EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok
Transcription
EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok
EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok Version 2.1, Code no. 20 751 009 Distributör: Tillverkare: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slovenien web: http://www.metrel.si e-mail: [email protected] Mark on your equipment certifies that this equipment meets the requirements of the EU (European Union) concerning safety and electromagnetic compatibility regulations © 2006 METREL No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means without permission in writing from METREL. 2 MI 3105 EurotestXA Innehållsförteckning 1 2 Förord .......................................................................................................................... 7 Säkerhets och handhavandeinstruktioner ............................................................... 8 2.1 Varningar och noteringar ....................................................................................... 8 2.2 Batteri och laddning ............................................................................................. 11 2.2.1 Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period ...... 12 2.3 Tillämpbara standarder........................................................................................ 13 3 Instrumentbeskrivning ............................................................................................. 14 3.1 Framsida ............................................................................................................. 14 3.2 Anslutningspanel ................................................................................................. 15 3.3 Baksida ................................................................................................................ 16 3.4 Undersida ............................................................................................................ 17 3.5 Skärmupplägg ..................................................................................................... 18 3.5.1 Spänningsmonitor ........................................................................................ 18 3.5.2 Menylinje ...................................................................................................... 19 3.5.3 Meddelandefält ............................................................................................. 19 3.5.4 Resultatfältet ................................................................................................ 20 3.5.5 Andra meddelanden ..................................................................................... 20 3.5.6 Ljudvarningar................................................................................................ 20 3.5.7 Hjälp ............................................................................................................. 20 3.5.8 Bakgrundsbelysning och kontrast................................................................. 21 3.6 Bära instrumentet ................................................................................................ 22 3.7 Instrument-set och tillbehör ................................................................................. 22 3.7.1 Standard-set ................................................................................................. 22 3.7.2 Extra tillbehör ............................................................................................... 22 4 Instrumentoperation ................................................................................................. 23 4.1 Huvudmeny ......................................................................................................... 23 4.2 Singeltest ............................................................................................................. 23 4.3 Automatisk testning ............................................................................................. 25 4.3.1 Autosekvensnummer huvudmeny ................................................................ 27 4.3.2 Autosekvens inställning ................................................................................ 27 4.3.3 Testparametrar i autosekvens ...................................................................... 28 4.3.4 Namn och beskrivning av autosekvens ........................................................ 28 4.3.5 Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn) ......................... 30 4.3.6 Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens.......................................... 31 4.3.7 Inställning av pausflaggor och kommentarer ................................................ 31 4.3.8 Bygga en autosekvens ................................................................................. 33 4.4 Diverse ................................................................................................................ 37 4.4.1 Språk ............................................................................................................ 37 4.4.2 Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard ................................................... 38 4.4.3 Minne ........................................................................................................... 40 4.4.4 Datum och tid ............................................................................................... 40 4.4.5 Fabriksinställningar ...................................................................................... 41 4.4.6 Kommunikationsport ..................................................................................... 43 4.4.7 Lokator ......................................................................................................... 43 4.4.8 Användare .................................................................................................... 44 5 Mätningar .................................................................................................................. 45 5.1 Isolationsresistans ............................................................................................... 45 5.2 Resistans till jordanslutning och potentialutjämning ............................................ 47 5.2.1 Kontinuitetsmätning R200 mA ...................................................................... 47 5.2.2 7 mA resistansmätning ................................................................................. 48 3 MI 3105 EurotestXA Innehållsförteckning 5.2.3 Kompensering av testkabelns inre resistans ................................................ 49 5.3 Test av JFB ......................................................................................................... 51 5.3.1 Beröringsspänning (JFB Uc) ........................................................................ 52 5.3.2 Utlösningstid t ............................................................................................... 53 5.3.3 Utlösningsström............................................................................................ 54 5.3.4 JFB Autotest ................................................................................................. 55 5.4 Felslingimpedans och presumtiv felström ............................................................ 57 5.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ................................................ 59 5.6 Spänning, frekvens och fassekvens .................................................................... 61 5.7 Jordresistans ....................................................................................................... 63 5.7.1 Standard 3-trådsmätning .............................................................................. 63 5.7.2 Mätning med en tång .................................................................................... 65 5.7.3 Mätning med två strömtänger ....................................................................... 66 5.7.4 Specifik jordresistansmätning ....................................................................... 67 5.8 Ström ................................................................................................................... 68 5.9 Sensorer och adapters ........................................................................................ 70 5.9.1 Illumination ................................................................................................... 70 5.9.2 2 ! linje/slingimpedans ................................................................................ 72 5.10 PE (skyddsjord) testterminal ................................................................................ 74 5.11 Lokalisering ......................................................................................................... 76 5.12 Varistortest .......................................................................................................... 78 6 Datahantering ........................................................................................................... 80 6.1 Minnesorganisation ............................................................................................. 80 6.2 Installationsdatastruktur ....................................................................................... 80 6.3 Lagring av testresultat ......................................................................................... 83 6.3.1 Spara resultat – specialfall ........................................................................... 84 6.4 Hämtning av testresultat och parametrar............................................................. 85 6.4.1 Hämta resultat .............................................................................................. 85 6.5 Radera sparad data ............................................................................................. 86 6.5.1 Radera enskilda test ..................................................................................... 87 6.6 Ändring av installationsdatastrukturer.................................................................. 88 D.3.1 Lägga till ny plats .......................................................................................... 88 6.7 Kommunikation .................................................................................................... 91 7 Underhåll ................................................................................................................... 92 7.1 Byte av säkringar ................................................................................................. 92 7.2 Rengöring ............................................................................................................ 92 7.3 Periodisk kalibrering ............................................................................................ 92 7.4 Service ................................................................................................................ 92 8 Tekniska specifikationer .......................................................................................... 93 8.1 Isolationsresistans ............................................................................................... 93 8.2 Kontinuitet ........................................................................................................... 94 D.3.2 Resistans R200mA ....................................................................................... 94 8.2.1 Resistans R7mA........................................................................................... 94 8.3 Jordfelstestning ................................................................................................... 94 8.3.1 Generella data .............................................................................................. 94 8.3.2 Kontaktspänning JFB-Uc .............................................................................. 95 8.3.3 Utlösningstid ................................................................................................. 95 8.3.4 Utlösningsström............................................................................................ 96 8.4 Felslingimpedans och presumtiv felström ............................................................ 96 8.4.1 Icke-frånkopplande anordning eller säkring (FUSE) vald ............................. 96 8.4.2 Jordfelsbrytare vald ...................................................................................... 97 4 MI 3105 EurotestXA Innehållsförteckning 8.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ................................................ 97 8.6 Spänning, frekvens och fasrotation ..................................................................... 98 8.6.1 Fasrotation ................................................................................................... 98 8.6.2 Spänning ...................................................................................................... 98 8.6.3 Frekvens....................................................................................................... 98 8.7 Terminalspänningsmätare ................................................................................... 98 8.8 Jordresistans ....................................................................................................... 99 8.9 TRMS Strömtång ............................................................................................... 101 8.10 Illuminans .......................................................................................................... 101 8.11 2 ! linje/slingimpedans ..................................................................................... 102 8.11.1 Högprecisions linjeimpedans ...................................................................... 102 8.11.2 Högprecision felslingimpedans ................................................................... 102 8.11.3 Kontaktspänning......................................................................................... 103 8.12 Varistortest ........................................................................................................ 103 8.13 Generella data ................................................................................................... 104 A Appendix A - Säkringstabell .................................................................................. 105 B Appendix B - Tillbehör för specifika mätningar ................................................... 108 C Appendix C – Spårningsmottagare R10K ............................................................. 109 C.1 Sökprinciper ...................................................................................................... 110 C.1.1 Placering av mottagaren ............................................................................ 110 C.1.2 Placering av strömtången ........................................................................... 110 C.1.3 Placering av den selektiva proben.............................................................. 111 C.2 Detektionsavstånd för olika anslutningar ........................................................... 111 C.3 R10K strömförsörjning ....................................................................................... 111 C.4 Underhåll ........................................................................................................... 111 D Appendix D - IT-leveranssystem ........................................................................... 112 D.1 Standarder ......................................................................................................... 112 D.2 Grundprinciper ................................................................................................... 112 D.3 Mätguider .......................................................................................................... 113 D.3.1 MI 3105 testfunktioner och IT-system ........................................................ 114 D.3.2 Spänningsmätning ...................................................................................... 114 D.3.3 Linjeimpedans ............................................................................................ 114 D.3.4 Test av jordfelsbrytare ................................................................................ 115 D.3.5 IMD-testning ............................................................................................... 115 D.3.6 Första fel läckström (ISFL) ......................................................................... 117 D.4 Tekniska specifikationer .................................................................................... 119 D.4.1 Första fel läckström ISFL............................................................................ 119 D.4.2 Kalibrerade resistanser för IMD testning .................................................... 119 E Appendix E - Reducerat lågspänningsleveranssystem ...................................... 120 E.1 Standarder ......................................................................................................... 120 E.2 Grundprinciper ................................................................................................... 120 E.3 MI 3105 guider................................................................................................... 120 E.3.1 MI 3105 funktioner och reducerade lågspänningssystem .......................... 121 E.4 Tekniska specifikationer .................................................................................... 123 E.4.1 Jordfelsbrytare............................................................................................ 123 E.4.1 Felslingimpedans och presumtiv kortslutningsström .................................. 125 E.4.2 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ....................................... 127 F Appendix F – Landsspecifika noteringar .............................................................. 128 F.1 Lista över landsmodifikationer ........................................................................... 128 F.2 Modifikationer .................................................................................................... 128 5 MI 3105 EurotestXA F.2.1 F.2.2 F.2.3 F.2.4 Innehållsförteckning AT modifikationer - G typ JFB .................................................................... 128 ES modifikationer - CONTINUITY LOOP Re .............................................. 129 IT modifikationer - CONTINUITY LOOP Re ............................................... 131 CH modifikationer – Byte av L/N ................................................................ 133 6 MI 3105 EurotestXA Förord 1 Förord Grattis till ditt inköp av detta instrument och dess tillbehör från METREL. Instrumentet är designat enligt lång erfarenhet som uppkommit genom många års arbete med testutrustning för elektriska installationer. Den multifunktionella, handhållna installationstestaren EurotestXA är avsedd för alla tester och mätningar som krävs för en total kontroll av elektriska installationer i byggnader. Generellt sett kan följande tester och mätningar göras: ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Verklig (true) rms spänning, frekvens och fasföljd Isolationsresistans Resistansmätning mot jord och potentialutjämning samt kontinuitetsmätning Linje-impedans Sling-impedans Jordfelsbrytartest (JFB) Jordmotstånd Läckströms- och strömmätning Test av isolationsövervakningssystem (IMDs) Första fel läckström Lux-mätning 2 ! linje/sling-impedans Kabelsökning Överspänningsskydd Specifik jordresistansmätning Tester kan utföras på följande matningssystem: ! TN/TT, ! IT, ! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V) ! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V). Den högupplösta grafiska displayen med bakgrundsbelysning ger enkel avläsning av resultat, indikeringar, mätparametrar och meddelanden. Användandet är enkelt och klart – användaren behöver ingen speciell utbildning (förutom att läsa igenom denna manual) för att använda instrumentet. För att användaren skall vara familjär med mätteknik i allmänhet och deras typiska applikationer är det bra att läsa igenom Metrels handbok ”Measurements on electric installations in theory and practice”. Instrumentet är utrustat med alla tillbehör som behövs för mätningarna. Allt levereras i en mjuk bärväska. 7 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar 2 Säkerhets och handhavandeinstruktioner 2.1 Varningar och noteringar För att kunna hålla en hög säkerhetsnivå för användaren när man använder EurotestXA samt för att hålla instrumentet oskadat, är det nödvändigt att iaktta följande generella varningar: ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Varning på instrumentet betyder »Läs manualen med speciell tonvikt vid säkerheten«. Symbolen fordrar en handling! Om testutrustningen används på ett sätt som inte specificeras i manualen, kan instrumentets inbyggda skydd åsidosättas! Läs igenom manualen noggrant, annars kan användning av instrumentet bli farligt för användaren, för instrumentet eller för utrustningen som testas! Använd inte instrumentet eller dess tillbehör om skador är synliga! Om en säkring har gått, följ instruktionerna i manualen för att byta den! Beakta alla kända säkerhetsföreskrifter för att undvika risk för elektrisk chock när man håller på med farliga spänningar! Använd inte instrumentet vid matningssystem med spänningar över 550 V! Service, justeringar och kalibrering får endast utföras av en utbildad person! Använd endast tillbehör som fås via din leverantör! Notera att gamla och en del nya tillbehör kompatibla med instrumentet uppfyller KAT III/300 V! Det betyder att max tillåten spänning mellan fas och jord är 300 V! Instrumentet innehåller uppladdningsbara NiCd eller NiMh batterier. Batterierna bör endast bytas med samma typ som står på instrumentet eller i manualen. Använd inte standard alkaliska batterier när nätadaptern är ansluten då de kan explodera! Farliga spänningar finns i instrumentet. Ta bort alla testledningar, nätadaptern och stäng av instrumentet innan batteriluckan öppnas. Alla normala säkerhetsföreskrifter måste beaktas för att undvika risken för elektrisk chock under arbete på en elektrisk installation! Varningar relaterade till mätfunktionerna: Isolationsresistans Rör inte testobjektet under mätning eller innan det är fullt urladdat! Risk för elektrisk chock! ! Automatisk urladdning av kapacitiva objekt tar en stund efter det att isolationsmätningen är avslutad. Varningsmeddelande samt kvarvarande spänning visas under urladdningen till spänningen understiger 10V. Testledningarna får under inga omständigheter tas bort innan objektet är fullt urladdat! ! 8 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar Noteringar relaterade till mätfunktionerna: Generellt ! Indikatorn betyder att vald mätning inte kan göras p.g.a. felaktiga förhållanden vid anslutningarna. ! Isolationsresistans, varistortest, kontinuitet och jordresistansmätningar skall utföras på spänningslös anläggning! ! PASS/FAIL-indikationen är aktiverad när gränserna är satta till PÅ. Mata in passande gränsvärden för utvärdering av mätresultaten. ! Om endast 2 av 3 ledare är anslutna till installationen är endast spänningsindikeringen mellan dessa två ledare giltig. Isolationsresistans ! ! ! När man mäter isolationsresistansen mellan ledarna i installationen måste alla laster vara urkopplade och alla grupper/brytare vara till! Instrumentet laddar automatiskt ur kretsen efter slutförd mätning. Håll ned TEST-knappen för kontinuerlig mätning. Kontinuitetsfunktioner ! ! ! Parallella resistansbanor och störande strömmar i uppmätta kretsar påverkar testresultatet! Om det är nödvändigt skall testledningarna kompenserar för sin inre resistans innan man utför en kontinuitetsmätning, se 5.2.3. Mätning av resistansen hos ledningslindade komponenter såsom transformatorer och motorer är möjlig endast med (R7mA)-funktionen beroende på stor påverkan av lindningsinduktansen. JFB-funktioner ! ! ! ! ! ! Parametrar som ställs in i en funktion sparas även för de andra JFB-funktionerna. Mätningen av beröringsspänning löser inte ut JFB i installationen om testströmmen är densamma som I"N på JFB. Däremot kan JFB lösa ut och Uc-mätningen påverkas vid jordfel/läckströmmar från tillkopplade apparater. Testerna av JFB:ns utlösningsström och Uc kan påverkas av potentialskillnader till andra jordinstallationer. JFB:ns utlösningsström och –tid kan mätas endast om förtestet av de funktionerna ger en Uc lägre än vald gräns för Uc. L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet. Om JFB:en löser ut under förtestet är det möjligt att fortsätta mätningen genom att återställa JFB:en (om inte JFB:n är defekt). Troliga orsaker till utlösningen är att fel inställning (I"N) valts, att man har förhållandevis höga läckströmmar eller att JFB:en är defekt. 9 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar Z-LOOP ! ! ! ! Slingimpedansmätning löser ut JFB. Använd Z-LOOP Impedans, Skydd: JFB valet för att ej lösa ut JFB:en. Slingimpedans-funktionen med valt JFB-skydd tar längre tid att utföra, men ger en mycket bättra noggrannhet än RL delresultatet i JFB: Uc funktionen. Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts parallellt. L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet. Z-LINE ! ! ! Mätning av ZLine-Line med instrumentets testledningar PE och N anslutna tillsammans kommer att ge en varning om farlig PE-spänning när TEST-knappen rörs men mätningen stoppas inte. Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts parallellt. L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet. Jordresistans ! ! ! ! ! Höga strömmar och spänningar i jordningen kan påverka mätresultatet. Hög resistans på S- och H-probarna kan påverka mätresultatet. Om så är fallet indikeras Rp och Rc i meddelandefältet. Det finns ingen pass/fail-indikation i detta fall. Resistansen på E-mätsladden adderas till mätresultatet på jordresistansen. Använd endast standard testtillbehör utan förlängningssladd för E-proben. Om man mäter med två strömtänger, skall avståndet dem emellan vara minst 30cm (se bild 5.34). Om man mäter med en strömtång, minskar noggrannheten i takt med att förhållandet R/Re ökar! Ledningsspårare ! ! Mottagaren R10K skall alltid vara i IND-läget när man arbetar med EurotestXA. När man håller på med komplexa installationer (långa ledare eller flera parallella strömslingor), är det värt att koppla bort de delar av installationen som inte är av intresse för ögonblicket. Annars kan testsignalen spridas i hela installationen och selektiviteten upphör nästan helt. 10 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning 2.2 Batteri och laddning Instrumentet använder sex AA alkaliska eller uppladdningsbara NiCd- eller NiMH-batterier. Nominell livslängd är beräknad på batterier med en kapacitet av 2100 mAh. Batteristyrkan visas i displayen när instrumentet är igång. Om batteriet är svagt, visas detta som i fig. 2.1. Denna indikering visas i några sekunder, sedan stängs instrumentet av. Bild 2.1: Indikation urladdat batteri Batteriet laddas så snart nätadaptern ansluts till instrumentet. Interna kretsar kontrollerar laddningen så att batteriets livslängd skall bli optimal. Polariteten på nätadaptern visas i bild 2.2. + Bild 2.2: Nätadapterns polaritet Instrumentet känner automatiskt av om nätadaptern är ansluten och kontrollerar laddningen. Symboler: Batteriet laddas 7.2 Batterispänning 7.2 Bild 2.3: Laddningsindikering ! ! ! ! ! ! Innan man öppnas batteri-/säkringsluckan skall alla testsladdar etc. kopplas bort från instrumentet och det skall stängas av. Sätt i batterierna åt rätt håll. Annars kommer inte instrumentet att fungera och batterierna laddas ur. Om instrumentet inte skall användas under en längre period, bör batterierna tas ur. Ladda inte Alkaliska batterier! Batterierna skall återvinnas enligt gängse normer! Använd endast nätadapter levererad från tillverkaren eller distributören av testutrustningen för att undvika eventuell brand och elektrisk chock! 11 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning 2.2.1 Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period Oförutsägbara kemiska processer kan uppkomma under laddning av nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period (mer än 3 månader). NiMH och NiCd batterier påverkas av kapacitetsnedgång (ibland kallat minneseffekt). Som ett resultat av detta kan driftstiden sänkas radikalt. Rekommenderad procedur för att få igång batterierna: Procedur " Fullständig laddning av batteriet. Notering Minst 14 tim med den inbyggda laddaren. Kan göras genom normalt arbete med instrumentet. " Fullständig urladdning av batteriet. " Repetera laddnings/urladdningscykeln Fyra cykler rekommenderas. minst två gånger. Fullständig urladdnings/laddningscykel kan göras automatiskt med en extern “intelligent” batteriladdare. Notera: ! ! ! ! Laddaren i instrumentet är en packladdare. Det betyder att batterierna är sammankopplade i serie under laddningen. Batterierna måste vara likvärdiga (samma laddningsstatus, samma typ och samma ålder). Ett batteri som skiljer sig kan orsaka felaktig laddning och urladdning under normalt användande av hela batteripacket (det resulterar i upphettning av batteripacket, mycket förkortad driftstid, reverserad polaritet på det defekta batteriet...). Om ingen förbättring märks efter flera laddnings/urladdningscykler, skall varje batteri kontrolleras (genom jämförelse av batterispänning, testa dem i en extern batteriladdare etc.). Det är troligt att något eller några av batterierna är slut. Effekterna beskrivna ovan skall inte blandas ihop med normal nedgång i batterikapaciteten efter en tid. Batterierna förlorar även i kapacitet när de laddas/urladdas ofta. Verklig nedgång i kapacitet kontra antalet laddningscykler beror på batterityp. Se efter i den tekniska specifikationen som medföljer batterierna. 12 MI 3105 EurotestXA Säkerhets och handhavandeinstruktioner Tillämpbara standarder 2.3 Tillämpbara standarder MI 3105 EurotestXA är tillverkat och testat enligt följande standarder (se nedan): Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) EN 61326 Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål EMC-fordringar. Klass B (Handhållen utrustning i kontrollerade EM miljöer) Säkerhet (LVD) Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål – Del 1: Allmänna föreskrifter Säkerhetskrav för handhållen utrustning för elektriska mätningar och test Särskilda fordringar på handhållna elektriska sonder för mätning och EN 61010 - 031 provning EN 61010 - 1 Funktion EN 61557 Elsäkerhet i elektriska starkströmsanläggningar för lågspänning Utrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder. Del 1 Allmänt Del 2 Isolationsmotstånd Del 3 Slingimpedans Del 4 Jordförbindning och spänningsutjämning - Resistans Del 5 Jordresistans Del 6 Jordfelsövervakning i TT, TN och IT-system Del 7 Fassekvens Del 10 Kombinationsutrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder Andra standarder för test av JFB EN 61008 EN 61009 EN 60755 EN 60364-4-41 BS 7671 AS / NZ 3760 Jordfelsbrytare utan inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer och liknande Jordfelsbrytare med inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer och liknande Allmänna krav för skyddsutrustning mot krypströmmar Elektriska installationer i byggnader - Del 4-41: Säkerhetsskydd – Skydd mot elektriska stötar. IEE Wiring Regulations In-service safety inspection and testing of electrical equipment Angående EN och IEC standarder: Text i denna manual innehåller referenser till Europeiska standarder. Alla standarder i EN 6xxxx (t ex EN 61010) serien är motsvarande till IEC standarden med samma nummer (t ex IEC 61010) och skiljer enbart i tillagda delar som krävs för Europeisk harmonisering. 13 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Framsida 3 Instrumentbeskrivning 3.1 Framsida Figur 3.1: Frontpanel Beskrivning: 1 ON / OFF 2 HELP 3 F2 4 F1 5 6 7 MEM ESC TAB Piltangenter med TESTknapp BACKLIGHT, CONTRAST LCD 8 9 10 Slår på/av instrumentet. Instrumentet slår automatiskt av sig 15 min efter senaste knapptryckning. Visar hjälpmenyerna. Lägger till ny minnesplats. Verifierar namn inskrivet i redigeringsläget. Går in i minnets redigeringsläge. Tar bort tecken till vänster i redigeringsläget. Minneshantering. Går ur vald och visad option. Hoppar mellan displayfönster. Piltangenter Val av testfunktion och dess arbetsparametrar. Initierar mätningar. TEST Fungerar också som PE kontaktelektrod. Ändrar bakgrundsbelysningen samt kontrasten. 320 x 240 punkters matrix display med bakgrundsbelysning. 14 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Anslutningspanel 3.2 Anslutningspanel 2 1 > 550V 3 4 5 6 Bild 3.2: Anslutningspanel Beskrivning: 1 Testanslutning 2 Laddningsuttag 3 PS/2-anslutning 4 Skyddslucka 5 USB-anslutning 6 Tånganslutning Mätningsingång/utgång, anslutning av testledningar. Anslutning av nätadapter. Kommunikation med serieport på en PC och anslutning till extra mätadaptrar. Skyddar så att man inte kan ansluta testledningarna samtidigt som nätadaptern samt komma åt kommunikationsanslutningarna. USB (1.1) kommunikationsport. Mätingång för strömtång. Varningar! ! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutning och jord är 600V! ! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutningarna är 550V! ! Maximal korttidsspänning från extern nätadapter är 14V! ! Anslut inga spänningskällor till strömtångsanslutningen! Den är avsedd endast för strömtång med strömutgång. ! Maximal kontinuerlig ström på strömtångsingången är 30 mA! 15 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Baksida 3.3 Baksida 3 2 1 Bild 3.3: Baksida Beskrivning: 1 2 3 Batteri/säkringslucka Informationsetikett Skruvar för batteri/säkringslucka 2 1 3 Fuse F2 - Fuse F1 F3 Fuse S/N XXXXXXXX SIZE AA SIZE AA SIZE AA SIZE AA SIZE AA + SIZE AA 4 6 5 Bild 3.4: Batteri- och säkringsutrymme Beskrivning: 1 2 3 4 5 Säkring F1 Säkring F2 Säkring F3 Etikett med serienr. Batterier 6 Batterihållare T 315 mA / 250 V T 4 A / 500 V T 4 A / 500 V AA, alkaliska/uppladdningsbara NiCd Kan tas ur instrumentet 16 NiMH eller MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Undersida 3.4 Undersida 2 Continuity R Low (EN 61557-4) R: 0.12 1999 Test current: min. ±200mA at 2 Open-circuit voltage: 6.5V 9.0V Continuity 7mA R: 0.0 1999 Test current: max. 8.5mA Open-circuit voltage: 6.5V Insulation resistance (EN 61557-2) R: 0.18M 199.9M , UN=50V ,100 V , 250V R: 0.12M 999M , UN = 500V , 1kV U: 0V 1200V Nominal voltages: 100V , 250V , 500V , 1kV Measuring current: min. 1mA at RN =UN 1k /V Short-circuit current: < 3mA Line impedance (EN 61557-3) R L-N (L): 0. 17 1999 I PSC: 0. 20A Nominal voltage: 100V 440V / 15Hz 1. 4kA 500Hz Fault loop impedance (EN 61557-3) R L-PE : 0.17 1999 IPFC : 0. 14A 1. 4kA Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz Voltage, frequency U: 0V 440V / f: 15Hz RCD (EN 61557-6) I : 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mA, 1A Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz Contact voltage U C : 0.0V 100.0V R S : 0.00 10.00k (R S=U C / I N) Tripping time non-delayed (time-delayed) RCDs 1: 0ms 300ms (500ms) 2 : 0ms 150ms (200ms) 5 : 0ms 40ms (150ms), UC : 0.0V 100.0V Tripping current I : 0.2 I N 1.1 I N AC ( 1.5 I N A) t : 0ms 300ms, UC : 0.0V 100.0V Multiplier: 0.5, 1, 2, 5 20 224 832 3 1 Resistance to earth (EN 61557-5) R : 0.04 9999 Open-circuit voltage : < 45VRMS Short-circuit current : < 20mA CAT III 600V 500Hz Phase rotation (EN 61557-7) Nominal voltage: 100V 440V / 1 5Hz Results: 1.2.3 or 2.1.3 500 Hz Bild 3.5: Undersida Beskrivning: 1 2 3 Informationsetikett Öppning för bärrem Sidoskydd 17 550V Ljubljanska 77 SI - 1354 Horjul Tel: +386 1 75 58 200 http://www.metrel.si MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Skärmupplägg 3.5 Skärmupplägg Menylinje Resultatfält Testparameterfält Meddelandefält Spänningsmonitor Figur 3.6: Typisk singeltestdisplay Funktionsflikar 3.5.1 Spänningsmonitor Spänningsmonitorn visar aktuella spänningar på testanslutningarna. I nedre delen visas meddelanden angående de uppmätta spänningarna och valt spänningssystem (se 4.4.2 Matningssystem). Online-spänning visas tillsammans med testanslutningsindikering. L och N testanslutningar används för vald mätning. L och PE är testanslutningar; N anslutningen bör också anslutas som referens i mätkretsen. Polariteten på testspänning på utgångarna. Isolationstest: två mätanslutningar bör kortslutas. , Indikering trefasanslutning. TT / TN matningssystem. IT matningssystem. Reducerat lågspännings matningssystem. Okänt matningssystem (otypisk spänning på ingångarna för valt matningssystem). L – N polariteten bytt. Första felet i IT matningssystem. Kontrollera visade spänningar för att fixa problemet. 18 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Skärmupplägg Varning! Fasspänning på PE-anslutningen! Stoppa alla aktiviteter omedelbart och åtgärda felet/anslutningen innan arbetet fortsätter! 3.5.2 Menylinje I menylinjen visas namnet på vald funktion. Ytterligare information angående aktiv markör/TEST-knappar och batteristatus visas också. Funktionsnamn. Tid. Aktiva knappar på markör/TEST knappsatsen (# och TEST i detta exempel). Batteristatus. Låg batterinivå. Batteriet är för svagt för att garantera ett korrekt resultat. Byt ut eller ladda batterierna. Laddning pågår (om nätadaptern är ansluten). 3.5.3 Meddelandefält I meddelandefältet visas olika varningar och meddelanden. Varning! Hög spänning på anslutningarna. Mätning pågår; se ev. visade varningar. Förhållandena på anslutningarna medger start av mätningen (TEST knappen); se ev. andra visade varningar och meddelanden. Förhållandena på anslutningarna medger inte start av mätningen (TEST knappen), se visade varningar och meddelanden. Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är inte kompenserad, se kap 5.2.3 för tillvägagångssätt. Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är kompenserad. JFB löste ut under mätning (i JFB-funktionerna). Instrumentet är överhettat, temperaturen inuti instrumentet är över säkerhetsgränsen och mätningar är ej tillåtna förrän temperaturen sjunker under den tillåtna gränsen. Säkring F1 har gått eller är inte isatt (CONTINUITY och EARTH funktionerna). Det är möjligt att spara resultat. Höga elektriska störningar under mätningen. Resultaten kan bli påverkade. Probresistansen på Rc eller Rp kan påverka jordresistansresultatet. Låg ström på strömtången kan påverka jordresistansresultatet. 19 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Skärmupplägg Paus är aktiverad under autosekvenstest. Följ efterfrågad aktivitet innan testet fortsätter. 3.5.4 Resultatfältet Mätresultatet är innanför förinställda gränserna (PASS). Mätresultatet är utanför förinställda gränserna (FAIL). Mätningen är avbruten. Se visade varningar och meddelanden. 3.5.5 Andra meddelanden Hard Reset CAL ERROR! Instrumentets inställningar och mätparametrar/gränser ställs till fabriksinställningar; för mer information, se kap 4.8.5 Återkalla originalinställningar. Service av instrumentet är påkallad. 3.5.6 Ljudvarningar Återkommande ljud Varning! Farlig spänning på PE-anslutningen är funnen. Se kap 5.8 för mer information. 3.5.7 Hjälp Knapp: Öppnar hjälpskärmen. HELP Hjälpmenyerna innehåller grundläggande ritnings/kopplingsdiagram för att illustrera rekommenderad inkoppling av instrumentet till den elektriska installationen samt information om instrumentet. Tryck på HELP knappen i singeltest så visas en hjälpskärm för vald singeltestfunktion, medan i andra menyer visas spänningssystemets hjälp först. Knappar i hjälpmenyn: $/% HELP ESC Välj intilliggande hjälpskärm. Går mellan hjälpskärmarna. Går ur “hjälpmenyn”. 20 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Skärmupplägg Figur 3.7: Exempel på hjälpskärmar 3.5.8 Bakgrundsbelysning och kontrast Med BACKLIGHT knappen kan bakgrundsbelysningen och kontrasten justeras. Klick Håll nere i 1 s Håll nere i 2 s Skifta nivå på bakgrundsbelysningen. Låser en hög nivå på bakgrundsbelysningen tills instrumentet stängs av eller knappen trycks ner igen. En bargraf för justering av LCD kontrast visas. Figur 3.8: Meny för justering av kontrasten Knappar för justering av kontrasten: $ % TEST ESC Reducerar kontrasten. Ökar kontrasten. Accepterar ny kontrast. Återgår utan ändringar. 21 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Bära instrumentet 3.6 Bära instrumentet Med nackremmen kan man bära instrumentet på olika sätt. Användaren kan välja utefter vad/hur han skall mäta. Se följande exempel: Instrumentet hänger runt användarens nacke – snabbt att ta av och på. Instrumentet kan även användas när det är placerat i väskan – dra helt enkelt testkablarna genom den lilla luckan i fronten. 3.7 Instrument-set och tillbehör 3.7.1 Standard-set ! ! ! ! ! ! ! ! ! Instrument Mjuk bärväska Snabbmanual Produktdata Garantisedel Konformitetsdeklaration Universaltestkabel Tre testpinnar Schuko plug commander ! ! ! ! ! ! Tre krokodilklämmor Strömtång Nätadapter CD med manual, handbok Measurements on electric installations in theory and practice, PC-programvara USB-kabel RS232-kabel 3.7.2 Extra tillbehör Se det bifogade bladet för en lista på extra tillbehör som är tillgängliga från din återförsäljare. 22 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Huvudmeny och singeltest 4 Instrumentoperation 4.1 Huvudmeny I huvudmenyn kan olika val göras. ! ! ! Singeltestmeny (se 4.2), Autosekvensmeny (se 4.3), Övrigt (se 4.4). Figur 4.1: Huvudmeny Knappar: #/& TEST Välj läge. Går in i valt läge. 4.2 Singeltest är avsett för att köra enstaka tester/mätfunktioner. Figur 4.2: Exempel på typisk singeltestskärm 23 MI 3105 EurotestXA Instrumentbeskrivning Singeltest Knappar i singeltestskärmen: Välj test/mätfunktion: <SPÄNNING> Spänning och frekvens samt fasföljd. ! <KONTINUITET> Kontinuitetsmätning av jordanslutning och potentialutjämning (resistans). ! <ISOLATION> Isolationsresistans. ! <Z-LINE> Linjeimpedans. ! <Z-LOOP> Slingimpedans. ! <JFB> JFB-test. ! <JORD> Jordmotståndsmätning. ! <STRÖM> Strömmätning med strömtång. ! <SENSOR> Lux-mätning. ! <VARISTORTEST> Transientdämpningstest. Följande funktioner är endast möjliga när ett IT matningssystem är valt (se kap 4.4.2): ! <IMD check> Test av isolationsövervakningssystem. ! <ISFL> Mätning av första fel läckström. Välj underfunktion i vald mätfunktion. Kör valt test/mätfunktion. Går in i “testparameterfältet”. Går ur “singeltest-läget”. Sparar mätresultat/återkallar sparade resultat. ! $/% #/& TEST TAB ESC MEM Knappar i testparameterfältet: #/& Välj mätparameter. Ändra vald parameter. $/% TEST, TAB, ESC Återgår till ”singeltestmenyn”. Generell regel för aktivering av gränser för utvärdering av mät-/testresultat: AV Gräns PÅ Ingen jämförelse mot gräns Gräns PÅ – aktiverad jämförelse Gräns Värde – min/max gränsvärde* * Typ av gränsvärde beror på vald funktion. Se Kap 5 för mer information om hur instrumentet används i singeltestläge. 24 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning 4.3 Automatisk testning är avsedd för automatisk exekvering av fördefinierade mätsekvenser. Autosekvensmeny. Valt sekvensnummer och (valfritt) namn. Sekvensfält. Testparameter/autosekvens förklaringsfält. Bild 4.3: Typisk autosekvensskärm Spara och döp om val. Köra en autosekvens: ! ! ! ! ! ! Välj autosekvens (se 4.3.2). Anslut instrumentet till testobjektet efter vad som krävs för första mätningen i sekvensen. Tryck på TEST knappen. Sekvensen kommer att pausa vid funktioner som markerats med en pausflagga II . Kommentarer som rör den pausade funktionen visas (valfritt). ! Tryck på TAB knappen för att hoppa mellan kommentarer och huvudmenyn för autosekvens. ! Om förhållandena vid anslutningarna är de rätta, fortsätter testet efter att man trycker på TEST knappen. ! Tryck på F1 knappen för att hoppa över den pausade funktionen. Testet fortsätter med nästa steg (om det finns) eller avslutas. ! Tryck på ESC knappen för att hoppa över återstående funktioner och avsluta autosekvensen. Mätningarna kommer att utföras sekventiellt så länge förhållandena vid anslutningarna är de rätta för varje test. Om inte kommer instrumentet att stanna (en signal ljuder). Autotestsekvensen fortsätter: ! Efter det att förhållandena är återställda vid anslutningarna (t ex omkoppling, tillkoppling av JFB). ! Om man trycker på F1 knappen för att hoppa över funktionen. ! Genom att man trycker på ESC knappen för att hoppa över återstående funktioner och avsluta autosekvensen. Resultaten av en avslutad autosekvens kan granskas och sparas. Se kap 6 för mer information. 25 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Mätningarna är markerade med en av följande symboler efter avslutat test. Mätningen är avslutad och inte godkänd. Mätningen är avslutad och godkänd. Mätningen är avslutad. Ingen jämförelsegräns användes. Mätningen är inte genomförd ännu (under test) eller hoppades över. PASS resultat om alla genomförda tester godkändes. FAIL resultat om ett eller flera tester ej godkändes. Figur 4.4: Väntar på rätt input för att fortsätta Figur 4.5: Exempel på PASS Figur 4.6: Exempel på FAIL Att titta på individuella resultat i ett autosekvenstest: ! ! Efter avslutad autosekvens, tryck på # knappen för att gå in i sekvensfältet. ! Tryck på TEST-knappen. ! Resultatet av vald funktion visas. ! Tryck på # (eller &) knappen för att välja nästa funktion i sekvensen. ! Repetera ovanstående för att titta på fler/alla resultat. För att gå ur denna funktion, tryck på & knappen tills sekvensnumret är fokuserat eller tryck på ESC knappen. 26 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.1 Autosekvensnummer huvudmeny I instrumentet kan upp till 99 autosekvenser sparas. #3 * TEST EXA1 Autosekvensnummer. Visar att sekvensen är ändrad och ej ännu sparad, autosekvensen kan ändå utföras. Valfritt sekvensnamn (se 4.3.4). Indikation för låst sekvens (se 4.3.2). 4.3.2 Autosekvens inställning Knappar i autosekvens huvudmenyn: TEST $/% #/& TAB ESC F1 F2 MEM Startar vald testsekvens. Välj testsekvensnummer eller mätfunktion (se 4.3.1). Välj enstaka sekvenssteg/mätfunktion. Går in i ”testparameterfältet” (se 4.3.3). Återgår till ”autosekvensmenyn” utan ändringar. Går in i redigeraren för att byta namn på vald testsekvens och skriva in en beskrivning (se 4.3.4). Går in i menyn för sätta pausflaggor och kommentarer (se 4.3.7). Sparar testsekvensen (se 4.3.5). Sparar/återkallar autosekvensresultat. Funktionsval Parameterval Bild 4.7: Exempel på att skapa en autosekvens För varje av 6 fördefinierade sekvenssteg kan vilken som helst av följande mätfunktioner väljas: spänning, kontinuitet, isolation, Z-linje, Z-slinga, JFB och jord. Fältet kan också lämnas tomt (- - -). Testparametrarna väljs individuellt för mätningarna som i singeltest. Testparametermenyn för de valda mätningarna är tillgänglig på högra sidan av displayen. Paus II flaggan stoppar autosekvensen till dess att fortsättning godkänts genom tryck på TEST knappen. Det rekommenderas att den används då kontroller eller omkopplingar måste göras innan man fortsätter med nästa mätning. 27 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Nyckelsymbolen indikerar en låst sekvens. Denna symbol visas för fördefinierade sekvenser som laddats in i instrumentet från PCn. Det är möjligt att modifiera låsta autosekvenser och att köra dem. Men den modifierade sekvensen kan inte lagras genom att skriva över originalet. Notera: ! Det rekommenderas att sparar pågående autosekvens om den modifierats eller nytillverkats, för att ha den kvar så länge man arbetar med den. 4.3.3 Testparametrar i autosekvens Knappar i testparametermenyn (i autosekvens): Välj testparameterns värde eller parameter. #/& Välj testparameter. TEST, TAB, ESC Återgår till “autosekvens huvudmeny”. $/% aktivera/avaktivera Varje gång en ny funktion är vald för autosekvens bör dess testparametrar verifieras och ändras till passande värden/tillstånd. Testparametrar sammanflätning När den förberedda sekvensen från 4.3.2 innehåller åtminstone två av Z-linje, Z-slinga, eller JFB, är det möjligt att sammanfläta testparametrarna från en funktion till andra (av ovan nämnda) i samma sekvens. Följande data kan sammanflätas: - Säkringsdata och - JFB-data, förutom startpolaritet på startströmmen. Extra knapp i autosekvens huvudmeny med vald Z-linje, Z-slinga, eller JFB: F2 Sammanfläta testparametrar. Bild 4.8: Möjlighet till sammanflätning av parametrar 4.3.4 Namn och beskrivning av autosekvens F1 Gå in i ”testsekvens namnmeny” från ”autosekvens huvudmeny”. 28 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Namn och beskrivning för vald autosekvens kan läggas till eller ändras (valfritt) i denna tvånivåers meny. Bild 4.9: Autosekvens namnmeny Knappar på 1:a nivån: $/% TEST F1 ESC Välj mellan namn och beskrivningsfält. Återgår till “autosekvens huvudmeny”. Går till redigeringsläge i valt fält (2:a nivån). Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar. Bild 4.10: Autosekvens namnredigeringsmeny Knappar för 2:a nivån: Upplyst knapp $/%/#/& TEST F1 F2 ESC Bild 4.11: Autosekvens meny för redigering av beskrivning Vald symbol eller aktivitet. Välj symbol eller aktivitet. Lägger till vald symbol eller utför vald aktivitet. Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen. Bekräftar namn och återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn. Återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn utan ändringar. 20 tecken är max längd på autosekvensnamnet. 100 tecken är max längd på autosekvensbeskrivningen. 29 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.5 Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn) F2 Öppnar dialogruta för att spara autosekvensinställningarna i autosekvens huvudmeny. Dialogen gör att man kan spara en existerande autosekvens till en ny plats eller att man kan skriva över en existerande. Bild 4.12: Dialog för att spara Knappar: Välj autosekvensnummer. $/% Bekräftar sparningen. TEST Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. ESC Autosekvensinställningarna sparas i ett permanent minne. Sparade autosekvenser blir kvar i minnet tills dess att användaren ändrar dem. Det är inte möjligt att spara en autosekvens till en låst plats. Låsta autosekvenser kan kopieras till en olåst plats. Den sparade sekvensen blir då olåst. Bild 4.13: Dialog för att spara en låst sekvens Bild 4.14: Gick ej att spara Det är möjligt att låsa upp alla låsta sekvenser om det behövs (se 4.4.5 för mer information). 30 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.6 Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens Autosekvensen stannar om en pausflagga är kopplad till mätningen och den fördefinierade kommentaren visas. När förhållandena på anslutningarna är de rätta, kan autosekvensen fortsätta genom att trycka på TEST-knappen. Kommentarer visas i samband med pausen Blinkande pausflagga i huvudfönstret Bild 4.15: Exempel på skärmen ”paus i autosekvensen” Knappar: TAB TEST F1 ESC Skiftar mellan ”kommentarskärmen” och ”autosekvens huvudskärm”. Fortsätter det pausade testet. Hoppa över pausat test. Hoppar över alla tester och avslutar autosekvensen. 4.3.7 Inställning av pausflaggor och kommentarer Användaren kan förbereda kommentarer rörande mätningarna. omkopplingstips eller andra nyttiga kommentarer rörande testsekvensen. F1 Varningar, Går in i ”paus setup och kommentarmeny” för den valda funktionen i ”autosekvens huvudmeny”. Setup för kommentarer aktiveras om pausflaggan ställs till ON. Bild 4.16: Paus setup-meny 31 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Knappar: $/% #/& TEST ESC Aktivera (ON)/avaktivera (OFF) pausflaggan. Välj mellan pausflagga och kommentarfält. Bekräftar paus och kommentar-val och återgår till ”autosekvens huvudmeny”. Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar. ”Setup-menyn för kommentarer” aktiverar val och redigeringsmöjligheter av pauskommentaren. Bild 4.17: Setup-menyn för kommentarer Knappar: #/& $/% F1 TEST ESC Välj mellan setup av paus och kommentar. Välj kommentar [--- (ingen kommentar), #1 # #99]. Går in i redigeringsläge i ”kommentarmenyn” för vald kommentar. Bekräftar paus och kommentarval och återgår till ”autosekvens huvudmeny”. Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar. Kommentarer kan läggas in och redigeras i menyn för att redigera kommentarer. Max kommentarlängd: 250 tecken (inkl mellanslag och ny rad). Bild 4.18: redigeringsmenyn för kommentarer Knappar: Upplyst knapp $/%/#/& TEST F1 F2 ESC Vald symbol eller aktivitet. Välj symbol eller aktivitet. Lägger in vald symbol eller utför vald aktivitet. Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen. Öppnar dialogruta för att spara kommentar. Tar bort kommentar (omedelbart efter man går in i editorn). Återgår till ”autosekvens huvudmeny” utan ändringar. 32 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Spara kommentarer öppnar dialogruta för att spara till vald plats. Bild 4.19: Dialog för sparning av kommentar Knappar: $/% TEST ESC Välj kommentarnummer. Bekräftar sparning av kommentar och återgår. Återgår till menyn för att editera kommentarer. Notera: ! Det är inte möjligt att skriva över kommentarer kopplade till låsta autosekvenser. 4.3.8 Bygga en autosekvens Instrumentet stödjer upp till 99 autosekvenser, där varje består av 6 steg. Det är inte nödvändigt att varje steg är aktiverat. Autosekvensen kan förberedas på följande sätt: ! Genom att spara den existerande autosekvensen under ett annat autosekvensnummer (se 4.3.5), ! Genom att ändra en existerande autosekvens och spara den under samma autosekvensnummer (ej möjligt för låsta autosekvenser), ! Genom att bygga en ny autosekvens. Bygga en ny autosekvens ! ! ! ! ! ! Välj autosekvens i huvudmenyn (se 4.1). Tryck på TEST-knappen. Välj autosekvensnummer (se 4.3.2). Repetera tills du är färdig (max 6 steg): ! Välj autosekvenssteg (se 4.3.2). ! Välj autosekvensfunktion (se 4.3.2). ! Välj autosekvens testparametrar för funktionen (se 4.3.3). ! Ställ in/ta bort pausflagga II och välj eller gör en ny kommentar om nödvändigt (se 4.3.7). Namnge (eller döp om) autosekvensen och skriv in dess beskrivning (se 4.3.4). Spara den förberedda autosekvensen (se 4.3.5). 33 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning Bild 4.20: Tom autosekvens Exempel på hur man bygger en autosekvens Ett vägguttag skyddat med säkring (typ gG, In = 6 A, td = 5 s) och JFB (typ AC, I"N = 30 mA) skall testas. Följande mätningar måste göras: ! Potentialutjämningsresistans mellan jorden i VU och huvudjordn. skenan (R!0.1 !), ! Isolationsresistansen mellan L – N, L – PE och N – PE (U = 500 V, R $ 0,5 M!), ! Spänningen på VU, ! Z-linje med säkringsverifiering, ! RCD utlösningstid vid nominell ström, ! RCD utlösningstid vid förhöjd ström (5 x I"N). Namnet på testsekvens nummer 10 är “VU. 6A / 30mA(AC)”. Beskrivning av testsekvensen är: “Verifikation av VU, skyddat med säkring och JFB”. För mätningen skall följande förhållanden uppfyllas: ! Potentialutjämningsresistans och isolationsresistans skall mätas på spänningslös anläggning; ! Potentialutjämningsresistansmätning (se bild 5.6) skall utföras med universaltestkabeln och förlängningsledare; ! Isolationsresistanstest skall utföras med plug-kabeln eller plugcommandern (se bild 5.2 och 5.3); ! Övriga tester skall utföras på spänningsförande anläggning med plug-kabeln eller plugcommandern (se bild 5.13, 5.22 och 5.26). Exempel: Ämne/knappar Kapitel referens Autosekvens, TEST $/% F1 F1 Sock. 6A / 30mA(AC) F2 4.1 4.3.1 4.3.4 4.3.4 4.3.4 4.3.4 % F1 Verifikation av VU, skyddat med säkring och JFB 4.3.4 4.3.4 4.3.4 Kommentar Val av autosekvens i huvudmenyn. Val av testsekvens nummer 10. Gå in i redigeringsmenyn för sekvensnamn. Gå in i redigering av sekvensnamn. Skriv in autosekvensens namn. Acceptera namnet och återgå redigeringsmenyn för sekvensnamn. Välj fältet beskrivning av test. Gå in i redigeringen för beskrivning av test. Skriv in beskrivningen. 34 till MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Automatisk testning F2 TEST # $/% TAB TEST R200mA Gräns PÅ Gräns 0.1! TAB F1 $/% # % F1 Koppla ur inkommande, univ.kabel + förlängn. F2 TEST % F1 Commander F2 TEST % F1 Koppla in inkomm. F2 TEST % F1 Lägg till JFB F2 TEST $ (3 x) TEST # $/% TAB TEST ALLA UISO 500 V Gräns PÅ Gräns 0,5M! TAB F1 $/% # % (2 x) TEST 4.3.4 4.3 4.3.2 4.3.2 Acceptera beskrivningen och återgå redigeringsmenyn för sekvensnamn. Gå ur redigeringsmenyn för sekvensnamn. Gå in i sekvensfältet. Välj KONTINUITET. Gå in i val av testparametrar. 5.2 Ställ in testparametrarna för potentialutjämningsresistans. 4.3.2 4.3.2 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 Gå ur parameter-läget. Ställ in PAUS Ställ in PAUS: PÅ. Välj KOMMENTAR. Välj KOMMENTAR: #1. Gå in i menyn redigera kommentar. 4.3.7 Skriv in Kommentaren. 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3 4.3.2 4.3.2 Spara kommentaren. Spara kommentaren till plats #1. Välj KOMMENTAR: #2. Gå in i menyn redigera kommentar. Skriv in Kommentaren. Spara kommentaren. Spara kommentaren till plats #2. Välj KOMMENTAR: #3. Gå in i menyn redigera kommentar. Skriv in Kommentaren. Spara kommentaren. Spara kommentaren till plats #3. Välj KOMMENTAR: #4. Gå in i menyn redigera kommentar. Skriv in Kommentaren. Spara kommentaren. Spara kommentaren till plats #4. Välj KOMMENTAR: #1. Bekräfta vald paus och dess kommentar. Nästa steg. Välj ISOLERING. Gå in i val-läge för testparametrar. 5.1 Ställ in parametrar för isolationsresistans. 4.3.2 4.3.2 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 Gå ur parameter-läge. Ställ in PAUS (vänta på återink. testledningar). Ställ in PAUS: PÅ. Välj KOMMENTAR. Välj KOMMENTAR: #2. Bekräfta vald paus och dess kommentar. 35 till MI 3105 EurotestXA # $/% F1 $/% # % (3 x) TEST # $/% TAB SÄKRING typ gG SÄKRING I 6A SÄKRING T 5s TAB # $/% TAB TEST Utlösn.ström Idn 30mA typ G Ulim 50V TAB # F1 $/% # % (4 x) TEST $/% TAB TEST Utlösn.tid t Idn 30mA typ G MUL x5 Ulim 50V TAB & (6 x) F2 TEST Instrumenthantering Automatisk testning 4.3 4.3.2 4.3.2 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3 4.3.2 4.3.2 Nästa steg. Välj SPÄNNING. Ställ in PAUS (vänta på inkoppl. av matn.). Ställ in PAUS: PÅ. Välj KOMMENTAR. Välj KOMMENTAR: #3. Bekräfta vald paus och dess kommentar. Nästa steg. Välj Z-LINE. Gå in i val-läge för testparametrar. 5.5 Ställ in testparametrar för linjeimpedans och säkringstest. 4.3.2 4.3 4.3.2 4.3.2 Gå ur parameter-läge. Nästa steg. Välj JFB. Gå in i val-läge för testparametrar. 5.3 Testparametrar för JFB utlösningsströmtest (resultatet av detta test ger också beröringsspänning vid I" samt utlösningstid). 4.3.2 4.3 4.3.2 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.7 4.3.2 4.3.2 Gå ur parameter-läge. Nästa steg. Ställ in PAUS (Lägg till JFB). Ställ in PAUS: PÅ. Välj KOMMENTAR. Välj KOMMENTAR: #4. Bekräfta vald paus och dess kommentar. Välj JFB. Gå in i val-läge för testparametrar. 5.3 Testparametrar för JFB utlösningstid vid 5I"N (resultatet av detta test visar också beröringsspänning vid I"N). 4.3.2 4.3 4.3.5 4.3.5 Gå ur parameter-läge. Gå ur fältet redigering av sekvens. Spara den förberedda testsekvensen. Bekräfta sparningen. Bild 4.21: Autosekvensskärm från ovanstående exempel 36 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse 4.4 Diverse Olika instrumentinställningar kan göras i menyn. Inställningarna är: ! Val av språk, ! Val av matningssystem, ! Återkalla och radera sparade resultat, ! Ställa in datum och tid, ! Val av kommunikationsport, ! Återställning av instrumentet, ! Gå in i lokaliseringsfunktionen, ! Välja användare. Bild 4.22: Val i Diversemenyn Knappar: #/&/$/% TEST ESC Gör val. Går in i gjort val. Återgår till huvudmenyn. 4.4.1 Språk Instrumentet stödjer olika språk. Bild 4.23: Språkval Knappar: #/& TEST ESC Välj språk. Bekräftar valt språk och återgår till inställningsmenyn. Återgår till inställningsmenyn utan ändringar. 37 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse 4.4.2 Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard I menyn “matningssystem” kan följande parametrar väljas: Matningssystem Typ av huvudmatningssystem. Korrektionsfaktor för Ställ in ISCuträkning av Isc. faktor JFB-standard. JFB-test Bild 4.24: Systemparametrar Knappar: #/& $/% TEST ESC Välj undermeny. Ändra i undermenyn. Bekräftar vald undermeny. Återgår till inst. menyn med ny setup. Huvudmatningssystem Följande matningssystem stöds: ! TT / TN (jordade system), ! IT (system isolerat från jord), ! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V), ! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V trefas). TN, TT och IT systemen är definierade i EN 60364-1 standarden. 110 V reducerat lågspänningssystem är definierade i BS 7671. Se Appendix D vad gäller speciella egenheter vid IT matningssystem. Se Appendix E vad gäller speciella egenheter vid 110 V reducerad lågspännings matningssystem. Isc-faktor - ksc Kortslutningsström Isc i matningssystemet är viktigt för val och verifiering av skyddsutrustning (säkringar, överströmsskydd, JFB, etc.). Det förinställda värdet på ksc är 1.00. Ändra värdet enligt krav från lokala direktiv beroende på typ av matningssystem. Inställningsområdet för ksc är 0.20 # 3.00. 38 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse JFB normreferens Max utlösningstid för en JFB varierar i olika standarder. Utlösningstiderna definierade i olika standarder visas nedan. Utlösningstider enligt EN 61008 / EN 61009: Generella JFB Selektiva JFB ½%I"N*) I"N 2%I"N 5%I"N t" > 300 ms t" < 300 ms t" < 150 ms t" < 40 ms t" > 500 ms 130 ms < t" < 500 ms 60 ms < t" < 200 ms 50 ms < t" < 150 ms 2%I"N t" < 150 ms 60 ms < t" < 200 ms 5%I"N t" < 40 ms 50 ms < t" < 150 ms Utlösningstider enligt EN 60364-4-41: Generella JFB Selektiva JFB ½%I"N*) t" > 999 ms t" > 999 ms I"N t" < 999 ms 130 ms < t" < 999 ms Utlösningstider enligt BS 7671: Generella JFB Selektiva JFB ½%I"N*) I"N 2%I"N 5%I"N t" > 1999 ms t" < 300 ms t" < 150 ms t" < 40 ms t" > 1999 ms 130 ms < t" < 500 ms 60 ms < t" < 200 ms 50 ms < t" < 150 ms Utlösningstider enligt AS/NZ**): RCD typ I II III I"N [mA] & 10 > 10 & 30 > 30 IV S > 30 *) ½%I"N*) t" > 999 ms > 999 ms I"N t" 40 ms 300 ms 300 ms 500 ms 130 ms 2%I"N t" 40 ms 150 ms 150 ms 200 ms 60 ms 5%I"N t" 40 ms 40 ms 40 ms 150 ms 50 ms Notera Max bryttid Minimal icke-utlösande tid Min testperiod för ström ½%I"N, JFB skall inte lösa ut. Testström och mätnoggrannhet överensstämmer med AS/NZ krav. **) Max testtid i förhållande till vald testström för generella JFB ½%I"N I"N Standard EN 61008 / EN 61009 300 ms 300 ms EN 60364-4-41 1000 ms 1000 ms BS 7671 2000 ms 300 ms AS/NZ (I, II, III) 1000 ms 1000 ms Max testtid i förhållande till vald testström för selektiva JFB ½%I"N I"N Standard EN 61008 / EN 61009 500 ms 500 ms EN 60364-4-41 1000 ms 1000 ms BS 7671 2000 ms 500 ms AS/NZ (IV) 1000 ms 1000 ms 39 2%I"N 5%I"N 150 ms 150 ms 150 ms 150 ms 40 ms 40 ms 40 ms 40 ms 2%I"N 5%I"N 200 ms 200 ms 200 ms 200 ms 150 ms 150 ms 150 ms 150 ms MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse 4.4.3 Minne I denna meny kan sparade data återkallas, visas och raderade. Se kap 6 Datahantering för mer information. Bild 4.25: Undermenyer minneshantering Knappar: $/% ESC TEST Gör val. Går ur detta val. Går in i gjort val. 4.4.4 Datum och tid Datum och tid kan ställas in i denna meny. Bild 4.26: Inställning av datum och tid Knappar: % &/# ESC TEST Väljer fältet som skall ändras. Modifiera valt fält. Går ur menyn för datum och tid utan ändringar. Bekräftar nya inställningar och går ur menyn. 40 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse 4.4.5 Fabriksinställningar Instrumentinställningar, mätparametrar och gränser ställs till defaultvärden i denna meny. Bild 4.27: Fabriksinställningar Knappar: Återställer defaultinställningar. Går ur menyn utan ändringar. Öppnar en annan inställningsmeny. TEST ESC F2 Varning: ! Användarinställningar försvinner när detta val används! Defaultinställningarna visas nedan: Instrumentets inställning Kontrast Isc-faktor Matningssystem JFB-standarder COM-port Språk Funktion Underfunktion KONTINUITET R LÅG! Kontinuitet ISOLATION Z - LINE Z - LOOP JFB Defaultvärde Som sparat i justeringsproceduren 1.00 TN / TT EN 61008 / EN 61009 RS 232 Engelska Parameter/gränsvärde R 200 mA Hög gräns resistansvärde: AV Hög gräns resistansvärde: AV Nominell testspänning: 500 V Låg gräns resistansvärde: AV Vald kombination testledningar: LN Säkringstyp: ingen vald Brytare: Säkring Säkringstyp: ingen vald JFB t Nominell ström: I"N=30 mA JFB typ: G Testström startpolaritet: (0') Gräns beröringsspänning: 50 V Strömmultiplikator: %1 41 MI 3105 EurotestXA Jordmotstånd 3-tråd En strömtång Två strömtänger Specifik resistans Ström Sensorer - lux Adaptrar – 2 ! linje/slingimpedans IMD test ISFL Varistortest Instrumenthantering Diverse 3-tråd Gränsvärde: AV Gränsvärde: AV Gränsvärde: AV Längdenhet: m Gränsvärde: AV Gränsvärde: AV m! L-N Säkringstyp: ingen vald Gränsvärde: AV Gränsvärde: AV Låg gräns: 300 V Hög gräns: 400 V Andra inställningar F2 Går in i menyn för att låsa upp skyddade autosekvenser/kommentarer och eller väljer längdenhet för jordmotståndsmätning. Lås upp skyddade sekvenser eller så kan längdenhet väljas. Bild 4.28: Andra inställningar Knappar: &/# TEST ESC Välj “andra inställningar”. Går in i valet. Går ur menyn utan ändringar. Låsa upp autotester och kommentarer Skyddsflaggan för alla autotestsekvenser med tillhörande kommentarer kommer att försvinna. Bild 4.29: Andra inställningar TEST ESC Låser upp låsta autotestsekvenser. Går ur menyn utan ändringar. 42 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse Val av enhet Längdenhet vid jordmotståndsresistans kan väljas. Bild 4.30: Andra inställningar $/% TEST ESC Välj längdenhet. Går in i vald längdenhet. Går ur menyn utan ändringar. 4.4.6 Kommunikationsport Kommunikationsport (RS232 eller USB) kan väljas i denna meny. Bild 4.31: Val av kommunikationsport Knappar: &/# TEST ESC Välj kommunikationsport Bekräftar vald port. Går ur utan ändringar. Notera: ! Endast en port kan vara aktiv åt gången. 4.4.7 Lokator Denna funktion aktiverar kabelsökningsfunktionen. Knappar: TEST ESC Startar lokatorfunktionen. Går ur menyn “övrigt”. Se kap 5.11 Lokator för lokatoranvändning. 43 MI 3105 EurotestXA Instrumenthantering Diverse 4.4.8 Användare Den här menyn aktiverar registrering av användare på instrumentet. Vald användares namn visas i botten av skärmen när instrumentet startas. Det är också kopplat till sparade mätresultat. Upp till 5 användare kan definieras. Bild 4.32: Användarmeny Knappar: &/# TEST ESC F1 Välj användare. Bekräftar vald användare. Återgår till “övrigt” menyn utan ändringar. Går in i namnredigeringsmenyn för användare. Användarnamnet kan skrivas in eller modifieras. Max 15 tecken kan användas för användarnamn. Bild 4.33: Namnredigeringsmeny för användare Knappar: Upplyst knapp $/%/#/& TEST F1 F2 ESC Vald symbol eller aktivitet. Välj symbol eller aktivitet. Lägger till vald symbol eller utför aktivitet. Raderar senast tillagda symbol i namnlinjen. Bekräftar namnet och återvänder till användarhuvudmenyn. Raderar användaren (omedelbart efter att editorn öppnats). Återvänder till användarhuvudmenyn utan ändringar. 44 MI 3105 EurotestXA Mätningar Isolationsresistans 5 Mätningar 5.1 Isolationsresistans Isolationsresistansmätning utförs för att säkerställa skydd mot elektrisk chock genom isolering. Den täcks av EN 61557-2 standarden. Typiska mätningar är: ! Isolationsresistans mellan ledarna i en installation, ! Isolationsresistans i icke-ledande rum (väggar och golv), ! Isolationsresistans i jordkablar, ! Resistans i halvledande golv. Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner. Bild 5.1: Isolationsresistans Testparametrar för isolationsresistansmätning TEST Uiso Limit Testkonfiguration [L-N, L-PE, N-PE, ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, ALLA] Testspänning [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V] Min isolationsresistans [AV, 0.01 M! ÷ 200 M!, (‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, ALLA: 20 M!)] Kopplingsschema för isolationsresistans Bild 5.2: Anslutning av universaltestkabeln vid isolationsresistansmätning TEST: L-PE) 45 MI 3105 EurotestXA Mätningar Isolationsresistans Bild 5.3: Anslutning av plug commander och/eller universaltestkabeln vid isolationstestmätning (TESTER: ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, ALLA) Isolationsresistansmätningens genomförande ! ! ! ! ! ! ! ! Välj INSULATION funktionen. Ställ in testparametrarna. Aktivera och ställ in gränsvärden (valfritt). Koppla bort den testade installationen från huvudmatningen. Anslut testkabeln till instrumentet och testobjektet (se bild 5.2 och 5.3). Tryck på TEST-knappen för att utföra mätningen (håll nedtryckt för längre mätning). Efter mätningen är avslutad, vänta tills testobjektet är urladdat. Spara resultatet (valfritt). Bild 5.4: Exempel på resultat från isolationsresistansmätningar Visade resultat: Rln ..........Isolationsresistans mellan L (+) och N (-). Rlpe ........Isolationsresistans mellan L (+) och PE (-). Rnpe .......Isolationsresistans mellan N (+) och PE (-). Um ..........Testspänning(ar) – verkligt värde(n). Notera: ! Följ korrekt kopplingsschema för varje mätning. Om endast två testledningar används och L-N, L-PE eller N-PE test är valt, gäller den tekniska specifikationen för Isolation ALLA. 46 MI 3105 EurotestXA Mätningar Kontinuitet 5.2 Resistans till jordanslutning och potentialutjämning Resistansmätningen utförs för att säkerställa att skyddsåtgärderna mot elektrisk chock genom jordanslutning är effektiva. Två underfunktioner finns: ! ! Jordresistansmätning enligt EN 61557-4 (200 mA), Kontinuitetsresistansmätning med lägre testström (7 mA). Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner. Bild 5.5: Kontinuitet Testparametrar för resistansmätning TEST Gräns Resistansmätning underfunktion [R200mA, R7mA] Max resistans [AV, 0.1 ! ÷ 20.0 !] 5.2.1 Kontinuitetsmätning R200 mA Resistansmätningen genomförs med automatisk polaritetsväxling av testspänningen. Kopplingsschema för kontinuitetsmätning R200mA Bild 5.6: Anslutning av universaltestkabeln plus förlängningssladd. 47 MI 3105 EurotestXA Mätningar Kontinuitet Resistans till jordanslutning och potentialutjämning, genomförande ! ! ! ! ! ! ! ! ! Välj CONTINUITY funktionen. Ställ in underfunktion R200mA. Aktivera och ställ in gräns (valfritt). Anslut testkabeln till instrumentet. Kompensera testkabelns inre resistans (vid behov). Koppla ur huvudmatningen. Anslut testkabeln till PE-ledningen som skall testas (se bild. 5.6). Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen. När mätningen är avslutad kan resultatet sparas. Bild 5.7: Exempel på resultat från kontinuitetsmätning R200mA Visade resultat: R .............. Huvudresistans R200mA (genomsnitt av R+ och R- resultaten), R+............ R200mA delresistans med positiv spänning på N, R- ............ R200mA delresistans med positiv spänning på PE. 5.2.2 7 mA resistansmätning Generellt sett, fungerar funktionen som en standard !-meter med låg testström. Mätningen utförs kontinuerligt utan polaritetsväxling. Funktionen kan också användas för kontinuitetstest på induktiva komponenter. y z x S T N/L2 PE/L3 L/L1 R Kopplingsschema för kontinuerlig resistansmätning Bild 5.8: Mätning med universaltestkabel 48 MI 3105 EurotestXA Mätningar Kontinuitet Kontinuerlig resistansmätning, genomförande ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Välj CONTINUITY funktionen. Ställ in underfunktion R 7mA. Aktivera och ställ in gräns (valfritt). Anslut testkabeln till instrumentet. Kompensera testkabelns inre resistans (vid behov). Koppla ur huvudmatningen. Anslut testkabeln till testobjektet (se bild. 5.8). Tryck på TEST-knappen för kontinuerlig mätning. Tryck på TEST-knappen för att stoppa mätningen. Efter mätningen är slutförd, kan resultatet sparas. Bild 5.9: Exempel på kontinuerlig resistansmätning Visat resultat: R .............. Resistans. 5.2.3 Kompensering av testkabelns inre resistans Detta kapitel beskriver den vanliga principen för kompensation av testkabelns inre resistans för båda KONTINUITETS-funktionerna. Kompensationen krävs för att eliminera påverkan från testkabelns resistans samt den inre resistansen i instrumentet. Ledningskompenseringen är väldigt viktig för att få ett korrekt resultat. Kompensationsstatus visas i meddelandefältet ( / ). Knapp: Går in i menyn för kompensation av testledningar. F1 Se kap 4.2 Singeltest för knappfunktioner. Bild 5.10: Menyn för kompensation av testledningar 49 MI 3105 EurotestXA Mätningar Kontinuitet Extra knapp: Utför vald kalibrering. TEST Instrumentet innehåller följande alternativ för kompensation: Samma kompensation för både 7 mA och 200 Kortslut N och PE. mA mätningar. Schema för kompensering av testledningar Bild 5.11: Kortslutna testledningar Kompensation av testledningarnas resistans, genomförande ! ! ! ! ! Välj CONTINUITY funktionen (vilken som). Anslut testledningarna till instrumentet och kortslut enligt bild 5.11. Tryck på F1-knappen för att öppna menyn för kompensering. Tryck på TEST-knappen för mätning och kompensering av testledningarnas resistans. Tryck på ESC-knappen för att återgå till funktionsmenyn. Notera: ! 20 ! är gränsvärdet för kompensering av testledningarnas resistans. 50 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare 5.3 Test av JFB Olika tester och mätningar krävs för verifiering av JFB i installationer skyddade av JFB. Mätningarna baseras på standarden EN 61557-6. Följande mätningar och tester (underfunktioner) kan utföras: ! Beröringsspänning, ! Utlösningstid, ! Utlösningsström, ! JFB autotest. Se kap. 4.2 Singeltest för knappfunktioner. Bild 5.12: JFB-test Testparametrar för JFB-test och mätning TEST Idn typ MUL Ulim JFB underfunktion test [Utlösningstid t, Uc, AUTO, Utlösningsström]. Nominell JFB utlösningsström I"N [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA]. JFB typ [ , ], testströmmens vågform plus startpolaritet [ , , , , ]. , Verklig testström i förhållande till Idn [½, 1, 2, 5]. Gräns för beröringsspänning [25 V, 50 V]. Instrumentet är avsett för att testa Generella och S elektiva JFB, vilka är till för: ! ! ! Växelfelströmmar (AC-typ, markerad med symbol), Pulserande felströmmar (A-typ, markerad med symbol). Likfelström (B-typ, markerad med symbol). Tidsfördröjda jordfelsbrytare uppvisar fördröjd svarskaraktäristik. De innehåller funktioner för att integrera felströmmen för att fördröja utlösning. Men, förtestet av kontaktspänning i mätproceduren påverkar också jordfelsbrytaren och det tar en stund för den att återställas till vänteläge. En tidsfördröjning på 30 s läggs till innan utlösningstestet för att låta jordfelsbrytaren återställa sig från förtestet. 51 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare Kopplingsschema för test av JFB L1 L2 L3 N PE N/L2 PE/L3 L/L 1 N Ro PE L RE Bild 5.13: Anslutning av plug commandern och universaltestkabeln 5.3.1 Beröringsspänning (JFB Uc) En ström som flyter till PE-skenan orsakar ett spänningsfall på jordresistansen, dvs. spänningsskillnad mellan potentialutjämningskretsen och jord. Denna spänningsskillnad kallas beröringsspänning. Spänningen finns på alla åtkomliga ledande delar anslutna till PE. Den skall alltid vara lägre än den normala säkerhetsgränsen för spänning. Beröringsspänningen mäts med en testström lägre än ½ I"N för att undvika utlösning av JFB. Mätning av beröringsspänning, genomförande ! ! ! ! ! ! ! Välj RCD funktionen. Ställ in underfunktion Uc. Ställ in testparametrarna (om nödvändigt). Anslut testkabeln till instrumentet. Anslut testledningarna till testobjektet (se Bild 5.13). Tryck på TEST-knappen. När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas. Visad beröringsspänning är proportionell till den nominella restströmmen på JFB och multiplicerad med lämplig faktor. Den vanliga faktorn 1.05 används för att undvika negativ tolerans på resultatet, annan faktor beror på JFB-typ och typ av testström. Se tabell 5.1 för detaljerad uträkning av beröringsspänning. JFB-typ AC AC A A A A B B G S G S G S G S Beröringsspänning Uc proportionell till 1.05%I"N 2%1.05%I"N 1.4%1.05%I"N 2%1.4%1.05%I"N 2%1.05%I"N 2%2%1.05%I"N 2%1.05%I"N 2%2%1.05%I"N I"N Vilken som $ 30 mA < 30 mA Vilken som Tabell 5.1: Förhållande mellan Uc och I"N 52 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare Slingresistansen är indikativ och räknas ut med Uc-resultatet (utan extra faktor) U enligt: RL ( C . I "N Bild 5.14: Exempel på resultat från mätning av beröringsspänningen Visade resultat: Uc ....... Beröringsspänning. Rl ........ Slingresistans. 5.3.2 Utlösningstid t Mätningen av utlösningstiden verifierar känsligheten hos JFB vid olika restströmmar. Mätning av utlösningstid, genomförande ! ! ! ! ! ! ! Välj RCD funktionen. Ställ in underfunktion Utlösningstid t. Ställ in testparametrarna (vid behov). Anslut testkabeln till instrumentet. Anslut testledningarna till testobjektet (se bild5.13). Tryck på TEST-knappen. När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas. Bild 5.15: Exempel på resultat från mätning av utlösningstiden Visade resultat: t .......... Utlösningstid Uc ....... Beröringsspänning för vald I"N. 53 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare Notera: ! Se 4.4.2 Referenstyp för jordfelsbrytare för val av lämpliga villkor för standardtest. 5.3.3 Utlösningsström En kontinuerligt stigande restström som är avsedd för att testa känslighetströskeln för JFButlösning. Instrumentet ökar testströmmen i små steg enligt skalan nedan: Stigningsområde JFB-typ Vågform Startvärde Slutvärde AC Sinus 0.2%I"N 1.1%I"N A (I"N $ 30 mA) 0.2%I"N 1.5%I"N Pulserande A (I"N = 10 mA) 0.2%I"N 2.2%I"N B DC 0.2%I"N 2.2%I"N Max testström är I" (utlösningsströmmen) eller slutvärdet om inte JFB löser ut. Mätning av utlösningsström, genomförande ! ! ! ! ! ! ! Välj RCD funktionen. Välj underfunktion Utlösningsström. Ställ in testparametrarna (vid behov). Anslut testkabeln till instrumentet. Anslut testledningarna till testobjektet (se bild 5.13). Tryck på Press TEST-knappen. När mätningen är avslutad kan resultatet sparas. Utlöst JFB Efter JFB är återställd igen Bild 5.16: Exempel på resultat vid mätning av utlösningsström Visade resultat: I .......... Utlösningsström, Uci ...... Beröringsspänningen vid utlösningsströmmen I, eller slutvärde om JFB ej löser ut, t .......... Utlösningstid. 54 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare 5.3.4 JFB Autotest JFB autotest är avsedd att utföra en komplett JFB-test och mätning av tillhörande parametrar (berörningsspänning, slingresistans och utlösningstid vid olika restströmmar) i ett automatiskt test som styrs av instrumentet. Om några felaktiga parametrar upptäcks under JFB autotest, måste enstaka parametertest göras för att undersöka orsaken. JFB autotest, genomförande JFB Autotest steg ! Välj RCD funktionen. ! Ställ in underfunktion AUTO. ! Ställ in testparametrarna (vid behov). ! Anslut testkabeln till instrumentet. ! Anslut testledningarna till testobjektet (se bild 5.13). ! Tryck på TEST-knappen. ! Test med ½%I"N, 0' (steg 1). ! Test med ½%I"N, 180' (steg 2). ! Test med I"N, 0' (steg 3). ! Återställ JFB. ! Test med I"N, 180' (steg 4). ! Återställ JFB. ! Test med 5%I"N, 0' (steg 5). ! Återställ JFB. ! Test med 5%I"N, 180' (steg 6). ! Återställ JFB. ! När mätningen är avslutad, kan resultatet sparas. Noteringar Startar testet JFB skall ej lösa ut JFB skall ej lösa ut JFB skall lösa ut JFB skall lösa ut JFB skall lösa ut JFB skall lösa ut Slut på testet Exempel på resultat: Steg 1 Steg 2 55 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordfelsbrytare Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Bild 5.17: Enskilda steg i JFB autotest Visade resultat: .... Steg 1 utlösningstid (½%I"N, 0º), .... Steg 2 utlösningstid (½%I"N, 180º), ... Steg 3 utlösningstid (I"N, 0º), ... Steg 4 utlösningstid (I"N, 180º), ... Steg 5 utlösningstid (5%I"N, 0º), ... Steg 6 utlösningstid (5%I"N, 180º), Uc ....... Beröringsspänning för I"N. Noteringar: ! Autotestsekvensen stoppas omedelbart om någon felaktigt upptäcks, t ex för hög Uc eller om utlösningstiden är utanför gränserna. ! Autotestet avlutas utan testerna om JFB är typ A med tillåten restström på I"n = 300 mA, 500 mA, and 1000 mA. I detta fall godkänns autotestet om de tidigare resultaten är godkända och indikationerna och utelämnas. 56 MI 3105 EurotestXA Mätningar Felslingimpedans 5.4 Felslingimpedans och presumtiv felström Fel-loop är en loop som innehåller huvudmatningen (t ex transformator), L/N-ledarna och PE tillbaka till huvudmatningen (t ex transformator). Instrumentet mäter impedansen i ovan sagda loop och beräknar kortslutningsströmmen och beröringsspänningen i förhållande till säkringstyp. Mätningen täcks av kraven i EN 61557-3 standarden. Se 4.2 Singeltest för aktiva knappar. Bild 5.18: Felslingimpedans Testparametrar för mätning av felslingimpedans Skydd Val av huvudskydd i felslingan[JFB, SÄKRING]* Säkringstyp Val av säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] ** Nominell ström Nominell ström för vald säkring säkring Max bryttid för Max bryttid för vald säkring vald säkring Isc_lim Min kortslutningsström för vald säkringskombination. Se Appendix A för säkringsdata. * Välj JFB för att undvika att JFB löser ut i installationen. ** --- Betyder att ingen säkring är vald. Krets för mätning av felslingimpedans L1 L2 L3 N PE N/L2 PE/L3 L/L 1 N Ro RE Bild 5.19: Inkoppling av plugkabel och universell testkabel 57 PE L MI 3105 EurotestXA Mätningar Felslingimpedans Procedur för mätning av felslingimpedans ! ! ! ! ! ! Välj Z-LOOP-funktionen. Ställ in testparameterar (valfritt). Koppla testkabeln till Eurotest XA. Koppla testkablarna till testobjektet (se bild 5.18). Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt). Bild 5.20: Exempel på resultat av slingimpedansmätning Visat resultat: Z .............. Felslingimpedans, ISC ............ Presumtiv felström, R .............. Resistiv del av slingimpendans, Xl ............. Reaktiv del av slingimpendans. Presumtiv felström, ISC, beräknas från uppmätt impedans beräknas enligt följande: I SC ( Un % k SC Z där: Un ........ Nominell UL-PE spänning (se tabell nedan), ksc Korrektionsfaktor för Isc (se kapitel 4.4.2). Un Inspänning (L-PE) 115 V (100 V & UL-PE ) 160 V) 230 V (160 V & UL-PE & 264 V) Notera: ! Stor fluktuation på huvudspänningen påverkar mätresultatet. Symbolen för störning visas då i meddelandefältet. Upprepa mätningen. ! Isc beräknas inte om terminalspänningsmätaren inte detekterar ett spänningstillstånd som motsvarar det valda leveranssystemet, symbol . ! Denna mätning löser ut jordfelsbrytaren i installationer som skyddas av jordfelsbrytare om FUSE är valt som brytare istället för RCD. 58 MI 3105 EurotestXA Mätningar Linjeimpedans 5.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström Linjeimpedans mäts i en slinga som består av huvudströmkällan, linjeledningarna (L och N). Detta behandlas i kraven för standard EN 61557-3. Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.21: Slingimpedans Testparametrar för mätning av linjeimpedans FUSE typ Välj säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] * FUSE I Märkström för vald säkring FUSE T Maximal utlösningstid för vald säkring Isc_lim Minimal kortslutningsström för vald säkringskombination. Se Appendix A för referensuppgifter på säkringar. * --- Betyder att ingen säkring är vald. Krets för mätning av linjeimpedans PE/L3 N Ro PE N/L2 L/L 1 L/L1 N/L2 PE/L3 L1 L2 L3 N PE L RE Bild 5.22: Fas-nolla eller fas-fas linjeresistansmätning – koppling av plug commander och universaltestkabel Procedur för mätning av linjeimpedans ! ! ! ! ! ! Välj Z-LINE funktionen. Ställ in testparameterar (om nödvändigt). Koppla in testkablarna till instrumentet. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.22). Tryck på TEST-knappen. Efter mätning, lagra resultatet (frivilligt). 59 MI 3105 EurotestXA Mätningar Linjeimpedans Linje till neutral Linje till linje Bild 5.23: Exempel på resultat av mätning av linjeimpedans Visat resultat: Z .............. Linjeimpedans, ISC ............ Presumtiv kortslutningsström, R .............. Resistiv del av linjeimpedansen, Xl ............. Reaktiv del av linjeimpedansen. Presumtiv kortslutningsström beräknas enligt följande: I SC ( Un % k SC Z där: Un ........ Nominell L-N eller L1-L2 spänning (se tabell nedan), ksc ....... Korrektionsfaktor för Isc (se kapitel 4.4.2). Un Inspänningsområde (L-N or L1-L2) 115 V (100 V & UL-N ) 160 V) 230 V (160 V & UL-N & 264 V) 400 V (264 V ) UL-N & 440 V) Notera: ! ! Stor fluktuation på huvudspänningen påverkar mätresultatet. Symbolen för störning visas då i meddelandefältet. Upprepa mätningen. Isc beräknas inte om terminalspänningsmätaren inte detekterar ett spänningstillstånd som motsvarar det valda leveranssystemet, symbol . 60 MI 3105 EurotestXA Mätningar Spänning, frekvens, fassekvens 5.6 Spänning, frekvens och fassekvens Spänning och frekvensmätning är alltid aktiv i terminalspänningsmonitorn. I den särskilda (voltage) spänningsmenyn kan uppmätt spänning, frekvens och information om upptäckt 3-fas anslutning sparas. Fassekvensmätningen följer standard EN 61557-7. Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.24: Spänning i 1fassystem Testparametrar för spänningsmätning Det finns inga parametrar. result 1.2.3 L/L1 N/L2 PE/L3 L/L1 N/L2 L3 L2 L1 N PE PE/L3 Kretsar för spänningsmätning result 2.1.3 Bild 5.25: Inkoppling av universaltestkabel och adapter (frivilligt) i 3-fassystem. PE/L3 N Ro 1 PE N/L2 L/L PE/L3 N/L2 L/L1 L1 L2 L3 N PE L RE Bild 5.26: Inkoppling av plug commander och universaltestkabel i enfassystem 61 MI 3105 EurotestXA Mätningar Spänning, frekvens, fassekvens Procedur för spänningsmätning ! ! ! ! Välj VOLTAGE-funktionen. Koppla in testkabeln till instrumentet. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.25 och 5.26). Lagra aktuellt mätresultat (frivilligt). Mätningen startar direkt när VOLTAGE-funktionen valts. Bild 5.27: Exempel på spänningsmätning i 3-fassystem Visade resultat för enfassystem: Uln ........... Spänning mellan fas och noll-ledare, Ulpe ......... Spänning mellan fas och skyddsledare, Unpe ........ Spänning mellan noll-ledare och skyddsledare. f ............... frekvens. Visade resultat för 3-fassystem: U12 .......... Spänning mellan fas L1 och L2. U13 .......... Spänning mellan fas L1 och L3. U23 .......... Spänning mellan fas L2 och L3. 1.2.3 ........ Rätt koppling – Medurs rotationssekvens. 3.2.1 ........ Fel kopplat – Moturs rotationssekvens. f ............... frekvens. 62 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordresistans 5.7 Jordresistans Jordresistans är viktigt för att skydda mot elektriska stötar. Den här funktionen är avsedd för att verifiera jordningen i husinstallationer och andra jordningar, t.ex. jordning av åskledare. Mätningen följer standard EN 61557-6. Följande resistans till jord under-funktioner finns tillgängliga: ! Standard 3-tråd, för standard resistans till jord mätning. ! En tångs, för mätning av resistans till jord för enskilda jordningsstavar. ! Två tångs (rekommenderas i IEC 60364-6 för stadsområden), för mätning av jordresistans för enskilda jordningsstavar. ! Specifik jordresistans genom att använda externa adaptrer. Se 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.28: Jordresistans Parametrar för mätning av jordresistans TEST Testkonfiguration [3-tråds, en klämma, 2 klämmor, *] Limit Maximal resistans [OFF, 1 ! ÷ 5 k!, (2 klämmor: 1 ! ÷ 20 !)] Om * valts: Distans Distans mellan proberna [0.1 m ÷ 30.0 m] eller [1 ft ÷ 100 ft] 5.7.1 Standard 3-trådsmätning Krets för 3-tråds mätning Bild 5.29: Jordresistans, 3-trådsmätning av skyddsjords jordning 63 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordresistans Bild 5.30: Jordresistans, 3-tråds mätning av åskledare Procedur för 3-tråds mätning av jordresistans ! ! ! ! ! ! ! ! Välj EARTH-funktionen. Välj 3-tråds mätning. Välj och ställ in gränsvärde (valfritt). Koppla in testkabeln till instrumentet. Koppla ur testobjektet från huvudströmmen. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.29 och 5.30). Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt). Bild 5.31: Exempel på resultat av jordresistansmätning. (3-tråds) Visade resultat för jordresistansmätning: R .............. Jordresistans, Rc ............ Resistans på S-proben, Rp ............ Resistans på H-proben. 64 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordresistans 5.7.2 Mätning med en tång Mätningen stödjer test av enskilda delar av ett jordningssystem. Krets för mätning med en tång Bild 5.32: Jordresistansmätning med en strömtång Procedur för mätning av jordresistans med en tång ! ! ! ! ! ! ! Välj EARTH-funktionen. Ställ 1-tångs mätning. Koppla in testkabeln till instrumentet. Koppla ur testobjektet från huvudströmmen. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.32). Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt). Bild 5.33: Exempel på resultat av jordresistansmätning, en klämma Visade resultat för jordresistansmätning: R .............. Jordresistans, Rc ............ Resistans på S-proben, Rp ............ Resistans på H-proben. Re ............ Jordresistans på testat system. Notera: ! Koppla in testklämman mellan testterminal E och jord, annars mäts den parallella resistansen hos alla elektroder (RE1 till RE3). 65 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordresistans 5.7.3 Mätning med två strömtänger Mätningen är avsedd för test av enskilda delar av ett jordningssystem, speciellt i städer. Krävs av IEC 60364-6:2006. Krets för mätning med två tänger Bild 5.34: Jordresistans, mätning med två tänger - åskledare Procedur för mätning av jordresistans med två tänger ! ! ! ! ! ! ! ! Välj EARTH-funktionen. Ställ in två-tångs mätning. Välj och ställ in gränsvärde (valfritt). Koppla in testkabeln till instrumentet. Koppla ur testobjektet från huvudströmmen. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.34). Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen, lagra resultatet (valfritt). Bild 5.35: Exempel på resultat av jordresistansmätning, två tänger Visat resultat för jordresistansmätning: R .............. Jordresistans. Notera: ! Avståndet mellan tängerna ska vara minst 30 cm. 66 MI 3105 EurotestXA Mätningar Jordresistans 5.7.4 Specifik jordresistansmätning Mätningen är avsedd för att mäta specifik jordresistans med adapter A1199. Krets för specifik jordresistansmätning Bild 5.36: Specifik jordresistansmätning med *-adapter Procedur för specifik jordresistansmätning ! ! ! ! ! ! ! ! Välj EARTH-funktionen. Koppla in *-adaptern till instrumentet. Välj *-mätning. Välj distansenhet (valfritt). Ställ in distans (valfritt). Koppla in *-adapterns testledare till testobjektet (se bild 5.36) Tryck på TEST-knappen. Lagra resultatet efter mätningen (valfritt). Bild 5.37: Exempel på resultat av specifik jordresistansmätning Visat resultat för jordresistansmätning Rc ............ Resistans på S proben, * Rp Resistans på H proben. 67 MI 3105 EurotestXA Mätningar Ström Notera: ! Distansenheter kan väljas i “Miscellaneous/Initial settings/Other settings menu”, se 4.4.5. 5.8 Ström Denna funktion är avsedd för mätning av elektrisk ström med strömtång. Den används för att mäta läckström och lastström. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.38: Ström Testparameters för strömtångsmätning Gräns Maximal ström [OFF, 0.1 mA ÷ 100 mA] Testkrets strömtångsmätning Bild 5.39: Läckage och lastströmsmätning 68 MI 3105 EurotestXA Mätningar Ström Procedur för strömmätning ! ! ! ! ! ! ! Välj CURRENT-funktionen. Ställ in testparametrar. Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt). Koppla in strömtången till instrumentet och testobjektet (se bild 5.39). Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen. Tryck på TEST-knappen igen för att avsluta mätningen. Lagra resultatet efter mätningen (valfritt). Bild 5.40: Exempel på resultat av strömtångsmätning Visat resultat: I...............Ström. Notera: ! Visad ström motsvarar r.m.s. värdet för strömtång med ratio 1000:1. ! Använd testtång från METREL eller med liknande egenskaper (utströmsratio 1000:1, passande mätområde; beakta felet hos testtången när uppmätta resultat utvärderas)! ! Strömtång Metrel A 1074 och A 1019 är lämpliga att använda med instrumentet i intervallet 0.2 A # 20 A. Under 0.2 A kan de endast användas som indikator. Dom är ej lämpliga för att mäta läckström. ! Den enda strömtång från Metrel som är lämplig för mätning av läckström är A 1018 (1000 A/1 A). 69 MI 3105 EurotestXA Mätningar Sensorer - Illuminans 5.9 Sensorer och adapters Denna funktion utökar instrumentets applikationsområde genom externa Metrel sensorer och adaptrer. Proben kopplas till instrumentet via ett RS 232 interface. Instrumentet känner automatiskt igen inkopplad prob. 5.9.1 Illumination Mätningen utförs med en LUX-mätare, typ B eller en LUX-mätare typ C prob, för att testa och verifiera illuminans. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.41: Isolationsresistans Testparameterar för illuminansmätning Gräns Minsta illuminans [OFF, 0.1 lux ÷ 20.0 klux] Testkonfiguration för illuminansmätning RS 232 PS/2 Bild 5.42: Inkoppling av LUX-prob till instrumentet 70 MI 3105 EurotestXA Mätningar Sensorer - Illuminans Bild 5.43: Positionering av LUX-mätare proben Procedur för illuminansmätning ! ! ! ! ! ! ! ! Koppla in LUX-proben till instrumentet (se bild 5.42). Välj SENSORS-funktionen. Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt). Starta LUX-proben (ON/OFF-knappen, grön LED-diod tänds). Tryck på TEST-knappen för mätning. Tryck på TEST-knappen för att avsluta mätningen. Stäng av LUX-proben. Lagra resultatet (frivilligt). Bild 5.44: Exempel på resultat av illuminansmätning Visat resultat: E .............Illuminans. Notera: ! Tänk på LUX-probens position. ! För korrekta mätresultat, se till att det matta glasklotet är upplyst och inte skuggas av något. ! Det är viktigt att veta att det tar tid att få full styrka av artificiella ljuskällor (se tekniska data för ljuskällor). Därför ska de startas minst så lång tid innan mätningen som anges i den tekniska datan. 71 Measurements Adapters – 2 ! impedans MI 3101 EurotestAT 5.9.2 2 ! linje/slingimpedans Mätningen utförs med impedansadapter A1143. Den känns automatiskt igen i Z-LINE och Z-LOOP funktionerna. Med denna adapter kan låg impedans upp till 1999 m! mätas. Mätningen utförs i enlighet med kraven i EN 61557-3 standarden. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.45: Impedansadapter inkopplad Testparameterar för 2 ! linje/slingimpedansmätning Funktion Z-LINE Test Impedansfunktion [m! L-N, m! L-L] Funktioner Z-LINE och Z-LOOP FUSE typ Val av säkringstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D] * FUSE I Märkström av vald säkring FUSE T Maximal utlösningstid för vald säkring Isc_lim Minsta kortslutningsström för vald säkringskombination. Se Appendix A för referensdata på säkringar. *--- Betyder att ingen säkring är vald. Ytterligare knapp: Bläddrar mellan resultatskärmarna. F2 Testkonfiguration för 2 ! linje/slingimpedansmätning PS/2 RS 232 Bild 5.46: Inkoppling av impedansadapter till instrumentet 72 Measurements Adapters – 2 ! impedans MI 3101 EurotestAT Procedur för mätning av 2 ! linje/slingimpedans ! ! ! ! ! ! ! Koppla in impedansadaptern till instrumentet (se bild 5.46). Välj funktionen Z-LINE eller Z-LOOP. Aktivera och ställ in gränsvärdet (frivilligt). Starta impedansadaptern (ON/OFF-knapp, grön LED-diod tänds). Koppla in impedansadaptern till testinstallationen. Tryck på TEST-knappen för mätning. Lagra resultatet (frivilligt). Bild 5.47: Exempel på resultat av 2 ! linje/slingmätning Visat resultat: Z ........................ Linje / slingimpedans, ISC ...................... Presumtiv kortslutningsström, R ........................ Resistiv del av linjeimpedans, Xl ....................... Reaktiv del av linjeimpedans. Följande parametrar visas i undermenyn för enfas linjeimpedansmätning: IscMaxL-N ......... Maximal presumtiv kortslutningsström. IscMinL-N .......... Minimal presumtiv kortslutningsström. IscStd ................ Standard presumtiv kortslutningsström. Följande parametrar visas i undermenyn för fas-fas linjeimpedansmätning: IscMax3Ph......... Maximal 3-fas presumtiv kortslutningsström. IscMin3Ph.......... Minsta 3-fas presumtiv kortslutningsström. IscMax2Ph......... Maximal 2-fas presumtiv kortslutningsström. IscMin2Ph.......... Minsta 2-fas presumtiv kortslutningsström. IscStd ................ Standard presumtiv kortslutningsström. Följande parametrar visas i undermenyn för slingimpedansmätning: IscMaxL-Pe ....... Maximal presumtiv felström. IscMinL-Pe ........ Minsta presumtiva felström. IscStd ................ Standard presumtiv felström. Ub ...................... Kontaktspänning vid maximal presumtiv felström (Kontaktspänning är mätt mot probe S terminalen). 73 MI 3101 EurotestAT Mätningar PE-testterminal Notes: ! För applikationer och tekniska data för impedansadapter användarmanualen 20750859. ! Stora skiftningar i huvudspänningen kan påverka mätresultatet. ! Kontrollera så att inte avbryt symbolen A1143 se visas när mätningen startats. 5.10 PE (skyddsjord) testterminal Det kan hända att farlig spänning finns på (skyddsjord) PE-ledaren eller andra åtkomliga metalldelar. Detta är en väldigt farlig situation eftersom PE-ledaren och huvudjordningsskenan förutsätts vara jordade. En vanlig anledning till detta fel är inkorrekt inkoppling (se exempel nedan). När TEST-knappen vidrörs i alla funktioner som kräver inkoppling till huvudström utför användaren automatiskt denna test. Exempel på tillämpning av PE testterminal Bild 5.48: Omvända L- och PE-ledare (tillämpning av plug commander) Bild 5.49: Omvända L- och PE-ledare (tillämpning av universaltestkabeln) 74 MI 3101 EurotestAT Mätningar PE-testterminal Procedur för PE terminal test ! ! ! ! Koppla in testkabeln till instrumentet. Koppla in testledningen till testobjektet (se bild 5.48 och 5.49). Vidrör PE-testproben (TEST-knappen) i minst en sekund. Om PE-terminalen är kopplad till fasspänning så kommer ett varningsmeddelande att visas och instrumentets ljudsignal aktiveras, vidare mätningar i Z-LOOP och jordfelsbrytarfunktioner inaktiveras. Varning: ! Om det finns linjespänning på den testade PE terminalen, stoppa alla mätningar och avlägsna felet! Noteringar: ! I huvud- (main) och övrigt menyn (miscellaneous) testas inte PE-terminalen. ! PE-testterminalen fungerar inte om operatörens kropp är helt isolerad från golv eller väggar! 75 MI 3101 EurotestAT Mätningar Lokalisering 5.11 Lokalisering Denna funktion är avsedd för att söka huvudinstallationer som: ! Spåra ledningar, ! Hitta kortslutningar, avbrott på ledningar, ! Hitta säkringar. Instrumentet genererar en testsignal som kan spåras med den handhållna spårmottagaren R10K. Se Spårningsmottagare Appendix för ytterligare information. Bild 5.50: Ingång till spårningsfunktionen Parametrar för spårare Det finns inga parametrar. Typisk tillämpning för spårning av elektrisk installation L/L1 PE/L3 N/L2 ON N PE L Bild 5.51: Spårning av kablar i väggar och skåp Bild 5.52: Lokalisering av individuella säkringar 76 MI 3101 EurotestAT Mätningar Lokalisering Procedur för ledningsspårning ! ! ! ! ! ! Välj LOCATOR-funktionen i MISC-menyn. Koppla in testkablarna till instrumentet. Koppla in testkablarna till testobjektet (se bild 5.51 och 5.52). Tryck på TEST-knappen Spåra ledningar med mottagaren (i IND-läge) eller mottagaren plus dess valfria tillbehör. Efter att spårningen är klar tryck på ESC-knappen för att stänga av testsignalen. LOCATOR Bild 5.53: Spåraren aktiv 77 MI 3105 EurotestXA Mätningar Varistortest 5.12 Varistortest Detta test utförs för att verifiera överspänningsskyddskretsar. Typiska kretsar är: ! Metaloxid varistorer, ! Gasurladdningsrör, ! Halvledartransientspänningsdämpare. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild 5.54: Varistortest meny Testparameterar för varistortest Lo limit Lägre gräns Likspänningströskelvärde [50 V ÷ 1000 V] Hi limit Övre gräns Likspänningströskelvärde [50 V ÷ 1000 V] It = 1.00 mA Strömtröskelvärde Testkrets för varistortest Bild 5.55: Inkoppling av universaltestkabeln för varistortest 78 MI 3105 EurotestXA Mätningar Varistortest Procedur för varistortest ! ! ! ! ! ! ! Välj VARISTOR TEST-funktionen. Ställ in parametrar. Koppla från huvudströmmen och laster från överspänningsskydden som skall testas. Koppla in testledningen till instrumentet och testobjektet (se bild 5.55). Tryck på TEST-knappen för mätning. Efter mätningen är avslutad, avvakta till objektet är urladdat. Spara resultatet (frivilligt). Bild 5.56: Exempel på resultat av varistortest Visat resultat: U .............Uppmätt tröskelspänning vid It (1 mA). Uac .........Märkväxelspänning. Uac är beräknat från U enligt: Uac = U/1.6. 79 MI 3105 EurotestXA Datahantering 6 Datahantering 6.1 Minnesorganisation Följande data kan lagras i instruments minne: ! Autosekvensens namn, sekvens och funktionsparametrar, ! Autosekvensen och singeltest resultatet med tillhörande parametrar, ! Installationsstruktur med tillhörande data. Lagrad data kan organiseras enligt installationsstrukturen på testobjektet. Uppmätta resultat kan sparas i motsvarande position i strukturen. 6.2 Installationsdatastruktur Denna funktionalitet hjälper till att organisera datahanteringen på ett enkelt och effektivt sätt. Minnesorganisationen kan anpassas till den verkliga strukturen av installationen som testas. Största fördelarna är: ! Testresultaten kan organiseras och grupperas på ett strukturerat sätt som motsvarar strukturen på den testade installationen. Om det finns en testplan för verifikation av installationen är det möjligt att organiseras datastrukturen enligt denna. Varje testad plats som ett rum, golv, inkopplingspunkt, strömställare etc. kan behandlas som en egen plats i minnet. ! Enkelt att bläddra mellan struktur och resultat. ! Testrapporter kan skapas med liten eller ingen modifikation efter att resultaten laddats ner till PC. ! Testproceduren kan förberedas på PCn och överföras till instrumentet. ! En ny installationsstruktur kan byggas på instrumentet. ! En existerande struktur kan uppdateras på instrumentet. ! Varje plats kan få ett eget namn. Datastrukturen kan kommas åt och uppdateras i var och en av de tre huvudmenyerna för minneshantering (lagra, hämta, rensa minne), men även genom trädstrukturen. Enkel vy Trädstruktur vy Bild 6.1: Exempel på datastrukturfält 80 MI 3105 EurotestXA Datahantering Bild 6.2: Installationsstrukturen som den kan visas på en PC Legend: Minnesoperationsmeny Installationsdatastrukturfält Rotnivå i strukturen: ! METREL d.d.: 1:a nivå platsnamn. ! 1/1: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå. Undernivå (nivå 2) i strukturen: ! PRODUCT.: underplatsnamn. ! 2/5: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå. Undernivå (nivå 3) i strukturen: ! 3PH SOCKET: platsnamn. ! 1/3: Antal valda/tillgängliga plaster på denna nivå. Resultatfält – lagrat resultat på vald plats. '()* Pilar som visar existerande men icke visade struktur positioner. Tillgänglig minnesinformation. Antal sparade testresultat i vald position/totalt antal sparade testresultat (i hela strukturen). Val för att öppna trädstruktur vyn. Val för ändring av strukturen (se kapitel 6.6). Notera: ! Endast tre platser i installationsdatastrukturen kan visas samtidigt (visade horisontellt) i den enkla vyn. 81 MI 3105 EurotestXA Datahantering Knappar: #/&/$/% # F1 F2 ESC Väljer vald position. Håll intryck 2 sek. för att lägga till en ny position. Byta namn på vald position. Går in i trädstrukturvyn för installationen. Tillbaks till föregående funktions läge hos instrumentet. Notera: Trädstrukturen är begränsad till 2000 platser med 10 nivåers djup, se bild 6.3. Bild 6.3: Undernivå djupdefinition Bild 6.4 visar hur individuella element i strukturen visas i instrumentet. Utseendet är det samma för alla tre minnesmenyerna. 82 MI 3105 EurotestXA Datahantering Bild 6.4: Datastrukturelement 6.3 Lagring av testresultat Efter avslutat singeltest eller autosekvens är resultatet och parametrarna redo för lagring ( ikonen visas i informationsfältet). Tryck på MEM-knappen för att spara resultatet. Se kapitel 6.2 för definition av visade fält. Bild 6.5: Sparamenyn 83 MI 3105 EurotestXA Datahantering Knappfunktioner i lagra test menyn – fält för installationsstrukturdata: $/%/#/& MEM TAB ESC F1 F2 Kort tryck – välj positionen i installationsdatastrukturen. Intryckt i några sekunder (i vissa fall) – Lägg till en ny position i strukturen, se 6.6.1. Sparar testresultatet till sista position för vald plats och återgår till mätmenyn. Bläddrar mellan resultat och fält i datastrukturen, se 6.3.1. Går ur lagra test menyn. Editera namn på vald plats (se 4.3.4). Går in i trädstrukturen för installationen för att se lämplig plats. N Noteringar: ! Tryck på MEM-knappen två gånger snabbt för att lagra resultatet på förinställd plats. ! Som standard erbjuds användaren att spara resultatet sist i existerande resultat för den valda platsen. 6.3.1 Spara resultat – specialfall Det är möjligt att skriva över existerande resultat när nya resultat ska lagras. Lägga till nytt resultat Skriva över data kräver bekräftelse Bild 6.6: Spara i resultatfältet Knappar med öppen dialogruta: Knappar i spara test menyn - resultatfält #/& TEST ESC Välj lagrat testresultat. Sparar testresultatet på vald rad (bekräftelse krävs för att skriva över existerande resultat). Tillbaka till spara test menyn – datastrukturfält för installationen. $/% TEST ESC Välj YES/NO. Bekräftar val. Avbryt utan ändringar. För information om att lagra på en icke existerande plats se 6.6.1. 84 MI 3105 EurotestXA Datahantering 6.4 Hämtning av testresultat och parametrar Tryck på MEM-knappen i singel eller autosekvensmenyn när det inte finns något resultat att spara eller välj i MISC -menyn. Se Kapitel 6.2 för definitionen av visade fält Bild 6.7: Hämta data menyn Knappar i huvudmenyn för att hitta resultat i minnet: $/%/#/& TAB ESC F1 F2 Kort tryck – välj positionen i installationsdatastrukturen. Intryckt i några sekunder (i vissa fall) – lägger till en ny plats i strukturen, se 6.6.1. Växlar mellan resultat och datafält i strukturen. Går ut till instrumentets senaste läge. Editera namn på vald plats (se 4.3.4). Går in i trädstrukturen för installationen för att välja lämplig plats. 6.4.1 Hämta resultat Resultat fältet måste vara valt. Bild 6.8: Hämta data menyn Knappar i resultatfältet: #/& TEST TAB, ESC Välj lagrad data. Öppnar vald lagrad data. Tillbaka till hämta data menyn. 85 MI 3105 EurotestXA Datahantering Key: ESC Tillbaka till huvudmenyn för hämta minne. Bild 6.9: Exempel på sparat singeltest Knappar: #/& TEST ESC Väl lagrad data. Öppnar funktionsresultat. Tillbaka till huvudmenyn för hämta minne. Knappar i öppna funktionsresultat Tillbaka till observerad ESC autosekvens. Bild 6.10: Exempel på sparat autosekvens test 6.5 Radera sparad data Välj MISC från huvudmenyn och gå in i MISC: -menyn, välj I testresultatsminnet. valet (se 4.4.3). -valet för att radera hela Bild 6.11: Rensa minnet Knappar: $/% TEST ESC Välj CANCEL/CLEAR. Bekräfta val. Avbryt utan ändring. 86 MI 3105 EurotestXA Datahantering -valet för att radera specifika I -menyn resultat eller för att modifiera installationsdatastrukturer. Bild 6.12: Rensa test menyn Knappar: #/& TEST TAB F2 F1 ESC Välj position. Öppnar dialogen för rensning av installationsdatastruktur Flyttar fokus till resultatfältet för val av ytterligare resultat, se 6.5.1. Öppnar dialogen för att öppna ny plats. Döper om vald position. Tillbaka till instrumentets senaste läge. 6.5.1 Radera enskilda test I resultatfältet kan specifika testresultat raderas. Val av data för rensning Dialog innan rensning Bild 6.13: Radera speciellt test Knappar: #/& TEST ESC Knappar i öppnad dialogruta: Välj sparat test. Öppnar dialogen för att radera valt test. Tillbaka till instrumentets senaste läge. 87 $/% TEST ESC Välj YES/NO. Bekräftar val. Avbryt utan ändring. MI 3105 EurotestXA Datahantering Bild för rensning av installtionsdatastrukturer: Resultat i aktuell position. Resultat i underpositioner. Radera aktuell position och dess underpositioner. Bild 6.14: Menyn för rensning av installationsdatastrukturer Knappar: $/%/#/& TEST ESC Gör val. Bekräftar val. Avbryt utan ändring. 6.6 Ändring av installationsdatastrukturer Installationsdatastrukturer kan ändras, efter att de lagrats i instrumentet, när instrumentet används. Ändringsmöjligheterna är: ! Lägg till ny position – se 6.6.1, ! Modifiera namnet på vald position, ! Radera position/trädstruktur, se 6.5.1. Möjligheterna är tillgängliga i menyerna för att spara, hämta och radera (delvis). D.3.1 Lägga till ny plats Notera: ! Strukturen kan expanderas till 10 horisontella nivåer i djup med maximalt 2000 lagringsplatser, Knappar: $/%/#/& F2 F1 ESC # (i 2 sekunder) % (i 2 sekunder) Välj nuvarande position. Intryck i några sekunder, i vissa fall – Lägg till ny position i strukturen, se 6.6.1. Går in i installationsstrukturträdet för att välja lämplig plats. Döper om vald plats. Tillbaka till instrumentets senaste läge. Öppnar dialogrutan för att lägga till ny plats på samma nivå. Endast aktiv om vald plats är den sista på nivån. Namn på den nya platsen: Samma som tidigare plats +1. Öppnar dialogrutan för att lägga till ny plats på nästa undernivå. Endast aktiv om det inte finns några undernivåer på vald plats. Namn på platsen: Location 88 MI 3105 EurotestXA Datahantering Knappar i öppnad dialogruta: $/% TEST ESC Välj YES/NO. Bekräftar val. Stänger dialogen utan ändring. Exempel på hur man skapar ny position och lagrar ett testresultat i positionen visas nedan. Avslutat test med resultatet redo att sparas markeras med -ikonen. Bild 6.15: Resultat förberett för lagring Knapp: MEM Går in i “save test” menyn. Bild 6.16: Spara test menyn Knappar: F2 TEST F1 Lägger till ny position.. Bekräftar den nya positionen. Anger positionens namn. Bild 6.17: Dialogruta för ny position. 89 MI 3105 EurotestXA Datahantering Skriv in positionens namn. Knapp: F2 Bekräftar namnet. Bild 6.18: Skriv in namnet på den nya positionen. Knapp: MEM Sparar resultatet i positionen. Bild 6.19: Positionen förberedd. Bild 6.20: Sparat exempel 90 MI 3105 EurotestXA Datahantering 6.7 Kommunikation Sparat resultat kan överföras till en PC. Ett speciellt kommunikationsprogram på PCn identifierar automatiskt instrumentet och möjliggör dataöverföring mellan instrumentet och PCn. Det finns två kommunikationsinterface tillgängliga på instrumentet: USB eller RS 232 (för val se 4.4.6). Bild. 6.21: Kopplingsschema för dataöverföring till PC COM-port Överföring av data: ! ! ! ! ! I MISC: välj lämpligt kommunikationssätt (USB/RS 232). - RS 232 valt: koppla en PC COM-port till instrumentets PS/2-anslutning genom att använda PS/2 - RS232 seriekommunikationskabeln; - USB valt: koppla en PC USB-port till instrumentets USB-anslutning genom att använda en USB-kabel. Starta PCn och instrumentet. Kör programmet Eurolink. PCn och instrumentet känner automatiskt igen varandra. Programmet på PCn möjliggör följande: - Ladda ner data; - Radera minnet; - Ändra och ladda ner användardata; - Förbereda en enkel rapport; - Förbereda en fil för export till kalkylblad. Programmet Eurolink är en PC-mjukvara som körs i Windows 95/98, Windows NT, Windows 2000 och Windows XP. Läs filen README_EuroLink.txt på CDn för instruktioner för att installera och köra programmet. Notera: ! USBns drivrutiner ska installeras på PCn innan USB-interfacet används. Vidare instruktioner finns tillgängliga på USB installations CDn. 91 MI 3105 EurotestXA Underhåll 7 Underhåll Icke auktoriserade personer är inte tillåtna att öppna EurotestAT instrumentet. Det finns inga utbytbara komponenter i instrumentet, förutom tre säkringar och batterierna under luckan på baksidan. 7.1 Byte av säkringar Det finns tre säkringar under locket på baksidan av instrumentet. ! F1 M 0.315 A/250 V, 20%5 mm Denna säkring skyddar de interna kretsarna vid kontinuitetsfunktionen om testproberna av misstag ansluts till huvudspänningen under mätningen. ! F2, F3 F 4 A/500 V, 32%6.3 mm Generella skyddssäkringar för insignal på testterminalerna L/L1 och N/L2. Varning: ! ! Koppla ur all mätutrustning och stäng av instrumentet innan batteri/säkringsluckan öppnas. Livsfarlig spänning! Ersätt den trasiga säkringen med en säkring av samma typ, annars kan skador uppstå på instrumentet eller personer som använder det. Säkringarnas positioner kan ses på Bild 3.4 i kapitel 3.3 Baksida. 7.2 Rengöring Det krävs inget speciellt underhåll för höljet. För att rengöra instrumentets yta, använd en mjuk trasa lätt fuktad med tvål och vatten eller alkohol. Låt sedan instrumentet torka ordentligt innan användning. Varningar: ! ! Använd ej vätskor baserade på bensin eller andra lösningsmedel! Spill ej rengöringsvätska över instrumentet! 7.3 Periodisk kalibrering Det är viktigt att testinstrumentet kalibreras regelbundet för att de tekniska specifikationerna i instruktionsboken ska garanteras. Vi rekommenderar en årlig kalibrering. Kalibreringen kan endast utföras av auktoriserad teknisk personal. Var vänlig kontakta din återförsäljare för vidare information. 7.4 Service För garantireparationer, eller andra reparationer, kontakta din återförsäljare. 92 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8 Tekniska specifikationer 8.1 Isolationsresistans Isolation LN, LPE, NPE Isolationsresistans (nominell spänning 50 VDC, 100 VDC och 250 VDC) Mätområde enligt EN61557 är 0.25 M! # 199.9 M!. Noggrannhet Mätområde (M!) Upplösning (M!) 0.01 0.00 # 19.99 +(5 % av värdet + 5 siffror) 20.0 # 99.9 +(10 % av värdet) 0.1 100.0 # 199.9 +(20 % av värdet) Isolationsresistans (nominell spänning 500 VDC och 1000 VDC) Mätområde enligt EN61557 är.15 M! # 1000 M!. Noggrannhet Mätområde (M!) Upplösning (M!) 0.01 0.00 # 19.99 +(5 % av värdet + 3 siffror) 0.1 20.0 # 199.9 +(10 % av värdet) 1 200 # 299 1 300 # 1000 +(20 % av värdet) Isolation ALL och ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’ Isolationsresistans (nominell spänning 50 VDC, 100 VDC, 250 VDC, 500 VDC, 1000 VDC) Mätområde enligt EN61557 är 0.34 M! # 30.0 M!. Noggrannhet Mätområde (M!) Upplösning (M!) 0.01 0.00 # 19.99 +(10 % av värdet + 5 0.1 siffror) 20.0 # 30.0 Spänning Mätområde (V) 0 # 1200 Upplösning (V) 1 Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) Nominell spänning ............................ 50 VDC, 100 VDC, 250 VDC, 500 VDC, 1000 VDC Spänning öppen krets ....................... -0 % + 20 % av nominell spänning Mätström ........................................... min. 1 mA at RN=UN%1 k!/V Kortslutningsström ............................ max. 0.6 mA Angiven noggrannhet är giltig om den universella testkabeln används eftersom den klarar av upp till 100 M! om tipcommander används. Angiven noggrannhet är giltig upp till 100 M! om relative fuktighet är > 85 %. Om instrumentet blir fuktigt kan resultatet påverkas negativt. Om så är fallet rekommenderas att instrumentet torkas minst 24 timmar. Felet vid olika driftförhållanden kan som mest vara felet för referensförhållandena (specificerade i instruktionsboken för varje funktion) +5 % av uppmätt värde. Antal möjliga test .............................. > 1200, med fullt batteri Automatisk urladdning efter test. 93 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.2 Kontinuitet D.3.2 Resistans R200mA Mätområde enligt EN61557 är 0.16 ! # 1999 !. Mätområde R (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 19.99 0.1 20.0 # 199.9 1 200 # 1999 1 2000 # 9999 Mätområde R+, R- (!) 0.00 # 19.9 20.0 # 199.9 200 # 1999 2000 # 9999 Upplösning (!) 0.1 0.1 1 1 Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) +(5 % av värdet) Endast indikator Noggrannhet +(5 % av värdet + 5 siffror) +(10 % av värdet) Endast indikator Spänning öppen krets ....................... 6.5 VDC # 9 VDC Mätström ........................................... min. 200 mA in i lastresistans på 2 ! Kompensation testledning................. upp till 20 ! Antal möjliga test ............................. > 2000, med fullt batteri Automatisk polaritetsvändning av testspänningen. 8.2.1 Resistans R7mA Mätområde (!) 0.0 # 19.9 20 # 1999 2000 # 9999 Upplösning (!) 0.1 1 1 Noggrannhet +(5 % av värdet + 3 siffror) Endast indikator Spänning öppen krets ....................... 6.5 VDC # 9 VDC Kortslutningsström ............................ max. 8.5 mA Kompensation testledning................. up to 20 ! 8.3 Jordfelstestning 8.3.1 Generella data Nominell felström (A, AC) ................. 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA Noggrannhet för nominell felström .... -0/+0.1,I"; I" = I"N, 2%I"N, 5%I"N -0.1,I" /+0; I" = 0.5%I"N AS/NZ valt: ± 5 % Testströmform ................................... sinusvåg (AC), puls (A), DC (B) DC offset för pulserande testström ... 6 mA (normalt) Jordfelsbrytartyp ............................... G (icke fördröjd), S (tidsfördröjd) Testströmmens starpolaritet ............. 0º eller 180º Spänningsområde ............................. 50 V # 264 V (14 Hz # 500 Hz) 94 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer Strömval vid jordfelstest (r.m.s. värde beräknat till 20ms) enligt IEC 61009: I"N (mA) 10 30 100 300 500 1000 I"N × 1/2 AC A 5 3.5 15 10.5 50 35 150 105 250 175 500 350 B 5 15 50 150 250 500 I"N × 1 AC A 10 20 30 42 100 141 300 424 500 707 1000 1410 B 20 60 200 600 1000 n.a. I"N × 2 AC A 20 40 60 84 200 282 600 848 1000 1410 2000 n.a. B 40 120 400 n.a. n.a. n.a. I"N × 5 AC A 50 100 150 212 500 707 1500 n.a. 2500 n.a. n.a. n.a. B 100 300 1000 n.a. n.a. n.a. JFB I" AC A + + + + + + + + + + + + B + + + + + n.a. n.a. .................................................... ej applicerbart AC typ ............................................... sinusformad testström A typ…… .......................................... pulserande testström B typ ................................................. jämn likström 8.3.2 Kontaktspänning JFB-Uc Mätområde enligt EN61557 är 20.0 V # 33.0V för kontaktspänning på 25V Mätområde enligt EN61557 är 20.0 V # 66.0V för kontaktspänning på 50V Mätområde (V) Upplösning (V) Noggrannhet (-0 %/+15 %) av värdet ± 10 siffror 0.0 # 19.9 0.1 (-0 %/+15 %) av värdet 20.0 # 99.9 Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning. Testström .......................................... max. 0.5%I"N Gräns för kontaktspänning ................ 25 V, 50 V Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet. 8.3.3 Utlösningstid Fullständigt mätområde motsvarar EN 61557 standardens krav. Maximala mättider sätts enligt vald referenstyp för jordfelsbrytartestning. Mätområde (ms) Upplösning (ms) Noggrannhet 0.1 0.0 # 40.0 +1 ms 0.1 0.0 # max. time * +3 ms * För max. tid se normativa referenser i 4.4.2 – denna specifikation gäller för max. tid >40 ms. Testström .......................................... ½%I"N, I"N, 2%I"N, 5%I"N 5%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ AC) eller I"N $ 300 mA (JFB typ A, B). 2%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ A) eller I"N $ 300 mA (JFB typ B). 1%I"N är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ B). Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet. 95 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.3.4 Utlösningsström Utlösningsström Fullständigt mätområde motsvarar EN 61557 standardens krav. Mätområde I" Upplösning I" 0.2%I"N # 1.1%I"N (AC typ) 0.05%I"N 0.2%I"N # 1.5%I"N (A typ, I"N "30 mA) 0.05%I"N 0.2%I"N # 2.2%I"N (A typ, I"N <30 mA) 0.05%I"N 0.2%I"N # 2.2%I"N (B typ) 0.05%I"N Utlösningstid Mätområde (ms) 0 # 300 Upplösning (ms) 1 Noggrannhet +0.1%I"N +0.1%I"N +0.1%I"N +0.1%I"N Noggrannhet +3 ms Kontaktspänning Mätområde (V) Upplösning (V) Noggrannhet 0.1 0.0 # 19.9 (-0 %/+15 %) av värdet + 10 siffror 0.1 (-0 %/+15 %) av värdet 20.0 # 99.9 Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning. Utlösningsmätning är inte tillgänglig för I"N=1000 mA (JFB typ B). Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet. 8.4 Felslingimpedans och presumtiv felström 8.4.1 Icke-frånkopplande anordning eller säkring (FUSE) vald Felslingimpedans Mätområde enligt EN61557 är 0.25 ! # 19999 !. Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 19999 Noggrannhet +(5 % av värdet + 5 siffror) Presumtiv felström (beräknat värde) Mätområde (A) Mätområde (A) Noggrannhet 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 Beakta noggrannheten för 1 mätning av 100 # 999 felslingresistans 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 23.0k Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen. Testström (vid 230 V)........................ 6.5 A (10 ms) Nominellt spänningsområde ............. 50 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz) 96 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.4.2 Jordfelsbrytare vald Felslingimpedans Mätområde enligt EN61557 är 0.46 ! # 19999 !. Noggrannhet * Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 +(5 % av värdet + 10 siffror) 0.1 10.0 # 99.9 +10 % av värdet 1 100 # 19999 +10 % av värdet * Noggrannheten kan påverkas av störning från huvudspänningen Presumtiv felström (beräknat värde) Mätområde (A) Upplösning (A) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 23.0k Noggrannhet Beakta noggrannheten för mätning av felslingresistans Nominellt spänningsområde ............. 50 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz) Jordfelsbrytaren löser ej ut. R, XL värdena är indikativa. 8.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström Linjeimpedans Mätområde enligt EN61557 är 0.25 ! # 19.9 k!. Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 19.9k Presumtiv kortslutningsström (beräknat värde) Mätområde (A) Upplösning (A) 0.01 0.00 # 0.99 0.1 1.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 99.99k 1000 100k # 199k Noggrannhet +(5 % av värdet + 5 siffror) Noggrannhet Beakta noggrannhet av linjeresistansmätning Testström (vid 230 V)........................ 6.5 A (10 ms) Nominellt spänningsområde ............. 30 V # 500 V (14 Hz # 500 Hz) R, XL värdena är indikativa. 97 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.6 Spänning, frekvens och fasrotation 8.6.1 Fasrotation Nominellt systemspänningsområde .. 100 VAC # 550 VAC Nominellt frekvensområde ................ 14 Hz # 500 Hz Visat resultat ..................................... 1.2.3 or 3.2.1 8.6.2 Spänning Mätområde (V) 0 # 550 Upplösning (V) 1 Noggrannhet +(2 % av värdet + 2 siffror) Resultattyp ........................................ Verklig (True) r.m.s. (trms) Nominellt frekvensområde ................ 0 Hz, 14 Hz # 500 Hz 8.6.3 Frekvens Mätområde (Hz) 0.00 # 999.99 Upplösning (Hz) 0.01 Noggrannhet +(0.2 % av värdet + 1 siffra) Nominellt spänningsområde ............. 10 V # 550 V 8.7 Terminalspänningsmätare Mätområde (V) 10 # 550 Upplösning (V) 1 98 Noggrannhet +(2 % av värdet + 2 siffror) MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.8 Jordresistans Jordresistans 3-tråds metod Mätområde enligt EN61557 är 0.67 ! # 9999 ! Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 19.99 0.1 20.0 # 199.9 1 200 # 1999 1 2000 # 9999 Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) + 5 % av värdet + 10 % av värdet Ytterligare spikresistansfel om Rc max. eller Rp max. är överskriden +(5 % av värdet + 10 siffror) Rc max. ............................................ 100 RE eller 50 k! (den som är lägst) Rp max. ............................................ 100 RE eller 50 k! (den som är lägst) Automatisk test av probresistans............ ja Ytterligare fel vid 3 V spänningsstörning (50 Hz) .... +(5 % av värdet +10 siffror) Autom. test av spänningsstörning ..... ja Tröskel för störspänningsindikation .. 1 V (<50 !, värsta fall) Öppen-terminal testspänning ............ 40 VAC Testspänningsfrekvens ..................... 125 Hz Kortslutningstestström ...................... < 20 mA Jordresistans, 1-tångs metod Mätområde (!) 0.00 # 19.99 20.0 # 199.9 200 # 1999 2000 # 9999 Upplösning (!) 0.01 0.1 1 1 Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) + 5 % av värdet + 10 % av värdet Ytterligare spikresistansfel om Rc max. eller Rp max. är överskriden +(5 % av värdet + 10 siffror) Rc max. .......................................................... 100 RE eller 50 k! (den som är lägst) Rp max. .......................................................... 100 RE eller 50 k! (den som är lägst) Automatisk test av probresistans.......................... ja Resistans ratio inducerat fel............................ 2 % x R/Re Ytterligare fel R och Re, vid 3 V spänningsstörning (50 Hz) . +(5 % av värdet +10 siffror) R, !2 A störning (50 Hz) ................................. +(10 % av värdet +10 siffror) Autom. test av spänningsstörning ................... ja Tröskel för störspänningsindikation ................ 1 V (<50 !, värsta fall) Öppen-terminal testspänning .......................... 40 VAC Testspänningsfrekvens ................................... 125 Hz Kortslutningstestström .................................... < 20 mA Lågströmstångindikation ................................. ja Strömstörningsindikation................................. ja Ytterligare tångfel måste beaktas. 99 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer Jordresistans, 2-tångs metod Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 19.9 0.1 20.0 # 30.0 0.1 30.1 # 39.9 * Avstånd mellan testtängerna >30 cm. Noggrannhet +(10 % av värdet + 10 siffror) +(20 % av värdet) +(30 % av värdet) Ytterligare fel vid 3 A / 50 Hz störning till 1-! .......... +(10 % av värdet) Testspänningsfrekvens ..................... 125 Hz Strömstörningsindikation................... ja Lågströmstångindikation ................... ja Ytterligare tångfel måste beaktas. Specifik jordresistans Mätområde (!m) 0.0 # 99.9 100 # 999 1.00k # 9.99k 10.0k # 99.9k >100k Upplösning (!m) 0.1 1 0.01k 0.1k 1k Noggrannhet Mätområde (!ft) 0.0 # 99.9 100 # 999 1.00k # 9.99k 10.0k # 99.9k >100k Upplösning (!ft) 0.1 1 0.01k 0.1k 1k Noggrannhet Se notering om noggrannhet Se notering om noggrannhet Princip: * = 2·.·avstånd·Re, med Re som mätresistans i 4-trådsmetod. Notering; noggrannhet: ! Noggrannheten på den specifika jordresistansen beror på uppmätt resistans, Re, och är enligt följande: Mätområde (!) 1.00 # 1999 2000# 19.99k >20k Noggrannhet +5 % av mätning +10 % av mätning +20 % av mätning Ytterligare fel Se Jordresistans, 3-tråds metod. 100 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.9 TRMS Strömtång Mätområde 0.0 mA # 99.9 mA 100 mA # 999 mA 1.00 A# 19.99 A Upplösning 0.1 mA 1 mA 0.01 A Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) Inresistans ........................................ 100 ! Maximal inström ................................ 30 mA (=30 A @ strömtång med ratio 1000:1) Mätprincip ......................................... strömtång, ratio 1000:1 Nominell frekvens ............................. 40 Hz # 500 Hz Ytterligare tångfel måste beaktas. 8.10 Illuminans Illuminans (LUX mätare typ B) Mätområde 0.0 lux # 19.99 lux 20.0 lux # 199.9 lux 200 lux # 1999 lux 2.00 klux # 19.99 klux Upplösning (lux) 0.01 0.1 1 10 Noggrannhet +(5 % av värdet + 2 siffror) Mätprincip ......................................... kiselfotodiod med V(/) filter Spektralsvarsfel ................................ < 3.8 % enligt CIE-kurvan Cosinusfel ......................................... < 2.5 % upp till en incident vinkel av +/- 85 grader Total noggrannhet ............................ motsvarar DIN 5032 Class B standard Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet. Illuminans (LUX mätare typ C) Mätområde 0.00 lux # 19.99 lux 20.0 lux # 199.9 lux 200 lux # 1999 lux 2.00 klux # 19.99 klux Upplösning (lux) 0.01 0.1 1 10 Noggrannhet +(10 % av värdet + 3 siffror) Mätprincip ......................................... kiselfotodiod Cosinusfel ......................................... < 3.0 % upp till en incident vinkel av +/- 85 grader Total noggrannhet ............................ motsvarar DIN 5032 Class C standard Specificerad noggrannhet är giltig för hela mätområdet. 101 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.11 2 ! linje/slingimpedans 8.11.1 Högprecisions linjeimpedans Mätområde enligt EN61557 är 4.0 # 1999 m! Mätområde (m!) Upplösning (m!) 0.1 0.1 # 199.9 1 200 # 1999 Noggrannhet +(5 % + 1 m!) Nominellt spänningsområde ................... 100 V # 440 V Nominell frekvens ................................... 50 Hz Maximal testström (vid 400V) ................. 267 A (10 ms) Beräkning av presumtiv kortslutningsström (standard spänningsvärde): IK = 230 V Z UL-N = 230 V + 10 % IK = 400 V Z UL-L = 400 V + 10 % Beräkning av presumtiv kortslutningsström (icke-standard spänningsvärde): IKMAX3ph = IKMAX2ph = CMAX × UN(L-L) 3 CMAX × UN(L-L) IKMAX(L - N) = × 2 ZL-L IKMIN3ph = CMIN × UN(L-L) IKMIN2ph = ZL-L CMAX × UN(L - N) IKMIN(L-N) = ZL -N 3 CMIN × UN(L - L) Z (L-L) HOT CMIN × UN(L-N) Z (L-L) HOT = ZL-N = RL2-N + XL2-N Z (L-N) HOT = CMAX CMIN 2 Z(L - L) HOT ZL-L = RL2-L + XL2-L UN(L-N) = 230 V + 10 % UN(L-L) = 400 V + 10 % 1.05 0.95 × Z (L-N) HOT (1.5 × R ) + X (1.5 × R ) + X 2 2 L -L 2 2 L -N L -L L-N 230 V < UN < 400 V 1.10 1.00 8.11.2 Högprecision felslingimpedans Mätområde enligt EN61557: 4.0 # 1999 m! Mätområde (m!) Upplösning (m!) 0.1 0.0 # 199.9 1 200 # 1999 Nominellt spänningsområde ................... 100 V # 440 V Nominell frekvens ................................... 50 Hz Maximal testström (vid 230V) ................. 154 A (10 ms) 102 Noggrannhet +(5 % + 1 m!) MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer Beräkning av presumtiv kortslutningsström (standard spänningsvärde): IK = 230 V Z UL-PE = 230 V + 10 % Beräkning av presumtiv kortslutningsström (icke-standard spänningsvärde): CMAX × UN(L-PE) CMIN × UN(L - PE) IKMIN(L - PE) = IKMAX(L-PE) = ZL-PE Z(L - PE) HOT ZL-PE = RL2-PE + XL2-PE CMAX CMIN Z (L-PE) HOT = UN(L-PE) = 230 V + 10 % 1.05 0.95 (1.5 × R ) 2 L -PE + XL2-PE 230 V < UN < 400 V 1.10 1.00 8.11.3 Kontaktspänning Mätområde (V) 0 # 100 Upplösning (V) 1 Noggrannhet +(10 % + 3 siffror) 8.12 Varistortest DC spänning Mätområde (V) 0 # 1000 Upplösning (V) 1 Noggrannhet +(3 % av värdet + 3 siffror) AC spänning Mätområde (V) 0 # 625 Upplösning (V) 1 Noggrannhet Beakta noggrannheten hos likspänningen Mätprincip ......................................... d.c. spänningsramp Testspänningslutning ........................ 500 V/s Gränsvärdesström ............................ 1 mA 103 MI 3105 EurotestXA Tekniska specifikationer 8.13 Generella data Spänning på nätaggregat.................. 9 VDC (6%1.5 V batteri eller ackumulator, storlek AA) Drifttid ............................................ Normalt 13 h Inspänning batteriladdning ................ 12 V + 10 % Inström batteriladdning ..................... 400 mA max. Batteriladdningsström ....................... 250 mA (internt reglerad) Överspänningsklass ......................... 600 V CAT III Plug commander överspänningsklass .................. 300 V CAT III Skyddsklassificering ......................... Dubbel isolering Nedsmutsningsgrad .......................... 2 Skyddsgrad ....................................... IP 40 Display ............................................ 320x240 punkters display med bakgrundsbelysning Dimensioner (w % h % d) .................... 23 cm % 10.3 cm % 11.5 cm Vikt ............................................ 1.37 kg, utan batterier Referensförhållanden Referens, temperaturskala................ 10 'C # 30 'C Referens, fuktighetskala ................... 40 % RH # 70 % RH Driftförhållanden Arbetstemperatur .............................. 0 'C # 40 'C Maximal relativ fuktighet ................... 95 % RH (0 'C # 40 'C), icke-kondenserande Lagringsförhållanden Temperaturskala ............................... -10 'C # +70 'C Maximal relativ fuktighet ................... 90 % RH (-10 'C # +40 'C) 80 % RH (40 'C # 60 'C) Kabelspårare .................................... stödjer induktivt läge upp till 440 V Överföringshastighet RS 232 .............................................. 115200 baud USB .................................................. 256000 baud Felet vid olika driftförhållanden kan som mest vara felet för referens förhållandena (specificerade i instruktionsboken för varje funktion) + 1 % av uppmätt värde + 1 siffra, om inte annat specificerats i instruktionsboken. 104 MI 3105 EurotestXA Appendix A Säkringstabell A Appendix A - Säkringstabell Notera: Denna säkringstabell används av instrumentet. Säkringstyp NV Märkström (A) 2 4 6 10 16 20 25 35 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 710 800 1000 1250 Säkringstyp gG Märkström (A) 2 4 6 10 13 16 20 25 32 35 40 50 63 80 100 35m 32.5 65.6 102.8 165.8 206.9 276.8 361.3 618.1 919.2 1217.2 1567.2 2075.3 2826.3 3538.2 4555.5 6032.4 7766.8 10577.7 13619 19619.3 19712.3 25260.3 34402.1 45555.1 35m 32.5 65.6 102.8 165.8 193.1 206.9 276.8 361.3 539.1 618.1 694.2 919.2 1217.2 1567.2 2075.3 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 22.3 46.4 70 115.3 150.8 204.2 257.5 453.2 640 821.7 1133.1 1429 2006 2485.1 3488.5 4399.6 6066.6 7929.1 10933.5 14037.4 17766.9 20059.8 23555.5 36152.6 18.7 38.8 56.5 96.5 126.1 170.8 215.4 374 545 663.3 964.9 1195.4 1708.3 2042.1 2970.8 3615.3 4985.1 6632.9 8825.4 11534.9 14341.3 16192.1 19356.3 29182.1 15.9 31.9 46.4 80.7 107.4 145.5 180.2 308.7 464.2 545 836.5 1018 1454.8 1678.1 2529.9 2918.2 4096.4 5450.5 7515.7 9310.9 11996.9 13545.1 16192.1 24411.6 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 22.3 46.4 70 115.3 144.8 150.8 204.2 257.5 361.5 453.2 464.2 640 821.7 1133.1 1429 18.7 38.8 56.5 96.5 117.9 126.1 170.8 215.4 307.9 374 381.4 545 663.3 964.9 1195.4 105 15.9 31.9 46.4 80.7 100 107.4 145.5 180.2 271.7 308.7 319.1 464.2 545 836.5 1018 5 9.1 18.7 26.7 46.4 66.3 86.7 109.3 169.5 266.9 319.1 447.9 585.4 765.1 947.9 1354.5 1590.6 2272.9 2766.1 3952.7 4985.1 6423.2 7252.1 9146.2 13070.1 5 9.1 18.7 26.7 46.4 56.2 66.3 86.7 109.3 159.1 169.5 190.1 266.9 319.1 447.9 585.4 MI 3105 EurotestXA Säkringstyp B Märkström (A) 6 10 13 16 20 25 32 40 50 63 Säkringstyp C Märkström (A) 0.5 1 1.6 2 4 6 10 13 16 20 25 32 40 50 63 Säkringstyp K Märkström (A) 0.5 1 1.6 2 4 6 10 13 16 20 25 32 Appendix A Säkringstabell 35m 30 50 65 80 100 125 160 200 250 315 35m 5 10 16 20 40 60 100 130 160 200 250 320 400 500 630 35m 7.5 15 24 30 60 90 150 195 240 300 375 480 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 30 50 65 80 100 125 160 200 250 315 30 50 65 80 100 125 160 200 250 315 30 50 65 80 100 125 160 200 250 315 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 5 10 16 20 40 60 100 130 160 200 250 320 400 500 630 5 10 16 20 40 60 100 130 160 200 250 320 400 500 630 5 10 16 20 40 60 100 130 160 200 250 320 400 500 630 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 7.5 15 24 30 60 90 150 195 240 300 375 480 7.5 15 24 30 60 90 150 195 240 300 375 480 106 7.5 15 24 30 60 90 150 195 240 300 375 480 5 30 50 65 80 100 125 160 200 250 315 5 2.7 5.4 8.6 10.8 21.6 32.4 54 70.2 86.4 108 135 172.8 216 270 340.2 MI 3105 EurotestXA Säkringstyp D Märkström (A) 0.5 1 1.6 2 4 6 10 13 16 20 25 32 Appendix A Säkringstabell 35m 10 20 32 40 80 120 200 260 320 400 500 640 Utlösningstid [s] 0.1 0.2 0.4 Min. presumtiv- kortslutningsström (A) 10 20 32 40 80 120 200 260 320 400 500 640 10 20 32 40 80 120 200 260 320 400 500 640 107 10 20 32 40 80 120 200 260 320 400 500 640 5 2.7 5.4 8.6 10.8 21.6 32.4 54 70.2 86.4 108 135 172.8 MI 3105 EurotestXA Appendix B Tillbehör för specifika mätningar B Appendix B - Tillbehör för specifika mätningar Tabellen nedan visar standard och tillvalsaccessoarer som krävs för specifika mätningar. Accessoarer som är markerade med tillval kan även vara standard i vissa set. Vänligen se bifogad lista over standardtillbehör för ditt set eller kontakta din distributör för vidare information. Funktion Isolation Kontinuitet Kontinuitet 7mA Linjeresistans Felslingsresistans Jordfelstestning Fassekvens Spänning, frekvens Jordresistans Jordresistans, 3-tråds Jordresistans, 1 tång Jordresistans, 2 tång Specifik jordresistans Ström Sensor Spårare 2 ! linje/slingimpedans Varistortest Passande tillbehör (Tillval med orderkod A…) ! Universaltestkabel ! Universaltestkabel ! Probtestledning 4m (A 1012) ! Universaltestkabel ! Universaltestkabel ! Plug commander ! Stickproppskabel ! Tipcommander (A 1176) ! Universaltestkabel ! Plug commander ! Stickproppskabel ! Tipcommander (A 1176) ! Universaltestkabel ! Plug commander ! Stickproppskabel ! Universaltestkabel ! 3-fas kabel (A 1110) ! 3-fas adapter (A 1111) ! Universaltestkabel ! Plug commander ! Stickproppskabel ! Tipcommander (A 1176) ! Universaltestkabel ! Universaltestkabel ! Universaltestkabel ! Strömtång 1000 A - känslig ! Universaltestkabel ! Strömtång 1000 A - känslig ! Strömtång 1000 A – standard (A 1019) ! Strömtång 200 A – standard (A 1074) ! *-Adapter (A1199) ! Strömtång 1000 A - känslig ! Luxmätare typ C (A 1173) ! Luxmätare typ B (A 1172) ! Mottagare R10K (A 1191) ! 1000 A strömtång (A 1019) ! 200 A strömtång (A 1074) ! Tånginterface (A 1068) ! Selektivprob (A 1192) ! Impedansadapter (A1143) ! Universaltestkabel 108 EurotestAT: Appendix C Spårningssmottagare R10K C Appendix C – Spårningsmottagare R10K Den känsliga handhållna mottagaren R10K upptäcker fälten som skapas av strömmen i kabeln som spåras. Den presenterar signalstyrkan med både ljud och synlig presentation. Omställaren för funktionsläge på huvudet av mottagaren skall alltid vara inställd på INDläge (induktivt). CAP-läget (kapacitiv) är avsedd att användas tillsammans med andra mätinstrument från Metrel. Den inbyggda fältspåraren är placerad i främre delen av mottagaren. Externa detektorer kan kopplas in via den bakre anslutningen. Spårade objekt måste vara strömsatta när EurotestXA används. Detektorer Inbyggd induktiv sensor (IND) Strömtång Selektiva proben Funktion Spåra dolda kablar. Kopplad via bakre anslutningen. Spåra kablar. Kopplad via bakre anslutningen. Lokalisera säkringar i säkringsskåp. Bild C.1: Mottagare R10K Användaren kan välja mellan tre olika nivåer av känslighet (låg, medium och hög). En extra potentiometer är tillgänglig för fininställning av känslighet. En ljudsignal och en 10nivåers LED-stapel, visar styrkan på magnetfältet d.v.s. närheten till det spårade objektet. Notera: ! Fältstyrkan kan variera under spårning. Känsligheten ska alltid vara inställd optimalt för varje individuell spårning. 109 EurotestAT: Appendix C Spårningssmottagare R10K C.1 Sökprinciper C.1.1 Placering av mottagaren Mottagaren måste placeras korrekt (se bilden nedan) för att få bästa resultat! Ledningens position kan även bestämmas på detta sätt. Bild C.2: Sökning av elektromagnetiskt fält Bild C.3: EurotestXA som signalkälla vid sökning C.1.2 Placering av strömtången Närhelst det är möjligt att omsluta ledningen som skall spåras rekommenderas att använda lämplig strömtång istället för den induktiva sensor på mottagaren (se bilden nedan). Genom att använda tången, kommer signalkänsligheten förbättras märkbart. Håll alltid maximalt avstånd mellan strömtången och R10K. 110 EurotestAT: Appendix C Spårningssmottagare R10K Bild C.4: Sändaren som aktiv last, tången används istället för induktiv sensor C.1.3 Placering av den selektiva proben För att söka efter en säkring i en grupp skall den selektiva proben användas. Ledningen eller höljet till säkringen måste beröras i rätt vinkel med proben. Hitta den bästa signalen genom att rotera proben. Håll maximalt avstånd mellan R10K och den selektiva proben Notera: ! Håll fingrarna bakom skyddskanten på proben för att undvika elektriska stötar och att komma i kontakt med spänningssatta delar. C.2 Detektionsavstånd för olika anslutningar Connection Avstånd till Anslutning mellan L- och N-ledaren i samma vägguttag. 40 cm Anslutning mellan L-ledaren i ett vägguttag och N-ledaren i ett 2 m annat vägguttag med separata ledningsrör* upp * VARNING! Undvik att koppla in EurotestXA i spårningsläge mellan fas och jord i olika vägguttag, risk för elektriskstöt! C.3 R10K strömförsörjning Mottagaren R10K drivs av ett 9 V alkaliskt batteri (IEC 6LR61). C.4 Underhåll Avlägsna batteriet från R10K när den inte ska användas under en längre tid. Se underhållsinstruktionerna i kapitel 7 i detta dokument. 111 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem D Appendix D - IT-leveranssystem För att användaren ska känna sig bekant med mätningar och deras typiska applikationer rekommenderas Metrels handbok Measurements on IT power supply systems. D.1 Standarder EN 60364-4-41, EN 60364-6, EN 60364-7-710, BS 7671 D.2 Grundprinciper IT-leveranssystem är huvudleveranssystem som är isolerade från jord (PE) – det är ett ojordat leveranssystem. Systemet har ingen direkt koppling till jord eller så är kopplingen genom relativt hög impedans. Det används oftast inom områden där det krävs ytterligare skydd mot elektriska stötar. Ett typiskt användningsområde är medicinska operationsrum. IT-leveranssystem utelämnar även eventuella jordströmmar, förutom läckströmmar, på detta vis finns det inga problem med stegspänning, d.v.s. spänningsfall i ett steg, eller högenergignistor i Ex-areor. I normalfallet finns en hög impedans till jord och denna skapas av kapacitanserna av matningsledarna till jord plus kapacitansen mellan primär- och sekundärlindningarna hos IT-leveranstransformatorn. Mindre delar skapas av Y-kondensatorer (EMC) i huvudspänningsdelen av ansluten utrustning. Genom att välja lämplig transformator, installationskablage och val av valfria högimpedansanslutningar till jord kan den maximala läckströmmen kontrolleras. Beroende på applikationsområde kan ytterligare impedans till jord appliceras så som presenteras i bild D.1 eller genom speciell last utrustning. Värdet på impedansen bör vara från 100 !-och uppåt. IT-system har flera nivåer av skydd mot elektrisk stöt. Om det uppstår ett fel i någon linjeisolation till PE p.g.a. utrustningsfel, fel applikation eller procedur, är systemet fortfarande säkert men konverterat till TN/TT typ. Men, ytterligare fel är skadligt, vilket betyder att isoleringen måste kontrolleras kontinuerligt och repareras genast vid fel. Utöver ordinarie skyddsanordningar innehåller IT-systemet normalt isolationsövervakning (IMD) eller system som larmar när isolationsresistansen eller impedansen är under satt tröskelvärde. Gränsvärdena beror på omgivningen. Typiskt värde för medicinska installationer är 55 k!. I vissa länder är det inte tillräckligt att spåra isolationsresistans i IT-leveranssystem till jord, de kräver även spårning av systemkapacitans. IEC 60364-4-41 (©IEC): Strömförande delar i IT-system ska vara isolerade från varandra eller kopplade till jord genom tillräckligt hög impedans. Denna koppling måste göras antingen vid nollan, mitt i systemet eller på en artificiell nolla. Den senare kan kopplas direkt till jord om den resulterande impedansen till jord är tillräckligt hög vid systemfrekvensen. När det inte finns någon nolla eller mittpunkt kan en linjeledare kopplas till jord med hög impedans. 112 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem Bild D.1: IT-leveranssystem ! ! ! ! ! ! 3-fas stjärnkoppling, valfri delta-koppling. Valfri noll-ledare. Även enfaskoppling är möjlig. Olika systemspänningar – inte bara 3-fas 230 V som indikerats ovan. En felaktig anslutning av någon PE-ledning betraktas som ett första fel och är accepterat men det måste repareras så snart som möjligt. IEC 60364-4-41: Följande övervaknings och skyddssystem kan användas i IT-system: - Isolationsövervakning (IMDs), - Krypströmsövervakning (RCMs), - System för lokalisering av isolationsfel, - Överströmsskydd, - Jordfelsbrytare (JFB eng:RCD). NOTERA: När en jordfelsbrytare (RCD) används, och den löser ut som resultat av ett första fel kan detta inte exkluderas på grund av kapacitiva läckströmmar. Test av IT-leveranssystem är något annorlunda än standard tester på TN/TT system. D.3 Mätguider Användaren måste välja IT-leveranssystemet i instrumentet innan det testas. Proceduren för att välja reducerat IT-leveranssystemet beskrivs i kapitel 4.4.2 Leveranssystem, Isc faktor, jordfelsbrytarestandard. När IT-systemet är valt kan instrumentet användas. Instrumentet behåller valet av leveranssystem när det är avstängt. När instrumentet upptäcker lämpliga spänningsnivåer terminalspänningsbilden symbolen för IT-system 113 IT . för valt IT-system, visar MI 3105 EurotestXA D.3.1 Appendix D IT-leveranssystem MI 3105 testfunktioner och IT-system Tabellen nedan innehåller funktioner för instrumentet med noteringar angående kompatibiliteten relaterad till IT-system. Funktioner för IT-system Notering Spänning Spänning Symboler för IT-system, se bild D.2. Fasrotation Endast för 3-fassystem, upptäcks automatiskt. Funktioner för jordfelsbrytaren Ej applicerbart. RCD - Uc Ej applicerbart RCD - Utlösningstid t Applicerbart genom att koppla förbi testströmmen. RCD - Utlösningsström RCD - Automatiskt test Slingfunktioner Ej applicerbart. Felslingimpedans Felslinga presumtiv kortslutningsström Linjefunktioner Linjeimpedans Impedans ZLine-Line. Presumtiv linjeISC för ULine-Line. kortslutningsström Oberoende av valt leveranssystem Kontinuitetsfunktion Oberoende av valt leveranssystem Isolationsresistans Oberoende av valt leveranssystem Jordresistans Aktiv, men hindrar inte valt test om spänning upptäcks. PE-testprob D.3.2 Spänningsmätning Bild D.2: Spänningsmätning Visat resultat för enfas-system: U21 .......... Spänning mellan fasledare, U1pe ........ Spänning mellan linje 1 och skyddsledare, U2pe ........ Spänning mellan linje 2 och skyddsledare. D.3.3 Linjeimpedans Se kapitel 5.5, mätningen är likadan; endast indikationen på skärmen för terminalspänningen motsvarar IT-system. 114 MI 3105 EurotestXA D.3.4 Appendix D IT-leveranssystem Test av jordfelsbrytare Test av jordfelsbrytare utförs på samma sätt som i ett TN/TT system (Se kapitel 5.3), med följande undantag: - UC mätningen är inte relevant. Testkretsen med förbikopplingsprincipen ska se ut som i bild D.3. Bild D.3: Test av jordfelsbrytare i IT-system. D.3.5 IMD-testning Denna funktion är avsedd för att testa (Insulation monitor device) IMDns alarmgräns genom att tillämpa en inställbar resistans mellan L1/PE och L2/PE terminalerna. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild D.4: IMD-test Testparameters för IMD-test Gräns Typ [OFF, I, R] Minsta isolationsresistans [20.0 k! ÷ 650.0 k!] 115 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem Testkrets för IMD-test L1 L2 L3 PE IMD N/L2 PE/L3 L/L 1 L2 Zi PE L1 RE Bild D.5: Koppling med plug commander och universell testkabel Knappar i IMD testprocedur: #/& Ändra vilka terminaler som resistansen tillämpas på (L1/PE eller L2/PE). Ändra vald linje Startar / stoppar testproceduren. $/% TEST IMD testprocedur ! ! ! ! ! ! ! ! ! Välj IMD CHECK-funktionen. Aktivera och ställ in gränsvärde (valfritt). Koppla in testledningen till instrumentet och testobjektet (se bild D.5). Tryck på TEST-knappen för mätning. Tryck på $ / % knapparna till IMD larmar om isolationsfel för L1. Ändra linjevalet till terminal till L2 (& / #). Tryck på $ / % knapparna till IMD larmar om isolationsfel för L2. Tryck på TEST-knappen för att stoppa mätningen. Lagra resultatet (valfritt). Bild D.6: Exempel på IMD testresultat. Visat resultat: R1 ...........Tröskelvärde hos isolationsresistansen för linje 1, R2 ...........Tröskelvärde hos isolationsresistansen för linje 2, I1.............Beräknad första fel läckström för R1, I2.............Beräknad första fel läckström för R2. 116 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem Första fel läckström vid tröskelvärde hos isolationsresistans beräknas enligt följande: U I1( 2) ( L10 L 2 . UL1-L2 är linjespänningen. Det beräknade första felet är den maximala R1( 2) strömmen som skulle passera när isolationsresistansen minskar till samma värde som den tillämpade testresistansen och ett första fel antas mellan skyddsjord och motsatt ledning. Notera: ! D.3.6 Det är rekommenderat att koppla ifrån all inkopplad utrustning från installationen där mätningen utförs för att få konsekventa testresultat. Inkopplad utrustning kommer att påverka tröskelvärdestestet av isolationsresistansen. Första fel läckström (ISFL) Första fel läckströmsmätning utförs för att verifiera den maximala strömmen som kan läcka till skyddsjord från den ledning mätningen utförs. Denna ström flyter genom isolationsresistansen och reaktansen (kapacitansen) mellan de andra ledningarna och skyddsjord när första fel tillämpas som kortslutning mellan skyddsjord och mätledning. Se kapitel 4.2 Singeltest för knappfunktionalitet. Bild D.7: ISFL mätning Testparametrar för första fel läckströmsmätning Gränsvärde Läckströmsgränstyp [OFF, Hi limit, Lo limit] Om Hi limit är valt Gränsvärde Maximal läckström [3.0 mA ÷ 20.0 mA] Om Lo limit är valt Minimal läckström [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, Gränsvärde 1000 mA]* * Nominell felström för jordfelsskydd. Testkrets för första fel läckström 117 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem L1 L2 L3 PE IMD N/L2 L/L 1 PE/L3 L2 Zi PE L1 RE Bild D.8: Mätning av högsta första fel läckström med plug commander och universaltestkabel RCD L1 L2 L3 PE L/L1 N/L2 PE/L3 IMD L2 Zi PE L1 RE Bild D.9: Mätning av första fel läckström för jordfelsskyddade kretsar med universaltestkabel Första fel läckström mätprocedur ! ! ! ! ! Välj ISFL-funktionen. Aktivera och ställ in gränsvärde (frivilligt). Koppla in testledningen till instrumentet och testinstallationen (se bild D.8 och D.9). Tryck på TEST-knappen för att starta mätningen. Spara resultatet (frivilligt). 118 MI 3105 EurotestXA Appendix D IT-leveranssystem Bild D.10:Exempel på testresultat för första fel läckström Visat resultat: Isc1 .........Första fel läckström vid ett fel mellan L1/PE, Isc2 .........Första fel läckström vid ett fel mellan L2/PE. D.4 Tekniska specifikationer Endast tekniska specifikationer som skiljer sig från specifikationerna i kapitel 8 listas nedan. D.4.1 Första fel läckström ISFL Mätområde (mA) 0.0 # 99.9 100 # 1999 Upplösning (mA) 0.1 1 Noggrannhet ±(5 % av värdet + 3 siffror) Mätresistans .............................................. ca. 30 !D.4.2 Kalibrerade resistanser för IMD testning Testresistans område ................................ 20 k! till 650 k!, 64 steg Testresistans noggrannhet ........................ + 5 % Absolut maximal överspänning .................. 265 V Beräknad isolations läckström Mätområde (mA) 0.0# 19.9 Upplösning (mA) 0.1 119 Noggrannhet ±(5 % av värdet + 3 siffror) MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem E Appendix E - Reducerat lågspänningsleveranssystem E.1 Standarder BS7671 E.2 Grundprinciper Speciella leveranssystem appliceras där inbyggt skydd mot elektrisk stöt krävs men ingen SELV används. Reducerad lågspänningleverans med jordreferens kan användas för detta ändamål. Det finns två val med 110 V nominell spänning. L1 L1 63 V 55 V PE 110 V 110 V 63 V 55 V 110 V L2 ! ! Enfas med mittpinnen kopplad till PE (t.ex. 2 x 55 V). Ingen nolledare. 63 V ! ! 110 V L2 L3 3-fas stjärnjord, mittpinnen kopplad till PE (t.ex. 3 x 63 V). Ingen nolledare. Bild E.1: Reducerat lågspänningsleveranssystem E.3 MI 3105 guider Användaren måste välja lågspänningsleveranssystem i instrumentet innan det testas. Proceduren för att välja reducerat lågspänningsleveranssystem beskrivs i kapitel 4.4.2 Matningssystem,Isc-faktor,JFB-standard. När det reducerade lågspänningsleveranssystem är valt kan instrumentet användas. Instrumentet behåller valet av leveranssystem när det är avstängt. När instrumentet påträffar lämpliga spänningsnivåer för valt reducerat lågspänningssystem kommer terminalspänningsmätaren att visa reducerat lågspänningssystem symbolen RV. 120 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem E.3.1 MI 3105 funktioner och reducerade lågspänningssystem Tabellen nedan innehåller funktionerna för EurotestXA som är avsedda för test och mätning av leveranssystem med noteringar angående kompatibiliteten relaterad till reducerade lågspänningssystem. Systemfunktioner för Notering reducerad lågspänning Spänning Spänning Symboler modifierade för reducerat lågspänningssystem. Fasrotation 3-fas system upptäcks automatiskt. Funktioner för jordfelsbrytaren RCD - Kontaktspänning Uc För båda möjligheter, L1-PE och L2-PE. RCD - Utlösningstid t RCD - Utlösningsström RCD - Automatiskt test Slingfunktioner Felslingimpedans Båda felslingorna, Z1 (L1-PE) och Z2 (L2-PE). Felslinga presumtiv ISC1 och ISC2 för båda felslingorna. kortslutningsström Linjefunktioner Linjeimpedans Impedans Z Line-Line. Presumtiv linjeISC för ULine-Line = 110 V. kortslutningsström Oberoende av valt matningssystem. Kontinuitetsfunktioner Oberoende av valt matningssystem. Isolationsresistans Oberoende av valt matningssystem. Jordresistans Urkopplad. PE-testprob E.3.1.1 Spänningsmätning Bild E.2: Spänningsmätning Visat resultat för 1-fassystem: U21 .......... Spänning mellan fasledare U1pe ........ Spänning mellan linje 1 och skyddsledare U2pe ........ Spänning mellan linje 2 och skyddsledare 121 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem E.3.1.2 Test av jordfelsbrytare Maximal reguljär ström vid test av jordfelsbrytare är 1 A r.m.s. (1.4 A topp) och kan endast uppnås när felslingimpedansen är lägre än 1 !1- Tester kan utföras för båda kombinationerna L1-PE och L2-PE automatiskt. Varje individuellt testresultat följs av lämplig indikation.. Bild E.3: RCD Uc test Om inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen för terminalspänning, tillsammans med indikationen på deaktiverat test . E.3.1.3 Test av linjeimpedans Uppmätt impedans representerar linje-linje impedans (ZL1-L2). Nominell systemspänning för beräkning av IPSC är satt till 110 V. Nominellt område för systemspänning för mätning av linjeimpedans är 90 V till 121 V. Om inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen för terminalspänning, . tillsammans med indikationen på deaktiverat test E.3.1.4 Test av felslingimpedans Definitionen av nominell systemspänning för beräkning av IPSC är ändrad till: ! 55 V för enfas mitt-tapp system, ! 63 V för 3-fas system. Tester kan utföras för båda kombinationerna L1-PE och L2-PE. Varje individuellt testresultat följs av lämplig indikation. Bild E.4: Felslingimpedans Nominell inspänning är: (44 V & Uinp < 61 V) (56 V & Uinp & 70 V) För 1-fas 55 V system För 3-fas 63 V system Om inspänningen är utanför mätområdet visas det på skärmen, tillsammans med . indikationen på deaktiverat test 122 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem E.4 Tekniska specifikationer Endast tekniska specifikationer som skiljer sig från specifikationerna i kapitel 8 i detta dokument. E.4.1 Jordfelsbrytare Generellt Nominell differentialström .......................... 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA Noggrannhet för verklig differentialström ... -0 / +0.1,I" for I" = I"N, 2,I"N, 5,I"N -0.1,I"N / +0 for I" = 0.5,I"N Maximal nominell differentialström ............. 1000 mA for I"N för angiven noggrannhet ............................ 500 mA for 2,I"N 100 mA for 5,I"N Maximal testspänning ................................ 1 A (for Z-LOOP < 1 !) Testströmform ............................................ sinusvåg (AC), puls (A), DC (B) DC offset för pulserande testström ............ 6 mA (normalt) Jordfelsbrytartyp ........................................ G (icke fördröjd), S (tidsfördröjd) Testströmmens startpolaritet ..................... 0 ° or 180 ° Nominell inspänning .................................. 55 V / 63 V / 14 Hz # 500 Hz Testmöjligheter .......................................... L1 - PE och L2 - PE Kontaktspänning UC Mätområde enligt EN61557 is 20.0 V # 31.0V för begränsad kontaktspänning 25V Mätområde enligt EN61557 is 20.0 V # 62.0V för begränsad kontaktspänning 50V Mätområde (V) Upplösning (V) Noggrannhet (-0 % / +15 %) av värdet ± 10 siffror 0.0 # 19.9 0.1 (-0 % / +15 %) av värdet 20.0 # 99.9 * Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning. Testström ................................................... < 0.5 I"N Begränsad kontaktspänning ...................... 25 V eller 50 V Kontaktspänning beräknas enligt .............. I"N (standardtyp) eller till 2I"N (selektiv typ). 123 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem Utlösningstid Fullständigt mätintervall uppfyller EN 61557 kraven. Maximal mättid sätts enligt vald referenstyp för test av jordfelsbrytare. Mätområde (ms) Upplösning (ms) Noggrannhet 0.1 0 # 40 * +1 ms 0.1 0 # max. tid * +3 ms * För max. tid se normativa referenser i 4.4.2–denna specifikation gäller endast till max. tid >40 ms. Testström .......................................... ½%I"N, I"N, 2%I"N, 5%I"N 5%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ AC) eller I"N $ 100 mA (JFB typ A, B). 2%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ A) eller I"N $ 300 mA (JFB typ B). 1%I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ B). Utlösningsström Utlösningsström Fullständigt mätintervall uppfyller EN 61557 kraven. Mätområde I" Upplösning I" 0.2%I"N # 1.1%I"N (AC typ) 0.05%I"N 0.2%I"N # 1.5%I"N (A typ, I"N "30 mA) 0.05%I"N 0.2%I"N # 2.2%I"N (A typ, I"N <30 mA) 0.05%I"N 0.2%I"N # 2.2%I"N (B typ) 0.05%I"N Utlösningstid Mätområde (ms) 0 # 300 Upplösning (ms) 1 Noggrannhet +0.1%I"N +0.1%I"N +0.1%I"N +0.1%I"N Noggrannhet +3 ms Kontaktspänning Mätområde (V) Upplösning (V) Noggrannhet 0.1 0.0 # 19.9 (-0 % / +15 %) av värdet + 10 siffror 0.1 (-0 % / +15 %) av värdet 20.0 # 99.9 *Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen och PEterminalen är fri från störande spänning. I"N kan ej appliceras på I"N=1000 mA (JFB typ A, B). UCi spänning beräknas på utlösningsströmmen I". 124 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem E.4.1 Felslingimpedans och presumtiv kortslutningsström Säkring eller ingen brytare vald Felslingimpedans Mätområde enligt EN61557 is 0.32 ! # 19999 !. Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 19999 Noggrannhet +(10 % av värdet + 5 siffror) Presumtiv felström (beräknat värde) Mätområde (A) Upplösning (A) Noggrannhet 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 Beakta noggrannheten för 1 mätning av 100 # 999 felslingresistans 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 23.0k Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen. IPSC beräkning: IPSC = UN,kSC/ZL-PE UN = 55 V; (44 V & Uinp ) 61 V) för valt 55 V 1-fas system UN = 63 V; (56 V & Uinp ) 70 V) för valt 63 V 3-fas system Maximal belastning .................................... 1.9 A/10 ms Nominell inspänning .................................. 55 V/63 V, 14 Hz # 500 Hz Test möjligheter ......................................... L1 - PE och L2 - PE RCD vald Slingimpedans Mätområde enligt EN61557 är 0.85 ! # 19999 !. Noggrannhet * Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 +(10 % av värdet + 15 siffror) 0.1 10.0 # 99.9 +15 % av värdet 1 100 # 19999 +20 % av värdet * Noggrannheten kan påverkas av störning från huvudspänningen. Presumtiv felström (beräknat värde) Mätområde (A) Upplösning (A) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 23.0k Noggrannhet Beakta noggrannheten för mätning av felslingresistans IPSC beräkning: ......................................... IPSC = UN,ksc/ZL-PE UN = 55 V; (44 V & Uinp ) 61 V) för valt 55 V 1-fas system UN = 63 V; (56 V & Uinp ) 70 V) för valt 63 V 3-fas system 125 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reducerat lågspänningsleveranssystem Nominell inspänning .................................. 55 V/63 V, 14 Hz # 500 Hz Testmöjligheter .......................................... L1 - PE och L2 - PE Jordfelsbrytaren löser inte ut. R, XL värdena är indikativa 126 MI 3105 EurotestXA Appendix E Reduced low voltage supply systems E.4.2 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström ZLine-Line Mätområde enligt EN61557 is 0.25 ! # 19.9 k!. Mätområde (!) Upplösning (!) 0.01 0.00 # 9.99 0.1 10.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 9.99k 100 10.0k # 19.9k Presumtiv kortslutningsström (beräknat värde) Mätområde (A) Upplösning (A) 0.01 0.00 # 0.99 0.1 1.0 # 99.9 1 100 # 999 10 1.00k # 99.99k 1000 100k # 199k Noggrannhet +(5 % av värdet + 5 siffror) Noggrannhet Beakta noggrannheten för mätning av linjeresistansen. *Noggrannheten är giltig om huvudspänningen är stabil under mätningen. IPSC beräkning: ......................................... IPSC = UN,ksc/ZLine-Line UN = 110 V; (90 V & Uinp ) 121 V) Maximal belastning .................................... 3.1 A/10 ms Nominell inspänning .................................. 110 V, 14 Hz # 500 Hz R, XL värdena är indikativa. 127 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar F Appendix F – Landsspecifika noteringar Appendix F innehåller mindre modifikationer relaterade till speciella landskrav. En del modifikationer innebär ändringar hos beskrivna funktioner och andra innebär ytterligare funktioner. En del mindre modifikationer har också att göra med olika krav på samma marknad som täcks av diverse leverantörer. F.1 Lista över landsmodifikationer Följande tabell innehåller en lista på tillämpade ändringar. Land AT ES IT CH Kapitel 5.3, 8.3, F.2.1 F.2.2 F.2.3 F.2.4 Typ av ändring Bifogad Bifogad Bifogad Bifogad Notering Speciell G typ JFB CONTINUITY LOOP RE CONTINUITY LOOP RE Ändra L/N F.2 Modifikationer F.2.1 AT modifikationer - G typ JFB Följande är modifierat och relaterar till kapitel 5.3: - G typ som nämnds i kapitlet är ändrat till en omärkt typ , - Jordfelstyp G tillagd, - Tidsgränser är samma som för generella JFB typer, - Kontaktspänningen är beräknad på samma sätt som generella JFB typer. Modifikationer i kapitel 5.3 Testparametrar för JFB test och mätning TEST Idn typ MUL Ulim JFB underfunktionstest [Utlösningstid t, Uc, AUTO, Utlösningsström]. Märkjordfelkänslighet I"N [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA]. , , JFB typ [ , , ], testström vågform plus startpolaritet [ , , ]. , Verklig testström relativ till märk Idn [½, 1, 2, 5]. Konventionell beröringpänningsgräns [25 V, 50 V]. Instrumentet är avsett för test av generella (tidsfördröjda) JFBs, som är lämpliga för: ! ! ! , G (icke-fördröjd) och selektiva S Växelfelströmmar (AC-typ, markerad med symbol), Pulserande felströmmar (A-typ, markerad med symbol). Likfelström (B-typ, markerad med symbol). Tidsfördröjda jordfelsbrytare uppvisar fördröjd svarskaraktäristik. De innehåller funktioner för att integrera felströmmen för att fördröja utlösning. Men, förtestet av kontaktspänning i mätproceduren påverkar också jordfelsbrytaren och det tar en stund för den att återställas till vänteläge. En tidsfördröjning på 30 s läggs till innan utlösningstestet för att låta 128 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar jordfelsbrytaren av S -typ återställa sig från förtestet och en tidsfördröjning på 5 s läggs till av samma orsak för jordfelsbrytare av G -typ. Modifikationer i kapitel 5.3.1 Kontaktspänning Uc Märk I"N proportionerlig till 1.05%I"N , G alla S 2%1.05%I"N 1.4%1.05%I"N , G $ 30 mA S 2%1.4%1.05%I"N 2%1.05%I"N , G < 30 mA S 2%2%1.05%I"N 2%1.05%I"N alla S 2%2%1.05%I"N JFB typ AC AC A A A A B B Tabell F.1: Relation mellan Uc och I"N Tekniska specifikationer är samma. F.2.2 ES modifikationer - CONTINUITY LOOP Re Proceduren är avsedd för mätning av resistansen hos skyddsjordkopplingen mellan kopplingsskåp och individuella vägguttag. Detta autotests enda tillgängliga procedurer består av två speciella funktioner: LOOP Re och CONTINUITY med LOOP Re underfunktion. Testparametrar för LOOP Re funktionen Denna funktion har inga parametrar. Testparametrar för CONTINUITY LOOP Re funktionen TEST Test underfunktion [LOOP Re, R200mA, R7mA]. Med LOOP Re vald: Fuse I Märkström hos säkringen för överströmskydd för testade vägguttag. Uc Konventionell beröringspänningsgräns [25 V, 50 V]. Limit Beräknat gränsvärde för skyddsjordskopplingsresistans (Uc/I). Resistans hos skyddsjordskopplingen till kopplingsskåp (resultat från LOOP Re_DB Re mätning). 129 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar Testkrets för mätning av resistans hos skyddsjordskopplingen Bild F.1: Tvåstegs procedur för mätning av skyddsjordsresistans – inkoppling av plug commander och universaltestkabel Autosekvens rekommendation För mätning av PE-resistansen ska följande tillämpas: - Två autosekvenser med minst en funktion kan förberedas (se 4.3). - Den första autosekvensen (sekvens A) avsedd för mätning vid kopplingsskåp ska innehålla funktionen LOOP Re. - Den andra autosekvensen (sekvens B) avsedd för mätning av väggkontakter och laster ska innehålla CONTINUITY funktionen med underfunktionen LOOP Re. Procedur för mätning av skyddsjordsledningsresistans ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Välj AUTOSEQUENCE-läget. Välj autosekvens A. Koppla in testledningen till kopplingsskåpet som skall testas och instrumentet (se bild F1). Tryck på TEST-knappen. Efter att mätningen avslutats, välj autosekvens B. Koppla in testledningen till vägguttaget eller lasten och till instrumentet (se bild F.1). Välj testparameterar (valfritt). Koppla in testledningen till instrumentet. Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen är klar, spara resultatet (valfritt). 130 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar LOOP Re vid kopplingsskåp LOOP Re vid vägguttag Bild F.2: Exempel på LOOP Re mätresultat Visat resultat: Re Resistans hos skyddsjordskopplingen vid kopplingsskåp. Rpe Resistans hos skyddsjordskopplingen mellan kopplingsskåp vägguttag. Re_outlet ... Resistans hos hela skyddsjordskopplingen. och Notera: ! Resistansen Re för kopplingsskåp (=Re_DB) halls i instrumentets minne tills en ny LOOP Re görs eller instrumentet startas (se 4.4.5). ! CONTINUITY med LOOP Re underfunktion fungerar endast korrekt med korrekt inkopplad testanslutning. F.2.3 IT modifikationer - CONTINUITY LOOP Re Proceduren är avsedd för mätning av resistansen hos skyddsjordkopplingen mellan kopplingsskåp och individuella vägguttag. Detta autotests enda tillgängliga procedurer består av två speciella funktioner: LOOP Re och CONTINUITY med LOOP Re underfunktion. Testparametrar för LOOP Re funktionen Denna funktion har inte parametrar. Testparametrar för CONTINUITY LOOP Re funktionen TEST Test underfunktion [LOOP Re, R200mA, R7mA]. Med LOOP Re vald: Limit Maximal resistans [OFF, 0.1 ! ÷ 20.0 !] Resistans hos skyddsjordskopplingen till kopplingsskåp (resultat från LOOP Re_DB Re mätning). 131 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar Testkrets för mätning av resistans hos skyddsjordskopplingen Bild F.3: Tvåstegs procedur för mätning av skyddsjordsresistans – inkoppling av plug commander och universaltestkabel Autosekvens rekommendation För mätning av PE-resistansen ska följande tillämpas: - Två autosekvenser med minst en funktion kan förberedas (se 4.3). - Den första autosekvensen (sekvens A) avsedd för mätning vid kopplingsskåp ska innehålla funktionen LOOP Re. - Den andra autosekvensen (sekvens B) avsedd för mätning av väggkontakter och laster ska innehålla CONTINUITY funktionen med underfunktionen LOOP Re. Procedur för mätning av skyddsjordsledningsresistans ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Välj AUTOSEQUENCE-läget. Välj autosekvens A. Koppla in testledningen till kopplingsskåpet som skall testas och instrumentet (se bild F.3). Tryck på TEST-knappen. Efter att mätningen avslutats, välj autosekvens B. Koppla in testledningen till vägguttaget eller lasten och till instrumentet (se bild F.3). Välj testparameterar (valfritt). Koppla in testledningen till instrumentet. Tryck på TEST-knappen. Efter mätningen är klar, spara resultatet (valfritt). 132 MI 3105 EurotestXA Appendix F Landsspecifika noteringar LOOP Re vid kopplingsskåp LOOP Re vid vägguttag Bild F.4: Exempel på LOOP Re mätresultat Visat resultat: Re Resistans hos skyddsjordskopplingen vid kopplingsskåp. Rpe Resistans hos skyddsjordskopplingen mellan kopplingsskåp vägguttag. Re_outlet ... Resistans hos hela skyddsjordskopplingen. och Notera: ! Resistansen Re för kopplingsskåp (=Re_DB) hålls i instrumentets minne tills en ny LOOP Re görs eller instrumentet startas (se 4.4.5). ! CONTINUITY med LOOP Re underfunktion fungerar endast korrekt med korrekt inkopplad testanslutning. F.2.4 CH modifikationer – Byte av L/N I spänningsmonitorn (se 3.5.1) har L och N indikatorerna bytt plats jämfört med standard versionen. Spänningsmonitor exempel: Online-spänning visas tillsammans med testanslutningsindikering. Notera: ! Alla bilder i huvudtexten som innehåller spänningsmonitorn måste läsas som i exemplet ovan för den här modifikationen. 133