Becas para 800 trabajadores en el área de salud
Transcription
Becas para 800 trabajadores en el área de salud
San Antonio Lives Bilingual AÑO XXVII • NÚMERO 46 www.LaPrensaSA.com 15 de mayo de 2016 ‘A Night to Remember’ honors Tino Duran By Nina Duran [email protected] On Saturday, May 7, the Alzheimer’s Association of San Antonio and South Texas honored La Prensa’s Tino Duran for all of his hard work and dedication to the city of San Antonio. Over 400 people gathered at the Fair Oaks Ranch Golf & Country Club to raise money to “eliminate Alzheimer’s disease through the advancement of research; to provide and enhance care and support for all affected; and to reduce the risk of dementia through the promotion of brain health.” Tino Duran was a tough Alazan-Apache Courts kid who was kicked out of six elementary schools because he had a discipline problem. “I didn’t have a discipline problem,” said Tino Duran, CEO of La Prensa. “The problem was I only spoke Spanish! However, I was determined to succeed, and I mastered the English language. I became student body president, ROTC colonel, and later I was inducted to the Sydney Lanier High School Hall of Fame.” After high school, Tino served four years in the United See Tino Duran (L to R) Bill Taylor, master of ceremonies; Tino Duran, CEO of La Prensa; Amelia Duran, CFO of La Prensa; and Nina Duran, publisher of La on page 4-A Prensa, pose for a picture at the “A Night to Remember Western Gala” on May 7. (Courtesy photo) Becas para 800 SARF begins trabajadores en construction of el área de salud Confluence Park Por Roberto J. Pérez [email protected] El distrito de Alamo Colleges recibió un fondo (grant) de 15 millones de dólares otorgados por U.S. Department of Health para un programa de becas que beneficiará a 800 empleados que laboran en diferentes posiciones en el campo de la salud. Con este recurso recibirán entrenamiento para obtener un mejor nivel en su carrera y, consecuentemente, mejorar su nivel económico en beneficio personal y de su familia. El martes el Dr. Bruce Leslie, Chancellor de Alamo Colleges, informó sobre el fondo en conferencia con los medios de información. Asimismo, apuntó que los estudiantes elegidos que cursen carreras en el campo de la salud o empleados de instituciones médicas o de asistencia social se beneficiarán con becas en este programa de 5 años Health Profession Opportunity Grant (HPOG). Los trabajadores elegibles recibirán entrenamiento para enfermeras certificadas, técnicos en cuidado de pacientes, asistentes de doctores, farmacéuticos y personal administrativo y de oficina en instituciones médicas, para lo cual –dijo el canciller– se ha creado un coalición de instituciones para poner en marcha esta iniciativa. Durante su entrenamiento, las 800 personas participantes recibirán una subvención adicional de asistencia para cuidado de sus niños en guarde rías infantiles, transportación, habitación de renta moderada y asistencia en casos de emergencia. El programa será administrado por Alamo Colleges en coalición con San Antonio Housing Authority, Goodwill By Christina Acosta [email protected] As a city on the rise, San Antonio is adding more destinations where the community can learn, be fit and preserve the environment — including a world-class park on the South Side. The San Antonio River Foundation (SARF) celebrated a groundbreaking ceremony on Wednesday morning to begin construction of Confluence Park at its future site located at 310 W. Mitchell Street. The park, Vea Becas en la pág. 2-A SARF’s largest single project to date, will provide hands-on learning, environmental education and community connectivity along the Mission Reach Ecosystem Restoration and Recreation Project. At hand to celebrate the opening of a new $10 million community investment were SARF Board Chairman Mike Lackey, BHP Billiton General Manager David Banks, San Antonio River Authority (SARA) General Manager Suzanne Scott, Project Manager for Confluence Park Stuart Allen, District 3 Councilwoman Rebecca Viagran and Bexar County Judge Nelson Wolff. The project moved for- ward thanks to leading global resources company BHP Billiton that provided a $2.4 million gift for the construction to move at a rapid pace. As the project started, Scott reflected back to a time when it was an only an idea 10 years ago to make the park come to life. Now that the moment has come, Scott explained that the San Antonio River Authority has worked hard for this moment to build a resourceful place that will work all muscles, including the brain for the community. See Construction on page 4-A The San Antonio River Foundation (SARF) started construction of “San Antonio’s largFondo de 15 millones de dólares para becas de 800 trabajadores del área de salud, a est outdoor classroom” on Wednesday, May 11 on the city’s South Side. fin de que alcancen mayor nivel en su carrera. (Foto, R. J. Pérez) (Photo, Christina Acosta) 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 de mayo de 2016 Albert Uresti recognized Highlands High senior for community leadership wins Congressional High School Art Competition Special to La Prensa Bexar County Tax AssessorCollector Albert Uresti was honored by the League of United Latin American Citizens (LULAC) District 15 for implementing creative and innovative ways to facilitate the paying of property taxes for hard working families and avoiding hardships during tax season. LULAC District 15 represents over 85 LULAC Councils. The recognition award was presented by LULAC at the District 15 Convention Luncheon on May 7 at La Hacienda Santa Maria Hall. “You have been an excellent role model to our Hispanic community by creating a model of excellent customer service and great efficiency. You have been a great friend and supporter of LULAC, and we are immensely proud of your hard work and accomplishments,” wrote Lupe Torres, LULAC Council 15 director. Special to La Prensa Local arts leaders and SAISD Trustee Art Valdez joined a celebration this week for Oscar Pinedo, a graduating senior at Highlands High School in San Antonio, who was the winner of U.S. Representative Lloyd Doggett’s (D-San Antonio) annual Congressional High School Art Competition –the first such winner from Highlands High School. Oscar’s original piece, “It’s Getting Pretty Western Out Here,” featuring his father rid- ing a horse, will hang in the U.S. Capitol in Washington, D.C. for a full year, providing him with national exposure as he represents San Antonio. Following graduation, Oscar plans to attend Palo Alto College where he will major in business and a minor in art. Bexar County Tax Assessor-Collector Albert Uresti celebrated with his wife, Elsie Uresti, as he received the LULAC Community Leadership and Innovation Award. (Courtesy photo) “I am proud, yet humbled, vice I have provided to the to be recognized for my ac- Hispanic community and the complishments and the ser- citizens of Bexar County. To be identified as a role model and to receive an award from LULAC 15, which represents over 85 LULAC Councils, is truly an honor. As the Bexar County tax assessor, my mission continues to be to help keep families in their homes, with an emphasis on helping our senior citizens, our disabled, our veterans and ultimately our children,” said Uresti. L to R: Highlands High School Principal Derrick Cade; Dr. Sarah Gould, lead curatorial researcher at Institute of Texan Cultures; Adriana Gallego, deputy director of the National Association of Latino Arts and Cultures; Rosa and Jose Pinedo; Oscar Pinedo, 2016 Congressional Art Competition winner; U.S. Congressman Lloyd Doggett; and Annette Hoffman, art teacher. (Courtesy photo) Becas... Industries of San Antonio Proyect QUEST, Workforce Solution Alamo y Family Service Association. La instrucción se impartirá en los colegios de Alamo Colleges, West Education and Training Center, The Alamo University Center y otras localidades en el área de la ciudad designadas por el gobierno (viene de la pág. 1-A) federal y en una amplia red integrada por 30 instituciones como Christus Santa Rosa Health System, Methodist Healthcare, Southwest General Hospital, University Health System and Franklin Park Senior Living. El fondo económico referido es el de mayor cantidad que otorga U.S. Department of Health and Human Services Office of Family Assistence. Solamente cinco programas similares se han otorgado en el país. Asistieron a la conferencia el Senador José Menéndez, el representante estatal John Lujan y el doctor Federico Zaragoza, vice canciller de Alamo Colleges. San Antonio College presents... Summer Camps Pet of the week Now ! g n i l l Enro Why not stop by the SA Humane Society today to meet a gentle giant? His name is Seth and this 73 lb Labrador Retriever mix is ready to meet an amazing family who will make their home his. This Oldie But Goodie loves meeting new people and his mellow personality is pretty hard to deny. He would love to go on daily walks and might even sneak in a kiss from time to time. You can make his day by giving him a chance to be yours! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life. Adoption fees for Dogs: 25 pounds and under - $130 26 pounds and over - $45 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, or call (210) 226-7461. Javier Salazar is the MOST QUALIFIED Candidate in this race because: ü Javier Salazar is the only candidate in this race with a Master Peace Officer certification. The Highest level possible. This summer, SAC will offer several summer camps, including: Space/STEM Kids’ Camps (Grades K-8th) ü Javier is a 23 year Law Enforcement Veteran who has worn one badge with honor and distinction. Fire Academy Summer Camps (Grades 8th-9th & 11th-12th) ü Javier has been responsible for managing the public image and ensuring integrity of a police force of over 2300 officers. Don’t Forget the Music Camp (Ages 5-12) ü Javier is the only candidate with nearly 8,000 hours of training & continuing education. The most of any other candidate in this race. Mark your calendars for the Primary Runoff Election Early Voting: May 16 - 20, 2016 | Election Day: May 24, 2016 and much more! For dates, pricing and more info, visit alamo.edu/sac/SACSummerCamps 15 de mayo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Living in the moment—best message for graduates and parents By Gabe Quintanilla As a former member of the North East Independent School District, I have been privileged to address several graduating classes from 19952005. My most recent commencement address was last year at The Winston School. Although the themes and structures varied somewhat, a core principle remained consistent: time. When you’re young with your cap and gown in hand, you can’t wait for time to pass. The world beckons you. This is true for both high school and college graduates. My messages always urged the graduates to tap the brakes a bit. Life will come quickly enough. To illustrate this point, I used to talk about my first year in law school at The University of Texas at Austin. I had never missed Mother’s Day—but that year—I had decided that with final exams approaching, mom would understand if I skipped Mother’s Day in 1981. I called her and explained the rigors of law school life at UT—people were lined up for the law library to open. If I came home to see her—then by the time I got back to Austin—in all likelihood, every seat would be filled. Mom understood. “There’s always next year!” she said cheerfully. So, I packed my books into my car and traveled to the law school. On the way, I heard a song that made such an impression on me that I’ve told graduates about it frequently. The song began with a man who decided to skip his mother’s birthday. He had a myriad of excuses—his wife had been sick, they were busy fixing the house and other assorted reasons. So, he told his mom, this year, he was going to skip her birthday. His mother was very gracious on the phone. She hoped his wife felt better soon and wished him good luck with his home repair projects. She’ll see him some other time. When the man hung up the phone, he felt a twinge of guilt. He decided to buy his mother some flowers and have them delivered on her birthday. He approached the town flower shop, and he saw a young boy looking very sad sitting on the steps. “What’s wrong there, young fella?” the man asked. The boy explained. “Today is my mother’s birthday, and I don’t have any money to buy her flowers.” The man felt badly for the child and took out some money from his wallet. “Here— take this—I bet you can get her some nice flowers with this!” The young boy’s eyes lit up. He thanked the man—then ran off into the flower shop. He must have examined every red rose with the greatest care. Soon, he picked out six of the most beautiful red roses in the shop and ran out the door. He stopped—looked back to the man—and said, “Thanks mister! Mom’s going to love these flowers!” The older gentleman felt good about his deed. He instructed the florist to wire some flowers to his mother. After paying for them, he drove away. Suddenly, he saw the young boy racing towards a fork in the road. If you take one side— you go back into town. But, if you take another side—you go into the town cemetery. As you might have guessed by now, the young boy ran into the town cemetery. The man stopped the car and followed the child. The boy came upon a freshly dug grave. He slowly knelt by its side. He slowly put each rose on the grave—then very gently patted the soil. Quietly, he uttered, “Happy Birthday, Mama.” The man watched this in silence. As he observed the child pray at his mother’s grave, he remembered his own mother. He recalled every sacrifice— every deed—every moment— that his own mother had spent to make him the success that he was today. I heard this entire song— and by the time I approached the law school building, I resolved: this would be the last time that I missed my Mother’s Day—or birthday— or any other significant day. I tell this story to graduates to let them know a simple truth. Life is beautiful. Yes— sometimes, it is difficult. But it is beautiful—especially when the people you love the most are still around. I implored them to recall these words—and the story of the young boy at his mother’s grave. Graduates, you can fly all over the world. You can travel to ancient cities in Europe. You can spend time in Asia. Whatever to you defines paradise—you can discover it somewhere. But one day—and this day will come—even these visions of paradise will not equal the moments of sipping a cup of coffee with dear old dad—or enjoying a Spurs game with your mom. God has blessed us with a special paradise. We call it “time.” And one day, these moments will be joyful memories—an encyclopedia of laughter and tears. Or—as Don Draper described a Kodak Carousel in an episode of Mad Men a few years ago—a “Time Machine.” Good luck, graduates—from the bottom of my heart. Have a wonderful graduation night—and look for the folks behind the cameras. To them—you’ve always been their paradise. La Prensa, raíces en la cultura de San Antonio ANGÉLICA Jiménez FOR JUDGE 408th District court “I’m no stranger to the courtroom. I climb the steps of the courthouse almost daily. More importantly, I understand the law and how District Courts operate. I’m there. As your judge, I’ll be fair, compassionate and respectful of all those who come before the Court.” -Angélica www.JimenezforJudge.com Total Cases Handled in Bexar Civil District Courts in the last 5 years * My Record 198 My Opponent 0 * Source: Bexar County Civil District Court Records, 2011-2016 RUNOFF EaRly VOtiNg: May 16 - 20 RUNOFF ElEctiON: Tuesday, May 24 Pol. adv. paid for by the Angélica Jiménez Campaign, Shirley Gonzales, Treasurer, PO Box 592767, San Antonio, Texas 78259 in compliance with the voluntary limits of the Judicial Campaign Fairness Act. Your family can get in shape and win big this summer with the San Antonio Sports Fit Family Challenge presented by BlueCross BlueShield of Texas! FREE weekly fitness activities and four family-friendly Saturday Big Events. EXCITING REWARDS PROGRAM Regular participation earns you the chance to win $1,000 at our Big Events, sports and movie tickets, gift cards, cash and more! For a list of weekly fitness activity locations near you and to learn more, visit FitFamilyChallenge.com or call 210-820-2101 4-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Fundraising efforts for S.A.’s sister city of Kumamoto, Japan kicked-off Special to La Prensa During City Council on Thursday, 17 community partners successfully kicked-off fundraising efforts to help San Antonio’s sister city of Kumamoto, Japan. Kumamoto was recently hit by multiple devastating earthquakes that led to incredible infrastructure damage and the loss of 49 lives with thousands injured. This natural disaster led to the community coming together to raise funds to help San Antonio’s sister city in its time of need. “It is heartbreaking what happened to Kumamoto,” said Mayor Ivy R. Taylor. “But the warm and passionate response from many of our community partners who want to help our sister city is a testament to the bond that has united our two cities for almost 30 years.” District 6 Councilman Ray Lopez who used a point of personal privilege to announce the fundraising efforts said, “I have led multiple economic development trade missions to Japan and the culture there is one that stands close with family, which is similar to the culture we have in San Antonio. As a sister city to Kumamoto, we are family, and as such, I hope that our citizens will consider giving to this cause.” Led by the Japan-America Society of San Antonio (JASSA), funds will be used to help 1) the victims and survivors of the earthquake, 2) rebuild Kumamoto’s infrastructure and 3) help rebuild the Kumamoto Castle, a landmark that has relevance to our sister city akin to the Alamo in San Antonio. “In the wake of the earthquake disaster in and around Kumamoto City, San Antonio organizations, such as JASSA, are rallying to raise funds to help provide relief to the citi- zens of Kumamoto and to help reconstruct and rebuild damaged areas,” said JASSA President Martha Fabrique. “JASSA is happy to help lead the fundraising efforts; any donation provided by San Antonians means so much to help support our Japanese sister city.” On behalf of Bexar County, Judge Nelson Wolff provided words of support to the cause: “Bexar County has a deep relationship with Japan. We are appreciative of the corporate and social investments they have made in San Antonio, but the fact is these investments would have never happened without our sister city, Kumamoto. The Commissioners Court stands ready to partner with JASSA and do our part to support all those affected.” The first major contributor to this effort was also announced: Toyota Motor Manufacturing, See Fundraising on page 5-A Construction... “We have worked together to enhance the beauty, enjoyment and stewardship of San Antonio. With this groundbreaking, we are embarking on a new chapter to create more availability to watershed base and environmental education programs for citizens of all ages,” stated the SARA general manager. “Confluence Park will be the best place to learn from a beautiful outdoor classroom along this wonderful mission reached project and experience the ecosystem of the San Antonio River.” This urban ecosystem restoration project will also increase Confluence Park’s quality, quantity and diversity of plants and animals along the eight mile stretch in the San Antonio River, located in the South of downtown. The process to make the project possible was made by Allen who wanted the park to be thorough enough for many to seek knowledge about rain and even to seek shelter when rain pours. “The park will be divided into four ecotype regions, and each will be planted with native Texas species that represent the different ecosystem types within Central and South Texas,” explained Allen. “We think of it as one living organism where rain will be captured and translated into an underground system and will be re-used. The primary pavilion itself is made up of a complex geometry that is designed to funnel water into an underground network of channels that then gets pushed into that system.” The park will also offer hike and bike trails along the Mis- (continued from page 1-A) sion Reach section of the San Antonio River Walk to encourage people to become more involved with their river and its stewardship for many years to come. Once the park is built, it will give many a future in learning about the importance of the environment, as well as how to save the environment one generation at a time. “This park will be an enduring project where generations will explore, learn, enjoy, create more memories and continue to connect them with the history and culture of San Antonio. It will empower a generation of people committed to a sustainable future,” concluded Councilwoman Viagran. The project is expected to be complete in 2017. For more information, visit www.saratx.org. 15 de mayo de 2016 UIW to offer top graduating seniors direct admission to health programs Special to La Prensa The University of the Incarnate Word, a longtime leader in healthcare education, has announced a new initiative available this fall to outstanding high school seniors with strong academic ability seeking advanced degrees in nursing, pharmacy, physical therapy, optometry or medicine. UIW’s new Direct Admit Health Professions Program provides provisional admission into one of the university’s professional programs for Texas high school seniors ranking in the top five percent of their class after their junior year. Students can choose from the following professional programs: • Doctor of Nursing Practice (D.N.P.) - Ila Faye Miller School of Nursing and Health Professions • Doctor of Optometry (O.D.) – Rosenberg School of Optometry • Doctor of Osteopathic Medicine (D.O.) – School of Osteopathic Medicine • Doctor of Pharmacy (Pharm.D.) – Feik School of Pharmacy • Doctor of Physical Therapy (D.P.T.) – School of Physical Therapy The initiative features an added bonus to help students attain their goals - a $2,500 scholarship per year for fulltime study, renewable for up to eight years. This scholarship is in addition to any UIW academic award for which the student is eligible and continues into the professional program. Students will be required to maintain an acceptable GPA to continue in the program and will also be required to complete a program interview by the respective professional school. “The UIW Direct Admit Program will grant highly qualified students the opportunity to jump start their careers in the health professions by allowing them to focus on learning instead of stressing over trying to get accepted into a healthcare program,” said Dr. Lou Agnese, UIW president. “We want our students to concentrate on getting the finest education possible to ensure they are prepared to meet the growing need for healthcare providers in our state.” Students whose high schools do not record student rankings or those who are homeschooled may still qualify for the Direct Admit Health Professions Program if they meet certain criteria. For more information on the program, visit www.uiw.edu/healthprofessions. Tino Duran... States Air Force. When his duty was over, he attended St. Mary’s University and received a bachelor’s degree in political science and later a master’s degree in public administration. Upon his graduation from St. Mary’s in 1963, he worked for the Bexar County Juvenile Probation Department. A year later, Senator Ralph Yarborough contacted Tino informing him about his appointment as executive assistant to the Lyndon B. Johnson Administration. “I loved working with Lyndon B. Johnson,” recalled Duran. “Every position I’ve ever had, I owe to my heavenly Father. God is the reason I was able to do a good job and work with such great people!” After his run with the president, Tino went on to hold multiple high-ranking positions such as executive assistant to Mayor John Gatti, executive director for the Housing Authority of Bexar County, president of the National Association of Hispanic Publications and executive vice-president of the San Antonio Hispanic Chamber of Commerce. “People always ask me how I made it this far, and every day I tell them I have a great God!” On Saturday, Tino touched the crowd with his faith-filled speech. Even though he was diagnosed with Alzheimer’s two years ago, it hasn’t stopped (continued from page 1-A) him from having faith in the Lord. “My definition of faith is ‘daring the soul beyond what the eyes can see,’” said Duran during his speech. “If you don’t have faith, you don’t have anything! Every morning when you wake up, ask the Lord for faith. Raise your hands, praise him and ask him to guide you through your troubles. Even though I have Alzheimer’s, I know it’s nothing I can’t handle!” Tino Duran was the only 2016 honoree. If your family has been affected by Alzheimer’s and you’re in need of assistance call 800-272-3900 or visit alz. org/sanantonio. FELICIDADES. AQUÍ ES DONDE TUS SUEÑOS TOMAN LA DELANTERA. Le decimos a cada estudiante en los Alamo Colleges: Atrévete a soñar. Prepárate para dirigir. Y este es el punto donde los sueños empiezan a realizarse. Este mes, miles de alumnos se titulan con un Grado de Asociado en Artes, certificaciones o finalización de cursos. Gracias a su ardua labor y su excelente preparación por las facultades en Northeast Lakeview, Northwest Vista, Palo Alto, St. Philip’s y San Antonio College, están listos para entrar al ámbito laboral o a una universidad de cuatro años. Felicidades a todos ustedes y se les desea lo mejor a lo largo de sus carreras. Rediseñando Futuros. Creando Lideres.™ alamo.edu 15 de mayo de 2016 5-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Fit Family Challenge gets families moving together this summer Special to La Prensa Every summer since 2010, San Antonio Sports has provided families the chance to play, exercise and develop healthy habits through the Fit Family Challenge presented by Blue Cross Blue Shield of Texas. Councilman Rey Saldaña joined San Antonio Sports officials in challenging families to get active and learn about their health and fitness at the kickoff for the 2016 Fit Family Challenge at City Hall on May 11. Organized by San Antonio Sports, the seventh annual Fit Family Challenge will offer free fitness activities and health screenings, as well as incentives to San Antonio families between May and August. Incentives consist of $25,000 in cash and fitness prizes, including sports and movie tickets, $1,000 drawings every three weeks at family-friendly Saturday Big Events, and a grand prize drawing at the end of the summer for a $1,000 gift card. A grant from the Kronkosky Charitable Foundation supports the free family fitness program aimed at motivating families to break away from a sedentary lifestyle, get out of the house and come together for fun, fitness-focused events. “San Antonio Sports Fit Family Challenge has a track record in helping families get healthy together,” said Councilman Rey Saldaña. “District 4 is proud to be part of this program with our free D4 Heroes 5K launching it every summer. Both are free, fun and accessible to everyone.” The San Antonio Sports Fit Family Challenge, presented by Blue Cross Blue Shield of Texas, is comprised of four three-week sessions that run from May 16-Aug. 13. It promotes a healthy lifestyle by encouraging people to make changes, such as integrating a walk into everyday routines and choosing water over sugary beverages and eating more fruits and vegetables. There are weekly free fitness events located throughout the city that include Zumba for adults and teens, and fitness classes for children three-13 years of age. The program is open to all families in Bexar County. Participants are asked to 1) exercise as a family at least 60 minutes a day, five days a Fundraising... Texas, Inc. (TMMTX), which donated $25,000 to the cause. “As a proud member of the San Antonio community, Toyota is committed to the people of Kumamoto. It is important that we show our sister city love and support from their San Antonio family as they rebuild,” week; 2) make healthy food choices; 3) keep a fitness journal through a tracking log that can be downloaded at fitfamilychallenge.com; and 4) take a health screening four times over the summer. If they attend at least three weekly fitness events during any of the four sessions and take a health screening, they are eligible for a prize drawing of $1,000 at that session’s Big Event. They also earn cumulative points towards rewards including sports and movie tickets and $1,000 gift cards. In an effort to eliminate barriers to participation, the weekly events take place at schools in the target neighborhoods. A grant from the Baptist Health Foundation provides funds for faith-based outreach. New this year, Baptist Temple Church will serve as a weekly site. Approaching physical activity and healthy eating as a way of life increases your chances of success in making changes and sticking with them, says Russ Bookbinder, president and CEO of the nonprofit San Antonio Sports. “Our Fit Family Challenge program is designed to get the whole family involved. We know that being The San Antonio Sports Fit Family Challenge is comprised of four three-week sessions that run from May 16-Aug. 13. It promotes a healthy lifestyle by encouraging people to make changes, such as integrating a walk into everyday routines and choosing water over sugary beverages and eating more fruits and vegetables. (Courtesy photo) active, enjoying regular family meals and finding an activity that you enjoy are all keys to influencing behaviors that will reduce the risks associated with diabetes, cancer, obesity and a lifetime of low self-esteem. The Fit Family Challenge offers free fitness activities and health screenings, along with incentives that will keep families motivated throughout the summer.” Yvonne Hernandez has been participating in the Fit Family Challenge for four summers. She started because of health issues. “Fit Family Challenge has motivated me and has provided me with the resources to lead a healthy lifestyle,” explains Hernandez. “Zumba has become part of my daily routine, an extension of my work day with a strong supportive crew with my friends and workout buddies, the Zumba Chicks. A quote I saw recently perfectly describes why I continue to participate in Fit Family Challenge activities: ‘I work out because I love my body, not because I hate it.’” More than 2,000 people have registered to run the Fit Family Challenge kickoff event, the D4 Heroes 5K, a free, chipped and timed race offered through the Fit Family Challenge on Saturday, May 14. To check the complete schedule of events, please visit www.sanantoniosports.org/fitfamilychallenge. Commerce (AAACC), the San of Texas at San Antonio, the Antonio Chamber of Com- Bexar County Medical Society, merce, the University of the the Naoko Shirane Memorial, Incarnate Word, the San An- the San Antonio Japanese Comtonio Economic Development panies Association, Japanese Foundation, the San Antonio Supplementary School of San Botanical Garden, the San Antonio, Our Lady of the Lake Antonio River Authority, theT:10”University and URBAN-15. East Asia Institute - University Secretary Henry Cisneros who signed the sister city agreement with Kumamoto in 1987 as San Antonio Mayor expressed his support: “Our Sister City with Kumamoto was the first step in a long-term international strategy. Given the continuing blessings this relationship has bestowed upon our community, we wholeheartedly support the Kumamoto Earthquake Relief Fund recalling the words of Kumamoto Mayor Tajiri, ‘When you drink the water, remember who dug the well.’ “ To donate to this effort, visit JASSA’s website at www.jassa.org. (continued from page 4-A) said TMMTX Vice President of Administration David Crouch. Other community partners that are helping with these fundraising efforts include: the City of San Antonio, Bexar County, Musical Bridges Around the World, the Alamo Asian American Chamber of HOY MORIRÁN 1600 PERSONAS DEBEMOS ACTUAR CON LA MAYOR RAPIDEZ POSIBLE Cuando hace donaciones a Stand Up To Cancer, usted permite que los mejores investigadores y médicos trabajen juntos, en tiempo real, acelerando así el desarrollo de tratamientos avanzados para los pacientes de hoy. ACTÚE AHORA. SALVE VIDAS. Photo by Greg Williams Por favor visite SU2C.org o envíe el texto STAND a 40202 para donar $10 ahora mismo. Eva Mendes Stand Up To Cancer Ambassador Stand Up To Cancer es un programa de la Entertainment Industry Foundation (EIF), una organización caritativa 501(c)(3). Donación de $10.00 a EIF-SU2C. El monto aparecerá en su factura o se deducirá del saldo prepago de su de teléfono móvil. Todas las compras deben ser autorizadas por el titular de la cuenta. Para participar debe ser mayor de 18 años o contar con el permiso de sus padres. Posiblemente se apliquen tasas por mensajes y datos. Envíe el texto STOP a 40202 para detener (STOP). Envíe el texto HELP a 40202 para obtener ayuda (HELP). Términos completos: mGive.org/T. Política de privacidad: mGive.org/P 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... La caída de Marco y Ted Hay veces en que ya no reconozco a Estados Unidos. El mismo país que se fundó con Jorge Ramos inmigrantes acaba de escoger como candidato presidencial a un hombre que quiere deportar a 11 millones de inmigrantes en dos años. Esta no parece la misma nación que me recibió tan generosamente hace 33 años y a muchos más después de mí. ¿Cómo explicamos el fenómeno de Donald Trump? Fácilmente. En Estados Unidos hay millones de personas que piensan como él y que comparten sus comentarios racistas en contra de los inmigrantes latinos y en contra de los musulmanes. Nunca había recibido tantos insultos en las redes sociales como ahora (y espero muchos más después de esta columna). Trump está convirtiendo en normal lo que antes eran comentarios y comportamientos castigados socialmente. Estamos en un extrañísimo paréntesis histórico en Estados Unidos en que se vale expresar en público todos tus prejuicios. Los demonios andan sueltos. Denigrar a las mujeres públicamente, acusar de violadores a todo un grupo étnico o discriminar contra una religión hubiera descalificado a cualquier aspi- rante presidencial hace cuatro años. Hoy no. Hoy lo convierte en candidato del partido Republicano. Por eso hay días en que no reconozco a Estados Unidos. Nunca me había tocado cubrir una campaña como esta. La recordaré, por supuesto, por los exabruptos y los extremismos de Trump. Pero también porque por primera vez en la historia hubo dos candidatos latinos a la presidencia: los senadores Marco Rubio y Ted Cruz. Lo peor que hicieron Rubio y Cruz fue tratar de parecerse a Trump. No entiendo todavía por qué dos hijos de inmigrantes decidieron darle la espalda a otros inmigrantes como sus padres. (Los padres de Rubio y el padre de Cruz nacieron en Cuba). Cruz quería deportar a 11 mi llones, como Trump. Rubio incomprensiblemente se opuso a un plan de legalización de indocumentados que él mismo como senador había pensado, planeado y propuesto. Rubio y Cruz rompieron una noble tradición en que los políticos hispanos a nivel nacional, independientemente de su partido, siempre defendían a los más vulnerables, a los indocumentados. Ellos decidieron no hacerlo. Fue muy triste. Más triste fue verlos pelear en un debate presidencial para ver cuál de los dos tenía la posición más antiinmigrante. Su deseo de ser como Trump de insultar como Trump y, por supuesto, de ganar como Trump oscureció las grandes características de liderazgo que los convirtieron en dos de los más jóvenes senadores de Estados Unidos. También recuerdo con pena ajena cuando Rubio presumió tener dedos más largos que los de Trump o cuando Cruz el mismo día que lo derrotaron en Indiana y se retiró de la contienda acusó a Trump de ser un mentiroso patológico y perdió la cordura en televisión nacional. Trump los entrampó. Marco y Ted quisieron ser como Donald respecto a los inmigrantes. Pero, afortuna damente, no hay otro como Trump. Como todos sabemos, Estados Unidos es un país que tiene un proceso religioso para rescatar a los perdedores. Prime ro confiesan sus errores en público, luego hacen un acto de contrición, prometen no repetir sus pecados y al final se presentan como si hubieran renacido. Rubio y Cruz tendrán que pasar por este proceso de expiación de culpas. Pero los dos son demasiado talentosos e inteligentes como para retirarse de la política después de una caída, por más estrepitosa que haya sido. Además, son muy jóvenes y se pueden equivocar muchas veces más... hasta ganar. Rubio tiene 44 años y Cruz 45 (aunque los dos parezcan mayores). De tal manera que se pueden lanzar en el 2020, 2024, 2028, o hasta que lleguen a la Casa Blanca. El tiempo está de su lado. Y la demografía también. Cada mes más de 60 mil jóvenes hispanos cumplen 18 años, la edad de votar, y en tres décadas seremos más de 100 millones de latinos. Somos un creciente e indiscutible poder electoral. Muchos latinos, los conozco, hubieran querido estar orgu llosos de Rubio y Cruz y elegir al primer presidente hispano de Estados Unidos. Pero nunca se sintieron a gusto con las posiciones antiinmigrantes de los senadores cubanoamericanos. La política es brutal. Convirtió a dos hijos de inmigrantes en portavoces de un movimiento que culpó injustamente a los indocumentados de los principales problemas económicos y de seguridad del país. Lección para la próxima elección: Siempre es mejor ser uno mismo y poder regresar con los tuyos sin bajar la mirada. Marco y Ted pudieron ser los nuevos héroes de la comunidad latina y, en cambio, decidieron parecerse al villano. Así perdieron dos veces. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: Some San Antonio history As a former middle school and high school history teacher, I encouraged my students Steve Walker over the years to read history books on their own for their own enjoyment. I also encouraged them to come up with some historical facts that they could use to challenge their classmates in a game of historical trivia. Two of those high schools were Memorial in Edgewood and McCollum in Harlandale. We would write down some interesting facts we read and make questions out of them to bring to class to see who knew more history than others. They were up for the challenge. Each time we did it, the winner would earn an extra 100 to average in their grades for the semester, which proved to be an added incentive. It was a fun activity. In an Express-News article I remember reading last year, the writer listed over 40 questions about the history of San Antonio to see how much the reader knew about the Alamo City. Surprisingly, very little of it referenced the history of the many contributions of Hispanics to the local community. It was more on historical old buildings and businesses, which was still kind of fun trying to answer them. It brought back sharp memories of my classroom filled with excited students raising their hands to give an answer in hopes of winning the competition. I thought today’s column would address some historical facts about San Antonio primarily related to our city’s Hispanic heritage. Did you know that activist Adina de Zavala lived at the Menger Hotel downtown from 1926-1932? She was born in 1861 and she died in 1955. She was an elementary teacher, historian and preservationist of Texas History. Her father was Augustine, son of Lorenzo de Zavala, who was the first vice president of the Republic of Texas. As a prolific writer, she authored the history and legends of the Alamo and other missions in and around San Antonio. Question: Who likes to eat lots of Fritos? They were invented here in San Antonio in 1932. My father was offered the opportunity to buy stocks from Fritos really cheap in the 50s, but opted to purchase other stocks that didn’t do so well. There went my inheritance! Another interesting fact about San Antonio is that from 17311837, 113 Hispanics served consecutively as mayor before an Anglo, John Smith, was elected. In 1842, Juan Seguin served one year, followed by another Hispanic mayor, Henry Cisneros, who was elected in 1981 and served until 1989. Since then, Ed Garza (01-05) and Julián Castro (09-14) have served as mayor. A number of my government class students at Memorial volunteered to work for Mayor Cisneros’ campaign, stuffing envelopes and passing out fliers. We were an active part of the first modern day Hispanic mayor’s election since 1842! Do you remember the name of the 80th United States Attorney General from San Antonio? Hint: He was appointed in February 2005 by President George W. Bush, becoming the highest- ranking Hispanic in executive government up to that time. Alberto Gonzales was also the first Hispanic to serve as White House Counsel, and earlier he had been Bush’s General Counsel during his governorship of Texas. Gonzales had also served as secretary of state of Texas and a Texas Supreme Court justice. Local attorney, Roy Barrera Sr. (68-69) became the first Hispanic Texas secretary of state followed by San Antonio native Alberto Gonzales (98-99), San Antonio Congressman Henry Cuellar (2001-2002) and hometown icon Hope Andrade (08-12). Many voters recall before he became a congressman, Henry B. Gonzalez was the first Hispanic to be elected a Texas State senator. He was followed by Dr. Joe Bernal and the first female Hispanic senator from San Antonio, Leticia Van de Putte. Continuing my column to inform and promote “all things Hispanic” for the readers of La Prensa, I sign off with “As always, I write just a thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former Journalist and Justice of the Peace. Una comadre mía de México, que hoy vive en la ciudad de Santa Ana, California, ha sido muy fiel a las creencias de la Iglesia Católica. Su religión ha dictaminado sus decisiones políticas desde el momento que llegó a Estados Unidos, especialmente una vez que adquirió la ciudadanía norteamericana. En políticas sociales, en base a discusiones que tuvimos, siempre ha demostrado tener opiniones contrarias al aborto; no ha aceptado los matrimonios del mismo sexo y ha sido defensora del papel “tradicional” de la mujer en la familia. Por otra parte, en cuestiones de políticas económicas, debido a que su esposo es un empresario bastante exitoso (un migrante boliviano), a menudo se ha inclinado por las políticas de mercado. Considera que el sector privado es el motor de la economía y que el aparato estatal simplemente debería garantizar las transacciones entre las empresas y los trabajadores y/o viceversa. No está de acuerdo en la intervención Estatal en la economía. No le gusta que el gobierno subsidie o cree oportunidades especiales para algunos grupos étnicos en detrimento de las mayorías. En otras palabras, mi comadre, quien es absolutamente una persona lindísima y muy solidaria, siempre pensó válido el dicho que “el que trabaja duro, tarde o temprano logrará sus objetivos”. En base a las conversaciones que tuve últimamente, he podido apreciar su indecisión en torno a las elecciones presidencia les de noviembre. Mi comadre es una ideóloga conservadora, pero hoy su partido político la ha dejado con un candidato que no profesa sus ideales políticos, especialmente sus creencias religiosas. Donald Trump no solamente ha expresado su repudio hacia los migrantes indocumentados, sino que ha insultado a toda la nación mexicana. A pesar de que mi comadre no está de acuerdo con ciertas partes del proyecto migratorio demócrata, la actitud irrespetuosa de Do nald Trump la ha hecho condenar sus comentarios. Siente que el empresario de la melena rojiza miente mucho y sus políticas sociales son demasiado liberales. Como mi comadre, hay mi llones de estadounidenses que no comulgan ni con las políti- cas y actitudes bochornosas de Trump, ni con el sesgo liberal de Hillary Clinton. En tal sentido, estas poblaciones religiosas conservadoras no tienen una alternativa real en las elecciones presidenciales de noviembre. Es una verdadera tristeza que nuestro sistema político bloquee sistemáticamente la emergencia de otros partidos políticos que no sean republicanos o demócratas. Estoy consciente que es virtual mente imposible cambiar el sistema electoral del país, pero creo que es un buen momento para, por lo menos, discutirlo. Tal vez, en un futuro lejano, mi comadre y sus correligionarias tengan la oportunidad de votar por un candidato adecuado a sus ideales políticos. Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investigador de Economics On The Move. Falta de una alternativa real Por Humberto Caspa Tanto los liberales como los de centro-izquierda tienen, relativamente, una opción real con Hillary Clinton en las elecciones de presidenciales de noviembre. Lo mismo se puede decir de un sector conservador –económico y étnico-radical de la derecha— que facilitaron el dominio de Donald Trump en las primarias del Partido Republicano. Me pregunto: ¿Qué pasa con aquel grupo tradicional de religiosos que normalmente apoya a los candidatos republicanos? ¿Por quién van a votar en las elecciones presidenciales? ¿Cuál de los dos, Hillary Clinton o Donald Trump, conseguirá su apoyo? ¿Será que estos grupos religiosos se quedarán en casa y no votarán por nadie? Si nos remitimos a la historia, podemos deducir que sin los evangelistas, adventistas, mormones, testigos de Jehová, entre otros grupos religiosos que exis ten en el país, George W. Bush no hubiese llegado a la Casa Blanca. Es más, difícilmente hubiese tenido la oportunidad de gobernar su estado natal de Texas. 15 de mayo de 2016 COMMENTARY... Calendario de la comunidad PEDRO FRIEDEBERG: PRAISE OF FOLLY— RuizHealy Art is pleased to present “Pedro Friedeberg: Praise of Folly.” The exhibition will feature an eclectic mix of Pedro Friedeberg’s art across a fairly broad range of media including: hand woven carpets, paintings, his iconic handchairs, fantastical sculptures and prints. A catalogue will be available with an essay by Dan Cameron. One of the master illusionists of late 20th century art, Pedro Friedeberg is enjoying something of a resurgent moment in the second decade of the 21st century. Ever since the 2009 retrospective of his work at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City coincided one year later with the definitive critical study on him, authored by James Oles, there has been a noticeable uptick in international critical, collector and museum attention toward his unique oeuvre. Visit www.ruizhealyart. com for more details. Exhibit will take place until June 18 at Ruiz-Healy Art, 201-A East Olmos Dr. LINDA PACE FOUNDATION PRESENTS: RIVANE NEUENSCHWANDER-SECONDARY STORIES— This spring, the Linda Pace Foundation presents the Texas debut of “Secondary Stories,” a room-sized installation by Brazilian artist Rivane Neuenschwander, who has become widely regarded for her often ephemeral work that explores narratives about language, nature, social interactions and the passing of time. Showcasing “Secondary Stories” as well as three video installation works, the exhibition opens at SPACE, the public gallery of the Linda Pace Foundation. The exhibit will be on view through July 29, 2017 at Linda Pace Foundation, 111 Camp St. TEJANO CONJUNTO FESTIVAL— Mark your calendars for the 35th Annual Tejano Conjunto Festival en San Antonio will be held this week. Curated by Juan Tejeda, the TCF features star-studded performances by Conjunto Music Hall of Fame award winners as well as national and international conjunto musicians. If you would like to learn more about sponsorship opportunities in Tejano Conjunto Festival, please contact Juan Tejeda, TCF director, at [email protected]. For more information about tickets and show times, visit www.guadalupeculturalarts. org for details. Saturday, May 14 and Sunday, May 15 at the Guadalupe Theater, 723 S Brazos St. and Rosedale Park, 340 Dartmouth St. at various times. HANSON AGGREGATES: SERVTEX QUARRY FOOD DRIVE—RACAP is a Schertz-based food bank serving portions of Comal, Guadalupe and Bexar counties. Summer is the busiest season for RACAP, when children don’t have access to regular nutritious meals through school. Items in high demand include peanut butter and jelly, canned pastas with meat, canned meats, 1-2 lb. bags of rice and dried beans, canned fruit and other shelf-stable items. For more information, please contact Hanson Aggregates – Servtex Quarry at (210) 658-7461. Sunday, May 22 at Various Locations in Garden Ridge, Schertz, Cibolo and Selma. GRANDPARENTS RAISING GRANDCHILDREN RESOURCE FAIR – Did you know that there are 1.3 million children in Texas being raised by grandparents? In San Antonio, there is an estimate of 15,000 children currently being raised by grandparents. The Grandparents Raising Grandchildren Resource Fair is a way to provide grandparents with the support and resources that they need during this critical period. Local agencies will provide information on grandparents rights/legal advice, medical, nutrition, public assistance, financial empowerment, child care, counseling, education and much more. Saturday, May 14 from 9 a.m. to 1 p.m. at YWCA Olga Madrid Center, 503 Castroville Road. ETCHED IN STONE: DISCOVER HISTORIC GRAFFITI ON THE ALAMO GROUNDS— Join Alamo conservator, Pamela Jary Rosser, on a private tour and discover a layer of hidden history which can only be found on the walls of the Alamo. Pre-registration is required and limited to the first 60 participants. Admission is free and everyone is welcomed. Call (210) 207-1496 or visit SAPreservation. com for details. Please note that pre-registration is required and limited to the first 60 participants. Registered participants will check in at the Alamo Plaza Gazebo. Tuesday, May 17 at 5:30 p.m. at The Alamo, 300 Alamo Plaza. MISSION SAN ANTONIO DE VALERO (THE ALAMO)— Learn about the discovery, archival and archaeological investigations of the site along San Pedro Creek that is believed to be the 1718 founding site of Mission San Antonio de Valero. Artifacts from the investigations will be on display. Admission is free and everyone is welcomed. Call (210) 207-7306 or visit SAPreservation.com for details. Wednesday, May 18 from 6 to 7 p.m. at Christopher Columbus Italian Society, 201 Piazza Italia Rd. CULINARIA FESTIVAL WEEK—Culinaria’s popular gustatory get-together features multiple events over the course of four days. From food trucks to haute cuisine, beer to champagne, Festival Week truly offers something for everyone. The 2016 lineup is shaking out to be the best yet. Culinaria is an independent, not-for-profit organization, committed to promoting San Antonio as a premier food and wine destination, while fostering community growth and enrichment within the city we call home. Culinaria is a registered 501 c (3) tax-exempt organization. Visit culinariasa. org for more details. Thursday, May 19 through Sunday, May 22 from 5 p.m. to midnight at various locations. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Sr. CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOE AGUILAR Production Assistants JOSE FRANCO Sports Editor MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Advertising Director MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 15 de mayo de 2016 EMPLOYMENT: AMPARTS®, an international transportation parts company, is seeking skilled, motivated individuals for San Antonio store; bookkeeping, shipping/receiving, drivers and sales. Send qualifications to cavazospr@att. net by May 15, 2016. (5/15/16) ----------------------NEEDED! Weekend Live-In Caregivers: Caregiver/Housekeeper needed to take care of up to 3 elderly residents. Duties include cooking, cleaning, housekeeping, medication administration, assistance with bathing and dressing. Some lifting is required. Person must live in the home for the days worked. Thursday-Sunday. Serious inquires only. (210) 885-2305 Pay is weekly. Must speak English. (5/15/16) ----------------------One year experienced wok cook and kitchen help. Full or parttime. Apply in person at Golden Wok, 7-A 8822 Wurzbach Rd. or 1410 Loop 410. (5/18/16) ----------------------Busco a 2 personas. Gana dinero. Llama hoy a Betty al (210) 478-1724. (6/3/16) ----------------------Solicito señora para cuidar ancianos los fines de semana (210) 884-4381. (5/22/16) ----------------------Sweet & Sour Treats in Stone Oak & 281 and UTSA & I10 area is now hiring experienced restaurant staff, full-time or part-time, for snow cone and yogurt stores. Starting $8 an hour. Please contact Norma (956) 535-0455. (6/1/16) ----------------------Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (05/29/16) ----------------------Drivers CDL-A: Texas-size bonuses! Texas-size Packages! Great pay, steady miles! Long haul US/Canada. (855) 645-7789. (6/1/16) ----------------------Special Every Day! Neck, shoulders and foot massage for $25. Perfect gift for mother or father. Call (210) 990-8193 for an appointment. 403 Blue Bonnet, 78202. (5/22/16) HOMES: AVISO DE SEGUNDA VUELTA DE ELECCIÓN PRIMARIA CONJUNTA CASH for HOUSES FAST. Any conditions, any area, we buy all types of real estate, 25 yrs. exp., close quick (210) 300-4000 sellmyplacetoday.com (05/29/17) A los votantes registrados del condado de Bexar, Texas: RENT: Por la presente se notifica que los lugares de votación abajo listados estarán abiertos de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. el 24 de mayo de 2016 para votar en una segunda vuelta de elección primaria conjunta por los partidos Demócrata y Republicano para nominar los oficiales estatales, de distrito y condado. Rento habitación, utilidades incluidas. $420 al mes en Hunt Lane y Marbach. (210) 430-7270. (5/15/16) El Día de la Elección los votantes deben emitir su voto en los distritos electorales donde se registraron para votar. A ser publicado el 22 de mayo de 2016. Para la votación anticipada, el votante debe emitir su voto en cualquiera de los lugares abajo listados: ELECCIÓN PRIMARIA CONJUNTA 24 DE MAYO 2016 EL HORARIO DE LA VOTACIÓN ANTICIPADA SERÁ: Lunes 16 de mayo a viernes 20 de mayo 2016…………………8:00 a.m. a 8:00 p.m. 16 de Mayo de 2016 – 20 de Mayo de 2016 SALE/VENTAS Vendo perritos chihuahuas 6 semanas $80 (712) 204-2753 y una lavadora GE (210) 927-3372. ----------------------Vendo lavadora grande $100, secadora $95, refrigerador $125. Excelente condición, garantizados. Puedo entregar a domicilio. (210) 324-9821. (5/25/16) SERVICOS: Legenda: ******** Indica fechas abiertas para votación anticipada DEPARTAMENTO DE ELECCIONES CONDADO DE BEXAR ……... 1103 S. Frio Principales Lugares de Votación Anticipada: DEAFLINK disponible para personas con deficiencias auditivas Además de los principales lugares de votación anticipada, esta también será llevada a cabo en los siguientes sitios: ***BEXAR COUNTY JUSTICE CENTER...................................................300 Dolorosa BROOKHOLLOW LIBRARY……………………………………… 530 Heimer Road CLAUDE BLACK CENTER........................................................2805 East Commerce CODY LIBRARY...........................................................................11441 Vance Jackson CONVERSE CITY HALL………………………………………….… 405 S. Seguin Rd COPERNICUS COMMUNITY CENTER…………………………..……. 5003 Lord Rd EAST CENTRAL ISD ADMIN BUILDING............6634 New Sulphur Springs Road ENCINO BRANCH LIBRARY…………………………………… 2515 East Evans Rd FAIR OAKS RANCH CITY HALL...(COUNCIL CHAMBERS)...7286 Dietz Elkhorn GREAT NORTHWEST LIBRARY………………………………….9050 Wellwood HENRY A. GUERRA, JR. LIBRARY...............…….………….7978 W Military Drive JOHN IGO LIBRARY…………..............................................13330 Kyle Seale Parkway JOHNSTON LIBRARY...............................................................6307 Sun Valley Drive JULIA YATES SEMMES LIBRARY @ Comanche Lookout Park 15060JudsonRoad LAS PALMAS LIBRARY………………………………………...515 Castroville Road LEON VALLEY CITY HALL……………………………..……...…...6400 El Verde Rd LION’S FIELD..........................................................................................2809 Broadway MAURY MAVERICK, JR. LIBRARY...............................................8700 Mystic Park MCCRELESS LIBRARY...................................................................…...1023 Ada Street MEMORIAL LIBRARY………………………………………………….. 3222 Culebra MISSION LIBRARY………………...………………………………. 3134 Roosevelt Ave NORTHSIDE ACTIVITY CENTER………………………….……………7001 Culebra OLMOS PARK CITY HALL……………………………….…………...120 El Prado W PARMAN LIBRARY@Stone Oak…………………………..…..20735 Wilderness Oak PRECINCT 1 SATELLITE OFFICE……………………………… 3505 Pleasanton Rd SHAVANO PARK CITY HALL… (LOBBY)................................…... 900 Saddletree Ct SOMERSET HIGH SCHOOL………………......….7650 South 1604 West, Somerset SOUTH PARK MALL……………………………….…………….. 2310 S.W. Military TOBIN LIBRARY @OAKWELL……………..............................4134 Harry Wurzbach UNIVERSAL CITY – CITY HALL…………………………..2150 Universal City Blvd WINDCREST TAKAS PARK CIVIC CENTER…………………… 9310 Jim Seal Dr WONDERLAND MALL OF THE AMERICAS @ CROSSROADS .4522 Fredericksburg Sujeto a cambio ***La Votación Anticipada no se realizará después de las 6:00 p.m. durante los días de semana en el Centro de Justicia del Condado de Bexar. Para más información contáctese a la oficina de la Administradora de Elecciones del Condado de Bexar Jacquelyn F. Callanen al (210) 335-VOTE (8683) Solicitudes de voto por correo deben ser enviadas a: Jacquelyn F. Callanen 1103 S. Frio, Ste. 100 San Antonio, Texas 78207 Solicitudes de votos por correo deben ser recibidas no más tarde del cierre del día hábil del: 13 de mayo de 2016. $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 291-5431. (5/15/16) ----------------------Pintura, plomería, cercas de madera y alambre textura, sheetrock, carpintería, tile showers, puertas y ventanas. Jesus Villa (210) 254-4502. (5/15/16) Estimado gratis. Reparación de lavadoras, secadoras, refrigeradoras. Trabajo rápido a domicilio. Garantizado, económico. (210) 324-9821. ( 5/25/16) ----------------------Mecánica automotriz, arreglamos transmisiones automáticas. Trabajos eléctricos con computadora. ¿Automóvil no prende? Llámenos (210) 7219978 (5/29/16) Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and prom- ise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B J.B.F Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. E.R.M. C.R.J. El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar. M.B. Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. C.A. Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me deben de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Sú- plica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. E.V. Saint Expedite Prayer of Urgent Needs in Thanksgiving for a Quick Recovery Saint Expedite you lay in rest I come to you and ask that this wish be granted (Request) Saint Expedite now what I ask of you Saint Expedite now what I want of you, this very second Don’t wait another day, Grant me what I ask for I know your power I know you because of your work I know you can help me. Do this for me and I will spread Your name with love and honor so that it will be invoked again and again. Expedite the wish with speed, love, honor and goodness. Glory to you, Saint Expedite. P.A. La sombra de El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar de su consuelo. Por Cristo nuestro Señor. Amen. R.C. Novena Los tres ángeles Novena Los tres ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. San Miguel Arcángel, San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste sobre él su poder, humildemente te lo pedimos. Y tú, oh Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición de las almas. Amén. M.M.C Oración a María Rosa Mística Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y también Madre nuestra! Tú eres nuestra esperanza, nuestra fortaleza y nuestro consuelo. Danos desde el cielo tu maternal bendición en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén. Rosa Mística, Inmaculada Virgen, Madre de la gracia, en honor de tu Divino Hijo, nos postramos ante Ti, para implorar la misericordia de Dios. No por nuestros méritos, sino por la bondad de tu corazón maternal, pedimos ayuda y gracias, con la seguridad de ser escuchados. (Rezar un Avemaría) Rosa Mística, Madre de Jesús, Reina del Santo Rosario y Madre de la Iglesia, Cuerpo Místico de Jesucristo. Te pedimos para el mundo destrozado por las discordias, el don de la unión, de la paz y de todas las gracias que pueden convertir los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría) Rosa Mística, Madre de los apóstoles, haz florecer alrededor de los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales y religiosas, que con la santidad de su vida y el celo ardiente por las almas, puedan extender el Reino de tu Hijo Jesús por todo el mundo. Derrama, Oh Madre sobre nosotros tus dones celestiales. Salve, Oh Rosa Mística, Madre de la iglesia, ruega por nosotros. M.M.G. San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. Oración a Santa Clara de Asís Gloriosa Santa Clara de Asís, por aquella fe inquebrantable que te hizo servirte de las cosas terrenas buscando las del cielo, por aquella esperanza firme con que venciste todas las dificultades que se oponían a tu santificación, por aquella caridad pura y ardiente que te movió en todo los momentos de la vida, yo te suplico con humilde confianza que intercedas ante Dios y me obtengas su favor en lo que te pido (hágase la petición) y esperanza firme y caridad ardiente para con Dios y el prójimo. Padre nuestro, Avemaría y Gloria. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi corazón es un océano de amargura. Mi alma está envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desánimo, la desconfianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén. D.M.G. Divino Niño 8-A 15 de mayo de 2016 Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, OFFICIALPUBLICNOTICE Bexar County, Texas Address offers in response to the following Requests for Proposals to Erin Barry, Contracts Attorney, Bexar County Juvenile Probation Department, 301 E. Mitchell, San Antonio, Texas 78210: RFPEB-05102016-A: Intensive Home-Based Intervention Services for High Risk Youth; RFP-EB-05102016-B: Home-Based Intervention Services for Low Risk Youth; and RFP-EB-05112016: Developing Responsible Young Men Program. Offers will be accepted until 5:00p.m., Central Standard Time, on Monday, June 13, 2016. The solicitation documents and subsequent addenda may be downloaded by registering with the Texas Bid System at http://www. texasbidsystem.com. bendícenos. Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir e mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal Prayer to the Sacred needs, your blessing Heart of Jesus on all that I do, and the O most holy heart of grace of a holy death. Jesus, fountain of ev- Amen. ery blessing, I adore Oración a la you, I love you, and with lively sorrow for Virgen de Juquila my sins I offer you this Madre Querida, Virpoor heart of mine. gen de Juquila, Virgen Make me humble, pa- de nuestra esperanza, tient, pure and wholly tuya es nuestra vida, obedient to your will. cuídanos de todo mal. Grant, Good Jesus, Si en este mundo de that I may live in you injusticias, de miseria ATTENTION M/WBE/AABE and SBE VENDORS Harper Brothers Construction is requesting bids from Subs and Suppliers for the following SAWS projects: C5 Culebra – Castroville to Laredo IFB CO-00058-RA. Bid Deadline is Fri. May 20, 2016 @ 10AM. US Hwy 281 Water Main Replacement IFB CO-00057-SM. Bid Deadline is Wed. May 25, 2016 @ 2PM. Concrete Flatwork, Seeding, Hauling and Asphalt comprise needs for the project. Inquiries shall be directed to 210-740-0099 Attn: Carlos Benavides. All quotes shall be in our office by close of business prior to bid day. Please email: bidssa@harperbro. com or fax: 210-740-0056. Harper Brothers Construction is an Equal Opportunity Employer. Chep Recycled Pallet Solutions, LLC– El más grande fabricante y reciclador de paletas de madera de Norte América actualmente está en la búsqueda de trabajadores de tiempo completo para labor general en San Antonio, TX. Nuestra mano de obra es el corazón y el alma de nuestro negocio. Esta posición requiere la capacidad de levantar hasta 75 libras. En un ambiente de trabajo que requiere trabajo físico y también al aire libre. Nosotros reparamos y construimos las paletas de madera usadas por los clientes locales. La experiencia previa con una pistola de clavos es útil, pero no es necesario. La experiencia previa en un entorno de trabajo de ritmo rápido es un requisito. El trabajo requiere manos rápidas, atención al detalle, compromiso con la calidad y seguir todas las reglas y normas de seguridad. Chep Recycled Pallet Solutions, LLC ofrece un salario competitivo y también se complace en ofrecer un paquete completo de beneficios que incluye seguro de salud, dental, de visión, y seguro de vida, así como un plan de ahorro 401 (k) de jubilación y las opciones sobre acciones. Para obtener más información, o para solicitar un puesto, por favor visite nuestras instalaciones ubicadas en: 5250 Tacco Dr. San Antonio, TX 78244 Aplicar lunes a viernes de 8 a.m.-5 p.m. Llame (210) 662-7733, pregunte por Julio Visítenos en la web en http://www.chep.com. Todas las personas de nuevo ingreso son examinados con prontitud a través del programa electrónico de autorización de empleo E-Verify a cargo de los Servicios de Inmigración y Ciudadanía de Estados Unidos. Los solicitantes también deben pasar un pre-empleo, la revisión de drogas / alcohol. EOE / lugar de trabajo libre de drogas. Aviso para los miembros de Superior HealthPlan STAR, STAR+PLUS, STAR+PLUS MMP y Medicare Advantage (DSNP) El 8 de octubre de 2015, en Superior HealthPlan (Superior), supimos que un ex empleado descargó a un dispositivo personal archivos con información de salud protegida (PHI) de los miembros. Este hecho violó la política de la empresa. Sucedió entre el 8 y el 17 de marzo de 2015. El empleado dejó de trabajar en la empresa el 18 de marzo de 2015. La información que se sustrajo incluyó los nombres de los miembros, las identificaciones de Medicaid, las identificaciones de Medicare y las identificaciones de Superior de los miembros. En algunos casos, también se sustrajeron las direcciones, las fechas de nacimiento y los números de Seguro Social. No se compartió ninguna información financiera ni datos de tarjetas de crédito. El 25 de octubre de 2015, Superior se comunicó con las fuerzas de seguridad federales que realizaron una investigación. Dichas fuerzas terminaron su investigación el 5 de abril de 2016 y no encontraron el dispositivo de almacenamiento. Consideran que la información de los miembros no se ha usado indebidamente. y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañanos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. Oración Milagrosa Benignísima Madre de Misericordia, Hija de Dios Padre, Madre de Dios Hijo, Esposa del Espíritu Santo, noble descanso de toda la Santísima Trinidad; elegida del Padre, preservada por el Hijo y amada del Espíritu Santo. Vos sois en las cosas dudosas nuestra luz, en las tristes das consuelo, en las angustias alivio, y en los peligros y tentaciones fiel socorro. Sois paraíso de gracias y espirituales dones. Bienaventurados los que de veras os aman y sirven, y los que por santidad de vida se hacen siervos y devotos, a vuestra piedad, pues, recurro, Reina y Señora mía, para que me enseñéis, gobernéis y defendáis en todas las horas y momentos de mi vida; suplicándoos, humildemente ahora me alcancéis de la Majestad Divina la gracia que al presente os pido, si conviniere para bien de mi alma y si no conviene, vos, como abogada mía, dirigid mi voluntad solo a lo que sea honra y gloria de Dios, y salvación de mi alma. Amén. O.F. La privacidad de los miembros es un tema serio para Superior. Superior revisó las normas de seguridad y tomó medidas para ayudar a evitar que este hecho se repita. Las medidas incluyen la actualización de los procedimientos de seguimiento de computadoras y la incorporación de software nuevo. El software evitará que una persona se lleve información sin permiso. Se notificará por correo a los miembros de Superior que se vieron afectados por este hecho. También se les ofrecerán servicios gratuitos de supervisión de sus informes de crédito y protección contra robos de identidad. Superior lamenta cualquier preocupación que este hecho pueda haber causado. Si tiene alguna pregunta, llame a los Servicios para miembros: STAR1-800-783-5386 STAR+PLUS1-866-516-4501 STAR+PLUS MMP 1-866-896-1844 Medicare Advantage DSNP 1-877-935-8023 ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Me gustaría conocer a un hombre que sea detallista que crea en Dios, que le guste vivir una vida sana sin problemas familiares ni económicos, que sea trabajador, fiel, amoroso, cariñoso, divorciado, soltero o viudo, que quiera una relación sana y estable. Soy ciudadana, pero nací en México. Me gusta leer, viajar, soy fiel, muy cariñosa, me gusta caminar. Me gustaría que nos entendiéramos. Yo estaré esperando tu amor. Llámame, escríbeme. Te espero. Manda tu foto y número de teléfono. Te espero con mucho amor. D-243 ----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto, cuerpo normal, un poco blanco, trabajador, sin vicios. Me gusta divertirme sanamente, vivo solo. Tengo dos hijos que viven en mi país. Busco una mujer seria, trabajadora, noble y con deseos de amar y ser amada. Interesada mandar su número para empezar a conocernos sin juegos, ni mentiras. Te espero. C-244 ----------------------------Dama de 46 años desea conocer un gran caballero que sea fiel, amable, detallista, romántico, trabajador, sin problemas económicos ni familiares. Soy divorciada. Me gusta una vida sana, no tomo, no fumo, no tengo vicios, me considero que soy muy romántica y quiero una relación seria para fines serios y estable. Quiero que nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada, foto y dirección. Tengo una hija y un hijo grandes, viven aparte. D-247 ----------------------------- Deseo conocer un gran caballero que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios, de buen carácter, humilde de corazón, estabilidad económica, que sea muy romántico. Me considero ser una dama romántica, fiel, soy divorciada, amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación estable para fines serios, sin problemas familiares. Hay que conocernos y te aseguro no te arrepentirás. Espero tu llamada, dirección y foto. Te espero con mucho amor. D-248 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo. Me gustan los libros, música, películas y ejercicio. He aprendido español. Estoy buscando una mujer simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel, con intereses similares. C-249 ----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años, joven bien parecido, bien vestido. Busco una muchacha o señora joven, de los 30 a 60 años de edad, que no tenga compromisos, sea cristiana y que no sea mentirosa, que sea trabajadora, limpia y romántica. Seria con otra gente, pero alegre conmigo. C-250 ----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de buen corazón. Soy de San Antonio, vivo en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta la música norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco una mujer sincera, hogareña, que le guste el rancho, los animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca, ojos claros o de color, no más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón o que quiera aprender. También que no fume, pero en todo Cristo es el primero, porque sin él no tenemos nada! Llámame para platicar y si no se puede podemos ser amigos, porque todos necesitamos una linda amistad. ¡Bendiciones! C-251 ----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure heart and is not ashamed to be a child of God like me. I am hoping to meet the man that has a strong foundation to stand on with faith and believes in God and has a relationship with Jesus. A friend that I can have a conversation with that has to do with all goodness and will say to me that everything will be alright. I ask to please speak clear English. Age 5560, ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to hear from someone that is a Christian Brother. God Bless and God be with you. D-253 ----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano, militar retirado de 82 años, de 5’4” de altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el baile, ir de paseo a pueblos cercanos, ir a las pulgas, parques, salir a comer y más. Sin vicios, educado. Busco señora/ amiga que tenga tiempo para salir de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla y hablar socialmente con usted. Vivo en San Antonio. Disculpe mi español, si gusta, llámeme para hablar. C-254 ----------------------------Dama de 77 años, saludable y viuda, desea conocer caballero sin problemas familiares, regular estatura, no gordo, quien quiera compartir una buena amistad. Sin problemas de salud, con buen sentido del humor, sin vicios, que la guste la música, viajar al campo, vivo en San Antonio. Peso 145 libras, mido 5’5’’, ojos claros. Me gustan los deportes, la música, la naturaleza. Quiero aprender a tocar guitarra. Soy activa, me gusta hacer ejercicios, jugar boliche, caminar, solo quiero una buena amistad. D-301 ----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años, viudo, no soy feo ni gordo, pero guapo. Soy amable, sin vicios, sé valorarte, te protejo y hablo muy bien el inglés. Me gusta el cine, el baile y más, mi regalo, presentable. Busco una dama de 40 a 58 años, que sea sola, que sea muy cariñosa, romántica y decente, honesta, cortés. Mi sueño es casarme bien. Amén. Espero tu linda carta. I speak English too. C-300 ----------------------------Deseo una persona que se sienta sola (mayor de 60 años) y no tenga problemas de familia. Sea libre, no tenga compromiso y desee y quiera unir una familia cuando él decida y me conozca. Cuando él quiera. No me importa el físico y la religión que tenga. Yo res- peto su decisión. Yo soy una mujer sin compromiso, sin problemas de familia. No tomo ni fumo. Me gusta la cocina. Me gustan las diversiones sanas, el baile, la tv, la música y salir a pasear, vivir y disfrutar de un hogar o una amistad sincera. Yo no tengo ningún defecto físico. Soy agradable, tengo cualidades. Yo tengo demasiados años viviendo sola en San Antonio Texas, de vivir y sostenerme sola. Tengo familiares, pero no me dan problemas de ningún aspecto y viven separados de mí. Yo los visito a ellos cuando puedo y tengo tiempo. Respeto el espacio de tiempo de cada uno. D-259 ----------------------------Caballero trabajador, educado, muy limpio, vivo solo, sin vicios, romántico, detallista desea conocer una mujer educada, noble, sincera y dispuesta a amar y ser amada, y que busque también una relación estable y duradera, para vivir juntos hasta que Dios lo decida. Solo interesadas, por favor. C-302 ----------------------------Caballero jubilado, 65 años, sin vicios, cariñoso y alegre con un buen carácter, con mente moral y espiritual. Deseo conocer una damita cariñosa, hogareña, no importa la nacionalidad ni su estado migratorio, para una relación seria con fines matrimoniales. Espero tu llamada. C-303 ----------------------------Ciudadana de 46 años desea conocer a un gran caballero trabajador, amoroso, responsable, noble, de buenos sentimientos, fiel, detallista, cariñoso, agradable, sin problemas, buena es- tabilidad, sin compromisos, para una relación seria con fines matrimoniales. Pido respeto para nuestra felicidad. Mándame tu dirección y foto. D-304 ----------------------------Dama mexicana de 47 años busca una relación serie y estable con un gran caballero que sea trabajador, soltero, viudo o divorciado, sin compromisos, fiel, responsable, sin vicios, sin problemas de ningún tipo. No me gustan las mentiras. Te espero con todo mi amor. Escríbeme. Mándame tu foto, dirección y teléfono. D-305 ----------------------------Hola, mi nombre es Linda P. Soy retirada de enfermera. Cumplí 60 años. Tengo cabello poco largo, ojos color miel, blanca, con cuerpo normal, no gorda, no flaca, alegre, soy muy sincera, me gusta la música clásica, ir a los parques, viajar. Soy romántica, soy viuda. Quisiera conocer a un hombre bueno, sin vicios, cariñoso, que tenga rancho a la orilla de San Antonio y que sea sincero, que no diga mentiras y que no tenga compromiso ni problemas familiares, de 70 años para adelante, que sea veterano retirado. No recibo cartas, no tengo domicilio fijo, solo recibo llamadas. Hablarme a mi celular. C-306 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre de 34 años, no tengo hijos, mido 5’10 y peso 195. Me gusta hacer ejercicio y leer libros. Soy alegre, con buen sentido del humor. Busco una amistad y prefiero a alguien mayor de mi edad que yo. Que sea cariñosa y le guste disfrutar la vida. C-307 15 de mayo de 2016 9-A CTRC celebrates cancer survivorship with 5K run/walk on May 14 Special to La Prensa In a celebration of cancer survivorship, people from throughout San Antonio who are receiving cancer treatment or who have overcome cancer can run or walk for free in the Cancer Therapy & Research Center’s “Give Cancer the Boot!” 5K Run/Walk. The chip-timed run will begin at 8 a.m. on Saturday, May 14, at the UT Health Science Center San Antonio’s recreational running trail near Gold’s Gym, 7431 Merton Minter Drive, in the South Texas Medical Center. “We hope that cancer survivors will come out and walk or run for as long as they are able with the hope that some will be well enough to complete the route,” said Mary Salazar, a CTRC nurse practitioner helping to organize the event. The fee for family members, friends and community members is $20, which includes a T-shirt. “Our hope is that this fee will help recoup expenses for this initial run. If there are any profits, they will go to the CTRC’s Patient Assistance Fund, which provides wellness activities and specialized assistance for CTRC cancer patients,” Salazar said. CTRC is part of the UT Health Science Center San Antonio, one of only four elite National Cancer Institute-designed cancer centers in Texas. To register, cancer survivors should send an email to colemanrunningclub@ gmail.com to obtain the special online sign-up code for free entry. Others may register at runsignup.com. Anuncio de estudio de investigación en personas adultas con daños severos Estudio sobre administración de ácido tranexámico durante el transporte médico por aire antes de llegar al hospital (Prueba STAAMP, por sus siglas en inglés). University Hospital, AirLIFE y UT Health Science Center San Antonio llevarán a cabo un estudio clínico de investigación en el sur de Tejas, para poner a prueba el uso del medicamento ácido tranexámico (TXA) en pacientes de trauma adultos que se encuentren en estado de shock. Estamos llevando a cabo este estudio para ver si el administrar TXA en la fase temprana después de sufrir un daño una lesión ayuda a reducir el índice de muertes en pacientes con daños severos que muestren signos o síntomas de sangrado significativo, antes de llegar al centro de traumatología. Esta medicina ha sido aprobada para sangrado en otros tipos de condiciones, pero aún no ha sido aprobada para trauma. Ciertos tipos de pacientes, daños o herida serán excluidos. Este estudio puede incluir pacientes incapacitados para dar su consentimiento a participar. Si usted no quiere participar, envíe un email a [email protected] o llame al (210) 743-4130 para recibir por correo un brazalete STAAMP para no participar y ser excluido de este estudio. Los servicios de valor agregado pueden tener restricciones y limitaciones. SHP_20151076E-REV 10-A 15 de mayo de 2016 This Week In Sports Kyle Busch’s crew chief suspended NASCAR Racer Kyle Busch’s crew chief Adam Stevens has been fined $20,000. He was suspended after violating NASCAR’s new policy regarding that all five lug nuts have to be on all four wheels of a competitor’s race car at all times. Stevens is suspended through May 18. Braves OF fools runner Atlanta Braves outfielder Ender Inciarte turned a routine fly ball into two outs on Tuesday’s game against the Phillies. His play made Carlos Ruiz, the runner at first, think the ball was going to fall for a base hit. Ruiz took the bait and caught himself in no-man’s land between first and second. Determinación de Kevin Durant y Russell Westbrook fue la bujía de su doble triunfo en casa de los Spurs Por José Franco [email protected] La serie de semifinal en la Conferencia del Oeste entre los equipos Spurs de San Antonio (67-15) y Thunder de Oklahoma City (55-27) después del primer cotejo en el renovado estadio AT&T Center (casa de Spurs), el cual fue ganado con alto marcador de 124 a 92 puntos por el pentacampeón (San Antonio) comandado por el entrenador en jefe Gregg Popovich, dejó inconformes al dueto estelar rival: el alero Kevin Durant y el guardia titular Russell Westbrook. En la sala de conferencia de prensa, Durant no quiso res ponder a la primera pregunta hecha por periodista de OKC, quien se quedó sorprendido porque KD para nada lo tomó en cuenta. Sin embargo, en el segundo intento del mismo reportero, Durant, con cierta calma, dijo que a él y su equipo nada les importaba responder a unas preguntas sobre el partido que perdieron por gran desventaja. “Esa derrota ya está en el pasado. Digan algo relativo a lo que se espera en el siguiente partido. Claro que Spurs se quedó con la primera victoria, Al tres por uno le jugaron al alero estelar californiano Kawhi Leonard (2), quien apa- pero nosotros ya tendremos rece escoltado por Russell Westbrook, el guardia suplente Randy Foye, y el astro alero tiempo de ver videos en los Kevin Durant, con el número 35 en su playera. (Foto, Franco) que nos daremos cuenta de los errores cometidos en nuestro plan de juego”, expresó el astro del Thunder. Durant, Westbrook y sus compañeros con la mínima diferencia se adjudicaron la victoria del segundo partido ganándole a los Spurs en su casa con pizarra de 98-97. En las finales décimas de segundo de este encuentro se cometieron faltas a favor de Spurs, las cuales nunca fueron apreciadas por los señores árbitros, quienes, posteriormente, públicamente aceptaron su falta de atención para revisar el video de las cerradas acciones en las que OKC cometió tres faltas personales que le hubiera dado la posesión del esférico a Spurs y el derecho de cobrar cuando menos dos tiros libres. Todos esas espectaculares acciones quedaron para el recuerdo, trasladándose la serie (a ganar 4 de 7 partidos) a la Shesapeake Energy Arena, de Oklahoma City, donde el novato entrenador en jefe Billy Donovan pudo reorganizar a sus jugadores estelares y suplentes. El tercer partido fue ganado por San Antonio con marcador de 100 a 96. El cuarto partido, jugado el domingo 15 de mayo (Mother’s Day), el Thunder se creció ante su afición; especialmente Kevin Durant, quien a lo largo del partido estuvo complaciendo a su señora madre –ahí presente– combinándose con Westbrook en los últimos minutos para dejar sobre la cancha a Spurs con marcador de 111-97 para empatar la serie 2-2. “Vamos a San Antonio para ganar el quinto partido y en el sexto esperamos cerrar la serie con el triunfo en casa”, dijo con firmeza Durant. El quinto partido jugado en el AT&T Center estuvo comandado por los Spurs, que llegaron a tener ventaja de diez unidades, decayendo en el cuarto periodo tras anotar 19 puntos por 26 del Thunder, lo que les costó la derrota con marcador de 95-91. Durant encestó 23 puntos y su compañero de fórmula Westbrook se despachó encestando 36 unidades. Con su victoria, OKC sumó dos triunfos por primera vez en serie de postemporada en la sede del pentacampeón Spurs. “En la serie se tiene que ganar y hacer la ejecución del plan de juego. Hoy remamos contra la corriente, pero se finalizó con intensidad, ofensiva y defensiva para no dejar caer el marcador a nuestro favor”, se expresó el fabuloso dúo. Durant se encuentra jugando su décima temporada en la NBA (en el mes de julio se convertirá en agente libre). Y Westbrook está por finalizar su noveno año en el mejor circuito del mundo. Spurs’ R.C. Buford wins 2015-16 NBA Basketball Executive of the Year Award By NBA Basketball Communications San Antonio Spurs General Manager R.C. Buford was named the 2015-16 NBA Basketball Executive of the Year, the NBA announced Tuesday, May 9. Buford, in his 14th season as the team’s general manager, previously won the award in 2013-14 (That year the Spurs won their fifth championship by winning the NBA Finals in five games vs. Miami Heat). Buford totals 77 points and received nine of 29 first-place votes from a panel of fellow team basketball executives throughout the NBA. The Portland Trail Blazers’ Neil Olshey finished second with 63 points (10 first-place votes), and 2014-15 winner Bob Myers of the Golden State Warriors was third with 38 points (five first-place votes). Executives were awarded five points for each first-place vote, three points for each second-place vote and one point for each third-place vote. Buford assembled a roster that produced the best record in franchise history (67-15). The Spurs won at least 50 games for the 17th consecutive season and captured their fifth Southwest Division title in the past six years. San Antonio finished the regular season 40-1 at home, matching the NBA record set by the 1985- 86 Boston Celtics. Fueled by two-time reigning Kia NBA Defensive Player of the Year Kawhi Leonard, San Antonio led the NBA in points allowed (92.0 ppg) and defensive rating (96.6 points per 100 possessions). Leonard, acquired by San Antonio on draft night in 2011, also averaged a career-high 21.2 points, ranked third in the NBA in three-point field goal percentage (44.3) and earned his first All-Star selection. He re-signed with the Spurs last July, just as Tim Duncan, Danny Green and Manu Ginobili did. Also in July, San Antonio’s salary-cap management enabled Buford and Head Coach/ President Gregg Popovich to sign free agent LaMarcus Aldridge to a team that went 55-27 in the 2014-15 season. Aldridge averaged 18.0 points, a team-high 8.5 rebounds and shot a career-high 51.3 percent from the field in his first season with the Spurs, earning his fifth consecutive All-Star selection. San Antonio’s moves for this season also included signing two-time All-Star David West, three-time Serbian Super League MVP Boban Marjanovic and undrafted rookie Jonathon Simmons, who was the MVP of the championship game at Samsung NBA Summer League 2015. All three players, along with 2014 first-round pick Kyle Anderson, contributed to the Spurs’ bench, which led the NBA in At the AT&T Center, minutes before the fifth game of the Western Conference Semifinals of Spurs vs. OKC Thunder, R.C. Buford accepted the precious 2015-16 NBA Basketball Executive of the Year Award. Buford shared his trophy with his front office staff. (Photo, José Franco) net rating (outscoring opponents by 10.9 points per 100 possessions) and ranked third in scoring (39.2 ppg). Buford joined the Spurs in 1988 and spent four seasons as an assistant coach. He worked as an assistant coach with the Los Angeles Clippers in the 1992-93 season and was an assistant coach with the University of Florida in the 1993-94 season. He returned to the Spurs in 1994 and held the position of head scout, director of scouting and vice president/ assistant general manager before becoming general manager in July 2002. Buford was named president of sports franchises for Spurs Sports & Entertainment in 2008, a role that includes his work with the Spurs as well as oversight of sports administration for the WNBA’s San Antonio Stars, the NBA Development League’s Austin Spurs, the San Antonio Rampage of the American Hockey League, and the USL’s San Antonio FC. 15 de mayo de 2016 San Antonio Stars announced Dan Hughes succession plan Special to La Prensa The San Antonio Stars (WNBA) recently announced that per his request, the team has begun a succession plan for current head coach and general manager Dan Hughes. Ruth Riley has been named Stars general manager. She will be mentored in the position by Hughes during the 2016 season. Hughes will conclude his time with the franchise after the 2016 campaign and will work alongside Riley to hire the new head coach of the Stars at the end of the WNBA season. “I have truly enjoyed every moment of my 16 years in the WNBA, but I reached a point personally and professionally where it’s time for a change,” said Hughes. “We are fortunate to add Ruth Riley. She is very bright, knows the women’s game well and has a drive and passion to succeed. The future of the Stars is in good hands, and I look forward to assisting her as she learns her new role. I’m excited for my final season with the Stars and will be forever thankful to our players and coaches, the great employees at SS&E and our wonderful fans for all of the support the support my family and I have received here in San Antonio during the last decade.” A two-time WNBA Coach of the Year (2001, 2007), Hughes has coached the most games in league history (490) in his 16 WNBA seasons and has the second most wins (230). In 15 years as a head coach – of the Charlotte Sting, the Cleveland Rockers and San Antonio – Hughes has led his teams to 10 playoff appearances, four Western Conference Finals and one WNBA Finals. He is the only coach in WNBA history to take three different franchises to the playoffs. Hughes guided 2008 Silver Stars to a 24-10 mark, earning the best record in the league, the franchise’s first Western Conference Championship and its first trip to the WNBA 11-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Finals. “Spurs Sports & Entertainment is grateful to Dan Hughes for his 11 seasons at the helm of the San Antonio Stars. He is a pioneer in the women’s game and one of the most respected leaders in the WNBA. We fully support his decision to step away and we’re fortunate that he’ll be with us for one more season,” said R.C. Buford, president of Sports Franchises. “Ruth Riley is a great fit for the Stars. It’s a wonderful opportunity to have Dan here to help Ruth learn the WNBA and we are very excited for the future of the Stars franchise under her leadership.” Riley played 13 seasons in the WNBA before announcing her retirement in 2014. She won two championships with the Shock (2003, 2006) and was named to the 2003 WNBA Finals MVP. Riley was selected fifth overall by the Miami Sol in the 2001 WNBA Draft and was voted to represent the Eastern Conference in the 2005 WNBA All-Star Game. Riley was traded to the Silver Stars in 2007, where she played five seasons from 20072011 and earned the Kim Perrot Sportsmanship Award in 2011. Additionally, Riley earned and Olympic gold medal with USA Basketball at the 2004 Olympics in Athens. Riley played for the Fighting Irish from 1997-2001 and led the school to the 2001 NCAA Championship. She received numerous accolades her senior season including Most Outstanding Player of the Final Four, Naismith Player of the Year, Big East Player of the Year and Academic AllAmerican of the Year. “Having played in San Antonio for five years, I know how committed the organization is to maintaining success through a values-based culture that is emblematic of this city. While my vantage point has now changed from the court to the stands, I still carry the same championship mentality, competitive spirit and commitment to community that I had as a player to this new position in management,” said Riley. “It is such a luxury to have a legendary figure in the WNBA, Dan Hughes, as a resource and mentor. I am blessed to have played in a league that I love for 13 years, and I look forward to this new role as the GM. I am thrilled to have the chance to return to the best organization in sports and a city that feels like home.” Since her retirement, Riley has focused on initiatives off the court as an NBA Cares Ambassador as well as serving as a spokesperson for other organizations. She is involved in Nothing But Nets, which is a global grassroots campaign to raise awareness and funding to fight malaria, a leading cause of death among children in Africa. She is a national spokesperson for NoKidHungry, a campaign focused on ending child hunger in America, where one-in-five children are food insecure. Additionally, Riley co-founded inspire Transformation, which takes comprehensive approach to reducing the effects and instances of the AIDS pandemic in South Africa. She also returned to Notre Dame to earn an Executive MBA Degree from the Mendoza College of Business and will graduate in May. The Stars open the 2016 season at home on Saturday, May 14 against the Atlanta Dream. Tipoff is set for 7 p.m. at the AT&T Center. Individual tickets will be available to the general public at all San Antonio Ticketmaster locations, including by phone at (210) 225-TEAM, or online at ticketmaster.com or SAStars. com. Tickets can also be purchased at AT&T Center Box Office Monday through Friday from 10 a.m. to 5:30 p.m. on weekend event days five hours prior to tip off, or by calling (210) 444-5090. For more information on Stars single-game tickets, planned theme nights or full and partial season ticket plans, visit SAStars.com. San Lucas doblegó al Deportivo León Por José I. Franco [email protected] La sorpresa del clásico dominical en el circuito del balompié independiente Liga Soccer de Los Altos (LSDL), que preside su fundador y presidente Juan Padilla, fue el espectacular partido entre Deportivo San Lucas y Deportivo León. Este último cayó doblegado con marcador de 4 a 2 goles en partido celebrado en la cancha principal de Levi Strauss Park. En otras contiendas, el debutante Hilamo empató 0-0 ante Honduras. Real Barcelona dejó su mala racha, retomando el vuelo para ganarle 2-1 al siempre duro contendiente Real Nacional. El plantel Jesús María dirigido por su propietario Juan Escoto, sin sudar el uniforme, celebró el Día de las Madres con fácil victoria de 1-0 ante el Deportivo Laredo. Deportivo Luisiana con marcador de 3-0 le dio mala bienvenida al nuevo equipo que se encuentra en formación y decidiendo su nombre de batalla. “Estamos contentos porque de repente han llegado nuevos equipos. Aquí todos son bienvenidos”, dijo Padilla. Este domingo 15 de mayo en la cancha 1 de Levi Strauss Park se jugarán tres interesantes partidos: 1 p.m. Real Barcelona vs. Deportivo Laredo. 3 p.m. Deportivo Tech vs. León y 5 p.m. Real San Luis vs. Hilamo. Delanteros de nuevo equipo vistiendo casacas observan estrategia a seguir en la pose sión del balón en partido contra Deportivo Luisiana, que los blanqueó 3-0. (Foto, Franco) Torneo Potranco inaugura temporada Por Sendero Deportivo Con la participación de seis equipos se inaugurará la temporada abierta de verano en Torneo Liga Dominical Potranco (cuarta edición). El coordinador Juan Sánchez indicó que el padrino de la temporada será el beisbolista Dilio Rodríguez de Nueva Rosita, Coahuila, México, quien será acompañado por su hermano Aristeo Rodríguez. En la ceremonia ambos compartirán honores con los beisbolistas Francisco “Paco” Castro y Sergio Anguiano, quienes recibirán reconocimiento por su trayectoria en el béisbol amateur, regional y profesional. El equipo Rieleros presentará placas de honor a los beis- bolistas Servando Hernández e Isidoro (Lolo) Gómez. La cita es a la 1 p.m. en el estadio Rusty Lyons de Olmos Park, donde los equipos estarán acompañados por sus madrinas. Rol de juegos: 1 a.m. Águilas de la Sauceda vs. Diablos. 1 p.m. Piratas vs. Águilas de Nueva Rosita. 3 p.m. Cardenales vs. Bravos. Arranca temporada de Veteranos Stars assistant coaches Vickie Johnson, James Wade and head coach Dan Hughes. (Photo, Franco) Wellmann, Fields named to CoSIDA All-District Team By Chad Peters St. Mary’s seniors Sydney Wellmann and Hannah Fields have been named to the CoSIDA Academic All-District Team, it was recently announced. Wellmann, a Brenham, Texas native, has maintained a 3.63 grade-point average while studying marketing. Fields, a San Antonio native is a major in chemistry with a 3.88 GPA. On the field, Wellman has accumulated numerous honors this season, most recently being named to the NFCA AllRegion First Team. She also has been named the Heartland Conference Player of the Year twice been named the national hitter of the week. She is batting .396 this season with 16 home runs, 64 RBI and a .766 slugging percentage. She has also drawn 38 walks and a school-record 13 hit-by-pitch for an on-base percentage of .544. Wellmann has also scored 45 runs and doubled nine times for the No. 9-ranked Rattlers. Fields has enjoyed a career year of her own, batting .328 with 18 RBI and 36 runs scored. She has doubled twice and tripled twice in 36 hits. In the field, she hasn’t committed a single error in 63 fielding opportunities. Matt Smith named to the CoSIDA All-District Team Special to La Prensa St. Mary’s baseball player Matt Smith has been named to the CoSIDA Academic All-District Team. Smith, an infielder named to the District 6 First Team, has maintained a 3.36 grade-point average while studying accounting. The senior from Austin, Texas has also shined in the diamond while switching between second base, shortstop and third base, effectively plugging any and all holes that have emerged in the Rattlers’ lineup as injuries have piled up. Smith has batted .318 this season in 47 starts, driving in 35 runs and scoring 44 runs. He has homered once to go along with 17 doubles and a team-high five triples. The Rattlers are 28-19 on the season, in the Heartland Conference Tournament. El béisbol categoría vete ranos y dominical abierta retorna este fin de semana al legendario estadio Colt 45 Baseball Field, donde el geren te general Jaime Guerrero entregará trofeos a los campeones Broncos de Reynosa SA de Linda y Roberto Garza, que se coronaron campeones de temporada Invierno 201516; y el club Colt 45 que él mismo dirige, equipo que logró retener banderín en la serie de playoffs. La jornada sabatina (Vete ranos) comenzará a las 9:50 a.m. con el partido Colt 45 vs. Sultantes. 1 p.m. Red Sox vs. Cacho rros de Nava. 4:10 p.m. Broncos vs. Cazadores. Descansará el club O’s. “Los trofeos serán presentados el sábado 14 de mayo a las 4 p.m. Gracias a todos los fans, patrocinadores de equipos, managers y jugadores. Que tengan buena temporada”, dijo Guerrero. Goles y Patadas Corinthians FC superó en todo a Rafters FC de Shreveport, menos en el Diego Hernández marcador y cayó 2-1 en su presentación en el Torneo 2016 de la NPSL. El equipo que dirige Manuel Vidrio acumuló 20 disparos a gol por apenas 8 del rival; cobró 10 tiros de esquina por 3 de Rafters FC y tuvo una posesión de pelota del 69 por ciento por 31 por ciento del adversario, que –eso sí– tuvo mayor contundencia. Números que indican que fue solo una mala noche y que seguramente el equipo de la Ciudad de El Álamo va a mejorar en el transcurso del torneo. Buscarán que en la jornada 2 Athletics FC de Tulsa “pague los platos rotos”. Manuel Vidrio y Jorge Valtonrá buscarían a media semana vencer a NTX Rayados en la primera ronda de la “Lamar Hunt” U.S. Open Cup para buscar en la segunda fase un enfrentamiento ante San Antonio FC de la USL, en lo que sería el inicio de un Clásico del Álamo y que la afición futbolera de San Antonio quiere ver. Ya se enfrentaron en pretemporada y ganó San Antonio FC por 2-1. Clásico del Sur de Texas Y en lo que podría ser otro Clásico del Sur de Texas de la USL, San Antonio FC cayó por 3-2 en el último minuto frente a Toros de Río Grande Valley. Fue la primera derrota en casa y tercera de la temporada del SAFC, que ahora tendrá un doble enfrentamiento ante OKC Energy FC el 15 de visita y el 21 en el Toyota Field, en las jornadas 8 y 9 respectivamente de la campaña 2016. El equipo de Darren Powell tiene que empezar a apretar. Dos Clásicos en el cuarto de final Este fin de semana conocere mos a los “sobrevivientes” de los dos clásicos de cuartos de final de la liguilla de la prime ra división de México. Pese a que Monterrey terminó como líder podría ser sorprendido por Tigres de la UANL. Y aunque Chivas finalizó el torneo regular con una excelente racha la verá cortada frente a las Águilas del América. ¿Cuál es su favorito? En el fútbol de segunda, llamado ahora Ascenso Mx, Necaxa y Bravos del FC Juárez, con apenas un año de historia, pelean por un cupo en Primera. Será un gran agarrón, porque Alfonso Sosa, técnico de los Rayos, y Sergio Orduña, estratega del equipo de la Frontera con Texas, ya saben lo que es lograr un ascenso. “Poncho” lo hizo con Leones Negros y “El Millonario” con Indios, también de Juárez. Sugerencias y comentarios: [email protected] Sígueme en Twitter: @oncetitular 12-A ©2016 HEB, 16-0650 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 de mayo de 2016 15 de mayo de 2016 “Noche de Festival”: 15 aniversario en Edgewood Texto y fotos por Roberto J. Pérez El Ballet Folklórico del Distrito Escolar de Edgewood presentó el jueves 5 de mayo un concierto celebrando el 15 aniversario de “Noche de Festival” ante un público que llenó el teatro de Fine Arts Academy. Alumnos y maestros de las actividades extra-escolares (After School Program) integran la academia de danza que dirige Don Nuñez. Ellos ofrecieron una velada musical al auditorio compuesto principalmente de padres de familia. El programa, realmente variado y de gran calidad, presentó piezas de baile de Michoacán, Tamaulipas, Tlaxcala, Yucatán, Veracruz, Guerrero, Oaxaca, Jalisco, Campeche y Baja California Condujeron el programa Keyhla Calderón, del departamento de relaciones públicas de Edgewood, y el conductor de programas en el Canal 41, Jorge Núñez 2 15 de mayo de 2016 En el estadio Toyota Field integrantes del grupo de baile Dorothy Keck Dancers, durante el medio tiempo del partido SAFC vs. RGV FC Toros, regalaron a los aficionados camisetas alusivas del club local, evento patrocinado por tiendas H-E-B. Entre los miles de espectadores locales seguidores del equipo SAFC, una pequeña delegación de seguidores del club RGV FC Toros estuvo animando a sus jugadores favoritos ondeando los colores del equipo, que es sucursal en la USL del equipo Dynamo de Houston (MLS). La ceremonia del Himno Nacional anticipada al partido San Antonio FC (SAFC) y Toros de Río Grande FC, celebrada en el estadio Toyota Field, contó con la presentación del escudo del SAFC, los equipos contendientes, árbitros, niños recoge pelotas, el coro musical escolar de Fair Oaks Ranch Elementar y la gallarda escolta militar Company H., Marine Cryptologic Support Battalion. La gerencia de SAFC, a cargo del ejecutivo Tim Holt, en los 12 partidos que restan de la temporada convoca a fans para que continúen respaldando al equipo que representa a la ciudad de El Álamo en el circuito internacional United Soccer League (USL), donde en siete fechas jugadas tienen buen promedio de juego. (Fotos, Franco) El entretenimiento del medio tiempo en los partidos del equipo SAFC en el estadio El tercer partido del SAFC en el estadio Toyota Field atrajo aficionados de todas las edades. Toyota Field es patrocinado por la cadena de supermercados H-E-B. En la foto aparece Integrantes de la organización Alamo City Soccer, categoría infantil, estuvieron presentes en las gradas animando a la escuadra local que tuvo de rival al club RGV FC Toros. en plena actuación el grupo de baile Dorothy Keck Dancers. Seguidores del SAFC apostados detrás de la portería en el sector sur del Toyota Field se divirtieron admirando las espectaculares acciones y goles anotados contra Toros. La porra MCF 118 fue parte de la asistencia récord en la inauguración que llevó al Toyota Field a 8,466 fans. Ellos siguen firmes apoyando al SAFC, propiedad de Spurs Sports & Entertainment. Los esposos Rosa y Ramiro Méndez ofrecieron inolvidable fiesta familiar La estimada señora Rosa Méndez, en la grata compañía de su esposo Sgto. Ramiro Méndez, celebró con triple fiesta su cumpleaños, Día de las Madres y aniversario de matrimonio. Ambos estuvieron rodeados de familiares, entre ellos la señora Sabina Villarreal, madre de Rosa, así como sus hijos (as), 25 nietos y 4 bisnietos de los esposos Méndez. Los festejos fueron estilo México. La cumpleañera escuchó “Las Mañanitas” y apagó velas de tres diferentes pasteles, además de saborear una deliciosa cena. “Los festejos, gracias a Dios, fueron todo un gran éxito. Mi esposa estuvo feliz y dio gracias por haber recibido felicitaciones, tanto en persona como por Facebook. El festejo fue a nivel internacional (con la ayuda de menores y adultos) lo comenzamos el domingo 8 y lo finalizamos el martes 10 de mayo”, dijo el señor Méndez, veterano de la guerra de Vietnam. (Fotos, cortesía) 15 de mayo de 2016 3 Celebra 100 años Grupo No.10 de Boy Scouts A la izquierda Michael Uresti y sus pequeños niños: Jared Duarte, Jesús Adán, Jacob Rodríguez, Senador Carlos Uresti y Scout Master Robert Elizondo. (Fotos, R. J. Pérez) Los padres de los niños scouts: la fuerza atrás del grupo. Voluntarios que prestan tiempo y trabajo en actividades del grupo. Senator Uresti and James Cox. El más joven de los Boy Scouts y el más antiguo parten el pastel para celebrar los 100 años de fundación del Grupo 10. Celebración del Día Nacional de Oración en City Hall a Grupos de estudiantes de escuelas locales participaron Pierdan o ganen, los Spurs tienen siempre fieles se- la que asistieron creyentes de diferentes religiones en un en el Día Nacional de Oración el jueves 5 de mayo en el pórtico de City Hall. guidores. servicio ecuménico. 4 15 de mayo de 2016 Brigid redefines all-American menu By Christina Acosta [email protected] Price Range: $$-$$$ Brigid restaurant, located off S. Saint Mary’s St., opened its doors in 2015 to a contemporary American fare using locally sourced, quality ingredients. Applying classic techniques to their menu, the restaurant enjoys evolving modern American food into dishes that are new to San Antonio. For Chef Justin Richardson, making a menu that involves re-inventing American cuisine makes him more creative behind the kitchen and less anxious about his competi- tors. In other words, he believes that big surprises are important for a customer to see on the menu, rather than expect something they have already tasted. Recently, La Prensa visited Brigid while they hosted a “New Orleans in the 1930s” pre-fixe dinner event that included an evening of food, drinks and music, all inspired by the culture of the city during the thrilling time period. As the theme was set for the night for all to be entertained, the food was created to offer a different and memorable experience. “We want to reflect a profile into American dishes Opened since September of 2015, Brigid has redefined the All-American menu into unique dishes not seen before in the city, including Oysters Bienville, Duck Egg Sardou with Capicola and Frisee Salad, Golden Trout Amandine and Blood Sausage with Red Beans and Rice. (Photos, Christina Acosta) that highlights, reinvents and presents flavors in a way where everybody can approach them. So when it comes to designing dishes, we come up with seasonality, difference and a dedication to the culture,” Chef Richardson told La Prensa. To start things off, canapés were passed and ready to be eaten including Oysters Bienville. As you slip them into your mouth, you taste a little more spice, allowing it to survive on its own, without tartar sauce and crackers. As the band started playing jazz music, the Duck Egg Sardou with Capicola and Frisee Salad was brought out leaving many to wonder how to eat the salad. All was spread out, however, once you splatter the egg yolk all around the plate, it allows for all the ingredients to come together, tasting similar to a nicoise salad without needing vinaigrette dressing. The Golden Trout Amandine was the best dish on the menu. Paired with green beans, rice, almonds and sprouts, one will never find a crispy, perfectly cooked trout balanced with healthy elements of vegetables and carbs as this one created by Brigid. The main dish, a tasty gateway to Louisiana, was the Blood Sausage with Red Beans and Rice. Let me warn you that this is not Texas barbecue, but a dish you will need to be brave to try. The dish had pork belly, easily peeled off to eat, and sausage that tasted rawer than what Texans are normally accustomed to. I enjoyed tasting a different kind of rice and beans that added more spice to the beans and less spice to the light flavored rice because it balanced the whole dish of uncertainty. All the dishes brought out a vision that all-American dishes no longer consist of ordinary burgers and fries. Brigid successfully allowed many to expect the unexpected as they tasted a new and improved definition of American food. All we can expect is that the restaurant will only have further success to allow San Antonio’s culinary scene to grow creatively. “We want to express things that have not been done in San Antonio to push the envelope, and we want customers to be relaxed and open to try something new. We want people to be pleasant and calm once they step inside the restaurant. We want to bring the product to the table and make sure that we stay memorable,” concluded Chef Richardson. For hours of operation, directions, menu and reservations, please visit www. brigidrestaurant.com. ` 15 de mayo de 2016 McNay displays whirlwind ‘Coney Island’ By Christina Acosta [email protected] The McNay Art Museum presents “Coney Island: Visions of an American Dreamland, 18612008,” an exhibit that will bring the spirit of Coney Island all the way down to South Texas. The exhibition, which opened this week, celebrates of one of the most popular American amusement parks in the United States through artists, musicians, poets and even filmmakers. For Robin Jaffee Frank, the exhibit’s organizing curator, it was looking through Joseph Stella’s painting “Battle of Lights, Coney Island, Mardi Gras” that captured her heart to explore more about park and make it into an exhibition many will enjoy. “The modernity of Coney Island at the turn of the century carried an exuberance and astonishing style that I used as initial motivation. After doing research, I discovered that many of those artists perceived Coney Island as a prism in which to view the American experience,” Frank told La Prensa. “The works of art varied widely in style and mood, but they all seem to convey together the sense that Coney Island is not just a strip in the borough of Brooklyn, but a singular place for the American imagination.” “Coney Island” starts at the beginning of the park in 1861, where the wealthy opened the gates of the park, and let it go through a transformation of an entertaining destination for many to work or have fun. It then leads to the amusement park closing of the Astroland Amusement Park following to a population decline. From early depictions of “the people’s beach” by Impressionists William Merritt Chase and the John Henry Twachtman to modern and contemporary images by photographers Diane Arbus and Walker Evans, Red Grooms, Yasuo Kuniyoshi, Reginald Marsh, Jospeh Stella, Swoon and George Tooker, Coney Island explores into the up, down and rising amusement park capital of the world. More than 140 objects are on display including photographs, prints, films and carousel animals that many McNay visitors can see through the Big Apple lens. With many objects, paintings and a film in the exhibit, Frank explains that the editing side of the exhibit was difficult – yet it gave her the right direction to go forward. It made decision making easier to sweep out the themes of using historical animals, architectural artifacts and iconic American paintings. “I was looking to tell a story that simply is Coney Island. It is a place to imagine the future in which we would later call the past, conveying changing ideas about leisure and the mixing of people of different backgrounds, including races, classes, national origins, as well as transitioning social boundaries… Coney Island is a place of magic and mystery and extraordinary resilience just as our nation is,” concluded Frank. The exhibit will be on display until Sept. 11 at The McNay Art Museum located at 6000 N New Braunfels Ave. Hours of operation are from Tuesday- Friday from 10 a.m. to 4 p.m.; Thursday 10 a.m. to 9 p.m. and Sunday, 12-5 p.m. For more information about directions or admission, This week, the McNay Art Museum presented, “Coney Island: Visions of an American Dreamland, 1861-2008,” an exhibit that will be on display until Sept. 11. (Photo, Red Grooms, Weegee, 1940) visit www.mcnayart.org. El mundo Maya se abre en el Witte Museum By Nina Duran [email protected] A few weeks ago, I had the opportunity to try out San Antonio’s newest hot spot, iFLY. I, along with a few of my La Prensa coworkers, suited up, took a flight lesson and experienced the thrill of indoor skydiving. We learned that “iFLY is a vertical wind tunnel that creates a cushion of air allowing you to experience freefall skydiving without having to leap from an airplane.” Speaking from experience, I know what actual skydiving feels like and I can honestly say that out of the two, I would prefer to indoor skydive again! Not only did I experience zero side effects, it is also a cheaper way to have Por Adda Montalvo [email protected] “Maya. Mundos Ocultos Revelados” (Maya. Hidden Worlds Revealed), la exhibición con la que el Witte Museum estrena su nuevo Mays Family Center este sábado 14 de mayo promete un mundo de actividades para conocer diferentes aspectos de esta cultura indígena aún viva. Los visitantes podrán desde elegir un nombre y escribirlo en glifos, experimentar la arquitectura maya construyendo un arco, formar patrones para textiles, sentir el peso de una pelota de caucho como las utilizadas por los mayas en su antiguo juego de pelota, entre muchas otras. Pero además a través de más de doscientas piezas originales provenientes de Belice y otros museos, así como reproducciones de estelas, pirámides y muchos mapas y videos, el público apreciará la majestuosidad de esta cultura que floreció desde el sur de México a través de los actuales países de Belice, Guatemala, El Salvador hasta el sur de Nicaragua. Sarita Rodríguez, vicepresidenta de Programas Públicos del Witte Museum, explicó que es la primera vez que la exhibición “Maya. Mundos Ocultos Revelados” viene a Texas y con la cual orgullosamente se abre al público el Mays Family Center del Witte Museum. El Mays Family Center es un edificio nuevo de 10 mil pies cuadrados para eventos especiales que conecta tanto la calle Broadway como la ribera del río San Antonio. A través de al menos seis I fly, you fly, we all fly at iFLY an adrenaline adventure that is safe for kids – yet realistic for any true skydiver. “From birthday parties to corporate events, we can accommodate any event,” said Ivan Castillon, lead instructor. “All of our packages include an on-site coordinator, a flight training class, all the flight gear you need and more.” While escaping the office to build trust and camaraderie is important, iFLY also allows students to come and learn about math, science and engineering in a fun, unique way. “Our group thoroughly enjoyed the field trip to iFLY,” said Marty Van Holten, a home school teacher. The presentation was engaging and educational, and our trip was the highlight for all those who participated.” From elementary schools to high schools, iFLY can accommodate different lessons for different levels. Regardless of a student’s physical capabilities, the team at iFLY will make sure it is enjoyable for all. While reservations are recommended, walk-ins are gladly accepted and will not be turned away. However, there may be a wait! For more information on iFLY San Antonio visit iFLYworld.com or drive on down to 15915 W. IH-10, right next to TopGolf, and see what all the hype is about. On June 3, there will be an official grand opening with a ribbon cutting at 4 p.m. with the festivities beginning at 5 p.m. Remember, iFLY is already open to the public. Call (210) 762-4359 or email info.sanantonio@iFLYworld. com today. “Maya. Mundos Ocultos Revelados” abre el sábado 14 de mayo de 2016 y cierra el 5 de septiembre de este año. (Foto, cortesía) zonas, se desplegarán piezas arqueológicas, desde platos polícromos, máscaras y collares de jade, dinteles, objetos de la vida doméstica, así como piezas contemporáneas para demostrar los avances mayas en astronomía (cómo construyeron su calendario), matemáticas (su sistema numérico), medicina, arquitectura, economía y comercio, lenguaje, cosmogonía (los dioses del inframundo, los conceptos del nacimiento y la muerte), el deporte, entre otras áreas de conocimiento. Todos estos “mundos ocultos de los mayas” se dan a conocer al público gracias a las investigaciones y la tecnología que los arqueólogos ahora poseen, explicó Rodríguez. Por ejemplo, ahora se pueden traducir los glifos de las estelas de los centros ceremoniales, con la ayuda de (L to R) Samantha Najera, owner of HeartFire Media, Nina Duran, publisher of La vea Maya Prensa Newspaper and Blanca Morales, marketing coordinator for HeartFire Media, página 6 experienced the thrill of iFLY, indoor skydiving. (Photo, Nina Duran) 6 Blink-182 announce new Maya... summer album and tour 15 de mayo de 2016 (viene de página 5) Special to La Prensa Blink-182, the punk pop favorites of a generation, are back with their highly anticipated seventh studio album, “California,” set for release July 1, 2016 on BMG. The band recently premiered their brand new single, “Bored To Death,” on the world famous KROQ radio station in Los Angeles where they also revealed details behind their massive North American summer tour. The tour, promoted by Live Nation, will kick off on Friday, July 22 in San Diego at the Viejas Arena and take the band to nearly 50 cities throughout the U.S. and Canada includ- ing stops in Los Angeles, Toronto, Vancouver, Las Vegas, Houston, San Antonio, Atlanta, Dallas, Chicago, San Francisco and more. Blink-182 will make a stop at the AT&T Center on Saturday, July 30 with A Day To Remember and All American Rejects as special guests. Tickets are now available through Livenation.com, ATTCenter. com or the AT&T Center Box Office. “Bored To Death” is the first new music since the release of the band’s “Dogs Eating Dogs” EP in 2012. It’s also the first time fans will hear music that was written with Matt Skiba. The lyric video to “Bored To Death” is now on YouTube. Since their humble begin- nings 24 years ago, when they started playing in a San Diego garage, Blink-182 has sold over 50 million albums worldwide and rocked audiences from Adelaide to Zurich having become one of the defining rock bands of their generation. They combine high-energy dynamics with an artistic ambition that transcends any genre. Now with Matt Skiba (of Alkaline Trio) is joining Blink-182 as singer/guitarist, the group starts a new chapter. Skiba debuted with Blink-182 in March 2015 with a live performance at the MusInk Tattoo and Music Festival: “It was the best they’ve sounded in over a decade,” the OC Weekly raved about the band’s set. los drones se pueden reconocer estructuras dentro de las junglas, donde usualmente se encuentran las ciudades mayas. Además, algo que la vicepresidente de Programas Públicos destaca de esta exhibición es que la información de la exhibición se ofrece tanto en inglés y español. Muchas actividades El Witte Museum tiene además preparado todo un calendario de actividades en torno a la nueva exhibición. Por ejemplo, para la apertura al público programada este sábado 14 de mayo se ofrecen actividades todo el día. A las 9:45 a.m. se llevará a cabo la Ceremonia Inaugural con el Grupo Pakal, el cual presentará su interpretación contemporánea de danzas ceremoniales mayas con atuendos inspirados en los originales. A las 11:00 a.m. Sheba Velasco, una intérprete cultural maya Ixil, hará una demostración de cómo los tejidos contemporáneos mantienen una conexión con la antigua tradición maya de los telares. A la 1:00 p.m. y a las 3:00 p.m. el Grupo Pakal hará una representación del antiguo juego de pelota maya, una tradición casi perdida. A la 1:30 p.m. Sheba Velasco hará una demostración de moler cacao (materia prima del chocolate) en metates (piedras de moler). En las semanas siguientes se ofrecerán también otras actividades siempre referentes a la exposición. En “The Mind of the Maya Series”, los miércoles de 6:30 a 8:30 p.m. arqueólogos y antropólogos (a partir del 18 de mayo hasta el 17 de agosto) darán ponencias sobre la traducción de los glifos, la vida doméstica, arquitectura y la vida de los mayas contemporáneos. También habrá en “Salud! Culinary Night at The Witte Museum” (8 de junio, 13 de julio y 10 de agosto) se explorará junto a expertos cómo era la gastronomía de la cultura maya. Y en el Teatro estarán presentes actores representando a Ixchel (la diosa maya de la fertilidad y la medicina) que explicará cómo los mayas entendían los planetas y cómo estos le daban estructura a su mundo y el tiempo. También estará Dr. Dig, un guía muy particular para explicar la música y la vida de la realeza maya. Asimismo, en la tienda de recuerdos de esta exhibición todas las artesanías han sido hechas por mayas contemporáneos y traídas desde Guatemala. A pesar que la cultura maya en su esplendor colapsó, esto no significa que haya desaparecido. “(Por eso) siempre hemos dicho que no vamos a estar interpretando como si fuera una cultura muerta”, agrega Sarita Rodríguez. Y aunque el corazón del mundo maya más cercano del Sur de Texas está en la Península de Yucatán (México), Rodríguez afirma que en Estados Unidos existen comunidades mayas reconocidas en otras ciudades como Houston y en otros estados como Florida. “Maya. Mundos Ocultos Revelados” abre el sábado 14 de mayo de 2016 y cierra el 5 de septiembre de este año. El Witte Museum está ubicado en 3801 Broadway, San Antonio, Texas, 78209. La entrada es de $10 para no miembros y $8 para miembros. Para más información sobre la exhibición, calendario y precios de boletos de las actividades en torno a ella puede llamar al (210) 357-1900 o visitar WitteMuseum.org Celebrate Asian and Pacific American culture through art, dance and more Blink-182 will make a stop at the AT&T Center on Saturday, July 30 with A Day To Remember and All American Rejects as special guests. (Courtesy photo) Sinbad brings his comedic storytelling to the Majestic Special to La Prensa Comedian Sinbad will perform his signature style of comedy at the Majestic Theatre (224 E. Houston St.) on Thursday, Aug. 25 at 8 p.m. Ranked by Comedy Central as one of the top 100 standup comedians of all time, Sinbad’s unique comedic style has kept audiences laughing in the aisles for over two decades. Freely admitting that he doesn’t know any jokes, Sinbad tells stories instead. The basis of his humor comes from everyone he meets, everything he’s seen and everything he’s done. His comedy is large, physical and impetuous. Sinbad made his big screen debut in the 1991 gridiron comedy “Necessary Roughness.” His other motion picture credits include starring roles in “Houseguest,” “First Kid” and “Jingle All The Way,” as well as a cameo in “Coneheads.” On television, he starred in the title role of the “Cherokee Kid” on HBO and was the star and executive producer of his own acclaimed Fox TV sitcom, “The Sinbad Show” and “Sinbad’s Summer Jam Weekend II” airing on HBO. “Sinbad’s Summer Jam” won the presti- gious NAACP Image Award consecutively for two years in the “Most Outstanding Variety Series/Special” category. Sinbad has built a loyal following with sold-out comedy shows and has gone from being one of America’s bestloved and funniest comedians to national stardom. Tickets for Sinbad ($29.50 - $39.50) are available at the Majestic Theatre Box Office, ticketmaster.com or by phone at (800)745-3000. All tickets subject to applicable service charges and fees. For more information, please visit majesticempire. com. Comedian Sinbad will perform at the Majestic Theatre on Thursday, Aug. 25 at 8 p.m. Tickets start at $29.50. (Courtesy photo) The San Antonio Public Library will host a variety of events and discussions throughout the month including classic Indian dance, authentic Chinese tea tastings, Japanese drum performances and much more. (Courtesy photo) Special to La Prensa During the month of May, San Antonio Public Library celebrates Asian Pacific American Heritage Month. Throughout the month, they will recognize and celebrate the achievements and contributions of Asian Americans, Pacific Islanders and the Sikh community to the American story. The Library will host a variety of events and discussions throughout the month including classic Indian dance, authentic Chinese tea tastings, Tai Chi, Japanese drum per- formances and much more. Events and programs coming up this week include: Bharatanatyam: Classical Indian Dance- Saturday, May 14, 2:30 p.m., San Pedro Branch Library (1315 San Pedro Ave., 78212) - Bharathanatyam is among the most subtle and sophisticated dance forms in the world. This one-hour professional dance performance, presented by Kaveri Natya Yoga Center dance group, will be followed by an informal, interactive demonstration. Introduction to Chinese Language and Culture- Saturday, May 14, 11 a.m., Parman Branch Library (20735 Wilderness Oak, 78258) - Join them to learn from a native speaker some common Chinese (Mandarin) phrases, customs and traditions. Participants will also have an opportunity to practice writing some basic Chinese characters. Tea Tastings – Sunday, May 22, 3:30 p.m. at Central Library (600 Soledad St.) - Visit the Library for some authentic Chinese tea tastings to continue the celebration. For more information and a complete list of events and programs, visit mysapl.org or call 210-207-2614. 15 de mayo de 2016 7 ¡Este verano va a ser de película! Con algo para todos Especial para La Prensa Para los amantes de los superhéroes, llega “X-Men: Apocalypse,” el siguiente episodio de esta popular franquicia. En “X-Men: Apocalypse” los X-Men tienen que detener el fin del mundo y enfrentarse a Apocalypse, el mutante más poderoso de todos los tiempos, interpretado por el guatemalteco Oscar Isaac. Para los interesados en las películas de terror, el director y productor James Wan te va a asustar no una sino dos veces. Wan dirige “The Conjuring 2,” otra aterradora historia real de los archivos de los cazadores de demonios Lorraine y Ed Warren, y produce “Lights Out,” esta película que te enfrenta con que vive en la oscuridad. ¡No vas a querer apagar la luz! Para los que gustan de la acción, Russel Crowe y Ryan Gosling interpretan a un detective y un asesino a sueldo que se reúnen para resolver dos casos completamente no relacionados que destapan una conspiración en “The Nice Guys.” Y para los amantes de la comedia, llega un dúo dinámico que no te vas a querer perder en “War Dogs” (Miles Teller y Jonah Hill). Así que prepara las palomitas que este verano estará a todo dar. “The Nice Guys” (Russell Crowe, Ryan Gosling, Angourie Rice, Matt Bomer, Margaret Qualley, Keith David y Kim Bassinger) – En Los Ángeles durante la década de las setentas, Holland March, un detective con mala suerte, y Jackson Healy, un asesino a sueldo, tienen que trabajar juntos para resolver el caso de la desaparición de una niña, y también el asesinato supuestamente no relacionado de una estrella porno. Durante la investigación, el dúo descubre una conspiración impactante que alcanza los más altos círculos del poder. Fecha de estreno: 20 de mayo. “X-Men Apocalypse” (James McAvoy, Michael Fassbender, Jennifer Lawrence, Oscar Isaac, Nicholas Hoult, Rose Byrne, Olivia Munn, Evan Peters, entre otros) – Desde los inicios de la civilización fue adorado como un Dios. Apocalypse, el primer y más poderoso mutante del Universo X-Men, acumuló los poderes de otros mutantes, haciéndose inmortal e invencible. Al despertar miles de años después, se encuentra con un mundo que le decepciona profundamente, por lo que decide reclutar a un equipo de poderosos mutantes para limpiar la humanidad y crear un nuevo orden mundial, sobre el que reinará. A medida que el destino de la Tierra está en juego, Raven (Jennifer Lawrence) y el Profesor X (James McAvoy) liderarán un grupo de jóvenes X-Men con el propósito de detener a su mayor enemigo hasta la fecha y así salvar a la humanidad de la destrucción total. Fecha de estreno: 27 de mayo. “The Conjuring 2” (Vera Farmiga , Patrick Wilson, Frances O’Connor y Madison Wolfe) – Lorraine y Ed Warren en una de sus más aterrorizantes investigaciones paranormales, viajan al norte de Londres para ayudar a una madre soltera que está criando cuatro niños sola en una casa plagada por espíritus malignos. Fecha de estreno: 10 de junio. “Lights Out” (Teresa Palmer, Gabriel Bateman, Alexander DiPersia, with Billy Burke y Maria Bello) – Del productor James Wan (“The Conjuring”) llega una historia sobre el terror desconocido que acecha en la oscuridad. Cuando Rebecca dejó su casa pensó que sus miedos de la infancia habían quedado atrás. Cuando era niña, nunca estaba segura de que era real y que no cuando las luces se apa-gaban... y ahora su hermano menor, Martin, está experimentando los mismos inexplicables y aterradores eventos que alguna vez pusieron a prueba su salud mental y amenazaron su seguridad. Una aterradora entidad con un misterioso lazo con a su madre, Sophie, ha reemergido. Pero esta vez, conforme Rebecca se acerca a destapar la verdad, no se puede negar que sus vidas están en peligro... cuando se apagan las luces. Fecha de estreno: 22 de julio. “War Dogs” (Jonah Hill, Miles Teller, Ana de Armas y Bradley Cooper) – Del director Todd Phillips (trilogía de “The Hangover”) llega la comedia de acción “War Dogs,” protagonizada por el nominado al Oscar Jonah Hill (“The Wolf of Wall Street,” “Moneyball”) y Miles Teller (“Whiplash,” trilogía de “Divergent”). Basada en una historia real, “War Dogs” sigue a dos amigos de veintitantos años (Hill y Teller) que viven en Miami durante la primera Guerra de Iraq, y que explotaron una iniciativa gubernamental poco conocida que permite que negocios pequeños hagan ofertas para los contratos militares en Estados Unidos. Comenzando pequeño al principio, ellos empiezan a juntar bastante dinero y a darse la buena vida. Pero el par “X-Men Apocalypse”, “Nice Guys” y “The Conjuring 2” son algunas de las películas que se van a estrenar durante el verano. (Foto, cortesía) sobreestima su suerte cuando firman un contrato de 300 millones de para armar al ejército afgano—un acuerdo que los pone en negocio con gente muy sospechosa, incluyendo al gobierno de EE.UU. Fecha de estreno: 19 de agosto. Cine de vaqueros en el Briscoe Museum Por Adda Montalvo [email protected] Hay películas de vaqueros de todo tipo: desde las clásicas de la conquista del oeste hasta las de vaqueros combatiendo extraterrestres. Pero en esta ocasión The Briscoe Western Art Museum (210 W. Market Street, San Antonio 78205) presentará en su programación de películas de vaqueros de verano cuatro producciones ganadoras de Premios Oscar. The Award-Winning West: 2016 Brisco Film Series proyectará en el Guenther Pavilion del Briscoe Museum: “Butch Cassidy and the Sundance Kid”, “True Grit”, “Unforgiven” y “No Country for Old Men”. “Butch Cassidy and the Sundance Kid” (1969, 110 minutos, PG) con Paul Newman y Robert Redford se proyectará el martes 17 de mayo a las 6:30 p.m. Está película ganó cuatro Premios Oscar (Canción Original, Partitura, Guion y Cinematografía. Cuenta la historia de dos asalta trenes que se marchan a Bolivia para evadir la ley. “True Grit” (1969/128 minutos/G.) Película ganadora de un Oscar por Mejor Actor. Actúa John Wayne y Glen Campbell. Es la historia de una chica muy determinada que le implora a un envejecido y alcoholizado agente del orden público a vengar la muerte de su padre. Se proyectará el martes 21 de junio a las 6:30 p.m. “Unforgiven” (1992/132 minutos/R). Se proyectará el martes 19 de julio a las 6:30 p.m. Ganadora de cuatro Premios Oscar (Mejor Película, Mejor Actor Secundario, Mejor Director y Mejor Edición). Protagonizada por Clint Eastwood, Morgan Freeman, Gene Hackman. La trama trata sobre un pistolero retirado que es reclutado para un último trabajo, vengar una afrenta a una prostituta. “No Country for Old Men” (2007/122 minutos/R). Martes 16 de agosto. 6:30 p.m. Un texano desprevenido tropieza con un negocio de drogas que sale mal y empieza a ser acosado por un asesino psicópata. Con Tommy Lee Jones, Javier Bardem. Película ganadora de cuatro Oscar: Mejor Película, Mejor Actor Secundario, Mejor Director y Mejor Guion). Se sugiere una donación de $5 para entrar a ver las películas. Asimismo, el museo se mantiene abierto hasta tarde los martes, de admisión gratuita de 4:00 a 6:00 p.m. por lo que se pueden visitar las galerías del museo antes y después de la película. Habrá pop corn gratis, cerveza gratis (cortesía de Ranger Creek) y carritos de comida. Para más información llame al (210) 299-4499 o visite Bris- Paul Newman y Robert Redford protagonizaron “Butch Cassidy and the Sundance Kid” en 1969. (Foto, cortesía) coeMuseum.org S.A. Symphony presents live-topicture ‘Jurassic Park in Concert’ Special to La Prensa In February 2017, the San Antonio Symphony and Majestic Theatre will team up once again to create a magical movie experience with the North American premiere of “Jurassic Park in Concert,” in which the entire score will be performed live-to-picture. With shows at 8 p.m. on February 17 and at 2 p.m. and 8:00 p.m. on February 18, this full-length film features legendary composer John Williams’ extraordinary musical score performed live by the San Antonio Symphony. Jurassic Park transformed the movie-going experience for an entire generation and in 1993 became the highest-grossing film of all time. Masterfully directed by Steven Spielberg and based on the best-selling novel by Michael Crichton, Jurassic Park transports us to a secluded island where scien- tists have succeeded in reviving the age of dinosaurs in a brand new, immersive theme park, the likes of which has never been seen before. Renowned paleontologists Alan Grant (Sam Neill) and Ellie Sattler (Laura Dern) are part of an exclusive group invited to the island for a sneak preview of the park’s wonders. When things go terribly wrong, they must fight for their lives against unimaginable dangers in a desperate attempt to escape from a world gone mad . . . a world in which dinosaurs once again rule the earth. Now San Antonio audiences can experience this groundbreaking film as never before, projected in HD at the historic Majestic Theatre, with the full San Antonio Symphony performing Williams’ magnificent score live to picture. Welcome… to Jurassic Park! Tickets start from $25 and can be purchased online at Ticketmaster.com. San Antonio audiences can experience this ground-breaking film as never before, projected in HD at the historic Majestic Theatre, with the full San Antonio Symphony performing Williams’ magnificent score live to picture in February 2017. (Courtesy photo) Brunch for lunch at Nao Special to La Prensa The “best” meal of the week isn’t just for Sundays anymore. Guests are now able to enjoy Nao Latin Gastro Bar’s latest brunch menu Tuesday through Sunday from 11 a.m. to 1:30 p.m. until Saturday, May 28. Guests are able to order dishes like Torreja, a Latin twist on French toast made with cinnamon milk-soaked bread, dulce de leche and stewed plantains; or Chilaquiles Verdes con Pollo with soft egg, queso fresco, white onion, and cilantro; along with drinks like Mimosas made with traditional orange juice or a choice of Latin fruit juices; and the Latin Mary with sotol, housemade mix and cilantro. Nao’s delicious brunch for lunch menu makes getting through the work week a little bit easier. For those who don’t like brunch any time of day or week, Nao still offers a few lunch options such as Grilled Beef Sirloin with fries, grilled vegetables and chimicurri; and a Cuban Sandwich with mojomarinated pork, ham, Swiss, pickle, mustard and fries – a little something for everyone! Nao is located at 312 Pearl Pkway. For more information, please visit naorestaurant.com. 8 15 de mayo de 2016 Daddy Yankee, Don Omar take part in reggaeton duel in Las Vegas EFE - Daddy Yankee and Don Omar, two of reggaeton’s biggest stars, took part in a musical face-off in Las Vegas, a clash that produced no clear winner but did offer a healthy sampling of that genre’s primal energy. Friday night’s show at MGM Grand Garden Arena in Las Vegas was the first U.S. stop on the recording artists’ “The Kingdom” tour, in which the two Puerto Rican stars battle it out for the title of reggaeton king. The clash, however, was a bit disappointing for the fans because after a pair of electrifying solo performances the two did not appear on stage together in a head-to-head contest. Daddy Yankee got the crowd moving with “Boricua Morena” and “Ella Me Levanto” and wrapped up his performance with a racy and sweaty rendition of “Gasolina,” one of reggaeton’s first big international hits. A smiling Don Omar then came on after a brief intermission, countering with “Dale Don Dale,” “Dile, Cuentale” and “Pobre diabla,” among other hits. Daddy Yankee and Don Omar have few differences, but on Friday night the former showcased a more aggressive, hip-hop style while the latter leaned on more sensual Latin and Caribbean rhythms. The tour began in December in Puerto Rico and will also include stops in Washington, New York, Miami and Orlando, among other U.S. cities, organizers told EFE. Daddy Yankee and Don Omar, two of reggaeton’s biggest stars, took part in a musical face-off in Las Vegas. (EFE/file)
Similar documents
San Antonio celebra Día Nacional de Oración
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of ...
More information