journal
Transcription
journal
KAT 2000 – 99 4/2009 mds-partner music distribution services journal Markt: GfK-Studie zum Musizieren market: in-depth study on musical life Porträt: Edizioni Carrara aus Italien portrait: Edizioni Carrara from Italy Editorial editorial Andreas Pawlenka Liebe Kolleginnen und Kollegen, Dear colleagues, wer andere Menschen von etwas überzeugen möchte, ist nur dann glaubwürdig, wenn er selbst von seinen Argumenten überzeugt ist. Das gilt auch im bevorstehenden Weihnachtsgeschäft. In der letzten Ausgabe habe ich Ihnen bereits Ergebnisse der GfK-Studie zum Konsumentenverhalten in Krisenzeiten vorgestellt und dafür geworben, die Krise sportlich zu nehmen, indem wir uns fit für den Wettbewerb um unsere Kunden machen. Das Beste habe ich mir allerdings für das vorliegende Heft aufgehoben. Die Studie «Musikinstrumente und Musizieren 2008», die die Gesellschaft für Konsumforschung (GfK), eines der weltgrößten Marktforschungsunternehmen, im Auftrag der Society of Music Merchants (SOMM) erstellt hat, zeigt, dass es an repräsentativ erhobenen und damit unzweifelhaften Argumenten nicht fehlt, um unsere Kundschaft selbstbewusst und voller Tatendrang von den positiven Auswirkungen des aktiven Musizierens zu überzeugen. Eine Vielzahl überaus motivierender Zahlen, Daten und Fakten aus der Studie haben wir Ihnen auf den Seiten 5 bis 8 zusammengestellt. You need to be whole-heartedly supportive of something if you want to convince others of its merits. The same is true for the success of the upcoming Christmas shopping season. In the last issue of our journal we published some results from the GfK study regarding consumerism in time of economic crisis, and an article «Let’s take the crisis in our stride», showing how to win in this competitive time through hard work and training. This issue gives you even more useful information on this subject: The survey «musical instruments and music making 2008» commissioned by the GfK (Growth from Knowledge), one of the largest market research companies in the world, on behalf of the Society of Music Merchants (SOMM), gives you a clear and thorough understanding of the image of music-making, from which you can glean well-targeted and effective opportunities. On pages 5 to 8 you can find a wealth of motivational data, facts and figures from the survey. Wenn wir die Nachfrage steigern möchten, dann sollte auch das Angebot überzeugend sein! Deshalb haben wir auch in diesem Jahr wieder fleißig daran gearbeitet, weitere interessante Verlage und Titel in unser Angebot aufzunehmen, damit Sie diese komfortabel und gebündelt über mds bestellen können. Dazu zählen unter anderem Edizioni Carrara aus Italien (Interview mit dem Verleger Vincenzo Carrara auf den Seiten 10 bis 14) sowie diverse Auswahlprogramme internationaler Musikverlage (bitte beachten Sie die Auflistung auf der Rückseite unseres Versanddeckblatts). Ganz besonders freuen wir uns über die Exklusivauslieferung von Chanterelle (ab 1. Oktober 2009), dem Gitarrenspezialisten aus Heidelberg, den wir in einer der nächsten Ausgaben ausführlich porträtieren werden. If we want to increase demand, our own offer must be absolutely convincing. Therefore, once again this year we worked hard to integrate other interesting publishers and titles into our distribution catalogue, to provide you with the opportunity of bundling your orders via mds. These include Edizioni Carrara from Italy (read the interview with the publisher Vittorio Carrara on pages 10 to 14) and other selected catalogues of international music publishers (please note the list on the back page of our mailing cover sheet). Most notably, we are glad to be working with Chanterelle on an exclusive basis (as of 1 October 2009), the guitar specialist from Heidelberg in Germany. You will find a detailed partner portrait of Chanterelle in one of our next issues. Yours faithfully Herzlichst Ihr mds-partner journal 4/2009 3 Unsere Weihnachtscheckliste soll Ihnen helfen, sich optimal auf ein erfolgreiches Weihnachtsgeschäft vorzubereiten – Seite 18 / Prepare yourself for the busiest time on your calendar – page 18 4/2009 © mammamaart, iStock Inhalt contents mds-partner music distribution services journal Markt 5 market Die GfK-Studie bestätigt: Aktives Musizieren hat einen hohen Stellenwert und bietet großes Entwicklungspotenzial Wie Sie von geschicktem Bestellverhalten profitieren können 5 9 And the winner is … music! Porträt 10 Musikverlag Edizioni Carrara portrait Gespräch mit dem Inhaber des Spezialisten für italienische Chor- und Orgelmusik 9 Bestellungen bündeln, Geld sparen Consolidation of orders How to save money by consolidating multiple purchase orders into one shipment © Edizioni Carrara And the winner is… music! The in-depth study from the GfK confirms the importance and benefits of active music-making and its great development potential 10 Music publisher Edizioni Carrara Interview with the publisher specialising in Italian choir and organ music Praxis 17 IDNV 18 Weihnachtscheckliste practical issues Das System für Noten-Profis und Musikbegeisterte Rechtzeitig an das Weihnachtsgeschäft denken! 17 IDNV 18 Christmas checklist The one system for all who work in the printed music business Preparing for the Christmas trading period! Geben Sie auch beim Backen den Ton an: mit Gebäckformen von Vienna World – Seite 22 / Make some «sweet» music for your next musical gathering or party: with musical instrument cookie cutters from Vienna World – page 22 Rubriken/category kurz & bündig 15 short & precise Termine 16 © mds bildarchiv 4 Kaleidoskop 20 kaleidoscope Pinnwand 22 mds-partner journal 4/2009 agenda pinboard Markt 5 © somm market Was wir alle schon immer vermutet haben, ist jetzt auch amtlich bestätigt: Das Thema Musik hat in der deutschen Bevölkerung ein extrem positives Image. Außerdem besitzt das aktive Musizieren einen hohen Stellenwert und bietet großes Entwicklungspotenzial! We all suspected it, but now it is confirmed: Music has a very positive image among the German general public. Moreover, active music-making plays an important role and has great development potential! And the winner is… music! Die Studie «Musikinstrumente und Musizieren 2008», die von der GfK (Gesellschaft für Konsumforschung) im Auftrag der SOMM (Society of Music Merchants) erstellt wurde, liefert eine Vielzahl an interessanten Ergebnissen für den deutschen Musikmarkt. Die 11 900 befragten Haushalte stellen einen repräsentativen Querschnitt der insgesamt 36,65 Millionen deutschen Haushalte dar. The GfK (Gesellschaft für Konsumforschung – market research company) commissioned an in-depth study on musical life in Germany «musical instruments and active music-making 2008» on behalf of the Society of Music Merchants (SOMM) which provides a wealth of interesting results for the German music market. The survey was based on 11,900 interviewed households, a representative cross section of Germany’s total 36.65 million households. mds-partner journal 4/2009 6 Markt market Grundsätzliche Fakten In 34,1 Prozent der deutschen Haushalte gibt es (mindestens) ein Musikinstrument. Den höchsten Wert erreichen dabei Haushalte mit ein bis zwei Kindern im Alter unter 14 Jahren mit 54,7 Prozent, gefolgt von den Beamtenhaushalten mit 49,9 Prozent. In 25,6 Prozent der Haushalte, in denen ein Instrument vorhanden ist, wird musiziert. 16,5 Prozent beträgt der Anteil der Musizierenden an der Gesamtbevölkerung. 45 Prozent der Bevölkerung schätzt sich selbst als musikalisch ein. Familien mit Kindern sind musikalisch aktiver, nehmen am häufigsten an Musikunterrichtsprogrammen teil und geben das meiste Geld für Instrumente aus. Basic facts 34.1 percent of German households own at least one musical instrument. 54.7 percent of them are households with one or two children aged 14 and younger followed by 49.9 percent of civil servant households. 25.6 percent of households owning a musical instrument are actively music-making. 16.5 percent of the overall population are music makers. 45 percent of the German public think they are gifted in music. The families which have children are the most likely to instigate daily family music-making, the most likely to participate in music education programmes and the most likely to spend money on instruments. Beweggründe für das Musizieren Ein Instrument zu spielen macht Spaß – das sagen 96 Prozent der Musiker (und 47 Prozent der Nichtmusiker). Ein Instrument zu spielen entspannt 85 (35) Prozent. Ein Instrument zu spielen fördert die Intelligenz: 65 (42) Prozent. Musik spielt eine wichtige Rolle in meinem Leben: 65 (45) Prozent. In der Gruppe der Nichtmusiker fühlen sich 42 Prozent zu alt, um noch ein Instrument zu lernen, und ebenfalls 42 Prozent bereuen es, kein Instrument gelernt zu haben. Immerhin 19 Prozent der Nichtmusiker würden gerne ein Instrument erlernen. Besonders hoch im Kurs stehen dabei das Klavier (53 Prozent), gefolgt von Gitarre/Bass mit 28 Prozent. Motives for active music-making Playing an instrument is fun: 96 percent of musicians (47 percent of non-musicians) Playing an instrument is relaxing: 85 (35) percent Mastering a musical instrument improves intelligence: 65 (42) percent Music is an important part of my life: 65 (45) percent 42 percent of non-musicians feel they’re too old to start learning and another 42 percent of people who do not play an instrument wished they did. 9 percent of the non-players would like to learn how to play an instrument. Pianos are the top choice: 53 percent of respondents would like to tinkle the ivories. Guitars/ bass guitars are close behind, at 28 percent. Einstieg ins Musizieren 72,8 Prozent der Gesamtbevölkerung stimmen zu, dass Musik für die kindliche Entwicklung bis zum Schuleintritt eine wichtige Rolle spielt. Getting started in music-making 72.8 percent of the total population believe that music is a key component in a child's well-rounded education. Wo werden Instrumente gekauft? Welche Faktoren sind wichtig? Where to buy musical instruments? Why to buy there? Musikfachhandel Vollsortiment / 64 % Specialized musical instrument traders with a full assortment Beratung / 69 % Advice Auswahl / Fachgeschäfte der Hersteller / 38 % Specialist shops of instrument makers 56 % Variety of instruments Preis / 53 % Price Spezialisten für bestimmte Instrumente / 30 % Sonderangebote / Special bargains Specialist musical instrument shops Freundlichkeit des Personals / Beim Hersteller direkt / Directly from the musical instrument manufacturers 19 % Staff friendliness Warenpräsentation / Presentation of goods Im Internet / On the internet 7,6 % Ambiente des Geschäfts / Shop atmosphere mds-partner journal 4/2009 14 % 13 % 6% 5% Markt 7 © musik alexander, mainz market 69,3 Prozent der Kunden informieren sich vor dem Kauf bei einem stationären Fachhändler / 69.3 percent of the customers get thorough information from their local specialised dealers 79 Prozent der Gesamtbevölkerung ist wichtig, dass Kinder in Betreuungseinrichtungen und/oder Kindergarten bzw. Vorschule musikalischen Aktivitäten nachgehen. Dies sind extrem hohe Werte, die die Akzeptanz zeigen, die musikalische Ausbildung im Kindesalter in der Bevölkerung besitzt. Zumal, wenn man dagegenstellt, dass nur 11 Prozent der Bevölkerung der Meinung sind, dass Kinder genügend Musikunterricht erhalten! Bewertung des Musizierens von Kindern (Basis Gesamtbevölkerung) Fördert die Kreativität (86 Prozent) Bietet ihnen die Möglichkeit, im Schulorchester ihre Teamfähigkeit zu entwickeln (81 Prozent) Fördert die allgemeine intellektuelle Entwicklung eines Kindes (81 Prozent) Fördert die Disziplin (76 Prozent) Stärkt das Selbstvertrauen (75 Prozent) Musik ist Teil einer ausgewogenen Ausbildung (67 Prozent). Wo und wann haben Musiker ihr Instrument gelernt? 62 Prozent geben an, ihr Instrument im Alter zwischen fünf und elf Jahren gelernt zu haben. Nur 8,8 Prozent waren 19 Jahre oder älter. 51 Prozent wurden von ihren Eltern dazu motiviert. 46 Prozent lernten ihr Instrument aus eigenem Antrieb. 79 percent of the total population think it’s important for children in child-care facilities/kindergarten/preschools to practice musical activities. These extremely high figures show the importance of preschool musical education among the general public. Especially since only 11 percent of the population feel that children get enough music education! Attitudes toward childrens’ music-making (based on total population) 86 percent of those questioned felt engaging in music-making enhances creativity. 81 percent said that participation in a school band is a good way to develop teamwork skills. 81 percent responded that playing music fosters the intellectual development of a child. 76 percent believed that children who play an instrument are less likely to have discipline problems. 75 percent said learning a musical instrument increases selfconfidence. 67 percent thought of music as a vital part of a balanced education. The Where and When of learning to play 62 percent said they began musical training between the ages of five and eleven. Only 8.8 percent began to play an instrument at the age of 19 and older. 51 percent became interested in playing music through their parents’ encouragement. 46 percent responded they became interested on their own. 61.2 percent learned by taking private lessons. mds-partner journal 4/2009 8 Markt market 61,2 Prozent im Privatunterricht 16,5 Prozent im Schulunterricht 14,5 Prozent im Selbstunterricht Neben der Zielgruppe der Kinder und Jugendlichen dürfen wir aber auch die Senioren nicht vergessen, denn 63 Prozent der Rentner sagen, dass Musizieren in der Freizeit eine äußerst positive Erfahrung für Senioren darstellt! 16.5 percent learned to play an instrument through lessons at school. 14.5 percent were self-taught. Besides the target groups of children and teens, the seniors should not be forgotten: 63 percent of retirees reported that making music in leisure times can be a very positive experience for elderly people! Wie werden Kaufentscheidungen für Musikinstrumente vorbereitet und wo wird gekauft? (Basis Musizierende) Wo informiert man sich? 69,3 Prozent informieren sich vor dem Kauf bei einem stationären Fachhändler. 33,9 Prozent bei Freunden und Bekannten 28,8 Prozent im Internet 22,9 Prozent bei Lehrern 20,3 Prozent durch Fachzeitschriften 9,1 Prozent auf Musikmessen How buying decisions for musical instruments are made, and where to buy? (based on music-makers) Where to inform oneself? 69.3 percent get thorough information from their local specialised dealers. 33.9 percent get information from friends and acquaintances. 28.8 percent on the internet 22.9 percent get information from music teachers. 20.3 percent from trade journals 9.1 percent at music trade shows Auf welche Eigenschaften wird beim Kauf eines Musikinstruments Wert gelegt? Qualität (73 Prozent) Klang (73 Prozent) Preis (43 Prozent) Verarbeitung (24 Prozent) Marke (17 Prozent) What is focussed on when buying musical instruments? Quality (73 percent) Sound (73 percent) Price (43 percent) Workmanship (24 percent) Brand (17 percent) Diese Fülle an Zahlen und Fakten unterstreicht ganz eindeutig, dass das aktive Musizieren sehr positiv bewertet wird und unsere Branche noch ein riesiges Potenzial besitzt, aus Nichtmusikern aktive Musiker zu machen. Wie sagte doch der freundliche Herr der GfK zum Abschluss seiner Präsentation: «Wenn Sie bzw. die Musikbranche nicht zu Gewinnern der Krise werden, dann haben Sie selbst Schuld!» Allerdings stellen die Ergebnisse der Studie nur die Basis dar, auf der wir aufbauen können, um das repräsentativ verbriefte Potenzial mit gezielten Aktivitäten auch auszuschöpfen. Am erfolgreichsten würde das gelingen, wenn sich Musikfachhändler, Musikverlage, Instrumentenhersteller und Produzenten von Veranstaltungstechnik bzw. deren Fachverbände über gezielte und miteinander abgestimmte Aktivitäten verständigen, die die breite Öffentlichkeit genauso ansprechen wie einzelne Zielgruppen (Eltern, Best-Ager, Bildungspolitiker etc.). Dabei lassen sich sicherlich auch Kooperationspartner und Sponsoren finden, denn viele Ergebnisse der Studie eignen sich ebenso dazu, Branchenfremden zu beweisen, dass sie von der breiten Akzeptanz der Musik und des Musizierens durch einen positiven Imagetransfer profitieren können. Andreas Pawlenka [email protected] mds-partner journal 4/2009 This abundance of facts and figures underlines that music-making is actively and genuinely valued, and that there is still tremendous untapped potential in the industry to change non-musicians into active music-makers. What did the lecturer of the GfK study tell the audience as his conclusion? It was this: «If you and the music industry respectively don’t come out as winners of this crisis, you have no one to blame but yourself!» However, the study provides only a basis on which to build, and from which to tap the full potential through selective measures. To have the best chances of success, it would be desirable for specialized music traders, music publishers, musical instrument makers, producers of Hi-Fi installations/components, and the trade associations all to agree on selective activities which appeal to broader audiences as well as to individual target groups (parents, educational policy authorities etc). At the same time, it should be possible to find co-operation partners and sponsors, because the study results prove promising and demonstrate even to any tenderfoot in the music industry that they can benefit from the broad acceptance and positive image of music and music-making. Andreas Pawlenka [email protected] Markt market Bestellungen bündeln und Geld sparen Trotz steigender Versandkosten können Sie durch geschicktes Bestellverhalten gleich mehrfach profitieren. Saving money through consolidated purchase orders © piumadaquila, fotolia Shipping costs have gone up but a single point of supply for retailers offers numerous benefits for their purchasing activities. Je mehr Verlage und Titel über einen Lieferanten bestellt werden können, desto weniger Verwaltungsaufwand entsteht und desto geringer sind Ihre Versandkosten. Beides wirkt sich positiv auf Ihre Marge aus. Neben den direkten Kosten, die mit jeder Bestellung verbunden sind, haben Sie auch die indirekten Kosten zu berücksichtigen, die Sie vor allen Dingen Zeit kosten. Pro Verlagsdirektbestellung entsteht z. B. folgender interner Aufwand: Sortierung der benötigten Titel nach Verlagen, Bestellungen verschicken (elektronisch, Fax, Telefon, E-Mail, Post), gegebenenfalls nachfragen/reklamieren, Wareneingangskontrolle jeder einzelnen Lieferung, Rechnung kontrollieren und zur Zahlung freigeben, Rechnungsbetrag überweisen und Rechnung ablegen, im Falle von Rücksendungen sind verlagsbezogen die Bezugsdaten zu ermitteln sowie die Rücksendungen an die verschiedenen Verlage zu veranlassen, Eingang der Gutschriften einzeln nachhalten und kontrollieren. Bei mds können Sie 100 000 Titel aus über 90 Verlagen verlagsübergreifend bestellen, was die notwendigen Verwaltungsaufgaben auf ein Mindestmaß reduziert, sodass Sie mehr Zeit in die Beratung Ihrer Kunden investieren können. Außerdem sparen Sie Versandkosten und handeln umweltbewusst, denn jede Bestellung muss einzeln verpackt und zu Ihnen transportiert werden. mds hat als zertifiziertes ÖKOPROFIT-Unternehmen gelernt, dass sich ökologisches Verhalten und wirtschaftliches Handeln sinnvoll ergänzen können. Besonders schnell und kostensparend bündeln Sie Ihre Bestellungen übrigens, wenn Sie elektronisch über www.mds-partner.com oder per IDNV bestellen. Sprechen Sie uns an. Unser Kundenservice unterstützt Sie gerne in Ihren Bemühungen, durch sinnvolle Bestellbündelung Zeit und Geld zu sparen. Telefon: +49 (0) 61 31 505-100 E-Mail: [email protected] You can increase productivity simply by streamlining your ordering process. Harnessing the power of order consolidation maximizes your buying power across multiple publishing houses and different product lines. By reducing the administrative burden around your purchasing process you can remove cost from the process and reduce shipping costs, which makes a positive impact on your bottom line – alongside the obvious costs, there are also timeconsuming incidental costs associated with placing orders from individual publishers, for example: sorting your procurement by publisher and grouping the required titles by publishing houses, placing each of the orders by phone/mail/fax/email/post, enquiring (or complaining!) about the shipment to the suppliers, controlling the goods-in system for each shipment, processing the separate invoices, organising the separate payments, collecting reference data for returns and organising separate return shipments to different publishers, monitoring receipt and control of credit notes. When you place your orders with mds you can combine 100,000 titles from more than 90 publishers in one single shipment. By streamlining your time-consuming administrative and operational tasks, you are freeing your staff’s time to focus on customer service and making sales. Moreover, you save on shipping costs – and by reducing the number of individual orders, which each have to be packaged and shipped, you also improve the ecological impact. mds, a certified ÖKOPROFIT company, learned that economic benefit and ecological sustainability are not mutually exclusive, but complement each other perfectly. A fast, easy, secure and cost-effective way to consolidate your orders is by ordering electronically at www.mds-partner.com or via the IDNV. Feel free to contact us! Our customer service will support you in your efforts to save time and money. Phone: +49 (0) 61 31 505-100 · +44 (0) 12 33 712 233 Fax: +49 (0) 61 31 505-115/116 · +44 (0) 12 33 714 948 Email: [email protected] · [email protected] mds-partner journal 4/2009 9 10 Porträt portrait Orgel- und Chormusik aus Italien Edizioni Carrara mit mds auf Eroberungsfeldzug Richtung Norden – aus Italien um die Welt Seit März 2009 liefert mds das Verlagsprogramm von Edizioni Carrara aus, das bisher nur in Italien vertrieben wurde. Der Verleger Vittorio Carrara möchte das vielfältige Verlagsprogramm mit weithin geschätzten und nachgefragten Werken von Komponisten des 20. Jahrhunderts der internationalen Musikwelt zugänglich machen. mds sprach mit ihm über das Programm des Verlags und die derzeitige Situation der italienischen Musikverlage. Organ and choral music from Italy Edizioni Carrara goes global with mds Before March 2009 Edizioni Carrara was only present in its domestic market; now it is distributed by mds. Vittorio Carrara, the owner of the Italian publishing house, wants to offer the world its rich catalogue of works by 20th century Italian composers, who are today widely appreciated and sought after. mds has interviewed him about the catalogue and the current situation in Italy for a music publisher. Was sind die Schwerpunkte Ihres Verlagsprogramms? Unser Katalog umfasst eine Vielzahl von Ausgaben. Den Schwerpunkt unseres Programms bilden Werke zeitgenössischer italienischer Komponisten, eine Tradition, die wir mit viel Engagement fortführen werden. Eine unserer wichtigsten Aufgaben sehen wir aber auch darin, seltene klassische Werke, die in italienischen Musikbibliotheken gefunden und zusammengetragen wurden, der breiten Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Unsere traditionellen und strategisch wichtigen Bereiche werden weiterhin Orgelund Chormusik bleiben, aber wir planen, unser Verlagsprogramm auf Gitarren-, Klavier- und Kammermusik auszuweiten, um auch hier in konsequenter Übereinstimmung mit der Tradition unse- mds-partner journal 4/2009 What are your key publishing aims? We have several publishing aims. First of all, to continue our tradition of offering works by contemporary Italian composers, and rare works from the past which we retrieve from the many Italian music libraries. Our traditional and strategic sectors continue to be those of organ and choral music, but we are also more than willing to look at the possibility of extending our publishing genres to the guitar, piano and chamber music in general, always in line with our tradition of offering works by young Italian composers. Another key aim of our publishing company is Education which, since it started in the 1960s, has been an important part of our publishing business in Italy. Porträt portrait Verleger Vittorio Carrara möchte junge aufstrebende Komponisten für Orgelund Chormusik fördern / © edizioni carrara Owner Vittorio Carrara wants to encourage the emerging young names in organ and choir music Where do you lay your main points of emphasis within your publishing work? The fundamental points for a publication differ according to the sector in question. In contemporary music, the essential components are the service or help that the publication can offer the performer, and the originality of the theme dealt with. In publicaWorauf legen Sie das Hauptaugenmerk bei Ihrer Verlagstätigkeit? Das kommt auf die Musikrichtung an. Bei der zeitgenössischen tions of ancient music, it’s the representative nature of the work in its time associated with the Musik ist wichtig, welche Facetstructural beauty. In Education, it’s ten dem Künstler bei der Inter«Mir ist wichtig, keine Musikrichtung the innovation in the subject and pretation zeitgenössischer Muthe effectiveness and usability of sik geboten werden oder die auszuschließen.» / «I think it is important the proposal. Originalität des behandelten res Verlags ausgewählte Werke junger italienischer Komponisten aufzunehmen. Auch spielt die Unterrichtsliteratur seit der Aufnahme ins Programm in den 60er Jahren eine wichtige Rolle in unserem Verlagsgeschäft. Themas. Für die Veröffentlinot to exclude any form of music from chung klassischer Musik sind What customer groups do you your cultural heritage.» die charakteristische Besonderspecifically target in your marketheit des Werks in der damaliing? gen Zeit und seine strukturelle Our major groups of customers are Schönheit ausschlaggebend. Bei der Unterrichtsliteratur legen wir organists, choir masters, choir members, music teachers and besonderen Wert auf Neuartigkeit und effiziente Nutzbarkeit der teachers of music in schools. Our secondary groups are pianists Titel. and guitarists as well as instrumentalists with a background in chamber music. Was sind die wichtigsten Zielgruppen Ihres Marketings? Die wichtigsten Kundengruppen sind Organisten, Chorleiter, Chormitglieder, Musiklehrer und Lehrkräfte, die Musik an Schulen unterrichten. Danach folgen Pianisten, Gitarristen und Instrumentalisten mit dem Schwerpunkt Kammermusik. How many titles do you publish each year, and which recent or upcoming title is close to your heart in particular? In 2008, we had 75 new publications. The most interesting in 2009 includes volume 4 of the collected works of Marco Enrico mds-partner journal 4/2009 11 12 Porträt portrait «Ich bin sicher, dass in Italien durch gezielte Maßnahmen, die Musik und musischkulturelle Bildung von Kindheit an zu Wie viele Neuheiten erscheinen Bossi, unanimously acknowledged as the official work of the pro Jahr und welche aktuelle oder verankern, beachtliche Wachstumsgreat Italian composer and orgageplante Neuerscheinung liegt steigerungen erzielt werden könnten.» / nist. Also soon to be published is Ihnen besonders am Herzen? volume 4 (out of 9 volumes in 2008 brachten wir 75 Neuer«If they began to apply serious policies total) of «Organum italicum», an scheinungen auf den Markt. Die anthology of Italian organ music interessanteste Neuheit 2009 ist to music and musical culture from childsince the 15th century, which is Band 4 der gesammelten Werke hood, there could be very considerable also highly appreciated at teachvon Marco Enrico Bossi. In Küring level in Italian Conservatories. ze wird auch Band 4 der geplanmargins of growth.» Lastly, there are new publications ten neunbändigen Reihe «Orgawhich will enrich our most prestinum italicum» erscheinen, eine gious collections such as «OrgaSammlung italienischer Orgelmusik seit dem 15. Jahrhundert, die von Lehrkräften an italieni- nistica» (contemporary and classical organ concertos), «Archivum schen Konservatorien sehr geschätzt wird. Außerdem gibt es neue Concentuum» (17th century Italian vocal music), «Polyphonia» Ausgaben zu unseren renommiertesten Sammlungen wie «Orga- (polyphonic music by Italian composers since the 15th century), nistica» (zeitgenössische und klassische Orgelkonzerte), «Archi- «Ensemble» (works for several instruments by contemporary Italvum Concentuum» (italienische Vokalmusik des 17. Jahrhunderts), ian composers), «Mestri di Cappella del Duomo di Milano» (a col«Polyphonia» (mehrstimmige Musik italienischer Komponisten lection of works by the Choirmasters of Milan Cathedral in the seit dem 15. Jahrhundert), «Ensemble» (Werke für mehrere Library of the Cathedral Works) etc. Instrumente von zeitgenössischen italienischen Komponisten), «Mestri di Cappella del Duomo di Milano» (eine Werksammlung Do you play an instrument yourself, and what kind of music do der Chorleiter der Mailänder Kathedrale in der Bibliothek der you listen to in your leisure time? Domwerke) etc. I studied the piano and the organ. In my leisure time I listen to all Spielen Sie selbst ein Instrument und welche Musik hören Sie in Ihrer Freizeit? Ich habe eine Klavier- und Orgelausbildung. In meiner Freizeit höre ich die unterschiedlichsten Musikrichtungen. Mir ist wichtig, keine Musikrichtung auszuschließen, egal ob es sich um Musik aus dem kulturellen Erbe, um klassische Musik, Pop, Jazz oder zeitgenössische Musik handelt. Wie sehen Sie die derzeitigen Bedingungen und die Zukunftsaussichten für Musikverlage in Italien? Die musikkulturelle Situation in Italien liegt weit unter dem europäischen Durchschnitt. Leider wurden Musik und Musikkultur viel zu lange nicht als prägende Bestandteile zur ganzheitlichen Förderung der Persönlichkeit von Kindern und Jugendlichen positioniert. Daraus resultieren eingeschränkte Aktivitäten, im Gegensatz zu dem, was möglich wäre, Schwierigkeiten das Produkt «Musik» zu vertreiben und die wirklichen Probleme der Musikverlage, die sich zwangsläufig auf den letzten rettenden Strohhalm, den Musikunterricht fokussieren. Gibt es in Italien Musikverbände? Es gibt zahlreiche Musikverbände über das Land verteilt. Leider handelt es sich dabei mit nur wenigen Ausnahmen um lokale Verbände, deren einziges Ziel darin besteht, Sponsoren und Gelder für lokale Veranstaltungen zu finden. In der Vielzahl der Fälle mds-partner journal 4/2009 kinds of music: I think it is important not to exclude any form of music from your cultural heritage, from classical to pop, from jazz to contemporary music. What do you think of the current conditions and future prospects for music publishers in Italy? Musical culture in Italy is currently well below the European average. Unfortunately for too long music and musical culture have not been seen or considered as fundamental elements in the formation of an individual. This can only result in a limited market for new works, difficulties in distribution of the musical product, and the objective difficulties for music publishers who now tend to focus mainly on music teaching as the last and inevitable straw for survival. Are there any music trade associations in Italy? There is a considerable number of music associations throughout the country. Unfortunately, apart from some exceptions, the vast majority are local and have the sole aim of finding sponsoring and funding to hold events on a local basis. They tend not to be connected to one another and do not represent a point of reference for the musical product in a broad sense. Is the financial and economic crisis resulting in a comprehensive discussion on values in Italy, too? The financial crisis that is affecting the whole world cannot fail to Anzeige / advertisement 14 Porträt portrait stehen sie nicht miteinander in Kontakt und stellen daher keine Referenz für das Produkt «Musik» im weitesten Sinne dar. have repercussions on our sector as well. In Italy, where the enormous public debt prevents us from taking measures that would be really significant and decisive, we probably suffer from it even more than other European countries. However, regarding our specific industry, which is small (about one-tenth of the size in Germany) and mainly focused on teaching, the crisis is perceived to a lesser extent. The difficulty of the print market in Italy is due essentially to the lack of attention which is given to musical culture and its importance. Führt die anhaltende Finanz- und Wirtschaftskrise auch in Italien zu einer umfassenden Wertediskussion? Von den Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise bleibt auch unsere Branche nicht verschont. In Italien, wo die enorme Staatsverschuldung keine entscheidenden und wirksamen Maßnahmen erlaubt, sind wir durch die Krise wohl noch «I am hoping in good results stärker betroffen als andere europäische Staaten. Ganz besonders unsere Where do you see your company, from the collaboration with Branche, die in Italien verhältnisand indeed the music industry as a mäßig klein ist (ungefähr ein Zehntel whole, in the years to come? mds which can make the most im Vergleich zu Deutschland) und I think that in Italy, if they began to hauptsächlich auf Musikunterricht apply serious policies to music and of a 100-year-old catalogue.» fokussiert ist, wird im Krisenmanamusical culture from childhood, gement nur in geringerem Maße there could be very considerable wahrgenommen. Die Schwierigkeiten der Musikalienbranche in margins of growth. But to date, this is not the case. As far as my Italien rühren daher, dass der tiefen Bedeutung einer musisch- publishing company is concerned, I am hoping in good results kulturellen Bildung, die schöpferische Kräfte des Menschen im from the collaboration with mds which can make the most of a intellektuellen und emotionalen Bereich weckt und die ein wich- 100-year-old catalogue which is almost unknown beyond the tiges Faktum bei der Persönlichkeitsentwicklung junger Men- Alps; and I hope that the projects under implementation will schen darstellt, nicht ausreichend Beachtung geschenkt wird. extend the publishing sectors covered to date, but without failing Wo sehen Sie Ihren Verlag und die gesamte Musikindustrie zukünftig? Ich bin sicher, dass in Italien durch gezielte Maßnahmen, die Musik und musisch-kulturelle Bildung von Kindheit an zu verankern, beachtliche Wachstumssteigerungen erzielt werden könnten. Bis heute ist das nicht der Fall. Durch die Zusammenarbeit mit mds erhoffe ich mir für unseren Verlag gute Ergebnisse. mds wird uns unterstützen, das Programm eines traditionsreichen 100-jährigen Verlags, der bis dato nördlich der Alpen nahezu unbekannt war, einem großen internationalen Interessentenkreis zugänglich zu machen. Ich hoffe, dass durch die Realisierung dieser Zusammenarbeit der bisherige Verlagssektor ausgeweitet werden und Carrara dennoch seiner Tradition treu bleiben kann, junge aufstrebende Komponisten für Orgel- und Chormusik zu präsentieren und zu fördern. i the spirit which has always distinguished the tradition of Carrara: to promote and encourage the emerging young names in organ and choir music. www.mds-partner.com Lesen Sie die gesamte Verlagsgeschichte unter www.mdspartner.com. / Read the complete history of the publishing house at www.mds-partner.com www.edizionicarrara.it Gegründet: 1912 von Vittorio Carrara sen. Firmensitz: Bergamo (Italien) Inhaber/Geschäftsführer: Vittorio Carrara jun. Programmschwerpunkte: Orgel- und Chornoten, Musikzeitschriften Eckdaten des Programms: 1 000 Autoren, 5 000 Opuszahlen, 60 000 Werke Geschäftsgebiet: weltweit mds-partner journal 4/2009 Founded: 1912 by Vittorio Carrara sen. Head office: Bergamo (Italy) Owner/CEO: Vittorio Carrara jun. Product range: organ and choir music, music journals Key data of the programme: 1,000 authors, 5,000 opus’, 60,000 compositions Market area: worldwide kurz & bündig short & precise Das spielt die Welt! Internationale Prüfstücke von ABRSM Pieces played around the world! International ABRSM-selected examination pieces Mehr Gitarrenliteratur bei mds: Chanterelle als neuer Verlagspartner More guitar literature at mds: Chanterelle publications now available through us Als neuen Verlag in unserer Auslieferung begrüßen wir Chanterelle aus Heidelberg. Der Spezialist für Gitarrenliteratur wird ab dem 1. Oktober mit seinem kompletten Programm von rund 300 Titeln exklusiv über mds verfügbar sein. Alle Ausgaben finden Sie mit den Serienkürzeln EHC und CHR unter www.mds-partner.com. Examensstücke, Tonleiterübungen und Übungsstücke in allen Schwierigkeitsstufen und für alle wichtigen Instrumente bietet der ABRSM-Verlag mit seinem Programm. Wir haben für Sie eine Auswahl von 250 wichtigen Titeln verfügbar gemacht, die in Großbritannien und den Commonwealth-Ländern zum Standardrepertoire in den Musikschulen gehören. Sie können mit dem Serienkürzel ABRS unter www.mds-partner.com bestellt werden. Keine Lieferrechte für UK und Commonwealth. The catalogue of the ABRSM publishing house comprises examination pieces, scale exercises and studies for all levels of difficulty and all major instruments. We have now selected 250 important titles forming part of the standard repertoire at music schools in Great Britain and the Commonwealth countries which can now be ordered under the code letters ABRS at www.mds-partner.com. No delivery rights for UK and Commonwealth. We welcome Chanterelle from Heidelberg as a new exclusive business partner of our Distribution Centre. The entire catalogue of this guitar literature expert, consisting of about 300 titles, will be available through mds from 1 October. All publications bear the code letters EHC and CHR and can be found at www.mds-partner.com. Weitere Bündelungsmöglichkeiten bei mds: Lieferrechte erweitert More order bundling possible at mds: Delivery rights extended Die Verlage Bardic, Edition HH, Carl Fischer, Play-in-Time und Theodor Presser bieten weitere Möglichkeiten zur Auftragsbündelung und damit zum Sparen bei den Versandkosten. Einen Überblick über die Schwerpunkte der Verlage erhalten Sie unter www.mds-partner.com. The publishers Bardic, Edition HH, Carl Fischer, Play-in-Time and Theodore Presser offer further possibilities for order bundling which helps you to save forwarding expenses. For further information on the main focuses of the publishers’ catalogues, see www.mds-partner.com. www.mds-partner.com Gut vorbereitet auf Jubiläen und Festtage: Themenportale bei www.mds-partner.com Well prepared for special days: Subject Portals at www.mds-partner.com Unter www.mds-partner.com gibt es eine neue Rubrik, das Themenportal. Dort nehmen wir Komponistenjubiläen oder bevorstehende Festtage wie z. B. die Weihnachtszeit zum Anlass, Ihnen Tipps und Anregungen rund um die Warenpräsentation zu geben. Schauen Sie rein! At www.mds-partner.com you will find a new category, the Subject Portal, where we provide you with tips and suggestions for product presentations on the occasion of composers' anniversaries or forthcoming holidays such as Christmas. Visit us and have a look! mds-partner journal 4/2009 15 16 Termine agenda Feiertage Holidays 3. Oktober (Samstag): Tag der deutschen Einheit 1. November (Sonntag): Allerheiligen 18. November (Mittwoch): Buß- und Bettag 1 November (Sunday): All Saints’ Day 18 November (Wednesday): Penance Day Aktionstage Special Days 1. Oktober (Mittwoch): Weltmusiktag 4. Oktober (Sonntag): Erntedankfest 31. Oktober (Samstag): Reformationstag, Halloween 11. November (Mittwoch): St. Martin, Beginn des Karnevals 15. November (Sonntag): Volkstrauertag 22. November (Sonntag): Tag der Hausmusik 1 October (Thursday): World Music Day 4 October (Sunday): Thanksgiving 31 October (Saturday): Halloween, Reformation Day 11 November (Wednesday): Beginning of Carnival, Saint Martin 15 November (Sunday): Remembrance Sunday 20 November (Friday): World Children’s Day 22 November (Sunday): Day of Chamber Music Jubiläen und Gedenktage Commemoration Days 8. Oktober (Donnerstag): Peter Maxwell Davies (75. Geburtstag) 22. Oktober (Donnerstag): Louis Spohr (150. Todestag) 14. November (Samstag): Leopold Mozart (290. Geburtstag) 24. November (Dienstag): Alfred Schnittke (75. Geburtstag) 29. November (Dienstag): Giacomo Puccini (85. Todestag) 8 October (Thursday): Peter Maxwell Davies (75th Birthday) 22 October (Thursday): Louis Spohr (150th Anniversary of Death) 14 November (Saturday): Leopold Mozart (290th Birthday) 24 November (Tuesday): Alfred Schnittke (75th Birthday) 29 November (Tuesday): Giacomo Puccini (85th Anniv. of Death) Internationale Messen und Kongresse Fairs and Exhibitions 13.10. – 16.10. Music China, Shanghai (China) Schwerpunkt: Musikinstrumente, Musiklehrbücher, Musikliteratur, Software Zielgruppe: Pädagogen, Verlage, Endverbraucher www.musicchina-expo.com/indexen.asp 13 – 16 October Music China, Shanghai (China) Main fields: Music instruments, music books, music literature, software Target group: Educators, music publishers, customers www.musicchina-expo.com/indexen.asp 14.10. – 18.10. Internationale Buchmesse, Frankfurt Gastland: China Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.buchmesse.de/de/fbm 14 – 18 October International Book Fair, Frankfurt (Germany) Guest of Honour: China Target group: Customers, bookshops, publishers, manufacturers www.buchmesse.de/en/fbf/index.html 16.10. – 18.10. Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen Schwerpunkt: Zeitgenössische Musik Zielgruppe: Konzertbesucher, Künstler, Produzenten www.swr.de/donaueschingen 16 – 18 October Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen (Germany) Festival for Contemporary Music Target group: Festival visitors, composers, music lovers, students www.swr.de/donaueschingen 30.10. – 01.11. My Music – Internationale Musik-Expo, Dresden Schwerpunkt: Noten, Musikinstrumente, Musikelektronik Zielgruppe: Endverbraucher, Händler, Verlage, Hersteller www.mymusic-messe.de 30 October – 1 November My Music – International Music-Expo, Dresden (Germany) Main fields: Sheet music, instruments, music electronics Target group: Customers, trade shops, music publishers, manufacturers www.mymusic-messe.de/en www.mds-partner.com mds-partner journal 4/2009 Praxis practical issues The IDNV The system for all who work in the printed music business Die IDNV Das System für Noten-Profis und Musikbegeisterte Mit der Notendatenbank IDNV steht Ihnen ein unschlagbares System für Information, Kundenberatung und Bestellung zur Verfügung. Es ist ein einmaliges Kommunikationsnetzwerk und bietet als Gemeinschaftsprojekt der Branche Leistungen, die Einzelne so nicht schaffen könnten. Die aktuellen Kataloge nationaler und internationaler Musikverlage in einer Datenbank Sie haben einen perfekten Überblick über das komplette Angebot der Notenbranche, sind optimal informiert und können Ihren Kunden schnell und präzise Auskunft geben. Vollständig, zuverlässig und aktuell In der IDNV arbeiten Sie mit den originalen Daten der Verlage. Sie erhalten Neuheiten und Änderungen tagesaktuell. Die IDNVRedaktion sorgt für eine qualitativ hochwertige und standardisierte Datenbank. Leistungsstarke und zuverlässige Technik Die IDNV bietet jedem Nutzerkreis die passende Software. Für den Handel: IDNV-Katalog und IDNV-Order. Die Programme sind optimal an die Ansprüche des Fachhandels angepasst. Die Software ist bedienerfreundlich und sicher, die Such- und Sortierfunktionen flexibel und leistungsstark. Die IDNV: Ihr Partner bei Notensuche und Bestellung Ob allein oder als sinnvolle Ergänzung für bereits vorhandene EDV-Systeme, die IDNV entlastet Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Sie finden schnell und einfach die gewünschten Artikel und können diese über das komfortable und sichere Bestellsystem bei Ihren Lieferanten bestellen. Es gibt die IDNV in Deutsch, Englisch und Französisch. The sheet music database IDNV is an exceptional system for informing yourself and your customers, and for placing orders. It forms a unique communication network and, since it is a joint project in the industry, the IDNV is able to offer services which other such databases cannot. Current music publisher catalogues in one database You get a perfect overview of the complete market of printed music, you are well-informed and you can give your customers quick and precise information. Comprehensive, reliable and up-to-date In the IDNV, you work with original publisher data. You receive new items and changes on a daily basis. The IDNV editorial team ensures a high quality and standardised database. Powerful and reliable technology The IDNV offers appropriate software for each user-group. Those relevant to retailers are: IDNV-Catalogue and IDNV-Order. The programmes are perfectly adjusted to the requirements of retail. The software is easy to use and reliable and the search and sort functions are powerful. The IDNV: your partner for searching and ordering sheet music Whether you use it on its own or as a supplement to existing IT systems, the IDNV helps you in your daily work. You can find the items you are looking for easily and quickly and you can order them directly from your suppliers with the comfortable and reliable ordering system. The IDNV is available in German, English and French www.idnv.net E-Mail: [email protected], Ansprechpartnerin (deutsch): Frau Anne Schink / email: [email protected], contact person (English): Ms. Sarah-Jane Reed mds-partner journal 4/2009 17 Praxis practical issues 18 Rechtzeitig an das Weihnachtsgeschäft denken! Checkliste zur optimalen Vorbereitung für ein erfolgreiches Weihnachtsgeschäft © snpolus, fotolia ✓ Maßnahmen ❑ ❑ Umsatzziele festlegen. Anhaltspunkte sind die Weihnachtsumsätze des vergangenen Jahres ❑ Mitarbeiter von Beginn an einbeziehen ❑ Öffnungszeiten in der Adventszeit checken und frühzeitig kommunizieren; Personalplanung anpassen ❑ Starttermin für Weihnachtswerbung festlegen ❑ Etat für Weihnachtswerbung planen (mit Reserve!) ❑ Höhepunkte der Weihnachtswerbung zeitlich festlegen ❑ Werbemittel und -träger bestimmen ❑ Anzeigenaufträge frühzeitig vergeben ❑ Prüfung, ob Direktwerbebriefe eingesetzt werden ❑ Besondere Aktionen detailliert planen ❑ Gegebenenfalls Aktionskünstler frühzeitig reservieren ❑ Aktionskosten durch Zusammenarbeit mit Vereinen und Institutionen senken ❑ Prüfen, ob auf der Verkaufsfläche ein «Weihnachtsmarkt» durchgeführt werden kann ❑ Dekorationsmaterial bereitstellen, bestellen, selbst basteln (z. B. einen kleinen Weihnachtsbaum dekorieren) ❑ Fassadenbeleuchtung überprüfen ❑ Weihnachtsbeleuchtung und gemeinsame Aktionen für die «Geschäftsstraße» planen (z. B. gemeinsam mit Werbegemeinschaft und Stadtverwaltung) ❑ Hintergrundmusik auswählen ❑ Schaufensterthemen festlegen ❑ Auflisten, welche Artikel im Sortiment sich als Weihnachtsgeschenk eignen ❑ Möglichkeit von Preisnachlässen, Rabattaktionen, Zugaben prüfen ❑ Warenpräsentation: Geschenkideen gruppieren ❑ Stand für «Geschenke in letzter Minute» einrichten ❑ Ware rechtzeitig anliefern lassen (Nova berücksichtigen); «Bestseller» frühzeitig nachdisponieren ❑ Geschenkgutscheine für unschlüssige Kunden bereithalten und in der Präsentation herausstellen ❑ Kleine Geschenke für die Kunden (giveaways) bestellen (z. B. Ladenkalender zeitig anfertigen lassen) ❑ Serviceplanung: Ware befristet zurücklegen, an Geschenkempfänger versenden, dem Kunden zustellen etc. ❑ Den Kunden an einer «Ruheinsel» Kaffee, Tee, Glühwein, Gebäck anbieten (z. B. mit Backförmchen von Vienna World) ❑ Einpackservice für Geschenke anbieten (genügend Geschenkpapier und Tesafilm vorrätig halten) ❑ Zusammen mit Werbegemeinschaft Kinderbetreuung einrichten ❑ Paketaufbewahrung während der Weihnachtseinkäufe anbieten (zusammen mit Werbegemeinschaft) ❑ Werbeaktivitäten des Wettbewerbs beobachten ❑ Anzeigen von Mitbewerbern sammeln, um sie vor dem nächsten Weihnachtsfest als Anregung zu nutzen ❑ Planen, wie der Erfolg der Werbe- und Servicemaßnahmen und der Aktionsideen kontrolliert werden kann Angela Greuloch [email protected] mds-partner journal 4/2009 Praxis practical issues Preparing for the Christmas trading period! With little over two months until Christmas, prepare yourself for the busiest time on your calendar ✓ To Do’s ❑ ❑ Set your sales targets. Use last year’s Christmas turnover as a guide ❑ Get your staff involved in every aspect of planning right from the start ❑ Let your potential customers know as early as possible about your opening hours over the holidays, and get your holiday staffing plan done ❑ Set a merchandising plan for the holiday season ❑ Set an overall budget for the holiday season promotion (don’t forget a reserve!) ❑ Decide on promotion highlights for your 2009 year-end festive season ❑ Decide on advertising materials and media ❑ Place advertisement orders early ❑ Think of direct mail advertising campaigns ❑ Plan special events, in a detailed and thorough way ❑ Think of live performances in the store during peak times, or hire a musician to play Christmas music ❑ Reduce the costs for the performances through cooperations with associations and institutions ❑ Check if there’s an in-store possibility for a small «Christmas Market» ❑ Find, order or create all sorts of Christmas decoration material (e. g. a small christmas tree decorated with musical accessories etc.) ❑ Check your storefront lighting ❑ Arrange Christmas lighting in the street (through cooperations with other businesses and local authorities) ❑ Choose background music ❑ Choose themes of decoration for your shop window ❑ Schedule goods which make ideal Christmas gifts ❑ Check rebate offers, discounts and special add-on bonuses ❑ Group gift ideas thoughtfully: visual merchandising ❑ Create space to display «last-minute gifts» ❑ Stock goods in time for the festive season and don’t forget novelties & new titles. Plan ahead for a sufficiently large stock on bestsellers ❑ Offer gift vouchers for indecisive shoppers ❑ Order promotional giveaways for customers (e. g. branded calendars and planners, acting as everyday reminders of your company, must be ordered early enough) ❑ Plan your customer service practicalities: temporary reservation of merchandise, direct shipping to the gift recipient, last minute Christmas delivery service etc. ❑ Offer your customers a rest, and serve homemade cookies and beverages during the holiday season (e. g. with musical instrument cookie cutters from Vienna World) ❑ Offer gift-wrapping service ❑ Organize baby-sitting or child services in cooperation with other merchants ❑ Offer storage facilities for your customers’ shopping bags while they do their Christmas shopping (in cooperation with advertising association) ❑ Keep an eye on your competitors’ promotions and advertising campaigns ❑ Gather competitors’ ads to get some ideas for the next holiday season ❑ Plan to monitor and measure the success of your advertising and service activities and your event ideas Angela Greuloch [email protected] mds-partner journal 4/2009 19 20 Kaleidoskop kaleidoscope Gutes Wetter, gute Laune und gute Geschäfte – das ist das Fazit vom ersten mds-Schnäppchentag, zu dem sich zahlreiche Händler bereits früh morgens einfanden, um die besten Sonderangebote zu erwerben. Zwischen dem Ansturm auf die Ware fand sich aber immer die Zeit zum Austausch mit den Kollegen und zur Stärkung am Buffet / Fine weather, good mood and successful business – these positive things summarise the first mds bargain day. Dealers eager to get their hands on bargains arrived early and enjoyed the special sales event, informative discussions with colleagues and culinary delights and refreshments throughout the day Auf Schnäppchenjagd mds-Schnäppchentag am 28. Juni 2009 mds bargain day on 28 June 2009 Bargain hunting a huge success Verkaufsschlager und Dekomaterial zugleich – die Nonbook-Ware / Die Verkaufsberatung spielte auch am Schnäppchentag eine große Rolle / Non-books: Bestsellers and decorating material, all in one Expert advice was important to the customers mds-partner journal 4/2009 Kaleidoskop kaleidoscope Die mds-Mitarbeiter hatten alle Hände voll zu tun, um die ausgesuchte Ware versandfertig zu machen / The mds staff got their hands full Den größten Andrang gab es bei der Antiquariatsware, die mehrmals nachgefüllt wurde / The biggest rush was for second-hand titles which matching the purchases and getting packages ready for despatch had to be restocked during the day Auch das Auge isst mit / The eye could share the pleasure Kulinarische Genüsse im Kreise der Fachhandelskollegen / Culinary delights were created with much love for detail and presentation © alle fotos: mds bildarchiv mds-partner journal 4/2009 21 22 Pinnwand pinboard 4/2009 mds-partner journal music distribution services © mds bildarchiv Impressum Buttergebäck Butter biscuits Geben sie auch beim Backen den Ton an: mit Gebäckformen von Vienna World. Mit Naschwerk in Form von Noten, Notenschlüsseln, Geigen und Trompeten lassen sie das Herz jedes Musikliebhabers höher schlagen. Plätzchenformen von Vienna World eignen sich auch ideal als kleine Party-Mitbringsel oder als dekorative Anhänger für liebevoll gebundene Geschenkpäckchen. Make some «sweet» music for your next musical gathering or party for your family and friends, with musical instrument cookie cutters from Vienna World. Wow your guests with these decorative and delicious instrument cookies. Vienna World cookie cutters also make great party favours and package tie-ons. Rezept für 4 Personen / Recipe serves 4 Schwierigkeitsgrad: einfach / Difficulty: easy Zeit: 40 Minuten / Time: 40 minutes Zutaten: / Ingredients: 500g Mehl / 500g flour 250g Butter / 250g butter 200g Zucker / 200g sugar 125g Margarine / 125g margarine 4 Eigelb / 4 Yolk of eggs 2 Packungen Vanillezucker / 2 packs of vanilla sugar mds-partner journal 5. Jahrgang Heft Oktober bis Dezember 2009 Erscheinungsweise: 4 Hefte pro Jahr www.mds-partner.com Herausgeber: mds – music distribution services gmbh Postfach 36 09, 55026 Mainz Telefon: 0 61 31 – 505-111, Fax: 0 61 31 – 505-121 E-mail: [email protected] Redaktion: Andreas Pawlenka, Angela Greuloch, Anne Betten Mitarbeit: Rupert Jordan, Eoin Supple Layout: Nele Engler, Rüdiger Behschnitt Für unaufgefordert eingesandte Manuskripte oder Fotos wird keine Haftung übernommen. Sämtliche Rechte für alle Länder bleiben vorbehalten, insbesondere auch das Recht der weiteren Vervielfältigung von Beiträgen zu gewerblichen Zwecken im Wege des fotomechanischen oder eines anderen Verfahrens. Die in den Beiträgen vertretenen Meinungen decken sich nicht in jedem Fall mit der Auffassung der Redaktion. © mds – music distribution services gmbh, Mainz 2009 – Printed in Germany An der Finanzierung des Unternehmens wirtschaftlich beteiligt: Schott Music GmbH & Co. KG Coverfoto: © Jürgen Haag, fotolia i www.mds-partner.com Die Zubereitung sowie alle Vienna World-Ausstecher und weitere Produkte und Tipps rund um das Weihnachtsgeschäft finden Sie unter www.mds-partner.com / The preparation and all Vienna World cookie cutters as well as other Christmas related gift items and tips can be found at www.mds-partner.com mds-partner journal 4/2009 Die nächste Ausgabe erscheint im Januar 2010, u. a. mit dem Thema: JEKI – Jedem Kind ein Instrument. The next issue appears in january 2010. One of the topics will be: JEKI – An instrument for every child. edition neue zeitschrift für musik … dass hinfort keine zeit mehr sein soll Max Beckmanns «Apokalypse»-Zyklus im Fokus neuer Musik Rolf W. Stoll / Thomas Löffler (Hg.) Buch + CD Schott, Mainz 2009 152 Seiten, z. T. vierfarbig Bestellnr.: NZ 5018 29,90 Euro (zzgl. Versandkosten) ; denn diese Und er spricht zu mir: Schreibe Siehe, ich mache alles neu. gewiss. worte sind wahrhaftig und A und das O der ist geschehen. Ich bin das Und er sprach zu mir: Es von dem brunnen des will dem durstigen geben anfang und das ende. Ich alles ererben, t. Wer überwindet, der wird’s lebendigen wassers umsons sohn sein. Den verzagsein, und er wird mein und ich werde sein Gott gern und hurer totschlä und en und greulich ten aber und ungläubigen deren teil wird sein chen und allen lügnern, und zauberer und abgöttis ist der andere tod. und schwefel brennet; das feuer mit der pfuhl, dem in welche die sieengeln, sieben von den Und es kam zu mir einer und redete mit mir der letzten sieben plagen, ben schalen voll hatten die braut des lammes. will dir das weib zeigen, und sprach: Komm, ich und hohen berg, und geist auf einen großen Und führte mich hin im erfahren aus das heilige jerusalem, hernied zeigte mir die große stadt, Gottes, und ihr licht die hatte die herrlichkeit dem himmel von Gott; hatte eine und jaspis; hellen lsten stein, einem war gleich dem allerede auf den toren zwölf und hatte zwölf tore und große und hohe mauer hter geschlec zwölf geschrieben, nämlich der engel, und namen darauf drei tore, vom drei tore, von mitternacht der kinder israel. Vom morgen 70 Der Maler Max Beckmann schuf in den Jahren 1941/42 im Amsterdamer Exil eine Lithografienfolge zur Offenbarung des Johannes. Seine «Apokalypse» war dem Ensemble Phorminx Anlass, Aufträge an fünf KomponistInnen zu vergeben, die kompositorisch auf den Zyklus reagieren sollten: Volker Blumenthaler, Nicolaus A. Huber, Adriana Hölszky, Jan Kopp und Benjamin Schweitzer. Das Buch enthält kunsthistorische und musikwissenschaftliche Beiträge, den Offenbarungstext, den vollständigen Lithografien-Zyklus Max Beckmanns und eine CD mit den Einspielungen der Werke durch das Ensemble Phorminx. Bestellen Sie bei: Schott Music Zeitschriften Leserservice Postfach 36 40 55026 Mainz Telefon: 06131 246 857 Fax: 06131 246 483 zeitschriften.leserservice@ schott-music.com www.musikderzeit.de Weitere Bände der Edition: Peter Eötvös Helmut Lachenmann Wolfgang Rihm Hans Werner Henze Conlon Nancarrow Kaija Saariaho Adriana Hölszky Hans Otte Erkki-Sven Tüür Mauricio Kagel Matthias Pintscher Jörg Widman www.musikderzeit.de neu Dieter Kreidler Gitarrenschule Gitarre spielen mit Spaß und Fantasie Kreidlers neue Gitarrenschule wendet sich an Kinder zwischen 6 und 12 Jahren. Sie enthält zahlreiche Ensemblestücke und abwechslungsreiche Übungen zur Liedbegleitung und ist sowohl für den Einzelals auch für den Gruppenunterricht geeignet. Die Schule geht bewusst in kleinsten Lernschritten voran. Die Übungen und Spielstücke verschiedenster Stilrichtungen sind progressiv geordnet und durch anregende Illustrationen, Rätsel, Infokästchen und kreative Aufgaben umrahmt, welche die Fantasie anregen und für viel Spaß im Unterricht sorgen. Ein eingelegter Gitarren-Notenfindererleichtert das spielerische Erlernen der Töne auf dem Griffbrett. e’-Saite Schreibe: e’ 1 0 2 3 8 13 te Hand Die rech 5 6 m m a i m m 0 hten el der rec Fingernäg it die Fingerdet die • Schnei glichst kurz, dam die Saiten für Hand mö gutes Gespür rdings wird alle ein ter pen Spä . kup lt. n können ag gespie entwickel gelanschl rechten Hand h mit Na äufe der nur noc linken. die der egungsabl • Die Bew au so wichtig wie Hebelwirkung g und sind gen tige Haltun , um einen zu htig Denn rich sind wic ollen Ton der Finger rken und klangv die linke sta auf schönen, nicht nur n. Also ren! bekomme en für trie konzen n Übung Greifhand nd liegt bei alle ge. Zar e Ha oberen • Die link Hand auf der die rechte 8 a i m m a i m m a i 1 14 Mal laut – mal leise Gitarre 1 8 5 Gitarre 2 8 8 8 5 altung Grundh ltung A Band 1 (mit CD) ISBN 978-3-7957-5878-3 8 8 © 2009 Schott Music Band 1 ED 20351 · € 14,95 6 4 gsha Ausgan A ISBN 978-3-7957-5877-6 Gitarre 3 st! festen Aufgepasd spielt wie die linke nach te Han Die rech ngen: tzen! e Abkürzu Fingersä folgend ex) utzt man (lat. poll Dazu ben x) men (lat. inde p = Dau ius) efinger (lat. med us) Zeig = i r lari telfinge (lat. anu m = Mit igen Aus wen ger gfin (mit cken! a = Rin Finger schlägt t wegstre an. Nich ne Der klei en nicht ) die Sait nahmen 4 e’ 1 GmbH & Co. KG, Mainz ED 20351-50 · € 19,95 26 er herab, icht lock eine nes Gew a und etw h ihr eige ebogen fällt durc leicht abg te Hand Die rech ist dabei ernt. dgelenk Decke entf das Han t von der brei d Han auf die spitzen er n Kuppen t mit ihre ung sind die Fing t ümm sind leich dieser Halt ein wenig gekr er i m a g tzt. Bei Die Fing ge Stützun darf zur 3 aufgestü iedlichen Län g-Saite Daumen 6 liegen, r untersch der. Der tiefen E-Saite t. wegen ihre dicht aneinan gestreck der weg auf d d en und lieg g der Han er von der Han pannun und Ents e Druck und imm 11 ohn jedoch Band 2 ISBN 978-3-7957-5879-0 ED 20352 · € 14,95 Band 2 (mit CD) ISBN 978-3-7957-5880-6 ED 20352-50 · € 19,95 Gitarren-Notenfinder einzeln ISMN 979-0-001-16849-6 MA 0050-02 · 6/09c ED 20351-01 · € 3,50