Uma aventura em Marrocos
Transcription
Uma aventura em Marrocos
LUSO Le journal bilingue des Portugais de France P.3: Uma aventura em Marrocos Luso-descendentes participam no 4L Trophy Cartão Único Polémique autour du ‘Cartão do Cidadão’ qui remplacera le ‘Bilhete de Identidade’. P.6: N°107 - le 15 février 2007 André e Xavier Dourado Consulats Les Portugais ont manifesté contre la fermeture du Consulat de Versailles. P.4: GRATUIT Politique Les socialistes de France contre la fermeture des Consulats. P.8: Fado Concert de Mísia au Théâtre des Bouffes du Nord, à Paris. P.9: Association Luso-Estudantes: une association de français pour promouvoir la culture portugaise. La chanteuse Shana, vient de lancer «Baila só p’ra mim», un disque aux rythmes populaire et latino. LusoJornal - José Lopes DR Chanson Os jovens lusodescendentes de Trappes André e Xavier Dourado vão participar no 4L Trophy que começa neste dia 14 de Fevereiro em Paris-La Défense e termina em Marrakech, em Marrocos, no dia 24 de Fevereiro. 2 Opinião Fiche technique Luso Jornal Edité par : Aniki Communications Directeur : Carlos Pereira Commercial : David de Castro (France),Alberto Pereira (Portugal) Distribution : José Lopes Assistante de rédaction : Clara Teixeira Photos : José Lopes Rédaction : Manuel Martins, Carla Catarino,Alfredo Cadete, Sylvie Crespo, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Mehdi Soares (Lille), Jorge Campos (Lyon) Collaborateurs : Esperança Patrício, Sandra Silva, José Coelho, Wilson Gomes, Didier da Silva, Carlos da Silva (Compiègne), Manuel de Sousa Fonseca. Les auteurs d'articles d'opinion prennent la responsabilité de leurs écrits. Pagination: LusoJornal Agence de presse: Lusa Siège social: 47, Bd Stalingrad 94400 Vitry sur Seine 479 050 726 RCS Créteil Opinion des lecteurs Pourquoi Alexandra Custódio est-elle porte-parole des élus portugais de France auprès du Gouvernement portugais? Juste un petit commentaire concernant l'article sorti dans le numero du 18/1/07 de LusoJornal, intitulé «Lettre ouverte d'Alexandra Custódio à Nicolas Sarkozy». Que Alexandra Custódio écrive à Nicolas Sarkozy, cela ne me gêne absolument pas.Au contraire,je pense qu'elle a eu une très bonne idée de faire parvenir à ce candidat un certain nombre de renseignements concernant la Communauté portugaise qui peuvent lui être utiles. C'est même une idée à reprendre, c'est à dire envoyer ce même genre de lettre à d'autres candidats, du moins à ceux qui sont considérés «les plus importants». La question que je voudrais soumettre concerne un passage de cette lettre qui m'a laissé quelque peu perplexe. Il est dit, dans les premières lignes, au milieu du deuxième paragraphe de l'article,à la première personne: «je suis porte-parole au gouvernement portugais des élus portugais de France». part des autorités françaises les plus hautes que ce sont tenues, à plusieurs reprises,des Rencontres entre élus français d'origine portugaise et de hautes personnalités du gouvernement portugais du rang de Ministre, et cela dans des lieux prestigieux, comme le Sénat. Par ailleurs, les élus municipaux français d'origine portugaise appartiennent à différents partis.Je cite de mémoire: UMP, Parti Socialiste, UDF, Les Verts,Ligue Communiste Révolutionnaire, le Parti Communiste, possiblement d'autres encore. Par ailleurs, différents regroupements d'élus français d'origine portugaise existent, dont un proche du Parti Socialiste et un autre proche de l'UMP.Y a-t-il eu un accord trans-partis entre ces regroupements et sensibilités politiques de ces élus pour désigner le(a) porte-parole auprès du Gouvernement portugais? Donc,la question est:par quelle procédure Alexandra Custódio est-elle devenue porte-parole des élus fran- çais d'origine portugaise auprès du Gouvernement portugais? Je saisis cette occasion, par ailleurs, pour saluer Alexandra Custódio et lui adresser toute ma sympathie parce qu'elle réunit toutes les qualités requises pour cette fonction. ■ Tel. 01 39 86 68 98 E-mail : [email protected] www.lusojornal.com 10.000 exemplaires Impression : Imprimerie NewsPrint Media LusoJornal est gratuit Mais je peux le recevoir chez moi, par courrier, tranquillement. Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous. Caros Camaradas, Aproximam-se em França três actos eleitorais da maior importância: as eleições presidenciais já em Abril, as legislativas, em Junho e as eleições municipais em 2008. A mobilização e uma presença forte dos militantes socialistas portugueses e da nossa Comunidade em geral é da maior importância para que, já nas próximas presidenciais, a candidata socialista,Ségolène Royal,possa vencer as eleições e contribuir para a criação de melhores condições de vida, maior igualdade de oportunidades, respeito pelas pessoas e pelas comunidades estrangeiras. Na reunião que tive no dia 4, em Paris, com responsáveis do Partido Socialista Francês, designadamente com o Secretário-Geral Administrati- Abonnement vo do PSF, Maurice Braud, com o coordenador federativo de Paris para a Europa,Alexander Glogowski e com o responsável do Secretariado Federal da região Rhône-Alpes, Loïc Chabrier, ficou acordado que PS e o PS Francês vão lançar uma cooperação estruturada e permanente para incentivar a Comunidade Portuguesa a estar mais presente nas acções e iniciativas do Partido Socialista francês. Os responsáveis socialistas manifestaram o desejo desta aproximação, dado que até agora, ao contrário do que acontece com comunidades de outros países, os contactos com os socialistas portugueses, conforme disseram, têm sido «meramente episódicos» e que «está ainda tudo por fazer» no que respeita à participação dos portugueses ou de origem por- tuguesa nas iniciativas cívicas promovidas pelos socialistas franceses. O PS Francês vai agora contactar os seus Secretariados Federais para os informar destas iniciativas entre os nossos partidos, o que facilitará a aproximação, a cooperação e a realização de iniciativas comuns. O PS francês manifestou desde logo toda a abertura para a cedência de instalações para a realização de iniciativas políticas. A mobilização para os próximos actos eleitorais em França é da maior importância, porque vai criar uma base de trabalho, um conhecimento mútuo e a confiança necessária para que depois, em 2008, quando se realizarem as eleições municipais, seja possível haver mais cidadãos portugueses ou de origem por- tuguesa nas listas concorrentes, como é desejo dos socialistas franceses. É preciso participar, para que a Comunidade Portuguesa se torne mais presente e actuante, para poder ter mais oportunidades na sociedade francesa, para poder ter uma imagem ainda mais positiva do que aquela que já tem, para que se possa dar mais um salto qualitativo na participação cívica dos portugueses em França,em benefício de toda a nossa Comunidade. Contamos com o seu empenho e mobilização. Saudações socialistas Réparation de toutes marques Toutes compagnies d’assurances Carrosserie certifiée ❏ Oui, je veux recevoir chez moi, 20 numéros de LusoJornal (20 euros) 50 numéros de LusoJornal (50 euros). Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Nom Prénom Adresse: Code Albano Cordeiro Sociologue Departamento Internacional e de Comunidades do PS escreve aos militantes em França Rédaction: 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse ✁ Ma question est la suivante: cette fonction existe-t-elle par voie légale ou s'agît-il d'une tâche informelle? Soit dit au passage que, en soi, on peut bien voir l'éventuelle utilité d'une telle charge. Est-elle réellement prévue? D'un point de vue juridique et également politique, on peut considérer que cette tâche pose des interrogations. Du point de vue juridique, nous avons à considérer que des élus de France, qu'ils soient portugais,français ou italiens,étant élus au suffrage universel sous proposition de partis français, porteurs de programmes politiques intéressant exclusivement l'ensemble de la population d'une circonscription électorale municipale française, il n'y a pas lieu d'être interlocuteur auprès d'instances gouvernementales autres que françaises. Cela relève du domaine du Ministre des Affaires Etrangères français. Mais on sait que c'est avec la bénédiction et complicité amicale de la Ville Tel. : Ma date de naissance: J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse LusoJornal 107 José Trovão Une équipe de professionnels à votre service PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21 36 avenue de la gare - 78310 Coignières www.pro-auto.fr - [email protected] ■ Paulo Pisco Departamento Internacional e de Comunidades do PS Consulados 3 Contra o encerramento do posto consular Cerca de 800 Portugueses concentraram-se no sábado passado frente ao Consulado de Portugal em Versailles para protestar contra o eventual encerramento deste posto consular, uma manifestação que «obrigou» a polícia a cortar a rua. António Fonseca, membro do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), disse à Agência Lusa que inicialmente não estava previsto que a rua onde se situa o posto consular fosse encerrada, mas devido ao número de pessoas a estrada teve mesmo que ser cortada. Inicialmente os manifestantes foram colocados de uma parte e outra da rua e os ânimos começaram mesmo a aquecer porque a polícia não deixava atravessar a rua. Foi a chegada de mais um autocarro com manifestantes que fez com a polícia mudasse de ideias. Empunhando cartazes que diziam «Povo unido jamais será vencido», «Reestruturação sim, liquidação não» e «O Consulado não vai fechar, o Governo vai recuar», os cerca de 800 manifestantes cantaram a Portuguesa várias vezes, ao longo de duas horas. «Vi senhoras a chorar com a emoção» disse ao LusoJornal António Fonseca. LusoJornal - José Lopes Portugueses protestaram frente ao Consulado de Versailles ■ Manifestantes frente ao Consulado de Portugal em Versailles Além de protestarem contra o provável encerramento, os emigrantes manifestaram-se também contra a venda do edifício onde está instalado há cerca de 35 anos o Consulado de Versailles, disse António Fonseca. O Conselheiro salientou que o edifício é património do Estado português, por isso não pode ser vendido. «O património do Estado não pertence a qualquer Governo, mas sim aos Portugueses», destacou. De acordo com António Fonseca, cerca de 120 mil Portugueses es- tão inscritos no Consulado, que no ano passado emitiu 35 mil actos consulares pagos pelos utentes, como renovação de Bilhetes de Identidade, registo de crianças e pedidos de certidões e passaportes. O Conselheiro adiantou que o Estado português encaixou no ano passado cerca de 750 mil euros provenientes dos actos consulares pagos pelos utentes de Versailles. «Se a razão do encerramento é economicista não se compreende, porque os Consulados são rentáveis», salientou, acrescentando que caso se concretize o fecho, os Portugueses residentes nesta zona vão ter que se deslocar até Paris, uma distância de 20 quilómetros. Em alternativa, António Fonseca sugeriu que Versailles passe a ser um Consulado satélite de Paris, uma estrutura sem Cônsul e com funções de atendimento ao público. O consulado de Versailles é uma das seis estruturas que o Governo português pretende encerrar em França no âmbito do projecto de reestruturação consular. Desde que foi divulgado o projecto de reestruturação consular, em Dezembro passado, os Portugueses em França têm realizado várias manifestações, concentrações, vigílias, petições e abaixoassinados contra o encerramento daqueles seis postos. De salientar também a presença de muitos manifestantes de Paris que, embora o Consulado da capital não encerre, «está em perigo de ser entupido com tanta gente» disse ao LusoJornal Mavilde Gomes, uma das manifestantes. «Nunca vi os Portugueses a manifestar assim como agora e devemos continuar porque parece que querem brincar connosco». ■ Os Conselheiros das Comunidades Portuguesas em França e os seis colectivos de Defesa dos Consulados de Portugal de Toulouse, Tours, Orléans, Lille, Nogent e Versailles estiveram reunidos no sábado passado, em Viroflay (78) e decidiram realizar, a 18 de Março, uma grande manifestação em Paris. O Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas, Carlos Pereira, disse à Agência Lusa que os Portugueses residentes em França vão juntar-se em Paris num desfile entre as praças da Bastilha e da República «para protestar, desta vez de forma colectiva,contra o encerramento de seis Consulados e a deterioração consequente dos Consulados que se manterão abertos». Na reunião participaram dois elementos da Colectivo de Toulouse, três do Colectivo de Tours, dois do Colectivo de Orléans, cinco do Colectivo de Lille, três do Colectivo de Versailles e dois do Colectivo de Nogent-sur-Marne. Também participaram na reunião os Conselheiros António Fonseca, David Gomes, Manuel Felicio,Batista de Matos e Paulo Marques. LusoJornal - José Lopes Colectivos contra o encerramento dos Consulados querem manifestar em Paris ■ Reunião dos Colectivos com os Conselheiros, em Viroflay Numa primeira fase os Conselheiros queriam ouvir a opinião dos Colectivos de defesa dos Consulados e os argumentos que cada um apresentava para que os Consulados não en- cerrassem. «Todos os Colectivos aprovaram a proposta do Conselho das Comunidades e pensam que, efectivamente, a nossa proposta é realista e pode ser implementada» Abaixo-assinado Os diferentes Colectivos de defesa dos postos consulares jà reconheu cerca de 20.000 assinaturas desde o início do movimento e os organizadores esperam atingir a meta de 30.000 assinaturas para entregar o documento na Assembleia da República. disse ao LusoJornal António Fonseca. «Todos acharam importante esta reunião porque estavam a trabalhar cada um no seu canto e agora conhecem-se todos, sabem que têm objectivos diferentes e vão pasar a mobilizar-se em conjunto». Depois foi criado um Colectivo de todos os Colectivos do qual fazem parte João Barbosa de Lille, José Rodrigues de Toulouse, Carlos Dias de Tours, José-Luis da Cunha de Orléans, Manuel Francisco de Versailles, Batista de Matos de Nogent, Jaime Alves de Paris e os Conselheiros António Fonseca e David Gomes. No próximo domingo, dia 18 de Fevereiro, haverá mais duas acções de protesto, em Toulouse às 15h00, manifestação da Praça do Capitole até ao Consulado e em Tours às 15h00, manifestação do Consulado até à Câmara de Tours. No domingo, dia 4 de Março, em simultâneo, às 15h00, haverá uma inciativa nacional com concentrações de protesto junto a cada um dos 6 Consulados de Portugal ameaçados de encerramento por parte do Governo português. PSD apela ao Governo para que reforce consulados com técnicos sociais O PSD apelou ao Governo para que reforce «com urgência» os Consulados com técnicos de acção social capazes de acompanharem os casos «mais significativos» de exclusão e exploração dos portugueses que estão actualmente a emigrar. Num requerimento dirigido ao Ministério dos Negócios Estrangeiros,José Cesário e Carlos Gonçalves referem que são «cada vez mais os portugueses que se vêem obrigados» a emigrar para outros países, fenómeno que arrasta «os dramas da emigração», como situações de exploração e de exclusão social». Nesse sentido, os Deputados eleitos pela Emigração consideram «absolutamente indispensável» definir «com urgência» uma estratégia de actuação que permita desenvolver mecanismos de acompanhamento e de apoio social, que envolvam os agentes do Estado português, as autoridades locais, as associações e os empresários portugueses, os sindicatos, as Organizações Não-Governamentais e a igreja. No requerimento, os social-democratas questionam o governo sobre as acções previstas para responder aos casos em que é notório o aumento dos trabalhadores portugueses no estrangeiro. Os Deputados querem saber se está previsto reforçar os postos consulares com técnicos de serviço social capazes de «acompanhar os casos mais significativos de exclusão e exploração». José Cesário e Carlos Gonçalves perguntam ainda ao Governo se vai abrir novos postos consulares nos países que estão a receber mais portugueses, como Reino Unido, Suíça, Espanha, França e Estados Unidos. PSD propõe criação de grupo trabalho para analisar aumento emigração O PSD propôs a criação de um grupo trabalho constituído por um representante de cada grupo parlamentar para analisar o aumento da emigração portuguesa para vários países do mundo. Na proposta, os Deputados do PSD eleitos pela Emigração defendem que o grupo de trabalho deve funcionar na Comissão parlamentar de Negócios Estrangeiros e Comunidades Portuguesas e deve «desenvolver um conjunto de acções específicas dirigidas à análise do fenómeno migratório». De acordo com os Deputados Carlos Gonçalves, José Cesário e Carlos Páscoa, o grupo de trabalho deveria encomendar a uma instituição de investigação e de ensino um trabalho científico sobre a evolução da emigração portuguesa. Audições ao Governo, sindicatos, igreja católica, Conselho das Comunidades Portuguesas e Inspecção-Geral do Trabalho são outras actividades previstas para o grupo, que deverá ainda realizar visitas a vários países com forte concentração de portugueses. 4 Administração A Federação das Associações Portuguesas de França (FAPF) e o Centro Cultural Português Paz e Viver Juntos em Argenteuil (CCPPVEA) organizam um debate público nesta sexta-feira 16 de Fevereiro,às 21h00 sobre o tema «Qual futuro para o ensino da língua portuguesa em França?» Os organizadores pretendem, desta forma, contribuir para as celebrações do «Dia Mundial das Línguas Maternas» da ONU, mas igualmente participar nos festejos do 61° aniversário da UNESCO. No debate, o Presidente da FAPF, José Machado, abordará duas áreas de intervenção: «Situação actual & perspectivas do ensino da língua portuguesa em França» e «Ensino do português: a importância da nossa língua materna». O debate terá lugar na sede do CCPPVEA, 100 rue Dugay em Argenteuil (95). LusoJornal - Jorge Campos Almoço convívio marca actividades do ILCP em Lyon O Instituto de Língua e Cultura Portuguesa (ILCP) de Lyon, ofereceu aos seus professores e à Comissao de apoio, um almoço, no sábado dia 10 de Fevereiro,num restaurante da cidade. Participaram os professores Lúcia Pinto, Natália Macedo, Saturnino Inês, Ana Sousa, Eva Maria Ferreira, André Cordeiro e Sérgio Rodrigues. Da Comissão de apoio estavam presentes Marina Sampaio e Jorge Campos. Neste dia também foi feita a apresentação aos professores e aos alunos, do Padre Pedro de Souza Pinto, responsável pela Comunidade católica e do Conselho Pastoral de Lyon. Troca de impressões, e Pela proximidade da data, o referendo sobre a despenalização do aborto foi tema de debate e proca de impressões, e as discussões foram muito animadas. A Direcção do Instituto estava representada por Rosa Maria Queirós,Tristan Frejaville e Margarida Despacha. Como já é habitual, a sessão de cinema do Ciclo de cinema português também teve lugar neste dia,às 20h30, com a projecção do filme «Recordações da Casa Amarela» de João César Monteiro (1989). As explicações e informações sobre o filme foram dadas pelo animador Marc Segara, muito apreciado pelo público, que também ele é fiel a estas sessões de cinema. ■ Jorge Campos Cartão de Cidadão vai substituir o Bilhete de Identidade em 2008 Cartão de cidadão obriga a duas viagens ao Consulado Os Consulados portugueses vão deixar de emitir bilhetes de identidade a partir de 2008, ano em que o novo cartão único de identificação vai ser alargado aos portugueses no estrangeiro. «Todo o processo de emissão do Cartão de Cidadão vai ser centralizado em Lisboa por razões de segurança», disse à Lusa João Ramos, da Unidade de Coordenação para a Modernização Administrativa, responsável pela elaboração do cartão. Sublinhando que «aparecem bilhetes de identidade falsos em todo o mundo», João Ramos defendeu que «os Consulados não reúnem as condições mínimas de segurança para garantir as finalidades que o cartão vai ter». O Cartão de Cidadão será um cartão único de identificação que substituirá os actuais bilhetes de identidade, cartão de contribuinte, cartão de beneficiário da Segurança Social e cartão de utente do Serviço Nacional de Saúde. Além de garantir os altos requisitos de segurança exigidos,o cartão as assegura também a privacidade do seu titular,não permitindo o acesso a quaisquer dados pessoais sem o seu consentimento. O cartão vai permitir ainda ao cidadão autenticar-se e assinar electronicamente os actos em que intervenha, através do chip que terá incorporado. Apesar de ainda não saber quanto é que o Cartão de Cidadão vai custar aos emigrantes portugueses nem quanto tempo vai demorar a sua emissão,João Ramos ressalvou que o novo documento vai ter de ser entregue em mãos nos Consulados. «O processo de entrega tem de ser personalizado porque o cartão tem códigos pessoais para a activação do mecanismo electrónico», explicou. Quanto à recolha dos dados necessários para a emissão do Cartão de Cidadão, o responsável admitiu que poderão ser utilizados os quiosques instalados nos Consulados para a recolha dos dados biométricos para os passaportes electrónicos. «Em princípio serão as mesmas máquinas. Os dados necessários para o bilhete de identidade (fotografia, assinatura, altura e impressão digital) também são necessários quando se tira o passaporte», afirmou. Os Bilhetes de Identidade começaram a ser emitidos nos Consulados portugueses em 2003,medida implementada pelo então Secretário de Estado, José Cesário. Em França, há dois centros emissores, um no Consulado de Paris e outro no Consulado de Lyon.A emissão de Bilhetes de Identidade nos Consulados permite a entrega do documento de identificação em 48 horas,reduzindo o tempo de espera dos portugueses residentes no estrangeiro. Protestos Os cidadãos portugueses em todo o mundo vão receber o novo cartão único de identificação no prazo de «três a quatro dias no máximo», assegurou à Agência Lusa o Secretário de Estado das Comunidades. António Braga rejeitou as críticas de que a emissão centralizada em Lisboa do novo documento representa um retrocesso para as Comunidades portuguesas. «A questão não se coloca na emissão. Coloca-se no serviço público», sustentou. «O cidadão quer é ter o seu documento de identificação e tê-lo em tempo muito útil na sua mão. É importante que tenha um documento mais seguro para que não possa servir para falsificações e que Portugal não passe a vergonha, como com frequência passa, de encontrar documentos portugueses falsificados», considerou o Secretário de Estado das Comunidades. «Nós garantiremos que esse cartão estará na mão dos nossos concidadãos no prazo de três, quatro dias no máximo,como já hoje acontece com o passaporte electrónico», frisou. A obrigatoriedade de entrega pessoal do novo cartão aos próprios titulares é justificada pelo titular da pasta das Comunidades pelas características do modelo de segurança, na medida em que «se destina a certificar os actos dos cidadãos com a administração pública e há entrega de códigos pessoais e intransmissíveis». Também para o pedido de emissão do Cartão do Cidadão, os emigrantes portugueses terão que se dirigir ao Consulado mais próximo a fim de que sejam recolhidos os seus elementos biométricos, à semelhança do que já sucede actualmente para o passaporte electrónico. «Temos hoje um dos passaportes mais seguros do mundo que aliás inicialmente também foram objecto de grandes críticas por parte dos mesmos que agora se pronunciam negativamente sobre o novo cartão único», comentou, numa alusão às críticas ao projecto feitas pelo Deputado do PSD pelo círculo da Emigração José Cesário e pelo Conselho das Comunidades Portuguesas. Tanto José Cesário, ex-Secretário de Estado das Comunidades, como o Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas, Carlos Pereira, tinham criticado o fim da emissão de bilhetes de identidade no estrangeiro, considerando que se tratava de um retrocesso nos direitos adquiridos. Em declarações à Agência Lusa, José Cesário, que enquanto Secretário de Estado das Comunidades foi responsável pela implementação dos centros emissores de bilhetes de identidade nos Consulados em 2003, considerou que esta medida é «uma vergonha nacional». «O novo cartão vai afastar da cida- dania portuguesa largos milhares de portugueses no estrangeiro, especialmente porque os emigrantes têm de regressar ao Consulado para o levantar», afirmou, referindo-se ao facto de o documento ter de ser entregue pessoalmente por motivos de segurança. Nesse sentido, José Cesário lembrou que há «estados do interior do Brasil, dos Estados Unidos ou da Austrália que não têm qualquer apoio consular e que há portugueses no Alasca que têm de fazer cinco ou seis mil quilómetros para irem ao Consulado mais próximo». Para o Deputado social-democrata a única solução para este problema é o Governo «aumentar substancialmente a rede consular». José Cesário considera ainda que esta é a «prova mais clara da contradição entre o discurso do Governo de desburocratização e a prática». Por seu lado, o Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), Carlos Pereira, aplaudiu a criação de um cartão mais sofisticado e seguro, mas criticou o fim da sua emissão no estrangeiro. «Parece ser uma vez mais um recuo, tal como foi com os passaportes», disse à Lusa, acrescentando que «um país que faz um documento ultra-sofisticado também consegue ter uma emissão descentralizada que respeite todas as questões de segurança». Quanto aos custos que a emissão do novo documento vai comportar para os portugueses residentes no estrangeiro, disse ser prematuro falar de preço para o novo cartão, por ser um processo ainda em definição. Apesar disso, reconheceu que o valor a pagar para o novo cartão irá incorporar os «custos inerentes do incremento das medidas de segurança, tal como aconteceu com o passaporte electrónico». Câmara de Castelo de Paiva participou em reunião europeia em Bordéus O vereador da Câmara Municipal de Castelo de Paiva, Ricardo Jorge Martins Alves participou na semana passada, em Bordéus, numa reunião do projecto europeu e-ASLA, na qual a sua autarquia está integrada. O Projecto e-ASLA é um projecto piloto financiado pela União Europeia, pelo programa Interreg III B SUDOE, que envolve Instituições de Portugal, Espanha e França, cujo Coordenação Geral está a cargo da Universidade Politécnica de Madrid. Em Portugal a coordenação é assegurada pelo o Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores do Porto (INESC), da Faculdade de Engenharia, tendo como parceiros no projecto, além do município de Castelo de Paiva, também os municípios do Alandroal e de Mondim de Basto e a Associação de Municípios do Norte Alentejano.O projecto tem como parceiro francês a Aquitaine Europe Communication. «O objectivo do projecto é criar plataformas informáticas para administração electrónica das pequenas autarquias e, no final, será fornecido a todas as instituições que queiram DR Qual futuro para o ensino da língua portuguesa em França? ■ Vereador da CM de Castelo de Paiva, Ricardo Jorge (ao centro), na reunião de Bordéus adetrir à rede e-ASLA em open source, ou seja, em código aberto, sem custos» explicou ao LusoJornal o Vereador que se deslocou também a Paris. Castelo de Paiva é um concelho do interior com forte emigração, sobretudo para a Europa e específicamente em França onde «há muitos compatriotas nossos a morar na re- gião de Lyon». O encerramento de duas unidades empregadores do concelho, as minas de carvão de Pejões em 1994 e logo depois uma fábrica de calçado inglesa foram, para Ricardo Jorge, motivo de emigração para muita gente. «Também temos agora uma forte emigração para Espanha, mas esses vão todos os 15 dias a casa. É uma emigração diferente que procurou trabalho no país vizinho». A autarquia de Castelo de Paiva aposta agora no turismo. «O rio Douro é o nosso produto turístico.A sua navegabilidade leva muitas gente à nossa vila» disse ao LusoJornal Ricardo Jorge. «Por outro lado, o Rio Paiva oferece excelentes condições para a prática do raffting e nós estamos a criar infraestruturas para atrair ainda mais praticantes».O vereador destaca também a construção de unidades hoteleiras no concelho e a recente criação de um vinho espumante a partir do vinho verde. A queda da ponte de Castelo de Paiva em 4 de Março de 2004, que enlutou uma grande parte das famílias do concelho «fez com que o Governo descobrisse as carências da região» afirma Ricardo Jorge. «Foi preciso uma tragédia daquela dimensão para que, por exemplo, se inicie a construção da variante que está agora a ser concluída». ■ Carlos Pereira Medias 5 Miranda Ventura saiu mas continua a acreditar no projecto O empresário Carlos de Matos do Grupo Saint Germain é o novo Presidente do Conselho de Administração do canal de televisão CLP TV, eleito durante a reunião que decorreu na semana passada. Já na última edição do LusoJornal tínhamos anunciado que Miranda Ventura tinha deixado a Presidência do canal. «Havia bastantes divergências no Conselho de Administração, sobretudo sobre a maneira de gerir o projecto e de o fazer avançar, de recrutar a equipa ou de comprar material» declarou ao LusoJornal Miranda Ventura. «Por isso, como não havia consensos, decidi convocar uma Assembleia-geral com todos os accionistas». Na Assembleia-geral deixaram de ser membros do Conselho de Administração o próprio Miranda Ventura, a advogada Cristina Mendes-Antunes que teve um papel importante na fase de arranque do projecto, o empresário José Roxo que tinha vindo a assinalar disfuncionamentos há alguns meses e o próprio iniciador do projecto, António de Morais Cardoso, que acumulava ao mesmo tempo as funções de Administrador e as de Director da estação. «Este foi um período bastante enriquecedor» confessou Miranda Ventura ao LusoJornal. «Obtivemos as autorizações para emitir em muito pouco tempo, comparando com outros projectos». Miranda Ventura não concorda que se apontem falhas a António Cardoso. «Quem assume as decisões que foram tomadas é o Conselho de Administração, porque fomos LusoJornal - José Lopes Canal CLP TV tem novo Conselho de Administração ■ Miranda Ventura, deixou a Presidência da CLP TV nós que decidimos». Há quem critique a decisão do Canal se ter instalado nos estúdios da Cognaq-Jay. «Sabemos que é um aluguer caro, mas temos tudo. Temos estúdios, temos antena, foi mais judicioso ir para ali do que estar a alugar um espaço velho em Montreuil, ter de gastar um dinheirão em obras e ter de comprar ainda mais material» explica o ex-Presidente da CLP TV. «Também opontaram criticas quanto aos empregados que tínhamos e ao seu salário durante a montagem do projecto. Mas acontece que conseguimos obter as autorizações de emitir gastando cerca de 355.000 euros enquanto que uma empresa exterior nos pedia um milhão de euros.Achamos pois que fizemos a melhor escolha e toda a gente do meio da televisão considera que foram custos extremamente baixos». Miranda Ventura não deixa de evocar um «incidente grave» que foi o facto da France Telecom «ter decidido por auto-iniciativa deslocar o canal da sua posição inicial», pelo que não está a ser difundido actual- mente por nenhuma rede de cabo. «A CLP TV ainda foi vista entre os dias 25 e 27 de Novembro, mas depois dessa data apenas está disponível pelo satélite» e Miranda Ventura confirma que «actualmente quase ninguém vê este canal». Ainda em relação a este conflito com a France Telecom, Miranda Ventura garante que há um processo em tribunal e «esperamos ganhar porque estamos a ter grandes prejuízos». Para além de Carlos de Matos, o novo Conselho de Administração nomeou António Sousa DirectorGeral do canal. Miranda Ventura, que continua a ser accionista do canal de televisão, declara que «estou convencido que esta gente que está agora no novo Conselho de Administração tem vontade de vencer e de ultrapassar as dificuldades. O projecto continua viável, eu continuo a acreditar nele e os novos dirigentes têm apoios financeiros suficientes para o levar a bom termo», mas vai lembrando que «em termos de facturação, só daqui por, pelo menos, um ano e meio». De uma forma geral, Miranda Ventura diz que «o importante é que não aconteça a este canal português a mesma coisa que aconteceu ao canal judeu, que faliu» e confirma que «esta televisão não é apenas para os Portugueses de França, mas sim para todos quantos falam português no mundo inteiro, desde Macau até ao Brasil. Mas para chegar lá temos ainda muito trabalho pela frente». ■ Carlos Pereira Faleceu o jornalista Ruy Bacelar (RFI) O jornalista Ruy Bacelar faleceu na segunda-feira da semana passada e vai ser cremado nesta quinta-feira 15 de Fevereiro, às 10h10, no Cemitério do Père Lachaise, em Paris. Ruy Bacelar trabalhava na Radio France Internationale (RFI), oficialmente desde 1983, mas foi pigista desde o início da estação, em 1976, depois de ter sido sucessivamente electricista, guarda nocturno e fotógrafo. Trabalhou na Secção portuguesa até 1996 e depois integrou o serviço em francês para a África. Nasceu no dia 7 de Abril de 1949, em Vila Nova de Famalicão e exilou-se em Paris, em 1970, da ditadura e da guerra colonial. «Ruy Bacelar tinha três pátrias: Portugal, a França e Angola, talvez a África inteira» diz António Garcia, também jornalista na RFI. Em 1985 Ruy Bacelar integrou a equipa de jornalistas em língua portuguesa para a África lusófona. «Efectuou várias missões e foi um dos raros jornalistas da RFI a ter coberto a guerra em Angola» diz António Garcia. «Entrevistou várias vezes o líder da Unita, Jonas Savimbi, na Jamba e uma dessas entrevistas realizou-se mesmo durante um ataque das forças governamentais». «Ruy Bacelar guardava boas recordações das suas missões no mato, mas também esteve várias vezes em Luanda, onde também tinha muitos amigos, alguns deles próximos do poder. Também fez missões em Moçambique, Guiné-Bissau e São Tomé, onde também era muito popular» relembra António Garcia que lhe prestou homenagem nas antenas da RFI. «Tinha um espírito livre, bastante crítico das más governações na África e fora dela» e completa com a afirmação que «nós perdemos um amigo, mas a RFI perdeu um grande repórter». Também Daniel Ribeiro, Director da Rádio Alfa lembra Ruy Bacelar como «alguém que gostava da vida e dos amigos» e como um «grande repórter e um grande especilaista das questões africanas» disse ao LusoJornal. O LusoJornal também apresenta as suas condolências à família enlutada. ■ Referendum: le ‘Oui’ l’emporte en France L’Association Cap Magellan en collaboration avec www.lusoplanet.com a proposé aux ressortissants portugais de France de s’exprimer en répondant notamment à la question posée par le référendum sur l’IVG. Les résultats après 3 semaines de campagne sur les sites www.lu soplanet.com et www.capmagellan.org, et avant leur décompte définitif, donnent une nette victoire au ‘Oui’ avec 1.310 votes pour 80 votes au ‘Non’. 2.310 personnes ont rempli leur fiche pour obtenir le mot de passe et 1.390 ont finalement participé au vote. Les résultats au Portugal font apparaître une victoire du ‘Oui’ avec 59,25% et un taux d'abstention important (56,39%) mais plus faible qu'en 1998, lors de la dernière consultation sur ce sujet. Ce résultat impose au gouvernement de légiferer rapidement et ainsi ne plus faire de l'IVG un crime devant la loi. Ségolène Royal enviou mensagem de apoio ao «sim» à despenalização A candidata Ségolène Royal, enviou na semana passada uma mensagem ao PS, em que se afirma solidária com o combate em Portugal pela despenalização do aborto. Na sua missiva, Ségolène Royal lembra que a França tem uma lei que despenaliza o aborto. «Em França, nós reembolsamos este acto médico. Desde que esta decisão política foi tomada - e contrariamente àquilo que alguns temiam -, o número de interrupções voluntárias da gravidez não aumentou», sublinha. Ségolène frisa que, apesar da lei do aborto, «a taxa de natalidade francesa é uma das mais altas da Europa» e que o caminho a seguir é «acompanhar a despenalização de campanhas de esclarecimento sobre meios contraceptivos e educação sexual junto dos jovens». Na carta, Ségolène Royal dizia «desejar do fundo do coração que os nossos amigos portugueses respondam favoravelmente à questão colocada» no referendo de domingo passado, sendo «sensíveis às terríveis situações que algumas mulheres vivem, por vezes em total solidão», quando praticam um aborto. Segundo Royal, se Portugal «reconhecer a despenalização como uma medida de justiça e de liberdade», o país «ganhará em democracia, porque são as mulheres mais desfavorecidas que são perseguidas e que correm enormes riscos ao enfrentarem o aborto nas piores condições de saúde». Pelo contrário,as mulheres mais ricas «têm sempre solução,procurando além fronteiras a ajuda que a lei do seu país lhes recusa». 6 Política LusoJornal Jorge Campos Correspondente em Lyon Tel.: 01 39 86 68 98 Federação socialista também critica fecho de Consulados A Presidente da Mesa da Federação de França do PS português teceu esta semana fortes críticas ao Governo socialista recusando o actual plano de reestruturação consular.«O projecto de reestruturação consular do Governo deve ser recusado porque visivelmente ignora grande parte das necessidades das Comunidades Portuguesas» disse ao LusoJornal Gracinda Maranhão. Gracinda Maranhão não concorda que se suprimam postos consulares. «Não se podem fazer desaparecer postos consulares para centralizar tudo em Paris. Não faz sentido. O Governo tem de deixar, pelo menos Vice-Consulados ou Dependências consulares em cada cidade para acolherem os utentes». Visivelmente irritada pelo facto do Governo não ter procurado «concertação local» Gracinda Maranhão diz falar em nome dos socialistas de França e afirmou ao LusoJornal que esta mensagem de repúdio foi transmitida recentemente na reunião que os socialistas tiveram com Paulo Pisco, responsável pelo Departamento das Comunidades do Partido Socialista. «Transmitimos ao nosso camarada Paulo Pisco esta nossa posição, que não aceitávamos este projecto que aparece completamente desfasado da realidade das Comunidades» e Gracinda Maranhão acrescenta ainda que «há falta de dinâmica naquela Secretaria de Estado, falta de fluidez nos contactos e isso não favorece a implicação que os militantes têm em França». Num comunicado enviado aos órgãos de comunicação social, a Federação socialista em França diz que quer «manter as estruturas orgânicas do Partido, homologadas com digni- LusoJornal - Esperança Patricio No passado dia 2 de Fevereiro fez 90 anos que chegaram a Brest os soldados que compunham a 1a Brigada do Corpo Expedicionário Português (CEP), comandados pelo General Gomes da Costa, para participar na 1ra Guerra Mundial ao lado da França, contra o inimigo alemão. Os soldados chegaram a bordo de três vapores britânicos, no seguimento de um apelo lançado pela França e só chegaram à zona de Thérouane, na Flandres francesa, no dia 8 de Fevereiro. A 23 de Fevereiro desse mesmo ano de 1917 veio para França um segundo contingente e é de referir que o primeiro soldado português foi morto em combate no dia 8 de Abril. O envio do CEP para França tinha sido motivo de desacordo interno entre os vários departamentos do Governo Britânico e o Governo Francês. Enquanto que o Governo Francês e o Ministério da Guerra Britânico (War Office) se mostravam bastante favoráveis à ajuda portuguesa (originalmente tinha sido o Governo Francês a pedir ajuda a Portugal logo no início da guerra), o Ministério do Exterior Britânico (Foreign Office) opunha-se, por razões políticas, à mesma ajuda. A estadia do CEP em França foi sempre muito atribulada, não tendo havido a substituição de efectivos, devido aos navios britânicos necessários para isso, terem sido requisitados para o transporte das tropas americanas para a Europa e porque alguns dos oficiais que conseguiam vir a Portugal, já não voltavam para o seu posto em França. Apesar da Batalha de La Lys ter sido, em termos tácticos imediatos, uma derrota para o CEP (cerca de 7.000 soldados mortos), a mesma acabou por dar origem a uma vitória estratégica para as forças aliadas.A resistência das forças portuguesas foi muito desigual mas globalmente ténue, o que se justifica pelo estado de fatiga e desmotivação do CEP causado pelo tempo excessivo passado nas linhas da frente. Gracinda Maranhão quebra silêncio socialista ■ Gracinda Maranhão (arquivo) dade e renovar vínculos militantes com as diversas instâncias, nacionais, federais e de secção». Gracinda Maranhão disse ao LusoJornal que «é muito fácil para o camarada Paulo Pisco vir a França dizer que constata que a Federação não funciona, quando é ele e as estruturas nacionais do Partido que estão a bloquear o seu funcionamento». Por isso, «nós dissemos a Paulo Pisco que a Federação existe e não é o Largo do Rato que vai impedir o seu funcionamento». Os socialistas garantem pois que vão convocar um Congresso. «Pedimos ao Paulo Pisco que nos envie as listas dos membros para convocar o Congresso e que disponibilize os meios necessários para a sua realização. Ele respondeu que vai transmitir fielmente este nosso pedido às estruturas do Partido». Interrogada sobre o facto da Direcção do Partido estar a alterar os esta- tutos e pensa eliminar as federações no estrangeiro, Gracinda Maranhão afirma que «se há uma reflexão, nós queremos estar nessa reflexão, mas não mandatamos o camarada Paulo Pisco para estar nessa reflexão em nosso nome». Advogada de profissão, Gracinda Maranhão afirma mesmo que «compreendo que esta situação até agradaria alguns carreiristas que preferiam que não houvesse federação em França,mas nós achamos que seria uma atitude inoportuna, interesseira e que não favorece a militância». Na entrevista ao LusoJornal, Gracinda Maranhão criticou ainda a Deputada Maria Carrilho que «prima pela sua ausência em todas as manifestações, encontros e eventos, políticos ou associativos.Uma Deputada deve estar constantemente em contacto com as Comunidades que a elegeram e não é o caso».Sem querer pro- nunciar-se sobre as razões que levam a esta ausência de Maria Carrilho, Gracinda Maranhão limitase a «lamentar que ela não esteja mais presente. Enquanto Deputada devia animar até os debates internos nas Secções, devia estar na linha da frente nas relações com o PS francês e até com o PS Europeu» diz a Presidente da Mesa da Federação do PS português em França, que também é eleita municipal e militante socialista em França. «Se a discussão [com Paulo Pisco] se revelou por vezes renhida, entrecortada de expressões asseveradas, senão contundentes, o intercâmbio entre os diversos intervenientes logrou, contudo, de ponderação nos argumentos e de pertinência nas conclusões tiradas, num clima de seriedade exemplar» diz o comunicado do PS. «Os participantes sanccionaram, pelo voto (por maioria absoluta menos seis abstenções) a reivindicação duma Federação do Partido Socialista Português ao serviço dos compatriotas socialistas, residentes em França, bem como a renovação do fervor militante tanto no funcionamento das várias instâncias orgânicas como quanto ao empenhamento de cada socialista, no âmbito que lhes incumbe». Ainda segundo o comunicado, «no final da reunião, a todos foi feito apelo de colaboração acrescida com os nossos camaradas franceses, nas campanha eleitoral presente, para a Presidência da República Francesa, com a nossa camarada Ségolène Royal». ■ Carlos Pereira Verdes: Valentim Teixeira apoia Dominique Voynet e quer ser candidato a Deputado Valentim Teixeira, dirigente do partido Os Verdes em Argenteuil faz actualmente campanha por Dominique Voynet. «Estamos todos, no Partido, a trabalhar para a sua campanha e, sinceramente, não sabemos quem mais poderia defender as políticas que os Verdes têm defendido» diz Valentim Teixeira. Valentim Teixeira é luso-descendente. «Tenho dois bilhetes de identidade, dois passaportes e acho que isso é numa riqueza». Nasceu Conflans St. Honnorine (95) e os seus pais são de Lagares/Sanguinhedo (Vila Real). Depois de fazer estudos de história, Valentim Teixeira é actualmente jornalista. «Decidi aderir a um partido político na noite de 21 de Abril de 2002 quando Le Pen foi à segunda volta das eleições presidenciais com Chirac. Enquanto cidadão, tomei consciência que, se queria mudar alguma coisa tinha de me implicar» disse ao LusoJornal. «E como me sinto à esquerda, decidi aderir aos Verdes». Para financiar os seus estudos, Valentim Teixeira foi auxiliar de ensino em Argenteuil, cidade onde reside e é responsável pelos Verdes em Argenteuil e em Bezons. «Também faço parte do Secretariado ‘départemental’, responsável pela Comunica- LusoJornal - José Lopes Há 90 anos chegaram os primeiros soldados portugueses que vieram ajudar a França ■ Valentim Teixeira com Dominique Voynet, em Argenteuil ção dos Verdes no Val d’Oise». A campanha é feita com cartazes, panfletos e reuniões públicas de informação.Interrogado se não há candidaturas a mais na esquerda francesa, Valentim Teixeira diz ao LusoJornal que só Dominique Voynet defende uma «ecologia política». «É isto que diferencia os Verdes. As questões sociais não podem estar dissociadas das questões ambientais» e evoca as posições anti-OGM, antinucleares da candidata dos Verdes, assim como «o desenvolvimento sustentável». Realista, Valentim Teixeira espera que Dominique Voynet tenha bons resultados na primeira volta para poder ter força para negociar com o PS na segunda volta. «Por um lado pode haver negociações políticas para que algumas das nossas propostas sejam tidas em consideração por Ségolène Royal, e depois os Verdes querem negociar com o PS,36 candidaturas nas próximas legislativas». Valentim Teixeira não tem escondido que quer ser candidato a Deputado nas próximas legislativas. «Fui candidato à candidatura, mas o meu Partido escolheu uma outra militante» explicou ao LusoJornal, completando que «as instâncias superiores do Partido foram implicadas neste processo e espero ser eu o candidato, porque o Partido tem de re- compensar aqueles que trabalham», mas caso não seja essa a posição do Partido,Valentim Teixeira não põe de lado a possibilidade de concorrer como independente. «Eu tenho-me implicado bastante na vida do Partido. Mesmo se em Argenteuil não temos eleitos dos Verdes na Mairie, eu tenho seguido todos os Conselhos municipais e acompanho todos os projectos da cidade» diz Valentim Teixeira.«Toda a gente me conhece e toda a gente reconhece o meu trabalho em prol da cidade». Valentim Teixeira critica fortemente o actual Conselheiro municipal português, José Ricardo, eleito pela lista UMP do actual Maire de Argenteuil. «Ele é o Português de serviço. Não faz nada, não se pronuncia sobre nada.Nunca o ouvi abrir a boca num Conselho municipal» acusa Valentim Teixeira. Assim não vale a pena representar a Comunidade portuguesa. Enquanto não é candidato a Deputado, Valentim Teixeira vai lamentando que o Governo português decida encerrar Consulados, «enquanto que os emigrantes enviam tanto dinheiro para Portugal». ■ Carlos Pereira Cultura 7 Cantora grava novo disco e… renasce! «Baila só para mim» é o título do mais recente disco de Shana, uma cantora luso-descendente natural de Longjumeau (91) mas originária de Coelhoso, perto de Bragança. Depois de ter gravado já alguns discos sem que no entanto se tenha afirmado na paisagem musical portuguesa, «estava já desiludida e pronta a deixar o sonho da música quando encontrei a produtora Records Productions que me voltou a motivar e com quem gravei este novo disco» disse ao LusoJornal a cantora que anteriormente se chamava Sónia. «Baila só para mim» é o título da canção que dá nome ao álbum, com letras de Johnny e músicas de Johnny e Denis dos Santos. «Desta vez deixei lugar aos profissionais e tenho um disco que me corresponde perfeitamente, com um ritmo popular e latino, sempre guardando uma tonalidade portuguesa» diz ao LusoJornal. «É um disco que fala de temas que me dizem respeito, da minha vida, da minha filha, com canções que permitem a quem as ouça de se identificar com os poemas». É um disco que fala de amor, como não podia deixar de ser. «Eu sou uma mulher sensual. Não sou provocadora, nem vulgar, mas gosto de seduzir. Como qualquer mulher, penso». Por isso, as tonalidades vermelhas estão bastante presentes no seu último disco. Shana começou por cantar no grupo musical «Norte-Sul» quando tinha apenas 10 anos e alguns Records Productions Shana, cantora sensual, baila só para mim… ■ Shana renasce para a canção anos depois gravou a sua primeira cassete «Em Trás-os-Montes», em homenagem à sua terra de origem. «Nasci em França e é aqui que vivo, mas este não é o meu país. O meu país é Portugal, aquele país mágico, onde esqueço tudo quando lá vou» confessou ao LusoJornal. Com 15 anos apenas assinou um contrato com uma grande editora, mas nunca ouviu o trabalho que gravou. Até que esqueceu o projecto e assinou com o produtor Luis Neves com quem gravou «Abrir os olhos» e «Vamos bailar». «Mas senti que estava a gastar di- nheiro e a fazer gastar dinheiro aos meus pais. Os produtores não se estavam a ocupar de mim». Este é pois um novo ponto de partida para Shana. «Faço como que se os outros álbuns não existiram e estou a pôr todas as forças neste trabalho». Com apenas 27 anos, Shana é uma mulher sorridente. «Gosto da vida e quero transmitir a minha alegria às pessoas que me ouvem. Quero dar-lhes a minha voz, mas também o meu coração». O espectáculo que está a preparar é prova disso. «Estou a preparar um espectáculo cheio de dança. Não contem comigo para ficar especada diante de um micro». No dia 3 de Março Shana vai participar numa acção de promoção organizada pela Records Productions no Auchan de Gien. «Quero que as pessoas me descubram e também quero mostrar-lhes a cultura portuguesa». A cantora gosta de Carne de Porco à Alentejana (enganava-se quem pensava que preferia a Feijoada Transmontana) e admira Tony Carreira. Em França gosta de Lara Fabien e de Hélène Ségara ou Rock Voisine. «Gostava tanto que desta vez o meu disco fosse conhecido» diz ao LusoJornal, mesmo se acrescenta que «já tive tantas desilusões que nem me quero fazer grandes filmes…» Shana ainda participou há dois anos num casting para o programa televisivo ‘Nouvelle Star’ «mas já fui no fim e já tinham escolhido». No entanto acrescenta que «A ‘Star Academy’ não é para mim. Não suportaria ser filmada 24 horas por dia». Católica «mesmo se não praticante», Shana reza porque «acredito muito em Deus e espero que ele me guie». E quem sabe se a pequena Tatiana, com apenas dois anos e meio, não vai ver brevemente a mãe, sob os projectores do sucesso? Para começar, basta então «bailar só para mim». ■ Carlos Pereira Cinema: 55 curtas-metragens no Instituto Franco-Português Uma «Noite da curta-metragem» com a exibição de 55 películas de realizadores franceses e portugueses decorreu na sexta-feira passada no Instituto Franco-Português para «celebrar a invenção e a arte das imagens». A maratona de «curtas», em sete sessões de 75 minutos cada, começou às 18h00 de sexta-feira com a exibição da obra «Marcel!», de Jean Achade, e terminou às 03h30 de sábado com «Avant j'étais triste», de Jean-Ga- briel Périot. Os filmes da mostra cobriram todos os géneros,desde a ficção e a animação até ao documentário de criação e ao documentário experimental, num programa que colocou em horário tardio as criações mais radicais, «underground» e eróticas. Em grande plano estiveram o realizador francês Pierre Garbolino e os portugueses Paulo Abreu e Filipe Melo, que apresentaram os seus trabalhos e tiveram um encontro com o público. «História triste com final feliz», uma animação da realizadora portuguesa Regina Pessoa muito premiada no ano passado, foi exibida na sessão das 19h20.Também nesta sessão estiveram representados outros realizadores portugueses, nomeadamente Miguel Gomes, com «Cântico das criaturas», Edgar Santinhos e João Biscaia, com «Of. Balance», Mónica Santos, com «Your Words», e José Miguel Ribeiro, com «O Abraço do vento». Foram exibidas, entre outras obras, «La Femme seule», de Brahim Fritah, «Bouts en train», de Emilie Sangelin, «L'homme sans tête», de Juan Solonas, e «La leçon de guitare», de Martin Rit. Os bilhetes,ao preço único de cinco euros, permitiram entrada permanente nas sessões do evento do Instituto, localizado na Avenida Luís Bívar, em Lisboa. ■ LusoJornal - Jorge Campos Mafalda Arnauth em Feysin No sábado passado, dia 10 de Fevereiro, no Centro cultural Leonardo da Vinci em Feysin (69), foi organizado um concerto com a fadista Mafalda Arnauth. Com participação da Associação Cultural dos Portugueses de Feysin desenrolou-se a 3a «Nuit du Portugal». Mafalda Arnauth apresentou o seu espectáculo de fado, e deixou o público presente, encantado pela sua voz, presença e simplicidade. Intrepretou vários fados que fazem parte do seu último álbum «Diário». «Gosto de estar com os Portugueses pelo mundo, eu mesma tenho família na emigração» declarou ao LusoJornal. José da Rocha,Presidente do Comptoir Moderne e da Associação portuguesa (na foto com a fadista) estava feliz com o desenrolar desta actividade que teve duas partes: na primeira o concerto de Mafalda Arnauth e na segunda parte um jantar espectáculo, onde estiveram reunidas cerca de três centenas de pessoas. Foi depois do espectáculo de fado que o jantar convívio esperava os participantes, animado pelo grupo «Pôr do Sol» com a sua cantora Beta e o cantor Lionel Costa. Foi mais um sucesso para esta associação, que é uma das mais importantes da região de Lyon. Durante o ano várias actividades culturais e recreativas são levadas a cabo. ■ Jorge Campos Suite Royale revient sur scène «Suite Royale 2026», est de nouveau à l’affiche depuis le 6 février jusqu’au 29 mars prochain au Laurette Théâtre à Paris. La pièce de Lionel Cecilio et mise en scène par Rebecca Stella, n’arrête pas de remplir la petite salle, pour le grand bonheur du luso-descendant. Un très bon spectacle, marrant, projeté en 2026, le dynamisme de Lionel Cecilio nous entraîne à travers l'humour dans un futur hilarant et si proche de notre quotidien finalement. «En 2026, la France est devenue une monarchie dictatoriale dirigée par le roi Sarco VI.Dans ce monde où taguer sur les murs peuvent nous mener à la peine de mort... Dans ce monde où les religions fleurissent à tous les coins de rue, où les femmes maîtrisent le monde et où la déesse de l'humour est plus corrompue que le roi lui-même; un jeune comédien devient missionnaire, malgré lui, de la religion de l'humour, dont la survie est en péril». En plus, Lionel rit de sa descendance portugaise. C’est drôle et à voir absolument. Suite Royale 2026 Laurette Théâtre, à Paris X 8 Cultura «O Clube das Encalhadas» de Catarina Fonseca Edições Caminho O que é que acontece quando o príncipe encantado não chega? As princesas reúnem-se para apoio mútuo e análise da situação. Do Clube fazem parte Bárbara,Barbie para os amigos,presidente e loira encapotada, Nance, irmã da Barbie e perita em crocodilos, Ana Sofia, vocalista do grupo ‘Hades Querer e Não Hades Poder’, e Vanessa, professora de matemática e pós-gótica.O Clube conta ainda com um simpatizante, o Conde Joca, que cede a casa para as reuniões, faz esparguete à bolonhesa e traz a experiência do «outro lado». Pelo meio, entram o Destino, a Dor e a Desgraça, a Máquina do Tempo, um cisne com coroa, os irmãos Cavaco e o Tarzan, um grandioso baile num palácio a sério, alguns amores dramáticos e muitas histórias de família. «É um divertido romance de uma jovem autora cujo percurso literário merece continuar a ser seguido com atenção. A não perder» escreve José Jorge Letria. Catarina Fonseca nasceu em Lisboa em 1969.É licenciada pela Faculdade de Letras de Lisboa e mestre em Literatura Inglesa.Ainda muito jovem publicou ‘A Malta do 2º C’ que lhe valeu o Prémio Inasset Inéditos de Literatura Infantil 1988.Mais tarde publicou ‘A Herança’, obra merecedora do Prémio Revelação APE 1987 e ‘Adeus, Al Capone’. Inicia a sua escrita para adultos com ‘Boi Vermelho’. ■ Livraria Lusophone 22 rue du Sommerard 75005 Paris Tel.: 01.46.33.59.39 Cantora sonhava cantar no teatro de Peter Brook Mísia canta no Théâtre des Bouffes du Nord, em Paris Mísia vai estar no Teatro Bouffes du Nord em Paris até ao dia 17 de Fevereiro, acompanhada por José Manuel Neto, Carlos Manuel Proença e Luis Cunha. O espectáculo intitulado ‘Lisboarium’ começa com uma guitarrada, uma introdução musical que narra um percurso através a obra dos grandes guitarristas et compositores (Armandinho, José Nunes, Jaime Santos, Fontes Rocha...), do início do século XX até hoje. O concerto Lisboarium dura aproximadamente uma hora e é acústico. «Tanto os meus músicos como eu cantaremos ao natural como numa casa de fados sem microfones. O repertório foi inspirado pelo imaginário de Lisboa, o fado, os seus poetas, os seus guitarristas, as marchas populares, etc.», começa por declarar a cantora. Trata-se aqui da primeira vez que alguém canta fado neste Teatro que «normalmente só programa peças de teatro e música clássica, mas há muito que lá queria cantar, depois de o ter feito no Olympia, Théâtre ds Champs Elysées, Théâtre du Chatelet, etc. Este pequeno teatro de boulevard, onde o encenador Peter Brook realiza o seu trabalho, representa para mim um sonho que finalmente posso agora realizar», confessa ao LusoJornal. Mísia interpreta o fado de uma maneira peculiar, tendo alcançado um público vasto, tanto em Portugal como no estrangeiro, sobretudo em França, Espanha e Japão. A cantora atrai desde há muito um público misto de Portugueses e Franceses. «Gosto muito de ver como os Portugueses marcam presença nos concertos, como vêm matar saudades, quanto aos Franceses desde Chico Aragão O livro da semana ■ Mísia canta no Théâtre des Bouffes du Nord, em Paris sempre, ou melhor desde que a Amália Rodrigues colocou o fado nos seus corações, eles foram sempre apreciadores deste tipo de música. Eu só posso agradecer à França todo o respeito com que me têm recebido e tratado, com as mais altas condecorações (Chevalier des Arts et des Lettres, Médaille Vermeille de la ville de Paris) e sobretudo com o carinho do público que é a maior das condecorações». Para compor o seu repertório, Mísia trabalha com músicos, compositores, letristas e poetas. Em 1996, cantou pela primeira vez em Paris. Conheceu então os directores artísticos da gravadora Erato, que editou o seu primeiro álbum, no qual renovou as cores do fado e procurou enriquecer o seu repertório com poe- mas de escritores contemporâneos. «Trabalho sempre com poetas de que gosto,raramente vou buscar aos livros, costumo pedir os poemas especialmente escritos para a minha voz, para o meu trabalho. Gosto de muitos, somos um pequeno país pequeno mas com uma poesia de alto nível. Posso citar, Saramago,Agustina Bessa-Luís, Vasco Graça Moura, José Luis Peixoto, entre outros», diz a sorrir. Nascida e criada no Porto, filha de pai português e de mãe catalã,a cantora interessou-se cedo pela vida artística, inspirada pela avó, actriz, e pela mãe, bailarina, que explorou durante vários anos vividos em Madrid e Barcelona. O seu nome artístico foi inspirado na famosa Mísia Sert, musa do poeta francês Mallar- mé. Em 1990,volta a Portugal e instala-se em Lisboa, onde desenvolve o gosto pelo fado, que decide adaptar à sua personalidade,respeitando as raízes, mas juntando novos instrumentos, como o violino, o acordeão ou o piano.Desde o seu álbum de estreia, «Mísia»,em 1991,já editou vários trabalhos discográficos, o último: «Drama Box» lançado em 2005. Conhecida pelo toque de modernismo que deu ao fado, Mísia, responde de imediato dizendo que «o fado é uma música urbana que nasceu ela própria da mistura de várias influências, e que acompanha o tempo». Para Mísia o fado é «a minha maneira de olhar directamente nos olhos do destino. É um instrumento da minha cultura que me permite falar da vida e ser compreendida desde o Japão à Austrália. Eu nunca tive a intenção de mudar ou modernizar nada, limito-me apenas a cantar da única maneira que posso fazêlo sem pensar nas modas». A cantora tem vários trabalhos discográficos em preparação mas por enquanto os seus próximos projectos são um convite do Teatro Nacional da São Carlos em Lisboa para «protagonizar a Ópera ‘Maria de Buenos Aires’, cantar os ‘Sete pecados capitais’ de Bertold Brecht e Kurt Weill no CCB, dois concertos nos Açores, assim como um concerto em Montreal...» ■ Clara Teixeira www.misia-online.com Até ao 17 de Fevereiro, de terça a sábado Teatro des Bouffes du Nord 37 bis bd de la Chapelle 75010 Paris Infos: 01.46.07.34.50. “Il était une fois un sous-lieutenant” de Mário de Carvalho Alunos do Bac da Escola Bocage vão ao teatro Somos um grupo de alunos da Escola Bocage, frequentamos o 12° ano e fomos ao teatro na 4ª feira passada a convite dos nossos professores, ver a peça de Mário de Carvalho «Il était une fois un sous-lieutenant», em cena no Théâtre Les Déchargeurs em Paris. Gostamos de teatro, alguns de nós participam em oficinas de teatro no liceu, e foi com prazer que assistimos a esta peça. A Escola Bocage tem desenvolvido um papel importante na sensibilização dos alunos, pois em diversas ocasiões recebeu espectáculos, actores e organizou ateliers de escrita e de teatro, familiarizandonos com autores e actores portugueses e lusófonos. Assistir a esta peça de Mário de Carvalho foi duplamente gratificante, primeiro pela qualidade do texto que, com ironia e humor nos fala de uma guerra cruel e injusta e nos faz reflectir sobre esse período da nossa História e em segundo lugar pelo tom justo dos actores, oscilando entre a gravidade e o humor do texto. «Tudo na peça é cheio de simbolismo, entre o humanismo e a ditadura de Salazar, entre a condição do homem e as suas capacidades» diz Michael da Costa, que salientou a oportunidade da peça, numa altura em que estávamos a estudar um poema de Sophia de Mello Breyner Andresen sobre a paz, a liberdade e a guerra, e que nos remeteu para a Revolução dos Cravos e para o Regime do Estado Novo e os seus interditos e perseguições. «Foi uma peça forte, pelo não dito, pela violência emocional e psicológica, pelos contrastes entre a violência da acção e a imobilidade do tenente, protagonista involuntário dessa guerra» refere a professora Ana Saraiva que acrescenta «a guerra fomenta e revela o sadismo inerente ao ser humano, o capitão da peça, é um ser sádico e cruel com uma enorme capacidade retórica posta ao serviço de uma causa ignóbil que leva à destruição, mas que tenta ser desmantelada pelo tenente e pelo médico sem sucesso, o primeiro morre porque é demasiado humano, o segundo refugia-se na bebida para resistir à crueldade do mundo…» Resta-nos dizer que apreciámos todos os actores, que interpretaram com brilho a peça, mas queríamos deixar uma palavrinha de especial apreço ao actor Jorge Tomé que já conhecíamos e que nos apresentou um capitão gritante de coragem, crueldade e sadismo. ■ Os alunos do Bac Oral da Escola Bocage Cultura 9 Créée officiellement en juillet 2006, l’association Luso-Estudantes, organise le 17 mars prochain à Schweighouse-Thann (Alsace), un dîner dansant, où l’on attend la présence du Consul général du Portugal à Strasbourg entre autres personnalités. «Il y aura deux orchestres,‘Luso-Melodias’, orchestre de fado et de musique portugaise et l’orchestre française, dans laquelle je joue du saxophone, le ‘Leek’s Band’ de Village Neuf, une jolie façon de pouvoir balancer entre ces deux cultures», déclare Patrick Laurent, président de l’association. Connaissant déjà un fort développement depuis le début de sa création, les adhérents sont passés de 7 à 18 en quelques mois et curieusement sans le moindre Portugais pour l’instant. «Cette nouvelle association a pour but de développer et d'approfondir la culture des pays de langue portugaise, des pays dits lusophones. Par rapport aux associations traditionnelles qui sont créées par des portugais pour des portugais, la nôtre est créée par des français». Luso-Estudantes est ouvert sans limitation d’effectif aussi bien aux français qu’aux portugais, «je fréquentais des cours de portugais à l’Université Populaire de Mulhouse, en tant que débutant, car je suis français à 100% sans aucune origine portugaise, quand j’ai décidé à un moment donné, de passer à la vitesse supérieure et de créer une association. Lorsqu’on a commencé, il a fallu trouver obligatoirement sept éléments fondateurs, car ici en Alsace la loi oblige, pour toute création d’association de démarrer ainsi. Cela n’a pas été difficile car avec DR Luso-Estudantes: créée par des français à Mulhouse ■ Patrick Laurent, fondateur de Luso-Estudantes, à Mulhouse mes collègues on ressentait tous la même envie de nous consacrer davantage à la culture lusophone qui s’avère être très riche»,déclare-t-il au LusoJornal. Patrick Laurent a cependant un pied à terre au Portugal par le biais de sa sœur qui s’est mariée à un portugais, «depuis des années nous allons ensemble au Portugal et j’ai fini par y acheter une maison en Algarve», dit-il en souriant. Passionné par le Portugal, il est touché par la sympathie des portugais, de leur sociabilité. Mais Patrick Laurent est surtout très avide de con- naissances de divers horizons, il souhaite ainsi mettre en place avec son équipe des forums, prévus dans les mois à venir, où tous les aspects culturels seront alors abordés par l’association afin de faire connaître autour d’elle cette richesse venue des quatre coins du monde qui constitue le monde lusophone.A travers Internet le français passe des heures d’affilée à la recherche de la lusophonie. «Nous allons prochainement créer un forum sur le fado, tout en invitant des artistes afin de se plonger dans la vie des ‘fadistes’et connaître les origines du fado, son succès, etc. Comme il s’agit d’une première pour nous, je ne sais pas si cela va nous prendre un ou deux jours, on verra bien comment cela marche». Mais rien de mieux que d’aller sur place et de profiter pleinement de la vie locale,«l’année dernière nous sommes allés à Lisbonne, nous avons pu visiter la ville et quelques monuments. Et au mois de mai nous comptons aller à Porto et traverser si possible le Douro. On espère plus tard pouvoir aller au Brésil, bien que cela demande toute une autre organisation et d’autres dépenses aussi, mais en attendant le Portugal peut nous offrir encore plusieurs voyages,tant il y a à découvrir», explique-t-il, rajoutant aussitôt qu’il connaît déjà bien le pays. Ambitieux et très confiant concernant le futur de l’association, le président a hâte de divulguer assez rapidement l’existence de l’association et d’attirer de plus en plus de monde.N’ayant pas de véritable siège,les réunions se font chez Patrick Laurent ou dans un petit local prêté par un restaurateur portugais, «encore un geste surprenant de la part des portugais». Malgré les nombreuses associations portugaises existantes en Alsace, Patrick Laurent est souvent félicité par les portugais qui sont très fiers de voir un ‘non-portugais’ en train de divulguer la culture lusophone. ■ Clara Teixeira Luso-Estudantes 5 A rue de la Sablière 68170-Rixheim 06.85.42.69.02 L’artiste a deux toiles en exposition en Nouvelle-Zélande Sofia Barão rêve d’exposer pour la Communauté portugaise Artiste plasticienne, Sofia Barão est portugaise mais habite en France depuis bientôt 10 ans. La jeune portugaise a exposé en septembre dernier au marché de l’art de L’Isle d’Adam où elle habite. «Je n'ai pas encore d'autres dates en France, mais j'ai deux toiles dans une exposition itinérante en Nouvelle-Zélande jusqu'en mars de cette année» déclare-t-elle au LusoJornal.«Malheureusement je n'ai pas encore exposé dans une institution portugaise ni en France ni au Portugal mais j'ai en ce moment quelques petites toiles en exposition dans une galeriemagasin à Porto, Quasiloja». L’artiste travaille avec des techniques mixtes collage-peinture-assemblage, «j'ai une passion pour les objets anciens et les vieilles photos que je collectionne. J'ai voulu faire parler ces photos qu'on trouve souvent dans les brocantes et vide greniers, donner une nouvelle vie, mélanger l'ancien et le contemporain, parler du temps qui passe. Je travaille aussi sur commande», explique-t-elle. Passionnée par l’époque fin XIXème/ début XXème siècle, Sofia Barão collectionne aussi des cartes postales et des vêtements qui deviendront sa principale source d’inspiration. Autodidacte,elle trouve son inspiration dans les époques passées, dans la nature, dans le travaille sur la mémoire et dans les marques laissées par le temps. Sofia travaille sur papier, carton et toile, avec des acryliques, des pastels, divers papiers, sable, cire, transferts, objets anciens et neufs, dans son petit coin atelier aménagé sous les toits dans sa chambre. «Je suis très nostalgique, je pense que c'est très portugais, mais si pour l'instant mon travail n'est pas directement en rapport avec le Portugal, j'ai le projet de travailler avec d'anciennes photos et gravures portugaises, d’ailleurs je fais des recherches en ce moment», confie-telle. Après avoir vécu jusqu’à 18 ans au Portugal et après avoir travaillé en Suisse en tant que fille-au-pair, Sofia Laura de Sousa Barão s’installe en France en 1997 où elle obtiendra un diplôme en Commerce International. Le besoin de créer la fait revenir sur la création d’accessoires pièceunique,une idée commencée quand elle était encore adolescente et très vite délaissée au profit des études. Elle suit alors des cours de collage chez une artiste dans la région, «quand j'étais petite je voulais être chanteuse, j'ai même chanté moi aussi dans une chorale pendant plusieurs années, [ndlr: son père était chanteur dans un groupe plyphonique de l’Alentejano]. De la peinture je ne connaissais que la classique et figurative et très tôt on m'avait fait croire que si on ne savait pas dessiner ce n'était pas la peine de continuer. J'ai compris plus tard quand j'ai découvert l'art contemporain que l'art n'est pas que de la technique mais aussi beaucoup de sentiments et j'ai fini par trouver un moyen d'expression moderne qui me convient», se souvient-elle. Sofia travaille dans le Centre d'art de sa ville en tant qu'Agent du patrimoine et dès qu’elle peut, elle travaille chez elle. «Pour l’instant j’ai exposé au Portugal, ici et en Nouvelle-Zélande où je fais partie d'un collectif d'artistes qui effectue des expositions itinérantes dans plusieurs pays du monde». Sofia Barão espère pouvoir exposer un jour ses œuvres à la Communauté portugaise, notamment à la Fondation Gulbenkian. ■ [email protected] www.sofiabarao.com Clara Teixeira Eleições na Academia do Bacalhau DR L’association naît des cours de portugais de l’Université Populaire Luis Malta voltou a ser eleito Presidente da Academia do Bacalhau de Paris, em eleições organizadas aquando do último jantar dos «Compadres» que teve lugar no sábado passado, no Restaurante O Beirão, em St. Ouen, nos arredores de Paris. Luis Malta já era o Presidente do grupo informal e foi agora re-eleito. «Algumas pessoas sugeriram que a Academia do Bacalhau devia constituir-se em associação, mas decidimos que vai continuar a ser um grupo informal» disse ao LusoJornal, António Amorim, funcionário do Consulado-Geral de Portugal em Paris e membro de uma «Comissão de acompanhamento» da qual fazem parte ainda José Roxo, Luis Gonçalves, David Monteiro e Raúl Brás. «Temos actualmente cerca de 40 Compadres, com idades que rondam os 40 anos, mas agora entraram alguns jovens e quizemos ter David Monteiro e Raúl Brás nesta Comissão porque têm cerca de 28 anos cada um» explicou ao LusoJornal António Amorim. No jantar do sábado passado estavam presentes 38 Compadres que decidiram que «uma vez por mês, nos nossos jantares, vamos passar a convidar uma personalidade da Comunidade portuguesa para debatermos um tema de interesse geral. Desta forma daremos uma outra utilidade aos nossos jantares». A Academia do Bacalhau é antes de mais um grupo filantrópico, criado por Portugueses na África do Sul e actualmente com grupos em vários países, que se reúnem entre «Compadres». Para além da Academia do Bacalhau de Paris, foi recentemente criada a Academia do Bacalhau de Lyon. ■ Carlos Pereira Travail à domicile Montez votre propre business Un nouveau marché... QUI EXPLOSE !!! www.club-du-succes.com/1273777/ LusoJornal Natércia Gonçalves Correspondente em Clermont Tel.: 01 39 86 68 98 10 Cultura Depois de Londres, DJ português ‘dá cartas’ em Paris Conhecido como um verdadeiro templo do rock, a discoteca New RiverSide em pleno centro de Paris conta com a presença do português Paulo Pinto enquanto DJ. Apaixonado pela música rock,desde pequeno, Paulo Pinto anima o ambiente com as suas platinas três noites por semana. «Adoro a minha profissão, tive a sorte de trabalhar em vários sítios conhecidos, e de poder passar a música de que tanto gosto.Só nesta discoteca tenho mais de 24 mil títulos disponíveis de rock», começa por dizer o DJ. Contudo Paulo Pinto está pronto para passar qualquer tipo de música, a partir do momento em que se aproxime mais da Comunidade portuguesa, «estou cá em França apenas há um ano e meio, mas já estou fora de Portugal desde há muitos anos, e a necessidade de conviver com os Portugueses está-se a sentir cada vez mais, daí eu procurar actualmente a possibilidade de fazer um programa numa rádio portuguesa ou até trabalhar numa discoteca portuguesa, não só passando rock, mas também hip-hop, ou até música pimba mas por enquanto ainda não me dediquei bem a isso», diz a sorrir. O Disco Jockey esteve no Porto, nomeadamente no ‘Number One’, em Lisboa, no Algarve, passou por Ibiza, Londres e agora na capital francesa. Adepto de Joy Division, The Cure, Xutos, GNR, UHF, Indochine, ou ainda Matmatah e muitos, muitos outros, Paulo Pinto já conta com muitos anos de carreira musical. «Nunca preparo com antecedência a música que vou passar, faço-o na DR DJ Paulo Pinto no New RiverSide, em Paris ■ DJ Paulo Pinto, au New RiverSide, à Paris hora, olho para a pista e sei logo o que o pessoal quer». O DJ português já realizou alguns trabalhos discográficos, mixados por ele próprio, em cada discoteca por onde passou, «mas ainda nunca pensei fazer uma criação minha», completa. Natural do Porto, começa desde muito pequeno a revelar a sua paixão pela música. «O meu pai tinha uma discoteca e isso talvez tenha influenciado um pouco,mas mesmo antes de ele a ter, eu já ouvia muita música. Comecei aos 16 anos a passar música e aos 18 anos tive a sorte de ser seleccionado para abrir a casa ‘Rock rendez-vous’ em Lisboa, onde passaram grandes bandas portuguesas». Paulo Pinto tem feito sucesso por onde passa, e o português apenas aponta para o seu dinamismo, «quando passo música estou-me sempre a mexer, para mim é como uma viagem e as pessoas quando dançam, viajam comigo»! Reactualizar e acrescentar constantemente novas músicas, é essa a tarefa principal do DJ, Paulo Pinto ouve muito a rádio e lê frequentemente revistas musicais para aumentar o seu repertório.«Quando se gosta muito de um certo tipo de música, vai-se sempre acompanhando as novidades.Embora a minha especialidade seja o rock, também gosto muito de hip-hop e de outros estilos musicais.Quem trabalha com rock sabe passar qualquer tipo de música, porque o rock não é como o techno que é preciso encaixar as músicas umas nas outras», explica ao LusoJornal. Para o jovem Português, um DJ de rock não é como um DJ de techno, «porque qualquer DJ de rock conhece o nome deste ou daquele grupo ou da música que está a passar. Enquanto com a música techno, como está sempre a mudar, já é mais difícil, mesmo para o DJ de reter os nomes». O DJ insiste na sua vontade em querer apenas trabalhar com Cd’s e de preferência com as suas platinas, «nada de computadores». ■ Clara Teixeira New RiverSide 7 Rue Grégoire de Tours Paris VI Tel: 01.43.54.46.33 Lenços dos Namorados expostos em Argenteuil para mostrar a arte de «bordar o amor» Catorze Lenços dos Namorados vão estar em exposição em Argenteuil (95), por ocasião do Dia de S. Valentim para dar a conhecer a arte portuguesa que «borda o amor». Promovida pelo Clube dos Jovens Folcloristas Portugueses em França (CJF), a exposição foi inaugurada na terça-feira desta semana. Os Lenços dos Namorados existem por todo o país, com maior incidência no Alentejo, Açores e Minho, e foi nesta última região que surgiu o projecto de divulgar a arte, também designada de lenços marcados, bordados ou de amor. A tradição dos Lenços de Namorados é significativa em Viana do Castelo, Vila Verde, Telões, Guimarães e Aboim da Nóbrega. Apesar de não se saber ao certo quando apareceram, é provável que a origem dos Lenços dos Namorados esteja nos lenços senhoris do século XVII ou XVIII, adaptados depois pelas mulheres do povo, refere o CJF em comunicado. Em forma de quadrado, de linho ou de algodão, o Lenço dos Namorados fazia parte do traje típico feminino, mas tinha outra função: a conquista do namorado. Os lenços carregam, por isso, sentimentos amorosos revelados através de variados símbolos que representam a fidelidade, a dedi- cação e a amizade, entre outros.A fidelidade está presente na representação da pomba e do cão, enquanto a ligação amorosa é representada por um par de namorados ou uma chave que une os dois corações. O acto do casamento está presente na representação de símbolos como a cruz, o vaso ou o candelabro, estando também bordadas quadras amorosas em todos o s lenços. Segundo o CJF, as raparigas aprendiam a arte de bordar e elaboravam os lenços com «todos os sentimentos que lhes iam na alma». «A rapariga usá-lo-ia ao domingo na trincha da saia ou na algibeira e mais tarde oferecê-lo-ia somente ao rapaz que amava como compromisso de amor. Este passaria a usá-lo ao pescoço ou no bolso do casaco do fato domingueiro», indica o Clube dos Jovens. Com o passar dos anos, alterou-se o trabalho decorativo dos lenços, tendo o vermelho e o preto inicial dado origem a uma grande quantidade de outras cores e, com elas, novos motivos decorativos. Além de um símbolo do amor, os lenços começaram também a retratar acontecimentos importantes de época como a emigração para o Brasil, as vindimas e as críticas sociais. Em 2005, o estilista português Nuno Gama e a Vista Alegre cria- ram peças inspiradas nos lenços dos namorados, entre as quais re- lógios, porcelanas, lençóis, toalhas, fios, colares ou pulseiras. Destaque 11 Jovens luso-descendentes de Trappes partem na aventura Question de droit Nesta quarta-feira, os irmãos André e Xavier Dourado partem rumo a Marrocos, a bordo de um Renault 4L, para participar no mítico 4L Trophy. Este ano, no décimo aniversário da prova inspirada no Paris-Dacar, o 4L Trophy implica 1.000 equipas de dois estudantes cada uma, para uma aventura pelas terras marroquinas e para uma acção humanitária que visa escolarizar 3.000 crianças. «Desde pequeno que sonhava um dia vir a fazer este tipo de ralis» disse ao LusoJornal André Dourado. «Via reportagens na televisão e nas revistas e falava disto com o meu irmão». Desta vez os irmãos Dourado decidiram deitar mãos à obra, encontrar os cerca de 7.000 euros de que necessitavam para a aventura e inscreveram-se no rali. «Compramos o carro por cerca de 3.000 euros e depois tivemos de o reparar completamente, substituindo todas as peças que se usavam, com os amortecedores, os cardans e rolamentos» disse ao LusoJornal. André Dourado tem 25 anos e é mecânico de aviões depois de ter feito estudos de manutenção aeronáutica. O irmão, Xavier, tem 23 anos e trabalha em climatização. Nasceram em Trappes, filhos de pais portugueses da Póvoa de Varzim e vão regularmente a Portugal. «Gosto de Portugal e andei no rancho folclórico de Plaisir durante cerca de 10 anos» disse ao LusoJornal André Dourado.Aliás, os nomes dos dois pilotos vai indicado nas portas do carro, com a bandeira portuguesa. Os dois irmãos gostam de carros e LusoJornal - José Lopes André e Xavier Dourado no 4L Trophy em Marrocos ■ Irmãos Dourado dias antes de partirem para Marrocos praticar karting, mas desta vez vão ter de fazer prova de orientação e de pilotagem. «O gps é proíbido e por isso temos de nos orientar com uma búsola e com um mapa que nos vão dar todos os dias de manhã». A preparação começou em Setembro do ano passado, quando a decisão de partir foi definitivamente tomada. «Comprámos o carro e tivemos de correr à procura de patrocinadores». O piloto José Trovão ajudou-os tanto a nível financeiro, como pintando completamente o carro. «Foi uma ajuda muito grande e só lhe devemos agradecer tanto pela ajuda da sua garagem como da sua associação TRH». Os jovens luso-descendentes foram também apoiados pela autarquia de Trappes, pelo Comité d’aglomération de Saint Quentin en Yvelines e por mais alguns patrocinadores. «Criámos a associação Les frères du désert» para coordenar o nosso orçamento «e está bem específico no logotipo que somos portugueses» diz a sorrir André Dourado. A partida, os dias 14 e 15 de Fevereiro foi dada de La Défense e no dia 15 partem também os carros de Bordéus. Todas as equipas encontram-se em Algéciras, em Espanha e é a partir daí que são acompanhadas pela organização, apanando o barco até Fès, onde o raide começa realmente. Ganha aquele que gastar menos tempo e fizer menos quilómetros durante a prova. Cada manhã, depois do pequeno almoço marroquino, as equipas recebem o roadbook e partem para as pistas desconhecidas.Vão passar o monte Belkassem, atravessar as dunas, sempre concentrados nas suas búsolas de orientação, até chegarem ao ‘bivouac’ onde fazem o check-point de chegada. A chegada a Marrakech está prevista para o dia 23 de Fevereiro, depois da chamada etapa-maratona. No sábado 24 de Fevereiro terá lugar a noite de encerramento com um grande espectáculo no decurso do qual serão entregues os prémios. Seguidamente, todos regressam a casa, via Tanger, onde embarcam para França. André e Xavier Dourado levam 50 Kgs de material escolar que reconheram para entregas às escolas marroquinas. «Levámos t-shirts, pastas, cadernos, canetas,… material que fomos recuperando e que vamos entregar a uma associação humanitária em Marrocos, que fará chegar este material directamente às escolas» explica André Dourado. «Em cerca de 10 anos, 1.340 estudantes participantes já entregaram 35 toneladas de material escolar que permitiram a escolarização de mais de 10.000 crianças» afirmam os organizadores. ■ Carlos Pereira A associação Amicale de la communauté Portugaise de Vincennes (APCV), acaba de lançar o seu primeiro CD de folclore que reúne vários temas musicais: verdegaios, fadinhos, danças de roda e fandangos. Presidente da associação, Manuel das Neves, regozija-se do trabalho realizado pelo grupo ‘Lezírias do Ribatejo’, após algumas semanas de ensaios musicais para aperfeiçoar o repertório, «desde há dois anos que queríamos concretizar este sonho, mas devido a certas dificuldades financeiras só o pudemos gravar agora, no estúdio português, Records Production, que fizeram um trabalho excelente. Com este CD vamos poder agora divulgar a nossa actividade», começa por declarar o Presidente. Cerca de 15 membros participaram na gravação, 5 cantadeiras, 1 cantor, os dançarinos e claro os tocadores (acordeão, clarinete, viola, gaita de beiços, ferrinhos, cana rachada e a quarta de lata). Fundada há 12 anos atrás, a associação tem por objectivo de reunir a Comunidade portuguesa dos arredores através de actividades como o folclore, o futebol, os bailes, as noites de fado, noites de teatro, etc… O acordeonista, André Silva, membro desde há 4 anos, explica a evolução que DR Associação de Vincennes lançou o seu primeiro CD ■ CD gravado nos estúdios da Records Production sofreu o grupo folclórico, «numa primeira fase o grupo representou um folclore mais contemporâneo, com trajes e músicas da margem Sul do Ribatejo, Benavente, Samora Correia, Salvaterra de Magos ou ainda Coruche. Assim, no que diz respeito ao traje da mulher, este era constituído pela saia curta encarnada com avental, pela camisa branca com motivos vegetalistas e pelo lenço na cabeça. E o homem usava o conhecido traje de Campino de Gala: cinta e colete encarnado com barrete verde». Estes trajes mais alegres foram criados pela FNAT do governo salazarista (Federação Nacional Para a Alegria no Trabalho, agora INATEL), no seguimento de um desfile de vários ranchos portugueses em Madrid, onde se destacaram pelo aspecto triste e monótono dos trajes.A partir daí visitou-se modistas, consultou-se etnógrafos, estudou-se as indumentárias, daí o aparecimento desses trajes». Lors d’un accident de la circulation, la rédaction d'un constat amiable est-elle obligatoire? Légalement la rédaction d'un constat amiable d'accident n'est jamais obligatoire. Par contre, l’automobiliste impliqué dans un accident de la circulation est tenu, lorsque l'accident n'a provoqué que des dégâts matériels, de communiquer son identité et son adresse à toute personne participant à l'accident. Si une ou plusieurs personnes ont été blessées ou tuées dans l'accident, l’automobiliste a l’obligation d’avertir ou faire avertir les services de police ou de gendarmerie et de communiquer à ceux-ci ou à toute personne impliquée dans l'accident ses coordonnées. On précisera également que la signature d’un constat amiable n’est pas obligatoire. En effet, il ne faut signer un constat amiable que lorsqu'il a été entièrement complété et que vous êtes en accord avec toutes les mentions qui y sont portées. Il vaut mieux ne pas signer un constat qui ne correspond pas à la réalité plutôt que de signer par dépit ou précipitation en espérant que les assurances pourront tirer l'affaire au clair!!! ■ José Coelho Docteur en droit MATH ACTION LANGUES PROFS ACTION «A intenção era, precisamente, dar uma imagem mais feliz e colorida do povo português. Houve então uma mudança de objectivos, fomos apadrinhados pelo rancho folclórico ‘Os Camponeses de Riachos’ de Portugal. Actualmente, o grupo usa trajes de trabalho e domingueiros desde o início do séc. XIX até princípios do séc. XX», diz ao LusoJornal. Paralelamente a associação APCV acaba de festejar a sua sétima edição do festival de folclore, acolhendo diversos grupos da região parisiense, «costumamos organizar este evento todos os anos e várias vezes por ano fazemos intercâmbios com as diferentes associações, acrescenta o presidente da associação. Natural de Pombal, Manuel das Neves está em França desde os anos 70, presidente desde há 6 anos, conta com esta gravação para desenvolver ainda mais as actividades no seio da associação. Fora do meio associativo, Manuel das Neves é taxista e passa «o tempo a passear pelas ruas de Paris». ■ Clara Teixeira Associação Amicale de la communauté Portugaise de Vincennes 31 rue du Midi, 94300 Vincennes Tel: 01.48.08.08.36 Suivi scolaire personnalisé toutes matières, tous niveaux 01 39 12 30 66 www.math-action.com 6 centres en île de France (MaisonsLaffitte, Saint-Germain, Poissy, Versailles, Rueil et Paris 17ème) Ou à domicile* Albertina Bernardino Responsable pédagogique *Réduction d’impôts de 50% Petites annonces Maçon - VRD Entreprise Bienvenu de Batiment Recherche Maçon – VRD (environ 30- 40 ans). Expérience confirmée (possibilité de logement). 30 rue d'Ormesson - 93800 Epinay sur Seine. Contact: 01.48.41.90.27 Ou 06.80.54.15.26 ■ ■ Région Ouest de La France Recherche Tâcherons- Poseurs de bordures – Paveurs + aide Très bon salaire (fixe assuré) + prime de rendement et déplacement véhicule et portable à disposition. Tel : 02 33 90 14 80 Port : 06 50 90 54 54 12 Desporto Nesta 24a jornada da Ligue 1 Orange, o clube de Valenciennes goleou Barthez e os seus companheiros do Nantes (2-5). Pela primeira vez Antoine Kombouare,Treinador do VAFC (antigo jogador do FC Nantes) chamou ao jogo o seu reforço Jeovânio Rocha do Nascimento,«volante» que chegou no início do mercato do Grémio Porto Alegre (3° do Brasileirão, 28 jogos). O Trinco de Valenciennes teve desta vez a hipótese de mostrar a suas qualidades ao Mister Kombouare depois de ter ficado no banco no último fim-de-semana na derrota caseira frente ao RC Lens do português Ramos (1-3). Durante todo o jogo frente à equipa do luso-francês Da Rocha, que entrou no final do jogo (79 min) Jeovânio, no seu primeiro jogo com os novos companheiros mostrou empenho e aplicação do desejo de Kombouare de fechar o meio-campo do Nantes. Foi com enorme vontade, qualidade de posicionamento e toque simples mas sempre eficaz que Jeovânio tem tudo para tornar-se um jogador chave no meio campo do clube «nordista». «Depois de ter ficado muito tempo sem jogar, estrear a titular e com uma goleada foi perfeito» disse Jeovânio Rocha do Nascimento ao LusoJornal. Na frente, o ataque do Valenciennes foi liderada pelo goleador Steve Savidan, que apontou 4 golos e deu um a marcar a seu colega de equipa,o capitão Laurent Dufresne. Em dois dos golos de Savidan, Jeovânio esteve na recuperação no meio-campo, recuperando sempre a bola e passando de imediato por Dufresne que a ofereceu como um «caviar» a Steve. No quarto golo, o brasileiro camisola 11 do VAFC, recuperando o esférico na entrada do meio-campo canarino, deu para Doumeng que lançou o melhor marcador da Ligue 1 (1° Savidan 13 golos / 2° Pauleta 9 golos) que crucificou o antigo (futuro?) guarda-redes da Selecção francesa. Foi uma noite negra para Barthez. No final do jogo, Jeovânio estava satisfeito pelo resultado e pela sua estreia : «Fico satisfeito por ter jogado, sentia falta de bola, estreei-me a titular, foi um belo jogo e sobretudo uma vitória importante para o clube». ■ Mehdi Soares Enviado a Nantes Portugal bat le Brésil à l’Emitates Stadium de Londres Quand les luso-descendants s’arrachent à Londres Le mardi 6 février,à Londres,toute la Communauté lusophone avait rendez-vous aux abords de l'Emirates Stadium du club d'Arsenal.Les sélections du Portugal et du Brésil se rencontraient pour un match amical en vue de préparer pour le Portugal de Scolari les deux matchs clés qualificatifs pour l'Euro 2008,en mars prochain, à Lisbonne face à la Belgique (Alvalade), puis quelques jours plus tard en Serbie. Dans un stade plein à craquer (60.000 spectateurs) les Ronaldo, Quaresma, Deco et compagnie ont battus (2-0) pour la deuxième fois consécutive (2-1 en 2003) la sélection «canarinha» emmené par Dunga, sans Ronaldinho, mais avec Kaka et le retour d'Adriano, pour un Dunga qui n'avait pas encore connu la saveur amère de la défaite depuis sa prise de poste en août 2006. Dans une ambiance d'hystérie totale lors de l'entrée des joueurs,les deux sélections ont, après avoir respecté une minute de silence en mémoire de Carlos Silva (1934-2007), viceprésident de la FPF, décédé quelques heures plutôt, montrés tout leurs talents pour un spectacle de qualité tout au long de la rencontre. Les supporters d'Arsenal présents à l'Emirates Stadium étaient clairement pour le Brésil et ont offert au Mancunien Cristiano Ronaldo qui portait le brassard de capitaine, trois jours après avoir fêter ses 22 ans (plus jeune capitaine de l'histoire de la ‘Selecção das Quinas’) un concert de sifflet durant les 68 minutes d'un festival de ce technicien qui est et restera déjà l'un des tous meilleurs joueurs que le Portugal porta... Pour cette rencontre de nombreux portugais de l'étranger se sont déplacés de Belgique et de France jusqu'à Londres en comité (Paixão Lusa) ou à l'arrachée... Une véritable aventure vécue par trois jeunes lusos-descendants de Sarcelles (région parisienne) qui avaient débuté leur voyage le matin LusoJornal - Méhdi Soares LusoJornal - Méhdi Soares O brasileiro Jeovânio estreou-se no Valenciennes ■ Vitória de Portugal contra o Brasil, festejada pelos jogadores lusos même, Gare du Nord (Paris) pour rallier en Eurostar,Waterloo International (Londres). Un aller-retour pour les 12-25 ans à 60 euros ce qui était aussi le prix du billet pour voir Simão Sabrosa (Benfica) et Ricardo Carvalho (Chelsea) crucifier Helton (FC Porto) dans les dix dernières minutes d'une victoire méritée pour le Portugal. 120 euros était donc le prix total du bonheur si le premier Eurostar pour Paris n'avait pas été à 5h35 du matin le mercredi 7... Que faire alors pour trois jeunes hommes de 18 ans lorsque tous les pubs british ont portes closes dès 23 heures? Évidemment l'hôtel me direz-vous, mais lorsque tout comme moi nous partons précipitamment en terre inconnue il est vrai que cela peut devenir très vite une belle épopée.... Waterloo International il est minuit et demi, après avoir constaté la fermeture des hôtels bordant la gare, j'entre dans une salle d'attente où je me réchauffe les neurones à la recherche d'une solution.J'observe un malheureux sdf londonien sirotant son Scotch et trois jeunes hommes aux couleurs de notre pays: Eric, Kevin et David assis, les yeux fatigués et l'esprit dans un bon lit à Paris,mais cela ne sera pas pour tout de suite. Il est 1h05 et la gare de Waterloo va fermer. Que faire pour attendre les Eurostars de 5h35 vers Paris et 6h09 vers Lille pour enfin rentrer en terre plus accueillante? Converser… LusoJornal:Vous êtes portugais? Kevin: Oui de France, vers Paris LusoJornal: Vous êtes allés à l'Emirates Stadium pour voir la belle victoire des portugais? Kévin et David: Oui, nous sommes arrivés ce matin et là on attend le train! LusoJornal:Vous n'allez pas à l'hôtel? Kévin et David: Les prix sont trop chers, c'est abusé pour rester 5 heures dormir. Vaut mieux rester là et combattre le froid... Voilà plus ou moins en ces termes comment la rencontre avec ses tous juste majeurs s'effectua. Il est 1h15, nous nous retrouvons donc dans une espèce de terrasse de café qui borde la zone de contrôle de l'Eurostar, quatre lusos-descendants, un chilien qui effectue le tour de l'Europe (Espagne, Italie, Allemagne, Belgique, Angleterre puis France et Espagne) depuis le 28 décembre et jusqu'au 14 février pour fêter la fin de ses études, un lecteur londonien et son flegme ‘so british’ et deux sdf dont l'un deux s'exprime avec aisance en français, allemand, espagnol, italien ou encore portugais, à se demander ce qu'il avait fait pour se retrouver dans de telles conditions de vie. Plus que 3 heures à tenir, la chaleur des brésiliennes de l'Emirates Stadium est loin et à laisser place à la fraîcheur de la nuit londonienne, mais à force de discussions et de satisfactions de revoir les images et photos de la victoire portugaise sur le Brésil l'heure fatidique arriva, il est maintenant 4h45 nous sommes mercredi 7 février, l'embarquement pour Paris et Lille peut s'effectuer. Mes compères et moi prenons le temps de nous restaurer dans le café qui nous avait hébergé et qui venait d'ouvrir ses portes, café, ‘pepito’ et chocolat chaud pour se réchauffer et conclure qu'il doit être bien difficile de supporter une vie en marge de la société. Car malgré les 5 heures passées dans un froid certain (-3°) mais somme tout est relatif,nous ne pouvions pas nous plaindre,qui sait ce que les 120 euros dépensés pour aller voir ce match amical qui fait partie certes des mythes du football entre deux des plus belles sélections au monde, auraient eu comme utilité pour ces hommes de la rue? Mais la vie est ainsi faite qu'il ne faut rien regretter, «non rien de rien» et engranger les souvenirs... Je salue Kévin, David et Éric et je vous invite à me suivre à Lisbonne avec «Paixão Lusa» pour assister à la rencontre entre le Portugal et la Belgique, les 24 et 25 mars prochain. ■ Méhdi Soares Envoyé de LusoJornal à Londres Retrouvez toutes les photos http://portugal-brazil.skyblog.com L’angolais Manuel Dias de retour à Villepinte après avoir participé au Championnat du monde d’handeball Concrétiser un rêve d’enfance voilà qui est fait pour le joueur d’handball Manuel Dias, d’origine angolaise, qui fait partie de la sélection nationale angolaise et depuis peu du Club LV 93 (LivryVillepinte) en 2ème division. «J’ai intégré ce club depuis bientôt deux ans, une vraie surprise et surtout un vrai bonheur d’avoir été sélectionné pour venir en France. J’ai été contacté par Rolland Ferreira (membre du Club de Villepinte), qui est venu nous voir au Portugal, où je jouais à ce moment-là, mon nom figurait sur sa liste et me voici maintenant grâce à Dieu», déclare le jeune joueur, ravi de son destin. Tout s’est passé relativement vite pour le joueur qui en quelques jours voit sa vie basculer dans le bon sens du terme. Très occupé dernièrement par le Championnat du monde en Allemagne, Manuel Dias s’entraîne activement pour son évolution au sein du club. «Le Championnat en Alle- magne a été très dur pour nous 21ème/24 – en plus nous sommes tombés dans un groupe (Norvège, Danemark, Hongrie) qui au niveau sportif étaient supérieurs à nous, cela dit on a quand même gagné quelques matchs, mais rien que le fait que l’Angola y ait pu participer c’était déjà très bien, cela nous a fait du bien», sourit-il. Né en Angola, à Damba dans la province d’Uíge, il part vivre au Congo belge à l’âge de 3 ans. «Nous avons quitté l’Angola à l’époque, comme des milliers de gens, à cause des conflits de guerre existants. Puis ce n’est qu’en 1999 que je suis retourné en Angola», raconte-t-il. En 2002, le jeune Angolais décide de partir au Portugal, il joue alors pendant trois ans au club de Vila Real de Santo António (Algarve) et fait une demie saison à Leiria avant de tenter sa chance à Paris. «Depuis que je suis ici, je réalise un rêve d’enfance, un rêve partagé par toute ma famille. Depuis petit j’étais passionné par le handball et je jouais beaucoup au Congo. En plus c’est là-bas que j’ai appris le français ce qui m’a permis de m’adapter très facilement ici en France. En Afrique tout le monde rêve d’évoluer en Europe, et moi j’ai eu cette chance là», rajoute-t-il avec simplicité. Tous les soirs l’Angolais de 29 ans s’entraîne au club LV93. Deux fois par semaine le sport demande aussi un entraînement intensif de musculation, et Manuel Dias espère pouvoir rapidement joindre la première division, «intégrer notamment l’équipe de PontaultCombault ou celle de Tremblay serait vraiment super, j’espère y arriver», déclare-t-il au LusoJornal. Félicité par tous par là où il passe, Manuel Dias, a devant lui des jours prometteurs, «plus tard, lorsque je serai trop ‘vieux’ pour jouer, j’aimerais encadrer les jeunes. Je compte prochainement faire une formation qui me permettre de pouvoir entraîner». Manuel Dias retourne souvent en Angola, mais pour l’instant il compte bien s’installer ici et construire une vie meilleure, ce qui fait la fierté de ses parents. ■ Clara Teixeira LV 93 18, résidence Pierre Mendès 93190 Livry-Gargan LusoJornal Méhdi Soares Correspondente em Lille/Roubaix Tel.: 01 39 86 68 98 Desporto 13 Liga 2 (24a jornada): AC Ajaccio – Créteil/Lusitanos, 5-0 O Créteil/Lusitanos não esperava esta goleada Estádio: François-Coty em Ajaccio. Espectadores: 800. Árbitro: M. Biton. Golos: António Carlos (2min), Mandrichi (48min e 90min), Lacombe (65min) e Scarpelli (70min). Disciplina: Cartão amarelo para Roux (AC Ajaccio) aos 66min. Só nos resta continuar a trabalhar para conseguirmos os nossos objectivos». Com esta derrota a equipa luso-gaulesa mantém o 16° lugar, mas as três equipas que se encontram no «abaixo da linha de água» não estão muito longe. Pelo que o próximo jogo que o Créteil/Lusitanos tem casa, não pode ter outro desfecho que a vitória. Nesta vigéssima quarta jornada ainda incompleta, jornada que registou vinte e seis golos, o destaque vai duas equipas que venceram fora de casa: o Amiens em Grenoble (1-0), e o Niort em Reims (3-2). AC Ajaccio: Roux; Dujeux,António Carlos (Laurenti, 75min), Dzodic e Collin (Cap.); Rodrigo, Kolar, Kiter, Conn (Scarpelli, 59min) e Lacombe; Mandrichi. Treinador: Ruud Krol Créteil/Lusitanos: Trivino; Salze, C. Domoraud, Danjou (Cap.) e Mário Loja; Mokdad (Ludvic Pancrate, 64 min),Assous, L. Bah e Grégori; Sales (Rui Pataca, 64min) e Owona (Lavoyer, 72min). Treinador: Artur Jorge LusoJornal - José Lopes Numa noite para esquecer, o que naturalmente vai ser dificil, a equipa luso-gaulesa não se deve ter dado bem com os ares da Córsega e foi severamente derrotada pelo AC Ajaccio. Poderia ter sido pior,se os corsos do Ajaccio tivessem aproveitado outras ocasiões,enquanto que o Créteil/Lusitanos apenas teve uma, aos 25 minutos quando Pancrate desprevenido desperdiçou uma excelente oportunidade de empatar. Talvez se tivesse concretizado, o resultado po- Classificação: 1° Metz com 49 pontos (-2 jogos);2° Caen 48;Strasbourg 45; 15° Brest 24; 16° Créteil/Lusitanos 23; 17° Istres 22; 18° Niort 21; 19° Guingamp 19 e 20° Tours com apenas 17 pontos. ■ Mário Loja é um dos jogadores mais regulares do Créteil/Lusitanos deria ter sido outro. Não marcou e quando menos se esperava, a goleada aconteceu.O que é caso para perguntar,como é possível sofrer tantos golos perante um adversário que tal como o Créteil/Lusitanos, luta pela permanência? A questão foi colocada no final do encontro ao Técnico Artur Jorge, e este apenas se limitou a responder: «Quando se perde por um resultado como este (5-0), não se pode dizer nada. Tenho apenas a felicitar o adversário que se mostrou superior. Próxima jornada (25ª) a disputar sexta-feira 16 de Fevereiro, às 20h00: Créteil/Lusitanos - Grenoble, um jogo em que as duas comunidades, portuguesa e francesa, de mãos dadas devem estar presentes para darem o máximo de apoio à equipa que nos representa, e que naturalmente nos quer continuar a representar no segundo escalão do futebol profissional françês. ■ Alfredo Cadete Peugeot cumpriu com êxito os testes de adaptação ao 207 S2000 em Portugal oportunidade para o Bruno Magalhães e Paulo Grave se ambientarem à sua nova máquina: «Para os pilotos é um up-grade impressionante, que não os amedrontou. Correu tudo dentro do previsto, fizemos vários testes e acho que podemos arriscar que o 207 S2000 vai trazer de novo a Peugeot para a discussão das vitórias. O comportamento do carro também agradou aos pilotos e o facto de não termos tido um único problema, é uma garantia de continuidade no sector da fiabilidade. Estou muito ansioso pela primeira prova do campeonato, no fim-de-semana de 23 e 24 de Fevereiro», referiu Carlos Barros. ■ Apesar de Tiago, que por motivo de suspensão não foi titular, o seu Olympique de Lyon que já há cinco jornadas não vencia, acabou por conquistar a sua primeira vitória em 2007, ao vencer em casa, embora dificilmente, o Lorient por (1-0), golo do brasileiro Fred aos vinte e dois minutos. No Parque dos Príncipes, perante 35.000 espectadores e com Pauleta sem marcar e a ser substituido aos 71min, o PSG fez uma excelente exbição e venceu o Mónaco por (4-2), subindo um lugar na classificação. Uma vitória que deixou os seus adeptos sorridentes, não impedindo no entanto que têm que continuar a lutar pela permanência, já que apenas dois pontos os separam dos três relagados à 2ª Liga. Quanto à substituição de Pauleta, apenas podemos analisar que o Treinador Paul Le Guen deve ter optado por duas situações: a primeira, trocar um avançado por um defesa como foi o caso, saiu Pauleta e entrou Traoré, e a segunda, talvez a pensar no jogo dos 16° de final da Taça UEFA, contra o AEK de Athènes. Também em destaque está a vitória do Valenciennes em Nantes (5-2), com Savidan a marcar quatro golos e a isolar-se na lista dos melhores marcadores com treze golos, deixando Pauleta no segundo lugar com nove golos marcados. Classificação: 1° Lyon com 54 pontos; 2° Lens 43; 3° Lille 39 (-1 jogo); 15° Valenciennes 28; 16° PSG 25; 17° Troyes 24; 18° Nice 23; 19° Nantes 21 e 20° Sedan com apenas 18 pontos. Próxima jornada (25ª), sextafeira 16 de Fevereiro, às 21h00: Lille - Lyon (Tiago); e sábado às 20h00: Nancy - PSG (Pauleta). ■ DR A Equipa Peugeot Total está muito satisfeita com os resultados dos testes privados que realizou a semana passada, nas especiais em piso de terra de Fafe, com vista à preparação da primeira prova do Campeonato Nacional de Ralis de 2007. Com a apresentação oficial marcada para este dia 15, a equipa está muito motivada após duas centenas e meia de quilómetros de testes, a maioria dos quais no antigo troço de Luílhas. O optimismo é geral, desde o piloto, que está encantado com o Peugeot 207 S2000, ao director da equipa. Bruno Magalhães: «Foi uma magnífica sessão de testes, que deu para me adaptar de novo às quatro rodas motrizes, e o mais significativo é a fiabilidade do Peugeot 207 S2000. Temos máquina para tentar ganhar as corridas, mas estou curioso por ver a concorrência». Para o Director da Peugeot Total, os testes foram uma excelente Liga 1: Já não era sem tempo PSG e Lyon regressaram às vitórias Alfredo Cadete ■ Equipa da Peugeot em Portugal Funerária F. Alves Manuel Martins Receba o LusoJornal em sua casa 01 39 86 68 98 Eleições na APCRC de Caluire No próximo dia 25 de Março será eleita a nova direcção da Associação Portuguesa Cultural e Recreativa de Caluire (69). José Pais da Cunha, o actual Presidente, oferece um jantar de despedida na sede da associação, no dia 17 de Fevereiro, onde a seu convite estarão presentes o Cônsul-Geral de Portugal em Lyon Joaquim Moreira de Lemos, o Presidente da Federação das Associações Portuguesas do Rhône-Alpes e Conselheiro das Comunidades Manuel Cardia Lima e vários Presidentes de associações da região, e amigos de José Pais da Cunha, que dirigiu a associação durante seis anos. 4 Agências em Paris e região parisiense para melhor os servir: Tratamos de todas as formalidades. 18, rue Belgrand - 75020 Paris Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet LusoJornal Alfredo Cadete Editor Desportivo Tel.: 01 39 86 68 98 14 Passatempos Horóscopo ■ Carneiro Sentir-se-á com particular actividade e com grande energia. Uma boa oportunidade para se dedicar a um projecto ou trabalhar mais afincadamente. ■ Touro Nesta altura, Mercúrio proporcionar-lhe-á uma fase calma em que poderá aproveitar para dar atenção a assuntos que lhe interessem, tais como, história, arte, ciências… ■ Gémeos Tente expor não só as suas teorias mas também a sua vivência, não esquecendo nunca as opiniões e opções dos outros. Seja ouvinte mas com mais atenção e interesse. ■ Caranguejo Este é uma fase ideal para tratar de assuntos afectivos, pois conseguirá expressar os seus sentimentos com grande facilidade. ■ Leão Poderá ser uma altura em que terá de tomar grandes decisões. Será propícia para analisar novas ideias, fazer projectos para o futuro e anotá-los. ■ Virgem Sua necessidade de harmonia e de equilíbrio está no auge. Preferirá moderação a confronto, sociabilidade à introversão. ■ Balança Há um grande desejo de gozar o conforto da casa e de se dedicar aos assuntos do lar. Convide amigos ou família mais vezes. ■ Escorpião As suas capacidades de conquista e de sedução estão no auge. Utilize esta boa energia nos relacionamentos com as pessoas com quem trabalha. ■ Sagitário Aproveite para fazer um exame geral e adoptar medidas mais saudáveis. É uma época favorável para aprender a cuidar mais do seu corpo. ■ Capricórnio Se estiver ligado afectivamente a alguém, então é possível que ambos considerem dar um passo nas vossas vidas. A semana tende a ser positiva. ■ Aquário Epoca em que será mais conveniente não se deixar desanimar e suportar os revezes com uma certa tranquilidade. Mais tarde as influências tendem a melhorar. ■ Peixes Não inicie novos projectos e procure terminar os já existentes. Durante esta semana não espere encontrar receptividade ás suas propostas. LusoJornal www.lusojornal.com 01 39 86 68 98 Brinque connosco Sopa de Letras: Poesia Descubra as palavras na “sopa de letras” do LusoJornal: A V P T J G P N L V E M T G B V S C S I B I A U E O A P I R S A I U L I E E O R L C V E R S O S T I A R S O E P C T R E E X I L I E L A U A I T T S T S O I V L V L R I T L I L A C L E I V U E R Z I R Línguas A I T A O P N R C X L A T L I Poeta N N O B T R G I E E M E R I N Poemas E G C E A S O A R P R T E R B M U T C M A I C M A A U C I H Recitar O A A A I S O T T C I X T C P Narrar G S S R E M R O R N P V U A S G A I O A Ler T O I O O I E N R A R R A N O R E E H T Lírico U I P V N G C E I I A O M T L O M B C S C G I O A L T S M J X C O A A A I L P A Rimar H D O L C I A A O A T I R C S E Z O R C Prosa O A U A S O R P N L U P T A I B A R O N Escrita Literatura Poesia Versos Livros Comovido Artista SuDoKu do LusoJornal 1 6 3 4 9 8 1 8 2 5 6 3 5 8 9 2 5 7 2 9 8 8 1 6 4 3 6 Regras do SuDoKu: Sudoku é um puzzle de colocação de números. O puzzle contém algumas pistas iniciais. Cada coluna, linha e região só pode ter um número de cada (de 1 a 9). O objectivo é preencher todos os campos com números. Cada linha de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Cada coluna de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. E cada sub quadro 3x3 tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum tempo. 7 4 9 5 9 6 2 4 4 9 6 1 7 1 3 9 9 8 2 2 7 3 7 6 4 4 9 5 8 4 Agenda 15 Le programme de LusoJornal Receita: Sortez de chez vous ■ Exposition Jusqu’au 28 février Les expositions «Eclats d'Empire: du Brésil à Macao» réalisée par l’association Portulan et «La langue portugaise, un océan de cultures» réalisée par l'Institut Camões et traduite par Portulan, sont présentées à la Bibliothèque de l'Alcazar, à Marseille (13). Elles sont accompagnées d'un cycle de conférences. Jusqu’au 28 février «Venez visiter Lisbonne», exposition de photos sur la ville de Lisbonne, de Dalia Guastalli, à la Librairie Atypique, 40 rue Faidherbe, à Paris XIème. De 11h00 à 19h00. Jusqu’au 30 mars Exposition de photographies d’Aurore de Sousa sur l’identité, le temps et la mémoire, faite à Lisbonne, à l’Institut Camões, 26 rue Raffet, à Paris XVI. Infos: 01.53.92.01.00. ■ Théâtre Jusqu’au 29 mars, 20h15 «Suite Royale 2026», de et avec Lionel Cecilio, mis en scène par Rébecca Stella, au Laurette Théâtre, 36 rue Bichat, à Paris Xème. Réservations sur billetreduc.com, theatreonline.com, fnac, et points de vente habituels.... ■ Fado Le vendredi 16 février Spectacle Fado, Spécial Saint Valentin avec Jenyfer et Sousa Santos, accompagnés par Manuel Corgas e Flaviano Ramos au Restaurant L'Eden, 115 avenue d'Alfortville, à Choisy Le Roi (94). Infos: 01.48.90.49.49. Le samedi 24 février, 20h00 Soirée fado, avec Joaquim Campos, Eugénia Maria, Sousa Santos et Júlia Silva accompagnés par Manuel Miranda (guitare portugaise), Pompeu (guitare) et Philippe Label (contrabasse), organisée par l’Association Casa dos Arcos na Região de Paris, à la Salle de Fêtes de Saint Maur (94). Infos: 06.74.70.98.01. Le samedi 24 février, 20h00 Soirée fado, avec Daniel Marques et Tony do Porto, organisée par l’Association franco-portugaise, à la Salle de Fêtes Louis Armand, à Carrières-sous-Possy (78). Infos: 01.15.51.02.08. Abacaxi Recheado com Merengue ■ Concerts Jusqu’au 17 février Concert de Mísia au Téâtre des Bouffes du Nord, 37 bis bd de la Chapelle, à Paris Xème. Du mardi au samedi. Infos: 01.46.07.34.50 Ingredientes: 1 ananás, 2,5 dl de leite 60 grs. de açúcar, 4 gemas 30 grs. de farinha de trigo 1 colher de sopa de maizena 1/2 colher de chá de essência de baunilha 3/4 de chávena de chá de coco ralado tostado Para o merengue: 180 grs. de açúcar, 4 claras Para a decoração: chocolate derretido e geleia de damasco Le 3 mars Concert de «Mão Morta» (Portugal) et Pat Kay, dans le cadre du Festival Hot’n’Roll, à l’Espace Jemmapes, à Paris. ■ Spectacles Le samedi 17 février, 20h00 Spectacle de Fernando Rocha, suivi de bal, organisé par l’Association culturelle portugaise de Choisy. Gymnase Joliot Curie, 64 avenue d’Alfortville, à Choisy-le-Roi (94). Infos: 06.70.00.19.16. Le samedi 17 février, 21h00 Spectacle avec Ruth Marlène suivi d’un bal avec le groupe Splash, à la salle Jacques Brel, à PontaultCombault (77). Infos: 01.70.10.41.26. Le samedi 17 février, 20h30 Dîner suivi d’un bal sous le thème du carnaval du Brésil, animé par le groupe MD Evènements. Maison du Portugal, rue Mansart, à Plaisir (78). Infos: 06.61.48.02.09. Le samedi 17 février, 20h30 Dîner spectacle avec le chanteur Luis Cardoso et Lidye qui chanteront des chansons de leur répertoire franco-portugais, organisé par l’Association Club de Pétanque de Limonest. Salle des Fêtes de Limonest (69). Infos: 04.78.66.11.80. Le samedi 17 février Spectacle de Jorge Ferreira au Centre Jean Vilar, à Neuville sur Saone (69). Le samedi 17 février, 21h00 Bal de carnaval avec Dj Anibal, or- ganisé par l’association Agora. Salle Jean Vilar, boulevard Héloïse, à Argenteuil (95). Infos: 06.24.25.79.27. Le dimanche 18 février, 14h30 Spectacle de Jorge Ferreira, suivi d’un bal animé par le groupe Ivasão, organisé par le Centre Pastoral Portugais. Salle Jean Vilar, à Argenteuil (95). Infos: 01.39.82.06.35. Le samedi 24 février, 22h00 Grand Carnaval du Brésil avec Anna Torres (en concert) et le Quatrième concours de batucadas de Paris.Au Cabaret Sauvage. Parc de la Villette, à côté de la Géode, à Paris. Infos: 01.42.00.51.33. Le samedi 24 février, 20h30 Spectacle de José Malhoa, suivi d’un bal animé par le groupe Santa Cruz, organisé par l’Association Amis du Portugal de Conflans St. Honorinne. Infos: 06.80.58.67.07. Le samedi 24 février Soirée Carnaval, avec un dîner (paëlla) et un défilé de déguisements (avec remises de prix), organisée par l’Association Culturelle et Sportive. Impasse des marroniers, à Décines (69). ■ Folklore Le dimanche 25 février, 14h00 Festival de folklore avec la participation des groupes:ARCOP de Nanterre, «Ceifeiras do Minho» de Chelles-Vaires, «Flores do Campo» du Plessis Trévise et «Flores da Madeira» d’Ormesson S/ Marne, organisé par l'association portugaise províncias do Minho. Salle André Malraux, Centre Culturel de Chelles (77). Infos: 06.70.95.48.05. Le samedi 24 février, 21h00 Festival de folklore. Bar avec spécialités portugaises. Entrée libre. Maison du Portugal, rue Mansart, à Plaisir (78). Le 18 février, 15h00 Carnaval des enfants, organisé par l’association brésilienne Bião, avec Artes Brésil, avec chanteur, danseurs et déguisement du Carnaval de Rio, à la Maison Populaire de Montreuil (93). L'entrée est gratuite pour tous.Vous pouvez ramener pour la fête un gateau, des boissons non-alcolisées. Preparação: Bata bem o açúcar com as gemas. Junte a farinha e a maizena. Leve o leite numa panela ao lume a ferver. Adicione 1/2 chávena de leite quente. Junte esta mistura ao leite restante e leve ao lume, mexendo até engrossar. Junte a baunilha e passe o creme para uma taça. Cubra o creme com película aderente e deixe arrefecer. Corte uma fatia do ananás no sentido do comprimento. Retire a polpa sem furar a casca, escorra e acrescente ao creme frio, com o coco ralado tostado. Coloque dentro do ananás. Bata as claras em castelo, junte o açúcar batendo sem parar até que o suspiro fique firme e brilhante. Espalhe sobre o creme e com o saco de pasteleiro faça suspirinhos. Leve ao forno (200ºC) até que loure. Deixe arrefecer, derreta a geleia de damasco e pincele sobre o merengue. Derreta o chocolate e com um saco faça pontas de chocolate. Bom apetite Parabéns Helena Catarino (St. Cloud) a fêté ses 52 ans le 11 février dernier. Toute sa famille se joint à son mari et à ses filles pour lui souhaiter un Bon Anniversaire. Sympathique et tout le temps de bonne humeur, Helena adore raconter des blagues à son entourage tout en buvant un bon thé. En attendant de manger une part de gateau, qu'elle sait si bien faire, nous lui souhaitons beaucoup de bonheur.