La Prensa Foundation entrega los Civic Awards a
Transcription
La Prensa Foundation entrega los Civic Awards a
® WEEKEND EDITION 24 de enero de 2016 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXVII • NÚMERO 30 La Prensa Foundation entrega los Civic Awards a educadores Por Roberto J. Pérez [email protected] La Prensa Foundation celebró su primera entrega de becas del 2016 beneficiando a siete estudiantes que cursan diversas carreras y quienes se hicieron acreedores a este estímulo en virtud de su aplicación en los estudios. En una ceremonia realizada el miércoles 20 de enero, La Prensa Foundation entregó los premios Civic Award a sie te distinguidas personas que se hicieron acreedoras a este galardón en reconocimiento a su dedicación en diversos escenarios de la comunidad, especialmente en actividades en favor de la educación, lo cual es acorde a los propósitos de esta institución. Durante el programa, Amelia Duran, fundadora y presidenta de la fundación, expresó: “En nombre de nuestros estudiantes y la familia de La Prensa Foun dation quiero personalmente agradecer (a los donantes) su apoyo a través de los años en que hemos colectado 2.5 millo nes de dólares en becas; lo cual fue posible por su generosidad”. Las primeras becas del año que se inicia fueron entregadas a siete estudiantes que cursan carreras en diversas escuelas y que se han distinguido por su aplicación en los estudios y en programas y servicios a la comunidad. El Civic Award de la Prensa Foundation fue presentado por Nina Duran (HeartFire Media), a Jody Newman (The Friendly Spot and Hills and Dales); Gail Hathaway (Workforce Solu tions) y Gane Bowman (Alamo Academies). Igualmente recibieron el galardón mencionado Tim Mo rrow, CEO San Antonio Zoo; Rick Galindo, Representative Dist. 117; Rey Saldaña, Coun cilman Dist. No.4, y Navarra Williams, CEO SAMMinis tries. Contando con la generosidad del sector privado, la Pren sa Foundation, derivada del periódico semanal La Prensa, la Tino Duran La Prensa Publisher/CEO (Fotos, Roberto Pérez) fundación ha venido entregando becas para educación supe rior a estudiantes de diversas escuelas de la localidad que merecen asistencia económica por su empeño en el estudio y participación en programas de beneficio a la comunidad. La ceremonia tuvo como escenario el salón de actos de Workforce Center of Excellen ce de Alamo Colleges. Los alumnos becados son Erin Mc Kinney, Carlos Prada, Gabriel Ybarra, Vianney Villa rreal, Clarence Fostor, Jessica Dolley, y Reed Aggleston. Estos alumnos mencionados estudian, respectivamente, en Southwestern University, Southwest High School, Brack enridge High School, Henry B. Gonzalez Elementary, St. Phil lips College, James Madison High School y San Antonio College. Asistió el Senador José Menéndez como Orador del Evento (Keynote Speaker), Tino Duran, fundador de La Prensa, Steve Durán, del Con sejo Directivo de la Prensa. Condujo el programa Cristi na-Bazaldúa-Salazar, Commu nity Empowerment Director de Univisión. Senador José Menéndez Dist. 26; Nina Duran (HeartFire Media), Cristina Bazaldúa (Univisión) y Samantha Nájera (HeartFire Media). Steve Duran Alamo Colleges Tim Morrow CEO San Antonio Zoo Rick Galindo Texas House Representative Disctrict 117 Gail Hathaway Executive Director Workforce Solutions Jody Newman Owner of The Friendly Spot and Hills and Dales Rey Saldaña City Council District 4 Navarra Williams President and CEO SAMMinistries Gene Bowman Executive Director Alamo Academies 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 24 de enero de 2016 Unidad habitacional en EZ File Tax te ayuda honor a “Iceman” Gervin a obtener el ITIN Por José I. Franco [email protected] “En mi vida he recibido tantos honores y premios, pero la aper tura de este sector habitacional para personas de escasos recursos económicos, deshabilitados y sin hogar, que fue nombrada en honor de mi persona, es lo más grande que he recibido. Todavía me falta trabajar para lograr construir algo semejante para los veteranos”, expresó el legendario basquetbolista George “The Ice man” Gervin, durante la apertura del sector habitacional George Gervin Retirement Apartments, ubicado en el 7527 Mainland Dr. De acuerdo Barbara GervinHawkins (hermana de Iceman), quien funge como directora ejecutiva en el George Gervin Youth Center, el financiamiento para la construcción de 41 uni dades para personas mayores y 14 para personas deshabilitadas se logró con fondos (donativo) por la cantidad de $500,000 aportado por Affordable Housing Program (AHP) del Federal Home Loan (FHL) Bank of Dallas y Broad way Bank (San Antonio). Así como de fondos adiciona les por $7 millones proporcio nados el U.S. Departament of Housing and Urban Development (HUD). “Esta unidad habitacional es evidencia de nuestro compromiso para ayudar a la población más vulnerable de San Antonio”, expresó el congresista Joaquín Castro. “Aplaudo el apoyo de Federal Home Loan Bank of Dallas, Broadway Bank y el George Gerving Youth Center por la creación de esta iniciativa que ayudará a personas mayores a tener un digno hogar (de baja renta) donde podrán vivir cómo damente”. “Mi hermano (gemelo) Julián, titular de HUD, personalmente me dijo estar orgulloso de saber que personas menos afortunadas en este sitio estarán residiendo en un excelente ambiente y con todas las comodidades. Para mí es un orgullo haber sido invitado a esta apertura donde estoy acom pañado de una leyenda, George ‘The Iceman’ Gervin”, añadió el congresista Castro. Jane Withers, de 53 años de edad y residente del George Gervin Retirement Apartments, quien hace unos años se lesionó de su espalda, expresó su alegría por las comodidades que ofrecen los apartamentos. “Una de mis cosas favoritas, como residente de este sector habitacional, es que nunca me estaré preocupando para encon trar estacionamiento. Sino resi diera aquí, probablemente estaría viviendo con mis padres, quienes tienen 77 y 79 años de edad respectivamente”, dijo Withers. Por Lucy Almanza [email protected] ¿Necesitas presentar tu declara ción de impuestos pero no reúnes los requisitos para un Número de Seguro Social? Entonces EZ File Tax te puede ayudar a solicitar un Número de Identificación Personal del Con tribuyente, mejor conocido como el ITIN, y preparar tu declaración federal de impuestos de manera fácil y eficaz. ¿Qué es el ITIN? El ITIN, o también llamado “Tax ID”, es un número otorgado por el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) a personas que trabajan y viven en los Estados Unidos pero que no tienen un Número de Seguro Social. Si eres una de estas personas, las agentes inscritas y autorizadas por el IRS, Christina Rodriguez-Mares y Priscilla Ponce, de EZ File Tax, te pueden ayudar. Además de ser las dueñas de EZ File Tax, también son madre e hija, por lo que conocen la importancia de la familia y buscan nuevas maneras de ayudar a sus clientes. “Para obtener el ITIN, nuestros clientes deben presentar todos los documentos necesarios”, comentó Rodriguez-Mares. “Si tienen un pasaporte, eso es todo lo que necesi tan; sin embargo, si no tienen un pasaporte, entonces deben presen tar al menos dos identificaciones”. Algunas de las identificaciones aceptadas incluyen identificación nacional/Matrícula Consular (vi gente, con nombre, fotografía, domicilio, fecha de nacimiento y fecha de vencimiento), licencia para conducir de Estados Unidos, acta de nacimiento civil, licencia para conducir del extranjero, tarjeta de identificación estatal de Estados El congresista Joaquín Castro (segundo sentado) con suma atención escuchó el emotivo mensaje Unidos, tarjeta de registro de vo del legendario basquetbolista George “The Iceman” Gervin, quien agradeció que se bautizara tación de su país, entre otros. con su nombre al sector habitacional George Gervin Retirement Apartments. (Foto, Franco) “Este año, el proceso para ob tener el ITIN en nuestra oficina es más fácil”, señaló Ponce. “En años anteriores, nuestros clientes tenían que enviar sus documentos origina les al IRS. Ahora, nosotras estamos certificadas y estamos autorizadas para verificar esos documentos”. Gracias a que EZ File Tax cuenta con la certificación “Certifying Acceptance Agents”, las agentes pueden verificar los documentos en la oficina, hacerles copia y los clientes podrán quedarse con sus documentos originales, sin temor de que se pierdan al enviarlos al IRS. Al preparar tu declaración fede ral de impuestos con EZ File Tax, la solicitud para obtener el ITIN es completamente gratis. “Después de certificar que los documentos sean originales, no sotros les ayudamos a preparar su declaración de impuestos y se envía todo junto al IRS”, comentó Ponce. Si tienes niños nacidos en Esta dos Unidos, también puedes tener el derecho al Crédito Tributario por Hijos, “Child Tax Credit”. El crédito tributario es dinero que es deducido de la cantidad de impuestos que debes. Si el crédito de impuestos es más grande de la cantidad que se debe, es posible que puedas recibir dinero del gobierno al presentar una declaración de impuestos. Con el número de ITIN, también puedes abrir una cuenta bancaria o solicitar un préstamo hipotecario. “Estamos establecidos en la comunidad desde 2004, somos bilingües y tenemos clientes que vemos año tras año en nuestra ofi cina”, comentó Ponce. “Este año, nuestros clientes también podrán recibir $500 por adelantado de su reembolso (en forma de cheque o tarjeta de débito) sin ningún interés o costo alguno. Esto lo ofrecemos para ayudar a nuestros clientes mientras esperan su reembolso”. Si estas interesado en solicitar el ITIN o tienes alguna pregunta sobre tu declaración de impuestos, puedes visitar la oficina de Ez File Tax, ubicada en 3903 SW Military Dr, o llamar al (210) 923-3453. 100,000. En el 2015, la capacidad mental de Alamo Colleges rompió el récord. Ofrece calidad académica reconocida, los mejores profesores, cursos vanguardistas, créditos transferibles, y colegiatura económica—y un número de estudiantes brillantes descubrirán las ventajas. En los cinco Alamo Colleges, ese número ha superado los 100,000 al año. Claro que el número de población estudiantil no es la única categoría de crecimiento que rompió récord el año pasado. Titulos y certificados otorgados: más de 9,800. Reconocimiento por educación superior de calidad. Demostrando claramente cómo ayudamos a que las personas cumplan sus objetivos de obtener más conocimientos, titulos avanzados y carreras más gratificantes, los números son: Todos los Alamo Colleges han obtenido premios recientemente, pero en el 2015 se le reconoció especialmente a: 39% más que en el 2014. 106% más en los últimos 6 años. Premios por liderazgo. Recibimos: Premio por Excelencia en Diversidad en Educación Superior (HEED por sus siglas Enfrentando los retos de la fuerza laboral. En el 2015, fuimos reconocidos por ayudar a colocar a personas talentosas en empleos de alta tecnología, alta demanda y salarios altos. Northwest Vista College – en inglés). Premio Bellwether – por el mejor nombrado uno de los dos mejores centros de estudios superiores comunitarios en Texas por BestCollege.com. Premio Platino 2015 por programa laboral en la nación. Palo Alto College – recibió el Premio por Desempeño y Excelencia de Texas (TAPE por sus siglas en inglés). transparencia financiera de parte del Círculo de Líderes de la Contraloría de Texas. Chancellor Bruce Leslie nombrado uno de los mejores Directores Ejecutivos en San Antonio por el San Antonio Business Journal. Alamo Colleges y la Cámara de Comercio de San Antonio fueron elegidos para ser líderes de SA-TEC (Talento para Competividad Económica) por la Alcaldesa Ivy Taylor y el Juez Nelson Wolff. Quieres ver una lista completa de nuestros logros recientes? Visita alamo.edu/awards. Ahi conoceras lo asombroso que son nuestros estudiantes, profesores, empleados y consejeros—y cómo están ayudando a que se le reconozca a Alamo Colleges como una de las instituciones educativas más efectivas, productivas, e innovadoras en la nación. Atrevete a soñar. Prepárate para ser un líder.™ alamo.edu 24 de enero de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... 3-A COMMENTARY... Deportar a los más débiles Calendario de la comunidad No sé có mo llegamos a este punto. En lugar de estar hablan do del poder de los latinos Jorge Ramos en las próxi mas elecciones y sobre cómo implementar una reforma migra toria en Estados Unidos, estamos hablando de deportaciones. Algo salió mal. Algo está muy mal cuando, de pronto, el candidato republicano que va adelante en las encuestas, Donald Trump, tiene algo en común con el presidente Barack Obama: las deportaciones. Uno, Trump, está pidiendo más deportaciones mientras el otro, Obama, las ordena. (De hecho Trump, en un tuit, se adjudicó el crédito y dijo que las deporta ciones planeadas por Obama se debían a la presión que él, Trump, había ejercido). Si el objetivo de las redadas ordenadas a principio de año por el gobierno de Estados Unidos era crear miedo, lo lograron. Padres y madres salen de sus casas por la mañana en Los Ángeles, Atlanta y Nueva York sin saber si verán a sus hijos en la noche. Muchos inmigrantes no quieren subirse al Metrorailen Miami porque temen que los agentes de inmigración se suban a los trenes. Y organizacio nes pro-inmigrantes dan infor mación por el Internet y en espa ñol con instrucciones sobre qué hacer si la migra toca la puerta en la madrugada. (Manténgase en absoluto silencio, recomiendan, no abra la puerta sin una orden judicial, y no firme nada). Hasta el momento han detenido a 122 personas con órdenes de de portación. Y faltan muchos más. Son, en su mayoría, familias que vinieron huyendo de la narcovio lencia y las pandillas en El Sal vador, Honduras y Guatemala. Y sí, hay niños entre los detenidos. ¿No bastan los más de 2 millones de deportados en siete años? Si el número de indocumentados ha disminuido, ¿cuál es la urgencia de deportar gente sin un pasado delictivo? La Casa Blanca dice que se siguen fielmente las prioridades de deportación establecidas en un memorándum por el Secretario de Seguridad Nacional, Jeh John son. Lo leí. Es cierto, la tercera prioridad es expulsar a gente que recibió órdenes de deportación después del primero de enero del 2014. Pero ese es precisamente el problema. La prioridad debe ser deportar terroristas y criminales, no a niños y a sus madres. La verdad duele. Los están de portando para enviar un mensaje claro a los centroamericanos que piensan venir a Estados Unidos: No vengan y, si vienen, los vamos a deportar. El problema es que mucha de la gente que están deportando puede ser asesinada o violada a su regreso. El diario británico, The Guardian reportó que más de 80 centroamericanos fueron asesinados en los últimos dos años luego de ser deportados de Estados Unidos. Y conozco a un padre hondureño que sacó a su hija del país porque el viejo líder de una mara quería tener relaciones con la menor de edad. En el fondo, no hay ninguna diferencia entre los refugiados centroamericanos que quiere de portar el gobierno de Obama y los 10 mil refugiados sirios que quieren recibir. Los dos grupos están huyendo de la violencia. Pero, arbitrariamente, unos son expulsados y otros son bien venidos. El problema está creciendo en el mundo. Naciones Unidos reportó que en el 2015 había 20 millones de refugiados (es decir, personas que huyen de la violen cia política). Les corresponde a los países más ricos y generosos, como Estados Unidos y Alema nia, salir en su ayuda. Pero eso no ha significado un alto total a las deportaciones de los refugiados. Hay, desde luego, una enorme diferencia entre lo que está ha ciendo el gobierno de Obama y lo que propone Trump. El actual gobierno quiere deportar a los 100 mil centroamericanos que llegaron a Estados Unidos desde enero del 2014, según reportó originalmente The Washington Post, mientras que Trump quiere sacar del país a los 11 millones de indocumentados si llega a la presidencia. Pero, a final de cuen tas, ambas cosas causan pánico. ¿Hay acaso algo más brutal y doloroso que separar a un niño de sus padres? No sé cómo llegamos aquí. En lugar de apelar a lo mejor de Estados Unidos, el debate migra torio en el país parece haber sido secuestrado por los intolerantes. Deportar a los más débiles no es una estrategia necesaria; es una simple decisión con consecuen cias políticas. Lo único que me consuela es que, conforme se acerque el día de las elecciones en noviembre, muchos vendrán a suplicar por el apoyo de 26 millones de latinos elegibles para votar. Ese día nos acordaremos de quienes estuvie ron con nosotros cuando más los necesitábamos y las cosas, espero, empezarán a cambiar. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: Valentine’s Day is near T h r e e weeks from now, Feb. 14 is Valentine’s Day. The hol iday is also known as St. Steve Walker V a l e n t i n e ’ s Day of the Feast, associated with romantic love. A popular myth of Saint Val entine of Rome states that he was imprisoned for performing weddings for soldiers who were forbidden to marry. Ironically as a former Judge, I married numerous military members and their soon to be spouses on Valentine’s Day. One particular wedding I performed a few of years ago, I wrote about in this column. The young man in question was in the Air force and his parents were not thrilled that he was marrying his high school sweetheart. At the Courthouse, they whisked him away for over 40 minutes to try to convince him not to marry her since they didn’t approve. The good news is that the cer emony proceeded and I eventu ally pronounced them husband and wife. As the parents glared with their arms crossed during the nuptials, I conveniently didn’t add the optional phrase, “Is there anyone here who can show just cause why these two people shouldn’t be married?” It was a short marriage ceremony! Another Valentine’s Day wed ding I performed was actually at a flea market on Fredericksburg Road. The couple met at the flea market where they both worked a booth located next to each other. Every weekend, they would sell their products at the market and when they didn’t have cus tomers, they spent time visiting with each other manning their booths. One thing led to another and they became engaged and I was the lucky Judge who offici ated the wedding. I performed the wedding at the flea market in the office used by all the concessionaires. Other than family, most of the attend ees were also people who rented booths at the market. In their forties, neither one of them had been married before. That was definitely a unique wedding. As stated earlier, Valentine’s Day was first associated with romantic love in 18th-Century England. That is where it evolved into an occasion in which lovers expressed their love for each other by presenting flowers, and sending greeting cards known as “Valentines.” Those Valentine’s Day sym bols are used today to include the heart-shaped, doves and the figure of the winged Cupid. Since the 19th century, handwrit ten valentines have given way to mass-produced greeting cards. Fourteen years ago while serving as a Balcones Heights City Councilman, I convinced my fellow Council members to appropriate some funds to host a Valentine’s Day party at the Crossroads Mall Conven tion Center. We hosted it for a number of our senior citizens. We dubbed it the “Sweetheart Party.” People over 50 attended and danced to the oldies music, played by a DJ who specialized in the classics of the Big Bands and singers of the 40s and 50s. Growing up in the 50s, I remem bered the music. We also presented a single car nation to all the ladies when they came in to the venue. It was an awesome event and the seniors talked about that Valentine’s Day for a long time. There was some speculation at the time of making it an annual event; but that did not happen. Valentine’s Day, many cou ples, young and old, are expected to exchange vows, since it is the most popular day in the year to get married. Whether or not you get married, it is still a good idea to at least send someone you care about, a Valentine’s Day Card. As always, what I write is Just a Thought. Steve Walker is a Vietnam Veteran, former Journalist and Justice of the Peace. carnaval” y que no tenía ningún conocimiento en la política del gobierno. Incluso, lo acusó de ser una persona extremadamente “nar cisista y egomaniática”, que no le importa nada, más que acaparar riqueza y poder. “El Partido Republicano estaría entregando la presidencia a Hilla ry Clinton, si es que (Trump) es nominado por los republicanos”, manifestó. A ambos los azotó con de nuedo desde su caballo “blanco” divisivo. En el segundo debate de los republicanos, Trump dijo que Paul es un tipo que no tiene ni siquiera presencia física para ser presidente. Es “feo” ironizó implícitamente. Le encaró de que no tiene popularidad y que, en las encuestas, apenas tiene el apoyo mínimo de uno por ciento. Por su parte, a Bobby Jindal ni siquiera lo mencionó por nombre. Lo ignoró y manifestó que su posición en las encuestas ni si quiera le permite responder a las acusaciones del gobernador. Eso fue suficiente para aniquilarlo. El trato a Jeb Bush, su enemigo a vencer al inicio de su campaña a la presidencia, fue distinta. Sabía que debía destronarlo. Lo hizo ver muy mal ante los medios de comunicación. Lo llamó “bajo de energía” y que pertenecía a una familia, que los votantes republi canos no estaban conformes con su historial político. Lo sucedido recientemente con el senador de Texas Ted Cruz es un hecho sin precedentes; algo para anotar en la historia. Inicial mente hubo una relación bastante amistosa entre los dos. Cruz quiso manejar una estrategia amigable con el magnate de bienes raíces para acaparar apoyo de las bases más intransigentes de su partido político. De inicio, la estrategia de Cruz funcionó de acuerdo a lo plani ficado. A pesar de empezar como uno de los candidatos políticos con menos posibilidades a ser nomi nado, llegó, hasta recientemente, a dominar en las encuestas del estado de Iowa y, en las encuestas generales, llegó a ser segundo después de Trump. Ante el surgimiento de Cruz como el candidato idóneo de las bases republicanas, Trump con sideró que la amistad entre los dos había terminado. Le encajó la primera estocada en la espalda antes del último debate de los republicanos al cuestionar la na cionalidad de Cruz –y por ende su elegibilidad— por el hecho de haber nacido en Canadá. La estrategia de Trump nueva mente tuvo resultados positivos. Hoy, a una semana del Caucus en el estado de Iowa, sigue cabal gando con el mismo ardor y sobre su caballo divisivo. Su victoria en las elecciones primarias de los republicanos – créanlo o no— es casi inminente. Todos debemos estar preocupados. Donald Trump ya casi arrasó a su partido político. Solo nosotros, con nuestro voto, podemos detenerlo en noviembre de este año. Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investigador de Economics On The Move. Estocada en la espalda Por Humberto Caspa Desde el momento que inició su campaña a la presidencia de la República, una gran mayoría –incluyéndome a mí— pensó que, debido a su retórica divisiva, Donald Trump iba a ser uno de los primeros candidatos en abandonar la contienda política hacia la Casa Blanca. No fue así. Por el contrario, al igual que en la época mítica de los caballeros del Rey Arturo de la Edad Media, Trump, como el forajido de la película, se deshizo uno por uno de sus enemigos. A sus enemigos les dio puro mazote en la cabeza y sus amigos una puñalada en la espalda. Inicialmente fueron el senador Rand Paul y el gobernador de Louisiana Bobby Jindal quienes se le enfrentaron, lo denunciaron e hicieron evidencia de su incon gruencia política. Paul comparó a Trump con Gollum, la figura detestable de la película “El señor de los anillos”. Al igual que este personaje mítico del cine, Trump está obsesionado con el poder. Su obsesión por la presidencia, aludió Paul, es tanta que no le importa polarizar a la sociedad norteamericana. Por su parte, el gobernador Jindal caracterizó a la política de Trump como un “acto de STAGE KISS—Award-winning playwright Sarah Ruhl brings her unique mix of lyricism, sparkling humor and fierce intelligence to her new romantic comedy “Stage Kiss.” When estranged lovers He and She are thrown together as romantic leads in a long-forgotten 1930s melodrama, the line between off-stage and on-stage begins to blur. A “knockabout farce that channels Noël Coward and Michael Frayn” (Chicago Tribune), “Stage Kiss” is a thoughtful and clever examination of the difference between youthful lust and respectful love. Ruhl, one of America’s most frequently produced playwrights, proves that a kiss is not just a kiss in this whirlwind romantic com edy. For more information, visit www.playhousesa.org for ticket information and pricing. Sunday, Jan. 24 at 3 p.m. at The Playhouse, 800 W. Ashby Pl. AN EVENING IN TRAVIS PARK—Yeehaw! Saddle up and come on down to an “Evening in Travis Park.” We’ve gone full country for this “Downtown Tuesday” event featuring food trucks, BBQ, campfire activities and, best of all, line dancing by Fit and Foxy Line Dancers. Bring your family, friends and acquaintances to enjoy a rodeo-themed family fun event. Keep in mind that “Downtown Tuesday” has free parking available after 5 p.m. at City operated garages, lots and meters. Call (210) 207-3677 or visit TravisParkSA. com for details. Tuesday, Jan. 26 from 5 to 8 p.m. at Travis Park, 301 E. Travis St. KINKY BOOTS— “Kinky Boots” is Broadway’s huge-hearted, high-heeled hit! With songs by Grammy and Tony-winning pop icon Cyndi Lauper, this joyous musical celebration is about the friendships we discover, and the belief that you can change the world when you change your mind. Inspired by true events, Kinky Boots takes you from a gentlemen’s shoe factory in Northampton to the glamorous catwalks of Milan. With direction and choreography by two-time Tony Award winner Jerry Mitchell (Legally Blonde, Hairspray) and a book by Broadway legend and four-time Tony Award winner Harvey Fierstein (La Cage Aux Folles), Kinky Boots is the winner of six Tony Awards, including Best Musical, Best Score and Best Choreography. Take a step in the right direction and discover that sometimes the best way to fit in is to stand out. Visit www.ticketmas ter.com for showtimes, ticket information and pricing. The show will run from Tuesday, Jan. 26 through Sunday, Jan. 31 at the Majestic Theatre, 226 E. Houston St. INTRODUCTION TO MEDITATION AND SELF-DISCOVERY—In this class, we will embark on a journey of self-discovery. We will cover the basics of meditation and the practice of self-dis covery. Meditation, taught without religious affiliation, is the process of learning concentration and focus, which can lead an individual to a level of excellence in all aspects of their life including school, career, personal relationships and happiness. Self-discovery is the process of becoming more aware of who you are now and what that means for your future. We will also create an outline for monthly classes for this year. We will select topics of interest for the group: karma, reincarnation, living and working in the world, personal power, career success, etc. Please make sure to attend this class, as we will be setting the intent of all the classes to follow. Tuesday, Jan. 26 at 7 p.m. at Unlimited Thought Life Enrichment Center, 5525 Blanco Rd. JAMMIN’ JAMS FRUIT AND NUT TREE ADOPTION—You are invited to join us for a morning all about fruit and nut trees and the foods they provide. Approximately 750 fruit and nut trees will be adopted by residents courtesy of the Parks and Recreation Department. Varieties of trees available include apple, apricot, fig, peach, pear, plum, pomegranate, Fuyu persimmon and several citrus varieties including Improved Meyer-lemon, orange and tangerine. There will also be pecan trees available at this year’s event. A fruit tree planting class and a canning demonstration by the Texas A&M AgriLife Extension service will be held on site. Other demonstra tions will include fresh food preparation and jam making. Call (210) 207-3256 for details. Saturday, Jan. 30 from 9 a.m. to 1 p.m. at Pearl Brewery Farmers Market, 200 E. Grayson. LOW-COST WELLNESS AND VACCINATION CLINIC—We are a mobile veterinary service that offers Wellness Clinics for dogs and cats in and around San Antonio. Our clinics offer an economical alternative for routine wellness care for your pet. Wellness services include a full line of vaccines, heart-worm testing and prevention, nail trims, microchips and much more. We have a licensed veterinar ian at all our clinics and she will be happy to answer your pet health questions. However, our clinics are designed primarily for healthy animals. For more information, call us at 210 661-5901. Wednesday, Jan. 27 from 6 p.m. to 8 p.m. at Pet’s Barn, 9722 Potranco Rd. SAN ANTONIO SYMPHONY: BARBER VIOLIN—Aaron Co pland’s “El salón Mexico,” an evocative tone-painting of a Mexico City dance hall, opens this program. The San Antonio Symphony features its very own brilliant concertmaster Eric Gratz in Samuel Barber’s superbly melodic Violin Concerto—its lush Romanti cism, a clever contrast to the same composer’s “Medea’s Dance of Vengeance,” his portrait of “psychological states of jealousy and vengeance which are timeless.” Orchestral excerpts from Mexican composer Daniel Catán’s tuneful “Florencia en el Amazones” round out this colorful program. Visit www.tobincenter.org for pricing and ticket information. Friday, Jan. 29 and Saturday, Jan. 30 at 8 p.m. at Tobin Center for the Performing Arts, 100 Auditorium Cir. COCKTAILS AND CULTURE: THE HUMAN BODY—Start the New Year off on the right foot (or the left) by exploring the “Bodies Revealed” exhibition. January’s “Cocktails and Culture” offers special pricing for this blockbuster exhibit which closes Janu ary 31st and invites guests to see the human body’s inner beauty in educational and awe-inspiring ways. Visit www.wittemuseum.org for more information. Wednesday, Jan. 27 from 6:30 to 8:30 p.m. at the Witte Museum, 3801 Broadway St. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOE AGUILAR Production Assistants JOSE FRANCO Sports Editor MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Advertising Director MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 4-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 24 de enero de 2016 JPMorgan Chase makes large Go! Kids Challenge raises donation to Family Service’s childhood health awareness Financial Empowerment Center By Christina Acosta [email protected] By Xochitl Cortez Davis Family Service Association received a $150,000 grant from JPMorgan Chase, one of the larg est employers in San Antonio, to help lower-income families learn how to build, save and protect their financial assets. “With today’s economic strains weighing heavily on many San Antonio families, Family Service is grateful to partner with JPM organ Chase to continue meeting the critical needs for individu als on the pathway to economic stability,” said Nancy L. Hard, president/CEO of Family Service. “This grant from JPMorgan Chase will go a long way in helping us continue performing our vital work.” The Financial Empowerment Center, a Family Service program located at Family Service’s West Side location, moves families from poverty to long term economic security through financial educa tion. This includes one-on-one financial counseling and coach ing, asset accumulation services through increased educational and occupational skills attainment, and stabilized income support. “In a time when public-assis tance budgets are shrinking, it is imperative we form coalitions bringing together public and pri vate organizations dedicated to making a difference for the hardworking families of our city,” said Morris Camp, managing director for Chase in San Antonio. “Family Service does powerful work, and Chase is proud to support their vi sion for a more stable, prosperous and equitable San Antonio.” San Antonio’s West Side com munity is particularly affected by asset poverty, low educational attainment and predatory financial practices. Per the U.S. Census, the median income for the area is less than $30,000 and 48 percent of adults do not have a high school diploma or equivalent. The Financial Empowerment Center is located in the heart of the Edgewood ISD catchment area in the West Side and although we do not have geographic boundaries for these services, a large por tion of our participants live in the West Side. Since 1903, Family Service has been providing quality social ser vices to families, children, youth and seniors in need. For more information, visit www.familyservice.org or contact Xochitl Cor tez Davis at 210-842-0931. The New Year in San Antonio is in full swing to help children who are in need of a fitness chal lenge to end childhood obesity. This week, San Antonio Sports launched the 13th annual Go! Kids Challenge with a new fitness routine with the help of 600 stu dents at Sky Harbour Elementary School. Sponsored by University Health System this year, crowds got bigger as the school was joined by more than 135,000 other elementary students at 220 schools citywide who pledge to exercise five days a week, replace sugary drinks with water and to add fruits and vegetables to their diet. This is a six week program that started on Jan. 18 and will con tinue through Feb. 27 to educate children about the importance of routine exercise and proper nutri tion and tackle childhood obesity. In order to for students to keep up with a healthy lifestyle, they will need to track their food intake and workouts in a logging book. Schools are not demanding for strenuous activities, instead, they are asking for children to participate in jump rope, jump ing jacks, sports, playing outside, running, walking and push-ups. These activities are some that young children from kindergarten through 5th grade could enjoy and participate in. “It’s very simple and it is de signed for small children to get them to think about being active and exercise every day and to have fun with it…The program is implemented through the P.E. program in all of the elementary schools that have signed up to it, and use it as part of the curriculum in their P.E.,” said Senior Vice President of San Antonio Sports Mary Ullmann Japhet. “The kids will have to do the majority of this program with their parents after school. To have families engaged in this active, healthy lifestyle plays an important part, which is why we ask the kids to get a family member to sign their completed journal before they turn them in to teachers.” Once the program is finished on Feb. 27, students who have done five fitness activities every week for six weeks, will earn two complimentary tickets to SeaWorld on Go!Kids Challenge Day on April 10. JPMorgan Chase donated $150,000 to Family Service’s Financial Empowerment Center in an effort to support families moving from poverty to long term economic stability. Special guest, Mayor Ivy Go! Kids Challenge 2016 official kickoff includes 600 students and even a fitness dance to “Uptown Funk.” (Courtesy photo) Taylor spoke on the center’s outcomes over the past two years. (Courtesy photo) ‘H-E-B Slim Down Showdown’ contestants compete for the healthiest dish By Christina Acosta [email protected] The 30 contestants participat ing in the “H-E-B Slim Down Showdown” visited San Antonio this week for “Fit Camp” where they learned about nutrition, fit ness and get the baseline health markers in preparation for the 12-week contest. “We help teach them about food, body and life so they can improve their overall wellness, not just the weight loss contest, but also a total health improve ment,” Stacey Bates, H-E-B dietitian and program manager, Contestants learned about nutrition, fitness and how to cook healthy dishes during “Culinary told La Prensa. “We are look Throwdown” at H-E-B South Flores Market. (Courtesy photo) ing to educate them not only on the outside, but the inside of their body, everything from food to fitness and their mental wellbeing.” The grand prize for the show down is $10,000, the Healthy Hero prize is $5,000 and win ners are announced at a finale celebration at the Henry B. Con vention Center on April 16. “This competition started six years ago. We feel like we have a large responsibility as the larg est food seller in Texas to create a trickle down, so we start with At BBVA Compass, we believe smart mortgage lending helps build educating our partners,” con strong communities. That’s why we’re committed to helping more tinued Bates. “Then, it will go people achieve the dream of home ownership. down to our partners educating the people in our community, and the community takes down We have special programs for first time home buyers, low to moderate that information to educate those income home buyers, and home buyers in low to moderate income around them. If we could do that, census tracts. These programs put home ownership within reach with we could shift and empower the way people can take care of their lower down payment requirements and reduced fees. wellbeing.” The contestants visited the Of course, we ofer more than just mortgages. We also provide financial new H-E-B, located at 641 S. Flores, on Wednesday to par tools and educational opportunities to help clients gain – and maintain – ticipate in a “Culinary Throw control of their financial journey. down,” where they had the Welcome to your brighter future. That’s how we’re banking on a brighter future. 1-800-COMPASS • bbvacompass.com/go/homes All loans subject to eligibility, collateral, underwriting and approval, including credit approval. BBVA Compass is a trade name of Compass Bank, a member of the BBVA Group. Compass Bank, Member FDIC and an Equal Housing Lender. Rev. 1/2016 / #3315.1 opportunity to compete with one another to make the best healthy dishes. “I would like to learn more mindful recipes that are filled with healthy products, and there are ways to eat healthier,” said contestant Jennifer Brooklyn, special events manager at RK Group. “Out of this challenge, I am hoping to gain new friends and pay this forward to my family, friends and even the community.” ALAMO COLLEGES PROPOSAL INVITATION The Alamo Colleges is receiving sealed proposals prior to 2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the dates shown. ________________________________ Request for Competitive Sealed Proposal for Purchase of Library Management System Software CSP 16A-013 Deadline: 2/25/2016 For more information, contact Asst. Director, Jeremy Taub, at 210/485-0131. ________________________________ Request for Qualifications for Purchase of Design Services for a District Support Operations Administration Complex at 2222 N. Alamo, San Antonio, TX RFQ 16C-012 Deadline: 2/23/2016 A pre-response meeting will be held on February 9, 2016. The meeting will begin at 9:00 a.m. in the Visual Arts Technology Center building at 1819 N. Main Ave., Room 120 San Antonio, TX 78212. For more information, contact Asst. Director, Karen Gottfried, at 210/485-0122. ________________________________ Proposals to be delivered as follows: By U.S. Mail: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1819 N. Main Ave., Box 693 San Antonio, TX 78212 By hand delivery or courier service: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1743 N. Main Ave, Bldg. 41, Room 101 San Antonio, TX 78212 Proposals received will be publicly acknowledged in the Conference Room #401 at the hand delivery address. Specifications are available by visiting Alamo College’s website www. alamo.edu/district/purchasing/bids. 24 de enero de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A Apoyemos campaña de salud emprendida por el juez Wolff Por José I. Franco [email protected] La nota escrita por mi edito ra Lucy Almanza en la edición dominical del 10 de enero de 2016 reportó el anuncio hecho por el honorable Nelson W. Wolff, juez de la Corte de Comisionados del Condado de Bexar, sobre cómo educar a la comunidad que él re presenta en el consumo de bebidas de contenido azucarado. Wolff, en la apertura de la cam paña (digital) denominada “Bexar Healthy Beverage Coalition”, se refirió a los beneficios que deja en nuestra salud el consumo de agua, ya sea con alimentos o como bebida refrescante. La intención de este programa es la prevención de contraer la ma ligna enfermedad de la diabetes, y de paso ayudarnos a controlar alta presión arterial. De acuerdo a la nota informativa de mi estimada editora, el juez Wolff (de 76 años de edad) enfatizó lo siguiente: “En este momento muchos de nosotros tenemos como propósitos de Año Nuevo comer mejor y beber más agua”. Yo le doy bastante crédito a este propósito por venir de una persona y funcionario público ejemplar, a quien conozco desde hace 25 años cuando fue alcalde del municipio de San Antonio en las administra ciones de 1991-93 y 1993-1995. En su actual puesto de elección ciudadano, Wolff comenzó su ser vicio en el nuevo milenio (2001). Durante sus 15 años de presidir la corte de comisionados, Wolff, que es un ávido deportista (su deporte preferido es el béisbol), ha realizado innumerables campañas de salud y la creación de espacios deportivos en los que la población se ha beneficiado realizando ejer cicio al aire libre y la práctica del fútbol soccer, béisbol, ciclismo y canotaje (este deporte se realiza en el renovado curso del San Antonio River). En lo que a mí respecta, en este testimonio dedicado a la sección de salud, les diré a mis tres lecto res que estoy por dejar de tomar bebidas gaseosas durante la cena (acostumbró a beber refresco de dieta). Creo que me será fácil ya que el desayuno o almuerzo lo acompaño con un par de vasos con agua, lo cual mi hijo y esposa han venido haciendo desde que comenzó el nuevo milenio. Mi hijo, por recomendación de su dentista, se decidió cambiar el refresco Big Red por vasos del vital líquido; y mi esposa por padecer de alta presión y diabetes, la cual contrajo hace diez años tras sufrir un disgusto familiar. En fin, les diré que mi decisión es firme para dejar ingerir bebidas gaseosas, ya que recientemente tuve una amarga experiencia. Durante uno de los eventos de portivos que cubro regularmente los fines de semana, por no haber cenado a mi hora, decidí acudir a un restaurante de comida rápida. Ordené tres pedazos de pollo frito y de beber una soda de dieta sin hielo. Los pedazos de pollo los de voré placenteramente, tenían buen sabor, pero como traía bastante sed mi bebida se acabó, era de tamaño pequeño, no porque quise ahorrarme dinero en la orden, sino que solo quería quitarme el hambre y aliviar la sed. En ese momento me visitó una empleada, quien amablemente me preguntó si deseaba que me llenara el vaso del mismo refresco, yo le dije que sí, si era por el mismo precio y ella me dijo que sí. Me gustó la idea y accedía a un “refill”. La amable chica (que por cierto es dueña de un amable carácter) me preguntó si todo estaba bien o que si necesitaba algo más. Yo le di las gracias y le contesté que todo había estado perfecto. Al observar el recibo para ver los precios de la orden de tres pedazos de pollo frito y la soda, mi impacto fue al ver que el alimento tuvo costo de más de cinco dólares y la bebida por ¢75 menos casi le llegaba a los $5. Pensé: ¿cómo es posible que el refresco casi tenga el mismo precio del pollo? Claro que en los precios de ambos productos iba incluido el impuesto, sumando un total cercano a los $10. Por eso le haré caso a la recomendación de mi amigo, el juez Nelson W. Wolff, quien desea todo lo mejor para su comunidad en lo que resta del 2016. Cuando finalicé mi trabajo por el día sábado, decidí ir a visitar a mis compañeros de grupo (pertenezco a un grupo de alcohólicos, ex dro gadictos y ex convictos) y en los momentos de dar mi testimonio, comencé a sentir que mi estómago no se estaba sintiendo bien, por lo (Foto, Franco) que tuve que dejar la tribuna para luego ir a un restaurante mexicano y preguntar si tenían té de manza nilla. La mesera me dijo que sí, pero que tenía que esperar unos cinco minutos para hervir el agua y echar un par de bolsitas del té. Tras tomarlo (bien caliente) me llevó diez minutos para comenzar a sentir alivió. Creo que durante la digestión el pollo frito no se llevó bien con la cantidad de refresco que ingerí, por lo que opté por no volver a repetir consumir pollo refrito y soda de dieta. Claro que seguiré visitando ese mismo restaurante de comida rápida, pero ordenaré otro tipo de comida en su extenso menú que ofrece ensaladas y sándwiches con pechuga de pollo a la parrilla. Hasta la próxima D.M. Things to consider when choosing a healthcare plan By Maria Palafox, M.D. With so many changes in the healthcare system, there are sev eral things to consider when choos ing a plan. Being prepared with the right information will go a long way towards making the process easier. Start by asking yourself a few questions and having the right per sonal information on hand. When you begin shopping for health insurance, you will need some basic household information. The following is a simple checklist: Social security number or other ID number. Be sure to have this for every member of your house applying for health insurance. Income information. In order to evaluate the most affordable plans for you and your family, you will need some supporting documents. You may need a copy of your previous year’s tax return, pay stubs or W-2s. Again, you may need this for each person in your household. Current health insurance policy numbers. If anyone in your family already has health insurance, you will need to provide those current policy numbers. Employee coverage form. This is a government form that you will need to fill out if you currently have the option to get coverage through your employer or your spouse’s employer. You can find this online or at your employer’s Human Resources department. Things to consider when buying a health insurance plan: Do you have a doctor you want to keep? Is this doctor in the plan’s network? How does the plan fit within your budget? There are premiums to be paid monthly or quarterly that you pay just to have health insurance. The deductible is the amount you are responsible for up front whenever you use your insurance. For example, if you have a $5,000 deductible, you pay this yourself. Once you have met the deductible, meaning you have paid $5,000 of your own money (in addition to the premium), then the insurance will pay the rest accord ing to your plan. Most plans cover 80 percent of most healthcare costs, but you are still responsible for the remaining 20 percent. Again, this is after you pay monthly premiums and meet your deductible. Are you on any prescribed medi cations? Are these medications New Year’s Resolution: Take Care of my Health Dr. Maria Palafox is a female surgeon dedicated to serving surgery patients on San Antonio’s South Side. If you have any general surgical need, call her today. Dr. Palafox graduated from the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge and went on to pursue both her medical degree and a post-residency fellowship in critical care. She is a highly skilled professional trained in the most advanced laparoscopic and endoscopic techniques, has extensive breast surgery experience, and is adroit with the latest advances in genetic testing. Dr. Palafox habla español con elocuencia. Call Today for: Appendectomy Biopsy Breast Cancer Breast Reduction Colectomy Colonoscopy Endoscopy Fistula Removal Gallbladder Removal Genetic Testing Consultation Hemorrhoidectomy Hernia Repair Port Placement Skin Tag Removal Wound Debridement 210.504.5053 8019 S. New Braunfels Ave, Ste. 101 San Antonio, TX 78235 www.MariaPalafoxMD.com #SAVestidoRojo #LatinasGoRed on the insurance plan’s Preferred Drug List? Do you quality for a Health In surance Premium Tax Credit? Do you qualify for Cost Sharing Re ductions? Information on this can be found at www.healthcare.gov. What benefits are most impor tant to you? Is it most important to you to keep your current doctor, or is it most important to make sure your medications are covered? Health insurance is compli cated; it can be difficult to read through different insurance plans and figure out what each one cov ers, however, if you start off by knowing what you need, you can immediately cross out the ones that do not work for your needs. Good luck! 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 24 de enero de 2016 3! CANJEA TU CHEQUE O TARJETA DE DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR TAN SÓLO O por una cuota adicional ¡puedes canjear un cheque o tarjeta de hasta $9,500! $ Para cheques o transacciones de débito que excedan $3,000, el cargo por cobro es del 1% del valor nominal del cheque o transacción de débito; para cheques o transacciones de débito que excedan $5,000, el cargo es del 2% del valor nominal del cheque o transacción de débito. Sujeto a aprobación. En caso que la devolución de impuestos sea emitida a través de una tarjeta prepagada, el cargo de cobro puede ser adicional a las tasas impuestas por la institución financiera emitiendo su tarjeta. Sujeto a los términos y condiciones del emisor, incluyendo límites de retiro. El ingreso de un número de identificación personal (PIN) será requerido para la transacción. No disponible en todas las tiendas. © 2016 HEB, 16-0619 24 de enero de 2016 This Week In Sports Facebook launches Sports Stadium, a hub to experience sports in real-time Buffalo Bills hire NFL’s first female full-time coach The social networking giant announced the launch of Facebook Sports Stadium, a dedicated place that will combine all the buzz about live sporting events in one place. Users can follow games, get live stats, see a live game clock, see what their friends are saying and view expert commentary from journalists, the leagues and the teams. With 650 million sports fans, Facebook is the world’s largest stadium. The Buffalo Bills made history Wednesday by naming Kathryn Smith as a quality control special teams coach. “Kathryn Smith has done an outstanding job in the seven years that she has worked with our staff,” coach Rex Ryan said in a statement. According to ESPN, Smith served as the administrative assistant to head coach Rex Ryan this season after working for 12 years for the New York Jets, including the final six with Ryan as Jets head coach. Messi: “No me obsesiona el Balón de Oro” EFE - El argentino Leo Messi asegura no estar obsesionado con el Balón de Oro, algo que sí le pasa con los títulos colectivos, reitera que algún día le gustaría jugar en un club argentino pero que su jubilación europea se producirá en el Barça. En una entrevista que recientemente publicó la revista “France Football” con motivo de la concesión del quinto Balón de Oro al atacante blaugrana, Messi indica no haber sentido “nada especial” con este premio y que no se fija como objetivo ganarlo seis o siete veces. “Nunca me ha obsesionado ganar el Balón de Oro, aunque es un premio prestigioso (...) Las recompensas más importantes son las colectivas, los títulos. Con esos sí que estoy totalmente obsesionado, quiero ganarlo todo”, afirma. El argentino reconoce que en los dos años anteriores fue el portugués Cristiano Ronaldo el mejor y, por tanto, el merecido ganador de la recompensa. Pero ahora considera que ha recuperado su mejor nivel y que su forma de jugar se ha modificado, “se ha adaptado a un nuevo juego, a un nuevo puesto, a nuevos compañeros, como Luis (Suárez) o la ausencia de Xavi”. “Me planteo la vida de forma diferente y creo que he mejorado en el terreno de juego. Aunque en general soy igual, hay pequeñas cosas que han cambiado”, reconoce el futbolista, que se considera más pasador que marcador con la llegada de Suárez y Neymar. Messi confiesa que tiene una gran complicidad con sus dos compañeros de tridente y lo atribuye a “algo natural”, que también se prolonga fuera del campo. El jugador atribuye al nacimiento de su hijo Thiago hace tres años haber logrado una mayor madurez que se trasmite en su forma de jugar. “El nacimiento de Thiago cambió totalmente mi vida. Totalmente y profundamente (...) Antes todo estaba dedicado al fútbol (...) Mi hijo me ha hecho crecer y ahora miro el fútbol de forma diferente”, señala. El jugador lamenta no haber ganado ningún título con la camiseta argentina, pero dice que haber llegado a dos finales “es una espina en el pie”. Reitera que el Barça es su casa pero que aquí espera acabar su carrera europea, antes de jugar algún año más en su país. “Me gustaría vivir un poco el Rampage forzado a ganar en casa Por Sendero Deportivo Dean Chynoweth, entrenador en jefe del equipo Rampage de San Antonio (propiedad de la empresa Spurs Sports & Entertainment/ SS&E), no le ha podido rendir buenas cuentas a la gerencia general a cargo del ejecutivo Craig Billington, porque en sus últimos tres partidos locales (AT&T Center) no se ha podido encontrar con el factor victorioso. Sin embargo, Chynoweth ha venido realizando un buen trabajo en el desarrollo de jugadores novatos y prospectos que han sido ascendidos al equipo grande Avalanche de Colorado. Entre estos jugadores están el arquero Calvin Pickard, los defensas Nikita Zadorov y Chris Bigras. Pickard, el 26 de diciembre, fue llamado al Avalanche (afiliado a la National Hockey League/NHL) con sede en la ciudad de Denver, Colorado, donde ha jugado en siete partidos con tres encuentros como estelar. Pickard se ha destacado atajando 130 disparos a gol, lo que le da un promedio de juego de .922. Zadorov se unió a Colorado el 13 de enero, sumando 13 partidos jugados, ya que anteriormente había sido llamado (desde el comienzo de temporada 2015-16 NHL). El novato Bigras marcó su debut en la NHL el 14 de enero jugando contra los Devils de Nueva Jersey. Bigras anotó su primer punto en la NHL el 16 de enero jugando contra Blue Jackets de Columbus, aportando asistencia a su compañero, el alero derecho, Chris Wagner, quien anotó espectacular gol en el segundo periodo. Para el timonel Chynoweth el ascenso de jugadores que han jugado bajo su supervisión es buena señal, ya que él desde un principio dijo a La Prensa que su labor en la franquicia del Rampage, afiliado a la American Hockey League (AHL) y trabajando para Avalanche, sería la preparación de jugadores para que –con el paso del tiempo en la temporada regular 2015-16 AHL– ellos mismos con su propio talento y siguiendo el plan de juego se ganasen el derecho de ser llamados por directivos del equipo Avalanche. Sin embargo, al irse patinadores a jugar en el más alto nivel del hockey de paga, a Rampage le ha tocado correr sin suerte en sus partidos. Y así, lamentablemente, ha perdido ante su afición que en buen número de asistencia (AT&T Center) los ha respaldo en calidad de local. En su derrota ante el visitante Admirals de Milwaukee por marcador de 6 a 3 goles, Rampage tuvo el apoyo de 8,379 espectadores, lo que ha sido la mejor entrada en el AT&T Center en lo que va de la campaña. El equipo dedicó el partido a la organización Girls Scouts of Southwest Texas. Sus jugadores vistieron casacas alusivas a los colores (verde y blanco) de Girls Scouts, mismas que al final del partido fueron subastadas al mejor postor. El dinero recaudado por la subasta fue donado a la misma organización. El Rampage tenía cinco periodos, cada partido consiste de tres periodos, con 20 minutos cada periodo (por dos intermedios de 20 minutos) sin anotar gol. Ante Admirals se quitaron la blanqueada de 5-0 en el tercer periodo, con gol anotado por el defensa Maxim Noreau, seguido por el alero derecho Michael Schumacher con el segundo poniendo la pizarra 6-2. El tercer tanto fue anotado por el central Colin Smith, ante el arquero rival Juuse Saros, que tuvo de rivales a los arqueros Spencer Martin, que aceptó 3 goles, y Roman Will, quien durante 47:19 minutos de juego aceptó 3 tantos, con 20 salvamentos en 23 tiros a gol. “¡Es una vergüenza! Este partido se perdió por la falta de consistencia en nuestro plan de juego. De plano no se ha venido jugando nuestro nivel de juego. Qué bueno que nuestra afición disfrutó de los goles anotados, pero aun así tenemos que recuperar nuestro ritmo de juego, con más trabajo sobre la pista y en sesiones de entrenamiento”, dijo Chynoweth. Segunda revés En su segunda derrota consecutiva Rampage cedió terreno ante el visitante Gulls de San Diego, que los derrotaron 2-1 con el gol del honor anotado por el delantero Alex Belzile. El equipo se encuentra ubicado en el sexto lugar de la división Pacífico y el doceavo escaño nivel Conferencia del Oeste donde el líder es el Reign. También despedirá el mes de enero en casa jugando contra los visitantes Bakerfield Condors, Texas Stars y St. John’s IceCaps. El delantero del Barcelona Lionel Messi ofrece su quinto Balón de Oro a la afición en el Camp Nou. (EFE/Archivo) fútbol argentino, porque lo abanCuando le preguntan por un fútbol, pero yo estoy convencido doné cuando era un niño y quiero posible traspaso a otro club res- de lo que quiero. Y lo que quiero saber cómo es”, dice. ponde: “Todo puede pasar en el es quedarme en el Barcelona”. Boris Diaw en plan grande Boris Diaw, (extrema derecha) alero suplente de los Spurs, en su partido contra Cavaliers alternó al lado de su paisano el guardia estelar Tony Parker, el alero titular Kawhi Leonard (2), el poste David West y el novato alero Jonathon Simmons (17). El astro LeBron James (23) observa a Diaw haciendo señal de estrategia. (Foto, Franco) Por José I. Franco [email protected] El alero francés Boris Diaw continúa dejando ver sus espectaculares habilidades sobre la duela. En su cuarta temporada con el pentacampeón Spurs, el francés ha aprovechado cada minuto de juego que el timonel en jefe Gregg Popovich le ha dado. Diaw tiene en su foja personal 13 temporadas jugadas en la NBA y se encuentra jugando en su cuarto año consecutivo con la franquicia Silver & Black, destacándose en su promedio de juego con 7.1 puntos, 3.3 rebotes y 2.4 asistencias por partido (a mitad de temporada 2015-16, que consiste de 41 partidos). En su segunda temporada con Spurs, Diaw fue parte del roster que guió a San Antonio a la captura del quinto título en la NBA, destronando en cinco partidos al Heat de Miami (campeón temporada 2012-13). En su tercera temporada con San Antonio finalizó jugando 81 partidos del rol regular, con participación en los siete partidos del playoff del oeste jugados contra Clippers de Los Ángeles. Encestó 11.6 puntos, con 6.1 rebotes y 3.6 asistencias durante 28.3 minutos que se le dio de juego en dicho lapso. Sobresalió con anotaciones dobles en seis partidos contra Clippers, que eliminaron a San Antonio en el séptimo partido El arquero del Rampage, Spencer Martin, y sus compañeros, en su partido dedicado a la orga- con marcador de 111-109. Boris Diaw comenzó su carrera nización Girls Scouts of Southwest Texas vistieron casacas alusivas. (Foto, Franco) en la NBA en la temporada 2003-04 vistiendo la playera de los Hawks de Atlanta, donde jugó hasta el 2004-2005. Con Suns de Phoenix jugó del 2005-06 al 2007-08. Con Charlotte fichó del 2008-09 al 2011-12. Desde su llegada a San Antonio, Boris ha contado con el respaldo de Popovich y su equipo de asistentes, así como de sus compañeros estelares y suplentes (unidad a la que pertenece). En sus más recientes partidos el alero francés se ha dado a odiar (deportivamente) por sus rivales, pero de admirar por su legión de seguidoras, que en varias ocasiones le han mostrado su apoyo con carteles que muestran durante los minutos de juego en partidos locales (AT&T Center). Su estilo defensivo y ofensivo le han dado etiqueta de gran defensor de la playera Silver & Black (No.33), por lo que su promedio de juego continúa haciéndole daño a los equipos visitantes. Ante los Rockets de Houston, Diaw, en 25:23 minutos de acción, hizo buenos 8 de 13 tiros al aro, con 2 de 2 triples, 2 de 2 tiros libres, 8 rebotes, 2 asistencias, 2 robos, cometió 3 faltas personales y cerró anotando 20 puntos en la victoria de Spurs por marcador de 121-103. En el cerrado partido contra Knicks de Nueva York jugó 17:54 minutos con 3 de 6 tiros a la canasta, 2 de 2 en tiros libres, 4 rebotes, 1 asistencia y 8 puntos anotados en la victoria con marcador de 100-99. “Siempre tratamos de jugar lo mejor posible que se pueda. Los rivales como Knicks traen bastante clase de juego. Ellos venían de ganar partidos consecutivos, por lo que el marcador fue bastante cerrado”, dijo Diaw. En el clásico tejano (Texas Showdown) contra el visitante Mavericks de Dallas, Diaw tuvo participación en 15:55 minutos en los que encestó 6 de 11 disparos al aro, con 2 de 5 triples, 2 de 2 tiros libres, 3 rebotes, 3 asistencias, 3 faltas personales, 1 robo de balón y 16 puntos anotados en la victoria con marcador de 112-83, la cual fue la número 24 consecutiva ganada en casa. “Boris tuvo una gran noche. Él anotó puntos y jugó grandiosa defensiva”, comentó Popovich. “Los Mavericks se adelantaron en el primer cuarto, jugaron buena defensiva. Nosotros tuvimos que seguir con nuestro plan de juego también en la defensiva. A pesar de que el marcador no se lograba aumentar, hasta que entró el compañero Jonathon Simmons, quien encestó dos triples seguidos, lo cual nos motivó para contra atacar y encestar puntos que nos ubicarán en la delantera”, apuntó Diaw. Spurs, tras cumplir con tres partidos de gira, retornan al AT&T Center para enfrentarse el miércoles 27 de enero a su rival de la autopista 10, los Rockets de Houston, en lo que será el cuarto clásico tejano. El partido está programado en el horario de las 7 p.m. 2-B La Prensa de San Antonio 24 de enero de 2016 Colt 45 se coronó campeón del playoff al derrotar 5-4 a Bobcats Por José I. Franco [email protected] Bobcats, en el cierre de la novena entrada con dos outs y las bases llenas, tuvo la oportunidad de remontar la pizarra. El lanzador relevista García tuvo descontrol que los felinos aprovecharon para ubicar la pizarra 5 a 4 carreras. Con las bases congestionadas, el bateador zurdo designado Geno Alaquinez se pudo convertir en el héroe del partido; sin embargo, el receptor Quest Guerrero seguía firme enviándole señales a su compañero, el relevista Adrián García, para controlar sus disparos. García ya había concedido tres anotaciones por golpe a los bateadores en turno, por lo que teniendo la casa llena optó por fajarse ante Alaquinez, quien se mostró nervioso con el madero al hombro dejándose dominar por los contundentes disparos de García, quien tras haberle lanzado cinco pichadas logró finalmente hacerle que abanicara lanzamiento (curva) abierto, realizando el inesperado “ponche” para de tan emotiva forma hacer el out número 27 de las peleadas 9 entradas, que finalizaron con pizarra de 5 a 4 carreras a favor de los Pistoleros. Al finalizar el encuentro ambos equipos se felicitaron deportivamente. “Este fue un buen partido. Perdimos ante un gran rival. Los errores nos costaron la derrota, pero ello no es excusa. Regresaremos en la próxima temporada para continuar jugando este gran nivel de béisbol. Felicitamos al nuevo campeón” expresaron los directivos González y Guzmán. Por su parte, el manager y jugador Jaime Guerrero dijo que la temporada 2016 será inaugurada a finales del mes de enero. “Esta serie fue de gran competencia, se jugó un buen nivel de béisbol. Bobcats es un equipo duro de vencer como se pudo ver en la pizarra. Ellos vinieron de cierre y eso fue lo mejor del segundo partido del playoff. Para mí es un orgullo haber podido jugar un campeonato al lado de mi hijo Quest, quien realizó un buen papel en la receptoría. Agradezco el apoyo de todos mis jugadores, y la ayuda del coach y jugador José Montes”, dijo Guerrero. Tony Montes, quien se desempeñó en la temporada jugando en la tercera y primera base, dijo sentirse contento porque una vez más tuvo la oportunidad de disputar un campeonato bajo la dirección y apoyo de su señor padre José Montes, quien a sus 70 años de edad, sigue activo jugando en la segunda base, en el béisbol categoría Veteranos y Liga dominical abierta Colt 45 Baseball League, bajo el mando de su nuevo administrador el beisbolista Jaime Guerrero, dio por finalizada su temporada invernal con el segundo partido de la serie de playoff pactada a ganar 2 de 3 partidos. El club “Los Pistoleros” de Colt 45, dirigidos por Guerrero y su coach y jugador José Montes, tuvieron de rival al plantel Bobcats, que dirigen el jardinero central Richard González y el coach John Guzmán. En su primer enfrentamiento Colt 45 se impuso con pizarra de 7 a 2 carreras, encuentro en el que sobresalió José Montes, quien tuvo que entrar en acción jugando en la intermedia y bateando 4-2 con una base por bolas y toque de sacrificio, lo que al final le dio la nominación del Jugador Más Valioso (MVP) del partido. José Montes compartió el cuadro con sus cuatro hijos: Tony de 46 años, en la primera base; Erick (44 años) en el campo corto, Óscar, de 43 años, en al jardín central y Manuel “Meño”, de 42 años, en la tercera base (ellos también juegan en la liga categoría veteranos). El timonel Jaime Guerrero jugó el segundo partido en la inicial, mientras que su hijo Quest Guerrero (receptor) se desempeñaba cubriendo el plato. Por los Bobcats comenzó lanzando el pícher Chris Clay, quien lanzó siete entradas, siendo rele- El equipo Pistoleros de Colt 45 se coronó campeón del torneo dominical categoría abierta. Su manager vado por el derecho PJ Granado. y jugador Jaime Guerrero felicitó a sus jugadores y al coach y jugador José Montes por la excelente disciplina deportiva que los llevó a ganarle la serie del playoff al duro rival Bobcats. (Fotos, Franco) Abierta. Así como al lado de sus hermanos Erick, Óscar y Manuel (Meño). “Fue una gran satisfacción ganar un campeonato más. Con mi padre y hermanos hemos compartido responsabilidades ganando campeonatos en el béis- bol sabatino contra beisbolistas de nuestra edad. Y los domingos contra beisbolistas jóvenes (prospectos) y de gran experiencia en el béisbol independiente regional de San Antonio”, afirmó Tony Montes. El receptor prospecto Quest Guerrero y su papá Jaime Guerrero hicieron dúo aportando su talento beisbolero en la conquista del título del playoff en Colt 45 Base Ball Independent Baseball League. Adrián García, relevista zurdo de Pistoleros Colt 45, a pesar de permitir tres anotaciones de Bobcats en el noveno episodio, pudo salvar el partido ganado por el abridor Chris Pacheco. Broncos ganaron en extra innings Por Sendero Deportivo El reforzado club Broncos de Reynosa S.A. dirigido por el timonel Roberto Garza con su victoria de 3 a 2 carreras ante Warriors de Nairobi, que comanda Jay Jay Bailey, puso su récord en 3 victorias por 2 derrotas en el béisbol sabatino categoría Veteranos. La victoria en la lomita de los lanzamientos se la adjudicó el abridor Jaime Garza, quien necesitó relevo del pícher derecho William Martínez. “Se jugó béisbol de alto nivel. Broncos con sus refuerzos estarán dándole la pelea a todos los rivales para lograr un lugar cómodo en la clasificación a la serie del playoff. Todos los equipos en esta temporada se han armado para ser más competentes, como se vio en este cerrado partido contra Warriors”, dijo Garza. En otros resultados, los Mineros de Rosita se impusieron 12 a 9 carreras ante el popular club Cachorros de Nava. Por Mineros se agenció la victoria el abridor Jesús Morales, con salvamento del relevista Héctor Garza. Por Cachorros, propiedad de Alejandro Becerra “Rábano”, en la receptoría estuvo el contundente bateador Freddy Rodríguez, quien relevó a Toño “Pimpollo” García y en la lomita de los disparos trabajaron el abridor zurdo Gabriel Ruiz Jr. e Hilario Álvarez. Red Sox de Pedro Espinoza perdió lo invicto en cinco partidos ante el reforzado rival O’s del timonel y jugador Omar Ramírez y el coach Tomás Muñoz, que festejaron el triunfo con pizarra de 15-5 y victoria en la lomita para el abridor Moisés Cervantes, que contó con relevo de Ricardo Cabello. La derrota la cargó el abridor Calixto Moreno, con relevos de Pablo García y José Espinoza. Este sábado se estarán disputando las victorias los equipos Colt 45 vs. Red Sox, Mineros vs. Warriors y Broncos vs. Cachorros. Geno Alaquinez, bateador zurdo designado por el pícher de los Bobcats, en el cierre del noveno episodio con las bases llenas y dos outs pudo convertirse en el héroe del partido. Alaquinez fue dominado por el lanzador relevista Adrián García, quien acabó con sus esperanzas de enviar la serie al tercer partido. Pablo García entró al relevo por Red Sox, parando la artillería del rival O’s. NASCAR Drive for Diversity presenta su lista de Pilotos de 2016 para competir en el Programa Líder de Desarrollo de Rev Racing Especial para La Prensa Daytona Beach, Fla. Luego de un Combine competitivo en octubre pasado, seis pilotos fueron seleccionados para la clase Drive for Diversity (D4D) del 2016 y se unirán al programa de desarrollo líder de la industria para pilotos multiculturales, incluyendo mujeres y miembros del pit crew. Pilotos con mucho talento de a través de las Américas competirán para Rev Racing en la NASCAR K&N Pro Series East y la NASCAR All-American Series, e intentarán seguir los pasos de los graduados de D4D y actuales pilotos de las series nacionales de NASCAR Kyle Larson Darrell Wallace Jr. y Daniel Suárez. La clase del 2016 fue presentada formalmente a la industria como parte del Charlotte Motor Speedway NASCAR Media Tour. “NASCAR se mantiene dedicada a su misión de desarrollar atletas multiculturales. Creemos que esta clase tiene el potencial de competir en los niveles más altos de nuestro deporte”, dijo Juan Cassidy, vicepresidente de operaciones de carreras en NASCAR. “La fuente de talento de donde estos pilotos fueron seleccionados no tiene precedente en la NASCAR Drive for Diversity, un testamento de los logros y crecimiento del programa”. Rev Racing contará con cuatro equipos en la NASCAR K&N Pro Series East y dos en la NASCAR Whelen All-American Series. La clase del 2016 es liderada por el veterano del programa Collin Cabre y por Rubén García Jr. en su primer año en el programa, quien logró el campeonato de la NASCAR México Series el pasado noviembre. La lista de la Clase D4D 2016 incluye a los pilotos: Collin Cabre, quien luego de un impresionante primer año con D4D logró una victoria en la final de la temporada en Dover International Speedway y finalizó en el Top 10. Cabre de 22 años de Tampa volverá a competir en la NASCAR k&n Pro Series East. Rubén García Jr. a la edad de 20 años y nativo de la Ciudad de México ganó cuatro carreras en la NASCAR México Series que le abrieron el camino a su primer campeonato en la NASCAR. García Jr. tiene talento para competir en la NASCAR K&N Pro Series East para su primer año con Rev Racing. Jairo Ávila. El colombo-americano de 20 años de edad de Alhambra, California, hizo su debut en la NASCAR K&N Pro Series en el 2014 alcanzando cuatro Top-10 en cinco carreras con el equipo de su familia. Competirá en la K&N Pro Series East. Ali Kern. La joven de 22 años de edad de Fremont, Ohio, tuvo su mejor Combine en la NASCAR D4D el año pasado luego de actuaciones sólidas en eventos previos. Terminando en segundo lugar en la ARCA/CRA Super Series, Kern competirá en la NASCAR K&N Pro Series East. Enrique Baca. Luego de una actuación impresionante en el Combine, Baca, de 24 años, competirá en la NASCAR Whelen All- American Series. Baca, nativo de Monterrey, México, compitió en la Súper Copa Telcel Series en el 2015 en su país natal. Juan García. Nativo de Bogotá, Colombia, a la edad de 18 años ganó el premio “2015 Wendell Scott Trailblazer Award” por su competitividad en la NASCAR Whelen All-American Series. García retornará a la serie con Rev Racing luego de su exitosa actuación en el Combine el otoño pasado. Bajo el liderazgo de Max Siegel, dueño y CEO de Rev Racing, quien presenta a los pilotos con un selecto grupo de ejecutivos, directores atléticos, jefes de equipos y mentores con el plan de ayudar en su trabajo a los pilotos para que logren alcanzar éxitos. Y entonces superar sus metas de alcanzar una de las tres series nacionales de la NASCAR. “La clase de la NASCAR Drive for Diversity de este año tiene bastante talento. Estamos emocionados de comenzar la temporada para desarrollar y demostrar las habilidades de los pilotos a los fanáticos y socios”, dijo Siegel. “Nuetra meta es preparar a estos pilotos para las series nacional. Cada año presenta nuevas oportunidades para crecimiento y esperamos continuar con el impulso de la temporada pasada en el durante el programa del 2016”. Desde que comenzó a trabajar con autos de D4D en el 2010, Rev Racing ha sido el equipo más consistente en la NASCAR K&N Pro Series East, logrando 17 victorias con seis pilotos diferentes y al menos una victoria en cada temporada. La campaña del 2016 de la NASCAR K&N Pro Series East comienza el 14 de febrero en New Smyrna Speedway en New Smyrna Beach, Florida, donde Rev Racing logró una victoria con Suárez en el 2014. La temporada del 2015 de la NASCAR contó con una serie llena de retos para los alumnos de D4D. Suárez y Wallace Jr. estuvieron en competencia para el premio Novato del Año en la NASCAR XFINITY Series, con Suárez convirtiéndose en el primer mexicano en ganar el honor. En el 2015 más de 25 graduados del NASCAR Drive for Diversity Pit Crew Developmental Program, también organizado por Rev Racing, formaron parte de los equipos del pit para equipos en las series nacional. Mike Russell, jackman para el equipo número 60 de Roush Fenway Racing en la NASCAR XFINITY Series, se convirtió en el primer afro-americano graduado del programa D4D en ganar un campeonato en una serie nacional. 24 de enero de 2016 La Prensa de San Antonio 3-B USA Basketball announces 30 finalists for 2016 U.S. Olympic Men’s Team Special to La Prensa Three-time Olympic medalists Carmelo Anthony (New York Knicks) and LeBron James (Cleveland Cavaliers) headline the list of 30 finalists named for the 2016 U.S. Olympic Men’s Basketball Team by USA Basketball. The player selections were approved by the USA Basketball Board of Directors. The official 12-member 2016 U.S. Olympic Men’s Basketball Team roster will be announced later this year. Featuring 18 players who have collected 29 Olympic of FIBA Basketball World Cup gold medals and six bronze medals, the 30 finalists for the 2016 U.S. Olympic Team include: LaMarcus Aldridge and Kawhi Leonard (San Antonio Spurs); Anthony; Harris Barnes (Golden State Warriors; Bradley Beal (Washington Wizards); Jimmy Butler (Chicago Bulls); Mike Conley (Memphis Grizzlies); DeMarcus Cousins (Sacramento Kings); Stephen Curry (Golden State Warriors); Anthony Davis (New Orleans Pelicans); DeMar DeRozan (Toronto Raptors); Andre Drummond (Detroit Pistons); Kevin Durant (Oklahoma City Thunder); Kenneth Faried (Denver Nuggets); Rudy Gay (Sacramento Kings); Paul George (Indiana Pacers); Draymond Green (Golden State Warriors); Blake Griffin (Los Angeles Clippers); James Harden (Houston Rockets); Gordon Hayward (Utah Jazz); Dwight Howard (Houston Rockets); Andre Iguodala (Golden State Warriors); Kyrie Irving (Cleveland Cavaliers); James; DeAndre Jordan (Los Angeles Clippers); Kevin Love (Cleveland Cavaliers); Chris Paul (Los Angeles Clippers); Klay Thompson (Golden State Warriors); John Wall (Washington Wizards); and Russell Westbrook (Oklahoma City Thunder). Again leading the 2016 USA coaching staff is Duke University’s Naismith Hall of Fame head coach Mike Krzyzewski. Serving as USA assistant coaches, are Jim Boeheim (Syracuse University), Tom Thibodeau and Monty Williams (Oklahoma City Thunder). “It seems like I say this each time we have to narrow down a roster, but I am struck by the remarkable commitment the players in the USA Basketball National Team program continue to display and the enthusiasm they have for representing their county,” said USA Basketball chairman Jerry Colangelo, who has served as the managing director of the USA Men’s National Team since 2005. “The depth of talent that exists in the national team program is extraordinary. Repeating as gold medalists at the 2016 Olympics will not be easy, but we feel confident that we have 30 finalists who offer amazing basketball abilities and special versatility. We’re also fortunate that the roster is comprised of so many veterans of The San Antonio Spurs forwards LaMarcus Aldridge (12) and Kawhi Leonard (2) were selected by the USA Basketball as two of the 30 finalists for the 2016 U.S. Olympic Team Men’s Basketball Team. (Photo, Franco) international basketball. In addition to 18 players who have won Olympic and/or World Cup gold medals, there are 16 finalists who have played between 20 and 72 games for USA Basketball. That experience is extremely valuable and something we’ve not always had available to draw upon,” added Colangelo. “Obviously selecting the official roster of 12 players for the Olympics in 2016 will be very, very difficult process. As has been the case with past USA Basketball teams, the goal once again is to select the very best team possible to represent the United States.” Krzyzewski, who has coached USA National teams to a sterling 52-1 record in official FIBA or FIBA Americas competitions since 2006, while also compiling a 23-0 mark in exhibition games and leading teams to gold medals finishes at the 2014 FIBA World Cup, 2012 London Olympics, 2010 FIBA World Championship, 2008 Beijing Olympics and 2007 FIBA Americas Championship, echoed Colangelos comments on the difficulty in selecting a roster. “This selection process was difficult from the start, and obviously it is only going to get more difficult as we look to get to the official, 12-man roster,” Krzyzewski said. “I’m excited about the possibilities this team has. Among the finalists we have multiple players who won gold medals at the Olympic or World Cup level. The roster of finalists features incredible talent, great balance, outstanding leadership and I believe like we had with our previous teams, this team will have a special chemistry.” “Having a deep, very talented and extremely versatile roster is of critical importance in our pursuit of the Olympic gold medal in Rio. All of the players who have been part of the national team program should be recognized and commended for their commitment and contributions, acknowledged for their willingness to do whatever asked and for representing the United States in such outstanding fashion,” added Krzyzewski. Anthony (2004 bronze and 2008 and 2012 gold) and James (2004 bronze and 2008 and 2012 gold) are three-time Olympic medalists who are attempting to make a historical fourth U.S. Olympic Men’s Team, while Paul (2008 and 2012) is a tow-time Olympic gold medalist seeking to become one of four (Anthony, James and David Robinson) three-time U.S. Olympic players. Nine players from the gold medal winning 2012 U.S. Olympic Team that went 8-0 in London remain in contention for the 2016 U.S. Olympic squad, including Anthony, Davis, Durant, Harden, Iguodala, James, Love, Paul and Westbrook. Anthony, Howard, James and Paul also were members of the 2008 U.S. Olympic team that compiled an unblemished record of 8-0 and captured gold in Beijing. Additionally, Anthony and James earned bronze medals at the 2004 En el clásico sabatino de la AHL entre el equipo local Rampage de San Antonio contra el visitante Admirals de Milwaukee se destacó el alero derecho Pontus Aberg (46) anotando 3 de los 6 goles con los que doblegaron a los porteros Spencer Martin y Roman Will. Aberg le anotó a Martin en cerrada jugada. Este partido Rampage lo dedicó a The Girls Scouts of Southwest Texas en el AT&T Center. Rampage anotó 3 goles fabricados por el central Nick Drazenovic 1, y 2 del alero izquierdo Reid Petryk. (Fotos, Franco) Athens Olympics. Ten members of the 2014 USA World Cup Team that finished 9-0 and captured gold in Spain are among the list of finalists, including Cousins, Curry, Davis, DeRozan, Drummond, Faried, Gay, Harden, World Cup MVP Irving and Thompson. Six finalists were members of the 2010 USA World Championship squad that went 9-0 and captured gold in Istambul, Turkey: Curry, World Championship MVP Durant, Gay, Iguodala, Love and Westbrook all were members of the golden 2010 USA team; while Anthony, Howard, James and Paul earned a bronze medal at the 2006 FIBA World Championship in Japan. The finalists represent 17 different NBA teams, with the defending NBA champion Golden State Warriors leading the way with five players (Barnes, Curry, Green, Iguodala and Thompson); while the Cleveland Cavaliers (Irving, James and Love) and Los Angeles Clippers (Griffin, Jordan and Paul) each feature three players; the Houston Rockets (Harden and Howard), Oklahoma City Thunder (Durant and Westbrook), Sacramento Kings (Cousins and Gay), San Antonio Spurs (Aldridge and Leonard) and Washington Wizards (Beal and Wall) each have two players among the 30 finalists; and the Chicago Bulls (Butler), Denver Nuggets (Faried), Detroit Pistons (Drummond), Indiana Pacers (George), Memphis Grizzlies (Conley), New Orleans Pelicans (Davis), New York Knicks (Anthony), Toronto Raptors (DeRozan) and Utah Jazz (Hayward) each are represented by one player. All 30 finalists possess international or USA Basketball National Team experience with Anthony leading the way with 72 games of international experience. He is followed by James (68), Paul (50), Gay (41), Curry (38), Iguodala (33), Durant (31), Love (28), Westbrook (28), Davis (25), Harden (25), Drummond (25), Thompson (25), Cousins (20), Irving (20), Beal (16), Faried (16), DeRozan (15), Hayward (12), Jordan (10), Green (9), Conley (6), Barnes (3), Wall (3), George (2), Griffin (1) and Leonard (1). Both Aldridge and Butler have participated in previous USA National Team training camps. The USA National Team’s complete training schedule for 2016 will be announced at a later date. The 2016 Olympic Games will be held Aug. 5-21 in Rio de Janeiro, Brazil. Twelve nations will compete in the 2016 Olympic men’s basketball competition. Nations qualified for the Olympic competition include the host country, Brazil; the United States, which earned its berth by virtue of claiming the gold medal at the 2014 FIBA World Cup; Africa zone champ Nigeria; Venezuela (gold medalist) and Argentina (silver medalist) from FIBA Americas; FIBA Asia gold medalist China; Spain (gold medalist) and Lithu- ania (silver medalist) from FIBA Europe; and FIBA Oceania gold medalist Australia. The remaining three Olympic qualifying spots will be determined in 2016 through three FIBA Olympic Qualifying Tournaments. A total of 18 nations, six teams in each tournament, will compete July 4-10, 2016, for the right to advance to Rio. Nations expected to compete for the final Olympic berths are Angola, Canada, Czech Republic, France, Greece, Iran, Italy, Japan, Mexico, New Zealand, Philippines, Puerto Rico, Tunisia, Senegal, Serbia and three nations that win the bid to host one of these Olympic qualifiers. The winner from each of the three FIBA Olympic Qualifying Tournaments will punch its ticket to the 2016 Olympic men’s basketball tournament. Men’s basketball preliminary play at the ’16 Olympics will be Aug. 6-15, with the quarterfinals scheduled for Aug. 17, semifinals on Aug. 19 and the gold and bronze medals games on Aug. 21. The U.S. men have collected a medal in all 17 Olympics in which they have competed, including 14 gold medals, one silver and two bronze medals. The Americans own an impressive 130-5 all-time, win-loss record (.963 winning percentage) in Olympic action, and since NBA players began representing the United States in 1992, the USA us 45-3 in six Olympics, capturing five-gold medals and one bronze medal. En el primer descanso del equipo Rampage los equipitos de hockey sobre hielo afiliados a la liga Jr. Rampage Hockey League, en la categoría Pee Wee, divirtieron a los más de 8 mil espectadores que acudieron a apoyar el partido Rampage vs. Admirals, que fue en honor de Girls Scouts of Southwest Texas. El breve partido fue ganado por la escuadra que vistió el uniforme oscuro con marcador de 1-0. 4-B EMPLOYMENT: La Prensa de San Antonio ¿Estas cansada de vivir cheque a cheque? Busco personas que quieran ganar $100 extra por semana, llamar a Betty (210) 478-1724. (01/24/16) Pure Green Cleaning Service: Hiring F/T daytime cleaners. Solicito trabajadoras de tiempo completo para limpieza de residencias durante el día. (210) 338-5676. ¿Cansado de tu (01/24/16) economía? Empresa busca 3 personas que Need Immediately!! quieran ingresos exManual Mill and tra. Llame (210) 264Lathe Operators. Ap- 1340. ply in Person (210) (02/03/16) 932-1019 (02/17/16) Se necesita de inmediato Soldador de AviNeed a baker spe- ones con experiencia. cializing in Mexi- Debe ser certificado. can bread & cook- Aplicar en persona ies. Good working 210-932-1019. environment. Please (02/17/16) call (210) 226-2979 or apply in person at Looking for experi2200 W. Martin. enced line cook for (01/30/16) Mexican restaurant on Potranco Rd. (210) Need Immediately! 386-5516. Aircraft Welder with (01/24/16) experience. Must be certified. Apply Solicito yarderos, in person 210-932- mecánicos de Méxi1019. co. Rento departa(02/17/16) m e n t o . C o m p r o madera. (210) 362Doubletree San An- 0875. tonio Airport está en (02/17/16) busca de 5 camareras de tiempo completo HOMES: y con experiencia en limpieza de cuar- CASH for HOUSES tos para trabajar en FAST. Any condihousekeeping. Of- tions, any area we recemos excelentes buy types of real beneficios y un pago estate, 25 yrs. exp., de $9.50 por hora. close quick (210) Si está interesado(a) 300-4000 sellmyplafavor de pasar por el cetoday.com hotel en 37 NE Loop (01/31/17) 410 @ McCullough San Antonio, TX RENT: 78216. (210) 3662424. Departamento de 1 (02/07/16) recámara $450 mensuales más depósito D r i v e r s C D L - A : (210) 862-3873. $2500 Sign-On (01/24/16) Bonus! Long Haul US/Canada. Steady Rento apartamento Miles! Monthly/An- de una recámara con nual Bonuses! Health utilidades incluidas & Dental after 90 $610 al mes. Por el days. 855-645-7789. 90 y Military. (210) (01/24/16) 430-7270. (01/31/16) Se solicitan Torneros y Prensistas. Técnico Rento cuarto amueen máquina y herra- blado con baño privamientas. Aplicar en do $200. Dep $90 Persona (210) 932- por semana. (210) 1019 537-3605. (02/17/16) Rento cuartos con utilidades incluidas desde $420-570 al mes. Por Hunt Lane y Marbach. (210) 4307270. (01/31/16) Departamento de 1 recámara $450 mensuales más depósito (210)862-3873. (01/24/16) SALE/VENTAS/L Vendo lavadoras capacidad grande $100, secadora capacidad grande $95, refrigerador de 2 puertas $125. Todo en excelentes condiciones y garantizado. Puedo entregar a domicilio. Llamar al (210) 3249821. (02/10/16) SERVICIOS: $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 291-5431. (01/31/16) Reparación de lavadoras, secadoras, refrigeradores, estimado gratis. Trabajo rápido a domicilio garantizado, también los compro y vendo. (210) 324-9821. (02/10/16) trabajos eléctricos con computadora. ¿Automóvil no prende? ¡Llámenos! (210) 721-9978. (01/24/16) Reparamos computadoras, removemos virus, laptops, Mac. Windows, IPhones, IPads, tabletas. Servicio a domicilio. Artista technology. Instalación y reparación a domicilio, vendemos nuevas y usadas. (210) 6305253. (01/31/16) Limpio casas, cuido ancianitos de lunes a viernes Info. (210) 719-2224. (01/24/16) Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B J.F.B Cuido niños o limpio Novena To casas. Info. (210) St. Jude 919-7839. (01/24/16) Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant Pintura, tile mo- and friend of Jesus, saico, cerámica, the Church honors plomería, cercas de and invokes you unimadera, alambre, versally, as the patron t e x t u r a , s h o w e r of difficult cases, reparación, sheet- of things almost derock, carpintería, pongo puertas y ventanas reparación. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 254-4502. (02/07/16) spaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. R.V.P Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me deben de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empe- zando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. D.M. Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. E.R.M L.P.M 24 de enero de 2016 me. Do this for me and I will spread Your name with love and honor so that it will be invoked again and again. Expedite the wish with speed, love, honor and goodness. Glory to you, Saint Expedite. P.A. El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar. Thank You-M.M.C La sombra de El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar de su consuelo. Por Cristo nuestro Señor. Amen. M.M.C. Saint Expedite Prayer of Urgent Needs in Thanksgiving for a Quick Recovery Saint Expedite you lay in rest I come to you and ask that this wish be granted (Request) Saint Expedite now what I ask of you Saint Expedite now what I want of you, Novena Los tres this very second ángeles Don’t wait another Novena Los tres ángeday, Grant me what les Protectores: San I ask for I know your Gabriel, San Miguel, power I know you because of your work I know you can help y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. San Miguel Arcángel, San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste sobre él su poder, humildemente te lo pedimos. Y tú, oh Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición de las almas. Amén. M.M.C Oración a María Rosa Mística Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y también Madre nuestra! Tú eres nuestra esperanza, nuestra fortaleza y nuestro consuelo. Danos desde el cielo tu maternal bendición en el nom- bre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén. Rosa Mística, Inmaculada Virgen, Madre de la gracia, en honor de tu Divino Hijo, nos postramos ante Ti, para implorar la misericordia de Dios. No por nuestros méritos, sino por la bondad de tu corazón maternal, pedimos ayuda y gracias, con la seguridad de ser escuchados. (Rezar un Avemaría) Rosa Mística, Madre de Jesús, Reina del Santo Rosario y Madre de la Iglesia, Cuerpo Místico de Jesucristo. Te pedimos para el mundo destrozado por las discordias, el don de la unión, de la paz y de todas las gracias que pueden convertir los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría) Rosa Mística, Madre de los apóstoles, haz florecer alrededor de los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales y religiosas, que con la santidad de su vida y el celo ardiente por las almas, puedan extender el Reino de tu If You are Looking for Immediate Work, We are Looking for Regional Drivers. Weekly Hometime! Detention Pay after 1 HR! No East Coast; Top Pay, Benefits; Monthly Bonuses & More! CDL-A, 6 mos Exp. req’d EEOE/ AAP 1-800-395-3331 ext. 4904 www. drive4marten.com Donde los compañeros de trabajo son como familia y siempre se comparte el éxito. Mecánica automotriz: Arreglamos transmisiones automáticas, JW Marriott San Antonio Hill Country Resort y Spa tiene un OFFICIAL PUBLIC NOTICE Bexar County, Texas Address sealed Bids in response to RFP-Event #440 Promotional Testing-BCSO (Re-bid) to Ms. Mary Quinones, Purchasing Agent, Bexar County Purchasing Department at 1103 S. Frio, San Antonio, Texas 78207. Offers for RFP-Event #440 will be accepted until February 5, 2016 ending at 10:00 a.m., C.S.T. Bexar County is seeking an outside firm to update the promotion system for the uniform ranks of the Bexar County Sheriff’s Office. Point of contact is Mr. Jason Burgos, Buyer/Contract Specialist. E-mail at: jburgos@bexar. org For Bid details, please visit the following link: http://www.bexar.org/581/Purchasing-Procurement/ MARY QUINONES Purchasing Agent Feria de Trabajo sábado, 30 de enero, 9am - 5pm 23808 Resort Parkway San Antonio, Texas 78261 Ubicado situado en el centro de conferencias Las posiciones abiertas son: Linieros para cocina Mantenimiento Anfitrión Gerente de meseros Meseras/Meseros Salvavidas Posiciones de Banquete Aplicantes por favor aplicen online antemano. ENCONTREMOS EL MUNDO JUNTOS www.marriott.com/careers Marriott International es una empresa comprometida en ofrecer igualdad de oportunidades en la contratación de personal, así como en apoyar la integración cultural. Marriott International no discrimina por razón de discapacidad, condición de veterano o ningún otro motivo protegido por la legislación local, federal o nacional. 24 de enero de 2016 Hijo Jesús por todo el mundo. Derrama, Oh Madre sobre nosotros tus dones celestiales. Salve, Oh Rosa Mística, Madre de la iglesia, ruega por nosotros. M.M.G. San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. Oración a Santa Clara de Asís Gloriosa Santa Clara de Asís, por aquella Request for Proposals #1510-909-23-4425 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: New Affordable Home Construction Services. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, February 22, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on February 9, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO La Prensa de San Antonio fe inquebrantable que te hizo servirte de las cosas terrenas buscando las del cielo, por aquella esperanza firme con que venciste todas las dificultades que se oponían a tu santificación, por aquella caridad pura y ardiente que te movió en todo los momentos de la vida, yo te suplico con humilde confianza que intercedas ante Dios y me obtengas su favor en lo que te pido (hágase la petición) y esper- anza firme y caridad ardiente para con Dios y el prójimo. Padre nuestro, Avemaría y Gloria. M.C.G. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual 5-B intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi corazón es un océano de amargura. Mi alma está envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desánimo, la desconfianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste Request for Proposals #1511-918-49-4434 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: Financial Consulting Services. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, February 23, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on February 8, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén. D.M.G. Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. Invitation for Bids #1601-913-81-4466 Request For Proposals #1601-988-36-4471 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request bids for: The reconstruction of a burned single family home located at 24 Gus Garcia. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on, February 8, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 28, 2016 at 11:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request bids for: Sewer, site, drainage and solar lighting improvements at the Westway Apartments. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on, February 9, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 28, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO Invitation for Bids #1601-909-62-4465 Mowing & Ground Maintenance Services for the Beacon Communities. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, February 10, at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on January 25, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Me gustaría conocer a un hombre que sea detallista que crea en Dios, que le guste vivir una vida sana sin problemas familiares ni económicos, que sea trabajador, fiel, amoroso, cariñoso, divorciado, soltero o viudo, que quiera una relación sana y estable. Soy ciudadana, pero nací en México. Me gusta leer, viajar, soy fiel, muy cariñosa, me gusta caminar. Me gustaría que nos entendiéramos. Yo estaré esperando tu amor. Llámame, escríbeme. Te espero. Manda tu foto y número de teléfono. Te espero con mucho amor. D-243 ----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto, cuerpo normal, un poco blanco, trabajador, sin vicios. Me gusta divertirme sanamente, vivo solo. Tengo dos hijos que viven en mi país. Busco una mujer seria, trabajadora, noble y con deseos de amar y ser amada. Interesada mandar su número para empezar a conocernos sin juegos, ni mentiras. Te espero. C-244 ----------------------------- Caballero jubilado sin vicios, de buen carácter, de mente moral y espiritual de EUA, en busca de una damita que sea seria, de carácter humilde, hogareña, sin vicios, que sea de estatura y peso regular. Que sea cariñosa, sin problemas familiares, que sea honesta. Para una amistad seria, no importa origen ni estado migratorio. Con fines matrimoniales. C-245 ----------------------------Dama de 46 años desea conocer un gran caballero que sea fiel, amable, detallista, romántico, trabajador, sin problemas económicos ni familiares. Soy divorciada. Me gusta una vida sana, no tomo, no fumo, no tengo vicios, me considero que soy muy romántica y quiero una relación seria para fines serios y estable. Quiero que nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada, foto y dirección. Tengo una hija y un hijo grandes, viven aparte. D-247 ----------------------------Deseo conocer un gran caballero que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios, de buen carácter, humilde de corazón, estabilidad económica, que sea muy romántico. Me considero ser una dama romántica, fiel, soy divorciada, amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación estable para fines serios, sin problemas familiares. Hay que conocernos y te aseguro no te arrepentirás. Espero tu llamada, dirección y foto. Te espero con mucho amor. D-248 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo. Me gustan los libros, música, películas y ejercicio. He aprendido español. Estoy buscando una mujer simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel, con intereses similares. C-249 ----------------------------Soy puertorriqueña. Mido 5’6’’. Peso 195. Tengo 62 años, soy viuda y busco un amigo con quien compartir un buen rato. Soy hogareña, me gusta la cocina, me gusta hacer chistes. Soy muy alegre. Si hay alguien de 62 a 68 años que quiera ser amigo o algo más, estoy libre y en Texas. Llámame. D-246 ----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años, joven bien parecido, bien vestido. Busco una muchacha o señora joven, de los 30 a 60 años de edad, que no tenga compromisos, sea cristiana y que no sea mentirosa, que sea trabajadora, limpia y romántica. Seria con otra gente, pero alegre conmigo. C-250 ----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de buen corazón. Soy de San Antonio, vivo en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta la música norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco una mujer sincera, hogareña, que le guste el rancho, los animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca, ojos claros o de color, no más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón o que quiera aprender. También que no fume, pero en todo Cristo es el primero, porque sin él no tenemos nada! Llámame para platicar y si no se puede podemos ser amigos, porque todos necesitamos una linda amistad. ¡Bendiciones! C-251 ----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure heart and is not ashamed to be a child of God like me. I am hoping to meet the man that has a strong foundation to stand on with faith and believes in God and has a relationship with Jesus. A friend that I can have a conversation with that has to do with all goodness and will say to me that everything will be alright. I ask to please speak clear English. Age 55-60, ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to hear from someone that is a Christian Brother. God Bless and God be with you. D-253 ----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano, militar retirado de 82 años, de 5’4” de altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el baile, ir de paseo a pueblos cercanos, ir a las pulgas, parques, salir a comer y más. Sin vicios, educado. Busco señora/ amiga que tenga tiempo para salir de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla y hablar socialmente con usted. Vivo en San Antonio. Disculpe mi español, si gusta, llámeme para hablar. C-254 ----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años. Soy alto, buena onda, pelo negro, no gordo, guapo, muy decente, muy cariñoso, me gusta el cine. Busco una dama de 45 a 55 años sin niños, por favor. Que sea cariñosa y romántica y se valore. Quiero lo mejor para ti. Señora de México, físico mediano o regular, buen cuerpo. Que sea confiable, para una relación seria. Amén. Sin bromas. C-225 6-B La Prensa de San Antonio 24 de enero de 2016 24 de enero de 2016 29 aniversario de la Marcha en honor a MLK Texto y fotos por Roberto J. Pérez El lunes 18 de enero, San Antonio celebró el vigésimo noveno aniversario de la Marcha en honor del Dr. Martin Luther King Jr. con participación de funcionarios públicos federales, del estado y de la administración municipal que, junto con más de 200 mil almas, hicieron el recorrido acostumbrado de tres millas desde Martin Luther King Academy hasta el parque Pittman-Sullivan. Con el lema “I Have a Dream”, enunciado por el Dr. King, esta procesión anual inspira espe ranza en una convulsa y castigada comunidad por la violencia. 2-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO Joe Pags, renombrado músico y comentarista en tópicos de política nacional, tuvo el honor de cumplir con invitación de los Spurs para con su saxofón interpretar el Himno Nacional durante el partido Spurs vs. Clippers de Los Ángeles. Pags recibió emotiva ovación brindada por jugadores de ambos equipos y de los más de 18 mil espectadores presentes en el renovado estadio multiusos AT&T Center. (Fotos, Franco) 24 de enero de 2016 Mariachi Campanas de América, con su director (vocalista y violinista) Juan Ortiz, teniendo al frente el lábaro patrio, con sus suaves notas interpretó el Himno Nacional para luego dar paso al esperado clásico entre el anfitrión Spurs y el visitante equipo Cavaliers de Cleveland. Este partido tuvo audiencia nacional en la cadena televisiva ESPN, que en el segmento semanal NBA Friday dio excelente promoción a nuestra turística región de El Álamo. Uno de dos aficionados fue captado lanzando a un depósito imitación de papa francesa (French Fries) durante la promoción denominada “Flying Fries”. Este evento se llevó a cabo durante el En el primer intermedio del partido sabatino entre los equipos de hockey profesional Rampage intermedio del partido Spurs vs. Cavaliers. de San Antonio (anfitrión en la pista de hielo del AT&T Center) se presentó con el éxito deseado la porra River City Cheeleading. En el partido que Rampage de San Antonio dedicó a Girls Scouts of Southwest Texas niñas afiliadas, en compañía de familiares, se divirtieron visitando el renovado AT&T Center y la presentación de las porristas Rampage Ice Girls, que tuvieron sesión de autógrafos. Los seguidores del pentacampeón Spurs se encuentran felices por el éxito que ha conseguido en la defensa de su sede, el renovado AT&T Center, donde tienen 24 partidos ganados seguidos. En la foto aparecen fans vistiendo los colores de las playeras que Spurs viste de local y de gira. José Montes, de 70 años de edad y nativo de Ciudad Anáhuac, Nuevo León, coach y jugador del club Colt 45, posó con pelota autografiada por jugadores y el beisbolista profesional Jesús “Chivo” El partido de Spurs y Cavaliers de Cleveland logró reunir en el intermedio a las dinámicas po Lechler. Montes fue nombrado MVP del primer partido de playoff ganado al rival Bobcats. Montes rras de Silver Dancers y Team Energy que, con su espectacular coreografía, recibieron emotivas tiene de compañeros de equipo a sus hijos Tony, Erick, Óscar y Manuel (Meño), quienes lo admiran ovaciones de los más de 18 mil espectadores que aplaudieron el triunfo de Spurs. por ser padre y beisbolista ejemplar. Felicidades, Mr. Montes. 24 de enero de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-C Arte culinario, exóticos atuendos y danza folclórica esperan al público en el 2016 Asian Festival en el Institute of Texan Cultures el sábado 13 de febrero. Boletos disponibles en el (210) 458-2300. (Fotos, cortesía) Misión Concepción en pleno invierno. (Foto, La Prensa) La carroza de Cenicienta (Cinderella) espera a una quinceañera o a alguna romántica pareja en la Plaza de El Álamo. Anijah Pearson. Lance Mickael Natal. (Foto, R. J .Pérez) Gabielle H. Newsome. Carlos De León siempre activo en los eventos de la comunidad como en las festividades en honor de Martín Luther King Jr. Atractiva dama y t-shirt. Hispanos contagiando alegría en la ceremonia cívica, en PittmanSullivan Park, con motivo de la celebración del Día de Martin Luther King Jr. CANJEA TU CHEQUE O TARJETA DE DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR TAN SÓLO O por una cuota adicional ¡puedes canjear un cheque o tarjeta de hasta $9,500! $ 3! Para cheques o transacciones de débito que excedan $3,000, el cargo por cobro es del 1% del valor nominal del cheque o transacción de débito; para cheques o transacciones de débito que excedan $5,000, el cargo es del 2% del valor nominal del cheque o transacción de débito. Sujeto a aprobación. En caso que la devolución de impuestos sea emitida a través de una tarjeta prepagada, el cargo de cobro puede ser adicional a las tasas impuestas por la institución financiera emitiendo su tarjeta. Sujeto a los términos y condiciones del emisor, incluyendo límites de retiro. El ingreso de un número de identificación personal (PIN) será requerido para la transacción. No disponible en todas las tiendas. © 2016 HEB, 16-0620 4-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 24 de enero de 2016 Paloma Blanca’s delivers stellar menu for Restaurant Week San Antonio Restaurant Week (Jan. 18-23) featured perfect lunch and dinner combos from Paloma Blanca Mexican Cuisine including Fideo Soup Vermicelli, Tilapia Poblano and Mango Sorbet for lunch; and Crema Lingeria Poblana, Carne al Adobo and Chocolate Pastel de Tres Leches for dinner. (Photos, Christina Acosta) By Christina Acosta [email protected] Price Range: $$ San Antonio Restaurant Week has arrived to many restaurant kitchens and Culinaria is excited to continue their mission of celebrating, educating and collaborating with chefs, winemakers and bartenders to support the Alamo City’s food and drink culture. From Monday, Jan. 18 through Saturday, Jan. 23, guests were able to dine at participating restaurants to experience the quality, variety and hospitality that embody the San Antonio dining experience. This citywide event highlighted many of the best local chefs and restaurants, from the new additions all the way to the beloved mainstays. One restaurant who took part of S.A. Restaurant Week was Paloma Blanca Mexican Cuisine. Known for its authentic menu, it delivered Mexican favorites such as Fideo, Carne al Adobo and even Chocolate Pastel de Tres Leches. For Manager Oscar Balderas, Paloma Blanca is a restaurant that has built a part of Mexico in San Antonio. “Paloma Blanca started in 1997. We tried to do a different type of Mexican Cuisine by bringing the best flavors of Mexico into San Antonio. I know a lot of Mexican restaurants have a lot of Tex-Mex feel to them, but we try to make it more of an authentic Mexican flavor,” Balderas told La Prensa. Recently, I visited Paloma Blanca to try their Restaurant Week Menu and taste several of their five star meals, and I must ` say that I’ve constantly been dreaming about them since then. They started out with an appetizer of Fideo Soup Vermicelli in a tomato sauce and topped with queso fresco light enough, but packed with flavor of mildly spiced broth and solid enough thanks to the cheese. The entrée Tilapia Poblano, topped with Poblano Cream Sauce, with Spanish Rice and Peas was also light, but filling enough to taste the chewiness of the fillet and the soft-textured cream sauce. The rice was cooked well enough to be the side dish of a soft main course. To end lunch, I highly recommend the light dessert of Mango Sorbet with strawberries because it is not only a palette cleanser, but it is also sugary enough to make you believe you are eating a visible fruit. Do not forget to dip with strawberries to satisfy the sweet tooth. The next set of dishes was for the dinner menu starting with another light appetizer: Crema Lingeria Poblana. The appetizer carried a velvety texture made with light cream of chile poblano and was enhanced with flavorful golden corn garnished with cilantro and sour cream. One of the best dishes I had from the menu was the Carne al Adobo, which brings in a different form of meat brought from a parilla. Beef Chunks cooked in Adobo were good alone, but delicious once I tasted the queso panela on top of the meat. Many of us would think we need tortillas with this dish, but once you dip the meat and cheese into the guacamole and pico de gallo, I think it is enough to fill you up. To end the dinner menu, do not forget to try the scrumptious Chocolate Pastel de Tres Leches. Covered in chocolate milk, topped with pecans and fresh strawberries, the cake was moist and well-textured as you bite into it giving you a light flavor of chocolate. Both desserts were out of this world. The delicious food provided by Paloma Blanca comes with at a great price. With each meal that was ordered during the San Antonio Restaurant Week, every participating restaurant donated $1 from each lunch menu and $2 from each dinner menu ordered. “We have always enjoyed Culinaria because it gives an opportunity for our guests to have different flavors,” said Balderas. “We enjoy being able to help out because there is a donation given to Culinaria, and we enjoy helping the community in any way we can.” If you are interested in trying a five star restaurant with poise and performance on a plate, visit La Paloma Blanca Mexican Cuisine located at 5800 Broadway St. For more information about the menu, hours and directions, visit www.palomablanca.net. 24 de enero de 2016 O’Shea Jacksons breaks through ‘Straight Outta Compton’ By Christina Acosta [email protected] There are not many actors you see playing their own fathers in movies about changing the world one beat at a time. For O’Shea Jackson Jr., portraying his famous father, Ice Cube, and bringing the story of his career to life was interesting; however, it was also nerve racking, since he knew that his father was watching him every step of the way. The film “Straight Outta Compton,” now out on DVD, tells the true story of five young, cultural rebels armed with raw lyrics, swagger, bravado and rare talent. Although the men had many barriers to overcome, they stomped through it all, stood up to the authorities who tried to keep them down, and formed the world’s most dangerous group, N.W.A. As they spoke the truth that no one had heard before and exposed life in the hood, their voices ignited a social revolution that is still reverberating today. The 24-year-old actor recently spoke to La Prensa about his take on filming a movie that took him back to a special time in history when hip-hop was authentically created and even discussed what the movie means to him. Two years before filming, Jackson was told by his father to audition for the role of Ice Cube, but he quietly admits that he was anxious when the ball was rolling. “I was nervous when he [Ice Cube] told me that I was going to audition. I have been nervous since the movie came out and that feeling is normal nowadays. This movie is so important to me and so important to my family, and I knew the ball was in my hands. I had to make it happen the right way,” said Jackson. Once he learned that he earned the part of his father, it was time for him to interact with his costars, Corey Hawkins (Dr. Dre), Jason Mitchell (the late Eazy-E), Neil Brown, Jr. (DJ Yella) and Aldis Hodge (MC Ren) to bring back the chemistry that N.W.A created before and during their successful careers. The chemistry was effortless and rare for the group to come across great individuals, which enabled them to easily connect with each other. In fact, Jackson recalls a time when he found out it was Mitchell’s first time in Los Angeles, so he decided what better place to get to know his co-star than taking him to In-N-Out burger, because that is how “In-N-Out works out,” according to Jackson. Not only did he form a bond with Mitchell, but also with the rest of the N.W.A actors, who were ready to work on the movie. “So, from day one, I went up to Mitchell, Hawkins, Hodge and Brown and we created a spark when we were in the room together. When we were on camera, we would bounce off each other because we had that chemistry that many were looking for, and from there, we have just been friends,” stated Jackson. “We all have a genuine friendship, and we see us when we look at the film.” Once filming was finished and (L to R) MC Ren (Aldis Hodge), DJ Yella (Neil Brown, Jr.), Eazy-E (Jason Mitchell), Ice Cube (O’Shea Jackson, Jr.) and Dr. Dre (Corey Hawkins) are ready to hit the TV screen for the release of “Straight Outta Compton” now out on Blu-Ray and DVD. (Photo, Jaimie Trueblood) friendships were created, it was time to debut the movie that would turn out to be the box office’s biggest R-rated August opening of all time and biggest musical biopic. The film grossed $60 million during its opening weekend and generated over $200 million worldwide to date. “When you look up and you make history, you have to step back and acknowledge that it’s a special film that will be in people’s hearts and minds. They will be quoting it forever and that’s what makes it a classic. There is nothing that could make me happier than the success of Straight Outta Compton,” Jackson declared. Even though Jackson received worldwide success, he has remained humble throughout the “Hollywood experience.” All he could do now is look back at the lessons he learned while filming the movie about the father that taught him to be humble and is proud to be his son. “He’s taught me everything and brought me into his life since I was a little kid… When I saw ‘Straight Outta Compton,’ I knew I would be able to relive those moments to show my father from the outside looking in, to really take it in and show the world how appreciated he is,” stated Jackson. “The contribution that he did to a movement of a culture is remarkable at 17 years old and I am glad that the world sees that now.” If you would like to enjoy the movie that recounts the best times of hip-hop, you could find “Straight Outta Compton” director’s cut on Blu-Ray or DVD at any store that sells electronics. Exitosa obra “Kinky Boots” llega al Majestic con talento latino Por Lucy Almanza [email protected] “Kinky Boots”, una de las obras más divertidas de Broadway, está por llegar a la ciudad de El Álamo. Con música y letra de la estrella de la cantante pop Cyndi Lauper y libreto de Harvey Fierstein (cuatro veces ganador del premio Tony), “Kinky Boots” se presentará en el Majestic Theatre del 26 hasta 31 de enero con un show espectacular. Inspirada en hechos reales, “Kinky Boots” te llevará por un viaje que inicia en una fábrica de calzado para caballeros en Northampton hasta las glamurosas pasarelas de Milán. La historia comienza cuando Charlie, el protagonista, hereda la fábrica de calzado para caballeros de su padre; sin embargo, está a punto de quedar en bancarrota. Mientras Charlie se esfuerza por cumplir con el legado de su padre y salvar el negocio familiar, llega Lola, una actriz espectacular en busca de unos nuevos “tacones resistentes”. A pesar de ser personas tan distintas, descubren que tienen más en común de lo que se hubieran imaginado. Para conocer más sobre este, espectáculo, La Prensa conversó con Juan Torres-Falcón, un actor cubano-americano que forma parte del elenco de la gira nacional de este musical seis veces ganador del premio Tony. “Kinky Boots es una obra tan bonita porque además de tener un espectáculo lindísimo, tiene una historia impactante,” destacó Torres-Falcón, quien interpreta a uno de los ángeles en la obra. Una historia de amistad y aceptación Su participación en la obra le ha dado la oportunidad de usar todo su talento como actor, bailarín y cantante, algo que lo ha hecho sentir muy contento. “Yo interpreto el papel de un ángel. En total, somos seis ‘angels’ y somos transformistas femeninas o ‘drag queens’ que trabajamos en el club de Lola. Ella nos emplea. Es súper divertido”. Para salvar la fábrica de zapatos, Charlie se asocia con Lola y juntos crean el plan de crear botas espectaculares para transformistas femeninas. Esta es la primera vez que el actor hace algo así, por lo que ha sido un proceso importante en su carrera. “El mundo del maquillaje, pelucas, como caminar en tacones, no ¡cómo bailar! Fue un proceso lindísimo y único, definitivamente”, comentó. “Tengo el gran privilegio de ponerme los famosos ‘Kinky Boots’ y bailar por todo el escenario”, señaló Torres-Falcón. “Debajo de los tacones y del maquillaje, tenemos un mensaje importante de la amistad y de la aceptación de uno al otro como ser humano. Creo que nosotros tenemos que recordar de vez en cuando lo importante que es aceptar cuando hay una persona diferente a uno y poder aceptarlo con un corazón abierto”. Artes escénicas en la comunidad latina Nacido en Miami, TorresFalcón está viviendo su sueño, ya que después de ver la obra “Cats” cuando era un niño supo que quería estar arriba de un escenario. “Mi mamá siempre me llevaba a ver obras en Nueva York y eso me inspiró. De ahí yo siempre supe que quería estar arriba de un escenario un día y mi sueño siempre fue trabajar en Broadway y en una gira nacional”. Él comenzó a bailar y cantar a los seis años de edad, por lo que también mencionó la importancia de exponer las artes escénicas a la comunidad latina. “Yo creo que es muy importante para los latinos en este país de tratar de ver teatro, arte, baile. Exponer a nuestra comunidad e hijos a lo que son las artes teatrales, la música, las orquestas, la música clásica,” comentó el actor que comenzó a bailar y cantar a los seis años de edad. “Esto es muy importante para que nuestra comunidad pueda progresar. Nosotros tenemos tanto poder en este país, la comunidad latina es el futuro de los Estados Unidos”. El musical “Kinky Boots”, con la participación del actor cubano-americano Juan Torres-Falcón, llega al Majestic Theatre con ocho presentaciones del 26 al 31 de enero. Las entradas comienzan en $35 por persona. (Foto, cortesía) Torres-Falcon invita a toda la comunidad de San Antonio a ver esta obra, ya que además de su mensaje positivo, también presenta un baile espectacular y música sensacional. “Estoy muy emocionado porque adoro San Antonio. Estuve en San Antonio hace un par de años con la obra ‘West Side Story’ y estoy encantado de poder regresar”, comentó Torres-Falcon. “Me gusta estar en ciudades que tienen una presencia latina impresionante en donde se siente ese calor latino como en San Antonio”. Bajo la dirección y coreografía de Jerry Mitchell, la obra se ha presentado por todo el mundo y ahora llegará a San Antonio. Las entradas para “Kinky Boots” comienzan en $35 y se pueden adquirir a través de Ticketmaster.com, llamando al (800) 982-ARTS (2787) o visitando la taquilla del Majestic Theatre. 2-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO 24 de enero de 2016 Harlem Globetrotters celebrate Health awareness beer tasting event 90 amazing years in San Antonio to benefit Make a Wish Foundation Special to La Prensa The world famous Harlem Globetrotters will bring their unrivaled family show to the AT&T Center on Jan. 26 and Jan. 28 at 7 p.m. Tickets start at $18.50. (Courtesy photo) Special to La Prensa Celebrating 90 years of providing smiles, sportsmanship and service to millions of people worldwide, the world famous Harlem Globetrotters will bring their unrivaled family show to the AT&T Center on Tuesday, Jan. 26, at 7 p.m., and Thursday, Jan. 28, at 7 p.m., during their 90th Anniversary World Tour. Known worldwide as the Ambassadors of Goodwill, the Globetrotters also announced today that they are giving back even more during their 90th year with The Great Assist program. Stars of the team will leave a mark in communities across North America with acts of goodwill during the tour that is set to play over 330 games in 260 cities. Fans are encouraged to visit GreatAssist.com to nominate a worthwhile cause or a deserving family in need of a smile, and the Globetrotters will help as many fans as possible throughout the tour. In addition to fan requests, the team is planning to bring their bullying prevention program to over 400 schools and community centers, talk to youth about character education and physical fitness, visit children’s hospitals and lend a hand to those in need. On the court, the Globetrotters’ 90-year celebration will feature some of the greatest athletes and entertainers on the planet. With a star-studded roster featuring Big Easy Lofton, Ant Atkinson, HiLite Bruton, Thunder Law, Bull Bullard and Cheese Chisholm– plus female stars TNT Maddox and Sweet J Ekworomadu – the Globetrotters’ one-of-a-kind show is unrivaled in the world of family entertainment. Every game will showcase incredible ball handling wizardry, rim-rattling dunks, trick shots, hilarious comedy and unequaled fan interaction. After the game, Globetrotter stars will sign autographs and take photos with fans. Tickets range from $18.50 to $155.50 and are now available at harlemglobetrotters.com, ticketmaster.com, the AT&T Center box office, or by phone at 800745-3000. As part of the launch of The Great Assist, the Globetrotters performed before fans in Times Square in New York City on Oct. 6 and named TV personality Robin Roberts as just the 10th Honorary Harlem Globetrotter in history. Roberts joins the likes of Henry Kissinger, Nelson Mandela and Pope Francis, who was honored at the Vatican last year. The Honorary Harlem Globetrotter accolade recognizes an individual of extraordinary character and achievement who has made an everlasting mark on the world. Roberts has provided inspiration for millions, as she has publicly battled life-threatening health issues. The Harlem Globetrotters are a worldwide icon, synonymous with one-of-a-kind family entertainment and great basketball skills. Throughout their history, the Original Harlem Globetrotters have showcased their iconic talents in 122 countries and territories on six continents, often breaking down cultural and societal barriers while providing fans with their first-ever basketball experience. Proud inductees of the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame, the Globetrotters have entertained hundreds of millions of fans – among them popes, kings, queens and presidents – over nine thrilling decades. Sponsored by World Vision, Greyhound Lines and Baden Sports, Harlem Globetrotters International, Inc. is a whollyowned subsidiary of Herschend Enterprises, the largest familyowned themed entertainment company in the U.S. For the latest news and information about the Harlem Globetrotters and to purchase tickets and team merchandise, visit the Globetrotters’ official Web site: www.harlemglobetrotters.com. On Saturday, buses will begin running at 5 p.m. and return service will run for 45 minutes following the conclusion of the event. Sunday’s Park and Ride service will begin at 12 p.m. and return service will run for 45 minutes following the conclusion of the event. Park and ride – The fare is $2.50 each way (total of $5 roundtrip) with a discount fare available to children, seniors, Medicare recipients and students. VIAtrans customers and children under five years of age ride free. VIA’s passes are not valid for this service. In addition to the park and ride service, VIA Primo will also serve the Robert Thompson Transit Station, 100 Montana St., during the event. The regular bus fare of $1.30 will apply and VIA passes will be accepted for trips on Primo. For additional VIA service information, fans can visit viainfo. net/SpecialEvent/ or call 210362-2020. Alternate downtown parking - For a complete listing of locations and hours, please visit www.sanantonio.gov/ccdo/parking/parkingmap.aspx. Camera Policy - No professional cameras are allowed. Cameras with a detachable lens or any cameras with a fixed lens larger than four inches are not allowed. Video recording with any device is prohibited. Mobile phones are allowed but proper cell phone etiquette is encouraged in order for all fans to enjoy the event. Monster Jam rolls into the Alamodome Special to La Prensa Monster Jam will roar into the Alamodome during two performances, Saturday, Jan.23 at 7 p.m. and Sunday, Jan. 24 at 2 p.m. Because of heavy traffic, fans should plan to arrive at least one (1) hour prior to the start of the performances. Parking for Monster Jam is Limited. $25 parking will be available in Alamodome Lots B and C while spaces last. Patrons are encouraged avoid the traffic and parking hassles by taking VIA Park and Ride service which will be offered from three convenient locations- Crossroads Park & Ride, Madla Transit Center and Randolph Park & Ride. Southerleigh Head Brewer, Les Locke, has teamed up with Freetail Brewing Co., and the San Antonio Make a Wish Foundation for a health awareness beer tasting event. The event will take place on Sunday, Jan. 24 at 2 p.m. at the Freetail Brewing Co. Tasting Room, located at 2000 S. Presa St. After a long and difficult battle with cancer, Locke has overcome his experience with the challenging condition and would like to celebrate with friends, family and the community. “As you all know it’s been a process for me, but more so an educational experience. I want to celebrate the end of my medications and treatments with the people I know and love,” said Locke. Local breweries unite for the celebration, and beer from Freetail, Southerleigh, Blue Star, Branchline and Alamo will be available throughout the event including a small special batch of beers Les Locke brewed up especially for the event. Food will be provided by Rickshaw and other local vendors. Southerleigh Head Brewer, Les Locke, teamed up with Freetail Brewing Co., and the San Antonio Make a Wish Foundation for a health awareness beer tasting event taking place on Sunday, Jan. 24 at 2 p.m. at the Freetail Brewing Co. Tasting Room. (Courtesy photo) This event is free to attend, but all proceeds from sales will benefit the San Antonio Make a Wish Foundation. About Southerleigh Fine Food & Brewery Southerleigh Fine Food & Brewery, helmed by San Antonio Chef Jeff Balfour, brings a modern take on Texas’ cross-cultural cuisine to Pearl. Influenced by the coastal classics of Chef Balfour’s upbringing in Galveston married with the comfort of southern cuisine, Southerleigh will boast a curated, seasonally shifting menu that reflects Chef Balfour’s innovative craftsmanship. Southerleigh will house a custom manufactured brewery designed by Portland Kettle Works, and will bring brewing back to Pearl with plans to offer up to 21 different beers on tap. Southerleigh is located at 136 East Grayson, Suite 120, on the ground floor in the historic Pearl brew house. For more information, please visit www.southerleigh.com. 24 de enero de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO De Niro and Efron take rough adventures in ‘Dirty Grandpa’ By Christina Acosta [email protected] This year, comedy has taken a new level of entertainment that includes jokes as well as a storyline that has a message behind the laughs and gasps. In “Dirty Grandpa,” Efron and De Niro create a movie that carried cringe-worthy moments while building a moral of the story through a party-hard city. Director Dan Mazer, who has also directed comedies “Borat” and “Bruno,” takes viewers on an adventure to find out how to live life to the fullest. The movie begins with a tragedy for lawyer Jason Kelly (Zac Efron), who loses his grandmother to cancer, and notices that his grandfather, Dick (Robert De Niro), is out of sorts lately. Jason has many things on his plate including getting married to his uptight bridezilla Meredith (Julianne Hough) and figuring out whether a salmon or fuchsia colored tie would fit him best for his rehearsal dinner. One week before the wedding, Dick asks Jason to take him to Daytona Beach to go visit his friend in a nursing home (Danny Glover). Jason thinks this is a good idea for his grandfather to clear his head until he learns of his grandfather’s intentions. At a pit stop, Jason finds Shadia (Zoey Deutch), a friend from photography class in college, and her bawdy friend Lenore (Aubrey Plaza), who are on a mission to party hard in Daytona Beach. It was love at first sight for Dick and Lenore and they quickly hit it off while Jason starts figuring out the direction his life is going. Through muscle challenges, beer pong and a few run-ins with the law, Jason slowly starts to question whether he’s heading down the Dirty Grandpa takes audiences on a raunchy adventure to help many re-live their college years with a message to always stay true to themselves. (Courtesy Photo) right path in life. He rekindles his passion for photography and even starts to enjoy Shadia’s presence. Once he goes back to the things he loves, Jason must figure out whether he should leave his grandfather behind and become an uptight lawyer who marries the wrong woman or be the man he truly wants to be and live out his passions. The storyline to the movie flowed well, but the actors who played these interesting characters made the movie much more interesting because they come out of the box from previous work. Robert De Niro will open the eyes of the audience as they will get to see him as more than the gangster in “Mean Streets” or the father obsessed with football in “Silver Linings Playbook.” De Niro went far outside of the box to create the role of a perverted grandfather who is going through a mid-life crisis teaching everybody that he is not only a veteran actor, but a chameleon. Aubrey Plaza, Excellent Good ‘Peter Pan’ brings Neverland to the Tobin Center Special to La Prensa “Come with me, where dreams are born, and time is never planned. Just think of happy things, and your heart will fly on wings, forever, in Never Never Land.” – Peter Pan Ballet San Antonio presents an adventure for all ages with its premiere of “Peter Pan,” at The Tobin Center for the Performing Arts this February. Under the artistic direction of Willy Shives, Ballet San Antonio brings to life “a world made of faith, and trust and pixie dust,” where audiences will find themselves traveling past “the second star to the right and straight on ’til morning” with “Peter Pan.” Ballet San Antonio’s “Peter Pan” runs Feb. 12-14, with four performances in the H-E-B Performance Hall at the Tobin Center for the Performing Arts. Tickets are on sale now and can be purchased at the Tobin Center’s Box Office (100 Auditorium Circle, 78205). To purchase tickets online visit www.tobincenter. org and to order via phone call (210) 223-8624. Ticket prices range from $29 to $119. Join Wendy, Peter and the Darling boys as they embark on an adventure to Neverland. This clever and whimsical production is sure to delight audiences with exquisite dancing and stunning effects that allows performers to fly high above the stage – truly soaring into the night’s sky. In addition to awe-inspiring high-flying choreography, Ballet San Antonio’s “Peter Pan” dazzles with authentic costumes and original sets from the Cincinnati Ballet. This “Peter Pan” is the first production to be choreographed in America in 1995 by Peter Anastos, with composed music by Carmon DeLeone. This is a thrilling production that will be enjoyed by the entire family. “We are so excited to bring ‘Peter Pan’ to San Antonio, as this is the first time ‘Peter Pan’ will be performed in the Alamo City!” says Jenniann Colón, the new Executive Director at Ballet San Antonio. “This classic is loved and shared by generations and true to the story. This production will spark imaginations and inspire the dream to fly in everyone. From the youngest in age to the young at heart, San Antonio audiences are in for a magical show.” Ballet San Antonio is also excited to perform at the Third Annual Ballet in the Park on March 12, at Travis Park. Ballet Alive!, the final performance for Ballet San Antonio’s 2015-16 season, opens April 8 at The Tobin Center. More information on these shows and Ballet San Antonio can be found online at www.balletsa.org. best known for April Ludgate in “Parks and Recreation,” stretched out her comedic résumé from socially awkward characters to a no shame vulgar young woman ready for fun. Both De Niro and Plaza’s acting skills kept the movie going, however, it would have been a more interesting movie if Hough’s character of Meredith was in more scenes to give the audience a reason why they were incompatible. Efron did a good job as Jason; on the other hand, it seems like in a majority of his films, he constantly plays the same character that needs to grow up. Perhaps this movie is a stepping stone to prepare him for a role that will allow him to be taken more seriously. Ultimately, “Dirty Grandpa” is a movie that many audiences should give a chance to because De Niro and Plaza develop too good of a chemistry that they stole the show. Once you watch it, you are locked into what will happen next. Dirty Grandpa is now in theatres. Ratings: Instant Classic 3-D Okay Awful Ballet San Antonio’s “Peter Pan” runs Feb. 12-14 with four performances in the H-E-B Performance Hall at the Tobin Center for the Performing Arts. Ticket prices range from $29 to $119. (Courtesy photo) Doctora Polo estrena página web Por La Prensa La Dra. Ana María Polo, conductora del programa de Telemundo “Caso Cerrado” y “Caso Cerrado Edición Estelar” lanzó recientemente su nueva página en línea www.anamariapolo.tv. Su nueva página web ofrece una mirada al mundo fuera de las cámaras de esta popular abogada de la televisión hispana. El sitio incluye fotografías, videos y contenido único sobre los quehaceres de la doctora Polo. “La idea de crear esta página se dio gracias a la gran conexión que he ido desarrollando con La doctora Polo, mazo en mano y firme en sus veredictos, lanzó su nueva página web donde se muestra facetas poco conocidas de ella. (Foto, cortesía) mi audiencia a través de mis redes sociales. Para mí ha sido verdaderamente fascinante el poder tener la oportunidad de comunicarme directamente con mis seguidores a través de los medios digitales y esta página es la oportunidad perfecta para estar más cerca de ellos. Aquí estaré compartiendo actividades y cosas de mí que el público no conoce, como mis pasatiempos preferidos, mis viajes, videos de mi vida diaria, eventos y causas sociales en las que estoy envuelta”, afirmó abogada, cuyo estilo único cautiva a miles de televidentes por Telemundo. En su rediseño, la nueva página en línea tendrá varias secciones. Una de ellas es “Mundo Polo”, en la cual la audiencia experimentará qué es un día en la vida de la doctora, ya sea en su casa, en sus viajes o lugares donde disfruta pasar el tiempo. En la sección “Caso Cerrado Unplugged” se podrán ver videos de los qué ocurre durante las grabaciones de su programa. Incluso divertidos bloopers que no salen al aire. El sitio también incluirá una sección de noticias que cubrirá los temas y las noticias más recientes. La doctora Ana María Polo es una de las personalidades más populares dentro de la televisión gracias a su carisma. Su mano fuerte para discutir los casos en su programa la hacen tener un estilo único y muy atractivo para los televidentes. Con más de 20 años de experiencia en derecho, la Dra. Polo ha sido galardonada con varios premios, incluyendo la nominación al prestigioso National Daytime Entertainment Emmy®. En el 2011 fue distinguida con el prestigioso premio Mike Leland que honra a las personas y organizaciones dentro del mundo de las comunicaciones que demuestran un compromiso humanitario. Ese mismo año fue nombrada la primera embajadora hispana de la organización nacional sin fines de lucro Stand Up to Cancer (Unidos Contra el Cáncer). En noviembre del 2014 Ana María Polo fue invitada por la organización Human Rights a participar en un video para apoyar la campaña estadounidense a favor del matrimonio igualitario, siendo esta la primera vez que el video se realizó con una personalidad hispana en español e inglés. Actualmente, Polo está involucrada con varios temas de importancia para ella como los derechos humanos y la discriminación. 4-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO Will Smith joins boycott over lack of Oscar diversity EFE - Will Smith said Thursday he had joined the protest over the lack of African-American actors among this year’s Oscar nominees and would not attend the Academy Award ceremony on Feb. 28. “We’re part of this community. But at this current time, we’re uncomfortable to stand there and say ‘this is OK,’” Smith, one of Hollywood’s most prominent black actors, told the ABC television network. After no African Americans were nominated in the acting categories for the second straight year, social media users tweeted their displeasure with posts under the hashtag #OscarsStillSoWhite, a follow-up to 2015’s #OscarsSoWhite. Director Spike Lee, meanwhile, has said he will not attend the ceremony, while actors Idris Elba, George Clooney, Lupita Nyong’o, Mark Ruffalo and others also have joined the protest. “I think that diversity is the American superpower,” said Smith, who was nominated for a Golden Globe for his performance in the biographical sports medical drama “Concussion” but not for an Oscar. “For my part, I think that I have to protect and fight for the ideals that make our country and make our Hollywood community great,” the actor said, adding that when he looks at the series of Oscar nominations this year. “It’s not reflecting that beauty.” Noting that the two times he was up for a best-actor Oscar he lost 24 de enero de 2016 David Simon, HBO y James Franco crearán una serie sobre cine para adultos EFE - El cerebro creativo detrás de “The Wire” y “Treme”, David Simon, creará para la cadena HBO una serie sobre la industria pornográfica en los años 70 y 80 que protagonizará el actor James Franco, informaron los medios especializados Variety, Deadline y The Hollywood Reporter. Titulada “The Deuce”, la serie explorará la legalización y ascenso de la industria pornográ- fica desde los años 70 en Nueva York, la aparición del virus del sida y el impacto de las drogas, entre otros temas. La serie está parcialmente inspirada en la vida real de los hermanos gemelos Vincent y Frankie Martino, papeles que interpretará el actor James Franco. En el reparto de “The Deuce” también aparecen Maggie Gyllenhaal, Gary Carr, Margarita Levieva, Lawrene Gilliard Jr., American actor Will Smith. (EFE/File) to black actors, Smith added that although all of the actors nominated this year are “fantastic” and “deserving,” “it feels like it’s going in the wrong direction.” Smith’s wife, actress Jada Pinkett Smith, was the one of the first to voice her dissatisfaction with the lack of African-American Oscar nominees this year. Referring to an impassioned speech by his spouse on social media explaining why she would not be attending the Oscars, Smith said of prominent black Hollywood figures that “there is a position that we hold in this community, and if we’re not a part of the solution we’re a part of the problem.” Last weekend, Cheryl Boone Isaacs, the African-American president of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, whose members choose the nominees in the different categories, expressed her disappointment with the current situation. “I’d like to acknowledge the wonderful work of this year’s nominees,” she said in a statement. “While we celebrate their extraordinary achievements, I am both heartbroken and frustrated about the lack of inclusion. This is a difficult but important conversation, and it’s time for big changes.” “The Academy is taking dramatic steps to alter the makeup of our membership. In the coming days and weeks we will conduct a review of our membership recruitment in Imagen del actor estadounidense James Franco. (EFE/Archivo) order to bring about much-needed diversity in our 2016 class and beyond,” she said. Ninety-three percent of Academy members are white, 76 percent are men and the average age is 63, according to the Los Angeles Times. Emily Meade y Dominique Fishback. David Simon, que recientemente trabajó con HBO y el actor guatemalteco Óscar Isaac en la miniserie sobre política “Show Me a Hero”, será el guionista de “The Deuce” con su colaborador habitual, George Pelecanos. Hasta el momento no se conoce cuándo se estrenará esta nueva serie ni de cuántos capítulos constará.