Splošni pogoji za FlexKom KTM
Transcription
Splošni pogoji za FlexKom KTM
Splošni pogoji za FlexKom KTM med FlexKom International Holding AG Burgstrasse 8 8280 Kreuzlingen Švica/Kanton Thurgau (»FlexKom«) in …………………………………………. ………………………… ………………………… …………………………………. (»Investitor«) Preambula Podjetje FlexKom ponuja posameznim prodajalcem v različnih državah uporabo mobilne funkcije z optičnim branjem (»FlexApp«) ali sistema s kartico (»FlexCard«) za izvedbo koncepta trženja z vračilom dela nakupne cene. Za uporabo sistemov FlexApp in FlexCard bo podjetje FlexKom izbrane prodajalce (»prodajna mesta, ki sprejemajo FlexKobi«) opremilo s terminalom za prodajno mesto (»FlexPos«). Investitor dobi v modelu KTM najprej določeno število terminalov FlexPos iz podjetja FlexKom. Nato omenjeni pogodbenici skleneta pogodbo KTM. Investitor ostane lastnik terminala FlexPos, vse pravice za uporabo pa odstopi podjetju FlexKom. Glede tega ne sme začeti dodatnih postopkov. Za upravljanje terminala FlexPos, zlasti vzdrževanje in svetovanje ter podporo pri pridobivanju strank za FlexKobi, je odgovorno podjetje FlexKom. Terminali FlexPos se dajo na razpolago prodajnemu mestu, ki sprejema FlexKobi. Investitor dobi ob uporabi posameznih naprav provizijo za vsako plačilo na terminalih FlexPos, ki so v njegovi lasti. FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau Za uresničitev namena pogodbe se pogodbeni stranki s to pogodbo o sodelovanju dogovorita takole: § 1 Področje veljavnosti (1) Poslovni pogoji v nadaljevanju so sestavni del vsake pogodbe KTM, ki jo skleneta podjetje FlexKom International Holding AG, Burgstraße 8, 8280 Kreuzlingen, Švica, ki ga zastopa predsednik upravnega odbora g. Cengiz Ehliz, z enakim sedežem, in investitor. (2) Podjetje FlexKom izvaja svoje storitve izključno na podlagi teh poslovnih pogojev. § 2 Predmet pogodbe (1) Investitor preda s strani podjetja FlexKom predvidenemu trgovskemu partnerju svoje terminale FlexPos in na podjetje FlexKom za čas veljavnosti prenese vse pravice za uporabo. (2) Podjetje FlexKom prenese na investitorja provizijo, ki znaša delež vsega prometa, ki je bil ustvarjen z njegovimi terminali FlexPos. § 3 Splošni pogoji (1) Investitor mora biti pravna oseba, osebno podjetje ali fizična oseba, ki je dopolnila 18 let, je popolnoma opravilno sposobna in izpolnjuje predpise o primernosti za podjetnika po vsakokratni veljavni državni zakonodaji. Če je investitor osebno podjetje ali pravna oseba, mora pri prijavi kot investitor navesti vse potrebne informacije o tem podjetju (npr. poslovodja, sedež podjetja, registracijski sedež in številka). Podjetje FlexKom si pridržuje pravico, da zahteva kopije potrebnih dokumentov, na primer izvleček iz registra podjetij ali ustanovitve podjetja. (2) Če se uporabljajo obrazci za naročanje ali naročila, štejejo kot sestavni del pogodbe. To velja tudi za spletne različice omenjenih obrazcev. 3) Investitor je zavezan, da spletni obrazec v okviru spletne registracije izpolni v celoti in pravilno ter da sprejme splošne pogoje KTM s klikom, preden odpošlje spletni zahtevek. Spremembe osebnih podatkov ali podatkov o podjetju investitorja je treba podjetju FlexKom nemudoma javiti z ustreznim spreminjanjem podatkov v sistemu Backoffice pod rubriko »Moji podatki«. Podjetje FlexKom si za posamezne primere pridržuje pravico, da od investitorja zahteva dodatne informacije. S strani investitorja posredovani zahtevek velja 12 mesecev od spletne registracije. (4) Podjetje FlexKom si pridržuje pravico, da zahtevke investitorjev po lastni presoji zavrne brez utemeljitve. § 4 Obveznosti pogodbenic (1) Investitor prepusti podjetju FlexKom vse pravice za uporabo svojega terminala FlexPos. Investitor ima pravico določiti prodajno mesto, ki sprejema FlexKobi. Podjetje FlexKom si pridržuje pravico, da to odločitev zavrne zaradi nujnih razlogov poslovne politike. Investitor FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau lahko nato da drug predlog. Sicer prevzame nalogo razdeljevanja podjetje FlexKom. To velja tudi, kadar investitor ne da predloga. Če je investitor nezadovoljen s postavitvijo svojih naprav, lahko vztraja na drugačni postavitvi. Za to potrebno delo oziroma stroški se investitorju sporočijo pred izvedbo in jih mora nositi sam. (2) Primerni trgovski partnerji podjetja FlexKom v najkrajšem času izvedejo razdeljevanje terminalov FlexPos na prodajna mesta, ki sprejemajo FlexKobi. Podjetje FlexKom prevzame potrebno dodatno upravljanje. Če se v 24-mesečnem garancijskem roku pojavi napaka, podjetje FlexKom kot prodajalec oziroma proizvajalec terminala FlexPos napravo zamenja. Po tem obdobju sme investitor kadar koli zamenjati pokvarjeno napravo. (3) Investitorju pripadajo plačila provizije v višini 4 % plačila za storitev pri vsakem knjiženju na terminalih FlexPos, ki so v njegovi lasti. (4) Investitor se zavezuje, da ne bo dajal napačnih ali zavajajočih podatkov o podjetju FlexKom, ki bi lahko škodovala podobi podjetja FlexKom in z njim povezanih podjetij, na primer FlexKom Europe GmbH, zlasti je prepovedano pretirano ter zavajajoče oglaševanje podjetja FlexKom. Investitor med poslovanjem nima pravice, da bi negativno obravnaval, razvrednotil ali drugače nezakonito obravnaval znamke konkurenčnih podjetij ali da bi negativno obravnaval ali razvrednotil druga podjetja. § 5 Opomin, pogodbena kazen, odškodnina, oprostitev odgovornosti (1) Ob prvi kršitvi obveznosti, navedene v § 4 (4) pošlje podjetje FlexKom pisni opomin in postavi rok 10 dni, da se kršitev obveznosti odpravi. (2) Investitor je odgovoren za vso škodo, ki jo utrpi podjetje FlexKom zaradi kršitve obveznosti v §§ 3 in 4 ali zaradi drugih kršitev pogodbe KTM ali drugih pravic podjetja FlexKom, razen če investitor ni kriv za kršitev. (3) Investitor na prvi poziv oprosti podjetje FlexKom vsakršne odgovornosti za zahtevke tretjih oseb, ki bi nastali zaradi kršitve obveznosti, ki jih urejata §§ 3 in 4, ali druge kršitve veljavne zakonodaje s strani investitorja. Investitor se še posebej zavezuje, da v zvezi s tem prevzame vse stroške, zlasti pa stroške za pravno zastopanje, sodne stroške in odškodnine, ki nastanejo podjetju FlexKom. § 6 Veljavnost in končanje pogodbe, smrt investitorja, posledice končanja (1) Ta pogodba KTM se sklede za nedoločen čas. Investitor lahko pogodbo pisno odpove v celoti ali le za nekatere naprave z odpovednim rokom treh mesecev. Podjetje FlexKom se odpoveduje pravici redne odpovedi pogodbe. (2) Ne glede na osnovno določilo za odpoved iz § 6 (1) si podjetje FlexKom pridržuje pravico FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau do izredne odpovedi. Podjetje FlexKom ima pravico do izredne odpovedi pogodbe z investitorjem, kadar dobi vrnjene pošiljke za investitorja z zaznamkom »preseljen«, »umrl«, »ni prevzeto«, »neznano« ali podobnim in investitor pomanjkljivih podatkov ne popravi v roku 30 dni. Pred odpovedjo bo podjetje FlexKom investitorju (če je to razumno izvedljivo) poslalo opomin s pozivom po popravku podatkov v 10-dnevnem roku. (3) Podjetje FlexKom si poleg tega pridržuje pravico do izredne odpovedi, zlasti pri kršitvi obveznosti, navedenih v § 4, če investitor svoje obveznosti odprave kršitve po § 5 ne opravi v predpisanem roku ali če po kršitvi obveznosti pozneje znova pride do enake ali podobne kršitve. Pri kršitvi obveznosti, ki jih ureja § 3, ima podjetje FlexKom pravico do izredne odpovedi brez opomina. (4) Pogodbenici smeta zahtevati izredno odpoved, če se proti drugi pogodbenici začne postopek zaradi plačilne nesposobnosti ali če je bil postopek zaradi plačilne nesposobnosti zavrnjen zaradi pomanjkanja sredstev ali je druga pogodbenica plačilno nesposobna na kak drug način ali pa je v okviru prisilne poravnave dano državno poroštvo za plačilno nesposobnost. (5) Pogodba KTM se konča najkasneje ob smrti investitorja ali v primeru vpisa investitorja v register podjetij z izbrisom iz registra podjetij. Pogodbo KTM je mogoče podedovati, če so zato izpolnjeni zakonski pogoji. Ob dedovanju je treba v 6 mesecih skleniti novo pogodbo KTM, s katero dedič prevzame pravice in obveznosti zapustnika. Smrt je treba dokazati z mrliškim listom. Predložiti je treba sklep o dedovanju in, če obstaja oporoka, ki ureja dedovanje pogodbe KTM, notarsko overovljeno kopijo oporoke. Če se dedovanje ne uredi v šestmesečnem roku, se vse pravice in dolžnosti iz pogodbe prenesejo na podjetje FlexKom. Šestmesečni rok se lahko izjemoma primerno podaljša, če je v posameznem primeru nesorazmerno kratek za izvedbo dedovanja. Investitor sme kadar koli priključiti novo napravo. (6) Odpoved mora pisno in po pošti opraviti stranka, ki odpoveduje pogodbo. (7) Pravica do izredne odpovedi obstaja ne glede na nadaljnje zahtevke. (8) Ob končanju pogodbe z izredno odpovedjo s strani podjetja FlexKom ali z redno ali izredno odpovedjo s strani investitorja investitor nima več pravice do oskrbe ali drugih storitev s strani podjetja FlexKom. § 5 Vračilo Podjetje FlexKom se zavezuje, da v primeru redne odpovedi v treh tednih po odpovednem roku terminal FlexPos vrne investitorju. V primeru izredne odpovedi dobi investitor terminal FlexPos šele po dvomesečnem roku, saj je treba upoštevati tudi roke, ki veljajo proti prodajnemu mestu, ki sprejema FlexKobi. § 6 Odgovornost (1) Podjetje FlexKom odgovarja za kakršno koli škodo razen smrti, telesnih poškodb ali FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau škodovanja zdravju le v toliko, kolikor je nastala zaradi naklepnega ravnanja, velike malomarnosti ali krivdne opustitve bistvene pogodbene obveznosti s strani podjetja FlexKom, njegovih zaposlenih ali pomočnikov. To velja tudi za škodo, ki izhaja iz kršitve obveznosti pri pogodbenih pogajanjih in iz nedovoljenih ravnanj. Vsakršna druga odgovornost za povračilo škode je izključena. (2) Odgovornost za škodo razen smrti, telesnih poškodb ali škodovanja zdravju ali pri naklepnem ravnanju ali veliki malomarnosti s strani podjetja FlexKom, njegovih zaposlenih ali pomočnikov je omejena na tipično predvidljivo škodo ob sklenitvi pogodbe in tudi na povprečno škodo glede na vrsto pogodbe. To velja tudi za posredno škodo, zlasti na izgubo dobička. (3) Podjetje FlexKom ne odgovarja za kakršno koli škodo, ki bi nastala zaradi izgube podatkov v strežnikih, če ni nastala zaradi naklepnega ravnanja ali velike malomarnosti s strani podjetja FlexKom, njegovih zaposlenih ali pomočnikov. Shranjene vsebine investitorjev so za podjetje FlexKom v smislu ZVOP tuje informacije. (4) Ta pogodba ne vpliva na določila zakona o odgovornosti za izdelke. (5) Podjetje FlexKom ne prevzema odgovornosti za primer nestrokovnega ravnanja prodajnega mesta, ki sprejema FlexKobi, s terminalom FlexPos. Investitor se mora glede odgovornosti obrniti na prodajno mesto, ki sprejema FlexKobi, pri katerem je vgrajena prizadeta naprava. To ureja tudi pogodbeno razmerje med podjetjem FlexKom in prodajnim mestom, ki sprejema FlexKobi. § 7 Dogovor o molčečnosti Investitor se zavezuje k molčečnosti glede informacij in skrivnosti o izdelkih ter projektih, ki so mu postale znane med pogodbenimi pogajanji. Pogodbenici se dodatno zavezujeta k upoštevanju zadevnih zakonskih določil o varovanju osebnih podatkov. § 8 Zastaranje Vsi zahtevki iz tega pogodbenega razmerja za obe stranki zastarajo v 6 mesecih. Rok zastaranja se začne ob zapadlosti zahtevka ali ob trenutku nastanka zahtevka ali prepoznavnosti zahtevka. To ne vpliva na zakonske predpise, ki zahtevajo daljše zastaralne roke. § 9 Zadevna zakonodaja/pristojno sodišče (1) Velja zakonodaja Zvezne republike Nemčije in izključeni so predpisi ZN za mednarodno poslovanje. To ne vpliva na obvezna določila države, v kateri ima investitor svoje stalno prebivališče. (2) Če je investitor trgovec, pravna oseba javnega prava ali javno posebno sredstvo, nima pristojnega sodišča v Nemčiji ali se po sklenitvi pogodbe preseli zunaj Nemčije ali njegovo prebivališče ob trenutku vložitve tožbe ni znano, je pristojno sodišče v Münchnu. FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau § 10 Končna določila (1) Podjetje FlexKom ima kadar koli pravico, da spremeni pogodbo KTM. Podjetje FlexKom bo spremembe primerno najavilo v sistemu Backoffice z rokom, ki praviloma znaša en mesec. Investitor ima pravico, da v primeru nestrinjanja s spremembami in omejevanja njegovih pravic zaradi sprememb po najavi uveljavi izredno odpoved pogodbe. Če investitor pogodbe ne odpove v štirih tednih po začetku veljavnosti sprememb, s tem izrecno sprejema spremembe. (2) Dodatni dogovori, spremembe ali dopolnitve te pogodbe so pravno veljavne le, če so v pisni obliki. To velja tudi za ukinitev zahteve po pisni obliki. (3) Če posamezna določila te pogodbe niso veljavna ali izterljiva ali postanejo neveljavna ali neizterljiva po končanju pogodbe, to ne vpliva na veljavnost preostale pogodbe. Omenjeno določilo ustrezno velja tudi za primere, ko se izkaže, da je pogodba pomanjkljiva. FlexKom International Holding AG • CH-‐Švica • 8280 Kreuzlingen • Burgstrasse 8 E-‐pošta: [email protected] • Internet: www.flexkom.com • Telefon: +41(0) 715/88 03 55 CEO Rudolf Engelsberger• CH-‐440.3.027.259.0 ROC Kanton Thurgau