St. Mary`s Catholic Church St. Mary`s Catholic Church Iglesia
Transcription
St. Mary`s Catholic Church St. Mary`s Catholic Church Iglesia
17th Sunday of O.T. / 17 Domingo de T.O. 26 July/Julio, 2015 St. Mary’s Catholic Church Iglesia Católica Santa María Iglesia Católica Santa María 2211 East East Lakeview Lakeview Drive Drive 2211 Johnson City, City, TN TN 37601 37601 Johnson 423 282 282 6367 6367 423 http://www.stmarysjc.org http://www.stmarysjc.org Clergy/Clero Father Peter Iorio, Pastor Fr. Jesús Guerrero, Associate Pastor Deacon George Fredericks Deacon Mike Jacobs Deacon Rich Carner Parish Staff Position Sue Hinderlider Dolores Fredericks Judy Holt Stephanie Mann Maureen Raible Laura Duncan Susan Phillips Randi McKee Pastoral Associate Director of Music and Liturgy Children’s Faith Formation Parish Youth Ministry Bookkeeper Parish Nurse Parish Secretary School Principal Maintenance Supervisor Our Mission Nuestra Misión “St Mary’s Catholic Church in Johnson City, Tennessee gathers as a diverse and welcoming Eucharistic community baptized in Jesus Christ to proclaim the Gospel. We celebrate the sacraments and serve our community through works of compassion love and mercy.” “La Iglesia Católica Santa Maria, en Johnson City, Tennessee, se congrega como una comunidad Eucarística diversa y acogedora, bautizada en Jesucristo para proclamar el Evangelio. Celebramos los sacramentos y servimos a nuestra comunidad mediante obras de compasión, amor y misericordia”. Church Office Hours Horas de Oficina de la Iglesia Monday-Thursday/ Lunes a Jueves: Friday/Viernes: 8:00 AM - 4:00 PM 8:00 AM - 1:00 PM School Office Hours Horas de Oficina de la Escuela Monday-Friday/Lunes a Viernes: 7:30 AM - 3:30 PM Confessions/Confesiones Wednesday/Miércoles: Saturday/Sábado: 6:00-7:00 PM 9:00-10:00 AM Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado: Sunday/Domingo: 8:30 AM, 5:00 PM Vigil/Vigilia 8:00 & 10:00 AM English 12:00 PM español Monday-Friday/Lunes a Viernes: 7:00 & 8:30 AM A Rosary is said every day after the 8:30 Mass Rosario diario después de la Misa de 8:30 Nursery available during 5, 10 and 12 Mass Guardería disponible durante las Misas de 5, 10 y 12 Bulletin Deadline Plazo para el Boletín Friday at 1:00 pm for the bulletin to be published 8 days later. Send your announcements to [email protected]. Viernes a las 1:00 de la tarde para el boletín que se publica 8 días después. Mande sus anuncios a [email protected]. The Week Ahead / La Semana Anticipada Mass Intentions / Intenciones Para Misas 26 July/Julio - 1 August/Agosto Sunday/Domingo 7/26 5:00 pm July Holy Hour Hora Santa de Julio Monday/Lunes 7/27 6:00 pm Art Class (Basement) 6:00 pm CRSP (Art Room) 6:30 pm 8:00 Choir Rehearsal (Choir Room) 7:15 pm Cursillo Men’s Group (Day Chapel) Tuesday/Martes 7/28 9:00 am Tuesday Morning Coffee (Church Kitchen) 4:00 pm Cursillo Women’s Group ((Day Chapel) 6:00 pm Parish Council (Conference Room) 6:30 pm Latin Mass Choir Rehearsal (Church) Wednesday/Miércoles 7/29 9:00 am Youth Ministry (Basement) 9:30 am St Mary’s Ladies Group (Kitchen) 10:00 am Women in the Gospels Bible Study (Conference Room) 4:00 pm Healing Ministry (Conference Room) 5:00 pm Assessment Committee (Church Kitchen) 6:30 pm Journey (Church Kitchen) 6:30 pm 10:00 Choir Rehearsal (Church) 6:30 pm Standards of Excellence (Conference Room) Thursday/Jueves 7/30 10:00 am Divine Mercy Prayer Cenacle (Church Kitchen) 6:00 pm Knight’s of Columbus (St Anne’s Hall) 6:30 pm RCIA (School) 7:00 pm 5:00 Choir Rehearsal (Church) Friday/Viernes 7/31 9:00 am 3:00 pm Saturday/Sábado 08/01 St. Vincent de Paul Food Pantry (Church Kitchen) Despensa de Alimentos SVDP (Cocina de la Iglesia) Sunday/Domingo 08/02 Mass in Extraordinary Form (Latin) Annual Calendar / Calendario Anual Remember to schedule any ministry or group event for the 2015-2016 fiscal year. If the school or church space is not reserved through the office, it cannot be guaranteed for your desired dates. For questions or assistance please call the office at 282 6367. Recuerde programar su evento de ministerio o de grupo para el año fiscal 2015-2016. Si los espacios de la escuela o la iglesia no están reservados en la oficina, no podemos garantizar sus fechas preferidas. Por preguntas o asistencia por favor llame a la oficina al 423 282 6367. Sun. 8:00 am Marge Morgan By Carrie Rohrssen People of the Parish Ana Maria Wease By Susan Phillips 10:00 am 12:00 pm Mon. 7:00 am 8:30 am Tues. 7:00 am 8:30 am No Mass Barbara Stano By Joanne Bossert Wed. 7:00 am 8:30 am No Mass Ken McCarten By Dcn. Mike and Emma Jacobs Thurs . 7:00 am 8:30 am † No Mass Marge Morgan By Dcn. Mike and Emma Jacobs Fri. 7:00 am 8:30 am † NO MASS Ralph Bond By Elizabeth Bond Sat. 8:30 am † 5:00 pm † 8:00 am † Sun. 10:00 am 12: 00 pm † No Mass Andrew Barnett Gerardo Rivera By Macariola Family Lulla Twilley By Bernie and Mary Hanley Ralph Bond By Elizabeth Bond Ladies with August Birthdays By CCW People of the Parish Traveling? / ¿Viaja? Need to know a Mass time for the area you are traveling to? ¿Necesita saber el horario de Misas del área a donde va a viajar? Please visit - Visite www.masstimes.org or call / llame al 1 858 207 6277 Upcoming Events / Próximos Eventos ***TODAY SUNDAY JULY 26*** HOLY HOUR IN THE CHURCH HORA SANTA EN LA IGLESIA 5:00 PM Mon.-Thur., 8:00 am-4:00 pm.............Faith Formation Registration Lunes-Jueves de 8 a 4-Inscripción en Formación de Fe (FF) Wed. Sept. 2.................................Autumn Bible Study Miércoles 2 de septiembre...Estudio Bíblico de Otoño Wed. Sept. 9....................First Day of Faith Formation Miércoles 9 de septiembre............Primera clase de FF St. Mary’s News / Noticias Parroquiales Thank you for your Generous Contributions! ¡Gracias por sus Generosas Contribuciones! The collection for the weekend of July 18 and 19 was as follows: La colecta del fin de semana del 18 y 19 de julio de 2015 fue la siguiente: Regular Offertory/Ofertorio Designated Funds/Fondos Designados Debt/Deuda Total Christ Renews His Parish We are looking for parishioners who have participated in Christ Renews His Parish (CRHP), in English, possibly at a former parish. We are excited to begin preparation to offer this spiritual enriching experience that will bring us closer together as a parish. If you have already been through CRHP, please consider being a part of a team so that we can share this beautiful experience to our fellow parishioners. Please contact Deacon Mike Jacobs at 538 5559 and we will plan a date to meet soon! Volunteer your Time and Talent St. Mary’s would love your time and talent in the office. We are in need of several volunteers to help greet people with a friendly attitude as well as responsible, hardworking individuals to help with certain tasks and projects within the office. Please contact either the church office at 282-6367. Thank you! Ofrezca su Tiempo y Talento Al personal parroquial le encantaría que compartiera su tiempo y talento en nuestra oficina. Necesitamos varios voluntarios para ayudar a saludar a la gente con una actitud amistosa, así como personas responsables y trabajadoras para ayudar con ciertas tareas y proyectos dentro de la oficina. Necesita ser bilingüe. Por favor, póngase en contacto con la oficina de la iglesia llamando al 282 6367. ¡Gracias! Family Counseling / Terapia Familiar St. Mary’s Church has a counselor who can help you and your family: La Iglesia Santa María tiene una psicóloga que puede ayudarle a usted y a su familia: Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 - [email protected] $16,244.61 $ 1,504.86 $ 2,562.00 $20,311.47 Altar Flowers/Flores en el Altar If you would like to have flowers on the altar please place an envelope with a donation of $60.00, marked “flowers for the altar” in the collection basket with your preferred dates and contact information. A staff member will then contact you. Si desea donar flores para decorar el altar, por favor ponga en la canasta de las ofrendas un sobre con una donación de $60.00, marcada "flores para el altar" con la fecha deseada y la información para contactarlo. Un miembro del personal de la parroquia le llamará para más detalles. Prayers for Our Military Oraciones Para Nuestros Militares If you have a family member in the military please call the Office. Louie Avila, Okinawa , Japan Travis Rockhill, Iwakuni, Japan Christopher Walton Jeremy Martin, Afghanistan Benjamin Wiley, Quantico, VA Anthony Doyle, San Diego, CA George Berg, Germany George Thomas Ayoob IV, Fort Benning, GA Caleb Mancuso, Fort Bragg, NC Tyler Arenas, Virginia Beach, VA Erin Stinett, Norfolk, VA Andrew Bossert, Charleston, SC Janine Campbell, Portland Oregon Joseph Bamber, Edwards AFB, CA Lia Ayoob, Charleston, SC Justin Colmer, Charleston, SC Jason Bazel, South Korea Please pray for our Seminarians Oremos por nuestros Seminaristas http://dioknox.org/vocations/seminarians/ St. Mary’s News / Noticias Parroquiales READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106: 19-23; Mt 13:31-35 Tuesday: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103: 6-13; Mt 13:36-43 Wednesday: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42 Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6a, 8a, 11; Mt 13:47-53 Friday: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Saturday: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Sal 106 (105):19-23; Mt 13:31-35 Martes: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 103 (102):6-13; Mt 13:36-43 Miércoles: Ex 34:29-35; Sal 99 (98):5-7, 9; Jn 11:19-27 o Lc 10:38-42 Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Sal 84 (83): 3-6a, 8a, 11; Mt 13:47-53 Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 81 (80):3-6, 10-11ab; Mt 13: 54-58 Sábado: Lv 25:1, 8-17; Sal 67 (66):2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15; Sal 78 (77): 3-4, 23-25, 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35 Training / Capacitación VIRTUS Protecting God’s Children Protegiendo a los Hijos de Dios Register online at www.virtus.org Regístrese en línea en www.virtus.org Up coming training dates / Próximas clases: September 16, 2015 at St. Dominic Church 9:30 am in English (en inglés) AUTUMN BIBLE STUDY Food from Heaven will help readers navigate through the Bible to understand and appreciate the foundation of Eucharistic worship. Among the texts studied are Old Testament realities that anticipate the Eucharist—the manna in the desert and the sealing of the Mosaic covenant with a blood sacrifice—along with gospel accounts of Jesus’ bread of life discourse, the Last Supper, Jesus’ crucifixion and death, and the breaking of the bread with the two wayfarers in Emmaus. Each session includes the full Scripture text, a short commentary, and questions for reflection and discussion. “In the Spotlight” sections are especially helpful to Catholics, featuring historical and cultural details, explanations of Greek words, and quotes from church fathers, the catechism, and contemporary Catholic writers. REGISTRATION FEE: $10 (cost of book) Payable @ time of registration Begins Wednesday, September 2 (six sessions) 10:00 - 11:30 am St. Mary’s News / Noticias Parroquiales Gardeners Requested! St. Vincent de Paul Food Pantry The River (a women’s ministry downtown) has requested for help with their gardens. If there is anyone that would wish to help her and this ministry, please contact Stacy Larson/The River at 926 8111. The Food Pantry challenge for this month is for every family to bring to the pantry: a bag of dried beans and a can of tomatoes Urgent need for the following items: dried beans, canned tomatoes, canned or boxed potatoes, cookies Despensa de Alimentos San Vicente de Paúl El reto de la Despensa de Alimentos para este mes es que cada familia traiga a la despensa: una bolsa de frijoles secos y una lata de tomates Se necesita urgentemente lo siguiente: frijoles secos, latas de tomates, latas de papas o caja de pure de papas, galletas Totals for June/Total para Junio 2015 • • • Number of requests for regular boxes Cantidad de cajas de alimentos que se solicitaron Number of regular boxes distributed Cantidad de cajas de alimentos distribuido Number of individuals served Cantidad de personas que se beneficiaron Thank you for your support! ¡Gracias por su apoyo! Please go to the Family Promise website for other opportunities to help. http://familypromisejc.com/donation-needs/ 34 26 73 St. Vincent de Paul Monthly Report Informe Mensual de San Vicente de Paúl June / Junio 2015 Total Money Distributed/Dinero Total Distribuido Bus Ticket/Boletos de Autobús Groceries/Compras de Comida Rent/Renta Utilities/Servicios (Luz, agua, teléfono) Voicemail/Correo de voz Money used to help Parishioners/ Cantidad Utilizada para Ayudar a los Feligreses St. Mary’s Family Promise Ministry is preparing to help homeless families once again, the week of Aug.2nd thru Aug. 8th. If you can help with food or meal donations, please contact Shirley Cecconi 928 9793 or Kathy Workman 753 2750. Evening and Overnight hosts are always needed; contact Cindy Davis 854 0152 for more info. $4,276.72 $ 40.00 $ 47.54 $2,131.40 $1,992.88 $ 64.90 $ 780.96 YOUTH NEWS There will be a meeting on August 5th at 6:30pm for parents of children attending youth group. Please bring a dessert and your child for this important update on youth activities and the calendar of events for the year. Updates on NCYC, Confirmation, and the parent retreat will be given. Contact Stephanie Mann at 282 6367 for more information. NOTICIAS DEL GRUPO JUVENIL El 5 de agosto a las 6:30 de la tarde habrá una reunión para padres de los jóvenes registrados en el grupo juvenil. Por favor traiga un postre y a su hijo(a) para recibir información importante sobre las actividades de los jóvenes y el calendario de actividades para el año. Se actualizará la información sobre NCYC, la Confirmación y el Retiro para Padres. Para mayor información contacte a Stephanie Mann en la oficina al 282 6367. St. Mary’s Faith Formation News / Noticias de Formación en la Fe First Holy Communion 2016 Registration for First Holy Communion preparation will take place in late summer. In order to register, parents must provide a copy of their child’s baptismal certificate at the time of registration. This includes children who were baptized here at St. Mary’s. Children must be a student at St. Mary’s School OR have attended Children’s Faith Formation classes for at least one year in order to begin the preparation process. The registration fee is $40 per child, payable at the time of registration. If you have any questions, please contact Sue Hinderlider in the Church Office at 282 6367 or [email protected] Primera Comunión 2016 La inscripción para la preparación de la Primera Comunión se llevará a cabo a finales del verano. Para inscribirse, los padres deben proporcionar una copia del certificado de bautismo de su hijo(a) en el momento del registro. Esto incluye a los niños que fueron bautizados aquí en Santa María. Con el fin de iniciar el proceso de preparación los niños deben ser estudiantes en la Escuela Santa María O haber asistido a clases de Formación en la Fe para Niños de la parroquia al menos por un año. La cuota de inscripción es de $40 por niño, la cual debe pagarse en el momento de la inscripción. Si usted tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con Sue Hinderlider en la oficina de la iglesia al 282 6367 o en [email protected] RCIA If you or someone you know is interested in becoming Catholic, or learning more about the Catholic faith, please join us for RCIA registration and introduction on Thursday July 30 at 7 PM in the school library. Contact Kendra at 929 3481for more information. RICA Si usted o alguien que conoce está interesado en convertirse a la religión católica o aprender más sobre la fe católica, los esperamos el jueves 30 de julio a las 7 PM en la biblioteca de la escuela para inscribirlos y ofrecerles una introducción sobre el programa de RICA. Para más información póngase en contacto con Kendra al 929 3481. Catholic Education Trust Fund (CETF) The CETF has approved $1340 so that St. Mary’s Catholic Church could purchase materials for our Faith Formation Program. Since 2004, the CETF has approved $945,000 in funding for parish-based religious education needs in the Diocese of Knoxville. Fondo Fiduciario para la Educación Católica (CETF) El CETF ha aprobado $1,340 para que la Iglesia Católica Santa María pueda comprar materiales para el programa parroquial de formación en la fe. Desde 2004, el CETF ha aprobado $945,000 para prover fondos para cubrir las necesidades de educación religiosa en las parroquias de la Diócesis de Knoxville. Catechist Needed Please contact the church office if you would be interested in volunteering as a Children’s Faith Formation catechist. Ask for Judy Holt or Sue Hinderlider at 282 6367. Mark Your Calendar! The first intergenerational faith formation event will be on Wednesday, October 14, 2015. L.O.F.T.—Living Our Faith together will be an evening of good food, Catechesis, and fellowship. This event needs a LOGO so any creative individual can submit art for consideration. Send to [email protected] ¡Marque su Calendario! El miércoles 14 de octubre tendrá lugar el primer evento intergeneracional de formación en la fe. Vivamos Juntos Nuestra Fe (L.O.F.T. por sus siglas en inglés) será una noche con buena comida, Catecismo y camaradería. Este evento necesita un LOGO así que todas las personas creativas pueden presentar su diseño para consideración. Por favor envíelo a [email protected] Diocesan News / Noticias Diocesanas B.E.E.T. - Beginning Experience of East Tennessee What is this new international ministry that has established itself in the Diocese of Knoxville? If your marriage ended through the death of a spouse, separation or divorce, and you are looking for a way to move through the hurt and find hope again…then this weekend is for you. Let trained facilitators who have walked in your shoes guide you from heartache to hope… No one needs to go through this alone! Join us for our next retreat weekend: Aug 28-30, 2015 at the Carson Springs retreat in Newport, TN. For more information, please contact Maria Curd 423 943 2301 or [email protected] or Marian Christiana at 423 892 2310 or [email protected]. Downloadable registration forms are available at dioknox.org. Go to Marriage parent page, under Loss & Healing on the right. Please visit: www.beginningexperience.org for more information about the weekend. Marriage Encounter Will this Summer Season add beauty and growth to your marriage? A weekend alone in the warmth of your relationship will awaken that nurturing love which produces the growth and fruit God intends. Your smiles will evangelize! Join us August 14 16 at the Hilton Garden Inn Knoxville West/Cedar Bluff. You’ll LOVE what it does for each of you and everyone you encounter! Applications for this and other weekends are available at GATN-wwme.org. If you still have questions, call us at 678 242 WWME. Weekends in Spanish will be in the Atlanta Area. Encuentro Matrimonial ¿Esta temporada de verano agregará a la belleza y el crecimiento de su matrimonio? Un fin de semana solos despertará ese amor que produce el crecimiento y el fruto que Dios quiere. ¡Su sonrisa evangelizará! Acompáñenos del 14 al 16 de agosto en el Hilton Garden Inn, Knoxville West/Cedar Bluff. ¡Le encantará lo que este encuentro puede hace por cada uno de ustedes y por los demás! Las solicitudes para éste y otros fines de semana están disponibles en GATN-wwme.org. Para los encuentros en español en el área de Atlanta, llame 770 425 1328. Aspect Foundation Refer a host Family and earn a donation for your civic or religious organization. Volunteer host families can be married or single adults, with or without children, who can provide meals and a loving home for one or two exchange students. Students arrive in August, so please call TODAY for more info! Call our National Office1 800 USYOUTH. See our NEW Student Profiles online at www.aspectfoundation.org Aspect Foundation is a nonprofit organization celebrating over 25 years of excellence in the field of international student exchange. Contact your local coordinator Shannon Beckett at 240 222 2896. You Can Help Your Marriage 25% of surveyed couples say they are ‘Happily Married’. For everyone else, there is Retrouvaille. Are you frustrated or angry with each other? Do you argue … or have you just stopped talking to each other? Does talking about it only make it worse? Retrouvaille helps couples rebuild their marriages. For confidential information about or to register for the next program beginning with a weekend on August 28-30. Call 800 470 2230 or 615 523 0631or email: [email protected] or visit our web site at www.HelpOurMarriage.com St. Mary, Johnson City Thank you for your support! Parish Goal: Total Committed: Collections to Date: Collections Needed to Reach Goal: $ 96,400.00 $107,918.00 $ 64,951.26 $ 31,448.74 Santa María, Johnson City ¡Gracias por su apoyo! Meta Parroquial: Compromiso Total: Colectas a la Fecha: Cantidad Necesaria para Alcanzar la Meta: $ 96,400.00 $107,918.00 $ 64,951.26 $ 31,448.74 St. Mary’s Ministries & Procedures Page / Página de Ministerios y Procedimientos Sacraments/Sacramentos Ministry Contact Personnel If you are the head of a ministry and wish to put your contact information in the bulletin, please contact the church office. 423 282 6367 or [email protected] Parish Pastoral Council: Stefanie Murphy at [email protected] Youth Ministry: Stephanie Mann at [email protected] Knights of Columbus: Mark Durland The Disciple: Julianne Wiley at [email protected] Music Ministry: Dolores Fredericks at 283 0103 Adult Faith Formation: Sue Hinderlider at 282 6367 Children’s Faith Formation: Judy Holt at 282 6367 St. Mary’s Sentinel: Susan Phillips at [email protected] Forms and Procedures Space Request: If you need to reserve space within our church for an event, please contact the church office. You must fill out a reservation form before the event otherwise the event will not become permanent in the calendar. Appointment with Priest/Deacon: Please call the church office to set up an appointment. The church secretary will contact the priest or one of the deacons. Adoration Chapel: Please contact the church office to claim hours for the adoration chapel. If you cannot make your scheduled hour, please contact the person before or after your hour and use the clipboard in the Adoration Chapel. Requesting a Mass Intention: The Mass book is kept in the office. You may call or walk in to request a Mass intention. Registration as a Parishioner: Registration packets can be found in the Gathering Area or by stopping by the Church Office. Please bring completed papers to the church office or place in the collection basket. Moving: Please contact the Church office if you have changed your address or phone number. Formularios y Procedimientos Solicitud de espacio: Si necesita reservar espacio para un evento en nuestra iglesia, por favor contacte a la oficina parroquial. Deberá llenar un formulario de reserva antes del evento, de lo contrario el evento no se pondrá en el calendario. Cita con Sacerdote/Diácono: Por favor, llame a la oficina parroquial para hacer una cita. La secretaria se comunicará con el sacerdote o uno de los diáconos. Capilla de Adoración: Favor de contactar a la oficina parroquial para tomar una hora para la capilla de adoración. Si usted no puede hacer su hora programada, por favor comuníquese con la oficina parroquial. Solicitud de intenciones para misas: Llame o vaya a la oficina parroquial durante horas de oficina para solicitar misas. Inscripción en la Parroquia: Los paquetes de información están en el Área de Convivencia o en la oficina. Llene los formularios y déjelos en un sobre en la canasta de la colecta o en la oficina. ¿Se muda?: Por favor avise en la oficina su nueva dirección y teléfono. • Baptism: Baptismal forms are available in the church office. Please come by the church office to pick up an application and obtain further information. Bautismo: Los formularios se encuentran en la oficina de la iglesia. Por favor venga a la oficina para obtener un formulario y recibir más información. • First Communion: Please contact Sue Hinderlider in at 282 6367 or [email protected] to register your child in this program. You will need to provide a copy of your child’s baptismal certificate upon registration. Primera Comunión: Favor de contactar a Sue Hinderlider en 282 6367 o [email protected] para registrar a su niño(a) en el programa. Deberá entregar una copia del certificado de Bautismo cuando se registren para la clase. • Confirmation: Please contact Stephanie Mann at 612 2272 or [email protected] to register your child in this program. Confirmación: Por favor contacte a Stephanie Mann al 612 2272 o a [email protected] para registrar a su niño en este programa. • RCIA: Please contact Kendra Dowlatshahi through the church office 282 6367 to begin preparation for RCIA. RICA: Favor de contactar a Kendra Dowlatshahi a través la oficina parroquial 282 6367 para comenzar la preparación para este programa. • Marriage: If you are preparing for your Marriage and wish to have it within our parish, please contact Dcn. George Fredericks at 283 0103. Matrimonio: Si desea contraer matrimonio en nuestra parroquia, por favor contacte a Padre Jesús Guerrero al 282 6367. • Annointing of the Sick: Contact the Church Office to schedule the celebration of this Sacrament. Unción de los Enfermos: Llame a la oficina parroquial para hacer los arreglos para recibir este sacramento. • Funeral: Please contact church office to schedule priest and a time for the funeral on the church calendar. Then contact Dolores Fredericks and Dcn. George Fredericks at 283 0103 to prepare the liturgy. Funeral: Favor de llamar a la oficina para hacer cita con el sacerdote, anotar el funeral en el calendario y preparar la liturgia. • Holy Orders: Please contact the Diocese of Knoxville office at 865 584 3307 or visit the website at www.dioknox.org Orden Sacerdotal: Para más información por favor llame a la Diócesis de Knoxville al 865 584 3307 o visite su página de Internet en www.dioknox.org Victims Assistance The Diocese of Knoxville Victim’s Assistance Coordinator, Marla Lenihan, can be reached at 865 482 1388 to answer any questions regarding the reporting procedure. Anyone with knowledge of or reasonable cause to suspect an incident of abuse is asked to report it to the appropriate civil authorities and the Diocese of Knoxville at 865 584 3307. La Coordinadora de Asistencia para Víctimas de la Diócesis de Knoxville es Marla Lenihan. Si tiene preguntas sobre el proceso de cómo reportar un caso de abuso, puede contactarla llamando al 865 482 1388 Cualquier persona con conocimiento o causa razonable para sospechar de un incidente de abuso, deberá informarlo a las autoridades civiles y a la Diócesis de Knoxville llamando al 865 584 3307. PERPETUAL EUCHARISTIC ADORATION: Uncommitted Hours CAPILLA DE ADORACIÓN PERPETUA: Horas Disponibles Monday/Lunes 3am 4am Tuesday/Martes 12am 1am Wednesday/Miércoles 1am 2am Thursday/Jueves 1am 2am 3am 4 am 6 pm Friday/Viernes 1am 2am 3am 4am 5 pm 2am 3am 4am 6 pm Saturday/Sábado Sunday/Domingo 12am 12am 10 pm 11 pm 8 pm 10pm The Adoration Chapel is located next to the school kitchen’s back entrance. La Capilla está la lado de la puerta de atrás de la cocina de la escuela. St. Mary’s School News / Noticias de la Escuela de Santa Maria Facts About the School Tradition of Academic Excellence for over 75 years Más de 75 años de Tradición en Excelencia Académica Saint Mary’s Home and School Organization is hiring a Part-time Director of Resources. Duties will include: Management of the Scripts Program Planning and execution of the Saint Mary’s School Annual School Auction Planning and execution of the Saint Mary’s School Annual Walk-a-thon This position will work directly with and report to the Saint Mary’s Home and School Organization. For more information and to obtain an application please contact the school office at 282 3397. Though steeped in a Christian atmosphere we welcome students of all faith traditions • • • • • ________________________________________ Saint Mary’s School is accepting applications for a Second Grade Teacher. For more information and to obtain an application please contact the school office at 282 3397. • • Accredited by State of Tennessee & Member of Southern Association of Colleges & Schools Council on Accreditation and School Improvement Consistently score on upper tiers of IOWA Standardized Tests Regular winners of DAR Essay Contest and ETSU Science Fair Outstanding Fine Arts & Technology programs Health, fitness, sports programs Health and fitness trail on campus Certified, experienced, and VIRTUS -Trained Teachers/Staff _______________________________________ Saint Mary’s Church and School is seeking applicants for an Experienced Maintenance Supervisor. Applicants must have experience in maintaining and repairing electrical systems, plumbing, HVAC and ventilation. Applicants must be able to evaluate systems and facilities to deem what appropriate repair or service is required. Applicants must be able to lift 50lbs. Applicants must be able to communicate freely with vendors and contractors as needed. Please send or drop resume with qualifications and references to the church office. To register please call or come by the School Office. 282 3397 Para inscribir a sus hijos venga o llame a la oficina de la escuela.