Bedienungsanleitung Instruction Manual
Transcription
Bedienungsanleitung Instruction Manual
Bedienungsanleitung Solar-Lichterkette mit 20 LED-Eiszapfen Artikel Nr. 81 66 82 Instruction Manual Solar Light Chain with 20 LED Icicles Article No. 81 66 82 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Bei diesem Artikel handelt es sich um einen Dekorationsgegen- stand. Er ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie den Artikel von Kindern fern. Der Artikel kann im Innenbereich und im Außenbereich verwen- det werden. Betreiben Sie den Artikel nicht in der Nähe von Gas, elektrischen Heizungen, offenem Feuer, Kerzen oder anderen Wärmequellen. Defekte Kabel, Stecker und LEDs können nicht ersetzt werden. Betreiben Sie den Artikel nicht in der Verpackung. Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Solarmoduls. Es muss wie ein Produkt aus Glas behandelt werden. Verlegen Sie die Lichterkette so, dass sie nicht zur Stolperfalle wird. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeknickt ist. Benutzen Sie die Lichterkette nicht, falls das Kabel beschädigt sein sollte. Klemmen Sie das Kabel nicht ein und spannen Sie es nicht übermäßig. II Sicherheitshinweise Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Licht- strahl der LEDs nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder Tieren. Akkus dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Betreiben Sie die Lichterkette ausschließlich mit einem NiMH- Akku 1,2 V mit mindestens 600 mAh der Größe HR6 (AA). Reinigen Sie den Artikel nur mit einem leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung. Zerlegen Sie den Artikel nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Er enthält keine durch Sie zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren Kundenservice. Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben. Rechargeable Batteries do not belong in household garbage. For battery disposal, please check with your local council. III Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a deadly toy for children. This article is designed as a decorative object. It is not suitable for illuminating a room in your household. The article is not a toy. Do not let children play with it. This article is designed for indoor use and outdoor use. Do not operate the article in the vicinity of gas, electric heaters, open fires, candles or other heat sources. Defective cable, plug and LEDs are not replaceable. Do not operate the article while it is in the packaging. Do not expose the solar module to strong mechanical stress. It must be handled as a glass product. Make sure the light chain cannot become a tripping hazard. Do not bend the cable. Do not use the solar light chain if the cable is damaged. Do not clamp the cable and do not overstretch it. Do not directly stare into the LEDs and do not direct the light beam of the LEDs towards people or animals. Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Please use only a NiMH rechargeable battery 1.2 V with a capacity of at least 600 mAh of the size HR6 (AA). Clean the unit only with a lightly moistened cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning. Do not disassemble the article and do not attempt to repair it yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of questions or problems, please turn to our customer service. IV Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ce manuel s'applique à ce produit. Il contient des informations importantes sur son fonctionnement et sa manipulation. Veuillez transmettre les instructions d'utilisation du produit, si vous le donner à d'autres! Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en plastique, etc. peuvent être des jouets dangereux pour les enfants. Cet article est un objet de décoration. Il n'est pas adapté pour l'éclairage dans la maison. L'élément n'est pas un jouet. Conservez-le hors de la portée des enfants. Le produit peut être utilisé en intérieur et en extérieur. Ne pas utiliser l'article à proximité de gaz, radiateurs électriques, de flammes nues, de bougies ou d’autres sources de chaleur. Les câbles défectueux, connecteurs, et voyants ne peuvent pas être remplacés. Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Evitez toute contrainte mécanique sur le module solaire. Il doit être traitée comme un produit en verre. Disposez la chaîne de lumière de sorte à éviter tout risque de trébucher. Assurez-vous que le câble ne soit pas plié. N’utilisez pas la chaîne de lumière, si le câble est endommagé. Ne débranchez pas le câble, et ne le serrez pas trop. Ne regardez pas directement dans le LED et ne dirigez pas le faisceau de lumière LED directement dans les yeux de personnes ou d’animaux. V Consignes de sécurité Les piles ne sont pas rechargeables, pas séparables, pas jetables dans le feu, et ne peuvent pas être court-circuitées. Utilisez la chaîne de lumières uniquement avec une batterie NiMH 1.2V avec 600 mAh et de la taille HR6 (AA). Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou abrasifs pour nettoyer. Ne démontez pas le produit ou ne tentez pas de le réparer. Il ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer. Si vous avez des questions ou des problèmes, contactez notre service à la clientèle. Batteries n'appartiennent pas à la poubelle. Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou des points de collecte des piles. VI Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni d’uso appartengono a questo prodotto. Conten- gono informazioni importanti per l’utilizzo e la manutenzione. Si prega di allegare le istruzioni d’uso al prodotto se si da a terzi! Non lasciare l’imballaggio incustodito. Sacchetti di plastica ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per bambini. Quest’articolo è un oggetto decorativo. Non è adatto come illuminazione in casa. L’articolo non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. L’articolo può essere utilizzato all’interno e all’esterno. Non utilizzare l’articolo vicino a gas, riscaldamenti elettrici, fuoco aperto, candele o altre fonti di calore. Cavi, prese e LED difettosi non possono essere sostituiti. Non utilizzare l’articolo nell’imballaggio. Evitare un forte stress meccanico del modulo solare. Deve essere trattato come un prodotto di vetro. Passare le lucine facendo attenzione a che non diventino un pericolo per inciampare. Fare attenzione che il cavo non sia piegato. Non utilizzare le lucine in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato. Non incastrare il cavo di alimentazione e non stenderlo eccessivamente. Non guardare direttamente nelle LED e non puntare le lucine LED direttamente contro gli occhi di persone o animali. Le batterie non devono essere ricaricate, smontate, buttate nel fuoco o messe sotto corto circuito. VII Informazioni sulla sicurezza Utilizzare le lucine esclusivamente con delle batterie NiMH 1,2 V con minio 600 mAh e grandezza HR6 (AA). Pulire l’articolo solo con un panno poco umido. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o abrasivi per la pulizia. Non smontare l’articolo e non tentare di riparlo. Non contiene alcun pezzo che possa essere riparato da Lei. In caso di domande o problemi si prega di contattare il nostro servizio clienti. Le batterie non appartengono nella spazzatura. È possibile caricarla di nuovo a noi inviare o consegnare nei negozi locali o punti di raccolta delle pile. VIII Benutzung 1. Befestigen Sie wahlweise die Halteklammer oder den Erdspieß an der Unterseite des Solarmoduls. 2. Verwenden Sie den rechten Druckknopf (ON/OFF) auf der Rückseite des Leuchtkopfes, um die Leuchte ein- und auszuschalten. 3. Verwenden Sie den linken Druckknopf (Mode), um durch die acht unterschiedlichen Betriebsarten (Permanentes Licht, Blinken, Dimmen, etc.) zu schalten. 4. Suchen Sie eine geeignete Stelle mit direkter Sonneneinstrahlung. Richten Sie das Solarmodul nach Süden aus. Direkte Sonneneinstrahlung von mindestens 8 Stunden pro Tag ist ideal, damit der eingebaute Akku voll aufgeladen werden kann (Der Akku wird nur bei der Schalterstellung ON geladen). Bei Dunkelheit beginnt die Lichterkette zu leuchten. 5. Achten Sie beim Verlegen des Kabels darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle für Personen oder Tiere wird, damit sie sich nicht verletzen oder das Kabel herausreißen. Fremdbeleuchtung, wie Straßenlaternen, Autoscheinwerfer oder Hausnummernbeleuchtungen können die Leuchte vorübergehend ausschalten. Bei Verwendung im Innenbereich, achten Sie darauf, dass das Solarmodul tagsüber genügend Sonnenlicht bekommt. Durch die LED-Technologie ist ein Auswechseln der Leuchtmittel nicht erforderlich. Sollte die Lichterkette nach mehreren Sonnentagen nicht leuchten, ersetzen Sie den Akku durch einen neuen Akku gleichen Typs. Technische Daten Erdspießhöhe: 31 cm Gesamtlänge: Ca. 680 cm Schutzgrad: IPX4 Schutzklasse: III Akku: 1x HR6 (AA), 600 mAh Ni-MH, 1,2 V IX Using 1. Either attach the clamp or the ground stake to the rear side of the lamp head. 2. Use the right push button (ON/OFF) on the rear side of the lamp head to switch on or off the lantern. 3. Use the left push button (Mode) on the rear side of the lamp head to select one of the eight operating modes (permanent light, flashing light, dimming light, etc.). 4. Find a suitable location with direct sunlight. Position the solar module in a southward direction. Make sure that direct sunlight shines on the solar module for at least 8 hours a day in order to fully charge the built-in battery (The battery will only be charged when the switch has been set to the ON position). At nightfall the solar light chain will light up. 5. When running the cable, make sure the cable does not become a tripping hazard for persons or animals. They could hurt themselves or rip the cable out of its place. Foreign light sources such as street lamps, automobile headlights or illuminated address lights may temporarily switch off the light. When using the solar light chain indoors, make sure the solar module is placed to direct sunlight during the day. Due to the LED technology changing the illuminant of the solar light chain is not required. If the solar light chain does not light up after several sunny days, replace the battery with a battery of the same type. Technical Data Stake Length: 31 cm Total Length: 680 cm Degree of Protection: IPX4 Protection Class: III Battery: 1x HR6 (AA), 600 mAh Ni-MH, 1.2 V X EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Solar-Lichterkette mit 20 LED-Eiszapfen Artikel Nr. 81 66 82 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) und deren Änderungen festgelegt sind. Hagen, den 29. Juli 2014 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Solar Light Chain with 20 LED Icicles Article No. 81 66 82 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) 2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment (RoHS) and their amendments. th Hagen, July 29 , 2014 (Thomas Klingbeil, QA Representative) XI Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Telefax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu. Dear Customer, Please help avoiding refuse. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt XII © Westfalia 07/14