Frasi: Corrispondenza | Auguri (Tedesco-Italiano)

Transcription

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Tedesco-Italiano)
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Tedesco-Italiano
Auguri : Matrimonio
Herzlichen Glückwunsch! Für
Euren gemeinsamen
Lebensweg wünschen wir
Euch alle Liebe und alles
Glück dieser Welt.
Congratulazioni. I nostri
migliori auguri e tanta felicità.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Die allerbesten Wünsche zur
Hochzeit, viel Freude und
Glück.
La gioia di questo giorno vi
accompagni per tutta la vita.
Con affetto.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Hochzeit!
Ormai la frittata è fatta.
Auguroni!
Per congratularsi con una
coppia appena sposata che
conosci molto bene
Wir gratulieren zu Eurem JaWort!
Ormai hai detto "sì". Tanti
auguri.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata che
conosci molto bene
Wir gratulieren der Braut und
dem Bräutigam ganz herzlich
zur Hochzeit!
Congratulazioni agli sposi.
Per congratularsi con una
coppia appena sposata
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung!
Tanti auguri
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung und alles
Gute für Eure gemeinsame
Zukunft!
Auguri ai novelli fidanzati!
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Bleibt so glücklich
wie Ihr heute seid.
I nostri migliori auguri in
questa nuova fase della
vostra vita.
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Mögt Ihr
gemeinsam glücklich werden.
Tanti tanti auguri per una vita
felice insieme.
Formula di auguri standard
per il fidanzamento
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Habt Ihr schon
entschieden, wann die
Hochzeit stattfinden wird?
A quando le nozze?? Tanti
auguri!
Formula di auguri standard
per il fidanzamento di amici
stretti
Glückwunsch zum
Geburtstag!
Tanti auguri
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Alles Gute zum Geburtstag!
Buon Compleanno!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Herzlichen Glückwunsch zum
Geburtstag!
Cento di questi giorni!
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Alles Gute zu Deinem
Ehrentag.
Auguroni
Auguri standard di buon
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Mögen all Deine Wünsche in
Possano tutti i tuoi desideri
Auguri standard di buon
Alles Glück der Welt wünsche
Ti auguro un felice
Auguri standard di buon
Auguri : Fidanzamento
Auguri : Compleanni e Anniversari
1/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Tedesco-Italiano
Erfüllung gehen. Alles Gute
zum Geburtstag!
avverarsi in questo giorno.
Auguri!
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
ich Dir an diesem Tag.
Genieße Deinen Geburtstag!
compleanno!
compleanno, in genere sui
biglietti d'auguri
Alles Gute zum Jahrestag!
Felice anniversario!
Formula di auguri standard
per l'anniversario, in genere
sui biglietti d'auguri
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Buon anniversario di...
Usato per un particolare
anniversario (i.e. nozze
d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... Jahre und immer noch wie
am ersten Tag. Alles Gute
zum Jahrestag!
Dopo ...anni siete ancora
inseparabili. I nostri migliori
auguri!
Per enfatizzare sulla durata
del matrimonio facendo gli
auguri
Herzlichen Glückwunsch zur
Porzellanhochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Cristallo
Per celebrare il ventesimo
anniversario di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Silberhochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Argento
Per celebrare il
venticinquesimo anniversario
di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Rubinhochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Smeraldo
Per celebrare il quarantesimo
anniversario di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Perlenhochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Perle
Per celebrare il trentesimo
anniversario di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Leinwandhochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Zaffiro
Per celebrare il
trentacinquesimo anniversario
di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Goldenen Hochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Oro
Per celebrare il cinquantesimo
anniversario di matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur
Diamantenen Hochzeit!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Diamante
Per celebrare il sessantesimo
anniversario di matrimonio
Gute Besserung!
Buona Guarigione
Per augurare una pronta
guarigione, di solito nei
biglietti d'auguri
Ich hoffe auf Deine rasche
und baldige Genesung.
Rimettiti presto
Per augurare una pronta
guarigione
Wir hoffen, dass Du im Nu
wieder auf die Beine kommst.
Ti auguriamo tutti una pronta
guarigione!
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone
Ich denke an Dich. Ich hoffe,
dass es Dir bald wieder
besser geht.
Rimettiti al più presto.
Per augurare una pronta
guarigione
Alle bei... wünschen Dir gute
Besserung.
Da parte di tutti noi, i migliori
auguri di pronta guarigione.
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone di un ufficio o dai
colleghi di lavoro
Gute Besserung! Jeder hier
bei... grüßt Dich herzlich.
Rimettiti presto. Tanti auguri
da parte di tutti noi.
Per augurare una pronta
guarigione da parte di più
persone di un ufficio o dai
colleghi di lavoro
Herzlichen Glückwunsch zu...
Congratulazioni per...
Formula di congratulazioni
standard
Ich wünsche Dir viel Glück
und viel Erfolg bei...
Ti auguro il meglio per il tuo
futuro
Per augurare successo nel
futuro di una persona
Ich wünsche Dir viel Erfolg
Ti auguro un gran successo
Per augurare successo nel
Wir möchten Dir ganz herzlich
Ti inviamo le nostre più
Per congratularsi di qualcosa
Auguri : Buona Guarigione
Auguri : Congratulazioni
2/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Tedesco-Italiano
bei...
in...
futuro di una persona
zu ... gratulieren.
sentite congratulazioni per...
di specifico
Glückwunsch zu...
Complimenti!
Per congratularsi di qualcosa
di specifico
Herzlichen Glückwunsch zur
bestandenden Fahrprüfung!
Complimenti per aver
superato il test di guida!
Per congratularsi con
qualcuno che ha appena
preso la patente
Glückwunsch! Wir wussten,
dass Du es schaffst.
Complimenti. Sapevamo che
ce l'avresti fatta!
Per congratularsi con un
amico stretto o un membro
della famiglia
Gratuliere!
Bravo!
Informale, poco comune,
forma sbrigativa per
congratularsi
Herzlichen Glückwunsch zum
Studienabschluss!
Complimenti dottore!
Per complimentarsi con un
neolaureato
Herzlichen Glückwünsch zur
bestandenen Prüfung!
Congratulazioni per il risultato!
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame
Was bist Du für ein cleveres
Kerlchen! Glückwunsch zur
bestandenen Prüfung!
Secchione! Ottimo lavoro!
Informale, colloquiale, per
complimentarsi con un amico
stretto per un successo
accedemico
Herzlichen Glückwunsch zum
Abschluss des
Masterstudiums und viel
Glück in der Arbeitswelt.
Complimenti dottore e buona
fortuna nel mondo del lavoro
Per complimentarsi con un
neolaureato ad un corso
specialistico o master
Glückwunsch zu den
großartigen
Prüfungsergebnissen und
alles Gute für die Zukunft.
Complimenti e tanti auguri per
il futuro
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame quando non si sa cosa
farà nel futuro
Herzlichen Glückwunsch zu
Deinen Prüfungsergebnissen
und alles Gute für Deine
zukünftige Karriere!
Complimenti per il risultato
raggiunto e tanti auguri per la
tua carriera futura
Per complimentarsi con
qualcuno che ha superato un
esame e ora sta cercando
lavoro
Glückwunsch zur Aufnahme
an der Universität. Viel Spaß!
Complimenti, ti auguro il
meglio in questa nuova
esperienza!
Per complimentarsi con
qualcuno che ha ottenuto un
posto in un'università
Wir sind alle tief erschüttert
über den plötzlichen Tod
von... und möchten Dir unser
aufrichtiges Beileid
aussprechen.
La perdita da voi subita è per
noi motivo di dolore e di
sincera commozione. Con
affetto.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Sia che si tratti di una morte
attesa che di un evento
tragico
Mit tiefer Trauer haben wir
von Deinem schmerzlichen
Verlust erfahren.
Ci stringiamo a voi in questa
terribile disgrazia che vi ha
colpito.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Ich möchte Dir meine
aufrichtige Anteilnahme an
diesem dunklen Tag
aussprechen.
La tragedia che ha colpito la
vostra famiglia è per noi
motivo di dolore. Vogliate
gradire le nostre più sentite
condoglianze.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Wir sind erschüttert und
zutiefst betrübt über den
vorzeitigen Tod Deines
Sohns/Deiner Tocher/Deines
Ehemanns/Deiner Ehefrau, ...
.
Ci uniamo al vostro dolore per
la prematura perdita del
caro/della cara...
Per consolare qualcuno per la
perdita del figlio/marito o della
figlia/moglie (include il nome
del deceduto)
Auguri : Successi universitari
Auguri : Condoglianze
3/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Tedesco-Italiano
An diesem schweren Tag
möchten wir Dir unser
aufrichtiges und tief
empfundenes Beileid
aussprechen.
L'espressione del nostro
cordoglio vi giunga in una così
triste circostanza.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Unsere Gedanken begleiten
Dich und Deine Familie durch
die schwere Zeit des
Verlustes.
In una simile circostanza dove
le parole sono inutili, ci
uniamo con tanto affetto al
vostro dolore.
Per consolare qualcuno per la
perdita di una persona cara.
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Arbeit bei...
Tanti tanti auguri per questo
nuovo lavoro
Per augurare successo nella
carriera lavorativa
Alle bei... wünschen Dir viel
Erfolg bei Deiner neuen
Arbeit.
Da parte di tutti noi, buona
fortuna per il nuovo lavoro!
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Position als...
In bocca al lupo per il nuovo
lavoro!
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Wir wünschen Dir viel Erfolg
mit Deinem jüngsten KarriereSchritt.
I nostri migliori auguri per il
tuo nuovo lavoro.
Quando i colleghi augurano
buona fortuna a qualcuno per
un nuovo lavoro
Herzlichen Glückwunsch zur
neuen Position!
Complimenti per il nuovo
lavoro!
Per congratularsi con
qualcuno che ha ottenuto un
nuovo lavoro, in genere più
lucrativo
Viel Glück an Deinem ersten
Arbeitstag bei...
In bocca al lupo per il tuo
primo giorno di lavoro
Per augurare un buon inizio
nel nuovo posto di lavoro
Wir haben uns sehr über die
Geburt Eures kleinen
Jungen/Mädchens gefreut.
Wir gratulieren!
Le più vive e cordiali
felicitazioni per il lieto evento!
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Wir gratulieren zu Eurem
Neuankömmling!
Auguroni al nuovo nato/al
nuovo arrivato!
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
An die glückliche Mutter.
Herzliche Grüße an Dich und
Deinen Sohn/Deine Tochter.
Tanti auguri alla nuova
mamma.
Per fare gli auguri ad una
donna che ha avuto un
bambino
Herzlichen Glückwunsch zur
Geburt Eures süßen kleinen
Jungen/Mädchens!
Cordiali felicitazioni per la
nascita della vostra splendida
creatura.
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
An die stolzen Eltern von... .
Ich gratuliere zu Eurem
Neuankömmling. Ich bin
sicher, dass Ihr wundervolle
Eltern sein werdet.
A voi e al vostro piccolo
bimbo, gli auguri più veri, di
fortuna, buona salute e
felicità.
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino
Grazie tante per...
Ringraziamento generico
Ich möchte Dir/Euch im
Vorrei ringraziarti a nome mio
Per ringraziare qualcuno da
Auguri : Successi
Auguri : Nascita
Auguri : Ringraziamenti
Vielen Dank für...
4/5
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri
Tedesco-Italiano
Namen meines
Mannes/meiner Frau und mir
danken...
e di...
parte tua e di qualcun altro
Ich weiss wirklich nicht, wie
ich Dir für ... danken soll.
Non so davvero come
ringraziarti per aver...
Quando si è grati verso
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
Als kleines Zeichen unserer
Dankbarkeit...
Un piccolo pensierino per
ringraziarti...
Quando si fa un regalo a
qualcuno in segno di
riconoscimento
Wir möchten ... unseren
herzlichen Dank für ...
aussprechen.
Grazie per aver...
Quando si è grati verso
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
Wir sind Dir sehr dankbar,
dass...
Ti siamo riconoscenti per
aver...
Quando si è grati verso
qualcuno per aver fatto
qualcosa per te
Nichts zu danken! Im
Gegenteil: Wir haben Dir zu
danken!
Di niente. Anzi siamo noi ad
essertene grati!
In risposta a un
ringraziamento per qualcosa
che però è stato di beneficio
anche per te
Frohe Feiertage wünschen...
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo
Per celebrare Natale e
Capodanno
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Tanti auguri di Buon Natale e
Felice Anno Nuovo
Per celebrare Natale e
Capodanno
Frohe Ostern!
Buona Pasqua!
Nei Paesi cristiani per
celebrare la Domenica di
Pasqua
Frohes Erntedankfest!
Buon Giorno del
Ringraziamento
Negli Stati Uniti nel Giorno del
Ringraziamento
Frohes neues Jahr!
Buon Anno!
Per celebrare il Nuovo Anno
Frohe Feiertage!
Buone Vacanze!
Per augurare di trascorrere
buone vacanze, usato in varie
occasioni (vacanze estive,
festività, ecc...)
Frohe Chanukka!
Felice Hanukkah
Per celebrare le festività
ebraiche
Frohes Diwali! Möge dieses
Diwali so leuchtend wie immer
sein.
Felice Diwali
Per celebrare le festività
induiste
Frohe Weihnachten!
Buon Natale!
Usato nei paesi cristiani a
Natale
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo!
Usato nei paesi cristiani a
Natale e a Capodanno
Auguri : Festività
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)