Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107381

Transcription

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107381
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107381
ASER
2000
Bedienungsanleitung
Haarschneidemaschine
Artikel Nr. 28 11 70
Instruction Manual
Hair Trimmer
Article No. 28 11 70
Sehr geehrte Damen und Herren
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und
sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Dear Customers
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
II
Übersicht | Overview
1
7
2
8
6
5
9
3
4
12
10
11
13
III
Übersicht | Overview
1
Ladekontrollanzeige
Charging LED
2
EIN/AUS-Schalter
ON/OFF-Switch
3
Führungskamm
Comb Guide
4
Klinge
Blade
5
Schnittlängen-Markierung
Cutting Length Mark
6
Verriegelungsschalter für
Führungskamm
Locking Switch for
Comb Guide
7
Ladebuchse
Charging Socket
8
Ladegerät
Charger
9
Kamm
Comb
10
Ladestation
Charging Base
11
Ölkännchen
Oil Can
12
Schere
Scissors
13
Reinigungspinsel
Cleaning Brush
IV
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite
2
Laden des Akkus................................................................................. Seite
4
Vorbereitung ........................................................................................ Seite
4
Verwendung des Führungskamms ..................................................... Seite
5
Haarschnitt für mittlere Haarlänge ...................................................... Seite
6
Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten .......................... Seite
6
Kurzhaarschnitt, Flach- und Bürstenhaarschnitt ................................. Seite
7
Wartung, Reinigung und Lagerung ..................................................... Seite
8
Entnehmen der Klinge......................................................................... Seite
8
Technische Daten ............................................................................... Seite
16
Table of Contents
Safety Notes ........................................................................................ Page
9
Charging the Battery ........................................................................... Page
11
Preparation .......................................................................................... Page
11
Using the Comb Guide ........................................................................ Page
12
Medium Haircuts ................................................................................. Page
13
Trimming up......................................................................................... Page
13
Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts............................... Page
14
Maintenance, Cleaning and Storing .................................................... Page
15
Removing the Blade ............................................................................ Page
15
Technical Data..................................................................................... Page
16
1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
ƒ Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
ƒ Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten, etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
ƒ Überzeugen Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt.
ƒ Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch
eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
ƒ Verwenden Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und
verwenden Sie nur das zugehörige Zubehör.
ƒ Ziehen Sie nicht am Kabel des Ladegeräts, sondern erfassen Sie stets den
ganzen Stecker. Erfassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Ladegerät
nicht mit feuchten Händen.
ƒ Das Ladegerät ist nur für dieses Gerät bestimmt. Laden Sie keine anderen
Geräte mit diesem Ladegerät. Laden Sie die Haarschneidemaschine nicht mit
anderen Ladegeräten.
ƒ Seien Sie besonders aufmerksam, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet wird. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
ƒ Schützen Sie die Haarschneidemaschine vor Staub, Schmutz, extremen
Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten irgendwelcher Art ein. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
ƒ Legen Sie das Gerät nicht an Orten ab, von denen aus es ins Waschbecken
oder die Badewanne fallen oder gezogen werden kann. Benutzen Sie das
Gerät nicht in der Dusche oder Badewanne.
ƒ Führen Sie das Kabel nicht über heiße Oberflächen oder um scharfe Ecken.
ƒ Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob die Klinge gerade verläuft. Stecken Sie
keine Objekte ins Innere des Gerätes.
2
Sicherheitshinweise
ƒ Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem defekten oder unvollständigen
Führungskamm, um Verletzungen zu vermeiden.
ƒ Schalten Sie das eingeschaltete Gerät immer erst ab, bevor Sie es ablegen,
um den Akku zu schonen.
ƒ Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung immer abkühlen. Wickeln Sie das
Kabel nicht um das Gerät.
ƒ Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Aerosolen (Sprays) oder starken Säuren.
ƒ Die Haarschneidemaschine ist nur für den Hausgebrauch und nicht für die
gewerbliche Dauernutzung bestimmt.
ƒ Prüfen Sie das Ladegerät und die Haarschneidemaschine regelmäßig auf
Beschädigungen! Bei Beschädigungen verwenden Sie das Gerät nicht mehr,
sondern wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
ƒ Das Gerät enthält keine von Ihnen zu reparierenden Teile. Unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie
sich bitte an unsere Kundenbetereuung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück- senden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben.
3
Betrieb
Laden des Akkus
Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass die Netzspannung Ihres
Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
1. Stecken Sie das Ladegerät (8) in die Steckdose und den Stecker am Kabel
des Ladegerätes in die Ladebuchse (7) der Haarschneidemaschine, um die
Akkus vollständig zu laden.
Oder setzen Sie die Haarschneidemaschine so in die Ladestation (10) ein,
dass die Kontakte sicher verbunden sind.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker des Ladegerätes in die Ladestation. Ein
verkehrtes Einstecken ist nicht möglich. Lassen Sie die Akkus für mindestens
7 Stunden laden.
Die Ladekontrollanzeige (1) leuchtet während des Ladevorganges auf. Eine
Ladeautomatik ist nicht vorhanden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang manuell.
Die Haarschneidemaschine kann bis zu 30 Minuten mit voll geladenem Akku
betrieben werden.
Die Betriebszeit kann sich mit jedem Ladevorgang etwas verringern. Das ist
charakteristisch für alle aufladbaren Batterien. Um dies zu verhindern, empfehlen wir nach jeder 10. Aufladung, die Akkus komplett zu entladen. Dadurch
erhalten Sie beim nächsten Ladevorgang optimale Leistung.
Vorbereitung
1. Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine in gutem Zustand ist.
Benutzen Sie das beigefügte Öl (11) und ölen Sie vor jedem Gebrauch die
Klinge. Seien Sie dabei sparsam und wischen Sie überschüssiges Öl mit
einem Tuch weg.
2. Legen Sie ein Handtuch um den Hals der Person, deren Haare geschnitten
werden, damit keine Haare in den Kragen fallen. Kämmen Sie das Haar vor
dem Schneiden gut durch, um alle Knoten zu entfernen. Schneiden Sie nur
trockenes oder leicht befeuchtetes Haar.
3. Setzen Sie die Person so auf einen Stuhl, dass die Haare sich auf der Höhe
Ihrer Augen befinden. Halten Sie das Gerät für einen akkuraten Schnitt locker
und entspannt.
Der Gebrauch des Gerätes erfordert etwas Übung. Es ist ratsam, das
Haar bei den ersten Schnitten etwas länger zu lassen.
4
Betrieb
Verwendung des Führungskammes
1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) auf der Rückseite der Haarschneidemaschine in Richtung OPEN (Öffnen), um den Führungskamm der
Haarschneidemaschine herauszuziehen bzw. auf die gewünschte Schnittlänge einzustellen. Beachten Sie hierzu den Markierungspfeil (5) auf dem Gerät
und auf dem Führungskamm.
Markierungspfeil
Schnittlänge ca.
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
13 mm
15 mm
2. Nach dem Einstellen der Schnittlänge schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) wieder in Richtung LOCK (Schließen).
3. Der Führungskamm rastet maximal bis zur Markierung 7 ein.
Möchten Sie das Haar am Nacken und an den Seiten nur kurz anrasieren, gehen
Sie bei der Auswahl der Schnittlänge nach diesem Muster vor:
Markierung
7
5-6
3-4
1-2
5
Betrieb
Haarschnitt für mittlere Haarlänge
1. Um einen guten Schnitt zu erreichen, führen Sie das Gerät immer langsam
durch die Haare. Kämmen Sie das Haar immer wieder gut durch.
2. Beginnen Sie mit der längsten Schnitteinstellung (7) und schneiden Sie an
den Seiten, von unten nach oben. Führen Sie das Gerät so durch das Haar,
dass die Zacken des Führungskamms nach oben zeigen und flach am Kopf
anliegen.
3. Wiederholen Sie den Vorgang an den Seiten und am Hinterkopf.
4. Wenn ein kürzerer Haarschnitt gewünscht wird, stellen Sie eine kürzere
Schnittlänge ein.
Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten
1. Zum Nachschneiden bzw. Rasieren der Nackenhaare und der Kotletten
entfernen Sie den Führungskamm. Schieben Sie erst den Verriegelungsschalter (6) in Richtung OPEN und ziehen erst dann den Führungskamm
komplett heraus.
2. Kämmen Sie das Haar wie gewünscht. Beginnen Sie zwischen den Kotletten
und dem Ohr.
3. Achten Sie darauf, dass die Klinge am Haaransatz aufliegt. Folgen Sie dem
Umriss der Haare uns schneiden Sie über und hinter den Ohren.
6
Betrieb
Kurzhaarschnitte, Flach- und Bürstenhaarschnitte
1. Stellen Sie erst die längste Schnittlänge ein und schneiden Sie vom Nacken
bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf und gehen Sie
langsam durch das Haar. Gehen Sie an den Seiten genau so vor, schneiden
Sie dabei von unten nach oben.
2. Schneiden Sie das vordere Haar bis zum Wirbel gegen den Strich. Passen
Sie danach die Seiten an.
3. Verwenden Sie für einen Flachschnitt einen gewöhnlichen Kamm zum
Schneiden der oberen Haare.
4. Verwenden Sie dann einen Kurzhaarschnittkamm, um das Haar hinten und
an den Seiten in Form zu schneiden. Kämmen Sie das Haar öfter durch und
achten Sie dabei auf ungleichmäßige Stellen. Schneiden Sie zum Abschluss
Nacken und Kotletten.
5. Stellen Sie nun die gewünschte kleinere Schnittlänge ein oder entfernen Sie
nach Belieben den Führungskamm komplett.
Um keinen ungewollt zu kurzen Haarschnitt zu erhalten, ist es ratsam zuerst
die längste Schnittlänge zu wählen und in einem zweiten Schritt die gewünschte Schnittlänge einzustellen.
7
Wartung und Reinigung
Wartung, Reinigung und Lagerung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
Um eine einwandfreie Funktion über einen langen Zeitraum zu gewährleisten,
sollten Sie die Klinge regelmäßig ölen.
1. Geben Sie einige Tropfen des mitgelieferten pflanzlichen Öls auf die Klinge
und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, um das Öl zu verteilen.
Wischen Sie danach überflüssiges Öl ab.
Verwenden Sie nur ein geeignetes Öl, um Schäden an der Maschine zu vermeiden.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses und des Ladegeräts keine
Scheuermittel oder aggressiven Chemikalien, sondern nur ein leicht befeuchtetes Tuch.
ƒ Lagern Sie die Haarschneidemaschine im Innenbereich an einem trockenen,
vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort.
ƒ Lagern Sie die Haarschneidemaschine an einem für Kinder unzugänglichen
Ort.
Entnehmen der Klinge
1. Entfernen Sie erst den Führungskamm komplett, wie beschrieben.
2. Halten Sie die Haarschneidemaschine mir der einen Hand fest und kippen
Sie die Klinge vorsichtig nach unten. Üben Sie nur leichten Druck aus, um die
eingerastete Klinge aus der Vorrichtung zu entfernen.
3. Entfernen Sie die Haare nur mit dem beigefügten Reinigungspinsel (13) oder
einer ähnlichen Bürste und setzen Sie die Klinge wieder ein.
4. In der Haarschneidemaschine befindet sich eine Einkerbung. Setzen Sie erst
den unteren Stift der Klingenvorrichtung passend in die Einkerbung und drücken Sie die Klinge in die Haarschneidemaschine, bis sie hörbar einrastet
und bündig mit dem Gehäuse schließt.
Wenn das Gerät nicht mehr sauber schneidet, ist die Klinge stumpf und sollte
ersetzt werden.
8
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
ƒ This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party.
ƒ Dispose of the packaging materials carefully. The plastic bags may become a
deadly toy for children.
ƒ Make sure the mains voltage in your area corresponds to the input voltage
stated on the type label of the charger.
ƒ Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the tool, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
ƒ Only use the unit for the purpose described in this manual and with the
included accessory.
ƒ Do not pull on the mains cable of the charger but grasp the plug itself to
unplug from power mains. Never unplug the charger with wet hands.
ƒ The charging adaptor is exclusively designed for use with this product. Do not
attempt to use it for other rechargeable products. Do not attempt to charge the
unit with a different charger.
ƒ Supervise closely when the device is used near children. Do not allow children
to use the device. It is not a toy.
ƒ Protect the hair clipper from dust, dirt, extreme temperatures and humidity. Do
not immerse the unit in liquids of any kind. Do not use the unit if it has fallen
into water.
ƒ Do not keep the unit in a place where it can fall or be pulled into a bathtub or
washbasin. Do not use the unit in the bath or shower.
ƒ Keep the cable away from hot surfaces and sharp edges.
ƒ Before use, make sure that the blade is accurately aligned. Do not insert any
object in the openings of the device.
ƒ Never use the unit if the guide comb is damaged or broken, or if the teeth are
broken off, as this can lead to injury.
ƒ Never put the unit down during operation – switch it off first, in order to save
battery power.
9
Safety Notes
ƒ Let the unit cool down before storing it. Do not wrap the cable around the unit.
ƒ Use the unit indoors only and in the presence of aerosol products (sprays) or
acids.
ƒ The hair trimmer is only intended for domestic use and not for continuous
professional operation.
ƒ Before use, check if the adaptor and the unit are damaged. If any damage
occurs, do not use the unit and contact our customer support department.
ƒ The unit does not contain parts serviceable by you. Do not attempt to repair it
yourself. In case of questions or problems, please contact our customer support department.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
10
Operation
Charging the Battery
Before first use, make sure the mains voltage available in your area corresponds
to the operating voltage stated on the type label of the charger.
1. Plug the charger (8) into a mains socket. Plug the cable of the charger into
the charging socket (7) of the hair trimmer in order to charge the battery.
Alternatively you can put the hair trimmer on the charging base (10). Make
sure the electric contacts fit right.
2. Connect the plug with the charging base. You cannot plug it in the wrong way.
The batteries have to be charged for at least 7 hours.
The charging indicator LED (1) lights up while charging. The charger does not
stop charging automatically. Disconnect the charger from the power mains
manually.
With fully charged batteries, the hair trimmer can be operated for approx. 30
minutes.
The operating time will slightly decrease after each charge. This is a characteristic of all rechargeable batteries. To prevent this, we suggest emptying the
batteries completely after 10 charging cycles. Then fully recharge the batteries and it will return to optimum performance after recharging.
Preparation
1. Make sure the hair trimmer is in good condition. Use the included oil (11) and
oil the blade every time before use. Use the oil sparingly and wipe off excessive oil with a cloth.
2. Place a towel around the neck of the person whose hair is being cut to
prevent bits of hair falling down the collar. Comb the hair through carefully to
remove any knots. Use the device for cutting dry or slightly moistened hair
only.
3. Have the person sit on a chair so that his head is on the same level with your
eyes. Hold the unit lightly in your hand so that you can always cut accurately.
This procedure requires some practice and we recommend leaving the
hair a bit longer when cutting for the first time.
11
Operation
Using the Guide Comb
1. Push the locking switch (6) at the rear of the hair clipper in direction OPEN in
order to pull out the comb guide or to adjust it to the desired cutting length.
Observe the cutting length mark (5) on the hair trimmer and the guide comb.
Mark
Cutting Length approx.
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
13 mm
15 mm
2. After adjusting the cutting length push the locking switch (6) in direction
LOCK.
3. The comb guide locks in up to the mark 7.
Marks
7
5-6
3-4
1-2
12
Operation
Medium Haircuts
1. To achieve a good cut, slide the unit slowly through the hair. Comb the hair
so that it falls naturally.
2. Start with the longest cutting length (7) and cut the sides, moving from the
bottom to the top. Hold the device lightly against the hair, so that the teeth of
the guide comb point upwards and lie flat against the head.
3. Repeat the procedure on the sides and back of the head.
4. If the hair needs to be shorter use a smaller cutting length.
Trimming Up
1. You do not need the guide comb for trimming up the hairstyle. First push the
locking switch (6) towards OPEN and then remove the comb guide.
2. Comb the hair into the finished style. Start between the sideburns and the
ear.
3. Make sure that the blade ends are lying on the edge of the hair. Follow the
contour of the hair and cut over and behind the ears.
13
Operation
Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts
1. Use the longest cutting length and cut from the nape to the crown. Hold the
device flat against the head and move it slowly through the hair. Use the
same technique on the sides, cutting from the bottom to the top.
2. Cut the front hair up to the crown against the direction of growth of the hair.
Then bring the sides into line.
3. For a flat haircut, use a normal comb to cut the upper hair.
4. Then use a comb for short hair to cut the hair sharply to the nape and on the
sides. Comb the hair several times and look for any uneven areas. Finally
trim the sideburns and nape.
5. Now adjust a smaller cutting length, as desired or remove the comb guide
completely.
We suggest starting with the longest comb guide setting to avoid cutting the
hair too short and then adjusting the desired length.
14
Maintenance and Cleaning
Maintenance, Cleaning and Storing
Switch off the unit before cleaning.
The blade should be regularly oiled to guarantee problem-free running over a long
period.
1. Put only a couple of drops of the enclosed vegetable oil onto the blade and
switch on the device for a few seconds to distribute the oil. Then wipe off any
excess oil.
Only use fine machine oil to avoid damaging the device.
2. Do not use abrasives or aggressive chemicals to clean the housing or the
adaptor. Use only a soft moistened cloth.
ƒ Store the hair clipper indoors at a dry place that is protected from dust, dirt and
extreme temperatures.
ƒ Store the hair clipper out of reach of children.
Removing the Blade
1. First remove the comb guide, as described above.
2. Hold the hair trimmer with one hand and tilt the blade down. Only use little
pressure to remove the engaged blade.
3. Use the included cleaning brush (13) or similar to remove remaining hair and
attach the blade into the notch.
4. You will find a notch in the hair trimmer. First insert the pin into the notch and
press the blade in the hair trimmer until it locks audible. The blade has to be
flush with the housing.
If the device no longer cuts properly, then the blade has become blunt and
must be replaced.
15
Technische Daten | Technical Data
Motoreinheit
Betriebsspannung
Motor Unit
3V
Motorleistung
Gewicht
, 300 mA
3W
Power
Ca. 136 g
Weight
Ladegerät
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Gewicht
Schutzklasse
Operating Voltage
Charger
100 – 240 V~ 50/60 Hz
3V
300 mA
64 g
II
16
Input current
Output Current
Weight
Protection Class
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Haarschneidemaschine
Artikel Nr. 28 11 70
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2009/125/EG
Energierelevante Produkte (ErP)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 62233:2008, EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14+A15,
EN 60335-2-8:2003+A1+A2
EN 61558-1:2005+A1, EN 61558-2-6:2009,
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
Hagen, den 3. November 2011
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Hair Trimmer
Article No. 28 11 70
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2006/95/EC
Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC)
2009/125/EC
Energy-related Products (ErP)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 62233:2008, EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14+A15,
EN 60335-2-8:2003+A1+A2
EN 61558-1:2005+A1, EN 61558-2-6:2009,
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Regulation (EC) No. 1275/2008
rd
Hagen, November 3 , 2011
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
V
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 557 5070
Fax:
(0870) 066 4148
Internet: www.westfalia.net
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 11/11