TOURISTIC GUIDE - Office du tourisme de la région de Saint-Omer

Transcription

TOURISTIC GUIDE - Office du tourisme de la région de Saint-Omer
2015
C
I
T
S
I
R
U
TO
GUIDE
AUTOMN
SUMMER -
in t o m
a
s
e
m
is
r
u
o
t
w w w.
e r. c o m
LEISURE
CULTURE
HERITAGE
ACCOMMODATION
RESTAURANTS
EVENTS
BY
Meeting the marsh...
n
o
i
t
a
m
r
o
f
n
i
l
a
c
i
t
P ra c
• Saint-Omer Tourist Board
4, rue du Lion d’Or,
F62500 Saint-Omer
+33.321.98.08.51
[email protected]
www.tourisme-saintomer.com
GUIDED
VISITS
750 M2 OF SCENOGRAPHY
DISPLAYED
MAPS, MODELS
sites
& COMPAGNIE
Mid-season
- From August 31st to October 4th
2015:
Monday to Saturday:
10.00 am to 12.30 pm / 2.00 pm to
6.00 pm.
Sunday:
10.00 am to 1.00 pm / 2.00 pm to
4.00 pm.
Low season
- From October 5th to April 1st 2016:
Closed on Monday morning:
Monday: 2.00 pm to 5.30 pm.
Tuesday to Saturday:
10.00 am to 12.30 pm / 2.00 pm to
5.30 pm.
• How to come in Saint-Omer?
By train:
TER Lille - Boulogne sur Mer
TER Lille - Calais.
By car:
From Calais A26
From Dunkerque A16
From Lille A25
From Reims A26
From Bruxelle E42/A25.
• How to move in the SaintOmer region?
Public transport
City network: Mouvéo
Direct information on city network:
www.bougeco.com
Taxis and car Hire
Contact the Tourist Board.
& DISPLAYS, VIDEOS
www.maison-du-marais.fr
Open all year
opening hours
according to season
Opening Hours
Mid-season
- From March 30th to June 26th 2015:
Monday to Saturday:
10.00 am to 12.30 pm / 2.00 pm to
6.00 pm.
Sunday:
10.00 am to 1.00 pm / 2.00 pm to
4.00 pm.
High season
- From June 27th to August 30th:
Monday to Friday:
10.00 am to 12.30 pm / 2.00 pm to
6.00 pm.
Saturday:
10.00 am to 6.00 pm.
Sunday:
10.00 am to 1.00 pm / 2.00 pm to
4.00 pm.
XXXXXX
[email protected]
36, avenue du Maréchal Joffre
+33 321 11 96 10
ST MARTIN AU LAERT - F62500 ST-OMER
UR
AINT-OMER TO
S
n
o
ti
a
c
li
p
p
,
urant
Mobile a
terest, a resta
a place of in
eal?
ing for
t or a good d
Are you look
tion, an even
a
obile
m
od
e
m
fre
om
e
th
cc
an a
download
,
er
inion!
ng
lo
ny
ur
a
share yo op
Do not wait
mer Tour» and
O
tin
a
«S
n
applicatio
AU D O M A R WO UA H !
3
Summary
06
Map of the
Saint-omer Region
LAND OF ART
AND HISTORY
THÉROUANNE
36
32
26
72
42
4 TOURS IN SAINT-OMER:
4 walking tours to discover
the town
THE AUDOMAROIS
MARSHES
52
LEGEND
Motorway
Main street
Stream and marshes
Railway
Wood and forest
4
AU D O M A R WO UA H !
66
60
59
FAUQUEMBERGUES
38
FRUGES
34
THE HEM VALLEY
LEISURE
& RECREATION
SPORTS NATURE
& ADVENTURE
REMEMBRANCE
& SCIENCE
40
ARQUES
CULTURE
08
LUMBRES
KNOW-HOW
LOCAL PRODUCES
RESTAURANTS
ACCOMODATIONS
EVENTS
75
com
r, Comimatex
n de Saint-Ome
risme-saintomer.
com V www.tou - Office de Tourisme de la Régio , Laurent Rose, Ronald Piclin,
er.
tom
ain
e-s
duction
oto Carl
ct@tourism
court,
08.51 • m conta de la Région de Saint-Omer, Ph d’Arques, Frederik Astier, FF Pro ntre Historique Médiéval d’Azin
r •  +33.321.98.
Ce
, Ville
risme
x, La Coupole,
F62500 Saint-Ome ure Decoster), Office de Tou Les Belles Echappées, Enerlya
ou
r,
Led
d’o
ure
lion
La
.
du
a,
rtin
l’A
rue
it,
y (La
URIST BOARD - 4 • Copyright: Lor.D Photograph es en Audomarois, Fred Beno er, Ecole d’Art, La Comédie de rvaux, Léo Andrès, Jean-Luc Ma
SAINT-OMER TO
uill
lad
: Jérémy Allebée de Saint-Omer, P.Hudelle, Ba SO, Interstice, C.Lenne, JF Tro elin, Marco Mertens, Arnaud De
uigny, Sylvain
n
Editorial director
ouah.fr
DR
nd
t: Isabelle Dacq
gio
AU
Sa
l
,
Ré
ôte
la
olia
de l’h
me de
créa, Fot
www.audomarw trick Devos • Sales Departmen F62620 Ruitz • Registration
- Office d eTouris Léger, Sceau du Tremplin, Ter ire, Dorothée Lengagne, Musée
rwouah.fr • V
z,
Pa
l:
ma
pre
ria
do
De
ito
e
au
ed
nc
ct@
d
ie
isto
icles published
ter’s: Léo
m conta
ication an
JM Leuillier, Soph bastien Jarry, Pays d’Art et d’h
itorial director. Art
3.321.98.66.28 g: PB3D SAS • Prin
Director of publl
Sé
int-Omer •  +3 r • Published by PB3D SAS • ure Decoster • Photo engravin h prior authorization of the ed
Sa
500
F62
Frédéric Legris,
e,
e-sur-Me
ner: La
Commerc
except wit
196R.C.S Boulogn
r • Graphic desig
er is forbidden
AH! - 14, Quai du
AUDOMARWOU capital of 1 000 € • RCS 804732 Commerce, F62500 Saint-Ome articles published in this numb
du
ha
n of
tio
uc
rod
rep
l
• Company wit realisation: PB3D SAS, 14, Quai
The total or partia
Dubois • Graphic blication • ISSN: 2418-0025 • ir authors.
pu
bility of the
nsi
po
AU D O M A R WO UA H !
5
of copyright: in
res
the
it
ly comm
in this number on
LAND OF ART AND HISTORY
LAND OF ART AND HISTORY
W
The human adventure began here with the Celtic people of
Morini who bravely stood up to Caesar. A Gallo-Roman city
was founded in Thérouanne, later to become the seat of one
of the most powerful bishoprics before being abandoned and
left uninhabited. Its neighbour Saint-Omer took up the torch
around 1000 AD and became one of Europe’s main
trading towns around 1300 then an important seat
ce
Its central pla
of learning from the 16th century. It is also a land of
in history is
industrial adventures, and the anti-chamber of the
the
illustrated by
its
of
hostilities of two world wars.
ess
hn
ric
elcome to the Saint-Omer region, a meeting point…
Where the chalk hills of the Artois blend into the plains
of Flanders and the coastal plains reclaimed from
the sea. With its many springs, rivers and wetlands, water is
ever-present here. It is what gives the countryside its lush greenness and rich variety of wildlife.
Over the centuries, men have tamed the waters of
the rivers and marshes, thus forging many different
landscapes to be enjoyed on foot, by bike, by boat
or even by steam train!
heritage.
The old Roman roads from England, Flanders and France have
converged here since ancient times, when merchants, pilgrims,
scholars and priests flocked to the region which has also been
the scene of many a battle.
6
AU D O M A R WO UA H !
Its central place in history is illustrated by the richness
of its heritage: from Gothic architecture to its monumental 20th
century bunkers, from the treasures of its museums and libraries to
the folklore of the wetlands and the rich interiors of its churches,
not to mention its forests, heathlands, riversides and marshes.
AU D O M A R WO UA H !
7
SAINT-OMER, A SEAT OF RELIGION
A
SAINT-OMER, A CENTRE OF TRADE
8
7
4
6
5
3
2
D
1
RAL OF SAINT-OMER E FGN
THE NOTRE-DAME CATHED
1/10 to 31/03:
d: 8.30 am - 6.00 pm (from
Opening hours: all year roun to discover the stages of construction and
5.00 pm). Audio guided tour ve edifice. For hire at the Tourist Board: €3/
ressi
the furnishings of this imp
person. Duration: 1h.
MUNITY LIBRARY
SAINT-OMER URBAN COM
5.08.
Saint-Omer - Tel. +33.321.38.3 ue-st-omer.fr
00
F625
a
bett
Gam
rue
40
bliotheq
@bi
tact
con
er.fr
stom
www.bibliotheque-agglo- , Wednesday and Saturday: 9.00 am to 12.30 pm
Opening hours: on Tuesday y: 9.00 am to 12.30 pm / 1.30 pm to 7.00 pm.
/ 1.30 pm to 6.00 pm. On Frida
8
AU D O M A R WO UA H !
S
aint-Omer, a seat of religion Resulting from the two places
of worship founded by Saint Omer, the «town with the lovely
steeples» as the diarist Froissart called it, has been the home of
many religious communities throughout its history. Promoted to the
rank of bishopric when Thérouanne fell in the 16th century, this seat
of Catholic instruction enjoyed a revival in the 19th century.
This tour links the two points of origin of the town, the old chapel
founded by Omer which became a collegial church before being
consecrated as the cathedral of Notre Dame D , and Saint-Bertin’s
abbey A .
Admire the rich architecture and interior decoration of the cathedral* before taking a walk around its close 1 overlooked by the old
bishop’s palace 2 (now the law courts). You then walk through the
old college quarter which has been dedicated to education for four
centuries. Don’t miss the imposing Baroque facade of the Walloon
Jesuit chapel 3 with its five beautifully restored storeys.
A visit to the heritage room of the library 4 located a few steps
away (n°. 40 rue Gambetta) enables you to get a full grasp of the
extent of the influence of Saint-Bertin’s abbey. With its stepped
gables, the old episcopal seminary 5 recalls the period when the
town was under Flemish rule. Note the classical style of the English
Jesuits’ College 6 at n°s 45/49 rue Saint Bertin, where some of the
Carroll family came to study and went on to become the founding
fathers of the USA, and at nos 51/57, admire the «gothic revival» style
of Saint-Bertin’s college 7 .
Once at the site of the ancient close of Saint-Bertin’s abbey 8 , take
in the beauty of the ruins and learn more about how the abbey and
cloister were organized by reading the well-presented information
boards. At night, the ruins are floodlit to show them off to their best
advantage.
* an audio guide and leaflet can be picked up from the Tourist Board.
T
his tour combines some of the main features of the historic centre with a look around the shops. While pavement cafés and
shops have now replaced the market stalls, there is still a large
market held in the square each Saturday morning.
Grande Place D (or place Foch as it is now called), is well named
as it measures no less than 18000 square yards, illustrating the former
power of the city. A textiles trading town, Saint-Omer used to be one
of Europe’s ten largest cities in 1300.
The ancient bâtiment de la scelle built in 1593 (now housing the
Société Générale bank) used to be an annex of the halle échevinale, the seat of municipal power. It was replaced in the 19th century
by a hôtel de ville 9 which also had some commercial functions.
The hôtel de ville has been nicknamed the «coffee mill» ever since
it was built. Take a look at its outline to see why! And what is even
more curious is that it contains within its walls a splendid Italianate
theatre which can be visited during European Heritage Days. On the
other side of the square, the old bailiwick (now housing the Caisse
d’Epargne bank) that used to contain the offices of the king’s representative, stands out with its graceful lines, white stones and statues
representing Strength, Justice, Prudence and Temperance.
Take the pedestrianized street «des cuisiniers» (of the cooks, now
rue Louis Martel) which opens into the place Victor Hugo 10 , the
town’s oldest market square, nestling beside the cathedral close.
The market used to spill over into the «grosse rue» (rue Carnot)
11 which still has some wine cellars dating back to the middle
ages.
Further down is the place du Vainquai 12 opposite which was
the Wineplache where the barrels of wine used to be unloaded. At the end of the quai des Salines 13 lay the ancient port
of the town. From there, goods would be taken up the rue de
Dunkerque 14 to the Grande Place A . See how many signs
of the town’s centuries-long trading tradition you can find!
VISIT WITH THE
RE AND HERITAGE, TWINNED
GUIDED VISITS, ARCHITECTU
EUM… FG
SANDELIN MANSION MUS
pm - Duration:
visits every Sunday at 3.30
€3.50 • 05/04 > 30/11: Guided
student and 15-25 years old:
for
ced
redu
0
€5.5
fs:
1h30 - Tarif
.
15’s
er
und
for the
Free for unemployed and
res and up to the
rt” (Stroll around the squa
• 15/07 > 14/08: “City hea Monday to Friday at 10.30 am - Duration:
from
visit
ict)
distr
l
under 15’s.
cathedra
unemployed and for the
1h - Tariffs: €3.50 - Free for Office.
ist
Departure from the Tour
e Cathedral
guided visit of the Notre Dam
• 11/07 > 29/08: Nocturnal (apart from the evening of the nocturnal
every Saturday at 9.45 pmeum) - Duration: 1h30 - Tariffs: €5.50 reduced
event in the Sandelin Mus rs old: €3.50 - Free for unemployed and for
for student and 15-25 yea from the portal of the Last Judgement of the
the under 15’s. Departure
Cathedral.
region” every
ourite from the Saint-Omer
• 16/07 > 13/08: Visits “Fav2.30 pm. - Duration: 1h30.
at
y
sda
Thur
and
cle / Arques.
Tuesday
nehem / the Aa mill on bicy
3 themes alternately: Tour
13
12
14
A 9
11
D
10
AU D O M A R WO UA H !
9
SAINT-OMER AND ITS CHARMING TOWN HOUSES
SAINT-OMER, ON THE WATERSIDE
S
aint-Omer has close links with water. It is partly built on the
marshes and many of its old canals have now been covered over. By following the docksides and rivers, you will
find yourself in the outer districts, or faubourgs, that lie between
the town and the marshes.
T
his tour focuses on the broad avenues of town houses
dating back to the 17th and 19th centuries which give
the city its particular, almost theatrical, charm. It ends up
at the Sandelin Mansion museum A with its fully restored 18th
century interior.
17
18
16
A
15
D
MUSEUM FG
THE SANDELIN MANSION
0.94
t-Omer - Tel: +33.321.38.0
Sain
00
14 rue Carnot - F625
er.fr
t-om
-sain
ville
ueil@
musees-acc
day: 10.00 am
d from Wednesday to Sun Every day for
Opening hours: All year roun
on bank holidays.
ept
exc
pm
6.00
pm
- 12.00 pm / 2.00
groups by prior booking.
, other than Saintr 60 and friends of Museum
Tariffs: €5.50 - reduced (ove essional, disabled): €3.50. Free for the under
prof
ism
tour
rybody every Sunday.
Omer, students,
… Since 2015, free for eve
15’s, unemployed, teachers
10
AU D O M A R WO UA H !
Starting from the place Victor Hugo D , the tour first takes you
past some fine examples of Flemish stepped gable houses
lining the rues de l’Ecusserie and Caventou up to the rue SaintBertin 15 .
The style of the architecture here is more classical, in stone or
brick and dominated by the horizontal lines of the facades.
There are also some fine pillared houses near to the close of
Saint-Denis 16 .
In the rue Saint-Bertin which leads to the close, the unadorned
façade of the hôtel de Berghes (n° 20) contrasts with its interior
décor which shows how people lived in the 18th century. Take
the narrow alleys to the ancient close of Saint-Jean (now called
place Saint-Jean) 17 .
As soon as you step through the door of the Sandelin Mansion
museum A , housed in a classic town house with a courtyard
in front and a garden at the back, you are plunged into the
atmosphere of how the nobility lived during the Ancien Régime.
See some of the masterpieces housed in the collections of
medieval art, weapons, ceramics and paintings.
In the nearby you can see some other elegant 18th century
facades rue Allent and rue de Wissocq 18 .
23
22
It is in the lowest parts of the town, such as the port au lait battu
D that you can see the rivers that flow in and out of the city.
Visit the Maison du Marais 19 (opening in 2014) to learn about
this unique area. After the fortifications were demolished, the
newly created boulevard de Strasbourg attracted people who
were looking for large plots of land to build their Art Nouveau
and Art Déco homes (see n°s 24 and 26, 38 and 39, 76, 80, 94
and 96).
Follow the quai des Salines into the old town to see the
caserne d’Albret, the old arsenal and the monumental railway
station 20 .
From the railway station you can choose between two walking
tours, both returning to the station: Saint-Omer, marshes-side*
takes you to the faubourg de Lyzel 21 where you can see the
network of wateringues and the traditional homes of the old
market gardening families; Saint-Omer, town-side* takes you
along the tow path of the Neufossé canal to the ruins of SaintBertin’s abbey and close.
Turn back the same way along the Quai de Commerce 22
20
19
D
24
which follows the line of the old city walls, to reach the faubourg
du Haut-Pont via the vast place de la Ghière 23 . The market
gardener’s houses reflected in the canal at the front, look onto
the marshes at the back.
For a greener setting, just a stone’s throw from Place Foch,
the beautifully landscaped public gardens** 24 have been
installed in the old fortifications. They contain formally laid-out
gardens, a pleasant square with bandstand and shrubberies,
together with an arboretum which boasts around thirty remarkable species.
* leaflet available from the Tourist Board.
** download the mobile application «Walls and Gardens».
AU D O M A R WO UA H !
11
21
MOTTE AND BAILEY CASTLE
MOTTE AND BAILEY CASTLE
THE CASTELLANY MOTTE
t-Omer.
Place Sithieu, F62500 Sain
ument and the
Opening hours of the mon
tea room • 1/07 > 31/08:
ay, Friday,
Monday, Tuesday, Wednesd10.00 am to
Saturday and Sunday from to 7.00 pm.
12.30 pm and from 2.00 pm
Closed on Thursday.
• 1/09 > 30/09:
ay, Friday from
Monday, Tuesday, Wednesd
2.00 pm to 6.00 pm.
10.00 am to
Saturday and Sunday from to 6.30 pm.
12.30 pm and from 2.00 pm
Closed on Tursday.
T
his site really takes us back to the origins of the town! Formerly known as
the «bourg» from the Flemish word for
castle, this was the very first castle around
which the town was built and founded by
the first Flemish counts in the
tenth century. It is one of
Castle on
the rare examples of a motte
mount of
a
and bailey castle (castle on
earth.
a mount of earth) preserved
in an urban environment. It
previously housed a wooden keep before
archaeologists uncovered the old stone
keep that had been recorded in some old
engravings, together with the thick stone wall
that surrounded it.
It was the home of the castellan (or chatelain) of Saint-Omer who watched over the
12
AU D O M A R WO UA H !
lands of the castellany on behalf of the
count.
The keep was later used as a prison. At the
start of the 18th century, it was destroyed and
replaced some decades later by a prison
in the Vauban design. This robust brick and
stone three storey edifice is remarkably well
preserved and has just undergone restoration. Its jails are now open to visitors who may
be in for some surprises… It also contains a
series of exhibitions on the role of the town
when it was the British Army HQ during the
Great War.
Gardens extend out from the building and
provide a vantage point over the surrounding
area, offering a particularly good view of the
cathedral and a stunning panorama of the
town and its districts.
AU D O M A R WO UA H !
13
THE JESUIT CHAPEL
THE JESUIT CHAPEL
T
he Jesuit Chapel stands out in the urban landscape for
its size and vibrant colours. This large edifice illustrates
the important place the college of the Walloon Jesuits
set up in 1566 held in the town, a seat of learning from the
Renaissance to the Revolution. Back when it was founded, the Catholic bishops were in confrontation with the reformation movement. They called upon
the help of the Company of Jesus, otherwise known as the
Jesuits, to give young people the teaching
they believed was right, and to train future
He was
priests. Saint-Omer thus became one of the
inspired
main centres of secondary learning and many
sù,
by Ge
schools were established here, including a
the Jesuit
College of English Jesuits.
church in
Rome.
The chapel was built from 1615 to 1640 by
Jean du Blocq (1583-1656), a Jesuit architect
14
AU D O M A R WO UA H !
who designed the cathedral of Luxemburg. He was inspired by
Gesù, the Jesuit church in Rome, and combined the Gothic
tradition in its structure of ribbed vaults, buttresses and side
chapels, with a completely new style based on a single central
volume, large scrolls and an impressive facade whose portal
was borrowed from the Italian architect Serlio.
Current restoration work on the building is revealing the full
beauty of its sculptures, particularly those of the facade. The
architect wanted us to see that he had read the Art of Building
and rediscovered the designs used in antiquity, such as those on
the white stone or the intriguing ox skulls featured in the portal.
Next to the chapel, the town library has its headquarters in the
former boarding school and in the classrooms of the secondary
school, rebuilt at the end of the 19th Century. It is organized
around a garden and edged by 4 centuries of architecture
(building closed to the public).
AU D O M A R WO UA H !
15
THE ITALIAN THEATRE
GUIDED VISITS:
y at 2.30
• 17/07 > 14/08: every Frida
€3.50.
pm - duration: 1h - Tariffs:
at the SaintPrior booking compulsory
Omer Region Tourist Board.
s
• European Heritage Day utes from
19/09 free visits every 15 min
from 2.00
10.00 am to 12.30 pm and
pm to 6.30 pm.
utes from
20/09 free visits every 15 min
10.00 am to 7.00 pm.
the
Withdrawal of tickets, from n hall only
tow
« theatre friends », in the
on the day of visit.
for work
• Last visit before closing 15 minutes
26 & 27/09 free visits every and from
from 10.00 am to 12.30 pm
2.00 pm to 6.00 pm.
the
Withdrawal of tickets, from n hall only
tow
« theatre friends », in the
on the day of visit.
Place Foch,
Italian theatre, Town Hall,
F62500 Saint-Omer.
The Italian theatre
Hush!
It’s going to start ...
16
AU D O M A R WO UA H !
THE ITALIAN THEATRE
ll of mufabuzz and fu
The theatre is
is going
rs, the play
fled whispe
ps ... and
opera perha
to start : an
are struck,
ree knocks
before the th
tle agitae is still a lit
the audienc
r and to be
to see bette
ted, leaning
n and this
This animatio
better seen.
iniscences
be felt, rem
life can still
hosts harvanishing g
of the past,
sitor who
le to the vi
. Its
dly perceptib
l
agica place
m
is
th
to
in
s
venture
rarely, on
w open only
doors are no
ge Days
a
n of the Herit
the occasio
you to rush
: we advise
and
for example
atmosphere
e
th
in
ke
ta
hitecthere to
beautiful arc
ry
ve
its
admire
ture.
AU D O M A R WO UA H !
17
THE ITALIAN THEATRE
THE ITALIAN THEATRE
I
Detail of the trompe l’oeil scenery
of the ceiling. In the medallion
we can see one of the allegorical
figures represented: poetry and
its phylactery. The three others
are: the music and its lyre, the
theatre and its mask and dance
and its tambourine.
n Saint-Omer, hidden in the Town Hall, you can find a small
theatre offering forgotten splendour and little known gilding.
Built by the architect Pierre Bernard Lefranc, it has the features
of the theatre which appeared in Venice in the XVIIe century
and is obeying the Italian Nicolas Sabbatini’s ideas: stalls reserved
for the popular audience and boxes for the well-off ; a stage with
a sloping floor, fixed and mobile sets, and a machinery invisible
for spectators. With the difference that, in France, and particularly in our Saint-Omer theatre, each lodge is set back from the
lower box, creating a harmonious whole that enhances the richly
decorated ceiling and the large chandelier adorned with pendants.This chandelier can be hidden in the ceiling during performances. Colours, sculptures and trompe l’oeil paintings participate in the enchantment that emerges from the ensemble.
If your steps lead you to places inaccessible to a mere spectator,
you can see the stage house where the machinery is located .
However, you won’t see the earthen vases which are embedded
in the walls: they contribute, with the wood framing, to offer
excellent acoustics. Their use dates back to the ancient theatre
and they were also used in the Middle Ages to improve the transmission of sound in some churches.
At the opening of the theatre, on October 18, 1840, were
played an opera, «The black domino» and a vaudeville, “Aînée
et Cadette” (“Elder sister and younger sister”), quickly followed
by numerous plays. The contemporary spectator, except if he/
she can be transported back in time, can’t come and sit to
applaude the actors as they are bowing, because the theatre
has been closed to the public for safety reasons since 1973. But a
Break in the silent theatre,
close your eyes and imagine that the play is going to begin.
trip to the future would make it possible and with a little patience,
you’ll also be able to enjoy theatrical performances in this unique
setting.
Italian theatre. Saint-Omer. 2018
▲
You come strolling on the Foch square, accompanied by friends
as eager as you to attend the first performance of the century
in our theatre.You climb the stairs and arrive in an open space
dedicated to culture. You are a little early and decide to go to
the theatre shop before having a drink or a snack in the catering
area on the ground floor. You meet the project manager, who
greets you with a smile and takes the time to explain the cultural
politicy of the place and the programming of the year.You already knew that you would be able to see your nephew playing in
the school end of the year show and your sister as a member of
a local band. You learn that you’ll be able to watch local and
Original door leading to the stage box.
18
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
19
THE ITALIAN THEATRE
▲
even national plays during the winter season, which will have a
musical dominance: lyrical works, chamber music…
The summer season will focus on tourism and the heritage
aspect and the spring season and early fall will be reserved for
amateurs and associations. The program takes into account the
particular constraints of the place: the stage is not very deep
and slightly open, the audience reception capacity is limited
(about 350 seats) and there is no orchestra pit but in return, the
proximity between the audience and the artists is interesting and
creates an atmosphere full of emotion. The project manager also
explains the configuration of this place whose function is now
The theatre seen by the gallery.
THE ITALIAN THEATRE
essentially theatrical (audience reception, artists, logistics). On
the ground floor, you can find a shop and catering area; on the
first floor, a theatre, a wedding hall and a picture gallery, which
will sometimes be used to accommodate rehearsals or important exhibitions and events, ceremonial office of the mayor. The
second and third floors house the administrative and technical
parts. In the dome, a rehearsal room is available for artists. But it’s
time to sit box seat you reserved. We leave you to your dream…
a dream that should become a reality in the years to come as
the municipality of Saint-Omer is actively working to achieve it.
To find out more…
(or the Gods)?
or baignoire), or gallery
Balcony, ground-floor box
actors perform
-Stage: the area where
ce when the
the stage for the audien
of
-Proscenium : The view
curtain is closed.
s the rear of the main
describe seating toward
- Parterre : word used to
cony.
level, often under the bal
, elevated and
tier of seating in a theatre
ond
sec
the
is
this
:
ny
-Balco
l seating.
leve
in
ma
or
k rows of orchestra
protruding over the bac
t is separated
tha
ts
sea
of
tion
ll area or sec
-Box seat : a seat in a sma
ing on the
end
dep
theatre. The price varies
from the other seats in a
location.
around the parterre,
reduced boxes situated
-Ground-floor box : price
on the ground floor.
able. The price
t balcony and less comfort
-Gallery : this is the highes
e it is near the
called the “Gods” becaus
is reduced there. It is also
ceiling.
above another, as
s that rise one behind or
-Tier : one of a series of row
ility.
bles to have a good visib
of seats in a theatre. It ena
Stage left or stage right?
ctive of an actor
the stage fromthe perspe
Stage left : the left side of
facing the
audience.
spective ofan
of the stage from the per
Stage right : the right side
ce.
actor facing the audien
des Machines” at
se in Paris was the “Salle
One of the first theatre hou
en the “jardin des
. It was situated in betwe
the Tuileries royal palace
sel” (Carrousel
rrou
Ca
du
) and the “cour
Tuileries” (Tuileries’ garden
e right were
stag
and
left
e
stag
e,
tim
courtyard/square). At the
du Roi” (King’s
(Queen’s side) and “coté
called “coté de la Reine”
; “coté de la loge
se
hou
the
in
es
box
ir
the
side), actually referring to
e du Roi” (the
side) and “coté de la log
la Reine” (the Queen’s box
it was prohibited to
89)
(17
tion
olu
Rev
ch
Fren
King’s box side). After the
e:
the 2 expressions becam
talk about the royalty, so
side was beside
box
’s
een
Qu
the
e
aus
bec
“coté cour” for stage left
“cour” meaning
re)
qua
rd/s
(Carrousel courtya
the “cour du Carrousel”
.
courtyard, “coté” is side
beside the “jardin
t the King’s box side was
“coté jardin” for stage righ
garden.
den) - “jardin” meaning
des Tuileries” (Tuileries’ gar
candle!
The game is not worth the
trouble. Until the
t the issue is not worth the
This expression means tha
corresponded
act
An
t.
was lit by candleligh
18th century, the theatre
necessary, which
re
we
s
dle
can
of
nds
Thousa
to a change of candles.
the audience didn’t
nt amount of money. If
represented an importa
e of candles.
pric
the
er
cov
n
not eve
like the play, earnings did
âtre)
(Source : Les Amis du Thé
20
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
21
THE SANDELIN MANSION MUSEUM
THE SANDELIN MANSION MUSEUM
A lively museum!
seum offers you
The Sandelin mansion mu
l programme:
ura
all year long a rich cult
hangings: the
• Temporary exhibitions and
n 27,000 works
tha
re
mo
ps
kee
m
seu
mu
rve collection,
and objets d’art in its rese
months during
l
era
sev
for
s
turn
in
wn
sho
e exhibition,
temporary exhibitions. A larg
ings, is
lend
side
out
with
zed
ani
org
proposed every year.
T
he museum of the Sandelin mansion
is one of the main French museums
in the Nord-Pas de Calais region.
Located in a somptuous private mansion
from the 18th Century, it has contained
various rich collections for more than a
century. Almost 3,000 works and objets
d’art from the Middle-Ages till the 19th
Century are shown in its 21 rooms with
singular ambiances. An invitation to a
spirit trip through History and Arts!
A former private mansion changed
into a museum
THE SANDELIN MANSION MUSEUM FG
14 rue Carnot - F62500 Saint-Omer - Tel: +33.321.38.00.94 - [email protected]
Opening hours: All year round from Wednesday to Sunday: 10.00 am - 12.00 pm / 2.00 pm - 6.00 pm
except on bank holidays. Every day for groups by prior booking.
Tariffs: €5.50 - reduced (over 60 and friends of Museum, other than Saint-Omer, students, tourism professional, disabled): €3.50. Free for the under 15’s, unemployed, teachers…
Since 2015, free for everybody every Sunday.
22
AU D O M A R WO UA H !
The elegant private mansion where the
museum is situated at the present time
was built at the end of the 18th Century
by Mrs Marie-Josephe Sandelin, the
Fruges countess.
Built according to a parisian «between
yard and garden» model, this house is
one of the most beautiful examples in
the area of civil architecture from the
end of the 18th Century and kept in
a good state. The city of Saint Omer
bought it at the end of the 19th Century
to settle its museum. Its doors opened on
the 10th April 1904.
Various and rich collections
collectors and the living art from the 17th
to the 19th Century. Special rooms for art
The museum is organized on three levlovers make the visitor dive into the 17th
els. On the basement, like in a crypt,
Century and the reception rooms with
an exceptional collection of weapons
their listed panelling make him go back
and the vestiges of the former Deville
to the 18th century and to
mansion, the Notre-Dame
the beginning of the 19th
cathedral and the Sainton
nsi
ma
The Sandelin
Century.
Masterpieces
Bertin Abbey are the witmuseum,
s
of
European
Painting are
nesses of the rich past of
ay
an alw
ry!
ve
co
dis
ed
shown
in
these
rooms.
Saint Omer at the medieew
ren
val time. This city was, at
that time, one of the main Flemish
Going up to the first floor by the
cities at the doorstep of the Artois
grand staircase, visitors can
area!
admire large books and painting
from the 19th Century. This floor
On the ground floor, the room
also offers a selection of seven
dedicated to religious art is bathed
hundred and fifty items of earthwith a filtered light and shows
enware, European and Asian
objets d’art, offering a wide
china from the 17th to the
range of the wealth of
18th Century; this focuses
Northern European Arts
on influences between the
from the 12th to the 16th
East and the West. Further
Century.
on, a room is dedicated to
a collection of local clay
In the central part of the private
pipes, a witness of the culmansion, paintings, sculptures and
ture of tobacco and pipe
furniture reflect the taste of art
industry in Saint-Omer.
n, national
• Participation in Europea
European
(the
gs
etin
me
l
iona
reg
and
heology
Arc
l
iona
nat
Museum Night,
…).
s,
day
rder
• Events (night events, mu
ts).
cer
con
ns,
investigatio
Sunday (various
• Free guided visits every
s, illustrated
visit
formulas: double series
at detail, in
gre
in
ed
min
exa
k
visits, a wor
).
m...
seu
mu
the backstage of the
kids
• Activities for families and
«come
s
klet
boo
s,
visit
,
ops
(worksh
y at the
and celebrate your birthda
..).
m».
museu
AU D O M A R WO UA H !
23
SAINT-OMER
SAINT-OMER
« Shakespeare,
• The powerful moments
what else ? »
- On Saturday 22nd August, British Jesuits in Saint-Omer. Chased away from
England during the establishment by Henri the 8th of the Anglican Church,
numerous Jesuits found refuge in France in the 16th Century. The secondary school open in Saint-Omer welcomed prestigious pupils, as the Caroll
Brothers or Daniel O’Connell, considered as the Father of the Irish nation.
Meeting at 02.00 pm at the library (lasting: 1h30).
Everyone has already dreamt once of discovering a treasure… This
is exactly what Mr Rémy Cordonnier, responsible for the heritage
Founds of the town library, did, as he identified a First Folio, first
in-folio edition of Shakespeare’s complete works, and as he organized an exhibition about English-speaking authors in the collections of the Audomarois region. You can now discover yourselves
this treasure thanks to the “Shakespeare, What else?” exhibition.
T
Practical information
e on
Read the entire programm
5.fr
201
are
spe
www.shake
t-Omer.
At the Town library in Sain
500 Saint-Omer.
F62
et
Stre
ta
bet
am
40 G
Phone: 00 33 3 21 38 35 08.
que-st-omer.fr
Email: contact@bibliothe
r.fr
me
-st-o
que
www.bibliothe
on: free visit
ibiti
exh
Opening hours of the
10.00 am.
from
:
day
Sun
to
y
nda
from Mo
to 5.00 pm.
pm
0
01.3
to 12.30 am and from
02.00 pm
at
ay
urd
Sat
ry
eve
visit
Guided
+33.321.38.35.08.
on reservation by calling
by calling
only
tion
rva
rese
on
Groups
+33.321.38.35.08
r at the time of
Guided visits « Saint-Ome
On Sunday 26/07,
on.
ibiti
exh
+
»
re
Shakespea
arture and
Dep
2, 9 & 30/08. Duration 2h
- 2.30 pm.
rd
Boa
rist
Tou
the
booking from
24
AU D O M A R WO UA H !
his exhibition, open to the public till
the 26th August, was reorganized
to focus on this First Folio, while also
presenting numerous books written by
Anglo-Saxon authors and dated from
the Middle-Age to the 19th Century:
Spenser, a major British poet, well-known
names of the Elisabeth theater, works
by figures of the French political and
philosophical literature from the 17th
Century as Francis Bacon, American
literature with a book published by
Benjamin Franklin or an article written by Mr President Thomas Jefferson.
First, you have the opportunity to discover the wealth of our collection of
the Audomarois region and the beauty
and poesy that radiates in the room of
the Ancient Founds of our town library.
Secondly, you have the opportunity to
take part to many activities: Guided
visits of the exhibition, twin visits of the
Sandelin Mansion Museum - the “Henri
the 5th from Shakespeare and the story
of the battle in Azincourt” exhibition. The
Land of Art and History extends these
- Literary naps at British time. You are seated in a deckchair in the garden of
the library and listen to selected texts from collections of books recorded on
CDs. These texts were chosen among the works presented in the exhibition;
some of them are extracts of Shakespeare’s works. Every Saturday, from
02.30 pm to 03.30 pm
- The lectures of Shakespeare’s works at twilight. Mrs Christine Charpentier,
a lecturer, will read extracts of famous or less known Shakespeare’s works
(for all kinds of listeners older than 12); They take place in the garden of the
library on Friday 17th July and 21st August, from 09.00 pm to 10.00 pm.
guided visits to the city on the tracks
of the British Jesuits or the Anglo-Saxon
visitors, as Thomas Beckett or the Caroll
Brothers, with lectures and literary naps,
lectures at twilight, tales and discovery
of all “musts” of the library. Kids will
enjoy taking part to writing or theater
workshops or to the “English stories in the
garden” sessions
- British tales. Mrs Christine Charpentier, a lecturer, leads the audience to her
universe of enchanted tales inspired by the British culture and literature. On
Sunday 26th July and 16th August, from 03.30 pm to 04.30 pm
• Activities for young people
- Writing workshops. Writing workshop about the « Romeo and Juliet » manga
(for kids between 8 & 12: on reservation only. Supervised by the team working at the department for the youth. On Saturday 11th July and 1st August
from 02.30 pm to 03.30 pm
- Theater workshops about Shakespeare. Texts and characters of Shakespeare’s works. For kids between 8 and 12; on reservation only. Supervised
by the team working at department for the youth. On Saturday 18th July
and 8th August from 02.30 pm to 04.00 pm
- English stories in the garden. The Department for the youth immerge children into an Anglo-Saxon world through the lecture of albums (from age 6).
On Sunday 19th July and 23rd August, from 03.30 pm to 04.30 pm.
• Guided visits
Discover the exhibition with the people working at the Heritage Department. Every Saturday at 02.00 pm (on reservation only); lasting: 30 mn.
Visit of the exhibition extended to the city and organized by
the Land of Art and History; price: €5.50/ €3.50 for people
between 15 and 25 and students / free for children less than
15 and unemployed persons.
- The educational leaflet. Willy, a budding writer, leads children to the discovery of the exhibition and major works of the British literature: from Tom
Sawyer to Alice in Wonderland. Leaflet available at the reception desk.
• To make the exhibition last a little bit more
The brochure of the « Saint-Omer, Shakespeare: What else?” exhibition is sold
at the reception of the library - € 10. Programme of the Saint-Omer Land of
Art and History. Read the programme of the Saint-Omer Land of Art and
History; it explores the links between the territory and the Anglo-Saxon world
through visits, shows, lectures and workshops! www.patrimoines-saint-omer.fr
AU D O M A R WO UA H !
25
ARQUES
ARQUES
T
his is the point where, after a bend, the Aa river enters
the Audomarois marshes. The story of the town is closely
linked to water. First of all, Arques was a mill till the French
Revolution and then a village depending on the Saint-Bertin
Abbey.
the church, to discover former industrial architectures (a spinning
mill, a brewery...), beautiful mansions made in yellow bricks from
the 18th Century and finally the church and the castle with its
medieval base. We still can discover treasures of hydraulic engineering of all times as the impressive modern locks.
The church, the castle and the houses in front of it are witnesses
of its past. The digging of the Neuffossé canal at the end of
the 18th Century made the creation from the year 1825 of a
first glass-making factory easier. It was situated on its banks near
the locks, in a place known as les Fontinettes. It is nowadays
the head office of the world tableware leader. The village has
become a 10,000 inhabitants city-workshop, where industrial and
residential houses are mixed.
The boat lift dated 1885, the British engineer Edwin Clarck’s work,
is unique in France and was listed in 2014 ; its restoration should
begin soon.
The big winnowing was made in 1782 in order to regulate the
entry of the Aa water into the marshes, through a siphon under
the canal.
Finally, the river base and its marina replaced former shipyards.
One more surprising thing: you can walk through preserved
beautiful natural areas as the Malhove ponds, which are the fruit
of former quarries, used for industry and the buiding industry, or
through the national forest, often named Clairmarais.
A square and a city hall / school have been built then at the
beginning of the 20th Century, to go from the village centre to
the factory and, at the same time, to confirm this new identity.
They hide a pleasant public park, crossed by
one of the arms of the Aa river.
The story
of the town
is closely
linked to
water.
26
AU D O M A R WO UA H !
Arques is a pleasant place for a walk. We go
back in time, when walking from the square to
Going to the station, another journey back in time for visitors on
board a railcar from the 50’s or a steam train! You go up the Aa
valley to discover its mills, its paper history and the Coupole…
AU D O M A R WO UA H !
27
ARQUES : THE GLASS ADVENTURE
ARQUES : THE GLASS ADVENTURE
Arc International,
world leader
in tableware.
T
VISITS:
Opening hours:
pm.
• Monday: 2.00 pm > 6.30am >
• Tuesday > Friday: 10.00
6.30 pm.
pm.
• Saturday: 10.00 am > 7.00
• By prior booking only.
• Closed on bank holidays.
Tariffs:
€9.90;
• Adult: €12.90; Children:
Accessible from 8 years old.
Gaulle
132 avenue du Général deArques
- Zone Industrielle - F62510.95.48.42
+33.321.12.74.74 / +33.321
[email protected]
www.visiteverreriearc.com
28
AU D O M A R WO UA H !
he first glassworks was founded in
1825 in Arques at the place known as
les Fontinettes situated at the foot of
the ladder of locks, by the Des Lyons de
Noircarmes family.
The location was ideal, right beside the canal
for transporting raw materials and exporting sand quarried locally. Throughout the
19th century, the successive factory owners
manufactured demijohns and bottles.
The factory was bought in 1897 by Prudent
Avot, a paper manufacturer in Blendecques.
He put Georges Durand at the helm: he
proved so successful in managing the business that he took it over in 1916. Business
with Britain boomed during the Great War
and continued to develop after the war.
The glass was still produced manually and in
the 1930s the factory produced 10 tonnes of
glass per day.
After a trip to the USA in 1930, Georges
Durand revolutionized the production
process with a new kiln, marking the
start of mechanized production and
diversification (windscreens for cars). He
brought his son Jacques into the business
and hired engineers to perfect the production machinery. At the end of World
War II, his return to the USA heralded
the beginning of a new development
which included modern machinery, product diversification and innovative new
brands, which went on to make the
company a household name. The factory was extended beyond the original
site, creating a miniature town within the
town. Its exports grew and the company
changed its name to Arc International,
world leader in tableware.
AU D O M A R WO UA H !
29
ARQUES : LES FONTINETTES SHIP LIFT
ARQUES : LES FONTINETTES SHIP LIFT
T
he construction of the Neufosse canal linking the Aa and Lys
rivers at Aire-sur-la-Lys began in 1758. With the development
of industry in the 19th century, its economic role took precedence over its initial military purpose.
The main obstacle in its construction was how to cross the south
bank of the Aa valley in the place known as “Les Fontinettes” in
Arques. To compensate for the 13.13 meter difference in level,
the military engineers had constructed a ladder of seven locks
in succession. As traffic on the canal increased, the barges had
to wait increasingly longer to cross the locks. In the 1880s, the
construction of a hydraulic lift offered a solution to this problem.
The call for tenders was won by the English engineer Edwin Clark,
who was to work with a French engineer called Bertin.
The work entailed building a structure made up of three brick towers
This construction is which guided two mobile metal chamthe only one of its bers, driven by 2 meter diameter piskind in France.
tons. Gantry cranes upstream and
downstream of this structure would
open the gates to allow the barges (Freycinet type 38.5 x 5
meters) to enter and exit the lift. The metal chambers were sealed by means of a rubber air cushion. At the highest point, two
railway bridges were built over the canal. The manoeuvres, requiring six men and taking only 20 minutes, were controlled from a
cab at the top of the central tower.
With new European canal gauges, the lift became too small
and had to be closed in 1967. This construction is the only one
of its kind in France. It became a listed building in 2014 and will
undergo restoration in 2016.
GUIDED VISITS:
Opening hours:
• 01/04 > 30/09:
> 12.00 pm / 2.00 pm >
Tuesday > Friday: 10.00 am
6.00 pm.
ays: 2.00 pm > 6.00 pm.
Week-end and bank holid years old): €2.50.
>11
(5
d
Chil
€4;
lt:
Adu
fs:
Tarif
0 Arques.
21 Rue Denis Papin, 6251
+33.321.88.59.00
[email protected]
www.ville-arques.fr
30
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
31
THEROUANNE, HEART OF THE MORINIE
32
AU D O M A R WO UA H !
THEROUANNE, HEART OF THE MORINIE
his town has an inherited an ancient past and is where the
Saint-Omer region first originated. Thérouanne was already
the capital of the Morini, a people of Belgian Gaul. After it
was conquered by Caesar, it became a crossroads of Roman
roads and a major town developed there.
T
Spain besieged the city which was a French enclave
in the Spanish Netherlands, and had it completely
rased to the ground in 1553, thus creating one of the
rare examples of “dead towns” in Europe and
a remarkable archaeological site. Beside the
site of the ancient city, the village of the same
name grew up.
town’s history through its Gallo-Roman and mediaeval collections of objects found in the hundred-odd
digs that have taken place at the site.
We also get a glimpse of the everyday lives of the
people who lived there. Thérouanne also extended to some outlying districts, Nielles along the riverside being one of the best preserved of these.
After multiple invasions by Germanic tribes, it became the seat
of one of the most powerful bishoprics when Omer was appointed its first bishop in 683. Several cathedrals were built there one
after the other and walls were built around the city. Charles V of
The outline of the ancient city can still be seen in
the landscape. In its centre, the site of the old cathedral is open to the public. In the village, the archaeological museum presents the fifteen centuries of the
The chalk of the sub-soil was used to build the old
chapel and farmhouses. The town and surrounding
countryside can be seen from one of the many footpaths that pass by the area.
THE ARCHAEOLOGICAL
MUSEUM is open every
day:
Monday > Fridays:
9.00 am - 12.00 pm / from
1.30 pm - 5.00 pm.
Week-end and bank
holidays:
10.00 am - 12.00pm / 1.00
pm - 6.00 pm.
1 place de la Mairie,
F62129 Thérouanne.
+33.321.93.81.22
officedetourismedelamorinie
@gmail.com
AU D O M A R WO UA H !
33
THE WESTERN HILLSIDES AND THE HEM VALLEY
THE WESTERN HILLSIDES AND THE HEM VALLEY
T
he hillsides stretch on the North-Western side
of Saint-Omer, right at the edge of the Artois
hills. This site, made of dry small valleys, partly
overhangs the marshes and is the territory of wind
mills too ; Moringhem and Norbecourt still have
the two most beautiful ones.
It the runs through
a charming old
mediaeval village.
As for these mills, we still can see beautiful buildings in white
limestone : farms, the Saint-Leger and Saint-Gilles machicolated churches in Mentques or the Saint-Maxime church and its
roman tower in Difques.
The listed roadside cross in Nort Leulinghem, dated 1780 is one
of the most notable ones in the area. Moreover, there is a fragile
heritage of land, former castle clods, that were the first castles,
34
AU D O M A R WO UA H !
as in Bayenghem-les-Eperlecques or in Mentques.
It is crossed to the north by the river Hem with
its tumbling clear waters. At the Zouafques ford,
it crosses the Leulène, an ancient road leading from England to Rome. It the runs through Tournehem, a
charming old mediaeval village with its original gate, square
and watermill.
The river then flows through the hamlet of Guémy where time
seems to stand still. At the top of the hill, the old chapel located
in a conservation area looks over one of the finest panoramas
in the north of France.
The landscape unfurls from the Aa river delta and the Opal
coast from Calais to Dunkerque.
AU D O M A R WO UA H !
35
LUMBRES, CRADLE OF THE PAPER-MAKER VALLEY
LUMBRES, CRADLE OF THE PAPER-MAKER VALLEY
R
in the manufacture of paper. Many mansion houses were built in
esearch by local scholars conducted from the end of the
19th century has identified the first signs of human life in
the city by the wealthy paper mill owners.
the upper Aa valley dating back to the paleolithic and
The arrival of the railway at the end of the 19th
neolithic periods. There was a settlement on the
century put Lumbres at a crossroads between the
Lumbres Mountain, living from hunting and breedThe town saw
lines from Boulogne to Saint-Omer and from Anvin to
ing, as early as 3500 years BC. The site continued
its now mainly
to be inhabited and findings have been made from
Calais, bringing more people to the town. A cement
working-class
works was set up there in 1884, providing new jobs
Roman and Merovingian times.
population
for grinders, railway workers and cement makers
The first church known to have be built in Lumbres
d
fol
multiply eightand the town saw its now mainly working-class popdates from the 12th century. Built in stone in the
s.
in two centurie
romanesque style, its central tower could be seen
ulation multiply eight-fold in two centuries.
rising above the town, until its reconstruction under
While Lumbres is still an industrial town, it is also well known for the
the Second Empire by Alexandre Grigny.
15th century château of Acquembronne, converted in the 18th
It was also in the 19th century that Lumbres enjoyed a period
century into a residential castle, its golf course, the moulin de
of economic growth. Watermills were built along the river Aa
Mombreux, now an inn, or the little tourist train that runs through
the Aa valley to Arques
between 1826 and 1842 and were later modernized and used
36
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
37
FRUGES THE WHITE STONE JEWEL
T
he wars of the 16th and 17th centuries destroyed the fortress
and mediaeval town of Fruges, where 55 houses were rased
to the ground by a fire in 1595. The town was reconstructed
in the 17th and 18th centuries, with elegant white stone and brick
town houses lining the square and nearby streets. The facades
of the most opulent of these houses, such as that of the former
senator Louis Boudenot, are decorated with faces, animals and
arabesques. Its museum is named after the local priest, Nestor
Delétoille, also an avid collector and historian with a flamboyant personality. Fruges was also the birthplace of the novelist
Marguerite Duras’ mother in 1877.
Fruges is still
a bustling
market town
with plenty
going on.
The elegant town hall, built around 1840,
still contains a weight-driven clock from
1901. The products made in the town
would be sold in the local fairs and markets. While there were already some cobblers in the town in 1473, the craft really
developed from the 18th century will the arrival of a tannery. It is
the gasworks, tile and brick works, and of course the Dechamps
marble works that is still in operation today and made many of
the region’s war memorials, that put Fruges on the map.
With the arrival of the railways at the end of the 19th century, the
rue de la Gare developed around the station, with a ballroom
and cinema and houses built in the style of a seaside resort. From
there, the rue des Digues was always a nice place for a stroll
along the Traxène river to the Bât-l’Eau watermill. With its Feast
of Saint-Gilliet and model giants Pô-Louche and Marie Robinet,
Fruges is still a bustling market town with plenty going on.
FRUGES THE WHITE STONE JEWEL
The Priest Deletoille Museum
T
his museum presents an important part of the collections that Priest Delétoille had gathered and that he had
showed in his house in the Fountains Street. Since 1992, the
museum has been enriched with Mr Albert Raoult’s legacy.
These collections gather more than 600 works from the 18th,
19th and 20th Centuries, among which earthenware and
pewter objects, useful or ornamental cupper works, weapons,
pipes, shoes and tools that remind local handicrafts. A collection of more than 200 postcards and documents shows the
town of Fruges at the beginning of the 20th Century.
1, Rue du Maréchal Leclerc - F62310 Fruges
+33.321.04.02.65 / +33.321.04.50.40
Opening hours:
• June, July and August: by prior booking.
Tariffs:
• Free entrance.
The vestiges of the Fressin Castle
T
o discover with your family: audio-guide and course with
riddles. Built around 1450 by Mr Jean de Créquy, knight of
the “Golden Fleece” and Philippe le Bon’s Adviser, Duke of
Bourgogne, the feudal castle in Fressin is a real fortress fitted
for artillery. A restored machine of siege and an interactive
exhibition about the evolution of the architecture of fortified
castles from the 9th and 17th Centuries teach us the art of
defense during the Middle-Age. Gardens with themes reveal
the properties of numerous medieval plants… Shop and
picnic area.
9, Rue de la Lombardie - F62140 Fressin
+33.321.86.56.11
[email protected]
www.chateaudefressin.fr
Opening hours:
• April > September: Tuesday to
Saturday from 10.00 am to 6.00 pm;
Sunday and bank holiday from 2.00
pm to 6.00 pm; closed on Monday.
Tariffs:
• Adult: €5.50; Child: €3.50.
38
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
39
FAUQUEMBERGUES THE AUDOMAROIS GATEWAY
FAUQUEMBERGUES THE AUDOMAROIS GATEWAY
L
school. When the town was reconstructed in the 18th century, a
he imposing silhouette of the Saint-Léger church rises above
neoclassical porch was added to the church, and white stone
the square of Fauquembergues, lined with mansion houses.
houses were built, one of which was the birthplace of composer
The rest of the town developed along the Aa river, previousPierre Alexandre Monsigny in 1729.
ly lined with watermills from the Middle Ages to
the 19th century when they were even used to
sy
ea
t
no
Is
Between the revolution and World War I,
produce electricity. It is not easy to guess that this
to guess that this
Fauquembergues enjoyed the same growth as
town had a rich mediaeval past, but if you climb
h
ric
a
d
ha
town
the other towns in the region, shown by the large
up high and look down on the town you can see
st.
pa
al
ev
media
traces of the old city walls and the sloped area
bay windows of many of the houses in the town
where the fortress used to be.
centre, formerly shops. Around 1900, people would come to
the town on market days on a little steam train that would
The church, destroyed by fire in 1198, was rebuilt to form
cross the little picturesque bridges over the Aa.
a massive collegial church, whose transept, choir and
At the site of a former windmill now stands
ambulatory were destroyed during the many wars that
Enerlya, the renewable energy centre, which is
ravaged the region. In the 15th century, there were
open to visitors all year round. Local traditions
two towers on either side of the facade. The second
are still kept well alive, even the local giant
tower was used as a sanctuary during the Hundred
Amoric has been rebuilt and was baptised in
Years War and the attacks on the town in the 16th
the centuries-old square in 2012.
century. In more peaceful times, it was used as a
40
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
41
THE AUDOMAROIS MARSHES
Its origin…
But the main particularity of the marshes
consists in having been cultivated for the
With its natural aspects, the Audomarois
production of vegetables, especially from the
marshes hides its secret well. No visitor can
12th Century. Some varieties of vegetables
guess that the rivers on which he is sailing
have crossed centuries and are now a whole
actually are the consequence of the relentpart of the heritage of the marshes (Tilques
less work since the 12th Century done by
carrot, Leblond leak, chicory planted in the
the «brouckaillers», these men living in the
ground…)
marshes. The development of the land of the
marshes has been progressively done under
Four main parts are the basis of the
the impulse of abbeys. It required to drain
marshes:
the market gardening marshes,
water towards the sea to progressively dry
the
marshes
people live in, water and
the land of the marshes. This was followed by
biodiversity
the digging of the «wateringues» (rivers) and
the «watergangs» (ditches). Within several
The area of the marshes is 372,600 acres. This
centuries, this «swamp full of forests» has been
exceptional territory has kept its main culture:
changed into a landscaped
the summer cauliflower, of which
marshes, composed by more
Saint Omer is the French capital.
the
The area of
0
than 15,000 plots of land and
Around fifty different vegetables are
,60
marshes is 372
water, crossed by canals over
still mainly cultivated in the marshes
.
acres
800 kilometres.
by producers, who sell them directly
In the meantime, in order to develop this
or on markets.
land, the inhabitants of the marshes have
The marshes people live in has various visible
created tools: two oak boats, a «bacôve»
particularities. The Haut-Pont and Lyzel fauand an «escute», tools to dig and maintain
bourgs and the «rue de la poissonnerie» (fish
canals: «grepe» , «weslag», «baguernette».
shop street), where the major part of market
42
AU D O M A R WO UA H !
THE AUDOMAROIS MARSHES
gardener families still live
today. Boat carpenters
were living there too and
gave the name of their
activity to the «rue des
faiseurs de bateaux»
(boat makers street). This
typical housing shows its front wall to the
town and its back wall to the marshes.
Water and biodiversity are omnipresent in the marshes. There is nothing
more natural than a marshes with water!
The water of rivers and ponds covers
5,000,000 m2 all over the marshes. As
canals extend on more than 700 linear
kilometres, fauna and flora find multiple
life conditions there, favourable for many
species: 50% of the regional water flora
is seen in the marshes, as well as more
than 230 species of birds as kingfishers,
great-crested Grebes or white storks… A
real island of biodiversity in the heart of
the Nord-Pas de Calais region.
A territory recognized
by prestigious books
The symbolic landscape of
the Caps et Marais d’Opale
regional and natural park:
the park covers 154 villages, among which those in
the Audomarois area. The
«regional and natural park»
label is a national label granted
to high quality territories, for which
commitments are listed in a charter. The
present charter of the Caps et Marais
d’Opale regional and natural park has
been granted for the period between
2014 and 2025.
Ramsar: This definition constitutes, for
every concerned damp zone, an international acknowledgement label. Its
focuses on the need to maintain and
to preserve the ecological caracteristics and the wealthes of these zones,
through a rational use of ressources.
Every inhabitant, every user who
lives, manages and works in
the damp zone as well as
the authorities have to keep
these environments living for
the future. Consequently, «a
rational use» is a major part
of the conservation and sustainable use of damp zones and their
ressources, in the interest of the whole
humanity.
The biosphere reserve of the Audomarois
marshes: Are named «biosphere reserve»
all territories defined by the «Human
Being and Biosphere» programme
achieved by the UNESCO; This program
tends to answer to three major questions:
How can we guarantee a sane environment and a strong economy at the
same time for today and tomorrow?
How can we generate and share quality
dates to take effictive measures?
What are the concrete examples of a
sustainable development we can be
inspired by?
www.parc-opale.fr
www.mab-france.org
AU D O M A R WO UA H !
43
s
a
e
r
a
n
e
d
r
a
g
t
e
k
r
a
m
e
h
Discover t
,
s
e
h
s
r
a
m
e
of th
r
e
m
O
t
n
i
a
S
f
o
s
g
r
u
o
b
u
a
the f
e
v
r
e
s
e
r
e
r
u
t
a
n
e
r
ë
a
l
e
and the Rom
THE AUDOMAROIS MARSHES
FONTINETTES BOAT TOUR
F/(
T
his refreshing boat trip with a difference takes
you to Arques and along its canal. It follows the
same route as the barges and crosses through the
Flanders lock (4m) and the Fontinettes lock with its
impressive 13 metres drop.
Mairie - Espace Info Tourisme - Place Roger
Salengro - BP 60067 - F62507 Arques Cedex
/ +33.321.88.59.00
m [email protected]
V www.ville-arques.fr
Opening hours:
• July & August: Wednesday at 3.30 pm with the Flanders
lock crossing (1h30) - Sunday at 3.30 pm with the
Fontinettes lock crossing (duration: 45 min).
Tariffs:
• Guided boat tour and crossing the Flanders lock: Adult:
€9.50; Child (5>11 years old): €9.
• Guided boat tour and crossing the Fontinettes lock:
Adult: €6.40; Child (5>11 years old): €5.80
ARQUES’ MARINA
FG / F -
S
ituated at the edge of the canal, the marina is
a unique site in the Audomarois. Ideal for your
river stages, it proposes service adapted to the sailing with 50 locations for boats measuring up to 24
meters. As well as the rent of surf bike, very original
nautical activity.
Base Nautique - Rue d'Alsace - F62510 Arques
 +33.321.98.35.97/+33.680.05.77.35
m [email protected]
V www.ville-arques.fr/basenautique.htm
bikes
ats, canoes and
s, small bo
bottomed boat
at
fl
l
ca
lo
s,
at
ic areas,bar
: bo
stove area, picn
THE MARSHES
g
in
rn
bu
d● VISITS OF
oo
’ : terrace, w
, party areas
A BAGUERNETTE
‘L
T
N
A
R
U
of the marshes
TA
t
ar
ES
he
●R
e
th
in
s
NNIÈRE : gite
cruises,
INE DE LA HÉRO
ways, musical
● LE DOMA
er
at
w
e
th
on
arkets
L ACTIVITIES : m
ine
● SEASONA
ents, world cuis
ev
ic
lt
ce
,
gs
in
cabaret even
3 rue du marais - CLAIRMARAIS
Tel : +33 3 21 39 15 15
www.isnor.fr
FrchecoemplKeteirmeal
for ea
alcohol abuse is
1
€
lth
dangerous to hea
person
reduction per
on cruises
ISNOR LOCATION
F
niokginhg t
1 fonraewe
s
eek’ bo
Catering
f
Picnic Area
Tariffs:
• Berth with facilities for hooking up to land-based power
and water-supplies: (see www.ville-arques.fr/basenautique.htm).
• Surf bikes hire: €3.50/15min, €6/30min, €10/1h.
FGNdj3 / E -
rom Clairmarais you can have a boa trip, on
board of a traditional flat-bottomed boat, or
hire a rowing boat, canoe or bike to discover
the unique beauty of the wetlands. The team at
ISNOR will explain the many facets of marshland
life during your tour: the market gardens, privately-owned gardens, the typical architecture
and boats, and the wildlife and plant life of the
Romelaëre conservation area.
3 rue du Marais - F62500 Clairmarais
 +33.321.39.15.15
 +33.321.12.30.10
m [email protected]
V www.isnor.fr
F
Opening hours:
• 01/04 > 30/09:
every day 9.00 am > 1.00 pm / 3.00 pm > 8.00 pm.
g
Shop
Flemish Games
-f-(-g-F-
Opening hours:
• 01/04 > 30/09: every day.
• 01/10 > 01/03: by prior booking.
• Annual closure: Christmas holidays.
Tariffs:
• Guided cruises: Adult: €7.90; Child: €6.50.
• Guided cruises by typical flat bottomed boat: Adult:
€9.50; Child: €8.50.
• Cruise by night: Adult: €9.50; Child: €8.50.
Free for the under 4’s.
• Electric motor boat rent (1>6 pers): €39/1h, €69/2h,
€85/3h, €95/4h.
• Rowing boat rent (1>6 pers): €20/1h, €35/2h, €45/3h,
€55/4h, €75/day.
• Motor boat rent (1>6 pers): €29/1h, €49/2h, €59/3h,
€69/4h, €99/day.
• Canoeing rent (1>3 pers): €25/2h, €35/4h, €45/day.
• Bike rent: €10/adult/day; €8/child/day..
AU D O M A R WO UA H !
45
THE AUDOMAROIS MARSHES
THE AUDOMAROIS MARSHES
THE MAISON DU MARAIS
FGN / T : 1H - 1H30 - ( - g - F
W
elcome by a voice telling the arrival of the
monks, the founders of the marshes in the
VIIIth century, you will be guided in a vast exhibition
which gives to see in the present all the history of
the marshes since its creation until our days. Leave
then aboard a “bacôve” to the heart of an alive
and different nature. This year, the temporary exhibition “people of the marshes” reveal the tools of
the truck farmers, manipulated for years.
36 avenue Joffre - F62500 St-Martin-au-Laërt Saint-Omer
 +33.321.11.96.10
m [email protected]
V www.maisondumarais.fr
BOATYARD
Opening hours:
• March, April, May, June, September: every day 10.00
am > 6.00 pm.
• July & August: every day 10.00 am > 7.00 pm.
• October > February: every day 2.00 pm > 6.00 pm.
• Closed: 24/12, 25/12, 31/12, 01/01.
Tariffs:
• Visit of the exhibition of La Maison du Marais: Adult: €6;
Child (4>15 years old): €4.50; Students: €5.
• Guided cruises by typical flat bottom boat: Adult: €9;
Child (4>15 years old): €7.50; Student: €7.50.
• Twin ticket: Adult: €13; Child (4>15 years old): €9.50;
Student: €10.
R
F/f-(
émy Colin decided to follow in his
great-uncle’s footsteps, by constructing the traditional bacôves (flat-bottomed boats) that have always been used
to get around the wetlands. Rémy likes to
share his passion for his trade and is always
ready to show visitors around his traditional
workshop before taking them on a guided
tour of the wetlands on board an escute,
a sturdy craft that he steers with a pole.
43 route de Clairmarais
F62500 Saint-Omer.  +33.608.09.94.88
m [email protected]
V www.lesfaiseursdebateaux.com
Opening hours:
• April > August: 9.00 am > 6.00 pm.
• September > March: by prior booking.
Tariffs:
• Guided tour by traditional flat bottom boat (with a pole and electric
assistance) and passage in the boat workshop. (duration: 1h30): Adult: €9;
Child (3>13 years old): €7.50.
July & August departures: 10.00 am, 11.00 am, 2.00 pm, 3.00 pm, 4.00 pm,
5.00 pm or by prior booking.
April, May, June, September departures: 11.00 am, 2.00 pm, 3.00 pm or by
prior booking.
• Canoeing rent (1>3 pers): €15 /1h, €25 /2h, €35 /3h.
• Rowing boat rent: €20/1h, €30/2h, €40/3h, €50/4h.
• Electric motor boat rent: €35/1h, €47/1h30, €60/2h.
• July & August: cruises by night by prior booking
(dates on www.faiseursdebateaux.com)
46
AU D O M A R WO UA H !
L’AUDOBARQUOISE
F
E
mbark aboard an aluminium boat and discover
a quiet and protected set where you can perceive a multitude of animals, plants and discover
the lifestyle of the inhabitants of the marshes.
35 rue du Marais
F62500 Saint-Martin-au-Laërt
 +33.608.09.65.86
V www.visite-marais.fr
AU BON ACCUEIL
FG3 / E -
I
Opening hours:
• 01/03 > 31/05 + 01/09 > 31/10 departures: 10.00 am,
2.00 pm, 4.30 pm.
• 01/06 > 31/08 departures: 9.00 am, 11.00 am, 2.00 pm,
4.00 pm, 6.00 pm.
By prior booking.
Tariffs:
• Adult: €10 /1h, €13/1h30.
• Child: €7/1 h, €10/1h30.
f-(-F-
t is by boat that the wetlands
can be seen at their best. Le
Bon Accueil offers you a
myriad of possibilities for discovering this unique place: you
can hire canoes, rowing or
motor boats, or have a boa
trip or a bacôve, with or without a guide, to visit some of
the watergangs.
29 rue du rivage Boitel - F62500 Salperwick
 +33.321.38.35.14
 +33.321.38.23.29
m [email protected]
V www.bonaccueil.info
Opening hours:
• 1/03 > 31/10: every day.
Tariffs:
• Guided cruises: Adult: €8; Child (3>12 years old): €6.50.
• Guided cruises by typical flat bottomed boat:
€10/person.
• Electric motor boat rent: 1>4 person: €25/1h 1>7 person: €40.
• Rowing boat rent: 1>4 person: €15/1h, €40/day 1>7 person: €20/1h, €50/day.
• Canoeing rent (1>3 pers): €15/1h, €40/day.
AU D O M A R WO UA H !
47
THE AUDOMAROIS MARSHES
DOMAINE DE LA HERONNIERE ISNOR
F
rom the domain of holiday cottages «La
Héronnière» in Moulle, embark aboard a boat
cruise and be guided through the marshes. A boat
trip on the river Houlle, which will take you at the
heart of this wild and authentic territory.
Rue de la Motte - F62910 Moulle
 +33.321.38.95.70
 +33.321.12.30.10
m [email protected]
V www.isnor.fr
AU COIN REVE
S
tarting from Salperwick, there is a labyrinth of
waterways to be discovered at your own pace.
Rowing boats and canoes can be hired at the pier,
for a wonderfully relaxing time with family or friends
on the calm waters of the marshes.
27 rue du Rivage
F62500 Salperwick
 +33.321.38.23.00
m [email protected]
CANOË KAYAK CLUB
B
y paddling, the marshes comes to a new light!
An original way of discovering this natural heritage… Aboard kayaks or aboard canoes, you will
discover in a friendly atmosphere the subtleties of
this ecosystem and its history.
Bassin de l’Aa
F62500 Saint-Omer
 +33.321.38.08.47
m [email protected]
48
AU D O M A R WO UA H !
THE AUDOMAROIS MARSHES
SP / T : 1H30 - f - ( - F - h
FG1
Opening hours:
• 27/04 > 30/06 + 01/09 > 27/09: every Sunday 11.00 am.
By prior booking
• July & August: Wednesday 3.00 pm + Sunday 11.00 am:
by prior booking.
Tariffs:
• Guided cruises: Adult: €9.50; Child (4>13 years old):
€8.50. Only by prior booking.
• Rowing boat rent (5 pers): €20/1h, €29/1h30, €35/2h,
€45/3h.
FG / f - ( - F
Opening hours:
• June > September: 10.00 am > 8.00 pm.
• September > Mai: by prior booking.
Tariffs:
• Rowing boat rent: €20/1h30, €35/3h, €45/day.
• Motor boat rent: €25/1h, €45/2h, and €60/2h.
• Canoeing rent (1 > 3 pers): €12/1h, €35/3h and more.
NATURE RESERVE
T
he Romelaëre nature reserve is a haven of lakes,
peat bogs and wet meadows offering shelter
to a great variety of species. There are a number
of easy footpaths, also accessible to people with
vision disabilities and wheelchair users, from which
250 species of plant, 200 species of birds and 17
species of fish can be observed. It is a paradise for
all nature lovers!
62500 Clairmarais
m [email protected]
V www.eden62.fr
LA GRANGE NATURE
A
Hours for fishing from 1/05 to 15/12:
• May > September : Monday > Friday: 8.00 am > 6.00
pm.
Saturday, Sunday and bank holidays: 8.00 am > 7.00 pm.
• October > December: Monday > Sunday: 8.00 am >
4.00 pm.
E- f-(-g
t the gateway to the Romelaëre nature reserve
and near to the Rihoult-Clairmarais forest, the
Grange Nature information centre advises and
informs visitors about the plant and wildlife of the
wetlands, other conservation areas in the Pas de
Calais and about the footpaths around the site.
Point Info Eden 62 - Rue du Romelaere F62500 Clairmarais
 +33.321.38.52.95
 +33.321.98.29.13
m [email protected]
V www.eden62.fr
Opening hours:
• 17/03 > 28/06 + 01/09 > 30/09: Tuesday > Friday: 10.00
am > 12.00 pm / 2.00 pm > 5.30 pm
Saturday: 2.00 pm > 5.30 pm.
Sunday: 10.00 am > 12.00 pm / 3.00 pm > 6.00 pm.
• July & August: Monday > Friday: 10.00 am>12.00 pm /
2.00 pm > 5.30 pm.
Saturday: 2.00pm > 5.30 pm.
Sunday: 10.00 am > 12.00 pm / 3.00 pm > 6.00 pm.
F
Opening hours:
• 01/04 > 30/10: Monday > Friday 9.00 am > 6.00 pm.
On week-end: by prior booking.
3 landing piers: Le Tourniquet in Saint-Martin au Laërt - Le
Moulin Rouge in Claimarais - rue du rivage in Salperwick.
Tariffs:
• Tour in the marshes:
Canoeing: €30/half day, €40/day.
Kayak: €20/half day, €25/day.
• Tour on Saint-Omer canal (2 h): Canoeing: €15, Kayak:
€10.
UR
INT-OMER TO
A
S
n
o
ti
a
c
li
p
Mobile ap a place of interest, a restaurant,
l?
ing for
a good dea
Are you look
n, an event or
ile
tio
a
ob
m
od
e
m
fre
om
e
an acc
wnload th
do
,
er
inion!
ng
lo
op
ny
ur
re yo
Do not wait a
Tour» and sha
er
m
O
tin
a
«S
application
AU D O M A R WO UA H !
49
LA MAISON DU MARAIS
LA MAISON DU MARAIS
The marshes at hand
When you are in the town center of Saint-Omer, near the cinema or
in front of the cathedral, you sometimes forget that a few steps are
enough to get back to nature. If the architectural heritage of the city
is fabulous, you shouldn’t miss its marshes which is not less sumptuous. Recently recognized by the UNESCO, it undoubtedly deserves a
visit and attention.
L
a Maison du Marais (“the marshes
house”), a 5-minute walk from the
town centre, is a place dedicated
to this wonderful environment shaped
by human hands. Whether you are a
novice or an insider visitor, you can find
a lot to enjoy in these places. La Maison
du Marais organizes outdoor or indoor
activities, for the enjoyment of young
and old alike.
In La Maison du Marais
All through the year, la Maison du Marais
offers two staged exhibitions: a tem-
50
AU D O M A R WO UA H !
porary exhibition and a permanent
exhibition. They demonstrate how lively and well-diversified the marshes is.
The permanent exhibition addresses a
variety of topics related to the marshes. It enables us to bury ourselves in
this environment and discover its history
and formation, its activities and jobs,
its fauna and flora, traditions and legends. The exhibitions are translated into
English and Dutch and are also accessible to the visually impaired. Its path,
adapted to children, gives the opportunity to have a good time with family.
Visitors can also enjoy free access to the
waterside restaurant and terrace, an
opportunity to taste local produces. As
for the shop, it sells books and produces
with a direct link to the marshes.
To carry on with the getaway
Discovering the marshes of Saint-Omer,
it is primarily spending some time sailing
along its meanders. La Maison du Marais
offers several types of outings in barges
(called “bacôves”). A surprising moment
in nature which will leave you an unforgettable experience.
Explorers will have the choice between a
classic outing, “La balade sur le marais”
(“a ride on a boat on the marshes”) and
the ride “déjeuner sur l’eau” (“lunch on
the marshes”) that will appeal to those
fond of good food.
To catch other colours or sounds from
the marshes, you can choose the ride
“fin de journée” (“end of the day”). In
the evening, the fauna has gradually
reclaimed the scene and the brightness begins to change. Some poetry
over water. For the more adventurous,
La Maison du Marais offers three times
a week the “escapade nocturne” (“the
night ride”). If the first part of it is in the
daylight, the fair-weather sailors will be
guided by the moon on their way back.
Night gives another dimension to the
sounds of owls and brings the marshes
all its magic. The last half an hour of this
adventure is dedicated to the tales and
legends of the marshes, younger ones
are very fond of that.
Finally the “balade décalée” (“off the
wall ride”) is for those who wish to feel
the marshes differently. For this ride, the
usual guides give way to a historic character who invites himself/herself to punctuate this tour with anecdotes and bursts
of laughter about the marshes.
Whatever your desires and expectations,
whatever your knowledge, you can find
at La Maison du Marais something to
surprise your eyes, taste buds and ears.
At the heart of the marshes, the ride will
make you enter into a wild world, a surprising world that will fascinate the whole
family. A wonderful moment of leisure,
culture and nature.
La Maison Du Marais
fre,
Avenue du Maréchal Jof
Saint-Omer.
500
F62
rt,
aë
u-L
in-a
art
Saint-M
Tel: +33.321.11.96.10
www.maison-du-marais.fr
AU D O M A R WO UA H !
51
SPORTS, NATURE & ADVENTURE
MOUNTAIN BIKEWASH
t to the « Maison du
In the Tourniquet Street (nex , F 62500 Saint-omer.
se”)
Marais »: “the Marsh Hou
works with coins or tokens
This self-service bikewash ais” (please see the
sold at the “Maison du Mar the item “practical inforto
opening hours, go back house P.46).
mation about the Marsh
30 wash.
€1 or 1 token = a 1 minute
SPORTS, NATURE & ADVENTURE
The Audomarois region,
a land of sport and a country
T
he Audomarois area is a country for sport par excellence
and the tourist and cultural entrance to the Opale Coast.
The “Human Being and Biosphere” designation given to the
marsh of the Audomarois region by the UNESCO and the labeling
as “the Saint Omer Land of Art and History” have reinforced this
situation and our mainspring role in tourism in the Nord-Pas-de
Calais region.
After having organized the French Championship of the Future
in August 2014, having been a stopover point during the “4 days
52
AU D O M A R WO UA H !
for biking
of Dunkerque” race in May 2015 and having applied for the
organization of the French Championship of Road Biking in 2017,
the Saint-Omer Town Community has naturally and deliberately
given a major place to biking in its development policy of the
territory and created, in cooperation with the Biking Club in SaintOmer, a site of almost 100 km-paths for mountain bikes. This site
called “between mounts and marshes around Saint-Omer” was
labeled by the French Federation of Biking.
Cycling trails maps available at the Tourist Board.
AU D O M A R WO UA H !
53
SPORTS, NATURE & ADVENTURE
SPORTS, NATURE & ADVENTURE
A 1st and unique
Trail station©
Northern Paris
www.stationdetrail.com/lumbres
T
hanks to the implementation of a station 100% dedicated to
trail, the Lumbres Urban Community has today everything to
attract all trained athletes as well as spare-time sportsmen,
thrill lovers and pastoral walk fans.
9 waymarked routes, from 10 to 44 km, classified in 4 difficulty levels for a total of 220
kilometers are at your disposal to discover new
horizons in the best conditions.
There is a trail stadium too, with its training
workshops, to practise technique, power or
endurance.
IN PRACTICE
the « Trail des Collines
Find all information about .stationdetrail.com/
d’Opale » station on : www
lumbres.
These are real tools and services especially made
for beginners who want to learn and for lovers
who want to find a place to organize trainings,
sports week-ends or weeks.
2 departure points: the Tourist Board in Lumbres
and the town Stadium in Seninghem.
54
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
55
DÉTENTE & LOISIRS
SPORTS, NATURE &SAINT-OMER
ADVENTURE
AERO FUN AND FLYING CLUB OF SAINT-OMER
FG - FFPLUM - ( - F (near)
S
ee the Audomarois from the sky…
A wonderful prospect! An original
gift idea, or simply for an unusual
adventure, a flight over the region
offers quite a different view of things.
Choose between an airplane or ULM
for your joy ride. Open all year round
Aero Fun Formation
Centre de formation ULM Chemin du Plateau des Bruyères F62219 Longuenesse
 +33.689.99.14.62
V [email protected]
m http://aero-fun-formation.fr
Opening hours:
• By prior booking.
Tariffs:
For aero fun:
• Saint- Omer seen from above:
€55.
• Saint-Omer and the Audomarois
seen from above: €95.
• Aerial photographs: on demand.
For Aeroclub (ACSTO):
• First flight by plane: fare per flight
(2 adults or 1 adult and 2 children):
€81/15 min, €111/20 min, €126/30
min.
Saint-Omer Aeroclub
Chemin du Plateau des Bruyères BP 10007 - F62219 Longuenesse
 +33.321.38.25.42
m [email protected]
V www.acsto.fr
ELASTIQUE X’TREM (BUNGEE JUMPING)
F
or thrill seekers, you can’t get much better! Our
professional teams take you to the highest point
to be found north of Paris. From there you will experience the thrill of a life time, jumping solo or duo
from 65 metres high in a superb natural setting.
84 rue principale le village - F62560 Audincthun
 +33.608.32.34.40
m [email protected]
V www.elastiquextrem.com
56
AU D O M A R WO UA H !
FG /
-E-(-F
Opening hours:
• Dates of opening are indicated on the website: www.
elastiquextrem.com / calendar heading.
The resort is open all year round on these dates. By prior
booking.
Tariffs:
• Simple jump (classic jump forward): €65.
• Sensation Pack (jump forward followed by a backward
jump, perfect for birthday and bachelor party): €110.
• X’trem Pack (jump forward followed by a backward
jump and a standing jump, for the daredevil): €150.
• Duo (jump with your wife, your brother or your step
mother!): €110 .
• Why not immortalizing your experience with a video,
photo, diploma… Gift certificate.
AU D O M A R WO UA H !
57
With their traditionnal and authentic skills passed down over many
generations, the artisans, producers and industries of the Saint-Omer
region uphold their values with pride, passion and persistence.
SPORTS, NATURE & ADVENTURE
PAINTBALL
A
re you an adventurer at heart? Do you like to
get your adrenalin going? Do you like oneman sports? If so, you’re ready to put your special
suit on which will show up the impacts of the shots.
8 rue de la Haute Voie - Campagnette F62380 Wavrans-Sur-L’Aa
 +33.695.69.83.53
V http://wavrans.wix.com/campagnettepaintball
F/
Opening hours:
• All year round by prior booking + semi-nocturnal sessions from November to March.
Tariffs:
• 120 paintballs: €15/person.
• 170 paintballs: €19/person.
• 200 paintballs: €21/person.
• Ground rent: €5/person/hour under conditions.
CYCLES LE VAILLANT
M
ountain biking renting.
7 Place du Marché aux Chevaux F62310 Fruges
 +33.321.04.74.71
quad ride with the family or friends is the
ideal way of enjoying a run around the local
countryside which offers some exceptional natural
sites. Beginners and seasoned riders are both welcome. Also on offer: Hunting, private clay-pigeon
shooting, daytime activities or special evening
events for hen or stag parties.
61 Le Loquin - F62560 Thiembronne
 +33.321.39.83.81
[email protected]
www.circuitdelavilaine.com
58
AU D O M A R WO UA H !
ARC INTERNATIONAL
A
FG / T : 1H30 + FREE TIME IN THE SHOP ARC DÉCORATION - E -
complete town within a town, discover the
secrets of this impressive site during a factory
tour and find out how a local craftsman became
the world leader in tableware. You will be able
to visit one of the workshops and see the glasses
being made, from the raw material “pâte de verre”
to the packaging. It is a memorable experience!
132 avenue du Général de Gaulle - Zone
Industrielle - F62510 Arques
 +33.321.12.74.74
33.321.95.48.42
m [email protected]
V www.visiteverreriearc.com
-
-(-g
Opening hours:
• Monday: 2.00 pm > 6.30 pm.
• Tuesday > Friday: 10.00 am > 6.30 pm.
• Saturday: 10.00 am > 7.00 pm.
• By prior booking only.
• Closed on bank holidays.
Tariffs:
• Adult: €12.90; Children: €9.90;
Accessible from 8 years old.
FG / (
Opening hours:
• All year round: Tuesday > Saturday: 9.00 am > 12.00 pm
/ 2.00 pm > 6.00 pm.
DISTILLERIE PERSYN
Tariffs:
• On demand.
- ( - g - F (near)
isit the last remaining artisanal
distillery of juniper gin to see
how «genièvre de Houlle», a traditional spirit typical to the north of
France, is made.
Usually drunk after a meal, it is
becoming fashionable as an
aperitif. The grains, stills and oak
casks give the distillery a particular
atmosphere. Breathe it in, follow
the guide and enjoy your takehome miniature bottle of genièvre!
FG /
Opening hours:
• All year round by booking.
FG / T : 1H30 -
V
Tariffs:
• ½ day: €12.50 - Day: €18.
CIRCUIT DE LA VILAINE
A
- F (snack)
KNOW HOW
-F
19 rue de Watten - F62910 Houlle
 +33.321.93.01.71
 +33.321.39.25.36
m [email protected]
V www.genievredehoulle.com
Opening hours:
• All year round: Monday > Saturday: 9.00 am > 12.00 pm / 2.00 pm > 6.00 pm
by prior booking.
• July & August: a guided visit is organized every day at 4.00 pm without booking.
Tariffs:
• Adult: €6; Children (12 > 17 years old): €2; Free for the under 12’s.
AU D O M A R WO UA H !
59
REMEMBRANCE & SCIENCE
Learn how science has been used by men for sustainable
development, the exploration of space and for weapons of
mass destruction!
ENERLYA, HOUSE OF RENEWABLE ENERGY
T
his energy-filled journey through water, sun, wind,
earth and wood will delight all ages. Play with
the scale models, test your knowledge on the
touch screens and meet Jamy, the famous presenter of the children’s TV show, in an exclusive
film. Outside there is a water organ, zip wire and
Archimedes screw for more family fun.
30 avenue Roland Huguet F62560 Fauquembergues
 +33.321.95.44.17
 +33.321.95.88.82
m [email protected]
V www.enerlya.fr
FGN / T : 1H30 - f - ( - g
Opening hours:
• 25/04 > 10/05: Tuesday > Sunday: 2.30 pm > 6.00 pm.
• 04/07 > 31/08: Tuesday > Saturday: 10.00 am > 1.00 pm
/ 2.30 pm > 6.00 pm, Sunday: 2.30 pm > 6.00 pm.
• Holidays: Tuesday > Saturday: 2.30 pm > 6.00 pm.
• Except holidays: Wednesday & Saturday: 2.30 pm >
6.00 pm.
Tariffs:
• Visits without a guide in the morning.
• Guided tour at: 2.45 pm, 3.45 pm, 4.45 pm.
• Adult: €5; Children (6 >14 years old): €4; Family pass
2 adults + 3 children (6 >14 years old): €15; Free for the
under 6’s.
THE MAISON DU PAPIER
F / T : 1H - 1H30 -
T
-f-(-g
his «Paper House» in the regional nature park retraces the
fascinating history of paper as it
has unfurled over the last five centuries. You can even try your hand
at making paper in one of its miniworkshops. Roll your sleeves up
and dig your hands into the paper
pulp! You can take your sheet of
paper home with you as a souvenir.
Rue Bernard Chochoy - F62380 Esquerdes
 +33.321.95.45.255
m [email protected]
V www.parc-opale.fr
Opening hours:
• 01/04 > 31/08: Tuesday > Friday: 2.00 pm > 6.00 pm.
• July & August: Open on Sunday.
• Closed on bank holiday.
Tariffs:
• Adult: €4; Child under 12 years old: €2.50; Free for the under 5’s.
60
AU D O M A R WO UA H !
REMEMBRANCE & SCIENCE
LA COUPOLE, HISTORY CENTRE
FGNd / T : 2H30 - E - f - ( - g - F
T
his underground city, built in 1944 by the Nazis,
La Coupole was designed to conceal the preparatory work for Hitler’s secret weapon: the V2
rocket or doodlebug which could have destroyed
England. It is now an amazing museum where the
historic and scientific implications of the region’s
darker past are explained, from the time of the
occupation to the hidden side of the space race.
Rue André Clabaux - F62570 Helfaut
 +33.321.12.27.27
 +33.321.39.21.45
m [email protected]
V www.lacoupole-france.com
I
3D PLANETARIUM, LA COUPOLE
T
Tariffs:
• Adult: €10; Student and unemployed: €8.50; Child (6
>16 years old): €7; Family Pass (2 adults + 1 child): €22 (+
€2 per additional child).
• Twin ticket Coupole + Planetarium: Adult: €15; Students
and unemployed: €14.50; Child (6 >16 years old): €10.50;
Family pass (2 adults + 1 child): €37 (+ €3 per additional
child).
FGNd / T : 1H - E - f - ( - g - F
mmerse yourself in the space race in this 360°
bubble, head for the moon aboard Saturn V or
put a foot on Mars. Enjoy an unforgettable experience in the former V2 rocket launching base
which now serves as a springboard for understanding the Universe and Science. Technology unique
in Europe guarantees you a thrilling voyage!
Rue André Clabaux - F62570 Helfaut
 +33.321.12.27.27
 +33.321.39.21.45
m [email protected]
V www.lacoupole-france.com
THE EPERLECQUES BUNKER
Opening hours:
• All year round: 9.00 am > 6.00 pm (except July &
August: 10.00 am > 7.00 pm).
• Annual closing: 2 weeks in January.
Opening hours:
• All year round: 9.00 am > 6.00 pm (except July &
August: 10.00 am > 7.00 pm).
• Annual closing: 2 weeks in January.
Sessions times available on www.lacoupole-france.com
Tariffs:
• Adult: €7.50; Student and unemployed: €6; Child (3 >16
years old): €6; Family Pass (2 adults + 1 child): €17
(+ €2 per additional child).
• Twin ticket Coupole + Planetarium: Adult: €15; Students
and unemployed: €14.50; Child (6 >16 years old): €10.50;
Family pass (2 adults + 1 child): €37 (+ €3 per additional
child).
FGNdpq13 / T : 1H15 - E -
he Eperlecques Bunker was built in1943 and was
supposed to be used to assembly, to launch
the frightening V2 rockets and to manufacture
liquid oxygen. Following to the bombings in August
1943, the factory of liquid oxygen only was ended.
Come to this impressive History park, kept as it was
at that time, for you to understand and live the
Second World War again.
Rue du Sart - F62910 Eperlecques
 +33.321.88.44.22  +33.321.88.44.84
m [email protected]
V www.leblockhaus.com
-f-(-g
Opening hours:
• March: 11.00 am > 5.00 pm.
• April & October: 10.00 am > 6.00 pm.
• May > October: 10.00 am > 7.00 pm.
• November: 2.15 pm > 5.00 pm.
• End of December > February: closed.
Tariffs:
• Adult: €10; Student: €7; Child (8 >14 years old): €5.50.
• Family pass (2 adults + 2 children and more): €28.
AU D O M A R WO UA H !
61
REMEMBRANCE & SCIENCE
Discover our promotional
movie on our website
FONTINETTES BOAT TOUR
T
F / T : 1H - (
his refreshing boat trip with a difference takes
you to Arques and along its canal. It follows the
same route as the barges and crosses through the
Flanders lock (4m) and the Fontinettes lock with its
impressive 13 metre drop.
21 Rue Denis Papin
F62510 Arques
 +33.321.88.59.00
m [email protected]
V www.ville-arques.fr
REMEMBRANCE & SCIENCE
www.tourisme-saintomer.com
Opening hours:
• 01/04 > 30/09: Tuesday > Friday: 10.00 am > 12.00 pm /
2.00 pm > 6.00 pm.
Week-end and bank holidays: 2.00 pm > 6.00 pm.
Tariffs:
• Adult: €4; Child (5 >11 years old): €2.50.
HERITAGE AT THE
TIME OF DIGITAL
TECHNOLOGY
Imagine…
Download on your
smartphone our tour of
Saint-Omer fortification.
Discover amongst others the threedimensional map of Saint-Omer on
www.patrimoines-saint-omer.fr
News about
the Art and Heritage
territory
A region that testify of a secular life from the Middle ages to our days…
A region where water models the landscape and fills the everyday life…
A region where man, heir of en authentic know how,
continue to transmit his value with passion…
A region where History meet science…
A region where you can move in Rando Rail, 2Cv or in a nostalgic train…
A region where gastronomy, local produces and event get together…
Imagine all this and get ready to dream in the region of Saint-Omer…
62
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
63
LA COUPOLE
LA COUPOLE
discover the
ading off to
How about he
ney through
ur
jo
taking a
sea floor; or
e D-Day lanen re-living th
space; or ev
ting isn’t it?
ci
Ex
rmandy?
dings in No
lfaut and its
Coupole in He
Thanks to La
ntures can
ve
ad
all of these
planetarium,
e Centre for
by anyone. Th
be enjoyed
is located
ch
hi
Science, w
History and
t-Omer, was
es from Sain
just 5 minut
the Michelin
by
t-visit site”
named a “mus
ance to dis. Enjoy your ch
Green Guide
attractions.
e
es
th
discover
cover or to re
« The
farther back
you can look,
the farther forward
you are likely to see »
Winston Churchill
64
AU D O M A R WO UA H !
er
athtaking off
A simply bre activities on offer at
many
Thanks to the d the Planetarium, goose
an
le
po
lture are
La Cou
inment and cu
bumps, enterta
guaranteed.
of a new 3D
ly: the release
• From 1st Ju etarium named “Polaris”.
film at the Plan
entation of a
to 15/08: pres
• From 13/07 hibition on the wetlands.
“Playmobil” ex
Free
e “Le
ay fun with th
• 16/07: Thursd plin” theatre group.
m
Sceau du Tre
e
Animation fre
l at La
the jazz festiva m:
of
d
en
7:
5p
1.4
• 19/0
to
m
m 11.30a
Coupole. Fro companying a brunch.
first concert ac concert free for the
nd
2.30pm: seco .
ic
general publ
y. Free
like in 40” da
• 23/07: “Just
Free
y.
space” da
30/07: “Like in
n evenings
io
at
rv
se
08: ob
• 7/08 and 8/ “Night of the Stars “
as part of the “Polaris” sessions at the
l
with 3 specia 7.30pm, 8.30pm and
Planetarium atial rate : 5.00 euros per
9.30 pm. Spec
person
entitled
ière of the play
• 14/08: prem , written by Christine
“Sleep like led”oduced by Guillaume de
Méron, and pr noît Allemane, ambasMoura with Be pole, in the role of
ou
sador of La C aun. Rate : 14.00 euros
Br
n
vo
er
nh
r child.
er
W
10.00 euros pe 20/08,
d
an
t
ul
ad
r
8,
pe
/0
15
on
s
ce
an
Other perform /08
29
21/08, 28/08,
ily spere is Paul? “Fam rson
• 30/08: Whe
r pe
pe
s
ro
eu
00
5.
cial”. Rate :
From the darkness into the
light
To mark the 70 years since the liberation
of the Nord-Pas-de-Calais, the Centre for
Science and History is organising the temporary exhibit entitled “From the darkness
into the light”. Until
rs
September, you can
yea
To mark 70
of
on
come and see this
rati
since the libe
lais
exhibit which is the
-Ca
-de
the Nord-Pas
subject of an article
(November issue, available on our website). In the Autumn it will be replaced
by the exhibit
“Wars, Science and
Technology”, which will present scientific
and technological developments related
to both World Wars.
A Polar Bear at the
Planetarium
James, a travelling Penguin from the South
Pole, and Vladimir, a funny polar bear from
the North Pole, meet on the ice bank of
the Arctic. We are on the scene of the fun
and educational film “Polaris” where both
of these animal friends, and apprentice
astronomers will try to understand through
reasoning and observe why the night lasts
so long in both of the Poles on Earth. Thanks
to the hard work of James, and inventiveness of Vladimir, their scientific adventure
will take them from the construction of an
observatory to that of a makeshift spacecraft. During a journey around the world,
before then heading to Mars and Saturn,
they will answer their questions and discover that planets have many similarities, as
well as differences! Spectacular 3D effects
promise total immersion and thrilling sensations around the themes of science, polar
nights and the planets in the solar system.
Summer schedule at the
Planetarium
- Sea Monsters in 3D: prehistoric frights
guaranteed. (Sessions at 11am).
- D-Day in 3D: Omaha, Juno,
Sword, Gold and Utah, here we
are! (Sessions at 12.15pm).
- Polaris in 3D (sessions at 2pm).
- On the dawn of the space age in
3D: the space adventure as if you
were there in person. (Sessions at
3.15pm)
- Dream to fly in 3D: or, how mankind achieved one of his oldest
dreams. (Sessions at 4.45pm)
- Discovery of our solar system, live
show in 3D: immense, marvellous and
surprising. (Sessions at 6pm).
h
iscovery whic
An area for d
ot
n
e young and
will delight th
e
so young alik
and from
m to 6:00 pm
a
00
9:
m
t.
fro
ly and Augus
Open daily
7:00 pm in Ju
to
on
m
s
a
ur
0
:0
ho
10
sobus! Working
Come in Ca ougeco.com
w
ww .b
La Coupole Wizernes.
baux, F62570
rue A. Cla
.27.27.
Tel: +33.321.12
nce.com
fra
eol
up
www.laco
AU D O M A R WO UA H !
65
LEISURE & RECREATION
I
Take a breath of fresh air on the golf course, at the wheel of
a 2CV, pedalling along an old railway track or on board a
towering inferno
RANDO RAIL IN THE PAYS DE LUMBRES
magine yourself surrounded by century old trees
in a disused railway station, faced with some
quirky, pedal powered contraptions. You can
choose between 2 round trips, each 9 km long,
along the disused railway: The «Chevalier de la
Charette» course goes through the tall woods of
Nielles-les-Bléquin and the «Adelthur» course goes
through the open countryside of the Artois.
Route de la Gare - F62380 Nielles les Bléquin
 +33.321.88.33.89
 +33.362.02.31.68
m [email protected]
V www.rando-rail.com
AA VALLEY TOURIST TRAIN
F
rom Arques to Lumbres and back again at 30
km/h, along a 15 km stretch of the old SaintOmer to Boulogne railway line, go back to the
1950s on a red and cream train aptly named
«Picasso» or ride on an old steam train built in
Austria in 1943. All aboard for lovers of vintage
trains!
Mailing adress : 3 Rue des Cuvelots F62380 Bayenghem les Seninghem
 +33.321.12.19.19 / +33.321.93.45.46
 +33.821.46.15.56
m [email protected]
V www.cftva62.com
FG / T : 1H45 - E - f - ( - F
Opening hours:
• 4/04 > 30/09: every day. Closed on Monday in April,
May, June and September.
Prior booking compulsory.
Tariffs:
• Max 4 adults or 2 adults + 3 children, one of which must
be under 15 kg: €25/rando-rail.
• Treasure hunt: €3/person.
• Bivouacaurail (rando-rail + night in a hammock):
€18.50/person.
FGd / T : 2H-2H45 - E - f - ( - g
Opening hours:
• Picasso train: Departures from Arques railway station:
2.30 pm and 4.30 pm and departure from Lumbres
railway station: 3.30 pm. May, June, September,October:
Sundays and bank holidays. July & August: Saturdays,
Sundays and bank holidays.
• Steam train: Departure from Arques railway station:
3.00 pm. May, June, September, October: 1st week-end
of the month. July & August: 1st and 3rd week-end of the
month.
• Special trains on www.cftva62.com
Tariffs:
• Picasso train: Adult: €7.50; Child (4>14 years old): €4.50;
family pass (2 adults + 2 or 3 children): €21.
• Steam train: Adult: €15; Child (4>14 years old): €9; family
pass (2 adults + 2 or 3 children): €42.
LES BELLES ECHAPPEES
C
ombine the pleasure of driving and discovering the region behind the wheel of a 2CV, a
Mehari beach buggy or a VW combi. A unique
retro experience that can last for half a day, a
whole day or weekend. For the more environmentfriendly among us, there are also tandems, cargo
bikes, electric bikes, e-solex bikes, beach bikes or
Calessino Vespas for hire!
Chemin des Murs - Ferme de l’Abbaye F62500 Clairmarais
 +33.321.98.11.72
m [email protected]
V www.les-belles-echappees.com
66
AU D O M A R WO UA H !
FG / f - (
Opening hours:
• October > April: by prior booking.
Tariffs:
• Motorized bicycle: ½ day: €20.
• Velo solex e-bike: ½ day: €16.
• Beach cruiser ½ day: €12.
• Tandem ½ day: €24.
• Motorized cargo bike: ½ day: €16.
• 2CV, Méhari ½ day: €90 - Day: €159 - 2 days / weekend: €259.
• VW bus ride: day: €229 - 2 days / week-end: €359.
• Piaggio Calessino: ½ day: €59.
LEISURE & SAINT-OMER
RECREATION
DENNLYS PARC
FG / f - ( - g - F
W
ith more than 30 varied
attractions and activities, the Dennlys amusement
park is undoubtedly one of
the parks, most fitted to family
outings. All of these activities
answer one’s desire of discovery, adventure or wonder.
Numerous services and catering areas are at your disposal
for you to spend an ideal
day! New in 2015 : The Voltigo attraction is a mini scenic railway,
allowing parents to make their children discover their first big thrills
and the Tractofolies attraction which invites you to a colourful trip in
a wacky farm on board of crazy tractors.
11 rue du Moulin - F62560 Dennebroeucq
 +33.321.95.11.39  +33.321.95.63.58
m [email protected] V www.dennlys-parc.com
Opening hours:
• 11.00 am > 6.00 pm: 5&6/09 + 12&13/09 + 19&20/09 + 26&27/09.
• 10.30 am > 6.00 pm: 01>03/07 + 24/08>30/08.
• 10.30 am > 7.00 pm: 04/07>23/08.
Tariffs:
• Adult: €15.50; Child: €13.50 (child 1 metre to 11 years old included); Free
entry for children under 1 metre tall, accompanied by a paying adult.
BAL PARC
F
or family fun, this is the ideal place. On the banks
of the river Hem, in a pleasant countryside setting, this park offers a multitude of rides for children
from 2 to 14 years old. They vary from giant inflated
structures, merry-go-rounds, mini-golf and slides to
pedalos, little boats and pony rides, each attraction having its own particular decor. Bal Parc also
has an auditorium and two conference rooms.
291 rue du Vieux-Château F62890 Tournehem-sur-la-Hem
 +33.321.88.14.14
m [email protected]
V www.balparc.fr
F/(-F
Opening hours:
• July, August: every days: 11.00 am > 6.00 pm.
Tariffs:
• Free entrance for everybody.
• Tickets to buy for merry-go-rounds:
1 ticket : €2,
8 tickets: €13,
18 tickets: €25,
36 tickets: €36.
Day pass (unlimited access to all merry-go-rounds): €10/
child.
AU D O M A R WO UA H !
67
LEISURE & RECREATION
AA SAINT-OMER GOLF CLUB
T
his golf club welcomes seasoned golfers, business clients and family groups alike in a pleasant,
original setting. Two courses, 9 and 18 hole, ideal for
beginners or perfecting your stroke, offer stunning
panoramic views over the Aa valley. Open days
and free introductory courses one Sunday every
month from March to October. The Aa Saint-Omer
Golf Club is hosting the French Handigolf Golf
Open on 2 and 3 May and the Najeti Open from
18 to 21 June. Admission to both these major events
is free of charge.
Chemin des bois - Acquin Westbécourt F62380 Lumbres
 +33.321.38.59.90  +33.321.93.02.47
m [email protected] V www.golfsaintomer.fr
TEN PIN BOWLING
B
ack in fashion, bowling alleys are now THE place
to spend an evening. With 6 bowling lanes
complete with mood lighting and automatic score
displays, together with a giant screen showing
video clips, a pool room, pinball and table football
machines and a loungey bar designed in contemporary colours and serving delicious cocktails,
there is everything you need for a great night out!
Le Carré Saint-Martin - Route de Calais F62500 Saint-Martin-au-Laërt
 +33.321.98.58.20
m [email protected]
V www.carre-st-martin.com
I
KARTING
f you want to pretend to be a Formula 1 pilot for
an evening, we’ve got everything you need! This
homologated track with its F1 circuit has a bridge,
a tunnel and banked corners for even bigger thrills!
57 rue du Fond Squin F62500 Saint-Martin-au-Laërt
 +33.321.38.94.50
m [email protected]
V www.planet-karting.com
68
AU D O M A R WO UA H !
LEISURE & SAINT-OMER
RECREATION
FG /
-E-f-(-
h - g - F - Handigolf
Opening hours:
• All year round (except 25/12 & 01/01).
Tariffs:
• Green-fee 18 holes: €46 to 72 according to the period.
• Green-fee 9 holes: €21 to 27 according to the period.
• Private lesson: €50 / hour.
• Open doors and free introduction one Sunday in a
month from March to October.
FG /
-(-F
Opening hours and prices per person per round:
• Tuesday > Thursday: 11.00 am > 8.00 pm: €3.40.
From 8.00 pm: €4.40.
• Friday: 11.00 am > 8.00 pm: €4.40.
From 8.00 pm: €4.90.
• Saturday: from 11.00 am: €6.60.
• Sunday and bank holidays: €6.60.
• Shoe hire: €1.70, Socks must be worn.
F/
BRIGADES AA
F/E
T
he «brigades» are collections of cars, motorbikes, 1940s military or agricultural vehicles lovingly restored by their owners. Some of them have
already been used in film sets, such as that of the
Agatha Christie movie: you’re sure to recognize
them! Brigade members are committed to three
things: preserving our industrial motor heritage, restoring the vehicles and making them roadworthy.
7 rue du Moulin - F62380 Ouve-Wirquin
 +33.621.20.13.80 / +33.656.76.63.14 /
+33.620.75.23.55
m [email protected]
V www.lesbrigadesdelaa.com
Opening hours:
• 01/05 > 30/09: Sunday 10.00 am > 6.00 pm.
Tariffs:
• Adult: €5; Free for the under 12’s.
HELENE COOKS AT HOME
W
hether it is for the elaboration of a menu or a
dish in particular, alone or in a group, Hélène
moves at your home and develops the menu with
you, helps to establish your shopping list and then
realize your meal. As an extra she can help you
organize and decorate your table!
F/
Opening hours:
• All year round by prior booking.
Tariffs:
• On estimate.
 +33.321.95.20.42 / +33.668.63.32.02
m [email protected]
V www.helenecuisineadomicile.fr
- ( - F (near)
Opening hours:
• Tuesday > Thursday: 3.00 pm > 11.00 pm.
• Friday & Saturday: 3.00 pm > 2.00 am.
• Sunday: 3.00 pm > 9.00 pm.
• Open on Monday during holidays.
Tariffs:
• 10 min session: €18.90/adult; €12.70/child.
• Mini grand-prix: €26/adult; €16.50/child.
• Grand-prix: €36.90/adult.
• Super grand-prix: €47.80/adult.
UR
AINT-OMER TO
S
n
o
ti
a
c
li
p
p
,
urant
Mobile a
terest, a resta
a place of in
eal?
ing for
t or a good d
Are you look
tion, an even
a
obile
m
od
e
m
fre
om
e
th
cc
an a
download
,
er
inion!
ng
lo
ny
ur
a
share yo op
Do not wait
mer Tour» and
O
tin
a
«S
n
applicatio
AU D O M A R WO UA H !
69
LEISURE & RECREATION
LEISURE & SAINT-OMER
RECREATION
SCENEO, WATER COMPLEX
D
FG / E - ( -
iscovery of the joys of water for kids or swimming lengths for sportsmen or women, furious
rhythms during fitness sessions or farniente in the
wellness area: SCENEO offers a wide range of
water activities, fitness and well-being for everyone.
Come and enjoy moments in sport and playful
areas with water games, swimming against the
current, slide, or in a wellness area with sauna,
hammam, Jacuzzi, fitness and water activities too.
2-4 Avenue Léon Blum - F62219 Longuenesse
 +33.321.888.000
m [email protected]
V www.sceneo-caso.fr
Opening hours:
In the summer:
• Monday > Thursday: 9.45 am > 8.30 pm.
• Friday: 9.45 am > 10.30 pm.
• Saturday & Sunday: 9.45 am > 7.00 pm.
Tariffs:
• Adult: €4; Child (4>14 years old): €3; Free for the under
4’s.
SCENEO, A THEATER
T
FG /
h-E-(-
he theater has already welcome varied famous artists within these last months, as Laurent
GERRA, Julien CLERC or SHAKA
PONK who opened it. Don’t waste
time and see our new programme
for September 2015 (Aldebert,
Black M, Véronique Sanson…).
Sceneo also offers you a wide
range of services for the organization of your corporate events, in
order to change this place according to your needs.
A PETITS PAS
C
ome with your family or friends in the little
village of Ruisseauville to live a few hours or a
few days to the rhythm of the steps of the donkey!
Various offers are proposed: whether you are alone
or not, you will go side by side with an ass; this is
surely the best way to have a nice walk or hike!
Other activities are possible: artist and handcraft
workshops, practical ecology, arts of circus (please
see on page 81).
16, route de Canlers - F62310 Ruisseauville
 +33.321.41.70.07
m [email protected]
V www.apetitspas.net
-(
Opening hours:
• All year round: 9.00 am > 6.00 pm.
Tariffs:
• Donkey ride : €35/½ day.
• Electric bike tour: €5/½ day.
• Workshops: on demand.
Ô JARDIN PAISIBLE
W
ander in green areas with beautiful trees and
bushes chosen for their visual beauty and
their year lasting interest as background, where a
beautiful collection of perennials, roses, grasses…
are presented. A quiet break next to the stretch of
smooth water will make you appreciate a sample
of animal and vegetal biodiversity.
53, rue de la Lombardie - F62140 Fressin
 +33.321.90.64.15 / +33.630.68.27.40 /
+33.671.76.01.03
m [email protected]
Opening hours:
• 8/05 > 15/10: 10.00 am > 7.00 pm by prior booking.
Tariffs:
• Adult: €5; Free for the under 12’s.
2-4 Avenue Léon Blum - F62219 Longuenesse
 +33.321.888.000
m [email protected]
V www.sceneo-caso.fr
70
AU D O M A R WO UA H !
I
THE LYS GARDENS
n the middle of a landscaped park, the castle
is reflected in a pond fed by the Lys river, whose
banks are planted with water flowers. The vegetable garden surrounded by high walls is laid out in
“spaces” with more than 100 kinds of flowers and
vegetables.
Le Château - F62310 Verchin
 +33.321.04.41.38
m [email protected]
Opening hours:
• 1/06 > 30/09: Sunday 2.30 pm > 6.00 pm; the rest of the
week by prior booking.
Tariffs:
• €5/pers.
AU D O M A R WO UA H !
71
CULTURE
CULTURE
THE AA PERFORMING ARTS GROUP
T
he Comédie de l’Aa was founded in 1998 and specialises mainly in
musical entertainment with a wide and varied repertoire and shows for
kids. All through the year, it has a full programme of entertainment which
combines music, drama, circus arts and dance.
It also offers educational activities for schools or amateur theatre groups,
exchanges with professional companies on specific themes, and is open
to all different types of artistic expression.
Mainly playing in the Salle Vauban, it has clocked up a total of 15,000
spectators and almost 300 season ticket holders and is now seeking to
develop the concept of cultural evenings offering the opportunity to
enjoy and discuss the evening’s programme in an informal atmosphere.
Centre Culturel La Comédie de l’Aa
Hôtel de Ville, place Foch - F62500 Saint-Omer
Open Mondays to Fridays from 9 am to 12 pm and from 1.30 pm
to 5.30 pm.
 +33.321.38.55.24
m [email protected]
V www.comediedelaa.fr
BALAVOINE CULTURAL CENTRE
T
he Balavoine Cultural Centre in Arques, set up 15 years ago, offers a
programme of cultural events from September to June. The programme
includes: shows, educational courses and workshops and many hours of
awareness-raising actions throughout the region. It maintains an affordable price policy and is open from Monday to Friday.
Richard Bohringer solo performance and Isabelle Boulay’s tribute to
Réggiani.
Shows by dance companies Mossoux-Bonté, M.Clara Villa Lobos, Farid
Berki and les Ballets de Lorraine.
Contemporary drama with Noce de Lagarce or classical plays such as
Shakespeare’s Macbeth.
For kids: Montagne, Zèbre à Trois and Saëns Carnival of Animals.
Stand-up comedian Virginie Hocq and world music with Debademba
from Mali and the enchanting songs of the Irish band Perfect Friction.
Tickets on sale from 7 September.
3 Rue Henri Puype - F62510 Arques
Open Mondays to Fridays from 10 am to 12 pm and from 2 pm to 6 pm
 +33.321.88.94.80
m [email protected]
V www.centreculturelbalavoine.fr
72
AU D O M A R WO UA H !
SCHOOL OF ART
F
ounded in the 19th century, the municipal school of Fine Art has produced some artists of renown who left their mark on art history of the
19th and 20th centuries (Alphonse Deneuville, Léon Belly, Jules Joets).
Now redubbed the “Art School”, it offers courses in a wide range of techniques (including sculpture, painting, drawing, architecture, ceramics,
graphic design and contemporary art) to develop students’ creativity
and knowledge of art history and the current arts scene.
The school is attended by over three hundred students of all ages.
The teaching staff seek to offer students a demanding and high level
syllabus, to ensure that the hours spent at the school are both creative
and enjoyable!
4 rue Alphonse de Neuville - F62 500 Saint-Omer
Open Mondays to Fridays from 9 am to 12.30 pm and from 1.30 pm
to 5.30 pm
 +33.321.98.30.31
m [email protected]
V www.ville-saint-omer.fr
ESPACE 36
E
space 36 is a not-for-profit contemporary art organization whose aim
is to provide a venue for artistic creation and diffusion and serve as
a relay between artists and the public, in cooperation and partnership
with various local bodies. +15: This year, Espace 36 is celebrating 15
years of creativity with a programme of events in Saint-Omer and in the
Euroregion. In Saint-Omer the work of artists we have exhibited in the past
will be presented alongside work by emerging artists.
Valérie Robbe, Charlotte Moufti, Luc Leblanc - from 12/09 to 31/10 - official opening of the exhibition on 12/09 at 6 pm
Laura Henno - Laure Ledoux - 14/11 to 19/12 - official opening on 14/11
at 6 pm.
Round Table on A Social and Solidarity-based Economy and contemporary art, Saturday 21/11, with 50° Nord and Galilée
Story-telling at the Saint-Omer District Library on 12/12 at 4.30 pm
Espace36, Association d’art contemporain
36 rue Gambetta - F62500 Saint-Omer
Open from Tuesday to Saturday from 1 pm to 5 pm
 +33.321.88.93.70
m [email protected] V espace36.free.fr
AU D O M A R WO UA H !
73
CLUB AMBASSADEUR
commodation
restaurants, ac
,
es
uc
od
pr
l
ca
lo
n:
io
at
Practical inform
Y
ou like the Audomarois,
its tradition, its values
and its identity?
BECOME AN AMBASSADOR
Register!
om
ela
www.jaim udomarois.c
Your privileges:
• Exclusive invitation
guided visit
• A reduced price for the
of the town
products
• Reduced process on the
p
sho
fice
Of
of the Tourist
• Newsletter
• Exclusivity on good deals
★ Accommodation rates
Qualité Tourisme : The trademark of
operators in the French tourist industry
Maitre restaurateur: National title,
confirmed expertise and home made cooking
• Such names as Gîtes de France and
Clévacances are a guarantee of quality
controlled services while their rating system
using ears of wheat or keys indicates the
standard of the accomodation offered
Logis de France : the largest independent hotel chain in Europe. Select
the Logis that suits your needs best by of its
special rating system :
Wholesome, affordable food
Gites de France
Clévacances
The ACCUEIL Paysan charter is guarantee of good food, a pleasant environment, a warm welcome, quality accommodation
hou Basic level of comfort
hhou
Good level of control
hhhou
Very good level of
comfort
hhhhou
f
H
Speciality restaurant
Gastronomic restaurant
Loisirs Gourmets : Club of hotel and
restaurant owners in the Saint-Omer
region
E Accessible to disabled
h Wifi
( Parking
F Catering services on site
v
Lift
¨ Pets allowed
7 Swimming pool
Terrace
Facebook
o Prices
Luxury
Restaurant or Framhouse meals
Reachable by boat
and personalized welcome, a quality building and well kept decoration
Fishing gîte: a specially furnished and
k
equipped holiday cottage less than 10km
from a fishing spot
m Boat at your disposal
Pandas gites are located in a places of
exceptional natural beauty, such as
the Parc Ntaurel des Caps et Marais
d’Opale
Hostel type accomodation : Priority
given to pilgrims walking the Via
Francigena
h Accommodation
W
q
France Passion
FFCC (French Federatie of Camper
Van) = to stop motorhome from 6.00
pm to 10.00 am
Camper van service area
(24/24 Parking 24/24
(L Night parking
u
T
Camping facilities
Number of places
 GPS Coordinates
A 24/24 access
H Bungalows for rent
Camping Qualité
City-Break Rentals : accommodation
comfortably furnished in an urban zone
Number of rooms
Number of persons
Village VVF
Twitter
x Closure
\
Number of seats
The
Tourism
&
Handicap
label
consists of one, two, three or four pictograms (motor, mental, auditory and sight
disabilities) indicating if a site is accessible
to people with such disabilities
Organic Farming guarantees a
method of production which does not
involve synthetic chemicals and
which respects the environment and
welfare of live-stock
Artisan en’Or: Quality standards, guaranteed production methods etc. for
300 purveyors of artisan foods in the Nord/
Pas de Calais: pork butchers, bakers, butchers, cakes, pastries and chocolatemakers to be found at: www.artisanenor.fr
Saveurs en’Or is the name chosen to
designate and promote the fine foods
and local produce of the Nord-Pas de
Calais
« Natural Regional Park Product » stipulates that the product has been
produced within the Park’s boundaries and that it meets specifications in line
with the Park’s values
Welcome to the Farm. Producers welcome you to their farms and tell you
about the products they produce and process themselves
Green Knowledge. Member producers invite school students to their
farms, with the educational aim of teaching
them about farming and the rural environment
Regional association of direct sellers of
dairy produce from the Nord-Pas de
Calais
The network of Regional Produce
Shops serves to promote the specialities of the Nord-Pas de Calais
Conservatoires d’Espaces
Naturels : Natural
Conservatories help to preserve the natural heritage and the landscapes
y Sold at farm shop
b Farm tours
5 Automatic produce vending machine
AU D O M A R WO UA H !
75
LOCAL PRODUCERS
ALQUINES
FERME DU MONT VERT
yb
2, rue du Buisson, F62850 Alquines.  +33.321.39.60.05
Venison, home-made deer’s terrine and preserves, deer’s liver terrine,
unpasteurized milk.
AU VERGER BIO
y
9, rue Basse Boulogne,
F62310 Ambricourt.  +33.321.04.85.17
Organic apples and pears (13 varieties), apple juice.
LE GERMOIR
31, rue Principale,
F62310 Ambricourt.  +33.321.47.32.31 m [email protected]
V www.afip.asso.fr/spip.php?rubrique21
Vincent V. : Products from the marshes, vegetables.
Amélie F. : Strawberries.
AUDINCHTUN
LES VIANDES DU CHATEAUNEUF
yb
50, enclos des Peupliers, F62560 Audinchtun.
 +33.672.49.74.06 m [email protected]
V www.lesviandesduchateauneuf.fr
Meat of beef, Limousine race certified “Bleu - Blanc – Cœur”, Limousin veal
fed under the mother, piglets raised on straw and fed with cereals, grass-fed
lambs and bovine, delicatessen made the traditional way.
AUDREHEM
FERME DE LA MOTTE
y
245, Impasse de la Motte, F62890 Audrehem.
 +33.321.82.24.41 / +33.619.14.70.40 Semi-salted and unsalted farmhouse
butter, plain yoghurts, milk, double cream, cottage cheese.
BEAUMETZ-LES-AIRE
FRANCK PRUVOST
PHILIPPE TÉTART
y
40-45, rue de Boulogne, F62960 Beaumetz-les-Aire.
 +33.321.39.35.92
Butter, unpasteurized milk, buttermilk, eggs.
AU D O M A R WO UA H !
LA FERME DE LA VALLÉE DE LA HEM
y
72, rue de Brêmes, F62890 Bonningues-Lès-Ardres.
 +33.321.82.21.02 m [email protected]
Traditional farm,
meat (beef, pork, poultry), cold meats and sausages, foie gras, duck fillet, blood
sausages. Wholesale trade and retail. Festive products at the end of the year.
BOUVELINGHEM
DOMINIQUE SENECAT
y
29, rue du Huitième de Ligne, F62380 Bouvelinghem.
 +33.321.39.66.98 m [email protected]
Cow’s milk cheese: «le Vieux Bouve, le Boulonnais» - Goat’s milk cheese.
CAMPAGNE-LES-WARDRECQUES
BERTRAND PIGACHE
y
535, rue Principale, F62120 Campagne-Les-Wardrecques.
 +33.321.93.68.48 m [email protected]
Free range eggs, potatoes.
CLAIRMARAIS
GAEC DU GRAND BROUCQ
y
15, chemin Grand Broucq, F62500 Clairmarais.
 +33.321.98.28.47
Artichoke Gros Vert de Laon, seasonal vegetable (from June to October).
JEAN-MARIE BERTELOOT
ENQUIN-LES-MINES
LA BASSE COUR DES MAISONNETTES
y
20, rue Principale, F62500 Boisdinghem.
 +33.321.39.69.05
Butter, milk, double cream.
BONNINGUES-LÈS-ARDRES
AMBRICOURT
76
CRÉQUY
BOISDINGHEM
y
Chemin du Grand Saint-Bernard,
F62500 Clairmarais.  +33.664.14.60.34
m [email protected]
Seasonal vegetable.
LE PRODUCTEUR DE CLAIRMARAIS
Chemin de Booneghem, F62500 Clairmarais.
 +33.686.20.79.69 m [email protected]
Vegetables from the marshes.
y
y
Hameau de Fléchinelle, F62145 Enquin-Les-Mines.
 +33.675.87.72.45 m [email protected] V www.fermedelacarnoy.fr
Ice-creams and sorbets (30 different flavours).
LES BREBIS D’ESGRANGES y b (afternoon)
La Ferme du Bois d’Esgranges, 18, Chemin de Fruges, F62310 Créquy.
 +33.321.81.13.14 m [email protected]
Goat’s milk cheese, milk, yoghurts, cottage cheese, lamb meat.
7, rue des Ecoles, F62145 Enquin-Les-Mines.
 +33.321.93.56.71 m [email protected]
Honey all flowers, fresh pollen, and mead.
LES NATURELLES DU HAUT PAYS
18, Chemin de Fruges, F62310 Créquy.  +33.321.90.62.80
m [email protected] V www.lesnaturellesduhautpays.fr
Prepared meals, soups.
DELETTES
EARL DES TILLEULS
y
284, rue Haute, F62129 Delettes.  +33.321.95.52.51
m [email protected] V www.charcuteriedestilleuls.com
Pork’s nourished with grains from the farm (sold by box or retail) - Cold meats
and sausages (specialized in ham on the bone and barbecues, chitterling
sausage, sausage, rillettes (potted meat), pâté, mortadella).
MONSIEUR RINGOT
y
1, Chemin des Meuniers, Hameau de Westrehem, F62129 Delettes.
 +33.687.02.89.54 m [email protected]
Vegetables, potatoes.
DENNEBROEUCQ
JULIETTE ET MARIE-EMMANUELLE SAISON
79, rue Principale, F62560 Dennebroeucq.
 +33.321.95.03.17
Butter.
GAEC ROCHE
y
RENÉ DEGARDIN
y
EPERLECQUES
y
ENGUINEGATTE
y
EARL FERME DE LA CARNOYE
8, Chemin de Fruges, F62310 Créquy.  +33.321.90.63.98 / 33.620.98.30.37
m [email protected]
Ducks, duck-by-product, poultry for Christmas, beef and veal, pork.
y
FERME STERCKEMAN
y
GAEC DE WESTROVE
y
10, rue de la Meulemotte, F62910 Eperlecques.
 +33.321.95.31.66 m [email protected]
Farmhouse butter, unpasteurized milk, buttermilk, cream.
45, rue de la Westrove, F62910 Eperlecques.
 +33.321.93.32.70 / +33.689.71.41.92 m [email protected]
Fruits (strawberry, melon), seasonal vegetable (leeks, carrots, potatoes, chicories, onions, salads, tomatoes, sweet peppers, aubergine).
ESCOEUILLES
LA MOTTE D’ANTAN
y
11, rue de la Tirée, F62850 Escoeuilles.  +33.321.33.88.42 / +33.640.59.96.56
m [email protected] V www.lamottedantan.fr
Pork and poultry base product. Cold meats and sausages, ham, pâté, rillettes
(potted meat). Sold by box.
FLECHIN
EARL DU MOULIN DE LA CARNOYE
yb
20, rue de la Carnoye - Cuhem, F62960 Flechin.
 +33.321.93.26.41 m [email protected]
Seasonable fruits and vegetables, butter, buttermilk, unpasteurized milk, cottage
cheese, double cream, home-made waffles, beef and veal by booking (in boxes).
27, rue Basse Boulogne, F62145 Enguinegatte.
 +33.321.39.38.15 m [email protected]
Milk, butter, double cream, yoghurts, dessert creams, potatoes.
AU D O M A R WO UA H !
77
LOCAL PRODUCERS
XXXXXXXXX
Local producers
LOCAL PRODUCERS
FRUGES
MOULLE
LE SIRE DE CRÉQUY
y
Route de Créquy, D 130, F62310 Fruges.
 +33.321.06.13.53 m [email protected]
Farmers, manufacturing and refining of cow’s milk cheeses.
LE JARDIN D’ÉLODIE
GAUTHIER LEDUC
y
422, rue profonde, F62570 Helfaut.
 +33.628.57.37.66 m [email protected]
Goat’s milk cheese, red fruits and organic seasonable vegetables.
y
y5
FERME SOUS LA RUE GAILLOT
y
12, rue Gaillot, F62129 Herbelles.  +33.321.38.07.03
m [email protected] V www.fermeallouchery.fr
Fruits (apples, strawberries), apple juice, jam, potatoes and seasonable vegetables.
HEURINGHEM
M. MME CARETTE
y
59, rue d’Aire, F62575 Heuringhem.
 +33.321.93.11.74
Seasonable vegetables, potatoes, chicories, salads, eggs Label Rouge.
MONSIEUR FREVILLE
y
40 route de Matringhem,
F62310 Hezecques.  +33.321.47.75.29 m [email protected]
Eggs.
MENTQUE-NORTBECOURT
EARL DU NORTBERT
yb
62, rue Wattré, F62890 Mentque-Nortbecourt.
 +33.321.85.19.96 m [email protected] V www.fermedunortbert.fr
Colza oil manufacture 1st cold pressure.
AU D O M A R WO UA H !
LA FRAISERAIE DE L’AA
y
PIHEM
LA GRANGE AUX SAVEURS
y
35, bis route de Thérouanne, Bientques, F62570 Pihem.
 +33.321.11.15.50 / +33.688.10.46.99 m [email protected]
Specialized farm in ducks. Retailed poultry ready to cook: duck filled, terrines,
rillettes (potted meat), preserves, and duck foie gras.
y
SERQUES
y
EARL AU JARDIN DE SERQUES
RIMBOVAL
23, rue d’Embry, F62310 Rimboval.
 +33.321.06.69.09
Potatoes.
JEAN-LUC BRIOULE
29, rue du Marais, F62910 Serques.
 +33.321.93.24.81 m [email protected]
Carrots from Tilques.
10, rue Principale, F62310 Radinghem.
 +33.321.47.27.45
Snails.
LE CHÊNE DANS LE COURTIL
yb
Lieu dit La Houtte,
Faubourg du Haut Pont, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.56.01
Seasonal vegetables, artichokes Gros Vert de Laon.
RÉGINALD DEVIENNE
RADINGHEM
yb
Chemin Cordier, F62500 Saint-Omer.
 +33.630.45.15.02 m [email protected]
V https://sites.google.com/site/
lafraiseraiedelaa/home
Strawberries, red fruits, jams, untreated seasonal
vegetables (carrots from Tilques, leeks Leblond,
artichokes Gros Vert de Laon…).
37, rue Bernard Chochoi, F62380 Nielles-les-Bléquin.
 +33.321.39.73.42
Flowers, vegetables.
FERME HÉLICICOLE
HEZECQUES
GAEC DE LA PETITE MEER
16 ter, route de Clairmarais, Chemin des Saules,
F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.44.51 m [email protected]
Seasonal vegetables: endive grown in the open ground, cauliflowers, cabbages, Brussels sprouts, leeks labelled Leblond, Artichokes « Gros Vert de
Laon », salads, carrots, turnip, potatoes, cucumbers, marrows, French beans,
Jerusalem artichokes, garlic, onions, shallots…
37, rue Bernard Chochoy, F62380 Nielles-Les-Bléquin.
 +33.321.39.73.42
Products from the Marshes.
AU JARDIN NIELLOIS
HERBELLES
78
PASCAL GUILBERT
1, chemin de la Vallée, F62910 Moulle.
 +33.677.64.45.59 m [email protected]
Seasonable vegetables (carrots labeled from Tilques, leeks, onions, shallots, turnips).
NIELLES-LES-BLÉQUIN
HELFAUT
TATINGHEM
SAINT-OMER
y
y5
Route départementale 943, F62910 Serques.
 +33.321.38.40.15 m [email protected]
V www.au-jardin-de-serques.com
Seasonal vegetables and old varieties (60 different vegetables).
TOUR D’ÉTABLE
y
192, route de Boulogne, F62500 Tatinghem.
 +33.635.34.24.70 m [email protected]
V www.ventedirecte-tourdetable.fr
Pork, beef and veal, products from the marshes, local products.
TILQUES
ALEXANDRE ET PATRICK BÉDAGUE
y
111, Route Départementale 943, F62500 Tilques.
 +33.321.38.18.24 / +33.761.43.96.40 m [email protected]
Carrots from Tilques, local seasonable fruits and vegetables.
LA CRESSONNIÈRE DE TILQUES
yb
8, rue Henneboque, F62500 Tilques.
 +33.321.12.68.87 / +33.686.22.93.19 m [email protected]
V www.la-cressonniere-de-tilques.com
Seasonable vegetables and old varieties from the Marshes, potatoes,
watercress, carrots from Tilques, artichokes Gros Vert de Laon, endive grown in
the open ground, leeks, salads, tomatoes, sweet peppers.
M. MME DEWAELE
y
93, Route Départementale 943,
F62500 Tilques.  +33.321.93.10.77
Products from the marshes (leeks, carrots from Tilques, endive grown in the
open ground, Brussels sprouts, celery.
TORCY
LA CENSE AUX BONHEURS
SURQUES
LA FERME DU PAILLARD
FERME DU MILOU - GAEC Capelle y b
24, impasse du Milou, F62500 Tatinghem.
 +33.321.38.47.12 m [email protected]
Matured cheese « Le Batistin », cottage cheese, double cream, cheese pies,
waffles, yoghurts, milk, butter and potatoes.
y
351, route de Rebergues, F62850 Surques.
 +33.321.32.30.24 m [email protected]
Poultry and rabbit, beef and veal and pork in boxes, ducks and foie gras for
Christmas.
9, rue du Château, F62310 Torcy.
 +33.321.81.90.79 / +33.321.98.08.02 m [email protected]
V http://lacenseauxbonheurs.monsite-orange.fr/
Organic vegetables, orchard, vegetable garden. Local producer of bread,
pizzas, soup and jam.
AU D O M A R WO UA H !
79
LOCAL PRODUCERS
Local producers
Local producers
LE TERROIR DES PRÈS DU ROI
yb
85, rue des Près du Roi, F62890 Tournehem-sur-la-Hem.
 +33.321.35.63.04
Unpasteurized milk, buttermilk, double cream, cottage cheese, mixed herbs
butter, semi-salted and unsalted farmhouse butter, milk jam, plain yoghurts,
dessert creams, and brioche. Speciality: cream pie.
VAUDRINGHEM
LES TERRINES D’ÈVE
HELFAUT
WAVRANS-SUR-L’AA
y
8, rue Chaussée Brunehaut, F62380 Vaudringhem.
 +33.321.39.68.02 / +33.650.16.26.05
Fresh poultry ready to cook, rabbit pâté, poultry rillettes (chickens, ducks,
gooses, and guinea fowl), potjevleesch, tin, and cassoulet.
GAEC COQUEMPOT
y
SARL CAFÉS DIDIER BOULET
ZI du Wins, 7, rue Jules Verne, F62575 Blendecques.
 +33.321.39.87.06 m [email protected]
V www.cafe-boulet.com
Coffee bean roasting.
CLARQUES
LES PAINS DE LA TAMELIÈRE
yb
10, rue Haute, F62129 Clarques.
 +33.321.38.07.99 m [email protected]
Baked in wood-fired oven: bread, pastries and home-made brioche, gingerbread…
y
8, rue de Fauquembergues, F62380 Wavrans-Sur-L’Aa.
 +33.321.93.13.27
Fresh goat’s milk, semi-dry and refined, cottage cheese.
y
HOULLE
DISTILLERIE PERSYN
AU D O M A R WO UA H !
yb
19, route de Watten, F62910 Houlle.
 +33.321.93.01.71 m [email protected]
V www.genievredehoulle.com
Juniper gin from Houlle, juniper gin cocktail.
BOULANGERIE CATEZ
yb
6, rue de l’église, F62850 Escoeuilles.
 +33.321.32.34.65
Baked in wood-fired oven: bread, pastries and home-made brioche and pies.
FRESSIN
LES CAVES DU VIEUX CHAI
3350 types of wines, 140 brands of whiskies &
spirits, on a 600 square meter area dedicated to
connoisseur… and novice. From the grand cru to
the best value we are dedicated to your special
events (weddings, communion… ) or gifts.
20 Grand Rue,
F62140 Fressin.
 +33.321.90.61.43
m [email protected]
Wines, Whiskies and spirits.
yb
80
Smell this delicious sweet flavor…
Bourdon Waffles became a big local specialty, realized exclusively with regional products.
Chocolate, Liegeoise, brown sugar or thin, taste
and savor the real waffles.
Hameau de Bilques,
F62570 Helfaut.
 +33.321.38.24.71
Waffles.
FROMAGE DE CHÈVRE DE WAVRANS SUR L’AA
ESCOEUILLES
yb
BISCUITERIE BOURDON
60, rue Bernard Chochoy, F62380 Wavrans-Sur-L’Aa.
 +33.321.93.11.94 m [email protected]
Chicories from 15th of October to 15th of April.
Local craftsmen
BLENDECQUES
MERCK-SAINT-LIEVIN
LEBIEZ
SAVOIR-FAIRE D’ANTAN
3, route de Royon, F62990 Lebiez.
 +33.321.81.85.64 m [email protected]
V http://savoirfairedantan.free.fr/
Woodcraft maker.
LUGY
LE MOULIN DE LUGY
yb
10, rue du Moulin, F62310 Lugy.
 +33.321.04.56.13 m [email protected]
V wwww.moulin-lugy.fr
Organic breads with natural yeast cooked in the wood fire (opened on Friday
afternoon), bread making workshop.
LA BRASSERIE DE LA HAUTE VALLÉE
LOCAL CRAFTSMEN
LOCAL PRODUCERS
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
Local craftsmen
yb
78, rue principale, F62560 Merck-Saint-Lievin.
 +33.626.50.07.74 m [email protected]
V www.lasournoise.jimdo.com
Artisan beers « la Sournoise » (triple malt, white, blond, amber beer).
RENTY
LE MOULIN DE RENTY
yb
18, La Place, F62560 Renty.
 +33.321.93.77.26
m [email protected]
Baked in wood-fired oven: bread, pizzas, cakes, biscuits, bio breads on
Thursday by order.
RUISSEAUVILLE
A PETITS PAS
(
16, route de Canlers, F62310 Ruisseauville.
 +33.321.41.70.07 m [email protected] V www.apetitspas.net
Artistic and craft workshops (ceramic pottery, engraving, land art, stone and
wood sculpture, creation of musical instruments).
SAINT-OMER
A LA FERME AUDOMAROISE
In this charming cheese dairy you buy regional
dairy products made by master cheese maker
refiner, Paul-Alexandre Wullus. Maker of more
than 25 audomarois cheeses like: the SaintOmer camembert, the tomme de Clairmarais,
the Fontinettes d’Arques… and many other
regional flavors.
Master cheese maker refiner. 26, rue Louis
Martel, F62500 Saint-Omer.  +33.321.88.33.41
m [email protected]
yb
LES MAINS D’ARGILE - A PETITS PAS
11, rue Principale, F62310 Lugy.  +33.321.47.28.20 / +33.321.41.70.07
m [email protected] V www.apetitspas.net
Creation of ceramic potteries, animations and discoveries, weekly workshops,
training courses.
AU D O M A R WO UA H !
81
ces
LOCAL CRAFTSMEN
LES GIVRÉS DU CORNET
y
4, rue des Clouteries, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.92.98 m [email protected]
V www.lesgivresducornet.fr
Ice-cream craftsmen.
SERQUES
LES CONFITS PURS
yb
142, rue du Rivage, F62910 Serques.
 +33.321.12.20.83 m [email protected]
Jam producer with seasonal fruits (Grand Marnier apricot, green tea plums,
cramaillotte, pear and laurel…).
LE TERROIR
WAVRANS-SUR-L’AA
DOUSS’HEURE
16, rue du Patis, F62380 Wavrans-sur-l’Aa.
 +33.660.41.96.48 m [email protected]
Chocolate and sweet maker. Sold at markets only: Lumbres on Friday morning, Saint-Omer on Saturday morning.
LES GAUFRES DE NATH
y
16b, rue de Remilly, F62380 Wavrans-sur-l’Aa.
 +33.684.17.91.69
Manufacturing and sale of «All butter» and dry waffles.
s
Shops selling local produce
CLAIRMARAIS
SOUVENIR DU MARAIS - ISNOR
3, rue du marais, F62500 Clairmarais
80, rue Carnot, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.39.15.15
m [email protected] V www.isnor.com
DELETTES
LA RUCHE QUI DIT OUI
195, rue d’Herbelles, F62129 Delettes.
1, rue Henri Dupuis, F62500 Saint-Omer
 +33.321.95.84.16 (Delettes) - +33.321.98.14.38 (Saint-Omer)
V www.laruchequiditoui.fr
LONGUENESSE
AUX SAVEURS OUBLIÉES
4, Place de l’Hôtel de Ville, F62219 Longuenesse.
 +33.984.32.66.53
m [email protected]
82
AU D O M A R WO UA H !
UNIVERS GARNI
23, place des Mélodies, F62219 Longuenesse.
 +33.321.98.26.71
V www.universgarni.com
BIOCOOP DE L’AUDOMAROIS
Allée Honoré de Balzac, F62219 Longuenesse.
 +33.321.11.95.38
V www.biocoop.fr
SAINT-OMER
AUX SAVEURS DU MARAIS
4, rue Saint-Louis, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.95.84.16
V www.auxsaveursdumarais.eu
FÉLIX EPICERIE FINE
12, rue du Huitième de Ligne,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.15.93
A major address if you wish to discover our
local specialities. At the heart of the city centre,
the master of the place will let you discover its
selection of about thirty regional suppliers. He
will help you with wine pairing and the making
of your gift boxes or baskets.
31, rue des Clouteries,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.26.51
(
OFFICE DE TOURISME
DE LA RÉGION DE SAINT-OMER
The Tourist board proposes numerous local
produces, postcards valuing the territory
and a multitude of books to complete your
«Audomarois» knowledge.
4, rue du Lion d’Or,
F62500 Saint-Omer
 +33.321.98.08.51
V www.tourisme-saintomer.com
SHOPS SELLING LOCAL PRODUCES
Local craftsmen
SHOPS SELLING LOCAL PRODUCES
Shops selling local produ
Where… to eat? Restaurants
RESTAURANTS
LE LODGE - HÔTEL DU GOLF / Gastronomic
Chemin des Bois, F62380 Acquin-Westbécourt.
 +33.321.11.42.42 m [email protected] V www.golf.najeti.fr
\ 90
4 none
h(h¨
LE RISTANDEL / Brasserie-type
Chemin des Bois, F62380 Acquin Westbécourt.
 +33.321.38.72.22 m [email protected] V www.golf.najeti.fr
\ 100
4 every evening
h(h¨
\ 160
ARQUES
LE BON COIN / Traditional
1, rue Voltaire, F62510 Arques.  +33.321.93.64.83
m [email protected]
\ 98 Monday evening,
Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening, Friday evening, Sunday.
(
¨
LE GROËT DE MARIE / Traditional
9, Place Roger Salengro, F62510 Arques.
 +33.321.11.13.47 m [email protected]
V www.legroetdemarie.fr \ 30
Tuesday
evening, Wednesday, Sunday evening
(
¨
LE MOULIN DE LA BARNE / Traditional
160, Avenue du Général de Gaulle, F62510 Arques.
 +33.321.93.68.68
\ 80
4 Friday evening, Saturday, Sunday h ( ¨
\ 130
Gourmet and fond of nature will like this discreet
and charming restaurant. The chef shares its
talent blending with pleasure fresh fish, red or
white meat, snails from Radinghem not forgetting its main specialty: home-made foie gras!
2, route de Saint-Omer, F62310 Coupelle-Vieille.
 +33.321.04.47.13 m [email protected]
V www.restaurant-lefournil.com
\ 50
Monday, Sunday evening, open on Tuesday
¨
4 none
(
¨
4
LE MOULIN SNICK / Traditional
only by prior booking
54, rue du Blancbourg, F62575 Blendecques.  +33.321.88.50.38
m [email protected] V www.restaurant-moulinsnick.com
\ 130
4 Monday, Tuesday evening
(
¨
A L’CABANE / Brasserie-type
39, rue du Romelaëre, F62500 Clairmarais.
 +33.361.51.13.61
\ 65
4 every evening and week-end off season
h(¨
DENNEBROEUCQ
LA VIE DE CAMPAGNE / Traditional
162, rue Principale, F62560 Dennebroeucq.
 +33.321.93.29.50 m [email protected]
CLAIRMARAIS
\ 70
h(¨
4 Monday evening, Tuesday
h(¨
E
LE FOURNIL / Traditional
COURTE PAILLE / Traditional
2, rue Cassini, F62575 Blendecques.
 +33.321.11.83.19 m [email protected] V www.courtepaille.com
\ 136
\ 70
COUPELLE-VIEILLE
4 Sunday evening
( h
AUBERGE DE L’ARC EN CIEL /
Traditional - Gastronomic
Newly resettled, this restaurant has spirit and
character. The new owner does a cooking world
tour and likes to use local produce. You will have
to choose between traditional cooking or flavours of the world, both styles that get on well:
traditional receipts and new cooking.
22, rue de Fruges, F62560 Fauquembergues.
 +33.321.39.51.44 V www.aubergearcenciel.fr
H
4
LE SAINT-SEBASTIEN / Gastronomic
2, Place de la Libération, F62575 Blendecques.
 +33.321.38.13.05 m [email protected]
V www.lesaintsebastien.fr
FAUQUEMBERGUES
In the middle of the Audomarois marsh, come and
taste a local cooking, made with the produce cultivated here. The prevailing good mood quickly
makes it comfortable for you. The regularly organized events are a sign of a happy ambiance.
9, Chemin du Grand St Bernard, F62500 Clairmarais.
 +33.620.79.16.26 m domaine.grand.bernard@
gmail.com V www.grand-saint-bernard.fr
For groups, seminaries and receptions: by prior
booking only. \ 190
By prior booking
( h ¨
(
BLENDECQUES
4
4
4 none
DOMAINE DU GRAND
ST BERNARD / Traditional
4 Wednesday, Thursday ( ¨
ECQUES
FLECHIN
LA MAISON / Gastronomic
20, rue Haute, F62960 Flechin.  +33.321.12.69.33 m contact@
restaurantlamaison.fr V www.lamaisonrestaurant.com \ 25
Friday, Saturday lunchtime, Sunday evening
h¨
4 Monday >
FRUGES
LE BULOT GOURMAND / Traditional
20, rue du Four, F62310 Fruges.
 +33.321.03.51.83 m [email protected]
V www.lebulotgourmand.fr \ 27
Monday
> Thursday, Friday evening, Saturday lunchtime,
sunday + by prior booking
E
h
4
h
LE CAFÉ DU CENTRE / Traditional
2, rue du Maréchal Leclerc,
F62310 Fruges.
 +33.321.41.46.50
\ 40
(
4 Tuesday evening
¨
AUBERGE DE MUSSENT / Traditional
345, rue de Thérouanne, F62129 Ecques.  +33.321.95.24.17
\ 68
4
Monday evening, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday
evening, Saturday, Sunday evening ( ¨
84
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
85
RESTAURANTS
LA BF / Brasserie-type
This is a bar and a restaurant at the same time
in the town centre of Arques; you eat here «as
at home». Dishes are simple, you come here to
have a snack! A dish to try: fried camembert
cheese, specialty of this restaurant.
12-14, place Roger Salengro,
F62510 Arques.
 +33.321.98.23.94
m [email protected]
V www.brasserielabf.com
ACQUIN-WESTBECOURT
Where… to eat? Restaurants
AU RENDEZ-VOUS DES ARTISTES / Brasserie-type
5, place de la Mairie, F62129 Inghem.
 +33.321.39.31.07 V www.lest-trop-inghem.com
h( ¨
4
RESTAURANTS
INGHEM
HELFAUT
\ 120
LA CLEF DES CHAMPS / Traditional
This tavern is 7 km far from Saint-Omer, next to La
Coupole; it welcomes you in a warm and convivial setting. The Chief serves a quality cooking,
made with local produces.
300, rue d’Helfaut - Bilques, F62570 Helfaut.
 +33.321.11.35.14
m [email protected]
V www.estaminetlaclefdeschamps.fr
\ 110
4 Monday, Tuesday evening,
Wednesday evening, Thursday evening,
Sunday evening
(
¨
A LA FERME LOISEL / Traditional
11, rue d’Hellebroucq, F62910 Houlle.
 +33.321.95.35.24 m [email protected] V www.fermeloisel.com
\ 245
4 Monday, Tuesday (
AU BISTROT GOURMAND / Tavern
8 route de Watten, F62910 Houlle.  +33.321.39.68.49
m [email protected] V www.aubistrotgourmand.fr
\ 60 March > November : Monday evening, Tuesday evening, Wednesday,
Thursday evening, sunday ; December > February : monday, tuesday, Wednesday,
4
Thursday, sunday evening
h(¨
AU RALLYE D’ARTOIS / Traditional
31, route de Watten, F62910 Houlle.  +33.321.93.12.82
m [email protected] V www.rallyedartois.com
evening, Tuesday evening, Wednesday, Thursday evening
\ 100
4 Monday
h(¨
LA TABLE HOULLOISE / Traditional
41, Route Nationale, F62910 Houlle.
 +33.391.92.10.51
\ 60
4 Monday evening, Tuesday evening,
Wednesday evening, Thursday evening, Sunday evening
CHANTAUVENT / Brasserie-type
h(¨
4 every evening
(
¨
\ 385
¨
4 Monday, Wednesday evening, Sunday evening
102, route des Bruyères, F62219 Longuenesse.
 +33.321.88.54.67
4 every evening, Saturday lunchtime
4 none
\ 150
4 Sunday h ( ¨
SAINT-MARTIN-D’HARDINGHEM
RELAIS P’TIT LOUIS / Traditional
3, Route Nationale, F62560 Saint-Martind’Hardinghem.  +33.321.39.50.20
m [email protected] V www.lerelaisptitlouis.com
\ 135 Monday evening, Tuesday evening, Wednesday
Rue de la motte, F62910 Moulle.  +33.321.38.95.70 m [email protected]
V www.isnor.fr \ 106
For groups, seminaries and receptions: by prior
booking only
( h ¨
h
h(
BUFFALO GRILL / Grill
12/14, route des Bruyères, F62219 Longuenesse.  +33.321.39.22.44
m [email protected] V www.buffalo-grill.fr
h(¨
L’ESCUTE / Brasserie-type
Centre Commercial Auchan, Route de Blendecques, F62219 Longuenesse.
 +33.321.11.09.22
\ 150 every evening, Sunday lunchtime (
4
LUMBRES
LE MOULIN / Gastronomic
Discover the restaurant Le Moulin in its warm
atmosphere you will taste a creative cooking
made with fresh products. The terrace near the
water’s edge is open during the sunny days.
70, Chemin de Mombreux,
F62380 Lumbres.
 +33.321.39.13.13
m [email protected]
V www.lemoulin-mombreux.com
\ 282
4
17, Route Nationale, F62910 Moulle.  +33.321.93.24.82
m [email protected]
\ 40 every evening, Monday lunchtime,
Saturday lunchtime, Sunday lunchtime ( ¨
4
NORDAUSQUES
716, Route Nationale, F62890 Nordausques.  +33.321.35.61.45
4 Monday evening, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday
¨
RECLINGHEM
CHEZ SAM / Traditional
Domaine de la Malfiance, 5, rue de la Malfiance, F62560 Reclinghem.
 +33.321.11.88.39 / +33.651.89.05.72 m [email protected]
\ 230
4 none
evening, Thursday evening
(
SAINT-MARTIN-AU-LAËRT
h(¨
SAINT-OMER
LE CYGNE / Gastronomic
8, rue Caventou, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.20.52
m [email protected] V www.restaurantlecygne.fr
\ 125
LE CAFE DES SPORTS / Brasserie-type
evening, Sunday (
4
H
L’ESCAPADE / Brasserie-type
\ 50
h(¨
L’EUROPÉEN / Brasserie-type
46, Avenue du Maréchal Joffre. Galerie Marchande Carrefour, F62500 SaintMartin-au-Laërt  +33.321.98.56.56 V www.leuropeen-brasserie.com
DOMAINE DE LA HERONNIERE / Traditional
LA CHAUMIERE / Traditional
4 none
h(
MOULLE
LONGUENESSE
\ 180
LE CARRÉ SAINT-MARTIN / Traditional
53, rue du Fond Squin, F62560 Saint-Martin-au-Laërt.  +33.321.39.88.18 /
+33.321.98.58.20 m [email protected] V www.carre-st-martin.com
MATRINGHEM
E( h
Chaussée Brunehaut, F62380 Ledinghem.
 +33.321.39.63.76
\ 248
4
AU CH’TI DEL’LYS / Traditional
2, Place du Village, F2310 Matringhem.  +33.321.04.42.83
m [email protected] V www.auchtidellys.fr \ 40
LEDINGHEM
\ 80
HOULLE
4 every evening h ( ¨
LA CLAIRIERE / Inn
20, rue Bronquart, F62380 Lumbres.
 +33.321.38.50.51 m [email protected]
\ 120 every evening, Monday lunchtime
4 Monday, Sunday evening h ¨
LA MAISON ADÉLIA / Gastronomic
Murielle and Laurent Berthélémy welcome
you in La Maison Adelia in the historic heart of
the town. A major and discreet adress where
quality is the key word. In the dining room, you
will taste the Laurent home-made cooking
with local products: organic, gastronomic and
creative, perfectly matched by Murielle’s wine
choice.
6, Enclos Saint Sépulcre, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.12.69.33 m [email protected]
V www.lamaisonrestaurant.com \ 14
Monday,
Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening,
4
L’ARDOISE / Traditional
1, rue de Calais, F62500 Saint-Martin-au-Laërt.  +33.391.92.38.20
m [email protected] \ 40
Monday, Tuesday evening, Wednesday
evening, Thursday evening, Friday evening, Saturday lunchtime, Sunday evening
(
4
Saturday, Sunday
h¨
h
4 none
h(h
86
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
87
RESTAURANTS
LE CAFÉ DES SPORTS / Brasserie-type
28, Place du Général de Gaulle, F62310 Fruges.
 +33.321.41.46.50
\ 28 Wednesday except in the summer
E
Where… to eat? Restaurants
AU BISTRONOME / Traditional
You will be surprised by this restaurant with its
original and warm setting. You will appreciate its
cooking made in a French way from fresh seasonal produce. You will be carried away into a
Parisian atmosphere, marvelously presented on
the walls as well as in the plates.
17, Place Pierre Bonhomme, F62500 Saint-Omer.
 +33.361.51.26.00 m aubistronome@gmail.
com V www.aubistronome.fr
\ 50
4 Sunday
h(¨
AUBERGE DU BACHELIN / Traditional
12, boulevard de Strasbourg, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.42.77 V www.aubergedubachelin.fr
\ 100
4 Monday, Tuesday evening, Wednesday
evening, Thursday evening, Sunday evening
¨
LA BELLE EPOQUE / Traditional
6, place Paul Painlevé, F62500 Saint-Omer.  +33.321.38.22.93
m [email protected] V www.labelleepoquesaintomer.fr \ 20
Monday, Tuesday, Wednesday lunchtime, Thursday lunchtime, Friday
lunchtime, Saturday lunchtime
(
4
LE CENTRAL PARK / Traditional
9, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.95.66.69 m [email protected]
\ 26
MELLE DE TRÉVISE / Gastronomic
The craftsman restaurant owner will welcome you
in his Italian bar to have a greedy break in the
Italian way. The menu, made according to the
market of the day, is prepared in the pure Italian
tradition. Along the year, Melle de Trevise makes
a gastronomic trip around Italy! You can taste the
delicious meals of a new area every three weeks!
15, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.12.78.48 m melledetrevise@
hotmail.fr V www.melledetrevise.com
\ 20
4 none
LE 1900 / Traditional
10, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.58.07
\ 30
4 Monday
88
(
¨
AU D O M A R WO UA H !
h(¨
4 Saturday lunchtime, Sunday evening
\ 66
h(¨
4 Monday, Sunday
(
¨
L’ESTAMINET / Traditional
3, place Pierre Bonhomme, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.12.61.62 / +33.661.72.94.86 m [email protected]
\ 76
4 Wednesday evening, Thursday, Sunday evening ( ¨
CLAIRE’MARAIS / Traditional
1, Boulevard de Strasbourg, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.43.42
m [email protected]
\ 28 Wednesday evening,
4
Sunday evening
E (
¨
LE FLAUBERT / Traditional
25, rue d’Arras, F62500 Saint-Omer.  +33.321.38.35.21
m [email protected] V www.hotel-saintlouis.com
\ 120 x Saturday lunchtime, Sunday
h(h
LES FRANGINS / Traditional
5, rue Carnot, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.12.47 m [email protected]
V www.frangins.fr
\ 80
4 Saturday evening, Sunday
( h
¨
LA CHARRETTE / Traditional
32, place Foch, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.28.29
m [email protected] V www.lacharette-saintomer.fr \ 30
Monday, Tuesday lunchtime (in season), Tuesday evening and Thursday
4
evening (off season), Sunday evening
(
CHEZ TANTE FAUVETTE / Traditional
10, rue Sainte-Croix, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.26.08 V www.cheztantefauvette.com
\ 14
4 Monday, Tuesday, Wednesday lunchtime, Sunday ¨
CHIC’O RAIL / Traditional
Place du 8 mai 1945, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.59.98
m [email protected] V www.chicorail.fr
\ 120
4 Saturday lunchtime
h(h¨
AU D O M A R WO UA H !
89
RESTAURANTS
RESTAURANTS
L’APPARTEMENT / Traditional
50 metres far from the City hall square, the
bar-restaurant lounge is smart and fashionable.
Every week-end, evening events are organized
with a DJ to assure a great ambiance and the
reputation of this place.
2 bis, Place Pierre Bonhomme,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.29.39
Where… to eat? Restaurants
RESTAURANTS
RESTAURANTS
LE GARDIAN / Traditional
All people agree to say that you will spend a
good time at the Gardian restaurant. You will
find there a warm and thoughtful ambiance, a
generous and tasty home-made cooking and a
varied menu.
16 bis, rue Louis Martel,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.35.82
\ 80
4 Tuesday, Wednesday (off season)
(
¨
LE RESTAURANT DE L’HÔTEL IBIS / Traditional
2, rue Henri Dupuis, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.11.11 m [email protected] V www.ibis.com
\ 48
4 Saturday, Sunday h ( h ¨
L’INDUS / Traditional
22, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.51.35 V www.restauranthotellindustrie.fr
m [email protected]
\ 34
LA FRINGALETTE / Traditional
This is a well-named restaurant-pancake restaurant-tea room in Saint-Omer, as “fringalette” is a
mixed French word for “raging hunger” and “pancake”. A real selection of fresh and quality produce
for an authentic home-made cooking full of flavours.
For lunch or for a snack, your taste buds will love it!
33-35, rue de Dunkerque, F62500 Saint-Omer.
 +33.32121.98.56.32 m [email protected]
\ 55
4 Monday evening, Tuesday evening,
Wednesday evening, Thursday evening, Sunday
evening
¨
h
4 Wednesday, Saturday lunchtime, Sunday
LECOQ EN PAPILLOTE / Traditionnel
The true values of catering and «home-made»
cooking come back to this restaurant, where the
chief introduces his vision of today’s catering.
Discover a traditional cooking, essentially made
with fresh country produce, giving food taste
and flavour.
8 bis, rue de Thérouanne, F62500 Saint-Omer.
 +33.361.51.22.54 V www.lecoqenpapillote.fr
4
\ 146 Monday evening, Tuesday evening,
Wednesday evening, Thursday evening, Sunday
evening
90
AU D O M A R WO UA H !
h(h¨
evening
h¨
LE MURANO / Traditional
8, place Victor Hugo, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.15.15
V www.restaurant-saint-omer.fr
4
\ 90 Monday, Thursday evening, Sunday
evening
( ¨
LE P’TIT MONTMARTRE / Traditional
11, place Pierre Bonhomme, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.33.33
m [email protected]
V www.ptit-montmartre.com
\ 45
4 Thursday ¨
LA PATATERIE / Traditional
3, place du Maréchal Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.22.56
m [email protected]
V www.lapataterie.com
LE SAINT CHARLES / Traditional
6, rue du Minck, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.57.38
\ 100
h(
4 none
h(¨
\ 30
4 Wednesday, Sunday evening
AU D O M A R WO UA H !
91
LE SEPT DE CŒUR / Traditional
7, rue Saint-Sépulcre, F62500 Saint-Omer.  +33.321.95.16.35
m [email protected] V www.leseptdecoeur.fr
\ 14
Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening, Sunday
LE VAINQUAI / Traditional
The Vainquai restaurant welcomes you in the
atmosphere of a Parisian pub. This restaurant is
labeled as “caterer master” and can count on
its chief’s talent to offer you a traditional and
refined cooking. The head chief and the head
waiter will help you to choose your meal.
2, place du Vainquai, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.25.78 m accueil@hotellebretagne.
com V www.hotellebretagne.com
4 Monday,
¨
RESTAURANTS
LA TERRASSE / Traditional
Ideally situated in the town centre, this restaurant has a big terrace and two large rooms too:
one of them is contemporaneous and bright
and the other one is a lounge for your lunches or
to savour a cup of champagne! All formulas are
renewed every day in a home-made, fresh and
sophisticated way.
16, place Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.02.02 m [email protected]
V www.restaurant-la-terrasse-st-omer.fr
\ 120
\ 90
4 Saturday lunchtime
h(h¨
\ 80
LA BF / Brasserie-type
41, place Foch,
F62500 Saint-Omer
 +33.321.38.44.00
m [email protected]
\ 90
Brasserie-type
It is settled a former building with an arched cellar. The Brasserie audomaroise restaurant is waiting for you to discover its assets. You will bath in
an extraordinary atmosphere, allowing you to mix
dishes with original beers created on the spot.
6-8, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.880.880
m [email protected]
V www.brasserie-audomaroise.fr
4 every lunchtime, Monday evening, Tuesday
evening, Wednesday evening, Thursday evening
(
LE ZINC / Traditional
47, place du Maréchal Foch,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.24.20
4 Sunday evening h(
ESTAMINET LA DUCASSE / Tavern
Conviviality is a key word here! Feel the same
atmosphere as at your grandmother’s in this typical tavern setting, made of antiques hunt. Every
dish is home-made: produce are fresh and…
cooked under your eyes!
33, Place de la Ghière, F62500 Saint-Omer.
 +33.391.92.33.08 / 0787.39.55.48
4 Monday evening
(
L’HISTOIRE DE… / Local cooking
1, rue Henri Dupuis, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.14.38
\ 62 Monday evening, Wednesday,
4
Sunday evening (
LE CH’TI CHARIVARI / Cheese
specialities
This specialist of mountain products will welcome you very warmly in a wooden restaurant
around typical dishes from the Savoy region.
Feel like in a holiday chalet and escape while
eating. The change of scenery is warranted!
76, rue de Dunkerque, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.95.13.73
V wwww.saintomer.chticharivari.eu
\ 86
ESTAMINET DE DRIE KALDERS /
Tavern
In Saint Omer, a greedy break has to be done at
the “De Drie Kalders” restaurant; come and taste
a traditional cooking from Northern countries and
discover Flemish specialties in a warm setting. The
arched cellar, the singular decoration and a very
personalized welcome will be unforgettable for you.
18, place Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.39.72.52 m [email protected]
V www.restaurantles3caves.fr
\ 75
4 Monday
h(
¨
4 Monday
h¨
LE RIALTO / Italian restaurant
Welcome to the Rialto restaurant! Dive into the
heart of Italy in the colourful atmosphere of the
Venitian carnival. You will choose between typical
Italian cooking and traditional French cooking.
Grilled meats, salads, pasta, pizza. “A place where
the image of Italian hospitality is represented well”!
64 bis, rue Carnot, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.12.60.39
m [email protected]
V www.le-rialto.fr \ 120
Wednesday,
AU D O M A R WO UA H !
4 none
(
LA BRASSERIE AUDOMAROISE /
\ 120
4 none
h(
LE SAINT SÉPULCRE / Brasserie-type
This is the story of a good, simple and generous
cooking at small prices. This story is told at the
Saint Sepulcre restaurant, in front of the new city
hall, in an historical area where you can feel that
the chief is in love with his job.
19, rue Saint-Sépulcre, F62500 Saint-Omer.
 +33.361.51.29.09
m [email protected]
\ 37
4 Sunday, Monday evening
h(
4
Saturday lunchtime
92
\ 120
¨
AU D O M A R WO UA H !
93
RESTAURANTS
Where… to eat? Restaurants
Where… to eat?
A brewery
roise,
The Audoma
ted
3 beers crea
rie
e
ss
by the bra
The giant Omerine is
keeping an eye on
your appetite.
which is a
The Brasserie Audomaroise is located in a pedestrian street in the
heart of the town centre of SaintOmer : an old building dated back
to the 17th century with a vaulted
cellar that is over 1,000 years old.
If you go there, you will be steeped
into a typical and friendly atmosphere where you will be able to savour local dishes made with fresh
produces,
supplemented
with homemade beers or
other more conventional
drinks. The Brasserie Audomaroise, a dynamic and
smiling team which is always ready to listen to you
in order to have a good
time.
Homemade beers
At the Brasserie Audomaroise
you will be offered to savour
original and high quality beers
made by traditional methods
(what’s more, beers can be
taken away). From the very
moment when you push the
door of the brasserie, you understand that you have to do with
connoisseurs. A big copper vat,
glass coasters that you can’t find
anywhere, everything in the decor makes it
clear. You will also find a wide selection of
bottled beers.
94
AU D O M A R WO UA H !
brasserie too
Reasonable prices
The Brasserie Audomaroise offers a “set
menu” every day for € 8.70. The Brasserie
Audomaroise also offers take-away homemade dishes (Flemish carbonade, veal
kidneys, couscous…).
A good table
The Audomaroise is also specialized in welcoming groups . The wonderful cellar of
the age-old building offers a very pleasant
atmosphere. The place is adjustable and
can welcome up to 80 people, which is
ideal for seminars or family meals.
Don’t hesitate to contact us at
+33.321.880.880 or have a look
on our website:
[email protected]
That’s not all ! All year long
your restaurant in rue Louis
Martel will serve you nonstop
at the weekend.
- 10.30 pm
y: 11.00 am - 3.00 pm / 6.30 pm
am (non stop)
Opening: Monday to Thursda
2.00
am
0
11.0
ay:
urd
6.30 pm - 2.00 am • Sat
Friday: 11.00 am - 2.30 pm /
).
n stop
Sunday: 11.00 am -1.00 am (no
ISE
LA BRASSERIE AUDOMARO
nt-Omer
Sai
6-8, rue Louis Martel, F62500
321 127 127
+33
:
Fax
880
880
321
Phone : +33
oo.fr
nad
wa
ise@
aro
brasserie-audom
AU D O M A R WO UA H !
95
SALPERWICK
TILQUES
AU BON ACCUEIL / Traditional
RESTAURANTS
Ideally situated at the heart of the Audomarois
marshes , you can discover or rediscover the regional traditional cooking. In the beautiful days,
take advantage of a terrace at the water’s edge
in an atypical scenery.
29, rue du Rivage Boitel,
F62500 Salperwick.
 +33.321.38.35.14 m [email protected]
V www.bonaccueil.info
\ 160
4 every evening
h(¨
205, route de Bainghen, F62850 Surques.
 +33.321.32.32.54 m [email protected] V www.brugnobois.com
4 Monday, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening h ( h ¨
TATINGHEM
4
THEROUANNE
LE MORINY / Brasserie-type
5, place de la Mairie, F62129 Therouanne.
 +33.321.39.87.00
\ 35
4 Monday + every evening ( ¨
THIEMBRONNE
FERME AUBERGE DU BOIS GARET / Inn
1, Chaussée Brunehaut, Hameau de Drionville, F62560 Thiembronne.
 +33.321.95.07.97
\ 14
4 By prior booking h
96
AU D O M A R WO UA H !
\ 130
4 Monday > Friday
(
LE VERT MESNIL / Traditional
12, Rue du Château, F62500 Tilques.
 +33.321.88.99.99 m [email protected] V www.tilques.najeti.fr
\ 90
4 none
h(h¨
TORCY
\ 75
MANOIR DU BRUGNOBOIS / Traditional
A LA P’TITE FLANDRE / Traditional
ZA route de Boulogne, F62500 Tatinghem.  +33.321.98.45.45
m [email protected] V www.truck-wash.fr
\ 35 Every evening, Saturday lunchtime, Sunday lunchtime
LA GUINGUETTE / Traditional
44, Route Nationale, F62500 Tilques.
 +33.321.38.26.33 m [email protected]
LE BALADIN / Tavern
62, rue Principale, F62310 Torcy.
 +33.321.90.62.51 m [email protected] V www.lebaladin.fr
SURQUES
\ 80
XXXXXXXXX
Where… to eat? Restaurants
h( h
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
RESTAURANT DE L’HÔTEL BAL / Traditional
500, rue du Vieux Château, F62890 Tournehem-sur-la-Hem.  +33.321.35.65.90
m [email protected] V www.hotel-bal.com
\ 60
h(
4 All year round from Monday to Friday lunchtime, Saturday lunchtime.
July & August: every lunchtime E
4 every lunchime
h(h¨
It’s waiting for you
to reveal
all its assets
…
Its large woody room
Its attractive cel ar
LES SALONS DE LA HEM / Traditional
291, rue du Vieux Château, F62890 Tournehem-sur-la-Hem.  +33.321.88.14.14
Early evening dance one Sunday a month, lunch and show on programming
V www.balparc.fr \ 1000
sur réservation
(
4
h
WISQUES
LA SAPINIERE / Local cooking
12, route de Setques, F62219 Wisques.
 +33.321.38.94.00 m lasapiniere2@wanadoo.
fr V www.sapiniere.net \ 80
Monday
lunchtime, Sunday evening
(h¨
4
h
Its home brew
beers
Its traditional dishes
nA d its low prices!
6-8, rue Louis Martel - F62500 Saint-Omer
00 33 321 880 880 - [email protected]
www.brasserie-audomaroise.fr
AUDOMARW
97
AU D O M
A R WO UA HOUAH!
!
97
Where… to eat? Rambler’s inn
ALQUINES
SERQUES
AU SON DE CLOCHE
1, rue de l’Eglise, F62910 Serques.
 +33.321.88.81.11
\ 50
\ 30
4 Monday
(
CLAIRMARAIS
(
¨
SURQUES
LA BAGUERNETTE
Halte Fluviale, 3, rue du Marais,
F62500 Clairmarais.  +33.321.39.33.92 /
+33.321.39.37.57 m [email protected]
V www.isnor.fr \ 90
In season: Monday
evening, Tuesday evening, Wednesday evening,
Sunday evening - Off season: Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Sunday evening.
4
E (
¨H
CLERQUES
CAFE BAY
2938, rue principale, F62850 Surques.
 +33.321.32.31.53 m [email protected]
4 Wednesday evening, Sunday evening
\ 30
LA TAVERNE DU SEMEUR
¨
CAFÉ DE LA MAIRIE
3, Place de la Comtesse Mahaut d’Artois, F62890 Tournehem-sur-la-Hem.
 +33.321.35.61.47
4 Wednesday
(
¨
WISMES
AUBERGE DE WISMES
3 chemin de Merck, F62380 Wismes.  +33.321.88.20.69
m [email protected] V www.aubergedewismes.fr
4 Monday (
COULOMBY
\ 94
4 Monday, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening,
Sunday evening
LE CARAQUET
33, Route Nationale, F62380 Coulomby.
 +33.321.95.04.68 \ 70
Monday evening, Tuesday evening,
Wednesday evening, Thursday evening, Saturday lunchtime
(
(
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
\ 50
3, La Place, F62890 Clerques.
 +33.321.35.06.21
\ 60
4 Wednesday, Sunday
RAMBLER’S INN
RAMBLER’S INN
CAFÉ DECHAMPS-HAVART
6, rue Rocourt, F62850 Alquines.
 +33.321.39.70.61
h(
ZUDAUSQUES
4
¨
LA TROUSSEBIERE
13, rue des Courtils, F62500 Zudausques.
 +33.321.93.36.69 m [email protected]
NIELLES-LES-BLÉQUIN
\ 110
DOMAINE DU BLÉQUIN
4 Monday
(
¨
8, rue de Larre, F62380 Nielles-les-Bléquin.  +33.321.39.68.06
m [email protected] V www.domainedublequin.com \ 80
Monday evening, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening,
4
Friday evening, Saturday lunchtime off season, Sunday lunchtime off season
98
AU D O M A R WO UA H !
(
¨
AU D O M A R WO UA H !
99
ing
Where… to eat? Oriental cook
LONGUENESSE
ASIA FOOD / Asian specialities
ORIENTAL COOKING
If you like big buffets and travels through traditions and Asian gastronomy, you will appreciate
its rich flavours and aromas offered by an authentic cooking.
12, avenue Georges Brassens,
F62510 Arques.
 +33.321.11.28.88
KING LONG / Asian specialities
13, Avenue des Frais Fonds, Zone Commerciale Auchan, F62219 Longuenesse.
 +33.321.88.02.88
ORIENTAL COOKING
ARQUES
\ 250 x none (
SAINT-OMER
NEW CHINA TOWN /
Asian specialities
Discover all flavours of Extreme-Orient and escape for a unique and
original culinary trip. You will be surprised by exotic and greedy plates.
11, place Victor Hugo,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.44.55
\ 200
x none
(
\ 46 x Monday lunchtime
h(¨
OSAKA / Japanese specialities
13, rue du Lycée, F62500 Saint-Omer.
 +33.952.58.88.88 V www.osakasun.fr
\ 40 x Sunday lunchtime
LA CAZE / Créole
9, Quai du Commerce, F62500 Saint-Omer.
 +33.983.04.12.25 m [email protected]
(
100
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
101
snack
Where… to eat? Fast food and
FAST FOOD AND SNACK
PIZZA POTES
160, Avenue du Générale de Gaulle, F62510 Arques.
 +33.321.11.95.35
\ 30
\ 40
\ 38
Rue Ambroise Paré, F62575 Blendecques.
 +33.391.92.10.11
4 none
E
h(
4
ÉTANGS MARTIN PÊCHEUR CAMPING LA SENSATION
¨
EFES
15, rue du Maréchal Leclerc, F62310 Fruges.
 +33.321.03.52.49
4 Monday (
LONGUENESSE
Rue Rembrandt, Place des Mélodies, F62219 Longuenesse.
 +33.321.38.46.00 V www.patisserie-lecocq.com
4
FLUNCH
New restaurants, new menus and new ambitions. Flunch wants to change with generations.
Every fluncher is free to “flunch” (alone, with his
family or with friends or collegues) “you can only
flunch at flunch’s, one dish and unlimited quantities of vegetables”.
Centre Commercial Auchan,
F62219 Longuenesse.
 +33.321.38.25.56
\ 400
4 none
(
MC DONALD’S
16, route des Bruyères,
F62219 Longuenesse.
 +33.321.98.63.94
V www.mcdonalds.fr
\ 200
¨
Come on board for a travel on the banks of
the Bosphore river with the compulsory Turkish
kebab! You will choose your meat, your raw vegetables to eat in a pancake or in a plate, a tea
or the famous Ajran to drink with: this is a yoghurt
made of cow or goat or sheep-milk composed
by two-thirds of slightly salted water! If you like to
eat hot dishes, this beverage will make its effects
smoother!
74, rue d’Arras, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.86.46 \ 30 x Saturday
lunchtime, Sunday lunchtime
48, route d’Hezecques, F62310 Matringhem.
 +33.321.41.55.11 m [email protected]
V www.etangmartinpecheur.com \ 80
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday evening, Sunday evening
E
( ¨ h
\ 45
4 Monday evening
¨
MATRINGHEM
If you are hungry, come and eat our fresh French
fries on the Main Square of Fruges.
30, Place du Général de Gaulle,
F62310 Fruges.
 +33.321.04.40.08
4 Sunday h (
¨
54, Grande Rue, F62120 Mametz.
 +33.321.88.50.34
\ 65 every evening, Saturday lunchtime, Sunday lunchtime (
AUX TROIS PIGEONS
BOULANGERIE LECOCQ
(
LES FRANGINES
4 none (
E (
4 none
4 Monday
ISTAMBUL KEBAB
MAMETZ
FRUGES
\ 30
\ 120
1, route des Bruyères, F62219 Longuenesse.
 +33.321.88.25.87 V www.subwayfrance.fr
PIZZA PAÏ
\ 26
31, place du Maréchal Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.619.16.44.01
SUBWAY
4 Sunday lunchtime (
BLENDECQUES
\ 30
CAFÉ LE FOCH
24, rue de la Libération, F62219 Longuenesse.
 +33.321.38.08.49 V www.quick.fr
h
SAINT-MARTIN-AU-LAËRT
MC DONALD’S
Zone du Fond Squin, Impasse de l’Industrie,
F62500 Saint-Martin-au-Laërt.
 +33.321.88.50.02
V www.mcdonalds.fr
\ 180
4 none
¨
h(
SAINT-OMER
BISTROT 28
28, place Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.951.77.66.17
\ 30
4 Tuesday
h(¨
4 none
h(
102
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
103
FAST FOOD AND SNACK
QUICK
ARQUES
snack
Where… to eat? Fast food and
PIZZA GOURMANDE
1, rue de Calais, F62500 Saint-Omer.
 +33.391.92.31.30
\ 40
\8
4 Monday, Sunday lunchtime h
MAZZA PIZZA
4 Monday, Sunday lunchtime
LE SAINTO
3, rue de Wissocq, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.23.23 V www.mazzapizza.com
27, place Victor Hugo, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.53.80 m [email protected]
\ 40
\ 32
4 Monday, Sunday lunchtime
O P’TIT GOURMET
4 Sunday
h(¨
SHOW PATATES
11, rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.49.10
1 Place Pierre Bonhomme, F62500 Saint-Omer.
 +33.391.92.43.02 m [email protected] V www.showpatates.fr
\ 10
\ 23
4 Sunday, bank holidays
(
SPEY RIVER
The Spey restaurant is a major meeting point in the
town centre; it welcomes you in its warm setting.
You have a unique and large choice of bottled or
draught beers, a whiskey list and their “spey-ciality”: the Welch dish cooked with Guiness beer. Did
you know this? The pub turns into a polyglot place
every Tuesday from 06.00 p.m.
43, place Foch, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.18.28
m [email protected]
V www.speyriver.fr
\ 100
4 none
4 none h ( ¨
LE DICKENS
Do you want to have a drink and spend a pleasant time with your friends? The Dickens bar is
the ideal place to change one’s ideas! This pub
serves dishes in the daytime too.
14, place du Maréchal Foch,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.86.26
IN VINO VERITAS
\ 70
«Truth is in wine» Philippe welcomes you for wine
and cheese tasting sessions. Evening parties
with a programme devoted to a theme in a
warm and convivial ambiance are proposed
too. Your palate will be aroused in this wine bar!
7 rue Lous Martel,
F62500 Saint-Omer.
 +33.671.16.50.35
(
(
x Sunday lunchtime
4 Monday, Sunday
QUEEN VICTORIA
15 place du Maréchal Foch,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.88.51.17
4 none
(
h(¨
LA PÂTE À PIZZA
7, place Pierre Bonhomme, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.12.12
\ 16
4 Monday (
PIZZA CITY
71, rue d’Arras, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.39.81.63 V www.pizza-city.fr
\8
4 Saturday lunchtime, Sunday lunchtime
104
AU D O M A R WO UA H !
h
AU D O M A R WO UA H !
105
FAST FOOD AND SNACK
FAST FOOD AND SNACK
MAZZA FOOD
36, rue de Calais, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.39.34.34
Where… to sleep? Hotels
ARQUES
GOOD NIGHT HOTEL★ ★
45, rue Jean Baptiste Colbert, F62510 Arques.
 +33.321.93.81.20
m [email protected]
V www.good-night-hotel.com
o €35 mini / €38 maxi - E
( ¨
HOTELS
h
HOTELS
LEMON HOTEL★
50, rue Jean Baptiste Colbert, F62510 Arques.
 +33.321.11.53.53 m [email protected] V www.lemonhotel.fr
o €30 - E
h(¨
BLENDECQUES
LE SAINT SÉBASTIEN★★
2 place de la Libération, F62575 Blendecques.
 +33.321.38.13.05 m [email protected] V www.lesaintsebastien.fr
h(F¨
o €69 mini / €78 maxi -
LUMBRES
LE DOMAINE DE MOMBREUX★★★
70 Chemin de Mombreux, F62380 Lumbres.
 +33.321.39.13.13 m [email protected]
V www.mombreux.com
o €75 mini / €145 maxi
ACQUIN WESTBECOURT
HÔTEL DU GOLF DE ST-OMER★★★
The Najeti Golf Hotel offers you a real change
of scenery. The view from the restaurant and the
pub of the hotel onto the golf course is unrestricted. They propose you a cooking with subtile flavours. A wellness area with a jacuzzi and
sauna is at your disposal to relax.
Chemin des Bois,
F62380 Acquin Westbécourt.
 +33.321.11.42.42 m [email protected]
V www.golf.najeti.fr o €82 mini / €220 maxi
E
h(F v
¨
h(F
SAINT-OMER
106
AU D O M A R WO UA H !
o €74 mini / €120 maxi -
F
E
h(
v ¨
LES FRANGINS★★
IBIS
★★★
In the town centre and just a stone’s throw from the
Notre-Dame Cathedral, the Ibis hotel offers high
quality services at reasonnable prices. For your
professional trips or your family holidays, come and
sleep in our restored rooms with modern colours and
eat in our traditional restaurant for a pleasant gastronomic break.
2/4 rue Henri Dupuis, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.11.11
m [email protected] V www.ibis.com
o €84 -
LE BRETAGNE★★★
2 place du Vainquai, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.25.78 m [email protected]
V www.hotellebretagne.com
h(Fv¨
The «Les Frangins» hotel and restaurant welcomes you in the historic heart of Saint Omer,
next to the cathedral and the Great Square. Its
26 completely restored rooms are at your disposal. Have a meal in the traditional restaurant and
a drink at the bar, and relax before going back
to your room.
5 rue Carnot, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.12.47 m [email protected]
V www.frangins.fr - o €79
hF v
¨
AU D O M A R WO UA H !
107
Where… to sleep? Hotels
LE SAINT-LOUIS★★
CHIC’O RAIL
25 rue d’Arras, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.38.35.21 m [email protected]
V www.hotel-saintlouis.com
h
( F
h
¨
IBIS BUDGET★★
TILQUES
CHÂTEAU DE TILQUES
HOTELS
Avenue Charles de Gaulle, F62500 Saint-Omer.
 +33.892.68.13.42 m [email protected]
V www.ibisbudget.com
o €47 mini / €57 maxi
E
h(v
The Najety Castle Hotel in Tilques offers you the
authentic charm of a luxurious residence with
cosy bedrooms. Our gastronomic restaurant prepares a refined cooking with fresh produce from
local markets. Rest in the park or in the heated
indoor swimming-pool or enjoy all activities.
Rue du Château, F62500 Tilques.
 +33.321.88.99.99 m [email protected]
V www.tilques.najeti.fr
o €185 mini / €350
¨
L’INDUSTRIE★★
22 rue Louis Martel, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.51.35
V www.restauranthotellindustrie.fr
o €70 -
HOTELS
o €78.50
Place du 8 mai 1945, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.59.98
m [email protected]
V www.chicorail.fr
o €58 mini / €64 maxi (F ¨
hF ¨
maxi -
E
h(F ¨
7
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
HÔTEL BAL★★★
500, rue du Vieux Château, F62890 Tournehemsur-la-Hem.
 +33.321.35.65.90 m [email protected]
V www.hotel-bal.com
o €52 - E
h(F ¨
WISQUES
LA SAPINIÈRE★★
12 route de Setques, F62219 Wisques.
 +33.321.38.94.00
m lasapiniè[email protected]
V www.sapinière.net o €89.50
h(F v
108
AU D O M A R WO UA H !
¨
AU D O M A R WO UA H !
109
Where… to sleep? B&B’s
EPERLECQUES
LA FERME DE BEAUPRÉ
MME DUMONT
Le Beaupré, 129 rue de Licques, F62890 Bonningues les Ardres.
 +33.321.35.14.44 m [email protected] V www.lafermedebeaupre.com
8 Chemin de la Viotte, Bleue Maison, F62910 Eperlecques  +33.321.88.40.37
m [email protected] V http://chambres.dumont.free.fr
o 1 night: €70 o 1 night: €55 W 2 q 6 h ( F
LE MANOIR DE BONNINGUES
B&B’S
FRUGES
40 route de Licques, F62890 Bonningues les Ardres.  +33.321.82.69.05
m [email protected] V www.lemanoirdebonningues.com
o 1 night: €80 5 ch q 14
( F
W
h
DELETTES
LES DORNES
W
h
o €70 W 3 q 6
h¨7F
61 rue d’Hellebroucq, F62910 Eperlecques.
 +33.321.95.01.88 m [email protected] V http://pagespersoorange.fr/Auxfeuillantines o 1 night: €55 2 q 8
(
W
h
FAUQUEMBERGUES
1487 rue de Coubronne, F62129 Ecques.
 +33.321.88.47.15 m [email protected] V www.a-fleur-de-sens.com
W 1 q 2
h(
EMBRY
LES CHAMBRES DE L’EMBRYENNE
4 rue du Baillon, F62990 Embry.
 +33.321.86.77.61 m [email protected]
W 2 q 6
h
h
h¨ (
ENQUIN-LES-MINES
LA FERME DES TEMPLIERS
2 rue des Templiers, F62145 Enquin-les-Mines.
 +33.321.39.74.21 m [email protected]
V www.la-ferme-des-templiers-de-flechinelle.com
o 1 night: €50 1 q 8
W
h(7¨F
AU D O M A R WO UA H !
W 3 q 6
h¨
FEBVIN-PALFART
W 2 q 4 h (
LA MAISON DU BULOT
7 rue du marechal leclerc, F62310 Fruges.
 +33.321.03.51.83 m [email protected]
V www.lebulotgourmand.fr o 1 night: €60 4
W
h(
LE MOULIN DE PIDOU
37 rue de l’Eglise, F62570 Hallines.
 +33.321.95.30.48 m [email protected]
W 1 q 4
h(
AU BORD DE L’EAU
11 rue du Moulin Leuillieux, F62570 Hallines.
 +33.321.95.95.60 m [email protected]
o 1 night: €45 W 1 q 2
h
HOULLE
FERME DES TROIS BAUDETS
TARA
15 rue de Fléchin, Hameau de Pipemont, F62960 Febvin Palfart.
 +33.321.95.29.37 m [email protected]
14 rue May, F62910 Houlle  +33.607.22.25.11
V www.chambres-hotes-tara.fr
o 1 night: €50 o 1 night: €70 W 1 q 2
q 10
HALLINES
o 1 night: €55 LA RÊVERIE
o 1 night: €75 FLEUR DE LOTUS
110
CHÂTEAU DE GANDSPETTE
133 rue de Gandspette, F62910 Eperlecques.  +33.321.93.43.93
m [email protected] V www.chateau-gandspette.com
19, rue Jonnart, F62560 Fauquembergues.
 +33.321.12.12.38 m [email protected] V www.lareverie.net
ECQUES
o 1 night: €72 o 1 night: €60 (
AUX FEUILLANTINES
520 rue des Deux Upen, Hameau d’Upen d’Aval,
F62129 Delettes.
 +33.321.95.87.09 m [email protected]
V www.lesdornes.com o 1 night: €65 4 q 11
(F
o 1 night: €55 W 1 q 2
LE BULOT DORMEUR
21 rue du Four, F62310 Fruges.
 +33.321.41.64.75 m [email protected] V www.lebulotgourmand.fr
B&B’S
BONNINGUES-LES-ARDRES
h( F¨
FRESSIN
W 2 q 4
h(7
LONGUENESSE
FERME DE L’EPAULLE
6 rue de Sains, F62140 Fressin.  +33.321.90.64.62 m [email protected]
V http://chambresdhotes-fermedelepaulle-fressin-pasdecala.e-monsite.com
o 1 night: €60 à €65 W 3 q 10 h ( F
M. SMIS
Route de Blendecques, F62219 Longuenesse.
 +33.321.38.39.80 m [email protected]
o 1 night: €55 2 q 4 (
W
LE PETIT PARADISE
1 Rue du bois, F62140 Fressin.
 +33.321.06.67.15 m [email protected] V www.cosyfressin.com
o 1 night: €60 W 2 q 2 ( ¨
AU D O M A R WO UA H !
111
Where… to sleep? B&B’s
SAINT-OMER
TATINGHEM
AU CH’TI DEL’ LYS
CAPS ET MARAIS D’OPALE
2 place du Village, F62310 Matringhem.
 +33.321.04.42.83 m [email protected] V www.auberge-restaurant.fr
o 1 night: €59 5 q 10
(¨ F
W
11 Quai du Commerce, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.89.82 m [email protected]
V www.chambresdhotes-opale.com
o 1 night
night: €60 3 q 15
h
W
h
h
hh ( ¨
MOULLE
B&B’S
LE GRENIER
W
MAISON RÊVE
7 rue des Fiefs, F62380 Quercamps.
 +33.321.11.17.08 m [email protected] V www.maisonreve.fr
o 1 night: €60 1 q 2 ( ¨
W
REBERGUES
1355 route de Licques, F62850 Rebergues.
 +33.321.85.57.84 m [email protected] V http://rougefort.free.fr
o 1 night: €55 W 4 q 9
h(
RENTY
Rue du Corroy, F62560 Renty.  +33.321.95.28.19
m [email protected] V www.campinglatentation.com
o 1 night: €38 2 q 4
(¨7
h
ROYON
2 rue du Moulin, F62990 Royon.  +33.321.90.60.72
m [email protected] V www.labucaille.fr
o 1 night: €50 2 q 6 (
W
AU D O M A R WO UA H !
W 5 q 12
CHEZ DENISE LYSENSOONE
o 1 night: €45 9 bis route nationale, Hameau de la Raiderie, F62380 Seninghem.
 +33.601.42.84.58 m http://www.gite-buggy-evasion.fr
V [email protected] o 1 night: €60 1 q 2
W
h(
SURQUES
W 2 q 4
205 rue de Bainghen, F62850 Surques.
 +33.321.32.32.54 m [email protected] V http://brugnobois.com
(¨
(F
WISMES
LA COULONNIÈRE
26, la Place, Hameau de Cantemerle, F62380 Wismes.
 +33.321.39.91.51 m [email protected] V www.la-coulonniere.fr
o 1 night: €110 W 4 q 8
(
30 rue de Valenciennes, F62890 Tournehem-sur-la-Hem.
 +33.321.35.60.56 m [email protected]
SENINGHEM
o 1 night: €50 W
h
h
hh ( ¨ F
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
h
MANOIR DE BRUGNOBOIS
LA BUCAILLE
112
o 1 night: €60 GITE EVASION
LA TENTATION
W
h(
19 rue des Moulins, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.39.20 m [email protected]
o 1 night: €60 1 q 2
(
W
h
3 rue du Moulin, F62500 Tilques.  +33.321.88.89.20
m [email protected] V www.chambresdumarais.fr
LE CLOS DE L’ABBAYE
LE ROUGEFORT
THIEMBRONNE
FERME MARCOTTE
Béatrice and Alain are happy to welcome you
in a completely renewed manor-house, a lovely
place full of history. The 3 rooms are decorated
on the 3 seasons’ themes. In a peaceful environment, you will find a friendly and family atmosphere like at home.
2 bis chemin des Lilas, F62500 Zudausques.
 +33.321.88.96.43 m [email protected]
V www.ferme-marcotte.fr
o 1 night: €55
€55 3 q 8
CHAMBRES DU MARAIS
MME HOUCKE
W 1 q 2
(¨
TILQUES
44 rue des Faiseurs de bateaux, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.40.30 m [email protected]
o 1 night: €53 W 2 q 4
W
W
h
hh
QUERCAMPS
o 1 night: €42 1 chaussée Brunehaut, Hameau de Drionville, F62560 Thiembronne.
 +33.321.95.07.97
o 1 night: €105 2 q 8
h
h (F
104 rue de Dunkerque,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.98.14.70
o 1 night
night: €60 2 q 7
h
LA FERME DU MILOU
24 impasse du Milou, F62500 Tatinghem.
 +33.321.38.47.12 m [email protected]
FERME DU BOIS GARET
CLOS MATHURIN
2 rue des Blancs Pignons, F62910 Moulle.
 +33.321.88.22.21 m [email protected]
o 1 night: €55 1 q 5
(
ZUDAUSQUES
W 1 q 2
h(
ZOUAFQUES
LA FERME DE WOLPHUS
39 route départementale 943, F62890 Zouafques.  +33.321.35.61.61
m [email protected] V http://wolphus.fr
o 1 night: €45 3 q 10
(
W
h
AU D O M A R WO UA H !
113
B&B’S
MATRINGHEM
Where… to sleep? Gîtes
LE MOULINET WANDONNE
LE PRÉ DU MONT
23 rue de la tranquilité, F62380 Quercamps.  +33.321.93.38.68
m [email protected] V www.lepredumont.fr o Weekend: €220
- 1 week: €400 mini / €500 maxi 2 q 6
(7
W
h
GÎTES
M. DUVAL
Rue de la brasserie, F62380 Acquin Westbecourt
 +33.321.10.34.40
.10.34.40 (Loisirs Accueil) o Week end: €140 - 1 week: €295 mini /
€356 maxi 4 q 6
(¨
W
ARQUES
LES JARDINS D’ILONA
W
W
W
W
W
h
h
hh ( 7 E
LE DOMAINE DE TARA
62 rue Andrien Danvers, F62510 Arques.  +33.321.38.00.78
m [email protected]
o Week-end: €200 - 1 week: €350 mini / €450
maxi 3 q 6
(¨
h
AUDINCTHUN
LA BÉCASSINE
56 rue Principale, F62560 Audincthun.  +33.321.38.32.22
m [email protected] o Week end: €250 - 1 week: €400 mini /
€480 maxi 4 q 8
(
W
LE MOULINET
Hameau de Wandonne, F62560 Audincthun.
 +33.321.10.34.60
.10.34.60 (Loisirs Accueil) o Week-end: €150 - 1 week: €270 mini /
€375 maxi 3 q 6
(
W
114
W
AUDREHEM
AU VERGER DE LA MAULIÈRE
W
AU D O M A R WO UA H !
211 rue du poirier, F62890 Audrehem.  +33.321.55.44.47
m [email protected] V http://gitedupoirier.pagesperso-orange.fr
o 1 week: €275 mini / €360 maxi 2 q 5
(¨
W
BLEQUIN
LE GÎTE DU FOL PENSER
W
BONNINGUES-LES-ARDRES
LE MOULIN
11 impasse du Moulin, F62890 Bonningues les Ardres.  +33.321.35.46.05
m [email protected]
o Week-end: €140 - 1 week: €270 mini / €370
maxi 3 q 5
(
W
BOUVELINGHEM
AU REPOS DU CHEVREUIL
W
LE VERGER DE MAMIE
BARN COTTAGES FRANCE
h
h(
GÎTE SAINTE THÉRÈSE
14 rue de Verchin, F62310 Canlers.  +33.321.03.51.13
m [email protected] V www.barncottagesfrance.com
LA PAQUERETTE: o 1 week: €475 mini / €810 maxi 3 q 7
FLEUR DE LIN: o 1 week: €305 mini / €630 maxi 2 q 4
STUDIO ROSE: o 1 night: €60 1 q 2
(E
54 rue d’Audenfort, F62890 Clerques.  +33.321.85.07.23
m [email protected]
o Week-end: €150 - 1 week: €280 mini / €380
maxi 2 q 4
(
W
W
h
W
CLETY
L’ALOUETTE
CLAIRMARAIS
GÎTE DE LA FORÊT
12 rue du Grand Nieppe, F62500 Clairmarais.  +33.328.43.90.35
m [email protected] V http://gitedelaforet.site.voila.fr o Weekend: €200 - 1 week: €320 mini / €390 maxi 4 q 10
¨E
W
MME GALAMEZ
2 route du Grand Nieppe, F62500 Clairmarais.  +33.321.93.25.41
m [email protected] V www.giteclairmarais.fr
o WE 2 nights: €150 - 1 week: €300 mini / €400 maxi 2 q 4
(
GÎTE DU CRÊVE CŒUR
h
GÎTE MARAIS CRÉATION
Le colmour, F62500 clairmarais.
 +33.321.98.14.40 m [email protected] V http://marais-creation.weebly.com/
o Week-end: €250 - 1 week: €400 4 q 8
W
mH
60 rue du Centre, F62380 Clety.  +33.321.39.21.64
m [email protected] V www.alouette-gite-nordpasdecalais.fr
o Week-end: €75 - 1 week: €200 mini / €300 maxi 1 q 4 (
W
LES LAPINOUS
7 rue d’Herbelles, F62380 Clety.  +33.780.04.41.34
m [email protected]
o Week-end: €90 - 1 week: €200 mini / €250 maxi W 2 q 7 ( ¨
Nadine, the owner of the place, will be very
pleased to welcome you in this quiet and green
site, located at the doorstep of the Audomarois
marsh. You will find here a spacious and comfortable self-catering cottage and you will enjoy
a walk and the beauty of the area. A second
cottage located in Renescure (North department) is also available for rent.
4 chemin du Crève Coeur, F62500 Clairmarais.
 +33.617.62.69.65 m [email protected]
o Week-end: €250 - 1 week: €390 5 q 10
(¨
W
36 rue du 8ème de Ligne, F62380 Bouvelinghem.  +33.321.95.76.93
m [email protected]
o Week-end: €150 - 1 week: €320 mini / €350
maxi 3 q 5
(¨
W
CLERQUES
W
24 rue des Folles Pensées, F62380 Bléquin.  +33.321.98.02.16
m [email protected]
o Week-end: €140 - 1 week: €280 mini / 350 € maxi 2 q 5 ( ¨
41 rue du 8ème de Ligne, F62380 Bouvelinghem.
 +33.321.39.71.22 m [email protected]
o Week-end: €70 - 1 week: €180 1 q 2
CANLERS
W
« La Quingoie », F62890 Audrehem.  +33.610.30.74.28
m [email protected] V www.vergerdelamauliere.com
o Week-end: €200 - 1 week: €350 € mini / €480 maxi 2 q 6 ( ¨
LE GITE DU POIRIER
LES PALMIERS: o Week-end: €450 - 1 week: €590
mini / €690 maxi 3 q 6
LES BAMBOUS: o Week-end: 490 € - 1 week: €650
mini / €790 maxi 3 q 8
LES OLIVIERS: o Week-end: €390 - 1 week: €490
40 rue Jules Ferry,
mini / €590 maxi 2 q 5
F62510 Arques.
ECOCON: o Week-end: €440 - 1 week: €560 mini /
 +33.321.98.36.77
€660 maxi 2 q 4
m [email protected] ZI VILLA: o Week-end: €950 - 1 week: €1190 mini /
V www.jardins-ilona.com €1450 maxi 5 q 10
W
Le Moulinet - Hameau de Wandonne, F62560 Audincthun.
 +33.321.39.52.17 m [email protected]
o Week-end: €92 - 1 week: €190 1 q 2
(
COULOMBY
LE CARAQUET
52 bis rue du Caraquet, F62380 Coulomby.  +33.321.95.04.63
o Week-end: €150 - 1 week: €275 mini / €300 maxi 2 q 4
W
(
COUPELLE-VIEILLE
DOMAINE DES 7 VALLÉES
1 rue de l’Eglise, F62310 Coupelle-Vieille.  +33.321.04.42.83
m [email protected] V wwww.laminutezen.com
o Week-end: €240 - 1 week: €520 W 5 q 8
h
hh ( ¨
GÎTE DES P’TITS LOUPS - GÎTE D’ENFANTS
58 rue de Monteville, F62310 Coupelle Vieille.
 +33.321.41.43.31
o Week-end: €220 2 q 6
(
W
COYECQUES
GÎTE DU BOUT D’AMONT
8A, rue de Fauquembergues, F62560 Coyecques.
 +33.321.95.50.97 o Week-end: €230 - 1 week: €420 mini / €480 maxi 4 q 9
(
W
AU D O M A R WO UA H !
115
GÎTES
ACQUIN-WESTEBCOURT
Where… to sleep? Gîtes
GÎTE DU MONT DES FAUCONS
W
7 rue d’Arras, F62560 Fauquembergues.
 +33.699.80.58.54 m [email protected]
V www.gitedumontdesfaucons.com
o WE 2 nights: €350 - 1 week:
€520 mini / €620 maxi 5 q 10
(¨
ECQUES
W
GÎTES
LE TSUGA
Le Clos de la Marnière, 355 rue de Thérouanne , F62129 Ecques.
 0+33.616.87.68.23 m [email protected] V www.leclosdelamarniere.fr
o Week-end: €160 - 1 week: €290 mini / €400 maxi 1 q 3
(¨
W
h
EMBRY
LA TABATIÈRE
W
h
FEBVIN-PALFART
h
EPERLECQUES
AU PRÉ JOLI
GITE DE LA LIETTE
W
h
M. DUMONT
8 chemin de la Vlotte, F62910 Eperlecques.
 +33.321.88.40.37 m [email protected]
V http://chambres.dumont.free.fr
o Week-end: €106 - 1 week: €214
mini / €224 maxi 2 q 2
W
h
LA PLANQUETTE
ESCOEUILLES
LOUIS LA BROCANTE
La Motte d’Antan, 11 rue de la Tirée, F62850 Escoeuilles.  +33.321.33.88.42
m [email protected] V www.lamottedantan.fr
o Week-end: €270 - 1
week: €450 mini / €520 maxi 3 q 7
(
W
h
RÉMI SANS FAMILLE
La Motte d’Antan, 11 rue de la Tirée, F62850 Escoeuilles.  +33.321.33.88.42
m [email protected] V www.lamottedantan.fr
o week end: €290 - 1
week: €480 mini / €580 Maxi 4 q 8
(
W
AU D O M A R WO UA H !
h
LA LONGÈRE
59 Rue de la Lombardie, F62140 Fressin.
 +33.321.06.09.79
o Week-end: €90 - 1 week: €220 1
W
W
h
LA PETITE BARN
20 rue de la Lombardie, F62140 Fressin.  0142.481.3429
m [email protected] V www.holidaylettings.co.uk
o Week-end (min 3 nights) : €410 - 1 week: €960 3 q 6 (
W
29 rue Georges Bernanos, F62140 Fressin.
V www.holidaylettings.co.uk/rentals/hesdin/422130
o 1 week: €1020 (only July-August) 4 q 8 (
W
q8
h(¨
LONGUENESSE
GÎTE DU SAINT-QUENTIN
h
20 rue Gaston Brogniart, F62219 Longuenesse.  +33.687.03.63.17
m [email protected]
o Week-end: €150 - 1 week: €220 mini / €300 maxi 2 q 3
W
38 rue du Bas-Loquin, F62850 Haut Loquin.  +33.321.39.80.91
m [email protected] V http://gitedespeupliers.free.fr
o Week-end: €150 - 1 week: €300 mini / €350 maxi 2 q 5 (
W
LUMBRES
LE VALOIS
15, Hameau du Val de Lumbres, F62380 Lumbres.  +33.361.51.51.86
m [email protected] o Week-end: €170 - 1 week: €290 mini / €320 maxi 2 q4
(
W
HERBELLES
GÎTE DU VERGER
12 rue Gaillot, F62129 Herbelles.  +33.321.38.07.03
m [email protected] V www.fermeallouchery.fr o Week-end:
€150 - 1 week: €280 mini / €310 maxi 2 q 5
(¨
W
h
h
LE PETIT NID
15, Hameau du Val de Lumbres, F62380 Lumbres.  +33.361.51.51.86
m [email protected] o Week-end: €150 - 1 week: €210 mini / €220 maxi
1 q2
(
W
h
MATRINGHEM
HOULLE
LA PÊCHERIE MODERNE
5 impasse de l’usine, F62910 Houlle.  +33.328.62.18.74
m [email protected] o Week-end: €210 - 1 week: €350 mini / €450 maxi 2 q 4 ( ¨
W
h
NEUF MANOIR
GÎTE DES PEUPLIERS
W
W
66, rue Ronchoy, F62380 Ledinghem.  +33.153.20.90.27
m [email protected] V www.neufmanoir.com
o Week-end: €350 - 1 week: €450 mini / €750 maxi 4
HAUT-LOQUIN
q4 (
M. CHEMELLO
16 rue du Moulin, F62990 Lebiez.  +33.321.90.62.48
m [email protected] o Week-end: €295 - 1 week: €485 mini / €525 maxi 4 q 9
(¨
LEDINGHEM
11 rue du Moulin Leuillieux, F62570 Hallines.
 03.21.95.95.60 m [email protected]
o Week-end: €90 - 1 week: 220 € 2 q 3
14 rue de l’avocat, F62140 Fressin.  +33.321.81.80.94
o L’ETABLE: Week-end: €70 mini - €105 maxi - week: €250 mini / €450 maxi 1
q 2 LA PETITE MAISON: Week-end: €70 mini / €105 maxi - 1 week: €425 mini /
€575 maxi 2 q 6
(
W
h(¨
GITE AU BORD DE L’EAU
LA MAISON DES VIOLETTES
LES TARDIS
W 3 q 8
W
h(¨
m
LEBIEZ
M. BIGOT
1 rue de la Lombardie, F62140 Fressin.  +33.321.81.33.85
m [email protected] o Week-end: €95 - 1 week: €260 mini / €265
W
FRUGES
13, Rue de l’Eglise, F62570 Hallines.
 +33.321.95.11.70 m [email protected]
o Week-end: €100 - 1 week: 250 € 1 q 2
LA RIVIERETTE
97 rue de l’Eglise, F62910 Eperlecques. m [email protected]
V http://gitedelaliette.free.fr o Week-end: €250 - 1 week: €430 mini / €440
maxi 4 q 10
(¨
W
HALLINES
FRESSIN
W 2 q 5
W
€230 - 1 week: €480 mini / €490 maxi 4 rue des Près, F62960 Febvin Palfart.  +33.321.39.34.94
m [email protected] V www.auprejoli.com
o 1 week: €260 mini / €280 maxi 4 q 6
(
maxi LA PÊCHERIE AUTHENTIQUE
5 impasse de l’usine, F62910 Houlle.  +33.328.62.18.74
m [email protected] o Week-end: €230 - 1 week: €390 mini / €550 maxi 3 q 8 ( ¨
1 Hameau d’Herbecques, F62310 Fruges.  +33.645.89.56.81
m [email protected] V www.gitedelalongere.fr o Week-end:
W
25 rue du Haut Pont, F62310 Embry.
 +33.681.06.57.42 m [email protected]
V www.latabatiere-location-embry-62.fr
o Week-end: €300 mini / €360 maxi - 1 week: €500
mini / €600 maxi 3 q 8
(¨
116
LE PETIT PARADISE
1 rue du bois, F62140 Fressin.  +33.321.06.67.15
m [email protected] V www.cosyfressin.com
o 1 night: €40 mini - €60 maxi 2 q 4 ( ¨
m
AU VIEUX MOULIN
5 rue du Moulin, F62310 Matringhem.  +33.321.04.40.05
o Week-end: €105 - 1 week: €233 mini / €265 maxi 1 q3
W
(¨
AU D O M A R WO UA H !
117
GÎTES
FAUQUEMBERGUES
GÎTE DES CAGNIERS
4 rue des Cagniers, F62560 Coyecques.
 +33.321.95.00.14
o 1 week: €385 2 q 5 (
Where… to sleep? Gîtes
RECLINGHEM
GÎTE DU NORTBERT
Rue Wattré, F62890 Mentque Nortbécourt.  +33.321.85.19.96
m [email protected] V www.fermedunortbert.fr o Week-end: €145 1 week: €280 mini / €350 maxi 2 q 4
(
W
MERCK-SAINT-LIEVIN
LA LILLETTE
22A rue de Lilette, F62560 Reclinghem.
 +33.321.39.53.69
o 1 week: €330 mini / €390 maxi 4
W
27 rue Principale, F62560 Merck-saint-Lievin.  +33.321.39.50.35
m [email protected] V http://gitedemerckstlievin.monsite.orange.fr
o Week-end: €180 - 1 week: €350 mini / €400 maxi 4 q 8
(
W
M. BONNET
q8
Faubourg de Lyzel, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.53.25 m [email protected]
V http://gitebonnet62.monsite.orange.fr
o WE 2 nights: €150 - 1 week:
€270 mini / €340 maxi 2 q 4
(
W
¨
24 rue de Lillette, F62560 Reclinghem.
 +33.328.24.23.59 m [email protected]
o Week-end: €170 - 1 week: €320 mini / €380 maxi 2
W
h m
LA MÉTAIRIE
124 rue Principale, F62560 Merck Saint Liévin.  +33.321.39.50.35
m [email protected] V http://gitedewarnecque.site.voila.fr o Weekend: €200 - 1 week: €340 mini / €380 maxi 3 q 8
¨
13 route de Cléty, F62380 Remilly Wirquin.
+33.961.50.35.23 m [email protected]
V www.gite-la-metairie.fr
o Week-end: €270 - 1 week: €460 W
GÎTE DU HAMELET
48 rue Principale, F62560 Merck-Saint-Lievin.
 +33.321.82.82.95 m [email protected]
o Week-end: €170 - 1 week: €300 mini / €330 maxi W 3 q 5
W 3 q 5 (
MOULLE
M. HELLEBOIS
1 route de Serques, F62910 Moulle.
 +33.321.39.59.91 o Week-end: €215 - 1 week: €370 mini / €390 maxi 3 q8
(¨
W
QUERCAMPS
7 rue des Fiefs, F62380 Quercamps.  +33.321.11.17.08
m [email protected] V www.maisonreve.fr o Week-end:
€200 - 1 week: €300 mini / €385 maxi 2 q 5
(¨
W
h(
8 rue du Coroy, F62560 Renty.  +33.321.95.28.19 m [email protected]
V www.campinglatentation.com
o Week-end: €150 - 1 week: €280 mini / €460 maxi 2 q 8
(¨7
W
h
GÎTE DU VALTENCHEUX
20 rue de Valtencheux, F62560 Renty.  +33.321.12.31.75
o Week-end: €200 - 1 week: €290 mini / €420 maxi 3 q 6
(
h
ROYON
4 rue du Moulin, F62990 Royon.  +33.321.90.61.32 m [email protected]
V www.giteroyon.fr o LE GÎTE DU HAUT MOULIN: Week-end: €190 - 1 week:
€370 mini / €420 maxi 3 q 7 - LE GÎTE DU BAS MOULIN: Week-end: €190 1 week: €370 mini / €420 maxi 3 q 7 - LE GÎTE DE L’AVENUE: Week-end: €160 1 week: €300 mini / €340 maxi 2 q 4
W
h
hh ( ¨
Chemin de la Petite Meer, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.26.89 o Week-end: €250 - 1 week: €400 mini / €460 maxi 3 q7
(¨E
h
GÎTE DU DOULAC
W
W
W
m
CHEZ BATISTIN
W
k
m
CHTIGITE
42 rue de la Poissonnerie, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.37.52
m [email protected] o Week-end: €120 - 1 week: €225 mini / €290
maxi 1 q 4
(¨
W
k
m
M. DEVULDER
Faubourg du Haut Pont, 7 bis le Doulac,
F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.16.25 o Week-end: €150 1 week: €300 3 q 6
h
h
h( ¨
W
GÎTAUDO
(
2 rue le Sergeant, F62500 Saint-Omer.  +33.970.44.79.58 m [email protected]
V https://sites.google.com/site/gitaudo
o Week-end: €220 - 1 week:
€400 mini / €440 maxi 3 q 6
h
h
h
W
h
GÎTE DES GLACIS
8 boulevard Clémenceau, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.93.81.18 m [email protected]
o Week-end: €170 - 1 week: €300 mini / €350 maxi AU COIN DU FARCK
62 ter, rue des Faiseurs de Bateaux, F62500 Saint-Omer.  +33.953.41.10.22
m [email protected] V www.amivac.com/site9954
o Week-end: €140 - 1 week: €320 2 q 4
W
MME CAILLIAU
¨m
SALPERWICK
GÎTE DU VIEIL IF
1, rue du Rivage, F62500 Salperwick.  +33.675.70.90.65
m [email protected] V http://gite.vieilif.free.fr
o Week-end: €140 - 1 week: €360 2 q 4
W
h(¨
SENINGHEM
GÎTE EVASION
9 bis hameau de la Raiderie, F62380 Seninghem.  +33.601.42.84.58
m [email protected] V www.gite-buggy-evasion.com
o Week-end: €190 - 1 week: €420 mini / €455 maxi 2 q 4 ( F
W
Faubourg de Lyzel, 64 chemin Cordier, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.51.13
m [email protected]
o Week-end: €150 - 1 week: €250 mini / €320
maxi 2 q 4
(¨
W
AU D O M A R WO UA H !
W
40, rue de la Poissonnerie, F62500 Saint-Omer.  +33.321.98.37.52
m [email protected] o Week-end: €130 - 1 week: €225 mini / €290
maxi 2 q 3
(¨
E
W 2 q 4
LES GÎTES DU CHÂTEAU
m
LA REDOUTE
W
LA TENTATION
q8 (
GÎTE DES REMPARTS
LA PETITE MEER
W
W
19 D Impasse du Kempoucke, Le Doulac, F62500 Saint-Omer.  +33.668.09.03.69
m [email protected] V www.gitemaraisdoulac.fr
o Week-end: €200 - 1 week: €360 mini / €410 maxi 4 q 6
RENTY
W
MAISON RÊVE
q6 (7
9 chemin Cordier, F62500 Saint-Omer.
 +33.685.13.44.55
o Week-end: €240 - 1 week: €420 4
12 rue des Bélandres, F62500 Saint-Omer.  +33.321.88.54.73
m [email protected]
o Week-end: €130 - 1 week: €225 mini / €300
maxi 2 q 4
(¨
28 Boulevard Vauban, F62500 Saint-Omer.
 +33.321.11.55.16
m [email protected]
o Week-end: €280 - 1 week: €400 mini / €480 maxi 4 q 6
REMILLY-WIRQUIN
GÎTE DU HAM DE WARNECQUE
118
M. FLANDRIN
AU CŒUR DES 7 VALLÉES
GÎTE COMMUNAL LE PRESBYTÈRE
GÎTES
SAINT-OMER
h
m
AU D O M A R WO UA H !
119
GÎTES
MENTQUE-NORTBECOURT
Where… to sleep? Gîtes
SENLIS
LE PETIT SENLIS
32 rue du Petit Senlis, F62310 Senlis.  +33.321.04.45.92
m [email protected]
o Week-end: €200 - 1 week: €300 mini /
€400 maxi 2 q 4
(¨
W
THEROUANNE
GÎTES
EDEN VIA FRANCIGENA
30 Grand Rue, F62129 Therouanne.  +33.321.93.23.13
m [email protected]
o Hiker’s gîte: 1 night: €20 / pers 3 q 10
E
ESCOEUILLES
MME CARPENTIER
LES TIPIS - Tipi
5 rue de l’église, F62850 Escoeuilles.  +33.678.20.32.25
m [email protected] V www.lestipis-habitatsamerindiens.com
12 rue Floyecques, F62380 Vaudringhem.  +33.321.95.06.27
m [email protected]
o Week-end: €100 - 1 week: €250 mini /
€280 maxi 1 q 4
(E
W
h
FERME DU BOIS GARET
1 chaussée Brunehaut, Hameau de Drionville, F62560 Thiembronne.
 +33.321.95.07.97 m [email protected]
o Week-end: €200 - 1 week: €300 mini / €380 maxi 2 q 8
(
h
TILQUES
GÎTE DE L’ÉRABLE
5 rue de l’Eglise, F62500 Tilques.  +33.321.98.29.09
m [email protected] V www.legitedelerable.sitew.com
o Week-end: €200 - 1 week: €400 4 q 10
(
W
TORCY
W 2 tipi q 7 (
FEBVIN-PALFART
M. DE BERSAQUES
LA HAIE D’AUBÉPINE - Yurt, hut, caravan
7, rue d’Honninghem - Livossart, F62960 Febvin Palfart.
 +33.321.95.21.05 m [email protected] V www.lahaiedaubepine.com
o 1 night: €80 4 q 14 (
W
THIEMBRONNE
o 1 night: €75 WIZERNES
1 rue du Pont d’Ardennes, F62570 Wizernes.
 +33.321.93.57.82
o Week-end: €180 - 1 week: €300 mini /
€350 maxi 2 q4
h
h( ¨
W
W
VAUDRINGHEM
W
ZOUAFQUES
RUISSEAUVILLE
LA FERME DE WOLPHUS
A PETITS PAS - Tipi
16 rue de Canlers, F62310 Ruisseauville.  +33.321.41.70.07
m [email protected] V www.apetitspas.net
o €9 / pers - Open from 01/06 to 30/09 3 q 7
(
39 route Départementale 943, F62890 Zouafques.  +33.321.35.61.61
m [email protected] V http://wolphus.fr
o Week-end: €140 - 1 week: €240 mini / €350 maxi 2 q 5
(
W
h
W
ZUDAUSQUES
SENINGHEM
LE CLOS ADONIS
EVASION - Caravan
9 bis route nationale, Hameau de la Raiderie, F62380 Seninghem.
 +33.601.42.84.58 m www.gite-buggy-evasion.fr
20 route de Leuline, F62500 Zudausques.  +33.321.12.19.69
m [email protected]
o Week-end: €280 - 1 week: €470 mini /
€520 Maxi 4 q 9
(
W
o 1 night: €90 W 1 q 2 - h ( F
SAINT-OMER
LES CHARMILLES
LA ROULOTTE DU BONHEUR Caravan
35 rue des Faiseurs de Bateaux,
F62500 Saint-Omer  +33.624.56.30.49
m [email protected]
V http://laroulottedubonheur.e-monsite.com
o 1 night: €65 1 q 2 (
40 rue du Château, F62310 Torcy.  +33.960.36.84.98
V www.lescharmillesdetorcy.com o Week-end: €250 - 1 week: €295
mini / €325 maxi W 3 q 8
(
¨
LA CENSE AUX BONHEURS
13 rue du Chateau, F62310 Torcy.  +33.321.81.90.79
m [email protected] V http://lacenseauxbonheurs.monsite-orange.fr
o GITE 1: Week-end: €320 - 1 week: €560 3 q 13 - GITE 2: Week-end: €320 week: €560 4 q 11
(¨ 7
W
W
W
SENLIS
UURGA - Yurts
14 rue du Marais, F62310 Senlis.
 +33.679.58.98.79 V www.uurga.com
o Week-end : €85 1 q 4 (
W
120
AU D O M A R WO UA H !
UNUSUAL ACCOMODATION
Unusual accomodation
TILQUES
LA FERMETTE DE MARIE GROUETTE - Reachable by boat only
Rivière d’Ecou, T62500 Tilques.  +33.699.62.02.87
m [email protected] V www.fermette-marie-grouette.fr
o 1 night: €68 2 q 8
W
H
AU D O M A R WO UA H !
121
h(
OUVE WIRQUIN
LA MAISON D’OUVE
DOMAINE DU GRAND SAINT BERNARD
GROUP ACCOMMODATION
Please write this address down to enjoy rural
peacefulness in the heart of the audomarois
marsh. The property owner welcomes you warmly with his 8 entirely restored bedrooms and his
suite. The wooded park, next to the town centre,
is the ideal place for family meetings, weddings
or seminars.
Chemin du Grand Saint Bernard,
F62500 Clairmarais  +33.620.79.16.26
m [email protected]
V www.grand-saint-bernard.fr
o WE 2 nights: €845 - 1 week: €1925
9 q 28
This big house has got character and combines the comfort and elegance of a charming
self-catering cottage with the authenticity and
conviviality of a big family home. This hundredyear-old house has 6 bedrooms with a view to
the garden, a piano room and a bar with pub
chairs for a tavern atmosphere.
4 chaussée Brunehaut, F62380 Ouve Wirquin.
 +33.650.08.05.69
V http://lamaisondouve.wix.com/contact
o WE 2 nights: €650 1 week: €1130 > €1180 6 q 15
h(
LE GÎTE DE FLÉCHIN
PIHEM
AUX CAMPAGNES
RECLINGHEM
HALLINES
E
19, rue de Dohem, F62560 Reclinghem.
 +33.670.55.69.19
m [email protected]
V www.gitelalouettedeschamps.com
o WE 2 nights: €670 - 1 week: €1040 mini €1820 maxi 5 q 20
M. BIGOT
13 rue de l’église, F62570 Hallines  +33.608.63.09.11
m [email protected]
o WE 2 nights: €490 - 1 week: €1155 > €1771 4 q 23
W
E
CHÂTEAU DU BON PLAISIR
h(
4 rue Horde, F62380 Nielles-les-Bléquin  +33.321.38.00.51
m [email protected] V https://sites.google.com/site/chateaudubonplaisir/
o WE 2 nights: €820 > €1370 - 1 week: €1650 > €2740 12 q 24
W
TORCY
(
LE BALADIN
62 rue Principale, F62310 Torcy
 +33.680.18.21.30 m [email protected] V www.lebaladin.fr
o WE : €600 3 q 18
W
h(¨
L’ALOUETTE DES CHAMPS
NIELLES-LES-BLÉQUIN
W
Family Holiday Cottage
?
p
e
e
sl
to
…
re
Whe
W
W
A PETITS PAS
16 rue de Canlers, F62310 Ruisseauville
 +33.321.41.70.07 m [email protected] V www.apetitspas.net
o WE: €368 mini / €404 maxi - 1 week: €1608 5 q 24
(
18 rue du Flot, F62570 Pihem  +33.321.93.81.53
m [email protected] V www.gite-groupe.fr
o WE 2 nights: €655 5 q 26
34 rue Haute, F62960 Fléchin  +33.321.95.74.04
m [email protected] V www.legitedeflechin.com
o WE 2 nights: €480 4 q 20
(
W
W
FLECHIN
RUISSEAUVILLE
(
MOULLE
DOMAINE DE LA HÉRONNIÈRE
Rue de la Motte, F62910 Moulle.
 +33.321.38.95.70
m [email protected]
V www.isnor.fr
o WE 2 nights: €130 > €215 - 1 week: €315 > €515 20 gîtes q 2 à 6
W
RENTY
E
LA FERME D’ASSONVAL
26 Hameau d’Assonval, F62560 Renty
 +33.321.95.19.53 m [email protected]
o WE 2 nights: €1000 - 1 week: €1900 6
W
W
h(¨E
h(
SALPERWICK
q 46
VVF VILLAGE
Rue du Rivage, F62500 Salperwick.  33.473.43.00.43
m [email protected] V www.vvfvillages.fr o WE 2 nights: €190 >
€225 - 1 week: €415 > €530 30 cottages q 2 à 8
(E
W
122
AU D O M A R WO UA H !
FAMILY HOLIDAY COTTAGE
CLAIRMARAIS
GROUP ACCOMMODATION
commodation
Where… to sleep? Group ac
h
AU D O M A R WO UA H !
123
Where… to sleep? Campsite
MUNICIPAL BEAUSEJOUR ★★★★
CAMPSITE
LE QUENELET
AUDINCTHUN
LA CARRIÈRE ★
106 rue du Gandspette, F62910 Eperlecques.
 +33.321.93.90.65
T 28
148 pitches are waiting for you on the banks of the
Beausejour pond, where comfort and peacefulness are combined with conviviality for a pleasant
stay. All campers find here all advantages of a 4
star-campsite, nested in a green place, between
five ponds and next to the Clairmarais forest.
Rue Michelet, F62510 Arques.
 +33.321.88.53.66 m [email protected]
V www.camping-arques.com
82 rue Principale, F62560 Audincthun.
 +33.321.39.55.70 m [email protected]
1 Rue du Romelaëre, F62500 Clairmarais.
 +33.321.38.34.80 m [email protected]
V www.camping-clairmarais.com  1/02 > 15/12
 03/04 > 11/10
h¨H
LE PONT DE PIERRE
L’HERMITAGE
 1/04 > 31/10
T 148
 1/04 > 30/09
T 57
 1/04 > 31/10
¨
LE PARADIS ★
T 137 h H ¨
T 77 h H ¨ E
T 15
T 60 h A
 All year long
24/24
H¨
LES GENÊTS ★★
EPERLECQUES
CHÂTEAU DU GANDSPETTE ★★★★
If you are a nature lover and you like to walk, come and
relax in an exceptional wooded and green 11 ha park,
dominated by a castle from the 19th Century. Sunny or
shaded pitches, outdoor swimming-pools, tennis playgrounds, a fitness area and many restaurants… assure
you a stay with a 4 star-campsite comfort.
133 rue de Gandspette, F62910 Eperlecques.
 +33.321.93.43.93 m contact@chateau-gandspette.
com V www.chateau-gandspette.com
 1/04 > 30/09
hF¨H
T 167
7E
Ferme du Quilleval - rue du Ranch, F62910 Eperlecques.
 +33.321.88.48.84 m [email protected] V www.ranchcar.com
H¨E
H¨F
LES
11 bis, rue d’Hellebroucq, F62910 Houlle.  +33.321.39.06.46
m [email protected] V www.camping-les-charmilles-houlle.fr
 1/04 > 30/09
LE MOULIN DE MAMETZ ★★
35 rue du Moulin, F62120 Mametz.  +33.321.39.78.75 / +33.615.13.26.08
m [email protected] V www.moulindemametz.com
 1/04 > 31/10
T 88 h H ¨ E
32 rue du Moulin, F62120 Mametz.  +33.321.12.48.85/+33.683.45.00.45
m [email protected] V www.camping-chateau-mametz.com
 1/04 > 31/10
T 138 h ¨
DE L’ETANG ★
Hameau de Crecques, 20 rue du stade, F62120 Mametz.
 +33.603.66.43.42 m [email protected]
 2/03 > 4/10
T 33 h H A
24/24
¨
MATRINGHEM
LA SENSATION
CHARMILLES ★★
T 152 h H ¨
LE RIVAGE ★★
Impasse des Etangs, F62910 Houlle.
 +33.321.39.69.29 m [email protected]
T 100
¨7E
LES ROSEAUX
73 rue de Vincq, F62910 Houlle.
 +33.321.11.44.76 m [email protected]
 1/04 > 15/10
LE MONT ★
T 153
HOULLE
 1/04 > 30/09
RANCH CAR ★★
T 162
8 rue parfum des sapins, F62570 Helfaut.  +33.321.93.80.56
m [email protected] V www.campinglesgenets62.fr
 1/04 > 30/10
¨
CAMPING DU CHÂTEAU ★★
HELFAUT
Le parfum des sapins, F62570 Helfaut.  +33.321.12.87.78
m [email protected] V www.camping-hermitage.fr
32-36 route de Saint-Omer, F62500 Clairmarais.
 +33.612.39.76.50
T 116
MAMETZ
Rue du Fort de Rietz, Lieu dit Le Paradis, F62310 Fruges.  +33.620.68.79.08
V www.camping-leparadis.fr
LE CLAIR MARAIS ★★★
 1/04 > 30/10
 1/04 > 30/09
14 route de Watten, F62910 Houlle.
 +33.321.38.19.83/+33.672.72.62.68
FRUGES
A 24/24 ¨
CLAIRMARAIS
 1/04 au 31/10
LES SAULES ★
This camping of 9 ha is located in a peaceful
wooded domain, in the centre of nature near
the river Lys. At 10 min away from Dennlys Amusement Park, walking and cycling trails, 12 fishing
ponds for trout and silver fish, table tennis, pétanque fields… With a very good level of comfort,
you will get fresh ideas in this wonderful place.
Etang Martin Pêcheur, 48 rue d’Hezecques,
F62310 Matringhem.  +33.321.41.55.11
m [email protected]
V www.etangmartinpecheur.com
 1/03 > 31/10
T 90 h F ¨
T 39 h H ¨ E
25 route d’Audruicq, F62910 Eperlecques.
 +33.321.93.22.76
 1/03 > 30/10
124
AU D O M A R WO UA H !
T 50
H¨E
AU D O M A R WO UA H !
125
CAMPSITE
ARQUES
Where… to sleep? Campsite
 1/04 > 30/09
T 20
LE PARADIS
REBECQUES
CAMPING DU LAC DE REBECQUES
Rue des Etiais, F62120 Rebecques.  +33.321.39.58.58 / +33.627.05.23.26
m [email protected] V www.campingdulac62.fr
¨
T 95
MERCK-SAINT-LIEVIN
 1/04 > 31/10
LE MOULIN DE L’AA ★
REMILLY-WIRQUIN
4 rue de l’Etang, F62560 Merck-Saint-Lievin.  +33.321.39.51.69
m [email protected] V www.ledomainedumoulindelaa.com
CAMPSITE
 1/03 > 15/10
T 56
14 bis rue Bernard Chochoy, F62380 RemillyWirquin.  +33.321.93.05.99/+33.685.69.34.36
m [email protected]
V http://campingdumoulin.ex-flash.com
F¨
 All year long
LA ROSERAIE ★★
4 rue des Silos, F62910 Moulle.
 +33.321.93.67.65/+33.665.08.78.71 m [email protected]
T 52
¨
LA TENTATION ★★
In an exceptional setting a multitude of activities for you: indoor and outdoor swimming-pool,
Jacuzzi, sauna, fitness room, fishing, walking
trails, pétanque, tennis and basketball court,
football field, and mini golf… All these activities
in the edge of the wood.
Rue du Corroy, F62560 Renty.  +33.321.95.28.19
/ +33.679.72.24.27 m [email protected]
V www.campinglatentation.com
¨
LE VERT MANOIR ★
7 Route de Houlle, F62910 Moulle.  +33.321.95.83.61/+33.687.58.21.42
m [email protected] V www.vertmanoir.com
 1/04 > 30/10
T 112 h H A
24/24
¨
 15/03 > 30/11
NIELLES-LES-BLÉQUIN
DOMAINE DU
 1/04 > 31/10
T 40
F
H¨
CAMPING LE RELAX ★★
318 route de Gravelines, F62890 Nordausques.
 +33.321.35.63.77 m [email protected]
126
T 57
SALPERWICK
SERQUES
55 route de Watten, F62910 Serques.  +33.321.93.11.71
m [email protected] V www.domainelesormes.fr
 1/04 > 15/10
T 83 h H A
24/24
7¨E
LE FRÉMONT ★★
7 route Nationale, F62910 Serques.  +33.321.39.86.55/+33.668.07.84.49
m [email protected] V www.campinglefremont.e-monsite.com
 15/03 > 15/10
T 70 h ¨
 1/04 > 31/10
FH¨
T 82
VERCHIN
LE CHALET
2 rue des Champs, F62310 Verchin.  +33.321.41.64.87
m [email protected] V www.campingchaletverchin.cabavona.fr
 20/04 > 01/09
T 12 h ¨
T 80
T 177
21 rue du Rivage, F62910 Serques.
 +33.321.93.73.86/+33.668.74.53.71 V www.camping-du-rivage.fr
 1/04 > 15/10
T 110
H¨
THIEMBRONNE
LES POMMIERS ★★
1 route de Desvres, F62560 Thiembronne.  +33.321.39.50.19
m [email protected] V www.campinglespommiers.com
 15/03 > 15/10
T 100 h H 7 ¨ E
TILQUES
DES MARAIS
 1/04 > 15/10
LE GRAND LARGE
 1/04 > 31/10
500 rue du Vieux Château, F62890 Tournehemsur-la-Hem.  +33.321.35.65.90
m [email protected]
V www.hotel-bal.com
¨
2 bis rue du rivage, F62500 Tilques.
 +33.321.93.88.96 V www.campingdesmarais.com
Rue du Rivage, F62500 Salperwick.
m [email protected]  +33.687.81.05.80
NORDAUSQUES
 1/04 > 31/10
hH 7¨ E
BLÉQUIN ★★
8 rue de Larre, F62380 Nielles-les-Bléquin.  +33.321.39.68.06
m [email protected] V www.domainedublequin.com
T 33
LE RIVAGE
RENTY
11 rue des Silos, F62910 Moulle.  +33.321.93.67.65/+33.665.08.78.71
m [email protected]
T 45
T 57
h H A 24/24 ¨ E
LES PEUPLIERS ★★
 1/04 > 30/09
 1/04 > 31/10
CAMPING BAL ★★★
DOMAINE LES ORMES ★★★
LE MOULIN ★★★
MOULLE
 1/04 > 30/09
H¨E
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
Rue du Noir Cornet, F62500 Salperwick.
m [email protected]
¨
T 30
¨
LE LANSBERGUES
30 le Lansbergues, F62500 Tilques
 +33.321.93.03.70
 1/05 > 31/08
T 17
¨
¨
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
127
CAMPSITE
AU VIEUX MOULIN
5 rue du Moulin, F62310 Matringhem.
 +33.321.04.40.05
n reception
Where… to sleep? Camper va
EPERLECQUES
CHÂTEAU DE GANDSPETTE
133, rue du Gandspette, F62910 Eperlecques.
 50°49’8.086¨N
02°10’44.037¨E
MATRINGHEM
 01/04 > 30/09
T 20 u
(24/24
CAMPER VAN RECEPTION
FEBVIN-PALFART
FERME DES TROIS BAUDETS
ARQUES
AIRE MUNICIPALE
Rue Michelet, F62510 Arques.
 50°44’44.772’’N
02°18’26.928’’E
 01/04 > 31/10
T 30
(24/24
CLAIRMARAIS
LE CLAIRMARAIS
Rue du Romelaëre, F62500 Clairmarais.
 50°46’43.47’’N
02°17’51.75’’E
ISNOR
3, rue du Marais, F62500 Clairmarais.
 50°46’13.287’’N
02°18’1.072’’E
 01/02 > 15/12
T4 u
(24/24
 All year round
(L
EMBRY
LE CAMPING-CARS DE
L’EMBRYENNE
4 rue du Baillon, F62990 Embry.
 50°49’53¨ N
01°96’61 E
 All year round
T5
(24/24
2, rue des templiers, F62145 Enquin-les-Mines.
 50°34’54.076’’N
02°18’19.193’’E
128
AU D O M A R WO UA H !
LES GENÊTS
8, rue du parfum des sapins, F62570 Helfaut.
 50°42’20.0766’’N
02°15’40.7946’’E
LA COUPOLE
Rue André Clabaux, F62570 Helfaut.
 50°41’54.45’’N
02°14’36.65’’E
 All year round
T4
(24/24
 All year round
(24/24
N42, près du poste essence, F62380 Lumbres.
 50°42’50.544’’N
02°06’27.252’’E
 01/04 > 31/10
T 10 u
(24/24
 All year round
(L
 All year round
Night closure
T 100
(24/24
MAMETZ
LE MOULIN DE MAMETZ
CAMPING DE L’ETANG
Hameau de Crecques, F62120 Mametz.
 50°38’14.755’’N
02°18’0.359’’E
T 30 u
(24
LE MOULIN DE L’AA
4, rue de l’Etang, F62560 Merck-Saint-Lievin
 50°37’36.389’’N
02°7’8.869’’E
 01/04 > 31/10
T4 u
(24/24
 01/04 > 31/10
T4 u
DOMAINE DU BLÉQUIN
8, rue du Larre, F62380 Nielles-les-Blequin.
 50°40’57.514’’N
02°03’41.497’’E
 02/03 > 04/10
T 10 u(
24/24
LE RELAX
 01/04 > 31/10
T 1 u(
24/24
LE MOULIN
 01/04 > 30/09
T 8 u(
24/24
LA TENTATION
(24/24
DOMAINE LES ORMES
 01/04 > 30/09
55, route de Watten, F62910 Serques.
 50°47’51.998’’N
02°12’16.601’’E
T 3 u(
24/24
TRUCK WASH
 05/01 > 14/08 01/09
> 20/12
Z.A. de Boulogne, F62500 Tatinghem.
 50°44’22.668’’N
02°11’58.488’’E
T6
(24/24
LES POMMIERS
1, route de Desvres, F62560 Thiembronne.
 50°37’15.744’’N
02°03’8.772’’E
 15/03 > 15/10
T 25 u
(24/24
TOURNEHEM-SUR-LA-HEM
 All year round
T 7 u(
24/24
RENTY
Rue du Corroy, F62560 Renty
 50°58’9258 N
02°06’4764E
T 13
THIEMBRONNE
REMILLY-WIRQUIN
14bis, rue Bernard Chochoy,
F62380 Remilly-Wirquin.
 50°40’9.525’’N
02°09’54.614E
 All year round
TATINGHEM
NORDAUSQUES
318, route de Gravelines, F62890 Nordausques.
 50°49’19.239’’N
02°4’33.394’’E
MUNICIPALE
Rue de la gaieté, F62500 Saint-Omer.
 50°45’22.226N
02°15’33.716’’E
SERQUES
NIELLES-LES-BLEQUIN
LUMBRES
HYPERMARCHÉ LECLERC
 01/03 > 31/10
MERCK-SAINT-LIEVIN
HELFAUT
35, rue du Moulin, F62120 Mametz.
 50°38’4.935’’N
02°19’27.725’’E
ENQUIN-LES-MINES
LA FERME DES TEMPLIERS
15 rue de Fléchin - Hameau de Pipemont,
F62960 Febvin Palfart.
 48°51’2.381¨N
02°21’7.998 E
LA SENSATION
Etang Martin Pêcheur, F62310 Matringhem
 50°53’93.237“N
02°16’95.279“E
SAINT-OMER
CAMPING BAL
500, rue du vieux château,
F62890 Tournehem-sur-la-Hem.
 50°48’27.799’’N
02°03’11.447’’E
 01/04 > 31/10
T 15 u (
24/24
VERCHIN
 All year round
u
(
LE CHALET
2 rue des Champs, F62310 Verchin.
 50°29'58''
2°10'40''
 20/04 > 01/09
T4 u
(24/24
(24/24
AU D O M A R WO UA H !
129
CAMPER VAN RECEPTION
LA SENSATION - MATRINGHEM
WHERE ENGLISH FEET HAVE TRODDEN
A drive around the Audomarois region
and beyond will take you to three tourist
sites where you can discover the region’s
historic links with England
WHERE ENGLISH FEET HAVE TRODDEN
La Coupole, History Centre
Observe the history of World War II from the centre of this
underground city. Built in 1944 by the Nazis, La Coupole
was designed to conceal the preparatory work for Hitler’s
secret weapon: the V2 rocket or doodlebug which could
have destroyed England. It is now an amazing museum
where the historic and scientific implications of the
region’s darker past are explained, from the time of the
occupation to the hidden side of the space race.
La Coupole, Centre d’Histoire, Rue André Clabaux,
F62570 Helfaut - +33.321.12.27.27
[email protected]
www.lacoupole-france.com
AZINCOURT
Centre Historique Médiéval d’Azincourt
The mediaeval history centre of Azincourt (or Agincourt) presents the middle ages in an original, hands-on way. Video
technology is used to put you right in the middle of the battlefield, with test zones where you can feel the weight of the
armour. After your visit, you can visit the only battlefield of
the One Hundred Year War to be found in the Nord-Pas
de Calais!
Centre Historique Médiéval, 24, rue Charles VI,
F62310 Azincourt. +33.321.47.27.53
www.azincourt1415.fr
HELFAUT
Hôtel Sandelin Museum
As part of the 600th anniversary celebrations of the
Battle of Agincourt, the Hôtel Sandelin Museum is
putting on an exhibition in partnership with the Centre
Historique Médiéval d’Azincourt to show what life was
like in Saint-Omer at the time of the Hundred Year War.
Everyday objects will be displayed alongside some of
the masterpieces from the museum’s rich mediaeval
collection to illustrate how people lived in Saint-Omer
at the end of the Middle Ages.
Musée de l’Hôtel Sandelin, 14, rue Carnot,
F62500 Saint-Omer. +33.321.38.00.94
[email protected]
www.patrimoines-saint-omer.fr
SAINT-OMER
AU D O M A R WO UA H !
131
THE SAINT-OMER JAZZ FESTIVAL
C
ome to Saint-Omer from the 15th to the 19th July to the
very first edition of its Jazz Festival!
More than 20 free concerts, training courses and masterclasses, meetings, visits and exhibitions will give rhythm to this
four-day-festival.
During the week end, the castle mount, the Coupole in
Helfaut, the town centre and all pubs in Saint Omer will swing
to the beat of Jazz!
The Land of Art and History organizes visits for those interested
in heritage too.
The greediest festival- goers will taste all specialties of shopkeepers and restaurants.
The powerful moments of the festival
On Saturday 18th July.
Work from 09.00 a.m. to 11.00 a.m. and parade at 11.00 a.m.
The “New Orleans” workshop led by the musicians of the Gil
Evan Paris Workshop takes place in the Verlaine room, located in the General Leclercq Street (next to the public park).
Subscriptions are to be done at the CRD by calling 00 33 3 21
38 25 06 (free but compulsory subscription).
From Friday 17th to Sunday 19th July, you will listen to the JFC
Big Band, the Gil Evans Paris Workshop, the Quintette Spirit,
Mr Fabrice Devienne and Mr David Linx and the Brussels Jazz
Orchestra, among others, performing on the small and the big
stage…
A very rich programme for all Jazz lovers!
Please note these dates from now on in your diary: this will be
in Saint Omer from the 15th to the 1th July!
132
AU D O M A R WO UA H !
PROCESSION ON THE WATER
T
he “nautical procession” organized by the team of
enthuiastic volunteers of the Groupement de Loisirs du
Haut-Pont, takes place on the last Sunday of July each
year, setting off from place de la Ghière.
This colourful event is well attended each summer by the
people of Saint-Omer who put all their creativity into decorating their “floats”, in this case, actual boats.
It is one of the last processions still alive in the Nord-Pas de
Calais region. A high point in the year’s events calendar and
a great excuse to have fun. Definitely not to be missed!
The day starts with a market selling regional produce.
The procession on the canal starts around 4pm
and an illuminated version is repeated around 10pm and
followed by a fireworks display. There are also many stands
selling food and drinks.
Save the date: 26 July, at the water’s edge!
Follow the event on
134
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
135
BEER FESTIVAL
S
aint-Omer is having its second Beer Festival! On 12 and 13
September, the town will be decked out with everything
to do with beer and its brewing traditions. There is a varied programme of events for the weekend.
The streets of the town will come alive with brass band processions, traditional giants and concerts.
The Brasseries de Saint-Omer will be open to the public (by prior
booking) for guided tours of the brewery.
136
AU D O M A R WO UA H !
BEER FESTIVAL
Guided tours around the sites of the town’s former breweries will
also be organized by the Pays d’Art et d’Histoire association.
Over these two days, you will be able to try a variety of craftbrewed beers, with local produce, and on the Sunday, a roast
pig in Pierre Bonhomme square.
There will also be an exhibition of vintage cars and other vehicles, workshops for kids, etc.
See more summer events at www.ville-saint-omer.fr
AU D O M A R WO UA H !
137
THE EUROPEAN DAYS OF HERITAGE
T
he Saint-Omer Land of Art and History
Free activities on the 19th and 20th September!
Every year, the Days of Heritage are a powerful moment for
heritage lovers and curious ones. During a week end, usually
closed state properties open their doors for you…
The Saint-Omer land of Art and History offers you a rich and
varied programme in the villages of the Saint-Omer and la
Morinie town Communities. Guided visits, exhibitions, workshops for the youngest ones, dramatized and related visits…
There will be to anybody’s taste! You will surely find one for you!
Come to Saint-Omer and discover the recently restored site of
the castle mount or the theatre of the city hall, which will soon
be renovated too! Archaeology lovers will meet in Therouanne
where children will take part to a workshop, changing them
into real archaeologists. Adults will discover the story of the
breweries in Ecques, before a beer-tasting session! All people
with delusions of grandeur will enjoy the bus travel that focuses
on the castles of our Land of Art and History.
The theme of this session 2015, named « the heritage of the
19th Century » will allow to enhance buildings as the Maison
du Marais (the Marsh House) in Saint-Martin-au-Laërt, and to
find out how we protect the ancient patrimony during the 21st
Century…
Whether you are a heritage lover or a curious person, meet the
Heritage of the Land of Art and History!
www.patrimoines-saint-omer.fr
138
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
139
UNMISSABLE EVENTS
JULY
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
On the 4th July
Till the 26th August
“Ventil’water” Festival / at Enerlya - in
Fauquembergues.
«Shakespeare ! What else?» exhibition /at
the town library - in Saint-Omer (please see
on pages p.24-25).
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
UNMISSABLE EVENTS
From the 6th July to the 31st
August
«Playmobils» exhibition on the nautical
procession / at the Tourist Office of the Saint
Omer Area.
From the 8th July to the 15th
August
«Playmobil» exhibition on the marsh / at the
“la Coupole” History Centre - in Helfaut.
Till the 20th September
«Saint-Omer, during the Battle in Azincourt»
exhibition / at the Sandelin Mansion
Museum - in Saint-Omer (please see on
pages 130-131).
On the 4th and 5th July
Medieval Celebration / in Saint-Omer.
On the 11th July
15th great celebration of Youth / in Arques.
On the 5th July
On every Wednesday
Market with all country producers / on the
Foch square - in Saint-Omer.
140
AU D O M A R WO UA H !
Agricultural meeting / in Cuhem - Hamlet
of Fléchin.
On the 5th July
23rd Fonti’ celebration / in the Fontinettes
district - in Arques.
AU D O M A R WO UA H !
141
UNMISSABLE EVENTS
On the 11th, 18th, and 25th July
Night visit of the Notre Dame cathedral / in
Saint-Omer.
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
On the 14th July
Market on water (direct sale of country
produce on traditional boats) / at Isnor - in
Clairmarais.
On the 17th, 18th and 19th July
Jazz Festival / in Saint-Omer (please see on
pages 132-133).
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
On the 26th July
Nautical procession / at the Haut Pont
quay - in Saint-Omer (please see on pages
134-135).
AUGUST
On every Wednesday
UNMISSABLE EVENTS
On the 2nd August
The festive castle / in the castle - in Fressin.
Market with all country producers / on the
Foch square - in Saint-Omer.
On the 14th July
Street Party III / My greedy Street, in the
Louis Martel Street / in Saint-Omer.
On the 1st, 8th, 15th, 29th August
Night visit of the Notre Dame cathedral / in
Saint-Omer.
From the 20th to the 25th July
Creative Festival / “A Petits Pas” (step by
step) - in Ruisseauville.
On the 14 July
5th Great Gaelic Celebration / in Moulle.
From the 27th to the 31th July
Arts of circus / “A Petits Pas” (step by step) in Ruisseauville.
On the 31st July
On the 16th July
The Crazy Night of the World / at the site of
the ruins of the castle - in Fressin.
On the 14th, 15th and 16th
August
Suburbs beach / in Saint-Omer.
On the14th August
«Un sommeil de plomb (a deep sleep)» / at
«la Coupole» history centre - in Helfaut.
«Jeudi décalé (a very special Thursday)
» played by the « Le Sceau du Tremplin »
theater / at the la Coupole history centre in Helfaut.
142
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
143
UNMISSABLE EVENTS
On the 15th August
Market on the water (direct sale of country
produce on traditional boats / at Isnor - in
Clairmarais.
On the 23rd August
Fauq’en Fête / in Fauquembergues.
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
On the 13th September
Market on the water (direct sale of country
produce on traditional boats / at Isnor - in
Clairmarais.
On the 19th and 20th September
European Days of Heritage / throughout
the Saint-Omer area (please see on pages
138-139).
OCTOBER
From the 1st to the 31st October
COMPLETE AGENDA ON WWW.TOURISME-SAINTOMER.COM
From the 5th to the 11th October
5th Celebration of science / throughout the
Saint-Omer area.
Festive October / in Eperlecques.
Saturday the 24th and Sunday
the 25th October
Arques Exhibition / in Arques.
UNMISSABLE EVENTS
From the 21th to the 28th November
Saint-Omer celebrates the Green Hats /
Saint-Omer.
All month long
Tellers in the Countryside / throughout the
Saint-Omer area.
On the 4th October
Great chapter of the Cauliflower
Brotherhood of Saint-Omer and race in the
marsh / in Saint-Omer.
From the 7th October to the 17th
January 2016
Restitution of the Hervé Robillard’s Artist
residence / at the Sandelin Mansion
Museum - in Saint-Omer.
On the 21st, 22nd and 23rd
August
From the 12th to the 18th
October
Night visit of the Sandelin Mansion Museum
/ in Saint-Omer.
The Taste Week / throughout the Saint-Omer
area.
NOVEMBER
All month long
Les Patoisades (dialect-speaking show) /
throughout the Saint-Omer area.
DECEMBER
Durant tout le mois
Christmas activities / throughout the SaintOmer area.
From the 18th to the 28th
November
From the 19th September to the
3rd October
SEPTEMBER
Puppet Festival for young people / in
Arques.
Contrepoints Festival / in Saint-Omer.
On the 12th and 13th September
Beer Celebration / in Saint-Omer (please
see on pages 136-137).
144
AU D O M A R WO UA H !
AU D O M A R WO UA H !
145
Map of Saint-Omer
Order, table service with a smile,
you’re in...
NEW SERVICE : order at the terminals, choose your table,
take a seat and a hostess comes to serve you!
Open 7 days
a week from 10 a.m.
and non-stop
table-service.
Mc Do Longuenesse
146
AU D O M A R WO UA H !
A spacious New York style restaurant, plus a large
outdoor seating area, and a «giant» play area
for children.
AT THE LARGE ROUNDABOUT
Mc Do Saint-Martin-au-Laert
A well lit and contemporary restaurant,
adjoined by a large seating area
Z.I. DU FOND SQUIN
You CANNOT
IMAGINE
2 million
visitors!
Open every day
Entirely available in English
5 km from Saint-Omer