Priročnik za upravljanje in varnost
Transcription
Priročnik za upravljanje in varnost
Priročnik za upravljanje in varnost Originalna navodila - Ta priročnik naj bo vedno na stroju. Model 260MRT ANSI 3122732 ® May 14, 2010 Slovenian – Operation & Safety PREDGOVOR PREDGOVOR Ta priročnik je zelo pomembno orodje! Ta priročnik naj bo vedno na stroju. Namen tega priročnika je oskrbeti lastnike, uporabnike, upravljalce, najemodajalce in najemnike z ukrepi in delovnimi postopki, nujnimi za varno in ustrezno uporabo stroja. Zaradi neprestanih izboljšav izdelka si podjetje JLG Industries, Inc. pridržuje pravico do sprememb specifikacij brez predhodnega obvestila. Za posodobljene informacije se obrnite na JLG Industries, Inc. 3122732 – Dvigalo JLG – a PREDGOVOR VARNOSTNI OPOZORILNI SIMBOLI IN VARNOSTNE SIGNALNE BESEDE To je varnostni opozorilni simbol. Namenjen je opozarjanju pred morebitnimi nevarnostmi poškodb. Da bi se izognili poškodbam ali smrti sledite vsem varnostnim sporočilom s tem simbolom. OZNAČUJE GROZEČO NEVARNOST. ČE SE JI NE IZOGNETE, BO PRIŠLO DO RESNE POŠKODBE ALI SMRTI. TA LEPAK BO IMEL RDEČE OZADJE. OZNAČUJE MOREBITNO NEVARNO SITUACIJO. ČE SE JI NE IZOGNETE, LAHKO PRIDE DO MANJŠE ALI SREDNJE VELIKE POŠKODBE. OPOZARJA LAHKO TUDI NA NEPREVIDNO DELO. TA LEPAK BO IMEL RUMENO OZADJE. OZNAČUJE MOREBITNO NEVARNOST. ČE SE JI NE IZOGNETE, LAHKO PRIDE DO RESNE POŠKODBE ALI SMRTI. TA LEPAK BO IMEL ORANŽNO OZADJE. b – Dvigalo JLG – 3122732 PREDGOVOR Za: TA IZDELEK MORA BITI SKLADEN Z VSEMI VARNOSTNIMI POROČILI. ZA INFORMACIJE O VARNOSTNIH POROČILIH, KI BI LAHKO BILI IZDANI ZA TA IZDELEK, SE OBRNITE NA JLG INDUSTRIES, INC. ALI NA NJIHOVEGA URADNEGA ZASTOPNIKA. JLG INDUSTRIES, INC. POŠLJE VARNOSTNA POROČILA LASTNIKOM STROJA ZA EVIDENCO LASTNIŠTVA. DA BI ZAGOTOVILI AŽURNOST IN TOČNOST EVIDENCE LASTNIKOV SE OBRNITE NA JLG INDUSTRIES, INC. • Poročanje o nesrečah • Publikacije o varnosti izdelka • Posodobitve trenutnih lastnikov • Vprašanja glede varnosti izdelka JLG INDUSTRIES, INC. MORA BITI NEMUDOMA OBVEŠČEN V VSEH PRIMERIH, KO SO BILI IZDELKI JLG VPLETENI V NESREČE S TELESNIMI POŠKODBAMI ALI SMRTJO OSEBJA ALI KO JE PRIŠLO DO RESNE ŠKODE NA OSEBNI LASTNINI ALI IZDELKU JLG. • Informacije o skladnosti s standardi in predpisi • Vprašanja glede posebne uporabe izdelka • Vprašanja glede predelav izdelka Stik: Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233 ali v lokalni pisarni JLG (glej naslove na notranji strani platnice priročnika) V ZDA: Brezplačen klic: 877-JLG-SAFE (877-554-7233) Izven ZDA: Telefon: 717-485-5161 E-pošta: [email protected] 3122732 – Dvigalo JLG – c PREDGOVOR DNEVNIK SPREMEMB Izvirnik Revidirano Revidirano Revidirano Revidirano d – 27. junij 2005 – 17. julij 2006 – 22. oktober 2008 – 15. april 2010 – 14. maj 2010 – Dvigalo JLG – 3122732 VSEBINA POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA STRAN POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA POGLAVJE - 1 - VARNOSTNI UKREPI 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2.3 SPLOŠNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 PRED UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Usposabljanje in znanje upravljalca. . . . . . . . . . 1-1 Pregled delovnega mesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Pregled stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 DELOVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Nevarnosti prevrnitve ali padca . . . . . . . . . . . . . 1-5 Nevarnosti pri delu z elektriko . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Nevarnost prevrnitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Nevarnost zmečkanin in trkov . . . . . . . . . . . . . . 1-9 VLEKA, DVIGANJE IN NAKLADANJE . . . . . . . . .1-10 VZDRŽEVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Nevarnosti pri vzdrževanju . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Nevarnosti pri delu z akumulatorji . . . . . . . . . . 1-11 POGLAVJE - 2 - OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 2.1 2.2 3122732 2.4 STRAN PREGLED PRED ZAGONOM . . . . . . . . . . . . . . . . Priprava stroja za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . Preverjanje funkcij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVOGORIVNI SISTEM (ČE JE NAMEŠČEN) . . . . SPLOŠNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-5 2-5 2-7 2-9 POGLAVJE - 3 - ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 3.1 3.2 3.3 3.4 SPLOŠNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 KARAKTERISTIKE IN OMEJITVE DELOVANJA . 3-1 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Lepaki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Zmogljivosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 KONTROLE IN INDIKATORJI . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Talna nadzorna postaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 NADZORNA PLOŠČA NA PLOŠČADI . . . . . . . . . . 3-5 Sprednja plošča na nadzorni plošči . . . . . . . . . . 3-8 Indikatorji na plošči z indikatorji . . . . . . . . . . . . 3-10 POGLAVJE - 4 - DELOVANJE STROJA USPOSABLJANJE OSEBJA . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Usposabljanje upravljalcev . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Nadzor med usposabljanjem . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Odgovornosti upravljalca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 PRIPRAVA, PREGLED IN VZDRŽEVANJE . . . . . .2-2 – Dvigalo JLG – 4.1 4.2 OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJANJE STROJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stikalo za Vklop/izklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stikalo za zaustavitev v sili. . . . . . . . . . . . . . . . . Postopek zagona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-1 4-1 4-1 4-1 i VSEBINA POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA STRAN KARAKTERISTIKE DELOVANJA . . . . . . . . . . . . . 4-3 Izravnalne dvigalke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Samodejno izravnavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Ročna prilagoditev (nastavitev) izravnave . . . . . 4-4 4.4 PLOŠČAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Dviganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Spuščanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Podaljšek ploščadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.5 VOŽNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Krmiljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Vožnja naprej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Vzvratna vožnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.6 PARKIRANJE IN MIROVANJE . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 4.7 NALAGANJE TOVORA NA PLOŠČAD . . . . . . . . . 4-8 4.8 ZAŠČITNI OPORNIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 4.9 PRIVEZOVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Dviganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4.10 VLEKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA 4.3 5.3 5.2 ii SPLOŠNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Stikalo za zaustavitev v sili . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Talna nadzorna postaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Ročno spuščanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 UPORABA V SILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Uporaba talnih kontrol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Upravljalec ne more upravljati s strojem . . . . . . 5-2 Zagozditev ploščadi v zraku . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Ravnanje nagnjenega stroja . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Pregled po dogodku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 OBVESTILO O DOGODKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 POGLAVJE - 6 - SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 6.1 6.2 6.3 6.4 POGLAVJE - 5 - POSTOPKI V SILI 5.1 STRAN 6.5 UVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 SPECIFIKACIJE DELOVANJA . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Podatki o merah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Zmogljivosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Mazanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV . . . . . . . . . . . . . 6-8 PNEVMATIKE IN KOLESA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Poškodbe pnevmatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Zamenjava gum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Zamenjava kolesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Namestitev kolesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 DODATNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 POGLAVJE - 7 - DNEVNIK PREGLEDOV IN POPRAVIL – Dvigalo JLG – 3122732 VSEBINA POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA 2-1. 2-2. 2-3. 3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5. 3-6. 3-7. 4-1. 4-2. 6-1. 6-2. 6-3. 3122732 STRAN POGLAVJE – ODSTAVEK, TEMA SEZNAM SLIK Diagram površinskega pregleda . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Mesta površinskega pregleda – list 1 . . . . . . . . . . .2-9 Mesta površinskega pregleda – list 2 . . . . . . . . . .2-10 Talna nadzorna postaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Nadzorna plošča na ploščadi . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Sprednja plošča na nadzorni plošči . . . . . . . . . . . .3-9 Plošča z indikatorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Položaj lepaka (ANSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Položaj lepaka (ANSI Export) . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Položaj lepaka (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Naklon in pobočje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Tabela dviganja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Specifikacije delovne temperature motorja (Kubota) – list 1 od 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Specifikacije delovne temperature motorja (Kubota) – list 2 od 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Diagram mazanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8 – Dvigalo JLG – STRAN SEZNAM PREGLEDNIC Beaufortova lestvica (samo informativno) . . . . . . . . . . . . 1-3 Minimalna varnostna razdalja (MSAD) . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Preglednica pregledov in vzdrževanja . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Konfiguracija prednastavitve senzorja nagiba . . . . . . . . . 2-6 Legenda lepaka (ANSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Legenda lepaka (ANSI Export). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Legenda lepaka (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Specifikacije delovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Podatki o merah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Zmogljivosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Specifikacije pnevmatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Specifikacije motorja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Specifikacije akumulatorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Hidravlično olje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Specifikacije mazanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Dnevnik pregledov in popravil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 iii VSEBINA Ta stran je namenoma prazna. iv – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI POGLAVJE 1. VARNOSTNI UKREPI 1.1 SPLOŠNO Ta del opisuje nujne ukrepe za ustrezno in varno uporabo in vzdrževanje stroja. Za ustrezno uporabo stroja je bistvenega pomena vzdrževalni postopek, pripravljen v skladu z vsebino tega priročnika. Ustrezno izurjena oseba mora s pomočjo informacij iz tega priročnika ter priročnika za servisiranje in vzdrževanje pripraviti vzdrževalni program, ki ga je treba upoštevati za varno uporabo stroja. NEUPOŠTEVANJE VARNOSTNIH UKREPOV, NAVEDENIH V TEM PRIROČNIKU, LAHKO PRIVEDE DO ŠKODE NA STROJU, POŠKODOVANJA LASTNINE ALI POŠKODB IN CELO SMRTI LJUDI. Lastnik/uporabnik/upravljalec/najemodajalec/najemnik stroja naj ne uporablja stroja, dokler ni prebral tega priročnika, opravil uvajanja in uporabljal stroja pod nadzorom izkušenega in izurjenega upravljalca. Usposabljanje in znanje upravljalca 1.2 Ta poglavja vsebujejo odgovornosti lastnika, uporabnika, upravljalca, najemodajalca in najemnika glede varnosti, usposabljanja, vzdrževanja, uporabe in delovanja. Z morebitnimi vprašanji glede varnosti, usposabljanja, pregleda, vzdrževanja, uporabe in delovanja se obrnite na JLG Industries, Inc. (»JLG«). 3122732 – Dvigalo JLG – PRED UPORABO • Pred uporabo stroja je treba v celoti prebrati priročnik upravljalca in varnostni priročnik. Z morebitnimi vprašanji ali za dodatne informacije glede delov tega priročnika se obrnite na JLG Industries, Inc. 1-1 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI • Upravljalec naj stroja ne uporablja, dokler ga ustrezna in pooblaščena oseba za to ne izuri. • Stroj naj uporabljajo samo tiste pooblaščene in izurjene osebe, ki so dokazale, da so seznanjene z varno in ustrezno uporabo in vzdrževanjem enote. • Seznanite se z in upoštevajte vse NEVARNOSTI, OPOZORILA, PREVIDNOSTI in navodila za uporabo, ki jih najdete na stroju in v tem priročniku. • Zagotovite uporabo stroja glede na področje njegovega predvidenega delovanja, kot so ga določili pri JLG. • Vsi upravljalci morajo biti seznanjeni z varnostnimi kontrolami in delovanjem v sili, opisanim v tem priročniku. • Seznanite se z in upoštevajte vse veljavne delodajalčeve, lokalne in vladne predpise, ki se nanašajo na uporabo in delovanje stroja. Pregled delovnega mesta • Pred uporabo stroja mora njegov uporabnik poskrbeti za vse varnostne ukrepe na delovnem mestu. • Brez pisne odobritve podjetja JLG stroja ne upravljajte in ne dvigujte njegove ploščadi s tovornjaka, prikolice, vagona, plovila, gradbenega odra ali druge opreme. • Pred uporabo se prepričajte, da na delovnem mestu v zraku ni nevarnosti, kot so električna napeljava, žerjavi in morebitne ostale ovire. • Prepričajte se, da na tleh ni lukenj, izboklin, ovir, črepinj, zakritih lukenj in morebitnih ostalih nevarnosti. • Preiščite delovno mesto in poiščite morebitna nevarna mesta. Brez dovoljenja podjetja JLG stroja ne uporabljajte v nevarnih okoljih. • Poskrbite, da so tla primerna za podporo maksimalni obremenitvi gum, navedeni na šasiji poleg vsakega kolesa. • Stroja ne uporabljajte pri hitrosti vetra, večji od 12,5 m/s (28 mph). • S strojem lahko delate pri nominalnih temperaturah okolja od –20 °C do 40 °C (od 0 °F do 104 °F). Za najustreznejšo uporabo izven teh temperatur se posvetujte z JLG. 1-2 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI STROJA NE UPORABLJAJTE, KADAR HITROST VETRA PRESEGA 12,5 M/S (28 MPH). Preglednica 1-1. Beaufortova lestvica (samo informativno) Hitrost vetra Beaufortovo število m/s mph 0 0–0,2 0 Opis Brezvetrje Terenske razmere Brezvetrje. Dim se dviga navpično 1 0,3–1,5 1–3 Rahel vetrič Dim nakazuje gibanje zraka 2 1,6–3,3 4–7 Rahel piš Veter čutimo na izpostavljeni koži. Listje šelesti 3 3,4–5,4 8–12 Šibak veter Listje in manjše vejice se nenehno premikajo 4 5,5–7,9 13–18 Zmeren veter Dviguje se prah in kosi papirja. Majne veje se začenjajo premikati. 5 8,0–10,7 19–24 Živahen veter Manjša drevesa se zibljejo. 6 10,8–13,8 25–31 Močan veter Velike veje se premikajo. Sliši se žvižganje v zračnih vodih. Uporaba dežnikov postane težavna. 7 13,9–17,1 32–38 Šibko / zmerno močno neurje Premikajo se cela drevesa. Hoja proti vetru je naporna. 8 17,2–20,7 39–46 Zmerno neurje Veje se lomijo od dreves. Vozila na cesti spreminjajo smer. 9 20,8–24,4 47–54 Močno neurje Manjše poškodbe zgradb. 3122732 – Dvigalo JLG – 1-3 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI Pregled stroja 1.3 • Stroja pred izvedbo v 2. poglavju tega priročnika navedenih pregledov ne uporabljajte. DELOVANJE Splošno • Pred uporabo stroja poskrbite, da bo servisiran in vzdrževan v skladu s potrebami vzdrževanja in pregleda, navedenimi v priročniku za servisiranje in vzdrževanje. • Prepričajte se, da vse varnostne naprave delujejo pravilno. Spreminjanje teh naprav pomeni kršitev varnosti. • Stroj je dovoljeno uporabljati samo za postavitev osebja, njihovega orodja in opreme. • Pred uporabo mora biti uporabnik seznanjen s sposobnostmi stroja in karakteristikami delovanja vseh njegovih funkcij. • Nikoli ne uporabljajte stroja v okvari. Stroj v primeru okvare izklopite. Stroj umaknite in obvestite pooblaščene ljudi. PREDELAVA ALI PRIKROJITEV PLOŠČADI ZA VIŠINSKO DELO JE LAHKO OPRAVLJENA SAMO S PREDHODNIM DOVOLJENJEM PROIZVAJALCA. • Ne uporabljajte stroja, če na njem ni lepakov ali nalepk z opozorili ali navodili ali če so ti neveljavni. • Preverite, če je bila zasnova stroja kakorkoli spremenjena. Prepričajte se, da so morebitne predelave odobrili pri podjetju JLG. • Poskrbite, da se na tleh ploščadi ne bo nabirala umazanija. Poskrbite, da na obutvi in tleh ploščadi ne bo blata, olja, masti in ostalih spolzkih snovi. 1-4 • Ne odstranite, spremenite ali onemogočite varnostnih naprav. • Kontrolnega stikala ali vzvoda nikoli ne potisnite iz nevtralnega položaja v nasprotno smer. Stikalo pred premikom v naslednjo funkcijo vedno postavite v nevtralen položaj in zaustavite premikanje. Kontrole upravljajte počasi in z občutkom. • Hidravlični valji (razen valjev stabilizatorja ploščadi) naj ne bodo pred izklopom naprave ali za daljše obdobje v skrajnem položaju (popolnoma razširjeni ali popolnoma skrčeni). Ko funkcija doseže skrajni položaj, kontrolo narahlo potisnite v nasprotno smer. To velja za delujoče in mirujoče stroje. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI • Osebje sme s tal upravljati s strojem samo takrat, ko na ploščadi ni ljudi ali v sili. Nevarnosti prevrnitve ali padca • Brez odobritve podjetja JLG materialov ne prenašajte na ograji ploščadi. • Ko sta na ploščadi dva ali več ljudi, je za upravljanje s strojem odgovoren upravljalec. • JLG Industries, Inc. priporoča, da vse osebje na ploščadi med uporabo tega stroja nosi varnostno opremo z vrvjo, pritrjeno na ustrezno oporno točko. Za nadaljnje informacije o potrebah zaščite pred padci pri izdelkih JLG se obrnite na JLG Industries, Inc. • Poskrbite, da bo električno orodje pravilno pospravljeno in ne bo viselo z delovnega prostora ploščadi. • Če se stroj zatakne ali ustavi, ga lahko vlečete samo za držaje na šasiji. • Pred zapustitvijo stroja zložite mehanizem škarjastih rok in izklopite napajanje. 3122732 – Dvigalo JLG – • Pred uporabo se prepričajte, da so vsi prehodi in vse ograje pritrjene in varno nameščene na svoje položaje. Poiščite ustrezne oporne točke na ploščadi in nanje varno pričvrstite vrv. Na eno oporno točko pričvrstite samo eno (1) vrv. 1-5 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI Nevarnosti pri delu z elektriko . • Ta stroj ni izoliran in ne nudi zaščite pred stikom z električnim prevodnikom. • Na ploščadi imejte obe nogi vedno trdno na tleh. Na enoto nikoli ne postavljajte lestev, škatel, stopnic ali podobnih pomagal za podaljšanje dosega. • Za dostop ali sestop z naprave nikoli ne uporabljajte mehanizma škarjastih rok. • Pri vstopu na ali pri zapuščanju ploščadi bodite nadvse previdni. Poskrbite, da je mehanizem škarjastih rok povsem spuščen. Pri vstopanju ali zapuščanju bodite vedno obrnjeni proti ploščadi. Med vstopom ali zapuščanjem naprave vedno poskrbite za »tritočkovni oprijem«, pri katerem uporabljate dve roki in nogo ali dve nogi in roko. • Poskrbite, da na obutvi in tleh ploščadi ne bo olja, blata in spolzkih snovi. 1-6 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI • Ne približujte se električnim vodom, aparatom ali ostalim delom pod napetostjo (izpostavljenim ali izoliranim) v skladu z minimalno varnostno razdaljo (MSAD), navedeno v preglednici 1-1. Upoštevajte premikanje naprave in nihanje električnih vodov. • Minimalna varnostna razdalja se lahko zmanjša, če so za zaščito stika z elektriko nameščene izolirane pregrade, ki prenesejo dovolj visoko napetost. Te pregrade ne smejo biti del naprave (ali nameščene nanjo). Minimalna varnostna razdalja se zmanjša na razdaljo notranjih delovnih mer izolirane pregrade. Oceno poda izurjena oseba v skladu z delodajalčevimi, lokalnimi ali vladnimi predpisi za delo z opremo pod napetostjo. Preglednica 1-2. Minimalna varnostna razdalja (MSAD) Razpon napetosti (od faze do faze) MINIMALNA VARNOSTNA RAZDALJA v metrih (ft) Od 0 do 50 kV 3 (10) Od 50 kV do 200 kV 5 (15) Od 200 kV do 350 kV 6 (20) Od 350 kV do 500 kV 8 (25) Od 500 kV do 750 kV 11 (35) Od 750 kV do 1000 kV 14 (45) STROJEV IN OSEBJA NE SPUŠČAJTE V PREPOVEDANO OBMOČJE (MSAD). ČE NISTE PREPRIČANI, VEDNO PREDPOSTAVITE, DA SO VSI ELEKTRIČNI DELI IN OŽIČENJE POD NAPETOSTJO. OPOMBA: V primeru strožjih delodajalčevih, lokalnih ali vladnih predpisov ta zahteva ne velja. • Dele naprave, osebje, njihovo orodje in opremo ter električne vode ali aparate, ki so pod napetostjo 50.000 voltov, naj med seboj loči vsaj 3 m (10 ft). Za vsakih nadaljnjih 30.000 voltov napetosti je potrebnih vsaj dodatnega 0,3 m (1 ft) prostora. 3122732 – Dvigalo JLG – 1-7 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI Nevarnost prevrnitve . • Poskrbite, da so tla primerna za podporo maksimalni obremenitvi gum, navedeni na šasiji poleg vsakega kolesa. Ne premikajte se po nepodprtih površinah. • Ploščadi ne dvigujte oziroma je dvignjene ne premikajte, ko ste blizu nagnjene, neravne ali mehke površine. Pred dvigom ploščadi ali njenim premikanjem v dvignjenem položaju se prepričajte, da je stroj postavljen na trdno in enakomerno površino. • Pred premikanjem naj bo uporabnik seznanjen s površino. Med premikanjem ne prekoračite dovoljenega nagiba. • Pred premikanjem po tleh, mostovih, tovornjakih ali ostalih podlagah se prepričajte o njihovi dovoljeni nosilnosti. • Nikoli ne prekoračite na ploščadi navedene maksimalne obremenitve. Razen v primeru dovoljenja podjetja JLG naj bodo vsa bremena znotraj meja ploščadi. • Šasija stroja naj bo od lukenj, grbin, previsov, ovir, umazanije, zakritih lukenj in ostalih morebitnih nevarnosti odmaknjena vsaj 0,6 m (2 ft). • Naprave nikoli ne uporabljajte namesto žerjava. Naprave nikoli ne vežite na sosednje zgradbe. Na ploščad nikoli ne pritrjujte žic, kablov ali podobnih predmetov. • Med uporabo stroja zunaj ne pokrivajte stranic ploščadi in z njo ne prenašajte velikih predmetov. Tovrstni predmeti povečajo strojevo izpostavljenost vetru. • Velikosti ploščadi ne povečujte z neoriginalnimi podaljški odra. • Če se mehanizem škarjastih rok zatakne, da je eno izmed koles nad tlemi, se mora osebje pred poskusom sprostitve 1-8 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI stroja umakniti. S pomočjo žerjavov, tovornjakov ali druge ustrezne opreme poskusite stroj stabilizirati in umakniti osebje. Nevarnost zmečkanin in trkov • Vsi upravljalci in osebje na tleh morajo nositi odobrena pokrivala. • Med delovanjem rok in udov ne tiščite v mehanizem škarjastih rok. • Med vožnjo bodite pozorni na ovire okoli stroja in nad njim. Med dvigovanjem in spuščanjem ploščadi bodite pozorni na prostor nad, na straneh in pod ploščadjo. • Delov telesa med uporabo stroja ne izpostavljajte preko ograje ploščadi. • Med premikanjem stroja na območjih s slabšo vidljivostjo poskrbite za opozorila. • Osebje, ki stroja ne uporablja, naj bo med njegovim premikanjem od njega oddaljeno vsaj 1,8 m (6 ft). • V vseh pogojih mora upravljalec omejiti hitrost premikanja glede na stanje površine, gnečo, vidljivost, položaj osebja in ostale dejavnike, ki predstavljajo nevarnost za trk ali poškodbe osebja. • Pri vseh hitrostih vožnje morate upoštevati tudi zavorne poti. Pri premikanju z veliko hitrostjo le-to pred zaustavitvijo znižajte. Po pobočjih se premikajte le z nizkimi hitrostmi. • V zaprtih ali omejenih prostorih ali pri vzvratni vožnji se premikajte počasi. • Bodite izjemno previdni in preprečite, da bi ovire zadele ali vplivale na kontrole ali osebje na ploščadi. • Poskrbite, da bodo upravljalci ostale dvignjene in talne opreme seznanjeni s prisotnostjo delovne ploščadi. Izklopite napajanje dvignjenih žerjavov. Po potrebi omejite tla. • Ne delajte nad osebjem na tleh. Opozorite osebje, da naj ne dela, stoji ali hodi pod dvignjeno ploščadjo. Na tleh po potrebi namestite ovire. 3122732 – Dvigalo JLG – 1-9 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI 1.4 VLEKA, DVIGANJE IN NAKLADANJE • Med vleko, dviganjem ali nakladanjem naj na ploščadi ne bo osebja. • Ta stroj je dovoljeno vleči samo v primeru sile, okvare, izpada električne energije ali nakladanja/razkladanja. Oglejte si postopke vleke v sili. • Pred vleko, dviganjem in nakladanjem se prepričajte, da je ploščad povsem zložena in na njej ni orodja. • Med dviganjem stroja z viličarjem postavite njegove vilice samo na temu namenjen položaj. Uporabite viličar ustreznih zmogljivosti. • Za informacije glede dviganja si oglejte 4. poglavje. 1.5 VZDRŽEVANJE Splošno To poglavje vsebuje splošne varnostne predpise, na katere je treba paziti med vzdrževanjem stroja. Dodatni predpisi, na katere je treba paziti med vzdrževanjem stroja, so vstavljeni na ustrezne točke v tem priročniku in priročniku za servisiranje in vzdrževanje. Zelo pomembno je, da vzdrževalno osebje strogo upošteva te predpise in se s tem izogne možnim poškodbam osebja ali poškodbam stroja oziroma lastnine. Program vzdrževanja mora osnovati usposobljena oseba, za zagotovitev varnosti stroja pa je programu treba slediti. Nevarnosti pri vzdrževanju • Izklopite napajanje vseh kontrol in zagotovite, da so pred izvajanjem prilagoditev ali popravil vsi operacijski sistemi zaščiteni pred nepazljivim gibanjem. • Nikoli ne delajte pod dvignjeno ploščadjo, dokler ni popolnoma spuščena, če je mogoče na najnižji možen položaj, ali z varnostnimi oporniki, kladami ali dvignjenimi oporniki pred premikanjem drugače podprta in omejena. • Vedno sprostite hidravličen tlak v vseh hidravličnih krogotokih, preden zrahljate ali odstranite hidravlične komponente. • Pri servisiranju električnih komponent ali varjenju na stroju vedno odklopite akumulatorje. 1-10 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI • Pri polnjenju posod za gorivo izključite motor (če je nameščen). Nevarnosti pri delu z akumulatorji • Pri servisiranju električnih komponent ali varjenju na stroju vedno odklopite akumulatorje. • Zagotovite, da so zamenjani deli ali komponente enaki ali enakovredni izvirnim delom oziroma komponentam. • Med polnjenjem ali servisiranjem v okolici akumulatorja ne dovolite kajenja, odprtega ognja ali isker. • Nikoli ne poskušajte premikati težkih delov brez pomoči mehanske naprave. Ne dovolite, da težki predmeti stojijo na netrdni površini. Zagotovite, da je pri dviganju komponent stroja omogočena ustrezna podpora. • Orodje ali drugi kovinski predmeti naj ne bodo v stiku s priključki akumulatorjev. • Pri izvajanju vzdrževalnih del odstranite vse prstane, ure in nakit. Ne nosite ohlapnih oblačil ali spuščenih dolgih las, ki se lahko ujamejo ali zapletejo v opremo. • Pri servisiranju akumulatorjev vedno nosite zaščito za roke, oči in obraz. Zagotovite, da kislina akumulatorjev ne pride v stik s kožo ali oblačili. • Uporabljajte samo čista, preizkušena in nevnetljiva čistilna sredstva. • Nikoli ne spreminjajte, odstranjujte elementov kot so protiuteži, pnevmatike, akumulatorji, ploščadi ali drugi elementi, ki lahko zmanjšajo ali vplivajo na skupno težo ali stabilnost stroja. TEKOČINA AKUMULATORJA JE ZELO JEDKA. IZOGIBAJTE SE STIKU S KOŽO IN OBLAČILI. S ČISTO VODO TAKOJ SPERITE VSO POVRŠINO, KI JE PRIŠLA V STIK S KISLINO, IN POIŠČITE ZDRAVNIŠKO POMOČ. • Za teže kritične stabilnosti elementov si oglejte priročnik za servisiranje in vzdrževanje. PRILAGAJANJE ALI SPREMINJANJE DELOVNE PLOŠČADI LAHKO OPRAVITE SAMO S PREDHODNIM PISNIM DOVOLJENJEM PROIZVAJALCA. 3122732 – Dvigalo JLG – • Baterije polnite le v dobro prezračevanih prostorih. • Izogibajte se preseganju ravni tekočine akumulatorja. Akumulatorju dodajte destilirano vodo šele, ko so akumulatorji popolnoma napolnjeni. 1-11 POGLAVJE 1 – VARNOSTNI UKREPI Ta stran je namenoma prazna. 1-12 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA POGLAVJE 2. OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 2.1 USPOSABLJANJE OSEBJA 7. Sredstva za izogibanje nevarnostim zaradi nezaščitenih električnih prevodnikov. Dvižna ploščad je naprava za prevažanje osebja; zaradi tega je ključnega pomena, da z njo upravlja in jo vzdržuje samo ustrezno izurjeno osebje. 8. Izrecne zahteve dela ali uporabe stroja. Nadzor med usposabljanjem Ljudje pod vplivom drog ali alkohola ali tisti, ki so podvrženi napadom, omoticam ali izgubam fizičnega nadzora, naj ne upravljajo s strojem. Usposabljanje upravljalcev Usposabljanje je treba izvajati pod nadzorom usposobljenega osebja v odprtem prostoru brez ovir, dokler pripravniki ne razvijejo sposobnosti za varno upravljanje in delo s strojem. Odgovornosti upravljalca Usposabljanje upravljalcev zajema: 1. Uporabo in omejitve kontrol na ploščadi in na tleh, kontrole v sili in varnostne sisteme. Upravljalec se mora zavedati, da je v primeru okvare ali kakšne druge nevarne okoliščine odgovoren za izklop stroja ali zaprtje gradbišča. 2. Kontrolne nalepke, navodila in opozorila na stroju. 3. Pravila delodajalca in vladne predpise. 4. Uporabo odobrene opreme za preprečevanje padcev. 5. Zadostno poznavanje mehanskih postopkov stroja za prepoznavanje okvar ali potencialnih okvar. 6. Najvarnejše načine za upravljanje stroja v primerih nadtalnih ovir, ostalih premikajočih se predmetov in ovir, vdrtin, lukenj in previsov. 3122732 – Dvigalo JLG – 2-1 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 2.2 PRIPRAVA, PREGLED IN VZDRŽEVANJE Naslednja preglednica zajema občasne preglede in vzdrževanje stroja, priporočene s strani JLG Industries, Inc. Za nadaljnje zahteve glede dvižnih delovnih ploščadi si oglejte lokalne predpise. Pogostost pregledov in vzdrževanja je treba povečati, ko je stroj v uporabi v trdem ali neprijaznem okolju, če je stroj pogosto v uporabi ali če se s strojem grobo ravna. 2-2 JLG INDUSTRIES, INC. POTRJUJE, DA JE TOVARNIŠKO USPOSOBLJEN SERVISNI TEHNIK TISTA OSEBA, KI JE USPEŠNO ZAKLJUČILA ŠOLO ZA SERVISNO USPOSABLJANJE JLG ZA DOLOČEN MODEL IZDELKA JLG. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA Preglednica 2-1. Preglednica pregledov in vzdrževanja Vrsta Pogostost Glavna odgovornost Servisna usposobljenost Dodatno gradivo Pregled pred zagonom Pred vsakodnevno uporabo; ali pred vsako zamenjavo upravljalca. Uporabnik ali upravljalec Uporabnik ali upravljalec Priročnik upravljalca in varnostni priročnik Pregled pred dostavo (oglejte si opombo) Pred vsako prodajo, najemom ali posojilom. Lastnik, zastopnik ali uporabnik Usposobljen serviser Priročnik za podjetja JLG servisiranje in vzdrževanje in ustrezen obrazec za pregled JLG Redni pregled Servis po treh mesecih ali 150 urah, kar nastopi prej; ali Po več kot trimesečni neuporabi; ali nakupu rabljenega. Lastnik, zastopnik ali uporabnik Usposobljen serviser Priročnik za servisiranje podjetja JLG in vzdrževanje in ustrezen obrazec za pregled JLG Vsakoletni pregled stroja (glej opombo) Letno, največ 13 mesecev po prejšnjem pregledu. Lastnik, zastopnik ali uporabnik Tovarniško usposobljen servisni tehnik (priporočeno) Preventivno vzdrževanje V intervalih, določenih v priročniku za Lastnik, zastopnik servisiranje in vzdrževanje. ali uporabnik Priročnik za servisiranje in vzdrževanje in ustrezen obrazec za pregled JLG Usposobljen serviser Priročnik za servisiranje podjetja JLG in vzdrževanje OPOMBA: Obrazci za pregled so na voljo pri JLG. Za izvajanje pregledov uporabljajte priročnik za servisiranje in vzdrževanje. 3122732 – Dvigalo JLG – 2-3 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 2.3 PREGLED PRED ZAGONOM 4. Priročnik upravljalca in varnostni priročnik – v vrečki, odporni na vlago, naj bosta izdelku priložena priročnik upravljalca in varnostni priročnik. 5. »Površinski« pregled – oglejte si sliko 2-1. 6. Akumulator – polnite ga po potrebi. 7. Gorivo (stroji z motorji na notranje izgorevanje) – po potrebi dodajte ustrezno gorivo. 8. Dovod olja v motor – poskrbite, da raven olja motorja dosega oznako za polno na merilni palici in da je pokrov lijaka pritrjen. 9. Ravni tekočin – preverite ravni olja v motorju in hidravličnega olja. Pregled pred zagonom mora vsebovati naslednje: 1. 2. Čistoča – preverite vse površine za morebitnim prepuščanjem (olje, gorivo ali tekočina iz akumulatorja) ali tujki. Morebitno izpuščanje javite vzdrževalnemu osebju. Struktura – prepričajte se, da na strukturi stroja ni udrtin, razpok na zvarjenih mestih ali kovini ali drugih nepravilnosti. Razpoka v kovini 3. 2-4 10. Dodatna oprema/ dodatki – za navodila o pregledu, uporabi in vzdrževanju posamezne dodatne opreme ali dodatka si oglejte priročnik upravljalca in varnostni priročnik. 11. Preverjanje funkcij – po zaključku površinskega pregleda v prostoru brez nadtalnih in talnih ovir izvedite preverjanje funkcij vseh sistemov. Za natančnejša navodila o delovanju vsake izmed funkcij si oglejte 4. poglavje. Razpoka na zvarjenem mestu Nalepke in lepaki – prepričajte se, da so čiste in čitljive. Prepričajte se, da so vse nalepke in lepaki na svojih mestih. Vse neberljive nalepke in lepake očistite ali zamenjajte. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA Priprava stroja za uporabo Preverjanje funkcij Zasilna talna nadzorna postaja Preverjanje funkcij izvajajte po naslednjem postopku: 1. Obrnite stikalo na ključ v položaj za talne kontrole. 1. Z zasilne talne nadzorne plošče brez tovora na ploščadi: 2. Povlecite stikalo za zasilno zaustavitev v položaj za vklop. a. Preverite ustreznost dviganja in spuščanja ploščadi. 3. Preverite funkcijo zaščitne škarjaste kletke. b. Preverite ročno spuščanje. Nadzorna škatla na ploščadi c. Zagotovite, da aktiviranje gumba za zaustavitev v sili onemogoči vse funkcije stroja. 1. Zagotovite, da je nadzorna plošča povezana na ploščadi. OPOMBA: Zagotovite, da je pred spuščanjem podaljšek ploščadi zložen. 2. Dokončajte preverjanja pred delovanjem: 2. • Preverite vse funkcije. a. Prepričajte se, da je nadzorna plošča trdno pritrjena na svojem mestu. • Stroja z razširjenimi stabilizatorji ploščadi ne smete voziti. b. Prepričajte se, da so vsa varovala stikal na svojih mestih. • Preverite vsa stikala za omejevanje. • Preverite gumb za zaustavitev v sili. c. Preverite stikalo za izklop visoke hitrosti tako, da dvignete ploščad nad prednastavljeno višino izklopa vožnje pri visoki hitrosti (približno 2,3–2,4 m (90– 96 in)) in preverite, ali se visoka hitrost izklopi. • Preverite samodejno izravnavanje. ČE STROJ NE DELUJE PRAVILNO, GA V TRENUTKU IZKLOPITE. MOREBITNE TEŽAVE JAVITE VZDRŽEVALNEMU OSEBJU. S STROJEM NE UPRAVLJAJTE, DOKLER NISTE PREPRIČANI, DA JE DELO NA NJEM VARNO. 3122732 Z nadzorne plošče na ploščadi: – Dvigalo JLG – d. Zagotovite, da so ob pritisku gumba za zaustavitev v sili onemogočene vse funkcije stroja. e. Zagotovite, da vsi indikatorji v nadzorni škatli delujejo pravilno. 2-5 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA f. Preverite, ali se podaljšek ploščadi ustrezno razširi in zloži. 3. b. Za zagotovitev ustreznega delovanja senzorja za nagib zapeljite stroj na naklon (vzdolžni), ki je večji od dovoljene prednastavitve senzorja za nagib (glejte Table 2-2 spodaj), in poskusite dvigniti ploščad. Alarm za nagib bi se moral vklopiti, ko senzor za dvigovanje ploščadi zazna dvigovanje ploščadi. Ko je ploščad v mirujočem položaju: a. Stroj vozite po površini brez naklona in se ustavite, da zagotovite ustrezno delovanje zavor. Tabela 2-2. Konfiguracija prednastavitve senzorja nagiba 2-6 – Dvigalo JLG – Svetovno Samo Avstralija (dodatna oprema – stroji z dolgim izravnalnim dvigalom) 5° 6° 3122732 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 2.4 DVOGORIVNI SISTEM (ČE JE NAMEŠČEN) 1. Medtem ko motor deluje na utekočinjen naftni plin brez obremenitve, postavite izbirno stikalo UNP/BENCIN na postaji kontrol ploščadi v položaj BENCIN. Z ENEGA VIRA GORIVA LAHKO PREKLOPITE NA DRUGEGA, NE DA BI MORALI PRI TEM IZKLOPITI MOTOR. POTREBNA JE POSEBNA PAZLJIVOST IN UPOŠTEVANJE NASLEDNJIH NAVODIL. Preklop z bencina na utekočinjen naftni plin. 2. Če se motor zaradi pomanjkanja bencina »opoteka«, postavite stikalo v položaj UNP, dokler motor ne začne gladko delovati, nato stikalo vrnite v položaj BENCIN. Če je treba, ponovite, dokler motor ne začne gladko delovati na bencin. Zaprite ročni ventil na posodi za utekočinjen naftni plin tako, da ga obrnete v smeri urnega kazalca. Stikala delujejo; brez vidnih poškodb; lepaki pritrjeni in čitljivi; krmilnik deluje; brez vidnih poškodb. 1. Zaženite motor s postaje talnih kontrol. 2. Odprite ročni ventil na posodi za utekočinjen naftni plin tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca. ZAGOTOVITE, DA JE VES BENCIN IZHLAPEL, PREDEN PREKLOPITE NA UTEKOČINJEN NAFTNI PLIN. 3. Medtem ko motor deluje, postavite izbirno stikalo UNP/ BENCIN na postaji kontrol ploščadi v položaj UNP. Preklop z utekočinjenega naftnega plina na bencin. 3122732 – Dvigalo JLG – 2-7 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 20 3 4,5 19 18 17 3 12,13 21 NOT SHOWN 21 NI PRIKAZANO 16 15 1 14 2 3 4,5 6 7 8 9 10 11 3 12,13 Slika 2-1. Diagram površinskega pregleda 2-8 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA SPLOŠNO Začnite »Površinski pregled« pri 1. elementu, kot je označeno v diagramu. Nadaljujte v desno stran (v nasprotni smeri urnega kazalca, gledano od zgoraj) in preverite pogoje, navedene za posamezen element v vrstnem redu »kontrolnega seznama za površinski pregled«. DA NE BI PRIŠLO DO MOREBITNIH POŠKODB STROJ PRED POVRŠINSKIM PREGLEDOM IZKLOPITE. 1. Kontrole na ploščadi – ustrezno nameščene, brez zrahljanih ali manjkajočih delov, brez vidnih poškodb. Lepaki pritrjeni in čitljivi, kontrolna stikala vrnjena v nevtralni položaj. Kontrolne oznake čitljive, priročnik v škatli za shranjevanje priročnika. 2. Krmilno drogovje – oglejte si opombo. 3. Kolesa in pnevmatike – varno nameščene, brez manjkajočih varovalnih matic. Oglejte si 6. poglavje, Pnevmatike in kolesa. Preglejte kolesa za poškodbami in rjavenjem. 4. Pogonski motor, spredaj levo (pogon na vsa štiri kolesa) – oglejte si opombo. Brez znakov spuščanja. NE POZABITE NA POVRŠINSKI PREGLED PODVOZJA ŠASIJE. PREVERJANJE TEGA PODROČJA POGOSTO PRIVEDE DO ODKRITJA POGOJEV, KI LAHKO POVZROČIJO OBSEŽNE POŠKODBE STROJA. OPOMBA: Pri vsakem elementu posebej se prepričajte, da na njem ni zrahljanih ali manjkajočih delov, da so vsi trdno pritrjeni, da na njem ni vidnih poškodb in da so izpolnjeni morebitni ostali pogoji. 5. Pogonska zavora, spredaj levo (pogon na vsa štiri kolesa) – oglejte si opombo. Brez znakov spuščanja. 6. Dvižni valj – oglejte si opombo. 7. Škarjaste roke in drsna podlaga – ustrezno pritrjeni, brez vidnih poškodb, znaki ustreznega mazanja. Preverite, ali so varovala škarjastih rok poškodovana in ustrezno nameščena. 8. Hidravlični zbiralnik – brez vidnih poškodb ali manjkajočih delov, brez znakov puščanja, priporočena raven olja na merilniku. Pokrov zračnika je pritrjen in Slika 2-2. Mesta površinskega pregleda – list 1 3122732 – Dvigalo JLG – 2-9 POGLAVJE 2 – OBVEZNOSTI UPORABNIKA, PRIPRAVA IN PREGLED STROJA 9. Posoda za gorivo (bencinski ali dizelski motor) – pokrov lijaka pritrjen, merilnik viden, brez poškodb ali puščanj. 10. Talne kontrole – stikala delujejo, brez vidnih poškodb, lepaki pritrjeni in čitljivi. 11. Krmilni ventil – oglejte si opombo. 12. Pogonski motor, zadaj levo – oglejte si opombo. 13. Pogonska zavora, zadaj levo – brez zrahljanih ali manjkajočih delov, brez vidnih poškodb, brez znakov puščanja. 14. Kabel in ročica za ročno spuščanje – oglejte si opombo. 18. Hidravlična črpalka – črpalka ustrezno pritrjena, brez vidnih poškodb, brez znakov puščanja. Cevi in spojke ustrezno pritrjene, brez vidnih poškodb, brez znakov puščanja. 19. Namestitev motorja – motorno olje do oznake za polno na merilni palici, pokrov lijaka za olje pritrjen. Dušilni/ izpušni sistem ustrezno pritrjen, brez puščanja. Sestava zračnega filtra pritrjena, brez zrahljanih ali manjkajočih delov, element čist. Pokrov radiatorja pritrjen, hladilna tekočina do ustrezne ravni. 20. Krmilni valj in konci jarmovih drogov – brez zrahljanih ali manjkajočih delov, brez vidnih poškodb. Brez puščanja ali poškodb krmilnega valja. 21. Sestava ploščadi – oglejte si opombo. Podaljšek tal ploščadi ustrezno deluje. 15. Lestev – brez poškodb, varno pritrjena. 16. Stikalo za prekinjalo hitrosti – brez vidnih poškodb, ustrezno pritrjeno. 17. Namestitev akumulatorja (bencinski ali dizelski motor) – ustrezna raven elektrolitov, kabli pritrjeni, brez poškodb ali rjavenja. Pripenjala pritrjena. Slika 2-3. Mesta površinskega pregleda – list 2 2-10 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA POGLAVJE 3. ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 3.1 SPLOŠNO 3.2 KER PROIZVAJALEC NAD UPORABO IN DELOVANJEM STROJA NIMA NEPOSREDNEGA VPLIVA, JE ZA VARNO UPORABO ODGOVOREN UPORABNIK IN UPRAVLJALCI. To poglavje nudi informacije, potrebne za razumevaje kontrolnih funkcij. V tem poglavju so navedene vse značilnosti in omejitve delovanja ter funkcije in nameni kontrol in indikatorjev. Bistvenega pomena je, da uporabnik pred uporabo stroja prebere in razume ustrezne postopke. Ti postopki bodo pripomogli k optimalnem servisnem intervalu in varni uporabi. KARAKTERISTIKE IN OMEJITVE DELOVANJA Splošno Temeljito poznavaje značilnosti in omejitev uporabe stroja je predpogoj vsakega uporabnika ne glede na njegove izkušnje s podobnimi vrstami opreme. Lepaki Pomembne točke, na katere je treba biti pozoren med delom, so na voljo na kontrolnih postajah na lepakih NEVARNOST, OPOZORILO, PREVIDNOST, POMEMBNO in NAVODILO. Te informacije so nameščene na več različnih mest za potrebe hitrega opozarjanja osebja na morebitne nevarnosti, do katerih lahko pride zaradi značilnosti delovanja in omejitev tovora stroja. Oglejte si predgovor k definicijam zgornjih lepakov. Zmogljivosti Dvig ploščadi z ali brez bremena na ploščadi je pogojen z naslednjimi pogoji: 1. Stroj je postavljen na gladko, trdno in ravno površino. 2. Breme ne presega proizvajalčevih ocenjenih zmogljivosti. 3. Vse sistemi stroja delujejo pravilno. 3122732 – Dvigalo JLG – 3-1 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 3.3 KONTROLE IN INDIKATORJI (Glejte sliko 3-1.) Stroj je opremljen z nadzornimi ploščami, ki za navajanje kontrolnih funkcij namesto besed uporabljajo simbole. Talna nadzorna postaja zaustavitev v sili na talnih kontrolah. S stikalom Vklop/izklop v središčnem izklopljenem položaju, je napajanje kontrol ploščadi in talnih kontrol izklopljeno in ključ lahko odstranite, da onemogočite stroj. OPOMBA: S stikalom Vklop/izklop v izklopljenem položaju, lahko ključ odstranite, da onemogočite stroj na delovnem mestu in se tako izognete nepooblaščeni uporabi stroja. RAZEN V NUJNIH PRIMERIH STROJA Z OSEBJEM NA PLOŠČADI NE UPRAVLJAJTE S TALNE NADZORNE POSTAJE. S stikalom VKLOP/IZKLOP v položaju TLA bodo talne funkcije ves čas delovale pri nizki hitrosti. PRED UPORABO STROJA S TALNE NADZORNE POSTAJE IZVEDITE KOLIKOR JE MOGOČE VELIKO KONTROL. OPOMBA: Ko se stroj z namenom njegovega parkiranja ali polnjenja akumulatorjev izklopi, morata biti stikali za IZKLOP V SILI in VKLOP/IZKLOP v položaju IZKLOP, da se tako prepreči praznjenje akumulatorjev. 1. Stikalo za Vklop/izklop Stikalo na ključ s tremi položaji dovede električno energijo kontrolam ploščadi ali talnim kontrolam, kot je izbrano. Ko je postavljeno v položaj ploščadi, zagotavlja stikalo energijo stikalu za zaustavitev v sili na nadzorni plošči ploščadi. Ko je postavljeno v položaj tla, zagotavlja stikalo energijo stikalu za 3-2 OPOMBA: Nizka hitrost je privzeta hitrost za vse funkcije. Ko je ploščad dvignjena, vse funkcije delujejo samo v hitrosti plazenja. 2. Zapah – omogoča odpiranje in zapiranje škatle. 3. Prekinjalnik toka – ta 10-amperski prekinjalnik toka na levi strani nadzorne škatle ploščadi obnavlja prekinjeno napajanje kontrol ploščadi. 4. Indikator generatorja izmeničnega toka – sveti, ko moč generatorja izmeničnega toka pade pod vnaprej nastavljeno raven. 5. Indikator tlaka olja – sveti, ko tlak motornega olja pade pod 0,48 bar (7 psi). – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 6. Stikalo žarilne svečke – pritisno stikalo, ki zagotavlja električno energijo žarilnim svečkam motorja, ko je sproščeno, in pomaga pri hladnem vžigu. 7. Indikator temperature vode – sveti, ko se temperatura vode v motorju pregreje. 8. Tlak polnjenja – sveti, ko tlak polnjenja pade pod 4,8 bar (70 psi), kar kaže na zamašitev filtra za polnjenje, ki ga je treba zamenjati. Indikator je tudi priključen na senzor za temperaturo, da preprečuje ustvarjanje napačnih signalov, ko je hidravlično olje pod običajno temperaturo delovanja. 9. Stikalo za dvigalo – stikalo za dvigalo s tremi položaji omogoča dviganje in spuščanje ploščadi, ko je postavljeno v položaj navzgor ali navzdol. 12. Stikalo za zagon – pritisno stikalo, ki zagotavlja električno energijo elektromagnetnemu zaganjalniku, ko je stikalo za zaustavitev v sili v položaju VKLOP in je gumb za zagon sproščen. 13. Indikator za preobremenitev ploščadi (ne velja za vse stroje) – sveti, ko je ploščad preobremenjena. Ko indikator zasveti, takoj odstranite prekomerno težo s ploščadi in nadaljujte z varno uporabo stroja. OPOMBA: Če sveti kazalnik preobremenitve, so preprečene vse funkcije na nadzorni plošči platforme. S talnimi kontrolami ali ročnim spustom popolnoma spustite stroj in zmanjšajte težo na ploščadi, da ne presega na lepaku z nosilnostjo navedene obremenitve. 10. Merilnik časa – stroj je morda opremljen z merilnikom časa, ki kaže število ur delovanja stroja. 11. Stikalo Vžig/zaustavitev v sili – rdeče stikalo Vžig/ zaustavitev v sili, v obliki gobe z dvema položajema, v primeru nastavitve na VKLOP in ko je stikalo za vklop/ izklop nastavljeno na tla, oskrbi talno kontrolno postajo z energijo. Poleg tega je mogoče stikalo v primeru sile uporabiti za odvzem energije funkcijskim kontrolam. Dovod energije je vklopljen z izvlekom (vklop) in izklopljen s pritiskom stikala (izklop). 3122732 – Dvigalo JLG – 3-3 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA . 1 12 2 3 6 4 5 7 8 13 11 1. Izbirno stikalo Ploščad/tla 2. Zapah 3. Prekinjalnik toka 4. Indikator generatorja izmeničnega toka 5. Indikator tlaka olja 6. Stikalo žarilne svečke 7. Indikator temperature vode 8. Indikator tlaka hidravličnega polnjenja 9. Stikalo dvigala 10. Merilnik časa 1705729 B 10 11. Stikalo za zaustavitev v sili 9 12. Stikalo za zagon 13. Indikator preobremenitve ploščadi (ne velja za vse stroje) Slika 3-1. Talna nadzorna postaja 3-4 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 3.4 NADZORNA PLOŠČA NA PLOŠČADI (Glejte sliko 3-2.) 1. Stikalo za zagon – pritisno stikalo, ki zagotavlja električno energijo elektromagnetnemu zaganjalniku, ko je stikalo za zaustavitev v sili v položaju vklop in je gumb za zagon sproščen. 2. Krmilnik (krmilna ročica) – krmilna ročica upravlja tri funkcije: hitrost vožnje, dviganja in vožnje/dviganja. Stikalo za funkcijo vožnje ali dviganja mora biti izbrano, preden premaknete stroj s krmilno ročico. Hitrost je nadzorovana z razdaljo premika krmilne ročice. NE UPORABLJAJTE VISOKIH HITROSTI MOTORJA, KO VOZITE PO OZKIH PREDELIH ALI VZVRATNO. OPOMBA: Če stroj uporabljate z visoko hitrostjo vožnje in je ploščad dvignjena nad 2,3–2,4 m (90–96 in), se izklopi stikalo za hitrost motorja, kar pogonsko hitrost vrne na nizko hitrost, dokler ploščadi znova ne spustite pod višino izklopa. 5. Stikalo za zaustavitev v sili – rdeče stikalo v obliki gobe z dvema položajem služi vklopu ali izklopu energije kontrolne plošče na ploščadi v primeru sile. Ko je stikalo za vklop/izklop postavljeno v položaj ploščadi, se moč vklopi z izvlekom stikala (vklop), izklopi pa s potiskom stikala (izklop). 3. Krmilno stikalo – s palcem upravljano krmilno stikalo na vrhu krmilne ročice aktivira krmilna kolesa v smer premikanja (desno ali levo). 4. Stikalo Hitrost/generator – stikalo Hitrost/generator s tremi položaji omogoča upravitelju izbiro visokega, nizkega obsega ali generatorja (če je nameščen). OPOMBA: Stroja ni mogoče dvigniti s kontrol ploščadi ali voziti, ko je generator izbran. PLOŠČAD »SPUSTITE« SAMO TAKRAT, KO JE NJEN PODALJŠEK POPOLNOMA ZLOŽEN. Pogon na vsa štiri kolesa deluje samo pri nizki hitrosti. 3122732 – Dvigalo JLG – 6. Stikalo dvigala – stikalo za dvigalo omogoča dviganje in spuščanje ploščadi. Dvigalo aktivirate s pritiskom stikala za omogočanje in postavitvijo krmilne ročice naprej ali nazaj. 3-5 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 7. Izbirno stikalo za vožnjo – izbirno stikalo za vožnjo omogoča vožnjo dvigala. Vožnjo aktivirate z izbiro stikala za vožnjo in postavitvijo krmilne ročice naprej ali nazaj. 10. Stikalo žarilne svečke – stikalo žarilne svečke – pritisno stikalo, ki zagotavlja električno energijo žarilnim svečkam motorja, ko je sproščeno, in pomaga pri hladnem vžigu. 8. Hupa (če je nameščena) – to pritisno stikalo upravljalcu v primeru vklopa omogoča izdajanje opozorila osebju na delovnem mestu, da je stroj v uporabi. 11. Indikator za preobremenitev ploščadi (ne velja za vse stroje) – sveti, ko je ploščad preobremenjena. Ko indikator zasveti, takoj odstranite prekomerno težo s ploščadi in nadaljujte z varno uporabo stroja. 9. Sprožilo za omogočanje – za premikanje, krmiljeno s krmilno ročico, je treba pritisniti in držati sprožilo na sprednjem delu krmilne ročice. 3-6 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 12. Stikalo za zagon 13. Krmilna ročica 14. Krmilno stikalo 1706763 A 15. Stikalo Hitrost/generator 11 8 1 10 16. Stikalo za zaustavitev v sili 17. Stikalo dvigala 18. Stikalo za vožnjo 9 7 19. Hupa 20. 6 Sprožilo za omogočanje 21. Stikalo žarilne svečke 22. Indikator preobremenitve ploščadi 1705976B 5 4 2 3 Slika 3-2. Nadzorna plošča na ploščadi 3122732 – Dvigalo JLG – 3-7 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Sprednja plošča na nadzorni plošči (Glejte sliko 3-3.) 1. Izbirno stikalo za gorivo/žarilno svečko – z njim izberete vir goriva za uporabo. UNP proti bencinskem gorivu ali dizelskem gorivu za dizelske stroje. OPOMBA: Na sistemu samoizravnave obstaja funkcije preglasitve, ki omogoča upravljalcu prilagoditev (nastavitev) ravni stroja v levo ali desno stran pri povsem spuščeni ploščadi. Za prilagoditev ravni stroja uporabite naslednja navodila. 2. Samodejne izravnalne dvigalke – stikalo izravnalnih dvigalk najdete na sprednji strani nadzorne škatle ploščadi. Po pritisku lučka stabilizatorja ploščadi na plošči z indikatorji zasveti. Pomik kontrolne ročice naprej bo spustil izravnalne dvigalke. Pomik kontrolne ročice nazaj bo dvignil izravnalne dvigalke. Ko je stroj izravnan, se dvigalke ne bodo več širile in lučka sklopa dvigalk bo zasvetila. a. Izberite izbirno stikalo za izravnalne dvigalke in stisnite rdeče sprožilno stikalo na krmilniku. b. Za prilagoditev izravnalnih dvigalk v levo stran aktivirajte stikalo na vrhu krmilnika v levo. Za prilagoditev v desno stran aktivirajte stikalo na vrhu krmilnika v desno. Zasvetila bo lučka izravnalne dvigalke za izbrano stran. OPOMBA: Ko je začetni stik s tlemi dosežen, funkcija samodejne izravnave 2–5 sekund miruje, nato pa začne ustrezno izravnavati stroj do določene tržne specifikacije. Ko je stroj izravnan, bo lučka na nadzorni škatli ploščadi prenehala utripati. 3-8 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 1704588A 1704589A 2 1 1. Izbirno stikalo dvogorivnega sistema 2. Izbirno stikalo dizelskega goriva 3. Stikalo stabilizatorja ploščadi 3 1704574A Slika 3-3. Sprednja plošča na nadzorni plošči 3122732 – Dvigalo JLG – 3-9 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Indikatorji na plošči z indikatorji (Glejte sliko 3-4.) 1. Vožnja – indikator zasveti, ko aktivirate izbirni gumb za vožnjo. 2. Dvigalo – indikator zasveti, ko aktivirate izbirni gumb za dvigalo. 3. Merilnik za gorivo – niz indikatorjev omogoča upravljalcu prikaz količine preostalega goriva. 4. Lučka za opozorilni preplah nagiba – rdeča opozorilna lučka na nadzorni plošči zasveti, ko je šasija na nevarni strmini. 5. Lučka obremenitve motorja/filtra – opozorilna lučka sveti in opozarja upravljalca na okvaro motorja ali hidravličnega sistema. Serija opozorilnih lučk na talni nadzorni postaji upravljalca opozarja na določeno stanje okvare. Indikatorske lučke so: Generator izmeničnega toka, Tlak polnjenja, Temperatura motorja, Tlak olja in Povratni filter. 6. Izravnalne dvigalke (zložene) – niz lučk zasveti, ko so vse izravnalne dvigalke zložene. ZA STROJE, OPREMLJENE Z DIZELSKIM MOTORJEM YANMAR, MORA ČASOVNI RELE NAMESTITI ELEKTROMAGNET NA GORIVO Z ZAČETNIM SUNKOM ALI PA SE MOTOR NE BO ZAGNAL. ODLAŠAN ZAGON JE ZNAK, DA ELEKTROMAGNET NA GORIVO NI NAMEŠČEN ALI DA NI GORIVA. ČE SE MOTOR NE ZAŽENE, JE TREBA STIKALO ZA ZAGON ZNOVA UPORABITI IN OMOGOČITI NAMESTITEV ELEKTROMAGNET NA GORIVO V USTREZEN POLOŽAJ. ČE JE OPOZORILNI PREPLAH PRI DVIGNJENI PLOŠČADI VKLOPLJEN, PLOŠČAD POPOLNOMA SPUSTITE, NATO PA STROJ PRED PONOVNIM DVIGOM PLOŠČADI PREMAKNITE NA RAVNO POVRŠINO. NE DELAJTE S STROJEM, ČE JE VKLJUČENO HITRO DELOVANJE IN JE PLOŠČAD DVIGNJENA NAD POLOŽAJ ZA MIROVANJE. 7. Izravnalne dvigalke (razširjene) – niz lučk zasveti, ko so vse izravnalne dvigalke razširjene. 3-10 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 2 1 3 4 5 8. Vožnja 9. Dvigalo 10. Merilnik za gorivo 11. Nagib 12. Obremenitev motorja 13. Izravnalne dvigalke (zložene) 14. Izravnalne dvigalke (sklop) 7 6 3252695B Slika 3-4. Plošča z indikatorji 3122732 – Dvigalo JLG – 3-11 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 23 102 26 21 23 16 15 11 19 7 15 106 106 5 24 13 22 24 26 26 8 9 107 105 104 22 107 105 30 101 25 32 9 12 14 12 14 103 5 26 20 31 4 22 4 Slika 3-5. Položaj lepaka (ANSI) 3-12 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Preglednica 3-1. Legenda lepaka (ANSI) Preglednica 3-1. Legenda lepaka (ANSI) Št. elementa 0259792-7 Št. elementa 0259792-7 1–3 4 5 6 7 8 9 10 -1702153 1702631 -1703816 1704138 1704529 -- 21 22 23 24 25 26 27–29 30 31 32 101 (Izbirno) 102 Dvogorivni sistem Dizel 103 Dvogorivni sistem Dizel 104 (samo dvogorivni sistem) 105 106 1703696 1703818 1703821 3251813 -3252689 -1704412 1700584 -- 1701214 1702773 107 1704885 11 Pred serijsko številko 102883 Serijska številka 102883 do aktualnih 12 13 14 15 16 17–18 19 20 3122732 1703788 1701509 1701500 1703812 1703814 1704277 1703819 -1704480 1704556 – Dvigalo JLG – 1702788 1702961 1702962 1701542 1701505 1700818 3-13 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 23 102 26 21 23 16 15 11 19 7 15 106 106 5 24 13 22 24 9 26 26 8 12 14 107 25 32 9 22 12 14 105 103 30 101 104 5 107 105 26 20 31 22 4 4 33 Slika 3-6. Položaj lepaka (ANSI Export) 3-14 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Preglednica 3-2. Legenda lepaka (ANSI Export) Preglednica 3-2. Legenda lepaka (ANSI Export) Št. elementa Brazilsko 0259795-6 CSA 0272257-2 Latinskoameriško 0259794-6 Št. elementa Brazilsko 0259795-6 CSA 0272257-2 Latinskoameriško 0259794-6 1–3 -- -- -- 19 1704700 1704685 1704692 4 1704008 1704006 1704007 20 1704623 1704688 1704695 5 1702631 1702631 1702631 21 1704748 1704597 1704598 6 -- -- -- 22 1704701 1704686 1704693 7 1704699 1704684 1704691 23 1704702 1704687 1704694 8 1704138 1704138 1704138 24 3251813 3251813 3251813 9 1704529 1704529 1704529 25 -- -- -- 10 -- -- -- 11 Pred serijsko številko 102883 Serijska številka 102883 do aktualnih 1703788 1701509 1703788 1701509 1703788 1701509 26 3252689 3252689 3252689 27–29 -- -- -- 30 1704412 1704412 1704412 31 1702573 1700584 1702573 32 -- -- -- -- 1705303 -- 1702788 1702788 1702788 1702961 1702962 1702961 1702962 1702961 1702962 12 1703811 1703811 1703811 33 13 1703812 1703812 1703812 14 1703814 1703814 1703814 101 (Izbirno) 15 1704277 1704277 1704277 16 1703819 1703819 1703819 17–18 -- -- -- 3122732 102 Dvogorivni sistem Dizel – Dvigalo JLG – 3-15 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Preglednica 3-2. Legenda lepaka (ANSI Export) Brazilsko 0259795-6 CSA 0272257-2 Latinskoameriško 0259794-6 1701542 1701505 1701542 1701505 1701542 1701505 104 (samo dvogorivni sistem) Angleško Angleški/španski jezik Angleški/francoski jezik 1700818 1702720 1700818 1702720 1700818 1702720 1704271 1704271 1704271 105 1704698 1704690 1704697 106 1702773 1702773 1702773 107 1704885 1704885 1704885 Št. elementa 103 Dvogorivni sistem Dizel 3-16 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA 26 23 16 15 11 7 15 104 104 17 5 24 26 13 22 24 9 26 25 32 9 22 8 12 14 12 14 105 103 102 30 101 26 20 5 103 105 31 17 22 Slika 3-7. Položaj lepaka (CE) 3122732 – Dvigalo JLG – 3-17 POGLAVJE 3 – ODGOVORNOSTI UPORABNIKA IN KONTROLE STROJA Preglednica 3-3. Legenda lepaka (CE) Preglednica 3-3. Legenda lepaka (CE) CE 0275087-2 Št. elementa CE 0275087-2 1–4 -- 20 1706332 5 1702631 21 -- 6 -- 22 1706338 7 1704548 23 -- 8 1704138 24 3251813 9 1704529 25 3252533 10 -- Št. elementa 11 Pred serijsko številko 102883 Serijska številka 102883 do aktualnih 3-18 1703788 1701509 12 1703811 13 1703812 14 1703814 15 1704277 16 1703819 17 1705084 18–19 -- – Dvigalo JLG – 26 1705671 27–29 -- 30 1704412 31 1700584 101 (Izbirno) 1702788 102 1701505 103 1701785 104 1702773 105 1704885 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA POGLAVJE 4. DELOVANJE STROJA 4.1 OPIS 4.2 Stroj je samostojno hidravlično dvigalo, opremljeno z delovno ploščadjo na dvižnem škarjastem mehanizmu. Vibracije, ki jih stroji oddajajo, upravljalcu na delovni ploščadi niso nevarne. Enakovredna neprekinjena A-uravnotežena raven zvočnega pritiska na delovni ploščadi je manj kot 70 dB(A). Primarna nadzorna postaja upravljalca je na ploščadi. S te nadzorne postaje lahko upravljalec vozi in krmili stroj naprej in nazaj. Stroj vsebuje talno nadzorno ploščo, ki preglasi nadzorno ploščo na ploščadi. Talne kontrole so namenjene upravljanju dviganja in spuščanja ter so v primeru sile uporabljene za spuščanje ploščadi na tla, ko upravljalec na ploščadi tega ne zmore storiti sam. Talna kontrola je namenjena tudi uporabi pri pregledovanju pred zagonom. UPRAVLJANJE STROJA Stikalo za Vklop/izklop Stikalo za vklop/izklop služi za usmeritev električne energije na želeno kontrolno ploščo. Ko je stikalo v talnem položaju, je električna energija usmerjena na stikalo za zaustavitev v sili na talni kontrolni postaji. Ko je stikalo v položaju ploščadi, je električna energija usmerjena na stikalo za zaustavitev v sili na kontrolni postaji ploščadi. Pri parkiranju stroja čez noč naj bo stikalo v položaju za izklop. Stikalo za zaustavitev v sili To stikalo v položaju za vklop (zunaj) zagotavlja električno energijo talnim kontrolam ali kontrolam na ploščadi, kot je nastavljeno. Poleg tega je mogoče stikalo v primeru sile uporabiti za odvzem energije funkcijskim kontrolam (potisnite ga navznoter). Postopek zagona OPOMBA: Zagon mora biti vedno izveden iz talne nadzorne postaje. 3122732 – Dvigalo JLG – 4-1 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA 1. Pred poskusom zagona motorja preverite olje motorja; če je treba, dodajte olje v skladu s priročnikom izdelovalca motorja. 2. Izvlecite rdeče stikalo za ZAUSTAVITEV V SILI (VKLOP). 3. Postavite izbirno stikalo PLOŠČAD/TLA na želeno nadzorno postajo za upravljanje (PLOŠČAD ali TLA). 4. Če upravljate dvogorivni stroj, postavite izbirno stikalo UNP/BENCIN v želen položaj. OPOMBA: Če je izbran sistem UNP, zagotovite, da je ročni ventil na posodi za UNP odprt, preden poskusite zagnati motor. 5. Če zaganjate stroj s talnih kontrol, postavite stikalo ZAUSTAVITEV V SILI v položaj VKLOP, pritisnite gumb ZAGON in ga držite, dokler se motor ne zažene. Če zaganjate stroj s kontrol ploščadi, postavite stikalo ploščadi ZAUSTAVITEV V SILI v položaj VKLOP in pritisnite gumb ZAGON in ga držite pritisnjenega, dokler se motor ne zažene. PREDEN DODATE OBREMENITEV, PUSTITE NEKAJ MINUT, DA SE MOTOR OGREJE. 6. Ko se motor ogreje, nadaljujte z upravljanjem enote. ČE SE MOTOR NE ZAŽENE TAKOJ, GA NE ZAGANJAJTE DLJE KOT JE TREBA. ČE SE MOTOR NE ZAŽENE ZNOVA, POČAKAJTE OD 2 DO 3 MINUTE, DA SE ZAGANJALNIK »OHLADI«. ČE SE MOTOR PO VEČ POSKUSIH NE ZAŽENE, SI OGLEJTE PRIROČNIK ZA VZDRŽEVANJE MOTORJA. ČE ZAGANJATE STROJ Z NADZORNE POSTAJE PLOŠČADI, POSTAVITE KONTROLO ZA HITROST MOTORJA V POLOŽAJ NIZKA, PREDEN ZAŽENETE MOTOR. 4-2 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA 4.3 KARAKTERISTIKE DELOVANJA Izravnalne dvigalke Stroj je lahko opremljen s samodejnimi izravnalnimi dvigalkami s funkcijo ročne prilagoditve. Izravnalne dvigalke so za razliko od tradicionalnega sistema s štirimi stikali upravljane prek enega stikala. Izravnalne dvigalke so upravljane z ventilom »bang bang«. OPOMBA: Hitrost motorja po aktiviranju izravnalnih dvigalk pade. Samodejno izravnavanje 1. S strojem v mirujočem položaju vključite napajanje, zaženite stroj in pritisnite izbirno stikalo za izravnalne dvigalke na sprednji strani nadzorne škatle ploščadi. 2. Medtem ko stiskate rdeče sprožilno stikalo na krmilniku, pomaknite krmilnik naprej. 3. Ko izravnalne dvigalke vzpostavijo stik s tlemi, bo pred dejanskim začetkom samodejne izravnave nastopila 5sekundna zakasnitev. 4. Nadaljujte z uporabo izravnalnih dvigalk, dokler lučka za nagib ne preneha utripati in svetiti. OPOMBA: Če prek kode napake sistema prejmete utrip kode 2/5 na nadzorni postaji ploščadi, stroja ne bo mogoče izravnati. Stroj morate postaviti znova in znova poskusiti opraviti postopek izravnave. 5. Za zlaganje izravnalnih dvigalk pomikajte krmilnik nazaj, da dosežete želeni položaj. OPOMBA: Lučka za nagib služi kot indikator, ki kaže, kdaj je stroj izven dovoljenega delovanja pri dviganju. Ko stroj doseže položaj znotraj ravni določene tržne specifikacije, lučka preneha svetiti. Ko lučka preneha svetiti, lahko prilagoditev izravnave še vedno izboljšate. (Oglejte si razdelek Ročna prilagoditev (nastavitev) izravnave). OPOMBA: Stroj je opremljen s stikalom za omejevanje, ki zazna, da so vsi štirje valji povsem zloženi, zaradi česar štiri lučke za izravnalne dvigalke v nadzorni postaji ploščadi zasvetijo. OPOMBA: Zaradi različnih pogojev tal lahko med popravki izravnave stroja pride do več zakasnitev. Zagotovite, da je na voljo dovolj časa za dokončanje vseh prilagoditev za izravnavo. 3122732 – Dvigalo JLG – Senzor za bližino ne dovoli, da bi dvigalke razširili ali zložili, ko je stroj dvignjen. Če pride do okvare senzorja za bližino, izravnalnih dvigalk ni mogoče uporabiti. 4-3 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA Ročna prilagoditev (nastavitev) izravnave 4.4 OPOMBA: Na sistemu izravnalne dvigalke obstaja funkcije preglasitve, ki upravljalcu omogoča prilagoditev (nastavitev) ravni stroja v levo ali desno stran pri povsem spuščeni ploščadi. Za prilagoditev ravni stroja uporabite naslednja navodila. Dviganje 6. S strojem v mirujočem položaju vključite napajanje, zaženite stroj in pritisnite izbirno stikalo za izravnalne dvigalke na sprednji strani nadzorne škatle ploščadi. 7. Za prilagoditev (nastavitev) stroja v desno stran aktivirajte krmilno stikalo na vrhu krmilnika v desno, da dosežete želeni položaj. 8. Za prilagoditev (nastavitev) stroja v levo stran aktivirajte krmilno stikalo na vrhu krmilnika v levo, da dosežete želeni položaj. OPOMBA: Pri uporabi funkcije nastavitve obstaja možnost, da stroj ne bo več izravnan. Takrat s strojem ne bo več mogoče dvigati, lahko pa ga boste spustili. OPOMBA: Preden lahko uporabite funkcijo nastavitve, mora stroj mirovati. 4-4 PLOŠČAD PLOŠČADI NE DVIGUJTE, RAZEN NA RAVNI, TRDNI IN VODORAVNI PODLAGI, KI NIMA OVIR IN LUKENJ. 1. Če je stroj zaustavljen, postavite stikalo za vklop/izklop v želen položaj (ploščad ali tla). 2. Postavite stikalo za zaustavitev v sili v vklopljen položaj. 3. Če s strojem upravljate s talnimi kontrolami, postavite stikalo za dviganje v zgornji položaj in ga držite, dokler ne dosežete želene višine. Če s strojem upravljate s kontrol ploščadi, pritisnite stikalo za omogočanje, nato postavite stikalo za dvigalo v položaj navzgor in ga držite, dokler ne dosežete želene višine. Stikalo za dvigalo je del omrežja za omogočanje, ki dovaja električno energijo stikalu za dvigalo 3 sekunde po tem, ko pritisnete stikalo za omogočanje. Če se stikalo za dvigalo v treh sekundah po pritisku na stikalo za omogočanje ne aktivira, je električna energija odstranjena iz omrežja in je pred aktivacijo stikala za dvigalo treba znova pritisniti stikalo za omogočanje. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA Spuščanje Podaljšek ploščadi Stroj je opremljen z mehansko razširljivim odrom, ki sprednjemu delu ploščadi doda 0,9 m (3 ft), s čimer upravljalcu nudi boljši dostop do delovnih mest. Za razširitev odra stisnite sprostitveni vzvod na ročici na levi strani ploščadi, da sprostite zaklepni zatič, nato uporabite ročico in ograjo ter potisnite razširljivi oder navzven. Če želite zložiti oder, stisnite sprostitveni vzvod, da sprostite zaklepni zatič ter uporabite ročico in ograjo ter povlecite in zložite oder. Zagotovite, da je zaklepni zatič po zložitvi odra zaklenjen na svoje mesto. Maksimalna nosilnost podaljška odra je 136 kg (300 lb). PRED SPUŠČANJEM PLOŠČADI POSKRBITE, DA V OKOLICI ŠKARJASTIH ROK NI OSEBJA. ZAGOTOVITE, DA JE PODALJŠEK PLOŠČADI POPOLNOMA ZLOŽEN PREDEN SPUSTITE PLOŠČAD. Če s strojem upravljate s talnimi kontrolami, postavite stikalo za dviganje v spodnji položaj in ga držite, dokler ne dosežete želene višine ali dokler ni ploščad popolnoma spuščena. Če s strojem upravljate s kontrol ploščadi, pritisnite stikalo za dvigalo in postavite krmilno ročico v položaj navzdol in ga držite, dokler ne dosežete želene višine ali dokler ni ploščad popolnoma spuščena. PLOŠČAD »SPUSTITE« SAMO TAKRAT, KO JE NJEN PODALJŠEK POVSEM ZLOŽEN. PLOŠČAD »SPUSTITE« SAMO TAKRAT, KO JE NJEN PODALJŠEK POVSEM ZLOŽEN. 3122732 – Dvigalo JLG – 4-5 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA 4.5 VOŽNJA Vožnja naprej 1. Namestite stikalo za vklop/izklop na talni nadzorni plošči na ploščad. PLOŠČAD DVIGNITE SAMO TAKRAT, KO JE POSTAVLJENA NA GLADKO, TRDNO IN RAVNO PODLAGO BREZ OVIR IN LUKENJ. DA BI SE IZOGNILI IZGUBI NADZORA PRI VOŽNJI ALI NEVŠEČNOSTIM PRI NAGIBIH ALI NA POBOČJIH, STROJA NE VOZITE PO NAKLONIH, KI SO VEČJI OD NAKLONOV, NAVEDENIH NA OPOZORILNEM LEPAKU NA PLOŠČADI. PO NAKLONIH VOZITE SAMO PRI »NIZKI« HITROSTI. BODITE IZREDNO PREVIDNI PRI VZVRATNI VOŽNJI, KO VOZITE Z DVIGNJENO PLOŠČADJO IN ŠE POSEBEJ PRI VOŽNJI, KO JE KATERIKOLI DEL STROJA OD OVIRE ODDALJEN MANJ KOT 1,8 M (6 FT). Krmiljenje Za krmiljenje stroja v desno mora biti s palcem upravljano krmilno stikalo na vrhu kontrolne ročice premaknjeno proti desni, za krmiljenje v levo pa proti levi. Po sprostitvi se bo stikalo vrnilo v srednji položaj, kolesa pa bodo ostala v predhodno izbranem položaju. Za vrnitev koles v izhodni položaj mora biti stikalo obrnjeno v nasprotni smeri tako dolgo, da so kolesa poravnana. 4-6 2. Postavite stikalo za zaustavitev v sili na nadzorni plošči ploščadi v vklopljen položaj. 3. Pritisnite stikalo za vožnjo in premaknite krmilno ročico naprej ter jo držite za želen čas vožnje. Hitrost vožnje je določena z razdaljo premika krmilne ročice od središča izklopljenega položaja. Za dodatno hitrost vožnje nastavite stikalo za visoko hitrost motorja na visoko hitrost, medtem ko ste v načinu vožnje naprej. Vzvratna vožnja 1. Postavite stikalo za vklop/izklop na talni nadzorni plošči na ploščad. 2. Postavite stikalo za zaustavitev v sili na nadzorni plošči ploščadi v vklopljen položaj. 3. Pritisnite stikalo za vožnjo, premaknite krmilnik za vzvratno vožnjo in ga držite za želeni čas vožnje. Hitrost vožnje je določena z razdaljo premika krmilne ročice od središča izklopljenega položaja. Pri vzvratni vožnji ne aktivirajte stikala za visoko hitrost motorja. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA DNE AO AK RL NG SPID OB EO SČ JEPE LO VIŠINA LEVEL Slika 4-1. Naklon in pobočje 3122732 – Dvigalo JLG – 4-7 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA 4.6 PARKIRANJE IN MIROVANJE 4. Maksimalna kapaciteta ročnega podaljška ploščadi je 140 kg (300 lb). Stroj parkirajte in ga naložite po naslednjem postopku: 1. Stroj odpeljite na dobro zaščite in prezračevan prostor. 2. Poskrbite, da je ploščad povsem zložena. 4.8 3. Ustrezno stikalo za zaustavitev v sili nastavite na izklopljeno. 4. Po potrebi lepake z navodili, previdnostmi in opozorili pokrijte in jih s tem zaščitite pred vplivi okolja. 5. Pri daljšem parkiranju stroja podložite vsaj dve kolesi. 6. S stikalom vklop/izklop stroj izključite in odstranite ključ ter s tem onemogočite nepooblaščeno uporabo stroja. 4.7 NALAGANJE TOVORA NA PLOŠČAD Maksimalna nosilnost ploščadi je razvidna iz lepaka na ploščadi in je odvisna od naslednjih pogojev: 1. Stroj je postavljen na gladko, trdno in ravno površino. 2. Vse zavorne naprave so vklopljene. 3. Maksimalna kapaciteta ploščadi pri standardni konfiguraciji je 570 kg (1,250 lb). Oglejte si opombo. 4-8 OPOMBA: Ne pozabite, da je treba breme po ploščadi enakomerno porazdeliti. Če je mogoče, namestimo breme na sredino ploščadi. ZAŠČITNI OPORNIK ZAŠČITNI OPORNIK MORA BITI UPORABLJEN PRI VSAKEM VZDRŽEVANJU NA STROJU, KO JE TREBA DVIGNITI ŠKARJASTE ROKE. Za vklop zaščitnega opornika brez tovora na ploščadi dvignite ploščad, nato obračajte opornik v desno, dokler ne visi navpično. Spuščajte ploščad, dokler se zaščitni opornik ne zaskoči na svoje mesto na okviru. Vzdrževanje se lahko začne. Za shranjevanje zaščitnega opornika dvignite ploščad, da lahko sukate opornik v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči na omejevalni naslon na škarjastih rokah. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA 4.9 PRIVEZOVANJE 4.10 VLEKA Med prevozom stroja mora biti podaljšek ploščadi popolnoma zložen, ploščad povsem spuščena in stroj trdno privezan za tovornjak ali na dno prikolice. Štiri privezne oči, vsaka v enem kotu okvira stroja, so omogočene za privez stroja. Čeprav je vleka stroja prepovedana, pa so bili za primer okvare ali izpada električnega toka sprejeti ukrepi za premikanje stroja. Naslednji postopki so lahko uporabljeni SAMO za zasilna premikanja na primerno mesto za vzdrževanje. Dviganje 1. Varno podložite kolesa. Če je treba dvigniti stroj, je to mogoče narediti s priveznih/ dvižnih ležajev. Ti ležaji omogočajo dvig stroja z žerjavom ali drugo ustrezno dvižno napravo. 2. Poiščite zavorni vložek na hidravličnem krmilnem ventilu, ki se nahaja zraven posode za hidravlično olje na levi strani stroja. Pritisnite bat na zavornem vložku. OPOMBA: Če je dviganje z dvižnih ležajev nujno, podjetje JLG Industries Inc. priporoča uporabo ustreznega droga za razširitev, da se izognete poškodbam stroja. 3. Poiščite sprostitveno črpalko zavore, ki se nahaja pred hidravličnim krmilnim ventilom. Namestite ročico na sprostitveni črpalki zavore in jo stiskajte, da sprostite zavoro. Ko končate, odstranite ročico. Žerjavi ali druge dvižne naprave morajo biti zmožne dvigniti 3475 kg (7,660 lb). 4. Z ustrezno opremo za pomoč odstranite podstavke z vitlom dvignite ali povlecite stroj na ustrezno mesto za vzdrževanje. PRI ODPIRANJU VLEČNEGA VENTILA BODITE IZREDNO PREVODNI. FUNKCIJA VOŽNJE BO PRI ODPRTEM VLEČNEM VENTILU ŠE VEDNO DELOVALA, A ZAVORA BO ONEMOGOČENA. ZAGOTOVITE, DA VLEČNI VENTIL 3122732 – Dvigalo JLG – 4-9 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA OSTANE ZAPRT VES ČAS, RAZEN V ČASU VLEKE STROJA. VLEČNI VENTIL TAKOJ PO KONČANI VLEKI ZAPRITE. Po premikanju stroja dokončajte naslednje postopke: 1. Stroj postavite na trdno, ravno površino. 2. Varno podložite kolesa. 3. Gumb obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da vklopite kolesne zavore. 4. Gumb na zavorni črpalki obračajte v smeri urnega kazalca, dokler ni čvrsto privit. S tem je stroj znova pripravljen za uporabo. 5. Odstranite podstavke izpod koles. 4-10 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA X Z MEDOSNA MODEL XX Z cm (in) (in)(in) WHEELBASE RAZDALJA MODEL (in) cm (in) 260MRT 260MRT 198 (78) 78 41.5 28.5 105 (41.5) Z cm (in) 72 (28.5) Slika 4-2. Tabela dviganja 3122732 – Dvigalo JLG – 4-11 POGLAVJE 4 – DELOVANJE STROJA Ta stran je namenoma prazna. 4-12 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 5 – POSTOPKI V SILI POGLAVJE 5. POSTOPKI V SILI 5.1 SPLOŠNO To poglavje nudi informacije o postopkih, ki jih je treba upoštevati in o sistemih ter kontrolah za uporabo v primeru sile med uporabo stroja. Pred uporabo stroja in nato vsake toliko časa, mora vse osebje, ki dela s strojem, pregledati ves priročnik, vključno s tem poglavjem. ploščadi s tal. Stikalo za vklop/izklop postavite v talni položaj in z njim dvigajte in spuščajte ploščad. Ročno spuščanje V primeru popolnega izpada električnega toka se za spuščanje ploščadi s pomočjo gravitacije uporabi ventil za ročno spuščanje. Obroč za ročno spuščanje se nahaja na sprednji strani okvira stroja, med škarjastimi rokami. Obroč je s kablom povezan z ventilom za ročno spuščanje na dvižnem valju. Poteg obroča za ročno spuščanje odpre tuljavo in tako spusti ploščad. Stikalo za zaustavitev v sili Ti veliki rdeči gumbi, ki jih najdete na talni nadzorni plošči ter enega na nadzorni plošči ploščadi, bodo ob sprostitvi nemudoma zaustavili stroj. STROJ DNEVNO PREGLEJUJTE IN SE PREPRIČAJTE, DA JE GUMB ZA ZAUSTAVITEV V SILI NA SVOJEM MESTU IN DA SO NA SVOJEM MESTU IN BERLJIVA TUDI NAVODILA ZA UPORABO. 5.2 Uporaba talnih kontrol POUČITE SE O UPORABI TALNIH KONTROL V PRIMERU SILE. Talna nadzorna postaja Talna kontrolna plošča je nameščena na levo stran okvirja stroja. Kontrole na tej plošči so sredstvo za preglasitev kontrol na ploščadi in za dviganje in spuščanje dvigala 3122732 UPORABA V SILI – Dvigalo JLG – Osebje na tleh mora biti seznanjeno z delovnimi karakteristikami stroja in funkcijami talnih kontrol. Usposabljanje mora vključevati upravljanje naprave, pregled in razumevanje tega poglavja in praktično uporabo kontrol v simuliranih kriznih situacijah. 5-1 POGLAVJE 5 – POSTOPKI V SILI Upravljalec ne more upravljati s strojem Ravnanje nagnjenega stroja 1. S talnimi kontrolami je dovoljeno upravljati s strojem SAMO s pomočjo osebja in opreme (žerjavov, dvigal itd.), odvisno od pogojev za varno odstranitev nevarnosti. 2. Ostalo usposobljeno osebje na ploščadi lahko uporablja kontrole na ploščadi. V PRIMERU NEPRAVILNEGA DELOVANJA KONTROL PRENEHAJTE Z DELOM. 3. Žerjavi, viličarji ali ostala oprema, ki je morda na voljo, je namenjena odstranitvi ljudi s ploščadi in stabilizaciji gibanja stroja v primeru nedelovanja ali okvarjenih kontrol naprave. Pod dvignjeno stran šasije postavimo viličarja ustreznih zmogljivosti ali podobno opremo, pri dviganju druge strani ploščadi pa si pomagamo z žerjavom ali drugo opremo za dviganje. Pregled po dogodku Po vsaki nezgodi stroj temeljito preglejte in preizkusite vse njegove funkcije, najprej s talnimi in nato s kontrolami na ploščadi. Ne dvigujte nad 3 m (10 ft), dokler niste prepričani, da je bila odpravljena vsa škoda in da kontrole pravilno delujejo. Zagozditev ploščadi v zraku Če se ploščad zagozdi med stavbe ali opremo, prekinite z uporabo stroja tako s ploščadi, kot tudi s tal, dokler niso upravljalec in vse osebje umaknjeni na varno. Šele tedaj lahko s pomočjo potrebne opreme in osebja pričnete z umikanjem ploščadi. Med upravljanjem naj eno ali več koles stroja nikoli ne zapustijo tal. 5-2 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 5 – POSTOPKI V SILI 5.3 OBVESTILO O DOGODKU Podjetje JLG Industries, Inc. mora biti nujno takoj obveščeno o morebitnih nesrečah z izdelki JLG. Tudi če ni vidnih poškodb ali škode na lastnini, je treba stopiti v stik s tovarno ter po telefonu sporočiti vse potrebne podrobnosti. V ZDA: Telefon JLG: 877-JLG-SAFE (554-7233) (od 8:00 do 16:45 EST) EVROPA: (44) 1 698 811005 AVSTRALIJA: (61) 2 65 811111 E-pošta: [email protected] Če proizvajalec JLG Industries o nesrečah z njegovimi izdelki ni obveščen v 48 urah od dogodka, lahko to izniči veljavnost garancije tega stroja. PO VSAKI NEZGODI STROJ TEMELJITO PREGLEJTE IN PREIZKUSITE VSE FUNKCIJE STROJA, ZAČNITE S SPODNJIMI IN NADALJUJTE S KONTROLAMI NA PLOŠČADI. NE DVIGUJTE NAD 3 M (10 FT), DOKLER NISTE PREPRIČANI, DA JE BILA ODPRAVLJENA VSA ŠKODA IN DA KONTROLE PRAVILNO DELUJEJO. 3122732 – Dvigalo JLG – 5-3 POGLAVJE 5 – POSTOPKI V SILI Ta stran je namenoma prazna. 5-4 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV POGLAVJE 6. SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 6.1 UVOD Druge publikacije, ki so na voljo za ta stroj: To poglavje navodil vsebuje dodatne informacije, ki jih upravljalec potrebuje za ustrezno delovanje in vzdrževanje stroja. Del poglavja, ki govori o vzdrževanju, je namenjen za pomoč upravljalcu stroja pri opravljanju dnevnih vzdrževalnih opravil in ne more nadomestiti bolj obsežnega poglavja Preventivno vzdrževanje in razpored pregledov, ki je priloženo v priročniku za servisiranje in vzdrževanje. 3122732 – Dvigalo JLG – Priročnik za servisiranje in vzdrževanje (ANSI). 3121108 Ilustrirani priročnik z deli (ANSI) ........................ 3121109 Priročnik za servisiranje in vzdrževanje (CE) .... 3121801 Ilustrirani priročnik z deli (CE)............................ 3121802 6-1 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 6.2 SPECIFIKACIJE DELOVANJA Preglednica 6-1. Specifikacije delovanja Hitrost vožnje z dvignjeno ploščadjo – s/ 7,6 m (25 ft) Preglednica 6-1. Specifikacije delovanja Maksimalno število oseb Maksimalna obremenitev (kapaciteta) samo podaljšek: Največja strmina Največji bočni nagib (pospravljen) Maks. višina ploščadi Višino stikala za dvigovanje (počasna hitrost pogona) 2 570 kg (1,250 lb) 140 kg (300 lb) 35 % 5° 8 m (26 ft) Maks. obremenitev gum 1180 kg (2,600 lb) Največji pritisk talnega dvigala 2,3 kg/cm2 (33 psi) Maksimalna dovoljena hitrost vetra 12,5m/s (28 mph) Maks. ročna sila 2,1 m (7.1 ft) 4,4 m (14.5 ft) Medosna razdalja 2 m (6.6 ft) Bruto masa stroja (približno) 3325 kg (7,330 lb) Maks. hitrost vožnje 5,6 km/h (3.5 mph) Hitrost vožnje (počasi) – s/7,6 m (25 ft) 6-2 2,3–2,4 m (90–96 in) Hitrost dviganja ploščadi (prazna ploščad) 25–29 sekund Hitrost spuščanja ploščadi (prazna ploščad) 21–27 sekund Maksimalen hidravlični pritisk pri delovanju 234 bar (3,300 psi) Napetost električnega sistema 12 voltov Odmik od tal 20,3 cm (8 in) 400 N Polmer obračanja Notranji Zunanji Hitrost vožnje (hitro) – s/7,6 m (25 ft) 34,5–37 7–11 4,8–5,8 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV Podatki o merah Zmogljivosti Preglednica 6-2. Podatki o merah Skupna višina v pospravljenem položaju (višina ograj) Svetovno: Posebni stroji z dolgim izravnalnim dvigalom: (samo Avstralija) Višina ploščadi (pospravljeno) Svetovno: Posebni stroji z dolgim izravnalnim dvigalom: (samo Avstralija) Preglednica 6-3. Zmogljivosti 2,4 m (7.75 ft) 2,45 m (8 ft) 1,25 m (49.5 in) 1,38 m (54.5 in) Dimenzije ploščadi (z zloženim podaljškom) 1,6 x 2,6 m (5.5 ft x 8.5 ft) Dimenzije ploščadi (z razširjenim podaljškom) 1,6 x 3,8 m (5.5 ft x 12.5 ft) Dimenzije celotnega stroja 1,8 m × 2,7 m (5.75 ft x 8.75 ft) Posoda za gorivo 27,2 l (7.2 gal) Posoda s hidravlično tekočino 56,8 l (15 gal) Okrov ročične gredi motorja Bencin Dizel 3,25 l (3.4 qt) 4 l (4.2 qt) Hladilo Bencinski motor Dizelski motor 4,7 l (1.25 gal) 5,7 l (1.5 gal) Pnevmatike Preglednica 6-4. Specifikacije pnevmatik Velikost Učinek plašča Tlak napihnjenja Navor matice kolesa 3122732 – Dvigalo JLG – Pnevmatika 26x12-15 Napolnjeno s peno 26x12-15 8 8 4 bar (55 psi) -- 142 Nm (105 lb-ft) 6-3 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV Motor Preglednica 6-5. Specifikacije motorja Vrsta WG750-B Kubota bencin/UNP D905-B Kubota dizel D1005 Kubota dizel 3 3 3 0,74 l (45.2 in3) 0,9 l (54.8 in3) 1,0 l (61.08 in3) 68 mm × 68 mm (2.7 in x 2.7 in) 72 mm × 73,6 mm (2.8 in x 2.9 in) 76 x 73,6 mm) 2.99 x 2.9 in) 1500 rpm 3600 rpm 1500 rpm 3000 rpm 800 rpm 3800 rpm Bencin Dizel Dizel Število valjev Delovna prostornina Vrtina valja x gib valja Spodnji vrtljaji Zgornji vrtljaji Vrsta goriva Preglednica 6-6. Specifikacije akumulatorja Napetost Učinkovitost zagona Kapaciteta rezerve 6-4 12 V 700 pri –18 °C (0 °F) 115 minut pri 27 °C (80 °F) – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV TEMPERATURA ZUNANJEGA ZRAKA SPECIFIKACIJE MOTORJA 4150548_E NAD TO TEMPERATURO ZRAKA UPORABA NI MOGOČA MOTOR SE BO PRI TEH TEMPERATURAH ZAGNAL IN DELOVAL BREZ NADZORA S PRIPOROČENIMI TEKOČINAMI IN POVSEM NAPOLNJENIM AKUMULATORJEM. GAS DIESEL POD TO TEMPERATURO ZRAKA UPORABA NI MOGOČA OPOMBA: 1. 2. 3. PRIPOROČILA VELJAJO ZA TEMPERATURE OKOLJA, KI SO VEDNO V PRIKAZANIH MEJAH. VSE VREDNOSTI VELJAJO ZA VIŠINO MORSKE GLADINE. S PAKETOM ZA HLADNO VREME JE HLADNI ZAGON BENCINSKEGA MOTORJA MOGOČ PRI TEMPERATURI -15 °C (5 °F). Slika 6-1. Specifikacije delovne temperature motorja (Kubota) – list 1 od 2 3122732 – Dvigalo JLG – 6-5 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 82 °C (180 °F) (TEMP. POSODE S HIDR. OLJEM) TEMPERATURA ZUNANJEGA ZRAKA PODALJŠANA VOŽNJA PRI TEMPERATURAH POSODE S HIDRAVLIČNIM OLJEM 82 °C (180 °F) ČE STA IZPOLNJENA OBA POGOJA, JLG PRIPOROČA DODATNI HLADILNIK HIDRAVLIČNEGA OLJA (ZA NAMESTITEV SE POSVETUJTE S SERVISNIM ODDELKOM PODJETJA JLG) NAD TO TEMPERATURO ZRAKA UPORABA NI MOGOČA OPOMBA: 1. 2. 3. PODALJŠANO DELOVANJE PRI TEMPERATURAH ZUNANJEGA ZRAKA 38 °C (100 °F) ALI VIŠJIH. PRIPOROČILA VELJAJO ZA TEMPERATURE OKOLJA, KI SO VEDNO V PRIKAZANIH MEJAH. VSE VREDNOSTI VELJAJO ZA VIŠINO MORSKE GLADINE. S PAKETOM ZA HLADNO VREME JE HLADNI ZAGON BENCINSKEGA MOTORJA MOGOČ PRI TEMPERATURI -15 °C (5 °F). POD TO TEMPERATURO NE ZAGANJAJTE HIDRAVLIČNEGA SISTEM A BREZ POMOČI ZA SEGREVANJE S HIDRAVLIČNIM OLJEM MOBILE 424 POD TO TEMPERATURO NE ZAGANJAJTE HIDRAVLIČNEGA SISTEMA BREZ POMOČI SEGREVANJA IN S HIDRAVLIČNIM OLJEM ZA HLADNO VREME POD TO TEMPERATURO ZRAKA UPORABA NI MOGOČA 4150548_E HIDRAVLIČNE SPECIFIKACIJE Slika 6-2. Specifikacije delovne temperature motorja (Kubota) – list 2 od 2 6-6 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV Mazanje OPOMBA: Ne glede na priporočila JLG, ni priporočeno mešati olj različnih znamk ali tipov, ker morda ne vsebujejo enakih zahtevanih dodatkov oziroma niso primerljive viskoznosti. Če želite uporabiti katero drugo olje kot Mobilfluid 424, se obrnite na JLG Industries za ustrezna priporočila. Hidravlično olje Preglednica 6-7. Hidravlično olje RAZPON DELOVNE TEMPERATURE HIDRAVLIČNEGA SISTEMA RAZRED VISKOZNOSTI SAE od –18 °C do –5 °C (od 0 °F do +23 °F) 10W od –18 °C do +100 °C (od 0 °F do +210 °F) 10W-20, 10W-30 od +10 °C do +100 °C (od +50 °F do +210 °F) 20W-20 Preglednica 6-8. Specifikacije mazanja OPOMBA: Hidravlična olja morajo biti odporna proti obrabi vsaj po API servisni klasifikaciji GL-3 in imeti dovolj kemmijske stabilnosti za storitve mobilnih hidravličnih sistemov. JLG Industries priporoča hidravlično olje Mobilfluid 424 z indeksom viskoznosti SAE 152. OPOMBA: Pri temperaturah, nižjih od –7 °C (20° F), JLG Industries priporoča uporabo olja Mobil DTE13. 3122732 Specifikacije mazanja KLJUČ SPECIFIKACIJE MPG Večnamenska mast ima minimalno točko kapljanja pri 177 °C (350 °F). Izjemna vodoodpornost in vezivnost ter odpornost na izredno visoke pritiske. (Timken OK najmanj 40 lb). EPGL Mazivo (olje) za menjalnik, odporno na izredno visoke pritiske, ki ustreza API servisni klasifikaciji GL-5 ali MIL-Spec MIL-L-2105. EO Motorno olje (okrov ročične gredi). Gorivo – razreda API SF/SG, MIL-L-2104. Dizel – razreda API CC/ CD, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C. HO Hidravlično olje. Servisna klasifikacija API GL-3, npr. Mobil 424. – Dvigalo JLG – 6-7 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 6.3 VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 1 IN 2 NA NASPROTNI STRANI 1 AND 2 ON OPPOSITE SIDE 4 3 5 5 Slika 6-3. Diagram mazanja 6-8 – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV DA SE IZOGNETE POŠKODBAM, UPORABITE VARNOSTNI OPORNIK ZA VSA VZDRŽEVALNA DELA, KI ZAHTEVAJO DVIGNJENO PLOŠČAD. OPOMBA: Zagotovite, da bodo elementi na obeh straneh namazani. OPOMBA: Priporočeni intervali mazanja veljajo pri delovanju stroja v normalnih pogojih. Pri strojih, ki se uporabljajo v več izmenah in/ali so izpostavljeni neprijaznemu okolju ali razmeram, je treba ustrezno povečati pogostost mazanja. Hidravlične funkcije uporabljajte skozi celoten cikel, preden preverite raven hidravličnega olja v posodi. Olje mora biti vidno v oknu merilnika ADD (Dodaj) na hidravlični posodi. Če olje ni vidno, ga dodajajte, dokler ni vidno v oknu merilnika ADD (Dodaj) in FULL (Polno) na posodi. Posode ne napolnite preveč. OPOMBA: Naslednje številke ustrezajo tistim v Slika 6-3., Diagram mazanja. 1. Hidravlično olje Mesto mazanja – raven polnjenja/čep za izpust. 3122732 – Dvigalo JLG – Mazivo – HO. Časovni interval – olje preverite vsakih 10 ur delovanja; olje zamenjajte vsaki 2 leti ali 1200 ur delovanja. 2. Element hidravličnega filtra Časovni interval – začetna zamenjava po 40 urah, nato vsakih 250 ur delovanja. 3. Prostor za motor a. Preverjanje/polnjenje motornega olja Zmogljivost – oglejte si priročnik za motor. Mazivo – oglejte si priročnik za motor. Časovni interval – dnevno preverite raven; zamenjajte v skladu s priročnikom za motor proizvajalca. b. Čistilnik zraka Mesto mazanja – element filtra. Časovni interval – preverite vsake 3 mesece ali 150 ur; zamenjajte vsakih 6 mesecev ali 300 ur. c. Filter za gorivo Mesto mazanja – element filtra. Časovni interval – očistite vsake 3 mesece ali 150 ur; zamenjajte vsakih 6 mesecev ali 300 ur. 4. Drsna podlaga Mesta mazanja – 8 drsnih podlag. Mazivo – MPG Časovni interval – vsak mesec ali 50 ur. 6-9 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 5. Pesto pogona Mesto mazanja – čep polnilne odprtine. Mazivo – EPGL. Časovni interval – vsaki 2 leti ali 1200 ur. 6.4 Če je pnevmatika poškodovana, vendar pa je v okviru dovoljenih kriterijev, jo je treba dnevno pregledovati in zagotoviti, da se stanje poškodb ni dodatno poslabšalo. Zamenjava gum PNEVMATIKE IN KOLESA Poškodbe pnevmatik Za pnevmatike podjetje JLG Industries, Inc. priporoča, da v primeru zarez, razpok ali raztrganin, ki razkrivajo stranice ali profil plašča v pnevmatiki, izdelek JLG nemudoma umaknete iz uporabe. Poskrbeti je treba za zamenjavo pnevmatike ali sklopa pnevmatik. Podjetje JLG priporoča zamenjavo pnevmatik s pnevmatikami enake velikosti, plašča in znamke originalno nameščenih pnevmatik. Za številke delov odobrenih pnevmatik za določen stroj in model si oglejte priročnik za dele podjetja JLG. Če ne uporabljate s strani podjetja JLG odobrenih pnevmatik za zamenjavo, priporočamo naslednje karakteristike pnevmatik: • Večji plašči/nosilnost in velikost od izvirnika • Enak ali širši kolotek od izvirnika Za pnevmatike, napolnjene s poliuretansko peno, podjetje JLG Industries, Inc. priporoča, da v primeru, ko opazite nekaj od naslednjega, izdelek JLG nemudoma odstranite iz uporabe in poskrbite za zamenjavo pnevmatike ali sklopa pnevmatik. • ravna, enakomerna zareza skozi plašč pnevmatike, ki presega 7,5 cm (3 in) skupne dolžine • vse raztrganine ali odrgnine (raztrgani robovi) v plašču pnevmatike, ki presegajo 2,5 cm (1 in) v poljubni smeri • vsi prebodi, katerih premer je večji od 2,5 cm • vse poškodbe vlaken noge pnevmatike 6-10 • Premer kolesa, širina in izsrednost mer so enaki izvirniku. • Odobrene za uporabo s strani proizvajalca (vključno s pritiskom napihnjenja in največjo obremenitvijo). S peno napolnjene pnevmatike ne zamenjajte z zračno pnevmatiko, če je ni posebej odobrilo podjetje JLG Industries Inc. Med izbiranjem in namestitvijo nadomestne pnevmatike zagotovite, da so vse pnevmatike napihnjene do pritiska, ki ga priporoča podjetje JLG. Zaradi razlik med znamkami pnevmatik morata biti obe pnevmatiki na isti osi enaki. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV Zamenjava kolesa Na vsakem modelu nameščena platišča so bila ustvarjena v skladu z zahtevami stabilnosti, ki so odvisne od širine koloteka, pritiska pnevmatik in nosilnosti. Spremembe v velikosti, kot so širina platišča, mesto središča, večji ali manjši premer, itd. brez pisnega priporočila tovarne lahko privedejo do nestabilnosti. Zategnite varovalne matice z ustreznim zateznim momentom, da preprečite odvijanje koles. Z navornim ključem zategnite spojne elemente. Če nimate navornega ključa, zategnite spojne elemente z varovalnim ključem, nato pa naj varovalne matice do ustreznega zateznega momenta zategnejo v servisni delavnici ali pri trgovcu. Ob prekomernem zategovanju lahko pride do polomljenih vijakov ali trajnih poškodb lukenj za vijake na kolesih. Ustrezen postopek za pritrditev koles: Namestitev kolesa Uporaba in ohranitev ustreznega zateznega momenta kolesa sta izredno pomembni. 1. Vse matice najprej privijte z roko, da preprečite poškodbe navojev. NE uporabljajte maziva na navojih ali maticah. MATICE KOLES JE TREBA NAMESTITI IN VZDRŽEVATI PRI USTREZNEM ZATEZNEM MOMENTU, DA NE PRIDE DO SLABO PRITRJENIH KOLES, ZLOMLJENIH VIJAKOV IN NEVARNE LOČITVE KOLESA OD OSI. UPORABLJAJTE SAMO MATICE, KI SE UJEMAJO S KOTOM KOLESA. 3122732 – Dvigalo JLG – 6-11 POGLAVJE 6 – SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN VZDRŽEVANJE UPRAVLJALCEV 2. Matice zategnite v naslednjem zaporedju: 4. Matice koles je treba priviti po prvih 50 urah delovanja in po vsaki odstranitvi kolesa. Preverite privitje vsake 3 mesece ali 150 ur uporabe. 6.5 1 4 3 2 VZOREC 5 MATIC 5 DODATNE INFORMACIJE Naslednje informacije so navedene skladno z zahtevami evropske Direktive o strojih 2006/42/ES in veljajo samo za stroje z znakom CE. Za stroje z električnim pogonom znaša enakovredna trajna raven zvočnega tlaka, utežena po krivulji A, na delovni ploščadi manj kot 70 dB(A). Za stroje s pogonom na motor na notranje izgorevanje zajamčena raven zvočne moči (LWA) po evropski Direktivi 2000/14/ES (Emisija hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem) na podlagi metod preizkusa po Prilogi III, Delu B, Metodi 1 in 0, znaša 109 dB. 3. Zategovanje matic naj poteka v stopnjah. Po priporočenem zaporedju zategnite matice za navor na kolesu glede na tabelo navorov na kolesu. ZAPOREDJE NAVOROV 1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja 49–77 Nm (35–55 lb-ft) 91–112 Nm (65–80 lb-ft) 126–142 Nm (90–105 lb-ft) 6-12 Skupna vrednost tresljajev, ki jim je izpostavljen sistem rok in dlani, ne presega 2,5 m/s2. Efektivna utežena vrednost pospeška, ki mu je izpostavljeno celotno telo, ne presega 0,5 m/s2. – Dvigalo JLG – 3122732 POGLAVJE 7 – DNEVNIK PREGLEDOV IN POPRAVIL POGLAVJE 7. DNEVNIK PREGLEDOV IN POPRAVIL Preglednica 7-1. Dnevnik pregledov in popravil Datum 3122732 Komentarji – Dvigalo JLG – 7-1 POGLAVJE 7 – DNEVNIK PREGLEDOV IN POPRAVIL Preglednica 7-1. Dnevnik pregledov in popravil Datum 7-2 Komentarji – Dvigalo JLG – 3122732 PRENOS LASTNIŠTVA Naziv: ____________________________________________________________________ Ime: _____________________________________________________________________ Koga v vaši organizaciji naj obvestimo? Država: __________________________ Telefon: (_______)________________________ _________________________________________________________________________ Naslov: __________________________________________________________________ Trenutni lastnik: ___________________________________________________________ Datum prenosa: _________________________________ Država: __________________________ Telefon: (_______)________________________ _________________________________________________________________________ Naslov: __________________________________________________________________ Prejšnji lastnik: ____________________________________________________________ Serijska številka: __________________________________________________________ Proizv. Model: _____________________________________________________________ OPOMBA: Zakupljenih ali sposojenih enot ne vključujte v ta obrazec. Hvala, Product Safety & Reliability Department JLG Industries, Inc. 13224 Fountainhead Plaza Hagerstown, MD 21742 S.U.A. Telefon: +1-717-485-6591 Faks: +1-301-745-3713 Za lastnika izdelka: Če ste lastnik, a NISTE izvirni kupec v priročniku opisanega izdelka, bi radi vedeli več o vas. Da boste lahko prejemali varnostna poročila, je zelo pomembno, da je podjetje JLG Industries, Inc. seznanjena s trenutnim lastništvom vseh izdelkov podjetja JLG. Podjetje JLG vzdržuje informacije o lastnikih za vsak svoj izdelek in te informacije uporablja v primerih, ko je treba obvestiti lastnika izdelka. Uporabite ta obrazec in oskrbite podjetje JLG s posodobljenimi informacijami o trenutnem lastništvu izdelkov. V celoti izpolnjen obrazec vrnite na oddelek za varnost in zanesljivost izdelkov podjetja JLG prek faksa ali pošte na spodaj navedeni naslov. An Oshkosh Corporation Company Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg PA. 17233-9533 USA (717) 485-5161 (717) 485-6417 3122732 Lokacije družbe JLG po svetu JLG Industries (Australia) P.O. Box 5119 11 Bolwarra Road Port Macquarie N.S.W. 2444 Australia JLG Latino Americana Ltda. Rua Eng. Carlos Stevenson, 80-Suite 71 13092-310 Campinas-SP Brazil +61 2 65 811111 +55 19 3295 1025 +55 19 3295 0407 +44 (0)161 654 1000 +61 2 65 810122 JLG Deutschland GmbH Max-Planck-Str. 21 D –27721 Ritterhude –Ihlpohl Germany +49 (0)421 69 350 20 +49 (0)421 69 350 45 JLG Industries (UK) Ltd Bentley House Bentley Avenue Middleton Greater Manchester M24 2GP – England JLG France SAS Z.I. de Baulieu 47400 Fauillet France +33 (0)5 53 88 31 70 +33 (0)5 53 88 31 79 +44 (0)161 654 1001 JLG Equipment Services Ltd. Rm 1107 Landmark North 39 Lung Sum Avenue Sheung Shui N. T. Hong Kong (852) 2639 5783 JLG Industries (Italia) s.r.l. Via Po. 22 20010 Pregnana Milanese – MI Italy +39 029 359 5210 +39 029 359 5845 JLG Europe B.V. Polaris Avenue 63 2132 JH Hoofddorp The Netherlands +31 (0)23 565 5665 +31 (0)23 557 2493 (852) 2639 5797 JLG Polska UI. Krolewska 00-060 Warsawa Poland +48 (0)914 320 245 +48 (0)914 358 200 JLG Industries (Scotland) Wright Business Centre 1 Lonmay Road Queenslie, Glasgow G33 4EL Scotland +44 (0)141 781 6700 +44 (0)141 773 1907 Plataformas Elevadoras JLG Iberica, S.L. Trapadella, 2 P.I. Castellbisbal Sur 08755 Castellbisbal, Barcelona Spain +34 93 772 4700 +34 93 771 1762 www.jlg.com JLG Sverige AB Enkopingsvagen 150 Box 704 SE – 176 27 Jarfalla Sweden +46 (0)850 659 500 +46 (0)850 659 534