Stoff für Diskussion: Klassiker der Moderne

Transcription

Stoff für Diskussion: Klassiker der Moderne
1
[April 2010]
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Stoff für Diskussion:
Klassiker der Moderne
Das Ende Indiens: Wo
Baden noch Spaß macht
Greenlots: Tanken für
Elektroautos
2
Editorial
3
Editorial
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
Absicht oder Zufall? Da veranstaltet das Singapore Arts Museum (SAM) eine Ausstellung
über Klassiker der zeitgenössischen Kunst
Asiens, gleichzeitig finden die Vorbereitungen für das Singapore Arts Festival unter dem
Thema »Between You and Me« statt und das
National Museum zeigt in einer Retrospektive
das kompletten Schaffen von Federico Fellini.
Was die drei Veranstaltungen gemeinsam
haben? Sie sollen – und werden sicher zu Diskussionen anregen. Diskussionen, die sicher weiter reichen werden, die spätestens auf der zweiten
oder dritten Ebene auch das Verhältnis zwischen dem Individuum und der
Gemeinschaft, das Verhältnis zu Geld, Macht und Gehorsam ansprechen
werden.
Überraschend ist nicht, dass diese Diskussionen stattfinden. Diese gibt
es auch in Singapur schon immer – vielleicht nicht immer so offen, offen-
»Between You and Me«: Das Singapore Arts Festival steht vor der Tür (Seite 12).
kundig und freimütig wie wir uns das als Europäer vorstellen oder wünschen würden. Aber sie sind vorhanden.
Erstaunlich ist vielmehr, wer den Boden für diesen kritischen Diskurs
bereitet. Denn auch wenn es sich um etablierte Künstler und Kunstwerke
handelt, denen der Geruch des Subversiven nicht (mehr) anhaftet, so darf
man die Macht dieser Werke nicht unterschätzen. Denn jede Diskussion
impliziert, dass es einen offenen Ausgang gibt und schon im sokratischen
Dialog war die Frage oftmals wichtiger und zersetzender als die Antwort.
Und wer weiß, vielleicht können auch wir, die wir hier vielfach in sehr
privilegierten Stellungen leben und arbeiten, von den Fragen und dem
Ringen um Antworten profitieren. Wahrscheinlich sogar.
Wann und wo diese Veranstaltungen stattfinden, erfahren Sie natürlich
in diesem Heft und vieles mehr. Ich wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der
Lektüre des neuen Heftes.
Ihr,
Sechs Tage, 64 Mannschaften, 160 Spiele: Der Volkswagen-Cup 2010 (Seite 16).
Jörg Eschenfelder
Die German Association, Herausgeber der »Impulse«,
wird unterstützt von:
Impressionen vom Flohmarkt @ German Association
(Seite 34).
4
Redaktionsschluss der Mai-Ausgabe: Montag, 5. April 2010
Inhalt
3 Editorial
4 Inhalt, Impressum, About us
6 Mein Bild
8 Singapur
Fragen an Claudia: Claudia Klaver erklärt Singapur und
Asien
10Kunst & Kultur
Classic Contemporary: Ein Widerspruch in sich? – 10
Zwischen Dir und Mir: Das Singapore Arts Festival – 12
Der komplette Fellini in 24 Tagen – 13
Von der Mode inspiriert – 13
14Reise
Das Ende Indiens
Impressum
Editor: Jörg Eschenfelder, E-Mail: [email protected] • Contributors:
Sandra Bellony, Hans-Joachim Fogl, Dieter Gumpert, Roland Hanewald,
Ute Hollinde-Steininger, Bernd Hruza, Claudia Klaver, Margit Kunz, Denis
Mecklenburg, Carolin Mitulla, Mathias Müller, Lidia Rabenstein, Frank
Reppel, Daniel Ruckdeschel • Advertising & Marketing: Monika Fischer,
Mobile: 9273 3020 • Advertising Enquiry: E-Mail: sales@impulse.
org.sg, Fax: 6467 8816 • Internet: www.impulse.org.sg • Design &
Production: O’Art Creative Pte Ltd, 10 Bukit Batok Crescent, #08-07 The
Spire, Singapore 658079, E-Mail: [email protected] • Publisher:
German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore
596300, E-Mail: [email protected].
Opinions and views expressed by contributing
writers are not necessarily those of the publisher.
The publisher reserves the right to edit contributed
articles as necessary. Material appearing in Impulse
is copyrighted and reproduction in whole or in
part without express permission from the Editor is
prohibited. All rights reserved ©.
Impulse magazine is published monthly by German
Association-Deutsches Haus and distributed freeof-charge to the German-speaking community in
Singapore.
MICA (P) 039/09/2009
»Money Suit« (1992) von Vincent zu sehen in der Ausstellung »Classic Contemporary« im Singapore Art Museum. Foto: Singapore Art Museum
16Sport
Der Volkswagen-Cup 2010
18Wirtschaft
Greenlots: Grüne Revolution
20Veranstaltungskalender
22Tipps
Finanz-Tipp: »Hab‘ noch einen (Geld) Koffer in der
Schweiz« – 22
Buch-Tipp: »Das trunkene Land« von Lu Xun – 24
Restaurant-Tipp: Krish: Brunchen im Wohnzimmer – 24
IT-Tipp: Elektronische Bücher, aber welches Gerät? – 25
Gesundheits-Tipp: Schulterschmerzen – 25
26Aus der Gemeinde
Deutsche Botschaft: Werben für Hessen – 26
AHK: Noch einen Monat bis zum Höhepunkt des
Jahres – 27
GESS: Das GESS-Cabaret auf Streifzug durch die Welt
GESS: Was Einstein seinem Friseur erzählte… – 28
Katholische Gemeinde: Osterbotschaft – 31
Evangelische Gemeinde: »Damit ihr Hoffnung
habt!« – 31
32German Association – Deutsches Haus
Aktivitäten – 32
Impressionen vom Flohmarkt – 34
39
Treffpunkte – 34
Kontakte und Adressen
About Impulse
Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in
Singapore is the leading German language magazine published in Singapore.
With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information
on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in
the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing
information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriats.
The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as
well as the Singapore Tourism Board.
Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking
Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments,
hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected
airlines. The magazine is also available at the following locations:
z Austrian, German and Swiss Institutions
Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore •
swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and
Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected
Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches
Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School
Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches
z Singapore Institutions
Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU
Language Centre • German Alumni
z Others
Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany
z Subscription
To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on
the button “Abo“ and send an email to [email protected].
Impulse abonnieren
Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter
www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf »Abo«.
5
Fortifying Crops
Improving Nutrition
Science For A Better Life
All around the world, harvests are under threat
from pests and disease. In many regions, these
dangers are also compounded by enduringly
poor conditions such as drought, excessive
heat and soil salinization, resulting in huge
losses. Bayer CropScience is working to minimize these problems and find lasting solutions
– productive plants and varieties that are better
suited to their environment and more resilient
to the stresses of climate extremes.
Bayer CropScience also cultivates and produces high-quality seeds for crops, including
tomatoes, carrots, cucumbers, onions and
melons, and conducts research into boosting
properties of crops that are beneficial to health.
With the goal of achieving long-term improvements in human nutrition. www.bayer.com
Jörg E
schen
f
elder
e Fu
llert
on
Mer
l
i
on
@O
n
Mein Bild
Foto:
The
6
7
8
Singapur
Impulse_IPC B&S Half Vertical_Apr210.qxp
2/24/2010
4:22 PM
Page 1
I N T E R N A T I O N A L
PAEDIATRIC CLINIC
New Clinic!
Paediatric
Medicine
International Medical Clinic Group
opens new Paediatric Clinic
International Paediatric Clinic (IPC) offers specialist
healthcare for children, within the same relaxed, friendly
and caring environment as International Medical Clinic.
Our paediatricians, Dr Mark Loh and
Dr Nicola Ngiam, provide specialist paediatric and
neonatal programmes, covering a full range of services
from newborn intensive care to general paediatrics.
IPC also offers an emergency-care service as our
paediatricians work together with obstetricians in perinatal
care. We provide both inpatient and outpatient care for
newborns and young children.
Fragen an Claudia
Claudia Klaver erklärt
Singapur und Asien
Singapur ist in vielem Europa und dem Westen ähnlich.
Dennoch sind und bleiben seine Einwohner Asiaten
mit für Europäern oftmals unverständlichen Verhaltensweisen, Angewohnheiten und Reaktionen. Claudia
Klaver berichtet aus ihrer ganz persönlichen Erfahrung
und Gesprächen mit ihren singapurischen Freunden.
Was heißt ++ bei den Preisen im Restaurant??
Die ++ stehen für die Gebühren, die zusätzlich zu den ausgewiesenen Preisen zu zahlen sind; nämlich 7 % GST (Mehrwertsteuer) und 10 % Service Charge (Bedienungsaufschlag).
Gibt man in Singapur Trinkgeld? Wenn ja wieviel?
Da die Service Charge in den meisten Restaurants Teil der Gesamtrechnung ist, braucht man nicht unbedingt zusätzlich
Trinkgeld zu geben. Es wird sicher gerne genommen, aber es
wird nicht erwartet.
Im Taxi ist es üblich aufzurunden und dem »Uncle« an der Tankstelle, der einen mit Benzin bedient und die Scheiben wäscht,
sollte man auch ein oder zwei Dollar in die Hand drücken. Ansonsten ist es üblich, all denen, die einem das ganze Jahr hindurch etwas Gutes tun, statt Trinkgeld zu Chinese New Year
einen »Hong Bao« (rotes Tütchen) zu geben, zum Beispiel dem
Zeitungsjungen, dem Sicherheitspersonal im Condo oder den
Reinigungsleuten in der Firma. Da reichen dann meistens S$10
aus; der Betrag sollte immer gerade sein.
Warum essen die Asiaten schon in der Früh warm? Wie
sieht ein typisches singapurisches Frühstück aus?
In Asien ist der Reis das Grundnahrungsmittel. Brot ist erst in
den letzen Jahrzehnten bekannter geworden. Üblicherweise
wurde zum Frühstück der Reis vom Vortag aufgewärmt und mit
etwas Ei oder Fisch gegessen. »Rice Porridge« (eine Art Reissuppe) ist auch heute noch zum Frühstück bei den Chinesen
sehr beliebt. Die Malayen essen gerne »Nasi Lemak« (Reis mit
getrocknetem Fisch), bei den Indern gibt es häufig »Roti Prata«
(rundes Fladenbrot mit Curry Soße).
NEW International Paediatric Clinic
1 Orchard Boulevard
Camden Medical Centre #11-06
Allerdings scheint sich das in der heutigen singapurischen
Familie zu ändern, viele Schulkinder werden morgens mit Müsli
oder einem Erdnussbutterbrot geweckt!
Tel 6887 4440
[email protected]
www. imc-- healthcare . com
Sie haben Fragen zu Singapur und Südost-Asien?
Dann schreiben Sie einfach an [email protected].
Claudia Klaver wird sie in ihrer Kolumne beantworten.
9
:RUNLQSODFHVZKHUH\RX
KDYHQHYHUZRUNHGEHIRUH
0RELOHHQWHUSULVHVROXWLRQVIURP76\VWHPVPDNH
HPSOR\HHSURGXFWLYLW\ORFDWLRQLQGHSHQGHQW
:HHQDEOHPRELOLW\
ZZZWV\VWHPVFRPVJ
10
Kunst & Kultur
Agus Suwage
Cindera Mata A La Indonesia
(Souvenir from Indonesia )
1996
Vu Dan Tan
Beauty will save the world
2003
Classic Contemporary ein Widerspruch in sich?
Für das Singapore Art Museum (SAM) startete das neue Jahr mit einem Paukenschlag. »Frischer Wind
soll durch das Haus wehen«, sagte Direktor Tan Boon Hui bei der Eröffnung der ersten Ausstellung
des SAM im Jahr 2010. Bis zum 2. Mai soll »Classic Contemporary« noch für Diskussionen sorgen.
Das Konzept für 2010 steht ganz im Zeichen einer inter-
der Werke von renommierten Künstlern wie Suzann Victor,
aktiven Zusammenarbeit mit Künstlern mit dem gemein-
Matthew Ngui, Agus Suwage und anderen. »Es ist lobens-
samen Ziel, das SAM als den »Contemporary Arts Hub«
wert, dass Werke zahlreicher zeitgenössischer Künstler
Südostasiens bekanntzumachen. Das Material hierfür ist
ausgestellt werden und nicht nur in Büchern und Magazi-
vorhanden. SAM besitzt einen Fundus von 6 000 Kunst-
nen einem kleinen Publikum zugänglich gemacht werden«,
werken zeitgenössischer Künstler Südostasiens – nicht
so Matthew Ngui.
zuletzt dank großzügiger Schenkungen, darunter die des
chinesischen Künstlers Wu Guanzhong im Jahre 2008 mit
Zeitgenössisch oder klassisch?
113 Gemälden.
Auch dieses Mal reflektieren die ausgestellten Kunstwerke
Diese Schatzkammer wird nun für die Ausstellung
unterschiedliche Kunstformen. Malerei, Bildhauerei, Vi-
»Classic Contemporary« geöffnet. Das 8Q steht im Glanz
deoproduktionen, Fotografien und Performances spiegeln
Kunst & Kultur
Nindityo Adipurnomo
Hiding Rituals and the Mass
Production II
1997 to 1998
Vuong Van Thao
Living Fossils
2006 to 2007
Montien Boonma
The Pleasure Of Being, Crying,
Dying And Eating
1993
Matthew Ngui
Self Portrait: Interrogation Of
An Image
1999
Chatchai Puipia
You Inside, Are You Still OK?
1997
Salleh Japar
Mechanised Learning
1993
die Kreativität der Künstler wieder. Neben dem künstleri-
Wann wird ein zeitgenössisches Kunstwerk klassisch?
schen, expressiven Element ist südostasiatische zeitgenös-
Noch bis zum 2. Mai steht diese Frage in den Räumen
sische Kunst nie frei von gesellschaftskritischen Themen
des 8Q zur Diskussion.
und Motiven. Hier sei der indonesische Pop-Art Künstler
Agus Suwage genannt. Seine ausgestellte Reihe von sechs
Text: Ute Hollinde-Steininger | Fotos: SAM
Selbstportraits jedes mit Text oder einem Objekt versehen,
reflektieren die Zustände in seinem Heimatland.
Sind diese Werke nun klassische zeitgenössische
Kunstprodukte? Museumsdirektor Tan lässt die Antwort
Classic Contemporary
offen. Er gibt sie an die Betrachter weiter. Die Diskus-
Noch bis 2. Mai 2010,
sion mit diesem Begriff ist gewollt. Eine seiner Intentionen
SAM at 8Q, 8 Queen Street
mit diesem provokativen Konzept ist auch, das Bewusst-
Öffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr,
sein der Singapurer für moderne Kunst zu erweitern. Der
freitags bis 21:00 Uhr
Dialog mit den Künstlern und Publikum steht dabei im
Eintritt: 10 S$ Kombiticket für SAM und SAM at (8Q)
Vordergrund.
11
12
Kunst & Kultur
Zwischen Dir und Mir:
Das Singapore Arts
Festival 2010
Ob Tanz, Musik, Theater oder bildende Kunst: Das
Singapore Arts Festival bedient jeden Geschmack.
War die Veranstaltung zu Beginn noch zur Bewunderung nationaler Kunst gedacht, so entwickelte
sie sich im Laufe der Jahre zu einem von Asiens
führenden Festivals für zeitgenössische Kunst.
Das Festival verzeichnet inzwischen mehr als eine
halbe Million Besucher. Am 14. Mai startet es
nun zum 33. Mal. Dieses Jahr steht es unter dem
Motto: »Between You and Me«.
Vereinigung und Miteinander sind die Ziele des Events.
Das Festival soll Menschen vereinen, sie kommunizieren
lassen, untereinander und mit der Kunst. Bis zum 13. Juni
versuchen das in über 34 Produktionen Künstler aus über
20 Ländern und Regionen.
Traditionell kann sich der Besucher von verschiedenen
Darbietungen in andere Welten entführen lassen. So zum
Beispiel schon zum Auftakt: eine Einladung zum Träumen.
Drei Nächte lang werden bei »Invitation to Dream« das
Gebiet am Empress Place Building, die Cavenagh Bridge
und der Esplanade Park durch Feuerinstallationen in ein
ganz besonderes Licht gerückt. Begleitet wird diese Installation von asiatischen Musikern.
Wer etwas mehr Zeit hat, kann sich »Gatz« widmen.
»Gatz« beinhaltet das Vorlesen des gesamten Buches »The
Great Gatsby« von F. Scott Fitzgerald. Das nimmt dann mit
einer Pause zum Essen und weiteren zwei Unterbrechungen über sieben Stunden in Anspruch.
Nicht ganz so lang werden die Darbietungen der
Studenten dauern. Bei der »Plattform Campus« wird
Kunstneulingen die Chance geboten, ihre artistische und
talentierte Seite zum Vorschein zu bringen. Etwas ruhiger
geht es bei »Wind Shadow« zu. Eine experimentelle Mischung aus Wind, Tanz und Schatten wird die Besucher in
ihren Bann ziehen.
Aktiv statt passiv
Doch das Festival bietet mehr, als reines Zuschauen und
Zuhören. So werden verschiedene Workshops angeboten,
in denen Interessierte das Lernen können, was auch beim
Festival zum Tragen kommt. So lassen sich Einblicke in die
Fotografie, dem künstlerischen Schreiben oder auch dem
digitalen Filmemachen gewinnen. Ein Blick hinter die Kulissen ist bei »Openstudio« möglich. Dort wird ein Raum
zum künstlerischen Entwicklungsprozess zur Verfügung
gestellt, in dem Künstler ohne Zeitdruck ihrer Kreativität
nachkommen können.
Das Arts Festival ist auch etwas für Nachtaktive. Den
Feierwütigen bietet sich bei den »After Dark Series«Programmen in Clubs, Lounges und anderen alternativen Plätzen die beste Möglichkeit, die Nacht zum Tag zu
machen. So vereinen zum Beispiel der Künstler Zai Kuning
und die Elektro-Rockerin Analog Girl einen musikalischelektronischen Clubabend mit visuellen Highlights.
Am Schluss der künstlerischen Tage steht der Mega
Line Dance. Von 18:00 Uhr bis 21:00 Uhr kommen alle
Line Dance Gruppen Singapurs und Filmemacher am
Central Promontory zusammen.
Karten für das Singapore Arts Festival und weitere Informationen gibt es unter www.singaporeartsfest.com.
Carolin Mitulla | Fotos: Singapore Arts Festival
Kunst & Kultur
Der komplette Fellini in 24 Tagen
Das National Museum of Singapore zeigt von
Das waren nur die ersten von vielen
Freitag, 16. April, bis Sonntag, 9. Mai, in einer
weiteren Auszeichnungen und Nominie-
Retrospektive das gesamte Schaffen des italie-
rungen, darunter: Oscar für »Die Nächte
nischen Filmemachers Federico Fellini (1920-
der Cabiria« (1957), Goldene Palme
1993): 21 abendfüllende Kinofilme, drei selten
beim Filmfestival in Cannes für »La Dolce
gezeigte Werke, bei denen er teilweise mitwirk-
Vita« (1960) und BAFTA Award für »Ca-
te, sowie Dokumentarfilme und Werbearbei-
sanova« (1978). Für sein Lebenswerk
ten. Das ist zugleich die größte und dichteste
erhielt er den Goldenen Ehrenlöwen der
Werkschau eines einzelnen Filmemachers in
Filmfestspiele Venedig (1985), den Euro-
Singapur.
päischen Filmpreis (1989) sowie den Eh-
Federico Fellini vorzustellen ist fast müßig. Mit seinem
renoscar (1993).
ganz eigenen Stil beeinflusste er seit den 50er Jahren das
Jörg Eschenfelder
europäische Kino, prägte Generationen von Filmemachern
Foto: National Museum
und Cineasten, war er bei der Kritik und dem Publikum
gleichermaßen erfolgreich.
Dabei war der Anfang in den 50er Jahren eher
mühsam. Sein Debüt, »Lichter des Varietè« (1950), war
ebenso ein Misserfolg wie die folgende Komödie »Die
bittere Liebe«. Erst 1952 gelang ihm mit »I Vitelloni / Die
Müßiggänger« der Durchbruch. Er wurde zu einem Kassenschlager und bescherte Fellini seine erste bedeutende
Auszeichnung: den Silbernen Löwen auf den Filmfestspielen in Venedig. Der folgende Film »La Strada« brachte ihm
sogar den Oscar (Bester ausländischer Film) ein.
Fellini! A Complete Retrospective
Freitag, 16. April, bis Sonntag, 9. Mai
National Museum Singapore,
Gallery Theatre
Eintritt: S$ 8
Weitere Informationen unter:
www.nationalmuseum.org
Von der Mode inspiriert
Anregungen für künstlerisches Schaffen gibt es unzählige.
sign studiert und in der Werbung sowie im Modedesign
Für die französische Malerin Anne Severyns ist es vor allem
gearbeitet, ehe sie sich ihrer wahren Liebe zuwendete:
die Mode, die sie inspiriert. Das Ergebnis sind farbenpräch-
der Malerei. Ihre Arbeiten waren unter anderem schon in
tige und farbenfrohe abstrakte Arbeiten in Öl, die sie vom
Bangkok, Jakarta, Hongkong und New York zu sehen und
Donnerstag, 15. April, bis zum Montag, 26. April, unter
haben weltweit Käufer gefunden.
dem Titel »Colours of Life by Anne Severyns« in der Originals Furniture Gallery ausstellt.
Jörg Eschenfelder | Fotos: Originals
Die Arbeiten sind unter anderem von ihrer Vorliebe für
indonesische Kunst inspiriert. Aber ebenso von den Kreationen des verstorbenen Yves Saint Laurent. Daraus resultieren auch ihre Vorliebe für Violett sowie die Anklänge an
Modedesign in ihren Arbeiten.
»Colours of Life
by Anne Severyns«
Donnerstag, 15. April, bis Montag,
26. April
Generell sind Anne Severyns Arbeiten in hellen,
freundlichen Farben gehalten. Unter anderem, weil sie mit
ihrer Arbeit beruhigen will: »Wir alle führen ein hektisches
Leben. Wenn wir nach Hause kommen, wollen wir eine
friedliche Umgebung. Kunst ist eine Form der Kommunikation. Ich möchte, dass meine Botschaft nicht aggressiv
ist, sie soll entspannend sein.«
Anne Severyns lebt seit über 20 Jahren in Asien und
seit 13 Jahren in Singapur. Zuvor hat sie in Paris Grafikde-
Originals Furniture Store, 7 Lock
Road, Gillman Village
Öffnungszeiten: Mo bis So und
Feiertagen 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr
Weitere Informationen über
Anne Severyns unter
www.anneseveryns.com.
13
14
Reise
Besucher von Rameshwaram müssen
unbedingt ein rituelles Bad nehmen
Die riesige Statue des Vivekananda steht an
Indiens südlichstem Punkt
Der indische Subkontinent bietet eine unglaub-
schmales Hemd, über die zwei Kilometer lange Indira-
liche Vielfalt an Sehenswürdigkeiten und zwi-
Gandhi-Brücke per Straße und Schiene ans Festland ange-
schenmenschlichen Eindrücken und ist somit
bunden und mit der kleinen Stadt Rameshwaram (35 000
eine der faszinierendsten Regionen der Erde.
Einwohner) als Endpunkt. Der als solcher recht unattrak-
Eines ist jedoch nicht in diesem Angebot ver-
tive Ort besticht mit einer großen Zahl von Tempeln, an
treten: Badefreuden. Die mehr als eine Milliar-
erster Stelle dem berühmten Ramanathaswamy mit endlos
de Menschen, die das riesige Land bevölkern,
erscheinenden Kolonnaden im Innern. Außerdem ist
haben in einem nicht zu übersehenden (und vor
eine riesige Fischereiflotte auf der Insel beheimatet, was
allem überriechenden) Maß zur Verdreckung der
gleichbedeutend mit erstklassigen Meeresfrüchten ist, zu
Strände und Küstengewässer beigetragen, die
Preisen, die, wie in ganz Indien, absolut minimal sind.
solcherart auch die insofern Hartgesottensten
nicht mehr zum Bade laden. Den Indern macht’s
Der schönste Strand Kontinental-Indiens
offenbar nichts aus. Sie tummeln sich in der
Die bewussten einsamen Gestade liegen einige Kilometer
Brühe, und sei sie noch so braun.
außerhalb dieser immer noch recht bewegten Szene, wo
ein Massenbad in der See zum Ritual gehört, aber dann
Doch halt – jetzt kommt der »Geheimtipp«! Im tiefen
findet man endgültige Verlassenheit. Am Besten lässt
Süden, unmittelbar vis-à-vis von Sri Lanka, das dort nur
man sich per »Tuktuk« (Motor-Rikscha) zu dem Dörfchen
30 Kilometer entfernt liegt (aber auf diesem Wege nicht
Chattiram hinausfahren. Dort erwartet den Besucher
erreichbar ist), kann man auch weiterhin baden. In glaskla-
der schönste Strand Kontinental-Indiens, mit Ausnahme
rem Wasser und an Stränden, an denen kein Stück Dreck
einiger Fischer so gut wie menschenleer und mit blitzsau-
und keine Plastiktüte das Auge erzürnen. Die touristische
berem Wasser.
Infrastruktur zeigt sich hier zwar schwach ausgeprägt,
aber wohl eben deshalb ist alles heil geblieben. Nach ein
Die Faszination des Landes
paar Tagen auf dem Hauptland, wo sich die ungeheuerli-
Die Fischerei scheint sich hier zu lohnen, denn man macht
chen Menschenmassen gegenseitig auf die Füße trampeln,
um die Fänge wenig Aufhebens: Sie werden einfach aus-
ist einem wirklich schon mal nach Einsamkeit zumute.
genommen und dann zum Trocknen auf den gluthei-
Ein langer Finger weist in Richtung auf Sri Lankas
ßen Sand gepackt. Mit Hitze muss man in der Tat stets
Norden und fasert letztlich in zahlreiche Sände und Eilande
rechnen. Der helle Sand reflektiert das Sonnenlicht und
aus, Überreste einer einstigen »Adam’s Bridge« genannten
lässt die Temperaturen in die Vierziger steigen. Nun – dann
Landverbindung. Dazwischen liegt die Insel Pamban, ein
gibt’s auch Abhilfe. Man lasse sich in die Fluten fallen.
Reise
Feste, immer Feste! Kein Tag vergeht
ohne einen Anlass
Frauen verschönern in Kanyukumari das
Straßenpflaster mit Malereien
15
Solche Begegnungen sind auf Indiens Landstraßen ganz normal
Die Fänge werden einfach zum
Trocknen auf den glutheißen Sand gepackt
Auch das ist Indien: Windräder und Lehmziegelproduktion auf engem Raum
Auch eine Art, einen Traktor abzuschleppen
Wer sich schon mal in dieser Landesecke befindet,
Nur ein Stückchen weiter zeichnen sich die Rotoren
sollte auch das Kap Comorin im tiefsten Süden besu-
eines der größten Windparks der Welt ab – vielleicht ist
chen, wo das indische Dreieck unwiderruflich zu Ende
er sogar der größte, denn ständig kommen hier, wo der
ist. Dort liegt die Stadt Kanyakumari, wie Rameshwaram
Passat dauerhaft weht und das Klima angenehm macht,
Ziel großer Pilgerscharen und Stätte endloser Festivitäten,
neue Einheiten hinzu. Es mutet paradox an, in der Höhe
denn hier wurde die Asche des großen Mahatma Gandhi
modernste Technik rotieren zu sehen, während auf der
ins Meer gestreut und der Ort erhielt dadurch fast den
Erde wie vor tausend Jahren Lehmziegel von Hand geformt
Status eines Heiligtums. Außerdem steht auf einem vor-
und in urtümlichen Öfen gebrannt werden. Und wenn
gelagerten Inselchen ein riesiges Denkmal des Hindu-
Besucher, Männlein und Weiblein, auf den Tempelstufen
Philosophen Vivekananda, das man unbedingt von nahem
virtuos mit Laptops hantieren, gleich um die Ecke aber
gesehen haben muss, um Erleuchtung zu erlangen. Auch
Fakire mittels Fleischhaken im Rücken Traktoren abschlep-
finden viele Besucher Vergnügen daran, vom selben Punkt
pen, so ist das in Indien auch eine Selbstverständlichkeit,
Sonnenauf- und untergänge sowie gleichzeitig Sonne und
die zur Faszination des Landes nur beiträgt.
Mond beobachten zu können.
Ganze Lawinen von Bussen und Autos suchen deshalb
Kanyakumari heim, und die Luft riecht nicht nur nach
Abgasen, sondern schon ein wenig nach Nepp – von
wegen »armes Indien«!
Roland Hanewald (Text + Fotos)
16
Sport
Budenzauber,
Schweiß und viel Spaß:
Volkswagen-Cup 2010
Was waren das wieder für sechs heiße Fußballtage! Zum
sechsten Mal hatte die Deutsche Europäische Schule Singapur – unterstützt von Volkswagen – an zwei Wochenenden zu ihrem alljährlichen Hallenfußballturnier auf den
Bukit Tinggi geladen. Sowohl internationale als auch
lokale Schulen waren der Einladung gefolgt sowie Teams
der deutschen Nachbarschule in Kuala Lumpur.
In zwölf Einzelturnieren boten die insgesamt 64 Mannschaften in 160 Spielen Fußballkost vom Allerfeinsten.
Nicht nur die 8- und 9-jährigen boten trickreichen Teamfußball, auch bei den älteren lief der Ball teilweise mit
traumhaften Kombinationen.
Ein besonderes Highlight gab es diesmal für die besten
Torschützen: Singapurs Nationalspieler und Top-Stürmer
Aleksandar Duric kam als Überraschungsgast und überreichte die »goldenen Fußballschuhe« sowie ein von ihm
gestiftetes und signiertes Nationaltrikot.
Thomas Teichert | Fotos: Jörg Eschenfelder
17
18
Wirtschaft
Grüne Revolution
Singapur bereitet sich auf
den Markteintritt von
Elektrofahrzeugen vor
Im November 2009 kündigte David Tan, Chef
der Energiemarktbehörde EMA, den Start eines
großen Feldversuches mit Elektrofahrzeugen
für Mitte 2010 in Singapur an. Jetzt zeigt das
in Singapur gegründete Start-up Greenlots, wie
die Infrastruktur für die Betankung der Elektrofahrzeuge aussehen könnte.
Elektrofahrzeuge stehen derzeit im Mittelpunkt der großen
Automobilmessen. Auf der Detroit Motor Show 2010
waren sich die Experten einig: Das große Thema der Autoindustrie sind Elektroautos, die ihre Energie ausschließlich
aus Hochenergiebatterien nehmen. So zeigte Audi dieses
Jahr eine weitere Version des Elektrosportwagens e-tron
mit einer Reichweite von 250 Kilometern und einer Beschleunigung in 5,9 Sekunden auf 100 Stundenkilometern
und der koreanische Hersteller CT&C stellte gleich eine
komplette Flotte von 24 Elektrofahrzeugen einschließlich
eines neuen innovativen Vertriebskonzepts vor, um nur
zwei Beispiele zu nennen.
Kein Wunder, dass sich auch die Hersteller von Infrastruktur für die »Betankung« der Elektrofahrzeuge gute
Geschäfte versprechen. Eines davon ist Greenlots, ein
2008 in Singapur gegründetes Start-up mit dem Deutschen Oliver Risse an der Spitze. Greenlots entwickelt,
produziert und vertreibt Ladestationen, an denen die Elektrofahrzeuge sicher aufgetankt werden können. »Unser
Ziel ist es, vor allem Ladestationen zu bauen, die einfach
zu installieren und zu bedienen sind und es dem Netzbetreiber erlauben, eine ganz Stadt mit Ladestationen zu
vernetzen«, sagt Risse. Das sei interessant für Energieversorger, die Wert auf ein eigenes, skalierbares lokales Tankstellennetz legen.
Die ersten Ladestationen wurden bereits 2009 unter
anderem bei IKEA installiert. Ausgerüstet mit einem RFID
Lesegerät erkennt die elektrische Tankstelle, ob der Kunde
berechtigt ist, Strom zu tanken. Danach geht alles sehr
schnell: die Tankklappe wird entriegelt, die Steckdose aktiviert und die Verbindung zum zentralen Abrechnungsser-
ver mit Hilfe einer Mobilfunkverbindung hergestellt. Der
eingebaute Stromzähler erfasst den Stromverbrauch und
übermittelt die Daten in Echtzeit an Abrechnungsserver.
Genauso einfach ist die Abrechnung, bei der die Stromrechnung lediglich um die Position Mobilitätsstrom ergänzt
wird. Während des Tankvorgangs bleibt der Stecker des
Stromkabels fest in der Steckdose fixiert, um zu gewährleisten, dass Unberechtigte nicht einfach den Stecker herzuziehen.
Noch für dieses Jahr ist der Schritt in neue Absatzmärkte geplant. So hat das Start-up bereits Vertriebspartner in China, Österreich und Deutschland gewinnen
können. Weitere Kooperationen sind in Asien, Europa und
Nordamerika geplant. Das modulare Konzept hilft, parallel zur Entwicklung von Elektrofahrzeugen in den großen
Ballungsräumen zu wachsen. »Wir wollen mit unseren
Partnern noch in diesem Jahr an den Hotspots in mehr als
zehn Ländern vertreten sein«, sagt Risse.
Für Singapur wird es im September 2010 Ernst. Dann
kommen die ersten 50 MIEV Elektrofahrzeuge des japanischen Herstellers Mitsubishi (Mitsubishi Innovative Electric
Vehicle). 2011 sollen Fahrzeuge von Renault-Nissan folgen.
Der Feldversuch soll insgesamt drei Jahre lang laufen.
Danach wird Bilanz gezogen und anhand der gesammelten
Daten umfangreiche Kosten-Nutzenanalysen durchgeführt
werden. Spätestens dann wird die Frage, ob Elektrofahrzeuge eine sinnvolle Alternative für Singapur sein können,
zu beantworten sein.
Dr. Bernd Hruza, accutrac
Fotos: Audi + Greenlots
19
The true
theChristmas
year of the Tiger
true taste
taste in
this
From your
your JURA
JURAEspresso
EspressoMachine
Machine
Energy Efficiency
At JURA, our fully automatic coffee speciality machines come with
innovative technologies and energy saving modes to avoid
unnecessary power consumption and actively save energy. Independent tests show that JURA machines are among the best when it
comes to energy efficiency. German Energy Agency: ENA, 1st place
for outstanding energy efficiency 2007
JURA Espresso Machines made in
Switzerland
More than 20 years experience in
developing automatic speciality
coffee machines
Many patented innovations
Technologies for enjoying the
perfect cup of coffee
Please send
sendususanan
email,
with
Please
email,
with
the
the subject
“IMPULSE”
and
subject
“IMPULSE”
and find out
find you
out can
howredeem
you can
how
ourredeem
special
our special
JURA
gift for the
JURA
Christmas
Gifts.
year of the Tiger
JURA SEA (PTE.) LTD.
25 International Business Park
German Center #01-07/10
Singapore 609916
Tel.: +65 65628845
Mail: [email protected]
Our Sales & Service Agent
RICMAS International Pte. Ltd.
Tel.: +65 65628853
Mail: [email protected]
Outstanding eco-intelligence
Treating our planet and its precious resources with respect has
always been extremely important to JURA. By preparing coffee fresh
from fresh beans, you are also actively helping to reduce waste. The
coffee grounds can easily be composted for mulching plants.
Fresh coffee whenever you want it
The roasting process is what gives the coffee beans their delicious
aroma. Coffee contains around 1,000 different aroma compounds,
making it one of the most aromatic of all foods. Nature has given
us the perfect packaging to preserve the flavour without any
impediment: the coffee bean.
20
Veranstaltungskalender
April 2010
>>Klassik
>>Film
Brahms Tonight: Symphony No.1 (Philharmonic Orchestra Singapore)
Donnerstag, 1. April
Beginn
einer
neuen Konzertreihe, in der Brücken
geschlagen
werden sollen zwischen Publikum und
Komponisten. William Ledbetter, Schauspieler und Musiker wird gemeinsam mit
dem Dirigenten Lim Zao den Abend gestalten.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $20 unter www.sistic.com.sg
S.H.E. IS THE ONE – World Tour
Concert Singapore 2010
Samstag, 17. April
S.H.E., die bekannteste
Drei-Mädel-Band der Mandopopszene zu Gast in
Singapur mit neuem Programm und spektakulärer
Bühnentechnik.
Wo:
Singapore Indoor Stadium
Wann: 20:00 Uhr
Karten:ab $88 unter www.sistic.com.sg
Aus der Neuen Welt (SSO)
Samstag, 3. April
Lan Shui, Dirigent und
Hüseyin Sermet am
Piano präsentieren
Chopin, Klavierkonzert
No.2 und Dvoraks Symphonie No.9.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Pre-concert Talk: 18:30 Uhr,
Library@Esplanade
Karten: ab $11 unter
www.sistic.com.sg
>>Musical
Casual Concert (SSO)
Sonntag, 18. April
Im Mittelpunkt des Casual
Concerts stehen diesmal
Bartok, Sibelius und
Brahms.
Hintergründe
zu den Kompositionen werden gerne
gegeben, Fragen sind erwünscht.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 17:00 Uhr
Karten: ab $10 unter www.sistic.com.sg
>>Rock, Pop, RN’B
Mosaic Series: Jamie Callum
Dienstag, 13. April
Erfrischender, leicht und
locker vorgetragener PopJazz mit Lounge- und Rockelementen.
Wo:
Esplanade
Concert Hall
Wann: 19:30 Uhr
Karten:ab $40 unter www.sistic.com.sg
Chicago
Freitag, 16. April, bis Sonntag, 9. Mai
Nach Riesenerfolgen am Broadway und
im Londoner West End kommt Chicago
nach Singapur. Erleben Sie die Geschichte
der Nachtclubtänzerin Roxie Hart in einer
atemberaubenden Inszenierung.
Wo:
Esplanade Theatre
Wann: Di-Fr 20:00 / Sa 14:00 und
20:00 / So 14:00 und 19:00
Uhr
Karten: $70 unter www.sistic.com.sg
A Singaporean in Paris
Mittwoch, 14., bis Samstag, 24 April
Diese musikalische Revue wurde vom
Sing’theatre kreiert. Ein Singapurer in
Paris möchte seinen Traum realisieren,
einmal in einem Cabaret aufzutreten.
Doch das Leben ist nicht immer voller
Wein und Akkordeonklängen!
Wo:
DBS Arts Centre
Wann: Mo-Fr 20:00 / Sa 16:00 und
20:00 / So 16:00 Uhr
Preview: Mi, 14. April, 20:00
Uhr, Karten ab $35
Karten: alle anderen Vorstellungen $50
unter www.sistic.com.sg
und bei der German Association
(siehe Seite 32)
Fellini! A Complete Retrospective
Freitag, 16. April, bis Sonntag, 9. Mai
Wer kennt sie nicht, Filmklassiker wie La
Strada, La Dolce Vita, Nights of Cabiria,
8 ½. Italian Cultural Institute Singapore
und National Museum ehren den großen
Meister der Filmgeschichte mit einem
bombastischen Angebot: 21 Spielfilme in
voller Länge, 3 selten gezeigte Filme, in
denen Fellini nur eine Sequenz beisteuerte, Dokumentationen über Leben und
Werk runden das Angebot ab.
Wo: Gallery Theatre, Basement im
National Museum
Wann: Anfangszeiten im Detail
unter www.nationalmuseum.sg
Karten: $8 unter www.sistic.com.sg
>>Ausstellungen
David Gerstein – Solo Exhibition
in Singapore
Donnerstag, 15. April,
bis Donnerstag, 6. Mai
Sunjin Galleries präsentiert erstmalig eine
Soloausstellung des israelischen Künstlers
David Gerstein. Zwei- und dreidimensionale Skulpturen aus Edelstahl bunt bemalt
machten ihn berühmt. Er verwendet
dabei Formen des Alltags wie Schmetterlinge, Autos und Landschaften.
Wo:
Sunjin Galleries
43 Jl Merah Saga, 03ß62 Workloft @ Chipbee
Wann: Di - Fr 11:00 - 19:00 Uhr
Sa 11:00 – 18:00 Uhr
So 13:00 – 18:00 Uhr
Karten: Eintritt frei
21
Bayanihan: Spirit of the Philippines
Noch bis Freitag, 30. April
Schlüpfen Sie in die
Rolle eines Filipinos der
1900er Jahre. Dabei
lernen Sie den typischen Alltag exemplarisch kennen. Traditionelle Wohnhütten, alltägliche Arbeit,
Natureindrücke und ein Teil der Geschichte wird Ihnen hierbei näher gebracht.
Wo:
Singapore Philatelic Museum
Wann: Mo 13:00 Uhr bis 19:00 Uhr
Di - So 9:00 Uhr bis 19:00 Uhr
Karten: $5 Erwachsene, $4 Kinder
(3-12)/ Rentner (ab 60)
Treasury of the World
Noch bis Sonntag, 27. Juni
In dieser Ausstellung entdecken Sie die zahlreichen
Schätze des Mogulreiches
des 16. und 17. Jahrhunderts. Sehen Sie die etwa
400 Juwelen und erfahren
mehr über Alltag, Waffen,
Nahrung und Freizeitgestaltung.
Wo:
Asian Civilisations Museum
Wann: Mo 13:00 Uhr bis 19:00 Uhr
Di - So 9:00 Uhr bis 19:00 Uhr
(Fr bis 21:00 Uhr)
Karten:$ 11 Erwachsene, $5,50 Studenten und Rentner,
kostenlos für Kinder unter 6
>>Theater
The Bridge Concept : The Tempest by
William Shakespeare
Freitag, 2., bis Samstag, 10. April
Bridge Concept ist ein gemeinsames Projekt von Sam
Mendes (Brooklyn Academy
of Music) und des Old Vic
Theaters, London, unter
Leitung von Kevin Spacey.
Mit The Tempest, Shakespeares vermutlich letztem Stück experimentieren
Mendes und Spacey mit Außenseitern,
Macht und magischen Plätzen.
Wo: Esplanade Theatre
Wann: Mi - Sa 20:00 Uhr
Mi und Sa 15:00 Uhr und
20:00 Uhr
Karten: ab $55 unter www.sistic.com.sg
>>Für Kinder
The Cuckoo Birds
Freitag, 16., und Samstag, 17. April
Uraufgeführt in KL in 2009 anlässlich
des 25.Jubiläums des Kollektivs Five Arts
Centre. Cuckoo Birds ist eine kaleidoskopische Kollision von persönlichen und gesellschaftlichen Geschichten, von realen
und imaginativen Charakteren, von erfundenen Episoden und wahren Gegebenheiten. Alles dargeboten in einem
versiegelten Plastikcontainer! Cuckoo
Birds ist modernes absurdes Theater auf
der Suche nach etwas Heiterem, in der so
brutalen und verrückten Welt.
Wo: Esplanade Theatre Studio
Wann: Fr 20:00 Uhr
Sa 15:00 und 20:00 Uhr
Karten: $25 (Kinder unter 12 Jahren
nicht erlaubt)
unter www.sistic.com.sg
Animal Farm
Mittwoch 21. April
bis Samstag 8. Mai
George Orwell’s Animal Farm erinnert
daran, dass absolute Gewalt korrumpiert
und totalitäre Regime das Volk betrügen. Wer kennt nicht die Geschichte der
Schweine, die den Bauern überwaltigen
und ihren eigenen Staat – Animal Farm
– ausrufen.
Wo: Drama Centre Theatre
Wann: Di – So 20:00 Uhr
So auch 15:00 Uhr
Karten: $39 unter www.sistic.com.sg
Bear and Chicken get ready
for School
Donnerstag, 4. März,
bis Samstag, 10. April
Nichts ist schlimmer als der neue Schulbeginn, denken sich die Freunde Bear
und Chicken. Deswegen gehen sie lieber
in den Zirkus, um dort zu arbeiten. Doch
schnell stellt sich heraus, dass die Zirkusarbeit ganz schön anstrengend ist und sie
freuen sich zum Schluss sogar dann doch
auf die Schule.
Wo: DBS Arts Centre – Home of SRT
Wann: Mo – Fr 10:00 Uhr
Sa 11:00 Uhr und 14:00 Uhr
Karten: ab $19 unter www.sistic.com.sg
The Amazing Adventure
in Faraway Land
Sonntag, 11. April
Musikalisch aufgepeppte Fantasiereise von fünf
Kindern in ein verwunschenes Land. Songs
wie Over The Rainbow
und Chim-Chim-Chereee
lassen an Mary Poppins erinnern.
Wo: Victoria Theatre
Wann: 19:30 Uhr
Karten: ab $15, freier Eintritt für Kinder
unter 4 Jahren unter www.sistic.com.sg
>>Sport
HSBC Asian 5 Nations
Mittwoch, 14. und Samstag, 17. April
Nein, es handelt sich
weder um Fußball,
American Football,
Baseball noch Cricket.
Die Mannschaften aus Taiwan, Malaysia,
Sri Lanka und Singapur messen sich im
Rugby. Spannende Kämpfe um Ball und
Punkte sind vorprogrammiert, aber auch
Raufereien!
Wo: Yio Chu Kang Stadium
Wann: Anpfiff 1. Spiel 17:30 Uhr
Karten: ab $15,
unter www.sistic.com.sg
Auswahl: Ute Hollinde-Steininger
22
Asi
zw
$A
3IE
UND
wir
ENT
Län
So
Tipps
»Hab‘ noch einen
(Geld) Koffer
in der Schweiz«
Vielleicht angeregt durch das Lied von Marlene
te anonyme Hinweise an die Steuerbehörden entdeckt.
Dietrich: »Hab‘ noch einen Koffer in Berlin,
Wer nach Deutschland einreist und dabei vergisst, beim
der bleibt auch dort, und das hat seinen Sinn«,
Zoll Bargeld und Wertpapiere anzumelden (Freigrenze:
haben in der Vergangenheit viele Deutsche einen
10 000 Euro), kann bei einer Aufdeckung später sicherlich
Koffer voll Geld in Lichtenstein und der Schweiz
auch mit einer Anfrage durch das zuständige Finanzamt
deponiert. Was an sich nicht weiter einer Erwäh-
rechnen.
nung bedarf, hat aktuelles Interesse gefunden,
Steuerliche Tücken hat auch die Globalisierung: Einige
da häufig »vergessen« wurde, diesen »Koffer«
Banken haben ihre Rechenzentren ausgelagert, sei es an
beziehungsweise das entsprechende Bankkonto
ein ausländisches Finanzinstitut oder an ihr europäisches
bei der deutschen Einkommensteuererklärung
Mutterhaus. Transaktionen mit möglichem Steuerhinter-
anzugeben. Viele, die in Singapur leben, fragen
ziehungspotenzial können dann bei Routinekontrollen der
sich nun: »Betrifft das auch mich? Können die
Finanzbehörden aufkommen.
deutschen Finanzbehörden eigentlich auch Daten
Auch wenn Gehaltszahlungen von deutschen Mut-
aus Singapur erhalten? Wie weit ist man als im
tergesellschaften ins Ausland gezahlt werden, prüfen
Ausland lebender Deutscher überhaupt verpflich-
deutsche Beamte, ob möglicherweise eine inländische
tet, Angaben gegenüber den deutschen Steuerbe-
Steuerpflicht vorliegt. In einigen Fällen informieren die
hörden zu machen? Gibt es eine Möglichkeit der
deutschen Steuerbehörden sogar ausländische Kollegen
Steuerbehörden diese Angaben zu überprüfen?«
über eine ausländische Steuerpflicht des deutschen Expatriats.
Deutschland besteuert nach dem sogenannten Welt-
Steuerpflichtige können sich hiergegen nur bedingt
einkommensprinzip, das heißt alle Einkünfte weltweit
wehren. Zum einen besteht bei Auslandssachverhalten
werden steuerlich erfasst. Der unbeschränkten deutschen
eine sogenannte erhöhte Mitwirkungspflicht. Damit sind
Steuerpflicht unterliegen dabei insbesondere Personen, die
Steuerpflichtige verpflichtet, alle notwendigen Informa-
entweder ihren Wohnsitz in Deutschland haben oder sich
tionen dem Finanzamt vorzulegen. Zum anderen haben
länger als sechs Monate (183-Tage-Regelung) in Deutsch-
sich aufgrund des Drucks der OECD-Staaten auch Staaten
land aufhalten. Dabei ist der Begriff des Wohnsitzes weit:
wie Lichtenstein, die Bahamas, die Schweiz und Singapur
Unter Umständen mag eine Ferienwohnung oder ein
zu Auskünften in Steuerhinterziehungsfällen bereiterklärt.
Wohnwagen, der lediglich gelegentlich aufgesucht wird,
Selbstzufrieden stellte damit das Bundesministerium der
ausreichen, um einen Wohnsitz – und damit die Steuer-
Finanzen fest, dass mit Beginn diesen Jahres 2010 keine
pflicht – zu begründen.
Steueroasen mehr bestehen würden.
Wer also in Singapur lebt, aber in Deutschland noch
unbeschränkt steuerpflichtig ist, ist in jedem Fall verpflichtet seine Einkünfte in Deutschland zu versteuern – unabhängig davon, ob die Einkunftsquelle in Lichtenstein, der
Schweiz, Hongkong oder Singapur liegt. Auch diejenigen,
die in der Vergangenheit in Deutschland steuerpflichtig
waren und nicht alle Einkünfte angemeldet hatten, sehen
sich eventuell Nachforschungen konfrontiert.
Vergangene Seligkeit
Fazit: Die »Seligkeit vergang’ner Zeiten« ist es spätestens
seit den jüngsten Ermittlungen der deutschen Finanzbehörden vorbei. Jetzt geht häufig die Furcht vorm deutschen Finanzbeamten um.
Auch wenn ein Großteil der in Singapur verwalteten
Gelder vermutlich nicht aus Europa, beziehungsweise
Deutschland und Frankreich stammen soll. Die Ankündi-
Das Auge reicht weltweit
gung der Bundesregierung, illegal erlangte Bankdaten zu
Doch wie erfahren die deutschen Steuerbehörden von
erwerben, hat auch in Singapur viele aufgeschreckt. Inwie-
ausländischen Einkünften? Abgesehen von der – rechtlich
weit der »Canossagang« auch aus Singapur angetreten
umstrittenen – Möglichkeit des Ankaufs von Daten-CDs,
werden muss, ist im Einzelfall zu prüfen. Expats hängen
ist es für die Steuerfahndungsbehörden seit längerer Zeit
damit heut’ noch an Berlin, und das nicht nur wie Marlene
schon sehr einfach, unvollständig erklärte Einkünfte aufzu-
Dietrich aus reiner Sehnsucht!
decken. Oftmals werden Steuersünder durch sogenanntes
Whistleblowing, das heißt durch zum Teil sehr detaillier-
Mathias Müller, Rödl & Partner
Un
Õ)N
>G
Õ"
>S
>A
Õ4
>W
Kon
2OE
Õ3C
Shaw
3ING
23
FDQDGLDQLQWHUQDWLRQDOVFKRROVLQJDSRUH
ƻƾƳ0(56ǨƭƵǖ/
3ƺǖ*ƺƣƳ0(
ƯƵǏ1ǟ6ƫ25$6ƼƮƳǟƱ$ƼǏǕ*Ǩ5Ʃ$Ƽ,9(DŽǕ'
5Ʃǀ$ǛƧǏǕ*ǨǏ6ƻƾƳ0(5
DŽǒ/3ƺǖ*ƺƣƳ0NJ6Ƽƣǟ*+7dž<ǨǏ67Ʃ$Ǩ+(Ǜ6
Ƴ2ǛƴǏǕ*$)7(ǛƴƵǖ1DŽǕ'ƫǟǒ/ƧDŽ<
3ƺǖ*ƺƣƳ0NJ6$ƿƣǏƱƣdž/(
Ƽ2+Ƽ8Ǩ.ȉƣǔƸǟ6
Ưǟ1(Ƽ2Ưǟǒ<
3ƺǖ*ƺƣƳ0NJ6ƫ256Ƽǟ'NJ1ǝ6
Ƽ2<Ʃ$Ǜ62)DŽ*(
ƼDŽǕƯǖǕ*ư$ƼǖǕ*ȉƣǔƸǟ6
Ưǟ1(Ƽ2Ưǟǒ<
3ƺǖ*ƺƣƳ0NJ6ƫ256Ƽǟ'NJ1ǝ6
Ƽ2<Ʃ$Ǜ62)DŽ*(
ƿǏƻ,7 Ƶ85 :Ʃdžƻ,7( 25 ȉDŽǒ/ Ƽ2
ƫǏǕ'Ƶ87Ƴ25(
:HVW6XPPHU6FKRRO
7RK7XFN&DPSXV
7RK7XFN5RDG
ZZZFLVHGXVJ
(DVW6XPPHU6FKRRO
7DQMRQJ.DWRQJ&DPSXV
7DQMRQJ.DWRQJ5G
24
Tipps
BUCH-TIPP
»Das trunkene Land«
von Lu Xun
Nein, es ist keine chinesische Gegenwartsliteratur und kein chinesischer Schriftsteller der Gegenwart, auch wenn der Titel
des Erzählbandes und seine Themen dies
vermuten lassen. Lu Xun (1891 – 1936)
gilt als Vater der modernen chinesischen
Literatur, da er sich als einer der ersten
gegen das konfuzianische Werte-System
richtete, das trotz des Sturzes der QingDynastie (1911) und der Gründung der
ersten Republik nach wie vor das Leben,
Denken und die Gesellschaft Chinas an
der Schwelle zur Neuzeit beherrschte.
In seiner 1918 erschienen Erzählung
»Tagebuch eines Verrückten« brandmarkte er diese jahrtausendealte Ethik: »Dass
man seit alters Menschen gefressen hat, war mir noch
in Erinnerung, allerdings nur vage. Ich bin daher die Geschichtsbücher durchgegangen; sie waren ohne Jahresangaben, und auf jeder Seite standen krumm und schief die
Worte ›Humanität, Rechtlichkeit, Wahrheit und Tugend‹
gekritzelt. Da ich ohnehin nicht schlafen konnte, las ich
aufmerksam die halbe Nacht, bis ich zwischen den Zeilen
die zwei Worte erkannte, aus denen jedes Buch bestand:
›Menschen fressen!‹ «.
In dem lesenswerten Band »Das trunkene Land« hat
der Unionsverlag Zürich 14 Erzählungen und ein Prosagedicht zusammengestellt. Lu Xun stammte aus einer klassischen Beamtenfamilie und studierte Medizin. Er brach das
Studium jedoch ab, weil er meinte, man müsse eher die
Geister und Seelen kurieren, denn die Körper, um die Welt
zu verbessern. Und da erschien ihm Schreiben wirkungsmächtiger zu sein.
Sein Schreiben stand ganz im Zeichen dieser Hoffnung. Geprägt von den Umbrüchen seiner Zeit, legte er
Misstände offen und zeigte er den Menschen in seiner
Zerrissenheit, seiner Einsamkeit in der Masse, aber auch in
seiner Borniertheit. Themen, die heute noch aktuell sind
– nicht nur in China. Themen, die ihm trotzdem die Hoffnung nicht raubten: »Vielleicht gibt es Kinder, die noch
keine Menschen gefressen haben? Rettet die Kinder ...«
Jörg Eschenfelder
Lu Xun: Das trunkene Land. Unionsverlag Zürich, Zürich
2009. 251 Seiten.
RESTAURANT-TIPP
Krish: Gemütlich Brunchen im Wohnzimmer
Rochester Park? Ich muss
ehrlich sein, mir ist dieser
Platz bisher nicht untergekommen. Das spricht auch
für ihn. Denn entsprechend
ruhig ist es dort – soweit das
angesichts der Baustellen
möglich ist. Aber im Ernst,
abseits der North Buona
Vista Road gibt es hier einen
kleinen Flecken mit netten, schnuckeligen Restaurants, die
neben kulinarischer Köstlichkeiten auch ein entspanntes
Ambiente bieten.
Eines davon ist Krish, das jetzt auch am Samstag Vormittag geöffnet hat und von 10 Uhr bis halb drei zum
Brunchen einlädt. Das Ambiente in dem Black & White
House ist entsprechend familiär: Kleine Tische in einem
stilvollen Wohnzimmer-Ambiente. Wer mag kann aber
auch draußen auf der Veranda oder auf der Terrasse
speisen.
Und das ist ja immer noch das Wichtigste. Das Essen.
Krish verbindet europäische und asiatische Küche mit zum
Teil überraschenden Kombinationen und interessanten Geschmackserlebnissen. So zum Beispiel »Krish Eggs Bene-
dict«, eine Mischung aus Entenbrust, pochierten Eiern und
Hollandaise. Oder das geschmorte Lamm mit Ziegenkäse
– sehr kräftig und lecker.
Ebenfalls nicht zu verachten, der hauseigene »Breakfast Chapatti Wrap« gefüllt mit Eiern, Schinken, weißem
Cheddar, Bratkartoffeln, Pfeffer und karamellisierten Zwiebeln. Oder – und das war der Favoriten meines herzhaften
Gaumens – der »Krish Burger«: ein saftiger Rindfleischburger mit einem schmackhaften Chutney aus roten Zwiebeln
und weißem Cheddar, angereichert mit Ruccola.
Dazu noch ein Glass »Tweeks« (Prosecco mit Erdbeerund Ingwer-Sirup) oder – herzhafter – ein Glas »Red
Buffalo« (Pfefferwodka mit Wasabi und Tomatensaft) und
ein entspannter Vormittag ist garantiert.
Am Ostersonntag (4. April) bietet Krish ein spezielles
Osterbrunch mit Aktivitäten für Erwachsene und Kinder.
Das Beste: Kinder unter 8 Jahren müssen nichts bezahlen.
Jörg Eschenfelder | Foto: Krish
Krish
9 Rochester Park
Tel: 6779 4644, E-Mail: [email protected]
Weitere Informationen: www.krish.com.sg
Tipps
IT-TIPP
Elektronische Bücher ja,
aber welches Lesegerät?
Dass eBook Reader sinnvoll sein können, haben wir letztes
Mal schon diskutiert (einfache Handhabung, vielfältige
Auswahl, günstigere Beschaffung von neuen Titeln und
vieles mehr). Aber welches Lesegerät muss her?
Hätte ich diese Frage vor sechs Monaten beantworten
sollen, wäre die Antwort einfach gewesen: ein Amazon
Kindle! Obwohl dieser Reader bis heute in Singapur offiziell nicht verfügbar ist, lohnt sich der Aufwand, das Gerät
direkt in Amerika zu beschaffen. Mittlerweile ist der Kindle
auch in Deutschland verfügbar und es kann gegebenenfalls sinnvoll sein, das Gerät dort zu kaufen. Es ist aber
Vorsicht geboten, wo er registriert wird, da dies unmittelbaren Einfluss auf die Auswahl hat (USA hat die größte
Auswahl).
Das Interessante ist aber, mit welcher Geschwindigkeit
sich Dinge verändern: Im Februar hat Apples CEO, Steven
Jobs, das iPad vorgestellt, welches im Mai oder Juni verfügbar sein wird. Dieses Gerät, das bis dato wie eine Kreuzung aus einem iPod und einem Kindle erscheint, könnte
eine interessante Alternative zum »klassischen« eBook
werden. Nimmt man die Qualität des iPod Touch und
seiner diversen Multimediamöglichkeiten,
wie Internet surfen, Musik hören und den
Applikationen des AppStores, und legt einen
Reader obendrauf, dann hat man das iPad!
Es gibt jedoch auch Stimmen, die sagen,
dass genau dieses Gerät nicht das halten
wird, was versprochen wird. Die Entscheidung ist also nicht einfach, aber es läuft
ein sehr interessantes Rennen, bei dem der
Sieger bei weitem noch nicht feststeht.
Muss ein eBook Reader jetzt her, dann
sticht aus dem vielfältigen Angebot nach wie
vor der Amazon Kindle hervor. Hat man aber
Zeit bis Mitte des Jahres zu warten, dann
könnte man mit dem iPad Besitzer eines Teils
werden, das wesentlich mehr Funktionen
und eine leichtere Bedienbarkeit verspricht!
Frank Reppel, Reppel & Partners
Foto: Amazon
Gesundheits-TIPP
Schulterschmerzen
Schulterschmerzen sind eine der häufigsten Ursachen für
einen Besuch beim Arzt oder Physiotherapeuten. Dies hat
sehr einfache physiologische und alltägliche Gründe. Der
Schultergürtel besteht aus Schulterblatt, Oberarmknochen,
Schlüsselbein sowie zahlreichen Sehnen und Bändern.
Somit ist die Schulter nicht nur eines der komplexesten
Gelenke, sondern durch die Beschaffenheit auch noch das
Gelenk mit dem größten Bewegungsumfang. Das macht
es jedoch auch sehr instabil und anfällig für Verletzungen
und Verschleiß. Häufigste Ursachen sind dabei sich ständig
wiederholende Bewegungen oder Aktivitäten wie zum Beispiel Tennis oder Computerarbeit.
Bei Schulterproblemen kommt es oft erst zu subtilen
Beschwerden, die sich, wenn sie ignoriert werden, zu ausgeprägten Schmerzen mit erheblicher Beeinträchtigung der
Bewegungsfähigkeit entwickeln. Einfachste Tätigkeiten wie
Haare kämmen, ein Hemd anziehen oder einfach nur am
Computer sitzen, können einen stechenden Schmerz auslösen, der bei starken Entzündungen sogar bis in den Arm
schießt oder Sie mehrmals pro Nacht aufwachen lässt.
Sofortmaßnahmen
Das Wichtigste ist als Erstes, die Entzündung und somit
die Schmerzen zu lindern. Das heißt, Bewegungen oder
Aktivitäten, die den Schmerz auslösen, sind absolut tabu.
Nehmen Sie entzündungshemmende
Mittel und kühlen Sie Ihre Schulter
mehrmals am Tag.
Um die Beweglichkeit zu gewährleisten und die Durchblutung zu
fördern, sollten Sie täglich mehrmals
für ein paar Minuten Pendelübungen
machen (nach vorne gebeugt den Arm
»pendeln« lassen). Achten Sie auch auf
Ihre Haltung. In einer aufrechten Position, mit den Schultern nach hinten
gezogen, hat das Schultergelenk eine
bessere Ausgangsposition bei Bewegungen.
Sollten Sie Schmerzen in der Nacht haben, können Sie
versuchen, die Schulter mit Hilfe eines Kissens zu unterstützen. Vermeiden Sie auf jeden Fall, auf der betroffenen
Schulter zu liegen.
Nehmen Sie Ihre Beschwerden nicht auf die »leichte
Schulter«. Sind die Schmerzen nach einer Woche nicht
besser geworden, sollten Sie unbedingt einen Spezialisten
aufsuchen.
Denis Mecklenburg, Physiotherapeut, Physioactive
Foto:Physioactive
25
26
Aus der Gemeinde
Werben für den Standort Hessen
Der Hessische Ministerpräsident Roland Koch besuchte
lösen könne und wies relativierend darauf hin, dass Hessen
zusammen mit Vertretern der Landtagsfraktionen und
über ein höheres Bruttosozialprodukt als Griechenland
hessischen Wirtschaftsvertretern vom 7. bis 8. März Sin-
verfüge.
gapur. Ziel der Delegationsreise war es, einen Meinungs-
Im Gespräch mit Premierminister Lee Hsien Loong
austausch mit singapurischen Regierungsvertretern zu
stand die weitere Intensivierung der politischen, wirt-
führen sowie für eine intensivere Zusammenarbeit zwi-
schaftlichen und kulturellen Beziehungen Singapurs zu
schen dem Stadtstaat und Hessen zu werben.
Deutschland und Hessen im Vordergrund.
Bei seinen Gesprächen mit Finanzminister Tharman
Die etwa 40 mitreisenden Vertreter der hessischen
Shanmugaratnam und Handelsminister Lim Hng Kiang
Wirtschaft nutzten den Besuch dazu, Kontakte zu Wirt-
ging es insbesondere um die Konsequenzen der Welt-
schaftsunternehmen und Hochschulen in Singapur zu
wirtschaftskrise und die Entwicklung der Finanzindustrie
knüpfen beziehungsweise auszubauen. Konkrete Interes-
in Europa und Asien. Die singapurische Seite war unter
senschwerpunkte zeichneten sich hierbei im Bereich der
anderem
an
Umwelttechnologie und der Medientechnologie ab. Ins-
einer Einschät-
besondere ist eine Intensivierung der gemeinsamen For-
zung der Krise
schungsaktivitäten am bereits bestehenden »Centre for
in Griechenland
Advanced Media Technology« (CAMTech) vorgesehen.
interessiert. Mi-
Diese Forschungseinrichtung wird von der Nanyang Tech-
nisterpräsident
nological University und dem Darmstädter Fraunhofer Ins-
Koch vermittelte
titut für Computer Graphics betrieben.
Der Hessische Minister-
seine Überzeu-
Singapur war nach Indien die zweite Station auf der
präsident Roland Koch
gung, dass Grie-
Asienreise von Ministerpräsident Koch. Im Anschluss flog
chenland
er weiter nach Japan.
wird vom Premierminis-
den
ter Lee Hsien Loong in
Großteil
der Istana empfangen.
Probleme selbst
seiner
Text und Bild: Pressereferat der Deutschen Botschaft
Apr 180 x 125mm horizontal.pdf 1 9/3/2010 1:20:56 PM
ImpressYour Guests!
C
Stop by our stores and let our
in-house chefs and butchers
assist you in picking out the right
ingredients for that memorable
meal that is bound to impress
your guests.
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Huber’s Butchery & Bistro @ Dempsey (Free parking available)
18A Dempsey Road Singapore 249677
t: 6737 1588 f: 6737 1488
Mon - Sun : 0930 - 2000
Open on Public Holiday
Free home delivery for orders above $75
Huber’s Butchery @ Bukit Timah (Ample parking available)
122 Upper Bukit Timah Road Singapore 588175
t: 6465 0122 f:6465 0123
Mon - Fri : 0930 - 1900 Sat: 0930 - 1800
Closed on Sunday & Public Holiday
www.hubers.com.sg
Aus der Gemeinde
Noch einen Monat bis zum
Höhepunkt des Jahres
Noch ein Monat bis zur Asien-Pazifik-Konferenz (APK) der
Busse (Lemken GmbH & Co. KG) sowie
Deutschen Wirtschaft! Die Sprecher stehen bis auf wenige
Dr. Martin Brudermüller (BASF SE),
Ausnahmen fest und die zweitägige Konferenz verspricht,
Chong Siak Ching (Ascendas) und Peter
eine herausragende Veranstaltung für den wirtschaftspo-
Löscher (Siemens) gewonnen werden.
litischen und unternehmerischen Dialog zu werden.
Der zweite Tag steht dem ersten
Bundesminister Rainer Brüderle und der APA-Vorsit-
in nichts nach. Auch hier werden an-
zende, Dr. Jürgen Hambrecht, wurden als Vorsitzende der
erkannte Führungskräfte deutscher
Veranstaltung bereits in früheren Ausgaben vorgestellt.
Unternehmen einen intensiven Gedan-
Das Eröffnungspanel über den asiatisch-europäischen
kenaustausch anregen, der sich auf alle
Dialog wird zusätzlich noch unter anderem von Dr. Surin
Konferenzteilnehmer übertragen soll.
Pitsuwan, ASEAN Generalsekretär, und Lim Hng Kiang,
Sprecher sind beispielsweise Dr. Axel
Singapurs Minister für Handel und Industrie, gestaltet.
Heitmann (Lanxess), Dipl.-Ing. Friedrich Kilian (Trumpf
Im Anschluss diskutieren die Handelsminister aus
GmbH + Co KG), Dr. Hubert Lienhard (Voith), Wolfhard
Brunei, Malaysia, Kambodscha und Singapur über re-
Putzier (Jebsen & Jessen), Dr.-Ing. Axel Stepken (TÜV Süd)
gionale Integration und zwischenstaatliche Wirtschafts-
und Dr. Jürgen Heraeus (Heraeus Holding).
kooperation. Moderiert wird dieser Programmteil von
Dr. Theo Sommer, Herausgeber der »Zeit«.
Die AHK Singapur stellt allen Interessierten ein ausführliches Programm zur Verfügung. Besuchen Sie
Für die Foren des ersten Nachmittags konnten unter
uns unter www.apk.sg. Wenn Sie an der APK teilneh-
anderem Christian von Daniels (van Laak), Ir. Lee Swee
men möchten, melden Sie sich möglichst zügig an. Am
Eng (KNM Group Malaysia), Olivia Lum (Hyflux), Franz
15. April ist der Anmeldeschluss und sichert Ihnen die
Fehrenbach (Robert Bosch), Auguste Zobel de Ayala (Ayala
Aufnahme ins Teilnehmerverzeichnis.
Corporation Philippinen),
Jürgen Fitschen (Deutsche
Bank), Dr. Wolfgang Plischke (Bayer), Dr. Franz-Georg von
Margit Kunz, stv. Geschäftsführerin der AHK Singapur
WIR KOENNEN IHNEN EINEN FAMILIENFREUNDLICHEN UMZUG GARANTIEREN, RUFEN SIE UNS AN UNTER
T:
6266 5225
F: 6266 5335
E : S A L E S @ F A M I LY M O V E R S . C O M
ODER BESUCHEN SIE UNS @
W W W . F A M I LY M O V E R S . C O M
27
28
Aus der Gemeinde
Das GESS-Cabaret auf Streifzug
durch die Welt
mental ging es von Berlin nach New York, von Mauritius
nach Indien oder von Singapur nach Chicago. Zwischendurch sorgten ein Buffet und Getränke immer wieder für
das leibliche Wohl, sodass die Tour am Ende wieder glücklich auf den Bukit Tinggi zurückkehrte.
Diese Show, die freitags besonders auf Kinder zugeschnitten war und samstags für Erwachsene aufgeführt
wurde, war – wie man den Publikumsstimmen und dem
tosenden Applaus entnehmen konnte – ein sehr großer
Erfolg. Vergessen darf man dabei nicht die fleißigen VeranEnde Februar fand das erste Cabaret@GESS statt. Zwei
stalterinnen, die Helfer, die Sponsoren und alle Beteiligten,
Abende, an die sich die Besucher sicherlich noch eine
die keine Mühe gescheut und vor allem sehr viel Zeit in die
Weile erinnern werden. Unglaublich, welche Talente sich
Zusammenstellung dieser Veranstaltung gesteckt haben –
in Schülerinnen und Schülern, Personal und Eltern aus der
ihnen gilt ein besonderer Applaus. Bravo!
GESS-Schulgemeinde verbergen.
Die Zuschauer wurden »In 80 Minuten um die Welt«
geführt. Singend, tanzend, schauspielerisch und instru-
Sandra Bellony, Leiterin der Marketing und Kommunikationsabteilung | Fotos: Jörg Eschenfelder
Was Einstein seinem
Friseur erzählte…
ist der Titel eines Buches von Robert L. Wolke und Helmut
Reuter, das 2008 im Piper Verlag erschien. In diesem Buch
werden naturwissenschaftliche Phänomene des Alltags
aufgegriffen und erklärt. Unter diesem Stern steht auch
die Nacht der Naturwissenschaften am 29. April an der
GESS ab 19 Uhr.
Warum befinden sich in den naturwissenschaftlichen
Fachräumen sogenannte »Haartrockenhauben«? Wie kann
man mit Bleistiften Wasser zerlegen? Warum tauchen Kristalle im Geometrieunterricht auf? Warum tanzen Rosinen
am liebsten in Champagner? Warum leuchten Gurken?
Diese und weitere Fragen werden Ihnen unsere Schü-
und werden auch einige kulinarische Überraschungen für
Sie bereithalten.
lern aus den Klassen 8 bis 12 beantworten. Schauen Sie
Daniel Ruckdeschel
vorbei. Die Schüler der GESS freuen sich auf ihren Besuch
Oberstudienrat
29
German European School Singapore (GESS)
We are seeking to appoint a well-qualified and dedicated
Administration Officer – MoM / MoE (Part Time)
commencing on 01 May 2010 or earlier
Your Responsibilities:
We expect:
Monitoring and up-dating of the validity of Work
Permits for the entire staff of our school
Registration of teachers
Filing of applications to Ministry of Manpower (MoM)
and Ministry of Education (MoE) online
Preparing and submitting appeals against rejected
applications
Assisting applicants in filling in forms and answering
related questions
Research about legal matters concerning Work
Permits and registration of teachers
Keeping up contacts with MoM and MoE
Administration and / or Legal qualifications to
Diploma Level
Excellent IT skills (online-applications web-based, MS
Office)
Proven working experience of at least 2 years in
administration and contact or work with authorities
Excellent spoken and written English as well as
German language skills, one as mother tongue
Team player with excellent communication and
good interpersonal skills, strong organizational skills
Self-motivated and open-minded personality with
ample cultural awareness and eager to work in a
multi-cultural team
Ability to work under pressure and flexibility
regarding working hours (peak periods and off-peak
periods)
Your application should include: Letter of application, full resume and recent photo. Please indicate your reasons for applying
for the position. Please submit your application via email, indicating the post for which you are applying in the subject line.
Deadline for applications is 26 March; however, you are encouraged to apply as early as possible.
Only shortlisted candidates will be notified. Thank you for your understanding.
German European School Singapore
Human Resources Manager
72, Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
www.gess.sg
[email protected]
Lernen
Wir zielen auf ganzheitliches,
selbstständiges und
kompetenzorientiertes Lernen,
Mehrsprachigkeit und
kritisches Denken.
Leben
GESS - Kindern Wurzeln und Flügel geben
Wir festigen die Liebe zu
Musik, Sport, Kunst und Kultur
sowie das Verständnis für die
Arbeitswelt.
Verantwortung
übernehmen
Wir fördern das
Verantwortungsbewusstsein
für uns und andere und
unsere Erde.
Internationale Schulbildung auf Deutsch und Englisch ab der
Vorschule bis zur 12. Klasse; Kinder dazu ermutigen, ihre Stärken
auszuprägen und aus ihnen ausgeglichene, verantwortungsbewusste und sehr gut informierte Weltbürger zu machen
1.200 Schüler aus mehr als 35 Nationen
Deutscher Lehrplan, der alle deutschen Schulabschlüsse
anbietet
Voll zertifizierte IB World School für Grundschule (PYP),
Sekundarschule (MYP) und IB Diploma Programme (IB)
Engagiertes, hochqualifiziertes deutsches und internationales
Personal; kleine Klassen
2 grüne, weitläufige Schulstandorte nahe Naturschutzgebieten
Moderne Einrichtungen, IT-Räume auf dem neuesten Stand und
helle, luftige Klassenzimmer
g
Eine große
Auswahl von Arbeitsgemeinschaften inklusive
Gesangs- und Instrumentalunterricht
C.A.R.E.@GESS vermittelt Schülern durch karitative und
gemeinnützige Arbeit in Asien die Bedeutung von sozialer und
ökologischer Verantwortung
GESS 72 Bukit Tinggi Road. Singapore 289760
www.gess.sg . [email protected] . Tel: +65 6469 1131
30
FURNITURE FOR MODERN LIVING.
7 Lock Rd, Gillman Village, Singapore 108935
Tel. 65 64719918 | everyday 9.00am - 6.00pm | www.originals.com.sg
Organic devotee or newly exploring an organic
lifestyle, you’ll love our weekly deliveries of
seasonal produce. With a few clicks online, you
can order Farm Boxes filled with the freshest
fruits and vegetables sourced from the world’s
best organic and bio-dynamic farms. Order
online at www.supernature.com.sg or at our
store and enjoy free delivery.
Visit SuperNature, Singapore largest organics
purveyor to discover an extensive selection of
organic foods, groceries, homecare, health
supplements and wellness products.
Aus der Gemeinde
31
Osterbotschaft
»Da gingen Petrus und der andere Jünger hinaus und
etwas Ungesehenes und Unerhörtes wie die Auferste-
kamen zum Grab; sie liefen beide zusammen dorthin,
hung geht.
aber weil der andere Jünger schneller war als Petrus, kam
er als Erster ans Grab. Er beugte sich vor und sah die Leinenbinden liegen, ging aber nicht hinein. Da kam auch
Simon Petrus, der ihm gefolgt war, und ging in das Grab
hinein. […] Da ging auch der andere Jünger, der zuerst
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen viele Ostererfahrungen.
Ihr Pfarrer
Hans-Joachim Fogl
an das Grab gekommen war hinein; er sah und glaubte.«
(Joh 20, 3 -6, 8)
Gottesdienste im April
Was hat denn nun »der andere Jünger« (Johannes)
gesehen, als er zum Grab kam? Ein leeres Grab und
Leinenbinden, sonst nichts. Was kann man glauben
und wie kann man glauben, wenn es doch nichts zu
sehen gibt?
Auch im Allerheiligsten des jüdischen Tempels,
in das sogar der Hohepriester nur einmal im Jahr
hineindurfte, war nichts. Es war ein leerer Raum. Und
doch war es der Ort, an dem Gott wohnt, an dem Gott
gegenwärtig ist.
»Er sah – nichts – und glaubte.« Unser Gott ist ein
Gott, der sich oft nicht sehen, nicht erkennen, nicht begreifen lässt. Glaube ist Glaube, wenn er erfahren und
gelebt wird – auch, wenn es meist nichts zu sehen und
Gründonnerstag, 1. April, 19:00 Uhr
Messe vom letzen Abendmahl
Karfreitag, 2. April, 15:00 Uhr
Feier vom Leiden und Sterben Christi
Karsamstag, 3. April, 19:30 Uhr
Feier der Osternacht
Ostersonntag, 4. April, 10:30 Uhr
Eucharistiefeier (Hochfest)
Sonntag, 11. April, 10:30 Uhr
Eucharistiefeier
Deutschsprachige
Katholische Gemeinde
St. Elisabeth
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
1B Victoria Park Road
Singapore 266480
Tel: 6465 5660
Fax: 6465 5661
HP: 9731 1266
gemeinde@
dt-katholiken.sg
www.dt-katholiken.sg
Gottesdienstort
Maris Stella Convent
49D Holland Road
Singapore 258852
Sonntag, 18. April, 10:30 Uhr
Eucharistiefeier
Sonntag, 25. April, 10:30 Uhr
Eucharistiefeier
(Jugendgottesdienst und Kinderkirche)
nichts zu beweisen gibt – und erst recht, wenn es um so
»Damit ihr Hoffnung habt!«
Unter diesem Leitwort
lädt München zum 2.
Ökumenischen Kirchentag ein. Weit über
100 000 Teilnehmende
werden vom 12. bis
16. Mai erwartet. Menschen aus Deutschland
und der ganzen Welt werden über ihre Verantwortung
und ihre Rolle als Christen in der Welt diskutieren, gemeinsam feiern und für die ökumenische Gemeinschaft
unter allen christlichen Konfessionen eintreten. Am liebsten wäre ich dabei. So eine Zusammenkunft ist ein Hoffnungszeichen in unserer Welt.
Doch auch hier in Singapur werden wir unsere Hoffnungszeichen setzen. Wenn sich im Gottesdienst in der
Osternacht am 4. April um 6:30 Uhr das Licht in der
dunklen Kapelle der ORPC und in anderen Kirchen ausbreitet, dann breitet sich mit der Botschaft von der Auferstehung Jesu auch die Hoffnung unter uns aus, dass das
Leben stärker ist als der Tod. Dass wir eine Zukunft haben.
Dass sich die Liebe durchsetzt.
Hirngespinste in dieser harten Welt? Nein, mit
dem Osterlicht sind wir eingeladen, die Hoffnungszeichen in unserem Leben zu entdecken. Das wünsche ich
Dr. Margot Käßmann, unserer zurückgetretenen Bischöfin,
und allen, die sich in schwierigen Situationen, Sorgen und
Nöten befinden. Gott stellt das Hoffnungszeichen in Christus vor unsere Augen. Dass wir es nur sehen und danach
greifen!
Ich wünsche Ihnen ein frohes Osterfest!
Ihre Pfarrerin
Lidia Rabenstein
Gottesdienste im April 2010
Freitag, 2. April, 16:30 Uhr,
ORPC, Karfreitagsgottesdienst mit Abendmahl
Sonntag, 4. April, 6:30 Uhr,
ORPC , Osternachtsgottesdienst
16:30 Uhr ORPC
Osterfest-Familiengottesdienst
Sonntag, 11. April,
kein Gottesdienst
Sonntag, 18. April, 16:30 Uhr
ORPC mit Kindergottesdienst
Sonntag, 25. April, 10:00 Uhr
Mit Joseph in den Dschungel
Bukit Timah Adventure Park
Deutschsprachige
Evangelische
Gemeinde
Pfarrerin Lidia Rabenstein
4, Angklong Lane
#01-09 Faber Garden
Singapore 579979
Tel: 6457 5604
Fax: 6457 3845
[email protected]
www.orpc.org.sg
32
Vorträge - Touren - Veranstaltungen
[[email protected]]
61A Toh Tuck Road • Tel: 6467 8802 • Fax: 6467 8816 • E-Mail: [email protected]
Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 – 12:30 geöffnet.
Neue Homepage: www.germanclub.org.sg
Bei allen Veranstaltungen ist eine schriftliche Anmeldung per
E-Mail ([email protected]) zwingend erforderlich. So
können weitere Details (zum Beispiel zu Kosten, Treffpunkten,
etc.), aber auch eventuelle Änderungen mitgeteilt werden.
Bitte auch die Mobilfunk-Nummer angeben.
Bitte beachten Sie, dass bei allen Veranstaltungen unsere
Mitglieder – bis zu fünf Werktagen vor der Veranstaltung –
Vorrang bei der Anmeldung haben.
Hauptversammlung mit Wahl des neuen Vorstandes
Montag, 19. April 19:30 Uhr im Deutschen Haus,
61A Toh Tuck Road
Der Vorstand der German Association – Deutsches Haus
legt einen Rechenschaftsbericht vor über das abgelaufene
Jahr mit Aussprache und muss entlastet werden. Ein neuer
Vorstand bestehend aus Präsident(in), Vizepräsident(in),
Schatzmeister(in); Schriftführer(in) und ein bis vier
Ganzjährig
Beisitzer(innen) muss für ein Jahr gewählt und zwei Kassenprüfer bestellt werden. Wir bitten die Mitglieder der
Englisch-, Chinesisch-, Yoga- und Pilates-Kurse
Vereinigung, an der Versammlung in großer Zahl teilzuneh-
Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Sekretariat.
men und sich gegebenenfalls zur Wahl zu stellen.
April
Veranstaltung »Nachmittag @ the Races«
Premiere Musical »A Singaporean in Paris«
Samstag, 24. April
Mittwoch, 14. April,
13:15 Uhr Start des ersten Rennens
19:00 Uhr Get together: Wine Connection, Robertson Walk
14:00 Uhr Lunch
20:00 Uhr Show: DBS Arts Centre, 20, Merbau Road
Begleiten Sie uns zu einem Nachmittag voller Vergnügen, Glamour
Dieses »Juke Box Musical« nimmt uns mit auf die Reise eines Singa-
und der Aufregung eines verlockenden Gewinns: zu einem span-
purers nach Paris. Diese Reise ist voller interkultureller Erfahrungen
nenden Pferderennen im Singapore Turf Club, einschließlich des mit
sowie Musik großer französischer Liedermacher und Sängern. Das
S$ 500 000 dotierten »Lion City Cup«. Wir haben den Casuarina
Stück wird von einem lokalen Ensemble auf Englisch dargeboten.
Room mit direktem Blick auf die Rennbahn reserviert. Es gibt ein
Im Ticketpreis sind für die German Association inbegriffen: ein Glas
Buffet Lunch. (Mindestalter aller Teilnehmer: 18 Jahre!)
Wein oder Bier in der Wine Connection neben dem DBS Art Centre.
Anmeldungen bitte unbedingt bis 5.April.
Bustour »Pastel Portraits« mit Geraldene
Donnerstag, 29. April, 9:00 bis 13:00 Uhr
Naturführung »Sungei Buloh« mit Robert Heigermoser
Treffpunkt: Dempsey Road Bus Carpark
Samstag, 17. April, 9:30 bis 11:30 Uhr
Diese Bustour mit Geraldene (in englischer Sprache), inspiriert von
Treffpunkt: Visitor Centre Sungei Buloh Wetland Reserve
dem Buch »Pastel Portraits«, führt uns zu den schönsten Gegen-
Im Nordwesten Singapurs befindet sich der Naturpark Sungei Buloh.
den und Häusern von Singapur mit unterschiedlichsten Stilrich-
In diesem Mangrovenwald leben unter anderem Kletterkrabben,
tungen: Wir fahren vorbei an Black & White Villen am Goodwood
Schlammspringer und Warane, die auch für ungeübte Augen leicht
Hill, weiter zu den Terrace Houses am Emerald Hill und River Valley
zu entdecken sind. Erfahren Sie mehr über Sungei Bulohs Bedeutung
sowie zu den alten Häusern von Chinatown. Dann geht es weiter
als einer der letzten Mangrovensümpfe Singapurs und beobach-
zur Danish Seamen‘s Mission und nach Katong zu den Bungalow
ten Sie die einzigartige Fauna und Flora des Reservats aus nächster
Houses und Pastel Terraces in der Joo Chiat, Geylang und Petain
Nähe! Sungei Buloh ist auch beliebter Rastplatz für Zugvögel zwi-
Road. Wir werden an diesem Tag voraussichtlich drei dieser Häuser
schen August und April.
besichtigen.
German Association – Deutsches Haus
May
ten die spannende Geschichte Singapurs erläutern und erklären wird.
Sie werden einen interessanten Einblick in die Geschichte Singapurs
Vortrag mit Bildern: »Fidschi – Unruhen im Paradies«
Mit Pfarrersehepaar Lidia Rabenstein und Dr. Michael Press
Montag, 3. Mai, 19.30 Uhr im Deutschen Haus,
erhalten und besser verstehen, warum das Land heute das ist, was es
ist: eine internationale Metropole mit unendlichen wirtschaftlichen
Möglichkeiten, aber auch strikten Regeln und Gesetzen.
61A Toh Tuck Road
Die Fidschi Inseln gelten als tropisches Paradies. Die Spannungen
Bustour »Bright Hill Temple« mit Claudia Klaver
zwischen der einheimischen Bevölkerung und den als Gastarbeitern
Samstag, 15. Mai, und Dienstag, 18. Mai,
geholten Indern haben jedoch zu drei Putschen seit 1996 geführt.
jeweils 8:45 bis 12:30 Uhr
Der Vortrag von Pfarrersehepaar Lidia Rabenstein und Dr. Michael
Treffpunkt: Parkplatz Dempsey Road
Press, die sieben Jahre in Fidschi lebten und arbeiteten, geht auf die
Claudia Klaver führt uns vor dem Vesak Day zu einer der größten
Hintergründe ein und stellt die Inseln in ihrer Schönheit vor.
buddhistischen Tempelanlagen Südostasien: dem Kong Meng San
Phor Kark See Temple, auch Bright Hill Tempel genannt. Wir werden
Walking Tour »Telok Ayer Street« mit Geraldene
Freitag, 7. Mai, 9:15 Uhr bis circa 12:30 Uhr
Treffpunkt Thian Hock Keng Temple an der Telok Ayer Street
Der Geburtstag von »Mazu Goddess of the Sea«, der im Wak Hai
Cheng Bio Teochew Clan Tempel in der Phillip Street (nahe Raffles
die Entwicklung des Buddhismus diskutieren und einige Rituale
dieser Religion kennenlernen. Der Tempelkomplex ist voller Symbole
und interessanter Gebäude, zum Beispiel das Krematorium. Im Anschluss werden wir durch die Straße der Sargmacher und Räucherstäbchenhersteller spazieren.
Place MRT) unter anderem mit chinesischer Oper gefeiert wird, ist
Anlass für diese Tour entlang der Telok Ayer Street. Hier an der einstigen Küstenlinie kamen die Immigranten aus aller Herren Ländern
Dinner »Spargelessen unter dem Sternenhimmel«
an und hinterließen ihre Glaubenshäuser. Es existieren noch zwei
Samstag, 22. Mai, 19:00 Uhr,
Moscheen und einige chinesische Tempel, von denen wir vier besich-
Conrad Hotel, Pool Pavillon
tigen werden.
Die German Association lädt alle Mitglieder und Freunde
am 22. Mai zum traditionellen Spargelessen ins Conrad
Begrüßungs Coffee Morning für alle Neuen in der Stadt
Dienstag, 11. Mai, 10:15 Uhr im Deutschen Haus
Sind Sie neu in Singapore? Haben Sie Lust, neue Leute kennenzuler-
Hotel ein. Mit Blick auf den Flyer bei Nacht wird es deutschen Spargel geben mit allem, was dazugehört. Auf
Wunsch wird auch ein Kindermenü serviert.
nen und neue Kontakte zu knüpfen? In entspannter Runde möchten
wir, das »Newcomer-Team« der German Association, allen deutschsprachigen Neuankömmlingen in Singapur einen guten Start mit
Tour »Regenwald Botanischer Garten – Wildnis für Anfänger«
Gratisinformationen anbieten. Bringen Sie Ihre Fragen mit und wir
mit Robert Heigermoser
werden Sie bei deren Beantwortung unterstützen.
Montag, 24. Mai, 10:00 bis 11:30 Uhr,
Treffpunkt: Botanischer Garten vor Eingang Orchid Garden
Tour durch das National Museum of Singapore
Mitten im Botanischen Garten findet sich leicht erreichbar Primärre-
mit Christiane Duckworth
genwald mit rund 300 tropischen Pflanzen- und Tierarten. Der Spa-
Donnerstag, 13. Mai, 10:00 Uhr
ziergang unter bis zu 50 Meter hohen Baumriesen beinhaltet neben
Treffpunkt: Eingangshalle des National Museum, Stamford Rd
Hintergrundinformationen zum Ökosystem Regenwald und seinen
Besuchen Sie mit uns die »History Gallery« des National Museums,
typischen Pflanzenarten auch die Geschichte des Kautschukbaumes
wo Ihnen Christiane Duckworth anhand verschiedener Persönlichkei-
und seiner Bedeutung für Singapur und die Region.
33
34
German Association – Deutsches Haus
Fotos: Dieter Gumpert
Impressionen vom Flohmarkt @
German Association
Treffpunkte
Coffeemorning Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr
Die Gruppe »Willkommen in Singapur« lädt zum Kennenlernen oder zu
gemeinsamen Veranstaltungen ein. »Alt« und »Neu« trifft sich im Clubhaus.
Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an!
Zwergentreff Jeden Mittwoch von 10:00 bis 12:00 im Clubhaus
[email protected]
Vorbereitung auf die
Claudia Klaver
theoretische Führerscheinprüfung [email protected]
Wir machen Musik Sven Thomas [email protected]
9729 2209
Literaturzirkel
Ute Hollinde-Steininger
[email protected]
9272 6304
German-Swiss Golf Club Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Tanzen für Fortgeschrittene Antje Blohm [email protected]
9180 2245
Fußball www.german-all-stars-singapore.com
Joerg Kühn [email protected]
6510 3544, 8126 6267
Drachenboot Training www.germandragons.sg
Ewa Puchala
[email protected]
9018 6160
Inline-Skating an der East Coast Barbara Müser
6875 1458
Wandergruppe Ann Vogel 6401 5986, 6828 0766
Bowling Andrea Pohle
9829 8925
Mahjong Gisela Kreile 6344 3690, 9677 5380
Skat Dieter Gumpert
[email protected]
9754 1907
Doppelkopf Ute Hollinde-Steininger
[email protected]
9272 6304
Neue sind bei allen »Treffpunkten« herzlich willkommen.
35
Die German Association - Deutsches Haus sucht
für ihr Kursprogramm im Clubhaus
61A Toh Tuck Road ab Februar 2010:
Einen/eine Tanzlehrer/in
Auf Stundenbasis für ein oder zwei Abende in der Woche à
zwei Stunden. Deutschsprachigkeit wird begrüßt.
Einen/eine Kunstlehrer/in
Chinese Brushpainting/Öl/Aquarell
Auf Stundenbasis für ein oder zwei Kurse am
Dienstagvormittag. Deutschsprachigkeit wird begrüßt.
Die German Association – Deutsches Haus mit ihren
Vorgängerorganisationen besteht seit mehr als 150 Jahren und
versteht sich als Ansprechpartner für alle Deutschen in Singapur.
Wir sind Herausgeber der Impulse und organisieren insbesondere
Touren, Kurse und Abendveranstaltungen für die deutschsprachige
Community in Singapur.
Bitte bewerben Sie sich mit einem kurzen Lebenslauf und
Anschreiben, in dem Sie uns auch über Ihre Leistungen und
Erfahrungen auf dem betreffenden Gebiet berichten,
an [email protected]. Rückfragen gerne unter
6467 8802.
German Association
Deutsches Haus
Afternoon
the Races
Samstag, 24. April 2010, Races: 13:15 - 18:30 Uhr, Start Lunch: 14:00 Uhr
Nachmittagsrennen, Casuarina Room, Singapore Turf Club
Begleiten Sie uns zu einem Nachmittag voller Vergnügen, Glamour und der Aufregung eines verlockenden Gewinns: zu einem spannenden Pferderennen
im Singapore Turf Club, einschließlich des mit dem S$ 500.000 dotierten
„Lion City Cup“. Wir haben den Casuarina Room mit direktem Blick
auf die Rennbahn reserviert. Ein Buffet sorgt für das leibliche Wohl.
Preise inklusive Buffet, Eintritt und Parkticket: S$ 65 für Mitglieder der German Association, S$ 95 für Nichtmitglieder.
Wir bitten um Reservierung bis spätestens 19. April.
Kleidung “smart casual”, Eintritt nur ab 18 Jahre!
Anmeldung und Scheck bitte an German Association - Deutsches Haus,
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, Tel.: +65 6467 8802, anmelden@
germanclub.org.sg. Überweisungen: DBS Bank Ltd., Bank Code: 7171,
Branch Code: 008, Account: 008-004192-0 (current account),
Swift Code: DBSSSGSG
Anzeige Pferderennen_10_01_27.indd 1
27.01.2010 23:33:54
36
“Deutscher Rotwein ist ungeniessbar”
���������������������������������������������������
���������������������������������
������������������������������������
�������������������������������
���������������������������������������
������������������
�����������������������������������������������������
����������������������������������������������
��������������������������������������������
������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������
������������������������������������������
���������������������������������
���������������������������������
�������������
����������������������������
����������������
ComfortDelGro Rent-A-Car,
we provide the solutions for your
car rental needs
At
Present this page to enjoy
30% discount
for car rental services
- Valid for local drive and for daily
rental until 30 June 2010
- Not valid with other promotions
- Car rental terms and conditions apply
For enquiries,
please call
9822 9669
or
6882 0800 / 82
Reliability with a Difference
ComfortDelGro Rent-A-Car manages one of the largest
automobile fleets in Singapore and provides a wide range
of automotive services, including car rental services on a
daily, monthly and long-term basis.
Email: [email protected]
www.cdgrentacar.com.sg 205 Braddell Road Singapore 579701
37
WWWUMFULANAREISENDE
4ELEFON
6ERBORGENES
ENTDECKEN
6IETNAM
+AMBODSCHA
4HAILAND
!USTRALIEN
.EUSEELAND
Dr Lawrence Khoo
Consultant Dermatologist
Singapore Ministry of Health
Accredited Dermatologist
International Fellow, Massachusetts General Hospital
(Harvard Medical School) (1998)
Wie auch immer: Ob Sie lockige, feine oder
problematische Haare haben, wir haben seit
30 Jahren Erfahrung im Umgang mit Expat-Haaren.
Unsere langjährigen und loyalen Kunden sind die
beste Bestätigung für unseren guten Service.
Whether you have curly, fine, or problem hair,
we have 30 years’ experience in hairdressing
for expatriates. Our long and loyal client list underlines
our commitment to good service.
Sweeny’s (Unisex)
211 Holland Avenue, #03-28
Holland Road Shopping Centre
Singapore 278967
Tel: 6468 1795
Specialist treatment for medical and aesthetic
dermatological conditions:
Acne, eczema, psoriasis, skin cancers,
skin allergy, viral warts, hair fall and more.
Improvement of wrinkles (botox, fillers, lasers),
skin laxity, skin complexion, red vessels, hair
removal, tattoos removal and more.
Contact Dr Khoo at:
Dermatology Associates (Paragon)
290, Orchard Road, #15-05, Singapore 238859.
Tel: 63338108
Email: [email protected]
www.myskinclinic.fromyourdoctor.com
38
RM_IMPULSE_QP_87p5X125mm.pdf
es
ffl
Ra
5:50:54 PM
e
or
ap
g
in
22/1/10
of r S
ip ke
sh en
r
e h
rtn Sc
Pa and
e
Th ers
ov
M
Two Names, One Team
Raffles Movers
C
M
Y
CM
MY
CY
Raffles Movers is a FIDI
accredited company and
member of several moving
associations, with a
combined network strength
of over 3,500 offices
worldwide.
Schenker Singapore
DB Schenker is backed by
a finely-meshed network of
88,000 dedicated employees
in 2,000 company locations
across all the important
economic regions
of the globe.
CMY
K
Raffles Movers International Pte Ltd
19 Sungei Kadut Street 2, Singapore 729237
tel: +65 6894 3720, fax: +65 6894 3731
email: [email protected], web: www.rafmover.com
Two Names, One Team!
Partner of the DB Schenker network:
Erich’s ...
R
WÜRSTELSTAND
die letzte Currywurst vor dem Äquator
BACKSTUBE
Original Österreichisches Brot
Am“NACHTMARKT” in
CHINATOWN
Schwarzbrot, Brezel, Dinkelspitz, Muffin.. frisch aus eigener Bäckerei
gibt es ab 10.00 Uhr morgens in der Backstube
am Kiosk No. 7
Die Currywurst, Leberkäse, Käsekrainer und Beilagen ab 15.00 Uhr
beim Erich am Würstelstand
Kiosk No. 2 & 3
Trengganu Street an der Ecke zur Sago Street
Täglich bis 23.00 Uhr geöffnet
9627 4882
eMail: [email protected]
www.wuerstelstand.blogspot.com
www.backstube.sg
www.chinatown.org.sg
Our accreditations:
We support:
Member of:
Deutschsprachige Institutionen und Organisationen
Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen
und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer
Webseite unter www.impulse.org.sg.
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
(Embassy of the Federal Republic of Germany)
H.E. Mr. Jörg Ranau, Ambassador
50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623
Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132
[email protected]
www.sing.diplo.de
www.discover-germany.sg
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
25 International Business Park, #03-105 German Centre,
Singapore 609916
[email protected]
www.sgc.org.sg
Dirk Eilers
President
Dr. Tim Philippi
Executive Director
Tel:
Fax:
6562 8500
6562 8510
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300
E-Mail: [email protected]
Website: www.germanclub.org.sg
Dieter Gumpert
President
Tel:
Fax:
6467 8802
6467 8816
German European School Singapore (GESS)
72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
E-Mail: [email protected]
Website: www.gess.sg
Torsten Steininger
Principal
Tel:
Fax:
6469 1131
6469 0308
Goethe-Institut Singapore
163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463
[email protected]
www.goethe.de/singapore
Dr. Ulrich Nowak
Director
Tel:
Fax:
6735 4555
6735 4666
swissnex Singapore
# 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672
[email protected]
www.swissnexsingapore.org
Dr. Suzanne Hraba-Renevey
Executive Director
Tel:
Fax:
6774 9360
6774 9365
Swiss Business Hub ASEAN
Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.sbh-asean.org
Thomas M. Wicki
Regional Director Asia-Pacific and
Head Swiss Business Hub ASEAN
Tel:
Fax:
6468 5788
6466 8245
SBA - Swiss Business Association
Secretariat:
Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
[email protected]
www.swissbusiness.org.sg
Christian Pauli
Chairman
Tel:
Fax:
6292 2842
6466 8245
Schweizerische Botschaft
(Embassy of Switzerland)
H.E. Mr. Jörg Alois Reding, Ambassador
1 Swiss Club Link, Singapore 288162
Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245
[email protected]
www.eda.admin.ch/singapore
Österreichische Botschaft
(Austrian Embassy)
Mr. Gerhard Meschke, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor
600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778
Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836
Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340
[email protected]
www.advantageaustria.org/sg/
Austrian Business Association (Aba)
3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building,
Singapore 159471
[email protected]
http://www.AustrianBA.com
Mr. Erich Erber
President
Tel:
Fax:
6275 0903
6275 4743
39
40
German Association
Deutsches Haus
MITERLEBEN I MITWIRKEN I MITTENDRIN
61A Toh Tuck Road I Singapore 596 300 I Tel +65 6467 8802 I Fax +65 6467 8816 I www.germanclub.org.sg I [email protected]