festive days inSIDE - SIDE Hotel Hamburg
Transcription
festive days inSIDE - SIDE Hotel Hamburg
festive days inSIDE Liebe Gäste und Freunde / Dear guests and friends die schönste Zeit des Jahres steht vor der Tür. Gemeinsam mit Ihnen möchten wir 2015 feierlich ausklingen lassen. Im SIDE und der [m]eatery bar + restaurant genießen Sie in der Weihnachtszeit daher nicht nur ein bezauberndes Adventsfrühstück und saftige à la Carte Spezialitäten, sondern auch winterliche Menüs und eine rauschende “Christmas is not a date. It is a state of mind.” Mary Ellen Chase Silvesterfeier. Ein Muss für alle Genießer! Wir freuen uns schon sehr, Sie bald bei uns begrüßen zu dürfen – Herzlichst, Ihr Alex Obertop & Team The most wonderful time of the year is not far away, and we look forward to ending the year 2015 in a festive way in your company. During the Holiday Season SIDE and the [m]eatery bar + restaurant will therefore not just be offering a fantastic Advent breakfast and tasty à la carte specialities, but also set dinners created especially for the winter season – and all rounded off by a spectacular New Year’s Eve party. Don’t miss out! We‘re already looking forward to welcoming you soon – With best wishes, Alex Obertop & Team Adventsfrühstück / Advent breakfast Besondere Anlässe verdienen besondere Aufmerksamkeit. Freuen Sie sich daher auf ein festliches Adventsfrühstück in der Vorweihnachtszeit. An den Adventswochenenden bieten wir Ihnen zusätzlich zu unserem SIDE Classic Breakfast eine exquisite Auswahl an Speisen und Getränken sowie Champagner auf der ersten Etage unseres Hauses Special occasions require special attention, and that’s why you can “One should not attend even the end of the world without a good breakfast.” look forward to a festive Advent breakfast during the run-up to Robert Heinlein an. Genießen Sie pure Exklusivität von 8.00 bis 13.00 Uhr. Christmas. During the Advent weekends we are offering – in addition to our SIDE Classic Breakfast – an exquisite selection of dishes and drinks as well as champagne on our first floor. Enjoy pure exclusivity from 8 am to 1 pm. 36 € pro Person / per person 2 4 . – 2 6 .1 2 . 2 0 1 5 Weihnachtsmenü / Christmas menu Schottischer Wildlachs im Kohlrabi Winterland Scottish wild salmon with kohlrabi winter land * Essenz vom Bretonischen Hummer Essence of Breton lobster “No love is sincerer than the love of food.” George Bernard Shaw * Sorbet vom Bratapfel Baked apple sorbet * [m]eatery Filet an Petersilienwurzel und Madeirajus [m]eatery fillet steak with parsley roots and Madeira jus * Bananen Clafoutis mit Mangocreme-Eis Banana clafoutis flan with cream of mango ice cream * Kaffee und Tee inklusive Coffee and tea included 75 € pro Person / per person Christmas Nights Christmas Nights Sie suchen noch die perfekte Location für Ihre Weihnachtsfeier? Neun Are you still looking for the perfect location for your Christmas variable Veranstaltungsräume, erlesene [m]eatery Speisen und ausge- party? Nine variable events rooms, exquisite [m]eatery dishes and fallene Drinks bescheren Ihnen und Ihrem Team ein ganz besonderes a unique range of drinks will ensure that you and your team enjoy Fest. Buchbar ab 20 Personen. a very special festivity. Bookings available from 20 persons. Weihnachtlicher Empfang – 19 € pro Person Christmas Reception – 19 € per person Weihnachtliche Leckereien serviert mit hausgemachtem Glühwein Christmas treats served with home-made Glüh-Wine and punch high und Punsch über den Dächern Hamburgs. above the rooftops of Hamburg. Selected Night – 89 € pro Person Selected Night – 89 € per person Sektempfang, weihnachtliches Drei-Gang-Menü oder Buffet, Sparkling wine reception, three-course Christmas menu or buffet, unlimitierte Softgetränke, Bier, Wein sowie Heißgetränke. unlimited soft drinks, beer, wine and hot drinks. Ultimate Night – 119 € pro Person Ultimate Night – 119 € per person Champagnerempfang, festliches Vier-Gang-Menü oder Buffet, Champagne reception, festive four-course menu or buffet, unlimited unlimitierte Softgetränke, Bier, Wein, Longdrinks sowie Heißgetränke soft drinks, beer, wine, long drinks as well as hot drinks and choco und Pralinen. lates. Christmas Spot Wir bieten das SIDE-Ambiente auch zum Verschenken. Über die Weihnachtszeit errichten wir speziell für Sie den „Christmas Spot“ in unserer Lobby, wo Sie für Jedermann das perfekte Weihnachtsgeschenk finden. Sei es ein Gutschein für das SIDE, die [m]eatery bar + restaurant, den SPA Bereich oder auch eine heiß begehrte Eintrittskarte für unsere Silvesterparty, wir versorgen Sie mit allem was das Herz begehrt. Unser Team berät Sie jederzeit gerne unter der Telefon nummer +49 40 30 99 94 84. “It is Christmas in the heart that puts Christmas in the air.” William Thomas Ellis Why not present the ambience of SIDE to someone as a special gift? During the Holiday season a “Christmas Spot” will be set up especially for you in our lobby, offering the perfect Christmas gift for everyone. Here you’ll find everything the heart may desire, whether it’s a gift certificate for SIDE, the [m]eatery bar + restaurant, the hotel’s spa or an eagerly sought-after ticket to our New Year’s Eve party. For more information you can contact our team by telephone at all times on +49 40 30 99 94 84. Sparkling Night inSIDE Das Jahr neigt sich dem Ende. Vorsätze für 2016? Die haben wir. Jedoch lassen wir es vorher noch einmal gewaltig krachen. Treu nach dem Motto „Sparkling Night inSIDE“ feiern wir eine ausgelassene Silvesterparty. Ab 22.30 Uhr begrüßen wir Sie und feiern zu lässigen Beats des DJ Sören Altmann. Bier, Wein, Softgetränke und ausge “Let’s not spend New Year’s Eve trying to figure out where to spend New Year’s Eve.” wählte Longdrinks sowie Flying Snacks sind inkludiert. The year is drawing to a close. Any good resolutions for 2016? We already have ours, but first we’re really going to let the sparks fly once more. New Year’s Eve is party time, and we’re planning to get 2016 off to a great start with our “Sparkling Night inSIDE”. From 10.30 pm we’ll be welcoming you and partying to the irresistible sounds of DJ Sören Altmann. Beer, wine, soft drinks and selected long drinks are inclu ded, together with flying snacks. 90 € pro Person / per person Suite, Shopping, Champagne Verbringen Sie die schönste Zeit im Jahr in der schönsten Stadt der Welt. Schlendern Sie nach einer ausgiebigen Shoppingtour über die festlichen Weihnachtsmärkte der Stadt und genießen den Charme Hamburgs auf eine zauberhafte Art und Weise. Krönen Sie Ihren Aufenthalt im SIDE in einer unserer Flying Suiten inklusive unseres ner für zwei Personen beim CAVIAR HOUSE & PRUNIER im Alsterhaus. “The great advantage of a hotel is that it is a refuge from home life.” Spend the most wonderful time of the year in the world’s most beau- George Bernard Shaw exquisiten Adventsfrühstücks sowie einem Caviar Shot und Champag- tiful city. After an extended shopping tour you can stroll through the city’s festive Christmas markets and enjoy the charm of Hamburg in a magical setting. Round off your stay at SIDE in one of our Flying Suites with our exquisite Advent breakfast and a caviar shot with champagne for two persons at CAVIAR HOUSE & PRUNIER in the Alsterhaus. ab / from 799 € 2 Nächte für 2 Personen / 2 nights for 2 persons [email protected] · Fon: +49 40 30 99 95 50 N e w Ye a r ’ s E v e r e S I D E n c e Erleben Sie den Jahreswechsel in der schönsten Stadt der Welt. Unser Übernachtungspackage inkludiert zwei Übernachtungen vom 30. bzw. 31.12.2015 bis 01. bzw. 02.01.2016, unser SIDE Frühstück am 31.12.2015 bzw. am 02.01.2016 und das Langschläfer Frühstück am 01.01.2016. Zusätzlich beinhaltet unser Special unsere Silvesterparty. “Man is a genius when he is dreaming.” A kira Kuro s awa Experience the changing of the year in the world’s most beautiful city – Hamburg. Our overnight stay package from 30. or 31.12.2015 till 01. or 02.01.2016 includes two nights’ accommodation, our SIDE breakfast on 31.12.2015 or 02.01.2016 and our late-riser breakfast on 01.01.2016. In addition, this unmissable Special includes our New Year’s Eve party. ab / from 534 € Einzelzimmer / single room ab / from 678 € Doppelzimmer / double room [email protected] · Fon: +49 40 30 99 95 50 Langschläfer Frühstück / Late-riser breakfast Ausgekatert? An Neujahr darf es ruhig dekadenter sein. Nach einer langen Nacht kommt unser Langschläfer Frühstück am 1. Januar wie gerufen. Von 9.00 bis 16.00 Uhr genießen Sie frisch gepresste Säfte, ausgefallene Waffel- und Eierspeisen, Kaffeespezialitäten sowie ausgewählte Teesorten. Der Sekt und die Bloody Mary dürfen selbstverständlich nicht fehlen, denn 2016 beginnt gigantisch! A slight hangover? Everybody lets their hair down on New Year’s Eve, so our late-riser breakfast on January 1st is just the thing after a heavy night! From 9 am till 4 pm you can enjoy freshly squeezed juices, tasty waffles and egg dishes, coffee specialties and selected varieties of tea. And to make sure that 2016 gets off to a good start, the sparkling wine and Bloody Mary can’t be forgotten! 32 € pro Person / per person “It’s a good day to have a good day.” SIDE · Drehbahn 49 · D-20354 Hamburg Fon +49 40 30 99 90 · Fax +49 40 30 99 93 99 [email protected] www.side-hamburg.de · www.meatery.de