Sept. 2011 - Magazine For You

Transcription

Sept. 2011 - Magazine For You
Dragi ~itaoci,
Nakon pause, tokom
toplih letnjih dana, ponovo se susre}emo, da
bi zapo~eli još jednu
godinu dru`enja na
stranicama vašeg omiljenog ~asopisa. Uz nadu
da ste proveli veoma
ugodan letnji raspust,
naša redakcija vam
srda~no `eli puno uspeha i zdravlja tokom predstoje}e školske godine.
Obe}avamo, da }emo
nastaviti predano da
radimo kako bi vaš omiljen “For You” ~asopis to i
dalje bio; ~asopis koji }e
vas uvek informisati,
zabavljati,
~ak
i
podu~avati.
Da skratimo pri~u,
dozvolite mi da vam
ukratko ka`em o ~emu
mo`ete ~itati u ovom
izdanju ~asopisa “For
You”.
Naravno,
ni
najsve`iji noviteti ne}e
izostati iz naših stalnih
rubrika, posve}enih filmovima, muzici, `ivotu
slavnih, kao i nau~nim i
tehni~kim dostignu}ima
~ove~anstva. U našoj
sportskoj rubrici imate
priliku
da
pro~itate
najnovije vesti o svetskim uspesima Novaka
\okovi}a, na i izvan
teniskog terena. U rubrici “Kako funkcio niše
vaša opština”, odgovore
na pitanja smo dobili od
gradona~elnika Opštine
Mitro vica, Avnija Kast ratija.
Me|utim, ovo su
samo neke od tema o
kojima smo pisali u
ovom broju, i na vama
je da prelistate stranice
i pro~itate ~asopis.
Svakako, nemojte zaboraviti da nam pišete i
prenesete vaše utiske i
kritike, jer su upravo
vaša pisma ta koja
direktno uti~u na izbor
tekstova za slede}i
broj, i koja nam poma`u
da vam budemo bli`i
vama. Na kraju samo
mogu da ka`em, vidimo
se u slede}em broju, do
tada ostanite mi dobro
dragi moji!
Leonora
"For You" je slu`bena publikacija KFOR-a, proizvedena i
finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove
koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata
i tra`i vaša mi{ljenja, neka od njih }e i objavljivati, verovatno u
skra}enoj formi. Ako autor pisma tako `eli, njegovo/njeno ime
ne}e biti objavljeno. KFOR ne}e objavljivati anonimna, maliciozna ili klevetni~ka pisma.
Glavni urednik: Leonora Shabanaj Nik{i}
Novinari: Sanela Kanji`a, Ali Rexha
Fotografije: Ekipa “4U”
Design & Layout : Bekim Shabani
Uredništvo mo`ete kontaktirati na telefon: 038/503-603-2139
Pisma mo`ete slati na adresu: HQ KFOR - Film City “For
You” magazin, Strasbourg building 10000 Pri{tina
E-mail:[email protected]
http://www.magazineforyou.com
14
30
16
18
6
2-3: Uvodnik, sadr`aj
4-5: U~enik meseca:
Aleksandra Risti} iz
Babinog Mosta
6-7: JRD zapad, spreman da vas slu{a
8-9: For you fashion:
Trake za kosu - svaka
`ena treba da ih imaë
10-11: Music Box:
Ivana Jordan
12-13: Borba protiv
droge - prioritet
Kosovske policije
14-15: @ivotinjsko
carstvo: Ra`a Manta
16-17: Poster:
Novak \okovi}
24
18-19: Moviemania:
The smurfs; Crazy, stupid, love; Friends with
benefits
20-21: Sportski ugao:
Novak \okovi} - prvi
reket sveta
22-23: Hi-Tech: Slede}i
talas zelenih automobila
24-25: Kako
funkcioni{e va{a
op{tina
26-27: Upitnik: Pet omiljenih muzi~ara?
28-29: Verovali
ili ne ...
30: Enigmatski ugao
31-32: Pisma ~italaca
Dear readers,
22
10
28
4
2-3: Editorial, index
4-5: Student of the
month: Aleksandra Ristic
from Babin Most
6-7: JRD West - ready
to listen to you
8-9: For you fashion:
Hair headbands - Every
woman should have them
10-11: Music Box:
Ivana Jordan
12-13: Fight against
drugs - a priority of
Kosovo police
14-15: Animal kingdom:
Manta Rey
16-17: Poster:
Novak Dokovic
18-19: Moviemania:
The smurfs; Crazy, stupid, love; Friends with
benefits
20-21: Sports corner:
Novak Dokovic - first racquet of the world!
22-23: Hi-Tech: The next
wave of green cars
24-25: How does your
municipality function?!
26-27: Questionnaire:
Who are the 5 best local
and international singers?
228-29: Did you
know ...
30: Crossword puzzle
31-32: Readers’ letters
After the break during
these warm summer
days, we are meeting
again to begin another
year of friendship through
the pages of your favorite
magazine. With the hope
that you have had a very
pleasant summer holiday,
our staff cordially wishes
you much success and
health during the following school year. From
our part we promise to
continue working with
our utmost commitment,
so that “For You” magazine
remains
your
favorite magazine, which
will always inform, entertain, and why not, even
teach you.
Thus, without any further delay, let me tell you
shortly about what you
can read in this new edition of the For You magazine. Surely, the latest
novelties will not be missing from our permanent
columns dedicated to
movies and music, life of
the famous people, or the
scientific and technological
achievements
of
mankind. While in the
sports column, you will
have the opportunity to
read the latest news on
the worldwide successes
of Novak Djokovic in and
outside of the tennis
courts. In our already regular column “How does
your municipality operate
and is governed?” the
answers were provided
this time from the Mayor
of Mitrovica Municipality
Mr. Avni Kastrati.
Nonetheless, these
are only some of the topics about which we have
written in this edition and
it is up to you to flip the
pages and read through
our magazine. Moreover,
do not forget to write to us
and tell us your impressions and critiques, since
it is precisely your letters
those that directly affect
in the selection of the
articles for the next
number and that help us
to stay closer to you. In
the end, I can only say,
see you in the next edition, and until then I
wish you all the best!
Leonora
'For You' is an official publication of KFOR, produced and
financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.
The contents do not necessarily reflect the official point of view
of the coalition or that of any of its member states. KFOR
accepts and welcomes your opinions, it will publish some of
these, eventually in a condensed form. If requested the name
of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or
malicious letters will be printed.
Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic
Journalists: Sanela Kanjizha, Ali Rexha
Photos by: “4U” team
Design & Layout: Bekim Shabani
The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139
Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City;
For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina;
E-mail: [email protected];
http://www.magazineforyou.com
Zdravo dragi u~enici!
Po~inje za vas jo{ jedna nova
{kolska godina, a mi vam „dr`imo
pal~eve“ jer `elimo da i u ovoj godini ostvarite odli~an uspeh. Va{ omiljeni ~asopis „For You“ }e i ovoj
godini biti uz vas, dele}i sa vama
[
- [panija – zemlja snova
koju bih volela da posetim
jednoga dana.
Aleksandra sa svojom nastavnicom i najboljom drugaricom
A
B
C
^
]
D
\
D`
E
F
G
H
I
J
K
– Aleksandra – moje
ime.
– Bog – tvorac.
– Cini~nost – osobina
koju ne volim kod ljudi.
- ^izma – asocijacija na
Italiju.
– ]up – kao simbol
tajnovitosti.
– Dobrota – volim dobre i
humane ljude.
- \ak – asocijacija na
{kolu.
- D`em – njime se
zasla|ujem.
– Evropa – suvi{an je
komentar :-)
– Fifi – junak pesme „Fifi“.
– Golub – simbol mira.
– Hleb – ne mogu da
zamislim dan bez njega.
– Iskrenost – za dugove~nu
ljubav.
– Jastuk – za miran san.
– Kristina – ime moje
sestre koju mnogo volim.
L
Lj
M
– Labud – simbol lepote i
elegancije.
– Ljubav – ose}anje
koje spaja ljude.
– Mama – osoba koja
odr`ava porodicu na
okupu – moja majka Nata{a.
N
Nj
O
P
R
S
– Nada – uvek nam ostaje samo nada.
– Njujork – veliki grad.
– Ogledalo - ~esto se
ogledam u njemu.
– Pravda – volim
pravednost.
– Risti} – moje
prezime.
– Sandra –
nadimak
koji mi je dala
mama.
T
– Tata Boban – najve}a
podr{ka u `ivotu, naravno, ni{ta bez mame.
U
– Upoznavanje
–
ukratko...upoznali
smo se :-)
V
– Vesna –
moja najbolja drugarica,
osoba kojoj
mogu sve da
poverim.
Z
– Zauvek –
asocira me
na neraskidivo
prijateljstvo.
raznorazne trenutke.
A, sa novom {kolskom godinom, donosimo vam i novog
„u~enika meseca“ Aleksandru Risti}
iz Babinog Mosta - trinaestogodi{nju
u~enicu osmog razreda Osnovne
{kole „Milan Raki}“.
@
- @elja – ono {to `elim
sebi, `elim svima, a to je
sre}a!
A
G
C
– Aleksandra – my
name.
– God – creator.
– Cynicism – characteristic which I do
not like.
B
J
G
– Boot – association to Italy.
– Jar – as a symbol
of secrecy.
– Goodness – I love
good and humane
people.
P
J
E
- Pupil – association
to school.
- Jam – I eat it as a
sweet.
– Europe – any comment would be
excessive :-)
F
– Fifi – main
character in the
poem Fifi.
P
– Pigeon –
a symbol of
peace.
B
– Bread – I
cannot
imagine a day
without it.
H
– Honesty –
for lasting
love.
P
K
– Pillow – for
peaceful sleep.
– Kristina – my
sister ’s name,
whom I love very
much.
S
– Swan – symbol
of beauty and
elegance.
L
– Love – an emotion that connects
people.
M
– Mother – a person who keeps the
family together– my
mother Natasa.
H
N
M
J
R
S
– Hope – always
hope remains.
– New York – big
city.
– Mirror - I often
look into it.
– Justice – I love
justice.
– Ristic – my surname.
– Sandra – a nickname my mother
gave me.
S
– Spain – the
country of my
dreams, I would love
to visit it one day.
D
– Dad Boban– my
greatest support in
life, of course with the
help of my Mom.
M
)
– Meeting – breifly... we have met :-
V
Hello dear students!
It begins a new school
year for you, and we wish you
to have again an excellent success in school.
Your favorite magazine
“For You” again will be near
you, by sharing a various
moments. And with a new
school year we bring you new
“student of the month”
Aleksandra Ristic from Babin
Most – 13 year old student of
primary school “Milan Rakic”.
– Vesna – my
best friend, a
person I can rely
on.
F
– Forever –
association to
unbreakable
friendship.
W
– Wish –
what I whish
for myself, I wish
for everybody and
that is happinness!
Aleksandra with journalist during the interview
aktivnostima?
LMT svakoga dana šalje
izveštaje o svojim aktivnostima u glavni štab JRD-ija.
Sve ove informacije se posle
procenjivanja od strane šefova JRD-ija, šalju u glavni
štab u Prištini.
10:00 je ~asova ujutru i
komandant JRD-Zapad
(Zdru`eni regionalni odred
Zapad), potpukovnik
Salvatore Ristanjo, sti`e u
kancelariju gradona~elnika
Pe}i, gde treba da se sastane sa njim i grupom
gra|ana iz tog grada.
Razlog ovog sastanka vu~e
korene od pre deset godina,
kada je KFOR izgradio
preko potreban tranzitni
pravac izme|u dva regionalna puta: Pe}-Priština i Pe}De~ane. Me|utim,
nedostatak odgovaraju}ih
zakona i dr`avnih institucija
doveo je do toga da je put
izgra|en, ali meštani nisu
dobili nikakvu kompenzaciju
za svoje zemljište. Na`alost,
tako je ostalo i do današnjeg dana, i meštani smatraju
da je jedini na~in da privuku
pa`nju povodom ovog
slu~aja bio da blokiraju put,
dok se njihov zahtev za
refundaciju ne ispuni.
Kako bi se izbegao ovaj
scenario, potpukovnik
Ristanjo je organizovao sastanak sa gradona~elnikom i
predstavnicima meštana,
kako bi razmotrili ovo pitanje i odlu~ili koje su najbolje
mere za preduzimanje. A
naš tim je imao priliku da
prisustvuje ovom sastanku;
mi smo svedoci tome kako
je ovaj sastanak pomogao
smirivanju situacije, pošto
su sve prisutne strane
obe}ale da }e pomo}i u
rešavanju ovog problema.
Slo`ili su se da }e komunicirati sa centralnom
upravom na Kosovu, jer je
za svako refundiranje
vezano za ovaj put, po
ekipa JRD Zapad
zakonu, odgovorna vlada.
Na kraju sastanka, potpukovnik Ristanjo je izrazio
zadovoljstvo što je ovim
sastankom pomogao u
smirivanju situacije. Samim
tim, izbegle su se mogu}e
dramati~ne situacije, kao
što su blokade puteva i
sli~no, što nesumnjivo
stvara najve}e probleme za
same ljude na Kosovu.
Pozivamo vas da u nastavku ~lanka pro~itate intervju sa potpukovnikom
Ristanjom.
• Mo`ete li nam molim
Vas re}i šta konkretno zna~i
regionalna odgovornost,
kada su u pitanju du`nosti
JRD-Zapad?
Mi smo o~i i uši komandanta KFOR-a u nameri da
osetimo „puls Kosova“, identifikujemo nove rizi~ne oblasti, i
pru`imo rano upozorenje radi
„poboljšanja svesnosti situacije“, što omogu}ava donošenje
odluka. Regionalna odgovornost JRD-Zapad zna~i da
smo mi deo KFOR-a, ~iji je
zadatak da povezuje ljude na
ulici sa vo|ama sela, (kao što
su manjinske enklave), verskim vo|ama i predstavnicima
me|unarodnih organizacija.
• Kako funkcioni{e JRDZapad?
JRD funkcioni{e na
zapadnom delu Kosova, preko
Timova za vezu i nadgledanje
(LMT), koji `ive i rade u
svakoj opštini. LMT svakoga
dana ima: „puls patrole“,
neformalne sastanke sa
gra|anima, formalne sastanke
sa me|unarodnim i nevladinim organizacijama; prikuplja
informacije u svojim „terenskim kancelarijama“ koje su
smeštene u Opštinama, nadgleda „idi i vidi posete“ kojima
rukovodi UNHCR a ti~u se
povratnika, kao što su Srbi, i
nadgledaju „bezbednost i slobodu kretanja“ (kriminalne
aktivnosti, `ivotne uslove, i
doga|aje koji predstavljaju
pretnju). Štaviše, ja kao
komandant imam sastanke sa
komandantima KFOR-a,
gradona~elnicima opština,
regionalnim direktorima i
šefovima razli~itih organizacija (kao što su KP, EULEX,
OEBS, UNHCR i NVO).
• “Manja struktura, više
efikasna”, kako ovo mo`e
da se postigne?
Visok nivo efikasnosti se
posti`e, jer je LMT strukturisan u pod-timove koji imaju
punu sposobnost.
• Koliko je Timova za
vezu i nadgledanje pod
Vašom komandom?
U mojoj oblasti na zapadu
postoji ukupno sedam LMT-ija
koji rade u Istoku, De~anima,
Juniku i Klini, dok je u Pe}i i
\akovici druga~ije, jer imamo
dva LMT-ija koji rade u ovim
opštinama, jedan u gradovima
i jedan na selima.
• Koji su naj~eš}i razlozi
ljudi zbog kojih kontaktiraju
LMT?
Naj~eš}i razlozi iz kojih
ljudi kontaktiraju LMT su njihove društvene, ekonomske,
politi~ke i bezbednosne
potrebe.
• Koliko ~esto LMT i JRD
izveštavaju o svojim
• Region Pe}i je poznat
po mešovitosti zajednica,
kakva je vaša uloga u njihovom svakodnevnom
`ivotu?
LMT stvara i odr`ava
stalne i pouzdane veze sa
svim zajednicama u neutralnom maniru, i to je njihova
glavna uloga. JRD tako|e,
omogu}ava dijalog izme|u
razli~itih etni~kih grupa, uz
posredni~ke aktivnosti i
pokušava da im pomogne da
zajedno reše svoje probleme.
Današnji sastanak sa
gradona~elnikom Pe}i i
predstavnicima meštana
sela, koji se ti~e kompenzacije zemljišta na kojem je
tranzitni pravac, tipi~an je
primer našeg posredovanja u
cilju da rešimo probleme sa
kojima ljudi na Kosovu mogu
da se suo~e.
• Recite nam nešto o
vašoj saradnji sa lokalnim
institucijama, posebno sa
Kosovskom policijom (KP)?
Mi imamo veoma dobru
saradnju sa Kosovskom policijom, zajedno prisustvujemo
na nekoliko sastanaka
nedeljno, a tako|e u mom
JRD-iju postoji oficir za vezu
koji je glavni kontakt KFOR-a
sa Kosovskom policijom,
EULEX-om i me|unarodnim
organizacijama (kao što su
UNHCR, OEBS...)
• Koja je Vaša poruka
našim ~itaocima?
Moja poruka vašim
~itaocima je – slobodno se
obratite LMT-iju na ulicama,
slobodno razgovarajte sa
njima i recite im svoje probleme. ^itaoci mogu biti sigurni da }e njihove poruke
upu}ene LMT-iju do}i do
komandanta KFOR-a. Na ovaj
na~in mogu da nam
pomognu, da vidimo ljude na
Kosovu kroz njihove o~i.
I
ts 10 o’clock in the morning and the Commander of
JRD-W (Joint Regional
Detachment West), Lt.
Colonel Salvatore Ristagno
arrives at the office of the
Peja/Pec Mayor. He is about
to attend a meeting with the
Mayor and a group of
Peja/Pec citizens. The reason
for this meeting has its origins almost a decade ago
when KFOR built a much
needed transit route between
two regional roads, Peja/PecPrishtina/Pristina and
Peja/Pec-Decan/Decane.
However, the lack of proper
laws and governing institutions led to a situation in
which the road was built but
the villagers were never compensated for their land.
Unfortunately this remains
the case today, and the villagers felt that their only way
ment. At the end of the meeting Lt. Colonel Ristagno
expressed his pleasure that
this meeting helped ease the
situation and avoided possible dramatic situations such
as road blocks. This no doubt
would have created the
biggest problems for the people in Kosovo themselves.
Below we invite you to read
in full the interview we had
with Lt. Colonel Ristagno.
• Could you please tell us
what does regional responsibility mean in concrete terms
for JRD W duties?
We are the eyes and ears
of the Commander of KFOR,
in order to “feel the pulse of
Kosovo” and identify new risk
areas and provide early warning for “improved situational
awareness”, which will facilitate making decision. The
Organizations. They gather
information in their own “Field
Offices” located in the municipalities, monitor “go and see
visits”, managed by UNHCR,
regarding returnees like Serbs.
They also monitor “safety,
security, and freedom of
movement” (criminal activities,
life conditions, threat
events). Furthermore I, as a
commander, have meetings
with KFOR Commanders,
mayors of municipalities and
regional directors and chiefs
of different organizations
(like KP, EULEX, OSCE,
UNHCR and NGO’s).
• “Slimmer structure,
more efficient”, how can this
be achieved?
The high level of efficiency
is achieved because the LMT’s
are structured in sub teams
having full capability.
Sastanak sa gradona~elnikom i gra|anima u Op{tini Pe}
of getting attention regarding
this matter was to block the
road until their requests for
the land refund were met.
In order to avoid this scenario
Lt. Colonel Ristagno set up a
meeting with the Mayor and
representatives of the villagers in order to discuss the
matter and find the best
course of action. Our team
had the opportunity to be
present at this meeting. We
witnessed how this meeting
helped in calming the situation as all the parties present
promised to help in this matter. They agreed to communicate with the central government in Kosovo as all refunding regarding this road,
according to law, is the
responsibility of the govern-
regional responsibility of JRD
West also includes that we are
the part of KFOR which makes
connections between the people of the street and village
chiefs (like minority enclaves),
to the religious leaders and
representatives of the
International Organizations.
• How does JRD-West
operate?
JRD West is operating in
the Western part of Kosovo
through the Liaison and
Monitoring Teams (LMT) these
teams are living and working
for each municipality. These
LMT’s, everyday make: pulse
patrols, informal meetings with
citizens, formal meetings with
International Organizations
and Nongovernmental
• How many LMT’s operate under your command?
In my area, in the west, in
total there are seven (7) LMT’s,
operating in Istok/Istog,
Decani/Decan, Junik/Junik, and
Klina/Klina. Whereas Pec/Peja
and Djakovica/Gjakova municipalities are in a special situation as we have two LMT’s
operating in these municipalities, one in the towns and one
in the villages.
• Which are the most frequent reasons that people
contact LMT’s for?
The most frequent reasons
that people contact the LMT’s
are for their social, economic,
political and security needs.
• How often do LMT’s and
JRD’s report on their
activities?
LMT’s send their activities
on a daily report to JRD
Headquarters. All this information, after the assessment activities made by JRD branch
Chiefs, is sent to KFOR
Headquarters in Prishtina
/Prishtinë.
• Peja/Pec region is
known for its mix of communities, what is your role in
their everyday life?
LMT’s create and maintain
permanent and trusted links
with all the communities in neutral mode. This is their main
role. JRD also provides the
facilitation of dialogue between
different ethnic groups, with
mediation activities, and tries to
help them to solve their problems together. Today’s meeting
with the Peja/Pec Mayor and
the villagers’ representatives
in order to solve the problem
regarding the Transit route
request for land refund, is a
typical example of our mediation in trying to solve the
problems that the people of
Kosovo might face.
• What about your cooperation with local institutions, especially Kosovo
Police (KP)?
We have a very good cooperation with the Kosovo
Police, we attend several
meetings together on a weekly
basis, and also in my JRD,
there is a Liaison officer, who is
the main contact point from the
KFOR side to the Kosovo
Police, EULEX and to the
International Organizations (like
UNHCR, OSCE…)
• What is your message
for our readers?
My message for your readers is feel free to contact the
LMT’s on the streets, feel free
to have conversations and
speak with them and talk to
them about your problems. The
readers must be sure that their
messages delivered through the
LMT’s will reach COMKFOR. In
this way, they can help us to
see the people of Kosovo
through their own eyes.
T
rake za kosu su prisutne ve}
vekovima, i to iz dobrog
razloga. Kada trebamo
ukrotiti kosu ili dati pe~at frizuri,
trake za kosu su neizbe`ne. @ene
su godinama koristile trake da bi
ukrasile svoju kosu, i nikada im
nije ponestalo ideja za na~ine na
koji mogu nositi ove trake. Davnih
dana, `ene su nosile trake za
kosu napravljene od cve}a ili ~ak
vinove loze, a veruje se da su ~ak
pre toga svoju kosu pridr`avale
trakama napravljenim od `ivotinjske ko`e. Iako su izmišljene iz
prakti~nih razloga, `ene su ubrzo
primetile estetsku karakteristiku
traka za kosu, što je prouzrokovalo stvaranje velikog broja raznolikih oblika i stilova tokom godina.
Trake za kosu su se menjale
tokom godina. Iako su oduvek bile
funkcionalne, na~in njihove modne
upotrebe se menjao tokom godina. Davnih dana su pridr`avale
kosu i na prelep na~in ukrašavale
glave `ena; ~ak su korištene pri
ceremonijama ven~anja. Tokom
hipi pokreta 60-tih godina koristili
su ih i `ene i muškarci. Pošto je
duga kosa postala toliko popularna i kod muškaraca tokom tih
godina, i oni su po~eli koristiti
trake za kosu iz prakti~nih razloga, koje su zatim postale simbol
koji se i dan-danas prepoznaje.
Funkcionalnost }e uvek biti
deo nošenja traka za kosu.
@enama sa kovrd`avom kosom
trake mogu pomo}i jednostavnim
postavljanjem, tako što }e im
ukrotiti kosu. Pri posetama teretanama, trake za kosu od frotira
se ~esto nose ne
samo da bi
spre~ile slivanje
znoja u o~i, nego
da bi spre~ile
dodir slankastog
znoja sa kosom
koji je u tom
slu~aju isušuje.
Me|utim, ~ak i u
teretanama
o~igledna
funkcionalnost
traka za kosu ne
spre~ava `ene da
razmišljaju o
modi. I u teretani
}ete primetiti
raznoliki broj stilova traka za
kosu. @ene ~esto iznenada odlu~e
da `ele nositi šiške na ~elu, i
odmah se ubrzo pokaju ~im vide
kako izgledaju sa njima. Trake za
kosu im mogu pomo}i tako što }e
im skloniti šiške sa ~ela, ~ime }e
se ose}ati bolje sve dok im kosa
dovoljno ne poraste. Danas postoji
veliki izbor traka za kosu. Na kraju
se sve svodi na to da na kosu
stavite bilo šta {to po`elite u
datom trenutku. Mo`ete nositi
raznobojnu elasti~nu traku pri
posetama teretani ili pri
rekreativnom tr~anju, mo`ete nositi traku od marame pri dnevnim
posetama prodavnicama, ili traku
ukrašenu nakitom pri posetama
operi. Postoji veliki izbor, i teško
je prona}i bilo koju vrstu trake za
kosu koja je izašla iz mode. Sve
se svodi na li~ni izbor, i na to šta
`elite posti}i nošenjem trake za
kosu tokom dana ili no}i.
H
air headbands have
been around for
centuries, and for
good reason. When it
comes to taming the hair
or adding just the right
touch to a hairstyle, it's
hard to beat the headband. For a very long time
women have been using
headbands to adorn their
hair, and they have never
run out of ways to fashion
these bands. In ancient
days women would fashion headbands out of flowers and even vines, and
even further back it is
believed that women held
their hair back with bands
fashioned from strips of
animal hides. Though they
may have been invented
for practical purposes,
women quickly saw the
aesthetic properties of hair
headbands, and many
lovely versions have been
created over the years.
Hair headbands have
changed over the years.
Though they have always
been functional, their fashion uses have changed
over time. In ancient days
they held the hair back but
also adorned the heads of
women beautifully; even
being used in wedding
ceremonies. In the 1960's
they were used as fashion
statements during the hippie movement by both
men and women. Since
long hair became so fashionable for men during
that era, they started
using hair headbands for
practical purposes, but it
also became a symbol that
is still recognized today.
Functionality will
always be part of wearing
hair headbands. For
women with curly hair, the
headband can fix a bad
hair day by being strategically placed to tame the
hair. When at the gym, terrycloth headbands are
often worn to not only
keep sweat from getting
into the eyes, but also to
keep salty perspiration
from soaking into the hair
and drying it out. Even at
the gym, however, the
obvious functionality of
the headband does not
keep women from worrying about fashion. You will
see a lot of different
styles of headbands at the
gym. Many times women
will decide on a whim that
they want bangs, and then
regret it the minute they
see how it looks. A headband worn to push the
bangs back off the forehead can help them feel
better until the hair grows
out a little bit longer.
These days there are
a lot of choices for hair
headbands. Basically it is
just whatever you fancy
to put in your hair at any
given time. You could
wear a colorful elastic
headband at the gym or
on the jogging track, a
scarf headband for a day
at the mall, or a jeweled
headband for a night at
the opera. There are so
many choices, and it
would be difficult to find
any kind of headband
that was out of fashion.
Mostly it is just a matter
of personal choice, and
what you need the headband for on any given
day or night.
put koji je njenim
jedinstvenim stilom
odvaja od ostalih.
Tokom njenog koncerta u Gra~anici
imali smo priliku da
li~no upoznamo ovu
{armantnu peva~icu,
koja nam je sa zadovoljstvom pri~ala o
njenim uspesima i
padovima.
K
ada se prvi put pojavila Ivana Jordan, svi su
s posebnom pa`njom
slu{ali njenu pesmu „Svetlo
koje tra`im“; pitali smo se ko
je ona i odakle ona dolazi.
Uspela je brzo da osvoji publiku svojom karakteristi~nom
bojom glasa, smiruju}im
tonom i pou~nim, nadahnutim pesmama. Tokom karijere mnogi su joj
zamerali {to se
ne bavi nekim
komercijalnijim zvukovima, ipak,
ona je
izabrala
te`i put,
• Utisci nakon gostovanja u Gra~anici?
Ovo mi je prvi put da
boravim na Kosovu, i
definitivno `elim ponovo da do|em ovde,
upravo zbog ove divne
publike. Ovakvi trenuci
sa publikom ~ine da ne
pokleknem, ve} da istrajem u
ovom poslu i svom stilu. Nema
lep{eg trenutka i nagrade od
podr{ke publike, kao {to je to
bio slu~aj na koncertu u
Gra~anici, gde su svi pevali
moje pesme.
• Primetila sam dok
pevate, pevate kao da se to
de{ava ba{ u tom trenutku.
Kako se ose}ate dok ste na
sceni?
Oh, muke su to na sceni.
Ja ose}anjima pi{em te
pesme i svaku do`ivljavam na svoj na~in.
^vrsto stojim iza svake
svoje re~i kojom `elim
ne{to da ka`em, kao i
da taj ose}aj prenesem
svakom bi}u koje je sa
mnom u sali.
• Kome se
obra}ate dok pevate,
jednoj osobi ili masi?
Zavisi, postoje
pesme u kojima se
obra}am sebi, jer
poku{avam da se
opametim i svakom ko
sebe nalazi u tome,
dok se u nekim
obra}am svima. @elim
da im ka`em neku
poruku, kao {to je: „Leti
visoko kao orlovi, budi
to {to jesi, budi najbolji,
veruj u sebe. Mo`e{ li
da veruje{ u sebe kad
je sumnja oko tebe.“ To
je vrlo pou~na pri~a, i
ja sam to negde sebi
govorila i sebe
motivisala. Samim tim, `elja mi
je da ljude motivi{em da veruju
u sebe, jer kad u ne{to ~vrsto
veruje{ ~udo mo`e da se
dogodi; mo`da ne sada, ali
sutra, preksutra... Divno je
verovati!
• [ta vas inspiri{e dok
pi{ete pesme?
Ceo svet me inspiri{e,
svaki trenutak, razgovor, poznanstvo, gre{ke, ne{to {to sam
trebala druga~ije, a nisam.
IVANA
Ime i prezime: Ivana
Jordan
Datum ro|enja:
07.06.1977.
Mesto rodjenja: Beograd
@ivi i radi: u Beogradu
Horoskopski znak: Blizanci
Nadimak: D`ordan
Sport: Plivanje i tenis
Bra~ni status: Udata
Volim ~ak da zami{ljam situacije, {ta bi bilo kad bi bilo, i kako
je najbolje reagovati u istoj.
Ono {to je jako znimljivo je {to
mi se ~esto de{ava sanjam
tekst i melodiju pesme.
• Ko vam je najve}a
podr{ka u `ivotu?
Istinsko je zadovoljstvo
kada se ~ovek bavi poslom
koji voli, i kada uspe da
prona|e i sa~uva drage ljude u
privatnom `ivotu. Posao i
porodica su podjednako va`ni
za iskonsku sre}u. ^ovek
mo`e da ostvari i jedno i
drugo, a meni to podjednako
zna~i: ljubav – glavni pokreta~,
porodica, prijatelji i kolege.
• Optimista ili pesimista?
I, kada padnem, i kad se
ispla~em celu no}, ja sutra
ustajem `eljna stvaranja ne~eg
novog. Kada vidim da su ljudi
oko mene klonuli, da nemaju
entuzijazam, da ne nalaze
tra~ak svetlosti ili slamku da se
uhvate, ja i njima i sebi uvek
ka`em – Ma daj, idem napred!
• Poruka mladima na
Kosovu?
Pesma „Svetlo koje
tra`im“ je moja poruka svima,
kao i ljudima na Kosovu. Svi
mi trebamo jako da zagrlimo
svoje snove i da verujemo,
jer, ~uda se de{avaju kada
veruje{ u njih.
moment more beautiful and no
reward more beautiful than to
have the support of your audience. This was the case with the
audience in Gracanica, everyone
sung my songs.
W
hen Ivana Jordan
appeared for the first
time, everyone was
attentively listening to her song
„The light I am looking for“; we
asked her who she is and
where she comes from. She
manage to win over her audience with her characteristic
voice, calming tone and with
her wise and inspired songs. In
her carrier, many a time she has
been criticised for not singing
more commercial songs, however she has chosen the path
that seperates her from the
crowd through her unique style
of singing. After her concert in
Gracanica, we had an
opportunity to meet
this charming singer,
who told us with
delight about her
sucesses and
downfalls.
• What are yout
impressions after your
performance in
Gracanica?
This my first visit to
Kosovo, I definetly want to
come again
because of the
wonderful audience. These
moments with the
audience give me
strength not to falter, but
to remain steadfast in
my work and in my
style. There is no
• I noticed that whilst you
were singing, it seemed that the
lyrics were happening in that
exact moment. How do you feel
when you are on stage?
Oh, it is hard being on the
stage. I put my emotions into my
songs and I relive every song in
my own way. I stand firmly
behind every word I write and
with every word I wish to convey
a message and pass it on to
every being which is with me in
the concert hall.
• Who are you speaking to
when you sing, to an individual
or the whole crowd?
It depends, there are songs
which are aimed at myself,
through them I want to wisen up,
and to everyone who can recognise themselves in it,
whilst through
some
songs I
am
speaking to everyone. I
wish to give them
some sort of message.,
such as „Fly high like
the eagle, be what you
are, believe in yoursel.
Can you believe in
yourself when there is
doubt surrounding
you?“. This is a very
wise story and I have
kept saying this to
myself and motivating
myself. In that sense,
my desire is to get people to belive in themselves, beacuse when
you believe in something firmly then a miracle can happen; maybe
not today, maybe
tomorrow, maybe the
day after tomorrow... It
is wonderful to believe!
IVANA
Name and
Surname: Ivana
Jordan
Date of Birth:
07.06.1977
Place of Birth:
Belgrade
• What inspires you to write
your songs?
The whole world inspires
me, every moment, conversation, acquatiance, mistake,
something that I should have
done otherwise. I like to
imagine situations, whould
would be if it
would be,
and what
would be
the best
reaction
in that
situation.
What is very
interesting
is that I
often
dream of
Works and lives
in: Belgrade
Zodiac sign:
Gemini
Sports:
Swimming and
tennis
Maritial status:
Married
the lyrics and melodies.
• Who is your biggest support in your life?
It is a true pleasure to do a job
that you like. Also, it is a pleasure
when you manage to find and
keep the dearest people in your
private life. Work and family are
very important in order to find original happiness. A person can
achieve both. To me both of these
things are equally important; love
is the greatest propagator of family, friends and collegues.
• Are you an optimist or a
pesimist?
Even when I fall and when I
cry throughout the night, the next
morning I wake up desiring to create something new. When I see
people around me faltering, without enthusiasm, when they cannot
see the slightest light at the end of
the tunnel or cannot find a straw
to leech onto, I tell them and
myself ’come on, move on!’
• What is your message to
the youth of Kosovo?
The song „The light I am
searching for“ is my message
to everyone, including the
people in Kosovo. We should
all embrace our dreams and
believe, beacuse miracles
only happen when you
believe in them.
P
kapetan Bahri Shala
orodi~ni, poslovni, {kolski,
zakonski, finansijski ili
zdravstveni problemi, gubitak
kontakta sa realnoš}u, neracionalno
ponašanje, nasilje i paranoja, i ~esto
smrt... Ovo su samo neke od
naj~eš}ih posledica bilo koje
zloupotrebe droga. Na`alost, uprkos
~injenici da se narkomanija pojavila
relativno skoro na Kosovu, neposredno nakon 1999. godine, danas se ne
razlikuje mnogo od ostalih zemalja
regiona, po broju narkomana. Ipak,
~injenica koja najviše zabrinjava je
da je prose~na starost narkomana
sve mla|a. Prema re~ima, direktora
Direkcije za istragu krijum~arenja
narkotika u okviru Kosovske policije,
kapetana Bahri Šalje, to zna~i da su
korisnici narkotika sve mla|i, po~ev{i
od srednje škole.
U takvim okolnostima, dobra vest
je da je borba protiv transporta i prodaje droge na Kosovu mnogo bolje
organizovana od 2009. godine, zahvaljuju}i razvoju i odobrenju
Strategije za borbu protiv droga. Ono
što treba naglasiti jeste da je ovo
prvi put da Kosovo ima takav dokument, što je izuzetno va`no jer precizira akcije svih odgovaraju}ih institucija u cilju spre~avanja, istra`ivanja i borbe protiv droge.
„Ono što moramo razumeti je da
borba protiv droge zahteva zdru`eni
napor, ne samo nas kao institucije,
nego i nas kao društva u celini.
Naravno Kosovska policija je prva u
liniji borbe protiv droge, ali to ne zna~i
da je jedina. Na kraju krajeva, problem
sa drogama se ne završava hapšenjem i oduzimanjem droga, jer tako|e
moramo da se suo~imo sa rehabilitacijom narkomana, koji su ustvari `rtve
ovog krivi~nog dela. Nakon toga,
moramo se uklju~iti u prevenciju
zloupotrebe droga. Jasno je da i druge
institucije kao što su: Ministarstvo
finansija, Ministarstvo zdravlja,
Ministarstvo prosvete, Kancelarija
javnog tu`ioca, sud, carina, škole i
civilno društvo, moraju uzajamno
sara|ivati da bi postigli uspeh“,
ka`e kapetan Šalja. Prema njegovim re~ima, upravo zbog potrebe
kombinovanja aktivnosti razli~itih
u~esnika, va`no je da Kosovo ima
Strategiju za borbu protiv droga.
Taj dokument izme|u ostalog predvi|a stvaranje hijerarhije sa jasno
navedenim obavezama i odgovornostima svakog u~esnika; dok je
na ~elu koordinaciona grupa, pod
vo|stvom zamenika ministra
unutrašnjih poslova, u ovom slu~aju
gospodina Saše Raši}a.
Što se policije ti~e, kapetan
Šalja naglašava da je Kosovska
policija maksimalno posve}ena
poboljšanju borbe protiv droga.
Pored toga što je bila glavni inicijator u razvoju strategije za borbu
protiv droga, Kosovska policija je
tako|e izvršila neka unutrašnja
restrukturiranja. Time je sektor, koji
je ranije bio poznat kao Sektor protiv droga, od 2010. godine
unapre|en na nivo direkcije. U
prakti~nom smislu, to zna~i da
direkcija sada, u odnosu na period kada je bio samo sektor,
poseduje dvostruko više
anga`ovanih policijskih slu`benika. I, kao rezultat toga, postignuti su veliki uspesi; samo tokom
prve polovine 2011. oduzeto je
33 kilograma opojnih supstanci
tipa heroina, oko 90 kilograma
opojnih supstanci tipa marihuane, preko 2.5 kilograma opojnih supstanci tipa kokaina,
preko 3 kilograma mešavine
heroina, 276 sadnica kanabisa i
691 tableta ekstazija. Otvoreno
je 145 predmeta, 58 za trgovinu
opojnim supstancama, 67 za
posedovanje opojnih supstanci,
10 slu~ajeva gajenja istih supstanci, kao i 10 slu~ajeva drugih
akata. Ovom prilikom, uhapšena
je 251 osoba, od kojih je 139 u
pritvoru, a 88 operacija je
sprovedeno, tokom kojih su
uspešno otkrivene kriminalne
aktivnosti, gde su uni{tene
aktivnosti pet kriminalnih bandi.
Pored navedenog uspeha,
kapetan Šalja je napomenuo da
jo{ uvek ima mnogo toga da se
uradi, kako bi borba protiv droge
bila uspešna. Prema njegovim
re~ima, konkretni koraci su u~injeni i
o~ekuje se veoma brzo unapre|enje
Krivi~nog zakonika i Kosovskog kodeksa krivi~nog postupka, kako bi zakon
omogu}io efikasniji rad na terenu. I,
na kraju, kapetan Šalja svim mladim
ljudima na Kosovu {alje veoma jednostavnu poruku: „Klonite se droge, jer
je to najve}a pomo} koju mo`ete
pru`iti sebi i Kosovskoj policiji“.
‘F
amily problems, problems at work or school,
problems with the law,
financial problems, health problems, loss of contact with reality, irrational behavior, violence
and paranoia, and often death’
These are only some of the
most frequent consequences
from any type of drug abuse.
Unfortunately, despite the fact
that the drug abuse has begun
relatively late in Kosovo, just
after the year 1999, today, it
does not differ much from the
other regional countries, as far
as the number of drug abusers
is concerned. However, the
most concerning fact is that
the average age of drug
abusers is continuously
younger. In other words,
according to Captain Bahri
Shala, Director of Directorate
for Narcotics Investigation
and Trafficking within the
Kosovo Police, this means
that the abusers are constantly getting younger,
beginning to abuse substances in secondary school.
In such circumstances, the
good news is that since 2009
the fight against the transportation and dealing of drugs in
Kosovo is much more organized thanks to the development
and the approval of the AntiDrug Strategy. What needs to
be emphasized is that this is
the first time that Kosovo has
had such a document, which
is extremely important since it
specifies actions by all the
corresponding institutions in
order to prevent, to investigate and fight against drugs.
“What we all need to understand is that the fight against
drugs requires a joint effort, not
only by us, as an institution, but
as a whole of society. Of course,
the Kosovo Police is the front
line in the fight against drugs,
but this does not mean that it is
the only one. Because ultimately, the problem with drugs does
not end with the arrest and the
confiscation of drugs. We are
also faced with the rehabilitation
of abusers, who in fact are the
victims of this criminal activity.
Afterwards, we need to engage
also in the prevention of drug
abuse. Thus, it is clear that the
other institutions, such as: the
Ministry of Finances, the Ministry
of Health, Ministry of Education,
Prosecutor Office, Court,
Customs, schools and civil society, must all cooperate with each
other to achieve success,” Capt.
Shala said. According to him, it
is due to the need of combining
the activities of different government agencies that it is significant that Kosovo has the AntiDrug Strategy. Amongst other
things this document foresees
the creation of a Hierarchy,
where the obligations and
responsibilities of every stakeholder have very clearly been
specified. Taking the lead in
this strategy is a coordinating
group, which is under the
leadership of Deputy Minister
of Internal Affairs, in this case
Mr. Sasa Rasic.
As far as the Police are
concerned, Capt. Shala emphasized that it has always been
the Kosovo Police who have
been primarily committed in the
improvement of the fight against
drugs. Apart from being the
main initiator in the development of the Anti-Drug Strategy,
Kosovo Police has also made
some internal restructuring.
Thus, the sector that was previously the antidrug sector, since
2010 has been raised to the
Directorate level. In practical
terms, this firstly means that as
a Directorate, in comparison to
the period when it used to be
only a sector, now it has double
the number of police officials
engaged in this field. As a result
the successes reached are big,
too. In the part of 2011 Kosovo
Police have seized or confiscated: 33 kg of narcotic suspected
substance of type heroine,
around 90 kg of suspected narcotic substance of type
Marihuana, over 2,5 kg suspected narcotics substance of
cocaine, over 3 kg of heroine
mixture, 276 cannabis plant and
691 ecstasy tablets. Out of
them, 145 cases have been
opened, 58 cases for trafficking
of narcotic substances, 67
cases for possession of narcotic
substances, 10 cases for cultivation of narcotic substances,
and 10 cases for other acts. On
this occasion, 251 suspected
persons have been arrested,
out of which number 139 persons have been detained. 88
operations have been carried
out during which the drug criminal actions have been successfully uncovered. Furthermore,
the criminal activity of five criminal gangs has been destroyed.
However, despite the
abovementioned successes,
Capt. Shala, mentioned once
again that there is still a lot to
do to become successful in
fighting against drugs.
According to him, now concrete steps have been made
and very soon it is expected
for the Penal Code and the
Kosovo Code of Penal
Procedures to improve, in
order for the law to enable
the best efficient work in the
field. While, for all the young
people of Kosovo Captain
Shala had a very simple message: “Stay away from drugs,
because this is the biggest
help you can give to Kosovo
Police and yourself.”
Kraljevstvo: `ivotinjsko
Rod: hordata
Ni`i rod: vertebrata
Klasa: Chondrichthyes
Podklasa: Elasmobranchii
Vi{i red: Batoidea
Red: Myliobatiformes
Porodica: Myliobatidae
D`
Opis & pona{anje
inovska manta, Manta
birostris, odnosno |avolska
ra`a, atlantska manta i pacifi~ka manta su najve}e ra`e i srodne su
ajkulama. Ova bezopasna, veli~anstvena
bi}a imaju kratke repove i nemaju bodlje
koje `e`u. Dobre su akrobate i mogu da
sko~e visoko iznad povr{ine vode. Ribe
prilepu{e se ~esto mogu videti na mantama, u blizini usta ili ~ak i unutar {krga,
kako se hrane parazitima koji se nalaze
na mantinom telu ili ostacima mantine
hrane. Rod manta je ono pod ~im se
obi~no podrazumeva manta ra`e.
Tako|e postoji i rod Mobula - manje
ra`e, koje vi{e vremena provode na dnu
mora. Da bi stvari bile jo{ konfuznije,
dve Mobula vrste – Mobula mobular i
Mobula hypostoma, tako|e se ~esto
nazivaju |avolskom ribom odnosno manjom |avolskom ra`om.
Nekada se mislilo da postoje tri vrste
d`inovske mante:
Manta birostris – atlantska ra`a manta
Manta hamiltoni – pacifi~ka ra`a manta
Manta alfredi – manta ra`a princa Alfreda
Me|utim, nedavna istra`ivanja genetskih uzoraka pokazuju da je u pitanju
jedna vrsta – Manta birostris. Ove graciozne pliva~ice plivaju pomeraju}i svoja
krila nalik pektoralna peraja koja mogu
da porastu
i do 9
metara
{irine, ali
su u proseku {iroka 6.7 metara. Najve}a te`i oko
1.350 kg. Mante su tamno braon do
crne boje na dorzalnoj strani sa bledim
marginama; uglavnom su bele na
untra{njoj/donjoj strani.
Rasprostranjenost u svetu i stani{te
D`inovske mante obitavaju u umerenim i
tropskim vodama u blizini kontinenata i
ostrva svih okeana. Poznato je da migriraju oko sveta u potrazi za vodama koje
su bogate planktonima.
Ishrana (ekologija)
D`inovske mante se hrane pre svega
planktonima. One koriste razvijena cefalna peraja na glavi, koja kada se ne
hrane izgledaju kao rogovi. Kada se
hrane, oblik levka kojim uvla~e vodu
bogatu planktonima u usta, gde je grabuljaste {krge filtriraju i odvajaju planktone. Neki mali rakovi i ribe mogu dopuniti ishranu.
Kao druge `ivotinje koje se
hrane filtriranjem
vode, manta
ra`e imaju
smanjene
nefunkcionalne
zube. One ne predstavljaju pretnju ve}im
okeanskim `ivotinjama ukoliko se ne
ose}aju ugro`enim; njihova
jedina odbrana je njihova
veli~ina i velika mo}na krila.
Mante nemaju otrovne bodlje
na repu. Po japanskom mitu,
mante mogu da obaviju
~oveka svojim krilima i da ga
stiskaju dok ga ne ubiju, ali
ovo nije ta~no. Zapravo,
mogu da izvedu veoma jak
udarac svojim krilima.
Istorija `ivota
D`inovske mante se razmno`avaju
tako {to se mladi izlegu iz jaja koja se
nalaze u telu `enke. Umesto placente
mlade hrani `umance. @enka ra|a 1-2
mladunca koja dosti`u {irinu do 1.2 m i
te`e oko 45 kg. Mlade mante rastu
veoma brzo. Tokom sezone parenja
(od decembra do kraja aprila) mante
se okupljaju u velikom broju, i mogu se
videti po nekoliko mu`jaka kako se
udvaraju jednoj `enki. Samo parenje
se odigrava stomak-uz-stomak.
Nekoliko meseci kasnije ra|aju se 1 do
2 mante zarolane kao tube. Postaju
aktivne onog trenutka kada razviju
svoja krila. Ro|enje mante je ne{to {to
ljudi retko imaju prilike da vide, a
snimljeno je kamerom samo jedanput.
Mlade mante se ponekad mogu videti
u vodama koje okru`uju sistem mangrova gde se kriju tokom „detinjstva“.
Za{tita
Postoji minimalna opasnost ukoliko nije napadnuta (naro~ito harpunom)
ili na neki na~in prepadnuta, ali ogromna veli~ina
ove ra`e bi trebalo da
izazove po{tovanje.
Kingdom: Animalia
Phylum: Chordata
SubPhylum: Vertebrata
Class: Chondrichthyes
Subclass: Elasmobranchii
Superorder: Batoidea
Order: Myliobatiformes
Family: Myliobatidae
It was previously
thought that three
species of giant
manta existed:
Manta birostris Atlantic manta
ray
Manta hamiltoni Pacific manta ray
Manta alfredi Prince Alfred's manta ray
T
Description & Behavior
he giant manta, Manta birostris, aka devil
ray, Atlantic manta, and the Pacific manta,
are the largest of the rays and are closely related to
sharks. These harmless, majestic creatures have short tails
and no stinging spines. They are very acrobatic and are able to
leap high from the water. Remoras are frequently seen with
mantas near the mouth and even inside the gill cavities, hanging out to feed on parasites on the manta's body and bits of
the manta's food. The Manta genus is what is commonly
thought of as manta rays. There is also a Mobula genus that
are smaller bottom-dwelling rays. To confuse things even further, two of the Mobula species, Mobula mobular and Mobula
hypostoma, are also commonly referred to as the devil fish and
lesser devil ray, respectively.
Recent studies of genetic samples, however, show that they are
all the same species - Manta
birostris. These graceful giants
swim by moving their wing-like
pectoral fins, which can grow up
to 9 m wide, but average about
6.7 m. The largest weigh about
1,350 kg. Mantas are dark brown
to black on the dorsal side with
pale margins; they are mostly
white on the ventral side.
World Range & Habitat
Giant mantas are found in temperate and tropical waters near continents and islands of all oceans. They are known to migrate around
the world in search of plankton-rich waters.
Feeding Behavior (Ecology)
Giant manta rays are primarily plankton feeders. They use the
unfurled cephalic (head) fins on the head (which look like horns
when they are not feeding) to funnel plankton-rich water into the
mouth where gill rakers filter out the plankton. Some small crustaceans and fish may complement the diet. Like other filter feeders,
manta rays have reduced, nonfunctional teeth. They are no threat
to larger ocean animals unless threatened; their only defense is
their size and large powerful wings. Mantas do not have venomous
spines on the tail. According to Yapese myth, mantas can wrap their
wings around humans to squeeze them to death, but this is untrue.
They can, however, pack a very powerful punch with their wings.
Life History
Giant mantas reproduces via aplacental viviparity, also called ovoviviparity, where the young hatch from eggs inside the female's body.
Yolk nourishes the pups instead of placenta. Females give birth to a
1-2 pups that measure about 1.2 m wide and weigh roughly 45 kg.
Young mantas grow very rapidly. During the mating season
(December to late April), mantas gather in large numbers and several males can bee seen courting single females. The actual mating
is done belly-to-belly. A few months later, 1-2 manta pups are born
rolled up like tubes. They become active as soon as they have
rolled out their wings. The actual birth of a manta is something
rarely seen by humans and it has only been captured on film once.
The young mantas are sometimes seen in the waters surrounding
the mangrove system where they take shelter during their infancy.
Conservation Status
There is minimal danger unless attacked (especially harpooned) or
otherwise startled, but the enormous size and power of this ray
should invite respect.
ŠTRUMFOVI
Glume: Neil
Patrick Harris,
Jayma Mays,
Jonathan
Winters, Hank
Azaria,
George
Lopez, Alan
Cumming,
Katy Perry,
Sofia
Vergara,
Anton
Yelchin, Fred
Armisen, Paul
Reubens,
Kenan
Thompson,
John Oliver,
B.J. Novak,
Jeff
Foxworthy,
Wolfgang
Puck
Re`iser: Raja
Gosnell
Studio:
Columbia
Pictures
@anr:
Animirani/
Porodi~ni
G
Sinopsis
ledaoci
širom sveta
su spremni
za dobar {trumfni
provod, a {trumfovi po prvi put
sti`u na velike ekrane tre}e dimenzije. Kada zli
~arobnjak isteruje male plave
Štrumfove iz njihovog sela,
oni trkom upadaju iz svog
magi~nog sveta u naš –
drugim re~ima, upadaju u
sred Centralnog parka.
Sitni i zaglavljeni u
„Velikoj Jabuci“
(Njujorku), [trumfovi moraju na}i
na~in da se vrate
u svoje selo pre
nego što ih
Gargamel
prona|e.
THE SMURFS
Starring: Neil Patrick
Harris, Jayma Mays,
Jonathan Winters, Hank
Azaria, George Lopez,
Alan Cumming, Katy Perry,
Sofia Vergara, Anton
Yelchin, Fred Armisen,
Paul Reubens, Kenan
Thompson, John Oliver,
B.J. Novak, Jeff Foxworthy,
Wolfgang Puck
Director: Raja Gosnell
Studio: Columbia Pictures
Genre: Animation / Family
A
Synopsis
udiences
everywhere
are in for a
Smurfy
good
time
as the
Smurfs make their
first 3D trip to the big screen. When the
evil wizard Gargamel chases the tiny blue
Smurfs out of their village, they tumble
from their magical world and into ours – in
fact, smack dab in the middle of Central
Park. Just three apples high and stuck in
the Big Apple, the Smurfs must find a way
to get back to their village before
Gargamel tracks them down.
LUDA, GLUPA,
LJUBAV
Glume: Steve Carell,
Julianne Moore, Ryan
Gosling, Kevin Bacon, Emma
Stone, Marisa Tomei, Josh
Groban, Joey King
Re`iser: John Requa, Glenn
Ficarra
Studio: Warner Bros.
@anr: Komedija
^
Sinopsis
etrdeset i ne{to godina star i ugla|en Kal Viver `ivi `ivot
iz sna; ima odli~an posao, lepu ku}u, divnu decu i
o`enjen je devojkom u koju se zaljubio jo{ u srednjoj {koli.
Ali, kada Kal sazna da ga je `ena Emili prevarila i sada `eli
razvod, njegov „perfektni“ `ivot
se brzo raspli}e. [to je jo{
gore, u dana{njem svetu
samih, Kal koji decenijama nije
bio na ljubavnim sastancima,
izdvaja se kao oli~enje
neugla|ene osobe. Tro{e}i
svoje slobodno vreme dure}i
se u lokalnom baru, nesre}nog
Kala za {ti}enika preuzima zgodan, trideset i
CRAZY, STUPID,
ne{to godina star igra~ D`ejkob Palmer. U nasLOVE
tojanju da Kalu pomogne da preboli svoju
suprugu i zapo~ne nov `ivot, D`ejkob pru`a
Starring: Steve Carell,
mnogo opcija Kalovom `ivotu: flertuju}e `ene,
Julianne Moore, Ryan
jaka pi}a i smisao za stil koji se ne mo`e
Gosling, Kevin Bacon,
nau~iti u obi~nim robnim ku}ama. Kal i Emili
Emma Stone, Marisa
nisu jedini koji su u potrazi za ljubavlju na
Tomei, Josh Groban,
pogre{nim mestima: Kalov 13-godi{nji sin Robi
Joey King
je izgubio glavu za svojom 17-godi{njom
Director: John Requa,
bebisiterkom D`esikom, koja gaji tajne simpatiGlenn Ficarra
je prema Kalu. I, uprkos obnovljenom izgledu i
Studio: Warner Bros.
njegovim novim osvajanjima, jedina stvar koju
Genre: Comedy
ne mo`e da izbri{e je njegovo srce, koje ga
izgleda stalno vra}a na njegove po~etke.
PRIJATELJI S
POVLASTICAMA
Glume: Justin
Timberlake, Mila
Kunis, Emma Stone,
Woody Harrelson,
Patricia Clarkson,
Andy Samberg,
Jenna Elfman,
Richard Jenkins
Re`iser: Will Gluck
Studio: Screen Gems
@anr: Romanti~ni /
Komedija
M
Sinopsis
ladi `enski lovac na
glave u Njujorku
ube|uje potencijalnog
regruta da napusti svoj
posao u San Francisku i
prihvati posao u „Velikoj
Jabuci“. Uprkos obostranoj
privla~nosti, oboje shvataju
da su postali ono od ~ega
se klone u vezama i
odlu~uju da postanu prijatelji ... sa povlasticama.
To je savršen aran`man sve dok ne shvate da ne
postoji tako ne{to, kao što
su neobavezni odnosi.
A
Synopsis
t fortysomething, straight-laced Cal Weaver is living the
dream--good job, nice house, great kids and marriage to his
high school sweetheart. But when Cal learns that his wife, Emily,
has cheated on him and wants a divorce, his "perfect" life quickly unravels. Worse, in today's single world, Cal, who hasn't
dated in decades, stands out as the epitome of un-smooth. Now
spending his free evenings sulking alone at a local bar, the hapless Cal is taken on as wingman and protege to handsome,
thirtysomething player Jacob Palmer. In an effort to help Cal
get over his wife and start living his life, Jacob opens Cal's
eyes to the many options before him: flirty women, manly
drinks and a sense of style that can't be found at Supercuts
or The Gap. Cal and Emily aren't the only ones looking for
love in what might be all the wrong places: Cal's 13-year-old
son, Robbie, is crazy about his 17year-old babysitter, Jessica, who
harbors a crush on Cal. And
despite Cal's makeover and his
many new conquests, the one
thing that can't be made over is his
heart, which seems to keep leading him back to where he began.
running from in a relationship and
decide to become friends....with
benefits. It’s the perfect
arrangement--until they realize
there’s no such
thing as no
strings
attached.
FRIENDS WITH BENEFITS
Starring: Justin Timberlake, Mila
Kunis, Emma Stone, Woody Harrelson,
Patricia Clarkson, Andy Samberg,
Jenna Elfman, Richard Jenkins
Director: Will Gluck
Studio: Screen Gems
Genre: Romance / Comedy
A
Synopsis
young female headhunter in New York
convinces a potential recruit to leave
his job in San Francisco behind and accept
a job in the big apple. Despite an attraction to each
other, both realize they're everything they've been
N
ole je u polufinalu Wimbledona pobedio Francuza JoWilfried Tsonga i time osigurao prvo mesto na rang listi
Udru`enja teniskih profesionalaca (ATP)! Nakon toga je
uspeo da u kona~nom duelu osvoji [panca Rafaela Nadala sa 3:1,
po setovima 6:4, 6:1, 1:6, 6:3.
Novak \okovi} je jo{ kao dete `eleo da postane prvak sveta, iako nam
se sve `elje u `ivotu ne ostvaruju, njegov de~a~ki san je ipak postao
java. I, osvojiv{i najpresti`niji turnir na svetu – Wimbledon, on je u{ao u
legendu! On je ovom pobedom osim pehara zaradio i 1,1 miliona funti,
Profesionalno igra od 2003. godine. Njegov najve{i uspeh je bio osvajanje Otvorenog prvenstva Australije i Masters kupa 2008. Tako|e,
\okovi} je najmla|i igra~ koji je dospeo do polufinala na Rolan Garosu
i na Wimbledonu. Pored toga, stigao je i do finala jedanaest turnira
Masters serije, od kojih je pet osvojio – Majami, Montreal, Indian Wels,
Rim i Pariz. Osvojio je bronzanu medalju na Olimpijskim igrama 2008.
u Pekingu. Jedan je od dobitnika zlatne zna~ke Sporta.
Ono {to je tako|e karakteristi~no za Noleta je to {to on zna ~esto da
imitira saigra~e, od kojih su mnogi njegovi prijatelji. Prvi put ih je javno
imitirao na lak{em treningu tokom Roland Garrosa 2007. (snimci ovih
imitacija, za koje on tada nije znao da postoje, ubrzo su objavljene na
televiziji), a prve javne imitacije izveo je nakon pobede nad Carlosom
Moyom na Otvorenom prvenstvu SAD, kada je imitirao Rafaela Nadala
i Mariju Sharapovu.
Pored toga {to je dobar teniser, \ole govori vi{e jezika: engleski,
nema~ki, italijanski i francuski jezik. A kada je ljubav u pitanju, ve}
nekoliko godina je u vezi sa Jelenom Risti}.
Nole:
- u gostima kod Jay-a Lenoa i Conana O’Briena
O tome koliko \okovi} privla~i medijsku pa`nju govori i ~injenica da je
u avgustu gostovao u najpopularnijim TV emisijama kod Jay-a Lenoa i
Conana O’Brien-a, gde su mu dru{tvo u emisiji pravili glumice Katie
Holmes, supruga holivudske super-zvezde Tom-a Cruise-a, Olivia
Wilde i komi~ar Russell Howard.
- u gostima kod princa i princeze od
Monaka
On je na atletskom mitingu u Monaku
~estitao Charlene Wittstock i princu
Albertu nedavno sklopljeni brak. Naime,
zbog obaveza nije bio u mogu}nosti da
prisustvuje kraljevskom ven~anju, ali mu
se tokom boravka u sve~anoj lo`i stadiona
Monaka ukazala prilika da popri~a sa
mladencima.
- glumac Ashton Kutcher na ~asu kod
\okovi}a
Holivudski glumac Ashton Kutcher odlu~io je da
usavr{i svoje teniske ve{tine, a po{to mu ~asove
dr`i Nole sigurno }e brzo napredovati. Ashton je
Novaku putem svog tviter profila zahvalio na lekcijama: - Hej, Nole, hvala na lekcijama. Sada se
moj slajs ~uje po celom svetu – napisao je suprug
glumice Demi Moore, a Nole mu je ubrzo odgovorio: - Bilo je zadovoljstvo. Sada si napredovao,
ima{ forhend u skoku, bekend, a slajsom mo`e{
da se~e{ salamu…”
- dvostruko priznanje u Montrealu
Na teniskom turniru Rogers u Montrealu, prire|ena je sve~anost u
~ast \okovi}a. Asocijacija teniskih profesionalaca (ATP) odala je
po~ast Noletu kao novom vode}em igra~u na ATP listi. Direktor
turnira Eugene Lapierre izjavio je da je odu{evljen {to je Nole
vode}u poziciju proslavio ba{ u Montrealu. „On je ovde prvi put
celom svetu pokazao svoj rasko{ni talenat 2007. godine pobediv{i
tada vode}u trojku: Federera, Nadala i Rodika i osvojiv{i Rod`ers
kup“, kazao je Lapierre u izjavi objavljenoj na zvani~nom sajtu
turnira.
- kontroverzna Lady Gaga: Nole je
moj heroj!
Ni kontroverzna peva~ica Lady Gaga
nije ostala ravnodu{na prema
Noletu, koja ga je na svom Twiter
nalogu pohvalila re~ima: „Nole je
moj heroj! Napred Nova~e,
napred!“, napisala je ona.
Pored nje, u armiji fanova
\okovi}a nalaze se: Robert De
Niro, Diego Maradona, Maria
Sharapova, John McEnroe, Mel
B, Nicole Kidman, Shakira,
Marat Safin, Will Ferrell,
Charlize Theron, Naomi
Campbell i Antonio
Banderas...
N
ole beat France's Jo-Wilfried Tsonga in Wimbledon finals
and thus secured first place in the rankings of the
Association of Tennis Professionals (ATP)! He then succeeded in the final duel and won against the Spaniard Rafael
Nadal with 3-1, in sets 6:4, 6:1, 1:6, 6:3.
As a child, Novak Djokovic wanted to become champion of the
world. Even though not all our wishes come true, his boyish dream
did come true. And winning the most prestigious tournament in the
world, he had become a legend! Aside winning the trophy, through
this victory, he had earned 1.1mil £.
He had been a professional player since 2003. His greatest success
was winning the
Australian Open
and Masters Cup in
2008. Djokovic is
also the youngest
player who had
reached semi-finals
in Roland Garros
and Wimbledon. In
addition, he
reached finals of
eleven Masters
Series, out of which he had won in – Miami, Montreal, Indian Wels,
Rome and Paris. He won a bronze medal at the Olympics in 2008 in
Beijing. He is one of the winners of the Golden Pin of sport.
What is also characteristic for Nole is that he often mimics his fellow
colleagues, from which many of them are his friends. First time he
had publicly imitated them during the light training during Roland
Garros in 2007 (recordings of these imitations, whose existence he
was not aware of, have soon been published on TV), and he had carried out his first public imitations after winning over Carlos Moya on
an U.S. Open, when he mimicked Rafael Nadal and Maria
Sharapova. Next to being a good tennis player, Nole speaks more
languages: English, German, Italian and French language. And when
love is concerned, he had been in a years’-long with Jelena Ristic.
Nole:
- Visiting Jay Leno and Conan O’Brien
On the fact how much Djokovic attracts media attention, speaks
the fact that he was the guest in most popular TV shows of Jay
Leno and Conan O’Brien in august, where he had company of
actresses Katie Holmes, wife of Hollywood’s super-star Tom
Cruise, Olivia Wilde and comic Russel Howard.
- Visiting prince and princess of Monaco
During the Athletic Meeting in Monaco, he had congratulated Charlene Wittstock and Prince Albert their recently
made marriage. Because of commitments, he was not
able to be present at the royal wedding, but he had a
chance to talk to the newlyweds during his stay in the
official lounge of the Monaco stadium.
- Actor Ashton Kutcher attends a class with Djokovic
Hollywood actor Ashton Kutcher has decided to improve
his tennis skills, and since his lessons have been taught
by Nole, it is certain that he will quickly improve. Ashton
thanked Nole for lessons through his Twitter profile with: “Hey Nole,
thank you for your lessons. My slice is now heard throughout the
world,” Demi Moore’s husband wrote, and Nole swiftly responded with:
“It was a pleasure. You’ve improved yourself, you have a flying forehand, backhand, and you can cut salami with your slice”.
- Double award in Montreal
A special celebration to honour Djokovic was organized at the Rogers
tennis tournament in Montreal. Association of Tennis Professionals
(ATP) has commemorated the honour to Nole as the new leading player on the ATP list. Director of the tournament, Eugene Lapierre has
stated that he was delighted that Nole has celebrated his leading position exactly in Montreal. “This was the place where he had shown his
vast talent to the world in 2007 by beating the then top-three: Federrer,
Nadal and Roddick and winning the Rogers Cup,” said Lapierr in a
statement on the official website of the tournament.
- Controversial Lady Gaga: Nole is my hero!
The controversial singer Lady Gaga has not remained indifferent
to Nole, and has praised him on her Twitter page: “Nole is my
hero! Go Novak, go!” she wrote. Beside her, the army of
Djokovic’s fans includes: Robert De Niro, Diego Maradona,
Maria Sharapova, John McEnroe, Mel B, Nicole Kidman,
Shakira, Marat Safin, Will Ferrell, Charlize Theron, Naomi
Campbell and Antonio Banderas ...
Od [kode preko
Hyundai-ija do
Volkswagen-aa o~ekuje se
poplava na tr`ištu uti~nih i
hibridnih automobila
P
rvi masovno proizvedeni automobili na elektri~ni pogon u}i }e u
prodaju u odre|enim gradovima,
a to }e biti po~etak talasa novih
zelenih automobila koji }e se pojaviti u
prodajnim salonima tokom slede}e
godine. Chevrolet Volt od General
Motors-a i Leaf od Nissan-a, bi}e predstavljeni u decembru, a oni su samo
po~etak trenda automobila na elektri~ni
pogon. Najmanje osam hibridnih i 12
uti~nih automobila na elektri~ni pogon
predstavi}e se tokom ove godine, a
vi{e elektri~nih vozila o~ekuje se
naredne godine.
Hibrid, kako samo ime ka`e, koristi i
benzinski i elektri~ni motor, a pogon se
prebacuje po potrebi. Uti~ni hibrid je
sli~an; ima ve}i akumulator koji mu
dozvoljava pogon na isklju~ivo
elektri~noj energiji na kra}im rastojanjima, ali ne i na du`im putovanjima.
Elektri~no vozilo sa dodatnim dometom,
kao što je Volt, mo`e da pre|e i vi{e od
40 milja, nakon ~ega se uklju~uje mali
benzinski motor koji dopunjuje akumulator. ^isto elektri~no vozilo, kao što je
Leaf, koristi samo elektri~nu energiju
koja se mora dopuniti svakih 100 milja.
Kada su hibridi u pitanju, svi govore
samo o Toyota-i Prius, tako da je mo`da
iznena|uju}e da danas na tr`i{tu ima 27
drugih hibridnih modela, me|u njima i
hibridne verzije BMW serije 7, Mercedes
S klase i Lexus-a LS. Mnogo novih modela pristi`e; ima tu luksuznih automobila
kao što je najnoviji Porsche Cayenn S,
hibridni sportsko terenski automobil, i
Lexus CT 200h kompakt.
Nema~ki proizvo|a~i automobila
koji su pokušavali da okrenu više
Amerikanaca ka
~istim dizelašima,
sada uveliko forsiraju hibridne i
uti~ne automobile. A u 2012. godini
o~ekuju se hibridna verzija
Vo l k s w a g e n - o v o g To u a r e g - a i h i b r i d na Jetta.
U me|uvremenu, maltene svi proizvo|a~i, uklju~uju}i i novije pridošlice u
ovoj industriji, rade na nekoj vrsti elektri~nog uti~nog vozila, ali ne mo`e svaka
firma da ih proizvodi masovno. Oni
polako bivaju plasirani komunalnim i
dr`avnim voznim parkovima, sve dok ne
bude uspostavljena mre`a napajanja.
Ford Motor nije ni zapo~eo sa prodajom slede}e generacije Focus kompakta,
ali ve} imaju elektri~nu verziju u planu.
Focus EV }e u}i u prodaju krajem 2011.
godine i proizvodi}e se u isto vreme kao
i benzinska verzija u Mi~igenu. Chrysler,
koji kontroliše italijanski Fiat, prodava}e
Fiat e500, uti~nu verziju Fiatovog Kjut
500 gradskog automobila, ve}
po~etkom 2012. godine.
Toyota, koja je prodala elektri~nu verziju svog Rav4
sportsko terenskog vozila
pre deset godina, sada
radi na drugoj generaciji
u saradnji sa Teslom
iz Silikonske Doline.
Tesla }e proizvesti
litijum-jonski akumulator i druge
delove. Mali broj
Rav4 elektri~nih
vozila }e biti testirani tokom ove
godine, a prodor na
tr`ište se o~ekuje u 2012.
From the Coda to Hyundai and Volkswagen, a
rundown of the flood of plug-ins and hybrids
set to hit the market.
T
he first mass-market
electric vehicles are
about to go on sale in
selected cities, kicking off
the beginning of a wave
of new green vehicles
hitting showrooms over
the coming year. The
Chevrolet Volt, from
General Motors, and the
Leaf, from Nissan, both
launching in December,
are just the beginning of
the electrification trend. At least
eight hybrids and 12 plug-in electric cars are planned for 2011, with
another batch of electric vehicles (EVs) expected in 2012.
A hybrid, as the name suggests, uses both a gasoline
engine and electric motor to power the car, switching back and
forth as necessary. A plug-in hybrid is similar, but comes with
a larger battery that allows the vehicle to travel solely on electric power for short hops, but not for long stretches. An
extended-range electric vehicle, like the Volt, can go up to 40
or so miles on electricity, after which a small gasoline motor
kicks in to recharge the battery and keep driving. A pure EV,
like the Leaf, runs solely on electricity and needs to be
recharged every 100 miles or so.
When it comes to hybrids, Toyota's Prius is the only one
anyone ever really talks about, so it might surprise you that
there are 27 other hybrid models already on the market
today, including hybrid versions of the BMW 7-series,
Mercedes S-class and Lexus LS. Many more are coming.
They include luxury cars like the recently introduced Porsche
Cayenne S hybrid
SUV, and the Lexus CT 200h compact.
German carmakers, which had been trying to steer
more Americans to clean diesels, are now making a big
push on hybrids and plug-ins, too. A hybrid version of the
Volkswagen Touareg SUV, followed by a hybrid VW Jetta
small car in 2012.
Meanwhile, virtually every carmaker, including many industry newcomers, is working on some sort of electric plug-in car,
though not every company is ready to take them into the mass
market. They're rolling them out slowly, to utilities and government fleets, until there's a
charging network that can
support them.
Ford Motor hasn't
even started selling its
next-generation Focus
compact, but it's already
planning an electric version. The Focus EV will
go on sale in late 2011,
and will be manufactured
alongside the gasoline
version at a factory in
Michigan. Chrysler, controlled by Italy's Fiat, will
sell the Fiat e500, a
plug-in version of Fiat's
cute 500 city car, beginning in 2012.
Toyota, which sold an
electric version of its
Rav4 SUV a decade ago,
is now working on the
second generation with
help from Tesla, from the
Silicon Valley. Tesla will
build and supply the lithium-ion battery pack and
other components. A
small fleet of new Rav4
EVs will be tested in
2011, with the expected full-market launch
expected in 2012.
M
esto koje smo
posetili, u nizu intervjua sa gradona~elnicima kosovskih opština,
jeste Mitrovica, gde smo
imali veoma srda~an sastanak sa gradona~elnikom
Opštine Avnijem Kastratijem.
Kao što se podrazumeva,
jedan od glavnih napora koji
lokalna uprava u Opštini
Mitrovica ula`e je da se
gra|ani {to vi{e uklju~e u
proces donošenja odluka. To
zna~i da se prioritet daje
organizovanju sastanaka sa
gra|anima o bud`etu ili
redovnim polugodišnjim sastancima. [ansa da gra|ani
u~estvuju na opštinskim sastancima je ve} zna~ajan deo
mozaika upravljanja, koji
daje ose}aj prisnosti i
razumevanjea op{tinskih
procedura za gra|ane.
Prema re~ima gradona~elnika Kastratija, posve}enost
ovom pravcu sada daje
konkretne rezultate.
„U po~etku smo našim
polugodišnjim sastancima
imali 10 do 12 zainteresovanih ljudi, dok smo poslednji
sastanak, odr`an krajem juna
ove godine, morali da
odr`imo u Domu
kulture, koji je bio skoro pun.
Pored toga, svi prisutni su bili
aktivni u~esnici što zna~i da
su postavljali pitanja i
zahteve, ali isto tako izlagali
konkretne predloge za rešenje problema i poboljšanje
kvaliteta `ivota u našoj opštini“, rekao je gospodin
Kastrati. Objasnio nam je da
je upravo porast interesovanja gra|ana u procesu
donošenja odluka, omogu}io
lokalnim vlastima u Opštini
Mitrovica da realizuju skoro
100 razli~itih projekata,
tokom prošle godine. Drugim
re~ima, to zna~i da su
troškovi bud`eta za 2010.
godinu dostigli nivo od 97.8
procenata godišnjeg bud`eta.
Štaviše, ovakva sklonost ka
realizaciji projekata se nastavila i ove godine.
Gospodin Kastrati je
naglasio da je drugo
dostignu}e njegove uprave,
to što je on kao
gradona~elnik Opštine, ali i
njegovi politi~ki savetnici tj.
direktori opštinskih uprava,
otvoren za direktnu komunikaciju sa gra|anima. Kao
dokaz, on je izneo ~injenicu
da od pro{le godine, svakoga
dana posle radnog vremena,
pru`a priliku svim gra|anima
da se sastanu sa njim.
^ak je
istakao, da je u po~etku bilo
ljudi koji su ovaj pristup
shvatili kao znak da mogu da
koriste ovaj kontakt, kako bi
dobili neke li~ne usluge od
vo|e Opštine. Me|utim,
upornost gradona~elnika u
nastojanju da sastanci budu
otvoreni za svakoga, i
upornost da postoji puna
transparentnost, dovela je do
toga da takvi pokušaji brzo
prestanu, a da se pove}a
poverenje gra|ana u osobe
koje su izabrali.
Svi smo svesni da je
Mitrovica u posebnoj situaciji,
u odnosu na druge opštine
na Kosovu, i to iz razloga što
Ahtisarijev paket predvi|a da
se grad Mitrovica sastoji od
dve opštine: opštine ju`no od
reke Ibar, i opštine severno
od reke Ibar. Povodom
ovoga, gospodin Kastrati je
izme|u ostalog rekao: „Za
sada nismo uspeli da organizujemo opštinu na
severu, uprkos tome,
o~ekujem da }emo do kraja
ove godine organizovati
opštinu na severu, i verujem da }e saradnja i podrška obe opštine od strane
centralne Vlade i me|unarodne zajednice, biti bolja
nego što je trenutno.“
Povodom kritika upu}enih
na ra~un formiranja ove opštine, gospodin Kastrati je
rekao, ~injenica da se o
ovom pitanju raspravljalo,
a kasnije je odobreno od
strane Parlamenta Kosova,
pokazuje da stvaranje ove
nove opštine ne predstavlja
nikakav problem. U ovom
slu~aju je ~ak naglasio da se
i u zapadnoj demokratiji nastoji da opštine budu što
manje, kako bi bile što bli`e
gra|anima, a izbegava se
stvaranje velikih, tako da
gra|ani imaju ve}i uticaj na
proces donošenja odluka. On
je napomenuo da kašnjenje u
formiranju severne opštine
ne predstavlja prepreku u
obezbe|ivanju usluga srpskom delu stanovništva.
Štaviše, u poslednje vreme
je prime}en porast broja
Srba koji dolaze u Opštinu
i zahtevaju razli~ite usluge,
i oni su veoma dobro
primljeni i zadovoljni
uslugama slu`benika.
Gradona~elnik Kastrati
savetovao je svim mladim
ljudima na Kosovu, da se
maksimalno trude, {to vi{e
informi{u i poha|aju razne
kurseve, i da se polako
pripremaju za svoj izbor na
slede}im izborima, na kojima }e imati pravo da
glasaju. Zato što, prema
njegovom mišljenju, moraju
da razumeju koliko je bitan
njihov glas, i pre nego što
glasaju, mladi Kosova
moraju du`e i vi{e da
razmi{ljaju o tome ko }e ih
zastupati u njihovoj Vladi.
T
Mr. Avni Kastrati
he next interview made
with the mayors of
Kosovo municipalities
was in Mitrovica, where we
spoke with the mayor of this
municipality Mr. Avni Kastrati.
As it is expected, in the
Municipality of Mitrovica, one
of the main efforts of the local
governance is including the
citizens as much as possible
in the decision-making
process. This means that the
organization of meetings with
the citizens for budgetary
sessions or regular semiannual meetings are a priority.
The opportunity for citizens to
participate in the Municipal
Assembly meetings is already
a significant part of the mosaic of governance, and engenders a sense of familiarity
and understanding of municipality procedures for the citizen. According to Mayor
Kastrati the commitment in
this direction is now giving
concrete results.
“While initially in our semiannual meetings we had 1012 people that were interested to participate, in the last
meeting held at the end of
June 2011, we were obligated
to keep it at the Culture
Centre, which was almost full.
Apart from this, all present
were active participants,
which means that they asked
questions, made demands,
but also provided concrete
proposals for the solution of
the problems and the
improvement of quality of life
in our municipality,” added Mr.
Kastrati. He continued further
on, explaining that it is precisely the increase of citizens’
interest for participation in the
decision-making process that
has enabled the local authority in the municipality of
Mitrovica to implement nearly
100 different projects, during
the last year. In other words,
this means that budget
expenditures for the year
2010 reached the level of
97.8 percent of the annual
budget. Furthermore, this
trend of project implementation continues this year, too.
On the other hand, Mr.
Kastrati, emphasized that
another accomplishment of
his government is that he, as
a mayor of the municipality,
and also his political advisors,
the directors of municipal
directorates as they are otherwise known, are open for
direct communication with the
citizens. In support of this,
Mr. Kastrati mentioned that as
of year 2010, every day, after
his working hours, he has
offered the opportunity to all
the citizens to have meetings
with him. He even pointed out
that initially there were individuals that took this
approach as a sign that they
can use these contacts to
gain personal favors from
the leader of the municipality. However, the insistence
for the meetings to be open
for everyone and with full
transparency by Mr. Kastrati
has resulted for such
attempts to quickly disappear and for the citizens to
strengthen the trust in the
persons they have elected.
As we are all aware
Mitrovica is in a particularly
unique situation compared to
the other municipalities in
Kosovo. This is because
according to the Ahtissari
Package the city of Mitrovica
will consist of two municipalities: the municipality in the
south of Ibër/Ibar River, and
the municipality in the north
of the Ibër/Ibar River.
Regarding this, Mr. Kastrati,
among other things said: “So
far we have not succeeded in
organizing the municipality in
the north. Despite this, I
expected to be organized by
the end of this year and look
forward to the opportunity of
cooperation and support both
by the central government
and the International
Community which will be better than it is at present.”
Regarding the critics
towards the creation of this
municipality, Mr. Kastrati said
that the fact itself that this
issue has been discussed
and later approved by the
Kosovo Assembly shows that
the creation of this new
municipality does not present
any problem. In this case, he
even emphasized that also in
western democracy the tendency is for the municipalities
to be as small as possible, in
order to be closer to the citizens. This strategy by-passes large bureaucratic municipalities, so the citizens will
have better opportunities to
have an impact in the decision-making process.
However, Mr. Kastrati mentioned again that the delay in
the creation of the northern
municipality does not present
an obstacle in offering municipal services to the Serbian
population. Nevertheless,
according to him, recently
there is noticeable increase
in Serbians coming to the
municipality and requesting
different services, they are
received very well and are
pleased with the services of
the civil servants.
In the end, Mr. Kastrati
advised all the young people
in Kosovo to get informed
about politics and in studying the courses and to prepare for making their choices in the next Elections,
where they will have a right
to vote. Because, according
to him, they must understand how important their
vote is and that before casting a vote for someone, the
young people of Kosovo
must think long and hard
about who they want to represent them in government.
Jovan Miljkovi} (13)
Moje omiljene peva~ice su: Jana Todorovi},
Nata{a Bekvalac, Seka Aleksi}, MC Stojan i Cvija.
Kod Jane mi se dopada na~in na koji ona peva,
svi|a mi se njen glas, i mislim da je ona ekstra
peva~ica. Nata{a i Seka tako|e dobro pevaju, a
najvi{e mi se svi|aju pesme MC Stojan-a; od kojih
su: „Kuku lele“ i „Brzo, brzo“.
Jovana Slavi} (13)
Moji omiljeni peva~i su: Davor
Badrov, Milan Mitrovi}, Jovan
Stefanovi}, Sa{a Kova~evi},
a od stranih slu{am 50 Cent.
Od peva~ica volim:
Aleksandru Kova~,
Biljanu Se~ivanovi},
Ceca, Seka Aleksi} i
Jana Todorovi}.
Jovan Stefanovi} mi
se svi|a zato {to
lepo peva i zato {to
je presladak. Sa{a
Kova~evi} lepo peva
i lepo izgleda.
Njegova pesma koja
mi se najvi{e dopada je
„Idemo do mene“. Janu volim
zato {to dobro peva, a `elja
mi je da odem na koncert
Milana Mitrovi}a.
Jovana Slavic (13)
My favourite actors are:
Davor Badrov, Milan Mitrovic,
Jovan Stefanovic, Sasa
Kovacevic, and of foreign
ones i listen to 50 Cent. From
female singers i
love: Aleksandra
Kovac, Biljana
Secivanovic, Ceca,
Seka Aleksic and
Jana Todorovic. I
like Jovan
Stefanovic because
he sings beautifully
and looks the
same. His song that
i like the most is „Idemo do
mene“. I like Jana because
she sings well, and my wish
is to attend the concert of
Milan Mitrovic.
Poku{ajte da slo`ite {est (6) delova slagalice
koji su prikazani i dobi}ete jednu KFOR poruku.
Jovan Miljkovic (13)
My favourite singers are: Jana Todorovic,
Natasa Bekvalac, Seka Aleksic, MC Stojan and
Cvija. I like the way Jana sings, i like her
voice, and i think she is an extra signer.
Nata{a and Seka sing well too, and i like the
most songs of MC Stojan; which are: „Kuku
lele“ and „Brzo, brzo“.
Lazar A|an~i} (12)
Moji omiljeni peva~i su 50 Cent, Eminem, Cvija,
MC Stojan i Nikola Rokvi}. 50 Cent mi se svi|a
zato {to dobro peva, ima dobre pokrete, lepo se
obla~i i ima puno hitova, i svi ga obo`avaju.
Eminema svi vole i jer ima mnogo dobre
pesme. I ostali koje
sam nabrojao su jako
dobri peva~i, i meni su
najomiljeniji.
Lazar Adjancic (12)
My favourite singers are
50 Cent, Eminem, Cvija,
MC Stojan and Nikola
Rokvic. I like 50 Cent because he sings well,
makes good moves, dresses well, has many hits,
and everyone adores him. Everyone loves
Eminem because he has very good songs. Other
ones that I’ve mentioned are also very good
singers, and are my favourite ones.
Milan Mi}alevi} (13)
Omiljena vrsta muzike mi je „electro-house“, a moji
omiljeni muzi~ar je Benny Benassi. Najvi{e u`ivam
dok slu{am njihovu najpoznatiju pesmu „Satisfaction“.
Od doma}ih muzi~ara slu{am: MC Stojana, Cviju i
Elitne odrede. MC Stojan i Cvija mi se svi|aju zato
{to su mnogo dobri peva~i i imaju veoma dobru
muziku. Elitne odrede slu{am jer u njima je moj omiljeni peva~ Kristijan Golubovi}. Tako|e bih pomenuo i
50 Cent i njihovu pesmu „Candy Shop“.
Sne`ana Petkovi} (14)
Od mnogih peva~a na na{oj estradi
izdvoji}u Aleksandru Kova~, zbog
njene karakteristi~ne boje glasa.
Obo`avam sve njene pesme, a
najomiljenija mi je „Da te
volim“. Slu{am i „RAP
muziku“. Svi|a mi se
grupa Elitni odredi i njihova pesma „Samo da si
sa mnom“. Od stranih
peva~a slu{am Rihannau, i njena omiljena
pesma mi je „Te amo“.
Tako|e, slu{am i Lady
Gaga-u, odvoji}u njen hit
„Paparazzi“, a moram i pomenuti
J.Lo koja ima divnu boju glasa, a
trenutno je njen hit „On the floor“ na
svim vrhovima top lista.
Snezana Petkovic (14)
Of many singers in our scene, i
will mention Aleksandra Kovac,
because of her specific voice
colour. I adore all her songs, and
my favourite one is „Da te
volim“. I also listen to RAP
music. I like the band „Elitni
Odredi“ and their song
„Samo da si sa mnom“.
From foreign singers, i listen to Rihanna and my
favourite song is „Te amo“.
I also listen to Ladu Gaga,
and would mention her hitsong „Paparazzi“. I also have to
mention J.Lo who has a wonderful
colour of her voice, with her current hit „On the floor“ that is holding top positions of all hit-lists.
Cut these six pieces and try to put them together
and you will get a message from KFOR.
Milan Micalevic (13)
My favourite kind of music is „electro-house“, and my
favourite singer is Benny Benassi. I mostly enjoy listening to their well known song „Satisfaction“. From
local musicians, i listen to: MC Stojana, Cvija and
„Elitni odredi“. I like MC Stojan and Cvija because
they are very good singers and have very good
music. I listen to „Elitni Odredi“ because of their signer
Kristijan Golubovic who is my favourite. I would also
like to mention 50 Cent and their song „Candy Shop“.
Marina A|an~i} (13)
Od mnogih peva~ica sa estrade, izdvoji}u
Aleksandru Kova~, jer ima posebnu boju glasa i
pesme. Slu{am i „RAP muziku“. Volim da slu{am i
stranu muziku, npr. J. Lo, Inna-u i Lady Gaga-u, a
posebno mi se svi|a njen stajling. Nave{}u i Cviju i
njegovu pesmu „Moja `elja si
ti“. Omiljene pesme su mi
„Poker Face“ i „Amazing“.
Marina Adjancic (13)
From many female singers in our
scene, i will mention Aleksandra
Kovac, because she has a specific colour of the voice and songs. I
also listen to RAP music. I like foreign music too, for
instance Inna and Lady Gaga, and i particularly like her
styling. I will mention Cvija and his song „Moja zelja si ti“.
My favourite songs are „Poker face“ and „Amazing“.
Zdravo,
Moje ime je Milica, imam 13 godina, `ivim u Babinom Mostu.
Dobila sam priliku da Vam
napi{em nekoliko re~enica o
mojim interesovanjima; volim da
~itam stripove i ljubavne romane.
U slobodno vreme se bavim
sportom, a sanjam da jednoga
dana postanem pedijatar. U
Va{em ~asopisu bih volela da
vidim poster Wiliama Levy-ija.
Unapred hvala!
Milica Petrovi}
O[ „Milan Raki}“
Babin Most
]ao!
Zovem se Vesna Mili} i imam 13
godina. Redovno listam ovaj
magazin, a sada imam priliku da
Vam to i ka`em. Tako|e, ~itam
omiljene novine „TV novela“ i
„Jedinstvo“. To su moji omiljeni
~asopisi. [to se muzike ti~e, omiljena grupa mi je Luna, a pored
njih slu{am i Miju i Maju. Od svih
glumaca odvajam Maite-a
Perroni-ja i Wiliam-a Levy-ija. U
slobodno vreme volim da crtam,
a najvi{e crtam prirodu. Od
sportova volim tenis i odbojku.
Vesna Mili}
O[ „Milan Raki}“
Babin Most
Pozdrav,
@elim da Vam ka`em da mi se
ovaj magazin mnogo svi|a, i
samo tako nastavite! Slobodno
vreme provodim napolju igraju}i
odbojku ili ~itaju}i knjige. @elim
da objavite poster Brad-a Pitta.
Omiljena peva~ica mi je Rihanna,
a glumica Angelina Jolie. Od
sportova volim odbojku i ko{arku.
Angelina Petrovi}
O[ „Milan Raki}“
Babin Most
Zdravo!
Moj hobi je crtanje, {to i radim u
slobodno vreme, tako|e volim
mnogo da ~itam. Omiljeni sport
mi je odbojka. Mnogo volim da
slu{am muziku, a posebno odva-
jam Inna-u, Lady Gaga-u i
Rihanna-u. Ovaj magazin mi se
mnogo svi|a. @elela bih da
objavite poster Angeline Jolie, jer
mi je to omiljena glumica. Hvala
unapred!
Nikolija Dan~etovi}
O[ „Milan Raki}“
Babin Most
Po{tovani,
Mene posebno zanima na{a {kola
i kakve su druge {kole. Tako|e
me zanimaju kompjuteri, filmovi,
sport, skijanje, muzika, diskoteke,
komunikacija sa ljudima i ostatkom
sveta. Imam hobi, a to je skupljanje starog novca. Volim da slu{am
muziku, a najvi{e volim Sandru
Afriku. Omiljeni filmovi su mi
Spartak, Jackie Chan, Jean
Claude Van Damme i Brus Li. A
najvi{e mi se od glumaca dopada
Lane Gutovi}. U slobodno vreme
najvi{e u~im. Toliko od mene!
Irfan Pelivani
Ekonomsko-turisti~ka {kola
Mlike, Draga{
Pozdrav!
Omiljeni glumac mi je Milan Lane
Gutovi}, a sa muzi~ke scene mi
se dopadaju Seka Aleksi} i Milan
Stankovi}, te bih volela da
objavite njegov poster. U slobodno vreme ~itam knjige, a volela
bih da mogu da se bavim nekim
sportom, mada ovde nemamo
uslova za to. Tako|e, volim da
gledam filmove, a posebno mi se
svi|a film „Mis tajni agent“.
Adisa Ibrahimi
Ekonomsko-turisti~ka {kola
Mlike, Draga{
Hello,
My name is Milica, I’m 13 years old,
I live in Babin Most. I have an opportunity to write you a few sentences
about my interests; i like to read
comics and love novels. I play sports
during my free time, and i dream of
becoming a paediatrics one day. I
would like to see a poster of William
Levy in your magazine. Thank you
in advance!
Milica Petrovic
Primary school „Milan Rakic“
Babin Most
Ciao!
My name is Vesna Milic and I’m 13
years old. I regularly read your magazine, and now i have an opportunity
too to tell you that. Also, i read other
favourite magazines such as „TV
Novela“ and „Jedinstvo“. Those are
my favourite magazines. As far as
music is concerned, my favourite
band is Luna, and next to them i
also listen to Mija and Maja. I highlight Maite Perroni and William Levy
from the rest of actors. During free
time I like to draw, and I mostly draw
nature. I love tennis and volleyball of
all sports.
Vesna Milic
Primary school „Milan Rakic“
Babin Most
Hello,
I want to tell you that I like this magazine quite a lot, and you should keep
it up! I spend my free time in the outdoors, playing volleyball or reading
books. I’d wish if you could publish
the poster of Brad Pitt. My favourite
singer is Rihanna, and actress
Angelina Jolie. My favourite sports
are volleyball and basketball.
Angelina Petrovic
Primary school „Milan Rakic“
Babin Most
Hello!
My hobby is drawing, which is
something I do during my free time, I
also like to read a lot. My favourite
sport is volleyball. I really like to listen
to music, and want to especially
highlight Inna, Lady Gaga and
Rihanna. I like this magazine
so much. I would wish if you
could publish the poster of
Angelina Jolie, because she is my
favourite actress. Thank you in
advance!
Nikolija Dancetovic
Primary school „Milan Rakic“
Babin Most
Respected,
I’m especially interested in our
school and what other schools are
like. I’m also interested in computers,
films, sports, skiing, music, discos,
communication with people and the
rest of the world. I have a hobby,
which is collecting old money. I like
to listen to music, and most of them
Sandra Afrika. My favourite films are
Spartacus, Jackie Chan, Jean
Claude Van Damme and Bruce Lee.
And my favourite actor is Lane
Gutovic. I mainly study during my
free time. That would be all from me!
Irfan Pelivani
School of Economy and Tourism
Mlike, Dragas
Hello!
My favourite actor is Milan Lane
Gutovic, while from the music scene
I mostly like Seka Aleksic and Milan
Stankovic, and I would therefore like
if you could publish his poster. I read
books during my free time, and
would like to engage in some sport,
but we don’t have conditions for that
here. I also like to watch films, and I
especially like “Miss Secret Agent”.
Adisa Ibrahimi
School of Economy
and Tourism
Mlike, Dragas