Holy Cross Church

Transcription

Holy Cross Church
Holy Cross Church
MASS INTENTIONS
INTENCIONES DE LA MISA
Saturday – February 9, 2008
9:00 † Joseph Anthony Bello
5:30 † Hipolita Santiago
† Keith Stewart
† Henry Rivera
† Carmelo Marrero
† Carmen Nieves
Sunday – February 10, 2008
7:30 For the People of the parish
9:00 † Euselio Guzman
† Ines Guzman
† Antonia Serra
(L) Richard Demaio
10:30 † Jose Rodriguez Vargas
† Manuela Montero
† Agapito Valladare
† Caesar Peña
† Aurelia Iguina
† Tito Castro
12:30 † Rafaela Cintron
† Belen Martinez
Monday – February 11, 2008
8:00 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
9:00 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Tuesday – February 12, 2008
8:00 (L) John F. O’Connor, ofm
9:00 † Deacon Juan J. Rodriguez
Wednesday –February 13, 2008
8:00 XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
9:00 † Maria Celeste Ruiz
(L) Ramon Reyes
Thursday – February 14, 2008
8:00 (L) Holy Name Provincial Council
9:00 (L) Maria Irene
Friday – February 15, 2008
8:00 † Deacon Richard Bragg
9:00 † Raul Thomas
Saturday – February 16, 2008
9:00 (L) Friars of Holy Cross Parish
5:30 † Alex Betancourt
† Carmen Nieves
Sunday – February 17, 2008
7:30 † Walsh Family
9:00 For the People of the Parish
10:30 † Fredesvinda Taveras
† Tomas Gomez
† Ana Delia Diaz
† Jose Felix
† Eduardo Nieves
† Ivan Nieves
† Tito Castro
† Luis Frankie Aponte
12:30 † Robert Grier
† Martha Grier
Mass Comportment
As a courtesy, when you come to mass
please refrain from chewing gum, eating or
drinking in the Church. While the fellowship
we share in the Church is important, before
the masses please try to be as quiet as
possible as many prepare for the mass in
prayer before the Blessed Sacrament.
Families with infants or toddlers are asked to
please make use of our “Cry Room” in
particular when your children may get a little
antsy. This room was created to meet your
specific needs and when properly used can
help avoid distractions to the Celebrant and
the worshiping community. This room was
configured in a manner to all you and your
family to fully participate in the mass and not
as a means of exclusion. If you have any
questions, concerns or suggestions, please
feel free to visit our parish office or speak to
the Pastor directly. We want to make Holy
Cross a place of welcome and a special place
for all of our parishioners.
While the mass is going on, please be active
participants by responding to the prayers and
joining in song. We are called to be active
participants in the mass.
Comportamiento durante la Misa
Como una cortesía, cuando vienen a celebrar
la misa, favor de no masticar chicle, comer o
beber en la Iglesia. Sabemos que la
convivencia es importante, pero antes de la
misa favor de mantenerse en silencio lo más
posibles para darle la oportunidad a aquellos
que desean un lugar donde pueden orar.
Pedimos que familias con hijos recién nacidos
o pequeños usen el cuarto de niños. Este
cuarto fue construida para crear un lugar
especialmente para familias con hijos para
que pueden participar en la misa y no ser
excluida pero a la misa vez para evitar que el
celebrante o otros feligreses sean distraídos
durante la misa por medio de un niño ser
niño.
SI tienen preocupaciones, preguntas o
sugerencias, favor de comunicarse con
nuestro párroco o visitar nuestra oficina
parroquial. Deseamos que nuestra parroquia
sea un lugar de bienvenida y un lugar
especial para todos nuestros feligreses.
Durante la misa favor de participar
activamente de manera de responder a las
oraciones y en canción. Estamos llamados a
ser participantes activos en la misa.
Tithing News
Thank you for your financial support of the
parish. We must receive $6,500 in our First
Collection to meet our operating costs and would
ask that our parishioners consider tithing 5% of
your income to your church or donating a
minimum of $5.00 per week for the first
collection.
Noticias de apoyo Financiar
Gracias por su apoyo financiero de nuestra
parroquia. Para cubrir nuestros gastos
financieros semanales necesitamos colectar
$6,500.00 en la primera colecta. Pedimos que
cada feligrés considere contribuir por medio
de un 5% de su ingreso si le permite o lo
mínimo de $5.00 semanalmente
Collection Totals/Total de la Colecta
2/3/2008
1. $5,675.42 2. $1,510.48
Our deficit - Nuestro déficit es $925.58
Please remember to pray
for the sick of our parish
Betty Carrasquillo
Jessica Benito
Betsy Feliciano
Iris Rivera
And all of our beloved dead
Favor de Orar por los
enfermos y difuntos
de nuestra parroquia
Parish Groups - Grupos Parroquiales
Sunday/Domingo
Cursillistas
Black Culture 4th
Hijas de Maria 1st
Holy Name Society 2nd
Sagrado Corazón 2n
Secular Franciscans 3rd
Family Fellowship Group 1st
11:30 AM
10:00 AM
11:30 AM
10:00 AM
11:30 AM
10:00 AM
10:00 AM
Church Hall
Parish Council Room
Parish Council Room
School Annex
Church Hall
School Annex
Church Hall
Monday/Lunes
English Prayer Group
Parish Council 1st Monday
7:30 PM
7:00 PM
Parish Council Room
Parish Council Room
Tuesday/Martes
Legion de Maria
Knights of Columbus 1st & 3rd
Our Lady of Perpetual Help
9:30 AM
7:30 PM
7:30 PM
Parish Council Room
Annex
Church
Wednesday/Miércoles
Youth Group
Legion de Maria
NA
7:00 PM
7:30 PM
6:00 PM
Church Hall
Parish Council Room
School Cafeteria
Thursday/Jueves
Circulo De Oración
7:30 PM
Church Hall
Friday/Viernes
AA
7:30 PM
Parish Council Room
Saturday/Sábado
NA
Divine Mercy 2nd Saturday
Lady of Fatima Rosary Society 1st
6:00 PM
3:00PM
6:45 PM
School Cafeteria
Parish Council Room
Parish Council Room
Parish Council Leadership/ Liderazco del Consejo Parroquial 2007-2008
Chairperson: Lissette Arevalo
Vice-Chairperson: Elsie Albino
Secretary: Joan Rocco
PARISH MINISTRIES - MINISTERIOS PARROQUIALES
Altar Servers (Monaguillos),
Lectors (Lectores);
Special Ministers of Communion (Ministros Especial de comunión);
Ministers of Hospitality (Ministros de Hospitalidad);
Music (Música)
Please see Deacon Bello if interested in any of these ministries.
Favor de comunicarse con el Diacono Bello si están interesados en estos ministerios
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Lv 19:1-2, 11-18; Mt 25:31-46
Tuesday: Is 5:10-11; Mt 6:7-15
Wednesday: Jon 3:1-10; Lk 11:29-32
Thursday: Est C:12, 14-16, 23-25; Mt 7:7-12
Friday:
Ez 18:21-28; Mt 5:20-26
Saturday: Dt 26:16-19; Mt 5:43-48
Sunday:
Gn 12:1-4a; Ps 33; 2 Tm 1:8b-10; Mt 17:1-9
VOCATIONS
If you believe God may be calling you to be a Franciscan Friar, please call the
Franciscan Vocation Ministry at 800-677-7788 or check us out on the web at
www.BeAFranciscan.org.
Holy Cross Parish is staffed by the Franciscan Friars of Holy Name Province. Visit
us on the web at www.hnp.org.
Bronx, New York
2008 Cardinal’s Appeal
Our parish has begun its 2008 Cardinal’s Appeal and our goal this year again is $26,400.00. If not received already, you should expect
to receive a letter from Cardinal Egan asking for your support of the vital ministries, programs and services provided through the appeal
each year. When you receive your letter, please fill out your pledge card and send it in. Your generosity is greatly appreciated.
$1,500,000 of the funds raised through the 2008 Cardinal’s appeal will be dedicated to the charitable works across the Archdiocese of
New York. Each year the Archdiocese, Catholic Charities and its other charitable organizations provide hope and support to those in
need throughout our community. Your gift to the 2008 Appeal will ensure the continuation of vital programs that reach out to so many in
need.
Apelación del Cardenal de 2008
Nuestra parroquia ha empezado su apelación del Cardenal para 2008 y nuestra meta este año como en pasados años es $26,400.00.
Si todavía no le han llegado, esperen recibir una carta del Cardenal Egan pidiendo su apoyo para los ministerios, programas y
servicios proveído por la apelación cada año. Cuando reciben su carta, favor de llenar su carta de promesa y mándenlo a la dirección
proveído. Se aprecia su generosidad.
$1,500,000 de los fondos recibido por medio de la apelación del Cardenal de 2008 se dedicara a los trabajos de caridad en la
arquidiócesis de Nueva York. Cada año, la oficina de caridad Católica y sus otras organizaciones de caridad le dan esperanza y apoyo
a ellos que son necesitados en la comunidad. Su donación a la apelación de 2008 ensugara la continuación de estos programas tan
necesitados.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Request for Financial Support from one of our Youth Group Members
And
Habitat for Humanity
My high school, Fordham Prep has selected me to participate in a service project in Tennessee this summer. I along with several other
students will travel to Robbins Tennessee. We will work with Appalachia Habitat for Humanity assisting in the construction of two new homes.
Appalachia Habitat for Humanity in Robins is the second oldest Habitat affiliation and has been serving the people of Eastern Tennessee since 1978.
They provide affordable housing for those whose income would otherwise not allow them to afford a descent house.
I applied to become involved with this project because I see it as an opportunity to give back and make a difference in the life of someone
else. As a child in a middle class family, I often unknowingly look at things that others look at as luxury as a normal part of life. I think it’s normal of
kids my age to take things for granted - it’s almost by default that this happens. You generally surround yourself with friends that share similar
lifestyles, and before you know it you are trying to keep up with your friends and lose the focus of what really matters, the friendship itself. I think that
going to Tennessee will be a good opportunity for me to take a step back and look at the world from a different perspective. It will also give me the
chance to help share a luxury that I am privileged to have with another, the gift of a house.
In preparing for what is sure to be a life changing experience. I am asking for the support of my friends, family and parish in two ways.
First, I ask that you pray for the group and me as we prepare for our time in Tennessee. I also ask that you consider financially supporting this
project. As a school we are hoping to raise $100,000 to fully fund the building of two homes in Tennessee this summer. Our donation of labor will of
course reduce the cost, but Habitat still has to pay for building supplies and contract additional labor to build these homes. We hope to involve as
many people as possible in this fundraising effort. Each student that is participating in this project – including myself -- has made a commitment to
help raise the needed funds. I am hoping to be able to raise at least $2,000 and hope that you will help me reach this goal. Your donation will go
directly toward the building of the two homes. Please help to bring the gift of a home to two families in need. I will be grateful for your donation – in
whatever amount you can afford, and I know that the families will too. And, don’t forget to pray for us and for the families that we will be helping.
If you have any questions about this project please contact Mr. Brain Carney, the faculty organizer of the project at Fordham Prep (718367-7500). Thanks for your support!!
Sincerely,
Eric Benito Jr. 10’
[email protected]
P.S Checks should be made payable to Fordham Prep and you can give the checks to Deacon Bello on my behalf or leave them at the parish
office. We will pool all donations and then send one check directly from Fordham Prep to Habitat. All donations are tax deductible.
Please feel free to share this letter with other family, friends, colleagues or anyone you think can help in this great cause.
PARISH NEWS
NOTICIAS PARROQUIALES
From the Parish School
De Nuestra Escuela Parroquial
Our parish school continues to offer a quality Catholic
education. Please visit the school to see what’s
happening and/or if you have any questions or concerns.
If you are a graduate of the school, please call them so
that you can be added to the mailing list.
Nuestra escuela parroquial de Holy Cross sigue
ofreciendo una educación de calidad y católica. Visiten la
escuela para ver lo que esta pasando o si tienen
preguntas o preocupaciones. Si se graduaron de la
escuela, favor de llamar la escuela para que le puedan
poner en la lista de correo.
From the Religious Education Centre
Please visit the Parish Web Site for the annual Calendar
and upcoming events.
Regulations for Lent
The Code of Canon Law reflects this view of penance. Canon
1249 urges all the Christian faithful to offer special prayers, to
perform works of charity, and to perform acts of fast and
abstinence.
Fasting prescribes that only one full meal a day be taken. Two
smaller meals may be taken to maintain strength but these
taken together should not equal another full feal. Fasting
obliges from the 18th to the 59th birthday
Abstinence forbids the eating of meat. Abstinence obliges
from the 14th birthday on
Ash Wednesday and Good Friday are days of Fast and
Abstinence. All Fridays of Lent are days of Abstinence
from Meat.
There is a serious obligation to observe these penitential
practices in a substantial way. Those who work or health would
be impaired are excused from fast and abstinence. Individual
conscience should decide proper cause for excuse. Amore
serious excuse is required to excuse oneself from Ash
Wednesday and Good Friday Fast and Abstinence.
Del Centro de Educación Religiosa
Favor de visitar la pagina del WEB para el calendario y
otra información.
Normas para la Cuaresma
El código de Leyes Canónicas refleja esta visión de la
penitencia. El Canon 1249 urge a todos los fieles cristianos a
que ofrezcan oraciones especiales, a llevar acabo obras de
piedad y caridad y que realicen actos de ayuno y abstinencia.
El Ayuno pide que solamente se tenga una comida completa
durante el día. Se podrán tener dos comidas ligeras para
mantener la fuerza pero, tomadas juntas, no deberán igualar a
otra comida completa. El ayuno es obligatorio desde los 18
hasta 59 años de edad.
La Abstinencia prohíbe comer carne. La abstinencia obliga
desde los 14 años en adelante.
El miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son Días de
Ayuno y Abstinencia de carne. Todos los viernes de la
cuaresma son días de de abstinencia de carne.
Hay una obligación seria de observar estas prácticas
penitenciales de una forma sustancial. La conciencia individual
deberá decidir si alguna causa para ser excusado es
apropiada. Una excusa más seria necesaria para uno
excusarse de ayuno y de la abstinencia del Miércoles de
Ceniza y del Viernes Santo.
Upcoming Parish Activities
Actividades prontas en nuestra Parroquia
March
March 2
March 8
April 6
May 10
Confirmation Retreat (not for High School Students) 12:00pm-6:30pm
Family Catechesis Session (2) 1:30pm – 4:00pm
First Penance 12:00pm
Confirmation 3:00pm
First Holy Communion 11:00am
Blood Drive to be rescheduled
Liturgical Ministers Schedule-Horario para los Ministros Litúrgicos
February 10, 2008
5:30 PM
A
Patricia Diaz
B
3
4
5
Sr. Lambert
6
7
Bill McDonagh
8
Lionel Rice/ Joe Aubain
*
S1
Jeremy
S2
S3
February 17, 2008
5:30 PM
A
Sr. Margaret
B
3
4
5
Felix Perez
6
7
Sr. Catherine
8
J. Aubain/A.
*
Lent 1
7:30 AM
Dell Pinckney
Danny Royal
Lucie Elio
Danny Royal
9:00 AM
Carlos Cruz
Emilia Wales
Richard Torres
Alicia Garcia
Myriam Reyes
Elba Barnes
Miriam Diaz
Ana Zurutuza
Dionisia Chaves
Amaris
Lent 2
7:30 AM
9:00 AM
Cheryl Johnson
Walter Barnes
Anita Pendleton
Marisol Figueroa
Betsy Feliciano
RY
Inertha Freeman
Rosie Costas
EY
Alicia Garcia
Miriam Diaz
Cynthia Douglas
Robert Clavell
Purple Vestments
10:30 AM
Rosalina Torres
Luz Ferrin
Esperanza Maclara
Aurea Rodriguez
Juby Rosado
Angela Cardona
Maria Pagan
Milagros Valladares
Valentin Acabeo
Crisenny
Alexa
Carlos
12:30 PM
Valentin Acabeo
Kenia Rincon
Alicia Lopez
Shirley McIntosh
Tony Aviles
Maria Aviles
Pawel Nycz-Waisilec
Angela Civitano
Jorge Lopez, Jr.
Amanda
Stephanie
Brianna
Purple Vestments
10:30 AM
12:30 PM
Yudelkis Romero
Colette Joseph
Julio Mayta
Jane Arce-Bello
Angel Ferrer
Michelle Ramirez
Maria Ferrer
Angela Civitano
Cristina Ricart
Ivan Lopez
Blanca Alejandro
Sonia Lopez
Rosa Figueroa
Steven Vazquez
Cristobal Figueroa
Dennis Riordan
Danny Royal
Louis Sanchez
Alvelo
S1
S2
S3
Jeremy
Amaris
Nicole
February 24, 2008
5:30 PM
A
Barbara Adams
B
3
4
5
Enilda Lozada
6
7
Sr. Lambert
8
Lent 3
7:30 AM
Dell Pinckney
*
S1
S2
S3
Danny Royal
Louis Sanchez
Lionel
Alicia Garcia
Danny Royal
9:00 AM
Cheryl Watt
Winston Rowe
Richard Torres
Myriam Reyes
Zemea Molfese
Mary Clavell
Robert Clavell
Benjamin
Chaves
Karissa Clavell
Amaris
Crisenny
Alexa
Jasmine
Nicholas
Steven
Jorge Lopez
Purple Vestments
10:30 AM
12:30 PM
Eddy Ortiz
Maria Aviles
Wilfredo Ramirez
Pedro Lugo
Wilson Mendez
Francis Badillo
Lucy Mendez
Shirley McIntosh
Betsy Feliciano
Dennis Riordan
Juby Rosado
Tony Aviles
Aurea Rodriguez
Maria Aviles
Amada Santini
Joe Aubain
Toni Figueroa
Avigail
Gilmari
Erica
Pawel Nycz-Wasilec
Giovanni
Shiela
Jorge Lopez