BesteN U R D A S
Transcription
BesteN U R D A S
Information 2/2014 Beste N U R W I L L KO M M E N A U F D E R T E KO M 2014 . ......................................02 F Ü R D I E B E S T E N N U R DA S B E S T E . ..........................................03 I N T E R V I E W M I T I A N H U N T .....................................................04|05 DA S B E S T E D E R 2 W ... ...................... ......................................06|07 FA C H A R T I K E L VO N P R O F . D R . S C H M I T Z , F H KÖ L N ....................08|09 D E R 2 W R E DA K T I O N S B A U K A S T E N..... ...................................... 10 D E R 2 W M A R K E T I N G - M A R K T P L AT Z ... ...................................... 11 B AY E R N S B E S T 50: 2 W E R H Ä LT D E N P O R Z E L L A N LÖW E N ...........12 D A S 02 # 2.2014 W I L L KO M M E N A U F D E R T E KO M 2014 „Wer will guten Kuchen backen, der muss haben sieben Sachen …“ – schon dieses alte Kinderlied sagt klar, worauf es ankommt: die richtigen Zutaten! Und wenn man nur die besten Zutaten verwendet und ein gerüttelt Maß an Erfahrung mitbringt, dann kann dabei auch nur das Beste herauskommen! FÜR DIE BESTEN NUR DAS BESTE! 03 # 2.2014 W I R F R E U E N U N S Ü B E R D I E S E TO L L E N K U N D E N : ACR GmbH, A-Laakirchen | ALPINA Burkard Bovensiepen GmbH & Co. KG, Buchloe | appell Werbung GmbH, München | AL-KO Geräte GmbH, Kötz | Annaburger Nutzfahrzeug GmbH, Annaburg | Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, München | AssetMetrix GmbH, München | AVA-Huep GmbH u. Co. KG, Herrsching | AVERMANN Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Osnabrück | AZUR Solar GmbH, Leutkirch | Albert Kerbl GmbH, Buchbach | Agentur 22 Werbe GmbH, München Ob Handwerk oder Kopfarbeit, es sind immer die gleichen unternehmerischen Werte, die hinter einem herausragenden Ergebnis stehen: Engagement, Individualität, Qualität, Präzision und Regionalität. Bei einem richtig guten Bäcker bekommen Sie keine Brötchen aus maschinell vorgefertigten Teigrohlingen, sondern jeden Tag frische, qualitativ hochwertige Waren. Und das schmeckt man! Für die 2W ist jedes Projekt ein Einzelstück, das individuell nach Kundenvorgaben und -bedürfnissen gestaltet wird. Da geben wir Ihnen gerne unsere Hand drauf! Mag sich in der heutigen Geschäftswelt auch noch so viel verändert haben – für uns ist der Handschlag noch immer das Symbol des ehrbaren Kaufmanns. Wir stehen hinter unserer Arbeit. Jeder für sich und alle zusammen. Jeder Auftrag bekommt unsere ungeteilte Aufmerksamkeit: Was ist bei diesem Produkt essenziell und gehört in die Technische Dokumentation? Wie muss der Claim übersetzt werden, damit die Individualität der Marke auch in der Übersetzung zum Ausdruck kommt? Was muss die Grafik oder Animation darstellen, damit der Betrachter den Kern der Sache begreift? Wie kann ich die Marke zum Leben erwecken und dafür sorgen, dass die tollen Produkte neben der einwandfreien Dokumentation auch ein gelungenes Marketingkonzept bekommen? Diese und viele weitere Fragen müssen wir jedes Mal neu stellen und ganz individuell beantworten. Doch dafür sind wir bestens gerüstet. Wir haben die Zutaten für Ihren Projekterfolg schon bereitstehen: ein Team von motivierten Mitarbeitern, die sich kontinuierlich aus- und weiterbilden. 16 Jahre Markterfahrung und Know-how aus vorangegangenen Projekten. Kombiniert mit vernetztem Fachwissen aus Technischer Dokumentation, Übersetzung, Grafik, Marketing, Bau- und Einrichtungsberatung sowie Produktmanagement. Alle Bereiche sind bei uns perfekt aufeinander abgestimmt und arbeiten Hand in Hand. Nicht selten decken wir dabei den gesamten Wertschöpfungsprozess ab – von der Idee bis hin zum Produkt und zur Publikation. Auch hier gilt: von allem nur das Beste. Und das zahlt sich aus! Für unsere Kunden, für unsere Geschäftspartner und für unsere Mitarbeiter! Unser Qualitätsmanagement sorgt dafür, dass das auch in Zukunft so bleibt. Dabei darf uns auch gerne jemand von unabhängiger Seite „auf die Finger schauen“: Ab dem kommenden Jahr lassen wir uns dies durch eine ISO 9001 Zertifizierung bestätigen. Und weil uns der Wahlspruch „Nur das Beste“ so am Herzen liegt, haben wir ihn als Motto für die tekom-Jahrestagung gewählt. Gerne erzählen wir Ihnen bei echt italienischem Cappuccino und französischen Macarons, wie wir diesen Anspruch für Sie in die Tat umsetzen. Auf der tekom: 11. bis 13.11.2014 – Internationales Kongresszentrum Stuttgart, Halle C2, Stand 2/B03. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! BAT Maschinenbau GmbH, Meinerzhagen | Beauty Lumis GmbH, München | becc agency GmbH, München | Belfor Europe GmbH, Duisburg | Beltron GmbH, Rödermark | Betty Barclay GmbH & Co. KG, Nußloch | Brandstock AG, München | BMC Trading AG, CH-Grenchen | BMR Gastronomie GmbH, München | BMW AG, München | BMW Motorrad, München | BMW North America LLC, Montvale | Blue Hive GmbH, Düsseldorf | Bolenz & Schäfer GmbH, Biedenkopf-Eckelshausen | BrainLAB AG, Feldkirchen | BLANCO CS GmbH + Co. KG, Oberderdingen Claas KgaA mbH, Harsewinkel | CANTUS Media GmbH, München | Combera GmbH, München | Chronoswiss AG, CH-Luzern | Cycling Sports Group, CH-Basel | Commodas Ultrasort GmbH, Wedel Daimler AG, Stuttgart | Dassault Systèmes Deutschland GmbH, Stuttgart | Dr. Hönle AG, Gräfelfing | Dr. Sasse AG, München | Deutsche Welthun- gerhilfe e.V., Bonn | Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG, Alfter-Witterschlick | DIENES Apparatebau GmbH, Mühlheim | Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft, Stuttgart-Zuffenhausen | Dr. Willi Knoll GmbH & Co. KG, Krumbach | DT Swiss AG, CH-Biel | 360plus Design GmbH, München Eberhard Faber Vertrieb GmbH, Stein | ELHA-Maschinenbau Liemke KG, Hövelhof | ELWA Elektrowärme München A. Hilpoltsteiner GmbH & Co. KG, Maisach | eurosimtec GmbH, Düsseldorf | Emanate GmbH, München | Eiffage Rail GmbH, Bochum | Eugen Metzger GmbH, Bogen | Expert Communication Systems, Haar Faber-Castell AG, Stein | Fashion Communications GmbH, München | Falk Tacke GmbH, Hameln | fischerAppelt relations GmbH, Hamburg | Flad & Flad Communication GmbH, Heroldsberg | Föckersperger InTrac GmbH, Aurachtal Münchaurach GALVATEK S.A.S., FR-Bonnières-sur-Seine | GEA Küba GmbH, Baierbrunn | GESER Fahrzeugbau AG, CH-Luzern | Grass Roots Germany GmbH, Düsseldorf | Graf + Cie AG, CH-Rapperswil | GÜNTHER Maschinenbau GmbH, Dieburg Häberlein & Mauerer AG, München | hansewerkzeug GmbH & Co. KG, Hamburg | Hakuhodo Deutschland GmbH, München | Heimat Werbeagentur GmbH, Berlin | HEAT Wärmetechnische Anlagen GmbH, AT-Biedermannsdorf | Herzschlag Werbeagentur GmbH, München | HEPPAN Transportgeräte GmbH, Augsburg | HOBART GmbH, Offenburg | HOCHTIEF Aktiengesellschaft, Essen | Höfer & Bechtel GmbH, Mainhausen | Honda Motor Europe (North) GmbH, Offenbach | Humbaur GmbH, Gersthofen | HABRAMA GmbH, Erbach GaseTechnologie GmbH & Co.KG, Herrsching | Interone GmbH, München insoft GmbH, Großmehring | It‘s Live! Advertising GmbH, München | INMATEC J. Ochsner AG, CH-Urdorf | Jost-Werke GmbH, Neu-Isenburg Kappa optronics GmbH, Gleichen | kawomedien GmbH, München | KLANN Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Donaueschingen | Kneifel Krause Kube Werbeagentur AG, München | Knesebeck Verlag, München | KAMAG Transporttechnik GmbH & Co. KG, Ulm | Knorr-Bremse AG, München | Kögel Trailer GmbH & Co. KG, Burtenbach | Krings Media, München | Kuhn Rechtsanwälte, München | Kutter- und Gerätebau Wetter GmbH, Biedenkopf-Breidenstein Langmatz GmbH, Garmisch-Partenkirchen | LEHNER Agrar GmbH, Westerstetten | LLR, Hamburg | Lissmac Maschinenbau und Diamantwerkzeuge GmbH, Bad Wurzach | L. Kellenberger & Co. AG, CH-St. Gallen | LimnoTec Abwasseranlagen GmbH, Hille | Luxoplast Kunststofftechnik GmbH, Ampfing | Lenzing Technik GmbH, A-Lenzing Maag Pump Systems AG, CH-Oberglatt | MALI International AG, CH-Wettingen | MAN Truck & Bus AG, Karlsfeld und Nürnberg | Maria Galland GmbH, München | Matrix Elektronik AG, CH-Ehrendingen | Matratzen Factory Outlet AG, Elsdorf | Mazurczak Elektrowärme GmbH, Schwabach | Merida & Centurion Germany GmbH, Magstadt | Minth GmbH, Unterschleißheim | MBFZ toolcraft GmbH, Georgensgmünd | MovieTech AG, München Neo@Ogilvy GmbH, Düsseldorf | NVIDIA Corporation, Santa Clara, CA OCÉANO Reisen GmbH & Co. KG, München | Ochs Schmidhuber Architekten, München | Ogilvy & Mather Advertising GmbH, Düsseldorf | OgilvyAction, Düsseldorf | ORT Medienverbund GmbH, Krefeld | ORT Studios GmbH, München Paul Nutzfahrzeuge GmbH, Passau | PACT MANAGEMENT GmbH, München | Plan.Net concept GmbH & Co. KG, München | Porzellanfabriken Christian Seltmann GmbH, Weiden i. d. Oberpfalz | Precisa Gravimetrics AG, CH-Dietikon | Prematic AG, CH-Affeltrangen | Primus AG, CH-Binningen | Profile Media GmbH & Co. KG, München | PSM Projekt System & Management GmbH, Kassel | Public Relations von Hoyningen-Huene und Partner, Hamburg | PUBLICIS, München | PEIKER Acustic GmbH & Co. KG, Friedrichsdorf im Taunus Rathgeber GmbH & Co. KG, Oberhaching | Red Bud Industries, Red Bud, IL | Rodenbach Apparatebau GmbH, Bergisch-Gladbach | Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold | RIEDEL Communications GmbH & Co. KG, Wuppertal | RIEDEL Networks GmbH & Co. KG, Butzbach | Runze & Casper Werbeagentur GmbH, Berlin SAINT ELMO‘S Campaign GmbH, München | Salon Deluxe Werbeagentur GmbH, Köln | SCHEUERLE Fahrzeugfabrik GmbH, Pfedelbach | Schindler Aufzüge AG, CH-Ebikon | Schneider Electric GmbH, Ratingen | Schneeberger GmbH, Höfen/Enz | Scout24 Holding GmbH, München | Securenet GmbH, München | SES Platform Services GmbH, Unterföhring | serviceplan campaign 1 GmbH, München | 7seas Global Content Managment GmbH, München | Siemens AG Industry Sector, Nürnberg | Siemens Restraint Systems GmbH, Alzenau | Söllner Communications AG, München | Sommer Anlagentechnik GmbH, Altheim | Staedtler Mars GmbH & Co. KG, Nürnberg | Storymaker GmbH, Tübingen | Studio 9 GmbH, Dornach | Sturm Maschinen- & Anlagenbau GmbH, Salching | Subaru Deutschland GmbH, Friedberg Tischer GmbH, Kreuzwertheim | TOMRA Sorting GmbH, Wedel | TOYOTA Deutschland GmbH, Köln | typobierl Satz + Druck GmbH, München | Synchor e.K., Buchbach | TypoData GmbH, München | Tafel mit Kollegen, Düsseldorf | Tourismus-Service Scharbeutz, Scharbeutz User Interface Design GmbH, München VALEO Speed Controller (VSC) Telma SA, Zweigstelle Deutschland, Pleidelsheim Watson Gloves Ltd., Burnaby, BC | W. L. Gore & Associates GmbH, Putzbrunn | Webasto SE, Stockdorf | Wellington Partners Verwaltungs GmbH, München | Werner Weitner GmbH, Eichstätt | Wunderhaus GmbH, München | Wunderman GmbH, Köln | WEGMANN Automotive GmbH & Co. KG, Veitshöchheim | W4 Services GmbH, Dresden | Wolf GmbH, Berlin tional GmbH, Duisburg xbAV GmbH, München | Xella Interna- Zalando AG, Berlin | Zeppelin Baumaschinen GmbH, Garching/Hochbrück | zeroseven design Studio für Markeninszenierung GmbH, Augsburg INTERVIEW MIT IAN HUNT 04 # 2.2014 Steigt die Nachfrage nach Grafiken und Animationen? IAN HUNT: Sie nimmt deutlich zu. Schon alleine durch die Verwendung von mobilen Endgeräten kommen immer mehr Grafiken und Animationen zum Einsatz. Wir arbeiten hier eng mit Unternehmen aus der App-Programmierung zusammen, die unsere Leistungen einkaufen, um sie dann in Anwendungen zu nutzen. Alles geht in die Richtung grafische Darstellung. Heutzutage sind die 3-D-Konstruktionsdaten zu Maschinen fast immer vollständig vorhanden, weil sie für die Konstruktion sowieso angefertigt werden. Mit diesen Daten können wir direkt weiterarbeiten. Deswegen ist die Erstellung von Grafiken und Animationen günstiger und somit noch attraktiver geworden. EINER UNSERER BESTEN! Interview mit Ian Hunt Abteilungsleiter Grafische Visualisierung Wenn man schon als kleines Kind super zeichnen konnte und sich zudem sehr für Technik interessiert – was wird man dann? Der neue Leonardo da Vinci? Nein, nicht ganz, aber schon ziemlich nah dran: Man wird Abteilungsleiter in der Grafischen Visualisierung von 2W, so wie unser Kollege Ian Hunt! Herr Hunt, ist die Grafische Visualisierung Ihr Schicksal? IAN HUNT: Ja, das kann man so sagen. Schon in der Vorschule waren die Lehrer von meinen Zeichnungen begeistert. Auch in der Secondary School war ich in Technischem Zeichnen und Kunst immer einer der Besten. Ab 1980 habe ich dann am Blackpool College fünf Jahre lang Technical and Scientific Illustration studiert. Nach Deutschland kam ich über ein Auslandssemester. Ich habe bei verschiedenen Firmen gearbeitet und bin zu guter Letzt 2004 bei der 2W gelandet. Seit Februar dieses Jahres bin ich Leiter der Grafikabteilung. Herzlichen Glückwunsch! Das heißt 10-jähriges Firmenjubiläum und eine Beförderung auf einen Schlag. Ein gutes Jahr für Sie, oder? IAN HUNT: Auf jeden Fall. Ich kann mich nicht beschweren. Wie sieht Ihr Arbeitstag aus? IAN HUNT: Unsere Abteilung ist ein interner Dienstleister. Wir arbeiten für die Technische Dokumentation, für das Marketing und für die Übersetzung. Unsere Leistungen werden überall als Zusatz benötigt. Aber wir bieten unsere Dienstleistungen auch als Einzelleistung am Markt an. Vor allem wegen der Animationen sind wir für viele Branchen interessant – von Automobil- bis Medizintechnik. Sieht ein Grafiker die Welt mit anderen Augen? IAN HUNT: Bei Bewegtbildern im Fernsehen oder bei Werbespots frage ich mich immer: Was ist echt? Was ist animiert? Ich kann das ganz gut unterscheiden, und es interessiert mich auch technisch gesehen. Heute wird bei fast allen Filmen oder Werbungen grafisch nachgeholfen. Natürlich interessiert mich auch die Evolution der Technik. Heute werden die Motoren bei steigender Leistung immer kleiner. Wie kann das gehen? Für die Erstellung der Grafiken muss ich die Konstruktionspläne verstehen. Was ich nicht verstehe, kann ich nicht zeichnen. Was ist an Ihrem Beruf so faszinierend? IAN HUNT: Die Faszination ist für mich die Herausforderung vor jedem neuen Projekt. Unser Gehirn muss Bilder verstehen, sodass wir sie darstellen können. Besonders spannend ist die Phantomgrafik. Dinge, die man von außen gar nicht sehen kann, werden sichtbar gemacht, damit der Anwender die Funktion nachvollziehen kann. Heißt das, Sie übersetzen Funktion in Bilder? IAN HUNT: Ja, das ist richtig. Ein guter Grafiker arbeitet nach dem Prinzip „Weniger ist mehr“. Wenn man zum Beispiel bei einem Auto die Motorhaube aufmacht, sieht man insbesondere bei älteren Modellen ein riesiges Durcheinander aus Kabeln und Schläuchen. Als Grafiker entscheide ich ganz bewusst, was ich hervorhebe, weil es für einen Handlungsschritt in einer Anleitung wichtig ist. Ich darf sogar etwas weglassen, wenn es zu Verwirrung führen könnte. Gibt es einen neuen Trend? IAN HUNT: Ich denke, dass der Einsatz auf mobilen Endgeräten weiter zunehmen wird. Auch das Thema Augmented Reality wird sich weiter verbreiten. Noch sind die Einsatzmöglichkeiten begrenzt, aber wir merken, dass die Kunden sich zunehmend dafür interessieren. In der Werbung ist das Thema Infografiken im Moment ganz groß. Auch hier gilt unser Motto „Nur das Beste“. Eine Grafik muss nicht nur gut aussehen, die Zutaten müssen stimmen, die Komponenten müssen richtig erkannt werden. Dafür ist das geschulte Auge eines Technischen Illustrators unerlässlich. Wie hat sich Ihr Berufsbild in den letzten 20 Jahren verändert ? IAN HUNT: Na ja, mittlerweile gibt es meine Ausbildung in England nicht mehr. Sie wurde mit dem Einzug des PC abgeschafft. Als Technical Illustrator musste man noch mit Bleistift und Papier eine perfekte Zeichnung abliefern können. Der heutige Computer Graphic Illustrator kann das oft nicht mehr. Manchmal denke ich, dass mit uns, die wir das Handwerk noch ganz anders gelernt haben, der Beruf des Technical Illustrator ausstirbt. Vielleicht sollte man überlegen, das Zeichnen mit dem Bleistift wieder in die Ausbildung mit aufzunehmen. Ich erinnere mich noch an meine Anfangszeit bei Audi Motorsport. Der Projektleiter brachte mir die Front eines Audi und sagte nur: „Ian, auseinanderbauen und dann alles zeichnen.“ Ich habe dann mit Tuschestiften alles aufs Papier gebracht, sehr zum Erstaunen meiner Kollegen. Gibt es genügend ambitionierten Nachwuchs? IAN HUNT: Ich lehre seit diesem Sommersemester an der Hochschule München, Fakultät 13 am Lehrstuhl für Technische Redaktion und Kommunikation. Das Thema sind Animationen und Grafiken, meine Studierenden sind angehende Technische Redakteure. Es kam dazu, da die 2W Kooperationspartner der Hochschule München ist. Als man auf der Suche nach einem Dozenten im Bereich Grafik und Animation war, kam mein Name ins Spiel. Es macht mir sehr viel Spaß, wobei ich am ersten Tag mindestens genauso aufgeregt war wie an meinem ersten Schultag. 25 Studierende sitzen still auf ihren Plätzen und schauen dich an. Das ist nach vielen Jahren Berufserfahrung mal eine ganz andere Herausforderung. Mittlerweile ist das Semester vorbei und ich freue mich schon sehr auf die nächste Runde. Ich genieße es, von meiner Erfahrung und Begeisterung für diesen Job etwas weiterzugeben. Mittlerweile sind sich einige der Studierenden schon nicht mehr sicher, ob sie wirklich Redakteure werden wollen. Einige werden vielleicht zur Grafik „überlaufen“. Der Nachwuchs ist also gesichert. Die 2W sendet Sie also als Dozenten an die Hochschule? IAN HUNT: Ja, denn als solides und fachlich kompetentes Unternehmen ist es uns ein Anliegen, für den Nachwuchs zu sorgen und diese Verantwortung auch im Alltag wahrzunehmen. Wir erwarten, dass die Gesellschaft uns mit den Fachkräften für morgen versorgt. Dazu müssen auch wir unseren Teil beitragen und unser Know-how teilen. Wo könnte man das besser tun, als an einer Hochschule für Technische Redaktion? Wir haben schon jetzt mehrere Werkstudenten der Fakultät 13 bei uns unter Vertrag und betreuen Projekt- und Bachelorarbeiten. Langfristig erhoffen wir uns natürlich, dass sich einige nach Abschluss ihres Studiums für einen Arbeitsvertrag bei der 2W entscheiden. Dann kommt das besagte „frische“ Know-how in die Firma. Die „alten Hasen“ bringen die Erfahrung mit, die neuen und jungen Kollegen kennen sich mit neuen Technologien besser aus. Und letztendlich ist jeder ein Multiplikator. Wenn wir von den Studierenden positiv wahrgenommen werden, dann werden sie auch bei anderen Arbeitgebern, bei Freunden und Partnern positiv über die 2W sprechen. Auch deshalb stellen wir dieses Jahr das dritte Mal auf der tekom-Jahrestagung aus. Eine Frage zum Abschluss: Gibt es eine gute Technische Dokumentation ohne Text? IAN HUNT: Ja, wenn die Grafiken von mir sind … Spaß beiseite! Die Bedienung einer großen Anlage kann ohne das Zusammenspiel von Bild und Text nicht funktionieren. Wir haben es hier oft mit sehr komplexen Anleitungen zu tun. Das kann nicht ohne Text gehen. Aber manchmal kommt man doch ohne Text aus. Wir hatten neulich einen Auftrag, bei dem es nur um ein Zubehörprodukt ging: die Anleitung, wie ein Kabel einzustecken war. Das kann man mit wenigen Grafiken darstellen. Natürlich wollen die Kunden immer gerne weniger Text, weil es zum Beispiel die Übersetzungskosten einspart. Aber man muss ganz genau prüfen, wann der Einsatz von nonverbalen Anleitungen sinnvoll ist. Stellen Sie sich vor, was bei der Fehlbedienung einer Maschine alles schiefgehen kann und welche Kosten dadurch entstehen. Wir haben hierfür aber feste Kriterien, anhand derer wir gemeinsam mit dem Kunden eine Bewertung vornehmen. Herr Hunt, vielen Dank für das Interview! 05 # 2.2014 DIE ARBEITSBEISPIELE: 0.1 Das Bild entstand aus Fotos, die wir selbst vor Ort beim Kunden gemacht haben, und aus vorhandenen 3-D-Daten des Inneren der Maschine. Wir haben beide Bildarten in einer Komposition zusammengeführt. 0.2 Für dieses Projekt gab es keine digitalen Bilddaten, lediglich eine Kiste mit allen physischen Bauteilen, vom Display bis zum Modem. Wir haben die einzelnen Bauteile skizziert und dann in einem 3-D-Programm konstruiert. 0.3 Für ein Projekt aus der Nutzfahrzeugindustrie haben wir die Zugmaschine eines Lkw als Grafik benötigt. Basierend auf einem Basisbild, das wir käuflich erworben haben, wurde die MAN Zugmaschine als 3-D-Modell entwickelt. Aus den 3-D-Daten haben wir dann im Anschluss noch eine Animation erstellt und die Zugmaschine durch virtuelle Straßen fahren lassen. DA S B E S T E D E R 2 W 07 # 2.2014 DA S A U G E I S S T M I T Unsere Grafiker und Technischen Illustratoren ermöglichen Ihnen eine Produktpräsentation ohne Produkt – per Grafik und filmischer Visualisierung. Komplexe Zusammenhänge und Funktionsweisen lassen sich so bestens veranschaulichen: zum Beispiel durch einen Blick in das Innere einer Maschine. Unsere Technischen Redakteure erklären Komplexes so einfach wie möglich. Sie kommen alle aus der Praxis, haben viel Erfahrung, eine klare Methodik und didaktische Kenntnisse. Das Ergebnis: Technische Dokumentation, die keine Fragen offen lässt und beim Lesen Freude macht. Wer einen imageschädigenden Rückruf vermeiden will, zieht für eine gesetzeskonforme Risikobeurteilung besser unsere Spezialisten hinzu. Wir geben Ihnen in puncto Sicherheit fachlichen Input, korrigieren und optimieren. Ein festgelegter Prozess gewährleistet die Objektivität und erfüllt effizient die definierten Ziele. Ordnung ist die beste Voraussetzung für langfristigen Erfolg. Unsere Spezialisten erstellen Ihnen ein elektronisches Archiv, das logisch und nachvollziehbar aufgebaut ist, und eine Struktur, die das einwandfreie Ineinandergreifen aller Elemente garantiert und die gewünschten Resultate liefert. Nur das Beste SIE HABEN DIE WAHL S p ra ch m a r k t.d e Die Übersetzung von Fachtexten erfordert Sprachgefühl, Beherrschung der jeweiligen Terminologie und Rechercheerfahrung. Bei uns arbeiten nur muttersprachliche Fachübersetzer. Um Ihnen Zeit und Geld zu sparen, werden alle Projekte in München und Düsseldorf koordiniert und abgewickelt. Die Leistungsbereiche der 2W sind jeder für sich genommen schon ein Gedicht. Aber wenn man sie miteinander kombiniert, dann kommen unglaublich leckere, geschmacklich perfekt aufeinander abgestimmte Kreationen dabei heraus. Probieren Sie doch einfach mal. Wir wünschen Ihnen guten Appetit! R U N D U M Fachliche Fortbildung ist wichtiger denn je: erstens für den Erfolg des Unternehmens, zweitens für die Motivation der Mitarbeiter und drittens für die Zufriedenheit der Kunden. Unsere Spezialisten bereiten komplexe technische Themen zur Vermittlung nach einem fundierten Lernkonzept auf. Als langjähriger Technischer Dokumentationsdienstleister können wir Technik nicht nur erklären, sondern auch bewerben. Wir schlagen die Brücke zwischen technischer Funktion, Verständlichkeit und unterhaltsamer Kommunikation und erarbeiten griffige und funktionierende Konzepte und deren Umsetzungen. Wir bieten auch Bau- und Einrichtungsberatung sowie die Übertragung von Markenvorgaben in die Sprache der Architektur an. Neben der Optik achten wir stets auf die praktische Umsetzbarkeit. Die Architekten nehmen dort den Faden auf, wo die Dokumentation schon tätig war. Wie muss eine funktionale Fahrzeug-Werkstatt aussehen? Wie setze ich ein Ladenkonzept weltweit einheitlich und markenkonform um? A P P E T I T L I C H In der Automobilindustrie sind komplexe IT-Systeme sowie ein qualitätsorientiertes Prozess- und Projektmanagement eine wesentliche Voraussetzung, um die hohe Erwartungshaltung der Kunden zu erfüllen. Dies gilt für Fahrzeuge und deren Versorgung mit professionellen Services, Zubehör- und Ersatzteilen. #FAC H A R T I K E L VO N P R O F . D R . S C H M I T Z , F H KÖ L N KARDÄTSCHE ODER KARTUSCHE? 08 # 2.2014 Der Master-Studiengang „Terminologie und Sprachtechnologie“ bietet in vier Semestern ein vertiefendes Studium, das auf der Basis wissenschaftlicher Grundlagen und anwendungsorientierter Inhalte eine professionelle Qualifikation im Bereich der Konzeption und des Einsatzes von Terminologie- und Sprachtechnologiesystemen vermittelt. Da den Professoren der Praxisbezug sehr wichtig ist, sind innerhalb des Curriculums verschiedene Möglichkeiten vorgesehen, eine Brücke zwischen Hochschule und Beruf zu schlagen. So bietet das obligatorische Praktikum ebenso wie eine „Masterarbeit im Unternehmen“ die Gelegenheit für die Studierenden, das Hochschulwissen in der Praxis umzusetzen. Darüber hinaus zeigen Vorträge von Berufspraktikern typische Arbeitsfelder, in denen die Studierenden nach Abschluss tätig werden können. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, die beiden Projektveranstaltungen des Studiengangs, das Terminologieprojekt und das Sprachtechnologieprojekt, an realen Aufgabenstellungen aus der Praxis auszurichten und dabei mit einem Unternehmen zusammenzuarbeiten. 09 # 2.2014 gezeigt, dass das Verfahren leider einen immensen manuellen Nachbearbeitungsaufwand nach sich zieht, da die Katalog-Indexseiten sehr viele Produktnamen mit vielen Varianten enthalten (z. B. DE: Covatutto 16 L Brutautomat, Covatutto 24 Brutautomat, Covatutto 108 Brutautomat, Covatutto 162 Brutautomat) und auch die Indizes nicht in allen Sprachen gleich aufgebaut sind (z. B. EN: Covatutto 16 L Egg Incubator, Covatutto 108 Egg Incubator, Covatutto Egg Incubator). Dennoch kann ein derartiger Ansatz zur initialen Füllung einer Terminologiedatenbank durchaus sinnvoll sein, wenn man ihn mit anderen im Unternehmen vorhandenen „Terminologiebeständen“, z. B. dem elektronischen Produktkatalog, verknüpft, was im Rahmen dieses Projekts nicht möglich war. An der Fachhochschule Köln gibt es den in Deutschland einzigartigen Master-Studiengang „Terminologie und Sprachtechnologie“. Aufbau einer Termbank für Tierhaltungszubehör. Nach ersten Kontakten mit der 2W und einem interessanten Berufspraxisvortrag durch Vertreter von 2W an der Fachhochschule ergab sich im Sommersemester 2014 die Gelegenheit, das Terminologieprojekt des Master-Studiengangs an einer durch 2W vorgegebenen und mit Material unterstützten praxisnahen Aufgabenstellung auszurichten. Ziel der Zusammenarbeit sollte sein, eine Terminologiedatenbank für einen Kunden von 2W, nämlich die Albert Kerbl GmbH, zu konzipieren, mit MultiTerm zu implementieren und danach mit terminologischen Daten in mehreren Sprachen zu befüllen. Als Ausgangsmaterial standen verschiedene Produktkataloge der Albert Kerbl GmbH in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Russisch in elektronischer Form zur Verfügung. Auch Translation-Memory-Inhalte, jeweils für die Sprachrichtungen Deutsch in eine der drei Fremdsprachen, wurden seitens 2W bereitgestellt. Erster Schritt: die Datenbank-Definition. Prof. Dr. phil. Klaus-Dirk Schmitz Dipl.-Inf., Studium der Informatik, Mathematik, Angewandten Sprachwissenschaft und Informationswissenschaften an der Universität des Saarlandes. Seit 1992 Professor für Terminologiewissenschaft und Sprachdatenverarbeitung am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln. Nach der ersten Analyse der Aufgabenstellung und der Zielsetzung des Projekts wurde eine Datenbank-Definition zusammen mit den Studierenden erstellt, mehrfach diskutiert und dann in MultiTerm umgesetzt. Diese Datenbank-Definition berücksichtigt die vier oben genannten Sprachen und entspricht bezüglich der Auswahl und Anordnung der Datenkategorien dem Stand der Forschung, ist aber in der Struktur noch relativ „neutral“ gehalten; eine genaue Anpassung an unternehmensspezifische Gegebenheiten und Workflow-Prozesse sollte erst nach der Projektlaufzeit erfolgen. Geschäftsführender Direktor des Instituts für Informationsmanagement und Leiter des MasterStudiengangs Terminologie und Sprachtechnologie an der Fachhochschule Köln. Vizepräsident des Deutschen Terminologie-Tags (DTT) und des Internationalen Terminologienetzes (TermNet). Obmann des DIN-Normenausschusses NA 105-00-05 AA „Systeme für die Verwaltung von Terminologie, Wissen und Content“. Kontakt: Fachhochschule Köln Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaft Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation [email protected] http://www.fh-koeln.de/personen/klaus.schmitz/ Dennoch haben die Studierenden aus dem nicht vernünftig umsetzbaren Ansatz viel gelernt, auch dass jetzt über andere, praktikablere Vorgehensweisen nachgedacht werden musste. Gemeinsam haben wir uns dann für die Auswertung der TranslationMemory-Dateien entschieden. Mittels eines bilingualen Terminologie-Extraktionsverfahrens (mit MultiTerm-Extract) wurden jeweils deutsch-englische, deutschfranzösische und wenige deutsch-russische Paare von Benennungskandidaten extrahiert. Diese Benennungspaare mussten grundsätzlich als Terminologie bestätigt und dann jeweils in beiden Sprachen auf Korrektheit untersucht werden. Anschließend wurden die Daten des ersten Sprachpaares in die MultiTerm-Datenbank importiert und danach die anderen Sprachpaare, wobei die Einträge über die deutsche Benennung synchronisiert, d. h. bei identischer deutscher Benennung zusammengeführt wurden. Waren alle Daten in der Datenbank enthalten, wurden die einzelnen terminologischen Einträge mittels angepasster Eingabemodelle und Default-Werten mit den wichtigsten Datenkategorien angereichert, klassifiziert (z. B. in Produktnamen oder allgemeine Terminologie), auf Fehler und Inkonsistenzen überprüft und auch um fehlende Benennungen in den Fremdsprachen ergänzt. Viele praxisnahe Vorteile. Durch die Zusammenarbeit zwischen der Fachhochschule Köln und 2W entstand so im Laufe des Semesters eine 4-sprachige Terminologiedatenbank mit 515 Begriffseinträgen. Russische Benennungen sind nur in wenigen Einträgen (66) vorhanden. Diese Datenbank enthält Firmenterminologie der Albert Kerbl GmbH und kann als Beispiel, als Überzeugungsargument für die Einrichtung einer Terminologielösung und als Grundstock einer firmenspezifischen Termbank dienen. Die Studierenden haben sehr viel in dem anwendungsorientierten und sehr praxisnahen Projekt gelernt. Und sie haben eine kleine Aufwandsentschädigung erhalten und die Finanzierung eines Semester-Stammtisches genossen. Dass es jetzt Absolventen und damit auch potenzielle Mitarbeiter gibt, die praxisnäher ausgebildet sind, ist sicherlich nicht der einzige Vorteil, den ein Unternehmen aus einer derartigen Zusammenarbeit mit einer Hochschule ziehen kann. Tierisch gut! Unser Kunde Albert Kerbl GmbH. Für die Befüllung der Datenbank mit terminologischen Daten wurde das bereitgestellte Material analysiert. Zuerst wurde vorgeschlagen, die Indexseiten der Kataloge, die ja in mehreren Sprachen vorlagen, aus der PDF-Form in eine weiterverarbeitbare Form umzuwandeln und die Äquivalente (und auch die synonymen Benennungen in einer Sprache) möglichst halbautomatisch über die Seitenzahlen einander zuzuordnen. Diese Vorgehensweise sollte am „Pferd und Reiter“-Katalog getestet werden; deswegen wurde hierzu auch eine zweistufige Fachgebietsklassifikation, die sich an der Produktgruppeneinteilung des Katalogs orientiert hat, entwickelt und in MultiTerm integriert. Die Albert Kerbl GmbH ist ein international tätiges Produktions- und Handelsunternehmen mit Sitz in Buchbach und Ampfing. Zusammen mit den Vertriebsstandorten in Österreich und Frankreich bietet das Unternehmen ein breites Sortiment an Zubehörartikeln für die Tierzucht und -haltung. Die Anfänge des Familienunternehmens gehen zurück bis ins Jahr 1962. Mit seinen mittlerweile 360 Mitarbeitern erzielte die Kerbl Group 2013 einen Jahresumsatz von 170 Millionen Euro. Seit 2011 ist das Unternehmen Kunde von 2W und wird vom Sprachmarkt betreut, wenn es darum geht, die Übersetzung für 1.100 mehrsprachige Katalogseiten zu organisieren, in denen ca. 10.000 ständig katalogisierte Artikel enthalten sind. Mehr Infos unter www.kerbl.de. Aus Fehlern lernt man. Die praktische Umsetzung dieser Vorgehensweise wäre ein genialer Weg zum Aufbau einer mehrsprachigen Terminologiedatenbank für die Albert Kerbl GmbH gewesen, da in den Indizes der Kataloge sicherlich die Basis-Terminologie des Unternehmens gut vertreten ist. Allerdings haben die Erfahrungen bei der Auswertung der Indexeinträge 1 Im ersten Drittel des Semesters haben die Studierenden des Terminologieprojekts an der Evaluierung des TaaSPortals (www.taas-project.eu) gearbeitet. Das TaaS-Portal liefert bessere Termextraktionsergebnisse als MultiTerm-Extract, da es mit linguistischen Verfahren arbeitet. Für das Projekt mit 2W wurde TaaS aber deswegen nicht genutzt, da TaaS webbasiert arbeitet und die Daten in der Cloud speichert, was für firmenbezogenes Textund TM-Material nach Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung nicht möglich war. D E R 2 W R E DA K T I O N S B A U K A S T E N 10 # 2.2014 WELCHE BERATUNG WÜNSCHEN SIE? NATÜRLICH NUR DIE BESTE! Wir möchten es unseren Kunden so einfach und bequem wie möglich machen. Das geht schon bei der Anfrage los. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in der Technischen Dokumentation wissen wir, wie Sie am effektivsten Ihre Redaktionsziele erreichen können. Dieses umfassende Know-how haben wir in unseren eigens entwickelten 2W Redaktionsbaukasten gepackt. Der Redaktionsbaukasten weiß ganz genau, welche Elemente in Ihrer Technischen Dokumentation enthalten sein müssen, damit die gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden. Der Redaktionsbaukasten unterstützt Sie dabei, schon im Vorfeld alle wichtigen Eckdaten zu bedenken und zu überprüfen. D E R 2 W M A R K E T I N G - M A R K T P L AT Z 11 # 2.2014 Das Schöne an Märkten ist, dass man hier ganz frische Waren bekommt. An dem einen Stand knackiges Obst, am anderen exotische Gewürze … Dass nicht jeder Händler jederzeit jedes Produkt anbieten kann, leuchtet ein. Aber wenn die Händler ihr Sortiment ergänzen, sind alle glücklich! Der 2W Marketing-Marktplatz ist Ihr OutsourcingPartner, der bei Engpässen zuverlässig einsteigt, so dass jeder immer nur das Beste bekommt! Wo gibts nur das Beste? NATÜRLICH AUF DEM MARKTPLATZ! Von Anfang an das Beste fürs Produkt Als erfahrener Technischer Dokumentationsdienstleister kennen wir uns „selbstverständlich“ mit technischen Produkten bestens aus. Dieses über viele Jahre gesammelte Know-how kommt Ihnen natürlich auch beim 2W Marketing-Marktplatz zugute. Wir können Ihnen sogar schon zur Seite stehen, wenn Ihr Produkt noch gar nicht auf dem Markt ist. Und zwar mit folgenden Leistungen: • Ideenfindung und Produktentwicklung • Produkt- und Package-Design • Zertifizierung nach DIN-Norm • Marken- und Patentschutz • Kontakte zu Lieferanten und Produzenten • Technische Dokumentation in mehr als 30 Sprachen Mit der besten Erfolgsstrategie gewinnen Die relevanten Daten werden systematisch abgefragt – so können Sie sich sicher sein, keine wichtigen Punkte vergessen zu haben. Sie können unseren Redaktionsbaukasten sofort ausprobieren! Bevor es an das konkrete Marketing- und Kommunikationskonzept geht, muss erst einmal eine solide strategische Basis geschaffen werden. Hierbei können wir Ihren Vertrieb, Ihr Produktmanagement, Ihr Marketing und andere interne Fachabteilungen in vielerlei Hinsicht entlasten. Denn wir bieten Ihnen methodisch-moderierende praxisbewährte Unterstützung bei folgenden Aufgabenstellungen: • Business Development und Geschäftsmodellentwicklung • Markt- und Potenzialanalysen • Erstellung von Projektskizzen und Businessplänen • Innovationsmanagement / Produkt-Roadmap • Erstellung von Lasten- und Pflichtenheften • Projekt- und Prozessmanagement • Begleitung bei Marktvorbereitung und -einführung Kreativ überzeugt man immer noch am besten Dabei berücksichtigen wir natürlich auch die Anforderungen an Format und Papier. Die Anleitungen müssen im Außeneinsatz auch Schmierfetten und Ölen standhalten? Kein Problem, unser Produktionsspezialist hat das richtige Papier für Sie. Rufen Sie unseren Experten für Technische Dokumentation direkt an. Herr Pfeffer steht Ihnen für ein Beratungsgespräch gerne zur Verfügung. Telefon: 089/520 35-0 Nur wer etwas versteht, kann es auch anderen verständlich machen. Ob B2B oder B2C, Nutzfahrzeug oder Consumer-Gerät – die Sprache Ihrer Kunden ist unsere „Muttersprache“. Wir schlagen die Brücke zwischen technischer Funktion, Verständlichkeit und unterhaltsamer Kommunikation und erarbeiten griffige und funktionierende Konzepte. Und nicht nur das! Wir bieten Ihnen zudem die komplette kreative Umsetzung an: • Marketing- und Kommunikationskonzept •Namensfindung • Corporate Design • Konzeption, Design und Programmierung von Websites • Firmenpräsentation und Messeauftritte • Lokalisierung und Adaption für verschiedene Zielmärkte Abwicklung? Am besten reibungslos! Anhand Ihrer Antworten kann sich der 2W Berater vorbereiten, um im anschließenden Beratungsgespräch gleich die nötigen Informationen bereitzuhalten. Die optimale Lösung wird somit schnell, effizient und auf den Punkt genau erarbeitet. Das spart Energie, Zeit und Kosten. Wenn die konzeptionelle Arbeit und die kreative Umsetzung erfolgreich abgeschlossen sind, geht es an die Produktion. Und wenn Sie möchten, können Sie sich jetzt ganz entspannt zurücklehnen. Der 2W Marketing-Marktplatz unterstützt Sie umfassend mit kompetenter Beratung und sorgt für eine reibungslose Abwicklung: •Produktionsberatung • Druckabwicklung und -abnahme • Kreation und Produktion von Werbemitteln Impressum Herausgeber | 2W Technische Informations GmbH & Co. KG Redaktion/Text | Daniela Mennigmann, 2W Technische Informations GmbH & Co. KG Konzeption und Umsetzung | appell-design.com Auflage deutschsprachige Version | 2500 Stk. Druck: Schirmer Medien GmbH & Co. KG (www.schirmer-druck.de) © 2014 Nachdruck nicht gestattet. B AY E R N S B E S T 50: 2 W E R H Ä LT D E N P O R Z E L L A N LÖW E N NUR DAS BESTE FÜR BAYERN Am 29. Juli 2014 nahmen die Geschäftsführer der 2W, Uwe Düring und Michael Süßl, den begehrten Porzellanlöwen entgegen, der seit 2002 vom Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft, Medien, Energie und Technologie in der Münchner Residenz in Anerkennung besonderer unternehmerischer Leistungen an 50 Unternehmer verliehen wird. Ilse Aigner, Bayerische Staatsministerin, sieht in den Preisträgern den Beweis für die Innovationskraft und Wachstumsdynamik des bayerischen Mittelstands, der seit Jahren durch unternehmerische Kreativität, zukunftssichere Geschäftsmodelle und Verlässlichkeit ein Garant für die Stabilität und den Fortschritt im Land ist. Mit der Auszeichnung BAYERNS BEST 50 würdigt das Ministerium dieses Jahr zum 13. Mal in Folge besonders wachstumsstarke Mittelstandsunternehmen, die in den letzten fünf Jahren die Zahl ihrer Mitarbeiter und ihren Umsatz überdurchschnittlich steigern konnten. Uwe Düring: „Ich bin wirklich stolz auf die Auszeichnung, die uns als Unternehmen bestätigt und uns zeigt, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Es ist mir persönlich wichtig, dass wir auch weiterhin für unsere Kunden ein solider und verlässlicher Partner und zugleich ein interessanter Arbeitgeber für junge Nachwuchskräfte sind. Diese Auszeichnung ist für mich und unsere Mitarbeiter zugleich ein großer Ansporn, mit Engagement und Leidenschaft diesen Weg auch zukünftig konsequent fortzusetzen und dafür die richtigen Voraussetzungen zu schaffen. Mein ganz besonderer Dank geht daher auch an unsere Mitarbeiter und Partner, die Tag für Tag mit ihrem Einsatz einen wichtigen Beitrag zum Erfolg der 2W leisten.“ 2W Technische Informations GmbH & Co. KG Waldmeisterstr. 79 | 80935 München T +49 89 520 35-0 E-Mail: [email protected] www.2wgmbh.de Sprachmarkt Eine Servicemarke der 2W GmbH & Co. KG Waldmeisterstr. 79 | 80935 München T +49 89 520 35-50 Fritz-Vomfelde-Str. 34 | 40547 Düsseldorf T +49 211 749502 37 www.sprachmarkt.de 12 # 2.2014