Jesus was transfigured before them, and his clothes became
Transcription
Jesus was transfigured before them, and his clothes became
Jesus was transfigured before them, and his clothes became dazzling white. Mark 9:2-3 St. Joseph Catholic Church 330 E. Fullerton Ave., Addison, IL 60101 P.630-279-6553 F.630-279-4925 Parish Office Summer Hours Horario de Verano de Oficina Parroquial Monday - Thursday/Lunes - Jueves 9 am - 4 pm Friday/Viernes & Saturday/Sábado 9 am - 12 Noon Weekend Masses Saturday Vigil 4:30 pm Sunday 7:30 & 10:30 am Weekday Masses Monday, Wednesday and Friday 7:30 am Communion Service Tuesday & Thursday 8:00 am Confessions/Confesiones Saturday 3:30 - 4:15 pm Rosary Monday - Thursday 8:00 am Adoration/Adoración al Santísimo Friday 8:00 am - 6:15 pm Misas en Español Sábado 6:30 pm Domingo 9 am y 12:30 pm Misa en Español entre Semana Jueves 7 pm Ramon Barajas, Paula Gutierrez, Kelsey Salvator, Jean Junokas, Charles DiVito, Mike Frer, Nick Neri, Angela & Patty Mack, Leticia Negrete, Bonnie Jean Gorski, Eleanor & Bruce Ingstrup, Yareli & Margarito Rodriguez, Gloria Bristow, Yeraldine Ruiz & Jenni Vasquez †Rest in Peace Mary Colletti, Antonio Alonso, Maria Oliva Venegas, Raul Pasillas Salas y Efren Costa www.stjoeaddison.com March 1-8, 2015 4:30 pm: †Del Ciucci 6:30 pm: †Maria Oliva Venegas Por las Almas del Purgatorio Second Sunday of Lent Sunday, March 1 7:30 am: †Michael & Lucille Derrico 9:00 am: †Teresa y Florentina Barajas 10:30 am: †John Janninck 12:30 pm: Spanish-Community Mass †Olga Rojas †Amadeo Ultreras †Alicia, Ruben y Mario Cerrato Monday, March 2 7:30 am– †Richard Hensley Tuesday, March 3, St. Katherine Drexel 8:00 am– Communion Service Wednesday, March 4, St. Casimir 7:30 am– For the intentions of Martha Vieyra Thursday, March 5 8:00 am– Communion Service 7:00 pm: Spanish Mass† Friday, March 6 7:30 am–For the intentions of Dolores Hernandez Saturday, March 7, St. Perpetual and St. Felicity 4:30 pm: For all souls in purgatory 6:30 pm: †Juan Villaseñor †Maria Oliva Venegas Third Sunday of Lent Sunday, March 8 7:30 am: For the intentions of Juan Vieyra and Elizabeth Carmona 9:00 am: †Manuel Roque 10:30 am: †Rae Garda 12:30 pm: Spanish-Community Mass †Niño Eduardo Cordova Por las intenciones de Fernando Sanchez, Raul Solis Jr, Juan Vieyra y Elizabeth Carmona en sus cumpleaños Around the Parish THANK YOU! THANK YOU! ¡GRACIAS! ¡GRACIAS! THANK YOU! ¡GRACIAS! A todas las personas que ayudaron Monday, March 2 - Lunes To all who helped make our Parish a que la Campaña de Donación de 7 pm RCIA/ RICA Blood Drive a success. Through the Sangre fuera un éxito. A través de Tuesday, March 3 - Martes efforts on many people, speakers, 6:30 pm Choir-church workers, bakers and especially do- los esfuerzos de muchas personas, los charlantes, los trabajadores, los 6:30 pm School Board-St. Francis Rm. nors, we were able to collect 133 Consejo Escolar pints of Blood that will possibly help panaderos, y especialmente los 7:00 pm Marriage Koinonia-P.H. donantes, pudimos recolectar 133 save the lives of 399 people. Koinonia de Parejas pintas de Sangre que posiblemente 7:00 pm Parish Council-St. Mary’s Rm. Your Gift of Love is truly a Gift of ayuden a salvar la vida de 399 Life! Consejo Parroquial personas. Wednesday, March 4 - Miércoles ¡Su Regalo de Amor es 5:45 pm Faith Formation Classes St. Joseph Novena verdaderamente un Regalo de The St. Joseph CCW wants to invite Vida! Clases de Catecismo all our parishioners to join in our Thursday, March 5 - Jueves annual Novena to St. Joseph, our 7 pm Misa - (Spanish Mass) Confesiones Durante Cuaresma patron saint, at 6 pm every evening Cada jueves y viernes de 5-7 pm, y Friday, March 6 - Viernes from March 10th through February cada sábado de 3:30-4:15 pm 8 am-6:15 pm Benediction/ 18th. Thank you! Adoración al Santísimo Vía Crucis 6:30 pm Stations of the Cross-Eng. Acompáñenos a rezar y meditar las Confessions during Lent 7:30 pm Via Crucis-Español estaciones del Vía Crucis. Cada Every Thursday and Friday from 5-7 pm, and every Saturday from viernes de Cuaresma a ST. JOSEPH PARISH BEGINS INlas 6:30 pm (ingles) y a 3:30-4:15 pm. STALLATION OF LIGHTS! We can finally see some of the productivity of our Doors and Lights Project. On February 16 and 17, the fluorescent fixtures in the church were removed and replaced with 14 new church appropriate lights. We are blessed with parishioners whose generosity has made this improvement possible. As of today, $24,000 in donations has been collected toward our original campaign goal of $40,000. In order to complete the project, the remaining $16,000 must be collected. This money will be used to replace spotlights with energy efficient fixtures and bulbs. When all of the church lighting has been replaced, our parish will realize a $3,600 yearly savings on our electric bill. This alone is a great incentive to finish the project. Thank you to all who have contributed. With humility we ask your help to reach our goal. Donation envelopes are available at all entrances of the church. With God’s Blessing. Father Luis and the Doors and Lights Committee las 7:30 pm (español). Stations of the Cross Come join us, as we pray and meditate on Jesus’ Stations of the Cross. Every Friday of Lent at 6:30 pm (English) and 7:30 pm (Spanish). Necesitamos su participación para llevar a cabo el Vía Crucis Viviente Ayúdenos hacer posible este recorrido, invitamos a ST. JOSEPH TABLE hombres, mujeres y niños a que March 19th, we will be once participen y que juntos recordemos y vivamos los pasos de nuestro Señor again honoring, our patron, Jesucristo hacia la cruz. Los ensayos St. Joseph. comienzan este domingo después de Join us from 4-7 pm. Misa de 12:30 pm. Many volunteers are needed, Para mas información comuníquese (w/ set up, preparation of tacon Juan Vieyra 630-674-3491. bles, clean up crew, food and Este año el Vía Crucis Viviente se monetary donations) please con- llevara a cabo el Domingo de Ramos tact Patti at 630-279-6553, ext. a las 3 pm. 105. Suggested donation: $3/person, $10/family (The suggested donation is to cover expenses) MESA DE SAN JOSE Todos están invitados a celebrar juntos, a nuestro patrono, San José. Acompáñenos el 19 de marzo de 4-7pm. Necesitamos la ayuda de muchos voluntarios, por favor comuníquese con Patti al 630-2796553, ext. 105. Donación sugerida: $3 por persona o $10 por familia. FAITH FAMILY FUTURE NOW Registering for the 2015-2016 school year! A Report on the Five-Year Implementation of the Strategic Plan Don’t miss out on our upcoming events! Will continue next week ...(Christ Is Our Hope Magazine, Jan. 2015 issue, Article “Six Pillars to Build a Vision of Excellence”) Registrations are now available in the School Office! (Continued from last week) UNIFIED IN OUR MISSION Visit our new website for a virtual tour of the 4.That vision, most simply put, calls for an integrated school! network of vibrant schools that makes Catholic educaBishop Conlon Visits St. Charles Borromeo tion available to all within a community of lifelong learners formed in faith, educated in excellence and sent Parish and Holy Family Catholic School! to serve. We are excite to welcome Bishop Conlon to our Below are some examples of how our schools embody the vischool on the weekend of March 20th- 22nd ! He will be spending some time visiting the classrooms sion of our Catholic School Mission highlighted in the Strategic Plan. and interacting with the students. We will begin ~National Catholic Standards ~Accreditation the day by celebrating with mass at 8:10. Please ~Vocations ~Devotions come and join us on this special day! ~Diocesan-Wide Year-Long Retreat -Sweet Home Chicago-8th Annual Auction Gala *See our flyer for more information on how you can bid online and via text!! -Remember to return your pledge/donation envelope for our Annual School Fund. Help us, once again to reach our goal this year! For more details on this article visit: http:// www.dioceseofjoliet.org/magazine/ subsectioncontent.php?secid=2&subsecid=2, —Christ Is Our Hope, Diocesan Magazine Holy Family Catholic School Mission Statement Holy Family Catholic School is a diverse community working together as a vital part of the mission of the Catholic Church. We strive to grow in our relationship with God and each other by proclaiming the Good News of Jesus Christ through religious instruction, faith development, and academic excellence. The St. Joseph CCW would like all our parishioners to join us in celebrating the 95th Birthday of the National Council of Catholic Women established on March 4, 1920. we will have a cake and gathering on March 8 after the 7:30 and 10:30 Masses. Please join us in this 95th celebration. Thank You! READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Wednesday: Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday: Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31 Friday: Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Saturday: Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32 Sunday: Ex 20:1-17 [1-3, 7-8, 12-17]; Ps 19:8-11; 1 Cor 1:22-25; Jn 2:13-25 Alternate readings (Year A): Ex 17:3-7; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42] ¡LA PARROQUIA DE SAN JOSÉ COMIENZA LA INSTALACIÓN DE LAS LUCES! Finalmente podemos ver alguna productividad de nuestro Proyecto de Luces y Puertas. El 16 y 17 de febrero, las luminarias fluorescentes en la iglesia fueron eliminadas y reemplazadas con 14 nuevas luces apropiadas para la iglesia. Estamos bendecidos con feligreses cuya generosidad ha hecho posible esta mejora. A partir de hoy, se ha colectado $24,000 en donaciones hacia nuestra meta de campaña original de $40,000. Para poder completar el proyecto, se deben recogerse los $16,000 restantes . Este dinero se utilizará para reemplazar proyectores con lámparas y luminarias eficientes de energía. Cuando se halla reemplazado toda la iluminación de la iglesia, nuestra parroquia se ahorrara anualmente $3,600 en nuestra factura de electricidad. Tan solo esto es un gran incentivo para terminar el proyecto. Gracias a todos los que han contribuido. Con humildad les pedimos su ayuda para alcanzar nuestra meta. Los sobres para su donación están disponibles en todas las entradas de la iglesia. Con la Bendición de Dios, Padre Luis y el Comité de Puertas y Luces Running on Empty, Pausing For Fuel March 21 A Conference for the DIVORCED AND WIDOWED and for those who care about them. Blanchette Catholic Center -16555 Weber Road, Crest Hill, IL 9 am check-in concluding with a 4pm Mass celebrated by Bishop Joseph Siegel. The featured speaker for this well- attended annual event will be Father Jim Friedel, OSA, a popular retreat leader who has traveled the USA and Canada presenting parish missions. Known and loved for his downto earth approach to spirituality, Father will lead us into the realization that we are much more than a person who has lost a Around the Diocese spouse. Father Jim carefully 2015 CATHOLIC MINISTRIES ANNUAL APPEAL weaves his stories together with spiritual insight and creates presentations that are both humorous and joy– Monthly pledge payments for CMAA pledges should filled. be made in the next few days. It is very important that The suggested donation of $35 includes morning cofthese pledges be paid so that our parish will reach our fee, lunch and resources. For information or to register goal. Once we have reached goal in paid pledges, please call the Office for Family Ministry of the Dio65% of the additional funds received will be returned cese of Joliet at 815-838-5334. To view a brochure to the parish for our use. about the day, go to www.diocessofjoliet.org/ familyministry and click on the conference banner PARISH GOAL: $35,277 (Button 3) Please register by March 13th. Van Donation Sought by Catholic Charities Catholic Charities, Diocese of Joliet is seeking a donated van/minivan. A family of seven in their First Light permanent supportive housing program needs a vehicle (in working condition) and has no means to buy one. Without transportation, it is very difficult for this lowincome family to travel to work and school. Your donation would make a giant difference in the life of this very deserving family. If you have a van/minivan to donate, please call Yvonne at 630-495-8008 or email [email protected]. To learn more about the programs and services Catholic Charities provides in DuPage County, visit catholiccharitiesjoliet.org. CAMPAÑA ANUAL PARA LOS MINISTERIOS CATÓLICOS 2015 En los próximos días se deberán hacer los pagos mensuales de las promesa de donativo a la CAMC. Es muy importante que estos compromisos se paguen de manera que nuestra parroquia alcance la meta que se ha trazado. Una vez que alcancemos la meta en promesas de donativo pagadas se nos devolverá el 65% de los fondos adicionales que recibamos para utilizarlos en nuestra parroquia. META PARROQUIAL: $35,277 LENTEN REGULATIONS 1.Everyone 14 years of age or over is bound to abstain from meat on Ash Wednesday and all the Fridays of Lent. 2.Everyone 18 years of age and under 59 years of age is bound to fast on Ash Wednesday and Good Friday. 3. On these two days of fast and abstinence, only one full meatless meal is allowed. Two other meatless meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted on these two days, but liquids, including milk and fruit juices are allowed. When health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. 4. To disregard completely the law of fast and abstinence is seriously sinful. 5. Lent is the principal season of penance in the Church year. All of the faithful are strongly urged to develop and follow a program of voluntary selfdenial (in addition to following the Lenten regulations), serious prayer, and a performance of works of charity and mercy. QUESTIONS AND ANSWERS ABOUT LENT AND LENTEN PRACTICES Q. I understand that all the Fridays of Lent are days of abstinence from meat, but I'm not sure what is classified as meat. Does meat include chicken and dairy products? A. Abstinence laws consider that meat 3. 4. 5. 6. 7. comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds are also considered meat. Abstinence does not include meat juices and liquid foods made from meat. Thus, such foods as chicken broth, consommé, soups cooked or flavored with meat, meat gravies or sauces, as well as seasonings or condiments made from animal fat are technically not forbidden. However, moral theologians have traditionally taught that we should abstain from all animal-derived products (except foods such as gelatin, butter, cheese and eggs, which do not have any meat taste). Fish are a different category of animal. Salt and freshwater species of fish, amphibians, reptiles, (cold-blooded animals) and shellfish are permitted. Regulaciones Durante la Cuaresma 1. Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son días obligatorios de ayuno y abstinencia para los católicos. Además, los viernes durante la Cuaresma son días de abstinencia obligatorios. 2. Las normas sobre el ayuno es obligatorio desde los 18 años hasta los 59 años cuando el ayuno, una persona se le permite comer una comida completa. Dos comidas más pequeñas también se pueden tomar, pero no equivalen a una comida completa. Las normas relativas a la abstinencia de carne son vinculantes para los miembros de la Iglesia católica latina de 14 años de edad en adelante. Si es posible, el ayuno del Viernes Santo se continúa hasta la Vigilia de Pascua (en la noche del Sábado Santo) como el "ayuno pascual" en honor a la pasión y muerte del Señor Jesús, y para prepararnos para participar más plenamente y celebrar más fácilmente su resurrección. PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE PRÁCTICAS DE CUARESMA P: Entiendo que todos los viernes de Cuaresma son días de abstinencia de carne, pero no estoy seguro de lo que se clasifica como de carne. ¿Se incluye la carne de pollo y productos lácteos? R. leyes abstinencia consideran que la carne proviene sólo de animales como pollos, vacas, ovejas o cerdos --- todos los cuales viven en la tierra. Las aves también son considerados carne. La abstinencia no incluye jugos de la carne y los alimentos líquidos a base de carne. Por lo tanto, no están técnicamente prohibido alimentos tales como caldo de pollo, consomé, sopas o cocidos preparados con carne, salsas de carne y salsas, así como condimentos o condimentos a base de grasa animal. Sin embargo, los teólogos morales han enseñado tradicionalmente que debemos abstenernos de todos los productos de origen animal (excepto alimentos como la gelatina, mantequilla, queso y huevos, que no tienen ningún sabor de la carne). Los peces son una categoría diferente de los animales. Especies de sal y de agua dulce de peces, anfibios, reptiles , (animales de sangre fría) se permiten y mariscos. Christian tradition can name at least seven reasons for fasting: La tradición cristiana puede nombrar al menos siete razones para el ayuno: 1. From the beginning, God commanded 1. Desde el principio, Dios ordenó a algunos el ayuno, y some fasting, and sin entered into the world because Adam and Eve broke the fast. 2. For the Christian, fasting is ultimately about fasting from sin. Fasting reveals our dependence on God and not the resources of this world. Fasting is an ancient way of preparing for the Eucharist—the truest of foods. Fasting is preparation for baptism (and all the sacraments)—for the reception of grace. Fasting is a means of saving resources to give to the poor. Fasting is a means of self-discipline, chastity, and the restraining of the appetites. This article draws in part on the writings of Alexander Schmemann, "Notes in Liturgical Theology," St. Vladimir's Seminary Quarterly, Vol. 3, No. 1, Winter 1959, pp. 2-9 2. 3. 4. 5. 6. 7. el pecado entró en el mundo debido a que Adán y Eva rompieron el ayuno. Para el cristiano, el ayuno es en última instancia, sobre el ayuno del pecado. El ayuno revela nuestra dependencia de Dios y no de los recursos de este mundo. F asting es una antigua forma de la preparación para la Eucaristía, el más verdadero de los alimentos. El ayuno es la preparación para el bautismo (y todos los sacramentos) -para la recepción de la gracia. El ayuno es un medio de ahorro de recursos para dar a los pobres. El ayuno es un medio de auto-disciplina, la castidad y la restricción de los apetitos. Este artículo se basa en parte en los escritos de Alexander Schmemann , "Notas en Teología Litúrgica," St. Vladimir Seminario Quarterly, Vol. 3, No. 1, Invierno 1959, pp. 2-9 Stewardship Thought for the Week Today’s first and second readings are linked by the theme of sacrifice. After Sarah and Abraham wait years to have a child, God’s tests Abraham by asking him to sacrifice his only son, Isaac. To encourage the Roman Christian community, St. Paul reminds his brothers and sisters in Christ that God sacrificed His only Son for the good of all. In St. Mark’s Gospel account of the Transfiguration, God clearly acknowledges Jesus as His Son, and Jesus alludes to His deathand Resurrection. Our own sacrifice of the “first fruits” of our time, talent, and treasure to God through the Church, and to our neighbor, are solid acts of Christian charity. Sacrifice brings great peace and joy to those who embrace stewardship as a way of life. Sacrament Procedures Baptisms: Pre-baptism Class is required before your date will be set. Please register two to three months in advance. Weddings: Spiritual Preparation begins at least SIX months in advance. Do not make your reservations until you have met with the pastor. Sacrament of the Sick: First Friday of the month at 7:30 am. Communion Visits: Call the Parish Office. Requisitos para Sacramentos Bautizos: Sunday, February 22, 2015 Envelopes - 274 Loose Cash Children Total $5,674.00 $2,954.00 $ 330.00 $8,958.00 Ash Wednesday $1,244.00 Our Goal each Week to cover our expenses is $11,500. Thank you for your kind generosity and your deep love of Saint Joseph. Nuestra Meta por Semana para cubrir los gastos es de: $11,500.Gracias por su Generosidad. Bodas: Las Charlas Pre-bautismales son requeridas antes de fijar la fecha de Bautismo. Favor de inscribirse con dos a tres meses de anticipo. Preparación Espiritual empieza por lo menos con SEIS meses de anticipo. No haga preparaciones para su Celebración antes de reunirse con el párroco. Sacramento de los Enfermos: Primer Viernes del mes a las 7:30 am. Visitas de Comunión: Llame a la parroquia. Quince Años: ¡Solamente para miembros activos de la parroquia! Pantry News Thank you to all who have so generously supported the pantry. Gracias a todos los que generosamente han ayudado con la despensa. Our pantry gave out 50 bags of food on Wednesday, February 25. Thank you in advance for your donations!! Children’s Faith Formation Office Oficina de Formación de Fe-Catecismo 630-832-5514 Mr. Carlos Roman - DRE Email: [email protected] Office Hours/Horario de Oficina Sunday & Monday/ Domingo & Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado Closed/ Cerrado 12-7 pm 1-8 pm 12-7 pm 9 am-12 pm 1-8 pm Holy Family Catholic School Escuela Católica Sagrada Familia 630-766-0116 Mr. Christopher Tiritilli - School Principal Email - [email protected] Web Site - www.hfcatholic.org CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139 330 East Fullerton Avenue Addison, IL 60101 TELEPHONE 630 279-6553 CONTACT PERSON Edna Pasillas or Fr. Luis SOFTWARE MS Publisher 2003 Adobe Acrobat 7.0 Windows XP Professional PRINTER RICOH Africio MP C4000 RPCS NUMBER OF PAGES SENT Pages 2 through 5 SUNDAY DATE OF BULLETIN March 1, 2015 SPECIAL INSTRUCTIONS
Similar documents
St. Joseph Catholic Church
3. On these two days of fast and abstinence, only one full meatless meal is allowed. Two other meatless meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but toget...
More information