Primera Edición - ThePrisma.co.uk

Comments

Transcription

Primera Edición - ThePrisma.co.uk
The Prisma - Diciembre 2009
La nakba
palestina
It's more about
self-belief
Youth
to
youth
51 »
45 »
Angelo Balanta
7»
December 2009
Year 1
www.theprisma.co.uk
Bilingual newspaper
English / Español
December 2009
Year 1 – No. 1
www.theprisma.co.uk
FREEFree
NEWSPAPER
Newspaper
The Multicultural Newspaper Noticias
Rafael Correa, Presidente del Ecuador
Latin America
and the
arms race
No es fácil lograr
la conciencia
revolucionaria
M
ientras cruzaba el corazón
de la ciudad en una barca
sobre el río Támesis, el
presidente de Ecuador, Rafael Correa, finalizaba la que fuera la primera visita hecha por un mandatario
de dicho país al Reino Unido. Ocurrió a finales de octubre en medio
de un apretado itinerario que incluyó conferencias en universidades y
otros escenarios académicos, así
como un encuentro con miembros
del Parlamento Británico y una reunión vibrante con la comunidad de
inmigrantes ecuatorianos, quienes
suman decenas de miles en Londres.
En ese recorrido le acompañó la
periodista Helen Yaffe*, con quien
conversó de manera exclusiva sobre
puntos álgidos que conciernen a la
política de la revolución socialista
liderada por Correa en su país. En
esta entrevista el mandatario confirmó por qué es un líder controvertido, que concibe un mundo diferente
y justo a partir de soluciones realistas, democráticas, sociales, económicas y participativas.
¿En qué se diferencia el ALBA de
los previos intentos de los países de
América Latina
para desarrollar
estrategias de comercio e inversiones de beneficio
mutuo?
1
W
inds of war are beginning to blow in South
America, Hugo Chavez
said in August. But, as always, the
words of the Venezuelan president
were taken out of context by the
mainstream media. The very same
media that often presents Chavez
as responsible for tensions, that in
turn have provoked others and have
a context which goes beyond the
extracts of the Bolivarian leader’s
speeches.
Chavez has spoken of the consequences of the agreement between
Colombia and Washington by which
the United States would use seven
Colombian military bases under the
principle of the “fight against narco-trafficking,” which for Chavez
“could generate a war in South
America”. Since then many people
are asking what is the possibility
that the region could have the war
which everyone is preparing for.
The answer is not easy, as security
and defence are matters reserved
for governments. The media, meanwhile, simplifies these things, although their own history offers a
formula for trying to what is happening in the Latin American military arena.
En todo, porque es una integración
solidaria entre hermanos, no entre
competidores. Este ha sido el gran
error. La integración que hemos
buscado - sobre todo en los últimos
años - ha estado orientada al comercio, a tener mercados más grandes
y a competir entre nosotros. En el
ALBA no se habla de competencia,
se habla de acciones coordinadas,
de integración energética, financiera e, incluso, de defensa.
¿Hasta qué punto ha sido la Cuba
socialista una inspiración para el
ALBA?
El ALBA es, en gran parte, inspiración de las cosas buenas que tiene
el modelo cubano, como la solidaridad, el comercio entre pueblos sin
fin de lucro, la cooperación para el
desarrollo... Un gran ejemplo de
Cuba es que en su pobreza sabe
compartir.
En el anuncio del Plan de Distribución de Tierras, el Ministro de
Agricultura de Ecuador dijo que la
tierra no se considera “como una
mercancía, sino en su función social’.
Hay cosas que no son mercancías
(la tierra, el agua…) que deben tener un control del Estado, que deben
tener controles para su intercambio.
Vamos a hacer una ley
donde el Estado tenga que 2 »
Pablo Sapag
Bye Bye, Berlin
Photograph: [email protected] www.jaumealbert.com
Toda lucha tiene su precio, y a veces uno de ellos es la estigmatización del
trabajador que reivindica sus derechos. Así lo demuestra la existencia de
las temidas 'listas negras', que las empresas consultan para saber a quién
dar o no trabajo, agudizando aún más el desempleo. Ver página 18
Until the fall of the Berlin Wall in
1989 and the end of the Cold War,
the region was a place where local
forces made their agenda
to the interest of the World 29 »
Derek Wall
“Green Party should become more intelligent”
Rachel Hall
Javier Polo
The British politician and writer
Derek Wall met us following his
weekly lecture on radical economics at Goldsmith’s College, London.
He is not your conventional British
politician; he does not don a suit or
carry a briefcase but opts for a modest jumper, trousers and rucksack.
PHOTOGRAPH: Barry Macdonald
The main spokesperson of the
Green Party in England and
Wales reveals his ideas based
on eco-socialism, a critical and
reflective vision which suggests
alternative forms of governing
that brings together ecology and
socialism.
A member of the Green Party since
1980, he confirms his appreciation
and respect for Latin America. He
criticises Europe and North America. "The problems are very much in
Western Europe and North America
but the solutions are in Latin Amer-
ica; they have shown real leadership".
Unlike many, he is reluctant to think
that the Obama administration will
bring about real change because he
reminded him “too much of Tony
Blair, kind of dreadful and embarrassing”, and this does not arouse
much confidence although "there is
always hope".
The founder of the Eco-socialist International and Green Left supports
the new social movements of Latin
America and defiantly proclaims
“Soy Chavista”. Wall spoke to The
Prisma.
What is the link for you between
politics and ecology?
It is like enlightened self interest.
There is the environmental crisis
which threatens all of us and we are
only going to overcome that through
politics. So if you think about things
like climate change, it is no
good everyone changing 5 »
2
The Prisma - December 2009
Front Page
Rafael Correa, Presidente de Ecuador:
No es fácil lograr la
Conciencia revolucionaria
1»
autorizar la compra y
venta de tierra para evitar
lo que ha pasado, por ejemplo, con
los campesinos engañados que se
quedaron sin tierras. La tierra será
de ellos, pero el Estado tendrá
el control, con lo que se evita la
acumulación de tierras. Vamos a
distribuir la tierra del Estado (unas
130.000 hectáreas), y estamos
haciendo un inventario de toda la
tierra improductiva privada para
repartirla, cerca de millón y medio
de hectáreas.
¿Qué planes hay para capacitar
trabajadores y forjar su compromiso político con la Revolución
Ciudadana en Ecuador?
La tecnología no puede ser patrimonio del capitalismo. Hay que
aprovechar los recursos humanos
que formó el capitalismo, como
de hecho hicieron Cuba, la Unión
Soviética, China, etc. No se trata de tener solamente tecnología,
sino recursos humanos capaces de
utilizarla y generalizarla. En este
sentido, estamos haciendo una
fuerte reforma en la educación que
ha generado resistencia en grupos
que siempre se han apropiado de
ella. La educación pública y superior en Ecuador es muy mala. Hemos planteado una nueva ley para
que, entre otras cosas, obligue a
realizar investigaciones en la universidad. También programas de
becas para capacitación en otros
países y claras políticas de ciencia
y tecnología, incluso con pocos
recursos, pero mucho más que en
años pasados.
¿Y qué pasa con la conciencia
revolucionaria?
La conciencia revolucionaria y el
compromiso dependen de varios factores. Parte de esta educación es el
compromiso social sin que sea partidista. Pero depende mucho de los
dirigentes. Cuando vean, como están
viendo, el entusiasmo, el deseo real
de cambio en el país, se solidarizarán con ese deseo de cambio y los
futuros profesionales tendrán conciencia revolucionaria. Pero tenemos
que trabajar mucho más en esto…
Estamos capacitando, aunque la conciencia revolucionaria es más difícil
de lograr. Tenemos escuelas de formación política, pero esto depende
del Movimiento País y todavía falta
mucho por consolidar.
¿Cómo pueden los países del ALBA
defenderse de acciones como el
golpe de Estado en Honduras?
No hay una defensa imbatible pero,
por ejemplo, Telesur es una gran
ayuda; hay que tener la capacidad
de información, de fuertes relaciones
entres los países para apoyarnos mutuamente. Pero nada garantiza que
esto no pueda suceder en Ecuador,
en Venezuela o Bolivia. Por eso debemos ser muy cuidadosos en estar
organizados. Nuestro gobierno tiene
un gran apoyo popular, pero no está
organizado para defender nuestro
proceso ante cualquier intento de
desestabilización.
¿En qué consiste el Socialismo
de Siglo 21 en Ecuador?
Es un proceso de construcción, tratar
de tomar lo mejor del socialismo tradicional, pero de otro socialismo que
haya existido, como el socialismo andino, el socialismo agrario. En nuestro caso, se nota mucho de la doctrina
social en la Iglesia, de la Teología de
la Liberación. Somos un continente
cristiano. Una mejor y legítima estrategia es orientar esa religión a que sea
también revolucionaria.
El mensaje de
la Teología de la
Liberación era basta ya
de la teología que nos
dice que aguantemos
toda la explotación en
vida porque después de
muertos tendremos el
reino de los cielos. No,
el reino de los cielos hay
que hacerlo aquí.
¿Dónde se distancian del socialismo tradicional?
Lo anterior nos obliga a rechazar algunas cosas inviables e indeseables
en el Siglo 21, por ejemplo la lucha
de clases y los cambios violentos.
Buscamos el cambio a través de los
procesos democráticos y del voto, y
no a través de la lucha armada. Hay
aspectos del socialismo tradicional
con los cuales coincidimos: la primacía del trabajo humano sobre
el capital, la necesidad de acción
colectiva, la necesidad de planificación, el rol del Estado en la economía, la búsqueda de la justicia en
todas sus dimensiones, la social, la
de género, la ética, la internacional.
Pero hay cosas inviables e indeseables, la lucha de clases, el propio materialismo dialéctico. Todo
intento por explicar procesos tan
complejos como el avance de la
sociedad humana con leyes simplistas o simples, será un fracaso.
También es un simplismo decir que
el motor del avance de la sociedad es el individualismo, haciendo
abstraccion de la cultura, de la comunidad, etc. Una revolución tecnológica puede crear muchos más
cambios sociales en las relaciones
de producción, que el supuesto materialismo dialéctico.
Pese a lo ocurrido en Honduras, o antes en Venezuela, ¿aún
no cree en la importancia de la
lucha de clases?
Estoy de acuerdo con que el gran
desafío en nuestros países es cam-
biar la relación de fuerzas y pasar
de un Estado capturado por ciertos
poderes a un Estado que represente
el poder popular. Es el primer paso
para América Latina. Pero creer que
todo se da por ese cambio en la relación de fuerzas, es un error. Hay
muchas otras cosas importantes: la
base tecnológica, los cambios culturales… No es cierto que las masas,
el proletariado, siempre tengan la
razón. Puedes convertirte de un Estado burgués a un Estado popular,
pero eso no significa que se van a
tomar las decisiones correctas. En
América Latina deben hacerse grandes cambios culturales. Es el caso de
los indígenas, a los que se mitifica
tanto; pero donde existe mayor violencia intrafamiliar es en el mundo
indígena. No se trata sólo de transformar las estructuras. Se trata de
transformar la familia, las personas,
la cultura, la tecnología. No aceptamos, pero tampoco rechazamos, el
materialismo dialéctico como motor de la sociedad. Esto llevaba a la
lucha de clases, al cambio violento.
Y tal vez el mayor error que cometió el socialismo tradicional fue no
haber presentado una alternativa de
la noción de desarrollo respecto al
capitalismo.
*Helen Yaffe: Autora del libro 'Che
Guevara: The Economics of Revolution', (London, Palgrave Macmillan, 2009) y miembro de la campaña británica de solidaridad con la
revolución Cubana, Rock Around
the Blockade (www. ratb.org.uk),
[email protected]
The Prisma - Diciembre 2009
Front Page
3
Rafael Correa, President of Ecuador:
“It is very difficult to
achieve a revolutionary
conscience”
Interview by Helen Yaffe with the
Ecuadorian president
When he crossed the heart of London in his boat on the River Thames,
Rafael Correa had completed the
first ever visit by a president of
Ecuador to the United Kingdom. It
happened at the end of October after a tightly packed schedule which
included conferences in universities
and other academic institutions; a
meeting with British members of
parliament; and an inspiring meeting with some of the tens of thousands of Ecuadorian immigrants
who live in London.
He was accompanied on this trip
by journalist Helen Yaffe, to whom
he gave this exclusive interview
covering key issues, including the
politics of the socialist revolution
led by Correa in Ecuador, and about
the new Bolivarian Association of
South American Countries (ALBA).
This interview confirms Correa’s
status as a controversial leader, who
wants to build a different and fair
world through real, democratic, social, economic, collective and fundamentally socialist solutions.
Helen Yaffe: What is the difference
between ALBA and the previous
attempts made by the countries of
Latin America to develop common
trade and investment policies?
Rafael Correa: It’s fundamentally
different, because it’s based on cooperation between brothers, not
competitors. The big mistake in the
past was to try and base policies
on competition. Especially in the
recent past, we tried to develop an
integrated regional trade area, to
creating bigger markets in which
countries could compete against
each other. In ALBA, by contrast,
competition is not the issue: instead, we focus on collaboration in
various sectors, including energy,
financial services and defence.
HY: How far has socialist Cuba
been an inspiration for ALBA?
RC: ALBA is strongly influenced
by the good aspects of the Cuban
model, such as solidarity, trading
between town without involving
profits, and cooperation in development. An outstanding aspect of this
is that Cuba knows how to share,
even in such poverty.
HY: When he announced the land
distribution plan, the Ecuadorian
Minister of Agriculture said that
he does not consider land as “merchandise but rather a social function”
RC: There are things that are not
goods (the land, the water) and
must be controlled by the state, and
limits have to be placed on their
commercial use. We are going to
pass a law that the buying and selling of land has to be authorised by
the state, to put an end to practices
which have resulted in rural families being swindled out of their
land. The land will remain theirs,
belonging to the community, not
the state, but it will regulated by
the state to prevent the accumulation of land in the hands of a few.
We are also going to redistribute
state-owned land about - 130,000
hectares - and we are making an
inventory of all the unproductive,
privately owned land in order to
share this as well which equals
some million and a half hectares.
HY: What are your government’s
plans for improving the conditions
of workers and delivering your political commitment to the Social
Revolution in Ecuador?
RC: Technology does not just belong to capitalism. There is no such
thing as capitalist technology, there
is just technology. We have to make
the most of the human resources on
which capitalism has depended, like
they did in Cuba, the Soviet Union
and China, etc. For the development
of our countries we need to emphasise technology, and this is connected to human resources. This is not
just about simply having technology,
but ensuring that we also have human resources capable of using and
managing it. So we are making major reforms in education, which has
led to resistance from those groups
in society who have previously always kept education as a privilege
for themselves. State education and
higher education in Ecuador is very
bad. We have passed a new law that,
amongst others things, requires all
universities to carry out research. We
have firm programs to improve the
education system, including the new
law on higher education, scholarship
programs so that people can go and
train in other countries, and clear
scientific and technological policies. Even if there are still limited
amounts, it is still much greater than
in previous years.
HY:
And revolutionary conscience?
RC: Revolutionary conscience and
commitment depend on various factors. Part of this involves education
based on an impartial social commitment. However it also depends a
lot on the leadership seeing the enthusiasm and real desire for change
in the country, so that they reinforce
each other’s desire for change, and
so our professionals of the future
will have this revolutionary conscience. Now this dynamic process
which Ecuadorian society is going
through, and with the opportunities
that we are creating, we think that
our new professionals who study
abroad will have this revolutionary
conscience. But we have to work
much more directly on this as well:
revolutionary conscience is very
difficult to achieve. We have political training schools, but this still de-
in Ecuador, Venezuela or Bolivia.
For this reason we have to organise
ourselves very carefully. Our government has great popular support,
but it is not organised to defend ourselves against any attempt at destabilisation.
HY: You talk about Socialism of
the 21st Century in Ecuador, as
combining ‘classic socialism’, the
socialism of Mariategui and Liberation Theology, and socialism
based on Ecuadorian conditions.
RC: Socialism of the 21st Century
is a process of reconstruction, trying to take the best of traditional
socialism and other socialisms,
like Andean socialism, agrarian
socialism, and - although less so
in the case of Ecuador - the social
doctrine of the Church, Liberation
Theology. We are a Christian continent. A much better strategy, which
has greater legitimacy, is to channel religion so it can also be revolutionary. This is what Liberation
Theology did. Basically, its message was: we have had enough of
the theology that tells us to put up
with all the exploitation in life because after death we will have the
kingdom of heaven - no, we have
to make the kingdom of heaven
here, it is the kingdom of justice,
we have to fight against
injustice.
HY: How does it differ
from traditional socialism?
RC: Socialism of the
21st Century has to reject some of the unworkable and undesirable elements of the previous
socialism - for example,
class struggle and violent change. In Ecuador, we found change
through democratic processes and the vote, not
through armed struggle.
There are aspects of traditional socialism which
pends on the Rural Movement, a lot
more effort is needed to strengthen
this process.
HY: How can the ALBA countries
defend themselves from situations
like the coup d’état in Honduras?
RC: The Sucre currency isn’t an unbeatable defence but for example,
Telesur [regional television network based in Venezuela] is a great
help. One has to be able to access
information, and strong relations
between countries help us support
each other. But nothing can give
an absolute guarantee that coups
like in Honduras will not happen
we share: the importance of human labour over capital, the need
for collective action, the need for
planning, the role of the State in the
economy, the search for economic
justice in all it’s dimensions - social, gender, ethical, international.
Any attempt to explain complex
processes like the progress of human society with simple laws, will
be a failure. Equally, it is simplistic
to say that the driving force in the
progress of society is individualism, denying any role for culture,
community, or technology. A technological revolution can create a
lot more social changes, by revolutionising production, than the supposed role of dialectic materialism.
HY: Having in mind what happened in Honduras, or before in
Venezuela, you still don’t believe
that class struggle is important?
RC: I very much agree that the
great challenge in our countries
is to change the balance of power
and move from a State captured by
certain interests to a State that represents popular power. This is the
first step for Latin America. But to
think that everything follows just
from this change in the balance of
power, is an error. There are a lot
of other important factors, such as
the technological base, or cultural
change. It is not true that the masses
and the proletariat are always right.
You can change from a bourgeois
state to a popular State, but this does
not mean that you are automatically
going to make correct decisions.
In Latin America there needs to be
great cultural changes. This is true
of the indigenous, too, who are
sometimes mythologised: the greatest inter-family violence is found in
the indigenous communities. It is
about transforming family, people,
culture, technology. The greatest
error traditional socialism committed was not having presented an alternative to the capitalist notion of
development.
Translated by Rachel Hall
En Foco
4
Derek Wall
gobierno británico sorprendentemente le gusta trabajar con Perú y
Colombia, los dos países de América Latina donde existen escuadrones de la muerte, donde mueren las personas, donde hay una
gran explotación. El gobierno británico se acerca mucho a Perú y
Colombia. Es bastante impactante
que haya países como Chile, Argentina y Uruguay, donde tienen
gobiernos de centro-izquierda y el
gobierno británico no parece estar
interesado. Mientras que en Colombia, donde usted tiene el terrible régimen de Uribe, y donde muchos de los sindicalistas han sido
asesinados. ¿Y a Gordon Brown le
importa? No.
“El Partido Verde
debería ser más
inteligente”
Rachel Halll
Javier Polo
Fotos Barry McDonald
El político y escritor británico Derek Wall nos recibe tras su conferencia semanal de economía radical en
el Goldsmith College de Londres.
No es el político británico convencional. No lleva traje, ni maletín,
sino un modesto jersey y un morral.
El principal portavoz del Partido
Verde de Inglaterra y Gales, revela
sus ideas, basadas en el eco-socialismo, proporcionando una visión
crítica y reflexiva que sugiere formas alternativas de gobierno, unidas a la ecología y el socialismo.
Miembro del Partido Verde desde
1980, confirma su apreciación y
respeto hacia América Latina y critica a Europa y América del Norte:
“los problemas se generan principalmente en Europa Occidental y
América del Norte. Sin embargo,
las soluciones están en América Latina, ellos han demostrado un verdadero liderazgo”.
A diferencia de muchos, es reacio
a pensar que la administración de
Obama supondrá un cambio significativo porque le “recuerda mucho
a Tony Blair, terrible y vergonzoso”
y no le inspira mucha confianza,
aunque, afirma, “siempre hay esperanza”.
El fundador de la “Eco-socialist International and Green Left” también
respalda los nuevos movimientos
sociales de América Latina y desafiantemente proclama: “Soy chavista”.
¿Cuál es el vínculo entre política y
ecología?
Tienen un mismo interés progresista. La crisis ambiental nos amenaza
a todos y sólo podremos superarla
a través de la política. Así que si
usted piensa en cosas como el cam-
La no violencia es
un principio verde y
ciertamente en Perú,
los pueblos indígenas
no usan la violencia;
usan la acción directa de
manera muy eficaz.
bio climático, no basta con cambiar
todas las bombillas de la casa si no
hay autobuses y el bosque tropical
es destruido. Medio ambiente es intrínsecamente política.
¿Qué es eco-socialismo?
Es la idea de que para resolver la
crisis ecológica se debe desafiar al
capitalismo. La matemática básica
detrás del capitalismo no funciona,
por lo que se hace necesaria una
alternativa distinta al socialismo
tradicional, que ha fracasado. Lo
que necesitamos es un socialismo
democrático, local y plural además
de creativo, no un tipo de socialismo que sea de arriba hacia abajo y
autoritario. El eco-socialismo pelea
por la gente y el planeta.
¿Qué piensa de la lucha indígena
en Perú para salvar la selva amazónica?
En la Amazonía peruana, la coalición entre los 15 grupos étnicos
distintos de los pueblos indígenas
es una de las organizaciones más
importantes en todo el planeta. Son
pensadores estratégicos que siempre van a ganar, de hecho, ellos se
organizaron políticamente y fueron
capaces de detener la destrucción
de la selva tropical. El 5 de junio
de este año, Alan García envió a la
policía para exterminarlos y unas
100 personas fueron asesinadas. No
tengo ninguna esperanza en las negociaciones de Copenhague, pero sí
en los pueblos indígenas.
¿Qué piensa usted de la política
verde de Cuba?
Es el único país en todo el mundo
que ha alcanzado el desarrollo sostenible, ha logrado incrementar la
prosperidad de las personas y reducir la huella ecológica. Raúl Castro
no está introduciendo el mercado
libre, pero va a implantar un sistema donde la gente tiene el derecho
sobre el uso de la tierra y la libertad
de hacer lo que quiera con ella y sus
recursos. Se ha preocupado por las
personas a través de la permacultura, el transporte público, los paneles
solares para las escuelas, los trabajadores sociales y ha sustituido los
antiguos dispositivos por nuevas
aplicaciones de energía eficiente.
Todo esto sin la privatización y la
especulación que conducen a la desigualdad y el desastre.
Usted trabaja con los sindicatos,
los pueblos indígenas...
Las luchas indígenas y las luchas
sindicales son parte de la misma
lucha. También he trabajado muy
duro para apoyar a la Asociación
The Prisma - December 2009
de Trabajadores Latinoamericanos.
Ellos se organizan representando a
los trabajadores de América Latina
en Londres y han participado en
campañas de salarios en SOAS. El
Partido Verde ha estado trabajando
fuertemente para apoyar sus campañas. Los sindicatos británicos
tienen que ser más militantes y más
imaginativos. Estoy impresionado
por lo que veo de esta Asociación,
pues representan a los trabajadores
de América Latina y, conjuntamente, se organizan en cooperación con
los sindicatos británicos de comercio que participan en el trade Union
Centre (TUC).
¿Debería ser el Partido Verde más
militante?
Debería ser más inteligente. Tenemos que ser listos, tenemos que
ser políticamente más estratégicos
que los otros movimientos políticos, porque los riesgos son enormemente altos. Los ecologistas y otros
militantes en América Latina han
demostrado un verdadero liderazgo.
La gente ha encontrado soluciones,
las ha aplicado, son políticamente
sofisticados, e incluso técnicamente
muy buenos en tratar los problemas
del cambio climático. No sé si es por
racismo o por la ignorancia, pero la
gente no mira a América Latina, que
es donde están las soluciones. Personalmente, creo que la izquierda
británica es terrible porque le dice a
la gente de todo el mundo qué hacer,
habiendo fracasado todo el tiempo.
Bolivia, Nicaragua y Venezuela...
¿son los movimientos sociales la
mejor forma de lograr el cambio
político?
La respuesta sencilla es sí. Sin embargo, primero hay que tomar el poder estatal y cambiar el Estado. Esa
es la lección que hemos aprendido
de Hugo Chávez y Evo Morales.
Debe llegar un punto en el que se
requiere una política a nivel de par-
tidos y de toma de poder. Esto puede no ser llevado a cabo en todas
partes pero hay que empezar dando
el primer paso y luego ya se pueden
cambiar las estructuras. Pienso que
lo que ha sido muy impresionante
es la forma en que los movimientos
sociales han podido crear las asambleas constituyentes y las nuevas
formas de la democracia.
¿Cuál es su opinión sobre los tradicionales partidos políticos?
Los partidos políticos electorales
por lo general han fracasado. Morales, Chávez, los indígenas y las
reclamaciones del movimiento de
fábricas en Argentina han afirmado
que hay una alternativa al capitalismo, y ese capitalismo no funciona
económicamente ni consigue prosperidad. Así que me parece que yo
diría: “Soy Chavista”.
En países como Colombia y Perú,
donde existe corrupción generalizada y asesinatos de políticos y
activistas sindicales, ¿son las guerrillas aceptables?
Creo que tiene que ser específico;
reconozco todas las dramáticas luchas en Colombia desde que Gaitán fue asesinado en 1948. Cuando
Hugo Chávez dice que las FARC
deben abandonar las armas, pienso que acierta. Soy muy crítico de
Sendero Luminoso en Perú que asesina y ataca a la gente de izquierdas. Pero también el gobierno ha
utilizado a Sendero Luminoso como
excusa para atacar a los indios de
la Amazonia, lo cual es una locura.
Esto demuestra lo repugnante que
es el régimen de Alan García.
¿Cómo son las relaciones del gobierno británico con las naciones
de América Latina?
Una de las cosas que la gente en
Gran Bretaña no sabe, pero los
latinoamericanos sí, es que al
¿Qué le llevó a participar en la
campaña de 1995 para evitar la
ejecución de Mumia Jamal?
Él es el periodista político más
importante del planeta. Mumia es
prácticamente un eco-socialista,
que se involucró en un movimiento bastante radical llamado MOVE.
Es increíble que fuera acusado por
un crimen que no cometió. Él es
un poco como el Che Guevara de
los derechos humanos. El segundo
nombre de mi hijo mayor es Jamal y
lleva el nombre de Mumia. Mumia
está muy preocupado con América
Latina y da un gran apoyo a Chávez
y Morales. Quizás obtendrá el premio de la paz algún día. Es un verdadero visionario.
¿Qué esperanzas tenemos con la
administración de Obama?
Tras la campaña electoral no tenía
ninguna esperanza, ya que me recordó mucho a Tony Blair; igual
de horrible y vergonzoso. Obama
tiene una visión diferente a la mía.
Sin embargo, el hecho de que haya
sido capaz de afirmar cosas positivas sobre el Islam, o el hecho de
que haya estrechado la mano de
Hugo Chávez, son cosas para tener
en cuenta. Pero estoy extrañado de
que el gobierno estadounidense no
haya cortado la ayuda a los líderes
del golpe en Honduras.
The Prisma - Diciembre 2009
En Foco
5
Derek Wall
“Green
Party should
become more
intelligent”
1»
their light bulbs if there are
no buses and if the rainforest is being destroyed. The environment is intrinsically political.
What is eco-socialism?
Eco-socialism is the idea that to
solve the ecological crisis you have
to challenge capitalism. I think
everybody can see the basic mathematics behind capitalism doesn’t
work so you need an alternative but
traditional socialism has failed. So
what we need is a kind of socialism
which is democratic, plural, local
and creative, not a kind of socialism
which is top down and authoritarian.
Eco-socialism fights for the people
and the planet.
What do you think about the indigenous struggle in Peru to save the
Amazon rainforest from exploration?
In the Peruvian Amazon, the Inter Ethnic Coalition of Indigenous
People from 15 different indigenous
groups is one of the most important
organisations on the entire planet.
They are strategic thinkers and they
will always win. They have actually
organised politically and stopped
the rainforest from being destroyed.
On June 5th this year, Alan Garcia
sent the police in to murder them;
maybe as many as 100 people were
murdered. I have no hope at all in
the negotiations at Copenhagen but
I have got a great hope in the indigenous people.
What do you think of Cuba’s current green policy?
It is the only country in the entire
world that has achieved sustainable
development. They have managed
to increase people’s prosperity and
reduce the ecological footprint.
Raul Castro is not bringing in the
free market but he’s bringing in a
system where the people have got
the right to use land and people
have got the freedom to do what
they want with land and resources. They have looked after people
through permaculture, public
transport, solar panels for remote
schools, social workers going
round and replacing people’s appliances with energy efficient appliances. If you privatise and you
re-sell that leads to inequality and
disaster.
We heard that you work with trade
unions and indigenous struggles...
Indigenous struggles and Trade
Union struggles are part of the
same struggle. I’ve also worked
quite hard to support the Latin
American Workers Association.
They organise amongst non unionised Latin American workers in
London and they have been involved in pay campaigns at SOAS.
The Green Party has been working
very strongly to support their campaigns. British Trade Unions need
to become more militant and more
imaginative. I’m impressed by what
I see of the Latin American Workers’ Association. They organise not
only Latin American workers but
they also organise in co-operation
with British Trade Unions who are
involved in the TUC.
Should the Green party become
more militant?
It should become more intelligent.
We have to be savvy; we have to
be more politically strategic than
other political movements because
the stakes are so enormously high.
Environmentalists and others in
Latin America have shown real
leadership. People have come up
with solutions amd implemented
them. They are politically sophisticated and even technically very
good at dealing with the problems
of climate change. I don’t know
whether it is racism or ignorance.
People don’t look at Latin America
but Latin America is where the solutions are. I think the British Left are
terrible for telling people around the
world what to do having failed all
the time.
Bolivia, Nicaragua and Venezuela ... Do you think that the social
movements are the best way of
bringing about political change?
The easy answer is "yes". However,
I think you have to take state power
and change the state. That’s the lesson we learnt from Hugo Chavez
and Morales. There has got to come
a point where you have things on
a party political level and you take
power. This may not be realistic
everywhere but you have to do that
and then change the structures. I
think what has been very impressive is the way that the social movements have been able to create constituent assemblies and new forms
of democracy.
What is your view on mainstream
political parties?
Political parties have generally
failed. Morales and Chavez, and the
indigenous and the reclaim factory
movement in Argentina have said
there is an alternative to capitalism,
and that capitalism doesn’t work
economically and doesn't deliver
prosperity. So I think I would say
´Soy Chavista´.
In countries like Colombia and
Peru where there is widespread
corruption and assassinations of
political and trade union activists,
are guerrillas acceptable?
I think non violence is a Green
principle and certainly in Peru, indigenous people use non violent, direct action very effectively. I think I
have to be specific; I recognise all
the murderous struggles in Colombia since Gaitan was killed in 1948.
When Hugo Chavez says that the
FARC should disarm, I think he’s
right. I’m very critical of the Shining Path in Peru who were murderous and attacked Leftists. I’m conscious how the Government have
used the Shining Path as an excuse
to attack the Amazonian Indians
which is insane. It shows what a
disgusting regime Alan Garcia runs.
What about the British government’s relationship with Latin
American nations?
One of the things that people in
Britain are not aware of but Latin
Americans are, is that the British
government shockingly likes to
work with Peru and Colombia, the
two states in Latin America where
there are death squads, where people are killed, where there is a lot
of exploitation. The British government cosies up to Peru and Colombia. It’s fairly shocking that there
are countries like Chile, Argentina,
and Uruguay, where they have more
centre-left governments, but the
British government seems to be less
interested in them than Colombia,
where you have Uribe’s appalling
regime, lots of trade unionists murdered. Does Gordon Brown care
about that? No he doesn’t.
What led you to become involved in
the 1995 Campaign for the stay of
execution of Mumia al Jamal?
He is the most important political
journalist and thinkers on the planet.
Mumia is very much an eco-socialist;
he was involved with a fairly radical
movement called MOVE. It is absolutely shocking that he was fitted up
for a crime he didn’t commit. He is
a bit like the Che Guevara of human
rights. He is very concerned with Latin America and very supportive of the
processes like Chavez and Morales.
What hopes do we have with the
Obama administration?
Through the election campaign I
had no hope, he reminded me so
much of Tony Blair; kind of dreadful and embarrassing. Obama’s
speeches seemed to sort of lack content really. I’m shocked by the fact
that he supports nuclear power and
I’m shocked that there is still American foreign intervention in a destructive way. Obama has got a different vision from me. Nonetheless,
the very fact that he has been able to
say positive things about Islam, that
he has gone and shaken hands with
Hugo Chavez. I’m shocked that the
American government have not cut
off aid to the coup leaders in Honduras.
Global
6
The Prisma - December 2009
Euskal Herria y su exilio interior
Daniel Fernández García
Numerosos estudios demuestran
cómo los Vascos son el único pueblo que sobrevivió culturalmente a
la llegada de las corrientes indoeuropeas. Su lengua, el euskera, es una
lengua aislada sin ninguna relación
con ninguna familia de lenguas en
el mundo, es considerada como la
única lengua pre-indoeuropea de
Europa occidental.
Euskal Herria, literalmente “país
del euskera”, es el término con el
que se hace referencia al espacio
o región en el que la cultura vasca
se manifiesta en toda su dimensión.
Desde una perspectiva político-geográfica nos referimos a un espacio
situado a ambos lados de los Pirineos y que comprende territorios de
dos estados, el español y el francés.
En la actualidad dicho territorio se
encuentra repartido en diferentes
constructos político-administrativos. A saber: Álava (Araba en euskera), Vizcaya (Bizkaia), Guipúzcoa (Gipuzkoa) que conforman la
autonomía del País Vasco y Navarra
(Nafarroa) en España. Baja Navarra
(Nafarroa Beherea), Labort (Lapurdi) y Sola (Zuberoa), en Francia.
El origen del conflicto vasco data
del Siglo XIX, siglo en el que nacen
y se desarrollan los movimientos
nacionalistas tal y como los entendemos hoy en día. El nacionalismo
vasco nace como una reacción al
propio nacionalismo imperante en
el estado español. El nacionalismo
español, inspirado en el modelo
francés y claramente centralista, al
igualar los conceptos de Estado y
Nación, rechazaba la identidad de
los pueblos y minorías étnicas.
El nacimiento del conflicto fue la
falta de legitimidad del Estado español a la hora de reconocer las diferentes nacionalidades que lo componen lo que, a efectos prácticos,
ha originado muy graves y diversos
problemas de convivencia entre los
pueblos implicados.
No fue hasta 1931, con la proclamación de la Segunda República
Española, cuando el Estado español
promulgaba el primer estatuto del
Pueblo Vasco. Lamentablemente,
el proceso quedó paralizado tras el
alzamiento militar de 1936 y la consecuente Guerra Civil Española.
Homogeneizar sin
democracia
Tras el fin de la guerra, el régimen
fascista de Franco, en su afán de
homogeneizar el Estado español,
introdujo leyes muy severas contra
la diversidad cultural y lingüística
que lo componía. Se prohibía toda
manifestación cultural contraria a la
establecida por el régimen. De esta
manera, quedaba prohibido el uso
público de las lenguas diferentes al
castellano.
El euskera fue perseguido y se prohibió su uso público y su enseñanza. Entonces, numerosos intelectuales de todos los ámbitos culturales
decidieron exiliarse, primeramente
en Francia y, posteriormente, en
Sudamérica.
A finales de los 50, la lucha contra
la dictadura favoreció la radicalización de una parte del nacionalismo vasco. Euskadi Ta Askatasuna,
(Euskadi y Libertad), comúnmente
conocida como ETA, nacía en 1959
y buscaba - a través de la lucha armada - la independencia de Euskal
Herria y el establecimiento de un
estado vasco socialista, compatible
con el Federalismo europeo.
Por otro lado, el denominado “exilio interior” no vino más que a complicar la composición demográfica
de la sociedad vasca, pues consistió
en el apoyo institucional del gobierno español a la industria vasca,
con el fin de que sirviera de motor
industrial del país. Entonces miles
de españoles emigraron a territorios
vascos.
Con la muerte de Franco se inició
el proceso de transición democrática y la posterior implantación de la
Constitución de 1978. Para el pueblo vasco tales hechos significaron
la creación de un nuevo Estatuto de
Autonomía del País Vasco, la devolución de parte de los privilegios forales y la creación de la Comunidad
Autónoma del País Vasco.
Paralelamente, en 1978, se creó
Herri Batasuna (Unidad Popular),
una coalición política en las comunidades autónomas del País Vasco
y Navarra, que se autodefinía como
izquierda abertzale (nacionalista) y
buscaba, desde la intervención política y democrática, la independencia para Euskal Herria.
Por su parte, ETA consideró que las
medidas planteadas en la Constitución eran inadecuadas en lo que al
derecho de autodeterminación del
Pueblo Vasco se refería. De esta manera la organización continuaría con
la lucha armada hasta ver cumplidos
sus objetivos.
Hoy el conflicto entre la sociedad
vasca y española sigue vigente. Incluso, dentro de ambas sociedades
no existe una homogeneidad ideológica.
La encrucijada
Una parte importante de los vascos
demandan una mayor autonomía o
la independencia. Otra piensa que el
régimen actual, basado en el Estatuto y la Constitución Española, es
suficientemente válido.
La sociedad española también se
encuentra dividida. Por un lado, los
sectores más reaccionarios y conservadores consideran la cuestión
como un ataque a la Constitución ya
que ésta “... se fundamenta en la indisoluble unidad de la Nación española, patria común e indivisible de
todos los españoles...” Por otro, los
sectores más progresistas defienden
el derecho a la autodeterminación
del pueblo vasco.
En 2001 el Gobierno Vasco presentó la Propuesta de Estatuto Político
de la Comunidad de Euskadi (Plan
El rechazo al Plan
Ibaretxe pospuso
las esperanzas
de acabar con el
conflicto. Pero no
sería la primera
vez que el gobierno
español impedía
la participación
política y
democrática del
nacionalismo vasco.
Ibarretxe) como una propuesta de
nuevo estatuto de autonomía. Fue
aprobada por mayoría absoluta en el
Parlamento Vasco (39 votos, que incluían 3 de Batasuna y todos los de
PNV, EA y Ezker Batua) y después
rechazado en el Congreso del Estado español en 2005.
En lo que al derecho de autodeterminación se refiere, el Plan Ibarretxe se basaba en tres pilares: el Pueblo Vasco es un pueblo de Europa
con identidad propia; el derecho del
Pueblo Vasco a la autodeterminación; el respeto de los pueblos de
Europa a las decisiones tomadas por
el Pueblo Vasco. La aprobación del
plan conllevaría a la celebración de
un referendum en el País Vasco sobre su propia autodeterminación.
En el año 2000, Herri Batasuna
desaparecía al dividirse en varios
partidos políticos, como Batasuna
o Aralar. El 26 de febrero de 2002
el gobierno de los Estados Unidos
emitió una lista que añadía a su lista
de organizaciones terroristas no sólo
a ETA, sino a agrupaciones políticas
democráticas tales como Batasuna,
Aralar o Euskal Herritarrok.
En 2003 el Tribunal Supremo del
gobierno español, a través de la
llamada Ley de Partidos Políticos, declaró ilegales dichas agrupaciones, impidiendo así cualquier tipo de participación social
o política del nacionalismo vasco.
Por su parte, el Gobierno Vasco
interpuso un recurso contra la Ley
de Partidos y la ilegalización de
Batasuna ante el Tribunal Europeo
de Derechos Humanos. El Tribunal
anunció en 2007, la admisión parcial de dichos recursos. Sin embargo, el pasado 30 de junio, se rechazó
unánimemente el recurso y se ratificaba la ilegalización.
Pero el caso del conflicto vasco
no es un caso aislado. En un mundo
globalizado como en el que vivimos, se tiende a hacer desaparecer
todas aquellas identidades minoritarias que no se ajustan a la corriente
imperante.
The Prisma - Diciembre 2009
Global
7
La nakba palestina
Daniel Fernández García
Hablar de Palestina es hablar de una
catástrofe. El año pasado se cumplieron 60 años de la nakba (“catástrofe” en árabe). 60 años desde la
proclamación del Estado de Israel.
60 años de expropiación de tierras.
60 años de exiliados, refugiados,
torturados y ejecutados. 60 años de
apartheid y limpieza étnica, de impunidad e indiferencia de la comunidad internacional.
Hablar de Palestina es hablar de un
pueblo de resistencia, valiente y
luchador, acostumbrado a las más
terribles vejaciones, a la guerra, al
hambre, al éxodo. Un pueblo abandonado a su suerte, privado de su
derecho a existir dentro de un marco
de paz y justicia social.
Hablar de Palestina es hablar de la
historia de la colonización y de la
repartición del mundo por parte de
las potencias europeas. Es hablar del
funcionamiento de la política internacional, de conflictos, alianzas e
intereses estratégicos…
A finales del Siglo XIX el Movimiento Sionista buscaba un territorio
donde establecer el hogar del pueblo
judío. Tras la Primera Guerra Mundial, y a través de la Declaración de
Balfour, Gran Bretaña prometía la
creación de un estado nacional judío
en Palestina. En 1947, la Asamblea
General de las Naciones Unidas
aprobó el plan de partición de Palestina en dos estados: uno árabe y otro
hebreo. Al año siguiente, el 14 de
mayo de 1948, Israel proclamó su
independencia. Entonces los judíos
no representaban más que un tercio
de la población y no ocupaban más
que el 6% de la tierra.
Iniciaba así la política de terror a la
que ha estado sometido el pueblo
palestino desde entonces: expropiación y ocupación de las tierras,
asesinatos masivos, destrucción de
pueblos y aldeas.
La ocupación israelí de Cisjordania,
Gaza y Jerusalén en 1967 desembocó en la Guerra de los Seis Días.
Tras su triunfo, Israel ocupó el resto de la Palestina histórica, el Sinaí
egipcio y el Golán sirio.
La reacción palestina no tardó en
llegar. A finales de 1987 estalló la
Primera Intifada (del árabe “levantar la cabeza” o “levantamiento”).
Una sublevación popular espontánea que, a través de huelgas y manifestaciones, reclamaba la autodeterminación e independencia del
Estado Palestino.
Por su parte, las autoridades israelíes endurecían más sus medidas
represivas. Terminando 1988 había
cerca de 400 muertos, 25.000 heridos y un total de 10.000 presos
políticos, entre los que se incluían
mujeres, ancianos y niños.
Sólo un año más tarde la OLP (Organización para la Liberación de
Palestina) proclamó el Estado Independiente de Palestina, con Yasser
Arafat como presidente.
Tras el rechazo de las potencias árabes a la causa palestina, la OLP se
vio obligada a aceptar la existencia
del estado de Israel. Sin embargo, se
mantuvo la idea de liberar todos los
territorios palestinos.
De Hamás y demás
A principios de los 90 estalló la
Guerra del Golfo. Gran parte del
pueblo palestino, desesperado y sin
esperanzas, vio en Sadam Hussein
una posible alianza militar que, de
imponerse, ayudaría a la creación
de un Estado palestino de hecho.
Tras la victoria aliada contra el régimen de Sadam, los palestinos se
veían obligados a aceptar los procesos de negociación.
Ni la Conferencia de Madrid ni Los
Acuerdos de Oslo consiguieron sus
objetivos. Durante este proceso Israel no sólo continuó con la violencia militar sino que duplicó el número de asentamientos ilegales. En
2000 el número ascendía a 350.000.
La visita de Ariel Sharon a la Explanada de las Mezquitas en Jerusalén
fue el detonante de la Segunda Intifada. La represión del ejército israelí fue implacable: provocó la muerte
de miles de palestinos.
En 2002 Israel inició la construcción de un Muro de Separación,
de más de 500 kilómetros, a través
de los territorios de Cisjordania.
El Tribunal de La Haya declaró
oficialmente su ilegalidad, pero el
gobierno continuó la construcción.
La victoria de Hamás (acrónimo de
Movimiento de Resistencia Islámico) en las elecciones democráticas
generales palestinas en 2006, provocó la imposición de sanciones al
pueblo palestino por parte de la comunidad internacional. Se utilizaba
así a Hamás (considerada asociación terrorista por la Union Europea, Estados Unidos, Israel, Japón,
Canadá y Australia) como excusa
para evitar que el pueblo palestino
eligiera democráticamente a sus gobernantes.
La tensión en el seno del pueblo palestino llegó a su culmen en 2007
con los enfrentamientos entre las
dos principales fuerzas políticas
palestinas: Hamás y Al Fatah. Resultado: Hamás pasó a gobernar la
ANP (Autoridad Nacional Palestina) en la franja de Gaza, y Al Fatah
mantuvo el control político de la
ANP en Cisjordania.
Con los Acuerdos de La Meca en
2008, Hamás y Al Fatah se comprometieron a crear un Gobierno de
unidad nacional. La alianza se rompió en junio del mismo año. Desde
ese momento, el Gobierno de Hamás en la franja de Gaza se halla
sometido a un bloqueo por parte de
Israel
A finales de 2008, Israel invadió
Las constantes y
diversas alianzas de
EEUU y otras potencias
occidentales con Israel
evidencian el interés
estratégico.
Gaza con la excusa de asegurar el
status quo en la zona. Los enfrentamientos se extendieron hasta enero de 2009, cuando las autoridades
israelíes retiraban el ejército de la
franja y devolvían a Hamás el control político de la zona. Según la
ANP, desde el inicio de los bombardeos el 27 de diciembre de 2008
hasta el 29 de enero de 2009, murieron 1.414 palestinos.
Desde afuera
Lo cierto es que la historia del conflicto palestino es de manipulación
e impunidad. En los medios de comunicación occidentales se difunde
una idea bastante tergiversada del
conflicto. Israel es la víctima y su
gobierno, sea éste cual sea, está dispuesto a llegar a un acuerdo pacífico y beneficioso para ambas partes.
Además, se recurre a la vieja historia del semitismo y de los avatares
sufridos por el pueblo judío, especialmente, durante y después de la
Segunda Guerra Mundial.
A Palestina se le suele presentar
como el principal obstáculo para
la paz, pero ello responde a una
tergiversación del conflicto al establecerse el énfasis en las acciones de defensa palestinas (calificadas de “terroristas”) y no en la
ocupación israelí.
Opinión
8
Nuestro propio Prisma
H
oy comienza una aventura compartida, surgida en el maremágnum de la interculturalidad; una propuesta independiente y propositiva, estética e informativa, plural y convocante. The Prisma está pensado para el análisis, la investigación
y el debate, para brindar un espacio hasta hoy inédito, donde lo
local, nacional y mundial se recrearán con los géneros periodísticos. Ocurrirá desde una perspectiva latinoamericana, hispánica,
británica...multicultural...
Tan multicultural como el país que residimos y al que pertenecemos o no, en el que seguiremos o no. Las páginas de The
Prisma estarán editadas desde adentro y desde afuera, y serán
posibles por nosotros, por ustedes, con sus hechos, sus voces,
sus denuncias, sus búsquedas, sus aportes y su apoyo... Serán
los lectores quienes nos digan por dónde vamos. Porque nuestro
norte es nuestra geografía múltiple, y nuestro interés el camino
siempre crítico, independiente e innovador donde el encuentro
de los idiomas pondrá mucho más que la música y la mixtura
étnica. Castellano e inglés - y hasta portugués - se acompañan
y alimentan, irremediablemente unidos por el denominador común de nuestros lectores.
Trabajaremos desde la experiencia de ejercer periodismo real y de
calidad en este escenario y otros diversos... Un periodismo con el
que pretendemos acercarnos a este país que habitamos y mirarnos
a través de los ojos de aquellos que nacieron o viven acá desde
siempre o desde hace poco; porque queremos contar y ser narrados,
porque es importante conocernos, intercambiar costumbres y pensamientos, crear alianzas y entender nuestras diferencias.
El primer latido de The Prisma surgió mientras creábamos una
propuesta distinta que diera un giro total al periódico latinoamericano mensual que llevaba casi dos décadas en esta ciudad. Pero
la crisis financiera impidió que nuestra propuesta cristalizara en
las páginas de Noticias, pues se nos anunció que ese medio entraría en liquidación. Sin embargo, se nos motivó a seguir nuestro
propio rumbo y, nosotros, que habíamos adelantado tanto con tantas sumas y sumatorias, seguimos adelante. Y acá estamos, para
llenar ese y otros vacíos. The Prisma ha abierto la puerta y así la
dejaremos. Bienvenidos, you are welcome, bem-vindos.
Editorial Board
Pablo Sapag, Peter Bunyard, Camila Márquez, Alberto Rojas,
Richard Gallon, Monica del Pilar Uribe,
General Director and Editor-In-Chief
Mónica del Pilar Uribe Marín
Assistant Director Rachel Hall
International Editor
Alberto Rojas Monsalve
Journalists
Rachel Hall
Pau Aguilar
Daniel Fernández García
George Utley
Karina Le Gallo
Javier Polo Gandia
Noel Hernández
Radhia Pérez Mazhary
Laura Sánchez
Prensa Latina
Creative Design Team
Noyemie Oundjian
Felipe Giraldo
Photographers:
Barry Macdonald Marcel Cifuentes
Shea Rico Q
Pavel Rynes
Jaume Albertmarti
Contributors to this issue
Juan Carlos Piedra
David Broeder
Helen Yaffe
Jakob Lagnado
Paul Haste Pilar Cecilia Pérez
Chiara Cossetti
Francisco Domínguez
Peter Marshall
Dennis Williams
Humberto Calle
Translators
Dan Freeborn
Laura Barton
Tarek Fouda
Ana Carol
Administration
Katharina Henning
Caubi Palmeira
Printer
Harmsworth Printing Ltd
Editorial: [email protected]
Sales: [email protected]
Administration: [email protected]
[email protected]
www.theprisma.co.uk
The Prisma - December 2009
Doctrina Monroe en versión Obama
H
onduras ha sentado un precedente, un muy mal precedente. Independientemente 
de la mayor o menor limpieza, participación y resultados de las elecciones presidenciales del 29 de noviembre, y de una hipotética vuelta
simbólica y temporal al “poder” del
derrocado Manuel Zelaya para traspasar la banda presidencial  en enero, hay una cosa clara: en Honduras
ha triunfado un golpe de Estado cívico militar como fórmula para torcer gravemente la voluntad popular.
Un mecanismo que ahora se ha demostrado exitoso después de muchos ensayos anteriores. Se intentó
a las claras en Venezuela en 2002,
y de forma menos grosera y visible
en otros países a lo largo de las dos
últimas décadas.
En Honduras la receta ha funcionado, en buena medida, porque esta
vez Estados Unidos se ha empleado
a fondo para que así sea y, a diferencia de ocasiones anteriores, no
ha descuidado ni un solo detalle
desde el principio, sobre todo los
formales. 
Marcando distancias con otras administraciones que en el pasado
jamás ocultaron su disposición a recurrir al golpismo gorila si así fuese
necesario para defender los intereses estadounidenses, el tándem
Obama-Clinton ha pretendido nadar y guardar la ropa valiéndose del
extraordinario activo que supone
como producto de marketing el mal
llamado primer presidente “negro,
afroamericano e hijo de inmigrante”   de los Estados Unidos.
Al igual que el mulato Obama ha
engañado a todo el mundo con esas
etiquetas, empezando por su electorado y siguiendo por los europeos,  con igual descaro lo ha hecho
en Honduras ese experto en marketing político que no es  hijo de un
inmigrante o descendiente de esclavos afroamericanos, sino de un keniata afortunado que llegó a EEUU
becado para estudiar en las mejores
universidades de ese país, donde se
casó con una blanca estadounidense
de familia más que acomodada.
Esa treta permitió al sórdido golpista Roberto Micheletti jugar a que
buscaba una solución negociada
para que Zelaya volviera al poder+
con garantías y competencias.
Así ha engañado a las cancillerías
latinoamericanas que se han dejado deslumbrar por el inquilino de
la Casa Blanca, al que  han prestado sus buenos oficios en la mascarada negociadora de Tegucigalpa,
porque pasados cinco meses desde
la asonada cívico militar eso y no
otra cosa es lo que ha ocurrido en
la capital hondureña.
Caso emblemático en ese sentido es el del ex presidente chileno
Ricardo Lagos. El mismo político
que se enorgullecía de haberle parado los pies a George Bush cuando se intentaba dar cobertura diplomática a la ilegal invasión de
Iraq, ha sido uno de los que han
intervenido en lo que con perspectiva histórica es ya una página
negra en la historia por la consolidación real de la independencia
latinoamericana.
Todo este tiempo EEUU ha hecho
como que se inhibía de lo que estaba ocurriendo en Honduras, quizás
el país latinoamericano donde históricamente Washington ha
tenido y tiene más influencia política y
económica.
Pero nada de eso ha
ocurrido. Sin pausa la Casa Blanca ha
movido los hilos para
fraguar y consolidar
el golpe, marcando \
siempre los tiempos
que han permitido a
Micheletti y a los suyos quedarse con la
presidencia, amagando con unas sanciones
que nunca han sido
reales y que en caso de haberlas
sido en dos días caía el gobierno de
facto. 
La única alternativa seria a esa calculada política habría sido condenar a primera hora y sin ambages el
golpe contra Zelaya, en ese caso  la
Administración Obama sí habría indicado un cambio real de su política
en la región.
No ha sido así, y eso también es un
precedente, una auténtica advertencia para los demócratas latinoamericanos.
La única diferencia entre un Obama absolutamente ignorante de la
realidad latinoamericana y Richard
Nixon está en que el primero actúa
emboscado y guardando las formas
mientras que el segundo lo hacía en
los setenta a las claras y sin complejo alguno.
Para América Latina, el resultado
es el mismo. La vuelta en gloria y
majestad de la peor y más amenazante versión de la Doctrina Monroe, esa idea de que América debe
ser para los americanos - sólo de los
de EEUU.
Una inquietante praxis hemisférica
que en su edición más cruda está
dispuesta a manifestarse a través
de golpes de Estado con los que se
pretende  frenar de raíz cualquier
movimiento popular que de manera
democrática, como quería hacerlo
Mel Zelaya o se ha hecho en Venezuela, pretenda profundizar la participación ciudadana en la política y
la economía.
La novedad, esta vez, es que a los
EEUU en busca del patio trasero
perdido les ha bastado con la prolífica y estudiada sonrisa del  posmoderno y posracial Obama para lograr
lo que antes les costaba millones de
dólares y una implicación tan evidente de la que no salían indemnes.
Ante  semejantes prácticas cocinadas en la Casa Blanca por el Premio
Nobel de la Paz Barack Obama - el
golpe hondureño se ha cobrado varias vidas y ha sembrado el germen
de violencias futuras, no hay que
olvidarlo -  sólo la reacción popular y de los gobiernos con clara
conciencia latinoamericana podrán evitar la repetición del triste
y alarmante precedente hondureño
en cualquier otro país de la región
cuando  Washington y las excluyentes elites locales así lo dispongan.
The Prisma - Diciembre 2009
Opinión
9
Obama’s version of
Monroe Doctrine
H
In Honduras
the recipe has
worked, mainly
because this
time the United
States has been
deeply involved
in the coup,
and in contrast
to previous
occasions, has paid
attention to every
minute detail.
onduras has set a precedent,
a very bad precedent. Irrespective of the more or lesscorruption, participation and results
of the presidential elections on the
29th of November, and the symbolic
and temporary hypocritical return
of the defeated Manuel Zelaya to
‘power’ in order to transfer the presidential sash in January, one thing is
clear: in Honduras a civil and military coup d’état has triumphed as a
way of derailing popular will.
The coup, which has proved to be
successful after many aborted attempts; it was evident in Venezuela
in 2002, and in a less aggressive
and visible way in other countries
throughout the last two decades.
In Honduras the recipe has worked,
mainly because this time the United
States has been deeply involved in
the coup, and in contrast to previous occasions, has paid attention to
every minute detail.
Breaking away from other administrations that in the past never hid
their willingness to resort to a thuggish pro-coup tendency if necessary
to defend US interests, the ObamaClinton duo have protected themselves, taking advantage of the extraordinary marketing product: the
so-called first ‘black, afro-American president of the United States
and child of immigrant’.
As happened with mixed race
‘Obama’, who has fooled the
whole world with these labels,
from his electorate in the US to
Europeans, with equal nerve, in
Honduras, the political marketing
expert has done the same, and he is
not the child of an immigrant or a
descendant of African slaves, nor
the son of a fortunate Kenyan who
arrived to the US with a scholarship to study at the country’s best
universities, where he married a
white American woman from a
well-off family.
This ploy is what has allowed the
squalid coup leader Robert Micheletti to pretend to look for a negotiated solution for Zelaya’s return to
‘power’ with guarantees and certain
conditions.
Michelleti has fooled the Latin
American Foreign Secretaries who
have been blinded by the incumbent
at the White House and who have
taken part in this masquerade negotiated at Tegucigalpa. This and
nothing else is what has happened
in the Honduran capital during the
past five months since the civic and
military coup.
Throughout this period, the US has
pretended to be inhibited by what
has happened in Honduras, perhaps in the Latin American country
where, historically, Washington has
had the most political and economic
influence.
Nothing has happened. Without
stopping, the White House has used
some influence to forge and consolidate the coup, at each stage leading
the way to allow Micheletti and his
cronies to maintain the presidency,
menacing them with some sanctions
that have never been real and that in
doing so the de facto government
would have fallen in two days.
The only alternative to this calculated policy would have been to
condemn the coup against Zelaya
outright at the first opportunity.
On this occasion, the Obama Administration would have shown a
real change in policy towards the
region.
It didn’t happen in this way and this
is also a precedent, an authentic
warning for Latin American democracies.
The only difference between an
absolutely ignorant Obama of the
Latin American reality and Richard
Nixon, is that the former keeps up
appearances, whilst the latter did it
openly in the sixties without shame.
For Latin America, the result is the
same. The return to glory and authority of the worst and most threatening
version of the Monroe Doctrine, this
idea is what America must be for
Americans- only those from the US.
A worrying hemispherical praxis
that in it’s crudest version is open to
showing itself through coup d’états
by those who try to stop the initiation of whatever popular movement
that in a democratic way, like Mel
Zelaya wanted or what has been
done in Venezuela, tried to deepen
citizen participation in politics and
the economy.
The novelty, this time, is that the
US, in the search for a missing back
garden have had enough of the familiar and over used smile of the
post-modern and post-racial Obama
who has not spent a dollar or caused
casualties in his dealing with the
coup in Honduras.
In view of such actions cooked up
in the White House by the Nobel
Prize winning Barack Obama- the
Honduran coup has cost many lives
and has sown the seed for future hostilities, do not forget it- only popular
reaction and Latin American governments with a clear conscience will be
able to avoid the repetition of the sad
and alarming Honduran example, in
any other country of the region when
Washington and the exclusive local
elites order it.
Roberto Micheletti
Manuel Zelaya
The only difference between an
absolutely ignorant Obama of the Latin
American reality and Richard Nixon, is
that the former keeps up appearances,
whilst the latter did it openly in the
sixties without shame.
10
The Prisma - December 2009
Opinión
Barack Obama
and the
‘Unipolar Moment’
E
Noam Chomsky
very powerful state relies on
specialists whos e task is to
show that what the strong do is
noble and just and, if the weak suffer,
it is their fault.
In the West, these specialists are
called “intellectuals” and, with
marginal exceptions, they fulfil
their task with skill and self-righteousness; however outlandish
the claims. This practice traces
back to the origins of recorded
history.
With just that much background,
let us turn to the so-called unipolar
moment. Symbolized by the fall of
the Berlin Wall 20 years ago, the
collapse of the Soviet Union putatively left a unipolar world, with
the United States as the sole global
superpower and not merely the primary superpower, as it was before.
Within months, the George H. W.
Bush administration outlined Washington’s new course: everything
will stay much the same, but with
new pretexts.
We still need a huge military system, but for a new reason: the
“technological sophistication” of
Third World powers. We have to
maintain the “defence industrial
base” -- a euphemism for statesupported high-tech industry.
We must maintain intervention
forces directed at the energy-rich
Middle East -- where the significant
threats to our interests “could not be
laid at the Kremlin’s door,” contrary
to decades of deceit.
All this was passed over quietly,
barely reported. But for those who
hope to understand the world, it is
quite instructive.
The George W. Bush administration
went to the far extreme of aggressive militarism and arrogant contempt. It was harshly condemned
for these practices, even within the
mainstream.
Bush’s second term was more moderate. Some of the most extreme figures were expelled: Donald Rumsfeld, Paul Wolfowitz, Douglas Feith
and others. Vice President Richard
Cheney could not be removed because he WAS the administration.
Policy began to return toward the
norm.
As Barack Obama came into office,
former Secretary of State Condoleezza Rice predicted he would follow the policies of Bush’s second
term, and that is pretty much what
happened, apart from a different
rhetorical style that seems to have
charmed much of the world.
One basic difference between Bush
and Obama was expressed very well
in another era, by a senior adviser of
the Kennedy administration at the
height of the Cuban missile crisis.
Kennedy planners were making decisions that threatened Britain with
obliteration, but they were not informing the British about it.
At that point the advisor defined the
“special relationship” with Britain:
“our lieutenant -- the fashionable
word is `partner.”’
Bush and his cohorts addressed the
world as “our lieutenants.” Thus,
in announcing the invasion of Iraq,
they informed the United Nations
that it could follow U.S. orders or be
“irrelevant.” Such brazen arrogance
naturally aroused hostility.
Obama adopts a different course.
He politely greets the leaders and
people of the world as “partners,”
and only in private does he continue
to treat them as “lieutenants.”
Foreign leaders much prefer this
stance, and the public is also sometimes mesmerized by it. But it is
wise to attend to deeds, not rhetoric
and pleasant demeanour.
The current world system remains
unipolar in one dimension: the
arena of force. The United States
spends almost as much as the rest of
the world combined on its military
and it is far more advanced in the
technology of destruction.
The United States is also alone in
having hundreds of global military
bases and in occupying two countries in the crucial energy-producing
regions.
NATO is part of the Cold War apparatus that Obama can deploy. As
the unipolar moment dawned, the
fate of NATO came to the fore. The
traditional justification for NATO
was defence against Soviet aggression. With the USSR gone, the pretext evaporated. But NATO has been
reshaped into a U.S.-run global intervention force, with special concern
for control over energy.
Post-Cold War NATO has inexorably pushed to the east and south.
Obama apparently intends to carry
forward this expansion.
In July, on the eve of Obama’s first
trip to Russia, Michael McFaul, his
special assistant for national security and Russian and Eurasian affairs,
informed the press, “We’re not going
to reassure or give or trade anything
with the Russians regarding NATO
expansion or missile defence.”
McFaul was referring to U.S. missile defence programs in Eastern
Europe and to NATO membership
for Russia’s neighbours, Ukraine
and Georgia. Both steps understood
by Western analysts to be serious threats to Russian security that
would likely inflame international
tensions.
A few weeks ago the Obama administration announced a readjustment
of U.S. anti-missile systems in Eastern Europe. That led to a great deal
of commentary and debate, which,
as in the past, skilfully evaded the
central issue.
Those systems are advertised as
defence against an Iranian attack.
But that cannot be the motive. The
chance of Iran launching a missile
attack, nuclear or not, is about at the
level of an asteroid hitting the Earth
-- unless, of course, the ruling clerics have a fanatic death wish and
want to see Iran instantly incinerated.
The purpose of the U.S. interception systems, if they ever work, is
to prevent any retaliation to a U.S.
or Israeli attack on Iran -- that is,
to eliminate any Iranian deterrent.
In this regard, antimissile systems
are a first-strike weapon, and that
is understood on all sides. But that
seems to be a fact best left in the
shadows.
The Obama plan may represent less
provocation to Russia but, rhetoric
aside, it is irrelevant to defending
Europe -- except as a reaction to a
U.S. or Israeli first strike against
Iran.
The present nuclear standoff with
Iran summons the Cold War’s horrors -- and hypocrisies.
The outcry over Iran overlooks the
Obama administration’s assurance
that the Indo-U.S. nuclear agreement is exempt from the just-passed
U.N. resolution on the Nuclear NonProliferation Treaty (NPT), which
India greeted by announcing that
it can now build nuclear weapons
with the same destructive power as
those in the arsenals of the world’s
major nuclear powers, with yields
up to 200 kilotons.
And, over the objections of the United States and Europe, the International Atomic Energy Agency called
on Israel to join the NPT and open its
nuclear facilities for inspection. Israel announced it would not cooperate.
Though the world is unipolar militarily, since the 1970s it has become economically “tripolar,” with
comparable centres in North America, Europe and northeast Asia.
The global economy is becoming
more diverse, particularly with the
growth of Asian economies.
A world becoming truly multipolar,
politically as well as economically,
despite the resistance of the sole
superpower, marks a progressive
change in history.
The Prisma - Diciembre 2009
Opinión
11
Chaos without order
T
David Broder
he English language does
not typically use a direct
equivalent for cambiar el
mundo, but rather the somewhat
less ambitious notion of “making a
difference”. One year on from the
collapse of the banks – and with it
the arrogant certainty of neo-liberal
ideology – there is a profound lack
of confidence amongst the general
population, and even amongst the
trade union movement, in our ability to prevent the worst fallout of
the crisis, still less that the political system might itself be subject to
scrutiny.
At this time of economic crisis, few
people believe it possible to challenge the existing order of things,
still less escape the framework of
the major parties’ policies. Indeed,
the supposed need to cut public services and benefits has now engulfed
the political agenda: there is little
discussion of what caused the recession and how a repeat might be
avoided. Instead, the pollsters ask
voters only ‘who do you trust to
make cuts?’ and ‘who can make the
cuts most effectively?’
After the Lehman Brothers collapse and the nationalisations of
Northern Rock and Royal Bank of
Scotland, most of the press and the
mainstream political parties condemned the ‘imprudence’ of the
bankers – with whom these same
politicians had been hand-in-glove
for years – and demanded more
state regulation of their activities.
Gordon Brown spoke of capping
bankers’ bonuses – twelve months
on he is still talking about it – and
promised a new world economic
order, supported by many of his
counterparts at the G20 summit of
the industrialised nations’ leaders.
A few months later MPs and Parliament itself came under scrutiny
as a result of the expenses scandal.
Yet chaos and crisis in the state apparatus or in the economy do not
by themselves mean a challenge to
the existing order-of-things. The
quiescence of the majority of the
trade union movement, wedded to
the Labour Party, has meant there
has been little sign of an alternative beyond minor changes in
banking regulations and parliamentary standards.
Indeed today, one year on from
the massive state bailout of the
banks, the party leaders are competing on the basis of who can
make the most ‘effective’ cuts
in public spending: not only our
pay and jobs, but welfare rights
and public services are in danger.
David Cameron has promised to
get 500,000 people on incapacity benefit back into work, or else
slash their benefit payments. The
Labour government’s Welfare
Reform Bill and recent plans for
state-run homes for single mothers
show that the most vulnerable in
our society are being scapegoated
for the social crisis and the state’s
massive debts.
But there is some cause for cautious optimism, and it comes from
those people who are not willing to
give up their own livelihoods just
because the state says it cannot balance its books.
There are people who do not accept that the crisis is some natural disaster where ‘we all have to
make sacrifices’: but rather the
result of a system created by real
people acting in their own interests. Early in October, after three
months of intermittent strike action in London, Royal Mail workers across the UK voted two-toone to strike against planned cuts
and lay-offs in the service which is
also at risk of privatisation.
Some in the media say that it is
self-centred to go on strike at a
time of recession, causing disruption for the rest of us when really
we should all ‘knuckle under’.
Much like migrant-worker cleaners in the City of London who have
maintained courageous struggles in
the teeth of the Unite bureaucracy
or RMT members on the London
Underground, these workers are
rebuked for standing up to the austerity consensus. But that is precisely why none of these are ‘sectional’ disputes in the interests of
one group of workers to the harm
of everyone else – they show that
it is possible to resist the recession
and not passively accept our fate.
Hugo Chávez y una alarma más que necesaria
D
Atendiendo a un
pasado en el que
se han sucedido
las invasiones
estadounidenses,
las advertencias
de Chávez no sólo
están justificadas,
son oportunas
y más que
necesarias.
Pablo Sapag
esde hace mucho tiempo
está claro que Hugo Chávez
Frías es un líder político que
no deja indiferente a nadie. Sobre
sus actos y su persona habitualmente se generan controversias dentro y
fuera de la Venezuela que por mandato popular preside desde hace una
década, a pesar del estridente acoso de una oposición fragmentada y
apoyada exteriormente por estados
y empresas en permanente conflicto
de interés con la legítima Revolución Bolivariana.
Esa oposición, visceralmente materialista e ideológica al proyecto popular y latinoamericano que representa Hugo Chávez, se manifiesta
a través de muchas formas. Una de
ellas es la caricaturización permanente del presidente venezolano, de
sus actos y de sus palabras. Desde
esa praxis se ha intentado desacreditar la justificada alarma con la que
Chávez ha respondido al oscuro y
nunca bien aclarado pacto entre Bogotá y Washington para que fuerzas
militares estadounidenses puedan
usar hasta siete bases militares colombianas bajo el pretexto de luchar contra el narcotráfico. Chávez
ha alertado con razón y fundamento
sobre el peligro que eso supone para
el conjunto de la región, y no sólo
para la Venezuela que gobierna. Y
así es porque la posición geográfica
de Colombia no sólo se convierte en
estas circunstancias en una amenaza
tangible para la vecina Venezuela.
Es una plataforma estratégica de
lanzamiento de cualquier operación
militar en una región que, salvo excepciones, lleva un tiempo intentando ejercer su soberanía a través del
control directo de la explotación y
comercialización de sus propios recursos naturales y siempre con una
vocación genuinamente latinoamericana e integradora.
Ocurre, desde luego, en la Venezuela
que es principal proveedor petrolero
de Estados Unidos, pero también en
Brasil, Bolivia, Ecuador y Argentina. Todo eso con un objetivo claro:
lograr la satisfacción de las necesidades básicas de las grandes mayorías mestizas, indígenas, obreras y
campesinas de América Latina. Por
eso mismo es que esos proyectos
políticos cuentan con el respaldo popular. Por eso mismo también, como
demuestra el reciente caso de Honduras, las élites blancas o criollas al
servicio de intereses foráneos han
recuperado de manera preocupante
el golpe de Estado como único freno
a semejante cambio cualitativo del
ejercicio político, económico y social de nuestros países. Una práctica
al servicio de la recuperación del poder a toda costa en la que convergen
las tramas civiles con el militarismo
de la vieja escuela de las Américas,
mayor o menormente enquistado
en las fuerzas armadas de nuestros
países. En 2002 ya se probó en una
Venezuela que dado su mayor recorrido político, social e institucional
logró tumbar un golpe cívico militar
que por unas horas se hizo con el poder. Sólo el tiempo dirá qué ocurre
definitivamente en Honduras, pero
también en otros países. Todos ellos
están expuestos a unas maniobras
ante las que los Estados Unidos, esté
quién esté en la Casa Blanca, o bien
apoya directamente o bien consiente
con silencios cómplices e imposibles
equilibrios, como ahora mismo en
Honduras.
También las prevenciones militares
que Venezuela y otros países están
adoptando de un tiempo a esta parte
dada la cada vez más evidente militarización de Colombia y su socio
estadounidense. En ese sentido,
conviene tener presente que se trata de medidas de legítima defensa y
reactivas ante una alianza cada vez
más estrecha entre Bogotá y Washington que perjudica al conjunto
de una América Latina que quiere
dejar atrás al intervencionismo externo para enfrentar de una vez por
todas su propio desarrollo político,
económico y social.
Reino Unido
12
The Prisma - December 2009
Laureine Elodie:
"My time in Yarl’s Wood"
I
arrived in Yarl’s Wood on Friday
12th. Immigration and police
officers broke into my house
at 6.30am on that day and took me
to the detention centre with my
two children, one aged 3 years old
and the other 11 months. In Yarl’s
Wood we were locked in a room
while an officer was doing paper
work. We stayed in the room for almost three hours. When the officer
finished with the paper work, we
were sent to a family ward called
Crane. My flight was booked for
the 15.06.2009 but was cancelled,
thanks to my MP, my organisation
called TCAR, my friends and their
prayers.
The hunger protest
On Monday the hunger strike began. 54 people did not eat on that
day. This is more than half of the
unit. The following day the number
increased.
A lot of things were happening in
the detention centre that were not
right.There was a woman who was
epileptic. She kept falling off the
bed. She was being looked after
by her son who was between 12
and 14 years old. Sometimes you
would find her on the floor with her
son standing over her, crying not
knowing what to do. There are sick
pregnant women and yound babies
in detention of 5 months, 7 months
and 11 months. Children who were
supposed to be at school with their
friends were in detention. In the detention centre we are sold food that
is out of date.
There was one point the families
wanted to raise: why is it that when
people come seek asylum the immigration don’t send them straight
back home? They let them stay for
years, start a family, make a lot of
friends and find a peaceful place in
the community. Then, one morning,
they come and take them to send
them back and they have lost everything.
The family in Crane wanted to
speak to someone from the Immigration Service, someone who had
the power to look into their requests
and give an answer.
The kids
When it comes to health care, it is
appalling. A five month baby was
ill. He had a temperature for two
days and his mum kept complaining, and each time she was told he
would be fine. It was only when
she called 999 that someone rushed
down to her room to check the baby
and prescribe some medication.
One little girl saw an orthodontist
routinely before she was taken into
detention. When the dentist examined the child, he said her teeth were
fine. The dentist said that if you are
here next year you will probably see
one that is very unprofessional, but
they don’t care because those who
are in detention are less human.
My son was prescribed the anti malaria tablet called Nefloquine. The
doctor in the detention centre told
me that the effects are immediate,
that there was no problem if I had
to leave on Monday. I spoke with a
doctor outside who told me that the
tablet I was given was a very strong
one for a child of 9.8kg and has a
lot of side effects. She explained to
me that the tablet does not take effect for two weeks at least, and that
the child must be monitored in order to make sure that he responds
positively to the medication. If I had
gone to my country and a mosquito
had bitten my child, he would have
caught the disease straight away. So
the doctor knew all of this but had
lied to me. He was sending an 11
month baby to his grave just to get
rid of a family.
The big incident
We mentioned all of this to the
manager of Serco. She said that we
should let that incident go, as it was
not our main concern. We wanted to
see someone from the Immigration
Service. She said that Sarah would
come and speak to each family individually, but the families said that
it was not an individual matter but a
collective one.
On Tuesday, we waited for Sarah.
It was planned that all the families would go and sleep in the yard
where the children played, but the
officers caught wind of the plan,
and the door that leads to the yard
was locked at 4 pm. We then decided to put our mattresses in the corridor. Around 10 pm they came to
take a family to the airport in order
to deport them, but all the families
protested against it. The following
day, they came back to take another
family to the airport, but couldn’t
because the families were still waiting for someone from immigration,
and had said that until they saw
someone, nobody is not going out
or coming in.
At around 3 pm the corridor was invaded by around 40 men or more.
They targeted the male detainees,
beat them up and took them away.
It was so violent and they were videoing everything: naked women,
crying children. In the process they
stepped on babies but didn’t even
care. A lady fainted; it was appalling. I saw people lose their dignity
in front of their partners, children
and friends. Some of the men said
that they had seen a lot of people in
a room talking. Was this why they
had planned the violence? Men
were taken away, those they said
were leaders of the strike. Families
were separated. Juliet and her children were separated from her husband and their father…
They threatened to separate more
families if we put the mattresses
outside again. So they asked Juliet’s husband to warn the families
not to put the mattresses outside.
Dr Solomon, one of the men who
was seriously beaten up, was deported to Nigeria on the same day.
Juliet managed to get the number
of where her husband was detained
through people from the outside,
and when she called, the man who
was on the phone said that she was
not allowed to speak to her own
husband. When she asked who was
on the line, the person responded:
"this is my name", and hung up.
The target
What have they done? They have
not stolen; they just asked to see
someone from the Immigration Service. Instead of that they are beaten,
separated from their families, and
deported back to their country. All
this happened because the families
were not happy and wanted an-
swers, to talk to someone and let
them know what they think. However, they had soon forgotten that
once you are an asylum seeker here,
you lose your rights. You became an
animal that has a very contagious
disease and that has to be eradicated
at all cost.
Sadness spread throughout the detention centre afterward; children
were scared of the officers. Juliet
was deported to Nigeria on the 27
of June, handcuffed in front of the
children who were crying. She was
treated that way not because of her
case, but because she thought she
had a right, and wanted to claim that
right.
Today, TCAR from Newcastle
contacted her after her arrival in
Nigeria, where she was sleeping
in a church. People here are trying to raise a bit of money to help
feed them and take the children to
a hospital. Two weeks ago, those
who were still in detention told me
the Immigration Service wanted to
speak with them, two weeks after
the incident when they took the
strike’s leaders away.
What can I say after all of this? It
was a very bitter experience. A lot of
people have come out of it traumatised. Even a criminal who has been
seen committing a murder, has the
right to go before the judge and explain himself before he is sentenced.
These men and their families, who
have not committed any crime other
than to ask for help, do not have that
right. And anyone who protests becomes a target.
The Prisma - Diciembre 2009
Reino Unido
Civil rights
in peril
Rachel Hall
Immigrants to the UK have often
suffered in the past from discrimination and police harassment. The
case of Ibrahim Avcil, president of
the Turkish Worker’s Cultural Association in London shows that the
abuse continues.
Ibrahim is the victim of a police attack, false accusations and alleged
racist comments, as a result of his
participation in protests organised
in May this year, against an army
showroom that opened in the Kingsland shopping centre in Hackney.
The aim of the showroom was
to recruit the youth of this area,
knowing that they represent the
poor, immigrant population of this
community.
During the protests in May, no form
of violence occurred and the protesters’ actions did not break the law.
The protests were actively supported by the Turkish Workers’ Cultural
Association, which was founded in
1991 by political immigrants from
Turkey and Kurdistan, and became
a registered charity in 2001. It does
not consider itself an NGO, rather
a democratic mass organisation. It
works to raise awareness within the
Turkish community of issues such
as health and unemployment.
The security staff of the shopping
centre tried to break up the demonstration, an anti-democratic reaction which infringed the democratic
right to carry out a legal protest.
Violence and
racism
In Hackney, there are high levels
of unemployment, with 39 applications for each available position in
the area, which shows the extent of
the economic vulnerability of the
people who live there. At the same
time, the area has problems with
gang culture and worrying levels
of knife and gun crime. It is ironic
that the army decided to set up a
showroom promoting the use of
weapons, whilst the government is
trying to reduce the use of them on
the streets.
A month later, on the 8th of June
2009, Ibrahim was walking through
the shopping centre when he was
recognised by a security guard, who
asked him to leave the shopping
centre because of his role in the earlier protest. After he refused, Ibrahim was manhandled by the security guard, who then called the police.
As soon as the police arrived, things
became more violent and racist
comments were allegedly made. A
medical report showed that Ibrahim
suffered fractures to his right hand
and injuries to his head. The police
then brought charges against him
for ‘common assault’ and ‘threatening behaviour’ (The police usually
bring these charges against people
who have obvious injuries, as a way
of claiming they beat people in selfdefence). He was then released on
long-term bail. There was no evidence and, what’s worse, the charge
stated on the bail paper was incorrectly written as ‘robbery’.
Ibrahim told us that the police did
not even try to retrieve the CCTV
footage, which indicated their
knowledge that Ibrahim’s arrest
was an over reaction on their part.
The episode ended with Ibrahim’s
own efforts to retrieve the CCTV
footage. By doing this, he protected
a significant piece of evidence that
clearly shows his innocence. The
actions taken by the police were unjust and extreme, making false accusations with the aim of suppressing those who demonstrate their
right to protest.
13
A court date was set for the 3rd of
September 2009, and Ibrahim was
told he would not have to attend
the hearing. The court then reversed
this decision, but Ibrahim was on
holiday at the time and did not receive this notification. The episode
did not finish here. When Ibrahim did
not show up on the day, there was an
excessive reaction by the police who,
on the 5th of September 2009, raided
his house, treating him as a potential
criminal and harassed his family.
These strong tactics had the aim of
generating more fear within the community, especially against those who
had participated in the protests. As if
this was not enough already, due to
the courts being closed at weekends,
Ibrahim had to stay in a cell at the police station for almost two days, until
the Monday morning, when he was
released. As things stand, Ibrahim has
to wait until the 10th of February 2010
when he will appear in court for a one
day hearing.
This case shows the constant attempts
by the police to restrict our ability to
demonstrate our democratic rights.
Ibrahim’s experiences have provoked
him into calling the UK a ‘police state’.
Ironically, this is completely against
what a social state should represent.
Now there is a need more than ever
to unite ourselves against this type of
repression. The protests against the
army showroom in Hackney are still
continuing and one can only hope that
in February, the court sees the lack of
evidence in this case and realises that
Ibrahim is not guilty.
with the children.
“I managed to enjoy life with them
as much as I could. Without knowing it, this was what I had to do.
Our time was short,” he said.
Then he added: “My children were
angels to me. I’ve lost my babies
and my beautiful wife. I lived for
my family, now I’m left with nothing.”
Like many other local residents
who rallied around Mbet and Rafael in the days after the fire, Rasheed Nuhu expressed his anger that
those who already have so little
seem destined to suffer fates even
worse than poverty.
“Their families died because they
were poor,” he stated simply.
Rasheed takes some consolation
from the quiet solidarity shown by
the workers and migrant and immigrant families in the community,
who gave some of what little money they have to help Rafael take his
family home to Brazil.
“They died together and I want
them to be together where they can
all be buried in the same grave,”
said Rafael.
“Because when I die, I’ll be buried
in Parana too.”
Under attack
Fire in Camberwell
They died because they were poor…
Paul Haste
Brazilians Dayana Francisquini
and Rafael Cervi had worked in
London for almost eight years.
Their children, Thais, six, and
Felipe, three, had yet to see the
family’s home in Parana.
Mbet and Helen Udoaka had arrived in this most international of
cities from Nigeria more recently.
They had married just the previous
year and their first child Michelle
was barely three weeks old.
Thais, Felipe and Michelle all died
on July 3, together with their mothers and an Englishwoman Catherine Hickman, when fire swept
through Lakanal House, a rundown and uncared for 14-storey
tower block in south London.
Rafael had been nearing the end of
his shift as a hotel kitchen porter
and Mbet was working as a security guard when their wives called
them to tell them fire had broken
out two floors below their 11thfloor flats.
The men raced back to Lakanal
House to see firefighters storming
the building and medics tending a
mounting toll of injured residents
who had been rescued before the
flames spread to the highest floors.
Dayana’s father Adam Francisquini
Fernando, who worked as a car mechanic in a nearby garage, is one of
more than 20 Francisquini family
members making a living in London.
He said that his daughter had tried
to escape but that the block’s only
stairs were too full of smoke.
“I told her to stay with the children
in the bathroom and put wet towels under the door. But time passed
and the firefighters could not put
the fire out.”
Adam said that Dayana “talked
quietly so as not to scare the children, but she was scared".
She said Felipe was coughing a lot
because of the smoke.
“Soon after this, she didn’t answer
the phone any more.”
Lakanal House in Camberwell, is
occupied by 95 mostly immigrant
families from west Africa, Latin
America and east Asia. It is typical of the housing that the working
poor are shunted into, said Brazilian migrant workers’ association
president Carlos Mellinger.
“Most of our community live in
bad conditions, in poor housing
where even families often have to
share the same room,” he said.
The grim 1950s tower block in
which Dayana and Helen died with
their arms around their children had
no sprinkler system and no central
fire alarm. The lift was frequently
out of service and the building had
only a single stairwell.
Dayana’s cousin Renato said
that the family had been thinking about leaving their home in
Lakanal House and returning to
Brazil this winter.
“She had had enough of this cold
and she wanted to go back,” he said.
As the family prepared to make
the decision about their future,
Rafael began working fewer hours
so that he could spend more time
Derechos Humanos
The Prisma - December 2009
14
YO ACUSO
El exterminio como
política de Estado
Comunidad De Paz
BOGOTÁ.- La manera como los
miembros de la fuerza pública y los
paramilitares han seguido tratando
a los integrantes de nuestra Comunidad de Paz de San José de Apartadó (Colombia), es abiertamente
agresiva y criminal, sin que parezca
preocuparles lo más mínimo colocarse fuera de la ley y en explícita
posición delictiva.
Nos anuncian permanentemente
que nos van a exterminar y cuando encuentran a un campesino en
el camino o entran a sus viviendas,
les advierten que si se unen a la Comunidad de Paz les espera el sufri-
miento y la muerte.
Mientras el Gobierno, el Ministerio
de Defensa y la Cancillería, les responden a todas las gentes solidarias
que se preocupan por nuestra vida
y seguridad, que están respetando
nuestros derechos, cumpliendo con
las sentencias de la Corte Constitucional y con las resoluciones de la
Corte Interamericana de Derechos
Humanos, las tropas del Estado, en
unidad de acción con los paramilitares de siempre, cada vez más activos, nos torturan y amenazan, nos
roban nuestros alimentos, destruyen
nuestros cultivos, nos conminan a
abandonar nuestras tierras, nos agreden sexualmente y lo hacen con toda
la prepotencia y altanería que son
capaces, afirmando que para ellos no
hay ley ni Constitución ni tribunales
que valgan; que pueden hacer lo que
quieran y que cuentan con todo el
respaldo de sus superiores.
Sus superiores niegan que todo esto
esté ocurriendo para no tener que
sancionar a nadie, dándole confianza a sus tropas y garantizando una
impunidad que siempre repercute
en nuevas agresiones.
Nosotros continuamos resistiendo a
todas estas agresiones y confiando
en que la gente que tenga principios
éticos nos acompañará en el clamor
por la justicia, por la verdad y por la
erradicación de tanta corrupción y
criminalidad hasta poder establecer
un Estado de Derecho.
Las amenazas, los anuncios de exterminio, las violaciones de nuestros
territorios de paz, los empadronamientos ilegales e inconstitucionales, las detenciones arbitrarias, los
chantajes, se unen a los millares de
agresiones anteriores de lo cual hemos dejado constancia siempre.
Sin embargo, nuestra decisión de
mantenernos en nuestros principios
sigue siendo firme y, pese al enorme
riesgo en que nos mantienen, continuamos generando en nuestra comunidad formas de vida alternativa.
Nos basamos en la importancia de
lo comunitario; en la solidaridad; en
la negativa a guardar silencio sobre
los crímenes; en el rechazo rotundo
a la impunidad y a la injusticia.
Hacemos nuevamente un llamado
urgente a la solidaridad nacional e
internacional para exigir al Estado
que cese en su afán criminal de exterminarnos.
Ante tanta ignominia sólo podemos
acudir a esa fuerza del corazón de
los que aman la verdad y la justicia,
pues esos corazones no descansan
de construir barreras contra los sembradores de la muerte.
TPI investiga la
masacre en Kenya
NAIROBI. El Tribunal Penal
Internacional (TPI) abrirá una
investigación en Kenya para determinar los culpables de la masacre ocurrida en diciembre de
2007, que dejó un saldo de mil
300 muertos y unos 600 mil desplazados.
El abogado argentino Luis Moreno Ocampo, fiscal general del TPI,
dijo que los asesinatos masivos en
ese país africano son considerados
crímenes contra la humanidad.
Los jueces del tribunal  expresaron que tienen en sus manos una
lista de personas sospechosas de
participar en la ola de violencia
que conmocionó a la comunidad
internacional. Los documentos
fueron entregados a esa institución penal el pasado mes de julio
por el ex secretario general de la
ONU Kofi Annan, mediador en la
crisis política keniana.
Diversas fuentes partidistas señalaron que ese listado incluye
nombres de ministros y personalidades públicas del país, quienes entorpecen los intentos del
gobierno keniano de determinar
mediante un proceso judicial los
responsables de los sangrientos
hechos.
Tras el fracaso en el parlamento de
una ley para la creación de tribunales especiales que juzguen a los
criminales, el gobierno de Unidad
Nacional en Kenya declaró que
apoya los esfuerzos del Tribunal
Penal Internacional.
En ese sentido, el primer ministro del país, Raila Odinga, afirmó que el Ejecutivo brindará su
apoyo a los investigadores para
hacer triunfar la justicia y evitar
que ocurran nuevamente crímenes en esta empobrecida nación
de África. (PL)
Curando las heridas
de México
LONDRES. Las Brigadas Internacionales de Paz (PBI) organizaron la visita de la vicepresidenta
de la Asociación Mexicana de
Familiares de Detenidos, Desaparecidos y Víctimas de Violaciones
contra los Derechos Humanos
(Afadem).
Hija de Rosendo Radilla Pacheco, un respetado líder y activista
social que desapareció en 1974
tras ser parado por un control del
ejército en el Estado de Guerrero (México), Tita Radilla estuvo
en Londres recientemente para
hablar de su larga lucha por la
justicia y contra la impunidad
de los abusos de los derechos
humanos en México. Compartió
su testimonio y sus experiencias,
mientras se proyectaba la película 12.511 - El caso de Rosendo
Radilla: Una Herida Abierta en
la Guerra Sucia de México. Hubo
sesión de preguntas y respuestas
con Radilla, quien también estuvo en el Amnesty International
Human Rights Action Centre, en
Canning House y en The Institute
for the Study of the Américas.
The Prisma - Diciembre 2009
Derechos Humanos
15
Escribo desde la
prisión…
J
orge Iván López Alzate, escribió a mano y a manera de diario
su experiencia en las prisiones
de Pentonville y Brixton, y decidió
hacerla pública para “ayudar a otros
latinos que puedan tener dificultades en Inglaterra y, por ende, llegar a estar en ésta o cualquier otra
prisión. Publicamos apartes de su
carta.
Estación de policía
Forestgate
El 14 de mayo de 2009 fui llevado a
la estación de policía de Forestgate.
Allí, una mujer oficial me tomó los
datos y me informó de que se me tomaría una muestra de ADN (saliva)
para determinar si tenía o había utilizado drogas. Un oficial me repitió
lo de la prueba de ADN agregando
que si hallaba trazas de cocaína o
heroína se me acusaría de traficante
de drogas.
Corte de Stratford
El 15 de mayo de 2009, antes de entrar a la corte en Stratford, hablé con
la abogada que se me asignó, quien
me explicó la gravedad de mi situación: podía recibir hasta 10 años de
condena. Cuando entendí la gravedad de mi situación, pedí un traductor para entender todo lo que en mi
caso se expusiera. Ella dijo que no
era necesario porque mi inglés era
bueno. Por tanto, estuve en la primera corte sin traductor.
Prisión de
Pentonville
Me enviaron a esta prisión el 15 de
mayo de 2009. Desde que me detuvieron (14 de mayo) hasta el 17
de mayo estuve con la misma ropa
sucia (lo peor era la ropa interior,
pantaloncillos y medias) y sin poder
bañarme hasta el domingo, pues ese
día daban la ropa y sábanas limpias.
Nadie explicaba nada, ni cómo se
adquieren los elementos de aseo o
a quién se les piden. El sábado 16
por la mañana un sacerdote fue para
anotar la gente nueva que quisiera
ir a misa y aproveché para pedirle
un rollo de papel higiénico porque
estaba que reventaba.
El domingo me dieron sabanas limpias, bóxers, medias y sudadera. No
tenían cobijas limpias, por lo cual
seguí durmiendo con las sucias que
había dejado otro preso en la celda
A4 25, que compartí con Mr. Snow,
quién me explicó cómo funcionaba
lo correspondiente a elementos de
aseo, y a quién se le pedían éstos y,
en general, cómo funcionaba Pentonville. Mr. Snow me explicó todo
en inglés. Hasta ese día no había encontrado allí ningún latino que me
ayudara. Si no hubiese entendido a
Mr. Snow ¿qué hubiera hecho yo?
Solicité que me permitieran ir a clases de inglés; nunca me respondieron. En Pentonville hay que llenar
dos formularios con tu información
personal y algunas preguntas importantes. Pero no recibí una verdadera instrucción. Ni siquiera conocí
la biblioteca ni su funcionamiento.
Estuve encerrado dos meses sin ninguna actividad extra y sin poder leer
nada.
Enfermé, me tomaron muestras de
sangre para realizar unos análisis,
pero cuando recibí la nota para ir a
la segunda cita médica e informarme de los resultados, no me abrieron
la puerta. Los oficiales te dicen que
esperes diez minutos y no vuelven.
Mi compañero me explicó que la
alarma de la celda no se puede tocar
sino en emergencias, por ejemplo,
cuando alguien está en peligro.
Solicité la tarjeta internacional (cada
preso extranjero tiene derecho a una
tarjeta con tres minutos de llamadas
gratis), pero nunca la recibí. Decidí
comprarla por medio de la cuenta
personal de cantina. Gasté en dos
ocasiones diez y cinco libras, pero
nunca me llegaron las tarjetas. Hice
el reclamo y los oficiales me decían
que fuese paciente. Nunca me dieron
ni el dinero ni las tarjetas. Los oficiales siempre están con prisas cuando
reparten los paquetes de las compras
de la cantina y hacen firmar los recibos antes de revisar los paquetes,
incluso algunos están de mal humor.
En la misma prisión de Pentonville
fui llevado a otra sección; la llamaban “G wing”. Creí que las cosas serían distintas pero fue peor. Fui ubicado en la celda G4 29, la cual no
tenía ventilación porque la ventana
estaba cubierta con acrílico transparente. Pasaba la luz, pero no entraba
ni salía aire. La celda era muy pequeña. Allí mismo estaba el sanitario y no había forma de que saliera
el mal olor cuando uno de los presos
lo usaba, y si las temperaturas eran
altas, como lo fueron esos días, era
horrible la situación.
Ese mismo día murieron dos perros
policías dentro de un carro debido
a la ola de calor que azotaba Londres. A medida que llegaba la tarde,
la situación en la celda era intolerable por el calor. Yo pasaba todo el
tiempo allí encerrado porque no me
habían aprobado ninguna actividad
extra. La hora de socializar era la
única posibilidad para bañarme.
Desafortunadamente, el agua de las
duchas era demasiado caliente, pero
no se hacía ningún caso a las quejas
de todos. Las duchas se convertían
en saunas y si se le sumaba el desagradable olor de la marihuana que
algunos presos fumaban allí, eso se
convertía en un verdadero infierno.
Recuerdo bien a los dos personajes
que fumaban marihuana, pero nunca
dije nada para evitarme problemas.
Las peleas allí dejaban a la gente
muy aporreada, hasta con heridas en
la cara. Los dos meses en Pentonville fueron una verdadera tortura.
El 15 de julio fui llevado a Inner
Craun Court London. Esta vez tuve
traductor, y me representó un muy
buen abogado que me consiguió el
consulado colombiano. Me dieron
seis meses de condena: tres en prisión, dos en Pentonville y uno en
Brixton (allí terminó su condena el
14 de agosto).
La prisión de HMP
Brixton
En un primer instante me pareció
muy organizada. Apenas llegué me
dieron un set de ropa limpia, sábana, cobija, ropa y otros productos de
aseo, inclusive papel higiénico. El
día siguiente recibí una muy buena
inducción sobre el funcionamiento
de la cárcel y las actividades en las
que podíamos ocuparnos.
Nos hablaron de terapias que ayudaban a dejar las adicciones, especialmente de alcohol y drogas. En una
de las entrevistas me preguntaron
qué no podía soportar. Les dije que
el humo (En Pentonville estuve todo
el tiempo con fumadores).
El 16 de julio me ubicaron en la celda A19, con la desagradable sorpresa de tener como compañero a un
fumador compulsivo, en una celda
más pequeña que la de Pentonville. Hasta el día de hoy he tenido
5 compañeros fumadores, uno con
problemas de comportamiento. No
hablaba, y de repente empezaba a
convulsionar y a hacer unos ruidos
rarísimos con la nariz; luego empezaba a reír fuertemente. Esto sucedía día y noche. No podía dormir.
Pedí que me cambiaran de celda,
pues no me sentía seguro. En Pentonville había leído en un periódico
que circulaba en la cárcel que un
preso había ahogado a su compañero con una almohada para poder
tener sexo con él. Entenderán que es
normal que no me sintiera cómodo .
Es verdad que mi compañero simplemente podía estar loco o epiléptico, pero yo no estaba para asumir
ese riesgo.
En varias ocasiones pedí que me
enviasen a la “B wing” porque
allí están todos los colombianos, pero no lo pude conseguir.
El 1 de agosto hablé con el oficial
de turno en el nivel A2. Le dije que
consideraba injusto el hecho de que
yo llevara dos semanas tratando
de obtener visita, sólo porque una
noche antes de la visita me habían
devuelto la orden de visita porque
no tenía un código. Obviamente no
tuve tiempo de hacer nada y perdí
la visita. El oficial me dijo que yo
debía seguir las reglas. Eso lo entiendo, pero ellos muchas veces son
injustos. Él sólo dijo:“Why did you
brake the law?”, entonces entendí el
pensamiento de ellos. Cuando uno
ha cometido un delito, pierde todos
sus derechos.
Acá he podido asistir a clases de inglés y a otras muchas actividades.
Sólo cuando estoy encerrado con
fumadores se me hace la vida muy
difícil, y respuestas como la que me
dio el oficial me hacen sentir que
en cada segundo puedo volver a ser
juzgado, no por un juez, sino por un
oficial de guardia y que la pena es la
violación de mis derechos.
Gracias eternamente por leer mi
carta. Que Dios los bendiga hoy y
siempre. Jorge Iván López A.
P.D. Sigo sin poder llamar a Colombia. Pedí la tarjeta internacional que
entrega la cárcel y no he recibido
respuesta. No he intentado comprarla, porque compré un juego de
estampillas y me robaron la plata.
Hice el reclamo. Debo ser paciente.
16
The Prisma - December 2009
Derechos Humanos
Aida Quilque, indígena y luchadora
“En la Minga
no caben los violentos ”
líder que defiende una comunidad
y sus causas. Asesinado pero no
silenciado, su esposo amplificó la
voz de Aída, una persona que, en
opinión de algunos, es símbolo de
las luchas multiétnicas.
Estuvo acá, con sus 36 años de
edad y 14 de lucha. Habló a su
manera, con claridad sobre lo que
ataca y defiende, con sinceridad
determinada contra la violencia y
por las luchas colectivas, porque
son de todo el mundo.
Mónica del Pilar Uribe Marín
Fotos: Shea ‘Rico’ Q.
Estuvo de paso en Inglaterra. Iba
de gira por Europa, por el mundo.
Vino de Colombia llevando consigo la palabra y el mestizaje adherido a sus pasos. Habló sin temores, respondió preguntas, enfrentó
cuestionamientos y mantuvo férrea su defensa de la lucha indíge-
na, de la libertad, de los derechos
humanos, de los movimientos sociales, de la no violencia... De la
Minga.
Estuvo en Londres, con su colorido atavío, su hablar pausado y una
reserva inmutable, pese a sus multiples palabras. No es de extrañar,
porque no se queda intacto cuando
se pierde violentamente al compañero de vida, al padre de la hija, al
¿Qué hacer con un gobierno que
no quiere dialogar, que cuando
dialoga no escucha y que cuando
escucha no oye propuestas, y que
cuando las oye no cumple lo que
promete?
Lo primero es hacer una campaña
muy fuerte para que se desmienta
lo que él (presidente) dice, pues
no lleva la realidad del país a otras
naciones. Segundo, sensibilizar a
la gente, especialmente en Colombia, porque si la gran mayoría es
la responsable de reelegir nuevamente a Uribe esa gran mayoría
tiene también la responsabilidad
de hacer una buena elección en
términos de defender la vida y la
dignidad. Una de las cosas que
puede agudizar la situación creada
por la mentira es, por ejemplo, que
nadie es capaz de poner a hablar
a Uribe bajo las condiciones del
pueblo.
La ganancia está en sentar y demostrar que cuando la masa se
mueve es capaz de exigir lo que
le corresponde al pueblo. Nos corresponde a nosotros crear conciencia, desde la casa, desde el
individuo, desde la sociedad.
20 years without the wall
The beginning of the celebrations
of the twentieth anniversary of the
fall of the wall has been marked
by the gathering in Berlin of the
then German chancellor Helmut
Kohl, the ex-president of the United States George Bush and the
previous leader of the soviet state,
Mijail Gorbachov, in a ceremony
in which each one looked back at
the historic events of the last twenty years in their own way.
Kohl said that “nothing fills him
with pride more than the unity of
Germany”, while Bush and Gorbachov pointed out the decisive
role of the citizens in the fall of the
wall.
In November of 1989 the huge
structure measuring 156 kilometers long and two meters high
which, for 28 years split Berlin into
two cities, Germany into two states and practically the whole world
into two halves was torn down.
The wall stood for just under three
decades, during which time 1,300
people lost their lives trying to cross
it and some 75,000 were imprisoned.
This however is all in the past, and has
ended in this surprisingly calm way.
The Europeans opted for a calm revolution, where negotiations were
given preference over violence, a
method which undoubtedly helped
Gorbachov, who commendably renounced the use of weapons during
the crisis. November of 1989 was
the most important moment in history since 1945 and changed international relations completely.
It marked the beginning of the end
for the Soviet Union in particular,
as well as the rest of European
communism. The century XX also
politically ended on this date, without starting the XXI until well
into the year 2001. Specifically on
the 11th September 2001.
Eso es cierto, pero quedan otras
partes donde las condiciones - de
incomunicación, de pobreza - hacen que la gente no pueda acceder
a la verdad de lo que pasa.
Soy optimista porque antes en Colombia las luchas eran aisladas, pero
hoy nos estamos articulando, no un
100% pero sí un 50%. No podemos
cambiar el país o el mundo rápidamente, cuando el imperialismo y la
invasión han durado siglos… Este
proceso será lento, quizá de siglos.
Muchos morirán sin creer en la verdad, pero otros creen en la transformación.
La Minga es una propuesta y una
de las formas de lucha, y en un
proceso de transformación siempre
habrá oposición. En la Minga pretendemos crear conciencia, aunque
no esperamos que todo el mundo
se una. Yo no hablaría mucho de la
guerrilla, pues si bien sus objetivos
de lucha son importantes, perdieron
su rumbo político. Nos están asesinando. Estamos en desacuerdo con
aquéllos que empuñan las armas
para asesinar a otro colombiano,
por eso hablamos de una lucha de
resistencia civil. No digo que rechacemos las otras luchas, que también
son legales en otros países. Cada
uno tendrá su dinámica de lucha,
pero deberemos ir construyendo
procesos de paz en el marco de un
diálogo. Por eso hemos propuesto el
diálogo con las Farc. El país nece-
A course with
“Echange Theatre”
“Are you a Spanish speaker and do
you like the theatre? Do you live
in London and would you like to
learn to act in the language of/just
like Lope de Vega, Calderón de la
Barca, José Zorrilla, Buero Vallejo,
Valle-Inclán? Are you interested in
drama and you want to rehearse/
try out scenes from “The Story of a
Staircase” or “Bicycles are for the
summer”? Then “The Workshop
is the course for you! Beginner or
enthusiast, come along and get involved in theatre with/through the
Workshop.
This is how the association of theatre “Echange Theatre” has organized a weekly theatrical course
which integrates the Spanish language for those who prefer to develop this art in their mother tongue.
Given that the workshop has had a
great reception over these last two
years, it’s a really good time to do
it/to give it a go.
Information: [email protected]
07903311723 or www.echangetheatre.com
The Prisma - Diciembre 2009
Derechos Humanos
los factores han influido en el exterminio de los pueblos indígenas,
la invasión territorial, la invasión
ideológica, la invasión política, actualmente el rompimiento social de
los programas de gobierno… Son
muchas cosas, pero eso no quiere
decir que nos hayan exterminado
totalmente. La resistencia por años
ha estado y está ahí. Pese a ese 1%
somos una oposición fuerte en el
país. Con ese 1% hemos sido capaces de incidir en algunas decisiones
políticas.
sita un acuerdo humanitario, pues
quien realmente está perdiendo es
la sociedad civil.
Entre Ejército, paramilitares, guerrilla y narcotráfico,¿quién es el
mayor responsable del asesinato
de indígenas?
El mayor responsable es el gobierno, con su seguridad democrática,
su Ejército y políticas de desarrollo
económico, que consolida las multinacionales. Después le siguen los
En la Minga no
caben los que no
creen en el cambio,
los violentos y los
que siguen en el
sistema neoliberal.
paramilitares, que son los mismos.
Y tercero, la guerrilla. El narcotráfico va sumado al mismo Gobierno, y
pese a que éste dice que lo combate,
en realidad lo ayuda.
Las víctimas de atentados y secuestros se quejan pero no se les escucha, y cuando se organizan se les
llama terroristas o ayudantes de la
guerrilla. ¿Cómo manejar esta estigmatización?
Nos señalan como terroristas a los
que más defendemos los derechos
humanos y luego terminamos siendo víctimas. Lo más importante es
ir con la verdad, ser conscientes de
lo que hacemos. Caminar con dignidad sobre lo que somos. Muchos
colombianos queremos luchar por
la paz y somos conscientes de que
nuestros hijos deben tener un futuro
mejor.
Paulatina e históricamente la población indígena ha sido reducida
a un 1%. ¿Qué factor es más incidente en la eliminación de comunidades y su cultura: ¿La violencia
actual o la que viene de años atrás?
Es un proceso histórico y todos
Ese 1% podría ser superado. En
México los zapatistas asumieron
como indígenas a todo aquél que
se ve como tal, pues indígenas somos todos. De allí la fuerza que
tienen. Pero en Colombia eso no
se ha dado, la gente no se reconoce indígena, hasta se averguenza.
Pero sabemos que somos mucho
más de un 1%.
A nosotros nos llaman minoría,
pero yo no me considero minoría
a pesar del número. Uno se puede
identificar como indígena, pero no
podemos someter a los que no son
indígenas a serlo porque han tenido
un concepto reducido desde hace
mucho tiempo. Eso no quiere decir
que no puedan estar con nosotros en
la lucha social.
Los diferentes sectores se unen
frente a coyunturas, pero después siguen solitarios en sus
luchas.¿Será ésta una de las razones por las que no se consigue un
proceso como en Bolivia?
Las luchas no deben ser coyunturales. Temas como la participación
política electoral, el proceso organizativo, la construcción de los procesos sociales, no se van a lograr de
aquí a uno o dos años, pero consideramos que si seguimos la dinámica de la unidad de luchas sociales,
lograremos muchas cosas. El referente de Bolivia es muy importante,
pero allí la gran mayoría es indígena. Aquí nos toca jugar con la diversidad étnica y cultural.
¿Este tipo de gobiernos nuevos que
han surgido de las mayorías inspiran a la Minga?
La unidad tiene que ser en el marco
social de lucha, pero también en el
marco de la construcción de un proceso social. Es importante que ese
paso se haya dado. Si la globalización
nos está llevando al tema de la privatización mundial, por ejemplo la del
agua, no van a ser sólo los indígenas
colombianos o latinoamericanos los
que tendrán que luchar por el agua. La
lucha tiene que ser en todo el mundo.
¿Piensa que el gobierno de Álvaro
Uribe es más represivo que los anteriores?
Lo que hay que hacer es cambiar el
sistema. Uribe puede morir, pero el
sistema seguiría igual.
¿Y quién lo cambia?
Nosotros, la gran mayoría del pueblo.
Usted tiene aspiraciones políticas.
¿La incursión en política, no genera el riesgo de perder a los líderes
indígenas?
El análisis que han hecho los pueblos indígenas y los sociales es que
este tema de la coyuntura electoral
y de participación política no debe
desligarse de los procesos sociales. Se pierden los líderes cuando
nos volvemos demasiado institucionales y demasiados legalistas y
nos olvidamos del pueblo. Tengo
el sentimiento de causa, porque he
acompañado el tema de la forma-
17
ción de líderes en la juventud; tengo
un trabajo de base social, he estado
en un proceso de organización reivindicativa.
Esta minga que está reuniendo a
tanta gente y que reunirá más en
un futuro, ¿le ayudará a usted con
votos a llevarle al Senado?
Cuando fui consejera y vocera de la
minga no tenía el más mínimo interés de ser congresista, porque el
condicionamiento de nuestro pueblo y las autoridades era no hacer
política ni campaña electoral, pues
se trataba de un proceso social. Pero
en el decimotercer congreso indígena, se decidió que yo fuera candidata al Senado de la República.
Primero para blindarme sobre toda
la persecución que tengo y, segundo, para seguir siendo una persona
visible entre la organización.
¿Quiénes caben en la Minga?
Todos los que tenemos la esperanza de generar propuestas, de parar
esta guerra, de solidarizarnos con
nosotros mismos en el tema de las
víctimas y de todo lo que pasa, y
los que soñamos en que algún día
el país tiene que cambiar. No ahora,
porque es posible que yo muera y no
vea el cambio, pero sí puede ser una
semilla para el futuro de nuestros
hijos. No caben los que no creen en
el cambio, los violentos y los que siguen en el sistema neoliberal.
Multiculturalidad
18
LUCHAS
La migra llama tres veces
Mónica del Pilar Uribe Marín
John Freddy Suárez Santander tenía
siete años cuando llegó a Inglaterra
en marzo de 1994. Venía con sus
padres, Patricia y William, quienes
huían de las diferentes violencias
vividas en Colombia, buscaban asilo en la isla y anhelaban una vida
corriente, trabajando, estudiando,
criando a sus hijos...
John terminó la secundaria, conoció
a Sandra Ortega, se enamoró, empezó a trabajar ocho horas diarias en
limpieza y compartió la angustia de
su familia al esperar una respuesta
de la Home Office que les permitiera
vivir sin sobresaltos en el nuevo país.
Infortunadamente, cautivo por un
desacierto de juventud, accedió por
primera y única vez a vender 2.8
miligramos de cocaína. Jamás llegó
a hacerlo porque la Policía le detuvo. Asustado y primerizo en esos
asuntos, confesó lo que se proponía
hacer. Fue procesado y condenado a
dos años en un centro de detención
juvenil y el 26 de mayo de 2005, siete meses después, fue liberado bajo
fianza por buena conducta.
Regresó a sus rutinas, pero un año
más tarde, 32 policías motorizados
llegaron a su casa en la madrugada.
Freddy estaba trabajando y debieron llamarle. Él, creyendo que no
era algo importante acudió sin prevenciones, mas una vez allí le es-
posaron y le condujeron a un centro de detención para inmigrantes.
Fue cuando se habló por primera vez de deportarlo. Inmigración
sencillamente “cumplía” una ley
del gobierno británico que estipula
que un inmigrante no regularizado
y con récord criminal debe ser deportado. Sin embargo, John Freddy
jamás había estado indocumentado
y su caso aún era estudiado por la
Home Office.
Permaneció allí dos meses. Un juez
le permitió salir el 14 de julio de
2006, con la condición de que fuera a firmar cada 8 días en Becket
House, London Bridge.
Durante su tiempo en cautiverio
la tensión, la angustia y la expectativa habían hecho presa de todos
los familiares, quienes decidieron
iniciar una batalla jurídica para
evitar su deportación. La lucha
llegó a diferentes instancias legales de Inglaterra, una de ellas
la Alta Corte del Reino Unido.
En 2008, nuevamente en mayo,
John Freddy volvió a ser detenido
mientras acudía a su cita semanal en
Becket House. La razón era la misma: querían deportarle ese mismo
mes. A su angustia se sumó el fallo
emitido por la Alta Corte en octubre
del mismo año: en su contra, confirmando su deportación.
Se le había concedido una fianza
que vencía en agosto de 2009 y, al
igual que antes, debía presentarse
en Becket House regularmente.
Vivía en permanente zozobra cuando, siendo 20 de mayo ocurrió otra
detención, esa que estuvo a punto
de llevarle definitivamente a Colombia. La orden era deportarle
el 28. Del centro de detención fue
conducido hasta el aeropuerto de
Heathrow, donde un avión le tenía
una silla reservada. Pero los familiares estaban decididos a impedir
una deportación a todas luces injusta. Venían actuando disciplinada
y férreamente y ese día, acompañados de organizaciones latinoamericanas y amigos, y ataviados con
camisetas que exhibían el rostro
del joven, empezaron a repartir entre los pasajeros una carta que explicaba lo injusto de la deportación
y les solicitaban que se rehusaran
a abordar mientras ésta se mantuviera. No se movieron de allí hasta
que escucharon en voz del mismo
Freddy que la deportación había
sido cancelada.
El llanto y la alegría celebraron una
pequeña victoria. Condujeron al joven al Oakington Inmigration Centre, donde debió pasar varias semanas sin ver a su hijo Jyden David, de
tres años, y padecer las condiciones
psicológicamente aberrantes de estos espacios de reclusión temporal.
El 15 de junio, tras la angustia que
implica esperar un fallo, una corte
británica concedió a  John Freddy
su libertad y la posibilidad de reencontrarse con su hijo, con Sandra su
compañera, con los suyos y con la
tranquilidad de estar en el país que
quiere.
The Prisma - December 2009
Sin embargo, la situación no está
resuelta. Durante toda esta agonía
la familia presentó el caso ante la
Corte Europea de Derechos Humanos, demandando al Estado britá-
nico por desconocer los derechos
fundamentales de John Freddy.
Los hechos son evidentes. Por un
lado, se le quiere juzgar dos veces
por un mismo delito por el cual ya
fue castigado. Por otro, se viola el
principio de retroactividad porque
la ley del Parlamento británico
(bajo la cual fue detenido el joven)
fue aprobada dos años después de
que éste cometiera el delito.
Además, arguyen, cuando la Corte
dictó sentencia no ordenó su deportación y las condenas a menores de edad son de resocialización
y no son entendidas como récord
criminal. Igualmente, hablan de
violación del Artículo 8 de la Corte Europea de Derechos Humanos,
que protege la unidad familiar, la
cual se fracturaría si le enviaran a
Colombia, alejándolo de su hijo,
su compañera y toda su familia,
pues allá carece de una historia
con la cual se identifique.
Lo cierto es que la Corte Europea ha aceptado finalmente el
caso y está para decisión final.
No ha sido fácil. Ha sido un desgaste económico, emocional y
físico, aunque han encontrado total solidaridad, local y nacional.
Elizabeth Santander, quien ha jugado un papel importante en esta
campaña, hace un llamado a todos
los inmigrantes, muy en particular
a la comunidad latinoamericana,
“para que se sumen a esta campaña de denuncia del tratamiento
inhumano, injusto, y violatorio de
los derechos humanos, que están
aplicando las autoridades contra
los inmigrantes”.
Informes:[email protected],
[email protected]
com
actual propuesta del gobierno.
No obstante, las listas negras suelen
ser secretas por naturaleza y ninguna ley puede evitar totalmente que
sus nombres sigan circulando. La
respuesta únicamente puede ser solidaridad y organización en el sitio
de trabajo. Como dice un veterano
de estas luchas: “la legislación en sí
no acabará con las listas negras…
Únicamente los lugares organizados, donde los trabajadores están
capacitados para llevar sus derechos colectivos al mismo nivel del
lugar, pueden acabar con las listas
negras” (Terry Brough, Morning
Star 25/8/09). El reciente caso del
cleaner ecuatoriano Juan Carlos
Piedra, es un buen ejemplo. Cuando
la empresa Office & General decidió despedirlo de la University College London (UCL), porque había
protestado ante las redadas contra
inmigrantes efectuadas en la universidad, todo el personal sindicalizado
de la universidad - profesores, administradores y estudiantes - se unió
para exigir su reingreso. Con ese
nivel de organización difícilmente
pueden funcionar las listas negras.
Finalmente, un clásico ejemplo de la
solidaridad ante la victimización de
un activista proviene de tiempos antiguos: cuando el romano, con una
lista negra en su mano, preguntaba
a los esclavos quien era el tal Espartaco que incitaba a la rebelión, cada
esclavo respondía “yo soy Espartaco”. En ese momento de alguna forma dejaban de ser esclavos.
Para entrevistas con personas puestas en ‘listas negras’:
[email protected]
Fotos de constructores puestos en
la lista negra en la Casa de los Comunes: [email protected]
Blacklist Support Group:
www.labournet.net/ukunion/0907/
blacklist1. www.shrewsburypicketscampaign.org.uk
La lucha continúa
Las listas negras
Jacob Lagnado
Toda lucha tiene su precio y a veces uno de ellos es la estigmatización del trabajador que reivindica
sus derechos. Esto puede traer como
consecuencia que el trabajador no
consiga empleo fácilmente o que
la empresa busque el pretexto para
despedirlo.
Tales casos indican la existencia
de “listas negras” que las empresas
consultan para saber a quien dar o
no trabajo. Dichas listas pueden
tener varias modalidades y consecuencias: en algunos países como
Colombia, son realmente una sentencia de muerte. En este país, si
bien no se ha llegado a dichos extremos, la existencia de las listas negras es un hecho.
Apenas en 2009 se hizo público que
durante 15 años cuarenta empresas
de construcción - incluyendo a los
gigantes como Balfour Beatty y de
McAlpine - pagaban a una compañía llamada Consulting Association, para que mantuviera una base
de datos con la información sobre
3.213 trabajadores considerados
“problemáticos”. Cada vez que al-
guien se presentaba para trabajar
en alguna de esas empresas su
nombre era ingresado en dicha
base de datos (lista negra) para ver
si existía alguna coincidencia. Si
su nombre aparecía era fácil adivinar si obtendría el puesto o no.
Después de muchos años de denuncias y protestas se hizo una investigación oficial y se llamó a juicio al
gerente de Consulting Association
y fue multado con £5.000. Sin embargo, las empresas no fueron castigadas. Es algo así como cuando
capturan a un sicario, pero no se
captura a quien le paga a ese sicario.
En otros tiempos la complicidad
llegó aún mucho más allá: en los
años 70 las autoridades y las empresas conspiraron para encarcelar, utilizando pruebas falsas, a
cuatro albañiles del sindicato de la
construcción Ucatt. El caso de los
Shrewsbury Pickets (como todo el
mundo los llamaba) conmovió al
país.
Uno de los cuatro, Des Warren,
falleció por los tratos recibidos en la cárcel. A 30 años de
transcurridos estos hechos se
ha lanzado una nueva campaña
para que, oficialmente, se reconozca la inocencia de los cuatro.
Durante muchos años este gobierno ha negado la existencia de las
listas negras y, por tanto, nunca ha
creado las herramientas legales que
permitirían fiscalizar a quien mantiene dichas listas. Ahora, gracias a
las revelaciones hechas este año, se
ha iniciado una consulta para crear
tales herramientas.
Mas, para muchos de los trabajadores
que han soportado años sin trabajo
debido a estas listas, se podría tratar
de una solución inadecuada si la presión no es mantenida todo el tiempo.
Los trabajadores de la construcción
han creado un grupo de apoyo mutuo - el ‘Blacklist Support Group’ para exigir que cualquier nueva ley
convierta la conformación de las
listas negras en un delito criminal y
se obligue a las empresas responsables a indemnizar a los empleados
afectados, cosa que no contempla la
The Prisma - Diciembre 2009
Multiculturalidad
Sin papeles en el exilio
I
N-MIGRANTES
Alison Beddoe
Rosendo 20
años gallega
Radhia Perez Mazhary
Pilar Cecilia
“Somos ciudadanos de tercera categoría”, asegura Juan refiriéndose
a las personas solicitantes de asilo.
Juan es el nombre ficticio de un boliviano de 29 años residente en Londres. Asistía a la Universidad Mayor
de San Andrés en La Paz, donde fue
elegido por los campesinos cocaleros como dirigente juvenil. Luchaba por la legalización de la hoja de
coca y se oponía a la privatización
de los recursos naturales. Pasó cinco largos años cargados de marchas,
protestas y luchas sociales que terminaron en persecución y exilio.
Ahora vive en un piso con su compañera, también boliviana y solicitante de asilo. La Home Office se
hace cargo del alquiler y los gastos
del piso donde residen. Les entregan
cupones que canjean por comida en
el supermercado y les prohíben trabajar.
Cualquier día
pueden llamar a su
puerta y notificarle
una deportación
inmediata.
“Están pasando cosas en mi
país que yo quisiera ver: la revolución cultural, la participación indígena”, afirma Juan.
Su historia pasada es la de una persecución continua y en su presente
no hay más que incertidumbre. Aún
recuerda fielmente aquel día en que
llegó a la Home Office a pedir asilo político: “No sabía el idioma. No
había venido nunca antes a este país.
Recuerdo los edificios de ladrillos.
Era un día gris”, cuenta el joven.
Cualquier día pueden llamar a su
puerta y notificarle una deportación
inmediata. Así ocurrió a comien-
zos de año cuando la Home Office
declaró su estatus como “incierto”.
Fue a firmar como hacía cada viernes y como lo requería la Home
Office. Lo detuvieron allí mismo
y estuvo a punto de ser deportado
junto a su compañera. Finalmente
se presentaron nuevas pruebas y el
caso de ambos era de incertidumbre.
En ese momento unas asociaciones
le apoyaron e incluso pusieron medidas legales a su disposición. “Asociaciones como Fight Racism Fight
Imperialism nos ayudaron muchísimo cuando estuvimos detenidos y
nos pusieron un abogado defensor.
También Rock around the Blockade, Hands Off Venezuela y la asociación ecuatoriana MERU. No hay
asociaciones bolivianas por las que
me sienta representado”, continúa.
Aunque vive el constante miedo
ante una deportación, Juan no pierde sus ansias de luchar y mostrar
que las personas en una situación
de irregularización como la suya,
sin pasaporte, sin papeles, sin la
seguridad de ser aceptado como refugiado, también tienen derechos:
“Si eres ilegal estás en un vacío.
Para el Reino Unido mi país se sitúa
en la White List, donde no existen
violaciones de derechos humanos,”
afirma.
En 2002 el gobierno de Gonzalo
Sánchez de Lozada propuso la subida de los impuestos y la exportación
de gas a EEUU a través de puertos chilenos. “La gente reaccionó
con marchas. El ejército salió a la
calle y aquello se convirtió en una
zona de guerra. Allí me detuvo un
grupo de personas que no quisieron identificarse como militares.
Me preguntaban dónde estaban las
armas. Yo no sabía de qué hablaban”. Fue su primera detención.
Dos meses después un grupo de
personas, de nuevo sin identificar,
se presentó en su casa: “Me preguntaron por un señor que tenía el
mismo apellido que yo y me dijeron
que le habían detenido por llevar
una camioneta cargada de misiles.
Me hicieron firmar un documento donde yo declaraba que conocía
las actividades de esta persona. Si
yo firmaba, dijeron, me dejarían
en libertad. Lo hice, esperando
que me dejaran en paz”, asegura.
En 2004 Juan fue arrestado por
complicidad con un delito de alzamiento armado y pasó un año en la
penitenciaría de San Pedro. Tras salir en libertad recibió una llamada.
“Querían que me reuniera con ellos:
Ya sabes lo que te pasará si no colaboras, me decían”. En ese momento
un conocido ayudó a Juan a salir del
país con destino Brasil, desde donde
voló al Reino Unido y se convirtió
en solicitante de asilo político.
19
¿Cuánto tiempo lleva en Londres?
Un poco más de tres años, viviendo en un barrio al noroeste.
¿Qué razones le trajeron?
Bueno, la verdad es que vine a
este país por primera vez cuando
era pequeñita, de vacaciones con
mis padres. Tendría yo unos trece
años cuando realmente empecé a
tener interés por el idioma, ya que
me lo habían estado enseñando en
el colegio y las canciones de éxito que se escuchaban en la radio
eran inglesas. También el hecho
de oír muchos comentarios de la
gente sobre Inglaterra fue nuevo
para mí, desconocido y, a la vez,
exótico. Ver tanta diversidad cultural y tanta riqueza histórica me
fascinó cuando vine, estaba en
una edad muy influenciable y me
quedé con la intriga de vivir algún día en Inglaterra para poder
dominar la lengua y saber lo que
era estar cada día en una ciudad
tan cosmopolita como Londres.
Después de varios años, esa curiosidad que tenía no se me pasó, no era
transitoria, sino algo fijo en mi mente que estaba dispuesta a cumplir,
así que cuando acabé el bachillerato
decidí dar un paso bastante arriesgado en mi vida y venir a estudiar aquí
la carrera, a un país prácticamente
desconocido para mí.
¿Qué hace ahora y qué hacía en su
país?
Hace unos meses me gradué en Estudios Hispánicos en la universidad
de Queen Mary y en este momento
estoy trabajando como asistenta de
ventas y logística en una compañía
de exportación e importación.
mucho por ver, aprender y experimentar aquí todavía. La verdad
es que en un futuro no muy lejano
espero volver a mi ciudad natal,
ya que a veces siento cierta nostalgia.
¿Cómo se siente ahora aquí?
Estoy muy a gusto porque siento
que he crecido como persona gracias a la multiculturalidad que ofrece esta ciudad. Nunca había vivido
una cosa igual en otro lugar del
mundo.
¿Qué es lo que más le llamó la
atención de esta ciudad al llegar?
Creo que el anonimato que ofrece esta ciudad y la discreción que
profesan los ingleses en general
es algo que no se da en España.
Pero los ingleses ya no son lo que
eran, he conocido a todo tipo de
personas desde que llegué y no
siempre se da el estereotipo que
acabo de mencionar.
¿De qué forma ha crecido?
De varias maneras. Siento que las
oportunidades que me ha brindado
esta ciudad no las habría tenido de
no haberme mudado aquí.
¿Piensa regresar?
Pienso volver a España dentro de
unos años, pero creo que me queda
Y Redmond O’Neill estaba allí
Francisco Domínguez*
A todos nos acongojó la noticia
del fallecimiento de Redmond
O’Neill, Vicepresidente de la
Campaña de Solidaridad con Venezuela (Venezuela Solidarity
Campaign), el martes 22 de Octubre, 2009, en la tarde, durante una
intervención quirúrgica. Redmond
había estado luchando contra el
cáncer por años. Es difícil poner
en palabras la magnitud de la contribución de Redmond en la lucha
para apoyar el socialismo en Venezuela y la construcción de un mundo mejor y la enorme pérdida que
su partida significa. Redmond,
más que nadie entendía que Venezuela es un faro progresista enorme
que alumbra a todo el mundo, y por
qué nuestra solidaridad con ella
era tan importante. No había nadie
más apasionado y resueltamente
comprometido con la lucha de Venezuela para crear un mejor camino
a seguir. En cada tarea y esfuerzo,
no importa cuan grande o pequeño,
Redmond hizo todo lo que estuvo
de su parte para mejorar las cosas.
Redmond desempeñó un papel
absolutamente fundamental en el
fortalecimiento de los lazos entre
gente progresista en Gran Bretaña
y Venezuela, y fue clave para la
organización de la visita del Presidente Chávez a Londres en 2006,
y esencial para lograr el acuerdo
pionero entre Londres y Venezuela.
Nadie hizo mayor contribución que
Redmond en los grandes avances
en el desarrollo de la coordinación
europea en la solidaridad con Venezuela. Efectuó una contribución
vital para el trabajo del desarrollo
de la Campaña de Solidaridad con
Venezuela. La creencia única e insustituible de Redmond y el apoyo
apasionado por el socialismo en
Venezuela servirá como una gran
fuente de inspiración en el trabajo
futuro de muchos. Todos los que
le conocimos y le amamos, tanto
como colega y como amigo, recordamos su valentía, dedicación
y compromiso inquebrantables y
de donde obtenemos inspiración
para redoblar nuestros esfuerzos
en la solidaridad con Venezuela y
con los que comparten nuestra fe
en la humanidad en todo el mundo. 
Hubo quienes conocieron y sintieron la eficacia, precisión y rigor
de Redmond, como en el caso de
esta anécdota: “En un rincón estaba
sentado Redmond, callado, aparentemente deferencial y aún desconocido para mí. Luego de permitir
que todos los presentes hablaran en
círculos, él habló. Habló con frases
apretadas y completas; presentó un
cuadro coherente de lo que Londres necesitaba, cómo tenía que ser
logrado y cuándo. Su presentación
fue bien formulada y coherente y
fue recibida con desconcertante silencio ya que todos reconocieron
que los comentarios que habían
precedido a los de Redmond habían sido una pérdida de tiempo.”
El internacionalismo de Redmond
abarcaba literalmente el mundo
entero, desde la organización de
los primeros festejos de masa en
Londres del Día de San Patricio,
la oposición masiva a las guerras
del Golfo, a la formación de la
Alianza Anti-Racista para combatir este flagelo en Gran Bretaña.
Redmond será recordado por mucho tiempo por miles de camaradas
y compañeros y, junto a todos aquéllos que le han puesto el hombro a
la rueda de la liberación humana. Su
memorial perdurará en el futuro que
el ayudó a construir. *Francisco
Domínguez: Secretario Venezuela
Solidarity Campaign
20
The Prisma - December 2009
Multiculturalidad
PERFILES
How annoying!
E
Noel Hernández
ncontrar el equilibrio entre
las formas de unos y otros es
tarea complicada. Si las costumbres varían, por así decirlo, en
cada casa, imagínense lo que ocurre
entre pueblos, entre países o, como
trataremos de analizar a continuación, entre comunidades tan dispares a primera vista como la latina y
la británica.
La razón por la cual el comportamiento social de ambas partes
puede diferir de manera tan dramática se deberá a razones históricas
o idiosincrásicas, pues venimos de
culturas diferentes.
Esta situación es indiscutiblemente
enriquecedora, pero también tiene
un reverso oscuro que nos puede
llevar a situaciones incómodas: el
malentendido, el acto o la palabra
cuya intención se interpreta de manera diferente porque difiere de lo
conocido, desde luego. Algo que al
compararlo con nuestro canon de
conducta sólo quiere decir una cosa,
y ésta no es agradable en el canon
del otro.
Es por eso que debemos adquirir
y conocer más patrones foráneos,
conocer de dónde viene la otra
persona y qué es lo “normal” para
ella. Esto ayudará a interpretar sus
gestos y frases sin que nos lleguen a
molestar o viceversa.
Por otro lado, saber lo que los demás encuentran ofensivo o male-
ducado de nosotros nos hará pensar
antes de hacerlo.
Los signos…
A grandes rasgos y acudiendo a los
tópicos, el latinoamericano, español,
portugués o italiano es escandaloso,
apasionado, agresivo y amigable,
mientras que el anglosajón es frío,
reservado y más educado. Dejar esto
así sería incurrir en la ignorancia
y la sobresimplificación, pero nos
puede servir como punto de partida a una lista de situaciones con
las que nos encontramos a diario.
Empezando por el contacto físico,
los latinos no dudamos a la hora de
llamar la atención del que nos está
mirándono con un toque en el hombro (generalmente un dedo que martillea de dos a tres veces), besar en la
mejilla a un simple conocido o incluso a alguien que nos presentan por
primera vez. Un movimiento clásico
también es apretar el brazo del otro
en una conversación para enfatizar
nuestras palabras.
Ante esta invasión del espacio personal, el espectro de reacciones del
anglosajón abarcará desde la sorpresa
hasta el horror. Nunca lo verá normal.
Por otra parte, nosotros interpretamos
esa falta de contacto como carencia
de sentimientos, indiferencia o arrogancia. Siguiendo con esa frialdad en
lo gestual, el latino contempla descorazonado cómo el artículo que pide
en una tienda, la vuelta del dinero
que ha pagado o el efectivo que retira
del banco se le ofrece desparramado
en el mostrador, sin que se dé directamente en la mano mientras se mire a
los ojos y se sonría.
…Y señales
Si pasamos a la comunicación oral, el
idioma puede constituir en ocasiones
una barrera infranqueable. Solemos
asimilar que el británico parece no te-
ner tiempo para el que no se expresa
correctamente en inglés. Esa aparente
falta de paciencia a veces es debida a
una extraña manera de mostrar cortesía, evitando que la otra persona
pase el mal trago de esforzarse para
hacerse entender. (Otras veces es simple y llanamente falta de paciencia).
Igualmente, cuando el latino no domina la lengua tiende a simplificar, ir
al grano en lo que demanda olvidándose incluso del saludo y las gracias.
Ni hablar del uso del small talk: entre
hacer un comentario sobre la lluvia,
para luego pasar a lo que importa o señalar con el dedo directamente lo que
se quiere, se suele elegir la segunda
opción. Aparte del manejo del idioma,
la propia manera de expresarse del
latino puede exasperar al oyente. La
vaguedad de lo que se expresa, el no
ser concisos, choca en ocasiones con la
precisión verbal esperada.
Soportar a alguien que hable muy alto
es algo que nos fastidia a todos, sin distinción de nacionalidades, pero es denominador común de las fobias que se
puedan tener hacia los latinos. Y de entre ellos se estrecha el círculo de acusaciones sobre los europeos (they’re so
loud! te dirá un inglés si le pides que
te defina a un español), siendo particularmente doloroso el hecho de verse
rodeados por un largo número de ellos
en el transporte público. Y para esto no
existe una excusa creíble, es sólo el exportar una costumbre allá donde se va,
tan arraigada y natural como a la vez
fácil de evitar o moderar.
Estás despedido... otra vez
Hernán Darío Villada
Fue mi primer sábado en Londres,
con muchos lugares por conocer,
pero encontrar trabajo era lo más
importante en el momento. El único contacto que pude hacer desde
Medellín fue la tía de una amiga de
mi novia que llegó a Londres hace
más de diez años.
Mis planes eran recuperar el dinero
del viaje y del curso de inglés que
pagué, ahorrar para hacer un tour
por Europa y regresar a Colombia
a seguir mi carrera de administrador
de empresas con excelente inglés y
muchas historias para contar. Pero
hasta el momento las historias son
lo único que con seguridad me voy
a llevar.
Me dirigí a la dirección que la tía
de la amiga de mi novia me dio, un
Café al norte de Londres. Di vueltas media hora pero logré llegar al
mediodía como habíamos acordado.
La señora me presentó a su jefe, un
marroquí con una calvicie brillante,
y a su esposa, una señora alta, ojos
azules y un marcado acento inglés.
Me dijo que no había tiempo para
entrenamiento, que debía dejar mis
cosas en el staff room, ponerme el
uniforme y atender a los clientes.
Yo les había dicho que había tra-
bajado en varios restaurantes en mi
país, pero no pasó mucho tiempo
antes de hacerse evidente que era
mentira. A duras penas entendía lo
que los clientes me pedían, no tenía la menor idea de cómo colocar
o retirar los platos y nunca había
manejado una máquina de café. La
inglesa me llamó y señalando la salida me dijo: “this is not working,
get out!”. La inglesa me estaba
gritando que me fuera delante de
todos los presentes y yo sólo podía
bajar la cabeza, devolver el uniforme y salir lo más rápido posible de
ese lugar. Cinco minutos más tarde
me enteré que no llevaba mi maleta
donde estaban mis documentos.
Lo último que quería era volver allá,
pero ahí estaba mi pasaporte y no lo
podía dejar. Di la vuelta, respiré
profundo y entré al condenado lugar
por segunda vez. Cuando iba de salida sentí que el calvo marroquí me
llamaba: “¡Amigo, amigo!”. Yo me
detuve y me dijo que disculpara el
carácter de su esposa, que uno de
los muchachos que lavaba platos
no iba a trabajar y que si quería yo
podía reemplazarlo. En otras situaciones hubiera mandado al carajo a
ese calvo, pero esta vez era diferente, necesitaba el dinero y no tenía
nada que perder. “Ok, sir”, le dije,
“I’m not a sir, call me Chucks”, me
respondió.
Cuando me dirigía a la cocina sentí
que había tropezado con algo, miré
y era un niño de 8 años, “I’m sorry”
le dije, él apenas se levantó me gri-
tó: “Are you blind? You are fired...
AGAIN! (¿Estás ciego? Estás despedido... ¡OTRA VEZ!)” y me señaló la puerta con el mismo gesto que
su madre me había hecho menos de
20 minutos atrás. Mientras pensaba
en arrancarle la cabeza al mocoso,
escuché las carcajadas de los demás
trabajadores y de los clientes que
habían escuchado. El calvo se acercó y le dijo al niño: “It’s not funny
son, it’s not funny”.
Lo que siguió fue increíble. En mi
vida no había visto trabajar tanto,
ellos eran cinco pero hacían el trabajo de 10 o 15 personas. Un filipino lavaba los platos conmigo y
me contó que Chuks era muy buena
persona, al igual que su esposa a pesar de su carácter, que al único que
odiaba era al “fuc*** bastard” de su
hijo. Pero no había mucho tiempo
para platicar, cada 15 minutos traían
una montaña de platos para lavar
mientras Chuks pasaba y me decía:
“Faster amigo, faster!”.
A las seis cerraron el Café. Nos
demoramos una hora más haciendo
el aseo al negocio, y mientras yo
trapeaba la cocina trataba de recordar la última vez que había lavado
un plato o cogido un trapero en mi
casa. Por fin terminamos y el marroquí me llamó, me pagó 42 libras
por las horas trabajadas y 3.20 de
las propinas mientras movía la cabeza de lado a lado con ese gesto
que universalmente significa: “Pobre hombre, no sabe lo que le espera”. Dijo que era demasiado lento y
que mi inglés no era lo suficientemente bueno. “Good luck amigo,
good luck”.
La verdad, no sé si ese día gané,
perdí o empaté. Padre, madre e hijo
me habían despedido del mismo lugar y tenía 45.20 libras en el bolsillo. Definitivamente no sé qué tanto
vaya a conocer o aprender en esta
ciudad, e incluso si voy a cumplir
con mis planes. Pero de lo que sí
estoy seguro es que historias no me
van a faltar.
The Prisma - Diciembre 2009
Multiculturalidad
21
Breves
Carrera de
pudding
Danza del
vientre
Zumba baile
Baile, gimnasia, yoga y clases gratuitas de Zumba en The Factory
Fitness and Dance Centre. 407
Hornsey Road, N19 4DX, London.
Tel: 020 7272 1122. www.factorylondon.com
Lambada
Zouk
Para aprender el LambaZouk, llamado también ‘Lambada Zouk’
o “Zouk in Brazil”, llega esta
versión moderna de la Lambada asociada al cuerpo y a la mente que le hará llegar a un estado corporal cercano al trance.
www.zouklambada.com
La organización benéfica Christmas Pudding Race es una de las
más sorprendentes y creativas,
tanto en actividades como en
funcionamiento.
Tal es así que el cinco de diciembre, en Covent Garden,
centro de Londres, fue destinado
para hacer visibles cerca de 150
personas disfrazadas (la mayoría con atuendos navideños) y
compitiendo en una carrera de
obstáculos formados por globos
rellenos de harina y espuma.
Los artistas especializados en
la animación callejera permanecen, como de costumbre, animando el interior del mercado
de Covent Garden antes y después de la carrera.
Covent Garden, 41 The Market,
London, WC2E 8RF. www.xmaspuddingrace.org.uk
Acá no sólo hay clases sobre este
exótico arte, sino también una posibilidad de aprender con una experta: Fleur Estelle. Diversión, ejercicio y variedad en tiempo y folclor.
El 5 de diciembre es algo especial:
Fleur y su compañía de baile estarán
presentes con la pasión por la danza del vientre. London’s West End.
www.fleurestelle.com
Flamenco,
slasa y samba
Hay clases de flamenco en el oeste
de Londres, Earl’s Court, Fulham
y Chelsea. www.flamencodancer.
co.uk. Y para los aficionados a la
salsa, la posibilidad de sentir la música del vibrante Caribe. Sitio: web:
www.salsateca.co.uk.
La escuela de samba London School
of Samba es otro aire, pero igual de
interesante a través de sus talleres de
baile y música cada domingo por la
tarde cerca de Waterloo: www.londonschoolofsamba.co.uk
Carila unió e informó
Los 19 años
de LADPP
Swing
‘El país del swing’ da clases de
swing, jazz, charlestón y muchos
más estilos… Cada semana hay
clases de baile y un club en donde se puede poner en práctica lo
aprendido. Un sábado al mes se organiza la fiesta especial del swing.
Y hay eventos anuales con temas
de los años 20, 30 o 40. Todo es a
partir de las 19:30 en Brook’s Cellar Bar (170 Shepherd Bush W67
PB), con clase práctica de swing.
www.swingland.com
Y otro sitio para bailar el swing:
www.swingdanceuk.com
VISION LOCAL
Photographer: Marcel Cifuentes
Es una organización sin ánimo de
lucro que nació en 1990 para ayudar
a personas discapacitadas de habla
hispana y portuguesa que residen en
Londres, y que cuenta con un equipo de trabajadores y voluntarios de
60 personas que brindan servicios
para mejorar la calidad de vida de
los usuarios.
Latin American Disabled People’s
Project (LADPP) celebró a comienzos de noviembre su 19 aniversario
con una gran y colorida fiesta latina
y portuguesa, donde se conjugaron
las danzas tradicionales latinas y
las portuguesas, preparadas por los
usuarios de dicha organización. LADPP tiene una larga trayectoria de
trabajo consolidado y permanente,
por y para la comunidad, sobre todo
aquella donde las necesidades físicas y emocionales son más latentes.
Tiene un espacio abierto entre los
inmigrantes, ya que sus múltiples
actividades a lo largo de sus casi dos
décadas, han contribuido a ayudar a
miles de mujeres y hombres en su
tránsito o permanencia en Londres.
Más información:
www.ladpp.org.uk
The Latin American Welfare Group Carila, con el apoyo de la Organización Internacional para las Migraciones (IOM), acaba de cumplir
una jornada de información, cuyo objetivo era informar al público
en general sobre los diferentes servicios de apoyo con los que cuenta
la comunidad latinoamericana radicada en Londres en lo referente a
inmigración, educación, negocios y mucho más.
Fue también una valiosa oportunidad para facilitar el intercambio de
información entre aquellas organizaciones que participaron y generaron ideas que contribuyan al bienestar de la comunidad. El evento
fue gratuito para el público y para las organizaciones comunitarias,
contando estas últimas con un espacio donde expusieron información
relevante, a la vez que se les permitió hacer una breve presentación de
los servicios que prestan. Fue una tarde amena donde hubo comida y
música latinoamericana. Informes:[email protected]
Idiomas e
intercambio
El intercambio de idiomas funciona
con la filosofía del dar para recibir.
Se trata de ayudar a otros a mejorar su nivel en el idioma de uno y
aprender de la misma manera. Para
encontrar a gente interesada se puede mirar en estos sitios:
www.mylanguageexchange.com,
www.gumtree.com (community,
skill swap), www.conversationexchange.com,www.london-exchange.co.uk
Pero también hay otra opción y es
aquélla donde la gente se encuentra para practicar el idioma a través
de conversaciones en distintos lugares y en medio de gran informalidad. Puede encontrar más información en las siguientes páginas:
www.expatica.co.uk,
www.conversationexchange.com,
www.languagesoutthere.com, www.
meetup.com
Online Courses
The Modern Language Centre at
Kings College is a centre of
excellence for foreign language
teaching.
Our main focus is on Spain and
Latin America, offering Medics
and other Health professionals
who are beginners in the
language, online combined
courses.
The language courses are ideal
for medical students or practitioners going on work placements
to Spanish-speaking countries.
[email protected]
www.kcl.ac.uk/mlc
22
The Prisma - December 2009
Multiculturalidad
“La migra”
calls three times
The
Black
Lists
Jacob Lagnado
Every fight has its price and sometimes one of these is the stigmatisation of the workers who organise for
their rights. This could mean that
workers are not able to find employment as easily or that companies fabricate excuses to dismiss them. These
cases demonstrate that blacklists exist and that companies consult each
other to find out who they should not
employ. The blacklist has various
forms and consequences: in some
countries like Colombia they are in
fact a death sentence. Even though
blacklists in this country have not
usually reached such extremes in recent times, they do still exist.
Only this year it came to light that for
15 years, 40 construction companies
including giants like Balfour Beatty
and McAlpine were paying a company called Consulting Association
to keep a database with the details
of over 3,213 workers considered
`problematic´. Every time someone
applied for work with one of these
businesses their name was entered
into the database (blacklist) to see if
there was a match. Where their name
came up you can guess whether they
got the job or not. After many years
of allegations and protests an official
investigation resulted in the head of
the Consulting Association being
brought before the courts and receiving a £5000 fine. However the companies remain unpunished: almost
like when a hitman is captured but
not the person who paid him.
At other times the complicity has
gone further still: in the 1970’s the
authorities and the companies conspired to imprison, on false evidence,
four builders from the construction
trade union UCATT. The case of the
Shrewsbury Pickets (as they came to
be known) moved the country. One
of the four, Des Warren, died later
as a result of his treatment whilst in
prison. Thirty years after the release
of these facts a new campaign has
been launched so that the innocence
of these four men might be recognised officially.  
For many years this government has
denied the existence of blacklists
and therefore never created the legal
tools that would allow them to supervise those who keep them. Now,
thanks to this year’s revelations,
a consultation has began with the
aim of creating such a law. But for
many of the workers who have endured many jobless years because of
these lists, this could be a very inadequate solution if the pressure is not
maintained at all times. Therefore
construction workers have created a
mutual support group - the “Blacklist
Support Group” - to demand that any
new law would render the running
of blacklists a criminal offence and
oblige the companies responsible to
compensate the affected workers something the current proposal does
not contemplate.
However, blacklists are usually secret by nature and therefore no law
can fully prevent names from continuing to circulate. The answer can
only be solidarity and organisation
in the work place. As one worker
said “legislation alone will not see
an end to blacklists…only organised
sites where workers are equipped to
progress their collective interests at
site level have the capacity to defeat
the blacklist”
(Terry Brough, Morning Star
25/8/09).
The recent case of Juan Carlos Piedra is a good example of this. The
company Office and General decided to sack this Ecuadorian cleaner
from his job at University College
London (UCL). This was because
he had protested against immigration
raids in London universities and had
unionised staff from the university,
among them teachers, administrators
and students. They united to demand
his reinstatement and, with this level
of organisation, it is more difficult
for blacklists to work.
Finally, a famous example of solidarity when faced with the victimisation
of an activist comes from classical
times: When a Roman with a blacklist in his hand asked the slaves before him who this Spartacus was that
had started the rebellion, every slave
replied “I am Spartacus”.  In that
moment, in a way they stopped being slaves.
John Fredy Suarez was 7 years old when he arrived in England
in March 1994. He came with his parents, Patricia and William, who were fleeing the violence they experienced in Colombia. They were looking for asylum in the UK, longing for
a life where they could work, study and raise their children.
Familiares, amigos y activistas, esperan por John Fredy en el aeropuerto.
When John Fredy finished Secondary
school he met Sandra Ortega, fell in
love, and began to work 8 hours a day
as a cleaner, sharing in his family’s
anguish as they awaited a response
from the Home Office that would
allow them to live without worry in
their new country.
Unfortunately, victim of a youthful
blunder, John Fredy agreed for the
first and only time to sell 2.8 mg of
cocaine. He never managed to sell
it because the police stopped him.
Frightened and new to these kinds of
things, he confessed to what he had
intended to do. He was convicted and
sentenced to 2 years in a juvenile detention facility; on 26th May 2005, he
was freed on bail for good behavior.
John Fredy returned to his daily life
life, but one year later, 32 police cars
arrived at his home at dawn. He was
working when they called for him
and, thinking it was nothing important, he left calmly. Once there, he
was put in handcuffs and taken to an
immigration detention centre.
Here, for the first time, they spoke of
deporting him. Immigration officials
said they had simply “complied” with
a law of the British government. It
stipulated that an illegal immigrant,
and one with a criminal record, must
be deported. Nonetheless John had
never been without papers, and his
case was still under review by the
Home Office.
He remained in the detention centre
for 2 months. A judge permitted him
to leave on the 14th of July 2006, on
condition that he would present himself and sign in every 8 days at Beckett House, London Bridge.
During his time in captivity, the tension, anguish and expectation took a
toll on his friends and family and they
decided to initiate a battle against his
deportation. The fight went to different levels of the English legal system,
one of which was the High Court of
the United Kingdom.
In May 2008, John Freddy was again
detained when he came for his week-
ly appointment at Beckett House. The
reason was the same: he was to be
deported that month. Adding to his
distress was the verdict at the High
Court in October that same year: the
court ruled against him, confirming
his deportation.
He had been granted bail expiring in
August 2009, stipulating that he must
present himself regularly at Beckett
House. He was living in permanent
anxiety when, on the 20th of May, he
was detained again on the definite intention to send him back to Colombia.
The order was to deport him on the
28th May.
He was taken from the detention center to Heathrow Airport, where an airline had a seat reserved for him. But
the families had decided to prevent an
obviously unjust deportation.
They came organised and in stength
that day, accompanied by Latin
American groups and friends, with
dresses and shirts displaying his face,
and they began to hand out cards to
the passengers explaining the injustice of the deportation, asking them
to refuse to board while this injustice stood. They did not move until
they heard the voice of John Fredy
announcing that the deportation had
been canceled.
Crying and happy, they celebrated
this small victory. They led him back
to Oakington Immigration Centre,
where he had spent many weeks
without seeing his 3 year old son
Jyden David, and suffered the abhorrent psychological conditions of temporary isolation.
On the 15th of June, after the anguish
of waiting for another verdict, a British court conceded John Fredy his
liberty and the possibility of being
reunited with his son, his companion
Sandra, and the peace of mind of being in the country of his choice.
The fight continues
Nonetheless, the case is not yet
fully resolved. Throughout all this
agony, the family has presented
the case before the European
Court of Human Rights, making
demands of the British state for
disregarding John Fredy’s fundamental rights.
The facts are clear. On the one
hand, they want to try him twice
for the same crime, for which he
has already been punished. On the
other hand, the principle of retroactivity has been violated, as the
law of the British parliament, under which the youth was detained,
was approved two years after he
committed the crime.
Moreover, it is argued that they
said that when the court read its
sentence, it did not order his deportation and that the punishment
for minors is reintegration and is
not to be considered as having a
criminal record.
Additionally, it is a violation of
Article 8 of the European Court of
Human Rights, which protects the
family unit which would be broken if he was sent back to Colombia, away from his wife, his child,
and the rest of this family, to a
place where he lacks a history and
with which he does not identify.
Today they are awaiting the decision of the High Court. They accepted the case.
It has not been easy, and has
worn away at them economically,
emotionally and physically, even
though they have encountered
100% support both locally and nationally.
Elizabeth Santander, who has
played an important role in this
campaign, said that it would not
end when John Fredy wins the
right to remain permanently, and
would call on all immigrants, in
particular those from the Latin
American community, “to join in
this campaign to denounce these
inhumane and unjust violations of
human rights which are applied by
authorities against immigrants.”
The Prisma - Diciembre 2009
Multiculturalidad
23
The Amey case: burn your
bridges, save your dignity
Two of the workers sacked by Amey
in September 2008, who had fought
for reinstatement and compensation,
recently lost their legal battle which
had lasted almost a year. A judge
made clear on August 10th that the
verdict was final and cannot be appealed: the plaintiffs had defamed
the company by handing out leaflets
where the names of Amey and its
manager Laura Jordan were in bold
capital letters, something deemed
aggressive and ‘inexcusable’ in the
English language.
Julio Mayor and Pedro Rengifo
thus lost the case, their jobs and the
money they had been offered (an
attempt to buy their silence: they
refused with – and for the sake of
– their dignity).
However, they did not feel defeated… Failures can involve conquest
too. It starkly displayed the persecution of immigrants organising for
their rights and showed that solidarity exists. They learned from
it and kept fighting by themselves. They conquered fear
and busted myths.
Julio Mayor explains this
well, “During negotiations we
did what we felt necessary,
setting a precedent against
the bosses’ abuses. We were
facing Amey, a multinational,
but their arguments were very
weak. We were very keen to
show that the manager and
Amey had broken the law. We
feel satisfied by what we did.”
deportations keep stacking up; the
exploiters do it all over again and
nothing is done about it... They are
not condemned, and not penalized.
That is perhaps why some people,
determined to stop this cycle, immediately rallied round Julio and
his sacked colleagues. CAIC (Campaign Against Immigration Controls) heard of the case and supported it with numerous demonstrations
around England, which were also
backed by No Borders, the Latin
American Workers Association,
universities, media, human rights
organisations, groups and individuals across the country.
The Obstacles
Moreover, after ACAS called for
conciliation, they refused Amey’s
offer of £3000 each. Then, Julio
recalls “the Prospect union, clearly
supporting Amey, argued that the
The fight
It was an exhausting, instructive, long, drawn-out fight
with ups and downs. “The
Amey case” highlighted a
common but deliberately ignored situation: the exploitation of “illegal” immigrants
and persecution of those who
organise (in unions or otherwise) against it; but above
all, the undeniable alliance
between employers, immigration police and state bodies
to enforce immigration policy.  Moreover, it means exploitative
companies need not answer to their
staff, exploiting them before casting
them aside when they become an irritant. To avoid paying wages and
improving work conditions, with
the words “papers”, they can have
workers locked up. The result: thousands of immigrants mercilessly exploited, arrested, then deported in a
process denying them no rights and
ignoring their protests. Hundreds of
companies act with impunity, complicit in the employment of “illegals”: employing them in full awareness of their status, or even giving
them the means and information to
work... “legally”... An unfair “justice” where foreigners always lose.
There have been other cases like
Amey - before, then and since.
Bosses hire immigrants, knowing
them to be illegal; exploit them;
the immigrants protest; Immigration “appear”; wages go unpaid;
company had spent a lot of money
on the disciplinary proceedings
and investigations, so we should be
more reasonable. But we told them
that the fault lay with Amey, not us.
Given our stance, Prospect decided
to withdraw their legal support.”
In the course of the dispute many
organisations expressed their interest in helping out when the unions
would not represent them. Unfortunately, nothing happened. Julio’s
perception was that “no-one was
interested in our case any longer,
since there were only two of us left,
not five like there were to begin
with.”
Jorge Loaiza and Rubén Jiménez
had abandoned the struggle because
they had no time for meetings and
tribunals. But Rengifo and Julio
decided that they would keep going. They remembered the events of
May 2007 when three cleaners were
deported and another four sacked.
The Background
Days beforehand, the 36 Latin
Americans employed by Amey to
clean the National Physical Laboratories, had determined their fate.
Tired of accepting Amey’s abuses
– and because they were organised
– they began to protest when, without reason, the company decided to
cut wages and staff numbers, doubled the workload; permanently reassigned them unjustifiably, disregarding health and safety standards.
At first they believed Amey would
re-consider its behaviour, only to
be betrayed. Amey called them to
a meeting... to which more than 60
immigration police arrived. As a result of this raid several were jailed.
Those who survived this ambush
re-doubled their protests; verbally
and in writing, as individuals and
publicly.
The results of their tenacity and
courage were, however, unfavourable and gave little room
for hope.They were sacked,
because, in the employers’
eyes, “their actions damaged
the company’s image”.
Refusing to be intimidated
they demanded Amey appear
before an Employment Tribunal on grounds of unfair dismissal, racial discrimination
and shortcomings in health
and safety.
On 10th February 2009, Amey
met them and their Unite and
Prospect
representatives.
ACAS were also present.
Amey wanted to make a deal
and offered a third of the payoff demanded but no reinstatement. They told them that they
needed an answer by the 17th:
this was a “no”. The offer was
“inappropriate and unfair,
given the losses and hardship
caused”.
Prospect had advised them to
accept Amey’s offer and withdraw the Tribunal case. They
warned that if they did not, the
“union would withdraw its legal backing”.
And so it was. Julio Mayor explained, “It is a policy of the unions
that when one takes away its support, the others do the same out of
‘solidarity’. This makes no sense:
when workers join a union, it is because they expect 100% of the benefits of being in the union. Membership also allows you to get backing
from certain organisations and campaigns not dependent on the unions,
and this helps significantly in developing a higher level of struggle.”
The cutting-loose did not surprise
them. Even at that time, in declarations to the press, Julio showed that
their withdrawal of support did not
seem strange to him.
Yes, they lost, but the experience
was positive; now they are not
afraid to fight any battle – with support or not – and are determined “to
continue helping workers win their
rights” and offer their solidarity
whenever it may be necessary.
Redmond O’Neill
Was There
Francisco Domínguez
It was with great sadness that we
received the notice of Redmond
O’Neill’s passing away on the
afternoon of 22nd October 2009
whilst undergoing surgery. The
Venezuela Solidarity Campaign
Vice-President had been battling with cancer for some years.
It’s difficult to put into words
the magnitude of the contribution Redmond made towards
supporting Venezuelan socialism, the construction of a better
world, and, the enormous loss
that his death signifies. Redmond, more than anyone else,
understood that Venezuela is
an enormous, progressive lighthouse that sheds light over the
whole world and why our solidarity with it is so important.
There was nobody more passionate and determinedly committed
to the task of creating a better path
for Venezuela to follow. With every task and effort made, whether
it was great or small, Redmond
did all that he could to improve
matters.
Redmond was responsible for a role
that was absolutely fundamental in
the strengthening of ties between
the progressives of Great Britain
and Venezuela. More significantly,
Redmond was vital for the organisation of President Chavez´s visit
to London in 2006, and he was an
absolutely essential component in
the achievement of the pioneering
agreement between London and
Venezuela. There are insufficient
words to describe the impact of
his achievements. Nobody made a
greater contribution than Redmond
towards the huge advances in the
development and co-ordination of
European solidarity with Venezuela.
He made a vital contribution in
the development of the Venezuela
Solidarity Campaign.
The unique and irreplaceable
belief of Redmond and his passionate support for Venezuelan
Socialism will serve as a great
inspiration in the future work of
many people.
All of those that knew and loved
him, as a colleague and friend, re-
member his courage, dedication,
and unshakable commitment, and
a person from whom to draw inspiration to double our efforts
for solidarity with Venezuela and
with those who share our faith in
humanity around the world.
There were those who knew and
felt Redmond’s efficacy, precision and tenacity, as in the case
of this anecdote: ‘Redmond was
sitting down in a corner keeping
to himself, seemingly humble and
still unknown to me. Later, after
allowing everyone else present
to talk amongst themselves, he
spoke. He spoke in brief, yet complete sentences; he presented a
chart, describing London’s needs,
how they were to be achieved and
when. His presentation was well
formulated and coherent, and was
received with a disconcerting silence as everyone in the room realised that the comments that they
had been making prior to Redmond’s had been a waste of time.’
Redmond’s internationalism comprised quite literally the entire
globe, from the organisation of
the first mass festivities in London
for St Patrick’s Day and the massive opposition to the Gulf Wars
to the formation of the Anti-Racist
Alliance in order to combat this
scourge in Great Britain.
The enormous loss his death represents has been demonstrated
partly by those that have paid
homage, who, amongst others include the Bolivarian Republic of
Venezuela Foreign Minsiter Nicolas Maduro, Chinese national
leaders, nationalist leaders from
Northern Ireland, the Cuban and
Venezuelan ambassadors to the
United Kingdom, various Islamic
communities from around Great
Britain, anti-fascist activists, Latin American communities, and, of
course, Ken Livingstone, the exmayor of London.
Redmond will be remembered for
a long time by thousands of comrades and, together with all those
that have given help to the fight
for human emancipation, his memorial will last long into the future that he helped to create. We
will miss him deeply.
24
The Prisma - December 2009
Multiculturalidad
Mujica ratifica compromiso
con los uruguayos
E
Bolivia inicia etapa de refundación
E
l aplastante triunfo del presidente boliviano, Evo Morales, y del gubernamental Movimiento Al Socialismo (MAS) en
las elecciones generales, abre una
nueva etapa en la historia política
de la nación andina.
Pablo Osoria Ramírez
Con el apoyo del 62 % del electorado, el nuevo gobierno iniciará un
proceso de renovación institucional
que marchará acorde con la revolución democrática y cultural iniciada
en 2006.
Durante su primer mandato, Morales dirigió el país con una pesada
herencia institucional dejada por
varios años de administraciones
neoliberales desde que la democracia se reinició en octubre de 1982,
tras casi dos décadas de regímenes
dictatoriales, algunos de ellos ultra
violentos.
Los comicios, celebrados el 6 de diciembre, permitieron al MAS ganar
dos tercios en el Senado, tras obtener 25 de los 36 curules, mientras
en diputados (Cámara Baja) ganó
82 de los 130 escaños.
Ambas instancias parlamentarias
conformarán a partir de 2010 la
Asamblea Legislativa Plurinacional.
Morales adelantó que se reunirá
próximamente con el Gabinete Ministerial para definir las primeras
leyes que sancionarán con lo cual
implementarán la nueva Constitución Política del Estado, aprobada
en enero último por los bolivianos,
de manera democrática en las urnas.
"Ahora tenemos una enorme responsabilidad con Bolivia y con la
vida y la humanidad", expresó el
mandatario al dirigirse al pueblo
reunido en la céntrica plaza Murillo
para celebrar el triunfo.
Ley de Régimen
Electoral
En los primeros meses del venidero año el parlamento deberá tratar
de adoptar urgente una nueva Ley
de Régimen Electoral para dar estabilidad al país ante la elección de
gobernadores departamentales y la
aprobación de estatutos autonómicos en abril próximo.
Asimismo, deberá valorar la Ley
del Órgano Judicial, la Ley del Tribunal Constitucional Plurinacional
y la Ley Marco de Autonomías y
Descentralización.
Bolivia, potencia
industrial
Durante la campaña electoral el MAS
propuso un proyecto de gobierno en
el cual sobresale convertir al país sudamericano en una potencia industrial
en los próximos cinco años.
Bajo el lema ‘Bolivia es de todos
para vivir bien’, en el programa
se formuló la búsqueda de una
Patria unida con la nueva carta magna, la construcción de un
Estado plurinacional, una economía plural y autonomía verdadera
para todos.
De igual manera, propuso varias
metas para conseguir un país que
pueda entrar con creces en la era
digital con la puesta en órbita en
menos de tres años del satélite de
telecomunicaciones Túpak Katari,
con colaboración de China.
Referente a la industrialización,
existen planes para desarrollar la
obtención de hierro, gas y litio, este
último con las mayores reservas
mundiales en Bolivia y fuente atractiva para inversores extranjeros.
Asimismo, el segundo mandato de
Morales tendrá el desafío de concretar proyectos para la construcción de varias carreteras, entre ellas
el megaproyecto vial de un corredor
interoceánico que uniría el puerto
de Santos (Brasil) con el de Iquique
(Chile), a través del Estado andino
amazónico.
La situación del empleo, una de las
debilidades de la actual gestión; la
producción agrícola tangible, con Seguro Universal para los hombres del
campo; y la producción de alimentos
a precio justo serán otras de las metas
para los próximos cinco años.
Los empeños comprenden también
tareas destinadas a resolver las contradicciones que afectan, especialmente, a los pueblos indígenas. (PL)
l presidente electo, José Mujica, ratificó, en su audición
"Hablando al Sur", en la capitalina radio M24, el compromiso
es con todos los uruguayos de una
lucha de integración del país.
"Escuchar en primer término a
aquéllos que no concuerdan con
nosotros porque sus razones tienen
y son una parte de la realidad", comentó en su espacio radial el representante de la coalición de izquierda
Frente Amplio (FA).
El líder del FA precisó que comienza la hora de la responsabilidad la
cual, reiteró, arranca de lo hecho
por la actual administración del FA,
presidida por Tabaré Vázquez.
Mujica llamó a concordar en prevenciones frente al evidente cambio
climático que, a su juicio, cada vez
va a tener más trascendencia y a influir de manera penosa. Afirmó que
la pobreza y la falta de oportunida-
des son la base de los problemas de
seguridad, aunque reconoció no es
la única razón.
El más votado
José Mujica resultó ser el
presidente más votado de la historia
en Uruguay, hecho sin precedentes
en la nación suramericana.
Mujica y su compañero de fórmula del Frente Amplio (FA), Danilo
Astori, alcanzaron en la segunda
vuelta del 29 de noviembre último,
un millón 183 mil 503 votos para un
52,59 %, según datos finales de la
Corte Electoral (CE).
De acuerdo con la CE, la otra fuerza
en disputa, el binomio Luis Alberto
Lacalle-Jorge Larrañaga del Partido
Nacional (PN), obtuvo en el balotaje 974 mil 857 boletas a su favor,
para el 43,32 %.(PL)
El Teléfono de la Esperanza
T
ienen 38 años de experiencia
en apoyo a la salud emocional,
en lo referente a prevención,
promoción e intervención en crisis.
Es una organización internacional sin
ánimo de lucro con sede en Argentina, Chile, Honduras, Nicaragua, Guatemala, Ecuador, Bolivia, México,
EEUU, Venezuela, Perú, Colombia,
España, Suiza, Portugal y Holanda).
Ahora está en Londres y cumplió un
año de vida el pasado 1 de noviembre. Su público es 80% hispano y
20% portugués, sus trabajadores son
voluntarios que se preparan mediante el programa 'Enseñando a Ayudar',
tienen 20 orientadores que atienden
el teléfono, y psicólogos que brindan
atención cara a cara e, incluso, en caso
de necesidad, atienden gratuitamente
en las tardes. The Prisma habló con
su presidenta, Nancy Liscano.
¿Es la vía telefónica el pilar de sus
servicios?
No nos limitamos a la ayuda telefónica. También ofrecemos servicios
de orientación familiar y talleres
para crisis específicas de manera
presencial. La intervención en crisis
nos permite conocer la psicología del
inmigrante cuando llega a Londres
y ayudarle. Conocemos su origen
y sabemos cómo se vive aquí, y les
ayudamos ante ese choque cultural.
También procuramos que no todos
pasen por crisis tan fuertes, sino que
más bien se vayan preparando y ayudando a educarse en su salud emocional.
¿En qué consiste la promoción de la
salud emocional?
La efectuamos mediante diferentes
cursos y programas impartidos en
nuestra sede. Los hay muchos sobre
comunicación positiva, autonomía
afectiva, pensar para sentirse mejor…
En fin, muchos cursos que ayudan a
la gente a prestar atención a lo que es
su salud emocional. Igualmente tenemos la revista “A Vivir”, de carácter
internacional.
¿Cómo ayudan a la gente a enfrentarse ante la crisis emocional?
Para la prevención en la salud emocional hacemos diferentes cursos
como he comentado antes. Y estos
cursos hacen que las personas comiencen a prepararse antes de que
pasen una crisis, aunque ésta vaya a
pasar en algún momento. Sin embargo si han comenzado a trabajar algunos temas antes, cuando la crisis llegue la van a saber manejar un poco
mejor de lo que hubiese sido si no se
hubiesen tenido información teórica
o práctica.
¿Cómo se financian?
En Londres, mediante membresía,
pues no recibimos ayuda ni del gobierno ni de organizaciones. Nosotros
también hacemos donaciones y cubrimos los gastos de comida y de material. Un 30% es para la logística de la
sede. Pero ahora estamos aplicando
para la Charity Commission, pues ya
establecidos, hay que buscar vías de
financiación y apoyo.
¿Qué proyectos adelantan?
Promovemos cursos como 'Aprender
a Vivir con la Enfermedad', 'Autoestima', 'Separación afectiva', 'Ser Mejores Padres', y también hacemos un
día internacional de la escucha, que
consiste en escuchar a la naturaleza.
En diciembre está el programa “Entre
Amigos”, para quienes quieren compartir o están solas en estas fechas.
El 12 tenemos un Bazar y luego hacemos “la Cena de Navidad para los
Solos”.
Mayores informes: www.telefonodelaesperanza.org/londres, [email protected]
telefonodelaesperanza.org, Tel: 020
7733 0471.
The Prisma - Diciembre 2009
Karina Le Gallo
E
uropa y Sudamérica se conocen poco más allá de unos
estereotipos. Algunos de esos
arquetipos están casi tan viejos
como la conquista española y ya en
la época de los medios de comunicaciones del siglo XXI y de las migraciones tenemos miles de posibilidades para investigar las verdades.
La voz sudamericana de hoy es la
de Daniella, una mujer chilena que
llegó a Inglaterra hace un año para
estudiar sociología en la Universidad de Goldsmiths, en Londres.
¿Qué esperabas de Europa?
“Más que de Europa, me esperaba
algo de Londres. No tengo una sola
Europa en la cabeza, tengo varias.
Europa estaba “allá”, siempre estudié en el colegio más de historia
europea que la historia de América.
Europa era entonces algo importante que pasaba en un lugar lejos de
mí. Luego, antes de viajar a Londres, esperaba una ciudad multicultural, más bien como Nueva York.
Londres resultó ser el triple de multicultural. Eso no estaba en mi imaginación. Esperaba mucha gente rubia de ojos claros, que no es común
en Chile. Esperaba alto estándar en
todo. Esperaba civilización. En Chile está la idea “esto (refiriéndose a
algo malo) no pasaría en Europa”.
Esperaba mucho más movimiento
social y conciencia política. Esperaba
lluvia, frío, cielo gris. Pero no tan gris
¿Hoy te parece Europa más ordenada, organizada, moderna que
Sudamérica o no?
Yo voy a hablar de Chile y de Santiago porque es lo que conozco. Hay
una estructura de asociaciones, que
lo latinoamericano es lo desordenado, lo que no funciona, lo que no
tiene horario, lo anárquico… Hay
como un arquetipo que siento construido por la literatura, por ejemplo
el realismo mágico de G.G. Márquez y por otro lado por cómo te
ve el de fuera y hemos desarrollado
una autodefinición siempre en comparación a algo y una comparación
que siempre te deja a ti como un inferior. Bueno, obviamente tiene una
génesis que es la conquista, el ser
conquistado como si tú no hubieras
Multiculturalidad
Escuchar y...
¡matar los estereotipos!
existido antes, y luego relaciones
jerárquicas con los colonizadores,
donde el tema de quién es superior y
la legitimación de esa superioridad
está dada por venir de Europa y el
desprecio por lo que existía antes.
Entonces siento que esa mirada todavía está inherente, incluso hoy, y
que hay un imaginario que idealiza lo europeo y menosprecia lo
latinoamericano. Creo que Chile es
un caso muy especial, que yo podría decir que funciona igual; o sea
que yo no veo que haya gente más
puntual, no veo que los transportes
funcionen mejor, creo que el servicio en los restaurantes en Santiago
funciona mucho mejor…O sea que
me ha impresionado por qué hemos construido este arquetipo que
nos esta perjudicando a nosotros,
por qué siempre estamos pensando
que hay algo que nos falta, que estamos lejos, que no estamos al día…
por qué nuestro referente está demasiado lejos.
¿Es eso un pensamiento común en
Sudamérica?
Creo que es un pensamiento chileno
y no sé cómo funciona en otros países Hubo un caso muy interesante,
no me acuerdo exactamente en qué
año, se presentó una exposición de
marketing en España y cada país tenía que llevar una imagen y Chile
llevo un iceberg , un pedazo de hielo,
y dentro de las cosas que se dijeron
en ese momento era que además de
que querían representar la naturaleza austral era una manera de disociarse de lo latinoamericano como
lo caliente, lo caluroso y aparentar
una imagen más fría, más racional,
más europea y eso les gustaba mucho a los empresarios, ¡porque les
daba una imagen de mayor seriedad!
Es una cosa muy loca eso. Siempre
esa obsesión para demostrar a los
europeos que Chile no es como el
resto de Latinoamérica y que somos
locutores equivalentes.
¿Venir a estudiar a Europa es sinónimo de éxito?
A mi me pasa todo lo contrario, que
mientras más estoy acá más me doy
cuenta que en verdad da lo mismo,
lo que uno aprende está en la experiencia del viaje no tanto en el sitio
donde uno está. Venirse a estudiar a
Europa genera un aura de prestigio
que es totalmente construida por expectativas. Hay cosas innegables,
como que estamos en una sociedad
rica, Esa biblioteca es impensable
en Santiago, Los recursos que tienen las universidades… Hay más
recursos para todo, todo funciona
porque hay dinero. Y el dinero genera voluntad, capacidades, articula
cosas…
¿Te has sentido ‘rara’ alguna vez
en Londres?
Llevo un año y un mes en Londres
y me demoré un año en sentirme
bien, en sentirme parte del sitio. Al
principio no me reconocía en la fauna social, no veía a nadie que se me
pareciera, Acá hay mucha África,
Asia, Europa, pero muy poca Suramérica. Mis caras conocidas, la
moda, no las veía en ninguna parte y me sentía rara… ¡Yo soy muy
sensible, creo que exagero todo!
Pero por un lado yo no sabía cómo
me miraban; yo venía de una sociedad donde sabía muy bien cuál era
mi posición en el grupo, sabía que
como me vestía de una manera, la
gente esperaba tal cosa de mí y no
otra, sobre todo en Chile, porque
es una sociedad muy homogénea y
clasista. Entonces no pertenecía, no
participaba en los códigos del grupo
y eso me generó una confusión que
demoré mucho tiempo en aclarar.
Tampoco podía clasificar a la gente y
la verdad es que me dio una libertad
enorme y ¡no quiero volver a clasifi-
car a la gente! ¡Es la experiencia del
viaje! El recurso está entonces en tu
presente no en tu tradición familial,
en el sitio donde vives. Eso te hace
más generoso porque genera una distancia con tu propia posición. Me ha
hecho tener más solidaridad y entender que todo son posiciones. Aparte
que ahora vivo en una pieza que no
tiene baño y sé que eso no tiene nada
que ver conmigo… Por venir de
clase alta la expectativa era que yo
tuviera que comprarme una casa y
tuviera un auto… Ahora la idea de
comprarme un auto está muy lejana
y hace que ahora mire todo con cierta
ironía…
Otra cosa es que me di cuenta de lo
poco que hablan mis amigos de su
familia y yo siempre hablo de mi
familia, mi familia es parte de mí.
Me han impresionado mucho las
relaciones de las personas con su
familia. Para mí es natural preguntar: ¿Cómo estás tú? ¿Cómo está tu
mamá? ¿Cómo está tu hermano? Y
a veces contestan: “Pues no sé, hace
como un año que no la veo”. ¡Yo hablo con mi mama muy a menudo, y
todos los días con mi hermana!
¿Cómo serías si siempre hubieras
vivido acá?
Todo sería diferente, sabría mucho
más de rock, tendría una visión menos política, menos idealista, me
gustaría mas la moda, sabría vestirme bien…
¿Ser mujer en Londres es igual
que en Santiago?
25
Creo que en Sudamérica está mucho más presente el tema de la mujer
buena, la mujer que es como la virgen
María, el arquetipo de la madre, la
con quien se hace familia, a la mujer
sexy no se le pide el matrimonio…
Esa idea de la bondad y de la pureza
no la veo acá, creo que acá esta mucho
más sensualizada la mujer y hay más
diversidad en la manera de ser mujer.
Si uno piensa en la mitología griega
en todos los distintos tipos de mujer,
estaba Athenea, Diana, Afrodita, Helena…. Acá las veo mucho más; en
Chile sólo veo a Eva y Afrodita… En
Chile, si tú no tienes familia, ¡fracasaste! Puedes elegir si entras al trabajo o
no pero el tema de tu rol como la madre es lo primero. Cuando le decía a mi
mamá “tal vez, no me caso..” ella lloraba. Hasta hace poco que le dije que
me iba a casar, la apertura de Tal Vez
No, era como “Fracasé como madre”!
Tener un hogar es más importante que
ser educada pero es la valoración por
la dimensión afectiva que es lo que
desaparece aquí, donde una puede ser
muy educada pero muy sola…
¿Tienen los europeos un punto de
vista estereotipado sobre sudamericanos?
Me pasó una vez. Yo suelo ser una
persona muy puntual, una vez llegué tarde a una cita y la persona me
dijo “eso es muy sudamericano” y
me molestó mucho porque en Chile
si le dices a alguien que no es puntual es una ofensa. Otra cosa que
yo siento es que hay una especie de
proyección de que con una persona
sudamericana hay más espacio para
la intimidad, por ejemplo mis compañeros en la universidad, sin ser
amigos, me cuentan mucho de los
problemas familiares y sé que no lo
hacen entre ellos.
¿Hay algo que existe aquí y que te
gustaría ver desarrollar en Sudamérica?
Lo que me ha impresionado positivamente acá es la cantidad de informaciones que te dan en todo tipo de
situaciones o sea que cuando el metro tiene retraso te cuentan una historia, estás informado. La idea que tú
mereces estar informado, que puedas
reaccionar ante esa información me
parece muy buena, es como un respeto al interlocutor … Creo que esto
esta cambiando también en Chile…
¿Algo sudamericano que te gustaría ver desarrollar en la sociedad
europea?
Bueno, una cosa muy rara: La expresividad. Corporal. Facial…En
general los cuerpos les encuentro
muy inexpresivos. Me doy cuenta
que me gusta mucho que estén expresivos, que puedas leer al otro por
cómo mueve la cara, que su cuerpo
te hable… No me gusta que me digan “nice to meet you”, cuando en
verdad ni me miran a los ojos. En
principio pensaba que me llevaba
muy bien con la gente y después me
di cuenta que no. Esas frases vacías,
esas convenciones no me gustan…
¿Te imaginas pasar toda tu vida aca?
No estaría feliz... Primero porque
ahora empecé a asociar la felicidad
con la idea de verle la cara a mi hermana, mi familia…Bueno porque
llevo poco acá y todavía conozco
poca gente… También por el clima…Porque me gusta la comida, la
cultura, la conozco, no creo que sea
mejor pero es mi tribu....
26
The Prisma - December 2009
Multiculturalidad
MI VOZ
Unison). La asociación de estudiantes de Soas también nos brindó su apoyo.
El 24 de septiembre, teniendo como
representante de Unite a José Vallejo, atendí una apelación para
mi reintegración. En la reunión la
O&G asumió su responsabilidad
por haber cometido una serie de
errores en mi despido de UCL (tal
como consta en la minuta), pero no
están en condiciones de reparar estos errores.
¿Triunfo
o derrota?
Juan Carlos Piedra
El 18 de agosto, la Office and General (O&G) me llamó a una reunión
disciplinaria por supuesto bajo rendimiento en mi trabajo. Pero en la
reunión pude demostrar que tales
afirmaciones eran erróneas y que
en las más de nueve inspecciones que había tenido en mi período,
nunca había habido quejas, situación de la que el manager de área
tuvo que retractarse, manifestando
que realmente ese no era el problema, sino mi actitud.
Luego me cuestionaron por mi participación en los sindicatos y en la
campaña ‘Justicia para los limpiadores’ (Justice For Cleaners). En
la misma reunión, luego de aclarar
algunas cosas, el director de O&G
me comunicó que yo sería transferido a la University College London
(UCL) y que tendría algunos beneficios como el conducir vehículos,
efectuar supervisiones, puesto de
gerente y horas extras en caso que
yo las deseara tomar. El típico ofrecimiento que conocemos.
El 22 de agosto recibí un email donde el director de O&G me confirmaba mi transferencia a UCL, en los
mismos términos de mi anterior trabajo. El 24 de agosto fui transferido
y, a pocos días de haber iniciado mi
trabajo, el gerente de área me llamó
para conversar y me hizo conocer
sus preocupaciones ante mis activi-
Una victoria parcial
dades sindicales y antideportación.
El 9 de septiembre se me hizo saber que el 17 de septiembre sería
mi último día de trabajo porque no
había sitio para mí y me debería
acoger al despido con indemnización. Tal situación la denunciamos a
través de la Asociación Latinoamericana de Trabajadores, en el grupo
de defensa de los trabajadores de
la universidad de SOAS, quienes
se solidarizaron ante la nueva discriminación por actividades sindicales. Inmediatamente mi caso fue
transferido a Unite, sindicato del
cual soy miembro. José Vallejo asumió mi situación y en tres días los
abogados de Unite lo transfirieron
al Tribunal de Trabajo.
El 21 de septiembre se organizó el
primer piquete denominado “Reintegren a Juan C Piedra a UCL” y
todos los sindicatos de UCL se sumaron a este reclamo (UCU, Unite,
A finales de septiembre O&G me
hizo una oferta de trabajo de 40
horas frente al edificio de Harbour
Exchange. Luego de reuniones con
Unite, se decidió tomarlo como un
acto amigable para resolver las cosas, pese a que eso significaba un
cambio de sitio de trabajo y diez
horas menos de trabajo. La única
condición que se antepuso fue que
continuara la investigación por discriminación.
El 1 de octubre, en los patios principales de UCL, se celebró el triunfo
parcial. Participaron Unison, UCU,
Unite, Movimiento Ecuador en el
Reino Unido, Asociación Latinoamericana de Trabajadores y la Asociación de Estudiantes de SOAS.
En ese acto de celebración se mantuvieron conversaciones con el director de UCL, quien manifestó su
voluntad de investigar el caso.
Pese a llegar a convenios serios
con O&G, se me ubicó en un lugar
donde semanas antes habían perdido el contrato, poniendo en riesgo
mi estabilidad laboral y tratando de
deslindarse de todo tipo de responsabilidades por su negligencia y arbitrariedad, en vista de que la nueva
compañía podía someterme a un
despido. Sin embargo la lucha continúa y, con el apoyo de la campaña
sobre Living Wage que se va a desarrollar en UCL se pretende plantear el reintegro de Juan C Piedra.
Quienes desean saber más sobre
la campaña pueden escribirnos a
[email protected]
*Juan Carlos Piedra: En Ecuador
fue presidente del Movimiento Estudiantil Universitario y trabajador
en medios radiales durante 15 años.
En Inglaterra es fundador y coordinador del Movimiento Ecuador en
el Reino Unido, MERU. www.movimientoecuador.co.uk
Uribe y su reelección
Humberto Calle
El referendo reeleccionista ha sido
impulsado exclusivamente por los
seguidores del Presidente Uribe y
han sido ellos los que hicieron lo
imposible para su aprobación en
el Congreso. Para ello el Gobierno
ha ofrecido prebendas y lograr voto
a su favor. Como siempre, los políticos colombianos - corruptos por
excelencia – han hecho lo que les
parece a cambio de dádivas. Esa es
nuestra política: deshonesta y amañada.
El historial de Uribe Vélez a través
de su carrera política exhibe como
siempre ha estado en contra de los
trabajadores. Cuando era Gober-
nador de Antioquia persiguió a los
obreros de Sintradepartamento; desde el senado impulsó leyes que desfavorecían a los trabajadores y acabaron con la contratación colectiva,
impulsando los contratos a termino
fijo y las bolsas de empleo temporal.
Por eso hoy los empresarios burlan
la estabilidad, las convenciones colectivas, recortando derechos adquiridos, el no pago del recargo nocturno de 6 PM. a 10 PM.
En fin, todo esto con el argumento
de que hay que favorecer a los empresarios para que éstos generen más
empleo. Pero eso no es cierto, pues
cada semestre el desempleo aumenta y los ricos acumulan más capital a
costa de la miseria y sobreexplotación
Ernesto, leal y perenne
Fallecido el pasado 20 de octubre, fue el fundador de la Asociación de Trabajadores Latinoamericanos, una de las organizaciones del Reino Unido con más compromiso en su lucha por
los trabajadores inmigrantes.
Pau Aguilar
Trabajaba como limpiador de las
instalaciones del Evening Standard
y sentía en carne propia las injusticias que caían sobre aquellos que se
dedicaban a estos oficios, más aún
cuando eran inmigrantes, de esos
que a duras penas podían comunicarse en inglés.
La situación era insostenible y la
urgencia por organizar ese sector
era imparable, tanto como lo eran
las inquietudes de otros. Así, poco
a poco, entre charla y propuestas,
surgió desde él la Asociación de
Trabajadores Latinoamericanos (en
inglés: Latin American Workers Association, Lawas).
A partir de entonces, desde este
proyecto solidario - al que hoy en
día se encuentran afiliados más de
un millar de latinos - se entregó de
lleno a la defensa de la causa de los
trabajadores de otros países, fundamentalmente hispanohablantes de
las Américas.
Lo de la lucha, claro, la llevaba en
su sangre y en su historia. De hecho
había llegado a Inglaterra en 1977
en calidad de refugiado político. Le
trajeron las Naciones Unidas, Amnistía Internacional y el Movimiento de Sindicatos Británico
Había nacido en Chile finalizando
los años 30, en el seno de una familia comprometida con las causas
sociales, que militaba en el partido
comunista chileno y cuyas acciones
les habían lanzado a vivir en la clandestinidad y a no conocer la estabilidad del hogar físico. Ernesto creció sin temores y más bien aprendió
lo suficiente como para enfrentar
los primeros acosos de los castradores de pensamiento: siendo 1960
y él miembro de la Marina Chilena,
fue expulsado porque la Policía Naval le había encontrado libros que
incluían a Karl Marx y otros autores
a la sazón prohibidos. Ernesto apenas acababa su adolescencia,
Su expulsión fue sucedida por el
agitar político de Chile de esos
años cuando Allende batallaba por
llegar a la presidencia de la republica. Leal no lo dudó y se incorporó
a la Liga de Juventudes Comunistas. Allí ocupó algunos cargos que
le generaron per se obligaciones y
responsabilidades en su militancia de izquierda. Con Allende y su
Unidad Popular en auge, el tema del
sindicalismo fue obligatorio en los
compromisos de Leal y se vinculó a
la Central Unitaria de Trabajadores
de Chile.
Desaparecido Allende, los artífices, seguidores y descendientes del
golpe de Estado de 1973, le convirtieron en objetivo militar. Le persiguieron, amenazaron, arrestaron y
torturaron. La espada de Damocles
pendía sobre él lanzada por la marina y el gobierno chilenos cuando
abandonó su país para conservar su
vida. Desde entonces todo fue exilio, primero en Argentina y luego
en el Reino Unido, donde encontró,
sin presentirlo, la materia viva que
lleva en su sangre: la lucha sindical.
Por eso la Asociación de Trabajadores Latinoamericanos era algo que
cambia entre sus planes. La creó y
al cabo de un tiempo dicha organización decidió unirse al sindicato
británico T&G (hoy Unite). Gracias
a esa alianza se inició la campaña de
sindicalización de los trabajadores
inmigrantes latinoamericanos que,
bajo la orientación de Ernesto y
junto con el esfuerzo de muchos trabajadores voluntarios, consiguieron
que más de mil trabajadores latinos
se vincularan al T&G y, posteriormente, fueran piezas decisivas en la
creación e impulso de la campaña
“Justice for cleaners” (Justicia para
los limpiadores), que tuvo importantes logros.
El dolor ante la pérdida de Leal se
suma a un profundo desencanto y
rechazo por parte de la Asociación,
porque el mismo día en que Ernesto
fallecía, Unite - con argumentos que
Lawas considera injustos e inaceptables - tomó la decisión de sacar de
sus oficinas a la Asociación.
PIENSO ASÍ
de la mayoría de los trabajadores.
No nos dejemos engañar por encuestas amañadas y difundidas por los medios de comunicación al servicio de
la clase dominante: encuestan 1.000
personas, entre las cuales hay industriales, banqueros, ganaderos, terratenientes, gran burguesía, y una escasa
minoría de pueblo. Así es posible la
farsa del 70% de popularidad de Uribe.
Por todo esto, la posición de sectores
desposeídos, trabajadores, campesinos e indígenas, debe ser NO a la reelección antes, ahora y siempre.
No puede permitirse que el referendo pase, ni que Uribe Véles sea
presidente por tercera vez. Si no lo
impedimos estaremos avalando una
dictadura en nuestro país. The Prisma - Diciembre 2009
Multiculturalismo
David
contra Golias
Quando Carlos Mercado* chegou
em Londres final de inverno de
2007, vinha como turista e seu propósito era desvendar a magia que
envolve esta cidade. Alugou um
quarto em uma casa onde viviam
outros estrangeiros, mas um dia se
viu sem dinheiro e com a urgente
necessidade de regressar a seu país
natal, Brasil, onde sua família, seu
trabalho e seus sonhos o aguardavam.
O tempo foi passando e sua angústia
crescendo porque não tinha como
resolver seus problemas econômicos nem seu retorno. Um dia, conversando com um dos seus companheiros de apartamento, comentou
sobre sua situação.
Este lhe disse que em uma academia
muito conhecida de Londres estavam necessitando de pessoal de limpeza. Carlos não pensou duas vezes
e no dia seguinte se apresentou na
porta da Fitness First™ Gyms.
Alí o recebeu Marcelo, chefe
de Selective Cleaning Co Ltd., a
companhia de limpeza contratada
pela academia que o explicou o que
tinha que fazer e lhe pediu a identidade de cidadão europeu para poder elaborar o contrato de trabalho.
Carlos, que só tinha visto de turista,
entregou uma identidade, que foi recebida sem questionamento algum.
Estava feliz, o pagariam £5.50 por
hora e teria trabalho suficiente para
economizar o dinheiro que necessitava. Era Fevereiro de 2008.
Tudo se passou sem problemas e recebia seu salário pontualmente. Mas
em Agosto a empresa responsável
passou a ser a Integrated Cleaning
Management Ltd, ICM, uma companhia britânica de limpeza, que entrou para substituir a anterior.
Marcelo deixou seu patrão anterior
para ingressar na nova empresa, assim como Carlos teve que assinar
um novo contrato. Entregou os mesmos documentos da vez anterior ao
atual empregador, Eduardo, que
igual a Marcelo, sabia do status do
seu empregado. Mas não disse nada.
Assinou, mas deixando em branco o
espaço que era destinado a seu salário pois ele “reteria” uma libra que
ia parar em seu próprio bolso. Uma
prática indevida, porém comum
neste país, exercida por muitos managers que se aproveitam da vulnerabilidade e necessidade dos “sem
documentação”.
Em 10 de setembro, quando Carlos
Mercado foi ao banco notou que seu
salário não havia sido depositado.
Telefonou a Eduardo, seu chefe,
que o disse que devia apresentar o
passaporte e não mais sua identidade da Comunidade Europeia. Carlos
o perguntou porque só depois de um
mês de estar trabalhando o comunicava sobre isto. Ele respondeu que
havia esquecido.
Carlos disse que não tinha o documento, bem como eles tinham
ciȇncia que seus papeis estavam
irregulares. Então, Eduardo o disse
Incêndio em Camberwell
Morreram porque
eram pobres
Paul Haste
que mandasse fazer um passaporte
e que no próximo mês o pagariam
agosto e setembro. Carlos, cujas dívidas e necessidades cresciam, obedeceu. Receberam os documentos
sem objecções.
Duas semanas depois, às dez da noite, Eduardo chegou ao trabalho e lhe
disseram: “Você tem que solicitar
um novo passaporte, porque o que
nos encaminhou tem numeração
inapropriada e tem ainda que mandar fazer um novo cartão de “National Insurance Number”, ou do contrário será despedido e não receberá
seu salário. Você tem até amanhã”.
Marcelo o explicou que sua documentação havia sido levada
ao Home Office sob suspeita de
dupla identidade. Atravéz de seus
companheiros de trabalho descobriu
que a prática de ser despedido e não
pago era algo normal, tão normal
como a de contratar gente com problemas de papéis, ou reter parte do
salário “a favor” do chefe.
Carlos decidiu ir a academia e trabalhou sete horas. Ao finalizar sua
jornada, disse a um dos chefes que
aceitava a situação, mas que deveriam lhe pagar o devido ou do
contrário iria ao sindicato de trabalhadores informar sobre as irregularidades que estavam acontecendo.
O chefe caiu na risada. “Me
disse que me prenderiam.
Queriam que eu voltasse a
trabalhar sem quitar a dívida”.
Marcelo deixou claro que
eles não se importavam se
ele fosse ao sindicato, pois
ele estava em condição ilegal.
Porém, estes deveriam ter
se preocupado, apesar de
Carlos saber que a ICM era
uma companhia grande e ele
era uma pessoa vulnerável
por seu status, ainda assim
decidiu buscar seus direitos,
afinal estava consciente de
que a entrega destes papéis
expunha uma transgressão à
lei por parte dele, mas como
disse: “abusar de ilegais,
exigir documentação falsa
e não pagar também é um
delito”. Foi a Latin American Workers’ Association.
Os contou o sucedido sem
omitir detalhes e iniciou a
batalha. Efectuaram-se telefonemas e cartas dirigidas à Companhia
exigindo o pagamento. A ICM respondeu que estava disposta a pagar,
mas que Carlos deveria provar que
sua documentação estava regular e
marcaram um encontro. Não havia
nada que temer. Sabiam que o escravismo e chantagem, são insustentáveis. Contudo, a ICM esperava que
Carlos se intimidasse diante a probabilidade de ser deportado e assim
reteria o pagamento. Mas a LAWA,
LCAP e Carlos insistiram. Por escrito comunicaram ao dono da academia do acontecido, dirigiram suas
cartas a ICM, ao qual disseram que
iriam até a imprensa, fariam manifestações, em geral uma campanha
contra os abusos dos empregadores
contra os seus empregrados.
O certo e que depois de uma árdua
batalha, de grandes sessões e telefonemas e escritos, um dia antes do
Natal, enfim caiu o dinheiro na conta de Carlos. Seus problemas foram
resolvidos para reencontrar-se com
sua família. “O importante - assinala - é não ter medo de denunciar a
os que exploram. Contamos com
o apoio dos sindicatos, temos que
acreditar neles. Devemos nos unir e
defender nossos direitos”.
(Traduzido por Ana C. Almeida)
Os brasileiros Dayana Francisquini e Rafael Cervi estavam trabalhado
em Londres havia quase oito anos. Seus filhos Thaís e Felipe (de seis
e três anos respectivamente), ainda não haviam visto a casa da família
no Paraná.
Mbet e Helen Udoaka haviam chegado recentemente a esta cidade, a
mais internacional de todas, vindo da Nigéria. Haviam se casado no
ano anterior, e Michelle, a primeira filha, tinha apenas três semanas
de vida.
Thaís, Felipe e Michelle morreram em 3 de julho deste ano, junto
com suas mães e a inglesa Catherine Hickman, quando o fogo arrasou Lakanal House, um descuidado edificio de 14 andares ao sul
de Londres.
Rafael estava a ponto de finalizar seu turno como ajudante de cozinha
de um hotel, e Mbet trabalhava como segurança, quando suas esposas lhes telefonaram para dizer-lhes que o fogo havia alcançado dois
andares abaixo do deles.
Os homens correram para casa e viram quando os bombeiros entraram
no edifício e médicos atendendo a varios residentes feridos que haviam
sido resgatados antes que as chamas alcançassem os andares mais altos.
Adam Francisquini, pai de Dayana Francisquini, trabalhava perto, em
uma garagem de carros como mecânico, pertencente a família Francisquini de mais de 20 membros que ganham a vida em Londres.
Ele disse que sua filha tentou escapar, mas que a única escada do bloco estava cheia de fumaça.
“Eu a disse que ficasse com as crianças no banheiro e que colocasse toalhas molhadas debaixo da porta, mas o tempo passou e os bombeiros
não conseguiram apagar o fogo”.
Ele explicou que Dayana falava baixo para não assustar as crianças,
mas que ela estava com medo e comentou que Felipe estava tossindo
muito por causa da fumaça.
“Pouco depois disso ela já não atendeu mais ao telefone”.
Lakanal House em Camberwell estava ocupada por 95 famílias, que
em sua maioria eram imigrantes da África ocidental, América Latina
e Ásia oriental.
É a típica moradia para trabalhadores pobres. Carlos Mellinger, presidente da associação dos trabalhadores imigrantes brasileiros, disse:
“A maioria de pessoas da nossa comunidade vivem em más condições, em vivendas pobres. Há até mesmo familias que compartem o
mesmo quarto”.
O sombrio edifício da década de cinquenta, onde Dayana e Helen morreram abraçadas a seus filhos, não tinha sistema de ventilação nem
alarme central contra incendios.
O elevador estava freqüentemente fora de serviço e o edifício tinha somente uma escada interior.
O primo de Dayana, Renato, disse que a família havia estado pensando
em regressar para o Brasil este inverno. “Ela já havia passado frio o
suficiente e queria voltar”, disse.
Quando a família se preparava para tomar uma decisão sobre seu futuro, Rafael começou a trabalhar menos horas para poder passar mais
tempo com os filhos.
“Encontrei um jeito de aproveitar o máximo de tempo que pude com
eles. Sem saber, que isto era o que eu tinha que fazer. Nosso tempo era
curto”, disse.
E acrescentou: “Meus filhos eram uns anjos para mim. Perdi meus filhos e a minha bela esposa. Eu vivia para minha família, agora não me
resta mais nada.”
Igual a outros residentes locais que se reuniram em torno de Mbet e Rafael nos dias depois do incêndio, Rasheed Nuhu expressou sua ira porque aqueles que tem tão pouco parecem fadados a destinos piores que
a pobreza que já sofrem.
“Suas famílias morreram porque eram pobres”, afirmou simplesmente.
Rasheed se consola da solidariedade demonstrada pelos trabalhadores
e famílias de imigrantes da comunidade local, que deram um pouco
do pouco dinheiro que tinham para ajudar a Rafael a levar sua família
para o Brasil.
“Eles morreram juntos e quero que estejam juntos e que sejam enterrados na mesma cova”- disse Rafael.
“Porque quando eu morrer, vou ser enterrado no Paraná também”.
(Traduzido por Ana C. Almeida)
27
Sindicatos
28
The Prisma - December 2009
Joaquín Romero:
“El gobierno
siempre nos ha
catalogado de
terroristas”
La Federación de Sindicatos Metalúrgicos y Energéticos, Funtraenergética, fue creada en 2001 cuando
se fusionaron Funtrammetal y Fedepetrol. Hoy cuenta con más de
once mil afiliados que trabajan en
los sectores del carbón, la minería,
el gas, el petróleo, la petroquímica,
la siderurgia y la metalurgia.
De ella es su presidente Joaquín Romero, quien fue invitado por “Justice For Colombia” al Reino Unido
para dictar una serie de charlas con
el objetivo de exponer la problemática sindical colombiana.
Colombia es uno de los países del
mundo con el mayor número de
Ser sindicalista en
Colombia es muy
peligroso porque
el gobierno piensa
que son parte de la
insurgencia.
La situación
paramilitar ha
llegado a su
máximo punto,
con sindicalistas
descuartizados con
motosierra.
asesinatos de sindicalistas. En los
últimos 15 años han sido asesinados entre los 3.800 y 4.000 sindicalistas, y 2009 culmina con cerca
de 25 asesinados. En lo que corresponde al mandato del presidente
Álvaro Uribe las cifras están alrededor de 600 dirigentes sindicales
exterminados.
El mismo Romero ha sido víctima
de persecución y represión por parte
de las fuerzas gubernamentales colombianas. No se trata sólo de que
en junio de este año su casa fuera
allanada por agentes del Cuerpo
Técnico de Investigación, CTI, sino
de que también ha sido permanente
objeto de amenazas por sus frecuentes denuncias ante lo que considera
un Estado criminal.
el cual entregó un listado de personas para que fueran asesinadas.
Dentro del Gobierno también hay
muchos representantes implicados
en procesos por conexión con paramilitares y narcotráfico.
¿Por qué razón se ha recrudecido
esta violencia?
En el gobierno de Álvaro Uribe se
han abierto las puertas al capital
trasnacional de una forma desmesurada. Desde esa perspectiva muchas empresas y empresarios nacionales e internacionales, llegaron
a saquear y a llevarse los recursos
del país. En ese proceso han habido
muchos desplazamientos, muchas
muertes y muchos amenazados,
porque es un problema económico
y al existir un problema económico
aumenta el problema de la situación de los derechos humanos.
¿Hay sindicalistas secuestrados,
desaparecidos y criminalizados en
Colombia?
No hay secuestrados ni criminalizados, simplemente porque a las
víctimas las matan. Hay algunas
cifras de desaparecidos, pero son
simplemente víctimas cuyos cuerpos no han sido encontrados.
¿Cómo es la relación entre el gobierno de Uribe y los sindicalistas?
No es de las mejores, se armaron
muchas peleas entre nosotros y los
ejecutivos del gobierno, que siempre nos han catalogado como terroristas.
¿Quiénes han asesinado a los sindicalistas?
Los principales ejecutores de esos
crímines al interior del gobierno
de Uribe son varios ejecutivos,
como por ejemplo el señor Noguera, director del DAS (Departamento Administrativo de Seguridad),
¿Qué tan peligroso es ser sindicalista en Colombia?
A pesar del hecho de que el sindicalismo es el síntoma de un país
democrático, ser sindicalista en colombia es muy peligroso porque el
govierno no ve positivamente a los
sindicalistas y piensa que son parte
de la insurgencia.
Es un gobierno donde hay una política de total desconocimiento de
los derechos políticos humanos y
civiles.
¿Qué se puede hacer?
Para poder hacer frente a esta situación en un país como Colombia, donde las prácticas de intolerancia son muy fuertes, tenemos
que ser compactos frente al problema, unirnos a la gente en los
barrios, las fábricas, los municipios y las universidades. Una de
nuestras tareas principales es organizar a los trabajadores. Nuestro objetivo es que levantemos
conjuntamente las reivindicaciones. En momentos de guerra los
movimientos populares tienen una
situación de reflujo. Colombia ha
sufrido mucho por esto. Pero la situación popular avanza y tenemos
unas condiciones distintas porque
la gente ha perdido su temor y está
lista para luchar. La situación paramilitar ha llegado a su máximo
punto, con sindicalistas descuartizados con motosierra. Las comu-
nidades han empezado a rebelarse
y los trabajadores han comenzado
a unirse más.
¿Tienen
estrategias definidas
para revertir el bajo nivel de sindicalización?
Sí, la estrategia sindical que estamos tomando en cuenta tiene que
ver con el aspecto de unión de los
movimientos sindicales. Hacemos
un trabajo conjunto entre trabajadores y comunidades.
¿Cómo califica el gobierno de
Uribe?
Como un gobierno profundamente
reaccionario, seriamente ligado a
grupos paramilitares y mafias. Es
un gobierno que se comporta como
una mafia, no es un gobierno de la
democracia burguesa, no es un gobierno que tiene ningún aspecto de
la democracia representativa. Actúa como si tuviera una mafia en el
poder.
Pero el gobierno de Uribe tiene
mucha popularidad...
Creo que gran parte de su popularidad reside en el aspecto mediático.
El gobierno de Uribe controla todo
el aspecto de medios de comunicación. No existe en Colombia nada
que sea prensa alternativa, o que
exprese algo diferente a la línea de
gobierno.
¿Qué pasa con la insurgencia en
Colombia?
Ellos tienen sus propios mecanismos, estrategias y programas.
Nuestra actividad se basa especialmente en el aspecto popular sindical, aunque nunca se puede saber si
algunas de nuestras organizaciones
están involucradas con grupos de
insurgencia. Los sindicalistas no
los consideramos terroristas, y pocos gobiernos latinoamericanos lo
han hecho.
¿Qué tanto de la violencia que
sufren los sindicalistas le corresponde a la guerrilla?
Creo que la violencia en Colombia es muy amplia, desde los años
50 y más, como resultado de la
proclamación de la República Independiente de Marquetalia en
1964. Desde entonces el movimiento insurgente ha venido creciendo. No tenemos conocimiento de algún sindicalista asesinado
por la guerrilla. Han habido algunas denuncias que aún no han
sido probadas.
Pese al proceso de derechización
en Colombia, ¿es posible un “golpe” de los movimientos sociales?
Esa posibilidad ha sido frenada
por la derechización del Estado y
del Gobierno, cuya razón reside
en la historia de la Colombia Post
colonial, que ha sido una historia
conservadora.
¿Qué consecuencias tendría para
el movimiento sindical la reelección de Uribe?
Yo creo que independientemente
de que se reelija o no a Uribe, la
situación en Colombia tiene que
cambiar. Si Uribe gana la lucha en
Colombia se va a incrementar.
The Prisma - Diciembre 2009
Sindicatos
THE UNIONS
EIS welcomes in
school disciplin e
Health and Safety
Course
The Educational Institute of Scotland, the oldest teaching union in
the world founded in 1847, has received the good news of the publication of the “Behavior in Scottish
Schools 2009” report by the Scottish Government. The report, based
on research by Professor Pamela
Munn and a team of researchers at
the University of Edinburgh, identifies overall improvements in pupil
discipline across Scotland.
The General Secretary of the EIS,
Ronnie Smith said:"The EIS welcomes today’s report, which is
based on substantial research on
discipline in Scottish schools. The
improvement in discipline identified in the report is partly a result
of the high priority given to tackling
this issue by a succession of Scottish Education Ministers."
A Health and Safety Stage accredited with the National Open College Network has been organised
by the Communications Union to
be held at the Education and Training Centre at Alvescot Lodge from
the 8th until the 12th of February. As
the organizers say “We particularly
encourage branches to nominate
women, ethnic minorities, people
with disabilities and young members who are often under-represented on the CWU Education and
Training Programme”. Nominations should be made on the Application Form for Union Courses
and returned to Alvescot Lodge by
the closing date which is on the 17th
of December. Due to oversubscription, if a member is refused a place,
then indicate this on a subsequent
application for another date. Information: Tel: 01993 843373; Fax:
01993 840960, e-mail: [email protected]
cwu.org
LA Representatives
Courses
Yet again, running twice yearly,
there will be three-day residential
courses open to all LA Representatives. The courses will be presented
by one of the AEP’s two Regional
officers and a specialist trade union
educator. They will aim to successfully provide participants with a
solid grounding in the role they play
within the workplace, and more
widely within the AEP. The course
content will be flexible to suit the
needs and interests of the students.
Further information: Tel: 0191 384
9512, Email: [email protected]
2010 ULR
Conference
Once again the BFAWU Learning
Services Team is in the process of
organizing the next ULR Conference, which is to be held at Holland
House Hotel in Wales. The Conference will begin on the evening
of Friday 19th of February 2010,
at 5.30pm and will run through to
around midday on Sunday the 21st. 
The event will follow a similar format to that of previous conferences
and will include presentations from
key speakers and external organizations.  Delegates will be able to
attend workshops and contribute
to the event by participating in debates and sharing past experiences. 
Moreover a special Gala Dinner
with entertainment is planned for
the Saturday night. Accommodation has been arranged for Friday
and Saturday night and all meals
are included.  Further information:
07834930001.
Race for Justice:
Alienation or Social
Inclusion?
The conference discussed international criminal matters involving
several communities in France, the
United Kingdom, South Africa,
Canada and the United States. This
will have direct input from the Ministers of Justice or Attorneys General of each jurisdiction, who will
examine the impact of policy and
practice at national, regional and local levels. The meeting is directed
towards individuals and organisations committed to equality, diversity and community cohesion, the
fight against extremism and access
to education. It expected the attendance of major political leaders,
lawyers, police, probation officers,
firefighters, community health professionals, politicians, educators,
academics, unions and with the participation of youth and community
activists. More information: http://
www.napo.org.uk/raceforjustice.
Sentence of
firefighter attackers
Greater Manchester Fire Brigades
Union view the six month custodial
sentences handed out to youths in
Manchester who attacked fire crews
as appropriate to the crime. 
Greater Manchester Brigade Secretary Kevin Brown said: “We take no
pleasure in their sentences but these
youths were old enough to know
what they were doing. Our work is
dangerous enough without having
to face a diet of bricks and bottles”.
He added that “Attacking fire crews
is recreational violence in some areas and the judge has it spot on. Six
months is a significant sentence for
youths of this age but the punishment must fit the crime”.  As Brown
explained “There has been a rising
number of attacks on fire crews in
Manchester and across the country. 
In the UK there are between 40 and
120 attacks a week and are totally
unacceptable.
Engineering
Construction Offer
accepted
The National Secretary of the Britain’s General Union (GMB), Phil
Davies proudly said “I am pleased
to announce that the offer was accepted by 62% votes for and 38%
votes against.” The 30,000 engineering construction workforce has
voted to accept an amended offer
on pay and conditions in individual
workplace ballots held over the past
weeks. The members had voted to
reject an earlier offer and more talks
were held to secure an amended offer. The amended offer was in response to the claims of the unions
GMB and Unite, set out in note 1
below. Workers on seven sites had
already voted for industrial action in
pursuit of the claim.
Unfair and
misleading criticism
The FDA, the trade union and professional body representing 18,000
of the UK’s senior civil and public
servants, believes that the criticisms
of ‘bonus’ payments made to Ministry of Defence civilian staff are very
unfair and misleading.
FDA general secretary Jonathan
Baume said: “This criticism is very
unfair. We are talking about tens of
thousands of people working very
hard to support our troops. Many
of these payments are made to
people serving alongside the military - in Iraq and Afghanistan. They
include a wide range of technical
and professional staff.” “Ministers
have insisted on similar schemes in
most departments, and it is about
time they went on record defending the arrangements that they put
in place.”
Unions urge ITV to
act to save regional
news
The broadcasting unions’ campaign urges immediate action
to save ITV regional news. At
the same time, the joint unions BECTU, the NUJ and Unite - have
welcomed the go-ahead given
by government to regional news
pilots run by Independently Financed News Consortia, but representatives fear that the trials
will not protect the current news
network.  With the pilots set to
operate in just three licence areas
- Scotland, Wales and one English
region - the reality, say representatives, is that ITV will continue
to cut spending on regional news
in line with the fall in value of its
analogue licences.
As a result, representatives will be
calling on the company to seek government funding, as an interim measure, to sustain the current service
until the pilots are concluded.
“The unions’ concern for jobs and
a quality service will be central
to our approaching negotiations
on the matter,” commented David
Beevers, the BECTU supervisory
official.
Unite members vote
Tube workers at Unite, London’s
biggest transport union, have voted
in favour of industrial action in a
ballot which closed on Monday
23rd of November. On a return of
over 40%, Unite members voted to
carry out action short of a strike.
Unite, the biggest union in the UK
with two million members, representing 500 workers across London
Underground, has been seeking a
negotiated settlement to this year’s
pay claim since July, when talks
were formally closed by the company with a ‘final’ offer.
John Morgan-Evans, Unite Regional
Officer, said: “London Underground
has chosen, through their failure to
negotiate, to put the travelling public’s journey to work at risk of further
disruption.” He added “They have
decided they do not want to take
strike action but want to make their
point with other forms of action. We
need to see some genuine negotiation
and agreement on the pay, terms and
conditions issues which our members have identified as important. If
we do not see that, we may be taking
action before Christmas.”
Accord Union
criticises job losses
On November 10th, the Lloyds Banking Group announced that 5,000
job losses are planned in Group
Operations, Insurance Division and
the Mortgage Operations businesses
in 2010. After this surprising news,
Ged Nichols, Accord’s General Secretary, said:
29
“This announcement is terrible news
for the employees who are affected
and their families.” Accord believes
that it is “vitally important” that
LBG works closely with the union
to ensure that staff is properly supported through the changes and the
process is managed without resorting to compulsory redundancies. 
Consequently the trade union will
provide full support to every member affected “by the announcement.”
Accord’s priority is to contact the
members who are affected to see
how they can best support them and
take their issues and concerns forward. Thus the team of full-time officers will develop a programme of
early visits to all affected worksites.
Further information: [email protected] and put 2010 Job Loss Programme in the subject line.
ACM/AMIE
In response to the joint union claim,
Forwm, the organisation representing FE colleges in Wales, has tabled
a 2.3% pay rise for 2009-10. Nevertheless, because the organization
says they have no mandate to negotiate on national terms and conditions, the offer has been rejected for
now by the joint union side. Thus,
they are seeking word of Fforwm
that would allow both sides to discuss, in a positive manner, what
terms and conditions could look like
in the sector. Therefore, AMIE’s
Welsh Officer, Brian Thornton said,
“The pay offer is welcome, but with
discussions on national conditions
of service promised by Fforwm following the Webb report; and with
support for this from the minister,
we need to make progress on this
issue as well. The school sector has
the protection of national conditions
of service – we seek parity with this
sector.”
Guía
30
The Prisma - December 2009
DIPLOMATIQUE
CONSULADO DE
ARGENTINA
27 Three Kings Yard
London W1K 4DF
EMBAJADA
Tel: 020 7318 1300
CONSULADO DE
BOLIVIA
106 Eaton Square
London SW1 W9AD
Tel: 020 7235 4255
CONSULADO DE
BRASIL
3 Dean St.
London, WIG ODG
Tel: 020 7930 9055
EMBAJADA
32 Green Street
London W1K 7AT
Tel: 020 7399 9000
CONSULADO DE
CHILE
12 Devonshire St.
London W1G 7DS
Tel: 020 7580 1023
EMBAJADA
Tel. 0207 580 6392
CONSULADO DE
COLOMBIA
Westcott House,
3erd. Floor,
35 Portland Place,
London W18 1AE
Tel: 02076379893
EMBAJADA
Tel: 0207 589 9177
CONSULADO DE
COSTA RICA
14 Lancaster Gate
London W2 3LH
Tel: 020 7706 8844
EMBAJADA (igual
dirección y teléfono)
CONSULADO DE
CUBA
15 Grape Street,
London WC2.
Tel: 020 7240 2488
EMBAJADA
167 High Holborn,
London WC1V-6PA
Tel: 020 7240 2488
CONSULADO DE
ECUADOR
Primer piso “Uganda
House”
58-59 Trafalgar Square
London WC2N 5DX
Tel: 020 7451 0040
EMBAJADA
3 Hans Crescent
London SW1X 0LS
Tel: 020 7584 2648/1367
CONSULADO DE
EL SALVADOR
2nd Floor
8 Dorset Square
London NW1 6PU
Tel: 020 7224 9800
EMBAJADA (igual
dirección y teléfono)
CONSULADO DE
GUATEMALA
13 Fawcett Street
London SW10 9HN
Tel: 020 7351 3042
EMBAJADA
Tel. 020 7351 3045
CONSULADO DE
HONDURAS
115 Gloucester Place,
London W1H 3PJ
Tel: 020 7486 4880
EMBAJADA (igual
dirección y teléfono)
CONSULADO DE
REPUBLICA DOMINICANA
139 Inverness Terrace
London W2 6JS
Tel: 020 7727 6285
EMBAJADA.
Tel. 020 7727 6285
CONSULADO DE
URUGUAY
125 Kensington High St.
1fst. Floor
London W8-5SF
Tel:. 020 79374 170
EMBAJADA.
(mismo teléfono)
CONSULADO DE
VENEZUELA
56 Grafton Way
London W1PO 5LB
Tel. 020 7387 6727
EMBAJADA
1 Cromwell Road London
SW7 2HW
Tel: 020 7584 4206
CONSULADO DE
ESPAÑA
20 Draycott Place
London SW3 2RZ
Tel. 0207 589 8989
EMBAJADA.
Tel: 020 7235 5555
‎CONSULADO DE
PORTUGAL
11 Belgrave Square,
Knightsbridge
London SW1X 8PP
Tel: 020 7291 3770‎
EMBAJADA
Tel: 020 7235 5331‎
CONSULADO DE
ITALIA
38 Eaton Place
London SW1X 8AN
Tel: 020 7235 9371
EMBAJADA
14 Three Kings Yard
London W1K 4EH
Tel: 020 7312 2200
CONSULADO DE
FRANCIA
1 Cromwell Road
London SW7 2EN
Tel: 020 7073 1200
EMBAJADA
21-24 Grosvenor Place
London, SW1X 7HU
Tel: 020 7235 7080
INSTITUTO CERVANTES
102 Eaton Square
London SW1W 9AN
Tel: 020 7245 0621
CANNING HOUSE
2 Belgrave Sq, London
SW1X 8PJ,
Tel: 020 7235 2303
www.canninghouse.com/
content
HOME OFFICE
Direct Communications
Unit
2 Marsham Street
London SW1P 4DF
Tel: 020 7035 4848
[email protected]
http://www.homeoffice.gov.
uk
CONSULADO DE
MEXICO
16-A St. George St.
W1S 1FD
Tel 020 7499 8586
EMBAJADA (igual
dirección y teléfono)
CONSULADO DE
NICARAGUA
58-60 Kensington Church
Street,
London W8 4DB
Tels: 020 7938 2373
EMBAJADA (igual
dirección y teléfono)
CONSULADO DE
PANAMA
40 Hertford St.
London W1J 7SH
Tel: 020 7409 2255
EMBAJADA
Tel: 020 7493 4646
CONSULADO DE
PARAGUAY
Braemer Lodge
Cornwall Gardens
London SW7 4AQ
Tel: 020 7937 1253 /
020 7937 6629
EMBAJADA (igual
dirección y teléfonos)
CONSULADO DE
PERU
52 Sloan Street,
London SW1X 8QA
Tel: 0207 235 6867
EMBAJADA
Tel: 020 7235 1991
Jon Fitzmaurice, de Self help-housing.org
La casa en el aire
Pau Aguilar
Experimentado agente inmobiliario y director del proyecto “Selfhelp-housing.org” que actualmente asesora a la Latin American
Housing Cooperation, en su deseo
de adquirir más propiedades en
desuso para poder alquilar y evitar
así su desaparición.
¿En qué consiste el actual conflicto entre el Ayuntamiento
de Lambeth y Latin American
Housing Cooperation?
No lo considero un conflicto. Simplemente, la Cooperativa necesita
más casas vacías para poder satisfacer la demanda de alojamiento
de sus afiliados y le pide al ayuntamiento que le ceda las propiedades que están en desuso para poder seguir haciendo su función. Lo
cierto es que la Cooperativa necesita con urgencia más propiedades
para salir adelante.
¿Cómo se ha llegado a esta situación?
En el pasado el ayuntamiento tuvo
malas experiencias con algunos
inquilinos de estas casas y decidió
hacer algo distinto con ellas: ponerlas en la venta, remodelarlas o derribarlas para construir nuevas. Está
en su derecho, pero la Cooperativa
también tiene derecho a seguir dando cobijo a sus miembros.
¿Qué papel desempeña usted en
este escenario?
Llevo 30 años dedicándome al
“housing” y conozco bastante bien
cómo funcionan las negociaciones
entre ayuntamientos y asociaciones dedicadas al alquiler o venta de
alojamientos. Actúo como intermediario a nombre de Luis Gonzalo
y la Cooperativa para, usando mis
contactos, tratar de conseguir casas
libres para ellos. Sé a dónde se puede acudir en estas situaciones para
obtener propiedades y eso es lo que
hago. Dirijo el proyecto “Self-helphousing.org”, destinado a ayudar a la
gente relacionada con el mundo del
“housing” y a animar a que nueva
gente decida entrar en este mundo.
¿Existe riesgo real de que la Cooperativa desaparezca?
No quiero pensar así. Hay que hacer todo lo posible para solventar
el problema inmediato, que es la
necesidad de más propiedades. Luego tenemos que replantearnos la
estrategia a largo plazo para que la
Cooperativa tenga un futuro estable
y prolongado.
¿Está optimista?
Sí, está claro que hay que mejorar
la forma de hacer las cosas, porque
sino no se hubiera llegado a este
punto. Aunque no puedo garantizar
que la Cooperativa siga adelante, sí
lo pienso firmemente.
¿Qué ha de venir?
Hay que tomarse la situación como
una gran oportunidad para mejorar
el funcionamiento de la Cooperativa. Para ello hay que empezar a
aplicar un método que debe fijar su
mirada en el futuro a largo plazo y
no sólo en el inmediato.
Quizás hay que comprar casas y no
sólo recibirlas prestadas para alquilarlas, y para eso se necesita dinero, es verdad, pero en eso estamos
trabajando, hay que intentar usar los
contactos de forma adecuada para
obtener cuantos más recursos sean
posibles.
The Prisma - Diciembre 2009
Guía
ONGs
RED – NET
Latin American Workers’
Association
[email protected]
Colombia Solidarity Campaign
www.colombiasolidarity.org.uk
Collective for the Humanitarian Accord – England
[email protected]
Bolivia Solidarity Campaign
www.boliviasc.org.uk/
Movimiento Ecuador en el Reino
Unido
www.movimientoecuador.co.uk
Venezuela Solidarity Campaign
www.venezuelasolidarity.org.uk
Rock Around The Blockade
www.ratb.org.uk
Alianza Iberoamericana
[email protected]
com
Hands Off Venezuela Campaign
ww.handsoffvenezuela.org
Venezuela Information Centre
www.vicuk.org
Stopdeportation-news
[email protected]
ucrony.net
Fight Racism
www.fight-racism.co.uk
National Coalition of
Anti-Deportation Campaigns, UK
www.ncadc.org.uk
Coalition to Stop Deportations to
Iraq
www.csdiraq.com
Asylum Support and Immigration
Resource Team (ASIRT),
Birmingham
www.asirt.org.uk
SOAS Detainee Support Group
(SDS)
www.soasdetaineesupport.org.uk
No Borders UK
noborders.org.uk
No Borders London
london.noborders.org.uk
Campaign Against Immigration
Controls (CAIC)
caic.org.uk
Stop the War Coalition, UK
www.stopwar.org.uk
Fight Racism! Fight Imperialism!
www.revolutionarycommunist.org
Citizen Orange
www.citizenorange.com
Developing Partners
ww.developingpartners.org.uk
CARILA
Fundada en 1985, provee asesoría,
interpretacion y ayuda a la Comunidad
Latinoamericana en Londres.
6-9 Manor Gardens
London N7 6LA
Tel: 020 7561 1931
080 8800 0540 Free line (advice)
carila­@carila.org.uk
http://www.casweb.org/carila/
GUATEMALAN
MAYA CENTRE
The Guatemalan Maya Centre, 94B
Wandsworth Bridge Road
London SW6 2TF, Tel: 020 7371 5291.
[email protected]
LATIN AMERICAN DISABLED
PEOPLE’S PROJECT (LADPP)
Unit 7, 42 Braganza St, Kennington,
London SE17 6RJ
Tel: 020 7793 8399
[email protected]
LATCA - LATIN AMERICAN
COMMUNITY ASSOCIATION
Información, apoyo y asesoría en salud,
vivienda, educación, acceso a beneficios y problemas laborales. Cita previa.
155ª King’s / Road, London SW3 5TX
Todos los Jueves asesoría legal
gratuita
The Lighthouse,111- 117
Lancaster Road
London W11
Tel: 020 7352 2553 / 079 6062 4169
[email protected]
PERU SUPPORT GROUP
Unit 3, Canonbury Yard 190ª
New North Road, London N1 7BJ.
Tel: 020 7354 9825 / 020 7288 8655
www.perusupportgroup.org.uk
LATIN AMERICAN
WOMEN’S AID (LAWA)
Ayuda para la mujer latinoamericana
en temas de violencia doméstica, física,
emocional y abuso sexual. Con cita
lunes, miércoles y jueves todo el día.
Tel: 020 7275 0321.
[email protected]
NAZ LATINA
Apoyo directo a personas afectadas por
el VIH /SIDA. Charlas y talleres sobre
salud sexual.
Palingswick House,
241 King Street
London W6 9LP
Tel: 020 8741 1879.
[email protected] Lunes a viernes de
11:00 am a 5:00 pm.
31
MEDIOS
FRONTILINE
Colombia Solidarity Campaign
http://colombiasolidarity.org.uk/
THE COMMUNE
(La Comuna)
thecommune.wordpress.com
MINKA NEWS
[email protected]
ACULCO RADIO
Tel: 077 7622 5599
http://www.aculcoradio.com
TODAS LAS VOCES TODAS
079 0856 7097
vocestodas­@¨hotmail.co.uk
www.aculcoradio.com
REVISTA Y CAFÉ FILOSÓFICO
[email protected]
uk.org www.filosofialatinoamerica
MIGRANT RESOURCE CENTRE
Servicio en español e inglés sobre
inmigración, clases de inglés, computación,
24 Churton St, (Victoria / Pimlico)
London SW1V 2LP
Tel: 020 7834 6650 / 020 7834 6650
[email protected]
www.migrantsresourcecentre.org.uk
SOCIEDAD ANGLO-PERUANA
P.O. Box 494
Wembley HA9 8ZB
Tel: 020 8908 1916
[email protected]
www.angloperuviansociety.org
NGOs
ACTION AGAINST HUNGER
1 Catton Street
London WC1R 4AB
Tel: 020 7831 5858
www.actionagainsthunger.org
BRITISH RED CROSS
Info: Professional healthworkers
9 Grosvenor Crescent
London SW1 X 7EJ
Tel: 020 7235 5454
www.redcross.org.uk
CARE INTERNATIONAL UK
8-14 Southampton Street
London WC2E 7HA
Tel: 020 7379 5247
[email protected]
www.careinternational.org.uk
CHILDREN’S AID DIRECT
Reading / RG30 1EA
Tel: 011 8958 4000
[email protected]
www.cad.org.uk
CODA INTERNATIONAL TRAINING
129 Seven Sisters Road
London N7 7QG
Tel: 020 7281 0020
www.cit.org.uk
CONCERN UNIVERSAL
21 King Street
Hereford HR4 9BX
Tel: 014 3235 5111
[email protected]
http://www.concernuniversal.org CONCERN WORLDWIDE
248/250 Lavender Hill
London SW11 1LJ
Tel: 020 7738 1033
[email protected],
www.concern.ie
COUNCIL FOR INTERNATIONAL
EDUCATIONAL EXCHANGE
52 Poland Street
London W1V 4JQ
Tel: 020 7478 2000
[email protected]
www.councilexchanges.org.uk
CROSSLINKS
London SE4 1XF
Tel: 020 8691 6111
[email protected]
www.crosslinks.org
GAP ACTIVITY PROJECTS
Gap House
44 Queens Road
Reading RG1 4BB
Tel: 011 8959 4914
[email protected]
www.gap.org.uk
HEALTH UNLIMITED
Ground Floor
31-33 Bondway
London SW8 1SJ
Tel: 020 7840 3777 [email protected]
www.healthunlimited.org
HELPAGE INTERNATIONAL
PO Box 32832
London N1 9ZN
Tel: 020 7278 7778
[email protected]
www.helpage.org
INTERNATIONAL HEALTH EXCHANGE
134 Lower Marsh, London SE1 7AE
Tel: 020 7620 3333
[email protected]
www.ihe.org.uk
INTERNATIONAL SERVICE
Suite 3A Hunter House
57 Goodramgate
York YO1 2LS Locations: Bolivia,
Brazil
Tel: 019 0464 7799
[email protected]
www.internationalservice.org.uk MÉDECINS SANS FRONTIÈRES
124-132 Clerkenwell Road
London EC1R 5DL
Tel: 020 7713 5600
www.msf.org
PEACE BRIGADES INTERNATIONAL
1a Waterlow Road
London N19 5NJ
Tel: 020 7281 5370
[email protected]
www.igc.apc.org/pbi/britain.html
PROJECT TRUST
12 East Passage
Long Lane
London EC1A 7LP
Tel: 020 7796 1170
[email protected]
www.projecttrust.org.uk
SOUTH AMERICAN MISSION
SOCIETY
Unit 11, Prospect Business Park
Langston Road, Loughton
Essex IG10 3TZ Locations: Argentina,
Bolivia, Brazil, Chile, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay.
Tel: 020 8502 3504
[email protected]
www.samsgb.org
VSO UK
317 Putney Bridge Road
London SW15 2PN
Tel: 020 8780 7200
[email protected]
www.vso.org.uk
WOMEN AID
Unifem
3 Whitehall Court
London SW1A 2EL
Tel: 020 7839 1790
[email protected]
www.womenaid.org
WORLD VISION
World Vision House
599 Averbury Boulevard
Tel: 019 0884 1212
[email protected]
www.worldvision.org.uk
INSTITUTE FOR THE STUDY OF
THE AMERICAS
31 Tavistock Square
London WC1H 9HA
020 7862 8870
020 7862 8886
[email protected]
americas.sas.ac.uk
WAR ON WANT
Development House
56-64 Leonart St
London EC2A 4LT
Tel. 020 7549 0555
[email protected]
JUSTICE FOR COLOMBIA
9 Arkwright Road, Hampstead
London, NW3 6AB
Tel: 020 7794 3644
[email protected]
www.justiceforcolombia.org
AMNESTY INTERNATIONAL UK
The Human Rights Action Centre
17-25 New Inn Yard
London EC2A 3EA
Tel: 020 7033 1500
[email protected]
www.amnesty.org.uk
PEACE BRIGADES
INTERNATIONAL
Defensa de los derechos humanos.
Fines de semana orientativos
para interesados en los proyectos.
International Office, Development
House,
56-64 Leonard Street,
London EC2A 4LT
Tel: 020 7065 0775
[email protected]
www.peacebrigades.org
OXFAM
Info: Oxfam is famous for helping
people in crisis.
Our teams are saving lives around the
world
Oxfam House,
John Smith Drive,
COWLEY
Oxford OX4 2JY
Tel: 030 0200 1300
[email protected]
http://www.oxfam.org.uk/
The Multicultural Newspaper Noticias
Is looking for an highly experienced and ambitious
Sales Executive who wants to participate in this
unique media project.
We are also looking for a
Head of Sales who can lead this
Department and bring great successes to the newspaper.
If you want to join our dynamic team you will expect to
receive one of the best commission rates in the media market.
Send your CV to [email protected]
Contracara
32
The Prisma - December 2009
América Latina y la carrera armamentista
Todos mienten y uno
dice la verdad… o
viceversa
Pablo Sapag M.
“Vientos de guerra comienzan a
soplar” en Sudamérica, dijo Hugo
Chávez en agosto. Pero como casi
siempre las palabras del presidente
venezolano se ofrecieron fuera de
contexto por parte de la prensa internacional. La misma que presenta a Chávez como responsable de
tensiones que han provocado otros
o con un trasfondo que va más allá
de los extractos a capricho de los
discursos del dirigente bolivariano.
Chávez hablaba de las consecuencias del acuerdo entre Bogotá y
Washington para que Estados Unidos use siete bases militares colombianas bajo la genérica fórmula de
“luchar contra el narcotráfico”, lo
que para Chávez “puede generar
una guerra en Sudamérica”. Un
asunto que su país se toma con seriedad porque se puede convertir
“en una tragedia”. Desde entonces
mucha gente se pregunta qué posibilidades hay de que en la región
pueda haber una guerra para la que
todos estarían preparándose. La respuesta no es fácil pues seguridad y
defensa son materia reservada para
los gobiernos. Los medios de comunicación, mientras, simplifican aunque su propia historia sí ofrece una
fórmula para intentar conocer mejor
lo que está pasando en la arena militar latinoamericana.
Bye, bye Berlín
Hasta la caída del Muro de Berlín
en 1989 y el final de la Guerra Fría,
la región fue el lugar en el que fuerzas locales supeditaban sus agendas
a los intereses de las superpotencias
de la época. Con ayuda de EEUU
o la URSS, se libraban conflictos
más o menos cruentos que servían
a Washington y Moscú para sumar
o restar tantos en el marcador de la
Guerra Fría. Roto el esquema de la
Guerra Fría y tras un corto periodo
de confusión sobre el lugar en el
mundo de América Latina, las cosas
están más claras.
Si en los noventa muchos apostaron
por ir de la mano del ganador de la
Guerra Fría, pocos desean hoy ese
maridaje con EEUU, y no sólo por
temor a que USA lo devore todo.
También porque América Latina
tiene más pretendientes. Ahí están
la Unión Europea y sus partes; Rusia, China, Japón, India y algún otro
actor internacional. Unos quieren
garantizarse el suministro de las
materias primas latinoamericanas.
Otros, ganar profundidad estratégica para ser alguien en un mundo
que de la breve unipolaridad estadounidense, tras el desplome soviético, marcha a una multipolaridad variable que da protagonismo a
Latinoamérica. En América Latina,
según el Instituto de Investigación
para la Paz Internacional de Estocolmo (SIPRI), los presupuestos
de defensa de los países de la región pasaron de 29.100 millones
de dólares en 2003 a 39.600 en
2008. En cinco años un 36% más,
lo que se traduce en que América
Latina gasta un poco más de la mitad que Oriente Medio, una de las
zonas más calientes del planeta. De
hecho, entre 2003 y 2008, la participación latinoamericana en la inversión global en defensa pasó del
2,87% al 3,23% del total mundial,
lo que supone que los presupuestos
militares crecieron más rápido en
América Latina que en el resto.
Buenos Aires, por sus problemas financieros y la posibilidad de hacer
recortes que ofrecen unas Fuerzas
Armadas desprestigiadas por Malvinas y la desastrosa y criminal dictadura militar (1976-1982). Lo de
Perú tiene que ver con la reducción
de la actividad de Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario
Tupac Amaru, muy activos hasta
1993 y casi derrotados por los gobiernos cívico militares del hoy
preso Alberto Fujimori. Superada
la emergencia y desaparecido de la
escena Fujimori el gasto militar ha
caído, aunque todo apunta que sólo
coyunturalmente porque Sendero
resurge y entre los protagonistas
reales de la carrera armamentista
están tres vecinos del Perú.
Arsenal brasilero
para las ligas
mayores
La lista de los que más gastan la encabeza Brasil, con la mitad del total
regional en 2008. Dejando claro que
se trata de una tendencia, en septiembre los presidentes Lula Da Silva de Brasil y Nicolás Sarkozy de
Francia sellaron un acuerdo militar
por 12.300 millones de dólares para
que Brasil compre a París material
bélico. En la lista hay 4 submarinos
convencionales Scorpene, un sumergible nuclear y 50 helicópteros
de transporte. La lista puede multiplicarse si cuajan las negociaciones
para que Brasil compre a Francia 36
cazabombarderos Rafale. Sarkozy
se comprometió a fabricar los cazas
en Brasil. Ya ocurrió con los submarinos y los helicópteros, para lo
cual se levantan astilleros y plantas
de fabricación de material aéreo en
Brasil, que de paso ha vendido a
Francia diez aviones de transporte
fabricados por el gigante brasilero
Embraer, hasta ahora exitoso en la
construcción de aviones pequeños y
medianos de uso civil.
Colombia, o cuando
lo interno es externo
Con 6.746 millones de dólares en
2008 y un 5% del PIB, Colombia es
el segundo país que más gasta, aunque oficialmente no se arma para
un conflicto internacional. Como
México y su guerra a los narcos,
Bogotá asegura hacerlo para el conflicto que mantiene con distintas
organizaciones guerrilleras (FARC,
ELN) y la participación de paramilitares y fuerzas delictivas. Regionalmente, sin embargo, el gasto colombiano preocupa por la cesión de
siete bases militares que ha hecho a
los EEUU.
Según los gobiernos de Álvaro Uribe y Barack Obama el acuerdo es
para “luchar contra las FARC, el
narcotráfico y el terrorismo generado por éstos”. Para muchos abre
la puerta a más intervencionismo
militar en la zona, más aún cuando
las relaciones entre EEUU y no pocos países dependen de lo que unilateralmente Washington considera
buena o mala conducta en la lucha
antidrogas.
Venezuela, sí pero
no tanto
En ese contexto Venezuela disputa a
Chile el tercer lugar de los que más
gastan en defensa. Venezuela invirtió en 2008 cinco mil millones para
adquirir en Rusia cazabombarderos
Sukoi, helicópteros, sistemas de defensa aérea y decenas de miles de
fusiles de asalto. Chávez también
amplió en Moscú un acuerdo militar que insiste es defensivo. “La
realidad nos ha enseñado y hemos
tomado conciencia de las amenazas”, dijo Chávez en relación al gas
y petróleo de su país, a los que “el
imperio le tiene la vista puesta y Venezuela tiene derecho a contar con
los recursos mínimos necesarios
para garantizarle a nuestro pueblo
la defensa de nuestro territorio y de
nuestro tesoro energético.”
Y Chile…
Menos explicaciones ofrece Chile, que en 2008 gastó 5.395 millones de dólares en su arsenal.
Para el Ejército, tanques Leopard
de segunda mano pero actualizados. Para la Armada, fragatas
y submarinos Scorpene. Para la
Fuerza Aérea, 48 cazabombarde-
ros F-16. El Instituto de Investigaciones por la Paz Internacional,
en su último informe sobre gasto
e importación de armas convencionales, señala que Chile pasó
del puesto 36 a nivel mundial al
11 en cuatro años.Todo gracias a
una ley que reserva a los militares
el 10% de los beneficios de la estatal Codelco, entre las mayores
empresas cupríferas del mundo.
En los últimos años el cobre ha
vivido una bonanza, superando
los tres dólares la libra, casi tres
veces el promedio del último siglo. Además, las FFAA se nutren
de un presupuesto general abultado también por la bonanza cuprífera. El cobre representa el 40%
de las exportaciones de Chile”.
Pocos, sin embargo, asocian el armamentismo chileno a su recurso
natural. Nada que ver con lo que
ocurre con Venezuela, a la que casi
se la condena por tener petróleo
porque según sus críticos eso la
convierte en una amenaza. Brasil
también lo tiene pero no se ve mal
que lo use en política exterior.
El gasto no crece
igual en todos los
países. Mientras
hay quien gasta
mucho, otros
permanecen
estancados.
The Prisma - Diciembre 2009
Contracara
33
Latin America and the Arms Race
Everyone lies and one tells
the truth, or vice versa
Argentina and Brazil. Buenos Aires as a result of its financial problems, made cuts to its discredited
Falklands Veterans and following
the disastrous and criminal military dictatorship (1976-1982). The
frustrated coups of those years, and
the judgment of those responsible
for the death and disappearance of
thousands, caused a tide of pressure
to be put on the military.
Peru has seen a reduction of activity
of the Shining Path and the Tupac
Amaro Revolutionary Movement,
which was very active until 1993
and almost defeated by the government of Alberto Fujimori, a prisoner today. After Fujimori, military
spending has fallen, even as the
Shining Path resurfaces and the real
protagonists of the arms race are
Peru’s neighbours.
Brazilian Arsenal for
the Major Leagues
1»
Superpowers. With the
economic, material and
technical help of the United Sates
and the USSR, bloody conflicts
raged that served Washington and
Moscow, adding or subtracting from
the scoreboard of the Cold War.
The end of the Cold War finished
this and, after a short period of confusion about Latin America’s place
in the world, things became clearer.
In the 90s many bet on being hand
in glove with the winner of the Cold
War. Few wished for this marriage
with the US, and not just out of fear
that it would devour everything.
Latin America has many suitors.
There is the EU and all of its elements; Russia, China, Japan, India
and other international actors, who
want to guarantee their supply of
primary Latin American resources.
Others assume the strategy of allowing for the brief uni-polarity of
the United States after the Soviet
collapse to switch to a variable
multi-polarity which gives Latin
America a role.
In Latin America the budgets of the
countries of the region surpassed
29,100 million dollars in 2003 and
39,600 in 2008, according to Stockholm International Peace Research
Institute (SIPRI). In five years there
has been a 36% increase, which
translates into Latin America spending a little more than the Middle
East, one of the “hot zones” of the
planet. Between 2003 and 2008,
Latin American participation in
global investment rose from 2.87%
to 3.23% of the world total, suggesting that military budgets are growing more rapidly in Latin America
than in the rest of the world.
But expenditure did not grow equally in all countries. While some spent
a lot, others remained stagnant, or
cut this part of their budget,like
The list of the biggest spenders is
led by Brazil, with half of the regional total in 2008, making it clear
that this is not merely a one-off. In
September, presidents Lula Da Silva of Brazil and Sarkozy of France
sealed an agreement for 12,300 million dollars for Brazil to buy arms
from Paris. On the list are 4 conventional Scorpene submarines, a
nuclear submarine and 50 transport
helicopters. If the negotiations go
well, Brazil can buy 36 Rafael fighter planes from France.
Sarkozy is committed to manufacturing the planes in Brazil. This already occurred with the submarines
and helicopters, with increased
building of plants and shipyards in
Brazil, having sold to France ten
transport planes made by the Brazilian giant Embraer, already successful in the construction of small and
medium sized planes for civil use.
Colombia, or when
internal is external
With 6.746 billion in 2008 and 5%
of PIB, Colombia is the second biggest spender, even though officially it is not armed for international
conflict. Like Mexico and ‘its war
against narco-traffickers’, Bogota
assures the world it does this because of the conflict with guerilla
organizations (FARC y ELN) and
paramilitaries and criminal organizations. Nonetheless, regionally,
Colombian money is spent on the
building of seven military bases by
the US.
According to the governments of
Alvaro Uribe and Barack Obama,
the agreement is to “fight against
the FARC, narco-traffickers and the
terrorism they generate”. For many,
this opens the door to more military intervention in the region, even
more than when relations with the
US were dependent on North Amer-
ican assessement of the efficacy of
the war against drugs.
Venezuela, yes but
not too much
Among those who most protested
against the agreement between Bogota and Washington is Chavez,
who feels harassed by his immediate u and by Washington, who he
accuses of supporting the failed
2002 coup d’état against him. In this
regard, Venezuela is in competition
with Chile to be the third biggest
military spender. Venezuela invested 5 billion dollars in 2008 to acquire Sukoi fighter planes, helicopters, a defence systems, and tens of
thousands of assault rifles. Recently
without resolving the tensions over
the bases, Chavez has extended an
agreement with Moscow which he
insists is defensive. “The situation
has been explained to us and we
have seen the threats,” Chavez said
in relation to the gas and petroleum
of his country. “The empire has its
sights set, and Venezuela has the
right to count the minimal resources
necessary to guarantee our home,
the defence of our territory and of
our energy treasure.”
And Chile…
Chile, who in 2008 spent 5.395
billion dollars on its arsenal; for
the Army, second-hand Leopard
tanks, for the Navy, frigates and
Scorpion submarines, for the Air
Force, 48 F-16 fighter bombers.
The Institute for International
Peace Research, in its last report
about spending and the import
of conventional arms, indicated
that Chile moved from 36th to 11th
place in four years in the global
list of military spenders.
This is all thanks to a law that reserved to the military 10% of the
benefits of state-owned Codelco,
one of the major copper businesses of the world.
In recent years, copper has experienced a bonanza, surpassing 3 dollars per pound, almost three times
the average of the past century.
With this means of financing, the
FFAA confirmed a general presumption for the copper bonanza.
Copper became 40% of exports for
a country that has always called it
“the salary of Chile”.
Few,
nonetheless,
associate
Chile’s arms with its natural resources. Unlike what is happening
in Venezuela, which has always
been condemned for having petroleum, and is seen by its critics as
becoming a threat. Brazil also has
such resources, but has not used
them in such a political context.
(Translated By Tarek Fouda)
Recently without
resolving the
tensions over the
bases, Chavez
has extended an
agreement with
Moscow which he
insists is defensive.
34
The Prisma - December 2009
Contracara
Seis décadas de conflicto colombiano
evitando un acuerdo humanitario
C
Laura Sánchez
olombia vive desde hace
más de 50 años un conflicto
interno donde no son pocos
los actores que lo alimentan: Fuerzas Armadas, paramilitares, Gobierno, narcotraficantes y guerrilleros.
Éstos han puesto en jaque a más de
40 millones de habitantes que no
quieren ni causan este conflicto, cuyas consecuencias son la pobreza, la
corrupción, las marcadas desigualdades sociales, la falta de educación
y el no acceso a los servicios de salud, entre muchas otras.
Uno de esos actores, la guerrilla
de las FARC (Fuerzas Armadas
Revolucionarias de Colombia), ha
jugado un papel importante en dicho conflicto, aunque quizás no tan
sanguinario como lo han hecho los
paramilitares o el narcotráfico. Nacidas hace 45 años en el seno de la
población campesina con el fin de
buscar mejoras sociales y defenderse de la persecución militar y
política, han ingresado en la historia colombiana con hechos de paz,
de reivindicación, de labor con las
comunidades, pero también con lo
que ellos denominan la “combinación de formas de lucha” y que ha
derivado en diversas ocasiones en
hechos de gran violencia sobre inocentes pobladores.
Alfonso Cano, jefe de las FARC.
De cualquier forma, al ser una
agremiación política, es uno de los
implicados con los que se debe negociar, ya que el Convenio de Ginebra, en su Artículo 3º, consagra la
protección de la vida, la integridad
y la dignidad de las víctimas en un
conflicto interno, sin discriminación. Además, garantiza el derecho
a un juicio justo y al debido proceso, prohíbe la toma de rehenes, y
propone el desarrollo de acuerdos
especiales para llevarlo a cabo.
Una necesidad
Colombia necesita de un Acuerdo
Humanitario, de lo contrario jamás
se darán las condiciones para conseguir la paz. Este acuerdo supone
un pacto entre las partes para intercambiar y liberar tanto a secuestrados bajo control de las FARC, como
a guerrilleros presos por parte del
gobierno colombiano. Pero la falta
de flexibilidad del gobierno y las
repetidas acciones violentas de las
FARC han malogrado la evolución
de un proceso de paz.
Según la Fundación País Libre, las
FARC tienen 326 secuestrados, pero
según el informe oficial de Fondelibertad (del Ministerio de Defensa
Nacional), se trata únicamente de
66, de los cuales 21 serían canjeables. Lo cierto es que esos secuestrados son los que las FARC han dicho que entregarán a cambio de los
1.700 miembros de su organización
que dicen están en las cárceles colombianas y del exterior. Es lo que
se denomina canje.
Existen acuerdos e intercambios.
El primero tiene más alcance, pues
atiende a secuestros extorsivos que
el segundo no ampara, pues sólo
pueden ser objeto de intercambio
aquellos que aparecen en la lista de
canjeables.
Para el Ejército de Liberación Nacional, ELN, (agrupación subversiva que ha dado muestras de querer
negociar con el Gobierno) conseguir un Acuerdo Humanitario implica ciertas acciones: limitación
sobre el uso de las minas y artefactos explosivos, amnistía general
para presos políticos y prisioneros
de guerra, y cese al fuego bilateral
y temporal. En el caso de las FARC,
éstas piden que se les reconozca su
status beligerante y rechazan ser calificadas como terroristas.
Pero ni la intervención de países europeos, ni la implicación de la OEA,
de la ONU o de la Cruz Roja Internacional, ni los buenos oficios de la
iglesia, han sido suficientes para lograr un diálogo con las FARC.
Por un lado, los gobiernos que lo
intentaron fracasaron. Y por otro, el
actual, bajo la figura de Álvaro Uribe Vélez, se muestra reacio a la negociación porque no está dispuesto
a pagar ningún precio político. Además, apelando a la filosofía de su
Política de Seguridad Democrática,
se niega a una salida negociada del
conflicto y opta simplemente por la
vía militar.
Por otro lado, la guerrilla no va a
liberar a todos los presos, politicos
o civiles, sin que se cumplan sus
exigencias: intercambio de todos
los guerrilleros presos, un territorio
desarmado para negociar sin miedo
a ser capturados y que les sea reconocido su estatus político.
Últimos intentos
En abril de este año, las FARC propusieron liberar unilateralmente al
cabo Pablo Emilio Moncayo, en
cautiverio desde 1997. Junto a él,
entregarían al soldado Josué Daniel Calvo y los restos del mayor
de la Policía Julián Ernesto Guevara, quien falleció bajo el poder
de la milicia en 2006. Pero no ha
sido posible. El único requisito que
interpuso el grupo fue que mediara la senadora Pilar Córdoba (líder
de la oposición, mediadora con las
FARC y nominada al Premio Nobel
de la Paz). En apariencia, el Gobierno permitió a Córdoba mediar, sin
embargo puso tantas condiciones
y ha persistido en los bombardeos
sobre zonas donde se sabe que hay
secuestrados, que ha resultado imposible cualquier liberación.
Cabe recordar que en varias ocasiones en las que se ha estado cerca de
llegar a un acuerdo con la guerrilla
y que otros países han intervenido
con la aprobación inicial de Colombia, como Francia y Venezuela, el
gobierno se ha “echado atrás” y optado por los medios militares.
Pero el gobierno rechazó esta propuesta. Consideró que debían estar
presentes, además de la senadora, la
Cruz Roja (CICR) y la Iglesia Católica, para evitar así que la líder de la
oposición hiciese uso político de las
liberaciones de secuestrados. La milicia no cedió y los rehenes siguen
en cautiverio.
La visión
internacional
Existen relaciones político - diplomáticas con diferentes gobiernos,
al igual que con partidos políticos,
organismos internacionales gubernamentales y no gubernamentales y
personalidades.
Por una parte, Francia colaboró en
la Operación Jaque el 2 de julio del
2008, gracias a la cuál rescataron
a 15 secuestrados (entre los que se
encontraba Ingrid Betancourt, 3 ciudadanos norteamericanos y 11 militares colombianos). Por otro, países
como España, Brasil, Suiza y Cuba
han mostrado su apoyo y cooperación con la sociedad colombiana.
Del mismo modo, EE.UU. se ha sumado a la lucha, pero con intenciones muy diferentes. Recientemente,
Uribe firmó un acuerdo militar con
esa nación, el cual permitirá a 800
soldados americanos operar desde
siete bases aéreas colombianas (Palanquero, Malambo, Tolemaida, Larandia, Apíay, Cartagena y Málaga),
supuestamente para luchar contra el
narcotráfico y el terrorismo.
Los otros pactos
El pueblo colombiano ya ha vivido
anteriores Acuerdos Humanitarios.
Recordemos el caso en la dictadura
de Rojas Pinilla con las guerrillas
liberales, el gobierno de Belisario
Betancurt con las FARC-EP, el
EPL y el M-19 en los años 1984 y
1985. También el gobierno de César Gaviria firmó un acuerdo con
las FARC-EP, el ELN y el EPL,
como Coordinadora Guerrillera Simón Bolívar, entre el 1991 y 1992,
en Venezuela y México. Y está la
negociación llevada durante el gobierno de Andrés Pastrana con las
FARC-EP en El Caguán.
También se han dado acuerdos puntuales de canje de prisioneros en poder del Estado por secuestrados en
manos de las guerrillas, como con
el M-19 como consecuencia de la
toma de la sede de la embajada de
República Dominicana en Bogotá
o con las FARC-EP, cuando se dio
el canje de policías y soldados enfermos retenidos por guerrilleros
encarcelados durante las negociaciones de El Caguán.
The Prisma - Diciembre 2009
Contracara
35
Six decades of Colombian conflict
avoiding a humanitarian agreement
C
Laura Sánchez
olombia has lived for more
than 50 years with internal
conflict, fuelled by many
groups: the Armed Forces, paramilitary groups, the Government, drug
cartels and guerrillas. They have
put more than 40 million people in
great danger; people who have neither wanted nor have caused this
conflict. The effects of this turmoil
are poverty, corruption, deep social
inequalities, lack of education and
poor access to health care.
The guerrilla group FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia)
has played an important role in the
conflict, but perhaps not as bloody
a role as the paramilitaries or drug
traffickers. Emerging 45 years ago
from the peasant population to seek
social improvement and protection
against military and political persecution, the FARC will go down
in Colombian history recognised
for peaceful acts and work within
communities. They will also be remembered however, for what they
call the “combination of forms of
struggle”, which has often has resulted in extremely violent attacks
on innocent people.
If governments are interested in going forward with the peace process,
it is necessary for them to engage in
a dialogue with the different groups
within the conflict and it is important to find solutions so that innocent people are protected. Article 3
of the Geneva Convention establishes the right to protection of life and
integrity and dignity of the victims
of internal conflict, without discrimination. The same article prohibits
hostage taking and guarantees the
right to a fair trial with due process;
it also proposes the development of
a special framework to carry this
out. It is important to clarify and
take into account their status as a
‘belligerent force’.
A necessity
Colombia needs a humanitarian
agreement; otherwise it will never
achieve the conditions for peace.
This agreement assumes a pact
between each group to exchange
and release those kidnapped and
controlled by the FARC, as well
as guerrillas taken prisoner by the
Colombian government. The inflexibility of the government and the
continuing violent actions of the
FARC have spoilt the development
of a peace process.
According to the País Libre Foundation, the FARC has kidnapped
326 people, but according to an official report by Fondelibertad (the
Ministry of National Defence), the
number is only 66, of which 21
could be exchanged. The truth is
that these hostages are those that
the FARC has said it will hand over
in exchange for the 1,700 members
of their own organization that they
claim are in Colombian prisons or
abroad. This is what is defined as an
exchange.
There are agreements and exchanges. Some agreements have more
scope, dealing with kidnapping for
extortion that human exchanges do
not cover, because the FARC say
that individuals can only be exchanged if their names appear on
the exchange list.
For the National Liberation Army
-ELN- (a subversive group that has
shown signs of wanting to negotiate
with the government) to achieve a
humanitarian agreement involves
certain actions: restrictions on the
use of mines and explosive devices,
general amnesty for political prisoners and prisoners of war, and a
bilateral and temporary ceasefire. In
the case of the FARC, they demand
recognition of their belligerent status and they refuse to be branded as
terrorists.
But neither the intervention of European countries, nor the involvement of the OAS (Organization of
American States), nor the UN, nor
the International Committee of the
Red Cross, nor the good intentions
of the church, have been sufficient
to achieve a dialogue with the
FARC.
On the one hand, governments who
tried this before failed. And secondly, the current president, Álvaro
Uribe Vélez, is reluctant to negotiate because he is unwilling to pay a
political price. Moreover, using the
philosophy of his Democratic Security Policy, negotiation as a means
to end the conflict was rejected,
preferring to opt for a military route
instead.
On the other hand, the guerrillas will
not release any prisoners, political
or civil, if the following demands
are not satisfied: the exchange of all
guerrilla prisoners, a disarmed territory in order to negotiate without
the fear of being captured, and to
have its political status recognised.
Recent attempts
In April this year, the FARC proposed
it would unilaterally release Corporal
Pablo Emilio Moncayo, held in captivity since 1997. Along with him,
they would hand over soldier Joshua
Daniel Calvo, and the body of Major
Police Julián Ernesto Guevara, who
died whilst being held by the guerillas. However, this was not possible.
The one requirement of the insurgent
group was for Senator Pilar Cordoba
(opposition leader, mediator with the
FARC, and nominated for the Nobel
Peace Prize), to carry out the mediation. Apparently, the government allowed Cordoba to mediate, but made
too many conditions; it also persisted
in bombing areas where it knew the
FARC were holding people. This
made any release impossible.
On several occasions when reaching an agreement with the guerrillas has been close, and when other
countries have intervened with the
initial approval of Colombia, (like
France and Venezuela), it is worth
remembering that the government
“backed off” and opted for military
means.
International view
Political relations exist - diplomatic
ties with various governments, as
well as political parties, international governmental and non-governmental organizations, and celebrities.
On the one hand, France collaborated in Operation Jaque on 2 July
2008, as a result of which 15 hostages were rescued (amongst them
Ingrid Betancourt, 3 Americans
and 11 Colombian soldiers). On the
other hand, countries like Spain,
Brazil, Switzerland and Cuba have
expressed their support and cooperation with Colombian society.
Similarly, the U.S. has joined the
fight, but with very different intentions. Recently, Uribe signed a
military agreement with the States,
which will allow 800 American
soldiers to operate from seven air
bases in Colombia (Palanquero,
Malambo, Ptolemais, Larandia Apiay, Cartagena and Malaga), supposedly to combat drug trafficking and
terrorism.
The other pacts
The Colombian people have already lived with humanitarian
agreements. We remember the case
of the Rojas Pinilla dictatorship
with the Liberal guerrillas, the government of Belisario Betancur with
the FARC-EP, EPL and the M-19 in
1984 and 1985. Also the César Gaviria government signed an agreement with the FARC-EP, ELN
and EPL, as did Simón Bolívar,
the Guerrilla Coordinator between
1991 and 1992, in Venezuela and
Mexico. And negotiations were
carried out during the government
of Andrés Pastrana with the FARCEP in Caguán.
Also, there have been occasional
exchange agreements of prisoners
by the Colombian State for hostages held by the guerrillas, for
example the M-19 following an
assault on the Dominican Republic
embassy in Bogota, or the FARCEP when there was an exchange
of sick policemen and soldiers imprisoned by the guerrillas during
the negotiations in Caguan.
Economía
36
Latin America
T
Rachel Hall
he recent news of Brazil’s
emergence from recession in
September has brought more
attention to the general economic
state of Latin America. It also raises
the question of how well Latin American governments have responded to
the crisis and what we can expect to
happen in the future.
The Brazilian Institute of Geography
and Statistics showed that the Gross
National Product of the country grew
1.9% during the second quarter of the
year, in comparison with the three
previous months, indicating that the
recession had technically ended in
Brazil.
According to reports and predictions
made by analysts from international
agencies, Latin America is better
prepared to combat the current crisis
after having experienced economic
difficulties in the eighties. Furthermore, the current debt caused by the
crisis is not as severe as that of the
rich countries of the North. As well
as Brazil, the economies of Peru and
Chile are also recovering.
One of the reasons why the region
has not suffered as much as the experts had warned us last year is the
nature of the Latin American banking system. The banking structure
is small in comparison to the international banks of the North and the
central banks have strictly controlled
lending in dollars.
In Brazil, 30% of bank deposits are
kept in reserve by the Central Bank.
In addition, bank mergers, such as
the one between Itau and Unibanco
in Brazil, have helped to protect them
against the shocks of the international banking crisis.
The crisis once again highlights the
importance for Latin America for
diversifying both production and export markets. For some countries, the
crisis has worked in their favor; Peru
has literally struck gold during the
recession. The country exports this
precious metal and at the moment is
enjoying its high price.
However, the risk of depending on
only one main export product can
also be a curse for these countries.
Venezuela for example was worse
affected and slower to recover than
DE OÍDO
vs. crisis
CEPAL: La
región se
recupera
some other economies. It has been
predicted that recovery will not begin until 2010. Some of this is due
to its dependence on its oil wealth
whose price fell at the start of the
crisis.
Still, Venezuela has always had problems with managing its economy. In
1994 there was a greater economic
collapse than is occurring in the
USA at the moment. The Venezuelan
government is trying to diversify the
amount of foreign investment in the
oil industry, with 20 countries already putting money into projects.
The other side of diversification is
escaping from over dependency on a
single export market- which for Latin
America has always meant the USA.
In Mexico, 90% of products go to
the United States. Reports show that
exports fell 35.6% between January
and April 2009. This deceleration in
Mexico has a worrying significance:
the danger of not diversifying markets has once again affected a Latin
American country, revealing that
some countries have still not learnt
the lesson of the past.
Fight against poverty
In Mexico, this crisis has been more
serious due to its economy being
structured on the capitalist models
of the North, and has resulted in
the contraction of the motor industry: closing factories and dismissing workers. Brazil by contrast, has
managed to overcome the crisis
partly due to its economic networks
with Europe and Asia, where there
has been a high demand for products
from Brazil in recent months.
Latin American countries have also
been affected during the crisis by a
fall in remittances sent by the millions of Latin Americans living and
working abroad. They fell by 11% in
2009 to $62 million, the lowest level
since 2006. This problem is greatest
for countries like El Salvador, Haiti
and Nicaragua whose main export is
labour.
These economic shackles have always impeded the social development of the region. It is clear that this
recession has blocked the progress
of the fight against poverty. According to the United Nation’s Economic
The Prisma - December 2009
Commission for Latin America and
the Caribbean (ECLAC), poverty
rates in the region fell 10 percentage points, from 44 to 34 percent of
the population during the economic
‘boom’ years of 2003-2008. But
studies now reveal that, due to the
crisis, the region’s GDP is to contract
1.7 percent this year after growing 3
percent last year.
This will have a negative effect on
poverty levels, where there are already more than 180 million poor
people, and more than 70 million who
qualify as ‘extremely poor’. Problems still remain, such as infant malnutrition and children dropping out
of school. As if this wasn’t enough,
public health has also deteriorated.
The World Bank reported that the
number of unemployed people in the
formal sector increased to 3 million in
2009 in the seven largest countries in
Latin America, highlighting yet another trait of the catastrophe; that the
middle classes are also affected by the
financial collapse.
In Brazil, one reason why the impact
of the recession has been less severe
is because of a continuing consumer
demand for goods. At the same time,
the poorest section of the population
has been further protected by the
cash transfer program, ‘Bolsa Familia’, and by the maintenance of government spending on public services.
So, what can we expect from these
countries in the future? The chief
economist for the World Bank, Augusto de la Torre, has called for
growing consumption and investment to increase at a faster rate than
GDP. However, it seems that the
remedy to this nightmare will not be
easily achieved. Recovery will not
only depend on the actions of the
Latin American governments alone
but also on the future decisions surrounding economic growth by the
rest of the world.
In the last few months, the world has
looked towards the G-20 in Pittsburgh for new approaches concerning the economic future of the globe.
The three musketeers championing
Latin America at G-20 were Mexico,
Argentina and Brazil. What came out
of the summit in September was an
increased role to be played by developing countries in global affairs,
reflecting the relative strength of
these countries in their management
of the economic crisis. Equally important for Latin America will be the
further reorientation of its economies
towards other developing countries.
The most obvious economicaly important partner is China, but other
developing countries are also central in this process. The possibility
of achieving stronger economic ties
became the focus of the Second Latin America- Africa Summit in Venezuela. It seems that the dependence
on the old imperial countries of the
North who dominate global markets
might be about to change.
SANTIAGO DE CHILE.- Las
economías de América Latina
y el Caribe comienzan a recuperarse de la crisis, pero persisten dudas sobre si este repunte
será sostenible en el tiempo,
anunció la Comisión Económica para América Latina y el
Caribe (CEPAL).
El organismo regional de las
Naciones Unidas proyecta tasas positivas de crecimiento
para la mayor parte de los países de América Latina y el Caribe y un promedio regional de
4,1 % para 2010.
En palabras de Alicia Bárcena,
secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para América
Latina y el Caribe, "los motores
del crecimiento parecen reencenderse paulatinamente, pero
no sabemos si habrá suficiente
combustible para mantenerlos
encendidos", aunque "lo peor
de la crisis ha quedado atrás".
Brasil arranca
La reactivación será más notoria en América del Sur y Centroamérica (excluyendo México), que alcanzarían el próximo
año tasas de crecimiento de
4,7% y 3,0%, respectivamente,
mientras que en El Caribe el repunte sería menor (1,8%).
Brasil (con 5,5) encabezará la
lista de países que más crecerán en 2010, seguido de Perú
y Uruguay (5) y Bolivia, Chile
y Panamá (4,5), Argentina y
Suriname (4), México, Costa
Rica y República Dominicana
(3,5) y Cuba, Ecuador y Paraguay (3).
El informe, de 140 páginas, señala que la salida de la crisis ha
sido más expedita gracias a un
conjunto de políticas contracíclicas adoptadas por los distintos gobiernos.
La región cerrará 2009 con una
contracción en su crecimiento
de 1,8% -menor al 1,9% pronosticado en julio pasado -,
lo que implica que el PIB por
habitante caerá alrededor de
2,9%.
En 2009, las mayores caídas
en la actividad económica se
registraron en México y en algunos países de Centroamérica
y el Caribe.
Para la CEPAL, "es necesario
redefinir el rol del Estado y
dotarlo de los recursos e instrumentos para prevenir y combatir las crisis, pero también para
promover un desarrollo económico y social sostenible".(PL)
Cultura
The Prisma - Diciembre 2009
De Colección
El Desencanto
Noel Hernández
FICHA TÉCNICA:
Escritor y director: Jaime Chávarri.
Productor: Elías Querjeta.
Reparto:Felicidad Blanc, Leopoldo
María Panero, Juan Luis Panero y
Michi Panero.
Música: Franz Schuber.
Género: Documental.
Duración: 97 minutos.
Año de producción: 1976, España.
La ópera prima de Jaime Chávarri parte del recuerdo al poeta
Leopoldo Panero. Catorce años
después de la muerte del “poeta de
Franco” o “el asesino de los ruiseñores” como lo llamaba Neruda,
su viuda y sus tres hijos reconstruyen el pasado de una manera
en la que sólo esta familia de geniales excéntricos podría: despojándolo de todo sentimentalismo
mientras se reprocha y se adora
con una ferocidad crítica brutal.
La película, cuyo escenario principal es la casa familiar en Astorga, está compuesta de entrevistas
individuales y colectivas a los
protagonistas en las que éstos
re-visitan una y otra vez el día
de la muerte del padre, llegando así a esa infancia idealizada
por Leopoldo María con la frase
“En la niñez vivimos, y después
sobrevivimos”, y recapitulando
lo acontecido a los protagonistas
desde entonces (poesía, alcoho-
lismo e intentos de suicidio incluidos).
Es Michi, el más joven de los hijos, pero no por ello menos cínico y aburrido de la hipocresía de
lo que le rodea, el que propone
a Chávarri rodar un documental
sobre su familia y lo que estaba
proyectado como un corto se convierte en largometraje dada la cantidad de material obtenido durante los años que dura la grabación.
El resultado final, con su estilizada fotografía en blanco y negro,
es un film noir en el que el director es el policía obteniendo de los
testigos su versión de los hechos.
'El desencanto', que mediante el
retrato de una familia desintegrada sugiere el desmantelamiento
de España debido al franquismo,
es un producto que sigue resultando impactante y subversivo
después de todos estos años.
Recomendado
‘Inglorius Basterds’
y otras revelaciones
Fausto Triana
Pudo ser un clásico más sobre tragedias de la Segunda Guerra Mundial, si la mirada tuviese nombres
complacientes o seguidores estrictamente fieles a la historia,
pero Quentin Tarantino siempre
ha sido proclive a la audacia.
‘Inglorius Basterds’ (Malditos
bastardos) marca una ruptura
dentro de los oscuros capítulos
nazis de la dramática conflagración. Quiebre de patrones herméticos, de encasillamientos tal
vez asfixiantes, cuerdas distantes ante los caminos trillados.
Una alta dosis de violencia, física y espiritual, y la revelación de
dos actores cuyos rostros sin duda
volveremos a ver para regocijo del
cine: la francesa Melanie Laurent
y el austríaco Christopher Waltz.
También una cierta decepción
en torno al sobreactuado Brad
Pitt y los guiños mal logrados a
Marlon Brando. O en la solución
de las tramas hacia un final con
tintes de brillo y, paradójicamente caricaturales, al mismo tiempo.
Tres escenas de la película se
convierten en los grandes privilegios de los espectadores.
En dos de ellas aparece Christopher Waltz, el tenebroso coro-
A estas alturas todo el mundo conocerá la situación de Roman Polanski. El cineasta franco- polaco lleva
prisionero desde el 26 de octubre en
una cárcel suiza a la espera de su extradición a los Estados Unidos, donde deberá responder por la demanda
de abuso sexual interpuesta en su
contra, en el tribunal de Los Ángeles (California). Siguiendo una orden internacional de arresto emitida
en 1978, cuando tras ser acusado de
mantener relaciones sexuales con
una menor Polanski huyó de EE UU
sin esperar el veredicto del juez, el
director fue detenido en el aeropuerto de Zúrich donde acudía a recibir
un premio al conjunto de su carrera
en el Festival de Cine de Suiza.
El artista, que como actor ha interpretado al Gregorio Samsa de la
Metamorfosis y como director ha
indagado en la temática del absurdo a lo largo de su obra (especialmente en 'Cul-de-sac', 1966, y 'Le
locataire', 1976) habrá comprobado
en propias carnes cómo la vida ha
superado a la ficción, convirtiéndose la suya en la más retorcida pesadilla de Kafka. Sin ningún motivo
aparente se le detiene ahora, a sus
76 años, tras infinitas oportunidades en las que ha pisado países con
acuerdo de extradición con los Estados Unidos. (La misma Suiza, sin
ir más lejos, que lleva visitando las
últimas tres décadas y donde tiene
una casa).
Tampoco sirve apuntar que el delito se cometió hace 32 años y que
la propia víctima retirase los cargos
hace bastante tiempo: la justicia, en
este caso, parece ser implacable.
Extraña también es la contundencia con la que la opinión pública ha
reaccionado, aprobando de forma
casi unánime la suerte del director
de 'El Pianista' con el argumento de
que “la justicia debe ser igual para
todos”.
Pero, como apunta el escritor y filósofo francés Bernard- Henri Lévy
en su artículo de la edición digital
de El País, si parece haber un doble rasero en este caso es en contra
de Roman Polanski. Y el pensador
nel nazi Hans
Landa, cazador
implacable de
judíos, con su
alucinante estilo
de terror incisivo
de las palabras.
Waltz se roba el espectáculo desde
el mismo comienzo del largometraje. Melanie Laurent, la bella parisina de 26 años, ya es una de las
estrellas nacientes del celuloide en
Francia.
Triunfa en ‘Inglorius basterds’, en su
duelo con el excelente actor alemán
Daniel Bruhl (‘Goodbye Lenin’) y
resiste el desafío de Waltz durante
una tenebrosa merienda en la cual el
oficial nazi se regodea en su afilado
verbo amenazante. También se luce
la alemana Diane Kruger (‘Bridget
von Hammersmark’) en la tercera
secuencia de lujo, en una taberna,
que pone a prueba a una misión
de los aliados ante verdaderos oficiales nazis de las SS y la Gestapo.
Están los códigos de los homenajes al propio cine, al estilo del
desaparecido Sam Peckinpagh y
también los delirios de Tarantino
en línea con los western spaguettis. Permisible, o no, lo cierto es
que destroza esquemas a la hora de
tratar al séptimo arte y a la guerra.
Se sienten las ánimas de fantasmas
Native Spirit
Polanski: vida de ficción
Noel Hernández
37
francés tiene la prueba de su argumento al dirigirse a los oyentes del
programa radiofónico On point de
la emisora NPR con el desafiante:
“señálenme un caso, uno sólo, de
un ciudadano anónimo, culpable del
mismo delito, al que hayan venido
a buscar treinta años después de los
hechos” sin que nadie haya podido
hacerlo.
Macabros últimos capítulos, esperemos que no el epílogo, en la vida
de Roman Polanski. Obra magnética con pasajes tan estremecedores como la infancia en el Gueto
de Varsovia, muerte de la madre
en Auswitchz, esposa embarazada
destripada por la Familia Manson y
excesos que se pagan a la larga. Seguiremos atentos al desenlace.
Bajo este nombre, y por tercer año
consecutivo, se presentó en Londres el Festival de Cine de los Pueblos Indígenas. Una vez más, entre
el 30 octubre y el 6 noviembre, el
festival (que también se presenta en
España) ofreció la oportunidad de
conocer por dentro algunas de las
más antiguas y marginadas culturas
del mundo; desde los Andes Chilenos hasta el Ártico en Canadá.
Estas comunidades están profundamente arraigadas a tradiciones,
culturas y lenguas ancestrales, pero
la monopolización de los medios
masivos de comunicación ha perpetuado una falsa imagen de su cultura. El festival (que intenta devolver
un espacio a la voz de los indígenas,
para que recuenten la historia desde su perspectiva y así compartir su
gran diversidad cultural y su sabiduría) es un proyecto de la “Fundación
Espíritu Nativo”, una organización
que trabaja en la promoción del conocimiento y la preservación de las
culturas indígenas y colabora con
recursos para escuelas para niños y
jóvenes en comunidades indígenas.
www.nativespiritfestival.com
que merodean todo el tiempo
a ‘Inglorius’, como si todas las
facturas del pasado relacionadas
con la Segunda Guerra Mundial
y bajo el sello de Hollywood se
dieran cita con Tarantino (‘Reservoir dogs’, ‘Pulp fiction’).
Hay burlas y risas en pasajes de
los cuales ni el mismo espectador está seguro de poder resistir,
como tampoco la crudeza de la
violencia y ese divorcio absurdo
de esos 11 minutos extraordinarios del comienzo y un final lleno
de atropellos.
‘Yabarí’ para la
tierra yukpa
El filme ‘Luchamos por la tierra
yukpa’, del realizador indígena Sabino Romero, fue galardonado con
el Gran Premio Yabarí 2009, instituido para estimular la creación
cinematográfica de los pueblos autóctonos. El jurado destacó el valor
de la cinta “por abordar de mejor
manera el tema de la lucha y la resistencia indígena en Venezuela”.
El premio, que consiste en una beca
para un Taller de Post Producción en
la Escuela de Cine Documental de
Caracas, fue concedido a las realizadoras wayuu Gloria Jusayu, Wendy Urdaneta y Adaluz Urdaneta.
El jurado entregó el Yabarí a la
trayectoria y compromiso de realizadores no indígenas al cineasta
Carlos Azpurua, quien rescató cinematográficamente al sabio yekuana
Barné Yabarí, cuyo nombre lleva el
premio. El concurso fue creado por
la Coordinadora Latinoamericana
de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas, con apoyo de la Red
de Comunicadores Indígenas Renavive, el Centro Nacional Autónomo de Cinematografía y el Ateneo
Fronterizo de la Guajira.
38
The Prisma - December 2009
Cultura / Páginas
De Colección
Recomendado
El Aleph
Las sirenas se aburren
Radhia Pérez Mazhary
En ‘Los textos teatrales: una
lectura atractiva, educativa y
necesaria’, Berta Muñoz Cáliz
propone emplear textos teatrales como ejercicio de lectura y,
entre varios títulos con calidad
literaria, sugiere ‘Las sirenas
se aburren’, de Miguel Pacheco
Vidal, la divertida historia del extravagante director de cine que,
en busca del éxito clamoroso,
se propone realizar una película
de piratas inolvidable, emprendiendo el rodaje en una isla desierta. El azar dicta que la isla a
la que llega en helicóptero, no
esté tan desierta como parecía,
pues allí viven auténticas sirenas, vestigio de épocas remotas.
Se produce una doble confusión:
Los cineastas, estimando su
presencia una excentricidad
más del director, creen que
aquellas sirenas son extras.
Mientras que ellas, acostumbradas a comer náufragos, dudan de
unos humanos que aparecieron
Gabriela Mistral y
los presidentes
desde el interior de la isla y resuelven no comérselos, de momento.
El director, por fin, descubre las sirenas e imprevisiblemente
entusiasmado,
las
incorpora al argumento, modificando su proyecto cinematográfico.
Entretanto, ellas descubren los
anhelos de triunfo que anidan en
el espíritu de aquellos cineastas
y, tras varios intentos, lo concretan en ‘Hollywood’, palabra con
la que componen un nuevo canto de sirena que embelesa por
completo al equipo de filmación.
Sin embargo, ellas también han sido
contaminadas por esa sed de éxito y
deciden ser actrices, lo que no impide que vayan desapareciendo misteriosamente algunos personajes.
Finalmente, los miembros del equipo y las sirenas se lanzan a mar
abierto tras el soñado triunfo, abordo del endeble barco de decorado.
‘Las sirenas se aburren’ invita, además, a un juego muy divertido: ser
leída en voz alta y, si pudiera ser, en
compañía de otras personas, aunque
sólo sea un fragmento. (Se reco-
miendan las páginas finales de
la primera parte). Mientras la
leamos o interpretemos, ofrecerá el conocimiento y práctica de terminología, profesiones
y maniobras cinematográficas,
ayudará a observar la aplicación
de algunas normas del lenguaje
cinematográfico y, en definitiva,
permitirá utilizar una cámara real
y realizar tomas auténticas de las
secuencias sugeridas en la trama.
Este ameno juego de aprendizaje,
entremetido en esta pieza teatral,
forma parte de ‘El asombro de
Mnemosin’, trabajo del propio
autor y ‘Premio Juan Cervera de
investigación en teatro infantil
y juvenil’, otorgado por AssitejEspaña.
‘Las sirenas se aburren’. Editorial Everest, S.A León (España).
Colección Punto de Encuentro.
Sean Penn filmaría
a Carpentier
Obra del Che sobre
marxismo
Rachel Hall
Jorge Luis Borges (1899-1986)
es uno de los escritores claves
de la literatura Latinoamérica
del siglo veinte. Un genio, uno
de los escritores de la generación ‘boom’ en America Latina
en la que nació el modernismo
literario y una nueva forma de
escribir.
‘El Aleph’ es uno de sus libros
más conocidos. Marcó una partida de la tradición nacionalista
de las novelas realistas y experimentó con nuevos estilos literarios. Una colección de cuentos
pequeños, con giros inesperados,
surrealistas en un mundo que
parece ordinario… ‘El Aleph’ reafirma la importancia de la imaginación en la literatura Argentina. Para mucha gente ‘El Aleph’
es una continuación del libro
‘Ficciones’ y, al igual que éste,
trata de historias y aventuras.
Esta colección ejemplar muestra exactamente por qué a la
gente le gusta Borges, ya que
dentro de su obra realiza textos
críticos sobre historias ficticias,
mezclando realidad e invenciones, los espejos y por supuesto,
el laberinto para así, invitar al
lector a un mundo borgesiano. Leyendo a Borges, se viaja
por temas de filosofía, historia,
tiempo, identidad, religión, éticas humanas y universalidad.
El titulo representa un tema que
aparece mucho en los relatos de
Borges, la metafísica. ‘El Aleph’
es un objeto que puede revelar el
universo entero de golpe. Pero,
como todos los cuentos de Borges, los hombres tienen tanta
avidez de explicar el universo,
y de encontrar el elixir mágico
de la vida, que siempre entran
en un mundo caótico y confuso.
En ‘El Aleph’, el lector encuentra a un hombre que quiere escribir un poema que contiene el
universo entero donde se puede
contemplar todo el universo. En
‘El Zahir’, sucede todo lo contrario: el hombre ve sólo una cosa.
Otro de los cuentos más celebrados es ‘El inmortal’, donde
Borges es igual de implacable
con las ambiciones y la avidez
del humano; su búsqueda de
la inmortalidad lo conduce a
una ciudad de inmortales pero,
en su lugar, encuentra una pesadilla, un laberinto inmenso con callejones sin salida.
Leerle implica que uno sienta
como si estuviese dentro de su
propio laberinto. Sin embargo,
para entenderle, se necesita paciencia y una mente libre.
El Caín de Saramago
Noel Hernández
La Premio Nobel de Literatura, la
chilena Gabriela Mistral (18891957), se llevó mal con casi todos
los presidentes que gobernaron este
país durante su vida, pero luego se
reconcilió con la mayoría de ellos.
Así lo afirmó el poeta, ensayista y
crítico literario chileno Jaime Quezada, encargado de la recopilación
‘Siete presidentes de Chile en la
vida de Gabriela Mistral’, quien
presentó el libro en la reciente Feria
Internacional del Libro de Santiago.
Aunque Quezada, presidente de la
Fundación Gabriela Mistral, aclaró
que la Mistral “vivió más de la mitad de sus años fuera del país, eso
no significó nunca que estuviera
ausente de las realidades que estaban ocurriendo en su país natal.”
La recopilación contiene cartas,
telegramas y entrevistas donde
hace referencia a los mandatarios, que revelan todo un proceso
político, ideológico, cultural, cívico y republicano.
El actor y realizador estadounidense Sean Penn se propone filmar en
Venezuela una cinta basada en una
de las novelas del escritor cubano
Alejo Carpentier.
Al informar sobre un reciente
encuentro con Penn, el mandatario venezolano Hugo Chávez
indicó que el cineasta norteamericano le expresó estar interesado en realizar una cinta, parte de
ella filmada en Venezuela, sobre
“una gran novela” de Carpentier.
Chávez explicó que la locación sería “en las selvas
del Orinoco, en Canaima”.
Carpentier llegó en 1945 a Venezuela, donde permaneció por 14 años y
escribió ‘Los pasos perdidos’.
“Los pasos perdidos la escribí en
Caracas, volviendo de la selva, con
las sensaciones frescas de lo que
había visto allí. Todos los personajes tienen identidad real”, dijo Carpentier a la revista francesa Combat en 1967.
El volumen Síntesis biográfica
de Marx y Engels, del guerrillero argentino-cubano Ernesto Che
Guevara, fue presentado en La
Habana, en el marco del Festival Universitario del Libro y la
Lectura, que acaba de finalizar.
Se trata de un estudio realizado por
el Che entre 1965 y 1966, tras su
contienda internacionalista en el
Congo, una reflexión sobre textos
de los fundadores del marxismo,
contexto histórico y humanismo.
El festival, realizado en todas las
sedes universitarias del país, rindió homenaje al aniversario 110
del natalicio del líder revolucionario Rubén Martínez Villena (18991934) y al Día Internacional del
Estudiante, el 17 de noviembre.
Una de las subsedes capitalinas, el Pabellón Cuba, puso a
la venta unos mil 500 títulos.
Entre las novedades figura ‘El
maestro y Margarita’, del escritor
ruso Mijaíl Bulgakov.
El escritor portugués José Saramago ya tiene experiencia en esto de
que los conservadores pongan el
grito en el cielo con su obra. Con
‘El evangelio según Jesucristo’ de
1990 llegó a incordiar de tal modo,
que su gobierno le impidió presentarlo a un concurso literario europeo, afrenta que motivó su exilio
simbólico a la isla española de Lanzarote, donde reside desde 1992.
La razón de tal alboroto
fue su interpretación de
las Escrituras: en ese libro Jesús es totalmente
humano, tiene relaciones con María Magdalena y trata de evitar
su crucifixión. Con su
último trabajo, ‘Caín’,
el autor reincide en interpretar la
Biblia a su manera y nos cuenta,
en palabras de su mujer y traductora Pilar del Río, “una historia en
la que todos reconocemos el tono,
pero sólo algunas palabras”. Aquí
vuelve a manipular lo “intocable y
lo innombrable”, presentando una
historia en la que el hijo de Adán
y Eva y Dios son los protagonistas, no quedando este último bien
parado, ya que como afirma Saramago “Dios no es de fiar. ¿Qué
diablos de Dios es éste, que para
enaltecer a Abel, desprecia a Caín?”
Pues las reacciones en su país han
sido las mismas, o peores, que las
de hace casi 20 años. Si la Iglesia
Católica ha calificado su obra de
“ofensiva”, el político conservador
portugués Mario David,
del Partido Socialdemócrata, pidió en el Parlamento Europeo que el
autor fuera desposeído
de la nacionalidad portuguesa. Parece ser que
el concepto de ficción,
libertad de expresión, o
el hecho de que el escritor fuera galardonado
con el premio Nóbel de
Literatura en 1998 no le dicen nada
a este señor.
Saramago sostiene que no escribe
“para agradar ni para desagradar”.
Que él escribe para “desasosegar”.
Y precisamente desasosiego es
lo que experimentarán algunos al
comprobar que la Inquisición todavía existe.
The Prisma - Diciembre 2009
Cultura / En Escena
De Colección
The title of
the drama
about Ante is
Written Here
Javier Polo
Esta exitosa obra del escritor
croata Ivor Martinic (traducida
ya al francés, inglés, esloveno
y español) estuvo en el Blue
Elephant Theatre de Londres
recientemente. En ella, se nos
presenta la historia de uno
de los 1.280 niños heridos en
la guerra de la independencia croata. Pero lejos de todo
eso, a través de la ironía y el
sarcasmo, conocemos la vida
de este niño y su peculiar círculo humano más cercano.
Rápidamente podemos observar cómo el objetivo principal
de la obra no es otro que el de
criticar los daños colaterales
que pueden crear las guerras
y, a su vez, tratar de hacer reflexionar al espectador sobre el
poco sentido que éstas tienen.
Aunque todo esto se muestra
siempre en clave de humor, lo
que provoca que el espectador
se aísle por completo del contexto dramático. Además, la
gran actuación de los actores,
liderados por Daniel Simpson,
contribuye a que ésta sea una
divertida y curiosa obra teatral.
Los actores interactúan con el
público a lo largo de la obra y
se desenvuelven en un espacio
prácticamente imaginario que
recrean a la perfección. De esta
forma, sitúan al público en una
fiesta de cumpleaños un tanto
surrealista, con un padre traumatizado y nervioso que lleva
once años sin estar con ninguna
mujer, un niño herido de una
pierna que quiere ser futbolista, una vecina algo escandalosa,
una señora muy bebedora que
desea al padre a cualquier precio y una niña audaz, que complementa este gracioso cocktail.
Como elementos técnicos, cabe
destacar el original efecto que
usan con la luz, la cual crea la
sensación de que los personajes
están siendo fotografiados en
determinados momentos.
Curso con Echange Theatre
“¿Es hispanohablante y le gusta el teatro? ¿Vive en Londres
y le gustaría aprender a actuar
en el idioma de Lope de Vega,
Calderón de la Barca, José Zorilla, Buero Vallejo y ValleInclán? ¿Le interesa el arte
dramático pero tiene ganas de
ensayar escenas de ‘Historia de
una escalera’ o ‘Las bicicletas
son para el verano’? Entonces, ¡‘El Workshop’ es un curso
para usted! Principiante o aficionado, acérquense para practicar teatro con el Workshop.”
Así es como la asociación de teatro Echange Theatre invita al curso
de teatro semanal que ha organizado, totalmente en español, para
los que prefieren desenvolverse en este arte en su lengua materna. Después de dos años con
gran acogida del Workshop, es
el momento idóneo para hacerlo.
Las clases tienen lugar en el centro de
Londres, por la tarde y son impartidas
por actores profesionales españoles.
Informes: [email protected]
com, 079 0331 1723 o www.echangetheatre.com
39
En Tierra Theatre
"I am here...
...I am from there”
Javier Polo
Germán d’Alessandro comenzó
a interesarse por el teatro a los 14
años, en su ciudad natal, San Lorenzo. Allí empezó su actividad
teatral hasta que a los 20 años se
mudó a Buenos Aires para convertir su afición en esta profesión.
Desde entonces, en el conservatorio
estudió actuación y se especializó
en pedagogía teatral en el Instituto
Universitario Nacional de las Artes.
Además, se formó en la primera Escuela de Psicología Social Enrique
Pichón Riviere.
En 2006 se trasladó a Londres para
vivir y continuar su actividad profesional, ya que había sido invitado
por el Instituto Cervantes. En todo
este tiempo ha realizado varias representaciones y ha creado el proyecto comunitario "I am here, I am
from there", para ofrecer clases de
interpretación gratuitas e íntegras
en español.
¿Por qué vino a Londres?
Después de pasar siete años formándome y trabajando en Buenos
Aires en universidades y creando un
estudio propio, regresé a San Lorenzo y allí me quedé otros siete años.
Luego hice un viaje por Europa y
en octubre de 2006 me invitaron a
hacer un taller en el Instituto Cervantes de Londres. A partir de ahí
decidí residir en esta ciudad.
'Cabaret
pánico'
en penal
mexicano
Es un trabajo profesional y riguroso
que competirá en cartelera. La única
diferencia es que se desarrollará en
un penal. Los actores son reclusos
de la compañía de teatro El Mago
y el proyecto fue coordinado por el
Foro Shakespeare. La obra es ‘Cabaret pánico’, inspirada en textos de
Alejandro Jodorowsky y se presentará en el auditorio de la Penitenciaría de Santa Martha Acatitla.
La obra en sí se desarrolla en una
cárcel, la cual es interpretada por
reos y fue montada de manera profesional. Para mí es una oferta provocadora, dice Luis, integrante del centro cultural de la Condesa y uno de
los directores de la puesta en escena.
Al igual que todas las propuestas del
foro, es un teatro de acceso libre con
cooperación
La sinopsis se refiere a 11 infractores de la realidad que no pueden evitar los golpes, pero saben
cómo resistirlos; que no pueden
negar la violencia.
¿Por qué razón surge ‘Tierra’?
Fue algo que no surgió como una
idea, sino como una necesidad. En el
Instituto Cervantes comencé a hacer
un curso de interpretación intensivo
en español y el resultado fue una
producción teatral. Está producción
terminó llamándose ‘Voces de la
Palabra’, basada en textos íntegros
de Eduardo Galeano. Hicimos cinco representaciones con muy buena
acogida. De esta manera, ese grupo
de alumnos hasta entonces, se transformó en un grupo de compañeros
y formamos juntos una cooperativa
para seguir trabajando unidos.
¿Cuál es el objetivo de la compañía?
No es solamente el de construir
obras artísticas teatrales, sino que
buscamos generar espacios de encuentro social y ofrecer servicios a
la comunidad. Consideramos que
el arte no debe ser una actividad artística para una élite, sino que debe
ofrecer un servicio social con el objetivo de mejorarnos humanamente.
consiste en ofrecer clases gratuitas
de teatro en español para crear un
espacio común de encuentro social
a través del arte.
¿Qué metas tienen a corto plazo?
Estamos adelantando unos cursos
gratuitos que finalizan ahora en diciembre con un montaje para mostrarlo y presentarlo a la comunidad
hispanohablante, aunque también al
resto de las comunidades, ya que los
mismos ingleses están muy interesados en lo que hacemos. Por otro
lado estamos preparando nuestra
tercera obra teatral.
(Informes:www.tierratheatre.com)
¿En qué consiste el curso “I am
here, I am from there”?
Recibimos una beca de la National
Lottery con la cual hemos creado
este proyecto comunitario con este
juego de palabras. Hace referencia
a la disociación que vivimos los inmigrantes que estamos en un lugar
pero que somos de otro. El proyecto
Recomendado
Teatro gratis para los jóvenes
Javier Polo
El gobierno británico adoptó una
medida para renovar el público de
sus salas y para acercar el teatro a
los jóvenes, ofreciendo entradas
gratuitas a los menores de 26 años.
Esta iniciativa, que se puso en marcha el pasado febrero, permite a
quienes estén en este rango de edad
acercarse a más de 95 salas por toda
Inglaterra para vivir una experiencia única sin gastarse ni una libra.
La forma de usar este servicio es
muy sencilla, únicamente necesita
acceder a la página http://www.freelondontheatre.com, elegir la obra,
fecha y lugar, reservar la entrada e
ir treinta minutos antes del inicio,
con una identificación que compruebe la edad. Sólo en Londres
hay 12 de estos teatros que, además,
ofrecen una variada cartelera. Con
este sistema se intenta promover el
teatro entre los jóvenes con el objetivo de cautivarlos y hacerles abandonar su indiferencia ante este arte.
Lamentablemente, el teatro ha perdido mucha audiencia y ya no se
invierte tanto en él, aunque Inglaterra siempre ha sido un claro referente teatral a nivel mundial. Pero
comparándolo con otros tipos de
espectáculo, como el cine o el deporte, en cuanto a seguidores y presupuesto existe una gran distancia.
Sin embargo, aún logra mantenerse
vivo y medidas como ésta deberían
servir para animar a los jóvenes a
tener una experiencia diferente y
muy enriquecedora. Quizá sea por
su esencia y naturaleza que lo distancia de las otras artes, o quizá sea
porque es una manifestación cultural histórica, pero la realidad es
que finalmente tenemos teatro para
mucho tiempo y ahora es gratis
para los jóvenes.
The Prisma - December 2009
Cultura / Musica
40
Recomendado
Mi desencuentros
con Frank Sinatra
Sergio Berrocal
Tuve en tiempos mi especial triángulo de las Bermudas con Frank
Sinatra, uno de los artistas que
moldearon mi vida (así me ha ido).
Una oleada de desencuentros que
pasaba por París, La Habana y Torremolinos, pueblecito turístico de
la Costa del Sol, donde el sur de
España pierde su identidad nazarí.
Estoy que trino en esta calurosa mañana de otoño con encorajinado viento de poniente y el
mercadillo de anticuarios y otros
deudos de la humanidad que ya
invade mi mesa de trabajo con
sus ruiditos de Picassos a un euro.
Los analfabetos congénitos, los
más frecuentes y los más peligrosos, capaces de extinguir civilizaciones enteras, abundan en esta
costa de 180 kilómetros de playas
con sus chiringuitos, bares playeros donde por el precio a veces
puedes creerte en el zaguán del
restaurante La tour dâÖargent de
París. Ellos siempre me lo han advertido: la lectura puede matarte.
Como más que testarudo, soy
Peace and Love por aquello de
que la violencia sólo puede serme fatal a mí, di las gracias a
aquel analfabeto mayor del reino de Granada. Y seguí leyendo.
He caído dentro de un libro hecho a
la gloria de uno de los hoteles de la
Costa del Sol que más preservativos ha visto desfilar por sus habitaciones desde los años sesenta. Y he
querido morirme de rabia y dolor.
Los sesenta los disfruté en París,
pura verbena nocturna que acabó con mi inocencia de los 17
años y medio para sumirme en lo
más deliciosos de los diez mandamientos. De vez en cuando me
escapaba y aterrizaba en Torremolinos, donde existía entonces
una movida espectacularmente
locuela con estrellas de cine, hombres políticos y otros delincuentes.
Iba por el Hotel Pez Espada, cuerpo
de mi delito, pero hasta ahora no me
había dado cuenta de mi error. No
estuve allí en el momento preciso.
Era el 17 de septiembre de 1964 -leo
en el maldito libro - cuando llegó
Frank Sinatra para rodar algunas escenas de ‘Von Ryans Express’, donde jugaba al héroe guerrero, pese a
que ya empezaba a caérsele el pelo.
Se alojó en ese hotel y dice la
crónica que lo primero que hizo
al llegar a su habitación fue pedir hielo y una botella de agua. El
güisqui seguramente lo llevaba él
porque en aquella España del generalísimo Francisco Franco esas
bebidas eran casi pecaminosas.
Mi primera sorpresa ha sido comprobar en la documentación que
para su güisqui no reclamó una botella de Perrier (agua gaseosa francesa indispensable para un güisqui,
sea cual fuere su padre) ni siquiera
algo que se le pareciese en burbujas,
y tomó agua sin gas.
Quizá esto explica lo que sigue:
Cuentan que una medianoche de
aquellas largas de Torremolinos, Sinatra y algunos amigos recalaron en
el bar del hotel en busca de una copa.
Entonces se le acercó una guapísima muchacha que durante toda su
Homenaje a Ernesto Lecuona
El compositor (6 de agosto de
1895,Guanabacoa.-Cuba, 29 de
noviembre de 1963, Santa Cruz
de Tenerife, Espana), recordado
en este país y venerado en todo el
mundo, inundó con su historia y
sus temas la sala de esta capital, a
casi 46 años
de su
muerte. Ocurrió en el Teatro de la
Ciudad de México, donde se presentó ‘Siempre en mi corazón’, un
homenaje a Ernesto Lecuona. Conocido como el más internacional
de los músicos cubanos, Lecuona
hizo sus primeras incursiones artísticas en su poblado natal de Guanabacoa. La obra, dirigida por Ramón
Díaz, trajo al público un poco de esa
vida, entre pregones y personajes típicos del siglo XIX.
Se escucharon algunos de sus más
conocidos temas en las voces de
artistas cubanos y mexicanos. El
espectáculo se apoyó en el Ballet
y el Coro de la Compañía teatral
Mexi-Son, y el tema ‘Siempre en
mi Corazón’, que da nombre a la
obra, cerró el primer acto.
De Colección
corta vida había querido ser actriz.
Tocó el hombro de Sinatra y éste se
volvió hacia ella, oportunidad que la
niña aprovechó para abrazarlo. Surgió un flash y una foto comprometedora y publicitaria. Siguió una medio
trifulca y vinieron los grises, aquella policía franquista que todavía
me da erisipela cuando me acuerdo.
Y, como a un Edmundo Dantés
cualquiera, se llevaron a Sinatra
a un calabozo que debía de ser lóbrego porque con las dictaduras, ya
se sabe, donde pasó el tiempo suficiente para enfadarse muchísimo.
Al día siguiente, sin tener en cuenta quién era aquel cantante cuya
voz había acompañado a sus enamoramientos, rupturas y desconciertos amorosos, dos policías lo
llevaron directamente al aeropuerto para expulsarlo rumbo a París.
Entonces fue cuando probablemente se acordó de lo que decía
Rick: “Siempre nos quedará París”, aunque hoy tengo dudas.
El estribillo de este cuento es que
el cantante de Oboken se convirtió
en antifascista convencido. Como el
personaje encarnado por Humphrey
Bogart. Total, que aquel día perdí la
ocasión de conocerlo. Era la tercera parada de nuestro desencuentro.
La primera había sido en París
y la segunda en La Habana donde sólo me cupo la alegría infantil de creer que había dormido
en su habitación del Hotel Capri.
Tuve un psiquiatra en tiempos morunos que no quiso explicarme el
por qué de estos fallidos encuentros. Se escurrió diciéndome que se
lo preguntara a Freud. Tardé un rato
en acordarme de que el tal Sigmund
estaba enterrado desde hacía rato.
Omara
Portuondo
tributa Cuba
En su regreso a Cuba la cantante recordó a grandes figuras de la música
en la isla como Bola de Nieve, Benny Moré, Rita Montaner y Compay
Segundo, a quienes dedicó su reciente Grammy Latino. “Este premio no es mío, es de todos ellos y de
tantos otros que lo merecen,” dijo la
diva del Buena Vista Social Club.
Portuondo agregó que esta alegría
la comparte con su pueblo y con
otros que ya no están como Miguel
Matamoros, Sindo Garay e Ibrahim
Ferrer.
La intérprete, de 79 años, fue galardonada en la categoría de mejor
álbum tropical contemporáneo por
su CD ‘Gracias’, donde colaboraron sus compatriotas Silvio Rodríguez y Pablo Milanés, el brasileño
Chico Buarque y el uruguayo Jorge
Drexler. Uno de los números que lo
componen es ‘Drume negrita’, de
Eliseo Grenet, una canción de cuna
que le cantaba su padre y que ella se
encargó de transmitir a su hijo y a
su nieta Rocío, de ocho años. (PL)
Mercedes
Sosa
Silvio Rodríguez
Siempre me ha parecido que conocí a Mercedes Sosa en el estadio de béisbol de Santiago de los
Caballeros, en la República Dominicana, una noche de diciembre de 1974. Ella se incorporaba
a “Siete días con el pueblo”, un
festival de canción comprometida que se venía celebrando
desde hacía dos o tres jornadas.
Aquella noche, las luces del estadio parecían romper la oscuridad y el pueblo reclamaba a sus
cantores. En el pequeño espacio
donde esperábamos turno, me
las arreglé para ubicarme al lado
de ella, presentarme y decirle
lo que la admiraba. Azorado de
mi propia locuacidad, tuve la
mala pata de brindarle un trago, que rechazó arrugando la
nariz. Mal comienzo, me dije.
La recuerdo otra noche, también
recién llegada, en este caso a
Cuba, para más señas en Casa de
las Américas, ella junto a nuestra amiga común, Haydée Santamaría. Fuimos un grupito de
cantores a recibirla, a gozar del
privilegio de tenerla cerca por
un rato. Por entonces la acompañaba un asombroso guitarrista
que se llamaba Pepeto, el que,
lamentablemente, no mucho
después falleció. Entre Mercedes y Pepeto, más que conjunción, había un estado de gracia.
La recuerdo también en Managua, en un Festival por la
Paz. Estaban Alí Primera,
Chico Buarque, Isabel Parra,
Daniel Viglietti, los hermanos Mejía Godoy y muchos
más. Pocas veces como aquel
día tuve un flujo de comunicación tan intenso con Mercedes. Fue algo extraverbal,
una empatía poderosa. Alguien que pasaba nos hizo un
par de fotos que recogen un
poco el momento. Siempre
que las veo, me estremezco.
A principios de los años 80 me
designaron para presentarla en
Varadero, en uno de los dos
festivales de la canción que
dirigió la Nueva Trova. Y a
mí, que tanto me corto en esos
lances y que salgo sin guión,
se me ocurrió decir que se
trataba de alguien cuyo nombre era oro en la historia de
la canción latinoamericana…
Hoy, con el dolor de la pérdida
presente, lejos de aquel agitado Varadero, me doy cuenta de
que dije lo correcto. Mercedes
-como Yupanqui y Violeta- es
oro sustancial de las raíces de
los Andes, tesoro de nuestro
patrimonio sin tiempo. Bienaventurada es Mercedes Sosa.
Jarvis Cocker no es sólo música
dad londinense Goldsmitht, dio las
gracias a su antiguo colegio con un
concierto a principios de este año,
y ahora otra de sus mejores mentes
“alt-pop” está siguiendo sus pasos.
Después de su proyecto multimedia en la Galería Chappe (París),
donde hizo una exposición sobre
su vida, Jarvis Cocker se instaló en
la “Shoreditch’s Underground” durante tres días, con ‘Jarvis Cocker
makes an exhibition of himself’.
En la exposición el propio Jarvis
invita a los miembros del público
a participar en la improvisación y
a proporcionar acompañamiento
musical a un variado repertorio de
ejercicios, incluyendo yoga y aeróbic, ejecutadas por un profesional y
amenizadas por Jarvis y su banda.
Mayor información:
www.roughtraderecords.com
Tras la reciente oleada de músicos
graduados en la escuela de arte que
se han colado en las listas de éxitos,
parece ser que el vínculo entre los
mundos del arte y la música pop aún
perdura. Graham Coxon, miembro
honorario de la prestigiosa universi-
The Prisma - Diciembre 2009
Cultura / Plástica
De Colección
Trazos
‘Goyas y
tapas’ en
Alemania
Cuerpos Exquisitos
Noel Hernández
Las figuras de cera fueron ampliamente utilizadas en Europa
desde el Siglo XVII en las escuelas de medicina. A diferencia de los cadáveres, que se
deterioraban rápidamente, eran
la mejor manera de archivar y
distribuir conocimiento en lo
que a la anatomía humana se
refiere. Estos trabajos podían
cobrar forma femenina de idealizada belleza que al abrirlos
mostraran capa por capa los
distintos órganos y vísceras.
Con la llegada del siglo XIX
los museos de modelos anatómicos se volvieron populares
entre la sociedad de la época.
En ciudades como Londres,
París, Bruselas o Barcelona el
público podía aprender sobre
la estructura interna del cuerpo
humano, su sistema reproductivo y vulnerabilidad a las enfermedades, todo gracias a estas
exposiciones que mezclaban el
rigor de la ciencia seria con el terror.
Y es precisamente ese último elemento el que jugaba un papel fundamental en la educación sanitaria
al mostrar de manera macabra los
efectos en el organismo de enfermedades venéreas como la sífilis o la
degradación debida al alcoholismo.
La exposición ‘Exquisite Bodies’,
de la Wellcome Gallery reproduce
el tono de misteriy de feria al exhibir las ya de por sí desconcertantes figuras de cera en una sala con
iluminación algo leve y espesas
cortinas rojas. Los modelos, diagramas, escritos y carteles de la época
se organizan en cuatro secciones:
Origen de la Vida, Enfermedades
Contagiosas, Disecciones Virtuales y La Parada de los Monstruos,
estando esta última parte dedicada
al Museo Roca de Barcelona. Este
establecimiento situado en el Barrio
Chino, centro de la prostitución de
la capital catalana, fue una institución decididamente progresista en
su momento, al informar acerca de
la prevención y el contagio de en-
Recomendado
Lo sagrado hecho real
Bajo este nombre se presenta la exposición sobre Arte cristiano en el
Siglo de Oro español, creada para
“impresionar los sentidos y agitar el
alma” y que brinda la oportunidad
de admirar las pinturas y esculturas
policromadas de los mejores artistas
del Siglo XVII español, pudiendo
así valorar la relación entre ellas y
su evolución a lo largo de los años.
Un total de 30 obras se exponen, durante más de tres meses, en la National Gallery, traídas en su mayoría de
museos y capillas españoles. Estas
obras ejemplifican el dramatismo
religioso que embargaba a los españoles, el modo en que tenían de vivir sus creencias de un modo activo,
comunicándose con la divinidad a
través de sus representaciones, que
muestran ante los fieles seres dolientes y reales, con llagas sangrantes, latigazos y llanto que mueven a
los creyentes a la piedad emergiendo
41
Una extensa muestra de grabado
español, con obras de Francisco
de Goya, Joan Miró y Antoni Tápies, fue inaugurada en el museo
Pfalzgalerie de Kaiserslautern, en
el oeste de Alemania. La colección,
fermedades allí dónde más se
necesitaba.
Si bien es cierto que estos
Cuerpos Exquisitos no son
aptos para todos los estómagos, es innegable su extraña
belleza y el hecho de que estas obras sigan fascinando e
inquietando justifica la visita
a la galería.
desde la penumbra de los templos.
Para el espectador católico español, acostumbrado desde niño a ver
el dolor y el sufrimiento de Cristo
en la cruz en iglesias y pasos de
Semana Santa, la exposición que
el comisario Xavier Bray ha traído
a la Nacional Gallery de Londres
apenas supone impacto emocional. Sin embargo, el público inglés,
protestante y menos “pasional”
por norma general, acoge ‘Lo sagrado hecho real’, con una mezcla
de espanto y curiosidad morbosa.
Cuadros de Diego Velázquez y de
Francisco Zurbarán aparecerán
expuestos por primera vez junto a
esculturas de artistas como Juan
Martínez Montañés y Pedro de
Mena. Combinación de artes para
representar temas cristianos: sobrecogedoras imágenes de santos, de
la Inmaculada Concepción y de la
Pasión de Cristo.
Fecha: Del 21 de octubre de 2009 al
24 de enero de 2010. Lugar: Sainsbury
Wing, The National Gallery, Trafalgar
Square, Londres, WC2N 5DN. Teléfono: +44 (0) 20 7747 2885. Horario:
Todos los días de 10.00 a 18.00 horas.
Viernes de 10.00 a 21.00 horas.
según sus organizadores, resume
casi 250 años de historia de esta
manifestación en España, y permanecerá abierta hasta enero de 2010.
De Goya se exhibirán varias piezas
de sus series ‘Caprichos’ y ‘Los
desastres de la Guerra’, entre ellas
‘Qué sacrificio’ (1794), ‘Tampoco’
(1810), y ‘Contra el bien general’
(1810). Bajo el título ‘Goyas y
tapas’, la exposición comprende
además litografías, grabados y
estampas de Miró, Tápies y del
escultor Eduardo Chillida.
Murales restaurados
CHILE.- Obras originales de los destacados muralistas mexicanos David
Alfaro Siqueiros y Xavier Guerrero,
pintadas en 1942, en Chillán, a unos
400 kilómetros al sur de Santiago,
quedaron totalmente restauradas.
Los murales, declarados Monumento Histórico de Chile
en 2004, están ubicados en la
Escuela República de México, a cuya construcción aportó el gobierno del Presidente
Lázaro Cárdenas tras un fuerte terremoto en 1939. La obra de Siqueiros -traída a Chile por el Premio Nobel chileno Pablo Neruda,
es titulada ‘Muerte al Invasor’ y
refleja a los personajes históricos
mexicanos Emiliano Zapata, Cuauhtémoc y Benito Juárez, así como
a los chilenos Bernardo O’Higgins,
José Manuel Balmaceda, Emilio Recabarren, Lautaro y otros.
A su vez, el mural de Guerrero es
denominado ‘De México a Chile’.
En el 2006, el Fondo de Cooperación Chile-México financió el
proyecto de restauración, que concluyó en septiembre pasado. En el
proyecto participaron el Consejo de
Monumentos Nacionales, el Centro
Nacional de Conservación y Restauración, la Municipalidad de Chillán y el Centro Nacional de Conservación y Registro del Patrimonio
Artístico de México.
42
Culture
Elisa or art of
dancing
Javier Polo
Elisa Badenes Vazquez is an icon in
the world of dance at international
level. At 18, she has travelled a long
road. At 10, she already belonged
to the Spanish Selection of Rhythmic Gymnastics, Oriunda de Valencia (Spain). At 16 she became the
only dancer selected from the students of all the conservatoires and
schools to represent Spain in the
Lausane grand Prix in 2008. Later,
as a student of the Valencia Professional Conservatoire of Dance, she
was awarded by the London Royal
Ballet School the Gold Medal in
the prestigious International Youth
America Grand Prix, celebrated in
New York. Furthermore, she won
the prize for Best European Dancer.
Today she is part of a professional
company in Germany, the Stuttgart
Ballet.
What has driven you to
dedicate yourself to this
profession?
Ever since I was little I
have really liked everything to do with dance and
performance. My mother
saw that I used to move around the
house a lot and she saw that I had
talent. So she enrolled me in rhythmic gymnastics and that’s how it all
started.
What age did you start? And where
didyou begin?
At 8 years old I started doing rhythmic gymnastics in Valencia. At
the age of eleven I became more
interested in ballet and I took the
entrance exam for the professional
conservatoire of dance of Valencia,
still without knowing much about
ballet. My family loved the idea
of changing from rhythmic gymnastics, which was very hard and
competitive, to ballet which was
more enjoyable and something that
I could make a career out of.
When was your first performance?
How old were you?
The first time I danced ballet on
stage was in a competition when I
was nine. I was still doing rhythmic gymnastics and therefore didn’t
have much of an idea about ballet.
Nonetheless it helped me a lot because I realised that this was what I
really liked.
What memories do you have of
your time in the royal ballet school
of London?
Now I have finished my studies and
introduced myself to the professional world, I miss it a lot. It was
an incredible year when new things
happened every day and there was
always a lot of excitement. At the
beginning it was hard; moving away
The Prisma - December 2009
from your family, going to live in a
strange city that you don’t know and
starting at a high level school where
there is a lot of competition.
What does the gold medal from
the International Competition of
American Youth Grand Prix mean
to you?
The fact that the school even nominated me to represent the Royal Ballet School in the competition meant
great hope and pressure, which in
the long run helped me gain experience and self-confidence. But once
in the competition all the events
were moving, and when you remember these things you don’t
think about how you won the medal,
but rather how you competed in the
competition. The medal has helped
me to have faith in myself and it has
opened up new opportunities within
the school.
Out of all the performances that
you have taken part in, which one
holds a special significance?
All of the performances I’ve been
in hold a memory, but without a
doubt this last year in London has
enabled me to perform on some of
the best stages and to develop myself as a ballerina. I remember my
graduation fondly in the Royal Opera House where they gave me the
opportunity of dancing in the main
role of Titania in a Midsummer
Night’s Dream. It was a feeling that
I will never forget.
What other profession would you
like to have done?
The world of ballet is very complicated and you never know how it
will end. But at the moment I cannot imagine doing anything else, it’s
a very hard world and you have to
really like it, otherwise you will do
badly. Times are always changing
and a lot will surprise you.
If you had to move to a
different city tomorow,
which would you like to
live in ?
I wouldn’t know what
to tell you. Travelling is
something that I love, but I
guess that what matters to me more
in this case isn’t the city but the
people in it.
Polanski: a
life of fiction
Noel Hernández
Everyone will know about Roman
Polanski’s situation by now. The
French- Polish film maker who,
since the 26th of October is being
held prisoner at a Swiss jail, awaiting his extradition to the United
states where he will have to answer
to the case made against him of sexual abuse, on the 10th of December
this year at Los Angeles court (California).
Following an international warrent
of arrest issued in 1978, after being
accused of having sexual relations
with a minor, he fled the United
States without waiting the judge’s
verdict. The director was arrested at
Zurich airport where he went to receive a lifetime achievement award
at the festival of Swiss cinema.
The artist, who as an actor had
played the role of Gregorio Samsa
in Metamorphosis and, as a director has explored the subject matter
of the absurd at length in his work
(especially in Cul-de- sac, 1966
and Le locataire, 1976), will have
personally proved how real life has
defied fiction, turning his own into
Kafka’s most twisted nightmare.
Despite infinite opportunities to arrest Polanski, due to his free movement between countries that hold
an extradition agreement with the
United States, it is only now, at
76 years of age, that for no apparent reason, he has been taken into
custody in Switzerland. (The same
Switzerland that he has been visiting for the last three decades and
where he has a house) It is worth
pointing out that the crime was
committed 32 years ago and that
the victim dropped the charges. Justice in this case, seems implacable.
What is also surprising is the forceful way in which public opinion has
reacted, almost unanimously, approving the fate of the director of
The Pianist, with the argument that
“justice should be equal for everyone.”
However, as the writer and French
philosopher Bernard- Henri Lévy
points out in his article in the online
edition of El País, if there seems
to be a double standard in this
case, then it is working against Roman Polanski. The French thinker
proved his argument when he addressed the listeners of On point,
the radio programme of the radio
station NPR, with the defiant statement: “show me a case, just one,
of an anonymous citizen, guilty of
the same crime which has been reviewed thirty years after the incident” and no one was able to do it.
We hope that these last macabre
chapters will not conclude the
life of Roman Polanski. Magnetic
works with spine chilling passages
about his childhood in the Warsaw
ghetto, the death of his mother in
Auswitchz, his pregnant wife disemboweled by the Manson family and the excess baggage that he
himself paid for in the long run. We
will maintain a keen interest in the
outcome.
(Translated by Laura Barton)
De Colección
Exquisite Bodies
Noel Hernández
Wax figures were widely used
in Europe since the XVII century in Faculties of Medicine.
The use of wax figures, unlike
corpses which used to deteriorate quickly, provided the best
means of collecting and distributing knowledge about everything related to the human anatomy. These pieces of work could
achieve the idealised beauty of
the feminine form that when
opened up would show the different internal organs stratum by
stratum.At the turn of the XIX
century, museums and anatomic
models became popular once
again amongst the society of the
period. In cities such as London,
Paris, Brussels and Barcelo, the
public used to be able to learn
about the internal structure of
the human body, its reproductive system and its vulnerability
to illness, all thanks to these expositions which mixed the rigor
of serious science with fear. It
is precisely this aforementioned
element which played a fundamental role in health education
and in showing the macabre
way in which organisms are affected by venereal diseases,
such as syphilis and the degradation caused by alcoholism.
The exhibition Exquisite Bodies,
at the “Welcome Gallery” reproduces this mysterious and funfair like tone by exhibiting these
naturally disconcerting wax figures in a subtly lit gallery with
thick red curtains. The models,
diagrams, writings and posters
of the period are organised into
four sections: The origin of life,
contagious diseases, virtual dissections and the monster parade,
this last one being dedicated to
“The Roca Museum” of Barcelona. This establishment, “The
Roca Museum”, situated in the
Chinese neighborhood, a hotspot
for prostitution in the Catalan
capital, was a determinately progressive institution which will,
in its own time inform on the
prevention and contagion of illnesses where it is most needed.
Although it is clear that these
Exquisite Bodies are not for everyone’s stomachs, their strange
beauty is undeniable and the
fact that these works continue to
fascinate and unnerve justifies
a visit to the gallery. (Welcome
Gallery. 183 Euston Road,
London. Visit free of charge).
(Translated by Laura Barton)
The Sacred Made Real
This exhibition explores Chrisitan art
during the Spanish
Golden Age, created
“to shock the senses
and stir the soul”.
It also provides the
opportunity to admire the polychrome
paintings and sculptures from some of
the best artists of
XVII century Spain,
assessing the links
between them and
how they have developed over the years.
A total of 30 pieces
will be exhibited for more than three
months at the National Gallery,
most of which were taken from
Spanish chapels and museums.
These pieces exemplify the dramatic religious character that
overwhelmed the Spanish people,
the way they had to actively live
out their beliefs, communicating
with the divine through the depictions which showed faithful, real
life suffering beings, with open
wounds, wips and cries, which
moved the believers to devotion
in the half-light of the temples.
For the Spanish Catholic spectator,
used to seeing the pain and suffer-
ing of Christ on the cross
in churches and at the
Easter processions from
a young age, the exhibition that commissioner
Xavier Bray has brought
to the National Gallery in
London, hardly has such
an emotional impact.
However, the generally
less passionate protestant English public meet
“The Sacred Made Real”
with a mixture of fear
and morbid curiosity.
Paintings by Diego Velázquez and Francisco
Zurbarán are being exhibited next to
sculptures by Juan Martínez Montañés and Pedro de Mena for the first
time, as a combination of art which
presents Christian themes: shocking images of saints, the immaculate conception and the passion of
Christ.`
Date: From the 21st of October to
the 24th of January 2010. Place:
Sainsbury Wing, The National
Gallery,Trafalgar Square, London,
WC2N 5DN, Telephone number:
+44 (0) 20 7747 2885. Opening
hours: Everyday from 10.00 to
18.00. Friday from 10.00 to 9.00
Verde
The Prisma - Diciembre 2009
El peregrinar de la
mariposa Monarca
De los disímiles atractivos con que
cuenta México para la conquista
del turismo doméstico e internacional, existe un fenómeno muy
particular y que parece único en
el mundo: el espectáculo natural
que ocurre en el denominado Valle de las Mariposas Monarcas.
Cada año millones de estos insectos
invertebrados vuelan unos cinco mil
kilómetros en unos 30 días consecutivos, desde los bosques septentrionales de Estados Unidos y Canadá, para invernar en Michoacán,
en el occidente del país y también
en el vecino estado de México.
Esa familia de lepidópteros con
trompa en espiral, tiene un tamaño
variable que va desde los dos milímetros hasta los 25 o 30 centímetros. Después de la metamorfosis
se alimentan de vegetación y
también de partículas de maderas, por lo que se les considera
a la vez fitófagos y xilófagos.
No obstante su principal
nutriente es la denominada planta lengua de vaca o
“bola de algodoncillo”, la
cual contiene un alcaloide
venenoso para otras especies, pero que para esta
especie de mariposas,
con su majestuosa belleza, representa un elemento de protección.
Las Monarcas tienen
una “longevidad” de entre
9 meses y un año, lo que equivale
a un ciclo vital 12 veces más prolongado que otras familias del insecto. Permanecen en México entre
noviembre y marzo tras un largo
vuelo, extensa travesía que pudo ser
confirmada hace sólo 50 años.
Crecen en un período entre cuatro
y 12 días, desde que emerge la oruga y cambian de piel cuatro o cinco
veces, en tanto se alimentan en lo
fundamental de la planta llamada
Esclepia, donde nacen y se protegen
en ese tiempo de los depredadores,
mediante la incubación en un fino
capullo de seda que les arropa.
Sobrevivencia y
vivencia
Los principales enemigos de las Monarcas
adultas son los pájaros, principalmente las
calandrias y los pinzones, que se estima
devoran un 10 % de su
población durante un
invierno, no obstante, sus brillantes alas alertan a los depredadores
de sustancias químicas venenosas.
De su gran peregrinar desde el norte de América hasta las zonas de
valles y la Sierra Madre michoa-
cana, con una altitud promedio
de tres mil 300 metros, se describe que vienen a la hibernación en
México, a pesar de que son considerados insectos de sangre fría,
con gran facilidad para adaptarse
a distintos cambios climáticos.
Los científicos recalcan que por
esas características conservan una
gran cantidad de energía y que
se valen de su almacenamiento de grasa para realizar el largo
viaje y regreso a su origen septentrional, con jornadas de vuelo
de unos 150 kilómetros diarios.
Los expertos calculan que estos animalitos de colores multiformes y de
seis patas se guían por la luz polarizada y por su instinto hereditario,
así como por otros mecanismos
biológicos que aún representan una incógnita.
Sin em-
bargo,
estudios recientes
realizados en la
Universidad de Massachussets demostraron que cuando las Monarcas
pierden sus antenas se desorientan,
en tanto su reloj circadiano no se ve
afectado por esa carencia.
Antenas y migraciones
Con sus antenas, que también les
sirven para percibir los
olores, pueden identificar determinada dirección y fuerza de los
vientos termales (aire
cálido), e incluso detectan las vibraciones del
sonido, de acuerdo con
investigaciones de neurobiólogos norteamericanos.
El catedrático estadounidense de ese alto
centro de estudios, Steven Reppert, reveló en un artículo publicado recientemente en la revista
Science, que las antenas de las
Monarcas son necesarias para la
orientación con respecto al sol, una
función que se creía alojada úni-
camente en el cerebro del insecto.
Conocidas también con el vocablo náhuatl Papalotl (papalotes de las montañas), estas mariposas enfrentan determinados
peligros de extinción, de acuerdo
con la Unión Internacional de la
Conservación de la Naturaleza.
Según esa entidad, ello se debe a
que durante su emigración, cada
vez más se quedan todo el año
poblaciones importantes, en zonas del Caribe y no retornan a
sus orígenes en Norteamérica.
Especialistas de esa entidad indican
que su estado fisiológico se altera en
climas calurosos casi permanentes,
lo que le provoca trastornos en su
“diapausa reproductiva”, que debe
concluir solo al terminar el invierno
o a principios de la primavera, momento óptimo para el apareamiento
y en el que ponen sus huevecillos.
Contrariamente a esa tesis, el Foro
Mundial para la Conservación del Medio Ambiente
informó que
en la temporada 2008-2009,
en las reservas
de la biosfera
ocupadas por las
colonias de esas
mariposas, su población creció en un
8,89%, en relación
con la medición realizada en el periodo
2007-2008.
Mientras tanto, el santuario de las Monarcas en sus definidas
locaciones en México,
donde se calcula pueden concentrase hasta 20
millones de esos insectos, sigue
siendo un lugar para visitas obligadas de turistas naturistas, quienes llegan de todas las latitudes.
Incluso el interés por observar el espectáculo multicolor diurno que escenifica esa especie ha contribuido
al fomento de infraestructuras hoteleras en distintos sitios del municipio michoacano de Angangueo y en
la demarcación análoga de Donato
Guerra, en el vecino estado de
México. (PL)
43
¡Casas Verdes!
las energías renovables, los métodos de producción industriales y
la utilización de los recursos naturales. Además de la exposición,
existe una colección permanente
del museo, que revela los cambios
en el diseño interior de las casas
inglesas desde el año 1600 hasta
la actualidad.
The Geffrye Museum, Kingsland
Road, London, E2 8EA, Sitioweb:
www.geffrye-museum.org.uk
El museo Geffrye nos revela
cuánto cambian nuestros interiores, para ser más ecológicos, en la
nueva exposición Eco Home, que
podéis ver hasta el 7 de febrero de
2010. Es el momento de descubrir
cómo se puede reducir el impacto
negativo en la naturaleza de nuestro modo de vida moderno, nuestros edificios y nuestras ciudades.
Eco Home explora diversas ideas,
diseños de desarrollo ecológico
y debates. En ella se podrán ver
artefactos ecológicos muy estilizados, prototipos futurísticos sorprendentes, y se podrá aprender y
reflexionar sobre los temas del reciclaje, las economías de energía,
Glaciares
castigados
El glaciar Fleming, en la Antártica chilena, ha sufrido un fuerte
adelgazamiento de su superficie,
con un máximo de cuatro metros
por año, debido al cambio climático, afirmó el glaciólogo Francisco Bown. Además, el glaciar,
situado en la Bahía de Wordie,
en la península antártica, aceleró
su actividad en un 50% respecto
a los años 70, lo que implica que
la formación es más “sensible” a
cambios en precipitación y temperatura, dijo a medios chilenos.
Bown integra un grupo de especialistas del Centro de Estudios
Científicos (CECS), de Valdivia,
que viajaron a la Antártica para
medir, por tercer año, los impactos del cambio climático en el
continente blanco. Esa información será complementada con los
datos recopilados este invierno, a
través de dos equipos de medición
puestos en el glaciar: uno mide
variables meteorológicas y el otro
los cambios geológicos. En el trabajo cooperan la Dirección Meteorológica y el Instituto Antártico
Chileno, que pretenden medir las
variaciones que ha tenido el glaciar Fleming. (PL)
44
The Prisma - December 2009
Verde
La magia del Ilex Paraguariensis
L
Hugo Golberg
a yerba mate es un árbol que
crece en las cuencas de los
ríos Paraná, Uruguay y Paraguay, en una región sudamericana
que abarca la zona de la triple frontera entre Argentina, Brasil y Paraguay. Los indígenas de esa zona,
los Guaraníes, usaron este vegetal
desde la antiguedad por sus propiedades alimenticias y curativas. Hoy,
la yerba mate se usa de forma muy
extendida no sólo en esos países,
sino en otros como el Uruguay y
Chile, y en torno de ella se ha forjado una fuerte tradición cultural.
Actualmente su uso difiere de la
antigua manera de consumirla
de los Guaraníes, quienes maceraban sus hojas por días y luego
bebían esa preparación como un
curativo para diversas enfermedades (reumáticas, intestinales, etc.)
y como un elixir reconfortante
que les brindaba fuerza y energía.
La forma de consumo más difundida es la infusión, la cual se realiza
de dos maneras predominantes: en
forma de té, para lo cual se cuela la
Yerba mate o se usa el empaquetado comercial en forma de los típicos saquitos en que se prepara el té.
En Sudamérica es muy extendido el
ritual del “mate cebado” como una
manera social de consumo de la infusión: en este curioso ritual se necesita una vasija pequeña (llamada
mate) hecha de frutos naturales, de
madera o metal; la bombilla, un tubo
de metal o caña con perforaciones
en su parte inferior que, al sumergirla en el mate con yerba, hace las
veces de sorbete y colador al mismo tiempo. El mate se “ceba” (se
sirve) con agua caliente, pero existe la versión fría llamada “tereré”.
Esta costumbre, muy generalizada
en toda una vasta región de Sudamérica, tiene connotaciones culturales muy fuertes. La yerba mate se
consume más por esa tradición (hay
una expresión popular que dice:
“nos tomamos unos mates”) que por
sus muchas propiedades nutritivas y
curativas.
Sus propiedades
Los científicos estudian las propiedades de la Yerba mate para
reducir grasas, en especial el llamado colesterol malo. En este
caso, los principios activos se encuentran en las hojas, por lo que
se realiza una cosecha en forma
de poda, que no perjudica al árbol.
Sus propiedades terapéuticas y nutritivas no dependen de un sólo principio activo, sino de todo el complejo.
Amplias y rigurosas investigaciones científicas señalan que la Yerba
mate es un muy buen antioxidante,
diurético y laxante natural. También
tiene una poderosa actividad estimulante como tónico y hasta resulta
preventiva de las caries dentales.
Se están estudiando científicamente
sus propiedades para quemar calorías y grasas, en un estudio sobre
dos grupos de personas en Argentina y Chile. Los investigadores se
sienten atraídos por la relación entre
alto consumo de yerba mate y bajo
porcentaje de obesidad, por lo cual
están estudiando las propiedades lipogénicas y termogénicas del mate.
Se fabrican cremas y geles sobre
la base de extracto fluido para tratamientos anticelulíticos. También
se comercializa en forma de cápsulas para adelgazar, y se le atribuye la propiedad de disminuir la
tasa de colesterol, en especial el
llamado “colesterol malo” (LDL).
En casos de somnolencia, decaimiento físico o depresiones menores la mateína, un alcaloide presente
en la yerba, actúa sobre el sistema
nervioso central, estimulándolo.
*Hugo Golberg: Vicepresidente de
la Asociación Argentina de Fitomedicina.
http://www.sexovida.com/medicina_natural/yerbamate.htm
.
Extracto seco: se realiza por
cocción de la tintura hasta alcanzar sólo el 5% de humedad. Se usa
para comprimidos o cápsulas que se
prescriben para conseguir el efecto
termogénico y la pérdida de grasas.
Extracto fluído: se obtiene por
cocción de esa tintura a baño maría, hasta lograr la consistencia de la
miel por evaporación. Así se logra
este extracto frío que tiene entre un
15 % y un 20 % de humedad y se
usa para elaborar las cremas y geles.
Obtención de la tintura: macerar las hojas secas en una sustancia
hidro-alcohólica (alcohol al 70%)
dejándola reposar durante 15 días
en un frasco que no le dé luz ni sol.
Se cuela y se prensa para extraer la
tintura que se utiliza para administrarla como tónico y diurético, en
forma de gotas.
.
.
.
.
La mateína es un estimulante del
sistema nervioso central, similar a
la teína y la cafeína.
La Yerba mate tiene principios
activos llamados catequinas,que
también están en el té, el café y el
cacao (mateína, teína, cafeína y teobromina, respectivamente, sustancias todas estimulantes). La mateína
es lo que hace de la Yerba mate un
tónico, un estimulante que combate
la fatiga mental y física, y favorece
el trabajo intelectual.
Las saponinas son sustancias que
tienen actividad como antioxidantes, también presentes en la Yerba.
La planta posee taninos, que actúan
como cicatrizantes y astringentes.
Posee Vitamina C; vitaminas del
complejo B y minerales: calcio, potasio y magnesio.
.
.
Las técnicas
.
La Yerba mate en su uso medicinal debe ser procesada mediante
diversas técnicas. Los productos se
fabrican a partir de la elaboración
de extracto seco, de extracto fluido
y tintura líquida del vegetal.
El convenio de Lula y Sarkozy
ECO – TIPS
B
rasil y Francia dieron nuevos pasos para consolidar
sus ya estrechos nexos, con
un acuerdo que aspira a convertirse en ejemplo mundial y punto
de partida de grandes proyecciones en torno al medio ambiente.
En una rueda de prensa conjunta,
los presidentes Luiz Inacio Lula da
Silva (Brasil) y Nicolás Sarkozy
(Francia), se congratularon por el
convenio que pide entre otras cosas,
la creación de una agencia mundial
de medio ambiente.
“Será en realidad la organización
internacional para el medio ambiente y el desarrollo sostenible,
al amparo de Naciones Unidas,
como un verdadero patrón de
gobernanza para el orbe”, consideró Lula al apelar también al
lado suramericano de Francia.
Francia debe participar en las discu-
siones sobre la Amazonía, porque
es el único país europeo con 600
kilómetros de frontera en nuestra
zona, lo cual potenciará aún más
los lazos entre los continentes, indicó el gobernante sudamericano.
Se refería de esa forma al territorio ultramarino de la Guayana
Francesa, que tiene límites en la
Amazonía junto con Brasil, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia,
Venezuela, Guyana y Suriname.
A cambio, Sarkozy reiteró la necesidad perentoria de que Brasil
ocupe un escaño en el Consejo
de Seguridad Permanente de la
ONU, por su cada vez mayor influencia en la economía, la política y la ecología en el universo.
Su compromiso de reducir hasta 39 % las emisiones de gases
de efecto invernadero y el gran
acuerdo con Francia, señalan a la
nación sudamericana como ejemplo a seguir en el concierto de las
economías emergentes, añadió.
Sarkozy remarcó asimismo que
al hacer público un documento de
gran alcance franco-brasileño, “es
porque queremos que Copenhague
sea un éxito. No aceptaremos un
acuerdo disminuido”.
De otro lado, valoró la iniciativa
brasileña de recortar en 80 % la
deforestación de la selva amazónica hacia el 2020, con un resultado
alentador del 45 % este año.
Para Lula, la propuesta de los dos
países debería servir de documento
de referencia en Copenhague (Conferencia sobre Cambio Climático,
diciembre 2009).
“Contiene una serie de principios,
es nuestra Biblia climática y se proyecta tal vez para todo el resto del
siglo XXI”, acotó. (PL)
ѧ Use bicicleta o camine, cuando
las distancias lo permitan.
ѧ Apague bombillas y no deje aparatos electrónicos en stand by.
ѧ No deje computadores (incluidas
pantallas) encendidos al dejar la oficina.
ѧ Desconecte los aparatos eléctricos completamente, no es suficiente
apagarlos.
ѧ No compre agua embotellada:
muchas veces es innecesario, costoso y no siempre seguro.
ѧ No deje abierta la puerta del refrigerador por más de 10 segundos
para evitar alto consumo de energía.
ѧ Limpie los radiadores para evitar mayor consumo de energía y no
ponga el termostato muy alto.
ѧ Evite en lo que sea posible el uso
de microondas.
ѧ Recicle y reutilice papel, sobres y
bolsas.
ѧ Recicle pilas y cartuchos de tinta
ѧ Realice huertas caseras, no use
agroquímicos y abone naturalmente
con desperdicios orgánicos.
ѧ No use pesticidas. Aprenda sobre
control biológico.
ѧ No desperdicie agua: nuestro gasto acá impide a otros países tenerla
ni siquiera para beber.
ѧ No compre ni promueva la compra o venta de animales en vías de
extinción.
ѧ Evite comprar cosas de plástico
cuando sea posible.
ѧ Aprenda a reciclar y… recicle
lo que sea reciclable.
ѧ Evite el eco-turismo. Siempre
habrá un impacto socio- ambiental. Además, las ganancias no
siempre llegan a los pobladores
de la zona.
ѧ No use pañales desechables;
opte por aquellos hechos de algodón.
The Prisma - Diciembre 2009
Jóvenes
45
Youth 2 Youth
Los jóvenes saben dar consejos
Pilar Cecilia
¿A quién cuentan sus problemas
los jóvenes? En muchos casos el
mayor apoyo de un adolescente
es otro adolescente. Los jóvenes
encuentran muchas dificultades
y miedos al contar sus problemas a los adultos. En esto se
basa esta asociación, donde los
propios jóvenes son quienes escuchan y aconsejan a sus semejantes
Youth 2 Youth es una organización
nacional con base en el oeste de
Londres a la que cualquiera puede
acudir cuando tenga un problema,
preocupación o inquietud. Eso sí,
con una condición: hay que tener
de 11 a 19 años para poder acudir
a ellos.
Un nutrido grupo de voluntarios (de
30 a 40), de edades comprendidas
entre los 16 y los 21 años, se organizan cada semana para escuchar,
entender y aconsejar a los jóvenes
que lo deseen a través de tres vías:
teléfono, email o el chat.
“Los emails son la vía más frecuente de consulta porque son más impersonales y la gente tiene menos
miedo de expresar lo que siente.
Son como más secretos”, asegura un joven voluntario de 18 años
comprometido con la organización
desde hace dos años. Aunque los
emails sean más populares, todas
las vías de consulta son confidenciales y anónimas, de modo que los
jóvenes puedan sentirse cómodos
para expresar sus preocupaciones.
frecuentes son los problemas entre
chico y chica, los malentendidos en
una relación. Son problemas que no
quieren hablar con adultos porque
se sienten incómodos”, asegura el
joven voluntario.
Youth 2 Youth surgió en 1997 como
una alternativa ante la dificultad que
encuentran los jóvenes a la hora de
expresar cómo se sienten o al reconocer un problema. Es la primera
asociación de ayuda manejada por
jóvenes y para los jóvenes, una cualidad que los hace únicos y desde
luego, muy originales.
Más información:
www.youth2youth.co.uk
De qué hablar
No importa que los problemas sean
grandes o pequeños. Tal vez un
día un joven puede sentirse triste
y sienta la necesidad de hablar con
alguien. Para Youth 2 Youth todos
los problemas se tratan con la misma importancia. Los más comunes
entre los jóvenes, según la organización, son problemas de bienestar
emocional o salud mental, inseguridad en la imagen personal, temas
sexuales o de relaciones de pareja.
“Hay muchos problemas como
depresión y tristeza pero los más
Todas las vías
La línea telefónica de ayuda y el
chat están disponibles los lunes y
jueves de 6.30 a 9.30 de la tarde,
5. de mostrar tu desacuerdo
Maneras respetuosas
No lo tomes como algo personal. Si te
sientes irritado, recuerda que lo que te
enoja es la idea o concepto que defiende tu padre (o amigo, tutor, compañero,
etc.), no la persona.
Evita despreciar las ideas y creencias
de la otra persona. Si alguna vez te ha
tocado recibir el ataque o el desprecio
de alguien, sabrás qué importante es
usar un lenguaje y un comportamiento
respetuoso. En vez de decir lo que estás pensando (¡Qué estupidez!), prueba
esto: “No estoy de acuerdo con eso por
esta razón…” Resiste la tentación de
gritar, usar el sarcasmo o hacer comentarios despectivos, y así es mucho más
probable que te hagas entender.
tiempo en el que los voluntarios
están muy ocupados con el elevado
número de consultas que reciben.
Los jóvenes voluntarios son chicos
y chicas de diferentes raíces étnicas,
de hecho el 50% declara pertenecer
a un grupo étnico minoritario. La
mayoría de ellos son estudiantes,
han terminado el High School, se
disponen a entrar en la universidad, trabajan o son desempleados.
Son entrenados por profesionales
hasta que adquieren las cualidades
necesarias para escuchar y aconsejar a personas que como ellos, se enfrentan a una nueva etapa en la vida
donde surgen nuevos problemas.
Los voluntarios deben ser pacientes, escuchar, entender, ser amables
e intentar ayudar a los demás tal y
como se ayudarían a ellos mismos.
“Para ser voluntarios tienen que
llenar una aplicación, después tienen que pasar una entrevista y si
la pasan con éxito tienen acceso a
un fin de semana de entrenamiento
con profesionales”, explica Deirdre
McLellan, jefa general y cofundadora de la asociación.
Una vez que adquieren cierta experiencia, los jóvenes pueden alcanzar
el grado de Senior. También están
los Team Leader, que llevan su propio grupo de voluntarios, y por último los supervisores.
Utiliza frases en primera persona
(yo) para comunicar cómo te sientes,
qué piensas, quieres o necesitas. Hablar del otro (tu) puede dar la impresión
de que estás discutiendo. Por ejemplo,
decirle a tu madre o a tu padre “Siempre me recuerdas mis tareas los miércoles cuando sabes que tengo un montón
de deberes” suena muy diferente que
decir “me siento muy agobiado, porque
hoy tengo muchos deberes. ¿Puedo hacer esas tareas mañana?”
Escucha el punto de vista del otro.
Escuchar bien es una manera de mostrar que respetas y entiendes el punto
de vista de la otra persona. Esto hará
más probable que ella haga lo mismo
contigo. Cuando la otra persona hable,
trata de no pensar por qué no estás de
acuerdo o qué le vas a contestar. Presta
atención a lo que está diciendo. Cuando sea tu turno, repite cualquier punto
importante que la otra persona haya
mencionado para demostrar que la escuchaste y oíste. Luego, con tranquilidad, explica tus argumentos y por qué
no estás de acuerdo.
Mantén la calma. Esto es lo más importante en una conversación. Desde
luego, es todo un reto conservar la calma y ser razonable cuando estás enfadado o exaltado, sobre todo si la persona con la que estás hablando lo hace
acaloradamente. Puede que sea necesario que te comportes como la persona
madura que sabe llevar tranquilamente
la conversación, aunque el otro sea uno
de tus padres o alguien que debería saber mejor cómo hacerlo.
(Tomado de www.kidshealth.org)
Yo sugiero…
46
The Prisma - December 2009
Jóvenes
Adolescencia en La Edad de Oro
Es bueno leer, pero mejor si se lee bueno
pudo efectuar la competencia de
composiciones entre los lectores.
Pero ahora, el Centro de Estudios
Martianos, la Organización de Pioneros José Martí, la Asociación de
Pedagogos de Cuba y la Unesco
unieron fuerzas para convocar ese
concurso para toda Latinoamérica.
La obra
Pedro Pablo Rodríguez
A
120 años de su publicación,
el entusiasmo de varias
instituciones ha permitido
que tenga lugar la competencia semestral que José Martí prometiera
a sus lectores en el primer número de su revista, en julio de 1889.
En una especie de editorial que
el Maestro titulara “A los niños que lean La Edad de Oro”,
él dijo: “Los niños saben más de
lo que parece, y si les dijeran que
escribiesen lo que saben, muy
buenas cosas que escribirían.”
Por eso, basado en ese juicio, convocaba a continuación a una competencia para premiar al mejor
trabajo con libros y ejemplares de
la publicación. No pueden desconocerse los sentidos artístico y ético subyacentes en la propuesta del
concurso hecha por Martí desde el
número inicial de La Edad de Oro.
5.
Para quien toda obra requería de
belleza y del fin del mejoramiento
humano, pedirle a sus lectores que
enviaran sus composiciones para
publicarlas era, pues, tanto una
manera de estimular habilidades
para el manejo de la lengua como
vía para despertar la vocación artística y el afán de conocimiento.
Como él mismo escribió en la editorial mencionada: (la composición)
“será sobre cosas de su edad, para
que puedan escribirla bien, porque
para escribir bien de una cosa hay
que saber de ella mucho.” Y decía: “Así queremos que los niños
de América sean: hombres que digan lo que piensan, y lo digan bien:
hombres elocuentes y sinceros.”
La Edad de Oro, sin embargo, no
pasó de su número cuatro al tener que abandonar Martí esa labor
ante las presiones del impresor,
deseoso de incluir aspectos de religión en la revista. Luego nunca se
El resultado ya está en una publicación, como lo prometió el Maestro:
un libro con cuarenta y un textos de
niños del continente, editado por
Colibrí, una institución académica.
Los cuarenta y dos autores, (porque
hay un escrito que se debe a dos
hermanas) que publican en el libro
titulado ‘Los niños de América responden a José Martí’ tienen entre
siete y 17 años, en su mayoría estudiantes de la enseñanza primaria.
Se recibieron trabajos desde ocho
países, y los premiados son, a razón
de un autor por país, de Nicaragua,
Bolivia, Colombia, y El Salvador; de
Argentina son tres: de México hay
cinco; el resto son niños cubanos.
Una de las autora afirma con plena sabiduría: “Es bueno leer, pero
mejor si se lee bueno.” Y otra
dice que colecciona sentimientos,
que incluyen un saquito de sufrimiento, mas también recoge al
perdón, que no es un sentimiento, pero que hace falta mucho.
Cartas, composiciones, cuentos,
versos y hasta dibujos de los mismos autores se reúnen en este libro hermoso en que los niños de
América responden a José Martí.
Su confección es más que modesta
porque los recursos escasean. Claro
que el tamaño grande de las letras
y el buen entintado por la imprenta ayudan al lector. Pero lo más
importante es que uno se llena de
felicidad cuando lee a esos niños
de América. Y eso es suficiente.
Hay indudable talento literario en más de uno de esos niños.
Léase ‘El mar negro’, una deliciosa e ingenua parábola en que una
niña ciega, al ver a través de una
Ways to Respectfully
Disagree
Don’t make it personal. If you get upset, it can help to remember you’re mad
at the idea or concept your parent (or
friend, coach, coworker, etc.) is raising,
not the person.
Avoid putting down the other person’s
ideas and beliefs. If you’ve ever been
on the receiving end of someone’s tirade or put-downs, you know how valuable using respectful language and behavior can be. So instead of saying what
you might be thinking (“That’s a stupid
idea!”), try: “I don’t agree, and here’s
why.” Resist the temptation to yell, use
sarcasm, or make derogatory comments
and you’ll have a much better chance of
getting your point across.
Use “I” statements to communicate how you feel, what you think, and
what you want or need. Using “you”
statements can sound argumentative. For
example, telling your mum or dad, “You
always remind me about my chores on
Wednesdays when you know I have a lot
of homework” has a very different tone
from “I’m feeling pressured because I
have a lot of homework tonight. Can I do
those chores tomorrow?”
Listen to the other point of view. Being a good listener is a way of showing
that you respect and understand the other
person’s perspective. That makes it more
likely he or she will do the same for you.
When the other person is talking, try to
amiguita cómo el mar se llenaba de
grandes manchas negras y los peces
emergían sin fuerzas para nadar,
busca a otros niños para darle colores al agua, y Lisa, la ciega, es la
que da el colorido final. Veámoslo,
que vale la pena:
“Pero faltaba alguien que diera el
toque final. Y aguantándose de las
piedras, llegó Lisa hasta nosotros.
Tomó un pincel con mucho cariño
y como besos salieron de este azules de ternura, rosados de amor,
verdes de esperanza, naranjas de
amistad y hasta una amarilla risa.”
¿Y qué me dicen de esta estrofa de
este poema titulado “Adivinanza del
murciélago”?:
El dueño de la noche
quiere pasear
y se fue en coche a revolotear.
¿Y de esta cuarteta de métrica imperfecta, pero de indudable vuelo
creador?
stop yourself from thinking about why
you disagree or what you’ll say next.
Instead, focus on what’s being said.
When it’s your turn to talk, repeat back
any key points the other person made to
show you listened and heard what was
said. Then calmly present your case and
why you disagree.
Stay calm. This is the most important
thing you can do to keep a conversation
on track. Of course, it’s a
huge challenge to stay calm
and rational when you feel
angry or passionate about
something — especially if
the person you’re talking to
gets heated. You may need
to be the mature one who
manages the conversation,
even if the other person is
a parent or someone who
should know better.
(From www.kidshealth.org)
Cae el otoño y con él su última
hoja.
No espero más en el eclipse de tu
vida.
Quiero dejar de ver por fin cómo te
enojas
Por iniciar nuestro destino sin salida.
¿Y de esa imaginación abierta al futuro de un colombiano de 11 años
que narra su vida de más tristezas
quizás que alegrías bajo el título de
‘Mi primera infancia’, y cierra su
relato así: “Continuará.”?
I suggest…
Salud
The Prisma - Diciembre 2009
47
Miedos y medidas ante la gripe A
Pilar Cecilia
“¡Alerta! El número de casos
de gripe A en Inglaterra ha aumentado hasta llegar a nueve
mil”, informa el Servicio Nacional de Salud en su Web.
Tras haberse confirmado el
control de la enfermedad durante el verano, los niveles de
infección en el país muestran
que nos encontramos ante
la segunda oleada de propagación del virus.
Hasta noviembre 214 personas habían muerto de esta enfermedad en
Reino Unido: 142 en Inglaterra, 38
en Escocia, en Gales 21 y 13 en Irlanda del Norte. Actualmente 783
personas se encuentran hospitalizadas en Inglaterra a causa del virus,
de las cuales 180 están en unidades
de cuidados intensivos. Y aunque ha
habido un descenso en el número de
nuevos infectados, la alarma social
continúa, pues finalizando noviembre se sabía de un promedio de 53
mil nuevas infecciones semanales.
El procedimiento que siguió Andrea (ver recuadro) es el que las
autoridades sanitarias de Londres
recomiendan: no acudir al médico
en persona, guardar reposo en casa,
confirmar los síntomas a través de
la Web del NHS o del National Pandemic Flu Service y una vez confirmados llamar al GP y hacer la consulta por teléfono.
De este modo el enfermo puede contrastarlos sin salir de casa,
lo que evita exponer a más personas ante un posible contagio.
Desde el NHS los médicos se aseguran de que el paciente no pertenezca a ningún grupo de riesgo
(niños, pacientes con enfermedades
respiratorias, cardiovasculares, con
diabetes, personas mayores y embarazadas) y a partir de ahí recomiendan una medicación de antivirales
(Tamiflu o Relenza son las marcas
usadas actualmente). Si el paciente
pertenece a un grupo de riesgo la
hospitalización sería inmediata y
se le harían las pruebas pertinentes
para conocer si la persona padece
de gripe A. Pero en casos como el
de Andrea la consulta se realiza por
teléfono y el tratamiento inmediato
es el Tamiflu, una pastilla que alivia
los síntomas y evita complicaciones
tales como la neumonía. En ese momento el paciente debe estar aislado
en su habitación. “Mi novio fue por
Tamiflu al hospital.
Le dieron las pastillas y un gel desinfectante para el baño. Cada vez
que yo iba al baño tenía que limpiar
todo lo que usaba”. Este procedimiento que relata la joven dura seis
días, el tiempo estimado en el que
el paciente debe notar una mejoría
en el estado de salud. “Tras una semana volví a trabajar. Fue como una
gripe normal, pero cuando decía
que me recetaron Tamiflu, la gente
se extrañaba y comenzaba a preguntarme”, concluye Andrea.
Afecta a los jóvenes
La gripe estacional se cobra la vida
de 250 mil a 500 mil personas al año
alrededor del mundo. Hasta ahora,
en lo que va de año, ha habido alrededor de 3.900 muertes por causa
del virus H1N1. La diferencia de
cifras es grande pero aún nos sigue
alarmando más la gripe porcina.
Esto se debe a que los grupos de
edad afectados por esta pandemia
son por lo general más jóvenes. Según la OMS: “Hasta la fecha, la mayoría de los casos graves y mortales
se han dado en adultos de menos de
50 años, y las defunciones de personas de edad avanzada han sido relativamente raras. Esta distribución
de edades contrasta con el perfil de
la gripe estacional, en la cual alrededor del 90% de los casos graves
y mortales afecta a personas de más
de 65 años”.
Cifras mundiales
Desde finales de agosto el virus de
la gripe A es ya la cepa gripal dominante en la mayor parte del mundo,
según reconoció la Organización
Mundial de la Salud (OMS). La
OMS ha registrado al menos 6.770
fallecimientos y más de 525.060 infectados por el virus de la gripe A/
H1N1 en todo el mundo desde que
activó la alerta sanitaria por riesgo de pandemia, el pasado mes de
abril, según anunció este organismo
internacional en su último informe
con datos actualizados hasta el 15
de noviembre.
Los datos de esta organización
muestran que la región más afectada por la pandemia continúa siendo
el continente americano, donde las
muertes sumaban 4.806 y los contagios 190.765.
Le sigue la zona del Pacífico Occidental, donde hay 613 fallecidos y
166.750 infectados por el virus A/
H1N1, mientras la región del Pacífico Occidental (que incluye China,
Australia y Japón, entre otros), presenta 710 muertes y 45.844 contagios.
En Europa, las muertes superan las
350 y los contagios 78.000.
En Asia Sudoriental (Bangladesh,
India y Tailandia) se han registrado
340 muertes y 30.293
contagios. Mientras, en
el Mediterráneo Oriental (Afganistán, Egipto,
Arabia Saudí) han fallecido 151 y 25.531 infectados.
Mapa de la enfermedad
en el mundo:
http://gamapserver.who.
int/h1n1/cases-deaths/
h1n1_casesdeaths.html
Poster del NHS a editar:
http://www.dh.gov.
uk/prod_consum_dh/
groups/dh_digitalassets/@dh/@en/documents/digitalasset/
dh_098806.pdf
“
Creo que tengo gripe A
“Era agosto. Venía del Carnaval
del Pueblo y cuando llegué a casa
tenía un malestar general. A los
dos días siguientes continuaba con
esa sensación de cansancio pero
continué yendo al trabajo pensando que tenía un resfriado. Me colocaba apartada de mis compañeros
para no contagiarlos. Al ver que no
mejoraba y que tenía fiebre pensé:
creo que tengo la gripe A”, afirma
Andrea, una joven colombiana
de 25 años residente en Londres.
“Revisé en la página Web del NHS
los síntomas y los tenía todos me-
”
nos uno de ellos: no tosía. Aún
así llamé al GP (médico de
cabecera). Ellos me hicieron
preguntas para ver si padecía
de alguna enfermedad previa
y me recetaron Tamiflu, dándome indicaciones de que alguien fuera a recogerlo al hospital más cercano, el de Mile
End. Mientras tanto, yo debía
quedarme en casa”, afirma la
joven.
Previniendo
Hoy día el miedo a esta enfermedad
nos hace pensar en este virus cada vez
que vamos en el autobús y alguien
estornuda a nuestro lado. O cuando
vamos en el metro y nos agarramos
a la barandilla que tanta gente toca
con sus manos al día. El virus puede
estar en cualquier parte, pero existen
medidas de prevención que las autoridades sanitarias recomiendan:
-Lavarse las manos frecuentemente.
El virus se extiende fácilmente mediante las manos por lo que se aconseja lavarlas con jabón o gel desinfectante.
-Evitar las aglomeraciones. Estar entre una multitud de personasa aumenta el riesgo de infección.
-Limpiar los cubiertos antes de
comer. No comer o beber nada
sin antes haber limpiado bien los
utensilios, platos o recipientes.
-Tocar las superficies públicas tan poco como sea posible.
Cualquier superficie que es tocada por varias personas al día
puede retener el virus. Es mejor
evitarlas.
-Cubrir la boca y nariz al estornudar o toser. Al tapar la boca las
partículas no llegan a las manos
ni a otras superficies, evitando el
contagio. Se recomienda usar un
pañuelo limpio para cubrirse al
estornudar o toser y tírarlo después de usarlo.
El paciente cero
Edgar Hernández, un niño de
cuatro años fue confirmado
como el primer caso de gripe
A en el mundo. Esto ocurría
en abril de este mismo año en
la comunidad de La Gloria, en
el estado de Veracruz, en México. La madre del menor lo llevó inmediatamente al centro
de salud de esta comunidad de
3 mil habitantes, donde le fue
diagnosticada la enfermedad.
A diez kilómetros de la población se ubica una planta de la
empresa Granjas Carroll, una
de las principales productoras
de cerdo de México, donde se
creyó en un principio que se originó el virus, lo que más tarde
denegaron las autoridades tras
analizar a los animales. El niño,
llamado popularmente “el paciente
cero”, se recuperó de la enfermedad
tras unos días tomando antibióticos.
Aún existen dudas de que el menor
fuera el único y primer caso de gripe
A en La Gloria pero hoy día, con-
vertido en un mito y reclamo
para los turistas en su ciudad,
el pequeño Edgar Hernández
ya cuenta con su propia estatua
en la Gloria.
48
Salud
Consulta
Diabetes,
sobrepeso e
inmigración
Chiara Stella Cochetti
Son estos tres factores comunes
en la problemática de salud de
los latinoamericanos que residen
en el Reino Unido y los Estados
Unidos. Así lo demuestra un estudio de la Universidad de California, Estado donde más de un
tercio de la población es de origen latino, 45% de ella conformada por inmigrantes.
Este indicador puede ser una
referencia muy importante para
entender la situación y los riesgos de salud de una comunidad
que se va expandiendo cada
vez más en la isla británica,
particularmente en Londres.
En los últimos años la Universidad de California ha desarrollado
un programa de “Extensión de
nutrición de extensión cooperativa”, que ofrece datos interesantes sobre la situación de salud
de los latinos al exterior, sus en-
Píldoras
El director del programa de
Secretariado de Innovación y
Propiedad Intelectual de la Organización Mundial de la Salud
(OMS), Germán Velásquez, denunció que el sistema de patente
de los medicamentos se usa “de
forma irresponsable”, lo que impide que se pueda hacer uso por
terceros de la tecnología patentada más tiempo del permitido.
Cuando vence la patente de un
medicamento, se realizan “cambios menores” en el mismo y
vuelve a patentarse, por lo que
el laboratorio sigue manteniendo la exclusividad sobre el producto durante otro largo período.
Las patentes proporcionan al propietario medios legales para impedir que otros puedan fabricar,
usar, importar o vender el medicamento durante 20 años, y es
uno de los problemas más importantes en la exclusión de los países en vías de desarrollo de la llamada “cadena de medicamento”.
En la actualidad un tercio de la
población mundial no tiene acceso a medicamentos esenciales de
calidad, mientras que el 14 % más
rico del planeta consume el 80 %
de los fármacos que se producen.
Como consecuencia de la escasez
The Prisma - December 2009
fermedades y causas más comunes,
así como unas reglas básicas para
poder mejorar nuestra situación
en el día a día de la vida común.
Dentro de la comunidad latina el
consumo de comida con alto contenido de grasa y azúcar, es una de las
causas principales de los problemas
de diabetes, obesidad y sobrepeso.
Eso es consecuencia de un proceso
de adaptación complejo, en el cual
los latinos que emigran al extranjero buscan alimentos parecidos
a las comidas tradicionales de sus
propios países, chocando con una
realidad como la de Inglaterra o Estados Unidos, donde la falta de una
verdadera y auténtica cultura culinaria, lleva al emigrante recién llegado a alimentarse con una comida
procesada, rica en grasas saturadas.
Además, el latino emigrante se
acostumbra fácilmente a la cultura sedentaria del país y al exceso
de alcohol, que es un componente
muy fuerte de la cultura anglosajona. Según los especialistas, en estos
países donde existe una alta inmigración, lo más importante es prepararse desde el principio un plan
de adaptación, constituido por unas
reglas básicas como la de integrar
mucha fruta y verdura en la alimentación cotidiana y, regularmente,
hacer actividad física. Esta es una
buena base para empezar el proceso de integración en el nuevo país,
minimizando los riesgos que sobre
la salud este proceso puede aportar.
El cambio en los hábitos de vida y
en los hábitos alimenticios
afectan al recién llegado, también desde un punto de vista
psíquico: el proceso de inmigración puede ser traumático,
porque implica un distanciamiento de sus seres queridos,
sus familiares.
El inmigrante recién llegado debe adaptarse a una
cultura y un idioma diferentes, costumbres diferentes,
y en este mismo proceso
conservar también sus propias culturas y tradiciones.
Además, desigualdades socioeconómicas, educativas y
de acceso a servicios pueden
afectar a la salud psíquica y
física del sujeto.
Depresión, nerviosismo y psicosis son, entre otras, las mayores consecuencias del gran
trastorno emocional causado
por el proceso emigratorio.
Sin la ayuda adecuada de un
centro o de personal competente, los problemas psíquicos
pueden también producir graves problemas a nivel físico.
Buscar el apoyo de familiares
y amigos, y de personal especializado en Centros de Salud
del Estado y Clínicas especializadas, son algunos pasos
para superar estos problemas.
En Londres el Servicio Nacional de Salud (NHS) ofrece
asistencia gratuita a todos los
inmigrantes latinos.
El uso irresponsable de
patentes
de fármacos, uno de cada seis menores de cinco años muere por enfermedades que se podrían prevenir
con una vacuna o antibiótico.
De Colección
Caída del cabello
Causas…
.
.
.
.
.
.
.
Procurar…
Consumir exceso de dulces,
grasas, café, frituras y helados.
Nerviosismo, factores ambientales y medicamentos.
Decolorar o tinturar el cabello: debilita el folículo capilar .
Deficiencia de vitamina A, B
y C, biotina, cobre, hierro, zinc,
proteínas y agua.
Frecuentes temporadas de gripe, fiebre o estrés.
Exposición frecuente a luces
blancas en oficinas y espacios
de trabajo.
Exposición frecuente a ondas
electromagnéticas de computadores y similares.
Cortarse el cabello cada dos
meses para mantener fortaleza
en las puntas.
Cepillarse todos los días con
movimientos gentiles, usando
un cepillo suave.
Consumir huevos, hígado,
pan de levadura y cereales, pues
contienen biotina.
Consumir verduras, naranja,
aguacate, remolachas, brócoli,
levadura de cerveza, hígado y
germen de trigo, que contienen
ácido fólico.
Mejorar la circulación de la
sangre del cuero cabelludo, mediante frecuentes y suaves masajes.
Evitar…
Y…
Lavar con frecuencia el cabello, agua caliente y frecuente
champú.
Exponerse por largo tiempo al
sol.
Aplicar acondicionador, sobre
todo en la raíz o cuero cabelludo.
Usar gel, lacas y materiales
para dar forma al cabello.
Usar peinillas, peines y cepillos con dientes duros y demasiados juntos.
Utilizar secador con aire caliente o cerca del cuero cabelludo.
Frotarse el cabello cuando
está húmedo, sea con toalla o
cepillo.
Mezclar yodo blanco con aceite de castor, aplicar en el cuero
cabelludo, dejar actuar por 30
minutos y enjuagar con abundante agua tibia o fría.
Mezclar agua caliente y sabia
cristalina de aloe vera durante 7
minutos; dejar reposar una hora,
aplicar y masajear el cuero cabelludo. Dejar actuar media hora;
enjuagar con agua tibia o fría,
sin champú.
Hervir hojas de ortiga y masajear por 10 minutos el cuero
cabelludo con el jugo resultante.
No enjuagar ni remover mezcla.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
The Prisma - Diciembre 2009
The Tale
Dennis Williams
The target wasn’t difficult to find.
It moved as it always did, as if responding to song. I had met Jane
earlier and suggested she come to
Paris to meet Hubert, but it wasn’t
until later that evening that I first
heard it. At first it was a feeling,
then it was an echo and then it became a whisper. The whisper became voices and the voices began
to sing.
I am now perfectly relaxed. A slight
breeze is caressing my arm. My
eyes are closed. I hear the voices.
They sing a delicate song. They
wash over me like luxurious waves
of blissful emotion. I am at peace.
They materialise into calm ocean
waves and I am floating. Deep sunshine gently massages me and I can
hear Jane. She is saying that everything is going to be fine and that I
am safe. There is no need to worry,
not anymore and not in this place.
I rub my arm. The sensation feels
good and I drift breezily into consciousness. When I open my eyes
I realise that I am not floating and
I am in a café with Jane, rubbing
her arm. She is not embarrassed,
but I immediately stop. “You were
dreaming” she says in a low voice.
“Yes” I say. “It must have been a
Ludoteka
Sirens
good dream” she says. “Yes” I say.
“It was”.
We were in a busy café near the
river having breakfast. Jane had
suggested this. I had wanted to decline, but each time that thought
entered my mind, I heard the song
and the thought vanished. The song
is always with me. Soothing and
calming, perhaps, I thought, even
dangerous? And then that thought
was gone. As Jane spoke, I felt myself becoming lost to the song. It is
beautiful and it hurts not to hear it. It
now sustains me and it has become
a part of me. Its vibration resonates
deep within me. I was losing my
edge, but I didn’t care. I could feel
danger, but I was not afraid. Whispers told me that death would be my
reward and that seemed comforting
to me.
On Saturday we arrived in Paris. A
car was waiting for Jane. I watched
her walk away. Her shoes clattered heavily against the marble
floor making a rhythmic sound
that chimed with the singing voices
in my head. Her stride, also, was
rhythmic. Each swing of her leg
seemed to hypnotise. I could really
love you I thought. And, at that moment, she turned around and whispered “I know”, and then got into
the car and left.
It’s late and I’m lying on my hotel bed. I am still in Paris. I should
have left now, but I had not heard
from Hubert. That was unusual. I
am startled by a knock on the door
and Jane walks into the room looking like heat from an airplane exhaust. She is radiant. Her voice has
changed. It is sharper and clipped,
but it still resonates with the song.
The song is now so loud that I can
barely hear what she is saying. Now
the room has started to sing back
and everything is singing. Jane is
singing. Jane is now dancing and
now the room is dancing too, dancing to the tune of Jane. She says
she knows who I am and what I
am. I don’t care. Only Jane and her
song matter and I have given myself to them. I killed Hubert she
says. Jane says. He was a bad man.
Hubert is now a bad ex-man. You
must join him too she says. Yes of
course, she is right. Everything she
says is right. How could it not be?
I am on my knees in awe of this divine Jane. I tell her that I can’t leave
now, not yet. I tell her that I love
her. She gently holds my head and
says it’s time for me to come to her.
It’s time now. Yes Jane I say. I fall to
her feet and I am on the floor looking up at her.
The singing has started to fade and
Jane is saying goodbye. I watch her
step over me as she exits the room
and then the singing stops. And then
silence. They say that at the time of
your death, you know. They told me
that everything would make sense
and that I could go in peace. Except
that when that time came, I wanted
to live.
Moraleja
Una mañana, el marido vuelve a su
cabaña luego de varias horas de pesca y decide dormir una siesta. Aunque no conoce bien el lago, la mujer
decide salir en la lancha. Se mete
lago adentro, ancla y lee un libro.
Viene un Guardián en su lancha, se
acerca a la mujer y dice:
-‘Buen día, señora. ¿Qué está haciendo? ‘ - Leyendo un libro- res-
ponde ella (pensando ‘¿No es obvio?’)
- Está en zona restringida para pesca- le informa él.
- Disculpe, oficial, pero no estoy
pescando, estoy leyendo.
- Si, pero tiene todo el equipo, por
lo que veo, podría empezar en cualquier momento, tendré que llevarla
y detenerla.
- Si hace eso, lo tendré que acusar
de abuso sexual- dice la mujer...
- ¡¡Pero ni siquiera la toqué!! - dice
el guarda.
- Cierto, pero tiene todo el equipo. Podría empezar en cualquier momento.
- Disculpe, que tenga un buen día,
señora, y se fue...
Moraleja: Nunca discutas con una
mujer que lee. Sabe pensar.
49
Aforismos
Friedrich Nietzsche
“Sin duda mentimos con la boca;
pero con la jeta que ponemos al
mentir continuamos diciendo la
verdad.”
“La inclinación a rebajarse, a dejarse robar, mentir y expoliar podría
ser el pudor de un dios entre los
hombres.”
«No el que tú me hayas mentido,
sino el que yo ya no te crea a ti, eso
es lo que me ha hecho estremecer.
»
“Si amaestramos a nuestra conciencia, nos besa a la vez que nos
muerde.”
“El pensamiento del suicidio es un
poderoso medio de consuelo: con él
se logra soportar más de una mala
noche.”
E.M. Cioran
“Si alguna vez
has estado triste
sin motivo, es
que lo has estado toda tu vida
sin saberlo.”
“Si un día sucede que yo también muero”
“En un mundo
sin melancolía los ruiseñores se
pondrían a eructar.”
“He leído demasiado... La lectura ha devorado mi pensamiento.
Cuando leo, tengo la impresión de
«hacer» algo, de justificarme ante
la sociedad, de tener un empleo,
de escapar a la vergüenza de ser un
ocioso... un hombre inútil e inutilizable.”
Alberto Moravia
“La amistad es más difícil y más
rara que el amor. Por eso, hay que
salvarla como sea.”
Louis Pasteur
“Los verdaderos amigos se tienen
que enfadar de vez en cuando.”
Charles Baudelaire
“El pueblo tiene los gobernantes
que se merece.”
Aldous Huxley
“Cuanto más siniestros son los deseos de un político, más pomposa,
en general, se vuelve la nobleza de
su lenguaje.”
Louis Dumur
“La política es el arte de servirse de
los hombres haciéndoles creer que
se les sirve a ellos.”
Charles Bukowski
“La diferencia entre una democracia
y una dictadura consiste en que en
la democracia puedes votar antes de
obedecer las órdenes.”
The Prisma - December 2009
Ludoteka
50
CRUCIGRAMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
VERTICALES
HORIZONTALES
1. Sobrellevar algo a disgusto
y en dos palabras.
2. Degradación de las costumbres. Cuando arde es que uno
está dispuesto a hacer algo sin
reparar en las consecuencias.
3. Caballo que padece encogimiento de nervios. Victoria de
Alejandro Magno sobre Darío
III.
4. Transferiremos a otro una
acción o derecho. Símbolo del
rutenio.
5. Tema predominante. Ciudad
de Francia, en el departamento
de Gard. Donde se hacen los
mejores sobaos pasiegos.
6. Estuches para guardar vestigios de santos.
7. Uno de los jefes del ejército
carlista. Excursión con vuelta al
punto de partida.
8. Derrumbes en el interior de
las minas. Se lo hacen los que
no se quieren enterar.
7. Árboles también llamados
alisos.
8. Sílaba sagrada hindú. Lo
tiene rosita y en la renta no
aparece.
9. Mensajera de los dioses
griegos. Luchó en Haití por los
derechos de los negros.
10. Nosotros. Como prefijo
significa alma.
11. Pueblo de Valencia. Voz de
arrullo.
12. Produces desagrado o escándalo.
1. Decoración arquitectónica
formada por combinaciones
de figuras geométricas.
2. Sarro que se forma en los
labios.
3. Caños de barro que se
empleaban en Almadén para
condensar
los vapores mercuriales.
4. Venza. Violencia de los elementos.
5. Adornos de líneas y florones
en la ornamentación mudéjar.
6. Escudos redondos, delgados.
ENCUENTRE LAS 10 DIFERENCIAS
FIND THE 10 DIFFERENCES
CROSSWORD
Down
1. Tropical bird (6)
2. Asinine (7)
3. Ambit (5)
5. Yelled (7)
6. Relative (5)
7. Mistakes (6)
8. Varieties (5)
14. Injured (7)
16. Foreshorten (7)
17. Barrel maker (6)
18. Wild and savage (5)
19. Blot (6)
21. Flower (5)
23. Part of a play (5)
Across
1. Pub (6)
4. Take for granted (6)
9. Weird (7)
10. Take place (5)
11. Expiation (9)
12. Sense organ (3)
13. Stage whisper (5)
15. Paragon (5)
20. Sphere (3)
22. Vortex (9)
24. Tine (5)
25. Ameliorated (7)
26. Cure (6)
27. Extremely bad (6)
k11
ANSWERS: 1) Video camera tripod handle is missing. 2) Someone stoled the winning raffle ticket. 3)
Tel: 0207 207 1500 Fax 0207 2072068
Worcester House,
100 Kennington Road
SE11 6LS
Email:
[email protected]
d
Patriarch’s cup was refilled. 4) The computer cables are disconnected. 5) Is grandson drinking beer? 6) A
LATINOS HELP CENTRE
Asesoramiento y ayuda en problemas
de vivienda, seguridad social,
impuestos, violencia domestica y otro
tipo de problemas que afecten a la
comunidad.
g22
c
purse lost its handle. 7) Why did mom remove her watch? 8) Patriarch lost a button. 9) What happened
h24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
b
to the pony tail? 10) Who took the empty beer can?
Clasificados
a
f
g
h
i
j
k
l
m
Elephant and Castle
Stockwell
Brixton
n
o
p
q
r
s
t
Deportes
The Prisma - Diciembre 2009
Excluyen
equipo
de fútbol
homofóbico
PARIS- Los responsables del campeonato de aficionados gestionado
por la Commission Football Loisir
(CFL) anunciaron la exclusión del
equipo Créteil Bébel, formado por
musulmanes practicantes, que se
negó a jugar contra otro integrado
por homosexuales
“El equipo Créteil Bebel queda excluido de la CFL por rechazar un
partido con declaraciones discriminatorias”, anunció la comisión de
jugadores aficionados en un comunicado en su página en internet.
El Créteil Bébel se negó a principios de octubre a jugar contra otro creado hace seis años
para combatir la homofobia
en el fútbol, el París Foot Gay.
El presidente del París Foot Gay,
Pascal Brethes, se mostró entonces
sorprendido porque, según explicó,
nunca se habían encontrado con ese
problema.
Los organizadores del campeonato aficionado en que están los dos
equipos comunicaron a los dirigentes del Créteil Bébel (club del extrarradio de la capital francesa) que
podrían tener que abandonar la liga,
decisión que ahora se ha conocido.
Todo empezó el sábado 3 de octubre, con un correo electrónico recibido por el club homosexual del
que debía ser su contrincante al día
siguiente.
En él, Créteil Bébel decía: “Lo sentimos pero por lo que respecta al
nombre de su equipo y conforme a
los principios del nuestro, que es un
equipo de musulmanes practicantes,
no podemos jugar contra ustedes,
ya que nuestras convicciones son,
de lejos, más importantes que un
simple partido de fútbol.
Una vez más, perdón por haber avisado tan tarde”.
Posteriormente, ese club de jugadores musulmanes reiteró que no estaban de acuerdo en ser obligados a
jugar un partido con otro que se presenta como “portaestandarte” de la
causa homosexual, al tiempo en que
insistieron en que “si hay alguien
que se ha sentido vejado, pedimos
disculpas".
Angelo Balanta, footballer
It's more about self-belief
Photographer: Shea "Rico" Q
A
George Utley
ngelo
Balanta
joined
Queens Park Rangers at
a fascinating moment in
the club’s 127-year-old history. In
2007, the club was bought by a consortium of high-profile investors,
including Formula 1 empresarios
Flavio Briatore and Bernie Ecclestone, and Indian billionaire Lakshmi Mittal, prompting widespread
speculation of a huge injection of
cash, á la Roman Abramovich, to
propel the team up through the
Football League Championship into
the spotlight of the Premier League.
Two years later, such a transformation of the team has as yet remained
a fantasy, with the billionaire investors seemingly content to continue
with more or less the same set of
players they inherited.
Rising star Angleo Balanta is confident that he will develop into a great
player for QPR, and, having spent
part of last season on loan at Wycome Wanderers, the 19-year-old’s
next step is to establish himself into
the first team. Frustratingly, injury
kept Balanta from featuring in the
recent close-fought Carling Cup
encounter with Chelsea, which finished with Rangers losing 1-0 but
showed great potential throughout
the game. “Unfortunately we didn’t
manage to score, which is of course
frustrating when you create chances like we did in the game,” says
Balanta, who watched the clash at
Stamford Bridge from the stands.
Coping admirably with the top
team in the country, however, is
not enough for a team positioned
in the middle of one of the world’s
toughest leagues. “You have to
keep your concentration, you have
to focus every moment of the game
from start to finish. There are some
nasty teams out there, you get kic-
Dayron Robles
regresa a las pistas
El vallista cubano Dayron Robles,
campeón olímpico en Beijing 2008,
regresará a las pistas en febrero,
como preparación para el Mundial bajo techo de Doha. “Estoy
poniéndome a punto. Quiero lucir
bien, primero en los 60 metros en
Qatar y después en los centroamericanos de Puerto Rico”, afirmó Robles, recordista universal de los 110
con vallas.
El antillano, de 22 años y oriundo
de la oriental ciudad de Guantánamo, abandonó en las semifinales
del Mundial al aire libre de Berlín
en agosto pasado al sufrir una lesión
y desde entonces no ha competido.
El titular olímpico tiene previsto intervenir en seis o siete reuniones en
pistas europeas antes de participar
en el Mundialen la capital qatarí,
del 12 al 14 de marzo. (PL)
ked about a bit and have to scrap
to get results. Some days it’s more
about believing in yourself than actually playing nice football.”
Nice football is, however, a feature of Balanta’s game which has
already got England interested in
the young winger. “I’ve been told I
have a very South American style,
I’m very relaxed on the ball and like
to play on the ground. I’m not one
of these players who runs themselves ragged or boots it up the field,
I like to play football.” Citing Zinedine Zidane, once hyped as a
future QPR manager, and Dimitar
Berbatov as his footballing heroes,
creativity and attacking style are
clearly ingrained in this youngster’s
makeup. Recently used as a standby by England Under-19s, time
will tell if this Colombian Londoner
possesses the midfield artistry for
which the national team has been
crying out for so many years.
51
Messi,
quizás el
mejor
A principios de diciembre, la FIFA
nominó a Lionel Messi, Xavi e
Iniesta (Barcelona), Cristiano Ronaldo y Kaká (Real Madrid), para el
premio al mejor jugador de este año.
En la categoría femenina, la ganadora saldrá de entre las brasileñas
Cristiane y Marta, ganadora de las
ediciones de 2006, 2007 y 2008, las
alemanas Inka Grings y Birgit Prinz
y la inglesa Kelly Smith.
El astro del Barcelona español es el
único futbolista de su país que integra el listado. Los dos triunfadores
se conocerán el 21 del propio mes
en la ciudad suiza de Zurich.
52
The Prisma - December 2009
Deportes
Cuando Diego
criticaba a la Selección
Ignacio Ortelli
M
olesto por lo que él considera críticas “de mala
leche”, Maradona apuntó
contra la prensa. Apelando a todo
tipo de groserías, afirmó “que la
chupen y sigan chupando,” sobre
el césped del estadio Centenario de
Montevideo, en referencia a la prensa y a las críticas que se vertieron
sobre él.
‘El Pelusa’ dedicó el triunfo de
forma especial: “Va para todos los
argentinos, menos los periodistas”,
para responderles a quienes se animaron a no asentir todas sus decisiones y contaron lo mal que jugó
esta Selección desde que asumió en
noviembre del año pasado.
Podrá considerar Maradona que el
6-1 con Bolivia, las duras derrotas
con Ecuador, Brasil y Paraguay no
fueron motivos suficientes para que
la prensa destaque el pésimo nivel
de sus dirigidos. Más allá de que
es cuestión opinable si las críticas
fueron justas o no, cabe la pregunta:
¿Qué hubiera dicho el propio Diego
si el DT de este equipo hubiera sido
otro técnico? Aquí un repaso de las
explosivas declaraciones sobre sus
antecesores.
Para Daniel
Passarella
El 28/4/1996 criticó a los diarios que
habían elogiado la cómoda victoria
de la Selección frente a Bolivia en
el Monumental. “Para mí ven cualquier cosa. Parecía que le habíamos
ganado a Alemania 7 a 0 y en realidad le ganamos a Bolivia 3 a 1”.
El 8/7/1996, luego de igualar 0-0 con
Perú por las Eliminatorias, apuntó:
“Nos pegaron un baile bárbaro. En
180 minutos no vi una sola pared, y
el fútbol argentino no se merece que
se salga a jugar sin actitud ganadora. Y hay jugadorazos, no jodamos.
El Cholo, Cani, Almeyda, Moralito,
Orteguita, que es desequilibrante,
pero que no está para poner a un
compañero mano a mano con el arquero. Está bien, con Ecuador era
el tema de la altura, pero en Lima,
¿qué altura había? Sacamos un puntazo, un punto de oro, pero ¿cómo?
Por San Burgos, que les tapó la boca
a todos, y a mí también, que lo habíamos matado”.
El 16/4/1997, días después de la
derrota 2-1 de la Selección ante
Bolivia en La Paz por las Eliminatorias, volvió pegar duro: “Julio
Grondona debería echar a Daniel
Passarella. Creo que Pekerman
debería reemplazar a Passarella”.
El 4/7/1998, cuando la Selección de
Passarella quedó afuera del Mundial
de Francia, sostuvo: “Es una vergüenza para el fútbol argentino lo
que jugó la Selección. Yo no quiero
caerle a Passarella, pero no tengo
más remedio”. Y también tiró: “Díganle al Piojo López que el gol vale
siempre uno. Que trate de hacerlo
como pueda, con el codo, con la rodilla”.
El 7/7/1998, tres días después de
esa eliminación con Holanda, siguieron los dardos: “La verdad prefiero un 2 a 1 con los holandeses
que un 5 a 0 contra Brasil . Pero
no hay que hacer leña del árbol
caído y hay que interpretar cómo
jugó este seleccionado desde un
primer momento para darse cuenta por qué perdió ante Holanda”.
El 15/12/1998 Passarella ya no era
el técnico de Argentina. Sin embargo, Diego no se olvidaba de él y lo
acusaba duramente: “Está bien que
el técnico de la Selección gane mucha
plata. Pero él encima
citó jugadores para
que pudieran ser vendidos”.
Para
Marcelo
Bielsa
El 3/9/1998, cuando
se acordaba la asunción del Loco: “Bielsa no me gusta para
nada. Cuando jugué
en Newell’s me hablaron muy mal de él.
No es de mi simpatía.
Hoy podrán hablar
bien de él, pero hasta
hace dos años estaba en una escuela de
fútbol en el América
de México y nadie lo
recordaba”.
El 14/06/1999, tras la
derrota 1-0 de la Se-
lección con Estados Unidos, Diego
se enojó y fue contundente:
“Ver el partido del seleccionado
fue como mirar una película de terror. Lo que hizo Argentina fue muy
malo. No puede ser que Argentina,
con toda la historia que tiene, salga
a jugar con medio delantero”.
El 14/7/1999, luego de la eliminación con Brasil en la Copa América,
Diego opinó sobre el cruce BielsaCalderón y también aprovechó para
pegarle nuevamente al Loco: “Se
exagera el tema. Si no era esto, hubieran encontrado otra cosa para
crear un mal clima contra la Selección. Aunque quedó claro que Bielsa es bueno para un club, pero no
para la Selección. Es un gran ordenador, nada más”.
El 4/6/2001, después de que la Selección le ganara 3-0 a Colombia,
Diego deslizó una crítica hacia
Crespo, el goleador de ese equipo:
“Me parece que se cuidó después
del gol”.
Para José Pekerman
El 28/2/2005 le apuntó a Pekerman,
a quien había pedido como reemplazante de Passarella, por convocar
muchos jugadores que, según él, no
iban a tener chances en el futuro.
“Me preocupa que (Pekerman)
pruebe con muchachos que seguramente no van a estar en
el Mundial. Es un engaño”.
El 18/5/2006 Maradona cuestionó que Pekerman no haya citado a
Germán Lux al Mundial de Alemania. “Me parece algo muy jodido y
veo una mano negra detrás de esto.
No se puede pasar de pelear la titularidad a ni siquiera figurar como
tercer portero. No se le puede faltar
el respeto a una trayectoria de esa
forma”.
Breves
Las gradas
de la
tragedia
Los
guatemaltecos rememoran la mayor tragedia ocurrida
en el fútbol nacional, hace 13
años, por la cual murieron 78
personas y 140 resultaron heridas. El 16 de octubre de 1996 se
enfrentaban las selecciones de
Guatemala y Costa Rica por las
eliminatorias para el Mundial de
Francia de 1998. La afición ya
colmaba el estadio Mateo Flores, de esta capital, pero una sobreventa de boletos falsificados
hizo que la capacidad de 38.000
personas de la instalación fuera rebasada hasta unos 46.000
aficionados,
mientras
muchos más pugnaban por entrar.
La aglomeración, recuerda la
prensa deportiva, produjo una
avalancha en el sector general
sur del estadio que dejó dicho
saldo trágico. El Mateo Flores,
principal estadio del país, fue
suspendido entonces por la Federación Internacional de Fútbol, hasta ser objeto de una remodelación que redujo su aforo
para 30.000 espectadores. (PL)
Bolt, ¿atleta
del año?
El multicampeón mundial de
Berlín 2009, Usain Bolt, encabeza el listado de cinco nominados a recibir el premio como
mejor atleta masculino del año,
según anunció la Asociación Internacional de Atletismo (IAAF,
sigla en inglés).
El velocista jamaicano ganó los
títulos en 100, 200 y 4x100 metros planos en la más reciente
cita planetaria, y es favorito a
obtener el galardón, tras implantar récords del mundo en las
dos primeras modalidades.
Junto a Bolt aparecen entre los
cinco finalistas el etíope Kenenisa Bekele, el velocista estadounidense Tyson Gay, el garrochista australiano Steve Hooker
y el jabalinista noruego Andreas
Thorkildsen. El principal oponente del corredor caribeño será
Bekele, quien ganó en Berlín las
pruebas de cinco mil y 10 mil
metros lisos. (PL)
FIFA, WADA
y el dopaje
Para Alfio Basile
El 13/10/2007, luego del debut con
triunfo de Argentina en la Eliminatoria ante Chile por 2-0 en el Monumental, Maradona disparó: “Después
de los dos goles, el equipo empezó
a jugar para atrás, cuando podría
haber buscado variantes. Cuidar la
pelota y jugar al toque para atrás
está bien en una final contra Brasil,
pero no ante Venezuela. Me aburrió.
Parecía que venía Brasil, no Chile.
Y además se respetó mucho a Bielsa,
que es un gran entrenador, pero no
le va a cambiar la mentalidad a los
chilenos”.
El 21/12/2007 su amistad con Basile
ya era historia y Maradona no decía,
como en 2005, que el Coco era “el
mejor técnico del fútbol argentino”.
Y le apuntaba por el bajo rendimiento de la Selección. “Con los jugadores que tenemos no podemos ir a defendernos contra la peor Colombia
de la historia”. Y criticaba, además,
el ranking de la FIFA que en ese momento marcaba que Argentina era el
mejor seleccionado del mundo. “Dicen que somos primeros en el peor
momento nuestro. A esta Selección
la miran de espaldas, ¡los que miran
están de espaldas!
Brasileño,
récord en
piscina corta
El brasileño Kaio Almeida rompió el récord del orbe de los 200
metros mariposa en piscina de
curso corto en la cuarta etapa de
la Copa Mundial de natación,
celebrada en Estocolmo (Suecia) hace unas semanas. Almeida
completó el trayecto en 1:49.11
minutos, para quebrar en más de
un segundo la plusmarca anterior (1:50.53), en manos del ruso
Nikolay Skvortsov desde el 11
de febrero de este año. (PL)
En su intento por detectar el uso
de drogas en el fútbol, estos organismos trabajarán de común
acuerdo, anunció John Fahey,
presidente de esa entidad antidopaje. “Esta es una estrategia que
podría resultar muy beneficiosa
en los próximos años”, dijo Fahey, tras reunirse con Joseph
Blatter, su par de la FIFA (Federación Internacional de Fútbol
Asociado), en la sede del órgano
rector del fútbol mundial ubicada en Ginebra (Suiza).
El titular de WADA (Agencia
Mundial Antidopaje), se mostró
complacido por la asociación
con la institución futbolística y
se sintió feliz de que un deporte tan importante esté dispuesto
a trabajar de conjunto. Ambos
organismos protagonizaron hace
algún tiempo una serie de controversias sobre el paradero de
los atletas, quienes deberían informar en qué lugar estarían al
menos una hora cada día durante
tres meses para someterse a posibles controles de dopaje. Sin
embargo, las partes solucionaron
sus diferencias.(PL)

Similar documents