Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109641
Transcription
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109641
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109641 Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Artikel Nr. 81 60 69 Instruction Manual Ultrasonic Cleaner Article No. 81 60 69 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf. Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference. II Übersicht | Overview 4 3 5 6 7 2 1 8 9 10 III Übersicht | Overview 1 Netzkabel Power Cord 2 Reinigungswanne Cleaning Tank 3 Max. Füllstandsanzeige Max. Filling Level Indicator 4 Schaufenster Observation Window 5 Deckel Lid 6 Kontrollleuchte Operating Indicator 7 ON-Taste (Ein) ON Button 8 OFF-Taste (Aus) OFF Button 9 Reinigungsgestell für Uhren Support for Wrist Watches Reinigungskorb Cleaning Basket 10 IV Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................................................................................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ......................................................................Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................................Seite 3 Funktionsprinzip .....................................................................................Seite 3 Bedienung ..............................................................................................Seite 3 Reinigung und Lagerung ........................................................................Seite 4 Technische Daten ..................................................................................Seite 8 Table of Contents Safety Notes...........................................................................................Page 5 Before first Use.......................................................................................Page 6 Intended Use ..........................................................................................Page 6 Function Principle...................................................................................Page 6 Operating................................................................................................Page 6 Cleaning and Storing..............................................................................Page 7 Technical Data .......................................................................................Page 8 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange der Stecker in der Steckdose steckt. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es genau waagerecht steht und nicht durch die Vibrationen kippen kann. Das Gerät muss vor dem Einschalten erst mit Flüssigkeit gefüllt sein. Lassen Sie das Gerät nicht trocken laufen, um Beschädigungen zu vermeiden. Der Füllstand der Reinigungswanne darf die Max. Markierung nicht übersteigen, um ein Überlaufen zu vermeiden. Fügen Sie keine Schleifmittel oder korrosive Chemikalien in die Reinigungswanne. Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung Stoffen, Leder, Holzerzeugnissen, von Handys, nicht-wasserdichten Uhren, Muscheln oder ähnlichen Gegenständen. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie das Gerät für Kinder unerreichbar auf. Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. Bei wiederholtem Betrieb sollte zwischen den Reinigungsdurchgängen eine Pause von ca. 5 Min. eingehalten werden. Falls am Gerät oder am Netzkabel Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unsere Kundenbetreuung. 2 Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ultraschallreiniger ermöglicht die effiziente und gründliche Reinigung von kleinen, kompliziert zu reinigenden Gegenständen wie Brillen, Münzen, Zeichengeräte, Werkzeuge, Schmuck, Edelsteine, kleine Glasgegenstände, Zahnprothesen oder Zahnspangen, Scherköpfe von Elektrorasieren, feinmechanische Teile, Waffenteile usw. Die zu reinigende Oberfläche wird dabei nicht beschädigt. Es werden auch versteckte Nischen, Fugen, etc. gereinigt. Funktionsprinzip Der Ultraschallreiniger erzeugt Impulse mit einer Frequenz von 42 kHz, welche die Reinigungsflüssigkeit in kurze, schnelle Schwingungen versetzen und so die Oberfläche schonend und ohne mechanische Einflüsse reinigen. Da die Flüssigkeit auch in nicht sichtbare Hohlräume dringt, werden auch Spalten und Hohlräume gründlich gereinigt. Bedienung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Unterlage. Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand in den Reinigungskorb (10). Verwenden Sie zur Reinigung von Uhren oder Armbändern das mitgelieferte Reinigungsgestell (9). Öffnen Sie den Deckel (5) des Gerätes und setzen Sie den Reinigungskorb bzw. das Gestell in die Reinigungswanne (2). 2. Gießen Sie Leitungswasser in die Reinigungswanne bis alle Gegenstände vollständig bedeckt sind. Der Füllstand der Reinigungswanne darf die Max. Markierung (3) (ca. 400 ml) nicht übersteigen, um ein Überlaufen zu vermeiden. 3. Je nach zu reinigendem Gegenstand können Sie auch ein paar Tropfen einer entsprechend geeigneten Reinigungsflüssigkeit verwenden, um den Reinigungseffekt zu verstärken. Beachten Sie die Informationen des Herstellers der Reinigungsflüssigkeit bezüglich der Dosierung. 4. Schließen Sie den Deckel. 3 Benutzung 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 6. Drücken Sie die ON-Taste (7), um das Gerät in Betrieb zu nehmen und den Reinigungsvorgang zu starten. Die Kontrollleuchte (6) leuchtet. 7. Nach ca. 3 Minuten wird die Reinigung automatisch beendet. Die Kontrollleuchte erlischt. Zum vorzeitigen Stoppen des Reinigungsvorganges drücken Sie die OFF-Taste (8). 8. Für weitere Reinigungen wiederholen Sie die o.g. Schritte nach einer Pause von ca. 5 Min. 9. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker des Gerätes. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die gereinigten Gegenstände sofort heraus. Spülen Sie die Gegenstände mit klarem Wasser ab und trocknen Sie diese. Entleeren Sie nach Gebrauch die Reinigungswanne und reinigen Sie auch den Ultraschallreiniger gründlich. Hinweise: Beim Reinigen von Uhren oder Gegenständen, die elektronische Baugruppen beinhalten, stellen Sie sicher, dass diese entsprechend als wasserdicht gekennzeichnet sind! Setzen Sie eine Reinigungsflüssigkeitsfüllung nicht mehr als 3 x ein! In der gebrauchten Flüssigkeit befinden sich abgetragene Schmutzteilchen, die empfindliche Oberflächen beschädigen können. Für größere Gegenstände kann eine schrittweise Reinigung durchgeführt werden. D.h., es wird zunächst nur ein Teil des Gegenstands gereinigt. Die Reinigung der anderen Stellen erfolgt dann in weiteren Reinigungsschritten. Reinigung und Lagerung Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Reinigen Sie den Ultraschallreiniger nach jedem Gebrauch und achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in der Reinigungswanne zurückbleiben. Säubern Sie die Reinigungswanne nicht mit spitzen, schmirgelnden oder scharfen Gegenständen. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gut. Tauchen Sie den Ultraschallreiniger nicht ins Wasser und reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder Scheuermittel. Lagern Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern an einem trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort. 4 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the power mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. Do not leave the unit unattended while it is connected to the power mains. The unit does not belong in the hands of children. Be especially careful when the unit is used while children are close by. Set up the unit in such a way that it is standing precisely horizontal and cannot topple over due to vibrations. Before switching on the unit it must be filled with liquid. Do not operate the unit dry to prevent damages. When filling the tank do not exceed the max. filling level indicator to prevent spilling. Do not put abrasives or corrosives into the cleaning tank. Do not clean objects made of cloth, leather or wood with the ultrasonic cleaner. Do not wash mobile phones, non-water-proof watches, shells or similar objects with this device. When not in use, pull the power plug and store the unit out of reach of children. The unit is not suitable for continuous operation. Allow intervals of at least 5 minutes between two cleaning processes. Should the unit or the power cord become damaged, do not use it any further and have it repaired by a professional. Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself. In case of questions or problems please turn to our customer service. 5 Operating Before first Use Unpack the ultrasonic cleaner and check it for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Intended Use This ultrasonic cleaner allows the efficient and thorough cleaning of small, difficult to clean objects such as spectacles, coins, drawing equipment, tools, jewellery, precious stones, small glass objects, dentures and braces, razor heads, precision engineering parts, weapon parts etc. The surface to be cleaned will not be damaged. Even hidden nooks and joints etc. are cleaned. Function Principle The ultrasonic cleaner generates vibration impulses with a frequency of 42 kHz which lets the cleaning fluid vibrate rapidly. This process cleans the surface gently without any mechanical interaction. As the fluid penetrates hidden crevices, gaps and crevices will also be thoroughly cleaned. Operating 1. Place the ultrasonic cleaner on a level and firm place. Put the object to be cleaned into the cleaning basket (10). Use the supplied support (9) when cleaning watches or wristbands. Open the lid (5) of the ultrasonic cleaner and insert the cleaning basket resp. the support for wrist watches into the cleaning tank (2). 2. Fill tap water into the cleaning tank until all objects to be cleaned are covered with water. Do not exceed the max. filling level indicator (3) (approx. 400 ml) to prevent spilling. 3. Depending on the object to be cleaned you can add a few drops of an appropriate cleaning fluid to enhance the cleaning process. Pay attention to the information regarding dosing provided by the manufacturer of the cleaning fluid. 4. Close the lid. 5. Plug the power plug into the wall socket. 6. Press the ON button (7) to switch on the ultrasonic cleaner and to start the cleaning process. The operating indicator (6) lights up. 6 Operating 7. After 3 minutes, the cleaning process is finished. The operating indicator switches off. Or press the OFF button (8) to abort the cleaning process prematurely. 8. Allow intervals of at least 5 minutes between two cleaning cycles. 9. Unplug the device after use. Open the lid and remove the cleaned objects from the cleaning tank. Thoroughly rinse the objects and dry them well. Empty the cleaning tank and clean and dry the ultrasonic cleaner well. Notes: If you intend to clean watches or items that contain electronic parts of any kind, make sure those items are declared to be waterproof accordingly! Do not use the cleaning fluid more than three times! The used fluid contains dirt particles which might damage sensitive surfaces. Large objects can be cleaned partly in several steps. This means, first a smaller portion of the object is cleaned and then the other areas of the object can be cleaned step by step in additional cleaning processes. Cleaning and Storing Pull the mains plug from the wall socket before cleaning. Clean the ultrasonic cleaner after each use and ensure that no objects remain in the cleaning tank. Do not clean the tank with pointed or sharp objects or with objects that have a sanding surface. After cleaning dry the unit well. Do not immerse the ultrasonic cleaner in water and do not clean the unit in a dishwasher. Use only a moist cloth to clean the unit; do not use aggressive chemicals, solvents or abrasives. Store the unit out of reach of children. Store it on a dry place that is protected from dust, dirt and extreme temperatures. 7 Technische Daten | Technical Data Nennspannung Nennleistung Oszillationsfrequenz Schutzklasse 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage 35 W Nominal Power 42 kHz II Oscillating Frequency Protection Class Reinigungszeit 3 min Cleaning Time Pause zwischen 2 Reinigungsvorgängen 5 min Interval between 2 Cleaning Processes Ges. Volumen des Reinigungstanks 600 ml Total Tank Capacity Reinigungsflüssigkeit Abmessungen Gewicht Max. 400 ml Ca. 225 x 145 x 140 mm Ca. 930 g 8 Cleaning Fluid Dimensions Weight EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Ultraschallreiniger Artikel Nr. 81 60 69 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen: EN 62233:2008, EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14 EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Hagen, den 10. Mai 2011 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Ultrasonic Cleaner Article No. 81 60 69 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD) 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) and their amendments. For the evaluation of conformity, the following documents were consulted: EN 62233:2008, EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14 EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 th Hagen, May 10 , 2011 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoid waste materials. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 06/11