METRISO 5000 A/AK - GMC

Transcription

METRISO 5000 A/AK - GMC
Bruksanvisning
METRISO 5000 A/AK
3-348-857-38
11/4.11
Högspänningsisolationsprovare med batteri- eller vevinduktordrift
Option Z580A
Vevinduktor
11
8
3
!
IEC/EN 61557
VDE 0413
1
Varning!
Tillbehör: 5 m Förlängningskabel
Leadex 5000 (Z580D). Kan bara
anslutas till de fasta mätsladdarna
på instrumentet!
12
2
1000 V CAT II / 2000 V CAT I
7
6
9
5
4
10
1
2
3
4
5
6
2
Funktionsomkopplare för provspänning, batteritest
och frånkoppling av strömförsörjningen
Omkopplare RANGE för mätområdesomkoppling
Signallysdiod för Ω – grön: mätning OK
– från: mätning ogiltig, batteriet för svagt
Lysdiod lyser: mätområde resp skala valt upp till 1 TΩ
Lysdiod lyser: mätområde resp skala valt upp till 100 MΩ
Ställskruv för mekanisk nollpunktsinställning
7
Funktionsomkopplare för spänningseller isolationsmotståndsmätning
8 Analog skala
9 Provspets för –mätledningen
10 Provspets för +mätledningen
11 Anslutning för guard-/skärmledning
(Tillbehör, skärmkabel "Guard 5000A" (Z580C))
12 Batteri- eller vevinduktorutrymme
GMC-I Messtechnik GmbH
Innehåll
Sida
1
Säkerhetsåtgärder .......................................................................... 3
2
Användning ..................................................................................... 4
3
Idrifttagande ................................................................................... 5
3.1
3.2
3.3
3.4
Insättning av batterier ......................................................................................5
Test av batterier ..............................................................................................5
Till- och frånkoppling av isolationsprovaren .......................................................5
Analog display ................................................................................................5
4
Mätning av lik- och växelspänningar .............................................. 6
5
Mätning av isolationsmotstånd ....................................................... 6
5.1
5.2
5.3
Mätprocedur ...................................................................................................6
Bedömning av mätvärdena ..............................................................................7
Mätning med guard-/skärmledning (med tillbehör "Guard 5000A") ....................8
6
Tekniska specifikationer ................................................................. 8
7
Skötsel .......................................................................................... 10
7.1
7.2
7.3
7.4
Batterier .......................................................................................................10
Hölje ............................................................................................................10
Mätsladdar ...................................................................................................10
Reparationer, byte av delar och justering av instrumentet ................................10
8
Drift med vevinduktor Z580A ........................................................ 10
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Installation av vevinduktorn ............................................................................10
Drift med vevinduktorn ..................................................................................11
Mätning av isolationsmotståndet med vevinduktordrift .....................................11
Urladdning av provobjektet ............................................................................11
Spänningsmätning med vevinduktordrift .........................................................11
Tekniska märkvärden ....................................................................................11
9
Tillbehör (option) .......................................................................... 11
10
Reparations- och reservdelsservice ............................................. 12
11
Produktsupport ............................................................................. 12
GMC-I Messtechnik GmbH
1
Säkerhetsåtgärder
Detta instrument uppfyller kraven på användbarhet enligt europeiska och
nationella EU direktiv. Vi bekräftar detta med CE-märkning. Dokument
som deklarerar överens-stämmelse av detta direktiv kan beställas från
GMC-I Messtechnik GmbH.
Isolationsprovaren METRISO 5000 A/AK är konstruerad och testad i
enlighet med följande normer:
IEC 61010-1:2001, EN 61010-1:2001, VDE 0411-1:2002
IEC 61557-1, -2
EN 61557-1:2007, -2:2007
VDE 413-1:2007, -2:2008
För att uppnå ett ur säkerhetsteknisk synpunkt invändningsfritt handhavande och för att säkerställa en säker användning är det nödvändigt, att
före användningen av isolationsprovaren noggrannt och fullständigt läsa
och följa alla punkter i denna bruksanvisning.
Reparationer och utbyte av delar
När instrumentet öppnas, kan spänningsförande delar bli frilagda. Innan
en reparation eller ett utbyte av delar sker, måste instrumentet avskiljas
från alla spänningskällor. Om därefter en reparation på det öppnade och
under spänning stående instrumentet är oundviklig, så får detta endast
utföras av en fackkunnig person, som är förtrogen med de faror, som kan
uppkomma.
Fel och extrema påfrestningar
När det kan antas, att en säker användning ej längre är möjlig, så skall
instrumentet tas ur bruk samt säkras mot oavsiktlig användning. Sänd
instrumentet för reparation till Beving Elektronik AB, se kapitel 10,
sidan 12. Det kan antas, att en säker användning ej längre är möjlig,
• när mätsladdarna är skadade,
• när instrumentet uppvisar synliga skador,
• när visaren ej längre ger utslag,
• när någon lysdiod är felaktig,
• när instrumentet inte längre fungerar,
• efter en längre tids lagring under ogynnsamma förhållanden.
3
Beakta följande säkerhetsåtgärder
• Instrumentet får endast drivas med batterier eller ackumulatorer. Nätanslutning är otillåten, då driften därigenom blir livsfarlig.
• Räkna med att oförutsebara spänningar kan förekomma i provobjekten (kondensatorer kan t ex ha farliga laddningar).
• Kontrollera att mätsladdarna inte är skadade t ex genom skadad isolering, brytpunkter, avbrott o s v.
Försiktighet högspänning!
En livsfarlig högspänning
på upp till 5 kV ligger an på provspetsarna
CAT I / II
Dubbel eller förstärkt isolering
Godkännandebeteckning
från VDE-provstation anbringat
Varning för högspänning!
Berör inte provspetsen och inte heller provkretsen under spänningsprovning!
En högspänning upp till 5 kV ligger på!
!
!
Varning!
Daggbildning
Daggbildning på provinstrumentet, mätsladdarna och provobjektet måste undvikas, eftersom läckströmmar kan uppkomma på
ytan på grund av högspänningen. Även isolerade delar kan följaktligen leda högspänning.
Varning!
Överspänningspåverkan
Efter utlösning av den reversibla säkringen (kalledning) på grund
av en överspänning resp främmande spänning är det inte möjligt
att omedelbart fortsätta att utföra mätningar. En avkylningstid på
ca 2 minuter måste iakttas.
Instrumentsymbolernas betydelse
!
4
Mätkategori I / II
Detta instrument får inte slängas tillsammans med vanliga
sopor. För information angående WEEE-märkningen kan
information erhållas på Internet, adressen är
www.gossenmetrawatt.com ,sök sedan på termen "WEEE".
EG-certifieringsbeteckning
2
Användning
Isolationsprovaren METRISO 5000 A/AK uppfyller föreskrifterna enligt
IEC 61557/EN 61 557/VDE 0413 „Meß- und Überwachungseinrichtungen
zum Prüfen der elektrischen Sicherheit in Netzen mit Nennspannungen bis
AC 1000 V und DC 1500 V”, Teil 2, Isolationswiderstandsmeßgeräte.
Instrumentet är avsett för mätningar av isolationsmotstånd hos spänningsfria instrument och utrustningar med nominella spänningar upp till
1000 V. Det är likaså avsett för mätning av isolationsmotstånd upp till
1 TΩ med tomgångsspänningar upp till 5000 V.
Instrumentet är dessutom utrustat med ett 2000 V mätområde för likoch
växelspänningar. Detta område är särskilt lämpligt för test av mätobjekt
beträffande spänningslöshet och för urladdning av kapacitiva provkretsar.
Varning för fara
(se dokumentationen)
GMC-I Messtechnik GmbH
3
Idrifttagande
Se kapitel 8 och kapitel 3.4 beträffande idrifttagandet av
METRISO 5000 AK med vevinduktor eller METRISO 5000 A med kompletteringsbar vevinduktormodul. För idrifttagande av METRISO 5000 A
med batteridrift, se kapitel 3.1 till kapitel 3.4.
3.1
Ð
Ð
Ð
Anmärkning
Ger visaren endast utslag i området för minimal strömförsörjningsspänning, så kan ännu några mätningar för provspänningar under
1000 V utföras, eftersom batteritestet är genomfört med en
belastning som vid provspänning på 1000 V.
Insättning av batterier
!
Ð
Ð
Ð
Ð

Varning!
Se noga till att funktionsomkopplaren står i läge ”V” och områdes
omkopplaren i läge ”OFF/V”, innan batterifacket (den gröna sidan)
öppnas samt att instrumentet är fullständigt avskiljt från alla externa strömkretsar.
Skruva loss och ta ut batterifacket.
Ta loss batteriklämman.
Dra ut batterihållaren ur batterifacket.
Sätt in 6 st 1,5 V batterier eller ackumulatorer av typ IEC R20 eller
IEC LR20 med polerna vända åt det håll, som symbolerna i batterihållaren visar.
Skjut åter in batterihållaren i batterifacket.
Tryck åter fast batteriklämman på kontakterna och beakta därvid polariteten.
Sätt tillbaka batterifacket korrekt i höljet (text läsbar) och skruva fast.
3.2 Test av batterier
Efter insättning av batterierna eller om signallysdioden för Ω inte lyser
under isolationsmotståndsmätningen, skall ett batteritest utföras. För
detta skall områdesomkopplaren kortfristigt ställas i läget . Visarutslaget
inom skalan för batteritest lämnar information om tillståndet för batterierna eller ackumulatorerna vid en genomsnittlig belastning vid 1000 V
provspänning. Funktionsomkopplarens läge är härvid utan betydelse. Den
vänstra delen av skalan visar minimalt erforderlig strömförsörjningsspänning och den högra delen visar maximalt disponibel strömförsörjningsspänning.
GMC-I Messtechnik GmbH
3.3 Till- och frånkoppling av isolationsprovaren
Provaren är inkopplad så länge som funktionsomkopplaren står i läget Ω
och områdesomkopplaren inte står i läget OFF/V. Vid transport och skötsel rekommenderas att funktionsomkopplaren ställs i läget V och områdesomkopplaren i läget OFF/V, så att en oavsiktlig inkoppling av provaren
undviks.

Anmärkning
Se till att funktionsomkopplarens manöverknapp står exakt på ”V”
eller ”Ω”. Mellaninställningar är inte definierade och ger inte några
användbara mätresultat. Detta är speciellt viktigt vid urladdning av
kapacitiva mätobjekt, eftersom ingen spänningsvisning erhålls i
mellanlägen för omkopplaren.
3.4 Analog display
Den logaritmiska visningen på den övre motståndsskalan ger en snabb
uppfattning om storleksordningen.
För att uppnå erforderlig noggrannhet vid skyddsåtgärdsprovning, gör
tangenten RANGE det möjligt att koppla om till det utökade undre mätområdet 100 kΩ … 100 MΩ.
De två orangefärgade lysdiodkontrollamporna (4) och (5), alltid vid högra
skaländen, ger signal om vilket av de båda motståndsmätområdena, som
just är aktivt.
Signallysdioden för Ω lyser grönt så snart en isolationsmätning är giltig.
Lyser inte denna lysdiod, så betyder det, att provspänningen inte uppnås.
I detta fall är ett batteritest betydelsefullt.
De båda undre skalorna används för spänningsmätning och batteritest, se
kapitel 3.2.
5
4
Mätning av lik- och växelspänningar
Med detta provinstrument kan likspänningar och sinusformade växelspänningar med frekvenser mellan 15 och 500 Hz mätas. Oberoende av
anslutningarnas polaritet är instrumentets visarutslag vid likspänningsmätningar alltid positivt. Växelspänningen visas som effektivvärde.
Spänningsmätningen lämpar sig vid en isolationsmotståndsmätning för
provning av spänningslösheten och automatisk urladdning av kapacitiva
provobjekt. Spänningsminskningen är synlig på displayen.

Ð
Ð
Ð
Ð
Ð
Ställ funktionsomkopplaren i läge ”V”.
Kontrollerara att visaren i viloläge pekar på märket ”0” på V-skalan.
Vid behov görs denna inställning med ställskruven för den mekaniska
nollpunkten.
Områdesomkopplaren är utan betydelse för spänningsmätningen,
men läget OFF/V rekommenderas.
Avsök mätstället med båda provspetsarna.
Avläs mätvärdet på V-skalan.

6
Anmärkning
Spänningsmätningen är alltid genomförbar (även utan batterier) i
funktionsomkopplarläget ”V” oberoende av områdesomkopplarens läge.
Anmärkning
En maximalt tillåten spänning av 2000 V får läggas på. Ingångsmotståndet i spänningsmätområdet uppgår till 5 MΩ.
5
Mätning av isolationsmotstånd
Kontrollera innan mätning sker, att mätobjektet är spänningsfritt,
se kapitel 4.
Vid mätning i mätområde 100GΩ (10GΩ)…1TΩ skall skärmkabel användas, se kapitel 5.3, sidan 8.
5.1 Mätprocedur
Ð Ställ funktionsomkopplaren i läget Ω för att aktivera provspänningen.
Ð Med omkopplaren RANGE kan mätområdet 10 kΩ … 1 TΩ eller
100 kΩ … 100 MΩ ställas in.
Ð Beroende på testobjektets nominella spänning väljes med områdesomkopplaren den erforderliga nominella märkspänningen 100 V, 250
V, 500 V, 1000 V, 1500 V, 2000 V, 2500 V eller 5000 V.
Ð Avläs mätstället med båda provspetsarna och invänta att visaren har
ställts i läge. Detta kan beroende på mätobjekt ta från några sekunder
upp till en halv minut, om t ex stora kapacitanser (långa ledningar)
måste laddas upp.
Ð Avläs det uppmätta värdet på den övre skalan.
Så fort lysdiodkontrol-lampan lyser grönt, är isolationsmätningen giltig. Lyser inte denna lysdiod, så betyder det, att provspänningen inte
har uppnåtts. I sådant fall är ett batteritest betydelsefullt, se kapitel
3.2, sidan 5.
Ð För att kunna mäta med den för mätning av skyddsåtgärder erforderliga större noggrannheten, väljs med omkopplaren RANGE mätområ
det med den högre upplösningen 100 kΩ … 100 MΩ. Lysdiodkontrol
lampan (5) lyser.
Ð Avsök mätstället med båda provspetsarna.
Ð Avläs det uppmätta värdet på den undre skalan.
GMC-I Messtechnik GmbH
!

Varning!
Beröringsfara
Berör inte de båda provspetsarnas ledande ändar, om instrumentet är inkopplat för mätning av isolationsmotstånd.
En ström, som dock inte når några livsfarliga värden, kan ledas
genom kroppen, men den elektriska stötchocken är dock fullt
märkbar.
Sker mätningen däremot på ett kapacitivt provobjekt t ex en kabel, så kan denna beroende på vald nominell spänning laddas
upp till ca 5000 V.
Beröring av provkretsen efter mätningen är i detta fall livsfarlig!
Säkerhetsurladdning
Urladda därför mätkretsen på ett kontrollerat sätt genom att
koppla till V och håll provkretsen under kontakt så länge att mätverket visar 0 V. Ompola inte provkretsen vid urladdning eftersom
det interna överspänningsskyddet annars aktiveras.
Skulle kapacitansen, som skall urladdas, vara > 3 μF, får ompol
ning under inga förhållanden ske, eftersom instrumentet då skulle
kunna skadas.
Anmärkning
Överspänningspåverkan
Efter utlösning av den reversibla säkringen (kalledning) efter en
överspänning resp främmande spänning är det inte möjligt att
omedelbart fortsätta att utföra mätningar. En avkylningstid på ca
2 minuter måste iakttas.
GMC-I Messtechnik GmbH
5.2 Bedömning av mätvärdena
Om de i DIN VDE-föreskrifterna erforderliga gränsvärdena avseende isolationsmotstånden i inget fall underskrides, måste hänsyn tas till isolationsprovarens mätfel.
Ur nedanstående tabell kan erhållas de erforderliga lägsta visade värdena
för isolationsmotstånden, som med hänsynstagande till de maximala felen
vid användning av METRISO 5000 A/AK (vid normala bruksbetingelser),
brukar föreligga för att de gränsvärden, som erfordras, ej skall underskridas. Mellanliggande värden kan erhållas genom interpolering.
Tabellen gäller för provspänningar från 100 V ... 1000 V.
Skala 100 kΩ ... 100 MΩ
Gränsvärde
[kΩ]
Skalvärde
[kΩ]
100
130
200
260
300
400
400
550
500
700
Gränsvärde
[MΩ]
Skalvärde
[MΩ]
1
1,3
2
2,6
3
4
4
5,5
5
7
10
13
7
5.3 Mätning med guard-/skärmledning (med tillbehör "Guard 5000A")
Mätning av mycket högohmiga motstånd kräver ytterst låga mätströmmar
och kan vara problematiska på grund av störningar i form av elektromagnetiska fält, fukt eller ytströmmar. Därför måste man tillse att mätuppbyggnaden är rengjord.
Vid mätningar i området från 100 GΩ (10 GΩ) … 1 TΩ måste en guard-/
skärmledning användas, för att förhindra att mätresultatet blir felaktigt på
grund av ytströmmar. Guardringar förhindrar, att en ström på ytmaterialets
yta flyter från +mätledningen till –mätledningen i stället för genom isolationsmaterialet.
6
Tekniska specifikationer
Isolationsmotstånd
Mätområde Nom. anNominell/
vändnings- Tomgångsområde
spänning
UN /U0
Guard-/skärmledning
1 mA
1,3 mA
± 2,5%
10 kΩ ...
1 TΩ
100 kΩ ...
100 GΩ
100/1500 V
250/2000 V
500/2500 V
1000/5000 V
0,7 mA
0,5 mA
0,4 mA
0,1 mA
1,3 mA
± 5%
Ledare
± 30%
av mätvärdet
Frekvens
Onoggrannhet 1)
Inre motstånd Max tillåten
spänning
± 5%
2200 V DC/AC
max. 10 s
DC/15 ... 500 Hz
5 MΩ
Inre motstånd
Max tillåten spänning
Skyddsanordningar
Isolationsmaterial
Anslutning
Guardring
Fäst krokodilklämmorna på guard-/skärmledningens provspets.
Kläm fast krokodilklämman på den guardring, som ligger mellan de
båda mätpunkterna på det isolationsmaterial, som skall mätas.
Se kapitel 5.1, sidan 6 beträffande mätproceduren.
Anmärkning
Som guardringar kan följande material användas:
Aluminiumfolie, kopparfolie eller metalliska slangklämmor.
1)
2)
8
Driftmätavvikelse
Lik- och växelspänning
0 ... 2000 V DC/AC

1)
100 V
250 V
500 V
1000 V
Mätområde
Ð
Onoggrannhet
100 kΩ ...
10 MΩ
Kontaktring
Ð
Ð
Onoggrannhet
IK
100 kΩ ...
100 MΩ
–Mätsladd
+Mätsladd
Nominell
ström
IN
Skyddsanordningar
– Mätledning
—
mot + Mätledning/
mot guard/skärmledning:
2000 V DC/AC
max. 10 s
+ Mätledning
Isolationsmätning
—
mot –Mätledning/
mot guard/skärmledning:
2000 V DC/AC
max. 10 s
Dioder för högspänningskaskad, kalledare 2)
och förkopplingsmotstånd
Guard/skärmledning
mellan guard
och mätledning
90 kΩ
mot Mätledning
2000 V DC/AC
max. 10 s
kalledare 2) och förkopplingsmotstånd
Batteri
—
10 V
Polskydd genom dioder
Spänningsbegränsning
i ackumulatorladdaren
(option)
över skyddsdioder
lagda på godset
beroende på skallängd 97,5 mm (100MΩ området) eller 109,8 mm (1TΩ området)
Avkylningstid för kalledaren fram till början av ny mätning är minst 2 minuter!
GMC-I Messtechnik GmbH
Display
Mätverk
Skallängd
Referensvillkor
Omgivningstemperatur
Relativ luftfuktighet
Frekvens
för mätstorheten
Nätspänningens
kurvform
Batterispänning
Användningsläge
Strömförsörjning
Batteri
eller ackumulator
Arbetsområde
Driftstid för batteri
Omgivningsvillkor
Arbetstemperaturområde
Lagringstemperaturområde
Relativ luftfuktighet
Höjdområde
Vridspolemätverk med kärnmagnet
111,5 mm (längsta skalan)
+23 °C ± 2 K
40 … 60 %
50 Hz ± 10 Hz (vid spänningsmätning)
Sinus, avvikelsen mellan effektivvärdet
och det likriktade värdet < 1 %
8V±1%
vågrätt
6 st 1,5 V monoceller enligt IEC R20
(6 x D-size)
6 V … 10 V
7 500 mätningar vid 1000 V provspänning
med mätmotstånd från 1 MΩ,
15 000 mätningar vid 500 V provspänning med
mätmotstånd från 500 kW, för varje 5 s mätning
– 25 s paus
Elektrisk säkerhet
Skyddsklass
Provspänning
Mätkategori
Nominellspänning UN
Tomgångsspänning U0
Försmutsningsgrad
Elektromagnetisk tolerans EMC
Produktstandard
DIN EN 61326-1:2006
Störningsutsändning
EN 55022
Störningsstabilitet
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
Testvärde
Kontakt / atmosfär - 4 kV/8 kV
10 V/m
Klass
B
Effektfaktor
B
B
Mekaniskt utförande
Mått
BxLxH
290 mm x 250 mm x 140 mm
Vikt
3,4 kg med batterier
Skyddstyp
IP 52
Utdrag från tabell för betydelsen av IP koder
IP XY (första
siffran X)
0
1
2
0 °C… +40 °C
3
–20 °C… +60 °C (utan batterier)
max 75 %, daggfritt
upp till 2000 m
II
8,5 kV~
1000 V kat II resp. 2000 V kat I
1000 V
5000 V
2
4
5
Skydd mot
Inget skydd
Stora föremål
∅ ≥ 50,0mm
Medelstora föremål
∅ ≥ 12,5mm
Små föremål
∅ ≥ 2,5mm
Konformiga föremål
∅ ≥ 1,0mm
Damminträngning
IP XY (andra
siffran Y)
0
Skydd mot
1
Lodrätt fallande droppar
2
Snett (15° från lodrätt)
fallande droppar
Strilande vatten
(60° från lodrätt)
Spolande vatten
(alla riktningar)
Sprutande vatten
(alla riktningar)
3
4
5
Inget skydd
Inkopplingsförhållanden vid mätning av isolationsmotstånd
Inställningstid
< 100 GΩ < 3 s; > 100 GΩ < 8 s
gäller även vid byte av provspänning
resp mätområde
GMC-I Messtechnik GmbH
9
7
Skötsel
!
!
Varning!
Avskilj instrumentet helt från alla externa strömkretsar före batteribyte.
Vid transport och skötsel rekommenderas att områdesomkopplaren ställes i läge OFF/V för att undvika en oavsiktlig inkoppling av
isolationsprovaren.
7.1 Batterier
Batteriernas tillstånd skall kontrolleras med jämna mellanrum. Ett urladdat
eller söndervittrat batteri får inte ligga i batteriutrymmet. Vid batteriläckage
måste elektrolyten avlägsnas fullständigt och nya batterier sättas in.
Nya batterier måste sättas in:
• när visaren i områdesomkopplarläget batteritest inte längre rör sig
inom skalan med batterisymbolen.
• när lysdiodkontrollampan inte längre lyser grönt vid den aktuella önskade provspänningen.
Bytet av batterier tillgår på det sätt, som beskrivs i kapitel 3.1, sidan 5.
Byt alltid hela batterisatsen!
7.2 Hölje
Någon särskild skötsel av höljet behövs ej. Se till att ytan hålls ren.
Använd en lätt fuktad tygtrasa för rengöring. Undvik användning av puts-,
skur- och lösningsmedel.
7.3 Mätsladdar
Mätsladdarna får under inga omständigheter skadas mekaniskt eller brytas, eftersom detta kan innebära en minskning av isoleringsförmågan.
De fast anslutna provsladdarna är dubbelt isolerade. Kontrollera mätsladdarna regelbundet. Vi rekommenderar, att en noggrann provning företas
varje 6… 12 månader.
10
Varning!
Redan vid minsta skada på mätsladdarna rekommenderar vi att
instrumentet tillsammans med mätsladdarna omgående insänds
till Beving Elektronik AB för service.
7.4 Reparationer, byte av delar och justering av instrumentet
Vid öppning av instrumentet kan spänningsförande delar bli frilagda.
Instrumentet måste avskiljas från mätkretsen före en reparation, ett utbyte
av delar eller en justering. Om en reparation eller en justering därefter är
oundviklig på ett öppnat instrument, som står under spänning,
så får detta endast utföras av en fackman, som är väl förtrogen med de
därmed förenade farorna.
8
Drift med vevinduktor Z580A
8.1 Installation av vevinduktorn
Ð Ställ områdesomkopplaren på METRISO 5000 AK i läge OFF/V och
funktionsväljaren i läge V.
Ð Koppla bort mätsladdarna från provkretsen!
Ð Skruva loss batteriinsatsen och drag ut den.
Ð Tag bort batteriklämman och ha kvar batteriinsatsen för eventuell senare användning.
Ð Sätt fast batteriklämman på vevinduktormodulen.
Ð Skjut in vevinduktormodulen i instrumentet, så att vevhandtaget är riktat uppåt. Se till att gummiringen inte lossnar från vevinduktorn.
Ð Skruva fast modulen med de fyra skruvarna.
GMC-I Messtechnik GmbH
8.2 Drift med vevinduktorn
Ð Fäll ut veven till dess att den hakar i.
!
Varning!
Vrid alltid veven i den riktning, som pilen visar.
I motsatt riktning är vevinduktorn mycket tungvevad och efter
flera varv kan skyddsanordningarna på vevinduktorn och isolationsprovaren bli förstörda. En kort, oavsiktlig vridning i felaktig
riktning förorsakar ingen skada.
Före transport av instrumentet skall veven fällas in.
8.3 Mätning av isolationsmotståndet med vevinduktordrift
Ð Upprätta först kontakt med mätobjektet med de medföljande krokodilklämmorna. Om detta inte är möjligt och om kontakt måste upprättas med provspetsarna, måste ytterligare en person hjälpa till.
Ð Ställ in provspänningen med områdesomkopplaren.
Ð Ställ funktionsvalsomkopplaren på Ω.
Ð Veva veven i pilens riktning så snabbt, att signallysdioden för Ω upptill
till höger tänds och lyser stabilt.

Anmärkning
Om signallysdioden för Ω inte är tänd eller om den blinkar, är mätspänningen alltför låg, d v s den effekt, som vevinduktorn alstrar,
är för låg.
Mätvärden är endast giltiga, om signallysdioden för Ω lyser stabilt.
Vid provkretsar med hög kapacitans (ledningar, stora maskiner och transformatorer), skall vevningen fortsättas till dess att mätaren har stabiliserats, varvid signallysdioden för Ω under provningen måste lysa hela tiden.
Detta kan ta en tid av flera minuter, beroende på provobjektets kapacitans. I sådana fall rekommenderas batteridrift.
GMC-I Messtechnik GmbH
8.4 Urladdning av provobjektet
Efter varje mätning måste funktionsomkopplaren kopplas om från Ω till V
för att provspänningen skall laddas ur provobjektet. Provspetsarna måste
vara anslutna till provobjektet tills fullständig urladdning erhållits. Områdesomkopplaren kan stå kvar i det inställda läget. Veven behöver inte användas för att ladda ur provobjektet.
8.5 Spänningsmätning med vevinduktordrift
För spänningsmätning behöver veven inte användas. Spänningen, som
ligger på provobjektet, visas alltid på displayen, när funktionsomkopplaren
V/Ω ställs på V.
8.6 Tekniska märkvärden
Märkspänning
7,5 V (vid ca 2,5 varv/s)
Märkeffekt
4 W (vid ca 2,5 varv/s)
Omgivningsförhållanden
som METRISO 5000 A (M580A)
Elektrisk säkerhet (installerad)
Se kapitel 6 "Tekniska specifikationer"
9
Tillbehör (option)
Typ
Beskrivning
Artikel nummer
Generator 5000 A
Vevinduktor för Metriso 5000A
Z580A
F2000
Väska för Metriso 5000A
Z700D
KY 5000 A
2st krockodilklämmor 1000 V kat III / 5000 V kat I 16A
Z580B
Guard 5000 A
1st skärmkabel och 1st krockodilklämma
Z580C
Leadex 5000
5m förlängningskabel
Z580D
För ytterligare information om tillbehör, se
•
•
Datablad för METRISO 5000 A eller i vår katalog "Measuring
Instruments and Testers"
GMC-I Gossen-Metrawatts hemsida: www.gossenmetrawatt.com
11
10
Reparations- och reservdelsservice
Vid behov av reparations- och reservdelsservice, var god kontakta:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93
127 22 Skärholmen
Besöksadress: Storsätragränd 10
127 39 Skärholmen
Telefon: 08-680 11 99
Telefax: 08-680 11 88
www.bevingelektronik.se
Produktsupport
Vid behov av support, var god kontakta:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93
127 22 Skärholmen
Besöksadress: Storsätragränd 10
127 39 Skärholmen
Telefon: 08-680 11 99
Telefax: 08-680 11 88
www.bevingelektronik.se
Översatt från det tyska originalet • Tryckt i Tyskland • Rätt till ändringar förbehålles
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
11
Telefon+49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-Mail [email protected]
www.gossenmetrawatt.com