Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke
Transcription
Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke
S T . T HERESA OF THE C HILD J ESUS P RAY FOR US S TA . TERESITA DEL N IÑO J ESUS R UEGA POR NOSOTROS 4401 PRESTLEY MILL ROAD DOUGLASVILLE, GA 30135 web: sainttheresacatholicchurch.org OFFICE HOURS: MON. TUE. TH. FRI. 9:30 AM - 4:00 PM WED. 12:00 PM NOON - 6:00 PM TELEPHONE: 770-489-7115 FAX: 770-489-4873 e-mail: [email protected] MARCH 18, 2012 /18 DE MARZO 2012 FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA PASTOR: Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo PAROCHIAL Vicar: Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke DEACONS: Rev. Mr. Charles S. Patrick 770-947-5497 Rev. Mr. Terry Holmer 770-826-6483 Rev. Mr. Ron St. Michel 770-942-6018 Rev. Mr. Israel D. Melara 404-304-4842 MASS SCHEDULE (ANOINTING OF SICK—BILINGUAL) SATURDAY (1ST SATURDAY ONLY) 9:00 AM *(ROSARY—30 MINUTES PRIOR TO MASSES) SATURDAY VIGIL *5:00 PM (ESPAÑOL) *7:00 PM SUNDAY *8:00 AM DIVINE MERCY CHAPLET 9:40 AM (CHILDRENS’) 10:00 AM ( INCENSE/INCIENSO) *12:00 PM (ESPAÑOL) *2:00 PM DIVINE MERCY CHAPLET 4:40 PM (TEEN) 5:00 PM MONDAY AND WEDNESDAY *12:00 PM *TUESDAY, *THURSDAY, FRIDAY 9:00 AM CONFESSIONS: SATURDAYS 3:30-4:30 PM P LEASE REFER TO PARISH WEBSITE DURING INCLEMENT WEATHER FOR CHANGES IN M ASS AND E VENT T IMES . S T .T HERESA P ARISH M ISSION S TATEMENT : AS A PARISH, we will support and further the spiritual growth of our members through celebrating the S ACRAMENTS, proclaiming the W ORD, building the COMMUNITY, and serving all GOD’S PEOPLE. LA MISIÓN DE LA PARROQUIA DE SANTA TERESITA es apoyar y fomentar el crecimiento espiritual de sus miembros con la celebración de los SACRAMENTOS, proclamando la PALABRA, construyendo la COMUNIDAD, y sirviendo a todo EL PUEBLO DE DIOS. MARCH 18, 2012/18 DE MARZO, 2012 SACRAMENTAL INFORMATION: THIS WEEK IN OUR PARISH MARCH 18-24, 2012 Sunday March 18 Monday March 19 Tuesday March 20 Wednesday March 21 Thursday March 22 Friday March 23 Saturday March 24 8:00 AM The Donut Connection 8:30 AM Elementary Session 1-PLC 9:55 AM Elementary Session 2-101- 108 12:15 PM Elementary Session 3-104-109 3:30 PM Choir Rehearsal-Sanctuary 6:00 PM Teen Confirmation Class-CR 6:00 PM Middle School & Teens PH & PLC 6:30 PM Legion de Maria-202 8:00 PM-9:30PM NA Group- PLC 106-08 10:00 AM Adult Confirmation class- 202 11:30 AM Legion of Mary -104 12:00 PM Building Committee Presentation to Parish -PH 6:30 PM Cub Scout Meeting-PH 7:00 PM Building Committee Presentation to Parish -Sanctuary 10:00 AM Ladies Bible Study -202 6:00 PM Children Choir rehearsal-S 7:00 PM Music Ministry Rehearsal-S 7:00 PM Pastoral Council - PLC CR 8:30 PM-9:30 PM NA Group-PLC 106-08 4:00 PM Music Ministry Rehearsal-Eng-S 7:00 PM Knights of Columbus-PH 7:00 PM Spanish Choir Rehearsal-S 8:00 PM Adult Spanish Choir–Sanctuary 5:30 PM - 7:00 PM K of C Fish Fry-PH 7:00 PM Stations of the Cross-S 8:00 PM Viacrucis en Español 8:00 PM NA Group 106-108 9:00 PM Prayer Group - CR 7:30 AM Retiro Divina Misericordia-PH & Sanctuary 3:30 PM Music Ministry Rehearsal- S 5:00 PM Clases de Confirmación para Adultos-202 5:30 PM Renovación Carismática - CR 8:00 PM Pasion de Cristo ensayos-CR BAPTISM: Parents must be active registered members of St. Theresa for three months before they may begin the Baptism process. Baptism preparation classes are held in the Conference Room of the Parish Life Center as follows: • Third Saturday of every month at 9:00 a.m.— English • Fourth Saturday of every month at 4:30 p.m. - Español Baptism Ceremonies (No Mass) are held in our Sanctuary at 9:00 AM as follows: • Second Saturday of every month in English • Third Saturday of every month in Spanish FIRST COMMUNION: Prepared and Celebrated in 2nd Grade (required to attend PSR at least 1 year prior to receiving sacrament as this is a 2 year process). CONFIRMATION: Prepared and Celebrated in 10th Grade (required to attend PSR classes at least 1 year prior to receiving sacrament as this is a 2 year process). Holy Mary MARRIAGE: The couple must be registered, active members of this Mother of God parish for a minimum of three months before marriage preparation can begin. Please call the Parish Office to make an pray appointment for us with Priest at least six months in advance. sinners now ANOINTING OF THE SICK: This Sacramentand is at available by the hour appointment for any Catholic who is ill or entering ofthe ourhospital death. for any reason. Please call the parish office to receive this Sacrament. Amen INFORMACION SACRAMENTAL: BAUTISMO: Los padres deben ser miembros activos de esta parroquia por lo menos tres meses antes de empezar el proceso del Bautismo. Las clases de preparación para el Bautismo se ofrecen en el Salón de Conferencias, los siguientes dias: • • Tercer Sábado de cada mes a las 9:00 a.m. -Inglés Cuarto Sábado de cada mes a las 4:30 p.m.-Español La Ceremonia del Bautismo es celebrada en el Santuario a las 9:00 de la mañana, los siguientes dias: • • Segundo Sábado de cada més en Inglés Tercer Sábado de cada més en Español PRIMERA COMUNIÓN: La preparación y celebración se ofrece a niños de segundo Grado en adelante. (se requiere que atienda clases de PSR por lo menos 1 año antes de recibir el sacramento ya que es una proceso de 2 años) CONFIRMACIÓN: La preparación y celebración se ofrece a jóvenes de los grados décimo en adelante. (se requiere atender clases de PSR por lo menos 1 año antes de recibir el sacramento ya que es un proceso de dos años). MATRIMONIO: La pareja debe estar registrada y ser miembros activos de la parroquia por un mínimo de tres meses antes que comiencen la preparación matrimonial. Favor llamar a la oficina de la Parroquia para hacer una cita con el sacerdote con 6 meses de anticipación. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: El sacramento está disponible para cualquier católico cuando esté enfermo ó cuando esté hospitalizado por cualquier razón. Favor llamar a la oficina para solicitar este sacramento. FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA PRAYER LIST Please keep the following parishioners, family and friends in your prayers, and please continue to pray for our troops. Thank you for your prayers. Each name will remain on this prayer list for one month and will then be passed on to our prayer groups for continued prayers. If you would like to add someone to this list, please send an e-mail to [email protected] or contact Annette at 770-942-9581. Perlina Bennett Vita deBin Mary Glenn Amelia Kuhlken Annette Norton Rev. Fr. Rufus Pariola Daniel Peterson Terri Reese Rev. Fernando Molina-Restrepo Nelcy Molina-Restrepo Leonard Santangelo Yvette Richardson Marge Wilcox Holy Mary Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen SCRIPTURE READINGS FOR WEEK OF MARCH 18, 2012 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday GIFTS OF Fourth Sunday of Lent 2 Chr 36:14-16, 19-23; Ps 137; Eph 2:4-10; Jn 3:14-or 1 Sm 16:1b, 6-7, 10-13a; Eph 5:8-14; Jn 9:1-41 or 9:1, 6-9, 13-17, 34-38 Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89; Rom 4:13, 16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a or Lk 2:41-51a Ez 47:1-9, 12; Ps 46; Jn 5:1-16 Is 49:8-15; Ps 145; Jn 5:17-30 Ex 32:7-14; Ps 106; Jn 5:31-47 Saint Turibius de Mogrovejo, Bishop Wis 2:1a, 12-22; Ps 34; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Jer 11:18-20; Ps 7; Jn 7:40-53 Fifth Sunday of Lent Jer 31:31-34; Ps 51; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33 or Ez 37:12-14; Rom 8:8-11 or Jn 11:1-45 or 11:3-7, 17, 20-27, 33b-45 TREASURE - WEEK OF MARCH 11, 2012 Sunday Offertory for March 11: $13, 722.00 On-line offertory for February : $4, 703 ATTENTION!! ¡ATENCIÓN! MASS INTENTIONS FOR WEEK OF MARCH 18, 2012 Saturday 3/17 5:00 pm Maria de los Angeles Torres 7:00 pm Alfredo Cuadros † Sunday 3/18 8:00 am Fr. Fernando Molina Restrepo 10:00 am Lee McClure † 12:00 pm Pro populo of St. Theresa 2:00 pm Jovita Valerio † 5:00 pm Maria E. Sierra Monday 3/19 12:00 pm Jessica Adams Tuesday 3/20 9:00 am Teresa Lee Engels Wednesday 3/21 12:00 pm Communion Service Thursday 3/22 9:00 am Nancy Rohling Friday 3/23 9:00 am Mark Cochran Saturday 3/24 5:00 pm Fr. Fernando Molina Restrepo 7:00 pm Alfredo Cuadros † ACTIVE MEMBER STATUS REQUIREMENTS For Parish Verifications, Catholic School admittance, sponsor forms, baptisms and marriages, a person is to be active and registered in the parish. Parishioners receiving offertory envelopes, please note that the envelope mailing will be on a new schedule starting in February. The mailings will be bi-monthly with two months of offertory envelopes in each packet. The Archdiocese of Atlanta defines “active member” as those registered and worshiping; members who contribute of their time, talent and financial resources to support the parish by the If your family is registered in the parish and would following: either like to start receiving or discontinue receiving offertory envelopes, please contact the Attend Mass regularly and be involved in Time, Talent and Treasure Stewardship. Regular office. participation through parish offertory envelopes is Atención feligreses que reciben sobres para las colectas: a partir de Febrero recibirán los sobres one means of verification. If you choose not to use envelopes or are unable to contribute, please make del ofertorio cada dos meses. Si su familia está registrada en la parroquia y le a notation of your prayerful support on your gustaría recibir ó no recibir sobres para la colecta, envelope and place it in the weekly offertory. We will then be aware of your participation and you favor llamar a la oficina. will not be moved to inactive status. MARCH 18, 2012/18 DE MARZO, 2012 UPDATE ON OUR PASTOR! / NOTICIAS DE NUESTRO PÁRROCO Great News! Our pastor, Rev. Fernando Molina Restrepo received a good review from his surgeon at his follow-up appointment this past week! He would like to share this good news with everyone and his great appreciation for all the correspondences, love and especially the prayers he has received. He is still recovering and hopes to get his neck collar off early next week and be free to move around a little more! Father is looking forward to coming back to St. Theresa soon to celebrate Mass and see everyone. Please continue to pray for his full and speedy recovery! Your prayers are being heard! ¡Buenas Noticias! Nuestro párroco, Padre Fernando Molina-Restrepo recibió buena crítica de su cirujano en la cita de seguimiento la semana pasada. A él le gustaría compartir esta buena noticia con todos y agradecer grandemente por las correspondencias, por el cariño y sobre todo por las oraciones que ha recibido. El todavia se está recuperando y espera que le remuevan el collar del cuello la próxima semana y poder estar libre para moverse un poco más! Tambien desea regresar pronto a Santa Teresa, celebrar Misa y verlos a todos. Por favor continúen orando por su completa y rápida recuperación. Sus oraciones están siendo escuchadas. STEWARDSHIP WORD OF WISDOM/PALABRAS DE SABIDURIA J esu s t ells h is disciples o f immeasurable generosity God has bestowed on them by offering His only Son for their salvation. Good stewards realize his wonderful gift. God has sacrificed what is most dear to Him for our sake. Do we rejoice in this gift of Our Savior and respond to this love with our own immeasurable generosity? Do we allow the light of Christ to shine in the world through us? Or do we withdraw, refusing this gift, and prefer to live in a way that denies the light of Christ? Jesús habla a sus discípulos acerca de la inmensurable generosidad que Dios ha vertido sobre ellos ofreciendo a Su único Hijo para la salvación. Los buenos corresponsables reconocen este maravilloso don. Dios ha sacrificado lo que es más querido para El por nuestro bien. ¿Nos regocijamos nosotros en este don de nuestro Salvador y respondemos a este amor con nuestra propia inmensurable generosidad?¿Permitimos nosotros que la luz de Cristo brille através nuestro en el mundo? O Nos aislamos nosotros, rechasando este don, y prefirimos vivir de una manera que niega la luz de Cristo? INTERCESSIONS FOR LIFE/INTERCESIONES POR LA VIDA That those-whom some may treat as burdens due to age, illness, or povertyreceive the love, respect, and material assistance they need; We pray to the Lord. Para que aquellas personas, que algunos tratan como cargas debido a la edad, la enfermedad o la pobreza, reciban el amor, el respeto y la ayuda material que necesitan; Roguemos al Señor. THIS WEEKEND’S SECOND COLLECTION/S EGUNDA COLECTA “For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, a stranger and you welcomed me” (Mt 25:35). Today, we are reminded of Jesus’ call to see him in all those we encounter. The Catholic Relief Services Collection sees Jesus in displaced families, those who seek to change unjust laws, and those who need pastoral care and humanitarian assistance around the globe. How will you help Jesus in disguise? Please be generous in today’s Collection. PARA ESTE FIN DE SEMANA “Porque tuve hambre y ustedes me dieron de comer, tuve sed y ustedes me dieron de beber. Fui forastero y ustedes me recibieron en su casa” (Mt 25:35). Hoy recordamos el llamado de Jesús para que lo veamos en todas las personas que encontramos. La Colecta para Catholic Relief Services ve a Jesús en las familias desplazadas, en los que buscan cambiar las leyes injustas y en aquellos que necesitan cuidado pastoral y ayuda humanitaria en todo el mundo. ¿Cómo ayudarás a Jesús con otro rostro? Por favor, contribuye generosamente a la Colecta de hoy. FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA SAINT PATRICK FEAST DAY, MARCH 17 Saint Patrick, the “apostle to Ireland,” is one of the world’s most famous and celebrated saints. His missionary zeal arguably matched that of Saint Paul, whose missionary activities, though oftentimes a severe struggle, remained in the territories governed by Roman law. Saint Patrick, however, was the first recorded Christian missionary to evangelize beyond the bounds of Roman rule and into the darkness of what was then considered the end of the earth. “Patricius” was born in Roman Britain around 385. His father was a public official and Church deacon. He was kidnapped by Irish slave traders while in the mid-teens and forced into slavery. After six years, he made a dangerous and harrowing escape over land and sea that finally resulted in a return to his parents. They found him, at age 22, a serious visionary who sought holiness and friendship with Christ. Festividad de San Patricio 17 de Marzo San Patricio el “apóstol de Irlanda,” es uno de los santos más famoso y celebrado del mundo. Su pasión misionera ha sido comparada en debates a la de San Pablo, cuyas actividades misioneras , aunque frecuentemente de luchas severas, permaneció en los territorios gobernados por las leyes Romanas. San Patricio, sin embargo, fue el primer Cristiano misionero de quien se tiene evidencia de evangelizar más allá de las fronteras de las leyes romanas e ir a la oscuridad de lo que entonces era considerado el final de la tierra. “Patricius” nació en la Bretaña Romana alrededor del año 385. Su padre fue un oficial público y diácono de la Iglesia. El fue secuestrado por comerciantes de esclavos irlandeses en los años de su adolescencia y fué forzado a la esclavitud. Después de seis años, el escapó en una forma peligrosa y traumática por tierra y mar, resultando finalmente en el regreso de sus padres, quienes lo encontraron cuando tenia 22 años, un serio visionario que vio la santidad. Patrick entered the priesthood, and in time, was sent to evangelize the Irish. He was appointed the bishop of Patricio ingresó al sacerdocio y fue enviado Ireland in 435 and established his see at Armagh in the eventualmente a evangelizar a los irlandeses. El fue nombrado Obispo de Irlanda el año 435 y estableció su north. cede en Armagh en el norte. The Irish were known to be wild, unrestrained and corrupt. But Patrick’s success in making converts to Christianity was nothing less than astonishing, even to him. He traveled to most parts of Ireland, winning the hearts of the Celtic people by his deep faith, humility, simplicity and pastoral care. He took great measures to incorporate pagan rituals into his teaching on Christianity . Since the ancient Celts honored theirs gods with fire, Patrick used bonfires to celebrate Easter; and he placed the sun, a powerful Celtic symbol, around the Christian cross to create the now familiar Celtic cross. Patrick profound witness to the Gospel eventually brought an end to human sacrifices, trafficking of women, and slavery in general. He is the first person in recorded history to publicly oppose slavery; a protest that would not be taken up again for another millennium. Los irlandeses eran conocidos por ser salvajes, incontenibles y corruptos. Pero el éxito de Patricio en lograr conversiones al Cristianismo fue sorprendente, aún para el. El viajó a casi todas las regiones de Irlanda, ganando el Corazón de los celtas por su profunda fe, humildad, sencillez y su cuidado pastoral. El tomó grandes medidas para incorporal los rituales paganos en sus enseñanzas cristianas. Como los antiguos celtas honraban a sus dioses con fuego, Patricio usó fogatas para celebrar la Pascua; y colocó el sol, un poderoso símbolo celta, alrededor de la cruz Cristiana, para crear la ahora conocida cruz celta. El profundo testimonio de Patricio del Evangelio, eventualmente llevó a su final los sacrificios humanos, el tráfico de mujeres y la esclavitud en general. El es la primera persona en la historia registrada, que se opuso públicamente a la esclavitud; una propuesta que no se manifiesta otra vez hasta después de un milenio. Over the centuries, Irish immigrants would spread their A través de los siglos, inmigrantes irlandeses devotion to Saint Patrick as they established the Catholic extenderían su devoción a San Patricio al establecer la fe faith around the world. He is thought to have died on Católica alrededor del mundo. Se dice que murió en el 17 March 17, 461, the date which became his feast day. de Marzo el año 461, fecha en que se celebra su fiesta. MARZO 18, 2012/18 DE MARZO, 2012 Sean Misericordiosos como Tu Padre es Misericordoso No estamos sólo para recibir la misericordia de Dios, sino para usarla, siendo misericordioso con los demás a través de nuestras acciones, nuestras palabras y nuestras oraciones; en otras palabras, debemos practicar las Obras de Misericordia Corporal y Espiritual. El Señor quiere que nosotros hagamos estas obras de misericordia, porque incluso la fe por excelencia no ha de utilizarse sin obras. El Llamado de Jesús a la Misercordia “Yo pido frutos de misericordia departe de ustedes, que se deriven del amor por Mi. Ustedes siempre han de mostrar misericordia hacia sus vecinos y en todas partes. Ustedes no deben rehuir o tartar de excusarse o absolverse de ella. Les doy tres maneras de practicar la misericordia hacia sus vecinos: la primera es por hechos; la segunda es por palabra; la tercera es por oración. En estos tres grados se figura la plenitud de la misericordia, y eso es una prueba incuestionable de su amor por Mi. De esa forma una alma glorifica y rinde reverencia a Mi misericordia. A menudo muchas almas se preocupan por que no tienen los medios materiales con los cuales puedan brindar una obra de misericordia. Sin embargo la misericordia espiritual, no requiere permisos ni almacenes, es mucho más meritorio y está al alcance de todas las almas. Si una alma no da frutos de misericordia de una manera u otra, no obtendrá Mi misericordia en el día del juicio. Oh, si sólo las almas supieran recoger tesoro eterno por si mismas, ellas no serían juzgadas, lo que permitiría evitar Mi juicio con su misericordia”. WHAT IS DIVINE MERCY? Be Merciful as Your Father is Merciful We are not only to receive the mercy of God, but to use it by being merciful to others through our actions, our words, and our prayers; in other words, we are to practice the Corporal and Spiritual Works (Acts) of Mercy. The Lord wants us to do these works of mercy, because even the strongest faith is of no use without works. Jesus' Call to Mercy "I demand from you deeds of mercy, which are to arise out of love for Me. You are to show mercy to your neighbors always and everywhere. You must not shrink from this or try to excuse or absolve yourself from it. I am giving you three ways of exercising mercy toward your neighbor: the first — by deed; the second — by word; the third — by prayer. In these three degrees is contained the fullness of mercy, and it is an unquestionable proof of love for Me. By this means a soul glorifies and pays reverence to My mercy. Many souls ... are often worried because they do not have the material means with which to carry out an act of mercy. Yet spiritual mercy, which requires neither permissions nor storehouses, is much more meritorious and is within the grasp of every soul. If a soul does not exercise mercy somehow or other, it will not obtain My mercy on the day of judgment. Oh, if only souls knew how to gather eternal treasure for themselves, they would not be judged, for they would forestall My judgment with their mercy." FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA SAINT THERESA CATHOLIC CHURCH DOUGLASVILLE, GA DIVINE MERCY DAY OF RECOLLECTION Saturday, March 31 To participate more deeply in the Divine Mercy Devotion, please consider joining St. Theresa’s Divine Mercy prayer group. 8:00 a.m.- 1:00 p.m. “Jesus, I Trust in You.” • Registration and Rosary at 8:00 a.m. • Healing Mass at 9:00 a.m. • A light breakfast will be served in the Parish Hall after Mass. • Instruction by Colleen Adams • Exposition of the Blessed Sacrament followed by the Chaplet of Divine Mercy, Adoration, and Benediction Saint Theresa’s Catholic Church 4401 Prestly Mill Road Douglasville, GA 30135 For more Information please contact: Regina Jennings 770-490-6920 [email protected]