsseldorf | NVIDIA Corporation, Santa Clara, CA
OCÉANO Reisen GmbH & Co. KG, München | Ochs Schmidhuber Architekten, München | Ogilvy &
Mather Advertising GmbH, Düsseldorf | OgilvyAction, Düsseldorf | ORT Medienverbund GmbH, Krefeld | ORT Studios GmbH, München
Paul Nutzfahrzeuge GmbH, Passau |
PACT MANAGEMENT GmbH, München | Plan.Net concept GmbH & Co. KG, München | Porzellanfabriken Christian Seltmann GmbH, Weiden i. d. Oberpfalz | Precisa Gravimetrics
AG, CH-Dietikon | Prematic AG, CH-Affeltrangen | Primus AG, CH-Binningen | Profile Media GmbH & Co. KG, München | PSM Projekt System & Management GmbH, Kassel |
Public Relations von Hoyningen-Huene und Partner, Hamburg | PUBLICIS, München | PEIKER Acustic GmbH & Co. KG, Friedrichsdorf im Taunus
Rathgeber GmbH & Co.
KG, Oberhaching | Red Bud Industries, Red Bud, IL | Rodenbach Apparatebau GmbH, Bergisch-Gladbach | Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold | RIEDEL Communications GmbH &
Co. KG, Wuppertal | RIEDEL Networks GmbH & Co. KG, Butzbach | Runze & Casper Werbeagentur GmbH, Berlin
SAINT ELMO‘S Campaign GmbH, München | Salon Deluxe
Werbeagentur GmbH, Köln | SCHEUERLE Fahrzeugfabrik GmbH, Pfedelbach | Schindler Aufzüge AG, CH-Ebikon | Schneider Electric GmbH, Ratingen | Schneeberger GmbH,
Höfen/Enz | Scout24 Holding GmbH, München | Securenet GmbH, München | SES Platform Services GmbH, Unterföhring | serviceplan campaign 1 GmbH, München |
7seas Global Content Managment GmbH, München | Siemens AG Industry Sector, Nürnberg | Siemens Restraint Systems GmbH, Alzenau | Söllner Communications AG,
München | Sommer Anlagentechnik GmbH, Altheim | Staedtler Mars GmbH & Co. KG, Nürnberg | Storymaker GmbH, Tübingen | Studio 9 GmbH, Dornach | Sturm Maschinen- &
Anlagenbau GmbH, Salching | Subaru Deutschland GmbH, Friedberg
Tischer GmbH, Kreuzwertheim | TOMRA Sorting GmbH, Wedel | TOYOTA Deutschland GmbH, Köln |
typobierl Satz + Druck GmbH, München | Synchor e.K., Buchbach | TypoData GmbH, München | Tafel mit Kollegen, Düsseldorf | Tourismus-Service Scharbeutz, Scharbeutz
User Interface Design GmbH, München
VALEO Speed Controller (VSC) Telma SA, Zweigstelle Deutschland, Pleidelsheim
Watson Gloves Ltd., Burnaby, BC | W. L. Gore &
Associates GmbH, Putzbrunn | Webasto SE, Stockdorf | Wellington Partners Verwaltungs GmbH, München | Werner Weitner GmbH, Eichstätt | Wunderhaus GmbH, München |
Wunderman GmbH, Köln | WEGMANN Automotive GmbH & Co. KG, Veitshöchheim | W4 Services GmbH, Dresden | Wolf GmbH, Berlin
tional GmbH, Duisburg
xbAV GmbH, München | Xella Interna-
Zalando AG, Berlin | Zeppelin Baumaschinen GmbH, Garching/Hochbrück | zeroseven design Studio für Markeninszenierung GmbH, Augsburg
INTERVIEW MIT IAN HUNT
04 # 2.2014
Steigt die Nachfrage nach Grafiken und Animationen?
IAN HUNT: Sie nimmt deutlich zu. Schon alleine durch die Verwendung von mobilen
Endgeräten kommen immer mehr Grafiken und Animationen zum Einsatz. Wir arbeiten hier eng mit Unternehmen aus der App-Programmierung zusammen, die unsere
Leistungen einkaufen, um sie dann in Anwendungen zu nutzen.
Alles geht in die Richtung grafische Darstellung. Heutzutage sind die 3-D-Konstruktionsdaten zu Maschinen fast immer vollständig vorhanden, weil sie für die Konstruktion sowieso angefertigt werden. Mit diesen Daten können wir direkt weiterarbeiten.
Deswegen ist die Erstellung von Grafiken und Animationen günstiger und somit noch
attraktiver geworden.
EINER
UNSERER
BESTEN!
Interview mit Ian Hunt
Abteilungsleiter Grafische Visualisierung
Wenn man schon als kleines Kind super zeichnen konnte und sich zudem sehr für
Technik interessiert – was wird man dann? Der neue Leonardo da Vinci? Nein, nicht
ganz, aber schon ziemlich nah dran: Man wird Abteilungsleiter in der Grafischen
Visualisierung von 2W, so wie unser Kollege Ian Hunt!
Herr Hunt, ist die Grafische Visualisierung Ihr Schicksal?
IAN HUNT: Ja, das kann man so sagen. Schon in der Vorschule waren die Lehrer von
meinen Zeichnungen begeistert. Auch in der Secondary School war ich in Technischem
Zeichnen und Kunst immer einer der Besten. Ab 1980 habe ich dann am Blackpool
College fünf Jahre lang Technical and Scientific Illustration studiert. Nach Deutschland
kam ich über ein Auslandssemester. Ich habe bei verschiedenen Firmen gearbeitet
und bin zu guter Letzt 2004 bei der 2W gelandet. Seit Februar dieses Jahres bin ich
Leiter der Grafikabteilung.
Herzlichen Glückwunsch! Das heißt 10-jähriges Firmenjubiläum und eine
Beförderung auf einen Schlag. Ein gutes Jahr für Sie, oder?
IAN HUNT: Auf jeden Fall. Ich kann mich nicht beschweren.
Wie sieht Ihr Arbeitstag aus?
IAN HUNT: Unsere Abteilung ist ein interner Dienstleister. Wir arbeiten für die Technische Dokumentation, für das Marketing und für die Übersetzung. Unsere Leistungen werden überall als Zusatz benötigt. Aber wir bieten unsere Dienstleistungen auch
als Einzelleistung am Markt an. Vor allem wegen der Animationen sind wir für viele
Branchen interessant – von Automobil- bis Medizintechnik.
Sieht ein Grafiker die Welt mit anderen Augen?
IAN HUNT: Bei Bewegtbildern im Fernsehen oder bei Werbespots frage ich mich
immer: Was ist echt? Was ist animiert? Ich kann das ganz gut unterscheiden, und
es interessiert mich auch technisch gesehen. Heute wird bei fast allen Filmen oder
Werbungen grafisch nachgeholfen.
Natürlich interessiert mich auch die Evolution der Technik. Heute werden die Motoren
bei steigender Leistung immer kleiner. Wie kann das gehen? Für die Erstellung der
Grafiken muss ich die Konstruktionspläne verstehen. Was ich nicht verstehe, kann ich
nicht zeichnen.
Was ist an Ihrem Beruf so faszinierend?
IAN HUNT: Die Faszination ist für mich die Herausforderung vor jedem neuen
Projekt. Unser Gehirn muss Bilder verstehen, sodass wir sie darstellen können. Besonders spannend ist die Phantomgrafik. Dinge, die man von außen gar nicht sehen kann,
werden sichtbar gemacht, damit der Anwender die Funktion nachvollziehen kann.
Heißt das, Sie übersetzen Funktion in Bilder?
IAN HUNT: Ja, das ist richtig. Ein guter Grafiker arbeitet nach dem Prinzip „Weniger
ist mehr“. Wenn man zum Beispiel bei einem Auto die Motorhaube aufmacht, sieht
man insbesondere bei älteren Modellen ein riesiges Durcheinander aus Kabeln und
Schläuchen. Als Grafiker entscheide ich ganz bewusst, was ich hervorhebe, weil es für
einen Handlungsschritt in einer Anleitung wichtig ist. Ich darf sogar etwas weglassen,
wenn es zu Verwirrung führen könnte.
Gibt es einen neuen Trend?
IAN HUNT: Ich denke, dass der Einsatz auf mobilen Endgeräten weiter zunehmen wird.
Auch das Thema Augmented Reality wird sich weiter verbreiten. Noch sind die Einsatzmöglichkeiten begrenzt, aber wir merken, dass die Kunden sich zunehmend dafür
interessieren.
In der Werbung ist das Thema Infografiken im Moment ganz groß. Auch hier gilt unser
Motto „Nur das Beste“. Eine Grafik muss nicht nur gut aussehen, die Zutaten müssen
stimmen, die Komponenten müssen richtig erkannt werden. Dafür ist das geschulte
Auge eines Technischen Illustrators unerlässlich.
Wie hat sich Ihr Berufsbild in den letzten 20 Jahren verändert ?
IAN HUNT: Na ja, mittlerweile gibt es meine Ausbildung in England nicht mehr. Sie wurde
mit dem Einzug des PC abgeschafft. Als Technical Illustrator musste man noch mit
Bleistift und Papier eine perfekte Zeichnung abliefern können. Der heutige Computer
Graphic Illustrator kann das oft nicht mehr.
Manchmal denke ich, dass mit uns, die wir das Handwerk noch ganz anders gelernt
haben, der Beruf des Technical Illustrator ausstirbt. Vielleicht sollte man überlegen,
das Zeichnen mit dem Bleistift wieder in die Ausbildung mit aufzunehmen. Ich erinnere
mich noch an meine Anfangszeit bei Audi Motorsport. Der Projektleiter brachte mir die
Front eines Audi und sagte nur: „Ian, auseinanderbauen und dann alles zeichnen.“ Ich
habe dann mit Tuschestiften alles aufs Papier gebracht, sehr zum Erstaunen meiner
Kollegen.
Gibt es genügend ambitionierten Nachwuchs?
IAN HUNT: Ich lehre seit diesem Sommersemester an der Hochschule München,
Fakultät 13 am Lehrstuhl für Technische Redaktion und Kommunikation. Das Thema
sind Animationen und Grafiken, meine Studierenden sind angehende Technische
Redakteure.
Es kam dazu, da die 2W Kooperationspartner der Hochschule München ist. Als man
auf der Suche nach einem Dozenten im Bereich Grafik und Animation war, kam mein
Name ins Spiel. Es macht mir sehr viel Spaß, wobei ich am ersten Tag mindestens
genauso aufgeregt war wie an meinem ersten Schultag. 25 Studierende sitzen still auf
ihren Plätzen und schauen dich an. Das ist nach vielen Jahren Berufserfahrung mal
eine ganz andere Herausforderung. Mittlerweile ist das Semester vorbei und ich freue
mich schon sehr auf die nächste Runde. Ich genieße es, von meiner Erfahrung und
Begeisterung für diesen Job etwas weiterzugeben. Mittlerweile sind sich einige der
Studierenden schon nicht mehr sicher, ob sie wirklich Redakteure werden wollen.
Einige werden vielleicht zur Grafik „überlaufen“. Der Nachwuchs ist also gesichert.
Die 2W sendet Sie also als Dozenten an die Hochschule?
IAN HUNT: Ja, denn als solides und fachlich kompetentes Unternehmen ist es uns ein
Anliegen, für den Nachwuchs zu sorgen und diese Verantwortung auch im Alltag wahrzunehmen. Wir erwarten, dass die Gesellschaft uns mit den Fachkräften für morgen
versorgt. Dazu müssen auch wir unseren Teil beitragen und unser Know-how teilen.
Wo könnte man das besser tun, als an einer Hochschule für Technische Redaktion?
Wir haben schon jetzt mehrere Werkstudenten der Fakultät 13 bei uns unter Vertrag
und betreuen Projekt- und Bachelorarbeiten. Langfristig erhoffen wir uns natürlich,
dass sich einige nach Abschluss ihres Studiums für einen Arbeitsvertrag bei der 2W
entscheiden. Dann kommt das besagte „frische“ Know-how in die Firma. Die „alten
Hasen“ bringen die Erfahrung mit, die neuen und jungen Kollegen kennen sich mit
neuen Technologien besser aus.
Und letztendlich ist jeder ein Multiplikator. Wenn wir von den Studierenden positiv
wahrgenommen werden, dann werden sie auch bei anderen Arbeitgebern, bei Freunden
und Partnern positiv über die 2W sprechen. Auch deshalb stellen wir dieses Jahr das
dritte Mal auf der tekom-Jahrestagung aus.
Eine Frage zum Abschluss: Gibt es eine gute Technische Dokumentation ohne Text?
IAN HUNT: Ja, wenn die Grafiken von mir sind … Spaß beiseite! Die Bedienung einer
großen Anlage kann ohne das Zusammenspiel von Bild und Text nicht funktionieren.
Wir haben es hier oft mit sehr komplexen Anleitungen zu tun. Das kann nicht ohne
Text gehen. Aber manchmal kommt man doch ohne Text aus. Wir hatten neulich einen
Auftrag, bei dem es nur um ein Zubehörprodukt ging: die Anleitung, wie ein Kabel einzustecken war. Das kann man mit wenigen Grafiken darstellen. Natürlich wollen die
Kunden immer gerne weniger Text, weil es zum Beispiel die Übersetzungskosten einspart. Aber man muss ganz genau prüfen, wann der Einsatz von nonverbalen Anleitungen sinnvoll ist. Stellen Sie sich vor, was bei der Fehlbedienung einer Maschine alles
schiefgehen kann und welche Kosten dadurch entstehen. Wir haben hierfür aber feste
Kriterien, anhand derer wir gemeinsam mit dem Kunden eine Bewertung vornehmen.
Herr Hunt, vielen Dank für das Interview!
05 # 2.2014
DIE ARBEITSBEISPIELE:
0.1 Das Bild entstand aus Fotos, die wir selbst vor Ort
beim Kunden gemacht haben, und aus vorhandenen
3-D-Daten des Inneren der Maschine. Wir haben beide
Bildarten in einer Komposition zusammengeführt.
0.2 Für dieses Projekt gab es keine digitalen Bilddaten,
lediglich eine Kiste mit allen physischen Bauteilen,
vom Display bis zum Modem. Wir haben die einzelnen
Bauteile skizziert und dann in einem 3-D-Programm
konstruiert.
0.3 Für ein Projekt aus der Nutzfahrzeugindustrie
haben wir die Zugmaschine eines Lkw als Grafik
benötigt. Basierend auf einem Basisbild, das wir
käuflich erworben haben, wurde die MAN Zugmaschine als 3-D-Modell entwickelt. Aus den
3-D-Daten haben wir dann im Anschluss noch
eine Animation erstellt und die Zugmaschine
durch virtuelle Straßen fahren lassen.
DA S B E S T E D E R 2 W
07 # 2.2014
DA S A U G E I S S T M I T
Unsere Grafiker und Technischen Illustratoren ermöglichen Ihnen eine Produktpräsentation ohne Produkt – per Grafik und filmischer Visualisierung. Komplexe
Zusammenhänge und Funktionsweisen lassen sich so bestens veranschaulichen:
zum Beispiel durch einen Blick in das Innere einer Maschine.
Unsere Technischen Redakteure erklären Komplexes so einfach wie möglich.
Sie kommen alle aus der Praxis, haben viel Erfahrung, eine klare Methodik und didaktische
Kenntnisse. Das Ergebnis: Technische Dokumentation, die keine Fragen offen lässt und
beim Lesen Freude macht.
Wer einen imageschädigenden Rückruf vermeiden will, zieht für eine gesetzeskonforme
Risikobeurteilung besser unsere Spezialisten hinzu. Wir geben Ihnen in puncto Sicherheit
fachlichen Input, korrigieren und optimieren. Ein festgelegter Prozess gewährleistet die
Objektivität und erfüllt effizient die definierten Ziele.
Ordnung ist die beste Voraussetzung für langfristigen Erfolg. Unsere Spezialisten
erstellen Ihnen ein elektronisches Archiv, das logisch und nachvollziehbar aufgebaut ist,
und eine Struktur, die das einwandfreie Ineinandergreifen aller Elemente garantiert und
die gewünschten Resultate liefert.
Nur das Beste
SIE HABEN DIE WAHL
S p ra ch m a r k t.d e
Die Übersetzung von Fachtexten erfordert Sprachgefühl, Beherrschung der jeweiligen
Terminologie und Rechercheerfahrung. Bei uns arbeiten nur muttersprachliche
Fachübersetzer. Um Ihnen Zeit und Geld zu sparen, werden alle Projekte in München
und Düsseldorf koordiniert und abgewickelt.
Die Leistungsbereiche der 2W sind jeder für sich genommen schon ein Gedicht.
Aber wenn man sie miteinander kombiniert, dann kommen unglaublich leckere,
geschmacklich perfekt aufeinander abgestimmte Kreationen dabei heraus.
Probieren Sie doch einfach mal. Wir wünschen Ihnen guten Appetit!
R U N D U M
Fachliche Fortbildung ist wichtiger denn je: erstens für den Erfolg des Unternehmens,
zweitens für die Motivation der Mitarbeiter und drittens für die Zufriedenheit der Kunden.
Unsere Spezialisten bereiten komplexe technische Themen zur Vermittlung nach
einem fundierten Lernkonzept auf.
Als langjähriger Technischer Dokumentationsdienstleister können wir Technik nicht nur
erklären, sondern auch bewerben. Wir schlagen die Brücke zwischen technischer Funktion,
Verständlichkeit und unterhaltsamer Kommunikation und erarbeiten griffige und
funktionierende Konzepte und deren Umsetzungen.
Wir bieten auch Bau- und Einrichtungsberatung sowie die Übertragung von Markenvorgaben in die Sprache der Architektur an. Neben der Optik achten wir stets auf die praktische
Umsetzbarkeit. Die Architekten nehmen dort den Faden auf, wo die Dokumentation schon
tätig war. Wie muss eine funktionale Fahrzeug-Werkstatt aussehen? Wie setze ich ein
Ladenkonzept weltweit einheitlich und markenkonform um?
A P P E T I T L I C H
In der Automobilindustrie sind komplexe IT-Systeme sowie ein qualitätsorientiertes
Prozess- und Projektmanagement eine wesentliche Voraussetzung, um die hohe
Erwartungshaltung der Kunden zu erfüllen. Dies gilt für Fahrzeuge und deren
Versorgung mit professionellen Services, Zubehör- und Ersatzteilen.
#FAC H A R T I K E L VO N P R O F . D R . S C H M I T Z , F H KÖ L N
KARDÄTSCHE
ODER
KARTUSCHE?
08 # 2.2014
Der Master-Studiengang „Terminologie und Sprachtechnologie“ bietet in vier Semestern ein vertiefendes Studium, das auf der Basis wissenschaftlicher Grundlagen und
anwendungsorientierter Inhalte eine professionelle Qualifikation im Bereich der
Konzeption und des Einsatzes von Terminologie- und Sprachtechnologiesystemen
vermittelt. Da den Professoren der Praxisbezug sehr wichtig ist, sind innerhalb des
Curriculums verschiedene Möglichkeiten vorgesehen, eine Brücke zwischen Hochschule und Beruf zu schlagen. So bietet das obligatorische Praktikum ebenso wie eine
„Masterarbeit im Unternehmen“ die Gelegenheit für die Studierenden, das Hochschulwissen in der Praxis umzusetzen. Darüber hinaus zeigen Vorträge von Berufspraktikern typische Arbeitsfelder, in denen die Studierenden nach Abschluss tätig werden
können. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, die beiden Projektveranstaltungen des
Studiengangs, das Terminologieprojekt und das Sprachtechnologieprojekt, an realen
Aufgabenstellungen aus der Praxis auszurichten und dabei mit einem Unternehmen
zusammenzuarbeiten.
09 # 2.2014
gezeigt, dass das Verfahren leider einen immensen manuellen Nachbearbeitungsaufwand nach sich zieht, da die Katalog-Indexseiten sehr viele Produktnamen mit vielen
Varianten enthalten (z. B. DE: Covatutto 16 L Brutautomat, Covatutto 24 Brutautomat,
Covatutto 108 Brutautomat, Covatutto 162 Brutautomat) und auch die Indizes nicht in
allen Sprachen gleich aufgebaut sind (z. B. EN: Covatutto 16 L Egg Incubator, Covatutto
108 Egg Incubator, Covatutto Egg Incubator). Dennoch kann ein derartiger Ansatz zur
initialen Füllung einer Terminologiedatenbank durchaus sinnvoll sein, wenn man ihn
mit anderen im Unternehmen vorhandenen „Terminologiebeständen“, z. B. dem
elektronischen Produktkatalog, verknüpft, was im Rahmen dieses Projekts nicht
möglich war.
An der Fachhochschule Köln gibt es den in
Deutschland einzigartigen Master-Studiengang
„Terminologie und Sprachtechnologie“.
Aufbau einer Termbank für Tierhaltungszubehör.
Nach ersten Kontakten mit der 2W und einem interessanten Berufspraxisvortrag durch
Vertreter von 2W an der Fachhochschule ergab sich im Sommersemester 2014 die
Gelegenheit, das Terminologieprojekt des Master-Studiengangs an einer durch 2W
vorgegebenen und mit Material unterstützten praxisnahen Aufgabenstellung auszurichten. Ziel der Zusammenarbeit sollte sein, eine Terminologiedatenbank für einen
Kunden von 2W, nämlich die Albert Kerbl GmbH, zu konzipieren, mit MultiTerm zu
implementieren und danach mit terminologischen Daten in mehreren Sprachen
zu befüllen. Als Ausgangsmaterial standen verschiedene Produktkataloge der
Albert Kerbl GmbH in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Russisch in
elektronischer Form zur Verfügung. Auch Translation-Memory-Inhalte, jeweils für
die Sprachrichtungen Deutsch in eine der drei Fremdsprachen, wurden seitens 2W
bereitgestellt.
Erster Schritt: die Datenbank-Definition.
Prof. Dr. phil. Klaus-Dirk Schmitz
Dipl.-Inf., Studium der Informatik, Mathematik,
Angewandten Sprachwissenschaft und Informationswissenschaften an der Universität des Saarlandes.
Seit 1992 Professor für Terminologiewissenschaft und
Sprachdatenverarbeitung am Institut für Translation
und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln.
Nach der ersten Analyse der Aufgabenstellung und der Zielsetzung des Projekts wurde
eine Datenbank-Definition zusammen mit den Studierenden erstellt, mehrfach diskutiert und dann in MultiTerm umgesetzt. Diese Datenbank-Definition berücksichtigt die
vier oben genannten Sprachen und entspricht bezüglich der Auswahl und Anordnung
der Datenkategorien dem Stand der Forschung, ist aber in der Struktur noch relativ
„neutral“ gehalten; eine genaue Anpassung an unternehmensspezifische Gegebenheiten und Workflow-Prozesse sollte erst nach der Projektlaufzeit erfolgen.
Geschäftsführender Direktor des Instituts für
Informationsmanagement und Leiter des MasterStudiengangs Terminologie und Sprachtechnologie
an der Fachhochschule Köln.
Vizepräsident des Deutschen Terminologie-Tags (DTT)
und des Internationalen Terminologienetzes (TermNet).
Obmann des DIN-Normenausschusses NA 105-00-05 AA
„Systeme für die Verwaltung von Terminologie, Wissen
und Content“.
Kontakt:
Fachhochschule Köln
Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaft
Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation
[email protected]
http://www.fh-koeln.de/personen/klaus.schmitz/
Dennoch haben die Studierenden aus dem nicht vernünftig umsetzbaren Ansatz viel
gelernt, auch dass jetzt über andere, praktikablere Vorgehensweisen nachgedacht
werden musste. Gemeinsam haben wir uns dann für die Auswertung der TranslationMemory-Dateien entschieden. Mittels eines bilingualen Terminologie-Extraktionsverfahrens (mit MultiTerm-Extract) wurden jeweils deutsch-englische, deutschfranzösische und wenige deutsch-russische Paare von Benennungskandidaten
extrahiert. Diese Benennungspaare mussten grundsätzlich als Terminologie bestätigt
und dann jeweils in beiden Sprachen auf Korrektheit untersucht werden. Anschließend
wurden die Daten des ersten Sprachpaares in die MultiTerm-Datenbank importiert und
danach die anderen Sprachpaare, wobei die Einträge über die deutsche Benennung
synchronisiert, d. h. bei identischer deutscher Benennung zusammengeführt wurden.
Waren alle Daten in der Datenbank enthalten, wurden die einzelnen terminologischen
Einträge mittels angepasster Eingabemodelle und Default-Werten mit den wichtigsten
Datenkategorien angereichert, klassifiziert (z. B. in Produktnamen oder allgemeine
Terminologie), auf Fehler und Inkonsistenzen überprüft und auch um fehlende Benennungen in den Fremdsprachen ergänzt.
Viele praxisnahe Vorteile.
Durch die Zusammenarbeit zwischen der Fachhochschule Köln und 2W entstand so im
Laufe des Semesters eine 4-sprachige Terminologiedatenbank mit 515 Begriffseinträgen. Russische Benennungen sind nur in wenigen Einträgen (66) vorhanden.
Diese Datenbank enthält Firmenterminologie der Albert Kerbl GmbH und kann als
Beispiel, als Überzeugungsargument für die Einrichtung einer Terminologielösung und
als Grundstock einer firmenspezifischen Termbank dienen. Die Studierenden haben
sehr viel in dem anwendungsorientierten und sehr praxisnahen Projekt gelernt.
Und sie haben eine kleine Aufwandsentschädigung erhalten und die Finanzierung
eines Semester-Stammtisches genossen. Dass es jetzt Absolventen und damit auch
potenzielle Mitarbeiter gibt, die praxisnäher ausgebildet sind, ist sicherlich nicht der
einzige Vorteil, den ein Unternehmen aus einer derartigen Zusammenarbeit mit einer
Hochschule ziehen kann.
Tierisch gut! Unser Kunde Albert Kerbl GmbH.
Für die Befüllung der Datenbank mit terminologischen Daten wurde das bereitgestellte Material analysiert. Zuerst wurde vorgeschlagen, die Indexseiten der
Kataloge, die ja in mehreren Sprachen vorlagen, aus der PDF-Form in eine weiterverarbeitbare Form umzuwandeln und die Äquivalente (und auch die synonymen
Benennungen in einer Sprache) möglichst halbautomatisch über die Seitenzahlen
einander zuzuordnen. Diese Vorgehensweise sollte am „Pferd und Reiter“-Katalog
getestet werden; deswegen wurde hierzu auch eine zweistufige Fachgebietsklassifikation, die sich an der Produktgruppeneinteilung des Katalogs orientiert hat,
entwickelt und in MultiTerm integriert.
Die Albert Kerbl GmbH ist ein international tätiges Produktions- und Handelsunternehmen mit Sitz in Buchbach und Ampfing. Zusammen mit den Vertriebsstandorten in
Österreich und Frankreich bietet das Unternehmen ein breites Sortiment an Zubehörartikeln für die Tierzucht und -haltung. Die Anfänge des Familienunternehmens gehen
zurück bis ins Jahr 1962. Mit seinen mittlerweile 360 Mitarbeitern erzielte die
Kerbl Group 2013 einen Jahresumsatz von 170 Millionen Euro. Seit 2011 ist das Unternehmen Kunde von 2W und wird vom Sprachmarkt betreut, wenn es darum geht,
die Übersetzung für 1.100 mehrsprachige Katalogseiten zu organisieren, in denen
ca. 10.000 ständig katalogisierte Artikel enthalten sind. Mehr Infos unter www.kerbl.de.
Aus Fehlern lernt man.
Die praktische Umsetzung dieser Vorgehensweise wäre ein genialer Weg zum Aufbau
einer mehrsprachigen Terminologiedatenbank für die Albert Kerbl GmbH gewesen, da
in den Indizes der Kataloge sicherlich die Basis-Terminologie des Unternehmens gut
vertreten ist. Allerdings haben die Erfahrungen bei der Auswertung der Indexeinträge
1 Im ersten Drittel des Semesters haben die Studierenden des Terminologieprojekts an der Evaluierung des TaaSPortals (www.taas-project.eu) gearbeitet. Das TaaS-Portal liefert bessere Termextraktionsergebnisse als MultiTerm-Extract, da es mit linguistischen Verfahren arbeitet. Für das Projekt mit 2W wurde TaaS aber deswegen
nicht genutzt, da TaaS webbasiert arbeitet und die Daten in der Cloud speichert, was für firmenbezogenes Textund TM-Material nach Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung nicht möglich war.
D E R 2 W R E DA K T I O N S B A U K A S T E N
10 # 2.2014
WELCHE BERATUNG
WÜNSCHEN SIE?
NATÜRLICH NUR
DIE BESTE!
Wir möchten es unseren Kunden so einfach und bequem
wie möglich machen. Das geht schon bei der Anfrage los.
Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in der Technischen
Dokumentation wissen wir, wie Sie am effektivsten Ihre
Redaktionsziele erreichen können. Dieses umfassende
Know-how haben wir in unseren eigens entwickelten
2W Redaktionsbaukasten gepackt.
Der Redaktionsbaukasten weiß ganz genau, welche
Elemente in Ihrer Technischen Dokumentation enthalten
sein müssen, damit die gesetzlichen Bestimmungen
eingehalten werden.
Der Redaktionsbaukasten unterstützt Sie
dabei, schon im Vorfeld alle wichtigen Eckdaten
zu bedenken und zu überprüfen.
D E R 2 W M A R K E T I N G - M A R K T P L AT Z
11 # 2.2014
Das Schöne an Märkten ist, dass man hier ganz
frische Waren bekommt. An dem einen Stand
knackiges Obst, am anderen exotische Gewürze …
Dass nicht jeder Händler jederzeit jedes Produkt
anbieten kann, leuchtet ein. Aber wenn die Händler
ihr Sortiment ergänzen, sind alle glücklich!
Der 2W Marketing-Marktplatz ist Ihr OutsourcingPartner, der bei Engpässen zuverlässig einsteigt,
so dass jeder immer nur das Beste bekommt!
Wo gibts nur das Beste?
NATÜRLICH
AUF DEM
MARKTPLATZ!
Von Anfang an das Beste fürs Produkt
Als erfahrener Technischer Dokumentationsdienstleister kennen wir uns „selbstverständlich“ mit technischen Produkten bestens aus. Dieses über viele Jahre gesammelte Know-how kommt Ihnen natürlich auch beim 2W Marketing-Marktplatz zugute.
Wir können Ihnen sogar schon zur Seite stehen, wenn Ihr Produkt noch gar nicht
auf dem Markt ist. Und zwar mit folgenden Leistungen:
• Ideenfindung und Produktentwicklung
• Produkt- und Package-Design
• Zertifizierung nach DIN-Norm
• Marken- und Patentschutz
• Kontakte zu Lieferanten und Produzenten
• Technische Dokumentation in mehr als 30 Sprachen
Mit der besten Erfolgsstrategie gewinnen
Die relevanten Daten werden systematisch
abgefragt – so können Sie sich sicher sein, keine
wichtigen Punkte vergessen zu haben.
Sie können unseren Redaktionsbaukasten sofort ausprobieren!
Bevor es an das konkrete Marketing- und Kommunikationskonzept geht, muss erst
einmal eine solide strategische Basis geschaffen werden. Hierbei können wir Ihren
Vertrieb, Ihr Produktmanagement, Ihr Marketing und andere interne Fachabteilungen
in vielerlei Hinsicht entlasten. Denn wir bieten Ihnen methodisch-moderierende
praxisbewährte Unterstützung bei folgenden Aufgabenstellungen:
• Business Development und Geschäftsmodellentwicklung
• Markt- und Potenzialanalysen
• Erstellung von Projektskizzen und Businessplänen
• Innovationsmanagement / Produkt-Roadmap
• Erstellung von Lasten- und Pflichtenheften
• Projekt- und Prozessmanagement
• Begleitung bei Marktvorbereitung und -einführung
Kreativ überzeugt man immer noch am besten
Dabei berücksichtigen wir natürlich
auch die Anforderungen an Format
und Papier. Die Anleitungen müssen
im Außeneinsatz auch Schmierfetten
und Ölen standhalten? Kein Problem,
unser Produktionsspezialist hat das
richtige Papier für Sie.
Rufen Sie unseren Experten für Technische
Dokumentation direkt an. Herr Pfeffer steht
Ihnen für ein Beratungsgespräch gerne zur
Verfügung. Telefon: 089/520 35-0
Nur wer etwas versteht, kann es auch anderen verständlich machen. Ob B2B oder B2C,
Nutzfahrzeug oder Consumer-Gerät – die Sprache Ihrer Kunden ist unsere „Muttersprache“. Wir schlagen die Brücke zwischen technischer Funktion, Verständlichkeit
und unterhaltsamer Kommunikation und erarbeiten griffige und funktionierende
Konzepte. Und nicht nur das! Wir bieten Ihnen zudem die komplette kreative
Umsetzung an:
• Marketing- und Kommunikationskonzept
•Namensfindung
• Corporate Design
• Konzeption, Design und Programmierung von Websites
• Firmenpräsentation und Messeauftritte
• Lokalisierung und Adaption für verschiedene Zielmärkte
Abwicklung? Am besten reibungslos!
Anhand Ihrer Antworten kann sich der 2W Berater vorbereiten,
um im anschließenden Beratungsgespräch gleich die nötigen
Informationen bereitzuhalten. Die optimale Lösung wird somit
schnell, effizient und auf den Punkt genau erarbeitet. Das spart
Energie, Zeit und Kosten.
Wenn die konzeptionelle Arbeit und die kreative Umsetzung erfolgreich abgeschlossen
sind, geht es an die Produktion. Und wenn Sie möchten, können Sie sich jetzt ganz
entspannt zurücklehnen. Der 2W Marketing-Marktplatz unterstützt Sie umfassend mit
kompetenter Beratung und sorgt für eine reibungslose Abwicklung:
•Produktionsberatung
• Druckabwicklung und -abnahme
• Kreation und Produktion von Werbemitteln
Impressum
Herausgeber | 2W Technische Informations GmbH & Co. KG
Redaktion/Text | Daniela Mennigmann, 2W Technische Informations GmbH & Co. KG
Konzeption und Umsetzung | appell-design.com
Auflage deutschsprachige Version | 2500 Stk.
Druck: Schirmer Medien GmbH & Co. KG (www.schirmer-druck.de)
© 2014 Nachdruck nicht gestattet.
B AY E R N S B E S T 50: 2 W E R H Ä LT D E N P O R Z E L L A N LÖW E N
NUR DAS BESTE
FÜR BAYERN
Am 29. Juli 2014 nahmen die Geschäftsführer der 2W, Uwe Düring und Michael Süßl,
den begehrten Porzellanlöwen entgegen, der seit 2002 vom Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft, Medien, Energie und Technologie in der Münchner
Residenz in Anerkennung besonderer unternehmerischer Leistungen an 50 Unternehmer verliehen wird.
Ilse Aigner, Bayerische Staatsministerin, sieht in den Preisträgern den Beweis für
die Innovationskraft und Wachstumsdynamik des bayerischen Mittelstands, der seit
Jahren durch unternehmerische Kreativität, zukunftssichere Geschäftsmodelle und
Verlässlichkeit ein Garant für die Stabilität und den Fortschritt im Land ist.
Mit der Auszeichnung BAYERNS BEST 50 würdigt das Ministerium dieses Jahr zum
13. Mal in Folge besonders wachstumsstarke Mittelstandsunternehmen, die in den
letzten fünf Jahren die Zahl ihrer Mitarbeiter und ihren Umsatz überdurchschnittlich
steigern konnten.
Uwe Düring: „Ich bin wirklich stolz auf die Auszeichnung, die uns als Unternehmen
bestätigt und uns zeigt, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Es ist mir persönlich
wichtig, dass wir auch weiterhin für unsere Kunden ein solider und verlässlicher
Partner und zugleich ein interessanter Arbeitgeber für junge Nachwuchskräfte sind.
Diese Auszeichnung ist für mich und unsere Mitarbeiter zugleich ein großer Ansporn,
mit Engagement und Leidenschaft diesen Weg auch zukünftig konsequent fortzusetzen
und dafür die richtigen Voraussetzungen zu schaffen. Mein ganz besonderer Dank geht
daher auch an unsere Mitarbeiter und Partner, die Tag für Tag mit ihrem Einsatz einen
wichtigen Beitrag zum Erfolg der 2W leisten.“
2W Technische Informations GmbH & Co. KG
Waldmeisterstr. 79 | 80935 München
T +49 89 520 35-0
E-Mail: [email protected]
www.2wgmbh.de
Sprachmarkt
Eine Servicemarke der 2W GmbH & Co. KG
Waldmeisterstr. 79 | 80935 München
T +49 89 520 35-50
Fritz-Vomfelde-Str. 34 | 40547 Düsseldorf
T +49 211 749502 37
www.sprachmarkt.de
12 # 2.2014