Uma aventura em Marrocos

Transcription

Uma aventura em Marrocos
LUSO
Le journal bilingue des Portugais de France
P.3:
Uma aventura
em
Marrocos
Luso-descendentes participam no 4L Trophy
Cartão Único
Polémique autour du
‘Cartão do Cidadão’ qui
remplacera le ‘Bilhete de
Identidade’.
P.6:
N°107 - le 15 février 2007
André e Xavier Dourado
Consulats
Les Portugais ont manifesté contre la fermeture
du Consulat de Versailles.
P.4:
GRATUIT
Politique
Les socialistes de France
contre la fermeture des
Consulats.
P.8:
Fado
Concert de Mísia au
Théâtre des Bouffes du
Nord, à Paris.
P.9:
Association
Luso-Estudantes: une
association de français
pour promouvoir la culture portugaise.
La chanteuse Shana,
vient de lancer «Baila só
p’ra mim», un disque aux
rythmes populaire et
latino.
LusoJornal - José Lopes
DR
Chanson
Os jovens lusodescendentes de
Trappes André e
Xavier Dourado
vão participar no
4L Trophy que
começa neste dia
14 de Fevereiro em
Paris-La Défense e
termina em
Marrakech, em
Marrocos, no dia
24 de Fevereiro.
2 Opinião
Fiche technique
Luso Jornal
Edité par :
Aniki Communications
Directeur : Carlos Pereira
Commercial : David de Castro
(France),Alberto Pereira
(Portugal)
Distribution : José Lopes
Assistante de rédaction : Clara
Teixeira
Photos : José Lopes
Rédaction : Manuel Martins, Carla
Catarino,Alfredo Cadete, Sylvie
Crespo, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Mehdi Soares
(Lille), Jorge Campos (Lyon)
Collaborateurs : Esperança
Patrício, Sandra Silva, José Coelho,
Wilson Gomes, Didier da Silva,
Carlos da Silva (Compiègne),
Manuel de Sousa Fonseca.
Les auteurs d'articles d'opinion
prennent la responsabilité de
leurs écrits.
Pagination: LusoJornal
Agence de presse: Lusa
Siège social:
47, Bd Stalingrad
94400 Vitry sur Seine
479 050 726 RCS Créteil
Opinion des lecteurs
Pourquoi Alexandra Custódio
est-elle porte-parole des élus portugais de France
auprès du Gouvernement portugais?
Juste un petit commentaire concernant l'article sorti dans le numero du
18/1/07 de LusoJornal, intitulé «Lettre ouverte d'Alexandra Custódio à
Nicolas Sarkozy».
Que Alexandra Custódio écrive à
Nicolas Sarkozy, cela ne me gêne
absolument pas.Au contraire,je pense qu'elle a eu une très bonne idée
de faire parvenir à ce candidat un
certain nombre de renseignements
concernant la Communauté portugaise qui peuvent lui être utiles.
C'est même une idée à reprendre,
c'est à dire envoyer ce même genre
de lettre à d'autres candidats, du
moins à ceux qui sont considérés
«les plus importants».
La question que je voudrais soumettre concerne un passage de cette lettre qui m'a laissé quelque peu perplexe. Il est dit, dans les premières
lignes, au milieu du deuxième paragraphe de l'article,à la première personne: «je suis porte-parole au gouvernement portugais des élus portugais de France».
part des autorités françaises les plus
hautes que ce sont tenues, à plusieurs reprises,des Rencontres entre
élus français d'origine portugaise et
de hautes personnalités du gouvernement portugais du rang de Ministre, et cela dans des lieux prestigieux, comme le Sénat.
Par ailleurs, les élus municipaux
français d'origine portugaise appartiennent à différents partis.Je cite de
mémoire: UMP, Parti Socialiste, UDF,
Les Verts,Ligue Communiste Révolutionnaire, le Parti Communiste, possiblement d'autres encore.
Par ailleurs, différents regroupements d'élus français d'origine portugaise existent, dont un proche du
Parti Socialiste et un autre proche de
l'UMP.Y a-t-il eu un accord trans-partis entre ces regroupements et sensibilités politiques de ces élus pour
désigner le(a) porte-parole auprès
du Gouvernement portugais?
Donc,la question est:par quelle procédure Alexandra Custódio est-elle
devenue porte-parole des élus fran-
çais d'origine portugaise auprès du
Gouvernement portugais?
Je saisis cette occasion, par ailleurs,
pour saluer Alexandra Custódio et
lui adresser toute ma sympathie parce qu'elle réunit toutes les qualités
requises pour cette fonction.
■
Tel. 01 39 86 68 98
E-mail :
[email protected]
www.lusojornal.com
10.000 exemplaires
Impression : Imprimerie
NewsPrint Media
LusoJornal est gratuit
Mais je peux le recevoir chez
moi, par courrier, tranquillement.
Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous.
Caros Camaradas,
Aproximam-se em França três actos
eleitorais da maior importância: as
eleições presidenciais já em Abril, as
legislativas, em Junho e as eleições
municipais em 2008. A mobilização
e uma presença forte dos militantes
socialistas portugueses e da nossa
Comunidade em geral é da maior
importância para que, já nas próximas presidenciais, a candidata socialista,Ségolène Royal,possa vencer as
eleições e contribuir para a criação
de melhores condições de vida,
maior igualdade de oportunidades,
respeito pelas pessoas e pelas comunidades estrangeiras.
Na reunião que tive no dia 4, em
Paris, com responsáveis do Partido
Socialista Francês, designadamente
com o Secretário-Geral Administrati-
Abonnement
vo do PSF, Maurice Braud, com o
coordenador federativo de Paris para a Europa,Alexander Glogowski e
com o responsável do Secretariado
Federal da região Rhône-Alpes, Loïc
Chabrier, ficou acordado que PS e o
PS Francês vão lançar uma cooperação estruturada e permanente para
incentivar a Comunidade Portuguesa
a estar mais presente nas acções e iniciativas do Partido Socialista francês.
Os responsáveis socialistas manifestaram o desejo desta aproximação,
dado que até agora, ao contrário do
que acontece com comunidades de
outros países, os contactos com os
socialistas portugueses, conforme
disseram, têm sido «meramente episódicos» e que «está ainda tudo por
fazer» no que respeita à participação
dos portugueses ou de origem por-
tuguesa nas iniciativas cívicas promovidas pelos socialistas franceses.
O PS Francês vai agora contactar os
seus Secretariados Federais para os
informar destas iniciativas entre os
nossos partidos, o que facilitará a
aproximação, a cooperação e a realização de iniciativas comuns. O PS
francês manifestou desde logo toda
a abertura para a cedência de instalações para a realização de iniciativas políticas.
A mobilização para os próximos
actos eleitorais em França é da
maior importância, porque vai criar
uma base de trabalho, um conhecimento mútuo e a confiança necessária para que depois, em 2008, quando se realizarem as eleições municipais, seja possível haver mais cidadãos portugueses ou de origem por-
tuguesa nas listas concorrentes,
como é desejo dos socialistas franceses.
É preciso participar, para que a
Comunidade Portuguesa se torne
mais presente e actuante, para poder ter mais oportunidades na sociedade francesa, para poder ter uma
imagem ainda mais positiva do que
aquela que já tem, para que se possa
dar mais um salto qualitativo na participação cívica dos portugueses em
França,em benefício de toda a nossa
Comunidade.
Contamos com o seu empenho e
mobilização.
Saudações socialistas
Réparation de toutes marques
Toutes compagnies d’assurances
Carrosserie certifiée
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,
20 numéros de LusoJornal (20 euros)
50 numéros de LusoJornal (50 euros).
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Nom
Prénom
Adresse:
Code
Albano Cordeiro
Sociologue
Departamento Internacional e de Comunidades do PS
escreve aos militantes em França
Rédaction:
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
✁
Ma question est la suivante: cette
fonction existe-t-elle par voie légale
ou s'agît-il d'une tâche informelle?
Soit dit au passage que, en soi, on
peut bien voir l'éventuelle utilité
d'une telle charge. Est-elle réellement prévue?
D'un point de vue juridique et également politique, on peut considérer
que cette tâche pose des interrogations. Du point de vue juridique,
nous avons à considérer que des
élus de France, qu'ils soient portugais,français ou italiens,étant élus au
suffrage universel sous proposition
de partis français, porteurs de programmes politiques intéressant exclusivement l'ensemble de la population d'une circonscription électorale municipale française, il n'y a pas
lieu d'être interlocuteur auprès
d'instances gouvernementales autres que françaises. Cela relève du
domaine du Ministre des Affaires
Etrangères français.
Mais on sait que c'est avec la bénédiction et complicité amicale de la
Ville
Tel. :
Ma date de naissance:
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
LusoJornal 107
José Trovão
Une équipe de professionnels à votre service
PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21
36 avenue de la gare - 78310 Coignières
www.pro-auto.fr - [email protected]
■ Paulo Pisco
Departamento Internacional
e de Comunidades do PS
Consulados 3
Contra o encerramento do posto consular
Cerca de 800 Portugueses concentraram-se no sábado passado
frente ao Consulado de Portugal
em Versailles para protestar contra o eventual encerramento deste posto consular, uma manifestação que «obrigou» a polícia a cortar a rua.
António Fonseca, membro do
Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), disse à Agência
Lusa que inicialmente não estava
previsto que a rua onde se situa o
posto consular fosse encerrada,
mas devido ao número de pessoas a estrada teve mesmo que
ser cortada. Inicialmente os manifestantes foram colocados de uma
parte e outra da rua e os ânimos
começaram mesmo a aquecer
porque a polícia não deixava atravessar a rua. Foi a chegada de
mais um autocarro com manifestantes que fez com a polícia mudasse de ideias.
Empunhando cartazes que diziam
«Povo unido jamais será vencido»,
«Reestruturação sim, liquidação
não» e «O Consulado não vai fechar, o Governo vai recuar», os
cerca de 800 manifestantes cantaram a Portuguesa várias vezes, ao
longo de duas horas. «Vi senhoras
a chorar com a emoção» disse ao
LusoJornal António Fonseca.
LusoJornal - José Lopes
Portugueses protestaram frente ao Consulado de Versailles
■ Manifestantes frente ao Consulado de Portugal em Versailles
Além de protestarem contra o
provável encerramento, os emigrantes manifestaram-se também
contra a venda do edifício onde
está instalado há cerca de 35 anos
o Consulado de Versailles, disse
António Fonseca. O Conselheiro
salientou que o edifício é património do Estado português, por
isso não pode ser vendido. «O património do Estado não pertence
a qualquer Governo, mas sim aos
Portugueses», destacou.
De acordo com António Fonseca,
cerca de 120 mil Portugueses es-
tão inscritos no Consulado, que
no ano passado emitiu 35 mil actos consulares pagos pelos utentes, como renovação de Bilhetes
de Identidade, registo de crianças
e pedidos de certidões e passaportes. O Conselheiro adiantou
que o Estado português encaixou
no ano passado cerca de 750 mil
euros provenientes dos actos
consulares pagos pelos utentes
de Versailles. «Se a razão do encerramento é economicista não se
compreende, porque os Consulados são rentáveis», salientou,
acrescentando que caso se concretize o fecho, os Portugueses
residentes nesta zona vão ter que
se deslocar até Paris, uma distância de 20 quilómetros. Em alternativa, António Fonseca sugeriu que
Versailles passe a ser um Consulado satélite de Paris, uma estrutura sem Cônsul e com funções
de atendimento ao público.
O consulado de Versailles é uma
das seis estruturas que o Governo
português pretende encerrar em
França no âmbito do projecto de
reestruturação consular.
Desde que foi divulgado o projecto de reestruturação consular,
em Dezembro passado, os Portugueses em França têm realizado
várias manifestações, concentrações, vigílias, petições e abaixoassinados contra o encerramento
daqueles seis postos.
De salientar também a presença
de muitos manifestantes de Paris
que, embora o Consulado da capital não encerre, «está em perigo
de ser entupido com tanta gente»
disse ao LusoJornal Mavilde Gomes, uma das manifestantes.
«Nunca vi os Portugueses a manifestar assim como agora e devemos continuar porque parece
que querem brincar connosco».
■
Os Conselheiros das Comunidades
Portuguesas em França e os seis colectivos de Defesa dos Consulados
de Portugal de Toulouse, Tours,
Orléans, Lille, Nogent e Versailles estiveram reunidos no sábado passado, em Viroflay (78) e decidiram
realizar, a 18 de Março, uma grande
manifestação em Paris.
O Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas, Carlos Pereira, disse à Agência Lusa que os
Portugueses residentes em França
vão juntar-se em Paris num desfile
entre as praças da Bastilha e da
República «para protestar, desta vez
de forma colectiva,contra o encerramento de seis Consulados e a deterioração consequente dos Consulados que se manterão abertos».
Na reunião participaram dois elementos da Colectivo de Toulouse,
três do Colectivo de Tours, dois do
Colectivo de Orléans, cinco do Colectivo de Lille, três do Colectivo de
Versailles e dois do Colectivo de Nogent-sur-Marne. Também participaram na reunião os Conselheiros António Fonseca, David Gomes, Manuel Felicio,Batista de Matos e Paulo
Marques.
LusoJornal - José Lopes
Colectivos contra o encerramento dos Consulados
querem manifestar em Paris
■ Reunião dos Colectivos com os Conselheiros, em Viroflay
Numa primeira fase os Conselheiros
queriam ouvir a opinião dos Colectivos de defesa dos Consulados e os
argumentos que cada um apresentava para que os Consulados não en-
cerrassem. «Todos os Colectivos
aprovaram a proposta do Conselho
das Comunidades e pensam que,
efectivamente, a nossa proposta é
realista e pode ser implementada»
Abaixo-assinado
Os diferentes Colectivos de defesa dos postos consulares jà reconheu
cerca de 20.000 assinaturas desde o início do movimento e os organizadores esperam atingir a meta de 30.000 assinaturas para entregar o
documento na Assembleia da República.
disse ao LusoJornal António Fonseca. «Todos acharam importante esta
reunião porque estavam a trabalhar
cada um no seu canto e agora conhecem-se todos, sabem que têm
objectivos diferentes e vão pasar a
mobilizar-se em conjunto».
Depois foi criado um Colectivo de
todos os Colectivos do qual fazem
parte João Barbosa de Lille, José
Rodrigues de Toulouse, Carlos Dias
de Tours, José-Luis da Cunha de
Orléans, Manuel Francisco de Versailles, Batista de Matos de Nogent,
Jaime Alves de Paris e os Conselheiros António Fonseca e David Gomes.
No próximo domingo, dia 18 de Fevereiro, haverá mais duas acções de
protesto, em Toulouse às 15h00, manifestação da Praça do Capitole até
ao Consulado e em Tours às 15h00,
manifestação do Consulado até à Câmara de Tours.
No domingo, dia 4 de Março, em
simultâneo, às 15h00, haverá uma
inciativa nacional com concentrações de protesto junto a cada um
dos 6 Consulados de Portugal ameaçados de encerramento por parte
do Governo português.
PSD apela ao Governo para que reforce
consulados com técnicos sociais
O PSD apelou ao Governo para que
reforce «com urgência» os Consulados com técnicos de acção social
capazes de acompanharem os casos «mais significativos» de exclusão
e exploração dos portugueses que
estão actualmente a emigrar.
Num requerimento dirigido ao
Ministério dos Negócios Estrangeiros,José Cesário e Carlos Gonçalves
referem que são «cada vez mais os
portugueses que se vêem obrigados» a emigrar para outros países,
fenómeno que arrasta «os dramas
da emigração», como situações de
exploração e de exclusão social».
Nesse sentido, os Deputados eleitos
pela Emigração consideram «absolutamente indispensável» definir
«com urgência» uma estratégia de
actuação que permita desenvolver
mecanismos de acompanhamento
e de apoio social, que envolvam os
agentes do Estado português, as
autoridades locais, as associações e
os empresários portugueses, os sindicatos, as Organizações Não-Governamentais e a igreja.
No requerimento, os social-democratas questionam o governo sobre
as acções previstas para responder
aos casos em que é notório o aumento dos trabalhadores portugueses no estrangeiro.
Os Deputados querem saber se está
previsto reforçar os postos consulares com técnicos de serviço social
capazes de «acompanhar os casos
mais significativos de exclusão e
exploração». José Cesário e Carlos
Gonçalves perguntam ainda ao Governo se vai abrir novos postos consulares nos países que estão a receber mais portugueses, como Reino
Unido, Suíça, Espanha, França e
Estados Unidos.
PSD propõe criação
de grupo trabalho
para analisar
aumento emigração
O PSD propôs a criação de um
grupo trabalho constituído por um
representante de cada grupo parlamentar para analisar o aumento da
emigração portuguesa para vários
países do mundo.
Na proposta, os Deputados do PSD
eleitos pela Emigração defendem
que o grupo de trabalho deve funcionar na Comissão parlamentar de
Negócios Estrangeiros e Comunidades Portuguesas e deve «desenvolver um conjunto de acções específicas dirigidas à análise do fenómeno migratório». De acordo com
os Deputados Carlos Gonçalves, José Cesário e Carlos Páscoa, o grupo
de trabalho deveria encomendar a
uma instituição de investigação e
de ensino um trabalho científico
sobre a evolução da emigração portuguesa. Audições ao Governo, sindicatos, igreja católica, Conselho
das Comunidades Portuguesas e
Inspecção-Geral do Trabalho são
outras actividades previstas para o
grupo, que deverá ainda realizar
visitas a vários países com forte
concentração de portugueses.
4 Administração
A Federação das Associações Portuguesas de França (FAPF) e o Centro
Cultural Português Paz e Viver Juntos em Argenteuil (CCPPVEA) organizam um debate público nesta
sexta-feira 16 de Fevereiro,às 21h00
sobre o tema «Qual futuro para o
ensino da língua portuguesa em
França?»
Os organizadores pretendem, desta
forma, contribuir para as celebrações do «Dia Mundial das Línguas
Maternas» da ONU, mas igualmente
participar nos festejos do 61° aniversário da UNESCO.
No debate, o Presidente da FAPF,
José Machado, abordará duas áreas
de intervenção: «Situação actual &
perspectivas do ensino da língua
portuguesa em França» e «Ensino do
português: a importância da nossa
língua materna».
O debate terá lugar na sede do
CCPPVEA, 100 rue Dugay em
Argenteuil (95).
LusoJornal - Jorge Campos
Almoço convívio
marca actividades
do ILCP em Lyon
O Instituto de Língua e Cultura
Portuguesa (ILCP) de Lyon, ofereceu aos seus professores e à Comissao de apoio, um almoço, no
sábado dia 10 de Fevereiro,num restaurante da cidade.
Participaram os professores Lúcia
Pinto, Natália Macedo, Saturnino
Inês, Ana Sousa, Eva Maria Ferreira,
André Cordeiro e Sérgio Rodrigues.
Da Comissão de apoio estavam presentes Marina Sampaio e Jorge
Campos.
Neste dia também foi feita a apresentação aos professores e aos alunos, do Padre Pedro de Souza Pinto,
responsável pela Comunidade católica e do Conselho Pastoral de Lyon.
Troca de impressões, e
Pela proximidade da data, o referendo sobre a despenalização do
aborto foi tema de debate e proca
de impressões, e as discussões
foram muito animadas. A Direcção
do Instituto estava representada por
Rosa Maria Queirós,Tristan Frejaville e Margarida Despacha.
Como já é habitual, a sessão de
cinema do Ciclo de cinema português também teve lugar neste dia,às
20h30, com a projecção do filme
«Recordações da Casa Amarela» de
João César Monteiro (1989). As explicações e informações sobre o filme foram dadas pelo animador
Marc Segara, muito apreciado pelo
público, que também ele é fiel a
estas sessões de cinema.
■ Jorge
Campos
Cartão de Cidadão vai substituir o Bilhete de Identidade em 2008
Cartão de cidadão obriga a duas viagens ao Consulado
Os Consulados portugueses vão deixar de emitir bilhetes de identidade
a partir de 2008, ano em que o novo
cartão único de identificação vai ser
alargado aos portugueses no estrangeiro. «Todo o processo de emissão
do Cartão de Cidadão vai ser centralizado em Lisboa por razões de segurança», disse à Lusa João Ramos, da
Unidade de Coordenação para a Modernização Administrativa, responsável pela elaboração do cartão. Sublinhando que «aparecem bilhetes de
identidade falsos em todo o mundo»,
João Ramos defendeu que «os Consulados não reúnem as condições
mínimas de segurança para garantir
as finalidades que o cartão vai ter».
O Cartão de Cidadão será um cartão
único de identificação que substituirá os actuais bilhetes de identidade,
cartão de contribuinte, cartão de beneficiário da Segurança Social e cartão de utente do Serviço Nacional de
Saúde. Além de garantir os altos requisitos de segurança exigidos,o cartão as assegura também a privacidade do seu titular,não permitindo o
acesso a quaisquer dados pessoais
sem o seu consentimento.
O cartão vai permitir ainda ao cidadão autenticar-se e assinar electronicamente os actos em que intervenha, através do chip que terá incorporado.
Apesar de ainda não saber quanto é
que o Cartão de Cidadão vai custar
aos emigrantes portugueses nem
quanto tempo vai demorar a sua
emissão,João Ramos ressalvou que o
novo documento vai ter de ser entregue em mãos nos Consulados. «O
processo de entrega tem de ser personalizado porque o cartão tem códigos pessoais para a activação do
mecanismo electrónico», explicou.
Quanto à recolha dos dados necessários para a emissão do Cartão de Cidadão, o responsável admitiu que
poderão ser utilizados os quiosques
instalados nos Consulados para a
recolha dos dados biométricos para
os passaportes electrónicos. «Em
princípio serão as mesmas máquinas. Os dados necessários para o bilhete de identidade (fotografia, assinatura, altura e impressão digital)
também são necessários quando se
tira o passaporte», afirmou.
Os Bilhetes de Identidade começaram a ser emitidos nos Consulados
portugueses em 2003,medida implementada pelo então Secretário de
Estado, José Cesário. Em França, há
dois centros emissores, um no Consulado de Paris e outro no Consulado de Lyon.A emissão de Bilhetes de
Identidade nos Consulados permite
a entrega do documento de identificação em 48 horas,reduzindo o tempo de espera dos portugueses residentes no estrangeiro.
Protestos
Os cidadãos portugueses em todo o
mundo vão receber o novo cartão
único de identificação no prazo de
«três a quatro dias no máximo», assegurou à Agência Lusa o Secretário de
Estado das Comunidades.
António Braga rejeitou as críticas de
que a emissão centralizada em Lisboa do novo documento representa
um retrocesso para as Comunidades
portuguesas. «A questão não se
coloca na emissão. Coloca-se no serviço público», sustentou. «O cidadão
quer é ter o seu documento de identificação e tê-lo em tempo muito útil
na sua mão. É importante que tenha
um documento mais seguro para
que não possa servir para falsificações e que Portugal não passe a vergonha, como com frequência passa,
de encontrar documentos portugueses falsificados», considerou o Secretário de Estado das Comunidades.
«Nós garantiremos que esse cartão
estará na mão dos nossos concidadãos no prazo de três, quatro dias no
máximo,como já hoje acontece com
o passaporte electrónico», frisou.
A obrigatoriedade de entrega pessoal do novo cartão aos próprios titulares é justificada pelo titular da
pasta das Comunidades pelas características do modelo de segurança,
na medida em que «se destina a certificar os actos dos cidadãos com a
administração pública e há entrega
de códigos pessoais e intransmissíveis».
Também para o pedido de emissão
do Cartão do Cidadão, os emigrantes
portugueses terão que se dirigir ao
Consulado mais próximo a fim de
que sejam recolhidos os seus elementos biométricos, à semelhança
do que já sucede actualmente para o
passaporte electrónico. «Temos hoje
um dos passaportes mais seguros do
mundo que aliás inicialmente também foram objecto de grandes críticas por parte dos mesmos que agora
se pronunciam negativamente sobre
o novo cartão único», comentou, numa alusão às críticas ao projecto feitas pelo Deputado do PSD pelo círculo da Emigração José Cesário e pelo Conselho das Comunidades Portuguesas.
Tanto José Cesário, ex-Secretário de
Estado das Comunidades, como o
Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas, Carlos Pereira,
tinham criticado o fim da emissão de
bilhetes de identidade no estrangeiro, considerando que se tratava de
um retrocesso nos direitos adquiridos.
Em declarações à Agência Lusa, José Cesário, que enquanto Secretário de Estado das Comunidades
foi responsável pela implementação dos centros emissores de bilhetes de identidade nos Consulados em 2003, considerou que esta
medida é «uma vergonha nacional».
«O novo cartão vai afastar da cida-
dania portuguesa largos milhares
de portugueses no estrangeiro, especialmente porque os emigrantes
têm de regressar ao Consulado para o levantar», afirmou, referindo-se
ao facto de o documento ter de ser
entregue pessoalmente por motivos de segurança. Nesse sentido,
José Cesário lembrou que há «estados do interior do Brasil, dos Estados Unidos ou da Austrália que
não têm qualquer apoio consular e
que há portugueses no Alasca que
têm de fazer cinco ou seis mil quilómetros para irem ao Consulado
mais próximo».
Para o Deputado social-democrata
a única solução para este problema
é o Governo «aumentar substancialmente a rede consular». José
Cesário considera ainda que esta é
a «prova mais clara da contradição
entre o discurso do Governo de
desburocratização e a prática».
Por seu lado, o Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), Carlos Pereira, aplaudiu
a criação de um cartão mais sofisticado e seguro, mas criticou o fim
da sua emissão no estrangeiro. «Parece ser uma vez mais um recuo,
tal como foi com os passaportes»,
disse à Lusa, acrescentando que
«um país que faz um documento
ultra-sofisticado também consegue
ter uma emissão descentralizada
que respeite todas as questões de
segurança».
Quanto aos custos que a emissão do
novo documento vai comportar para os portugueses residentes no estrangeiro, disse ser prematuro falar
de preço para o novo cartão, por ser
um processo ainda em definição.
Apesar disso, reconheceu que o
valor a pagar para o novo cartão irá
incorporar os «custos inerentes do
incremento das medidas de segurança, tal como aconteceu com o passaporte electrónico».
Câmara de Castelo de Paiva
participou em reunião europeia em Bordéus
O vereador da Câmara Municipal de
Castelo de Paiva, Ricardo Jorge Martins Alves participou na semana passada, em Bordéus, numa reunião do
projecto europeu e-ASLA, na qual a
sua autarquia está integrada.
O Projecto e-ASLA é um projecto
piloto financiado pela União Europeia, pelo programa Interreg III B
SUDOE, que envolve Instituições de
Portugal, Espanha e França, cujo
Coordenação Geral está a cargo da
Universidade Politécnica de Madrid.
Em Portugal a coordenação é assegurada pelo o Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores do
Porto (INESC), da Faculdade de Engenharia, tendo como parceiros no
projecto, além do município de
Castelo de Paiva, também os municípios do Alandroal e de Mondim de
Basto e a Associação de Municípios
do Norte Alentejano.O projecto tem
como parceiro francês a Aquitaine
Europe Communication.
«O objectivo do projecto é criar plataformas informáticas para administração electrónica das pequenas
autarquias e, no final, será fornecido
a todas as instituições que queiram
DR
Qual futuro para o
ensino da língua
portuguesa em
França?
■ Vereador da CM de Castelo de Paiva, Ricardo Jorge (ao centro), na reunião de Bordéus
adetrir à rede e-ASLA em open source, ou seja, em código aberto, sem
custos» explicou ao LusoJornal o Vereador que se deslocou também a
Paris.
Castelo de Paiva é um concelho do
interior com forte emigração, sobretudo para a Europa e específicamente em França onde «há muitos
compatriotas nossos a morar na re-
gião de Lyon».
O encerramento de duas unidades
empregadores do concelho, as
minas de carvão de Pejões em 1994
e logo depois uma fábrica de calçado inglesa foram, para Ricardo
Jorge, motivo de emigração para
muita gente. «Também temos agora
uma forte emigração para Espanha,
mas esses vão todos os 15 dias a
casa. É uma emigração diferente que
procurou trabalho no país vizinho».
A autarquia de Castelo de Paiva
aposta agora no turismo. «O rio
Douro é o nosso produto turístico.A
sua navegabilidade leva muitas
gente à nossa vila» disse ao LusoJornal Ricardo Jorge. «Por outro
lado, o Rio Paiva oferece excelentes
condições para a prática do raffting
e nós estamos a criar infraestruturas
para atrair ainda mais praticantes».O
vereador destaca também a construção de unidades hoteleiras no
concelho e a recente criação de um
vinho espumante a partir do vinho
verde.
A queda da ponte de Castelo de
Paiva em 4 de Março de 2004, que
enlutou uma grande parte das famílias do concelho «fez com que o
Governo descobrisse as carências
da região» afirma Ricardo Jorge. «Foi
preciso uma tragédia daquela
dimensão para que, por exemplo, se
inicie a construção da variante que
está agora a ser concluída».
■ Carlos
Pereira
Medias 5
Miranda Ventura saiu mas continua a acreditar no projecto
O empresário Carlos de Matos do
Grupo Saint Germain é o novo
Presidente do Conselho de Administração do canal de televisão CLP
TV, eleito durante a reunião que
decorreu na semana passada. Já na
última edição do LusoJornal tínhamos anunciado que Miranda
Ventura tinha deixado a Presidência do canal.
«Havia bastantes divergências no
Conselho de Administração, sobretudo sobre a maneira de gerir o
projecto e de o fazer avançar, de
recrutar a equipa ou de comprar
material» declarou ao LusoJornal
Miranda Ventura. «Por isso, como
não havia consensos, decidi convocar uma Assembleia-geral com todos os accionistas».
Na Assembleia-geral deixaram de
ser membros do Conselho de Administração o próprio Miranda
Ventura, a advogada Cristina Mendes-Antunes que teve um papel
importante na fase de arranque do
projecto, o empresário José Roxo
que tinha vindo a assinalar disfuncionamentos há alguns meses e o
próprio iniciador do projecto,
António de Morais Cardoso, que
acumulava ao mesmo tempo as
funções de Administrador e as de
Director da estação.
«Este foi um período bastante enriquecedor» confessou Miranda Ventura ao LusoJornal. «Obtivemos as
autorizações para emitir em muito
pouco tempo, comparando com
outros projectos».
Miranda Ventura não concorda que
se apontem falhas a António Cardoso. «Quem assume as decisões
que foram tomadas é o Conselho
de Administração, porque fomos
LusoJornal - José Lopes
Canal CLP TV tem novo Conselho de Administração
■ Miranda Ventura, deixou a Presidência da CLP TV
nós que decidimos». Há quem critique a decisão do Canal se ter instalado nos estúdios da Cognaq-Jay.
«Sabemos que é um aluguer caro,
mas temos tudo. Temos estúdios,
temos antena, foi mais judicioso ir
para ali do que estar a alugar um
espaço velho em Montreuil, ter de
gastar um dinheirão em obras e ter
de comprar ainda mais material»
explica o ex-Presidente da CLP TV.
«Também opontaram criticas quanto aos empregados que tínhamos e
ao seu salário durante a montagem
do projecto. Mas acontece que
conseguimos obter as autorizações
de emitir gastando cerca de
355.000 euros enquanto que uma
empresa exterior nos pedia um
milhão de euros.Achamos pois que
fizemos a melhor escolha e toda a
gente do meio da televisão considera que foram custos extremamente baixos».
Miranda Ventura não deixa de evocar um «incidente grave» que foi o
facto da France Telecom «ter decidido por auto-iniciativa deslocar o
canal da sua posição inicial», pelo
que não está a ser difundido actual-
mente por nenhuma rede de cabo.
«A CLP TV ainda foi vista entre os
dias 25 e 27 de Novembro, mas
depois dessa data apenas está disponível pelo satélite» e Miranda
Ventura confirma que «actualmente quase ninguém vê este canal».
Ainda em relação a este conflito
com a France Telecom, Miranda
Ventura garante que há um processo em tribunal e «esperamos
ganhar porque estamos a ter grandes prejuízos».
Para além de Carlos de Matos, o
novo Conselho de Administração
nomeou António Sousa DirectorGeral do canal.
Miranda Ventura, que continua a
ser accionista do canal de televisão, declara que «estou convencido
que esta gente que está agora no
novo Conselho de Administração
tem vontade de vencer e de ultrapassar as dificuldades. O projecto
continua viável, eu continuo a
acreditar nele e os novos dirigentes têm apoios financeiros suficientes para o levar a bom termo»,
mas vai lembrando que «em termos de facturação, só daqui por,
pelo menos, um ano e meio».
De uma forma geral, Miranda Ventura diz que «o importante é que
não aconteça a este canal português a mesma coisa que aconteceu
ao canal judeu, que faliu» e confirma que «esta televisão não é apenas para os Portugueses de França,
mas sim para todos quantos falam
português no mundo inteiro, desde Macau até ao Brasil. Mas para
chegar lá temos ainda muito trabalho pela frente».
■
Carlos Pereira
Faleceu o jornalista Ruy Bacelar (RFI)
O jornalista Ruy Bacelar faleceu
na segunda-feira da semana passada e vai ser cremado nesta quinta-feira 15 de Fevereiro, às 10h10,
no Cemitério do Père Lachaise,
em Paris.
Ruy Bacelar trabalhava na Radio
France Internationale (RFI), oficialmente desde 1983, mas foi
pigista desde o início da estação,
em 1976, depois de ter sido sucessivamente electricista, guarda
nocturno e fotógrafo. Trabalhou
na Secção portuguesa até 1996 e
depois integrou o serviço em
francês para a África.
Nasceu no dia 7 de Abril de 1949,
em Vila Nova de Famalicão e exilou-se em Paris, em 1970, da ditadura e da guerra colonial. «Ruy
Bacelar tinha três pátrias: Portugal, a França e Angola, talvez a
África inteira» diz António Garcia,
também jornalista na RFI.
Em 1985 Ruy Bacelar integrou a
equipa de jornalistas em língua
portuguesa para a África lusófona. «Efectuou várias missões e foi
um dos raros jornalistas da RFI a
ter coberto a guerra em Angola»
diz António Garcia. «Entrevistou
várias vezes o líder da Unita, Jonas
Savimbi, na Jamba e uma dessas
entrevistas realizou-se mesmo
durante um ataque das forças governamentais».
«Ruy Bacelar guardava boas recordações das suas missões no mato,
mas também esteve várias vezes
em Luanda, onde também tinha
muitos amigos, alguns deles próximos do poder. Também fez missões em Moçambique, Guiné-Bissau e São Tomé, onde também era
muito popular» relembra António
Garcia que lhe prestou homenagem nas antenas da RFI. «Tinha
um espírito livre, bastante crítico
das más governações na África e
fora dela» e completa com a afirmação que «nós perdemos um
amigo, mas a RFI perdeu um grande repórter».
Também Daniel Ribeiro, Director
da Rádio Alfa lembra Ruy Bacelar
como «alguém que gostava da vida e dos amigos» e como um
«grande repórter e um grande
especilaista das questões africanas» disse ao LusoJornal.
O LusoJornal também apresenta
as suas condolências à família enlutada.
■
Referendum:
le ‘Oui’ l’emporte
en France
L’Association Cap Magellan en
collaboration avec www.lusoplanet.com a proposé aux ressortissants portugais de France de
s’exprimer en répondant notamment à la question posée par le
référendum sur l’IVG.
Les résultats après 3 semaines de
campagne sur les sites www.lu
soplanet.com et www.capmagellan.org, et avant leur décompte
définitif, donnent une nette victoire au ‘Oui’ avec 1.310 votes
pour 80 votes au ‘Non’. 2.310
personnes ont rempli leur fiche
pour obtenir le mot de passe et
1.390 ont finalement participé
au vote.
Les résultats au Portugal font apparaître une victoire du ‘Oui’
avec 59,25% et un taux d'abstention important (56,39%) mais
plus faible qu'en 1998, lors de la
dernière consultation sur ce sujet. Ce résultat impose au gouvernement de légiferer rapidement
et ainsi ne plus faire de l'IVG un
crime devant la loi.
Ségolène Royal
enviou mensagem
de apoio ao «sim»
à despenalização
A candidata Ségolène Royal, enviou na semana passada uma
mensagem ao PS, em que se
afirma solidária com o combate
em Portugal pela despenalização
do aborto.
Na sua missiva, Ségolène Royal
lembra que a França tem uma lei
que despenaliza o aborto. «Em
França, nós reembolsamos este
acto médico. Desde que esta
decisão política foi tomada - e
contrariamente àquilo que alguns temiam -, o número de interrupções voluntárias da gravidez não aumentou», sublinha.
Ségolène frisa que, apesar da lei
do aborto, «a taxa de natalidade
francesa é uma das mais altas da
Europa» e que o caminho a seguir é «acompanhar a despenalização de campanhas de esclarecimento sobre meios contraceptivos e educação sexual junto
dos jovens». Na carta, Ségolène
Royal dizia «desejar do fundo do
coração que os nossos amigos
portugueses respondam favoravelmente à questão colocada» no
referendo de domingo passado,
sendo «sensíveis às terríveis situações que algumas mulheres vivem, por vezes em total solidão»,
quando praticam um aborto.
Segundo Royal, se Portugal «reconhecer a despenalização como
uma medida de justiça e de liberdade», o país «ganhará em democracia, porque são as mulheres
mais desfavorecidas que são perseguidas e que correm enormes
riscos ao enfrentarem o aborto
nas piores condições de saúde».
Pelo contrário,as mulheres mais
ricas «têm sempre solução,procurando além fronteiras a ajuda que
a lei do seu país lhes recusa».
6 Política
LusoJornal
Jorge Campos
Correspondente
em Lyon
Tel.: 01 39 86 68 98
Federação socialista também critica fecho de Consulados
A Presidente da Mesa da Federação
de França do PS português teceu
esta semana fortes críticas ao Governo socialista recusando o actual
plano de reestruturação consular.«O
projecto de reestruturação consular
do Governo deve ser recusado porque visivelmente ignora grande
parte das necessidades das Comunidades Portuguesas» disse ao LusoJornal Gracinda Maranhão.
Gracinda Maranhão não concorda
que se suprimam postos consulares.
«Não se podem fazer desaparecer
postos consulares para centralizar
tudo em Paris. Não faz sentido. O
Governo tem de deixar, pelo menos
Vice-Consulados ou Dependências
consulares em cada cidade para acolherem os utentes».
Visivelmente irritada pelo facto do
Governo não ter procurado «concertação local» Gracinda Maranhão
diz falar em nome dos socialistas de
França e afirmou ao LusoJornal que
esta mensagem de repúdio foi transmitida recentemente na reunião
que os socialistas tiveram com Paulo
Pisco, responsável pelo Departamento das Comunidades do Partido
Socialista. «Transmitimos ao nosso
camarada Paulo Pisco esta nossa posição, que não aceitávamos este projecto que aparece completamente
desfasado da realidade das Comunidades» e Gracinda Maranhão acrescenta ainda que «há falta de dinâmica naquela Secretaria de Estado,
falta de fluidez nos contactos e isso
não favorece a implicação que os
militantes têm em França».
Num comunicado enviado aos órgãos de comunicação social, a Federação socialista em França diz que
quer «manter as estruturas orgânicas
do Partido, homologadas com digni-
LusoJornal - Esperança Patricio
No passado dia 2 de Fevereiro fez
90 anos que chegaram a Brest os
soldados que compunham a 1a
Brigada do Corpo Expedicionário
Português (CEP), comandados pelo
General Gomes da Costa, para participar na 1ra Guerra Mundial ao lado
da França, contra o inimigo alemão.
Os soldados chegaram a bordo de
três vapores britânicos, no seguimento de um apelo lançado pela
França e só chegaram à zona de Thérouane, na Flandres francesa, no dia
8 de Fevereiro.
A 23 de Fevereiro desse mesmo ano
de 1917 veio para França um segundo contingente e é de referir que o
primeiro soldado português foi
morto em combate no dia 8 de
Abril.
O envio do CEP para França tinha
sido motivo de desacordo interno
entre os vários departamentos do
Governo Britânico e o Governo
Francês. Enquanto que o Governo
Francês e o Ministério da Guerra
Britânico (War Office) se mostravam bastante favoráveis à ajuda portuguesa (originalmente tinha sido o
Governo Francês a pedir ajuda a
Portugal logo no início da guerra), o
Ministério do Exterior Britânico (Foreign Office) opunha-se, por razões
políticas, à mesma ajuda.
A estadia do CEP em França foi sempre muito atribulada, não tendo havido a substituição de efectivos, devido aos navios britânicos necessários para isso, terem sido requisitados para o transporte das tropas
americanas para a Europa e porque
alguns dos oficiais que conseguiam
vir a Portugal, já não voltavam para
o seu posto em França.
Apesar da Batalha de La Lys ter sido,
em termos tácticos imediatos, uma
derrota para o CEP (cerca de 7.000
soldados mortos), a mesma acabou
por dar origem a uma vitória estratégica para as forças aliadas.A resistência das forças portuguesas foi
muito desigual mas globalmente
ténue, o que se justifica pelo estado
de fatiga e desmotivação do CEP
causado pelo tempo excessivo passado nas linhas da frente.
Gracinda Maranhão quebra silêncio socialista
■ Gracinda Maranhão (arquivo)
dade e renovar vínculos militantes
com as diversas instâncias, nacionais, federais e de secção».
Gracinda Maranhão disse ao LusoJornal que «é muito fácil para o camarada Paulo Pisco vir a França
dizer que constata que a Federação
não funciona, quando é ele e as
estruturas nacionais do Partido que
estão a bloquear o seu funcionamento». Por isso, «nós dissemos a
Paulo Pisco que a Federação existe e
não é o Largo do Rato que vai impedir o seu funcionamento».
Os socialistas garantem pois que
vão convocar um Congresso. «Pedimos ao Paulo Pisco que nos envie as
listas dos membros para convocar o
Congresso e que disponibilize os
meios necessários para a sua realização. Ele respondeu que vai transmitir fielmente este nosso pedido às
estruturas do Partido».
Interrogada sobre o facto da Direcção do Partido estar a alterar os esta-
tutos e pensa eliminar as federações
no estrangeiro, Gracinda Maranhão
afirma que «se há uma reflexão, nós
queremos estar nessa reflexão, mas
não mandatamos o camarada Paulo
Pisco para estar nessa reflexão em
nosso nome».
Advogada de profissão, Gracinda
Maranhão afirma mesmo que «compreendo que esta situação até agradaria alguns carreiristas que preferiam que não houvesse federação
em França,mas nós achamos que seria uma atitude inoportuna, interesseira e que não favorece a militância».
Na entrevista ao LusoJornal, Gracinda Maranhão criticou ainda a Deputada Maria Carrilho que «prima pela
sua ausência em todas as manifestações, encontros e eventos, políticos
ou associativos.Uma Deputada deve
estar constantemente em contacto
com as Comunidades que a elegeram e não é o caso».Sem querer pro-
nunciar-se sobre as razões que
levam a esta ausência de Maria
Carrilho, Gracinda Maranhão limitase a «lamentar que ela não esteja
mais presente. Enquanto Deputada
devia animar até os debates internos
nas Secções, devia estar na linha da
frente nas relações com o PS francês
e até com o PS Europeu» diz a
Presidente da Mesa da Federação do
PS português em França, que também é eleita municipal e militante
socialista em França.
«Se a discussão [com Paulo Pisco] se
revelou por vezes renhida, entrecortada de expressões asseveradas,
senão contundentes, o intercâmbio
entre os diversos intervenientes logrou, contudo, de ponderação nos
argumentos e de pertinência nas
conclusões tiradas, num clima de
seriedade exemplar» diz o comunicado do PS. «Os participantes sanccionaram, pelo voto (por maioria
absoluta menos seis abstenções) a
reivindicação duma Federação do
Partido Socialista Português ao serviço dos compatriotas socialistas,
residentes em França, bem como a
renovação do fervor militante tanto
no funcionamento das várias instâncias orgânicas como quanto ao
empenhamento de cada socialista,
no âmbito que lhes incumbe».
Ainda segundo o comunicado, «no
final da reunião, a todos foi feito
apelo de colaboração acrescida com
os nossos camaradas franceses, nas
campanha eleitoral presente, para a
Presidência da República Francesa,
com a nossa camarada Ségolène
Royal».
■
Carlos Pereira
Verdes: Valentim Teixeira apoia Dominique Voynet
e quer ser candidato a Deputado
Valentim Teixeira, dirigente do partido Os Verdes em Argenteuil faz
actualmente campanha por Dominique Voynet. «Estamos todos, no
Partido, a trabalhar para a sua campanha e, sinceramente, não sabemos
quem mais poderia defender as políticas que os Verdes têm defendido»
diz Valentim Teixeira.
Valentim Teixeira é luso-descendente. «Tenho dois bilhetes de identidade, dois passaportes e acho que
isso é numa riqueza». Nasceu Conflans St. Honnorine (95) e os seus
pais são de Lagares/Sanguinhedo
(Vila Real).
Depois de fazer estudos de história,
Valentim Teixeira é actualmente jornalista. «Decidi aderir a um partido
político na noite de 21 de Abril de
2002 quando Le Pen foi à segunda
volta das eleições presidenciais com
Chirac. Enquanto cidadão, tomei
consciência que, se queria mudar
alguma coisa tinha de me implicar»
disse ao LusoJornal. «E como me sinto à esquerda, decidi aderir aos Verdes».
Para financiar os seus estudos, Valentim Teixeira foi auxiliar de ensino
em Argenteuil, cidade onde reside e
é responsável pelos Verdes em
Argenteuil e em Bezons. «Também
faço parte do Secretariado ‘départemental’, responsável pela Comunica-
LusoJornal - José Lopes
Há 90 anos chegaram os primeiros
soldados portugueses que vieram ajudar a França
■ Valentim Teixeira com Dominique Voynet, em Argenteuil
ção dos Verdes no Val d’Oise».
A campanha é feita com cartazes,
panfletos e reuniões públicas de informação.Interrogado se não há candidaturas a mais na esquerda francesa, Valentim Teixeira diz ao LusoJornal que só Dominique Voynet
defende uma «ecologia política». «É
isto que diferencia os Verdes. As
questões sociais não podem estar
dissociadas das questões ambientais»
e evoca as posições anti-OGM, antinucleares da candidata dos Verdes,
assim como «o desenvolvimento sustentável».
Realista, Valentim Teixeira espera
que Dominique Voynet tenha bons
resultados na primeira volta para
poder ter força para negociar com o
PS na segunda volta. «Por um lado
pode haver negociações políticas
para que algumas das nossas propostas sejam tidas em consideração por
Ségolène Royal, e depois os Verdes
querem negociar com o PS,36 candidaturas nas próximas legislativas».
Valentim Teixeira não tem escondido que quer ser candidato a Deputado nas próximas legislativas.
«Fui candidato à candidatura, mas o
meu Partido escolheu uma outra militante» explicou ao LusoJornal, completando que «as instâncias superiores do Partido foram implicadas neste processo e espero ser eu o candidato, porque o Partido tem de re-
compensar aqueles que trabalham»,
mas caso não seja essa a posição do
Partido,Valentim Teixeira não põe de
lado a possibilidade de concorrer
como independente.
«Eu tenho-me implicado bastante na
vida do Partido. Mesmo se em
Argenteuil não temos eleitos dos
Verdes na Mairie, eu tenho seguido
todos os Conselhos municipais e
acompanho todos os projectos da
cidade» diz Valentim Teixeira.«Toda a
gente me conhece e toda a gente
reconhece o meu trabalho em prol
da cidade».
Valentim Teixeira critica fortemente
o actual Conselheiro municipal português, José Ricardo, eleito pela lista
UMP do actual Maire de Argenteuil.
«Ele é o Português de serviço. Não
faz nada, não se pronuncia sobre
nada.Nunca o ouvi abrir a boca num
Conselho municipal» acusa Valentim
Teixeira. Assim não vale a pena
representar a Comunidade portuguesa.
Enquanto não é candidato a Deputado, Valentim Teixeira vai lamentando que o Governo português
decida encerrar Consulados, «enquanto que os emigrantes enviam
tanto dinheiro para Portugal».
■ Carlos
Pereira
Cultura 7
Cantora grava novo disco e… renasce!
«Baila só para mim» é o título do
mais recente disco de Shana, uma
cantora luso-descendente natural
de Longjumeau (91) mas originária de Coelhoso, perto de Bragança.
Depois de ter gravado já alguns
discos sem que no entanto se
tenha afirmado na paisagem musical portuguesa, «estava já desiludida e pronta a deixar o sonho da
música quando encontrei a produtora Records Productions que
me voltou a motivar e com quem
gravei este novo disco» disse ao
LusoJornal a cantora que anteriormente se chamava Sónia.
«Baila só para mim» é o título da
canção que dá nome ao álbum,
com letras de Johnny e músicas
de Johnny e Denis dos Santos.
«Desta vez deixei lugar aos profissionais e tenho um disco que me
corresponde perfeitamente, com
um ritmo popular e latino, sempre guardando uma tonalidade
portuguesa» diz ao LusoJornal. «É
um disco que fala de temas que
me dizem respeito, da minha vida, da minha filha, com canções
que permitem a quem as ouça de
se identificar com os poemas». É
um disco que fala de amor, como
não podia deixar de ser. «Eu sou
uma mulher sensual. Não sou provocadora, nem vulgar, mas gosto
de seduzir. Como qualquer mulher, penso». Por isso, as tonalidades vermelhas estão bastante presentes no seu último disco.
Shana começou por cantar no
grupo musical «Norte-Sul» quando tinha apenas 10 anos e alguns
Records Productions
Shana, cantora sensual, baila só para mim…
■ Shana renasce para a canção
anos depois gravou a sua primeira
cassete «Em Trás-os-Montes», em
homenagem à sua terra de origem. «Nasci em França e é aqui
que vivo, mas este não é o meu
país. O meu país é Portugal, aquele país mágico, onde esqueço
tudo quando lá vou» confessou ao
LusoJornal.
Com 15 anos apenas assinou um
contrato com uma grande editora, mas nunca ouviu o trabalho
que gravou. Até que esqueceu o
projecto e assinou com o produtor Luis Neves com quem gravou
«Abrir os olhos» e «Vamos bailar».
«Mas senti que estava a gastar di-
nheiro e a fazer gastar dinheiro
aos meus pais. Os produtores não
se estavam a ocupar de mim».
Este é pois um novo ponto de
partida para Shana. «Faço como
que se os outros álbuns não existiram e estou a pôr todas as forças
neste trabalho».
Com apenas 27 anos, Shana é uma
mulher sorridente. «Gosto da vida
e quero transmitir a minha alegria
às pessoas que me ouvem. Quero
dar-lhes a minha voz, mas também
o meu coração». O espectáculo
que está a preparar é prova disso.
«Estou a preparar um espectáculo
cheio de dança. Não contem
comigo para ficar especada diante de um micro». No dia 3 de Março Shana vai participar numa
acção de promoção organizada
pela Records Productions no
Auchan de Gien. «Quero que as
pessoas me descubram e também
quero mostrar-lhes a cultura portuguesa».
A cantora gosta de Carne de
Porco à Alentejana (enganava-se
quem pensava que preferia a Feijoada Transmontana) e admira
Tony Carreira. Em França gosta de
Lara Fabien e de Hélène Ségara ou
Rock Voisine.
«Gostava tanto que desta vez o
meu disco fosse conhecido» diz
ao LusoJornal, mesmo se acrescenta que «já tive tantas desilusões que nem me quero fazer
grandes filmes…»
Shana ainda participou há dois
anos num casting para o programa televisivo ‘Nouvelle Star’
«mas já fui no fim e já tinham escolhido». No entanto acrescenta
que «A ‘Star Academy’ não é para
mim. Não suportaria ser filmada
24 horas por dia».
Católica «mesmo se não praticante», Shana reza porque «acredito
muito em Deus e espero que ele
me guie».
E quem sabe se a pequena Tatiana, com apenas dois anos e meio,
não vai ver brevemente a mãe,
sob os projectores do sucesso?
Para começar, basta então «bailar
só para mim».
■
Carlos Pereira
Cinema: 55 curtas-metragens no Instituto Franco-Português
Uma «Noite da curta-metragem»
com a exibição de 55 películas de
realizadores franceses e portugueses decorreu na sexta-feira passada
no Instituto Franco-Português para
«celebrar a invenção e a arte das
imagens».
A maratona de «curtas», em sete sessões de 75 minutos cada, começou
às 18h00 de sexta-feira com a exibição da obra «Marcel!», de Jean Achade, e terminou às 03h30 de sábado
com «Avant j'étais triste», de Jean-Ga-
briel Périot.
Os filmes da mostra cobriram todos
os géneros,desde a ficção e a animação até ao documentário de criação
e ao documentário experimental,
num programa que colocou em horário tardio as criações mais radicais, «underground» e eróticas.
Em grande plano estiveram o realizador francês Pierre Garbolino e os
portugueses Paulo Abreu e Filipe
Melo, que apresentaram os seus trabalhos e tiveram um encontro com
o público.
«História triste com final feliz», uma
animação da realizadora portuguesa
Regina Pessoa muito premiada no
ano passado, foi exibida na sessão
das 19h20.Também nesta sessão estiveram representados outros realizadores portugueses, nomeadamente Miguel Gomes, com «Cântico das
criaturas», Edgar Santinhos e João
Biscaia, com «Of. Balance», Mónica
Santos, com «Your Words», e José
Miguel Ribeiro, com «O Abraço do
vento».
Foram exibidas, entre outras obras,
«La Femme seule», de Brahim Fritah,
«Bouts en train», de Emilie Sangelin,
«L'homme sans tête», de Juan Solonas, e «La leçon de guitare», de
Martin Rit.
Os bilhetes,ao preço único de cinco
euros, permitiram entrada permanente nas sessões do evento do
Instituto, localizado na Avenida Luís
Bívar, em Lisboa.
■
LusoJornal - Jorge Campos
Mafalda Arnauth
em Feysin
No sábado passado, dia 10 de Fevereiro, no Centro cultural Leonardo
da Vinci em Feysin (69), foi organizado um concerto com a fadista
Mafalda Arnauth. Com participação
da Associação Cultural dos Portugueses de Feysin desenrolou-se a 3a
«Nuit du Portugal».
Mafalda Arnauth apresentou o seu
espectáculo de fado, e deixou o público presente, encantado pela sua
voz, presença e simplicidade. Intrepretou vários fados que fazem parte do seu último álbum «Diário».
«Gosto de estar com os Portugueses
pelo mundo, eu mesma tenho família na emigração» declarou ao LusoJornal.
José da Rocha,Presidente do Comptoir Moderne e da Associação portuguesa (na foto com a fadista) estava feliz com o desenrolar desta actividade que teve duas partes: na primeira o concerto de Mafalda Arnauth e na segunda parte um jantar
espectáculo, onde estiveram reunidas cerca de três centenas de pessoas. Foi depois do espectáculo de
fado que o jantar convívio esperava
os participantes, animado pelo grupo «Pôr do Sol» com a sua cantora
Beta e o cantor Lionel Costa.
Foi mais um sucesso para esta associação, que é uma das mais importantes da região de Lyon. Durante o
ano várias actividades culturais e
recreativas são levadas a cabo.
■ Jorge Campos
Suite Royale
revient sur scène
«Suite Royale 2026», est de nouveau
à l’affiche depuis le 6 février jusqu’au 29 mars prochain au Laurette
Théâtre à Paris.
La pièce de Lionel Cecilio et mise
en scène par Rebecca Stella, n’arrête pas de remplir la petite salle,
pour le grand bonheur du luso-descendant. Un très bon spectacle,
marrant, projeté en 2026, le dynamisme de Lionel Cecilio nous entraîne à travers l'humour dans un
futur hilarant et si proche de notre
quotidien finalement. «En 2026, la
France est devenue une monarchie
dictatoriale dirigée par le roi Sarco
VI.Dans ce monde où taguer sur les
murs peuvent nous mener à la
peine de mort... Dans ce monde où
les religions fleurissent à tous les
coins de rue, où les femmes maîtrisent le monde et où la déesse de
l'humour est plus corrompue que
le roi lui-même; un jeune comédien
devient missionnaire, malgré lui, de
la religion de l'humour, dont la survie est en péril».
En plus, Lionel rit de sa descendance portugaise. C’est drôle et à
voir absolument.
Suite Royale 2026
Laurette Théâtre, à Paris X
8 Cultura
«O Clube das Encalhadas»
de Catarina Fonseca
Edições Caminho
O que é que acontece quando o
príncipe encantado não chega?
As princesas reúnem-se para
apoio mútuo e análise da situação. Do Clube fazem parte Bárbara,Barbie para os amigos,presidente e loira encapotada, Nance,
irmã da Barbie e perita em crocodilos, Ana Sofia, vocalista do grupo ‘Hades Querer e Não Hades
Poder’, e Vanessa, professora de
matemática e pós-gótica.O Clube
conta ainda com um simpatizante, o Conde Joca, que cede a casa
para as reuniões, faz esparguete à
bolonhesa e traz a experiência
do «outro lado». Pelo meio, entram o Destino, a Dor e a Desgraça, a Máquina do Tempo, um cisne com coroa, os irmãos Cavaco
e o Tarzan, um grandioso baile
num palácio a sério, alguns amores dramáticos e muitas histórias
de família.
«É um divertido romance de uma
jovem autora cujo percurso literário merece continuar a ser seguido com atenção. A não perder» escreve José Jorge Letria.
Catarina Fonseca nasceu em
Lisboa em 1969.É licenciada pela
Faculdade de Letras de Lisboa e
mestre em Literatura Inglesa.Ainda muito jovem publicou ‘A Malta
do 2º C’ que lhe valeu o Prémio
Inasset Inéditos de Literatura Infantil 1988.Mais tarde publicou ‘A
Herança’, obra merecedora do
Prémio Revelação APE 1987 e
‘Adeus, Al Capone’. Inicia a sua
escrita para adultos com ‘Boi Vermelho’.
■ Livraria Lusophone
22 rue du Sommerard
75005 Paris
Tel.: 01.46.33.59.39
Cantora sonhava cantar no teatro de Peter Brook
Mísia canta no Théâtre des Bouffes du Nord, em Paris
Mísia vai estar no Teatro Bouffes du
Nord em Paris até ao dia 17 de Fevereiro, acompanhada por José Manuel Neto, Carlos Manuel Proença e
Luis Cunha. O espectáculo intitulado ‘Lisboarium’ começa com uma
guitarrada, uma introdução musical
que narra um percurso através a
obra dos grandes guitarristas et
compositores (Armandinho, José
Nunes, Jaime Santos, Fontes Rocha...), do início do século XX até
hoje.
O concerto Lisboarium dura aproximadamente uma hora e é acústico.
«Tanto os meus músicos como eu
cantaremos ao natural como numa
casa de fados sem microfones. O
repertório foi inspirado pelo imaginário de Lisboa, o fado, os seus poetas, os seus guitarristas, as marchas
populares, etc.», começa por declarar a cantora. Trata-se aqui da primeira vez que alguém canta fado
neste Teatro que «normalmente só
programa peças de teatro e música
clássica, mas há muito que lá queria
cantar, depois de o ter feito no
Olympia, Théâtre ds Champs Elysées, Théâtre du Chatelet, etc. Este
pequeno teatro de boulevard, onde
o encenador Peter Brook realiza o
seu trabalho, representa para mim
um sonho que finalmente posso
agora realizar», confessa ao LusoJornal.
Mísia interpreta o fado de uma
maneira peculiar, tendo alcançado
um público vasto, tanto em Portugal
como no estrangeiro, sobretudo em
França, Espanha e Japão. A cantora
atrai desde há muito um público
misto de Portugueses e Franceses.
«Gosto muito de ver como os Portugueses marcam presença nos
concertos, como vêm matar saudades, quanto aos Franceses desde
Chico Aragão
O livro da semana
■ Mísia canta no Théâtre des Bouffes du Nord, em Paris
sempre, ou melhor desde que a
Amália Rodrigues colocou o fado
nos seus corações, eles foram sempre apreciadores deste tipo de
música. Eu só posso agradecer à
França todo o respeito com que me
têm recebido e tratado, com as mais
altas condecorações (Chevalier des
Arts et des Lettres, Médaille Vermeille de la ville de Paris) e sobretudo com o carinho do público que
é a maior das condecorações».
Para compor o seu repertório, Mísia
trabalha com músicos, compositores, letristas e poetas. Em 1996, cantou pela primeira vez em Paris. Conheceu então os directores artísticos da gravadora Erato, que editou o
seu primeiro álbum, no qual renovou as cores do fado e procurou enriquecer o seu repertório com poe-
mas de escritores contemporâneos.
«Trabalho sempre com poetas de
que gosto,raramente vou buscar aos
livros, costumo pedir os poemas
especialmente escritos para a minha
voz, para o meu trabalho. Gosto de
muitos, somos um pequeno país pequeno mas com uma poesia de alto
nível. Posso citar, Saramago,Agustina
Bessa-Luís, Vasco Graça Moura, José
Luis Peixoto, entre outros», diz a sorrir.
Nascida e criada no Porto, filha de
pai português e de mãe catalã,a cantora interessou-se cedo pela vida
artística, inspirada pela avó, actriz, e
pela mãe, bailarina, que explorou
durante vários anos vividos em
Madrid e Barcelona. O seu nome artístico foi inspirado na famosa Mísia
Sert, musa do poeta francês Mallar-
mé.
Em 1990,volta a Portugal e instala-se
em Lisboa, onde desenvolve o gosto
pelo fado, que decide adaptar à sua
personalidade,respeitando as raízes,
mas juntando novos instrumentos,
como o violino, o acordeão ou o
piano.Desde o seu álbum de estreia,
«Mísia»,em 1991,já editou vários trabalhos discográficos, o último:
«Drama Box» lançado em 2005.
Conhecida pelo toque de modernismo que deu ao fado, Mísia, responde de imediato dizendo que «o
fado é uma música urbana que nasceu ela própria da mistura de várias
influências, e que acompanha o
tempo». Para Mísia o fado é «a minha
maneira de olhar directamente nos
olhos do destino. É um instrumento
da minha cultura que me permite
falar da vida e ser compreendida
desde o Japão à Austrália. Eu nunca
tive a intenção de mudar ou modernizar nada, limito-me apenas a cantar da única maneira que posso fazêlo sem pensar nas modas».
A cantora tem vários trabalhos discográficos em preparação mas por
enquanto os seus próximos projectos são um convite do Teatro Nacional da São Carlos em Lisboa para
«protagonizar a Ópera ‘Maria de Buenos Aires’, cantar os ‘Sete pecados
capitais’ de Bertold Brecht e Kurt
Weill no CCB, dois concertos nos
Açores, assim como um concerto
em Montreal...»
■
Clara Teixeira
www.misia-online.com
Até ao 17 de Fevereiro, de terça a
sábado
Teatro des Bouffes du Nord
37 bis bd de la Chapelle 75010 Paris
Infos: 01.46.07.34.50.
“Il était une fois un sous-lieutenant” de Mário de Carvalho
Alunos do Bac da Escola Bocage vão ao teatro
Somos um grupo de alunos da
Escola Bocage, frequentamos o
12° ano e fomos ao teatro na 4ª
feira passada a convite dos nossos
professores, ver a peça de Mário
de Carvalho «Il était une fois un
sous-lieutenant», em cena no
Théâtre Les Déchargeurs em Paris.
Gostamos de teatro, alguns de nós
participam em oficinas de teatro
no liceu, e foi com prazer que
assistimos a esta peça. A Escola
Bocage tem desenvolvido um
papel importante na sensibilização dos alunos, pois em diversas
ocasiões recebeu espectáculos,
actores e organizou ateliers de
escrita e de teatro, familiarizandonos com autores e actores portugueses e lusófonos.
Assistir a esta peça de Mário de
Carvalho foi duplamente gratificante, primeiro pela qualidade do
texto que, com ironia e humor
nos fala de uma guerra cruel e
injusta e nos faz reflectir sobre
esse período da nossa História e
em segundo lugar pelo tom justo
dos actores, oscilando entre a gravidade e o humor do texto.
«Tudo na peça é cheio de simbolismo, entre o humanismo e a
ditadura de Salazar, entre a condição do homem e as suas capacidades» diz Michael da Costa, que
salientou a oportunidade da
peça, numa altura em que estávamos a estudar um poema de
Sophia de Mello Breyner Andresen sobre a paz, a liberdade e a
guerra, e que nos remeteu para a
Revolução dos Cravos e para o
Regime do Estado Novo e os seus
interditos e perseguições.
«Foi uma peça forte, pelo não
dito, pela violência emocional e
psicológica, pelos contrastes
entre a violência da acção e a
imobilidade do tenente, protagonista involuntário dessa guerra»
refere a professora Ana Saraiva
que acrescenta «a guerra fomenta
e revela o sadismo inerente ao ser
humano, o capitão da peça, é um
ser sádico e cruel com uma
enorme capacidade retórica posta ao serviço de uma causa ignóbil que leva à destruição, mas que
tenta ser desmantelada pelo tenente e pelo médico sem sucesso, o primeiro morre porque é
demasiado humano, o segundo
refugia-se na bebida para resistir à
crueldade do mundo…»
Resta-nos dizer que apreciámos
todos os actores, que interpretaram com brilho a peça, mas queríamos deixar uma palavrinha de
especial apreço ao actor Jorge
Tomé que já conhecíamos e que
nos apresentou um capitão gritante de coragem, crueldade e
sadismo.
■
Os alunos do Bac Oral
da Escola Bocage
Cultura 9
Créée officiellement en juillet 2006,
l’association Luso-Estudantes, organise le 17 mars prochain à
Schweighouse-Thann (Alsace), un
dîner dansant, où l’on attend la présence du Consul général du Portugal à Strasbourg entre autres personnalités. «Il y aura deux orchestres,‘Luso-Melodias’, orchestre de fado et de musique portugaise et l’orchestre française, dans laquelle je
joue du saxophone, le ‘Leek’s Band’
de Village Neuf, une jolie façon de
pouvoir balancer entre ces deux cultures», déclare Patrick Laurent, président de l’association.
Connaissant déjà un fort développement depuis le début de sa création,
les adhérents sont passés de 7 à 18
en quelques mois et curieusement
sans le moindre Portugais pour l’instant. «Cette nouvelle association a
pour but de développer et d'approfondir la culture des pays de langue
portugaise, des pays dits lusophones. Par rapport aux associations traditionnelles qui sont créées par des
portugais pour des portugais, la
nôtre est créée par des français».
Luso-Estudantes est ouvert sans limitation d’effectif aussi bien aux français qu’aux portugais, «je fréquentais des cours de portugais à l’Université Populaire de Mulhouse, en
tant que débutant, car je suis français à 100% sans aucune origine portugaise, quand j’ai décidé à un moment donné, de passer à la vitesse
supérieure et de créer une association. Lorsqu’on a commencé, il a
fallu trouver obligatoirement sept
éléments fondateurs, car ici en
Alsace la loi oblige, pour toute création d’association de démarrer ainsi.
Cela n’a pas été difficile car avec
DR
Luso-Estudantes: créée par des français à Mulhouse
■ Patrick Laurent, fondateur de Luso-Estudantes, à Mulhouse
mes collègues on ressentait tous la
même envie de nous consacrer davantage à la culture lusophone qui
s’avère être très riche»,déclare-t-il au
LusoJornal.
Patrick Laurent a cependant un pied
à terre au Portugal par le biais de sa
sœur qui s’est mariée à un portugais, «depuis des années nous allons
ensemble au Portugal et j’ai fini par
y acheter une maison en Algarve»,
dit-il en souriant.
Passionné par le Portugal, il est touché par la sympathie des portugais,
de leur sociabilité. Mais Patrick Laurent est surtout très avide de con-
naissances de divers horizons, il souhaite ainsi mettre en place avec son
équipe des forums, prévus dans les
mois à venir, où tous les aspects culturels seront alors abordés par l’association afin de faire connaître
autour d’elle cette richesse venue
des quatre coins du monde qui
constitue le monde lusophone.A travers Internet le français passe des
heures d’affilée à la recherche de la
lusophonie. «Nous allons prochainement créer un forum sur le fado,
tout en invitant des artistes afin de
se plonger dans la vie des ‘fadistes’et
connaître les origines du fado, son
succès, etc. Comme il s’agit d’une
première pour nous, je ne sais pas si
cela va nous prendre un ou deux
jours, on verra bien comment cela
marche». Mais rien de mieux que
d’aller sur place et de profiter pleinement de la vie locale,«l’année dernière nous sommes allés à Lisbonne,
nous avons pu visiter la ville et quelques monuments. Et au mois de mai
nous comptons aller à Porto et traverser si possible le Douro. On espère plus tard pouvoir aller au
Brésil, bien que cela demande toute
une autre organisation et d’autres
dépenses aussi, mais en attendant le
Portugal peut nous offrir encore
plusieurs voyages,tant il y a à découvrir», explique-t-il, rajoutant aussitôt
qu’il connaît déjà bien le pays.
Ambitieux et très confiant concernant le futur de l’association, le président a hâte de divulguer assez rapidement l’existence de l’association
et d’attirer de plus en plus de monde.N’ayant pas de véritable siège,les
réunions se font chez Patrick Laurent ou dans un petit local prêté par
un restaurateur portugais, «encore
un geste surprenant de la part des
portugais». Malgré les nombreuses
associations portugaises existantes
en Alsace, Patrick Laurent est souvent félicité par les portugais qui
sont très fiers de voir un ‘non-portugais’ en train de divulguer la culture
lusophone.
■
Clara Teixeira
Luso-Estudantes
5 A rue de la Sablière
68170-Rixheim
06.85.42.69.02
L’artiste a deux toiles en exposition en Nouvelle-Zélande
Sofia Barão rêve d’exposer pour la Communauté portugaise
Artiste plasticienne, Sofia Barão est
portugaise mais habite en France
depuis bientôt 10 ans. La jeune portugaise a exposé en septembre dernier au marché de l’art de L’Isle
d’Adam où elle habite. «Je n'ai pas
encore d'autres dates en France,
mais j'ai deux toiles dans une exposition itinérante en Nouvelle-Zélande jusqu'en mars de cette année»
déclare-t-elle au LusoJornal.«Malheureusement je n'ai pas encore exposé
dans une institution portugaise ni
en France ni au Portugal mais j'ai en
ce moment quelques petites toiles
en exposition dans une galeriemagasin à Porto, Quasiloja».
L’artiste travaille avec des techniques mixtes collage-peinture-assemblage, «j'ai une passion pour les
objets anciens et les vieilles photos
que je collectionne. J'ai voulu faire
parler ces photos qu'on trouve souvent dans les brocantes et vide greniers, donner une nouvelle vie,
mélanger l'ancien et le contemporain, parler du temps qui passe. Je
travaille aussi sur commande», explique-t-elle.
Passionnée par l’époque fin XIXème/
début XXème siècle, Sofia Barão collectionne aussi des cartes postales et
des vêtements qui deviendront sa
principale source d’inspiration. Autodidacte,elle trouve son inspiration
dans les époques passées, dans la
nature, dans le travaille sur la
mémoire et dans les marques laissées par le temps. Sofia travaille sur
papier, carton et toile, avec des acryliques, des pastels, divers papiers,
sable, cire, transferts, objets anciens
et neufs, dans son petit coin atelier
aménagé sous les toits dans sa chambre. «Je suis très nostalgique, je pense que c'est très portugais, mais si
pour l'instant mon travail n'est pas
directement en rapport avec le
Portugal, j'ai le projet de travailler
avec d'anciennes photos et gravures
portugaises, d’ailleurs je fais des
recherches en ce moment», confie-telle.
Après avoir vécu jusqu’à 18 ans au
Portugal et après avoir travaillé en
Suisse en tant que fille-au-pair, Sofia
Laura de Sousa Barão s’installe en
France en 1997 où elle obtiendra un
diplôme en Commerce International. Le besoin de créer la fait revenir
sur la création d’accessoires pièceunique,une idée commencée quand
elle était encore adolescente et très
vite délaissée au profit des études.
Elle suit alors des cours de collage
chez une artiste dans la région,
«quand j'étais petite je voulais être
chanteuse, j'ai même chanté moi
aussi dans une chorale pendant plusieurs années, [ndlr: son père était
chanteur dans un groupe plyphonique de l’Alentejano]. De la peinture
je ne connaissais que la classique et
figurative et très tôt on m'avait fait
croire que si on ne savait pas dessiner ce n'était pas la peine de continuer. J'ai compris plus tard quand
j'ai découvert l'art contemporain
que l'art n'est pas que de la technique mais aussi beaucoup de sentiments et j'ai fini par trouver un
moyen d'expression moderne qui
me convient», se souvient-elle.
Sofia travaille dans le Centre d'art de
sa ville en tant qu'Agent du patrimoine et dès qu’elle peut, elle travaille chez elle. «Pour l’instant j’ai
exposé au Portugal, ici et en Nouvelle-Zélande où je fais partie d'un
collectif d'artistes qui effectue des
expositions itinérantes dans plusieurs pays du monde».
Sofia Barão espère pouvoir exposer
un jour ses œuvres à la Communauté portugaise, notamment à la Fondation Gulbenkian.
■
[email protected]
www.sofiabarao.com
Clara Teixeira
Eleições na
Academia do
Bacalhau
DR
L’association naît des cours de portugais de l’Université Populaire
Luis Malta voltou a ser eleito Presidente da Academia do Bacalhau
de Paris, em eleições organizadas
aquando do último jantar dos
«Compadres» que teve lugar no
sábado passado, no Restaurante
O Beirão, em St. Ouen, nos arredores de Paris.
Luis Malta já era o Presidente do
grupo informal e foi agora re-eleito. «Algumas pessoas sugeriram
que a Academia do Bacalhau devia constituir-se em associação,
mas decidimos que vai continuar
a ser um grupo informal» disse ao
LusoJornal, António Amorim, funcionário do Consulado-Geral de
Portugal em Paris e membro de
uma «Comissão de acompanhamento» da qual fazem parte ainda
José Roxo, Luis Gonçalves, David
Monteiro e Raúl Brás.
«Temos actualmente cerca de 40
Compadres, com idades que rondam os 40 anos, mas agora entraram alguns jovens e quizemos ter
David Monteiro e Raúl Brás nesta
Comissão porque têm cerca de
28 anos cada um» explicou ao
LusoJornal António Amorim.
No jantar do sábado passado estavam presentes 38 Compadres
que decidiram que «uma vez por
mês, nos nossos jantares, vamos
passar a convidar uma personalidade da Comunidade portuguesa
para debatermos um tema de interesse geral. Desta forma daremos uma outra utilidade aos nossos jantares».
A Academia do Bacalhau é antes
de mais um grupo filantrópico,
criado por Portugueses na África
do Sul e actualmente com grupos
em vários países, que se reúnem
entre «Compadres».
Para além da Academia do Bacalhau de Paris, foi recentemente
criada a Academia do Bacalhau
de Lyon.
■ Carlos Pereira
Travail à domicile
Montez votre propre business
Un nouveau marché...
QUI EXPLOSE !!!
www.club-du-succes.com/1273777/
LusoJornal
Natércia
Gonçalves
Correspondente
em Clermont
Tel.: 01 39 86 68 98
10 Cultura
Depois de Londres, DJ português ‘dá cartas’ em Paris
Conhecido como um verdadeiro
templo do rock, a discoteca New
RiverSide em pleno centro de Paris
conta com a presença do português
Paulo Pinto enquanto DJ.
Apaixonado pela música rock,desde
pequeno, Paulo Pinto anima o
ambiente com as suas platinas três
noites por semana. «Adoro a minha
profissão, tive a sorte de trabalhar
em vários sítios conhecidos, e de
poder passar a música de que tanto
gosto.Só nesta discoteca tenho mais
de 24 mil títulos disponíveis de
rock», começa por dizer o DJ. Contudo Paulo Pinto está pronto para
passar qualquer tipo de música, a
partir do momento em que se aproxime mais da Comunidade portuguesa, «estou cá em França apenas
há um ano e meio, mas já estou fora
de Portugal desde há muitos anos, e
a necessidade de conviver com os
Portugueses está-se a sentir cada vez
mais, daí eu procurar actualmente a
possibilidade de fazer um programa
numa rádio portuguesa ou até trabalhar numa discoteca portuguesa,
não só passando rock, mas também
hip-hop, ou até música pimba mas
por enquanto ainda não me dediquei bem a isso», diz a sorrir.
O Disco Jockey esteve no Porto, nomeadamente no ‘Number One’, em
Lisboa, no Algarve, passou por Ibiza,
Londres e agora na capital francesa.
Adepto de Joy Division, The Cure,
Xutos, GNR, UHF, Indochine, ou
ainda Matmatah e muitos, muitos
outros, Paulo Pinto já conta com
muitos anos de carreira musical.
«Nunca preparo com antecedência
a música que vou passar, faço-o na
DR
DJ Paulo Pinto no New RiverSide, em Paris
■ DJ Paulo Pinto, au New RiverSide, à Paris
hora, olho para a pista e sei logo o
que o pessoal quer».
O DJ português já realizou alguns
trabalhos discográficos, mixados
por ele próprio, em cada discoteca
por onde passou, «mas ainda nunca
pensei fazer uma criação minha»,
completa.
Natural do Porto, começa desde
muito pequeno a revelar a sua paixão pela música. «O meu pai tinha
uma discoteca e isso talvez tenha
influenciado um pouco,mas mesmo
antes de ele a ter, eu já ouvia muita
música. Comecei aos 16 anos a passar música e aos 18 anos tive a sorte
de ser seleccionado para abrir a casa
‘Rock rendez-vous’ em Lisboa, onde
passaram grandes bandas portuguesas».
Paulo Pinto tem feito sucesso por
onde passa, e o português apenas
aponta para o seu dinamismo,
«quando passo música estou-me
sempre a mexer, para mim é como
uma viagem e as pessoas quando
dançam, viajam comigo»! Reactualizar e acrescentar constantemente
novas músicas, é essa a tarefa principal do DJ, Paulo Pinto ouve muito a
rádio e lê frequentemente revistas
musicais para aumentar o seu repertório.«Quando se gosta muito de um
certo tipo de música, vai-se sempre
acompanhando as novidades.Embora a minha especialidade seja o rock,
também gosto muito de hip-hop e
de outros estilos musicais.Quem trabalha com rock sabe passar qualquer tipo de música, porque o rock
não é como o techno que é preciso
encaixar as músicas umas nas outras», explica ao LusoJornal.
Para o jovem Português, um DJ de
rock não é como um DJ de techno,
«porque qualquer DJ de rock conhece o nome deste ou daquele grupo
ou da música que está a passar. Enquanto com a música techno, como
está sempre a mudar, já é mais difícil, mesmo para o DJ de reter os
nomes». O DJ insiste na sua vontade
em querer apenas trabalhar com
Cd’s e de preferência com as suas
platinas, «nada de computadores».
■
Clara Teixeira
New RiverSide
7 Rue Grégoire de Tours Paris VI
Tel: 01.43.54.46.33
Lenços dos Namorados expostos em Argenteuil
para mostrar a arte de «bordar o amor»
Catorze Lenços dos Namorados
vão estar em exposição em Argenteuil (95), por ocasião do Dia
de S. Valentim para dar a conhecer a arte portuguesa que «borda
o amor».
Promovida pelo Clube dos Jovens
Folcloristas Portugueses em França (CJF), a exposição foi inaugurada na terça-feira desta semana.
Os Lenços dos Namorados existem por todo o país, com maior
incidência no Alentejo, Açores e
Minho, e foi nesta última região
que surgiu o projecto de divulgar
a arte, também designada de lenços marcados, bordados ou de
amor.
A tradição dos Lenços de Namorados é significativa em Viana
do Castelo, Vila Verde, Telões,
Guimarães e Aboim da Nóbrega.
Apesar de não se saber ao certo
quando apareceram, é provável
que a origem dos Lenços dos
Namorados esteja nos lenços senhoris do século XVII ou XVIII,
adaptados depois pelas mulheres
do povo, refere o CJF em comunicado. Em forma de quadrado, de
linho ou de algodão, o Lenço dos
Namorados fazia parte do traje
típico feminino, mas tinha outra
função: a conquista do namorado.
Os lenços carregam, por isso, sentimentos amorosos revelados
através de variados símbolos que
representam a fidelidade, a dedi-
cação e a amizade, entre outros.A
fidelidade está presente na representação da pomba e do cão, enquanto a ligação amorosa é representada por um par de namorados ou uma chave que une os
dois corações. O acto do casamento está presente na representação de símbolos como a cruz, o
vaso ou o candelabro, estando
também bordadas quadras amorosas em todos o s lenços.
Segundo o CJF, as raparigas aprendiam a arte de bordar e elaboravam os lenços com «todos os sentimentos que lhes iam na alma».
«A rapariga usá-lo-ia ao domingo
na trincha da saia ou na algibeira
e mais tarde oferecê-lo-ia somente ao rapaz que amava como compromisso de amor. Este passaria a
usá-lo ao pescoço ou no bolso do
casaco do fato domingueiro»,
indica o Clube dos Jovens.
Com o passar dos anos, alterou-se
o trabalho decorativo dos lenços,
tendo o vermelho e o preto inicial dado origem a uma grande
quantidade de outras cores e,
com elas, novos motivos decorativos. Além de um símbolo do
amor, os lenços começaram também a retratar acontecimentos
importantes de época como a
emigração para o Brasil, as vindimas e as críticas sociais.
Em 2005, o estilista português
Nuno Gama e a Vista Alegre cria-
ram peças inspiradas nos lenços
dos namorados, entre as quais re-
lógios, porcelanas, lençóis, toalhas, fios, colares ou pulseiras.
Destaque 11
Jovens luso-descendentes de Trappes partem na aventura
Question de droit
Nesta quarta-feira, os irmãos André
e Xavier Dourado partem rumo a
Marrocos, a bordo de um Renault
4L, para participar no mítico 4L
Trophy. Este ano, no décimo aniversário da prova inspirada no
Paris-Dacar, o 4L Trophy implica
1.000 equipas de dois estudantes
cada uma, para uma aventura pelas
terras marroquinas e para uma
acção humanitária que visa escolarizar 3.000 crianças.
«Desde pequeno que sonhava um
dia vir a fazer este tipo de ralis»
disse ao LusoJornal André Dourado. «Via reportagens na televisão
e nas revistas e falava disto com o
meu irmão».
Desta vez os irmãos Dourado decidiram deitar mãos à obra, encontrar os cerca de 7.000 euros de que
necessitavam para a aventura e inscreveram-se no rali. «Compramos o
carro por cerca de 3.000 euros e
depois tivemos de o reparar completamente, substituindo todas as
peças que se usavam, com os
amortecedores, os cardans e rolamentos» disse ao LusoJornal.
André Dourado tem 25 anos e é
mecânico de aviões depois de ter
feito estudos de manutenção aeronáutica. O irmão, Xavier, tem 23
anos e trabalha em climatização.
Nasceram em Trappes, filhos de
pais portugueses da Póvoa de
Varzim e vão regularmente a Portugal. «Gosto de Portugal e andei
no rancho folclórico de Plaisir
durante cerca de 10 anos» disse ao
LusoJornal André Dourado.Aliás, os
nomes dos dois pilotos vai indicado nas portas do carro, com a
bandeira portuguesa.
Os dois irmãos gostam de carros e
LusoJornal - José Lopes
André e Xavier Dourado no 4L Trophy em Marrocos
■ Irmãos Dourado dias antes de partirem para Marrocos
praticar karting, mas desta vez vão
ter de fazer prova de orientação e
de pilotagem. «O gps é proíbido e
por isso temos de nos orientar
com uma búsola e com um mapa
que nos vão dar todos os dias de
manhã».
A preparação começou em Setembro do ano passado, quando a decisão de partir foi definitivamente
tomada. «Comprámos o carro e
tivemos de correr à procura de patrocinadores». O piloto José Trovão
ajudou-os tanto a nível financeiro,
como pintando completamente o
carro. «Foi uma ajuda muito grande
e só lhe devemos agradecer tanto
pela ajuda da sua garagem como
da sua associação TRH». Os jovens
luso-descendentes foram também
apoiados pela autarquia de Trappes, pelo Comité d’aglomération
de Saint Quentin en Yvelines e por
mais alguns patrocinadores. «Criámos a associação Les frères du
désert» para coordenar o nosso orçamento «e está bem específico no
logotipo que somos portugueses»
diz a sorrir André Dourado.
A partida, os dias 14 e 15 de Fevereiro foi dada de La Défense e no
dia 15 partem também os carros
de Bordéus. Todas as equipas encontram-se em Algéciras, em Espanha e é a partir daí que são
acompanhadas pela organização,
apanando o barco até Fès, onde o
raide começa realmente. Ganha
aquele que gastar menos tempo e
fizer menos quilómetros durante a
prova.
Cada manhã, depois do pequeno
almoço marroquino, as equipas recebem o roadbook e partem para
as pistas desconhecidas.Vão passar
o monte Belkassem, atravessar as
dunas, sempre concentrados nas
suas búsolas de orientação, até
chegarem ao ‘bivouac’ onde fazem
o check-point de chegada.
A chegada a Marrakech está prevista para o dia 23 de Fevereiro, depois da chamada etapa-maratona.
No sábado 24 de Fevereiro terá
lugar a noite de encerramento
com um grande espectáculo no decurso do qual serão entregues os
prémios. Seguidamente, todos regressam a casa, via Tanger, onde
embarcam para França.
André e Xavier Dourado levam 50
Kgs de material escolar que reconheram para entregas às escolas
marroquinas. «Levámos t-shirts,
pastas, cadernos, canetas,… material que fomos recuperando e que
vamos entregar a uma associação
humanitária em Marrocos, que fará
chegar este material directamente
às escolas» explica André Dourado.
«Em cerca de 10 anos, 1.340 estudantes participantes já entregaram
35 toneladas de material escolar
que permitiram a escolarização de
mais de 10.000 crianças» afirmam
os organizadores.
■ Carlos Pereira
A associação Amicale de la communauté Portugaise de Vincennes
(APCV), acaba de lançar o seu primeiro CD de folclore que reúne
vários temas musicais: verdegaios, fadinhos, danças de roda e
fandangos. Presidente da associação, Manuel das Neves, regozija-se
do trabalho realizado pelo grupo
‘Lezírias do Ribatejo’, após algumas semanas de ensaios musicais
para aperfeiçoar o repertório,
«desde há dois anos que queríamos concretizar este sonho, mas
devido a certas dificuldades financeiras só o pudemos gravar
agora, no estúdio português, Records Production, que fizeram um
trabalho excelente. Com este CD
vamos poder agora divulgar a
nossa actividade», começa por
declarar o Presidente.
Cerca de 15 membros participaram na gravação, 5 cantadeiras, 1
cantor, os dançarinos e claro os
tocadores (acordeão, clarinete,
viola, gaita de beiços, ferrinhos,
cana rachada e a quarta de lata).
Fundada há 12 anos atrás, a associação tem por objectivo de reunir a Comunidade portuguesa dos
arredores através de actividades
como o folclore, o futebol, os bailes, as noites de fado, noites de
teatro, etc… O acordeonista,
André Silva, membro desde há 4
anos, explica a evolução que
DR
Associação de Vincennes lançou o seu primeiro CD
■ CD gravado nos estúdios da Records Production
sofreu o grupo folclórico, «numa
primeira fase o grupo representou um folclore mais contemporâneo, com trajes e músicas da
margem Sul do Ribatejo, Benavente, Samora Correia, Salvaterra de
Magos ou ainda Coruche. Assim,
no que diz respeito ao traje da
mulher, este era constituído pela
saia curta encarnada com avental,
pela camisa branca com motivos
vegetalistas e pelo lenço na cabeça. E o homem usava o conhecido
traje de Campino de Gala: cinta e
colete encarnado com barrete
verde». Estes trajes mais alegres
foram criados pela FNAT do governo salazarista (Federação Nacional Para a Alegria no Trabalho,
agora INATEL), no seguimento de
um desfile de vários ranchos portugueses em Madrid, onde se destacaram pelo aspecto triste e monótono dos trajes.A partir daí visitou-se modistas, consultou-se etnógrafos, estudou-se as indumentárias, daí o aparecimento desses
trajes».
Lors d’un accident de la circulation, la rédaction d'un
constat amiable est-elle obligatoire?
Légalement la rédaction d'un
constat amiable d'accident n'est
jamais obligatoire. Par contre,
l’automobiliste impliqué dans un
accident de la circulation est tenu, lorsque l'accident n'a provoqué que des dégâts matériels, de
communiquer son identité et son
adresse à toute personne participant à l'accident. Si une ou plusieurs personnes ont été blessées
ou tuées dans l'accident, l’automobiliste a l’obligation d’avertir
ou faire avertir les services de
police ou de gendarmerie et de
communiquer à ceux-ci ou à
toute personne impliquée dans
l'accident ses coordonnées.
On précisera également que la
signature d’un constat amiable
n’est pas obligatoire. En effet, il
ne faut signer un constat amiable
que lorsqu'il a été entièrement
complété et que vous êtes en accord avec toutes les mentions
qui y sont portées. Il vaut mieux
ne pas signer un constat qui ne
correspond pas à la réalité plutôt
que de signer par dépit ou précipitation en espérant que les assurances pourront tirer l'affaire au
clair!!!
■ José Coelho
Docteur en droit
MATH ACTION LANGUES PROFS ACTION
«A intenção era, precisamente, dar
uma imagem mais feliz e colorida
do povo português. Houve então
uma mudança de objectivos,
fomos apadrinhados pelo rancho
folclórico ‘Os Camponeses de Riachos’ de Portugal. Actualmente, o
grupo usa trajes de trabalho e domingueiros desde o início do séc.
XIX até princípios do séc. XX»,
diz ao LusoJornal.
Paralelamente a associação APCV
acaba de festejar a sua sétima edição do festival de folclore, acolhendo diversos grupos da região
parisiense, «costumamos organizar este evento todos os anos e
várias vezes por ano fazemos intercâmbios com as diferentes associações, acrescenta o presidente da associação. Natural de
Pombal, Manuel das Neves está
em França desde os anos 70, presidente desde há 6 anos, conta
com esta gravação para desenvolver ainda mais as actividades no
seio da associação. Fora do meio
associativo, Manuel das Neves é
taxista e passa «o tempo a passear
pelas ruas de Paris».
■
Clara Teixeira
Associação Amicale de la communauté Portugaise de Vincennes
31 rue du Midi, 94300 Vincennes
Tel: 01.48.08.08.36
Suivi scolaire personnalisé
toutes matières, tous niveaux
01 39 12 30 66
www.math-action.com
6 centres en île de
France (MaisonsLaffitte, Saint-Germain,
Poissy, Versailles, Rueil
et Paris 17ème)
Ou à domicile*
Albertina Bernardino
Responsable pédagogique
*Réduction
d’impôts de 50%
Petites
annonces
Maçon - VRD
Entreprise Bienvenu de Batiment
Recherche Maçon – VRD (environ
30- 40 ans). Expérience confirmée
(possibilité de logement).
30 rue d'Ormesson - 93800 Epinay
sur Seine. Contact: 01.48.41.90.27
Ou 06.80.54.15.26
■
■ Région Ouest de La France
Recherche Tâcherons- Poseurs de
bordures – Paveurs + aide
Très bon salaire (fixe assuré) +
prime de rendement et déplacement véhicule et portable à disposition. Tel : 02 33 90 14 80
Port : 06 50 90 54 54
12 Desporto
Nesta 24a jornada da Ligue 1
Orange, o clube de Valenciennes
goleou Barthez e os seus companheiros do Nantes (2-5).
Pela primeira vez Antoine Kombouare,Treinador do VAFC (antigo jogador do FC Nantes) chamou ao jogo o seu reforço Jeovânio Rocha do Nascimento,«volante» que chegou no início do
mercato do Grémio Porto Alegre
(3° do Brasileirão, 28 jogos).
O Trinco de Valenciennes teve
desta vez a hipótese de mostrar a
suas qualidades ao Mister Kombouare depois de ter ficado no
banco no último fim-de-semana
na derrota caseira frente ao RC
Lens do português Ramos (1-3).
Durante todo o jogo frente à
equipa do luso-francês Da Rocha, que entrou no final do jogo
(79 min) Jeovânio, no seu primeiro jogo com os novos companheiros mostrou empenho e
aplicação do desejo de Kombouare de fechar o meio-campo
do Nantes. Foi com enorme vontade, qualidade de posicionamento e toque simples mas sempre eficaz que Jeovânio tem
tudo para tornar-se um jogador
chave no meio campo do clube
«nordista».
«Depois de ter ficado muito tempo sem jogar, estrear a titular e
com uma goleada foi perfeito»
disse Jeovânio Rocha do Nascimento ao LusoJornal.
Na frente, o ataque do Valenciennes foi liderada pelo goleador
Steve Savidan, que apontou 4 golos e deu um a marcar a seu colega de equipa,o capitão Laurent
Dufresne.
Em dois dos golos de Savidan,
Jeovânio esteve na recuperação
no meio-campo, recuperando
sempre a bola e passando de
imediato por Dufresne que a ofereceu como um «caviar» a Steve.
No quarto golo, o brasileiro
camisola 11 do VAFC, recuperando o esférico na entrada do
meio-campo canarino, deu para
Doumeng que lançou o melhor
marcador da Ligue 1 (1° Savidan
13 golos / 2° Pauleta 9 golos)
que crucificou o antigo (futuro?)
guarda-redes da Selecção francesa. Foi uma noite negra para
Barthez.
No final do jogo, Jeovânio estava
satisfeito pelo resultado e pela
sua estreia : «Fico satisfeito por
ter jogado, sentia falta de bola,
estreei-me a titular, foi um belo
jogo e sobretudo uma vitória
importante para o clube».
■ Mehdi Soares
Enviado a Nantes
Portugal bat le Brésil à l’Emitates Stadium de Londres
Quand les luso-descendants s’arrachent à Londres
Le mardi 6 février,à Londres,toute la
Communauté lusophone avait rendez-vous aux abords de l'Emirates
Stadium du club d'Arsenal.Les sélections du Portugal et du Brésil se rencontraient pour un match amical en
vue de préparer pour le Portugal de
Scolari les deux matchs clés qualificatifs pour l'Euro 2008,en mars prochain, à Lisbonne face à la Belgique
(Alvalade), puis quelques jours plus
tard en Serbie.
Dans un stade plein à craquer
(60.000 spectateurs) les Ronaldo,
Quaresma, Deco et compagnie ont
battus (2-0) pour la deuxième fois
consécutive (2-1 en 2003) la sélection «canarinha» emmené par Dunga, sans Ronaldinho, mais avec Kaka
et le retour d'Adriano, pour un Dunga qui n'avait pas encore connu la
saveur amère de la défaite depuis sa
prise de poste en août 2006.
Dans une ambiance d'hystérie totale
lors de l'entrée des joueurs,les deux
sélections ont, après avoir respecté
une minute de silence en mémoire
de Carlos Silva (1934-2007), viceprésident de la FPF, décédé quelques heures plutôt, montrés tout
leurs talents pour un spectacle de
qualité tout au long de la rencontre.
Les supporters d'Arsenal présents à
l'Emirates Stadium étaient clairement pour le Brésil et ont offert au
Mancunien Cristiano Ronaldo qui
portait le brassard de capitaine, trois
jours après avoir fêter ses 22 ans
(plus jeune capitaine de l'histoire de
la ‘Selecção das Quinas’) un concert
de sifflet durant les 68 minutes d'un
festival de ce technicien qui est et
restera déjà l'un des tous meilleurs
joueurs que le Portugal porta...
Pour cette rencontre de nombreux
portugais de l'étranger se sont déplacés de Belgique et de France jusqu'à Londres en comité (Paixão Lusa) ou à l'arrachée...
Une véritable aventure vécue par
trois jeunes lusos-descendants de
Sarcelles (région parisienne) qui
avaient débuté leur voyage le matin
LusoJornal - Méhdi Soares
LusoJornal - Méhdi Soares
O brasileiro Jeovânio estreou-se
no Valenciennes
■ Vitória de Portugal contra o Brasil, festejada pelos jogadores lusos
même, Gare du Nord (Paris) pour
rallier en Eurostar,Waterloo International (Londres). Un aller-retour
pour les 12-25 ans à 60 euros ce qui
était aussi le prix du billet pour voir
Simão Sabrosa (Benfica) et Ricardo
Carvalho (Chelsea) crucifier Helton
(FC Porto) dans les dix dernières
minutes d'une victoire méritée pour
le Portugal.
120 euros était donc le prix total du
bonheur si le premier Eurostar pour
Paris n'avait pas été à 5h35 du matin
le mercredi 7... Que faire alors pour
trois jeunes hommes de 18 ans lorsque tous les pubs british ont portes
closes dès 23 heures?
Évidemment l'hôtel me direz-vous,
mais lorsque tout comme moi nous
partons précipitamment en terre
inconnue il est vrai que cela peut
devenir très vite une belle épopée....
Waterloo International il est minuit
et demi, après avoir constaté la fermeture des hôtels bordant la gare,
j'entre dans une salle d'attente où je
me réchauffe les neurones à la recherche d'une solution.J'observe un
malheureux sdf londonien sirotant
son Scotch et trois jeunes hommes
aux couleurs de notre pays: Eric,
Kevin et David assis, les yeux fatigués et l'esprit dans un bon lit à
Paris,mais cela ne sera pas pour tout
de suite. Il est 1h05 et la gare de
Waterloo va fermer.
Que faire pour attendre les Eurostars de 5h35 vers Paris et 6h09 vers
Lille pour enfin rentrer en terre plus
accueillante? Converser…
LusoJornal:Vous êtes portugais?
Kevin: Oui de France, vers Paris
LusoJornal: Vous êtes allés à l'Emirates Stadium pour voir la belle victoire des portugais?
Kévin et David: Oui, nous sommes
arrivés ce matin et là on attend le
train!
LusoJornal:Vous n'allez pas à l'hôtel?
Kévin et David: Les prix sont trop
chers, c'est abusé pour rester 5 heures dormir. Vaut mieux rester là et
combattre le froid...
Voilà plus ou moins en ces termes
comment la rencontre avec ses tous
juste majeurs s'effectua.
Il est 1h15, nous nous retrouvons
donc dans une espèce de terrasse
de café qui borde la zone de contrôle de l'Eurostar, quatre lusos-descendants, un chilien qui effectue le tour
de l'Europe (Espagne, Italie, Allemagne, Belgique, Angleterre puis
France et Espagne) depuis le 28 décembre et jusqu'au 14 février pour
fêter la fin de ses études, un lecteur
londonien et son flegme ‘so british’
et deux sdf dont l'un deux s'exprime avec aisance en français, allemand, espagnol, italien ou encore
portugais, à se demander ce qu'il
avait fait pour se retrouver dans de
telles conditions de vie.
Plus que 3 heures à tenir, la chaleur
des brésiliennes de l'Emirates Stadium est loin et à laisser place à la
fraîcheur de la nuit londonienne,
mais à force de discussions et de
satisfactions de revoir les images et
photos de la victoire portugaise sur
le Brésil l'heure fatidique arriva, il
est maintenant 4h45 nous sommes
mercredi 7 février, l'embarquement
pour Paris et Lille peut s'effectuer.
Mes compères et moi prenons le
temps de nous restaurer dans le café
qui nous avait hébergé et qui venait
d'ouvrir ses portes, café, ‘pepito’ et
chocolat chaud pour se réchauffer
et conclure qu'il doit être bien difficile de supporter une vie en marge
de la société.
Car malgré les 5 heures passées
dans un froid certain (-3°) mais somme tout est relatif,nous ne pouvions
pas nous plaindre,qui sait ce que les
120 euros dépensés pour aller voir
ce match amical qui fait partie certes des mythes du football entre
deux des plus belles sélections au
monde, auraient eu comme utilité
pour ces hommes de la rue? Mais la
vie est ainsi faite qu'il ne faut rien
regretter, «non rien de rien» et
engranger les souvenirs...
Je salue Kévin, David et Éric et je
vous invite à me suivre à Lisbonne
avec «Paixão Lusa» pour assister à la
rencontre entre le Portugal et la
Belgique, les 24 et 25 mars prochain.
■ Méhdi Soares
Envoyé de LusoJornal à Londres
Retrouvez toutes les photos
http://portugal-brazil.skyblog.com
L’angolais Manuel Dias de retour à Villepinte après
avoir participé au Championnat du monde d’handeball
Concrétiser un rêve d’enfance
voilà qui est fait pour le joueur
d’handball Manuel Dias, d’origine
angolaise, qui fait partie de la
sélection nationale angolaise et
depuis peu du Club LV 93 (LivryVillepinte) en 2ème division. «J’ai
intégré ce club depuis bientôt
deux ans, une vraie surprise et
surtout un vrai bonheur d’avoir
été sélectionné pour venir en
France. J’ai été contacté par
Rolland Ferreira (membre du
Club de Villepinte), qui est venu
nous voir au Portugal, où je jouais
à ce moment-là, mon nom figurait
sur sa liste et me voici maintenant grâce à Dieu», déclare le
jeune joueur, ravi de son destin.
Tout s’est passé relativement vite
pour le joueur qui en quelques
jours voit sa vie basculer dans le
bon sens du terme. Très occupé
dernièrement par le Championnat du monde en Allemagne, Manuel Dias s’entraîne activement
pour son évolution au sein du
club. «Le Championnat en Alle-
magne a été très dur pour nous 21ème/24 – en plus nous sommes
tombés dans un groupe (Norvège, Danemark, Hongrie) qui au
niveau sportif étaient supérieurs
à nous, cela dit on a quand même
gagné quelques matchs, mais rien
que le fait que l’Angola y ait pu
participer c’était déjà très bien,
cela nous a fait du bien», sourit-il.
Né en Angola, à Damba dans la
province d’Uíge, il part vivre au
Congo belge à l’âge de 3 ans.
«Nous avons quitté l’Angola à
l’époque, comme des milliers de
gens, à cause des conflits de guerre existants. Puis ce n’est qu’en
1999 que je suis retourné en Angola», raconte-t-il.
En 2002, le jeune Angolais décide
de partir au Portugal, il joue alors
pendant trois ans au club de Vila
Real de Santo António (Algarve)
et fait une demie saison à Leiria
avant de tenter sa chance à Paris.
«Depuis que je suis ici, je réalise
un rêve d’enfance, un rêve partagé par toute ma famille. Depuis
petit j’étais passionné par le
handball et je jouais beaucoup au
Congo. En plus c’est là-bas que
j’ai appris le français ce qui m’a
permis de m’adapter très facilement ici en France. En Afrique
tout le monde rêve d’évoluer en
Europe, et moi j’ai eu cette chance là», rajoute-t-il avec simplicité.
Tous les soirs l’Angolais de 29 ans
s’entraîne au club LV93. Deux
fois par semaine le sport demande aussi un entraînement intensif
de musculation, et Manuel Dias
espère pouvoir rapidement joindre la première division, «intégrer
notamment l’équipe de PontaultCombault ou celle de Tremblay
serait vraiment super, j’espère y
arriver», déclare-t-il au LusoJornal.
Félicité par tous par là où il
passe, Manuel Dias, a devant lui
des jours prometteurs, «plus tard,
lorsque je serai trop ‘vieux’ pour
jouer, j’aimerais encadrer les jeunes. Je compte prochainement
faire une formation qui me
permettre de pouvoir entraîner».
Manuel Dias retourne souvent en
Angola, mais pour l’instant il
compte bien s’installer ici et
construire une vie meilleure, ce
qui fait la fierté de ses parents.
■
Clara Teixeira
LV 93
18, résidence Pierre Mendès
93190 Livry-Gargan
LusoJornal
Méhdi Soares
Correspondente
em Lille/Roubaix
Tel.: 01 39 86 68 98
Desporto 13
Liga 2 (24a jornada): AC Ajaccio – Créteil/Lusitanos, 5-0
O Créteil/Lusitanos não esperava esta goleada
Estádio: François-Coty em Ajaccio.
Espectadores: 800.
Árbitro: M. Biton.
Golos: António Carlos (2min), Mandrichi (48min e 90min), Lacombe
(65min) e Scarpelli (70min).
Disciplina: Cartão amarelo para
Roux (AC Ajaccio) aos 66min.
Só nos resta continuar a trabalhar
para conseguirmos os nossos objectivos».
Com esta derrota a equipa luso-gaulesa mantém o 16° lugar, mas as três
equipas que se encontram no «abaixo da linha de água» não estão muito longe. Pelo que o próximo jogo
que o Créteil/Lusitanos tem casa,
não pode ter outro desfecho que a
vitória.
Nesta vigéssima quarta jornada
ainda incompleta, jornada que registou vinte e seis golos, o destaque vai
duas equipas que venceram fora de
casa: o Amiens em Grenoble (1-0), e
o Niort em Reims (3-2).
AC Ajaccio: Roux; Dujeux,António
Carlos (Laurenti, 75min), Dzodic e
Collin (Cap.); Rodrigo, Kolar, Kiter,
Conn (Scarpelli, 59min) e Lacombe;
Mandrichi.
Treinador: Ruud Krol
Créteil/Lusitanos: Trivino; Salze, C.
Domoraud, Danjou (Cap.) e Mário
Loja; Mokdad (Ludvic Pancrate, 64
min),Assous, L. Bah e Grégori; Sales
(Rui Pataca, 64min) e Owona (Lavoyer, 72min).
Treinador: Artur Jorge
LusoJornal - José Lopes
Numa noite para esquecer, o que
naturalmente vai ser dificil, a equipa
luso-gaulesa não se deve ter dado
bem com os ares da Córsega e foi
severamente derrotada pelo AC Ajaccio.
Poderia ter sido pior,se os corsos do
Ajaccio tivessem aproveitado outras
ocasiões,enquanto que o Créteil/Lusitanos apenas teve uma, aos 25 minutos quando Pancrate desprevenido desperdiçou uma excelente
oportunidade de empatar. Talvez se
tivesse concretizado, o resultado po-
Classificação: 1° Metz com 49 pontos (-2 jogos);2° Caen 48;Strasbourg
45; 15° Brest 24; 16° Créteil/Lusitanos 23; 17° Istres 22; 18° Niort 21;
19° Guingamp 19 e 20° Tours com
apenas 17 pontos.
■ Mário Loja é um dos jogadores mais regulares do Créteil/Lusitanos
deria ter sido outro. Não marcou e
quando menos se esperava, a goleada aconteceu.O que é caso para perguntar,como é possível sofrer tantos
golos perante um adversário que tal
como o Créteil/Lusitanos, luta pela
permanência?
A questão foi colocada no final do
encontro ao Técnico Artur Jorge, e
este apenas se limitou a responder:
«Quando se perde por um resultado
como este (5-0), não se pode dizer
nada. Tenho apenas a felicitar o
adversário que se mostrou superior.
Próxima jornada (25ª) a disputar
sexta-feira 16 de Fevereiro, às
20h00: Créteil/Lusitanos - Grenoble,
um jogo em que as duas comunidades, portuguesa e francesa, de mãos
dadas devem estar presentes para
darem o máximo de apoio à equipa
que nos representa, e que naturalmente nos quer continuar a representar no segundo escalão do futebol profissional françês.
■ Alfredo
Cadete
Peugeot cumpriu com êxito
os testes de adaptação ao 207 S2000 em Portugal
oportunidade para o Bruno
Magalhães e Paulo Grave se
ambientarem à sua nova máquina:
«Para os pilotos é um up-grade
impressionante, que não os amedrontou. Correu tudo dentro do
previsto, fizemos vários testes e
acho que podemos arriscar que o
207 S2000 vai trazer de novo a
Peugeot para a discussão das vitórias. O comportamento do carro
também agradou aos pilotos e o
facto de não termos tido um
único problema, é uma garantia
de continuidade no sector da fiabilidade. Estou muito ansioso pela
primeira prova do campeonato,
no fim-de-semana de 23 e 24 de
Fevereiro», referiu Carlos Barros.
■
Apesar de Tiago, que por motivo
de suspensão não foi titular, o seu
Olympique de Lyon que já há
cinco jornadas não vencia, acabou por conquistar a sua primeira vitória em 2007, ao vencer
em casa, embora dificilmente, o
Lorient por (1-0), golo do brasileiro Fred aos vinte e dois minutos.
No Parque dos Príncipes, perante
35.000 espectadores e com Pauleta sem marcar e a ser substituido aos 71min, o PSG fez uma
excelente exbição e venceu o
Mónaco por (4-2), subindo um
lugar na classificação. Uma vitória que deixou os seus adeptos
sorridentes, não impedindo no
entanto que têm que continuar a
lutar pela permanência, já que
apenas dois pontos os separam
dos três relagados à 2ª Liga.
Quanto à substituição de Pauleta,
apenas podemos analisar que o
Treinador Paul Le Guen deve ter
optado por duas situações: a primeira, trocar um avançado por
um defesa como foi o caso, saiu
Pauleta e entrou Traoré, e a segunda, talvez a pensar no jogo
dos 16° de final da Taça UEFA,
contra o AEK de Athènes.
Também em destaque está a vitória do Valenciennes em Nantes
(5-2), com Savidan a marcar quatro golos e a isolar-se na lista dos
melhores marcadores com treze
golos, deixando Pauleta no segundo lugar com nove golos marcados.
Classificação: 1° Lyon com 54
pontos; 2° Lens 43; 3° Lille 39 (-1
jogo); 15° Valenciennes 28; 16°
PSG 25; 17° Troyes 24; 18° Nice
23; 19° Nantes 21 e 20° Sedan
com apenas 18 pontos.
Próxima jornada (25ª), sextafeira 16 de Fevereiro, às 21h00:
Lille - Lyon (Tiago); e sábado às
20h00: Nancy - PSG (Pauleta).
■
DR
A Equipa Peugeot Total está muito
satisfeita com os resultados dos
testes privados que realizou a
semana passada, nas especiais em
piso de terra de Fafe, com vista à
preparação da primeira prova do
Campeonato Nacional de Ralis de
2007. Com a apresentação oficial
marcada para este dia 15, a equipa
está muito motivada após duas
centenas e meia de quilómetros
de testes, a maioria dos quais no
antigo troço de Luílhas. O optimismo é geral, desde o piloto, que
está encantado com o Peugeot
207 S2000, ao director da equipa.
Bruno Magalhães: «Foi uma magnífica sessão de testes, que deu
para me adaptar de novo às quatro rodas motrizes, e o mais significativo é a fiabilidade do Peugeot
207 S2000. Temos máquina para
tentar ganhar as corridas, mas
estou curioso por ver a concorrência».
Para o Director da Peugeot Total,
os testes foram uma excelente
Liga 1:
Já não era
sem tempo
PSG e Lyon regressaram às vitórias
Alfredo Cadete
■ Equipa da Peugeot em Portugal
Funerária F. Alves
Manuel Martins
Receba o
LusoJornal
em sua casa
01 39 86 68 98
Eleições na APCRC de Caluire
No próximo dia 25 de Março será eleita a nova direcção da
Associação Portuguesa Cultural e Recreativa de Caluire (69). José
Pais da Cunha, o actual Presidente, oferece um jantar de despedida
na sede da associação, no dia 17 de Fevereiro, onde a seu convite
estarão presentes o Cônsul-Geral de Portugal em Lyon Joaquim
Moreira de Lemos, o Presidente da Federação das Associações
Portuguesas do Rhône-Alpes e Conselheiro das Comunidades
Manuel Cardia Lima e vários Presidentes de associações da região,
e amigos de José Pais da Cunha, que dirigiu a associação durante
seis anos.
4 Agências em Paris
e região parisiense para melhor os servir:
Tratamos de todas as formalidades.
18, rue Belgrand - 75020 Paris
Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com
Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet
LusoJornal
Alfredo Cadete
Editor
Desportivo
Tel.: 01 39 86 68 98
14 Passatempos
Horóscopo
■ Carneiro
Sentir-se-á com particular actividade e com grande energia. Uma boa
oportunidade para se dedicar a um
projecto ou trabalhar mais afincadamente.
■ Touro
Nesta altura, Mercúrio proporcionar-lhe-á uma fase calma em que
poderá aproveitar para dar atenção
a assuntos que lhe interessem, tais
como, história, arte, ciências…
■ Gémeos
Tente expor não só as suas teorias
mas também a sua vivência, não
esquecendo nunca as opiniões e
opções dos outros. Seja ouvinte
mas com mais atenção e interesse.
■ Caranguejo
Este é uma fase ideal para tratar de
assuntos afectivos, pois conseguirá
expressar os seus sentimentos com
grande facilidade.
■ Leão
Poderá ser uma altura em que terá
de tomar grandes decisões. Será
propícia para analisar novas ideias,
fazer projectos para o futuro e
anotá-los.
■ Virgem
Sua necessidade de harmonia e de
equilíbrio está no auge. Preferirá
moderação a confronto, sociabilidade à introversão.
■ Balança
Há um grande desejo de gozar o
conforto da casa e de se dedicar
aos assuntos do lar. Convide amigos ou família mais vezes.
■ Escorpião
As suas capacidades de conquista
e de sedução estão no auge. Utilize
esta boa energia nos relacionamentos com as pessoas com quem trabalha.
■ Sagitário
Aproveite para fazer um exame
geral e adoptar medidas mais saudáveis. É uma época favorável para
aprender a cuidar mais do seu
corpo.
■ Capricórnio
Se estiver ligado afectivamente a
alguém, então é possível que ambos considerem dar um passo nas
vossas vidas. A semana tende a ser
positiva.
■ Aquário
Epoca em que será mais conveniente não se deixar desanimar e
suportar os revezes com uma certa
tranquilidade. Mais tarde as influências tendem a melhorar.
■ Peixes
Não inicie novos projectos e
procure terminar os já existentes.
Durante esta semana não espere
encontrar receptividade ás suas
propostas.
LusoJornal
www.lusojornal.com
01 39 86 68 98
Brinque connosco
Sopa de Letras: Poesia
Descubra as palavras
na “sopa de letras”
do LusoJornal:
A
V
P
T
J
G
P
N
L
V
E
M
T
G
B
V
S
C
S
I
B
I
A
U
E
O
A
P
I
R
S
A
I
U
L
I
E
E
O
R
L
C
V
E
R
S
O
S
T
I
A
R
S
O
E
P
C
T
R
E
E
X
I
L
I
E
L
A
U
A
I
T
T
S
T
S
O
I
V
L
V
L
R
I
T
L
I
L
A
C
L
E
I
V
U
E
R
Z
I
R
Línguas
A
I
T
A
O
P
N
R
C
X
L
A
T
L
I
Poeta
N
N
O
B
T
R
G
I
E
E
M
E
R
I
N
Poemas
E
G
C
E
A
S
O
A
R
P
R
T
E
R
B
M U
T
C M
A
I
C
M
A
A
U
C
I
H
Recitar
O
A
A
A
I
S
O
T
T
C
I
X
T
C
P
Narrar
G
S
S
R
E
M R
O
R
N
P
V
U
A
S
G
A
I
O
A
Ler
T
O
I
O O
I
E
N
R
A
R
R
A
N
O
R
E
E
H
T
Lírico
U
I
P
V
N
G
C
E
I
I
A
O M
T
L
O M
B
C
S
C
G
I
O
A
L
T
S
M
J
X
C
O
A
A
A
I
L
P
A
Rimar
H
D
O
L
C
I
A
A
O
A
T
I
R
C
S
E
Z
O
R
C
Prosa
O
A
U
A
S
O
R
P
N
L
U
P
T
A
I
B
A
R
O
N
Escrita
Literatura
Poesia
Versos
Livros
Comovido
Artista
SuDoKu do LusoJornal
1
6
3
4
9
8
1
8
2
5
6
3
5
8
9
2
5
7
2
9
8
8
1
6
4
3
6
Regras do SuDoKu:
Sudoku é um puzzle de colocação
de números. O puzzle contém
algumas pistas iniciais. Cada
coluna, linha e região só pode ter
um número de cada (de 1 a 9).
O objectivo é preencher todos os
campos com números.
Cada linha de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Cada coluna de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
E cada sub quadro 3x3 tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum
tempo.
7
4
9
5
9
6
2
4
4
9
6
1
7
1
3
9
9
8
2
2
7
3
7
6
4
4
9
5
8
4
Agenda 15
Le programme de LusoJornal
Receita:
Sortez de chez vous
■ Exposition
Jusqu’au 28 février
Les expositions «Eclats d'Empire:
du Brésil à Macao» réalisée par
l’association Portulan et «La langue portugaise, un océan de cultures» réalisée par l'Institut Camões et traduite par Portulan,
sont présentées à la Bibliothèque
de l'Alcazar, à Marseille (13).
Elles sont accompagnées d'un
cycle de conférences.
Jusqu’au 28 février
«Venez visiter Lisbonne», exposition de photos sur la ville de Lisbonne, de Dalia Guastalli, à la Librairie Atypique, 40 rue Faidherbe, à Paris XIème. De 11h00 à
19h00.
Jusqu’au 30 mars
Exposition de photographies
d’Aurore de Sousa sur l’identité, le
temps et la mémoire, faite à Lisbonne, à l’Institut Camões, 26 rue
Raffet, à Paris XVI.
Infos: 01.53.92.01.00.
■ Théâtre
Jusqu’au 29 mars, 20h15
«Suite Royale 2026», de et avec
Lionel Cecilio, mis en scène par
Rébecca Stella, au Laurette Théâtre, 36 rue Bichat, à Paris Xème.
Réservations sur billetreduc.com,
theatreonline.com, fnac, et points
de vente habituels....
■ Fado
Le vendredi 16 février
Spectacle Fado, Spécial Saint Valentin avec Jenyfer et Sousa Santos, accompagnés par Manuel
Corgas e Flaviano Ramos au
Restaurant L'Eden, 115 avenue
d'Alfortville, à Choisy Le Roi
(94). Infos: 01.48.90.49.49.
Le samedi 24 février, 20h00
Soirée fado, avec Joaquim Campos, Eugénia Maria, Sousa Santos
et Júlia Silva accompagnés par
Manuel Miranda (guitare portugaise), Pompeu (guitare) et Philippe Label (contrabasse), organisée
par l’Association Casa dos Arcos
na Região de Paris, à la Salle de
Fêtes de Saint Maur (94). Infos:
06.74.70.98.01.
Le samedi 24 février, 20h00
Soirée fado, avec Daniel Marques
et Tony do Porto, organisée par
l’Association franco-portugaise, à
la Salle de Fêtes Louis Armand, à
Carrières-sous-Possy (78).
Infos: 01.15.51.02.08.
Abacaxi Recheado
com Merengue
■ Concerts
Jusqu’au 17 février
Concert de Mísia au Téâtre des
Bouffes du Nord, 37 bis bd de la
Chapelle, à Paris Xème. Du mardi
au samedi. Infos: 01.46.07.34.50
Ingredientes:
1 ananás, 2,5 dl de leite
60 grs. de açúcar, 4 gemas
30 grs. de farinha de trigo
1 colher de sopa de maizena
1/2 colher de chá de essência
de baunilha
3/4 de chávena de chá de
coco ralado tostado
Para o merengue: 180 grs. de
açúcar, 4 claras
Para a decoração: chocolate
derretido e geleia de damasco
Le 3 mars
Concert de «Mão Morta» (Portugal) et Pat Kay, dans le cadre du
Festival Hot’n’Roll, à l’Espace
Jemmapes, à Paris.
■ Spectacles
Le samedi 17 février, 20h00
Spectacle de Fernando Rocha, suivi de bal, organisé par l’Association culturelle portugaise de Choisy. Gymnase Joliot Curie, 64 avenue d’Alfortville, à Choisy-le-Roi
(94). Infos: 06.70.00.19.16.
Le samedi 17 février, 21h00
Spectacle avec Ruth Marlène suivi
d’un bal avec le groupe Splash, à
la salle Jacques Brel, à PontaultCombault (77). Infos:
01.70.10.41.26.
Le samedi 17 février, 20h30
Dîner suivi d’un bal sous le thème
du carnaval du Brésil, animé par
le groupe MD Evènements. Maison du Portugal, rue Mansart, à
Plaisir (78). Infos:
06.61.48.02.09.
Le samedi 17 février, 20h30
Dîner spectacle avec le chanteur
Luis Cardoso et Lidye qui chanteront des chansons de leur répertoire franco-portugais, organisé
par l’Association Club de Pétanque de Limonest. Salle des Fêtes
de Limonest (69). Infos:
04.78.66.11.80.
Le samedi 17 février
Spectacle de Jorge Ferreira au
Centre Jean Vilar, à Neuville sur
Saone (69).
Le samedi 17 février, 21h00
Bal de carnaval avec Dj Anibal, or-
ganisé par l’association Agora. Salle Jean Vilar, boulevard Héloïse, à
Argenteuil (95).
Infos: 06.24.25.79.27.
Le dimanche 18 février, 14h30
Spectacle de Jorge Ferreira, suivi
d’un bal animé par le groupe
Ivasão, organisé par le Centre
Pastoral Portugais. Salle Jean Vilar,
à Argenteuil (95). Infos:
01.39.82.06.35.
Le samedi 24 février, 22h00
Grand Carnaval du Brésil avec
Anna Torres (en concert) et le
Quatrième concours de batucadas
de Paris.Au Cabaret Sauvage. Parc
de la Villette, à côté de la Géode, à
Paris. Infos: 01.42.00.51.33.
Le samedi 24 février, 20h30
Spectacle de José Malhoa, suivi
d’un bal animé par le groupe Santa Cruz, organisé par l’Association
Amis du Portugal de Conflans
St. Honorinne. Infos:
06.80.58.67.07.
Le samedi 24 février
Soirée Carnaval, avec un dîner
(paëlla) et un défilé de déguisements (avec remises de prix),
organisée par l’Association
Culturelle et Sportive. Impasse
des marroniers, à Décines (69).
■ Folklore
Le dimanche 25 février, 14h00
Festival de folklore avec la participation des groupes:ARCOP de
Nanterre, «Ceifeiras do Minho» de
Chelles-Vaires, «Flores do Campo»
du Plessis Trévise et «Flores da
Madeira» d’Ormesson S/ Marne,
organisé par l'association portugaise províncias do Minho. Salle
André Malraux, Centre Culturel de
Chelles (77).
Infos: 06.70.95.48.05.
Le samedi 24 février, 21h00
Festival de folklore. Bar avec spécialités portugaises. Entrée libre.
Maison du Portugal, rue Mansart,
à Plaisir (78).
Le 18 février, 15h00
Carnaval des enfants, organisé par
l’association brésilienne Bião, avec
Artes Brésil, avec chanteur, danseurs et déguisement du Carnaval
de Rio, à la Maison Populaire de
Montreuil (93). L'entrée est gratuite pour tous.Vous pouvez
ramener pour la fête un gateau,
des boissons non-alcolisées.
Preparação:
Bata bem o açúcar com as gemas. Junte a farinha e a maizena. Leve o leite numa panela ao
lume a ferver. Adicione 1/2 chávena de leite quente. Junte esta
mistura ao leite restante e leve
ao lume, mexendo até engrossar. Junte a baunilha e passe o
creme para uma taça. Cubra o
creme com película aderente e
deixe arrefecer. Corte uma fatia
do ananás no sentido do comprimento. Retire a polpa sem
furar a casca, escorra e acrescente ao creme frio, com o coco
ralado tostado. Coloque dentro
do ananás. Bata as claras em
castelo, junte o açúcar batendo
sem parar até que o suspiro fique firme e brilhante. Espalhe
sobre o creme e com o saco de
pasteleiro faça suspirinhos. Leve
ao forno (200ºC) até que loure.
Deixe arrefecer, derreta a geleia
de damasco e pincele sobre o
merengue. Derreta o chocolate
e com um saco faça pontas de
chocolate.
Bom apetite
Parabéns
Helena Catarino (St. Cloud) a
fêté ses 52 ans le 11 février dernier. Toute sa famille se joint à
son mari et à ses filles pour lui
souhaiter un Bon Anniversaire.
Sympathique et tout le temps
de bonne humeur, Helena adore raconter des blagues à son
entourage tout en buvant un
bon thé. En attendant de manger une part de gateau, qu'elle
sait si bien faire, nous lui souhaitons beaucoup de bonheur.