Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106877

Transcription

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106877
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106877
Bedienungsanleitung
Bodenkeiler
Elektro Bodenhacke
Artikel Nr. 87 50 54
Instruction Manual
Bodenkeiler
Motor-Driven Rotary Tiller
Article No. 87 50 54
Sehr geehrte Damen und Herren
Zum Bearbeiten von Wegen, Jäten von Wildkräutern, Umgraben von Beeten,
Auflockern von Kompost, Mischen und Zerkleinern von Erde.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen
Dear Customers
For working on paths, weeding, digging beds, loosening compost, mixing and
breaking up soil.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage or
injury.
II
Übersicht | Overview
2
3
1
4
5
5
1
EIN/AUS Schalter
ON/OFF Switch
2
Sicherungsknopf (Links)
Safety Button (Left)
3
Zusatzgriff
Auxiliary Handle
4
Netzkabel
Power Cord
5
Grabklingen
Digger Blades
III
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten ................................................................................ Seite IV
Sicherheitshinweise.............................................................................. Seite 1
Betrieb .................................................................................................. Seite 2
Wartung und Reinigung........................................................................ Seite 2
Table of Contents
Technical Data .....................................................................................Page IV
Safety Notes......................................................................................... Page 3
Operation.............................................................................................. Page 4
Cleaning and Maintenance................................................................... Page 4
Technische Daten | Technical Data
Typ / Type:
STJ-HG-250A
Nennleistung / Rated Power:
250 W
Betriebsspannung / Rated Voltage:
230 V~ 50 Hz
Klingendurchmesser / Blade Diameter:
160 mm
Gewicht / Weight:
4300 g
Drehzahl/ Rotation Rate:
250 min-1
Schallleistungspegel / Sound Power Level:
93 dB(A)
Schalldruckpegel / Sound Pressure Level:
73 dB(A)
Hand Arm Vibration / Hand Arm Vibration:
1,13 m/s2
Schutzklasse / Protection Class:
II
IV
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten
Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:
ƒ Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
ƒ Erlauben sie weder Kindern, noch Personen, die der Aufsicht bedürfen, das
Gerät zu benutzen.
ƒ Halten Sie während des Betriebes andere Leute und Tiere von den
rotierenden Klingen fern.
ƒ Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich
drehende Teile. Tragen Sie beim Betrieb des Gerätes
festes Schuhwerk oder Stiefel.
ƒ Seien Sie sich immer darüber im Klaren, wo sich das
Stromkabel befindet. Fallen Sie nicht darüber und
beschädigen Sie es nicht mit dem Gerät.
ƒ Halten Sie während des Betriebes das Gerät gut fest.
ƒ Falls die Klingen durch ein Hindernis blockiert werden,
lassen Sie sofort den EIN/AUS Schalter los, ziehen Sie den
Netzschalter und machen Sie die Klingen frei.
ƒ Falls Klingen, Netzkabel oder andere Teile des Gerätes
beschädigt worden sein sollten, verwenden Sie das Gerät
nicht mehr, bis es repariert worden ist.
ƒ Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder sehr feuchten
Bedingungen aus.
ƒ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Gartenteichen, Swimmingpools oder anderen Gewässern.
ƒ Ziehen Sie vor dem Transport des Gerätes stets den
Netzstecker.
ƒ Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche
Arbeiten am Gerät beginnen.
ƒ Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
ƒ Achten Sie stets darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät in
einem sicheren Betriebszustand befindet.
ƒ Das Gerät enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile.
Zerlegen Sie es nicht und unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche.
ƒ Wenden Sie sich bei Problemen an unsere Kundenbetreuung.
1
Betrieb
Anschluss
Schließen Sie das Gerät an ein Verlängerungskabel an.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung der Spannungsangabe auf dem
Typenschild entspricht.
Verwenden Sie nur zulässige Verlängerungsleitungen (Für den Außenbereich
sind dies Verlängerungsleitungen mit einer Kabelqualität von H07 RN-F; 3*1,5
mm2.). Fragen Sie im Zweifel Ihren Elektrofachmann.
Wir empfehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalter mit einem
Nennfehlerstrom ≤ 30 mA, wie er bei Westfalia erhältlich ist.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen lässt sich die Verbindungsstange zwischen
Handgriff und Maschine nicht in der Länge verändern.
Betrieb
1. Setzen Sie die Klingen an der Stelle, an der sie den Boden bearbeiten
wollen, auf.
2. Halten Sie das Gerät fest in den Händen und drücken Sie den
Sicherungsknopf (2).
3. Betätigen Sie dann den EIN/AUS Schalter (1).
4. Die Klingen beginnen zu rotieren und graben sich in den Boden ein.
5. Ziehen Sie das Gerät jetzt langsam in parallelen Zügen durch den Boden.
Achten Sie dabei unbedingt darauf, Ihre Füße nicht zu verletzen.
Wartung und Reinigung
ƒ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.
ƒ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes eine steife Bürste und einen
feuchten Lappen, verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder
Scheuermittel.
ƒ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen
können.
1
Safety Notes
Please note the included General Safety Notes and the following
safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:
ƒ Keep the unit out of the reach of children.
ƒ Do not allow children or persons in need of supervision to use the unit.
ƒ While operating the unit, keep other people and animals away from the
blades.
ƒ Do not put your hands or feet close to or under rotating parts.
Wear boots or solid shoes when operating the unit.
ƒ Always be aware of the whereabouts of the power cable, do
not cut it accidentally or trip over it.
ƒ Hold the unit tightly during operation.
ƒ If the blades are blocked by an obstacle, immediately release
the ON/OFF switch, disconnect the power cord and free the
blades.
ƒ If the blades, the power cord or any other part of the unit
become damaged, do not continue using the unit until it has
been repaired.
ƒ Do not expose the unit to rain or excessive humidity.
ƒ Do not use the unit close to garden ponds, swimming pools
or other bodies of water.
ƒ Do not carry the unit while it is plugged in.
ƒ Before undertaking work of any kind of work on the unit,
always pull the power plug.
ƒ The unit is not intended for commercial use.
ƒ During operation always make sure all nuts, bolts or screws
are in place and tight to keep the unit in safe operating
condition.
ƒ The unit does not contain parts serviceable by you. Do not
disassemble it and do not attempt to repair it yourself.
ƒ In the case of problems contact our customer support
department.
2
Operation
Connection
Plug the unit into an extension cord which is plugged into the power mains.
Make sure the power mains voltage corresponds to the operating voltage
stated on the type label.
Use only suitable extension cords (for use outdoors these are extension cords
with a cable H07 RN-F; 3*1.5 mm2.) If in doubt, refer to a professional.
We recommend using a residual current circuit-breaker with a nominal residual
current of ≤ 30 mA, as available from Westfalia.
Please Notice: For safety reasons the length of the connecting tube between
the handle and the machine cannot be changed.
Operation
1. Place the blades on the ground where you intend to treat the soil
2. Hold the unit firmly and press the safety button (2) at the side of the
handle.
3. Press the ON/OFF switch (1).
4. The blades will now start to rotate and dig into the soil.
5. Slowly pull the unit through the ground in your direction and loosen the
ground in parallel strokes with the rotating blades. During operation be
extra careful not to injure your feet.
Cleaning and Maintenance
ƒ Before undertaking any work on the unit, pull the power plug.
ƒ Use a stiff brush and a moist cloth to clean the unit; do not use aggressive
chemicals or abrasives to clean the unit.
ƒ Do not allow liquids of any kind to enter the unit.
3
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Elektrische Bodenhacke STJ-HG-S250A
Artikel Nr. 87 50 54
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
89/336/EWG
(EMV-Richtlinie)
98/37/EG
(Maschinenrichtlinie)
2000/14/EG
(Geräuschemissionsrichtlinie) LWA 94 dB
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
98/37EG
EN 709:1997+A1
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12
89/336/EWG
EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2000+A2
EN 61000-3-3:2000+A1+A2
Hagen, den 17. Juli 2007
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Electric Rotary Hoe STJ-HG-S250A
Article No. 87 50 54
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
89/336/EEC
(EMC Directive)
98/37/EC
(Machinery Directive)
2000/14/EC
(Noise Emission Directive) LWA 94 dB
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
98/37EC
EN 709:1997+A1
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12
89/336/EEC
EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2000+A2
EN 61000-3-3:2000+A1+A2
Hagen, July 17th, 2007
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
V
Kundenbetreuung / Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 5 070
Fax:
(0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
Entsorgung / Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 10/09