Master-Programme 2016 Graduate Studies 2016

Transcription

Master-Programme 2016 Graduate Studies 2016
Neue
efristen!
Anmeld
lication
New app s!
window
Master-Programme 2016
Graduate Studies 2016
«Die HSG bietet mehr Möglichkeiten!»
“The HSG offers more options!”
Maria Akin
Wie jährlich über 600 Studieninteressierte hat auch
Maria Akin am Master-Infotag an der Universität
St. Gallen (HSG) herausgefunden, dass die HSG
ihr zahlreiche Möglichkeiten für ihre fachliche und
persönliche Entwicklung bietet.
Like more than 600 prospective students every
year, Maria Akin discovered at the Master’s Open
Day of the University of St. Gallen (HSG) that
the HSG would offer her numerous options for
her professional and personal development.
www.infotag.unisg.ch
www.openday.unisg.ch
Inhalt l Content
3
Inhalt
Content
4Studienprogramme
4 Degree courses
5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG)
Grusswort des Rektors
5 Welcome to the University of St. Gallen (HSG)
President’s welcoming address
6 Die Universität St. Gallen (HSG)
10 Das Studium an der Universität St. Gallen
10 Die Studienarchitektur
15Kontextstudium
18HSG-Film
19 Leben an der HSG
24 Kosten für das Studium
26 Zulassung an die HSG
6
10
10
15
18
19
24
26
28Master-Programme
30 Business Innovation
34 Marketing, Dienstleistungs- und
Kommunikationsmanagement
40 Rechnungswesen und Finanzen
46 Banking and Finance
50 Strategy and International Management
54Unternehmensführung
58 Management, Organisation und Kultur
62Volkswirtschaftslehre
68 Quantitative Economics and Finance
72 International Affairs and Governance
78 International Law
82Rechtswissenschaft
86 Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
90 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik
91 Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus
92 CEMS Master’s in International Management
94Doppelabschluss-Programme
28 Master’s Programmes
30 Business Innovation
34 Marketing, Services and Communication
Management
40 Accounting and Finance
46 Banking and Finance
50 Strategy and International Management
54 Business Management
58 Management, Organization Studies and Cultural Theory
62Economics
68 Quantitative Economics and Finance
72 International Affairs and Governance
78 International Law
82Law
86 Law and Economics
90 Certificate in Business Education
91 Certificate in Business Journalism
92 CEMS Master’s in International Management
94 Double degree programmes
98
102
106
109
110
116
122
98
102
106
109
110
116
122
Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit
Gelebte Internationalität
Im Ausland studieren
Mentoring-Programm
Studentisches Engagement
Der Schritt ins Arbeitsleben
Leben in St. Gallen
The University of St. Gallen (HSG)
Studies at the University of St. Gallen
Course structure
Contextual Studies
HSG Film
Student life at the HSG
Study costs
Admission to the HSG
Develop your personality
Genuine internationality
Studying abroad
Mentoring Programme
Student involvement
The step into professional life
Living in St. Gallen
126Ranking-Ergebnisse
126 Ranking results
127Campusplan
127 Campus map
4
Studienprogramme
Degree courses
Bachelor-StudiumProgrammsprache
Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch
Volkswirtschaftslehre
Deutsch und Englisch
International Affairs
Deutsch und Englisch
RechtswissenschaftDeutsch
Rechtswissenschaft mit Deutsch
Wirtschaftswissenschaften
Bachelor’s Level
Business Administration
Economics
International Affairs
Law
Law and Economics
Programme language
English and German
English and German
English and German
German
German
Master-ProgrammeProgrammsprache
Business Innovation (MBI) Deutsch
Marketing, Dienstleistungs- und Deutsch und Englisch
Kommunikationsmanagement (MSC)
Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin)
Deutsch und Englisch
Banking and Finance (MBF)
Englisch
Strategy and International Management (SIM)
Englisch
Unternehmensführung (MUG)
Deutsch
Management, Organisation und
Deutsch
Kultur (MOK)
Volkswirtschaftslehre (MEcon)
Deutsch und Englisch
Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) Englisch
International Affairs and Governance (MIA)
Deutsch und Englisch
International Law (MIL)
Englisch
Rechtswissenschaft (MLaw)
Deutsch
Rechtswissenschaft mit Deutsch
Wirtschaftswissenschaften (MLE)
Master’s programmes
Business Innovation (MBI)
Marketing, Services and Communication Management (MSC)
Accounting and Finance (MAccFin)
Banking and Finance (MBF)
Strategy and International Management (SIM)
Business Management (MUG)
Management, Organization Studies and Cultural Theory (MOK)
Economics (MEcon)
Quantitative Economics and Finance (MiQE/F)
International Affairs and Governance (MIA)
International Law (MIL)
Law (MLaw)
Law and Economics (MLE)
Programme language
German English and German
DoktoratsprogrammeProgrammsprache
Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch
(mehrere Schwerpunkte)
FinanceEnglisch
Economics and Finance
Englisch
International Affairs and Political Economy
Deutsch und Englisch
Organisation und Kultur
Deutsch und Englisch
RechtswissenschaftDeutsch
Ph.D. programmes
Programme language
Management English and German
(several areas of specialisation)
FinanceEnglish
Economics and Finance
English
International Affairs and Political Economy
English and German
Organization Studies and Cultural Theory
English and German
Law
German
Executive School
Teilzeit- und Vollzeit-MBA
Diverse Executive MBAs
Executive School Part- and full-time MBA
Various Executive MBAs
Programmsprache
Englisch
Deutsch und Englisch
English and German
English
English
German
German
English and German
English
English and German
English
German
German
Programme language
English
English and German
Inhalt l Content
5
Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG)
Welcome to the University of St. Gallen (HSG)
Als Rektor der Universität St. Gallen freue
ich mich, Ihnen die HSG vorstellen zu
­dürfen. Unser Studium hat ein spezielles
Profil, entsprechend unserer Vision:
«Als eine der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas sind wir global anerkannt
als Denkplatz für aktuelle Probleme von
Wirtschaft und Gesellschaft sowie für die
Förderung integrativ denkender, unter­
nehmerisch und verantwortungsvoll handelnder Persönlichkeiten.»
Um diese Ziele zu erreichen, bieten wir an
der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle
unsere Studierenden müssen neben ihrem
Fachstudium auch Vorlesungen in den
anderen an der HSG gelehrten Disziplinen
sowie Kurse im Bereich des Kontextstu­
diums besuchen. Mit Veranstaltungen in
Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik,
Psychologie oder Soziologie wollen wir
unseren Studierenden ermöglichen, ihre
Perspektiven zu erweitern. Das kritische
Denken, der Umgang mit Komplexität so­wie mit kulturellen, sozialen und öko­
logischen Herausforderungen wird damit
gefördert. Es ist uns ein Anliegen, dass un­sere Studierenden sich ihrer Rolle bewusst
werden und lernen, nachhaltig Verantwortung für die Gesellschaft zu übernehmen.
Gelegenheit dafür bieten ihnen auch die
verschiedenen studentischen Initiativen.
Ich bin zuversichtlich, dass Sie ein Studium
an der HSG persönlich fordert und fördert
und dass es Ihnen die optimale Grundlage
für Ihren weiteren Lebensweg bietet.
As the President of the University of ­St. Gallen, I am pleased to be able to present the
HSG to you. Our studies have a special profile, which is informed by our Vision:
“As one of Europe’s leading business universities, we are recognised globally as a place
for thought leadership on current economic,
business, and societal matters and for the
development of talent able to integrate perspectives and act both entrepreneurially
and responsibly.“
To attain these goals, we offer you integrative
studies at the HSG. Besides their core studies, all students must also attend lectures in
other disciplines taught at the HSG, as well
as courses in the field of Contextual Studies.
With courses such as history, philosophy,
business ethics, psychology and socio­logy,
we intend to enable our students to expand
their perspectives. This is beneficial for critical thinking, for dealing with complexity, as
well as with cultural, social and ecological
challenges. It is a concern of ours that our
students should become aware of their role
and learn to assume sustainable responsibility for society. The various student initiatives, for instance, provide them with an
opportunity for this.
I am confident that your studies at the HSG
will be both a personal challenge and a personal encouragement for you and that they
will offer you an optimal basis for your
journey through life.
Prof. Dr. Thomas Bieger
Rektor / President
6
Universität St. Gallen (HSG):
Mehr als Wirtschaft
University of St. Gallen (HSG):
more than business matters
Internationalität, Praxisnähe und eine integrative Sicht zeichnen
die Ausbildung an der Universität St. Gallen (HSG) seit ihrer
Gründung 1898 aus. Damals, in der Hochblüte der StickereiIndustrie, wurden 90 Prozent der weltweiten Stickerei-Produktion von St. Galler Kaufleuten gehandelt. Ihre Nachfrage nach
einer guten Ausbildung führte zur Gründung einer Handelsakademie – der heutigen Universität St. Gallen.
Internationality, practical relevance and an integrative view
have characterised education at the University of St. Gallen
(HSG) ever since its establishment in 1898. At that time, during
the heyday of the embroidery industry, 90 per cent of embroidery products worldwide were traded by St. Gallen merchants.
Their demand for a good education resulted in the foundation
of a commercial academy – today’s University of St. Gallen.
Heute bilden wir über 8000 Studierende in den Studienrichtungen Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Recht und Sozialwissenschaften sowie Internationale Beziehungen aus. Dies mit
Erfolg: Die HSG ist laut aktuellen Rankings eine der führenden
Wirtschaftsuniversitäten Europas. Für unsere ganzheitliche
Ausbildung auf hohem akademischem Niveau tragen wir mit
der EQUIS- und AACSB-Akkreditierung internationale Gütesiegel. Auch unsere Studierenden wissen die HSG zu schätzen:
Rund 90 Prozent der AbsolventInnen würden rückblickend
wieder die HSG wählen.
Today, we educate more than 8,000 students in Business Administration, Economics, Law, Social Sciences and International
Affairs. With success: according to current rankings, the HSG
is one of Europe’s leading business universities. Our integrative education to high academic standards has earned us the
EQUIS and AACSB accreditations by way of international seals
of approval. Our students, too, appreciate the HSG: about 90
per cent of graduates would again opt for the HSG.
Inhalt l Content
7
Informationstage
Besuchen Sie uns am Infotag für Master-Interessierte und
finden Sie heraus, ob Sie zu uns und wir zu Ihnen passen.
Montag, 12. Oktober 2015
Donnerstag, 18. Februar 2016
Weitere Informationen: www.infotag.unisg.ch
Open Days
Visit us on our open days for prospective Master’s
students and find out whether we suit each other.
Monday, 12 October 2015
Thursday, 18 February 2016
More information: www.openday.unisg.ch
8
Inhalt l Content
9
Mit einem Studium an der Universität St. Gallen (HSG), einer
der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas, schaffen
Sie sich die besten Voraussetzungen für Ihre Zukunft.
Die HSG ist mehr als ein Lernplatz, sie ist ein Ort der Inspiration, der Sie zum Denken anregt. Sie eignen sich aktuelles
Wissen von hoher Praxisrelevanz an und gewinnen wertvolle
Erkenntnisse. Dadurch sind Sie in der Lage, einen wichtigen
Beitrag zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und zu Ihrer
persönlichen Entwicklung zu leisten. «From insight to impact»
ist nicht nur unsere Botschaft, es ist ein Versprechen, an dem
wir uns messen lassen.
Education at the University of St. Gallen (HSG), one of Europe’s
leading business universities, provides you with an optimal
preparation for the future.
The University of St. Gallen is more than just an educational
institution; it is a place of inspiration that stimulates you to
think. You will acquire up-to-date knowledge that is of great
practical relevance, and gain valuable insights. This will enable
you to make an important contribution to social and economic
progress and to your own personal development. “From insight
to impact” is not just our message; it is a promise against
which we can be measured.
10
Das Studium an der Universität St. Gallen (HSG)
Studies at the University of St. Gallen (HSG)
Für Unternehmen wird es immer wichtiger,
dass ihre Mitarbeitenden nicht nur über
eine gute Fachausbildung verfügen. Intellektuelle Fähigkeiten, eine ganzheitliche
Sichtweise, Flexibilität, Verantwortungs­
bewusstsein sowie auch interkulturelle
Quali­fi­ka­tionen gewinnen an Bedeutung.
Damit sich unsere Studierenden diese Fähig­keiten aneignen können, haben wir an
der HSG eine einzigartige Studienarchitektur. Sie schafft die Bedingungen, die für
die fachliche und persönliche Entwicklung
unserer Studierenden nötig sind.
Corporations find it increasingly important
that their employees are not merely welltrained specialists. Intellectual skills, an
integrative perspective, flexibility, a sense
of responsibility and intercultural qualifi­
cations are more and more significant.
To enable our students to acquire these
skills, we have developed a unique degree
course architecture at the HSG. It creates
the conditions required for our students’
academic and personal development.
Die Studienarchitektur
Course structure
Das Studium an der Universität St. Gallen
besteht aus drei Stufen und drei Säulen
(3×3). Die drei Stufen sind das Assessmentjahr, die Bachelor-Ausbildung und die
­Master-Stufe. Als Assessmentjahr bezeichnen wir die ersten beiden Semester des
Bachelor-Studiums. Über diese drei Stufen
hinweg besteht das Studium aus drei
­Säulen, dem Kontaktstudium, dem Selbststudium und dem Kontextstudium.
Unsere Studierenden belegen somit auf den
drei Stufen (Assessmentjahr, im Bachelorund auch im Master-Studium) Kurse in den
drei Säulen (Kontaktstudium, Selbststudium und Kontextstudium).
Studies at the University of St. Gallen consist of three levels and three pillars (3×3).
The three levels are the Assessment Year,
the Bachelor’s studies and the Master’s
Level. “Assessment Year” is what we call
the first two semesters of undergraduate
studies. Throughout these three levels,
studies consist of three pillars: Contact
Studies, Independent Studies and Con­
textual Studies.
This means that students at these three
­levels (Assessment Year, Bachelor’s studies
and Master’s Level) attend courses in the
three pillars (Contact Studies, Independent
Studies and Contextual Studies).
Die Studienarchitektur l Course structure
Kontextstudium (25%)
Contextual Studies
Doktorat
Ph.D. Programmes
Master of Arts HSG
M.A. HSG
Master-Programm
Master’s Programme
Startwoche
Freshers’ Week
Kulturelle Kompetenz
Cultural Awareness
Reflexionskompetenz
Critical Thinking
Handlungskompetenz
Leadership Skills

Recht
Law
Major
Major
BWL
Business
Administration
Recht/ Mathematik
Law /
Mathematics
Recht
Law
Wahlfächer
Electives
VWL
Economics
BWL
Business
Administration
Major
Major
Wahlfächer
Electives
VWL
Economics
Master-Programm
Master’s Programme
Master-Programm (1,5 –2 Jahre)
Master’s Programme (1.5 –2 years)
Master-Stufe
Master’s Level
Selbststudium (25%)
Independent Studies
Bachelor of Arts HSG
B.A. HSG

vertiefende Majors (2 Jahre)
subsequent Majors (2 years)

Assessmentjahr (1 Jahr)
Assessment Year (1 year)
Matura / Abitur
University Entrance Qualification
Drei Stufen – drei Säulen: Die Studienarchitektur der Universität St. Gallen
Three levels – three pillars: the course structure at the University of St. Gallen
Drei Stufen:
Assessmentjahr
Three Levels:
Assessment Year
Die erste Stufe des HSG-Studiums ist das
Assessmentjahr. Das sind die ersten beiden
Semester des Bachelor-Studiums. Alle
­Studierenden belegen im Assessmentjahr
nahezu dieselben Fächer. Das Assessment-
The first level of studies at the HSG is the
Assessment Year, i.e. the first two semesters
of undergraduate studies. All our students
attend almost the same subjects in the
Assessment Year. Students must complete
Bachelor-Stufe
Bachelor’s Level
Kontaktstudium (50%)
Contact Studies
11
12
jahr muss gesamthaft bestanden werden,
um das Bachelor-Studium fortzusetzen.
Es kann wahlweise komplett in Deutsch
oder in ­Englisch absolviert werden.
the Assessment Year with a pass grade
in order to continue their undergraduate
studies. The Assessment Year can be
­studied entirely in German or in English.
Bachelor-Ausbildung
Bachelor’s studies
Nach dem Assessmentjahr wählen unsere
Studierenden einen Major (Vertiefungsrichtung) der Bachelor-Ausbildung. Wir bieten
Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, International Affairs, Rechtswissenschaft und Rechts­wissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften an.
Die Majors in Betriebswirtschaftslehre,
Volks­wirtschaftslehre und International
Affairs können in einer flexiblen Mischung
aus englischer und deutscher Sprache
­studiert werden. Die Regelstudienzeit des
Bachelor-­Studiums beträgt 3 Jahre (2 Semester Assessmentjahr und 4 Semester Bachelor-Ausbildung).
After the Assessment Year, our students can
choose a major for their Bachelor’s studies.
We offer Business Administration, Economics, I­ nternational Affairs, Law, and Law and
Economics.
The majors in Business Administration,
Economics and International Affairs can be
studied in a flexible mixture of English
and German. The standard time required
for your undergraduate studies is 3 years
(2 semesters for the Assessment Year and
4 semesters for Bachelor’s studies).
Master-Stufe
Auf der vertiefenden Master-Stufe bieten
wir 13 Master-Programme in deutscher und
englischer Sprache an. Sie verleihen un­seren
AbsolventInnen ein klares akademisches
Profil und bereiten sie auf anspruchsvolle
Aufgaben in Praxis und Wissenschaft vor.
In der Regel dauert ein Master-Programm
drei oder vier Semester und endet mit dem
Abschluss Master of Arts HSG. Die MasterProgramme können direkt nach dem Bachelor-Studium, nach einem Praktikum oder
nach einigen Jahren Berufserfahrung begonnen werden.
HSG Kick-off Days
Für alle neueintretenden Master-­
Studierenden bieten wir Kick-off Days
an. Dieser Anlass findet in der Woche
vor dem Beginn des Frühjahrs- und
Herbstsemesters statt, jeweils in der
Kalenderwoche 7 und 37. Ziel der Kickoff Days ist es, unsere neuen Studierenden mit den administrativen Abläufen
an der HSG und mit dem akade­
mischen Betrieb vertraut zu machen.
Zudem befassen sie sich mit einem
aktuellen und wissenschaftlich rele­
vanten Thema.
www.kick-off-days.unisg.ch
Master’s Level
HSG Kick-off Days
At the more specialised Master’s Level, we
offer 13 programmes in German and English. They provide graduates with a clear
academic profile and prepare them for
demanding tasks in practical and academic
work. As a rule, a Master’s programme
takes three or four semesters and ends with
the award of the degree of a Master of Arts
HSG. Students may take up their Master’s
programmes immediately after completing
their first degree course, after an internship
or after a few years’ practical experience.
We offer Kick-off Days for all new­
comers to the Master’s Level. This
event takes place in the week before the
beginning of the Spring and Autumn
Semesters, i.e. in calendar weeks 7 and
37. The Kick-off Days aim to familiarise
our new students with the adminis­
trative and academic processes at the
HSG. In addition, they deal with a
­scientifically relevant issue of current
interest.
www.kick-off-days.unisg.ch
Die Studienarchitektur l Course structure
13
Drei Säulen:
Kontaktstudium
Three Pillars:
Contact Studies
Das Kontaktstudium besteht aus Vorlesungen, Übungen und Seminaren in den Kernfächern. Während diesen Veranstaltungen
werden die Studierenden von einer Lehrperson unterrichtet. Diese traditionelle
Unterrichtsform ist nur vorgesehen, wenn
der Stoff von den Studierenden dadurch
einfacher und schneller verstanden wird.
Das Kontaktstudium beansprucht 50% der
Studienleistung.
Contact Studies are traditionally taught
courses that consist of lectures, exercises
and seminars in the core subjects. Taught by
members of the faculty, these courses are
offered only when the University believes
that it is the easiest and quickest way to
learn a subject. Contact Studies account for
50% of overall studies.
Selbststudium
HSG-Studierende erarbeiten sich 25% der
Kernfächer im Rahmen des Selbststudiums.
Das bedeutet, dass die Studierenden alleine
oder in kleinen Gruppen mit verschiede­­nen Hilfsmitteln selbstständig lernen. Das
Selbststudium ist somit viel umfassender
als nur die Vorbereitung oder die Nachbereitung einer Vorlesung. Dazu werden spezielle Skripte mit Übungsaufgaben und
Lösungen zur Verfügung gestellt, Texte
aus Zeitschriften oder Lehrbüchern mit entsprechenden Fragen abgegeben oder auch
virtuelle Veranstaltungen unterschiedlicher
Art angeboten. Um das Gelernte und
offene Fragen zu besprechen, treffen sich
die Studierenden jeweils in kleinen Gruppen
mit ihren Lehrpersonen.
Unsere Studierenden lernen mit dem Selbststudium, wie sie sich selbst Wissen an­eignen können. Ein Vorteil ist, dass sie die
Lern­zeit frei wählen und einteilen können.
Zudem sind die Studierenden dabei orts­
unabhängig. Allerdings erfordert das Selbststudium ein gewisses Mass an Disziplin
und Motivation.
Independent Studies
Students learn 25% of the core subjects
through Independent Studies. This means
that students learn on their own or in small
groups with a variety of aids. Thus Independent Studies are much more extensive
than preparatory and follow-up work for
lectures. Students are provided with exercises and solutions, texts from journals, or
textbooks with questions about them, and
they are given an opportunity to attend
­different kinds of virtual courses. Small
groups of students then meet with faculty
members to discuss what they have learned
and to clear up any remaining questions.
In Independent Studies, our students learn
how to acquire knowledge on their own.
One advantage is that they are free to plan
and manage their learning schedule themselves. In addition, they are not tied to a
specific location. However, Independent
Studies require a certain degree of discipline and motivation.
14
«Ich übernehme Verantwortung.»
“I assume responsibility.”
Tiziana Gaito
Eine integrative Sichtweise ist wichtiger Bestandteil unserer Ausbildung. Kritisches Denken wird
ebenso gefördert wie der Umgang mit komplexen,
kulturellen, sozialen und ökologischen Herausforderungen. So wie Tiziana Gaito sollen sich alle
unsere Studierenden ihrer gesellschaftlichen
Verantwortung bewusst werden und diese aktiv
übernehmen.
An integrative view is an important component of
our education. Critical thinking is encouraged as
much as dealing with complex, cultural, social
and ecological challenges. Like Tiziana Gaito, all
our students should become aware of their social
responsibility and actively assume it.
www.unisg.ch/studium
www.unisg.ch/study
Die Studienarchitektur l Course structure
Kontextstudium
Contextual Studies
Einzigartig am HSG-Studium ist das Kontextstudium: Im Kontextstudium wird das
wirtschaftliche und juristische Fachstudium aus verschiedenen Perspektiven
ergänzt und reflektiert. Unsere Studierenden müssen verstehen, dass wirtschaftliche
Entscheide immer in gesellschaftlichen,
kulturellen und historischen Rahmenbedingungen eingebettet sind und deshalb
ganzheitlich betrachtet werden müssen.
Nur wenn sie den Kontext ernst nehmen,
können sie in ihrem späteren Leben flexibel, verantwortlich und nachhaltig handeln.
Das Kontextstudium umfasst 25% der
­Studienleistung und gliedert sich in Ver­
anstaltungen der Handlungskompetenz,
der Reflexionskompetenz und Kulturellen
Kompetenz.
Kurse der Handlungskompetenz sind zum
Beispiel «Verhandlungstechnik», «Global
Leadership» oder «Teamsituationen gestalten». Die Reflexionskompetenz besteht
aus Kursen wie «Rechtsphilosophie»,
«Wirtschafts- und Unternehmensethik»
oder «Verantwortung – theoretische
Ansätze und gelebte Praktiken». In der
Kulturellen Kompetenz besuchen unsere
Studierenden Kulturfächer wie zum Beispiel «China Invents the Future: The Culture of Entrepreneurship, Technology and
Social Networks».
A unique feature of studies at the HSG is
constituted by Contextual Studies: in Contextual Studies, core studies in economic
and legal sciences are completed and
reflected on from different perspectives.
Our students must understand that economic decisions are always part and parcel
of a social, cultural and historical framework and must therefore be considered in
an integrative manner. Only if students take
the context seriously will they be able to act
flexibly, responsibly and sustainably later
in life.
Contextual Studies account for 25% of
­overall studies and consist of courses in
Leadership Skills, Critical Thinking and
Cultural Awareness.
Examples of courses in Leadership Skills
are “Negotiation Techniques”, “Global
Leadership” and “Creating Team Situations”. Critical Thinking is made up of
courses such as “Legal Philosophy”,
­“Business Ethics and Corporate Ethics”
and “Responsibility – Theoretical
Approaches and Actual Practices”. In
­Cultural Awareness, our students attend
cultural courses such as “China Invents the
Future: The Culture of Entrepreneurship,
Technology and Social Networks”.
15
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Dieter Thomä
Leiter Kontextstudium
Academic Director
Contextual Studies
Dr. Yves B. Partschefeld
Administrativer Leiter
Executive Director
Universität St. Gallen (HSG)
Kontextstudium
Gatterstrasse 1
CH-9010 St. Gallen
+41 (0)71 224 27 66
[email protected]
www.master-stufe.unisg.ch
Weiterführende Informationen
finden Sie auf der Webseite des
Kontextstudiums.
Further information can be found
on the Contextual Studies website.
www.master-stufe.unisg.ch
16
Prüfungen
Examinations
An der HSG gibt es verschiedene Prüfungsformate: zum Beispiel schriftliche und
mündliche ­Prüfungen, Fallstudien, Seminararbeiten, mündliche Präsentationen
oder die Bachelor- und Master-Arbeit.
There are various examination formats at
the HSG: for example written and oral
examinations, case studies, seminar papers,
oral presentations, or the Bachelor’s and
Master’s thesis.
Lehre und Forschung:
Wissenschaft und Praxis vereint
Teaching and research:
a symbiosis of theory and practice
Für die Ausbildung unserer Studierenden
sind 93 ProfessorInnen, 69 AssistenzprofessorInnen, 24 Ständige Dozierende und 579
Lehrbeauftragte zuständig. Sie sind neben
ihrer Lehrtätigkeit in den 41 Instituten, Forschungsstellen und Centers der HSG tätig.
Dort beschäftigen sie sich mit aktuellen
­wissenschaftlichen Fragestellungen. Gleichzeitig pflegen sie einen intensiven Kontakt
mit der Wirtschaft, der Rechtspflege und
der Politik. Dank diesen in der Wissenschaft
und in der Praxis verwurzelten Tätigkeiten
wird sichergestellt, dass unsere Dozie­
renden stets auf dem aktuellsten Stand sind
und ihr Wissen in den Vorlesungen den
Studierenden weitergeben können.
Der Praxisbezug der Lehre wird zudem
­verstärkt mit Fallstudien aus der Praxis und
mit zahlreichen Dozierenden, die auch
einem Beruf in der Praxis nachgehen. Sie
können den Studierenden optimal auf­
zeigen, wie das theoretische Wissen angewandt wird.
Die HSG führt fünf Abteilungen (Schools):
School of Management, School of Finance,
School of Economics and Political Science,
Law School und School of Humanities and
Social Sciences. Die Schools stellen den
Grundauftrag in Lehre, Forschung und
Weiterbildung sicher.
www.unisg.ch/schools
Our students are taught by 93 professors,
69 assistant professors, 24 permanent lecturers and 579 lecturers. Besides teaching,
they also work at the HSG’s 41 institutes,
research institutes and centres, where they
deal with topical academic issues. At the
same time, they cultivate intensive contacts
with trade and industry, law and politics.
These activities, rooted both in academia
and practice, ensure that our faculty members are always up to date and able to pass
on their know­ledge to students in their
­lectures.
The practical relevance of teaching is further reinforced by practical case studies and
by numerous faculty members who have
experience of working in their field of
expertise in the real world. They are able
to op­timally show students how theoretical knowledge is applied.
The HSG runs five schools: the School of
Management, the School of Finance, the
School of Economics and Political Science,
the Law School and the School of Humanities and Social Sciences. The schools ensure
the pursuit of the basic objectives in teaching, research and executive education.
www.unisg.ch/schools
Die Studienarchitektur l Course structure
17
Weiterbildung
Executive education
Die HSG hat seit jeher Weiterbildung als
eine ihrer zentralen Aufgaben neben der
Grundausbildung und der Forschung verstanden. So organisieren die HSG-Institute in
ihrem Fachgebiet Zertifikats-Programme
und Seminare. Die Executive School of Man­agement, Technology and Law (ES-HSG)
bietet neben einem englischsprachigen Vollzeit- und Teilzeit-MBA verschiedene berufsbegleitende Executive MBAs an.
www.weiterbildung.unisg.ch
The HSG has always seen executive edu­
cation as one of its central functions along
with degree courses and research. Thus
HSG institutes organise certificate programmes and seminars in their respective
fields. The Executive School of Management, Technology and Law (ES-HSG) offers
an English-language full-time and parttime MBA and various part-time Executive
MBAs.
www.weiterbildung.unisg.ch
18
HSG-Film
HSG Film
Schauen Sie den HSG-Film!
Have a look at the HSG film!
Neben der Vision 2020 der Universität St. Gallen bilden
die Erfahrungen des Studiums die Grundlage für den HSGFilm. Themen wie die internationale, aber auch regionale
Ausrichtung der HSG, Forschung und Praxis, Innovation und
Kreativität sowie Persönlichkeitsentwicklung und Studenten­
leben kehren als zentrale Elemente im Film wieder. Zugleich
zeigt er: Die Universität ist auch eine Schule fürs Leben.
The film is not only based on the University’s Vision 2020
but also on the experience of studying. Issues like the
HSG’s international but also regional orientation, research
and practice, innovation and creativity, as well as personality
development and student life, appear as central elements in
the film. And at the same time, it shows: the University is
also a school for life.
Der HSG-Film hat den «Goldenen Delphin» an den
«Cannes Corporate Media & TV Awards 2014» gewonnen.
The HSG film won a Gold Dolphin Award at the Cannes
Corporate Media & TV Awards 2014.
www.youtube.com/HSGUniStGallen
www.youtube.com/HSGUniStGallen
Leben an der HSG l Student life at the HSG
19
Leben an der HSG
Student life at the HSG
Campus
Campus
Der Campus der Universität St. Gallen ist
eine überschaubare Anlage auf dem Rosenberg. Die moderne Infra­struktur unterstützt
unsere Studierenden beim individuellen
und gemeinsamen Lernen.
The campus of the University of St. Gallen
is a compact facility on the Rosenberg.
Its modern infrastructure s­ upports our
­students in their individual and collective
learning efforts.
Mensa
Restaurant
An der HSG gibt es eine Mensa, die von der
Migros betrieben wird und täglich verschiedene preiswerte Menüs ab 7 Franken anbietet. Zudem gibt es eine Pasta-Bar und zwei
Cafeterias mit diversen Snacks und Sandwiches.
There is a restaurant at the HSG – it is called
Mensa and is run by Migros – which offers
good-value-for-money meals from CH 7.00
every day. There is also a pasta bar and two
cafeterias with various snacks and sandwiches.
20
[ad]hoc
[ad]hoc
Das [ad]hoc ist die Campus-Bar der Studentenschaft. Unsere Studierenden bieten in
lockerer Atmosphäre Kaffee, Muffins, Biere
und freitags Weisswürste an.
[ad]hoc is the Student Union’s campus bar.
In a relaxed atmosphere, our students
serve coffee and muffins, beers and, on Fridays, Weisswürste (veal sausages).
Unterkunft
Accommodation
An der HSG gibt es keine Studentenwohnheime. Unsere Studierenden leben in der
Regel in Wohngemeinschaften (ab etwa
CHF 500 pro Monat) oder mieten eine
eigene Wohnung (ab etwa CHF 650 pro
Monat). Ein Zimmer finden Sie im Wohnungsmarkt der Studentenschaft.
www.myunisg.ch
We do not provide halls of residence for our
students. As a rule, students usually share
flats (from about CHF 500 a month) or rent
their own flat (from about CHF 650 a
month). Rooms can be found on the
­housing market of the Student Union.
www.myunisg.ch
Umzug nach St. Gallen
Moving to St. Gallen
Diverse Informationen über einen Umzug
nach St. Gallen und über Krankenver­
sicherungen für AusländerInnen finden Sie
auf der Webseite der Stadt St. Gallen.
www.stadt.sg.ch
Various items of information about moving
to St. Gallen and about health insurance
schemes for foreign students can be found
on the website of the City of St. Gallen.
www.stadt.sg.ch
Sport
Sports
Der Unisport bietet unseren Studierenden
wöchentlich 150 Trainingseinheiten in
50 verschiedenen Sportarten an.
www.sport.unisg.ch
Unisport offers our students 150 training
units in 50 different sports every week.
www.sport.unisg.ch
Kunst und Kultur
The campus is also a place of culture and
art: works by artists such as Arp, Miró,
Giacometti and Richter can be found in and
around the buildings designed by the architects Walter M. Förderer and Bruno Gerosa.
Die HSG ist auch ein Ort der Kultur und
Kunst. Werke u. a. von Arp, Miró, Giacometti und Richter sind in den Gebäuden der
Architekten Walter M. Förderer und Bruno
Gerosa und auf dem Gelände zu finden.
Art and culture
Inhalt l Content
21
Bereicherung für Körper, Geist und Seele
Enrichment for body, mind and soul
Wer intensiv seinem Studium nachgeht, braucht
auch Abwechslung. Vielfältige Sportangebote,
Studierenden-Vereine, Kunst und Kultur auf dem
Campus sowie gesellschaftliche Anlässe bereichern
den Studierendenalltag und machen die Universität
St. Gallen zu einem Ort für grossartige Erlebnisse.
Students who pursue their studies in an intensive
manner are also in need of variety. Various sports
facilities, student associations, art and culture on our
campus, as well as social events, enrich everyday
student life and make the University of St. Gallen a
place for great experiences.
www.unisg.ch/hsgservices
www.unisg.ch/hsgservices
22
Bibliothek
Library
Unsere Freihandbibliothek umfasst über 600’000 Bücher,
Zeitschriftenbände und Non-Books (DVDs, Hörbücher,
CDs), mehr als 130’000 E-Books sowie 1000 gedruckte
Fachzeitschriften und bietet Zugriff auf über 30’000 elek­
tronische Fachzeitschriften.
Our open-access library contains more than 600,000
books, volumes of journals and non-books (DVDs,
­audiobooks, CDs), more than 130,000 e-books as well
as 1,000 printed journals and provides access to over
30,000 electronic journals.
www.biblio.unisg.ch
www.biblio.unisg.ch
Leben an der HSG l Student life at the HSG
Wer sind unsere Studierenden?
Who are our students?
Im Herbstsemester 2014 waren an der HSG
8020 Studierende eingeschrieben. 4130
waren in der Bachelor-Stufe und davon
1476 im Assessmentjahr. In der Master-Stufe
waren 3143 Studierende eingeschrieben
und 719 waren Doktorierende. 28 studierten
Wirtschaftspädagogik. Ein Drittel sind
Frauen. Unsere Studierenden stammen aus
über 80 Nationen.
In Autumn Semester 2014, 8,020 students
were enrolled at the HSG. 4,130 were
undergraduates, with 1,476 in the Assessment Year. 3,143 students were enrolled at
the Master’s Level, and 719 were doctoral
students. 28 were studying Business Education. One third are women. Our students
come from more than 80 nations.
414
MUG
287
MSC
23
127
SIM
176
Austausch
5295
8
CEMS
224
MBI
89
Schweiz / Switzerland
(Ostschweiz: 1456 / Westschweiz: 535 / Tessin: 119)
(Eastern Switzerland: 1,456 / Western Switzerland: 535 / Ticino: 119)
748
Rest / Other
MOK
71
Fürstentum
100
Grafik:
Anzahl Studierende je Bachelor-Programm
Liechtenstein /
MLaw
Principality of
Austauschstudierende: 129
Liechtenstein
125
Betriebswirtschaftslehre:
1548
MLE
Volkswirtschaftslehre: 369
84
China
700
International Affairs: 270
MAccFin
101
86
Rechtswissenschaft:
107
MiQE/F
Italien / Italy
Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften: 132
125
408
MEcon
MBF
229
36
Grafik: Nationalitäten
aller
Studierenden
223
Österreich / Austria
MIL
MIA
Schweiz: 4839
(Westschweiz: 430 / Tessin: 104)
Deutschland: 1453
Österreich: 197
China: 68
Frankreich: 63
Liechtenstein: 58
Anzahl
je Master-Programm
Rest: Studierende
647
Number of students per Master’s programme
1507
Deutschland / Germany
Nationalitäten aller Studierenden
Nationalities of all students
24
Kosten für das Studium
Study costs
Studiengebühren
Tuition fees
Die Studiengebühren an der Universität ­
St. Gallen werden vor dem Start der Semester erhoben.
Tuition fees at the University of St. Gallen
will be collected before the start of the
semesters.
Studiengebühren
Tuition fees
Anmelde- und Bearbeitungsgebühr
Application and administrative fee
Studiengebühren für InländerInnen pro Semester
CHF250
Tuition fees per semester for Swiss students
Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level
CHF1226
Master-Stufe / Master’s Level
CHF1426
Studiengebühren für AusländerInnen pro Semester Tuition fees per semester for foreign students
Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level
CHF3126
Master-Stufe / Master’s Level
CHF3326
Lebenshaltungskosten
Cost of living
Um Ihr Studium an der HSG finanzieren
zu können, sollten Sie monatlich über
zirka CHF 2100–2500 verfügen. Die BudgetTabelle soll als Beispiel dienen (S. 25).
To be able to fund your studies, you should
have about CHF 2,100–2,500 a month at
your ­disposal. The budget table provides
you with an example (p. 25).
Stipendien
Scholarships
Schweizer Bachelor- und Master-Studierende können durch das Stipendien- und
Darlehenssystem der Kantone oder durch
private Stiftungen finanziell unterstützt werden. Auch internationale Studierende haben
die Möglichkeit, Stipendien von Stiftungen
zu erhalten. Zudem verfügt die HSG über
einen Darlehens- und Stipendienfonds für
immatrikulierte Studierende. Weitere Informationen zur Finanzierung des Studiums
sowie die Stipendiendatenbank finden Sie
auf unserer Webseite.
www.studienfinanzierung.unisg.ch
Swiss students at the Bachelor’s and Master’s
Levels can benefit from financial support
provided by scholarship and loan systems
run by the cantons or by private foundations.
International students also have the possi­
bility of obtaining grants from foundations.
In addition, the HSG operates a Loan and
Scholarship fund for enrolled students.
­Further information about the funding
of your studies and about the scholarship
database can be found on our website.
www.studyfunding.unisg.ch
Kosten für das Studium l Study costs
25
Arbeiten und studieren
Working and studying
Rund 80 Prozent der Bachelor- und MasterStudierenden arbeiten während ihrer Stu­
dienzeit. Der Beschäftigungsgrad liegt in der
Regel zwischen 10 und 40 Prozent. Während dem Assessmentjahr, dem ersten Jahr
des Bachelor-Studiums, arbeiten nur sehr
wenige Studierende, weil der zeitliche Aufwand für das Studium relativ hoch ist.
Nicht nur die Privatwirtschaft, sondern auch
die Verwaltung und die Institute der Universität St. Gallen bieten Teilzeitstellen für
Studierende. Weitere Informationen und
eine Plattform mit Stellenangeboten bietet
das Career Services Center.
www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch
About 80 per cent of students at the Bachelor’s and Master’s Levels work part-time
during their studies, as a rule between 10
and 40 per cent of the time. During the
Assessment Year, the first year of undergraduate studies, only very few students
work since the degree course workload is
very high.
Not only the private sector but also the ad­min­istration and the institutes of the University of St. Gallen offer part-time jobs for
students. Further information and a platform with job offers are provided by the
Career Services Center.
www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch
Monatliche Ausgaben für Master-Studierende
Monthly expenses for Master’s students
InländerIn
Native
AusländerIn
Foreigner
Unterkunft (Miete inkl. Nebenkosten)
Accommodation (rent plus utilities)
660
660
Nahrung (inkl. Essen im Restaurant, Mensa)
Food (including eating out)
390
390
70
70
Studiengebühren und Kosten für das Studium
Tuition fees and degree course expenses
320
640
Transport (öffentlicher und privater Verkehr)
Transport (public and private)
140
140
Gesundheit (Krankenversicherung, Medikamente, Arztbesuche)
Health (health insurance, medication, visits to doctors)
170
170
Kleidung
Clothing
130
130
Freizeit (Sport, Kultur, Ferien)
Leisure activities (sports, culture, holidays)
140
140
Anderes (Versicherungen, Steuern, Geschenke . . . )
Other (insurance, taxes, gifts . . . )
130
130
2150
2470
Kommunikation (Telefon, Internet, TV, Radio)
Communication (telephone, internet, TV, radio)
Studierende im Auditorium
Maximum im Bibliotheksgebäude.
Students in the Auditorium
Maximum in the Library
Building.
Total CHF
Quelle: Bundesamt für Statistik (2013): Soziale
und wirtschaftliche Lage der Studierenden 2013,
Statistik ergänzt um die Studiengebührenerhöhung
Herbstsemester 2014
Source: Swiss Federal Statistical Office (2013):
Soziale und wirtschaftliche Lage der Studierenden
2013, data has been updated and reflects the rise in
tuition fees, Autumn Semester 2014
26
Zulassung an die HSG
Admission to the HSG
Um erfolgreich auf der Master-Stufe der
HSG studieren zu können, müssen Sie
sowohl fachliche als auch methodische
Kenntnisse mitbringen. Grundsätzlich können Sie mit einem gleichwertigen, anerkannten fachgleichen oder fachähnlichen
Abschluss einer anderen Hochschule zu
einem Master-Studium an der Universität
St. Gallen zugelassen werden. Für jedes
Master-Programm können Zulassungsauflagen verlangt werden. Bis zum Ende des
Master-Studiums müssen Sie genügende
Buchhaltungskenntnisse sowie zwei Fremdsprachen nachweisen. Dabei ist sowohl
eine Anrechnung von internen wie auch
von externen Nachweisen möglich. Weitere
Auflagen können verlangt werden.
Besondere Zulassungs­
bedingungen
Für einzelne Master-Programme gelten
besondere Zulassungsbedingungen (z. B.
Curriculum Vitae, Notendurchschnitt, internationale Studierfähigkeitstests [GMAT
oder GRE]). Die Zahl der ausländischen
Studierenden ist an der HSG beschränkt.
Bewerbende mit ausländischer Nationalität
und ausländischer Vorbildung unterliegen
daher einem Auswahlverfahren.
To study successfully at the HSG’s Master’s
Level, you have to have both academic and
methodological knowledge. In principle,
you can be admitted to Master’s studies at
the University of St. Gallen if you have a
degree from another university in the same
or in a similar major that is recognised as
equivalent. Supplementary work can be
demanded for every Master’s programme.
By the end of your studies at the Master’s
Level, you have to provide evidence of an
adequate knowledge of accountancy and
proficiency in two foreign languages. Both
internal and external evidence can be
­credited. Further requirements can be
demanded.
Special admission criteria
Admission to individual Master’s programmes is contingent on special requirements (e.g. Curriculum Vitae, grade average, international admission test [GMAT or
GRE]). The number of foreign students is
limited at the HSG. Applicants of foreign
nationality and with a foreign university
entrance qualification are therefore subject
to a selection procedure. ­
Zulassung an die HSG l Admission to the HSG
Anmeldung zum Studium
Enrolment for studies
Interessierte können sich während den
Anmeldefristen online zum Studium
anmelden. Informieren Sie sich frühzeitig
auf unserer Webseite über die Anmelde­
fristen, den genauen Ablauf der Anmeldung und die einzureichenden Unterlagen.
Die Anmeldefristen sind für die MasterProgramme unterschiedlich. Beachten Sie
bitte auch, dass die Master-Programme in
der Regel nur im Herbstsemester beginnen.
Nur die juristischen Master-Programme
können im Frühjahr und im Herbst aufgenommen werden. Weitere Informationen
für jedes einzelne Programm finden Sie im
folgenden Kapitel direkt bei den Beschreibungen der Master-Programme oder auf
der Webseite der Zulassung.
www.zulassung.unisg.ch
Prospective students can enrol for their
studies online during the enrolment windows. Please consult our website to find out
about the details of the enrolment windows,
enrolment process and the documents to be
submitted. The enrolment windows are different for the Master’s programmes. Please
also note that as a rule, Master’s programmes only start in the Autumn Semester. Only the Master’s programmes in Law
can be started both in spring and in autumn.
Further information about each individual
programme can be found in the descriptions
of the Master’s programmes in the following chapter or on the Admission Office website.
www.admissions.unisg.ch
Key dates
Wichtige Termine
Die wichtigen Termine für Studieninteressierte und neueintretende Studierende
finden Sie auf unserer Webseite.
www.unisg.ch/de/studium/
informationsangebote/termine
You can find the key dates for prospective
and new students on our website.
www.unisg.ch/en/studium/
informationsangebote/termine
27
Aktuelle Informationen
Die Zulassungsbestimmungen
können sich ändern. Informieren
Sie sich deswegen immer auch
auf unserer Webseite. Dort finden Sie detaillierte Erläuterungen und die aktuell gültigen
Bestimmungen.
www.zulassung.unisg.ch
Information update
Admission criteria may change.
For this reason, you should
always look up the latest information on our website, where
you can find detailed explanations and the criteria that are
currently applicable.
www.admissions.unisg.ch
Sämtliche Informationen zu den Zulassungskriterien sowie das Anmeldeportal für das Studium finden Sie online.
You can find all the information about admission criteria and the enrolment portal for degree courses online.
28
Master-Programme
Master’s Programmes
Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre
30
Business Innovation
34
Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement
40
Rechnungswesen und Finanzen
46
Banking and Finance
50
Strategy and International Management
54
Unternehmensführung
58
Management, Organisation und Kultur
62
Volkswirtschaftslehre
68
Quantitative Economics and Finance
72
International Affairs and Governance
78
International Law
82
Rechtswissenschaft
86
Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
90
Ausbildung in Wirtschaftspädagogik
91
Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus
92
CEMS Master’s in International Management
94
Doppelabschluss-Programme
29
30
Master of Arts HSG in
­Business Innovation
Master of Arts HSG in
­Business Innovation
Das Master-Programm in Business Innovation
(MBI) verbindet die traditionellen Stärken der
HSG mit einer betriebswirtschaftlichen Sicht auf
neue Technologien. Neue Technologien ermöglichen neue Geschäftsmodelle, Produkte, Prozesse
und Organisationsformen.Wir bilden unsere
­Studierenden für den nachhaltig wachsenden
Arbeitsmarkt rund um die technologisch basier­ten Veränderungen aus. Die Wirtschaft braucht
Business-Innovatoren, welche die Potenziale der
neuen Technologien erkennen und in Geschäftslösungen umsetzen.
The Master’s Programme in Business Innovation
(MBI) combines the traditional strengths of the
University of St. Gallen (HSG) with a manager’s
perspective on new technologies. New technologies give rise to new business models, products,
processes and organisational forms.We prepare
our students for the constantly growing labour
market surrounding technologically-based c­ hanges.
Trade and industry require business innovators
who recognise the new technologies’ potentials
and realise business solutions.
«Ich habe diesen Master gewählt, weil ich erfolgreich in einer sich
ständig verändernden Welt arbeiten möchte. In den Forschungsund Ventureprojekten kann ich wertvolle Praxiserfahrung sammeln
und den Einfluss neuer Technologien auf die Unternehmensstrategie und -prozesse aus erster Hand erleben.»
“I chose this Master’s Programme because I want to work successfully in a constantly changing world.The research and venture projects provide me with valuable practical experience as well as knowhow, and enable me to experience the impact of new technologies
on corporate strategies and processes at first hand.”
Simon Gensmer, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation
31
Ziele
Wir richten uns an zukünftige Führungskräfte, die über ein breites interdisziplinäres
Wissen verfügen. Dem dynamischen Wandel unserer Gesellschaft begegnen sie konstruktiv, mit Leidenschaft und Begeisterung.
Die rasante Entwicklung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien
prägte den Start ins 21. Jahrhundert und hat
tief greifenden Einfluss auf Wirtschaft und
Gesellschaft. So haben beispielsweise Internet und neue Speichertechnologien die
Musikindustrie binnen weniger Jahre zu
einer fundamentalen Transformation
gezwungen.
Wir bilden Sie für den wachsenden Arbeitsmarkt rund um die technologisch basierten
Veränderungen aus. Neue Technologien
ermöglichen neue Geschäftsmodelle, Produkte, Prozesse und Organisationsformen.
Zur erfolgreichen Nutzung der neuen Technologien sind innovative Strategien notwendig. Wir vermitteln Ihnen das nötige
methodische und fachliche Wissen, um solche Strategien in Ihrer späteren Laufbahn
erfolgreich zu entwickeln und in Geschäftslösungen umzusetzen.
Im Kurs Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte (FPV) zum Thema Robotik haben Studierende
einen Roboter für die Rücknahme von Kaffee-Kapseln entwickelt.
und kommunikativen Fähigkeiten sollten es
Ihnen ermöglichen, Probleme vielseitig zu
betrachten, neue Strategien zu entwickeln
und durch Innovation die Transformationsprozesse in Unternehmen voranzutreiben.
Profil der Studierenden
Karrierechancen
Innovative Technologien, Produkte und Prozesse faszinieren Sie? Wenn in Ihnen ausserdem ein unternehmerischer Geist steckt,
dann passen Sie in den Master in Business
Innovation. Zudem sollten Sie Ihre Neugier
und Ihr Wissen befähigen, in Verbindung
mit Ihrer betriebswirtschaftlichen Ausbildung Konzepte des Innovationsmanagements nicht nur zu lernen, sondern auch
einen kritischen Diskurs zu führen, sie zu
beurteilen und selbstständig im jeweiligen
Kontext zu adaptieren. Ihre analytischen
Wir bieten Ihnen optimale Voraussetzungen
für einen erfolgreichen Berufseinstieg. Mit
Abschluss unseres Programms sind Sie in
der Lage, Beratung oder Unternehmensführung mit den Potenzialen neuer Technologien zu verbinden.
Das Spektrum der Tätigkeiten, die unsere
AbsolventInnen ausüben, ist breit. Viele
unserer über 500 Alumni sind im General
Management, in Forschung und Entwicklung, in der Beratung, in der Unternehmensentwicklung oder in der Informatik
tätig. Zahlreiche Alumni sind als selbstständige Unternehmer tätig und haben erfolgreich Unternehmen gegründet.
Die solide Forschungsbasis unseres MasterProgramms legt jedoch auch eine Grundlage für den Aufbau einer wissenschaftlichen Laufbahn und Karriere im akademischen Umfeld. Die direkte Fortsetzung
unseres Master-Programms auf Doktoratsstufe ist der betriebswirtschaftliche Schwerpunkt Business Innovation.
Inhalt des MBI
Die Inhalte unseres Master-Programms
bewegen sich rund um das Thema Business
Innovation. Innovation ist seit jeher eine der
wesentlichen Triebkräfte für wirtschaftliche
Veränderungen. Die zunehmende Bedeutung neuer Technologien verlangt von Füh-
32
Curriculum
Fachstudium
Issue Coverage
3. Sem.
12 Credits
Pflichtbereich
30– 42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
– Business Engineering
– Medien- & Kommunikationsmanagement
Handlungskompetenz
1. Sem.
Master-Arbeit
– Technologie und Entrepreneurship
Pflichtwahlkurse, z. B.:
– Big Data – Anwendungen, Prozesse und
Technologien für die Verarbeitung und Analyse
grosser Datenmengen
– Business Engineering Navigator
– Business Model Innovation
– Business Intelligence: Independent Studies
– Change und Project Management
– Community Management
– Digitale Kommunikation und Content Management
– Enterprise Systems
– Information and knowledge visualization for
­business applications
– Information Management
– Informationssysteme für Mobile Business
– Innovation und Führung
– Integrales Produktdesign
– High Tech Start-up Management
– Logistikstrategien und -systeme
– Wertschöpfungsmanagement
– Produktions- und Qualitätsmanagement
– Recht und IT
– Supply Chain Management I & II
– …
Unabhängiger Wahlbereich
Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte
2. Sem.
Credits
Kontextstudium
3–9
9–15
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
rungspersonen die Fähigkeit, deren Potenziale zu erkennen und voranzutreiben. Bei
uns lernen Sie, die Innovationen in erfolgreiche Geschäftslösungen zu transformieren. Die Disziplinen Informations-,
Medien-, Technologie- und Logistikmanagement stellen wesentliche Grundpfeiler
des dafür notwendigen Wissens dar. Deswegen wird der MBI von 14 Professorinnen
und Professoren und von vier Instituten
getragen. Dies sind das Institut für Wirtschaftsinformatik, das Institut für Technologiemanagement, das Institut für Medienund Kommunikationsmanagement und der
Lehrstuhl für Logistikmanagement.
Curriculum
Unser Studiengang ist deutschsprachig,
wobei wir einzelne Kurse in Englisch
an­bieten. Die Literatur ist zu grossen Teilen
englischsprachig. Das Programm ist auf
eine Studiendauer von 3 Semestern aus­
gelegt. Insgesamt sind 90 ECTS-Credits
abzulegen.
Carmen Schurgast-Rhyner
Product Manager Global, Mettler-Toledo AG
«Innovationsmanagement, Supply Chain Management, Produktdesign
und Business Engineering wurden mir erst dank diesem Master näher
gebracht. Dieses interdisziplinäre Wissen ist in Kombination mit flexiblem
und auf verschiedene Stakeholder ausgerichtetem Denken exakt die Voraussetzung für meine jetzige Tätigkeit als Product Manager.»
Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation
- nt
ien e
ed em
M nag
a
m
In
m for
an m
ag at
em ion
en st
General Management
gie t
lo en
no em
ch ag
Te an
m
m Lo
an gi
ag st
em iken
t
Business
Innovation
Die vier wesentlichen Grundpfeiler
von «Business Innovation»
Fachstudium
Mit nur drei Pflichtfächern und einem grossen Angebot an Pflichtwahlfächern bieten
wir den Studierenden die Möglichkeit, nach
eigenem Interesse einen Fokus zu setzen.
Im unabhängigen Wahlbereich können Sie
weitere Kurse aus dem Pflichtwahlbereich
des MBI oder dem Angebot anderer MasterProgramme belegen.
Praxis und Campus Credits
Den Bereich Handlungskompetenz können
Sie auch durch Praxis Credits oder Campus
Credits erfüllen. Wenn Sie vor Ihrem Studium gearbeitet haben, kann die Tätigkeit
in der Praxis jedoch nur angerechnet
werden, wenn sie nicht länger als ein Jahr
zurückliegt. Detaillierte Informationen
dazu finden Sie auf unserer Webseite.
Internationale Erfahrungen
Wir bieten unseren Studierenden Austauschprogramme an weltweit über 180
Partneruniversitäten an. Zudem können Sie
sich für das Doppelabschluss-Programm
CEMS MIM und das DM2-Doppelstudium
bewerben.
Zulassungsbestimmungen MBI
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
Mark Takeshi Egloff
Supply Chain Manager, Ableton AG
«Ich habe diesen Master gewählt, weil ich mich für Innovationsmanagement interessiere und neue Technologien die Zukunft massgeblich beeinflussen. Die inhaltliche Breite hat es mir ermöglicht, mich auch in meinen
Interessengebieten Logistik und Enterprise Resource Planning zu vertiefen
– eine optimale Vorbereitung für meine heutige Arbeit.»
33
Kontakt
Prof. Dr. Reinhard Jung
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Antonia Albani
Administrative Leiterin
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Wirtschaftsinformatik
Unterer Graben 21
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 38 69
[email protected]
www.mbi.unisg.ch
Sprechstunden können
individuell vereinbart werden.
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. November – 1. März
Weitere Informationen:
www.mbi.unisg.ch
34
Master of Arts HSG in
­Marketing, Dienstleistungsund Kommunikationsmanagement
Master of Arts HSG in
­Marketing, Services
and Communication
Management
Das Master-Programm in Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement (MSC)
vereint in einer einzigartigen Kombination die
wesentlichen betriebswirtschaftlichen Disziplinen
mit den Märkten und Geschäftsmodellen aktueller
Branchen. Mit diesem Konzept gehen wir über
klassische Marketingvorstellungen hinaus. Durch
die Kombination von gründlichen Theoriekenntnissen und Projekten mit Partnern aus Praxis
und Forschung erhalten unsere Studierenden
ein integriertes Verständnis für das Management
von Unternehmen aus Kundensicht und für die
Generierung von Customer Value.
The Master’s Programme in Marketing, Services
and Communication Management (MSC) consists
of a unique combination of basic managerial
­disciplines and the markets and business models
of relevant industries.With this concept, the MSC
exceeds classical notions of marketing. Owing to
a combination of thorough theoretical knowledge
and projects with partners from practice and
research, students are taught an integrated understanding both of corporate management from
a customer’s viewpoint, and of customer value
generation.
«Der MSC zeichnet sich durch Vielseitigkeit und hohes Engagement
der Lehrpersonen aus. Ich habe mich für das Programm aufgrund
des Praxisbezuges und des interessanten Theorieaufbaus entschieden. Das Anwendungsprojekt liefert einen wertvollen Einblick in die
Praxis, was für den Berufseinstieg von Nutzen ist.»
“The MSC is characterised by diversity and a high degree of commitment of its faculty. I chose the MSC because of its practical relevance and its interesting theoretical structure.The applied research
project provides a valuable insight into practical working life, which
is a plus for the career start.”
Romana Weber, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
Ziele
Objectives
In einer globalisierten Welt lässt sich einzig
durch überzeugende Leistungen für die
Kunden nachhaltiger Unternehmenswert
schaffen – der Kunde steht dabei im Mittelpunkt. Marketing in diesem Sinn konzentriert sich darauf, Produkte und Dienst­
leistungen möglichst fokussiert auf den
Kunden auszurichten. Dieser ganzheitlichen Sicht, die über das klassische Marketing hinausgeht, hat sich auch der MSC verschrieben: Wir fassen alle betriebswirtschaftlichen Disziplinen, die sich am Kunden
orientieren, zusammen und vereinen diese
mit den Märkten und Geschäftsmodellen
aktueller Branchen.
In a globalised world, sustainable corporate
value can only be created through convincing products and services for customers,
who are the focus of attention. Marketing
along these lines concentrates on achieving
the highest possible customer focus with
products and services. This integrative
view, which transcends classical marketing,
is what the Master’s Programme in Marketing, Services and Communication Management (MSC) is committed to: the programme combines all management
disciplines that take their bearings from
customers and unites them with the markets and business models of topical industries.
Customer Value – das Ziel nachhaltiger
Unternehmensführung
Inhalte und Aufbau
Der in deutscher und englischer Sprache
angebotene MSC stützt sich einerseits auf
die Funktionen Marketing, Marktforschung,
Dienstleistungsmanagement und Kommunikation, andererseits wird den Studierenden Einblick in eine Vielzahl zeitgemässer
Anwendungsfelder geboten, wie beispielsweise Interaktives Marketing, Automobilmarketing oder KMU und lebenszyklusorientierte Unternehmensführung. Die
Auswahl der Anwendungsfelder wird ständig aktualisiert und bietet einen fundierten
Zugang zu spezifischen Märkten. Ein weiteres zentrales Element sind Partnerschaften
und Projektarbeiten mit Unternehmen.
Zum Beispiel im Anwendungsprojekt arbeiten die Studierenden in Gruppen während
drei Semestern mit demselben Praxispartner an einer realen Aufgabenstellung. Das
Fachstudium besteht zudem aus dem unabhängigen Wahlbereich und der Master-
Customer value – the goal of sustainable
corporate management
Contents and structure
The MSC is taught in German and in English. On the one hand, it is based on the
functions of marketing, market research,
service management and communication,
and on the other hand, it provides students
with an insight into a great number of upto-date application areas such as Interactive
Marketing, Automotive Marketing or
SMEs and Life-Cycle-Oriented Corporate
Management. The selection of these application areas is constantly being updated
and is intended to provide students with
a well-founded access to specific markets.
Another central element are partnerships
and project work with companies. In the
applied research project, for example,
­students deal with a real problem with the
same practice partners for three semesters.
In addition, core studies consist of Independent Electives and the Master’s thesis,
35
36
Curriculum
Fachstudium
Core Studies
Credits
– Customer Value and Communication Management I
– Consumer Behaviour and
Market Research
– Anwendungsprojekt I /
Applied Research Project I
Anwendungsfelder / Application Areas:
– Business-to-Business und Industriegüter-Marketing
– KMU und lebenszyklusorientierte Unternehmensführung
– Clean Energy Marketing
– Marketingkommunikation
– Channel Management
– Marketing of Innovations
– Automotive Marketing
– Transportation Systems
– …
30 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
12–24 Credits
0 –12 Credits
18 Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
Anwendungsfelder / Application Areas:
– Customer Value im Handel
– Customer Value in the Media and Communication
Industry
– Customer Value in Tourismus und Verkehr
– Financial Services and Insurance
– Kaufprozessorientiertes Marketing
– Interaktives Marketing
– Aviation Systems
– …
Handlungskompetenz
Leadership Skills
1. Sem.
– Customer Value and Communication Management II
– Anwendungsprojekt II /
Applied Research Project II
Master-Arbeit
Master’s Thesis
2. Sem.
– Anwendungsprojekt III /
Applied Research Project III
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
Eileen Rüter
Global Digital Brand Manager, Procter & Gamble
«Das MSC-Studium kann hervorragend mit dem CEMS Master’s in International Management verbunden werden. Das im
MSC erarbeitete umfassende Marketing-Verständnis bietet mir zusammen mit der internationalen Ausrichtung des CEMS MIM
die optimale Grundlage, um in meinem Beruf im globalen Marketing täglich die richtigen Entscheidungen zu treffen.»
“The MSC programme can be brilliantly linked with the CEMS Master’s in International Management.The extensive understanding of marketing acquired in the MSC in combination with the international orientation of the CEMS MIM provides me
with the optimal basis required for me to be able to make the right decisions in my global marketing job.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
Arbeit. Es wird durch das Kontextstudium
(insbesondere in den Bereichen Soziologie,
Psychologie, Kommunikation und Sprachen) ergänzt.
and are supplemented by Contextual Studies (particularly in sociology, psychology,
communication and languages).
Im Kern des Programms steht der Customer Value-Ansatz: Unternehmen und Institutionen erbringen Leistungen für Kunden.
Die Problemlösung für den Kunden, sein
Erlebnis der Leistung und damit der Beitrag
zu seiner Zufriedenheit definieren dabei
den Wert für den Kunden. Gleichzeitig
orientieren sich aber Unternehmen nur an
jenen Kunden, die langfristig wertvoll sind.
Der Ansatz des Customer Value ist
zukunftsträchtig und hilft, die Kernfrage
unternehmerischer Strategien abzustützen:
Welche Leistungen sollen für welche Kunden und Märkte erbracht werden?
the customer value approach: companies
and institutions provide customers with
goods and services. The solution of customers’ problems, their experience of the product and thus the contribution to their satisfaction define the product’s value for
customers. At the same time, however, companies only take their bearings from customers who are valuable in the long term.
The customer value approach is promising
and helps to answer the key question of
entrepreneurial strategy: which goods and
services should be provided for which customers and markets?
International studieren
Studying internationally
Der MSC ermöglicht Austauschsemester
an über 180 Partneruniversitäten. Zudem
besteht die Möglichkeit, einen CEMS MIM
oder ein DM2-Doppelstudium zu absol­
vieren.
www.exchange.unisg.ch
The MSC enables students to spend
exchange semesters at more than 180 partner universities. There is the additional
­possibility of completing a CEMS MIM or
a DM2 double degree course.
www.exchange.unisg.ch
The customer value approach: value
Der Customer Value-Ansatz: Wert for customers and customers’ value
für Kunden und Wert von Kunden The core of the programme is constituted by
Alex Blattmann
Digital Marketing Director Asia, EF Education First
«Durch das MSC-Studium wurden meine analytischen Fähigkeiten optimal geschult und ich habe gelernt, bei der Ausarbeitung
von Konzepten/Lösungen für Praxisprobleme sauber und systematisch zu arbeiten, was ich als absolute Grundlage einer erfolgreichen beruflichen Weiterentwicklung betrachte.»
“The MSC course optimally trained my analytical skills, and I learnt to work carefully and systematically when it comes to
the preparation of concepts/solutions for practical problems, which I regard as an absolute basis of successful professional
development.”
37
38
Diagnose Umfeld
Environment Diagnosis
Diagnose Markt und Unternehmen
Market and Company Diagnosis
Strategisches Leistungs- und Kundenmanagement
Strategic Service and Customer Management
Leistungserstellung und Nutzungssystem
Service Production and Utilisation System
Mitarbeitersystem,
Mitarbeitervorteil,
Ressourcen
Personnel System,
Personnel Advantage,
Resources
Kompetenz
Competence
Leistungssystem,
Anbietervorteil
Service System,
Provider Advantage
Konfiguration
Kommerzialisierung
Configuration
Commercialisation
Kunde
Customer
Kommunikation
Communication
Partnersystem
Partner System
Kooperation
Cooperation
Der Customer Value-Ansatz
The customer value approach
Kontrolle
Control
Profil der Studierenden
Student profile
Die Studierenden zeichnen sich durch grosses Interesse an praktischen Problemen und
wissenschaftlichen Fragestellungen aus. Auf
diese Weise können sie einerseits Mechanismen und Prozesse, welche die heutigen
Märkte treiben, verstehen. Andererseits
sind sie fähig, Lösungen erfolgreich umzusetzen. Sie sind offen für Neues, kommunikativ, neugierig und begeisterungsfähig.
Students are characterised by a high degree
of interest in practical problems and academic questions. In this way, they are able
to understand the mechanisms and the processes that drive today’s markets. They are
also able to implement solutions successfully. Students should be receptive to new
things, communicative, curious and enthusiastic.
Karrierechancen
Career opportunities
AbsolventInnen des MSC sind breit qualifiziert und auf attraktive Aufgaben und
Berufsfelder vorbereitet, wie z. B.:
• Führungs- und Fachaufgaben mit direktem Marktbezug (z. B. Produktmanagement, Marketing, Marktforschung, Custo-
MSC graduates have a wide range of qualifications and are prepared for attractive
functions and professional fields such as:
• executive and specialist tasks directly
related to the market, like product
­management, marketing, market research,
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
mer Relations Management, Service
Quality Management)
• Kommunikationsberufe (z. B. Medienarbeit, Public Relations, Werbung)
• Aufgaben in der öffentlichen Verwaltung
(z. B. im Standortmarketing, Gestaltung
und Führung von kundenorientierten
Verwaltungsprozessen)
• Unternehmensgründung
• Forschung und Lehre an Universitäten
Mit der Entwicklung zur Dienstleistungsgesellschaft nimmt die Bedeutung dieser Aufgabenfelder laufend zu.
customer relations management and service quality management;
• communication jobs such as media work,
public relations and advertising;
• tasks in public administration such as
location marketing and the configuration
and management of customer oriented
administrative processes;
• corporate start-ups;
• research and teaching at universities.
With the development towards a service
society, the importance of these tasks is constantly increasing.
Zulassungsbestimmungen MSC
MSC admission criteria
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Kenntnisse
der Programmsprache
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Evidence of a sufficient command of the
programme language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. November – 1. März
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 November – 1 March
Weitere Informationen:
www.msc.unisg.ch
Further information:
www.msc.unisg.ch
39
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Pietro Beritelli
Administrativer Leiter
Executive Director
Prof. Dr. Christian Belz
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr.
Urs Fueglistaller
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Sven Reinecke
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Marcus Schögel
Programmverantwortlicher
Academic Director
University of St. Gallen (HSG)
Institute of Marketing
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 25 25
[email protected]
www.msc.unisg.ch
40
Master of Arts HSG in
Rechnungswesen
und Finanzen
Das Master-Programm in Rechnungswesen und
Finanzen (MAccFin) vermittelt Ihnen eine ganzheitliche Betrachtung der finanziellen Unternehmensführung. Unser Programm zeichnet sich
durch seine Nähe zur unternehmerischen Praxis
aus: Aktuelle und relevante Fragestellungen mit
­fallbezogenen Lösungsansätzen spielen ebenso
eine wichtige Rolle wie namhafte GastreferentInnen und eine enge Zusammenarbeit mit ausgewählten Unternehmen. Der MAccFin schafft damit
optimale Voraussetzungen für einen erfolgreichen
Karrierestart.
Master of Arts HSG in
Accounting and Finance
The Master’s Programme in Accounting and
Finance (MAccFin) enables you to view financial
corporate management from an integrative perspective. Our programme is characterised by its
proximity to entrepreneurial practice: topical and
relevant issues with case-related approaches to
solutions play as important a role as do reputed
guest lecturers and close cooperation with se­lected companies.The MAccFin programme thus
creates optimal conditions for a successful career
start.
«Der MAccFin bietet diverse Perspektiven für den Berufseinstieg, ohne
einen akademischen Weg auszuschliessen. Durch eine hervorragende
Mischung zwischen praxisorientierten und theoretischen Studieninhalten wird ein ganzheitliches Bild von finanzieller Unternehmensführung
und kapitalmarktorientierter Berichterstattung vermittelt.»
“The MAccFin provides several perspectives for the start of a career
without precluding the possibility of an academic career.Thanks to an
excellent mixture of practice-oriented and theoretical subject matter,
the course communicates an integrative view of financial corporate
management and capital-market oriented reporting.”
Vivien E. Buechler, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
Ziele
Objectives
Das Master-Programm in Rechnungswesen
und Finanzen (MAccFin) bereitet Sie auf
verantwortungsvolle Tätigkeiten im Bereich
der finanziellen Unternehmensführung vor.
Ob aus der Perspektive eines Beraters, eines
Controllers, eines Wirtschaftsprüfers oder
einer Bank:
• Sie analysieren die nachhaltige Finanzund Ertragskraft und geben Empfehlungen zur Weiterentwicklung
• Sie setzen sich mit den Ansprüchen des
Kapitalmarkts und der Regulatoren auseinander
• Sie gestalten M&A-Prozesse
• Sie nehmen eine wertorientierte Beurteilung der Profitabilität von Kunden, Vertriebskanälen und Marken sowie die Darstellung von Handlungsalternativen vor
• Sie führen Performance-Bewertungen des
Managements durch und gestalten anreizkompatible Führungsinstrumente
Zur finanziellen Führung gehören somit die
systematische und zuverlässige Erfassung
und Beurteilung der Unternehmens-Per­
formance sowie die Berichterstattung für
InvestorInnen und weitere Stakeholder.
The Master’s Programme in Accounting
and Finance (MAccFin) prepares you for
responsible activities in the field of financial
corporate management. No matter whether
you look at it from the perspective of a consultant, a controller, an auditor or a banker:
• you analyse an organisation’s sustainable
financial and earning power and issue
recommendations for further development;
• you deal with the requirements imposed
by the capital market and the regulators;
• you create M&A processes;
• you conduct a value-oriented assessment
of the profitability of customers, distribution channels and brands, as well as
drawing up alternative action scenarios;
• you conduct management performance
assessments and create incentive-compatible management instruments.
Financial management thus includes a systematic and reliable record of corporate performance, as well as reporting for the attention of investors and other stakeholders.
Profil der Studierenden
Sie wollen ein Unternehmen nachhaltig
erfolgreich weiterentwickeln? Sie wollen
die strategischen Wachstumschancen
mit Kennzahlen untermauern und so die
Argumentation schärfen? Dann passen
Sie hervorragend in unsere Zielgruppe.
Als MAccFin-StudentIn zeichnen Sie sich
durch ein grosses Interesse an den Themen
der finanziellen Führung aus Sicht eines
CFO aus. Ihre wissenschaftliche und praktische Neugier versetzt Sie in die Lage, Konzepte nicht nur theoretisch kennen zu ler-
Student profile
Would you like to guide a company’s future
development with sustainable success?
Would you like to underpin its strategic
growth opportunities with key figures and
thus hone your arguments? Then you fit
our target group excellently. As a MAccFin
student, you have a great interest in issues
of financial management from a CFO’s
point of view. Your academic and practical
curiosity puts you in a position to not only
become acquainted with concepts in a theoretical manner but to scrutinise them, assess
them autonomously and adapt them to fit
the context. Simultaneously with your edu-
41
42
nen, sondern sie zu hinterfragen, eigen­stän­dig zu beurteilen und kontextgerecht zu
adaptieren. Simultan zur fachlichen Ausbildung entwickeln Sie Ihre analytischen und
­kommunikativen Fähigkeiten weiter.
So werden Sie darauf vorbereitet, künftig
in einem komplexen und risikoreichen
Umfeld Verantwortung in leitenden Funktionen zu übernehmen.
Karrierechancen
Wir wollen Ihnen das Rüstzeug für eine
spannende und einzigartige Karriere geben.
Als MAccFin-AbsolventIn verfügen Sie
nicht nur über die notwendige theoretische
Grundlage, Sie haben auch Erfahrung in
praxisorientierter Projektarbeit, in der Positionierung und Meinungsführerschaft
sowie in der Mitgestaltung von Lösungen
und Entscheidungen. Sie finden sich in verantwortungsvollen Positionen von grossen
und kleineren Unternehmen, auf allen Kontinenten, verantwortlich in Linienfunktionen, Projektmanagement oder Beratung
sowie als Entrepreneurs.
Unsere AbsolventInnen entscheiden sich
typischerweise für Unternehmensberatung,
Investmentbanking, Wirtschaftsprüfung
(an die Wirtschaftsprüferausbildung werden Ihnen MAccFin-Credits angerechnet)
cation in this field, you further develop
your analytical and communicative skills. In
this way, you will be prepared to assume
responsibility in leading positions in a complex and risky environment in the future.
Career opportunities
We would like to provide you with the
wherewithal for an exciting and unique
career. As a MAccFin graduate, you will not
only have the necessary theoretical foundation but also be conversant with practiceoriented project work, positioning and
opinion-leadership, as well as being
involved in the production of solutions and
decisions.
MAccFin graduates find themselves in
responsible positions in big and smaller
­corporations, on all continents, with responsibility in line functions, project management or consultancy, and as entrepreneurs.
Typically, our graduates opt for business
consultancy, investment banking, auditing
(MAccFin credits will be credited to your
auditor training) or a junior position in the
finance department of a reputable firm.
These starting positions are used as a stepping stone for growth with regard to functions, competence, responsibility, projects
and leadership. Alternatively you can
Ev Pardey
Manager, Deloitte AG
«Der Schwerpunkt meiner Tätigkeit liegt in der Sanierung und Restrukturierung von Industrieunternehmen. Mit der im
MAccFin erworbenen soliden Basis bin ich in der Lage, mich schnell in die spezifischen Situationen unserer Kunden
einzudenken sowie Wertpotenziale und Risikobereiche zu erkennen.»
“My activities focus on the reorganisation and restructuring of industrial enterprises.With the solid foundation acquired
with the MAccFin I’m able to put myself into our customers’ specific situations quickly and to recognise value potentials
and risk areas.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
oder eine Junior-Position im Finanzbereich
einer namhaften Firma. Diese Einstiegspositionen werden als Sprungbrett genutzt, um
innerhalb kurzer Zeit bezüglich Aufgaben,
Kompetenz, Verantwortung, Projekte und
auch Mitarbeiterführung zu wachsen. Oder
Sie bleiben an der Universität und entscheiden sich für eine Promotion und damit für
eine weitere Vertiefung der Studieninhalte,
um eine wissenschaftliche Karriere einzuschlagen.
Inhalte und Aufbau
Die Inhalte des Master-Programms fokussieren auf die aktuellen und künftigen Aufgaben der finanziellen Führung. Die zunehmenden Forderungen nach transparenten
und zeitnahen Informationen über die laufende Tätigkeit sowie über geplante Aktivitäten und deren erwarteten finanziellen
Ergebnisse verlangen sehr gute interdis­
ziplinäre Fachkenntnisse und Fähigkeiten
zur Systemgestaltung und -umsetzung.
Neu werden alle Pflichtkurse optional
sowohl deutsch- als auch englischsprachig
angeboten, wobei die Sprache für jeden
Kurs einzeln gewählt wird. Das erste
Semester zeigt mit drei Pflichtkursen einen
Querschnitt der finanziellen Führung auf:
In der Veranstaltung Auditing wird aufge-
remain at university and opt for a doctorate
and thus for further specialisation in your
field in order to embark on an academic
career.
Contents and structure
The contents of the Master’s programme
focus on the current and future tasks of
financial management. Increasing demands
for transparent and real-time information
about current and planned activities and
the financial results expected from them
require a very good specialist interdisciplinary knowledge and skills to create and
implement systems.
Now all the compulsory courses are taught
both in German and in English; the language can be chosen separately for each
individual course. The three compulsory
courses of the first semester provide a crosssection of financial management. The Auditing course shows the principles and rules
according to which auditors conceptualise
and conduct a group audit. Corporate
Finance deals with models of corporate
funding structures, whereas Management
Accounting raises and discusses questions
of corporate planning, steering and control.
In the second semester, the Financial Analysis course focuses on instruments of finan-
Markus Neier
Financial Analyst, Johnson & Johnson
«Der MAccFin war eine hervorragende Wahl. Er bietet nicht nur eine erstklassige Ausbildung in Finance, sondern auch einen
Mehrwert durch die Beteiligung internationaler Unternehmen. Diese Kombination von Wissensaufbau und praktischer Relevanz
sowie das Qualitätslabel ‹HSG› ermöglichen den Absolventen, nach dem Studium ihren Traumjob zu finden.»
“Studying the MAccFin was an excellent decision. It does not only provide a high-class education in finance, but also creates an
added value through the involvement of international companies.This combination of knowledge building and practical relevance, as well as the ’HSG’ quality label, enable graduates to find their dream job after studies.”
43
44
Curriculum
Credits
– Management Accounting
– Corporate Finance
– Auditing
Pflichtwahlbereich
Core Electives
– Finanzielle Führung in der Praxis
– Unternehmenskrisen
– Derivatives
– Entrepreneurial Finance – the applied
perspective
– Financial Regulation and Risk Management
– Fundamental Corporate Valuation for active
Investors
– Prüfung von Konzernabschlüssen
– International Group Accounting
– Theory of Risk and Insurance
– Valuation for Accounting
– CFO Akademie
– Value Based Management in Insurance
– …
20 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
24 –34 Credits
0–10 Credits
18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
zeigt, nach welchen Grundsätzen und
Regeln Wirtschaftsprüfer eine Konzernprüfung konzipieren und durchführen. Corporate Finance befasst sich mit Modellen zur
Finanzierungsstruktur von Unternehmen,
während das Management Accounting Fragestellungen der Unternehmensplanung,
-steuerung und -kontrolle aufwirft und diskutiert. Im zweiten Semester werden in der
Veranstaltung Financial Analysis Instrumente der Finanzanalyse sowie deren kritische Würdigung und kontextgerechte
Anwendung beleuchtet, und im Financial
Reporting nach True & Fair View wird die
externe Sichtweise betrachtet.
cial analysis, as well as their critical assessment and their application in keeping with
the context, while Financial Reporting
according to the True & Fair View is concerned with the external perspective.
In core electives you will be able to choose
from a great number of courses. The general
core electives should cover the bandwidth
of financial management through the choice
of four courses, whereas in the immersion
core electives, two extensive courses are
intended to enable students to specialise
and thus to prepare them for their career
starts. Students are therefore able to pursue
their very own individual requirements and
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
1. Sem.
– Financial Reporting
– Financial Analysis
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Master-Arbeit
Master’s Thesis
Pflichtwahlbereich – Vertiefung
Core Electives – Immersion
– Audit Committee Essentials
– Aktuelle Fragen der Steuerplanung
­internationaler Unternehmen
– International Financial Statement Analysis
– Finanzielles Risiko-Management
– Selected Topics in Corporate Finance
– …
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
Im Pflichtwahlbereich können Sie aus einer
Vielzahl von Veranstaltungen auswählen.
Im allgemeinen Pflichtwahlteil soll die
Breite der finanziellen Führung durch die
Wahl von vier Veranstaltungen abgedeckt
werden, während im Vertiefungsbereich
zwei umfangreiche Kurse die Möglichkeit
einer Spezialisierung und Vorbereitung
auf den Berufseinstieg ermöglichen sollen.
So kann jeder seine individuellen Bedürfnisse und Interessen verfolgen. Etwa ein
Drittel der Kurse wird dabei auf Englisch
angeboten.
International studieren
Wir unterstützen Sie in der internationalen
Ausrichtung Ihres Studiums. So können Sie
sich für die Doppelabschluss-Programme
CEMS MIM oder DM2 bewerben. Zudem
können Sie einen Austausch an einer
­unserer über 180 Partneruniversitäten
absolvieren.
Zulassungsbestimmungen
MAccFin
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Kenntnisse
der Programmsprache
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
interests. About one in three courses is
offered in English.
Studying internationally
We support you in the international orientation of your studies. Thus you can apply for
the double degree programmes CEMS MIM
or DM2. In addition, you will be able to
spend an exchange semester at one of our
more than 180 partner universities.
45
Kontakt
Contact
Prof. Dr.
Peter Leibfried
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Dirk Schäfer
Administrativer Leiter
Executive Director
MAccFin admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Evidence of a sufficient command of the
programme language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admissions.unisg.ch
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Accounting, Controlling
und Auditing
Tigerbergstrasse 9
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 74 09
[email protected]
www.maccfin.unisg.ch
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. November – 1. März
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 November – 1 March
Weitere Informationen /
Further information:
www.maccfin.unisg.ch
46
Master of Arts HSG in
­Banking and Finance
Master of Arts HSG in
­Banking and Finance
With a challenging curriculum, the Master’s Programme in Banking and Finance (MBF) is one of
the leading international finance programmes. In
the fields of Financial Markets, Financial Institutions,
Corporate Finance and Quantitative Methods, the
programme offers high-quality education in both
theory and application. It is designed to train
our students in the critical reflection of various
concepts and approaches prevailing in financial
theory and practice.The high quality in teaching
and education was confirmed by the Financial
Times Ranking 2015 (10th place among more
than 200 business schools ranked worldwide).
Mit seinen anspruchsvollen Kursen ist das MasterProgramm in Banking and Finance (MBF) einer
der international führenden Studiengänge in
Finance. In den Bereichen Finanzmärkte, Finanz­
institutionen, Corporate Finance und Quantitative
Methoden bietet das Programm eine hochwertige
Ausbildung in Theorie und Anwendung. Es ist darauf angelegt, unsere Studierenden in der kritischen
Betrachtung verschiedener in Theorie und Praxis
verbreiteter Konzepte und Ansätze zu schulen.
Die hohe Qualität in Lehre und Ausbildung wurde
durch das Financial Times Ranking 2015 bestätigt
(10. Platz von über 200 gerankten Business
Schools weltweit).
“The MBF is great for students who are interested in a financerelated career because of its excellent reputation and the high
quality of the teaching faculty. Beyond its outstanding content, the
MBF offers interesting opportunities such as fellowships and international exchange programmes.”
«Der MBF ist wegen seines ausgezeichneten Rufes und wegen
der hohen Qualität des Lehrkörpers grossartig für Studierende,
die an einer Karriere im Finanzsektor interessiert sind. Nebst
seinem hervorragenden Inhalt bietet der MBF interessante
Optionen, wie z. B. Fellowships und internationale Austausch­
möglichkeiten.»
Lakshminarayan Hanumantha Vajjhala, India
Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance
Educational goals
The programme’s educational goals encompass three dimensions:
1.Functional dimension
An understanding of the function and
importance of financial intermediation in
the context of the present and future
development of economic systems and
its integration into the social, legal and
political sphere.
2.Instrumental dimension
Knowledge of the theory and application
of financial markets, characteristics and
implementation of modern financial
­instruments, and the core functions of
modern financial management.
3.Institutional dimension
Knowledge of the core functions of the
planning, steering and supervision of
financial institutions and their strategic
business units.
Student profile
The target group of the MBF programme is
made up of holders of a Bachelor’s degree
in management or economics who, on completion of the Master’s programme, aim to
• take up jobs involving practical work in
financial institutions such as banks, insurance companies, asset management
firms, etc;
• work for a consulting firm in fields related to financial markets;
• work as auditors in the fields of banking
and insurance;
• pursue an academic career in finance,
banking or insurance management in the
context of doctoral studies (Ph.D.).
CFA & CAIA programme
partnerships
The MBF programme is an official programme partner of the CFA Institute and
the CAIA Association. The MBF programme
covers more than 70 per cent of the candidate body of knowledge for all three levels
of the CFA programme. These partnerships
enable the MBF to award CFA and CAIA
fellowships each year to outstanding MBF
students who embark on the programme.
Industrial partners
The partners of the MBF, which include
Credit Suisse Group, Deutsche Bank, UBS,
Commerzbank and Zürcher Kantonalbank,
guarantee an early contact with potential
employers and support the MBF in many
ways. Our industrial partners award fellowships to the best students who start the programme, and they award prizes at the end
of the programme for the best degree and
the best Master’s thesis. Thanks to their
ongoing support, the MBF invites visiting
professors from internationally renowned
Financial Times Ranking
The MBF programme was ranked 10th in the Financial
Times Global Masters in Finance Ranking 2015.
Per criteria the MBF was ranked:
• Number 1 in “value for money”
• Number 9 in “careers rank”
• Number 9 in “salary after 3 years”
47
48
Curriculum
Core Studies
0–12 Credits
18 Credits
Critical Thinking and Cultural Awareness
Master’s Thesis
2nd
sem.
Independent Electives
Core Electives, e.g:
– Derivatives
– Private Equity
– Financial Modelling Workshop: Derivatives
– Financial Risk Management
– Institutional Asset Management
– Corporate Valuation
– Financial Econometrics
– Computational Finance
– Corporate Financial Management
– Alternative Investments
– Risk Management and Insurance
Leadership Skills
1 Research Seminar, e.g:
– Research Seminar Corporate Finance
– Research Seminar Financial Institutions
– Research Seminar Insurance
– Research Seminar Real Estate Finance
– Research Seminar Quantitative Finance
3rd
sem.
1st
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
– Financial Markets
– Financial Institutions
– Quantitative Methods
15 Credits
Credits
Compulsory Subjects
27–39 Credits
Total 18 Credits
Core Electives
universities on a regular basis. Completing
internships and cooperating with the financial industry when writing a Master’s thesis
is facilitated thanks to the partners of the
MBF.
Quantitative Methods. In these challenging
courses the essential knowledge of finance
will be acquired.
Core electives
In the second and third semesters, students
may design their individual curriculum
according to their preferences and choose
Curriculum: contents and structure
The core studies are made up of compulsory courses and electives, including a
research seminar.
Compulsory subjects
In the first semester of the programme, students attend the compulsory courses Financial Markets, Financial Institutions, and
Dr. Roman Frey
Quantitative Risk Management, UBS
“The highly interactive teaching style and the accessible research-oriented
faculty encouraged me to pursue a Ph.D. programme after graduating from
the MBF. With courses on quantitative research methods and research
seminars on topics such as financial markets and institutions, corporate
finance and quantitative finance, the MBF provides an ideal background.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance
several core electives to focus on financial
markets, corporate finance, institutions or
methods. They can freely combine courses
from our long list of core electives.
Research seminar
In the research seminar, students are required to write a seminar paper with a research
focus and have to present their findings. In
combination with the Master’s thesis, the
MBF therefore provides a thorough preparation for a Ph.D.
Independent electives
Independent electives create additional
choices: students may either attend further
core electives of the MBF or courses of other
Master’s programmes. A third option is to
attend courses of the School of Management.
Studying internationally
MBF students are offered an opportunity to
participate in the following double degree
and exchange programmes:
• CEMS Master’s in International Management
• Double degree programmes with ESADE,
Barcelona, Spain; HEC, Paris, France;
RSM Erasmus University, Rotterdam,
Netherlands; Università Commerciale
Luigi Bocconi, Milan, Italy; and FGVEAESP, São Paulo, Brazil
• Exchange programmes with more than
180 partner universities worldwide
MBF admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
• I nternational test (GMAT or GRE)
• Grade average
• Extracurricular activities
• Letter of motivation
• Curriculum Vitae
• The MBF Integration Days are required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
Danielle Brassel
Vice President, aeris CAPITAL AG
“The knowledge acquired in lectures such as Banking, Corporate Finance
and Real Estate affects essential parts of my daily work. I am convinced
that the conceptual content of the lessons taught at the HSG is absolutely
in step with current practice. I am glad that I was able to enjoy such an
effective education.”
49
Contact
Prof. Dr.
Manuel Ammann
Academic Director
University of St. Gallen (HSG)
Swiss Institute for Banking and Finance
Rosenbergstrasse 52
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 70 05
[email protected]
www.mbf.unisg.ch
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 October – 30 April
Further information:
www.mbf.unisg.ch
50
Master of Arts HSG in
­Strategy and International
Management
Master of Arts HSG in
­Strategy and International
Management
The mission of the Master’s Programme in
­Strategy and International Management (SIM) is
to provide students with the advanced knowledge
of general management necessary for a successful
career as respected and responsible managers.
The SIM offers an integrative and interdisciplinary
approach, because only an approach of this nature
is capable of conveying the ability to cope with
the complex management challenges of our time.
The aspiration to act independently of all interests
and the commitment to upholding high ethical
and academic standards serve as the basis of the
SIM.This approach earned the SIM 1st place in
the Financial Times Rankings 2011–2014.
Ziel des Master-Programms in Strategy and International Management (SIM) ist es, Studierenden
vertiefte Kenntnisse in strategischem Management
zu vermitteln, die relevant für eine erfolgreiche
Karriere als geachtete und verantwortungs­
bewusste Manager sind. Der SIM bietet einen
­integrativen und interdisziplinären Ansatz, weil
die Studierenden nur dadurch lernen können,
die komplexen Management-Herausforderungen
unserer Zeit zu bewältigen. Das Streben nach
unabhängigem Handeln und die Orientierung an
hohen ethischen und akademischen Standards
­dienen dabei als Basis. Mit diesem Ansatz
erreichte der SIM im Financial Times Ranking
2011–2014 den 1. Platz.
“I chose the SIM programme due to its rich curriculum and international orientation.The programme offers a wide range of fascinating subjects taught by a supportive and high-calibre faculty at one
of Europe’s leading business universities. I especially appreciate the
existence of a SIM community, which allows for valuable interaction
with fellow students and alumni.”
«Ich habe mich für den SIM Master aufgrund seines vielfältigen
Curriculums und seiner internationalen Ausrichtung entschieden.
Hier wird an einer der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas
eine breite Auswahl an spannenden Fächern von hochkarätigen
Dozierenden unterrichtet. Besonders schätze ich ausserdem die
SIM Community, die einen wertvollen Austausch mit Mitstudierenden und Alumni ermöglicht.»
Lili Cheng, China/Germany
Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management
The programme
We seek to shape generalists with a focus on
strategy and international management.
The SIM programme is designed for a select
group of both Swiss and international students. As the programme operates in an
international setting, the course and examination language is English. Graduates are
awarded a Master of Arts (M.A. HSG) in
Strategy and International Management
after three semesters of full-time studies
(90 credits).
A unique international experience
The Strategy and International Management (SIM) programme attracts students
with an ambition to succeed in the global
marketplace. Beyond the classroom, the
SIM programme emphasises international
experiences and entrepreneurial challenges,
including a broad array of exchange programmes, as well as international projects
and internships. Participants are provided
with the opportunity to develop personal
mastery. Additionally, the global SIM
community’s diverse student body collectively enriches each student’s cultural and
practical awareness.
Sharpening capabilities
The SIM recognises the importance of wellrounded managers above and beyond
management theory. Soft skills are inte­
grated into the SIM programme in order to
develop managers’ intellectual flexibility
and intercultural qualifications.
Hard skills are adapted and perfected
through international work projects and
exclusive training workshops. Additionally,
our international faculty reflects the balance
of academic rigour and managerial relevance that will empower SIM students
throughout their future careers.
SIM student profile
Students applying for the SIM programme
are strategic thinkers with high ambitions.
They are intelligent, creative and on track to
becoming the next generation of responsible
and respected business leaders. The selection
criteria allow for the admission of a group of
highly capable and motivated students.
Maximise your career potential
By fostering academic excellence, intercultural and language skills, as well as an
interdisciplinary problem-solving approach,
the SIM programme optimally equips students for top positions in key business aren­as such as international management, business consulting or entrepreneurship. Most
SIM students sign professional contracts
before completing their studies. They
receive challenging and attractive job offers
from highly respected companies in various
business sectors throughout the world.
The SIM curriculum
The SIM curriculum combines the researchbased, academic rigour of a Master of Arts
with the interactive nature and practice-oriented approach present in leading MBA
programmes. Students are thus offered the
best of two academic worlds.
51
Financial Times Ranking
The SIM programme was ranked 1st in
the Financial Times Global Masters in
Management Ranking for the fourth
consecutive year in 2014.
Per criteria the SIM was ranked:
•Number 1 in “value for money”
•Number 1 in “aims achieved”
•Number 1 in “employed at three
months”
•Top 4 in “placement success”
•Top 6 in “weighted salary”
Advanced Management Courses
(compulsory courses)
The compulsory courses advance students’
knowledge of the functional areas of
management. Students explore advanced
theories and concepts, examine managerial
practice, and engage in scientific discussion.
Core electives
The core electives consist in another
­Advanced Management Course, in SIM
Integratives and in SIM in Practice:
SIM Integratives
SIM Integratives focus on subjects of widespread and current interest in the field of
management. Multidisciplinary perspectives are needed in order to embrace these
subjects and explore ways to cope successfully with the major management challenges of our time.
52
Curriculum
Core Studies
Credits
20 Credits
Compulsory Subjects
22–34 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Leadership Skills
Critical Thinking and Cultural Awareness
Advanced Management
Courses I:
– Financial Management
– International Management
– Research in Management
– Strategic Leadership
– Strategic Management
Master’s Thesis
2nd
sem.
SIM in Practice
Integratives, e.g:
– Alliance & Network Strategy
– Current Issues in Customer Centricity
– Entrepreneurship
– Exploring Sustainability as Strategic
Opportunity
– International Market Entry
– Mergers & Acquisitions
– Managing Growth
– Professional Service Firms
– Strategies for Renewal
Independent Electives
Advanced Management
Courses II, e.g:
– Marketing and Consumer Behavior
– Organizational Behavior and Change
3rd
sem.
1st
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Core Electives
SIM in Practice
Apart from attending these courses, a SIM
student is required to find, plan, execute,
and reflect on projects as part of SIM in
Practice, which is made up of two innovative courses that are important components
of the SIM Programme: the SIM Interna­
tional Project and The SIMagination Challenge.
• SIM students have to initiate and complete an international internship, called
SIM International Project (SIM-IP). The
purpose of the SIM-IP is for students to
engage in challenging and practice-orien-
ted work outside the classroom, yet topic­
ally related to their studies.
• The SIMagination Challenge requires students to embark on a compulsory interna-
tional social project which aims to create
enriching and meaningful learning experiences for the managerial profession, to
provide networking opportunities and to
enhance career prospects. It encourages
Daniel Dahinden
Executive Vice President, Sulzer Metco
“Before I participated in the SIM double degree at the HSG and at
Nanyang Business School in Singapore, I graduated as an engineer from
the ETH Zurich and worked in the consulting industry.This programme
was an excellent choice to pursue my Master’s studies in a challenging
and international environment.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management
our students to be responsible global corporate citizens, not just competent managers. This course helps students develop
entrepreneurial, interpersonal, team and
leadership skills as well as cross-cultural
competencies.
Studying internationally
Key partnerships with two prestigious
MBA programmes offer SIM students the
opportunity of gaining a double degree
with either INCAE Business School in
Costa Rica or Nanyang Business School in
Singapore. Within two years, students
earn both the SIM-HSG Master’s degree
and a prestigious MBA degree.
www.nanyangmba.ntu.edu.sg
www.incae.edu
Apart from these select MBA double degree
opportunities within the SIM, the University itself offers opportunities for exchange
semesters and double degrees. By spending
an exchange semester at a CEMS partner
university, students have the possibility of
obtaining the CEMS MIM. SIM students
also have the opportunity to apply for a
double degree programme with ESADE,
Barcelona; HEC, Paris; RSM Erasmus University, Rotterdam; and Fundação Getulio
Vargas, São Paulo, or to apply for an
exchange programme with one of our 180
partner universities worldwide.
www.exchange.unisg.ch
www.cems.unisg.ch
53
Contact
Prof. Dr.
Omid Aschari, MBA
Managing Director
SIM admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
•G
MAT
• Grade average
• Extracurricular activities
• Letter of motivation
• Curriculum Vitae
• The SIM-Start Professional is required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
Eleonora Muratova
Portfolio Manager, Pictet
“After completing my Bachelor’s studies in General Management at
Irkutsk State University, Russia, I chose to continue my studies at the HSG.
After two years at the HSG, I have realised my cultural and professional
potentials and enjoy a large network of friends and colleagues from all
over the world.”
Prof. Dr.
Günter Müller-Stewens
Academic Director
University of St. Gallen (HSG)
Institute of Management
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 23 67
[email protected]
www.sim.unisg.ch
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 October – 30 April
Further information:
www.sim.unisg.ch
54
Master of Arts HSG in
Unternehmensführung
Master of Arts HSG in
­Business Management
Mit dem Master-Programm in Unternehmens­
führung (MUG) knüpft die HSG an ihre klassische
Positionierung im deutschsprachigen Raum an.
Der gesamte Master ist durch eine stark unternehmerisch geprägte Denkhaltung charakterisiert
– egal ob man über Start-ups oder Konzerne
spricht. Einen besonderen Stellenwert im MUG
haben ethische Fragestellungen sowie Fragen der
Nachhaltigkeit. Die Studierenden können die
Schwerpunkte Unternehmensent­wicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeits­
management sowie Personalmanagement wählen.
Wir bereiten sie auf verantwortungsvolle Tätig­
keiten in Geschäftsleitung, Stabsstellen, Unter­
nehmensberatung sowie generell in Führungsfunktionen vor.
The Master’s Programme in Business Management
(MUG) builds on the HSG’s classic positioning in
the German-speaking area. The entire Master’s
programme is characterised by a strongly entrepreneurial mind-set – be it for start-up firms or
large corporations. The MUG accords particular
importance to ethical and sustainability-related
issues. Students are able to choose from among
the specialisations in Corporate Development,
Entrepreneurship & Family Business, Sustainability
Management and Human Resource Management.
We prepare them for responsible positions in
business management, corporate departments
and ­consultancy and for management functions in
general.
«Der Master in Unternehmensführung ermöglicht es mir, eine fundierte Ausbildung zu erhalten, die mich auf die zunehmende Komplexität und Ausdifferenzierung von Unternehmen vorbereitet. Ich
schätze vor allem die Möglichkeit, individuelle Schwerpunkte wählen zu können.»
“The Master’s Programme in Business Management enables me
to obtain a well-founded education which prepares me for the increasing complexity and differentiation of companies. I particularly
appreciate the possibility of being able to choose individual specialisation areas.”
Säde Junnonaho, Finnland
Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung
Ziele
Die zunehmende Komplexität und Unsicherheit in der Führung von Unternehmen bringt neue Herausforderungen und
­Chancen mit sich. Die Tätigkeiten in der
Geschäftsleitung sowie ihrer Stäbe und
Berater werden immer anspruchsvoller.
Dies wird auch durch eine fortschreitende
Professionalisierung des Managements und
durch einen grösseren Stellenwert für Strategie- und Unternehmensentwicklungsfunktionen sichtbar. Um diesen Entwicklungen erfolgreich und verantwortungsvoll
begegnen zu können, sollen Studierende
mit dem Master in Unternehmensführung
(MUG) deutliche Fortschritte in folgenden
Bereichen erzielen:
• Breit angelegte Kompetenzen zu einer
späteren Übernahme von Führungsverantwortung
• Ganzheitlichkeit bei der Analyse von
Management-Herausforderungen und
deren Handhabung
• Nutzung bewährter Instrumente und wissenschaftlicher Erkenntnisse bei Herausforderungen der Unternehmensführung
• Verständnis und vertieftes Wissen zu den
Spezifika einer unternehmerischen
Grundhaltung in der Wirtschaft
• Umgang mit Dilemmata bei unternehmerischen Entscheiden, die Fragen der Ethik
und Nachhaltigkeit aufwerfen
Profil der Studierenden
Der Master in Unternehmensführung eignet
sich für Sie, wenn Sie nach dem Abschluss
eine Führungsfunktion anstreben. Dies
kann z. B. eine verantwortungsvolle Position in einer Geschäftsleitung, in Funktionalbereichen und Stabsstellen oder in einer
Unternehmensberatung sein. Unsere Stu-
55
dierenden sollten Interesse haben, theoretisch fundierte Konzepte kennen zu lernen
und diese auch auf Praxissituationen anzuwenden. Der MUG ist ein fachlich
anspruchsvolles Studienprogramm, das
grossen Einsatz der Studierenden erfordert.
Trotzdem sollten Studierende des MUG
auch den Wunsch haben, sich neben dem
Studium persönlich weiterzuentwickeln
und etwa Erfahrungen in einer der studentischen Initiativen der HSG zu sammeln.
Karrierechancen
Der MUG eignet sich für Studierende, die
nach dem Abschluss eine generalistische
Management-Karriere anstreben. Insbesondere aufgrund der Schwerpunktbereiche
Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement sind
beispielsweise folgende Tätigkeiten denkbar:
• Führungs- und Fachaufgaben in Unternehmensbereichen und Stabsstellen von
KMU und Grossunternehmen (insbesondere Strategie und Unternehmensentwicklung, Supply Chain Management,
Controlling, Corporate Social Responsibility, Personalmanagement)
• Assistenz des CEO/der Geschäftsleitung
• Tätigkeiten bei Unternehmensberatungen
• Eigene Unternehmensgründungen und
Nachfolge in Familienunternehmen
• Forschung und Lehre an Universitäten
und Fachhochschulen
Aufgrund der zunehmenden Komplexität
und Ausdifferenzierung von Unternehmen
werden diese Aufgaben auch in Zukunft
einen wichtigen Stellenwert einnehmen –
oder sogar an Bedeutung gewinnen. Unsere
Studierenden positionieren sich daher mit
dem MUG in einem Wachstumsmarkt.
Inhalte
Unser Master fokussiert sich auf aktuelle
und zukünftige Herausforderungen und
Chancen nachhaltiger Unternehmensführung. Drei Aspekte sind charakteristisch:
• Der Schwerpunkt des MUG liegt auf Fragen der Unternehmensführung, womit er
an die klassische Positionierung der HSG
im deutschsprachigen Raum anschliesst.
• Der gesamte Master ist durch eine stark
unternehmerisch geprägte Denkhaltung
charakterisiert – egal ob man über Startups oder Konzerne spricht.
• Ethik und Nachhaltigkeit sowie deren Integration haben einen hohen Stellenwert.
Aufbau
Das Master-Programm in Unternehmensführung ist wie folgt aufgebaut:
• Pflichtkurse, Pflichtwahlkurse, MasterArbeit, unabhängiger Wahlbereich, Kontextstudium
• Fachliche Schwerpunktbereiche: Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship
& Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement, Personalmanagement
• Deutschsprachiges Fachstudium, mehrere
Pflichtwahlkurse in Englisch
56
Curriculum
Entrepreneurship & Family Business:
– Family Business
– Entrepreneurship
1. Sem.
– Unternehmerisch managen
– Marktorientierte Unternehmensführung
– Controlling als Führungs­instrument
Nachhaltigkeitsmanagement:
– Unternehmerisches Nachhaltigkeitsmanagement
– Strategien für eine nachhaltige Entwicklung
12 Credits
Pflichtbereich
3–9
9–15
Personalmanagement:
– Positives Personalmanagement
– Aktuelle Themen im Personalmanagement
Praxisprojekt
Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Pflichtwahlkurse Schwerpunktbereiche
(Beispiele)
Unternehmensentwicklung:
– Corporate Development & Business Innovation
– Corporate Restructuring
– Strategy Execution
Handlungskompetenz
– Corporate Strategy & Governance
Unabhängiger Wahlbereich
Allgemeine Pflichtwahlkurse (Beispiele)
– Management Innovation
– Strategic Corporate Finance
– Corporate Social Responsibility
– Geschäftsmodellentwicklung
– KMU-Unternehmensführung
– Strategy Simulation
– Nachhaltige Geschäftsmodelle
3. Sem.
2. Sem.
Kontextstudium
Master-Arbeit
Fachstudium
30– 42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
• Reguläre Studiendauer: 3 Semester
• 90 Credits
• Abschluss: «Master of Arts HSG in Unternehmensführung» (M.A. HSG)
Managers und Unternehmers – konzeptionelle Grundlagen für ein gemeinsames
Managementverständnis kennen. Auch soll
hier der ethischen Dimension ein besonderer Stellenwert gegeben werden. Hinzu
kommen drei Veranstaltungen zu den
marktorientierten, finanzwirtschaftlichen
und strategischen Dimensionen der Unternehmensführung. Allen Pflichtkursen
gemeinsam ist, dass sie auf Bachelor-Stufe
Pflichtkurse
Der kompakte Pflichtbereich des MUG legt
die Grundlagen zu nachhaltig erfolgreicher
Unternehmensführung. Dieser Bereich
umfasst 4 Pflichtkurse, die Sie in den ersten
zwei Semestern absolvieren sollten. Im ersten Semester lernen unsere Studierenden im
Kurs «Unternehmerisch Managen» – eine
gemeinsame, von mehreren Dozierenden
getragene Veranstaltung zum Beruf des
Niowi Amgwerd
Junior Projektmitarbeiterin Unternehmensentwicklung,
Klinik Hirslanden Zürich
«Mit der Wahl von Lehrveranstaltungen im Schwerpunktbereich Unternehmensentwicklung konnte ich meine Kenntnisse der strategischen
Aspekte der Unternehmensführung gezielt vertiefen und für meine
berufliche Zukunft wertvolle analytische Fähigkeiten entwickeln.»
Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung
erworbenes wirtschaftswissenschaftliches
Wissen voraussetzen.
Pflichtwahlkurse
Der grosse Pflichtwahlbereich des MUG
setzt sich aus einer Vielzahl allgemeiner
Pflichtwahlkurse, Kursen aus Schwerpunktbereichen sowie einem Praxisprojekt
zusammen:
• Die allgemeinen Pflichtwahlkurse sollen
ausgewählte Aspekte der Unternehmensführung vertiefen und bauen daher auch
häufig auf die Pflichtkurse auf.
• Zusätzlich können unsere Studierenden
Kurse aus einem der Schwerpunktbereiche Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement belegen.
• Ausgehend von der Leitidee einer integrativen Managementlehre wird den Studierenden die Möglichkeit gegeben, das im
Laufe des MUG erworbene Wissen zu
verknüpfen und anzuwenden. Dazu bearbeiten die Studierenden in Gruppen ein
selbst bestimmtes Praxisprojekt im
Umfang von zwei Semestern in Zusammenarbeit mit einem Unternehmens­
partner.
International studieren
Unsere Studierenden können sich für einen
Austausch an einer unserer 180 Partneruniversitäten bewerben. Austauschsemester
sind im 1. Semester nicht möglich und werden im 3. Semester empfohlen (bei Studienbeginn zum Herbstsemester). Zudem
­können die Studierenden auch an den
­Doppelabschluss-Programmen DM2 und
CEMS MIM – Master’s in International
Management teilnehmen.
Zulassungsbestimmungen MUG
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.zulassung.unisg.ch
Christian Schmid
Consultant, Roland Berger Strategy Consultants
«Für die vielfältigen Aufgaben in der Unternehmensberatung bot der
Master in Unternehmensführung eine sehr gute Grundlage. Durch die
Mischung von Theorie und Praxis lernt man, selbstständig zu arbeiten und
sich für neue Themen zu begeistern. Auch das im Studium angeeignete
Durchhaltevermögen hilft später im Job weiter.»
57
Kontakt
Prof. Dr.
Günter Müller-Stewens
Programmverantwortlicher
Dr. Sven Kunisch
Administrativer Leiter
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Betriebswirtschaft
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 23 60
[email protected]
www.mug.unisg.ch
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. November – 1. März
Weitere Informationen:
www.mug.unisg.ch
58
Master of Arts HSG in
Master of Arts HSG in
Management, Organisation Management, Organization
und Kultur
Studies and Cultural Theory
Als führender interdisziplinärer General Management Master vernetzt der MOK konsequent
Management-, Sozial- und Kulturwissenschaften.
So entwickeln Sie die Kompetenzen, um unter­
nehmerische und gesellschaftliche Veränderungen
wirkungsvoll zu realisieren, und gewinnen neue
­Perspektiven auf anspruchsvolle Führungsaufgaben,
z. B. als UnternehmerIn, Change-ManagerIn oder
OrganisationsentwicklerIn. Im MOK werden Sie Teil
einer ausgewählten Community von ambitionier­ten Studierenden mit starkem akademischem
­Leistungsausweis aus unterschiedlichen Disziplinen.
Sie profitieren von einer erstklassigen Betreuung
durch die Dozierenden und bauen früh persön­li­che Netzwerke auf durch die enge Zusammenarbeit mit unseren Praxispartnern und Alumni.
As a leading interdisciplinary Master’s programme in
General Management, the MOK consistently interlinks management, social and cultural sciences.Thus
you will develop the competencies that enable you
to realise entrepreneurial and societal changes in an
effective manner, and you will acquire new perspectives on demanding leadership tasks, for instance as
an entrepreneur, change manager or organisation
developer. In the MOK, you will become part of
a select community of ambitious students with a
strong academic record in a variety of disciplines.
You will profit from first-class support provided by
the faculty and establish personal networks through
close cooperation with our practice partners and
alumni at an early stage.
«Ich habe den MOK gewählt, weil ich mich nach meinem Bachelor in
Betriebswirtschaft nun verstärkt mit Management- und Führungsfragen
auseinandersetzen möchte. Durch die interdisziplinäre Perspektive auf
Management lernen wir, wie Führungspersonen in Unternehmen überhaupt Wirkung erzielen. Dass Letzteres gelingt, ist keineswegs selbst­
verständlich, sondern erfordert spezifische Kompetenzen.»
“I have opted for the MOK because after my Bachelor’s degree in
­Business Administration, I now want to increasingly focus on management
and leadership issues.Thanks to the interdisciplinary perspective in
management, we learn how executives make an impact in enterprises in
the first place.The fact that this happens is not a matter of course but
requires specific competencies.”
Lukas Deschwanden, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK)
Ziel und Thema
Ziel des MOK ist die Ausbildung von Studierenden zu Führungsverantwortlichen in
Spitzenpositionen, die unternehmerische
Initiativen in Wirtschaft und Gesellschaft
verantwortungsbewusst und nachhaltig
realisieren. Sie werden befähigt, Innovationen zu realisieren und Wandel zu gestalten
– und dadurch Organisationen kontinuierlich weiterzuentwickeln. Das ist die zentrale
Ambition von Management-, Führungsund Beratungsfunktionen in allen Organisationstypen, seien es private oder öffentliche,
kommerzielle oder nicht-kommerzielle
Unternehmen.
Kompetenzen
Warum M-O-K? Als MOK-Studierende
erlernen Sie Theorie und Praxis des Zusammenspiels von Management, Organisation
und den kulturellen Faktoren erfolgreicher
Unternehmensentwicklung. Sie können
Menschen mobilisieren, Innovations- und
Veränderungsprojekte in komplexen Umfeldern planen, führen und umsetzen – unterstützt durch bewährte Werkzeuge und praxisorientiertes Management-Know-how.
Die Basis dazu sind unternehmerische, kreative, strategische, finanzorientierte und
kommunikative Realisierungskompetenzen,
die Sie sich im MOK erarbeiten und deren
Wirksamkeit Sie an realen Problemstellungen unserer Praxispartner erproben.
Karrierechancen
Das MOK-Programm bietet Ihnen attraktive
Karriereperspektiven. Ihnen stehen unternehmerische, beratende und leitende Führungsfunktionen und -positionen offen in
Organisationen verschiedenster Art: in
Industrie- oder Dienstleistungsunterneh-
59
men wie Banken, Kommunikationsagenturen, Consulting-Unternehmen, Think Tanks,
NGOs und internationalen Organisationen.
Wichtige Berufsprofile sind Linien- und
Projektverantwortliche, Berater und
Change-ManagerIn, Organisations- und
PersonalentwicklerIn, Kommunikations­
verantwortliche, WirtschaftsjournalistIn,
Social und Cultural Entrepreneurs. Der
MOK eignet sich zudem in idealer Weise
für einen Übertritt in das Doktoratsprogramm Organisation und Kultur (DOK) der
Universität St. Gallen.
Profil der Studierenden
Ein anspruchsvoller Zulassungsprozess
bringt eine ausgewählte Community von
ambitionierten Studierenden mit herausragenden Profilen zusammen. Im MOK studieren engagierte Persönlichkeiten, die in
ihrem bisherigen Studium überdurchschnittliche Leistungen erbracht haben und
komplexe Fragestellungen interdisziplinär,
kreativ und mit Blick auf die grösseren
Zusammenhänge anpacken wollen. Sie
gehören zu jenen, die organisationale und
gesellschaftliche Entwicklungen an vorderster Front unternehmerisch mitgestalten,
mitverantworten und mit eigenständigen
Ansätzen nachhaltig vorantreiben wollen.
Curriculum
Aufbau
Das Programm weist eine Regelstudiendauer von drei Semestern auf. Insgesamt
müssen 90 ECTS-Credits absolviert werden.
Die drei Kursformate (Pflichtkurse, Vertiefungskurse, Praxisprojekte) sind sorgfältig
aufeinander abgestimmt. Der MOK ergänzt
sich zudem hervorragend mit den Zusatzausbildungen «Wirtschaftspädagogik» und
«Wirtschaftsjournalismus» der Universität
St. Gallen.
Fachstudium
Pflichtkurse
Ein Kernstück des Programms bilden die
drei Pflichtkurse (insgesamt 12 ECTS-Credits), in welchen die Komplexität organisationaler und gesellschaftlicher Wertschöpfungsprozesse aus drei unterschiedlichen
Blickwinkeln beleuchtet wird:
• Management: Innovation realisieren.
Fokus: Entwicklung, Realisation und
Organisation von Innovationsprozessen
und deren Management-Implikationen,
insbesondere in Organisationen wie beispielsweise in Technologieunternehmungen, Wissenschaftsinstitutionen und
Organisationen der Creative Industries.
• Organisation: Unternehmen entwickeln.
Fokus: Analyse und Entwicklung organisationaler Prozesse und Strukturen in verschiedenen Unternehmensformen (wie
beispielsweise globale Konzerne oder
Healthcare-Organisationen) als Voraussetzung eines wirkungsorientierten
Managements.
60
Curriculum
Praxisprojekte
– Umsetzungs- und forschungsorientierte
Projekte auf der Basis realer Problemstellungen, gemeinsam durchgeführt mit
Praxispartnern
1. Sem.
Credits
Pflichtkurse
– Management: Innovationen realisieren
– Organisation: Unternehmen entwickeln
– Kultur: Wandel gestalten
12 Credits
Pflichtbereich
30–42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
2. Sem.
Unabhängiger Wahlbereich
Vertiefungskurse
– Entrepreneurship & Creativity (engl.)
– Unternehmerische Strategien
– Transkulturelles Management
– M anagement und Kommunikation
– Finanzielle Führung und Performance
– Corporate Social Responsibility
– Visualisierung und Teamprozesse
– Medien und Kommunikation
– …
3. Sem.
Handlungskompetenz
Kontextstudium
Master-Arbeit
Fachstudium
3–9
9–15
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
• Kultur: Wandel gestalten.
Fokus: Analyse und Gestaltung kultureller Voraussetzungen von erfolgreichem
Wandel im Spannungsfeld von Stabilität
und Dynamik, besonders mit Blick auf
Prozesse gesellschaftlichen Wandels (wie
beispielsweise in Medienunternehmen,
Think Tanks oder Non-Profit-Organisa­
tionen).
(u. a. finanzielle Führung, transkulturelles
Management, unternehmerische Strategien, Entrepreneurship und Kreativität,
Kommunikation, Teamprozesse oder Corporate Social Responsibility). Diese Kurse
repräsentieren zentrale Realisierungs-
kompetenzen als Basis für erfolgreiches
Management.
• Die MOK-Praxisprojekte (18 ECTS-Credits) sind ein Kernelement des Curriculums. Sie ermöglichen Studierenden, in
intensiver Zusammenarbeit mit Praxis-
Matthias Jungen
Customer Experience Designer, Swisscom Group
Pflichtwahlkurse
Der Pflichtwahlbereich des MOK ist in zwei
unterschiedliche Formate aufgeteilt:
• In den Vertiefungskursen (insgesamt
12 ECTS-Credits) werden thematische
und methodische Fokussierungen gesetzt
«Als Manager etwas tun, was Wert schafft und Sinn macht. Das ist für
mich die Essenz des MOK-Programms. Disziplinübergreifend denken zu
können, ist die Grundlage dafür. Sie erlaubt mir nicht nur, mich auf ständig
wechselnde Teams, Mentalitäten und Projekte einzustellen, sondern stärkt
mich auch darin,Verantwortung für meine Entscheidungen zu tragen.»
Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK)
partnern reale Problemstellungen zu
bearbeiten, z. B. die Entwicklung von
Geschäftsmodellinnovationen für eine
internationale Fluggesellschaft; die Entwicklung einer Nachhaltigkeitsstrategie
für ein globales Familien­unternehmen;
das Design organisationaler Transforma­
tionsprozesse eines Technologiekonzerns;
die Strategieentwicklung eines Medienunternehmens oder der Aufbau einer internen Organisationsberatung für einen
internationalen Automotive-Konzern.
International studieren
Die Universität St. Gallen ist international
sehr gut vernetzt. Sie können Austauschsemester an einer der 180 Partneruniversitäten absolvieren oder auch am CEMS-MIMDoppelabschluss-Programm teilnehmen.
Zulassungsbestimmungen MOK
• Ein als gleichwertig anerkanntes, universitäres Studium in Wirtschafts-, Rechts-,
Sozial- oder Kulturwissenschaften mit
mindestens 180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Motivationsschreiben und Essay zu vorgegebenem Thema
• Nachweis eines Notenschnitts von 5,0
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Kurse aus der
Bachelor-Stufe) können verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.zulassung.unisg.ch
61
Kontakt
Prof. Dr. Johannes
Rüegg-Stürm
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Dieter Thomä
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Daniel Bartl
Programmstart: Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist: 1. Oktober – 30. April
Meet the MOK
Testen Sie den MOK und verbringen Sie
einen Tag als Gast in unseren Vorlesungen. Weiterführende Informationen, das
Curriculum sowie Informationen über
die Faculty und Praxispartner finden
Sie auf der Webseite und auf Facebook:
www.mok.unisg.ch
www.facebook.com/mok.unisg
Bettina Giménez
Unternehmensentwicklung, Zürcher Kantonalbank
«Für mich war immer schon wichtig, Organisationen verstehen und sie
dadurch beeinflussen zu können. Im MOK konnte ich von erfahrenen
Unternehmern lernen, wie man dies tut und welche organisationalen
­Prozesse spielen müssen, damit stetige Weiterentwicklung und Verän­
derungen ein Teil des unternehmerischen Alltags werden können.»
Administrativer Leiter
Universität St. Gallen (HSG)
School of Management
IMP-HSG
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)79 250 12 46
[email protected]
www.mok.unisg.ch
62
Master of Arts HSG in
Volkswirtschaftslehre
Master of Arts HSG in
Economics
Das Master-Programm in Volkswirtschaftslehre
(MEcon) bietet Ihnen eine umfassende volkswirtschaftliche Ausbildung. Der Studienfokus liegt auf
der theoretischen und empirischen Analyse wirtschaftlicher Zusammenhänge und auf der Vermittlung des nötigen Fachwissens zur Problemanalyse
wirtschaftspolitischer Strategien. Das Curriculum
bietet Ihnen Freiraum für die individuelle Gestaltung des Studiums, welche sich an Ihren Interes­sen und Zielen orientiert. Das fundierte Basis­
wissen und die attraktiven Studienschwerpunkte
bilden die Voraussetzung für ein breites Spektrum
an Berufsfeldern und einen erfolgreichen Einstieg
in das Berufsleben.
The Master’s Programme in Economics offers an
extensive economic education. Studies focus on
the theoretical and empirical analysis of economic
relationships and convey the knowledge required
for analysing the economic problems of economic
policy strategies. The curriculum offers you a great
deal of leeway to shape your studies in line with
your own interests and goals. A solid knowledge
of fundamentals and attractive specialisations
­provide the basis for a wide range of professional
fields and a successful start to your career.
«Dank der hohen Qualität der Lehre und den vertiefenden Pflichtfächern erwerbe ich mit dem MEcon das Wissen und die analytischen Fähigkeiten, die für die Praxis relevant sind. Zudem schätze
ich die Möglichkeit, durch Wahlfächer einen Schwerpunkt setzen
zu können, der meinen Interessen entspricht.»
“Thanks to the high quality of teaching and the specialist compulsory subjects, the MEcon enables me to acquire the knowledge and
analytical skills which are relevant to practice. Also, I appreciate the
opportunity to choose electives to create a focus which matches my
interests.”
Mélanie Thévenaz, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
63
Ziele
Objectives
Im MEcon erwerben Sie solides methodisches Wissen in moderner Theorie und
Empirie und lernen, dieses auf zentrale Fragen der Wirtschaft und Gesellschaft anzuwenden. Der Praxisbezug hat dabei einen
hohen Stellenwert. Der MEcon bietet Ihnen
somit eine ganzheitliche ökonomische Ausbildung, welche Ihnen ein breites Spektrum
an Berufsfeldern in der Privatwirtschaft, im
öffentlichen Sektor, in der Wirtschaftsforschung und in internationalen Institutionen
eröffnet oder Ihnen den Einstieg in eine
wissenschaftliche Karriere ermöglicht.
In the MEcon, you acquire a sound methodological knowledge of modern theory and
empiricism, and learn to apply this to central issues of the economy and of society.
Practical relevance is accorded a high value.
Thus the MEcon offers you an integrative
education in economics, which will provide
you with access to a wide range of professional fields in the private and public sectors, in economic research and in international institutions, or enable you to embark
on an academic career.
Profil der Studierenden
As an applicant, you have a great interest
in economically, socially and politically
­relevant issues. Your mathematical skills,
your basic economic knowledge and your
analytical capacity are above average.
In addition, you are prepared to apply
the methods you have learnt to current
problems.
Als BewerberIn bringen Sie grosses Interesse
an volkswirtschaftlich und politisch relevanten Themen mit. Ihre mathematischen
Fähigkeiten, Ihr ökonomisches Grundwissen
und Ihr analytisches Denkvermögen sind
überdurchschnittlich. Zudem zeigen Sie
Bereitschaft zur Anwendung der erlernten
Methoden an aktuellen Problemen.
Unterrichtssprache
Der MEcon kann in deutscher und englischer Sprache absolviert werden. Zentrale
Basisveranstaltungen werden gemeinsam
mit dem MiQE/F (Master in Quantitative
Economics and Finance) in englischer
­Sprache unterrichtet.
Student profile
Programme languages
The MEcon is taught both in English and
in German. Central courses are offered in
English jointly with the MiQE/F (Master
in Quantitative Economics and Finance).
64
Inhalt und Aufbau
Contents and structure
Im MEcon erwerben Sie in drei bis vier
Semestern 90 Credits. Die volkswirtschaftliche Ausbildung ist international weitgehend standardisiert, sowohl thematisch
als auch bezüglich des angestrebten
Niveaus. Die Fokussierung des Pflichtbereichs auf inhaltliche Kernthemen der
Volkswirtschaftslehre erlaubt es Ihnen,
einen Teil des Fachstudiums – unabhängig
vom Wahlbereich – nach eigenen Interessen
zu gestalten.
Das Kursangebot im Pflichtwahlbereich
und im Wahlbereich wird durch die
­Forschungsinteressen der Dozierenden
­ergänzt. Die Studierenden können auch
Kurse aus anderen Master-Programmen,
wie z. B. aus Banking and Finance, International Affairs and Governance sowie
Law and Economics, belegen und mögliche
Spezialisierungen bilden:
• Internationale Wirtschaft
• Staat und Wirtschaft
• Arbeit, Bevölkerung und Gesundheit
• Finanzen und Kapitalmärkte
• Unternehmen und Märkte
In the MEcon, you will acquire 90 credits in
three to four semesters. Studies in economics largely follow international standards,
both in terms of subject matter and with
regard to the standards that are aimed at.
Compulsory subjects focus on core issues
of economics, thus allowing you to select
part of the core subjects according to your
own interests and skills – irrespective of
electives.
Core elective and elective courses are supplemented by the various research interests
of the faculty members involved. Students
can also attend courses from other Master’s
programmes such as from Banking and
Finance, International Affairs and Governance, and Law and Economics, and thus
create optional specialisations:
• International Economy
• Government and the Economy
• Work, Population and Health
• Finance and Capital Markets
• Enterprises and Markets
Mario Senn
Leiter Politik & Projekte, Zürcher Handelskammer / Head of Policy & Projects, Zurich Chamber of Commerce
«Die umfassende Behandlung der Regulierungsthematik und deren Einbettung ins realpolitische Umfeld, wie sie im MEcon
­vermittelt werden, gaben mir das ideale Rüstzeug für meine jetzige Tätigkeit. Die während dem Studium erworbene Fähigkeit,
komplexe Probleme lösungsorientiert zu analysieren, kommt bei meiner Arbeit täglich zur Anwendung.»
“An extensive training in regulatory issues and their integration into the environment of the real economy as taught in the
MEcon equipped me with the ideal tools for my present activity.The skills to analyse complex problems in a solution-oriented
way, acquired during my studies, are something I can apply day after day.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
65
Praktika bei ausgewählten Partnern Internships with selected partners
Der MEcon unterhält Vereinbarungen mit
Partnern, welche regelmässig Praktikumsplätze mit volkswirtschaftlichem Bezug
anbieten. Wir ermutigen Sie, bereits während des Studiums Praxiserfahrung zu sammeln und damit Kontakte für den späteren
Berufseinstieg zu knüpfen. Für qualifizierte
Praktika werden Ihnen auf Antrag bis zu
6 ECTS Praxis Credits angerechnet.
The MEcon has agreements with partners
which regularly offer internship places with
economic relevance. We encourage you to
gather practical experience while you are
still studying, thus establishing contacts for
your later career start. On application, up to
6 ECTS practice credits will be awarded for
qualified internships.
International studieren
The HSG’s School of Economics and
Political Science cooperates with renowned
universities in Europe. Our students have
an opportunity to apply for an exclusive
MEcon double degree place at SSE Stockholm. After 2 – 2.5 years’ ­successful studies,
you will thus obtain an additional, full-value
Master’s degree from another top European
university.
In connection with the DM2 agreement,
which covers all the University’s Master’s
programmes, MEcon students can also apply
for a double degree course place at ESADE
Barcelona, Groupe HEC Paris or Erasmus
University in Rotterdam. The CEMS MIM
Master’s programme is also open to you.
Students of Master’s programmes in Economics also have the option of spending
Die School of Economics and Political
­Science der HSG unterhält Kooperationen
mit renommierten Universitäten in Europa.
Unsere Studierenden haben die Möglichkeit, sich um einen Studienplatz für ein
exklusives MEcon-Double-Degree mit der
SSE Stockholm zu bewerben. Nach zwei bis
zweieinhalb Jahren erfolgreicher Studienzeit erhalten sie damit ein zusätzliches, vollwertiges Master-Diplom einer weiteren
europäischen Spitzenuniversität.
Im Rahmen des gesamtuniversitären
Abkommens DM2 können Sie sich als
MEcon-StudentIn für ein Double-DegreeProgramm an der ESADE Barcelona,
Groupe HEC Paris oder Erasmus University
in Rotterdam bewerben. Der CEMS MIM –
Studying internationally
Lav Odorovic
Project Manager Operations Standards, Operations Department at Siemens, Building Technologies, International
Headquarters
«Ökonomische Analysen bilden mit dem Praxiswissen aus Wahlfächern wie Change Management die perfekte Voraussetzung,
um Probleme komplexer Organisationen zu lösen. Bei der Optimierung von Geschäftsprozessen denke ich oft an die intensiven
Gespräche mit MEcon-Studierenden zurück und beziehe mich auf deren Wissen und Erfahrungen.»
“Economic analyses combined with practical knowledge from electives like Change Management provide a perfect mix needed
for solving problems in complex organisations.When developing more efficient business processes, I often remember in-depth
discussions with MEcon students and refer to their knowledge and experience.”
66
Curriculum
Other core elective courses
amounting to 8 Credits:
different specialisations possible
1. Sem.
Credits
– Advanced Macroeconomics I
– Advanced Microeconomics I
– Advanced Macroeconomics II
– Advanced Microeconomics II
– Mathematics
– Econometrics I
30 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
16–24 Credits
0–8 Credits
18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
Master’s in International Management steht
Ihnen ebenfalls offen.
Studierende der volkswirtschaftlichen
­Master-Programme haben zudem die
­Möglichkeit, ein Austauschsemester an
einer der weltweit über 180 Partner-­
universitäten der HSG zu absolvieren.
Karrierechancen
Der MEcon-Abschluss vermittelt Ihnen die
Grundlagen, welche nötig sind, um wirtschaftliche Prozesse zu verstehen, zu analysieren und weiterzuentwickeln. Anwendungsorientierte empirische Analysever­fahren unterstützen dabei die strategischen
an exchange semester at one of the HSG’s
more than 180 partner universities worldwide.
Career perspectives
A MEcon degree equips you with the
­fundamentals required to understand,
­analyse and develop economic processes.
Application-oriented empirical analysis
methods support your strategic decisionmaking processes. This will enable you to
pursue a career with a wide range of possibilities. Not only banks, insurance companies, public services, administrations
and private enterprises are interested in
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
– Advanced Macroeconomics III
– Advanced Microeconomics III
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Core Courses
(2 out of 8 compulsory):
– Public Economics
– Labour Economics
– Industrial Organization
– Econometrics II
– International Trade
– Political Economics
– Microeconometrics
– Time Series Econometrics
Master-Arbeit
Master’s Thesis
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
Entscheidungsprozesse. Dies ermöglicht
eine Karriere mit vielfältigen Möglichkeiten. Nicht nur Banken, Versicherungen,
der öffentliche Dienst, Verwaltungen und
die Privatwirtschaft sind an MEcon-AbsolventInnen interessiert, auch renommierte
Unternehmensberatungen stellen regelmässig gut ausgebildete Ökonominnen und
Ökonomen ein.
Fast-Track Ph.D.
Wenn Sie den erforderlichen Notenschnitt
und weitere Bedingungen erfüllen, bietet
Ihnen der MEcon Zugang zum Ph.D. Programme in Economics and Finance (PEF).
Bereits im Rahmen Ihres Master-Studiums
können Sie Credits für den PEF erwerben
und damit das Doktoratsstudium als FastTrack absolvieren.
Zulassungsbestimmungen MEcon
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
MEcon graduates, but reputable business
consultancies also regularly employ well
educated economists.
Fast-track Ph.D.
If you attain the necessary grade average
and fulfil further requirements, the programme will provide you with access to
the Ph.D. Programme in Economics and
Finance (PEF). You will already be able to
earn credits for the PEF during the Master’s
programme and thus complete your doctoral studies in fast-track mode.
MEcon admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admission.unisg.ch
67
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Stefan Bühler
Programmverantwortlicher
Academic Director
Franziska Fawcett
Administrative Leiterin
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
School of Economics and Political Science
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 29 26
[email protected]
www.mecon.unisg.ch
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. November – 1. März
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 November – 1 March
Weitere Informationen /
Further information:
www.mecon.unisg.ch
68
Master of Arts HSG in
Quantitative Economics
and Finance
Master of Arts HSG in
Quantitative Economics
and Finance
The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) offers a high-quality
graduate education in economic theory, finance
and quantitative methods. Apart from a common
set of core courses, our students are able to
select from a larger menu of elective courses to
specialise in economics, finance, or a combination
of both.The MiQE/F prepares them for ambitious
careers where a solid understanding of the theoretical economic fundamentals, as well as rigorous
knowledge of quantitative methods, is required.
This combination provides MiQE/F graduates with
an advantage on the job market or a direct entry
to the Ph.D. programme.
Das Master-Programm in Quantitative Economics
and Finance (MiQE/F) bietet eine hochwertige
Ausbildung in volkswirtschaftlicher Theorie, Finanzen und quantitativen Methoden. Neben den
Pflichtkursen können unsere Studierenden aus
einem breiten Angebot an Wahlfächern wählen
und sich somit in Volkswirtschaft, Finanzen oder
in beiden Gebieten spezialisieren. Der MiQE/F
bereitet sie auf anspruchsvolle Aufgaben vor, die
ein solides Wissen über die theoretischen ökonomischen Grundlagen und auch ein tiefes Verständnis der quantitativen Methoden voraussetzen.
Diese Kombination bietet einen Vorteil auf dem
Arbeitsmarkt und gewährt direkten Zugang zum
Ph.D. Programm.
“The MiQE/F appealed to me because it combines an in-depth
knowledge of economics with rigorous quantitative skills.The programme also grants the freedom to choose between a concentrated
study of econometrics, finance, or insurance.This programme truly
prepares us for a competitive career or a Ph.D.”
«Der MiQE/F entspricht mir, weil umfassende Kenntnisse der Volkswirtschaftslehre und tiefgehende quantitative Fähigkeiten vermittelt
werden. Das Programm ermöglicht es, flexibel zwischen Ökono­
metrie, Finanzen oder Versicherungswesen zu wählen. Es verschafft
einen wirklichen Karrierevorsprung oder bereitet auf einen Ph.D.
vor.»
Feifei Wang, China
Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance
69
Your head start
Fast-track Ph.D.
Core electives and specialisations
The unique feature of the MiQE/F is the
combination of rigorous economic and
finance theory with quantitative empirical
methods to analyse and solve challenging
practical problems in economics, finance
and the private sector. Being equipped with
profound statistical and econometric
methods and an expert knowledge of economics and finance, you will be uniquely
positioned on the job market to successfully
compete for the most challenging career
opportunities in science, the private sector
and national and international policy institutions.
Graduates who attain the necessary GPA
score and fulfil the requirements will be
granted preferential access to the Ph.D.
­Programme in Economics and Finance
(PEF), which underlines the high academic
standards of the MiQE/F. The PEF offers
our MiQE/F students a fast-track programme. Certain PEF electives may already
be attended during the Master’s studies and
can be additionally credited to your future
PEF studies.
The core electives involve advanced application-oriented work and problem-solving,
and allow for various specialisations. The
different areas of specialisation include
optional courses in econometrics, finance
and economics, which are important to prepare for quantitative applications.
The three specialisation areas can be flexibly combined:
• Quantitative economics
• Quantitative finance
• Corporate finance, banking and
insurance
Career perspectives
Cooperation with LGT
Graduates with an economics degree often
lack an in-depth education and extensive
training in quantitative methods, whereas
mathematicians and statisticians often lack
the necessary background in economics or
finance. The analysis of complex real world
problems in international economic policy
making, financial sector developments and
private industry increasingly requires the
use of rigorous quantitative and theoretical
methods, which are offered by the MiQE/F.
The LGT Group – The Wealth and Asset
Management Group owned by the Princely
House of Liechtenstein – is a cooperation
partner of the MiQE/F. A prize for the best
MiQE/F degree has been awarded every
year by LGT. This award amounts to CHF
5,000. Furthermore, you may have the
opportunity to complete an internship at
LGT to earn practice credits.
The MiQE/F prepares students for ambitious careers that require a sound training
in economics and finance, as well as statistical and econometric methods. Your competitive advantage on the job market – after
graduating from the MiQE/F – is the combination of your background in quantitative
methods and expert knowledge of economics and finance.
Master’s thesis
The topic of the Master’s thesis has to be
chosen from the MiQE/F core studies and
can further sharpen your profile.
Practice credits
The MiQE/F encourages students to acquire
practical experience and to establish contacts for their future career. Practice credits
are awarded for qualified internships,
which are credited to curricular courses.
Contents and structure
Studying internationally
Students need to successfully complete a
course load of 90 credits in order to graduate with an M.A. HSG in Quantitative Economics and Finance. The MiQE/F is a fulltime programme taught entirely in English
and can be completed within 3–4 semesters.
By choosing the MiQE/F you can benefit
from obtaining a double degree from the
HSG and an additional leading European
university: the MiQE/F offers exclusive
double degree places at the SSE Stockholm.
Within the DM2 agreement of the HSG,
­students also have the opportunity to apply
for a double degree programme with the
ESADE Barcelona, HEC Paris, RSM Rotter-
In the MiQE/F programme, the compulsory
courses mainly focus on economic theory
and quantitative methods. This allows you
to choose core electives according to your
interests and talents and to shape your profile:
70
Curriculum
Core Studies
Credits
Critical Thinking and Cultural Awareness
1
sem.
Leadership Skills
Other core electives
st
Master’s Thesis
Field courses:
Economics
(1 of 4 compulsory):
– Public Economics
– Labour Economics
– Industrial Organization
– Political Economics
– Advanced Mathematics and Statistics
– Econometrics II
Independent Electives
Field courses:
Finance/Econometrics
(2 of 5 compulsory):
– Quantitative Risk Management
– Asset Pricing
– Microeconometrics
– Time Series Econometrics
– Financial Volatility
3rd
sem.
2nd
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
– Mathematics
– Statistics
– Advanced Macroeconomics II
– Advanced Microeconomics II
– Econometrics I
– Theory of Finance
30 Credits
Compulsory Subjects
16–24 Credits
0–8 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Core Electives
dam, and Bocconi in Milan. Additionally,
they can apply for the CEMS Master’s in
International Management (CEMS MIM).
To extend your choice of courses, the University of St. Gallen and the University of
Constance (Germany) have agreed to
cooperate at the Master’s Level. MiQE/F
students thus have the possibility to choose
certain courses from the Master’s
­Programme in International Economic
­Relations in Constance, and vice versa.
Furthermore, the HSG offers exchange
­programmes with more than 180 partner
universities worldwide.
Reasons for the MiQE/F
•Competitive advantage on the job
­market
methods of empirical research combined
with expert knowledge of economics and
finance.
Today, good jobs require a profound
knowledge of econometric and statistical
Xavier Giroud
Assistant Professor of Finance, MIT Sloan School of Management
“The MiQE/F is an ideal preparation for a Ph.D. in economics or finance.
Participants not only learn quantitative methods, but also get the opportunity to apply these methods to relevant issues in economics and finance. In
particular, the various courses in econometrics turned out to be extremely
valuable for my research.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance
•Flexibility
•Student participation
You decide whether you specialise in
­Econometrics, Economics or Finance.
By informally meeting the faculty members, you will have the opportunity to
actively contribute to and participate in
the development of the programme.
•Faculty
Choose a Master’s programme with a
young and internationally recognised
faculty that is regarded highly in the
scientific community.
•High educational standards
The MiQE/F strictly adheres to the highest international teaching standards in
quantitative economics and finance.
•Small class size
You will benefit from close and personal
contacts with lecturers.
•International setting
You will work with students and lecturers
who come from different countries and
have various cultural backgrounds. All
lectures and examinations are in English.
•Ph.D.
A successful completion of the MiQE/F
will be an ideal preparation for our
demanding Ph.D. programme in Economics and Finance (PEF) and programmes
of other top universities.
MiQE/F admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
• GRE
• Grade average
• Writing sample (usually Bachelor’s
thesis)
• Professional experience and
letter of motivation
• The Integration Week is required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
Mariana Gimpelewicz
Financial Stability, Strategy and Risk, Bank of England
“The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance was
the perfect mix between quantitative methods and “real world” analysis.
It provided me with all the necessary tools to understand and help tackle
the challenges faced by policy makers.”
71
Contact
Prof. Dr. Stefan Bühler
Academic Director
Franziska Fawcett
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
School of Economics and Political Science
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 29 26
[email protected]
www.miqef.unisg.ch
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 October – 30 April
Further information:
www.miqef.unisg.ch
72
Master of Arts HSG in
International Affairs and
Governance
Master of Arts HSG in
International Affairs and
Governance
Das Master-Programm in International Affairs and
Governance (MIA) richtet sich an Studierende, die
eine berufliche Laufbahn in der Wirtschaft, in der
öffentlichen Verwaltung, in internationalen Organisationen und NGOs anstreben. Unsere Absolventen sind als Generalisten ausgebildet und befähigt,
die zentralen politischen, wirtschaftlichen und
gesamtgesellschaftlichen Herausforderungen der
Gegenwart anzugehen. Als interdisziplinäres Studium mit praxisorientiertem Ansatz bereitet Sie
das MIA-Programm auf eine Arbeitswelt vor, in
der Führungskräfte zunehmend in der Lage sein
müssen, grenz- und disziplinenübergreifend zu
arbeiten.
The Master’s Programme in International Affairs
and Governance (MIA) is designed for students
who seek a professional career in business,
government, ­non-profit organisations and inter­
national agen­cies. MIA graduates are trained as
generalists and know how to integrate the specialist knowledge required to address today’s pressing
political, economic and social problems. Combining
interdisciplinary study with a result-oriented
approach, the MIA programme prepares graduates for a world in which leaders and professionals
must increas­ingly be able to work across borders,
disciplines and sectors.
«Der Kampf gegen globale Armut und soziale Ungerechtigkeit ist
mir ein grosses Anliegen. Solche Missstände habe ich in meinem
Praktikum in Indien miterlebt.Während meines Double-DegreeStudiums an der Sciences Po in Paris setzte ich den Fokus auf International Development und in St. Gallen auf formale Forschungs­
methoden und ökonomische Anwendungen. Nun freue ich mich
auf eine Karriere in der Entwicklungszusammenarbeit.»
“The fight against global poverty and social injustice is of great
­concern to me. I experienced such wrongs during my traineeship
in India. During my double degree studies at Sciences Po in Paris,
I specialised in international development, while in St. Gallen I’m
­focusing on formal research methods and economic applications.
Now I’m looking forward to a career in development cooperation.”
Shrey Kapoor, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
Ziele
Objectives
Viele der drängenden Herausforderungen
von heute liegen im Spannungsfeld von
Politik, Wirtschaft und Recht. Zu ihrem
­Verständnis reicht eine wissenschaftliche
Disziplin allein nicht aus. Auch erfordert
die Bewältigung dieser Probleme eine internationale Betrachtungsweise und grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
Unsere Studierenden erwerben das Wissen
und die Fähigkeit, politische, ökonomische
und rechtliche Problemstellungen in ihrem
gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhang zu verstehen, und entwickeln ein vertieftes Verständnis der
Wechselwirkungen zwischen Politik und
Wirtschaft. Lehrveranstaltungen, die von
Dozierenden verschiedener Fachrichtungen
gemeinsam durchgeführt werden, fördern
das interdisziplinäre Denken. Durch die
Wahl informeller Schwerpunkte haben
unsere Studierenden die Möglichkeit,
ihr eigenes Profil zu schärfen.
Mögliche Spezialisierungsgebiete dabei
sind z. B. Internationale Sicherheitspolitik,
Entwicklungsökonomie, Regionale Integration, Public Management, Völkerrecht oder
Internationale Energiepolitik.
Dabei verbindet das Curriculum St. Gallens
anerkannte Wirtschaftskompetenz mit der
Analyse aktueller Herausforderungen in
ihren gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhängen.
Der MIA fördert die Anwendung theoretischen Wissens durch konkrete Projekte, an
denen Fachleute aus internationalen Organisationen wie der Weltbank oder der Welthandelsorganisation (WTO) beteiligt sind.
Zudem können Praktika als Studienleistungen angerechnet werden.
Many of today’s most pressing issues are
to be found at the crossroads of politics,
the economy and law. Understanding them
requires more than one single academic discipline. In addition, mastering these problems demands an international perspective
and cross-border cooperation.
Our students acquire the knowledge and
the skills to understand political, economic
and legal issues in their social and inter­
national context and develop a profound
understanding of the interactions between
politics and economics. Courses co-taught
by faculty members from different disciplines encourage interdisciplinary thinking.
A selection of core electives allows students
to choose and refine their areas of specialisation, developing a professionally relevant
profile of their own.
Possible areas of specialisation are, for
example, International Security, Development Economics, Regional Integration,
­Public Management, International Law or
Energy Governance.
The curriculum skilfully merges St. Gallen’s
renowned expertise in economics and business with the analytical study of practical
issues pertaining to politics and society as
a whole.
The MIA encourages the application of theoretical knowledge through concrete projects in which experts from international
organisations such as the World Bank or the
World Trade Organization (WTO) are
involved. You may also earn credits
through internships.
73
74
Internationale Kooperationen
International cooperation
Die vier Doppelabschluss-Programme mit
dem Institut d’Études Politiques (Sciences
Po) in Paris, der Fletcher School an der Tufts
University in Boston, der Yonsei Graduate
School of International Studies in Seoul und
der Universidad de los Andes in Bogotá
­bieten ausgewählten Studierenden die
Möglichkeit, innerhalb von zwei akademischen Jahren die Master-Diplome zweier
angesehener Institutionen zu erlangen.
MIA-Studierende können sich auch für
das ­einjährige CEMS Master-Programm in
Inter­national Management bewerben. Zudem bestehen zusätzlich zu den mehr als
180 Partnerinstitutionen der HSG spezielle
Austauschvereinbarungen für MIA-Stu­
dierende. Die Universität St. Gallen ist Mitglied der Association of Professional
Schools of International Affairs (APSIA),
einem Zusammenschluss von 34 führenden
Universitäten in den USA, Europa und
Asien.
The four double degree programmes with
the Institut d’Études Politiques (Sciences
Po) in Paris, The Fletcher School of Law and
Diplomacy of Tufts University in Boston,
Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul and Universidad de los
Andes in Bogotá provide selected students
with the opportunity to obtain Master’s
degrees from two renowned institutions
within two academic years. MIA students
can also apply for the one-year CEMS
­Master’s in International Management. In
addition to the more than 180 partner institutions of the HSG, there are also special
exchange agreements for MIA students.
The University of St. Gallen is a member of
the Association of Professional Schools of
International Affairs (APSIA), which unites
34 leading schools in the United States,
Europe and Asia.
Profil der Studierenden
Der MIA wendet sich an leistungsorientierte Studierende, welche die Herausforderungen eines anspruchsvollen Programms
suchen.
Student profile
The MIA is aimed at ambitious and entrepreneurial students who are looking for the
challenges of a demanding programme.
Lorenz Isler
Sustainability Manager, IKEA Schweiz
«Der MIA ermöglicht, Probleme im erweiterten Kontext zu analysieren und mit innovativen Lösungen aufzuwarten. Er hat mich
mit Fragen in den Themenfeldern der unternehmerischen Verantwortung, des Stakeholdermanagements, der Rolle nichtstaatlicher Akteure und der Globalisierung in Kontakt gebracht und so ideal auf meine jetzige Aufgabe vorbereitet.»
“The MIA enables you to analyse problems in an extended context and to come up with innovative approaches to solutions.
It brought me into contact with issues in the fields of corporate responsibility, stakeholder management, the role of nongovernment actors and globalisation and thus gave me an ideal preparation for my present job.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
MIA-Studierende
• sind offen für neue Sichtweisen und inter­
essieren sich für die politischen und wirtschaftlichen Problemstellungen der Ge­gen­
wart.
• übernehmen Verantwortung und sind
gewillt, einen aktiven Beitrag zur Weiterentwicklung von Gesellschaft, Wirtschaft
und Politik zu leisten.
• begreifen das Programm als Plattform zur
Entwicklung ihrer Persönlichkeit und setzen sich mit ihrer Studien- und Laufbahnplanung auseinander.
• verstehen Kritik als Chance und sind
bereit, eigene Ansätze stets zu überprüfen.
• besitzen eine internationale Perspektive
und setzen sich mit grenzüberschreitenden Fragestellungen auseinander.
Karrieremöglichkeiten
Das MIA-Programm eröffnet eine Vielzahl
von Laufbahnen. Unsere AbsolventInnen
arbeiten heute in Beratungsfirmen, in
­international tätigen Unternehmen, in
der öffentlichen Verwaltung, in den Medien,
im diplomatischen Dienst, in der Entwicklungszusammenarbeit, in internationalen
Organisationen und NGOs, in Parteien und
Verbänden sowie an Universitäten und in
Think Tanks. Zudem bereitet sie der MIA
MIA students
• are open to new ideas and are interested
in the central political and economic
issues of the present day.
• assume responsibility and are willing
to actively contribute to society, the
economy and politics.
• conceive of the programme as a platform
for the development of their personalities
and are motivated to actively plan their
studies and careers.
• recognise criticism as a learning oppor­
tunity and are prepared to constantly
review their own approaches.
• have an international perspective and
an interest in cross-border issues.
Career perspectives
The MIA programme opens the door to a
great variety of careers in the public, private
and non-profit sectors. Our graduates now
work in banking and financial institutions,
insurance companies, consulting firms and
other multinational corporations, federal,
state and local governments, development
agencies, international organisations and
diplomacy, the media, political parties,
NGOs, non-profit organisations, as well as
universities and research centres. Moreover,
the MIA prepares you for St. Gallen’s Ph.D.
Barbara Scola
Financial Sector Specialist, Consultative Group to Assist the Poor (CGAP)
«Der MIA bietet nicht nur solide theoretische Grundlagen zur Analyse gesellschaftlicher Zusammenhänge, sondern auch
Methoden und Kompetenzen, die in einem kompetitiven, internationalen Umfeld gefragt sind. Das Doppeldiplom mit Sciences
Po in Paris war eine einzigartige Möglichkeit, vom Angebot einer weiteren Top-Universität zu profitieren.»
“The MIA does not only provide a sound theoretical basis for the analysis of social interrelations, but also methods and com­
petencies which are in demand in a competitive international environment. The double degree with Sciences Po in Paris was
a unique opportunity to profit from the courses and network of another top university.”
75
76
Curriculum
Credits
– International Governance
– Staat und Wirtschaft / State and
Economy
– International Politics, Economics
and Business
18 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
24–36 Credits
0–12 Credits 18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
für das Doktorats-Programm in Interna­
tional Affairs and Political Economy vor.
Programme in International Affairs and
Political Economy.
Inhalte und Aufbau
Contents and structure
Das anspruchsvolle interdisziplinäre Curriculum des MIA bündelt die unterschiedlichen Perspektiven der Volkswirtschaftslehre, Politikwissenschaft, Betriebswirtschaftslehre und Rechtswissenschaft.
Pflichtkurse vermitteln die begrifflichen
Grundlagen, die Forschungsmethoden
und das Wissen, das für ein vertieftes
Verständnis der Komplexität internatio­naler Problemstellungen unerlässlich ist.
Themenkurse und Praxisprojekte im
The rigorous interdisciplinary curriculum
integrates the diverse perspectives constitutive of Economics, Political Science, Business Administration, and Law.
Compulsory courses provide the conceptual
foundations, research methods, and knowledge indispensable for a thorough understanding of the complexity of international
problems.
Core electives, such as Specific Courses and
Practical Projects offered in English and
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
1. Sem.
Forschungsmethoden / Research
Methods
– Research Design
– Concepts and Measurement
– Qualitative Comparative Analysis
and Fuzzy Sets
– Network Analysis
Themenkurse / Specific Courses, e.g.
–T
he International Financial Architecture
–W
TO Seminar
–E
conomic Development
– International Economic Policy Analysis
– S ecurity Governance
–M
anaging Defence
– Internationaler Standortwettbewerb
– F oreign Policy Strategy
–E
uropean Foreign Policy in Action
–P
olitical Responsibility in International
­Relations
–P
ractical Leadership in Development Aid
Management
–T
he Concept of Power
–E
nergy Governance and Management
–C
hallenges of Democracy and Democratisation
–D
iplomacy at a Turning Point
– Intelligence Services in a Changing World
– Internet Governance
–P
olitik und Medien
–T
he Politics of International Law
– International Dispute Settlement
– Völkerstrafrecht
–W
orking in International Organisations
–M
anaging Social Business
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Praxisprojekte / Practical Projects
– Entwicklungszusammenarbeit
– A nalyzing Political Risk
– International Public Affairs
­M anagement
– The Governance of Money
– Schweiz – EU: Handlungsfelder,
Akteure, Strategien
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Master-Arbeit
Master’s Thesis
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
Pflichtwahlbereich werden auf Deutsch und
Englisch angeboten und ermöglichen es
Ihnen, individuelle Schwerpunkte zu setzen. Das Programm umfasst ein attraktives
Angebot an Wahlkursen und Kursen des
Kontextstudiums. In Ihrer Master-Arbeit
konzentrieren Sie sich auf ein Forschungsthema eigener Wahl.
Im Rahmen des MIA-Programms erwerben
Sie 90 Credits. Das Studium dauert gewöhnlich drei Semester. Als Absolventin oder
Absolvent erhalten Sie den akademischen
Grad eines Master of Arts in International
Affairs and Governance (M.A. HSG).
Zulassungsbestimmungen MIA
• Ein als gleichwertig anerkanntes, universitäres Studium in Wirtschafts-, Sozialoder Rechtswissenschaften mit mindestens 180 ECTS-Credits (mindestens
30 Credits in Wirtschafts-, Rechts-, Politikoder Verwaltungswissenschaften oder in
Internationalen Beziehungen)
• Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse
• Die Zulassung erfolgt aufgrund der
Bewertung folgender Kriterien:
•B
achelor-Notenschnitt
• Internationaler Test (GMAT, GRE)
• Nachweis beruflicher Erfahrungen
und extracurricularer Aktivitäten
sowie interkultureller Mobilität
• Schriftprobe (Bachelor-Arbeit)
• Motivationsschreiben
• Curriculum Vitae
• Ergänzungsleistungen können verlangt
werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
German, enable you to choose and refine
your areas of specialisation, and develop
your own personal profile. The programme
includes an attractive array of independent
electives and Contextual Studies. Writing a
Master’s thesis enables you to concentrate
on a research question of your own choice.
Completion of the MIA degree requires
90 credits. The programme usually takes
three semesters. Graduates are awarded
the ­Master of Arts in International Affairs
and Governance (M.A. HSG).
77
Kontakt
Contact
Prof. Dirk Lehmkuhl,
Ph.D.
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Christoph Frei
Programmverantwortlicher
Academic Director
Dr. Daniela Engelmann
MIA admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in Economics/Management,
Social Sciences or Legal Studies, with at
least 180 ECTS credits (at least 30 credits
in Economics/Management, Legal Studies,
Political Science, Public Administration or
in International Relations)
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
•G
rade average
• International test (GMAT, GRE)
• Proof of work experience and extracurricular activities as well as intercultural mobility
• Writing sample (Bachelor’s thesis)
• Letter of motivation
• Curriculum Vitae
• Supplementary work may be required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
Administrative Leiterin
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
Master’s Programme in International
Affairs and Governance
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 31 33
[email protected]
www.mia.unisg.ch
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefrist:
1. Oktober – 30. April
Programme start: Autumn
Semester (CW 38)
Application time frame:
1 October – 30 April
Weitere Informationen /
Further information:
www.mia.unisg.ch
78
Master of Arts HSG in
International Law
Master of Arts HSG in
International Law
The shifting balance between the state and the
economy has given rise to new challenges at the
intersections of law, business and government.
Addressing these issues calls for professionals
who understand their complexity and have the
necessary legal skills and management capacities.
The Master’s Programme in International Law
(MIL) combines a specialist legal education with
essential aspects of business and politics.We prepare our graduates for a wide range of careers in
the corporate world, in government, diplomacy,
international organisations, compliance and regulatory affairs and other public and private sector
institu­tions.
Verschiebungen im Verhältnis von Staat und Wirtschaft haben zu neuen Herausforderungen an den
Schnittstellen von Recht, Wirtschaft und Politik
geführt. Ihre Bewältigung erfordert Fachleute, welche mit Komplexität umgehen können und über
das geeignete juristische Wissen und die notwen­
digen Managementfähigkeiten verfügen. Das
Master-Programm in International Law (MIL) ist
eine rechtswissenschaftliche Spezialausbildung, die
wichtige Aspekte von Wirtschaft und Politik verbindet. Dieses Programm eröffnet Studierenden
eine Vielzahl von Laufbahnen in Unternehmen, in
der Diplomatie, bei internationalen Organisa­
tionen, in Compliance-Abteilungen und bei regu­
latorischen Behörden sowie weiteren staatlichen
und privaten Institutionen.
“I opted for the MIL because I find the curriculum interesting. Its
compulsory courses give me a firm grounding in key subjects such
as public international law and international negotiation strategies.
In addition, the MIL offers a rich variety of cluster courses and legal
electives in fascinating areas such as the interactions between
­multinational firms, governments and international organisations.”
«Ich habe mich für den MIL entschieden, weil ich das Curriculum
interessant finde. Die Pflichtkurse bieten eine solide Grundlage in
Schlüsselfächern wie z. B.Völkerrecht oder internationale Verhandlungsstrategien. Hinzu kommt eine breite Vielfalt von Pflichtwahl­
kursen, die mich persönlich interessieren. Dazu gehört zum Beispiel
das spannende Zusammenspiel von multinationalen Unternehmen,
Regierungen und internationalen Organisationen.»
Angela von Büren, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law
The programme
The Master’s Programme in International
Law (MIL) is d
­ esigned to educate professionals with a clear focus on international law,
business and government. As it prepares
students for a career in an international setting, the course and examination language
is English. After three terms of full-time
study, g
­ raduates are awarded a Master of
Arts (M.A. HSG) in International Law.
Through courses, research and practical
engagement, students acquire a deep
understanding of international law and its
sub­fields, as well as a firm grasp of the
complex interdependencies between law,
the economy and the state. The Law School
and the University of St. Gallen have outstanding curricular strength in the Master’s
core area that enables students to build
strong expertise.
Blending a specialised legal education with
elements of management studies and political science, the MIL equips students with
the awareness and flexibility of thought to
deal with cross-cutting aspects that call for
innovative approaches and pose some of
the most exciting intellectual and practical
challenges in today’s world.
The students
The MIL is a programme that combines a
thorough specialist legal education with
essential aspects of business and politics and
a strong emphasis on practical training.
With its interdisciplinary perspective, the
MIL seeks to attract candidates from a variety of educational backgrounds. Some MIL
students will have earned their first degree
in Law or Law and Economics, others in
fields such as international affairs, management and economics. This will allow gradu-
ates to benefit from the interactions within
a diverse class of academic peers.
MIL students share a strong practical commitment. They have a keen interest in the
fascinating interplay of law, business and
politics.
MIL students consider an international
­perspective indispensable. They seek to
broad­en their international competencies
and experience by taking full advantage of
access to the University’s wide range of language courses, cultural studies and student
services.
Career perspectives
The MIL curriculum combines a specialised
legal education with interdisciplinary training, an international perspective and an
emphasis on practical problem-solving.
With its innovative curriculum, the MIL
opens the door to a wide array of attractive
positions, preparing graduates for professional careers in multinational corporations,
government, diplomacy, international organisations, compliance and regulatory
affairs, business consulting, law firms,
NGOs, as well as other public and private
institutions.
Given its strategic focus on international
law and the interdependencies with global
business and government, the MIL differs
from standard legal programmes that focus
on domestic law and are intended for students who, after their Bar exams, will go on
to work as legal practitioners, particularly
as attorneys or law clerks, in their national
jurisdictions.
Some law graduates, after completing their
MLaw or MLE, might think about pursuing
an international corporate or public-sector
career in order to practise law in a global
79
context. They may find that the MIL is just
the academic programme they are looking
for as it can make an essential contribution
to fulfilling their international aspirations.
Subject to the grades achieved, the MIL
degree will also enable students to start a
promising academic career as it provides
access to Ph.D. programmes.
Curriculum: structure and contents
The MIL offers students enormous latitude
and flexibility in choosing courses from the
programme’s rich and diverse curriculum
to put together a degree course that meets
their professional objectives and personal
preferences.
A distinctive feature of the MIL curriculum
is the carefully arranged combination of
compulsory courses and electives. Three
compulsory courses ensure that students
will acquire a sound general understanding
of the normative and analytical framework
of international law.
At the same time, a wide range of electives
enables them to specialise in selected topics
and, if they so wish, to complement their
legal education with courses from related
areas such as management studies or political science.
Compulsory courses
The three compulsory courses are founda­
tional in character. They provide students
with the knowledge, the analytical tools and
the practical skills required for a general
grasp of the theory and practice of interna­
tional law. The compulsory courses are the
basis upon which students can build when
they attend more specialised legal classes in
subsequent semesters.
80
Curriculum
2nd
sem.
Legal Electives
1st
sem.
– Foundations of International and
European Business and Economic Law
– International Negotiation
– The International Legal Order
Credits
18 Credits
Compulsory Subjects
24–36 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Critical Thinking and Cultural Awareness
Cluster Courses
– International and European Business Law
– Financial and Capital Markets Law
– Dispute Resolution
– International Organizations and Politics
– Theoretical Foundations
– Legal Profession
– Institutional Management
Leadership Skills
3rd
sem.
Master’s Thesis
Contextual Studies
Independent Electives
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Core Electives
Core electives
Legal electives
Core electives are courses designed to
deepen students’ understanding of specific
international law topics. Courses are organised in clusters, each concentrating on a
particular subject area. Some courses seek
to familiarise participants with the practical
approaches to problem-solving at the intersections of law, business and politics.
Others encourage theoretical reflection on
basic legal issues or help to develop students’ professional skills. Students choose
courses according to their own individual
interests.
Legal electives enhance students’ legal exper­
tise and allow them to specialise while grant­
ing great freedom of choice. Students may
attend various courses from the MLaw and
MLE. In addition, they are invited to parti­cipate in a variety of practice workshops,
especially Moots, in which the Law School
regularly takes part. They also benefit from
special courses offered by visiting professors.
Prof. Dr. Lukas Gschwend
Vice President of the University of St. Gallen
“The Master’s Programme in International Law combines theory and practice.We train broadly knowledgeable leaders to translate their thorough
grounding in the latest legal, business and political thinking into practical,
successful actions that shape international issues and events.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law
Independent electives
Independent electives present a wide range
of options. Students choose courses according to their own preferences. They may
wish to attend further core electives, legal
electives, or courses offered throughout the
other Master’s programmes, or they can opt
for additional courses offered by the Law
School.
Master’s thesis
The Master’s thesis allows students to concentrate on a research question in a specialised subject area of their own choice. Students develop their topic in consultation
with their supervisor. While the subject may
stem from the core studies or from
a contextual discipline, it must focus on
a research topic broadly related to inter­
national law. The thesis must normally
be written in English.
dents can choose from a rich variety of
options.
Studying internationally
• CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM)
• Exchange programmes with more than
180 partner universities worldwide
• Option to obtain an LL.M. in the USA for
qualified students
• Double degree programme in preparation
MIL admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits (at least
30 credits in legal studies)
• Proficiency in the English language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (courses from the
Bachelor’s Level) may be required
Contextual Studies
The University of St. Gallen considers it
essential that its graduates should be able to
look beyond their academic specialisation
and adopt a more comprehensive perspective that enables them to place contemporary issues in their wider cultural, social
and historical settings. Contextual Studies
complement the MIL’s core studies. Stu-
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admissions.unisg.ch
Prof. Dr. Markus Müller-Chen
Dean Law School and Academic Director MIL
“The flow of goods, technology, ideas, capital, and people across borders
means that the work of lawyers, whether in private practice or public
­service, increasingly involves matters in which a knowledge of legal systems
be­yond one’s own can prove important.The MIL prepares students to
work in this exciting environment.”
81
Contact
Prof. Dr.
Markus Müller-Chen
Academic Director
Sabine Greiser
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
Law School
Master’s Programme in
International Law
Guisanstrasse 36
CH-9010 St. Gallen
+41 (0)71 224 33 84
[email protected]
www.mil.unisg.ch
Programme start:
Spring Semester (CW 8) /
Autumn Semester (CW 38)
Application time frame:
1 September – 31 October /
1 November – 30 April
Further information:
www.mil.unisg.ch
82
Master of Arts HSG in
Rechtswissenschaft
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft
(MLaw) besitzt ein eigenständiges Profil mit einem
neuartigen Ausbildungskonzept. Es setzt die im
Assessmentjahr begonnene und auf der BachelorStufe weitergeführte juristische Ausbildung fort
und schliesst mit dem Master of Arts HSG in Law
ab. Der MLaw ist eine auf Anwalts­tauglichkeit
­ausgerichtete und primär auf die schweizerische
Rechtspraxis bezogene anspruchsvolle generalistische rechtswissenschaftliche Ausbildung. Das hohe
Mass an Wahlfreiheit erlaubt es unseren Studierenden, Prioritäten gemäss den persönlichen und
beruflichen Interessen zu setzen.
Master of Arts HSG in Law
The Master’s Programme in Law (MLaw) has
a profile of its own and utilises a new training
­concept. It continues the legal education that
was begun in the Assessment Year and pursued
further at the Bachelor’s Level, and it concludes
with the award of the degree of a Master of Arts
HSG in Law. The MLaw is aimed at graduates
who will later be admitted to the Bar. It is prima­rily geared to Swiss legal practice and provides
a demanding generalist legal education. The high
percentage of elective courses also enables our
students to set their own priorities in line with
their personal and professional interests.
«Das Studium der Rechtswissenschaften an der HSG ermöglicht
es mir, eine fundierte juristische Ausbildung zu erhalten, welche
wirtschaftliche Aspekte enthält. Das breite Angebot an Fächern
auf der Master-Stufe erlaubt es mir zudem, mein Studium nach
meinen Interessen auszurichten.»
“Reading Law at the University of St. Gallen (HSG) has enabled
me to receive a well-founded legal education which covers eco­
nomic aspects.The wide range of subjects at the Master’s Level
gives me an opportunity to design my studies according to my
own interests.”
Cédric Bär, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft
Ziele
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft (MLaw) gibt Ihnen das Rüstzeug zu
zielgerichteter Orientierung in juristischen
Fragestellungen und vermittelt Ihnen die
Fähigkeit der raschen Einarbeitung in neue
Rechtsgebiete und Rechtsfragen. Angesichts
der kürzer gewordenen «Halbwertszeit» des
Wissens kann eine juristische Ausbildung
sich je länger je weniger damit bescheiden,
detailliertes Einzelfachwissen zu lehren. Der
MLaw misst daher der Schulung des juristischen Denkens und der juristischen Arbeitstechnik grosse Bedeutung bei. Dazu gehören
auch das Erlernen von interdisziplinärem
Arbeiten und die Reflexion über Funktion
und Wirkung des Rechts. Zudem wird
­grosser Wert auf eine verfahrensrechtliche
Praxisorientierung gelegt.
Das MLaw-Programm bildet Sie zu selbstständig und kritisch denkenden Juristinnen
und Juristen aus. Diesem anspruchsvollen
Ziel dienen verschiedene rechtswissenschaftliche Bildungsangebote, namentlich
auch im Bereich des Kontextstudiums. Dazu
zählen unter anderem Lehrveranstaltungen
in Beweisführung, forensischer Psychiatrie,
Rechtssoziologie, Gender Law sowie Moot
Courts.
Aus der strategischen Ausrichtung des
­Wirtschaftsbezuges, des Process of Law und
der Interdisziplinarität ergibt sich ein klares
Profil des MLaw, das sich von juristischen
Programmen anderer Universitäten deutlich
unterscheidet. Aufbauend auf einer soliden
juristischen Grundausbildung erlaubt der
MLaw den Studierenden, sich auf der Master-Stufe massvoll nach eigenen Neigungen
und Interessen zu spezialisieren.
Durch das gute Betreuungsverhältnis und
die Arbeit in kleinen Gruppen ermöglicht
83
unser Programm ein effizientes Studium.
Der in drei Semestern zu erreichende
­konsekutive Master-Abschluss gibt vor­
behältlich der kantonalen Regelungen
Zugang zu Anwaltspraktika und damit
zum Anwaltspatent.
Profil der Studierenden
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft richtet sich an Studierende, die interessiert sind an:
• interdisziplinären und gesellschaftlichen
Perspektiven, aus denen sich Fragestellungen betrachten und analysieren lassen
• einem intensiven, gut strukturierten Studium mit persönlichen Kontakten zu den
Dozierenden
Angesprochen sind Studierende, die sowohl
einen nationalen als auch einen internationalen Blickwinkel besitzen, über intellek­
tuelle Offenheit und kritische Neugier verfügen und bereit sind, sich in einem
anspruchsvollen Studium zu engagieren.
Karrieremöglichkeiten
Der MLaw vermittelt eine rechtswissenschaftliche Ausbildung, wobei den wirtschaftsrechtlichen Problemstellungen besonderes Gewicht beigemessen wird. Mit dem
konsekutiven Abschluss können Sie jede
juristische Berufslaufbahn ergreifen, wie
­beispielsweise:
• Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt,
­NotarIn (durch Zugang zu den ent­
sprechenden Praktika gemäss den kantonalen Regelungen)
• UnternehmensjuristIn
• Leitende oder beratende Funktionen in
der Bundes-, Kantons- und Gemeinde­
verwaltung
• Tätigkeit bei internationalen Organisationen
• RichterIn, GerichtsschreiberIn, Staatsanwältin oder Staatsanwalt
• Akademische Laufbahn (durch Zugang
zum Doktoratsstudium)
• DiplomatIn, PolitikerIn, JournalistIn
• UnternehmerIn, ManagerIn
Inhalte und Aufbau
Der MLaw ermöglicht den Studierenden
weitgehend, sich ein Fächerprogramm
zusammenzustellen, das den eigenen Interessen entspricht. Das Studienprogramm
beruht auf einer differenzierten didaktischen Gesamtkonzeption.
Pflichtbereich
Drei Pflichtveranstaltungen in den Kernfächern des Rechts bieten eine Vervollständigung und Vertiefung der juristischen
Grundausbildung im Sinne des Process of
Law. Im Rahmen der obligatorisch zu besuchenden Veranstaltungen werden Fragestellungen problemzentriert und schwerpunkthaft gemeinsam aufgearbeitet:
• Durchsetzung und Vollstreckung von
Rechten
• Gestaltung von Rechtsverhältnissen
• Rechtsmethode, Rechtstheorie und Wirtschaftsrecht
84
Curriculum
Fachstudium
Kontextstudium
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
1. Sem.
Handlungskompetenz
Unabhängiger Wahlbereich
2. Sem.
Master-Arbeit
Komplexer Fall
Juristische Themenkurse
3. Sem.
3–9
9–15
– Durchsetzung und Vollstreckung von Rechten
– Gestaltung von Rechtsverhältnissen
– Rechtsmethode, Rechtstheorie
und Wirtschaftsrecht
Credits
18 Credits
Pflichtbereich
24–36 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Juristische Themenkurse
Juristische Themenkurse erlauben eine individuell bestimmbare Spezialisierung in
einer breiten Palette von Rechtsbereichen,
wobei das Angebot an Seminaren regelmässig angepasst wird. Dazu gehören auch
interdisziplinäre Seminare; diese ermöglichen das Erlernen von interdisziplinärem
Arbeiten und die Reflexion über Funktion
und Wirkung des Rechts.
Komplexer Fall
Das Studium komplexer Fälle fördert eine
integrierte rechtliche Betrachtungsweise
und bereitet damit unsere Studierenden auf
den juristischen Berufsalltag vor. Ausgangspunkt bildet ein komplexer Sachverhalt,
den Sie aus verschiedenen rechtlichen Perspektiven bearbeiten.
Unabhängiger Wahlbereich
Im unabhängigen Wahlbereich können Sie
Ihr Wissen mit weiteren juristischen Veranstaltungen aus dem Pflichtwahl-Angebot
vertiefen, gewisse Seminare anderer Mas-
Phyllis Scholl
Partnerin Bär & Karrer, Rechtsanwältin, LL.M.
«Die Ausbildung an der HSG vermittelt Methodenwissen und legt somit
die Basis für das Berufsleben. Die Anwendung des Methodenwissens beim
Studium komplexer Fälle schafft die Brücke in die Praxis.»
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft
ter-Programme besuchen und speziell für
den unabhängigen Wahlbereich konzipierte
Lehrformate wählen.
Ein wichtiges Element des Studiums ist das
gesteuerte Selbststudium. Dieses hat die
Schulung der eigenständigen Stoffaneignung und Stoffverarbeitung zum Ziel und
fördert damit die Fähigkeit zum lebens­
langen Lernen.
Kontextstudium
Den Studierenden steht zudem eine grosse
Anzahl an Veranstaltungen aus dem Kontextstudium zur Verfügung. Für die Förderung juristisch relevanter praktischer Fähigkeiten bestehen verschiedene Lehrangebote,
z. B. Rhetorik, Moot Courts, Legal Management, Beweisführung oder Gerichtsmedizin
und f­ oren­sische Psychiatrie. Im Rahmen
des ­Master-Studiums ist zudem eine
Master-Arbeit zu verfassen.
Der interdisziplinäre Ansatz
Dem integrativen Ansatz der Universität
St. Gallen entsprechend können Ausland­
semester an einer oder mehreren unserer
Partneruniversitäten (z. B. NYU, USA;
ESADE, Spanien; Sciences Po, Frankreich;
University of Haifa, Israel, oder Osgoode
Law School, Kanada) ohne Studienzeitverlängerung absolviert werden. Unseren Stu-
dierenden wird ein ausgeprägtes Grundverständnis für die besonderen Zusammenhänge von Recht, Wirtschaft und Politik
vermittelt, indem sich die Schulung juristischen Denkens und juristischer Arbeits­
methodik besonders an rechtlichen Fragen
mit wirtschaftlichem Hintergrund vollzieht.
Doppelabschluss CEMS MIM
Der CEMS-Master in International Management steht auch den Studierenden des
­Masters in Rechtswissenschaften offen.
www.cems.unisg.ch
Zulassungsbestimmungen MLaw
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens 180
ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Kurse aus der
Bachelor-Stufe) können verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
Dr. Patrick Guidon
Kantonsrichter / Präsident der Strafkammer
des Kantonsgerichts St. Gallen
«Dank einer gelungenen Zusammensetzung des Lehrkörpers aus
­Professoren und in der Praxis tätigen Lehrbeauftragten bietet der Master
in Law eine umfassende und breit abgestützte Ausbildung.»
85
Kontakt
Prof. Dr. Patricia Egli
Programmverantwortliche
Sabine Greiser
Administrative Leiterin
Universität St. Gallen (HSG)
Master-Programm in Rechtswissenschaft
Guisanstrasse 36
CH-9010 St. Gallen
+41 (0)71 224 33 84
[email protected]
www.mlaw.unisg.ch
Programmstart:
Frühjahrssemester (KW 8) /
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefristen:
1. September – 31. Oktober /
1. November – 30. April
Weitere Informationen:
www.mlaw.unisg.ch
86
Master of Arts HSG in
Rechtswissenschaft mit
Wirtschaftswissenschaften
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft mit
Wirtschaftswissenschaften (MLE) ist ein inter­
disziplinäres Master-Programm der Universität
St. Gallen, welches das juristische Studium mit
einer ökonomischen Zusatzausbildung verbindet
und unsere Studierenden besonders auf eine
Berufs­tätigkeit an der Schnittstelle von Recht
und Wirtschaft vorbereitet. Mit dem MasterProgramm MLE wird die auf der Bachelor-Stufe
begonnene interdisziplinäre Ausbildung mit
dem Schwerpunkt «Rechtswissenschaft mit
Wirtschaftswissenschaften» fortgesetzt.
Master of Arts HSG in
Law and Economics
The Master’s Programme in Law and Economics
(MLE) is an interdisciplinary Master’s programme
of the University of St. Gallen that combines the
study of law with supplementary training in the
economic sciences and, in particular, prepares
­students for a career at the interface of law and
the economy. The MLE programme continues the
interdisciplinary education that was started at the
Bachelor’s Level with a special focus on “Law and
Economics”.
«Das abwechslungsreiche und herausfordernde Kombinations­
studium ‹Law and Economics› vermittelt fächerübergreifend juristisches und ökonomisches Wissen. Dies fördert ein interdisziplinäres
und vernetztes Denken, welches eine optimale Vorbereitung für die
vielfältigen Herausforderungen der Praxis darstellt.»
“The varied and challenging combined course in Law and Eco­
nomics conveys knowledge that crosses disciplinary borders. This
encourages you to think in interdisciplinary and networking terms,
which provides an optimal preparation for the wide-ranging
challenges of practical working life.”
Linus Zweifel, Schweiz
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
Ziele
Der Master in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften ermöglicht einen
Kombinationsabschluss in Rechts- und
Wirtschaftswissenschaften mit dem Schwerpunkt rechtlicher, insbesondere unternehmensrechtlicher Aspekte. Mit dieser interdisziplinären Ausbildung möchten wir
JuristInnen befähigen, aufgrund ihrer juristischen und ökonomischen Kenntnisse
komplexe Problemfelder in privaten und
öffentlichen Unternehmen zu erkennen, zu
analysieren und zu bewältigen. Die AbsolventInnen unseres Masters sollen in enger
Teamarbeit mit ÖkonomInnen vor allem
auch einen spezifisch juristischen Beitrag zu
einer ganzheitlichen Problembetrachtung
und -lösung leisten können.
Die Vermittlung von Fachwissen in Recht­sund Wirtschaftswissenschaften sowie relevantem Methodenwissen, aber auch die
Schulung einer integrierten juristisch­
ökonomischen Denkweise und der Fähigkeit zur ganzheitlichen Problembehandlung
stehen im Mittelpunkt der Ausbildung.
Profil der Studierenden
Das Master-Programm MLE richtet sich an
Studierende, die an einem modernen, herausfordernden juristischen Studium mit
wirtschaftswissenschaftlichen Zusatzangeboten interessiert sind und sich juristisches
und ökonomisches Wissen und ein Verständnis der unterschiedlichen methodischen Ansätze dieser Nachbardisziplinen
systematisch aneignen wollen. Im MLE
besonders gefragt sind daher:
• Interesse an rechtlichen und ökonomischen Zusammenhängen in der Gesellschaft, sowohl im nationalen als auch im
internationalen Kontext
• die Fähigkeit und der Wille, auf exemplarischem Wissen aufzubauen und die
Fachkenntnisse selbstständig zu vertiefen
• die Fähigkeit, sich mit konfligierenden
Sichtweisen auseinanderzusetzen und
diese bei der Problembetrachtung und
-lösung zu integrieren
• Selbstdisziplin und hohe Leistungsbereitschaft, Wille zur selbstständigen Arbeit
und Eigeninitiative
Karrieremöglichkeiten
Mit dem MLE bieten wir eine vollwertige
juristische Ausbildung mit eigenständigem
ökonomischem Zusatzgehalt. In beiden
Gebieten verankert, bilden wir ExpertInnen
und BrückenbauerInnen für die Verbindung
zwischen nationalem Recht und internationaler Wirtschaft aus. Der MLE erschliesst
seinen AbsolventInnen nach den entsprechenden Praktika und dem anschliessenden
Examen die Anwaltslaufbahn in der
Schweiz, insbesondere auch die Laufbahn
als UnternehmensjuristIn in grossen Wirtschaftsunternehmen. Durch ihre wirtschaftswissenschaftliche Zusatzqualifikation sind unsere AbsolventInnen als
Führungsnachwuchs in Unternehmen des
privaten und öffentlichen Sektors sowie für
Stellen im Bereich der Regulation, Justiz
und Verwaltung und in den internationalen
Organisationen qualifiziert. In Frage kommen Berufe wie beispielsweise:
• alle juristischen Berufe inkl. Anwaltstätigkeit und Notariat (nach den entsprechenden Praktika und der Anwaltsprüfung)
• Unternehmens- und WirtschaftsjuristIn
mit ökonomischen Kompetenzen
• Führungsnachwuchs: UnternehmerIn,
ManagerIn
• leitende oder beratende Funktionen in der
87
Bundes-, Kantons- und Gemeinde­
verwaltung
• Tätigkeit bei internationalen Organisa­
tionen
• akademische Tätigkeit in Lehr- und
­Forschungseinrichtungen
Inhalte und Aufbau
Der MLE umfasst 120 Credits und wird in
der Regel nach 4 Semestern abgeschlossen.
Die Rechtswissenschaften mit einem Anteil
von zirka zwei Dritteln der Lehrinhalte
­bilden dabei den Schwerpunkt der Aus­
bildung, während der ökonomische Anteil
rund ein Drittel des Curriculums umfasst.
Die Veranstaltungen des MLE werden zum
Teil gemeinsam mit anderen Master­
Programmen (insbesondere dem juristischen Master) durchgeführt oder aus einzelnen wirtschaftswissenschaftlichen Program­men bezogen, andere Veranstaltungen
sind speziell für den MLE ent­wickelt.
Von den Studierenden des MLE wird eine
Master-Arbeit verlangt. Sie kann zu einem
Thema aus einem der drei Fachgebiete
Recht, VWL und BWL geschrieben werden
oder interdisziplinär angelegt sein. Im
2. und 3. Master-Semester haben Studierende die Möglichkeit, ein oder zwei Austauschsemester zu absolvieren.
Abschliessende Grundausbildung
Im 1. Semester gehören die MLE-Veran­stal­
tun­gen Völker- und Europarecht für MLE,
Unternehmensfinanzierung für MLE und
Privatrecht-Übungen für MLE zum Pflichtprogramm. Auf dem Bachelor in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
(BLE) aufbauend, erfolgt im 1. Semester des
Master-Programms MLE der Abschluss der
juristischen Grund­ausbildung.
88
Curriculum
Integrationsseminar I:
Law and Economics o
f Enterprises
Integrationsseminar II:
Law and Economics of Intellectual Property
Integrationsseminar III:
Law and Economics of Globalization
Integrationsseminar IV:
Law and Economics of Financial Markets
and Ethical Behaviour
4. Sem.
Master-Arbeit
3. Sem.
Schwerpunktstudium
Rechtswissenschaft
Schwerpunktstudium
Wirtschaftswissenschaften
(Betriebs-/Volkswirtschaftslehre)
2. Sem.
1. Sem.
18 Credits
Pflichtbereich
3–9
9–15
Integrationsveranstaltung
– Privatrecht-Übungen für MLE
– Völker- und Europarecht für MLE
– Unternehmensfinanzierung für MLE
Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Kontextstudium
Handlungskompetenz
Fachstudium
66 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Juristische Vertiefung
Die abschliessende Grundausbildung des
1. Semesters ist die Basis für die weitere
juristische Vertiefung im 2. und 3. Semester,
welche eine Schwerpunktsetzung oder Verbreiterung des Wissens erlaubt (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft).
Wirtschaftswissenschaftliche Vertiefung
Aufbauend auf dem im Bachelor-Studium
vermittelten ökonomischen Wissen erfolgt
im 2. und 3. Semester eine Vertiefung der
wirtschaftswissenschaftlichen Kenntnisse
mit dem Schwerpunktstudium Wirtschaftswissenschaften. Einerseits werden weitere
Grundlagen in BWL und/oder VWL gelegt
und andererseits können Sie entsprechend
Ihren Interessen Ihr Wissen vertiefen.
Interdisziplinäre Ausbildung im MLE
Zeitgleich mit dem Abschluss der juristischen und ökonomischen Grundausbildung
beginnt bereits im 1. Master-Semester die
interdisziplinäre Ausbildung mit einer Inte­
Dr. Claudia Siebeneck
Juristische Mitarbeiterin bei Nobel & Hug Rechtsanwälte, Zürich
«Bei meiner Arbeit in einer Zürcher Anwaltskanzlei helfen mir neben den
juristischen auch die ökonomischen Kenntnisse, die komplexen Geschäfts­
beziehungen unserer Klienten richtig abzubilden und darauf aufbauend
massgeschneiderte Lösungen zu erarbeiten.»
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
grationsveranstaltung. Wissenschaftliche
Grundlage bildet das Forschungs- und
­Lehrgebiet «Law and Economics».
Die interdisziplinären Elemente werden
während der ersten drei Semester zunehmend verstärkt und münden in ein interdisziplinäres Abschluss-Semester (4. MasterSemester). In den drei zu wählenden
Integrationsseminaren wird die Fähigkeit
zur integrativen Verbindung von rechtlichen und ökonomischen Problemzugängen
und den methodischen Ansätzen der Rechtsund Wirtschaftswissenschaften ausgebaut.
Dabei werden verschiedene didaktische
Ansätze wie Vorlesungen in der Form des
Co-Teaching, Selbststudium, Präsentationen
durch Studierende, Seminardiskussionen,
Workshops mit P
­ raktikerInnen, Fallstudien
und I­ T-gestützte Kommunikation miteinander verknüpft.
Integrationsseminare
• Law and Economics of Enterprises
• Law and Economics of Intellectual
­Property
• Law and Economics of Globalisation
• Law and Economics of Financial Markets
and Ethical Behaviour
Pflichtwahlbereich
Der Pflichtwahlbereich des MLE (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft / Wirtschaftswissenschaften) setzt sich aus dem
offenen Wahlfachangebot anderer Master­
Programme und spezifischen MLE­
Pflichtwahlfächern mit interdisziplinären
Bezügen zusammen.
89
Kontakt
Prof. Dr. Dr.
Markus Ruffner
Programmverantwortlicher
Dr. Katrin Krehan
Administrative Leiterin
International studieren
Neben den Austauschsemestern an einer
unserer 180 Partneruniversitäten können Sie
sich auch für den CEMS MIM bewerben.
Zulassungsbestimmungen MLE
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Kurse aus der
Bachelor-Stufe) können verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
Leo Caprez
CFO, Impact Hub Zürich / Doktorand der Rechtswissenschaften
«In einem KMU kommen die im MLE erarbeiteten Kenntnisse in Law und
Economics täglich zum Einsatz. Die Kombination ist ideal – sei es für die
Ausarbeitung von Verträgen oder für den Jahresabschluss und die Revision.
Die Arbeit im Innovationslabor & Start-up Inkubator Impact Hub erfordert
auch rechtliche Innovationen, weshalb ich in diesem Bereich promoviere.»
Universität St. Gallen (HSG)
Master-Programm in Rechtswissenschaft
mit Wirtschaftswissenschaften
Guisanstrasse 36
CH-9010 St. Gallen
+41 (0)71 224 33 82
[email protected]
www.mle.unisg.ch
Programmstart:
Frühjahrssemester (KW 8) /
Herbstsemester (KW 38)
Anmeldefristen:
1. September – 31. Oktober /
1. November – 30. April
Weitere Informationen:
www.mle.unisg.ch
90
Ausbildung in
Wirtschaftspädagogik
«An der HSG haben die
Studierenden die Möglichkeit, die Wirtschafts­
pädagogik-Ausbildung
parallel zum regulären
Studium zu absolvieren.
Diese Ausbildung vermittelt ein fundiertes pädagogisches Wissen, wel­ches in verschiedenen
Berufsbereichen gewinnbringend eingesetzt werden kann. Zudem finde
ich es attraktiv, dass man
nach dem Studium die
zusätzliche Option hat,
einen Beruf im Bildungswesen zu ergreifen.»
Fränzi Burkart
Das Studium der Wirtschaftspädagogik
­bildet Sie in Theorie und Praxis zur
­Expertin oder zum Experten für Didaktik,
Bildungsmanagement und Personal­
entwicklung aus und eröffnet Ihnen somit
zusätzliche Berufsfelder.
Die wirtschaftspädagogische Ausbildung
weist eine zweistufige Studienarchitektur auf.
Die erste Ausbildungsstufe setzt sich modular aus verschiedenen Lehrveranstaltungen auf der Bachelor- und Master-Stufe
zusammen und führt zum Abschluss Dipl.
WirtschaftspädagogIn. Mit diesem und dem
Master-Abschluss können Sie zur zweiten
Ausbildungsstufe zugelassen werden. Diese
führt zum in der Schweiz anerkannten
«Lehrdiplom für Berufsfach- und Maturitätsschulen für die Fächer Wirtschaft und
Recht» (Sekundarstufe 2) und berechtigt
Sie, an Maturitäts- und Berufsfachschulen,
inklusive Berufsmaturität, zu unterrichten.
Die Lehrdiplome sind sowohl von der EDK
als auch vom SBFI anerkannt. In Unternehmen und Bildungsorganisationen widmen
Sie sich von der Konzeption über die
Umsetzung und Evaluation von Aus- und
Weiterbildungsmassnahmen bis hin zu
strategischen Fragen des Bildungsmanagements. Die Interdisziplinarität des Stu­
diums sowie die Polyvalenz des Abschlusses bieten vielfältige berufliche Chancen.
Kontakt
Prof. Dr. Sabine Seufert
Programmverantwortliche
Brigitte Luber
Administrative Leiterin
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Wirtschaftspädagogik
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 26 30
[email protected]
www.wipaed.unisg.ch
Master-Programme: Zusatzausbildungen
91
Lehrprogramm
Wirtschaftsjournalismus
Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus bietet eine Zusatzqualifikation für
Master­-Studierende der HSG, die nach
Abschluss ihres Studiums im Medienbereich oder in der Unternehmenskommunikation Fuss fassen wollen.
Wirtschaftliches Fachwissen bringen unsere
Absolventinnen und Absolventen aus ihren
Bachelor- und Master­-Studiengängen mit.
Wir vermitteln ihnen die fehlenden medienund kommunikationswissenschaftlichen,
medienökonomischen und juristischen
Kenntnisse sowie praktische Kompetenzen
durch ein Intensiv-Stage bei einem unserer
Medienpartner. Die Nachfrage für qualifizierte Free-Lance-Wirtschaftsjournalisten
steigt. Gründe dafür sind das zunehmende
Outsourcing der Informationsproduktion,
das wachsende Online-Angebot im Bereich
der Wirtschaftsberichterstattung, aber auch
die Komplexität der ökonomischen Fragestellungen. Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat verdeutlicht, dass ein vertieftes
wirtschaftliches Wissen in den Medien oft
fehlt. Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus (LWJ) will zu grösserer wirtschaftlicher Kompetenz im öffentlichen medialen
Diskurs beitragen.
Die Aufnahme des Studiums ist nur im
Herbstsemester möglich. Das Programm
steht allen Master-Studierenden offen. Die
Veranstaltungen lassen sich vollumfänglich
ans Studium anrechnen. Ergänzend empfehlen wir medieninteressierten Studierenden den ebenfalls anrechenbaren Ausbildungslehrgang von toxic.fm.
Kontakt
Prof. Dr.
Vincent Kaufmann
Programmverantwortlicher
Tobias Heinisch
Administrativer Leiter
Universität St. Gallen (HSG)
=mcm Institute
Blumenbergplatz 9
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 36 33
[email protected]
www.lwj.unisg.ch
«Journalismus und
­Kommunikation haben
mich schon immer interessiert. Mit dem Lehr­
programm Wirtschaftsjournalismus bietet mir
die HSG eine ideale
Ergänzung zum ökonomischen Fachstudium
und eröffnet mir neue
berufliche Optionen.»
Piotr Lukaszuk
92
CEMS Master’s in
International Management (CEMS MIM)
CEMS – The Global Alliance in Management Education – ist eine strategische
­Allianz von weltweit 29 führenden Wirtschaftsuniversitäten und über 70 multi­
nationalen Unternehmen. Die Universität
St. Gallen ist seit 1989 Mitglied von CEMS
und ermöglicht damit ihren Studierenden,
den Master in International Management
(CEMS MIM) parallel zu ihrem HSG-Master
zu absolvieren.
Das Doppelabschluss-Programm ist seit
Jahren in den Top Ten des globalen Financial
Times Masters in Management Rankings
platziert.
CEMS – The Global Alliance in Management Education – is a strategic alliance of
29 of the world’s leading business universities and over 70 multinational corporations.
The University of St. Gallen has been a
member of CEMS since 1989, thus enabling
its students to complete the Master’s Programme in International Management
(CEMS MIM) in parallel with their Master’s
programme.
The double degree programme has been
ranked in the top ten of the global Financial
Times Masters in Management Ranking for
years.
Inhalt und Aufbau
Contents and structure
Das einjährige CEMS-MIM-Curriculum
baut auf drei Säulen auf: Intellectual Competencies, Professional Competencies und
Practical Competencies. Das Programm
besteht aus Pflichtfächern in Strategie und
Global Management Practice, aus Wahl­
fächern, einem Business Project, einem
Block-Seminar und Skill-Seminaren. Zudem
müssen die Studierenden in zwei Fremdsprachen ein bestimmtes Niveau erreichen.
Ein obligatorisches Auslands-Praktikum
sowie ein Austausch-Semester an einer
CEMS-Universität runden das Programm
ab.
The one-year CEMS MIM curriculum is
based on three pillars: intellectual competencies, professional competencies and
practical competencies. The programme
consists of compulsory subjects in Strategy
and Global Management Practice, electives,
a business project, a block seminar and skill
seminars. Additionally, students need to
obtain a certain level in two foreign languages. A compulsory internship abroad
and a term abroad at a CEMS school conclude the programme.
Profil der Studierenden
Der CEMS-Master eignet sich für Studierende, die ihr akademisches Niveau, ihre
Leistungsfähigkeit und ihre kulturellen
Kompetenzen verbessern wollen. Zudem
Student profile
The CEMS programme is suitable for students who want to improve their academic
standards, their achievement potential and
their cultural competencies. In addition,
they should want to take responsibility
within society and prepare themselves for
Master-Programme: CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM)
93
Die CEMS-MIM-Studierenden bearbeiten in den Business Projects als
Consultants eine reale Problemstellung eines Corporate-Partners.
In the business projects, CEMS MIM students act as consultants working
on a real problem encountered by a corporate partner.
sollten sie den Wunsch haben, Verantwortung in der Gesellschaft zu übernehmen
und sich auf eine globale Führungsrolle vorzubereiten. Das Netzwerk aus Universitäten,
Corporate- und Social-Partnern, CEMS-Studierenden und Alumni schafft dafür gute
Voraussetzungen und berufliche Anschlussmöglichkeiten. Unsere Alumni profitieren
auch während ihrer späteren Karriere von
der internationalen CEMS-Community.
Zulassung
Der CEMS MIM ist ein Doppelabschluss-­
Programm. Erst wenn Sie in einem unserer
Master-Programme eingeschrieben sind,
können Sie sich für den CEMS MIM
­bewerben.
global leadership roles. The network of
­universities, corporate and social partners,
CEMS students and alumni creates good
conditions for this and for subsequent
career opportunities. Our alumni also profit
from the international CEMS community
later on in their careers.
Admission
The CEMS MIM is a double degree programme. You can only apply after you have
enrolled in one of our Master’s programmes.
Kontakt
Contact
Diana Brunner
CEMS Programme Manager
Jacqueline Meier-Küng
CEMS Programme Manager
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations & Development
CEMS Office
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 27 58/31 06
[email protected]
www.cems.unisg.ch
94
Doppelabschluss-Programme
Double degree programmes
DM2
DM2
Die HSG koordiniert zusammen mit vier
Partneruniversitäten das DM2-Doppelabschluss-Programm, welches eine Vielzahl
Studienkombinationen an diesen führenden
Wirtschaftsuniversitäten bietet:
The HSG together with four partner universities coordinates the DM2 double degree
programme which offers a variety of degree
combinations at these leading business universities:
• Università Commerciale Luigi Bocconi,
Mailand
• ESADE, Barcelona
• Groupe HEC, Paris
• RSM Erasmus University, Rotterdam
• Universität St. Gallen
• Università Commerciale Luigi Bocconi,
Milan
• ESADE, Barcelona
• Groupe HEC, Paris
• RSM Erasmus University, Rotterdam
• University of St. Gallen
HSG-Studierende der Master-Programme
MBI, MSC, MAccFin, MBF, SIM, MUG,
MEcon und MiQE/F können sich für das
DM2 bewerben. Insgesamt beteiligen sich
über 30 verschiedene Master-Programme
aller fünf Partneruniversitäten daran.
­Daraus ergeben sich vielfältige Programmkombinationen in einer gleichen bzw. ähn­
lichen oder in der Wahl einer zusätzlichen
Vertiefungsrichtung. Nach 2 bis 2,5 Jahren
erfolgreicher Studienzeit an der HSG und
an einer der Partneruniversitäten dürfen
unsere Studierenden zwei vollwertige
­Master-Diplome entgegennehmen.
HSG students from the MBI, MSC, MAccFin,
MBF, SIM, MUG, MEcon and MiQE/F
­Master’s programmes are able to apply
for the DM2 double degree. All in all, more
than 30 different Master’s programmes
from all parti­cipating universities are
involved. This results in a wide variety of
combinations for more extensive studies in
the same or a similar major or for the choice
of an additional major. After 2–2.5 years of
successful studies, HSG students obtain two
full Master’s degrees from leading European universities.
Master-Programme: Doppelabschluss-Programme
95
Kontakt
Contact
Lamis El Farra
Doppelabschluss
an der FGV-EAESP
Double degree
at FGV-EAESP
Für Studierende des Masters in Strategy and
International Management und des Masters
in Banking and Finance bieten wir ein Doppelabschluss-Programm mit der Fundação
Getulio Vargas (FGV), Escola de Administração de Empresas de São Paulo (EAESP).
An der FGV-EAESP in Brasilien beteiligt
sich der englischsprachige Master in International Management. Nach 2 bis 2,5 Jahren
Studienzeit erhalten die AbsolventInnen je
ein Master-Diplom von der renommierten
Wirtschaftsschule FGV-EAESP und von der
HSG.
Students of the Master’s in Strategy and
International Management and of the Master’s in Banking and Finance are eligible to
apply for our double degree programme
with Fundação Getulio Vargas (FGV),
Escola de Administração de Empresas de
São Paulo (EAESP).
FGV-EAESP’s English-language Master’s in
International Management participates in
this double degree. After 2–2.5 years of
studies, students are awarded a Master’s
degree by the renowned business school
FGV EAESP in Brazil and by the HSG.
Doppelabschlüsse für VWLMaster-Programme
Double degrees for Master’s
­programmes in Economics
Den Studierenden der Master in Volkswirtschaftslehre (MEcon) und in Quantitative
Economics and Finance (MiQE/F) bieten wir
ein spezielles Doppelabschluss-Programm
mit der SSE Stockholm an.
Students of the Master’s programmes in
Economics (MEcon) and in Quantitative
Economics and Finance (MiQE/F) are
offered a special double degree programme
with the SSE Stockholm.
Programme Manager,
Double Degrees:
• DM2 (Europe)
• FGV-EAESP Brazil
• SSE Stockholm
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations & Development
Student Mobility
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 23 24
[email protected]
www.unisg.ch/doubledegrees
www.exchange.unisg.ch
96
MIA Doppelstudium
MIA double degree
Das Master-Programm in International
Affairs and Governance (MIA) bietet
Doppelabschlüsse mit vier Universitäten
auf verschiedenen Kontinenten an.
The Master’s in International Affairs and
Governance (MIA) offers double degrees
with four universities on different continents:
• Institut d’Études Politiques, Sciences Po,
Paris, Frankreich
• Fletcher School of Law and Diplomacy at
Tufts University in Medford bei Boston,
USA
• Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul, Korea
• Universidad de los Andes in Bogotá,
Kolumbien
• Institut d’Études Politiques, Sciences Po,
Paris, France
• Fletcher School of Law and Diplomacy at
Tufts University in Medford near Boston,
USA
• Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul, Korea
• Universidad de los Andes in Bogotá,
Colombia
Ein Doppelabschluss an zwei Universitäten
mit einem deutlich unterschiedlichen kulturellen Hintergrund bietet eine hervorragende Vorbereitung auf eine internationale
berufliche Tätigkeit.
A double degree from two universities with
a distinctly different cultural background
offers an excellent preparation for a professional career at an international level.
www.mia.unisg.ch
www.mia.unisg.ch
Master-Programme: Doppelabschluss-Programme
SIM Doppelstudium
SIM double degree
Unser Master in Strategy and International
Management (SIM) führt ein Doppelstudium mit der Nanyang Business School
(NBS) in Singapur und mit der INCAE
Business School in Costa Rica. Mit diesen
SIM Double-Degree-Programmen können
die Studierenden einen MBA-Abschluss der
NBS oder INCAE und ein Master-Diplom
der HSG erlangen.
Our Master’s Programme in Strategy and
International Management (SIM) offers a
double degree programme with Nanyang
Business School (NBS) in Singapore and
with INCAE Business School in Costa
Rica. These SIM double degree programmes
enable students to obtain an MBA degree
from NBS or INCAE and a Master’s degree
from the HSG.
www.sim.unisg.ch
www.sim.unisg.ch
Ein Doppelabschluss-Programm bietet auch die Möglichkeit, neue KollegInnen aus verschiedenen
Ländern kennen zu lernen und die Freizeit gemeinsam zu gestalten.
A double degree programme also provides an opportunity to meet new colleagues from other
countries and to spend some spare time with them.
97
98
Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit
Develop your personality
Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre
Die Universität St. Gallen bietet ihren Studierenden neben rein
fachlichem Wissen auch die Voraussetzungen für eine persönliche Weiterentwicklung. Überlegen Sie sich, was für ein
persönliches Profil Sie aufgrund Ihrer Interessen und Fähigkeiten aufbauen wollen. Stellen Sie sich Ihr Studium entsprechend selbstständig zusammen und planen Sie Ihren Weg. Dazu
bieten wir neben diversen Wahlfächern für fachliche Vertiefungen im Kontextstudium weitere Möglichkeiten, wie zum
Beispiel mehrere Fremdsprachen. Unsere Studierenden können
an über 180 Partneruniversitäten weltweit ein Austauschsemester absolvieren. Daneben können Sie in 120 studentischen
Vereinen mitwirken oder beim Mentoring-Programm mitmachen. Wir empfehlen Ihnen auch, die Angebote des Career
Services Centers (CSC-HSG) zu nutzen und sich mittels Workshops oder Praktika auf den Arbeitsmarkt vorzubereiten.
Sie sollen UnternehmerInnen in eigener Sache werden.
99
100
Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre
101
The University of St. Gallen does not only provide its students
with purely academic knowledge but also with the cornerstones of further personal development. Create a personal profile for yourself based on your interests and skills. Configure
your studies accordingly and plan your course of action. For
this purpose, we offer various electives to extend your academic knowledge and, in Contextual Studies, further options are
available such as a variety of foreign languages. Our students
can spend exchange semesters at more than 180 partner
universities worldwide. Additionally, they can be involved in
120 student associations or participate in the mentoring
programme. We also recommend that you make use of the
services provided by our Career Services Center (CSC-HSG)
and prepare for the labour market with the help of workshops and internships. The idea is that you become an entrepreneur on your own behalf.
102
Gelebte Internationalität
Genuine internationality
Die Universität St. Gallen ist ein internationaler Denkplatz. Wir ermutigen unsere
­Studierenden, ihre Ausbildung gezielt
mit internationalen Erfahrungen anzureichern. Dazu bieten wir verschiedene
Möglich­keiten:
The University of St. Gallen is an inter­
national place for thought leadership. We
encourage our students to enrich their
­education with international experience in
specific ways, and offer a variety of options
for this purpose.
• Bei uns studieren und leben junge Leute
aus über 80 Nationen, und 51 Prozent der
dozierenden ProfessorInnen sind aus­
ländischer Herkunft. Dadurch sammeln
unsere S
­ tudierenden bereits im Unterricht für das spätere Berufsleben wertvolle interkulturelle Erfahrungen.
• Our students are young people from
more than 80 nations, and 51 per cent of
the faculty come from foreign countries.
In this way, our students acquire intercultural experience for their future careers
while still at university.
• Unsere Ausbildung ist international ausgerichtet. In Vorlesungen und Fallstudien
werden international relevante Themen
aufgegriffen.
• Unsere Studiensprachen auf der Bachelor-, Master- und Doktorats-Stufe sind
Deutsch und Englisch. Während des Studiums können die Studierenden zusätz­
liche Fremdsprachen lernen. Es werden
Kurse in etwa zehn verschiedenen Sprachen angeboten.
• Unsere Studierenden können ein Austausch-Semester an den über 180 PartnerUniversitäten weltweit absolvieren.
• Auf der Master-Stufe bieten wir zusammen mit einigen Partneruniversitäten
Doppelabschluss-Programme an. Unsere
Studierenden können auch den CEMS
• Our education has an international orientation. Internationally relevant topics are
dealt with in lectures and case studies.
• Our course languages at the Bachelor’s,
Master’s and Ph.D. Levels are German
and English. In the course of their studies, students are able to acquire additional languages. Courses in about ten
different languages are offered.
• Our students can spend exchange semesters at more than 180 partner universities
worldwide.
• At the Master’s Level, we offer double
degree programmes in cooperation with
some partner universities. Our students
can also complete the CEMS Master’s in
International Management (CEMS MIM)
and the DM2 programme. This means
that they spend a year at the HSG and a
Gelebte
Internationalität
Genuine
internationality
Was
kostet
das Studium andl der
HSG l What
does it cost to study at the HSG
103
«Wir lernen die Welt an einem Ort kennen.»
“We get to know the world in one single place.”
Im Dialog mit Studierenden aus über 80 Nationen
können internationale Erfahrungen in St. Gallen
gesammelt werden. Die HSG ist ein internationaler Denkplatz, der Horizonte erweitert und
Verbindungen zu verschiedenen Ländern und
fremden Kulturen fördert.
The dialogue with students from more than 80
nations provides a wealth of international experience in St. Gallen. The HSG is an international place
of thought leadership which widens horizons and
fosters relations with a wide variety of countries and
foreign cultures.
www.unisg.ch/internationality
www.unisg.ch/internationality
104
Master in International Management
(CEMS MIM) und das Programm DM2
absolvieren. Dabei verbringen sie ein Jahr
an der HSG und ein Jahr an einer Partner­
universität und erhalten danach ein Diplom von beiden Institutionen.
Internationale Vertretungen und Centers
(einige Beispiele)
• Die Universität St. Gallen führt in Singapur das Institut of Management in Asia
(SGI). Das SGI konzentriert sich auf asien­
bezogene Lehre, Forschung und Services
in Singapur und anderen ASEAN-Ländern. Unsere Studierenden profitieren
insbesondere von einem breiten Angebot
an Austauschprogrammen und Praktikumsplätzen in Singapur.
www.singapore.unisg.ch
• In São Paulo, Brasilien, hat die HSG einen
sogenannten Hub zur systematischen
Weiterentwicklung der Internationalisie-
year at a partner university and are then
awarded a degree from both institutions.
International representations and
­centres (a few examples)
• In Singapore, the University of St. Gallen
runs the Institute of Management in Asia
(SGI). The SGI concentrates on Asiarelated teaching, research and services
in Singapore and other ASEAN countries.
In particular, our students profit from a
wide range of exchange programmes and
internship places in Singapore.
www.singapore.unisg.ch
• In São Paulo, Brazil, the HSG has a socalled hub for the systematic development of internationalisation. Our representation on the Latin American continent
coordinates and cultivates networks with
partner universities, with HSG alumni
and with Swiss companies in Latin America. In addition, the hub supports the
Gelebte Internationalität l Genuine internationality
rung. Unsere Vertretung auf dem lateinamerikanischen Kontinent koordiniert
und pflegt die Netzwerke mit Partner­
universitäten, mit HSG-Alumni und mit
Schweizer Unternehmen in Lateinamerika. Zudem unterstützt der Hub die
Organisation von Praktikumsplätzen in
Brasilien oder andern lateinamerikanischen Ländern.
• Das Centro Latinoamericano-Suizo de la
Universidad de San Gallen stellt die Verbindung zwischen der HSG und Lateinamerika her, indem es den Austausch in
Lehre und Forschung anregt und die
interkulturelle Zusammenarbeit erleichtert und fördert. Nebst prominenten
Gastprofessuren organisiert das CLS-HSG
regelmässig internationale Tagungen,
Foren und Vorträge.
www.cls.unisg.ch
105
organisation of internship places in Brazil
and other Latin American countries.
• The Centro Latinoamericano-Suizo de la
Universidad de San Gallen constitutes the
link between the HSG and Latin America
by stimulating an exchange in teaching
and research and facilitating and promo­
ting intercultural cooperation. Besides
organising prominent guest professorships, the CLS-HSG regularly organises
international conferences, forums and lectures.
www.cls.unisg.ch
Die HSG ist Mitglied in folgenden
­Netzwerken
The HSG is a member of the following
networks
• The Global Alliance in Management
­Education (CEMS)
www.cems.org
• Partnership in International Management
(PIM)
www.pimnetwork.org
• Association of Professional Schools of
International Affairs (APSIA)
www.apsia.org
• Global Business School Network (GBSN)
www.gbsnonline.org
• The Global Alliance in Management
­Education (CEMS)
www.cems.org
• Partnership in International Management
(PIM)
www.pimnetwork.org
• Association of Professional Schools of
International Affairs (APSIA)
www.apsia.org
• Global Business School Network (GBSN)
www.gbsnonline.org
106
Im Ausland studieren
Studying abroad
Ein Austauschsemester an einer anderen
Universität ist für viele unserer Studierenden eine prägende Erfahrung. Der Kontakt
mit anderen Menschen, Studienstrukturen,
Arbeitsmethoden und auch inhaltlichen
Schwerpunkten ist wertvoll. Neben der
Auseinander­setzung mit einer fremden Kultur spielen bei der Wahl einer Universität
das Land, die dort gesprochene Sprache
sowie der Ruf der Uni eine Rolle.
Die im Austausch erbrachten Studienleistungen können an das HSG-Studium angerechnet werden. Eine Verlängerung der Studienzeit ist deswegen nicht erforderlich.
Das Student Mobility Office bietet unseren
Master-Studierenden verschiedene Austauschprogramme an:
Weitere Informationen
Further information
For many of our students, an exchange
semester at another university is a defining
experience. Contact with other people,
courses, working methods and focal subject
matter is of great value. Besides becoming
involved with a foreign culture, students
base their choice of university on the country, the language spoken there and the
­university’s reputation.
Course work completed and examinations
passed during an exchange semester can
be credited to your HSG studies. It is therefore not necessary to extend the general
duration of your degree course.
The Student Mobility Office offers our Master’s students various exchange programmes:
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations & Development
Student Mobility
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 23 39
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
Austauschstudentinnen geniessen einen
freien Tag in Jericoacoara, Brasilien.
Geburtstagsparty mit Studierenden in
der Favela von Vidigal in Rio de Janeiro.
Exchange students enjoying a day off
in Jericoacoara, Brazil.
Birthday party with students in the
favela of Vidigal in Rio de Janeiro.
Im Ausland studieren l Studying abroad
Austausch Partneruniversitäten
Exchange partner universities
Wir organisieren für unsere Studierenden
Austauschsemester an über 180 Partneruniversitäten weltweit. Jährlich verbringen
fast 800 HSG-Studierende ein Semester an
einer Gastuniversität (Outgoings) und über
600 Studierende aus aller Welt kommen für
ein Semester an die HSG (Incomings).
We organise exchange semesters for our
students at more than 180 partner universities worldwide. Every year, almost 800 HSG
students spend a semester at a guest uni­
versity (outgoing students) and more
than 600 students from all over the world
come to the HSG for a semester (incoming
students).
Swiss Mobility
Studierende, die ihren Austausch an einer
anderen Universität in der Schweiz absolvieren möchten, können am Austausch-Programm Swiss Mobility teilnehmen.
Swiss Mobility
Students who want to spend an exchange
semester at another university in Switzerland can participate in the Swiss Mobility
exchange programme.
Freemover
Wenn Sie an einer Universität studieren
möchten, die nicht zu unserem Partnernetzwerk gehört, können Sie einen FreemoverAustausch machen. Sie organisieren diesen
Auslandaufenthalt selbstständig.
Freemovers
If you want to study at a university that is
not one of our partner universities, you can
go on a freemover exchange. You will have
to organise this stay abroad independently.
Die HSG-Austauschstudenten Mathias Hasler (l.) und
Paul Bretton vor dem «Golden Temple» in Amritsar, Indien.
The HSG exchange students Mathias Hasler (l.) and
Paul Bretton in front of Golden Temple in Amritsar, India.
107
Incoming-Programme
Studierende anderer Universi­
täten kön­nen als Gaststudieren­de
an der HSG ein Austauschsemester verbringen. Wenn Sie an
einer unserer Partneruniver­
sitäten studieren, wird der Austausch von Ihrer Heimuniversität organi­siert. MBA-Studie­­rende unserer Partneruniversitäten können im Rahmen des
International Study Programme
(ISP) zu uns kommen. Wenn Sie
an einer Nicht-Partneruniversität studieren, können Sie sich als
Free­mover bewerben. Studierenden anderer Schweizer Universitäten steht das Programm Swiss
Mobility zur Verfügung.
Incoming programmes
Students from other universities
can spend an exchange semester
at the HSG as guest students. If
you study at one of our partner
universities, your exchange will
be organised by your home university. MBA students from our
partner universities can join us
through the International Study
Programme (ISP). If you study
at a non-partner university, you
can join us as a freemover. Students from other Swiss univer­
sities can enrol in the Swiss
Mobility programme.
«Unverzichtbare Erfahrungen für mein Leben.»
“An indispensable experience for my life.”
Sandrine Ploog
Rund 50 Prozent unserer Studierenden machen ein
Austauschsemester an einer unserer weltweit über
180 Partneruniversitäten. So wie Sandrine Ploog
gewinnen sie dort wertvolle Einsichten und bauen
ihre interkulturelle Kompetenz aus.
About 50 per cent of our students spend an exchange semester at one of our more than 180 partner universities worldwide. Like Sandrine Ploog,
they thus gain valuable insights and extend their
intercultural competence.
www.exchange.unisg.ch
www.exchange.unisg.ch
Mentoring-Programm l Mentoring Programme
109
Mentoring-Programm
Mentoring Programme
Im Mentoring-Programm auf der Bachelor-,
Master- und Doktorats-Stufe unterstützt
eine erfahrene Person (MentorIn) eine jüngere (Men­tee) dabei, sich weiter zu ent­
wickeln und auch beruflich-fachliche Kompetenzen auszubauen. Mentoring ist damit
eine sachliche, aber auch eine persönliche
Beziehung zwischen zwei Personen, die
über einen längeren Zeitraum regelmässig
­Kontakt haben und sich über Lebensentwürfe, Studienentwicklung und Berufs­
planung austauschen.
Um den Wissensaustausch zwischen Universität, Studierenden und Ehemaligen
zu fördern, wird das Mentoring-Programm
als Kooperation der Universität St. Gallen
und HSG Alumni geführt. Über 70 Prozent
der MentorInnen sind Alumnae und
Alumni der HSG, die ihr Wissen und ihre
Erfahrungen an unsere Studierenden
­weitergeben.
In the mentoring programme at the Bachelor’s, Master’s and Ph.D. Levels, an experienced person (mentor) helps a younger
­person (mentee) in his/her further development and extension of professional competencies. Thus mentoring is an objective, but
also a personal relationship between two
people who are in regular contact with each
other over a considerable period of time
and exchange views on life plans, degree
course development and career planning.
To promote the exchange of knowledge between the University and present and former students, the mentoring programme is
conducted in cooperation between the University of St. Gallen and HSG Alumni. More
than 70 per cent of mentors are a­ lumnae
and alumni of the HSG, who pass on their
knowledge and experience to our students.
Weitere Informationen
Further information
Prof. Dr. Ulrich Schmid
Verantwortlicher Dozent
des Mentoring-Programms
Academic Leadership
of the mentoring programme
Pascale Lutz-Gschwend
Leiterin
Mentoring-Programm
Head of the
mentoring programme
Universität St. Gallen (HSG)
Mentoring-Programm
Dufourstrasse 50
CH-9000 St. Gallen
+41 (0)71 224 75 30
[email protected]
www.mentoring.unisg.ch
110
Studentisches Engagement
Student involvement
«Das studentische Engagement
an der HSG ist in der Univer­
sitätslandschaft einzigartig.
Unzählige Vereine und Projekte
ermöglichen den Studierenden,
das Campusleben aktiv und
nachhaltig mitzugestalten und
die HSG-Kultur weiterzutragen.
Ich bin überzeugt, dass dieses
Engagement eine Bereicherung
der persönlichen Entwicklung
darstellt.»
“Student involvement at the
HSG is unique in the university landscape. Countless associations and projects enable
students to have an active
and permanent impact on
campus life and to advance
the HSG culture. I’m convinced that this commitment
is an enrichment of personal
development.”
Dardan Zeqiri
Präsident der Studentenschaft
President of the Student Union
Studentisches Engagement gehört zur Kultur der HSG. Viele Studierende engagieren
sich in der Studentenschaft, in Projekten
oder in Vereinen und gestalten so das Leben
an unserer Universität aktiv mit. Das Angebot ist sehr vielfältig: Neben den bekannten Vereinen wie «oikos», «AIESEC» oder
dem «St. Gallen Symposium» gibt es
diverse weitere Vereine, die das Studentenleben bereichern. Zudem können unsere
Studierenden neue Vereine gründen und
damit die Vereinslandschaft an der HSG
den eigenen Bedürfnissen entsprechend
gestalten. Das Engagement lohnt sich, auch
wenn es viel Zeit in Anspruch nehmen
kann. Die Erfahrungen und neuen Freundschaften können die investierte Zeit mehr
als nur entschädigen. Zudem kann studentisches Engagement unter bestimmten Voraussetzungen in der Form von Campus
Credits an die Studienleistungen angerechnet werden. Dies zeigt, dass die HSG aktive
Studierende schätzt und unterstützt.
Student involvement is part of the HSG’s
culture. Many students are involved in the
Student Union, in projects or associations,
thus actively participating in making our
University what it is. There are many possibilities: besides the well-known associations
such as oikos, AIESEC and the St. Gallen
Symposium, there are various other asso­
ciations which enrich student life. Also, our
students can set up new associations and
thus shape the association landscape at the
HSG according to their own requirements.
This involvement is worthwhile even
though it may take up a great deal of time.
The experience and new friendships can
more than compensate for the time
invested. In addition, student involvement
can also be credited to a degree course in
the form of campus credits under certain
circumstances. This demonstrates that the
HSG appreciates and supports active students.
Studentisches Engagement l Student involvement
111
Die Studentenschaft (SHSG) ist die offizielle
Vertretung der Studierenden an der HSG.
Alle Studierenden werden mit der Immatrikulation Mitglied und können entsprechend
Dienstleistungen der SHSG beziehen. Etwa
200 Studierende engagieren sich aktiv in
Projekten und Initiativen und setzen sich so
für die Anliegen ihrer KommilitonInnen
ein. Zudem koordiniert die Studentenschaft
die Vereine und bildet dadurch deren Dachverband. In den meisten universitären Gremien und Kommissionen sind Studierende
vertreten und können so ihre Interessen im
direkten Dialog einbringen.
www.myunisg.ch
Rund 120 Vereine bereichern
das studentische Leben an
der HSG: Es gibt zum Beispiel
akademische Verbindungen,
Freizeitvereine, internationale
Netzwerke und kulturelle
Vereine.
About 120 associations enrich
student life at the HSG. They
include academic fraternities,
spare-time associations, inter­
national networks, as well as
associations concerned with
­culture.
The Student Union (SHSG) is the official
representation of the students at the HSG.
All students become members on enrolment
and can thus benefit from the services provided by the SHSG. Some 200 students are
actively involved in projects and initiatives,
thus working for their fellow students’ benefit. In addition, the Student Union coordinates student associations and thus acts as
their umbrella organisation. Students are
represented in most university bodies and
committees, which enables them to represent their interests in a direct dialogue.
www.myunisg.ch
Das Studententheater St. Gallen
präsentiert Shakespeares «Macbeth».
The St. Gallen Student Theatre
presents Shakespeare’s “Macbeth”.
112
HSG-Studierende erhellen Slums von Bogotá
HSG students brighten the slums of Bogotá
Studentisches Engagement schafft Mehrwert: Liter
of Light Switzerland, eine von rund 120 studentischen Initiativen und Vereinen an der HSG, bringt
mit Wasser in Petflaschen Licht in die Armenviertel von Bogotá.
Student involvement creates added value: Liter of
Light Switzerland, one of about 120 student initiatives and associations at the HSG, brings light into
the slums of Bogotá with water in PET bottles.
www.literoflightswitzerland.org
www.literoflightswitzerland.org
Studentisches Engagement l Student involvement
Das oikos International Network beschäftigt sich mit der nachhaltigen Entwicklung
in Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt.
Gegründet wurde oikos 1987 von Studierenden an der HSG. Das Netzwerk besteht
heute aus fast 40 Local Chapters weltweit.
Das Local Chapter oikos St. Gallen hat
mehr als 200 Mitglieder.
oikos bietet die Möglichkeit, an diversen
Events teilzunehmen und das Bewusstsein
für Nachhaltigkeit zu fördern. Von in­ter­nationaler Bedeutung ist das jährlich in
St. Gallen und Genf stattfindende oikos
Model WTO. An diesem einwöchigen Event
wird die WTO-Ministerkonferenz nach­
gebildet. Rund 50 Studierende aus aller Welt
führen dabei Verhandlungen über die
­wichtigsten Herausforderungen, mit denen
unser Welthandelssystem konfrontiert ist,
ohne dabei die politische Realität ausser
Acht zu lassen.
www.oikos-international.org/stgallen
113
The oikos International Network is concerned with sustainable development in the
economy, in society and in the environment. oikos was established by students
at the HSG in 1987. Today, the network
­consists of almost 40 local chapters worldwide. The local chapter oikos St. Gallen has
more than 200 members.
oikos provides an opportunity to participate in various events and to promote
awareness of sustainability. Of international
significance is the annual oikos Model
WTO, a one-week event at which the WTO
Ministerial Conference is simulated.
Approx. 50 students from all over the world
conduct negotiations about the major challenges with which our world trade system
is confronted, without ever disregarding
political reality.
www.oikos-international.org/stgallen
114
Studentisches Engagement l Student involvement
115
Seit über 40 Jahren findet jährlich auf dem
Campus der HSG das «St. Gallen Symposium» statt. Organisiert wird dieser Event
vom International Students’ Committee
(ISC), das aus einem Team von rund 25
ehrenamtlich tätigen Studierenden der HSG
besteht. Das S
­ t. Gallen Symposium bringt
WirtschaftsführerInnen, PolitikerInnen,
WissenschaftlerInnen und EntscheidungsträgerInnen mit Studierenden aus aller Welt
zusammen. Im Zentrum steht dabei ein
herausfor­dernder Austausch über die entscheidenden wirtschaftlichen, politischen
und gesellschaftlichen Fragen unserer Zeit.
www.stgallen-symposium.org
The St. Gallen Symposium has taken place
annually on the HSG’s campus for more
than 40 years. This event is organised by the
International Students’ Committee (ISC),
which consists of a team of about 25 volunteer students of the HSG. The St. Gallen
Symposium unites captains of trade and
industry, politicians, academics and
­decision-makers with students from all
over the world. The focus is on a challen­
ging exchange about the crucial economic,
political and social issues of our time.
www.stgallen-symposium.org
«prisma», das Magazin unserer Studierenden, existiert seit 1959 und gehört damit
zu den ältesten Publikationen an der HSG.
Es erscheint sechsmal jährlich und bietet
informative und unterhaltsame Artikel zu
studentischen Themen. Zudem wird auf
der prisma-Webseite neben dem aktuellen
Heft und einem Blog eine Serviceplattform
für Studierende angeboten.
www.prisma-hsg.ch
prisma, our student magazine, has been
in existence since 1959 and is thus one of
the HSG’s oldest publications. It is published six times a year and offers informative and entertaining ­articles about studentrelated issues. In addition, the prisma
website contains the ­current issue and a
blog, as well as a service platform for
students.
www.prisma-hsg.ch
116
Der Schritt ins Arbeitsleben
The step into professional life
Was folgt nach dem
Master-Studium?
What comes after
the Master’s Level?
85 Prozent unserer Master-Absolvent­Innen
steigen nach der Graduierung ins Berufs­
leben ein. Knapp 9 Prozent entscheiden
sich, ein Ph.D. Studium aufzunehmen,
und gut 2 Prozent absolvieren ein Zweit­
studium.
85 per cent of our graduates enter professional life once they have obtained their
Master’s degree. Almost 9 per cent opt for
Ph.D. studies, and more than 2 per cent
study for a second degree.
Gute Berufschancen
Good career opportunities
Die Wertschätzung unserer Master-AbsolventInnen auf dem nationalen und internationalen Arbeitsmarkt ist sehr hoch. Sie
können im Durchschnitt zwischen zwei
Stellenangeboten wählen. Gut 80 Prozent
unserer StudienabgängerInnen haben zum
Zeitpunkt der Diplom-Feier bereits eine
Stelle, die restlichen stehen kurz vor Vertragsabschluss.
Unsere Master-AbsolventInnen arbeiten
in den unterschiedlichsten Branchen wie
Consulting, Management in Industrie und
Handel, Banken und Finanzen, Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung, Versicherungen
und als Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt.
Daneben sind sie aber auch in verschiedenen anderen Branchen tätig.
Holders of our Master’s degrees are very
highly appreciated on the national and
international labour markets. On average,
they can choose between 2 job offers. Just
over 80 per cent of our graduates already
have a job at the time of graduation, the rest
are about to sign a contract.
Holders of our Master’s degrees work in a
wide variety of areas such as consultancy,
management in trade and industry, banks
and finance, auditing, tax consultancy,
insurance and law firms, to name but a few.
Career Services Center
(CSC-HSG)
Career Services Center
(CSC-HSG)
Das Career Services Center der Universität
St. Gallen ist die zentrale Anlaufstelle für
unsere Studierenden, wenn es um den
Berufseinstieg geht. Das CSC-Team besteht
aus Coaches und LaufbahnberaterInnen,
die über ein breites Know-how aus ver-
The Career Services Center of the University of St. Gallen is the central contact point
for our students with regard to their entry
into professional life. The CSC team consists
of coaches and career advisers who have
extensive know-how from various indus-
Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life
schiedenen Branchen und Bereichen verfügen. Ihr Ziel ist es, die Studierenden bei der
Karriereplanung und bei der Realisierung
der Karriereschritte nach ihrem aktuellen
Bedarf zu unterstützen. Dazu bieten sie Einzelberatungen und Workshops zu verschiedenen Themen an, wie zum Beispiel die
professionelle Gestaltung von Bewerbungsunterlagen, Interviewtraining, Vorbereitung
auf Bewerbungsgespräche oder persönliche
Standort- und Entscheidungsfindungen. In
der Infothek bietet das CSC-HSG Broschüren zu karriererelevanten Themen. Unsere
Studierenden können auch vom CareerManagement-Handbuch «Bewerbungs- und
Karriereplanung – kompetent und praxisnah» profitieren.
Das CSC-HSG unterstützt auch internationale HSG-Studierende beim Berufseintritt
in den Schweizer Arbeitsmarkt. Dabei informiert es über arbeitsrechtliche und kulturelle Besonderheiten.
tries and fields. Their aim is to support students in their career planning and in the
realisation of their career steps according to
their requirements. For this purpose, they
offer individual consultations and workshops about various topics, such as the professional drafting of application documents,
interview training, preparation for interviews and personal stock-taking and decision-making. The CSC-HSG has a library
with brochures about topics relevant to
careers. Our students can also profit from
the Career Management Handbook Application and career planning – competent and
practical.
The CSC-HSG also supports international
students in their entry into professional life
in the Swiss labour market. It provides
them with information about particular features of Swiss labour law and culture.
117
118
«Ich habe meinen Traumjob gefunden!»
“I’ve found the job of my dreams!”
Marina Baumeler, Raiffeisen Schweiz
Die anerkannte Qualität unserer Ausbildung öffnet
Türen. Eine ideale Plattform für den Karriereeinstieg bietet die HSG TALENTS Conference mit
über 100 rekrutierenden Organisationen. So wie
Marina Baumeler haben mehr als 80 Prozent unserer AbsolventInnen bereits vor ihrer Graduierung
eine feste Stelle.
The recognised quality of our education opens doors.
An ideal platform for a career start is provided by
the HSG TALENTS Conference with more than
100 organisations recruiting new employees. Like
Marina Baumeler, over 80 per cent of our graduates
already have a regular job even before they graduate.
www.csc.unisg.ch
www.csc.unisg.ch
Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life
Auf der Karriere- und Eventplattform
www.hsgcareer.ch finden unsere Studie­
renden eine Jobdatenbank mit Praktika,
Traineeships und Festanstellungen. Zudem
können sie auf der Plattform ihr Profil eingeben und sich damit potenziellen Arbeit­
gebern direkt vorstellen oder sich zu allen
Veranstaltungen des CSC-HSG anmelden.
Neben den verschiedenen Workshops
­gehören dazu auch die HSG TALENTS
Conference, die HSG Banking Days, die
HSG Consumer Goods and Retail Days
oder der HSG Industrial Career Day.
www.csc.unisg.ch
The career and event platform www.
hsgcareer.ch provides our students with a
job database offering internships, traineeships and regular jobs. In addition, they can
input their profiles on the platform and
thus directly introduce themselves to potential employers or register for CSC-HSG
events. Besides the various workshops, this
also includes the HSG TALENTS Conference, the HSG Banking Days, the HSG
­Consumer Goods and Retail Days and the
HSG Industrial Career Day.
www.csc.unisg.ch
HSG TALENTS Conference
HSG TALENTS Conference
Die HSG TALENTS Conference ist die offizielle Rekrutierungs-Veranstaltung der
HSG. Unsere Studierenden können dabei
Kontakte mit über 100 nationalen und internationalen Unternehmen knüpfen. Diese
stellen sich mittels Präsentationen vor und
bieten Workshops und Interviews an.
Zudem beteiligen sie sich am Höhepunkt
dieser Veranstaltungsreihe, an der Messe in
den Olma-Hallen. Die Unternehmens-VertreterInnen gewähren dabei Einblicke in
ihre Arbeit und beantworten Fragen über
ihre Branche und ihr Unternehmen. Mit
diesen Events können sich unsere Studierenden optimal auf den Bewerbungsprozess
vorbereiten.
Die HSG TALENTS Conference ist eine der
grössten Veranstaltungen dieser Art im
deutschsprachigen Raum. Sie wird von Studierenden unter der Projektbetreuung des
Career Services Center organisiert.
www.hsgtalents.unisg.ch
The HSG TALENTS Conference is the
HSG’s official recruiting event. It provides
our students with an opportunity to establish contact with more than 100 national
and international companies. The com­
panies introduce themselves by means of
presentations, and offer workshops and
interviews. They also participate in the
main event of this conference, at the fair in
the Olma Halls. Corporate representatives
provide an insight into their work and
answer questions about their industries and
their companies. These events optimally
prepare our students for the application
process.
The HSG TALENTS Conference is one of
the biggest events of this type in the German-speaking area. It is organised by students under the project supervision of the
Career Services Center.
www.hsgtalents.unisg.ch
119
Kontakt
Contact
Markus Kühne
Leiter
Career Services Center
Director
Career Services Center
Universität St. Gallen (HSG)
Career Services Center (CSC-HSG)
Guisanstrasse 3
CH-9010 St. Gallen
+41 (0)71 224 29 23
[email protected]
www.csc.unisg.ch
the
future
at work
Calling all:
Idea Igniters
Client Champions
Principled Partners
We look for a wide range
of interests, backgrounds
and degrees. We look
for future leaders.
To learn more about careers
in financial services and how
to apply visit:
credit-suisse.com/careers
Credit Suisse is committed to a professional and inclusive work environment
where all individuals are treated with respect and dignity. Credit Suisse is an
equal opportunity employer.
© 2015 CREDIT SUISSE GROUP AG and/or its affiliates. All rights reserved.
Derkostet
Schrittdas
insStudium
Arbeitsleben
l The
step into professional
Was
and der
HSG l What
does it cost life
to study at the HSG
121
Vernetzt mit der Welt
Linked up with the world
Die Entscheidung für die Universität St. Gallen
ist eine Bindung fürs Leben, die durch unsere Absolventen-Netzwerke gepflegt, gefördert und
ausgebaut wird. Rund 24’000 Mitglieder und 161
Alumni Clubs auf allen Kontinenten machen HSG
Alumni zu einer führenden und einflussreichen
Ehemaligen-Organisation.
Opting for the University of St. Gallen establishes
a bond for life, which is cultivated, encouraged and
extended by our alumni networks. About 24,000
members and 161 alumni clubs on all continents
make HSG Alumni a leading and influential alumni
organisation.
www.alumni.unisg.ch
www.alumni.unisg.ch
122
Leben in St. Gallen
Living in St. Gallen
St. Gallen bietet den rund 80’000 Einwohnern eine historisch wertvolle Altstadt
mit zahlreichen Shops, Strassencafés, Bars
und Clubs. Das Klosterviertel mit der barocken Kathedrale und der Stiftsbibliothek
ist als UNESCO Weltkulturerbe von internationaler Bedeutung. Kulturelle Höhepunkte sind neben dem Open Air auch die
Aufführungen des Stadttheaters oder der
Tonhalle, die St. Galler Festspiele sowie die
Ausstellungen in Museen und privaten
Galerien.
St. Gallen offers its approximately 80,000
inhabitants a historically valuable old town
with a great number of shops, street cafes,
bars and clubs. The Abbey District with the
baroque cathedral and the Abbey Library
is a UNESCO World Heritage Site of international significance. Besides the Open Air
festival, cultural highlights include performances in the City Theatre, in the Concert
Hall and at the St. Gallen Festivals, as well
as exhibitions in museums and private galleries.
Die Lage St. Gallens zwischen den Alpen
und dem Bodensee ermöglicht verschiedene
Freizeit- und Sportaktivitäten in der näheren Umgebung, wie zum Beispiel Klettern
oder Segeln. Vom Stadtzentrum aus in
wenigen Minuten zu Fuss erreichbar sind
die «Drei Weieren». Der Wildpark Peter
und Paul liegt in der Nähe der Universität
und ist bei den Studierenden beliebt zum
Joggen und Spazieren.
St. Gallen’s location between the Alps and
Lake Constance provides opportunities in
the vicinity for various leisure and sports
activities, such as rock-climbing and sailing.
The so-called “Three Ponds” are only a few
minutes’ walk from the town centre. The
Peter and Paul Wildlife Park is situated near
the University and is popular with students
for jogging and walking.
Ein besonderes Highlight für viele Studierende ist das St. Galler Open Air,
während dem sich das im Westen der Stadt gelegene Sittertobel
für vier Tage in die grösste Zeltstadt der Schweiz verwandelt.
A special highlight for many students is the St. Gallen Open Air festival,
during which the Sitter Valley to the west of the city
is transformed into Switzerland’s biggest tent city for four days.
Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen
123
124
Ein Blick zurück: Die Geschichte
der Stadt St. Gallen
Looking back: the history of the
City of St. Gallen
St. Gallen kann auf eine grosse Vergangenheit zurückblicken. Die Ursprünge der
Stadt gehen auf den irischen Wandermönch
Gallus zurück, der im Jahre 612 eine Ein­
siedelei errichtete. Das Kloster im Zentrum
der Altstadt gehört seit dem Frühmittelalter zu den bedeutendsten in Europa und
machte St. Gallen zu einem kulturellen
­Zentrum. Aus dieser Zeit stammt eine wertvolle Sammlung von Handschriften und
Urkunden. Der prunkvolle Saal der Stifts­
bibliothek wurde zwischen 1758 und 1767
von Peter Thumb erbaut. Er gilt als einer
der schönsten Barocksäle Mitteleuropas.
Auch die barocke Kathedrale und die restau­
rierten Klostergebäude sind besondere
Sehenswürdigkeiten. Zusammen mit dem
Klosterviertel, das viele spätmittelalterliche
Kaufmannshäuser mit den berühmten
St. Galler Erkern umfasst, zählt die Klosteranlage seit 1983 zum UNESCO Weltkulturerbe. Ausserdem zeugen heute noch viele
Jugendstilhäuser von der Hochblüte der
St. Galler Textilindustrie im späten 19. Jahrhundert.
St. Gallen can look back on a great past. The
beginnings of the settlement date back to
the Irish monk Gallus, who established a
hermitage in 612 AD. The abbey in the centre of the old town was among the most
important in Europe from the Early Middle
Ages and turned St. Gallen into a cultural
centre. A valuable collection of manuscripts
and deeds dates from that time. The splendid Library Hall was built by Peter Thumb
between 1758 and 1767; it is regarded as
one of Central Europe’s most beautiful baroque halls. The baroque cathedral and the
restored abbey buildings are also special
sights. Together with the Abbey District,
which also includes many late medieval
merchants’ houses with the famous St. Gallen
oriels, the Abbey has been a UNESCO
World Heritage Site ever since 1983. More­
over, many Jugendstil houses still testify
to the heyday of St. Gallen’s embroidery industry in the late 19th century.
In der Stiftsbibliothek im
Klosterviertel können
Handschriften aus dem
Frühmittelalter bewundert
werden.
In the Abbey Library in the
Abbey District, handwritten
manuscripts from the Early
Middle Ages can be admired.
Weitere Informationen
Further information
www.stadt.sg.ch
www.st.gallen-bodensee.ch
Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen
125
126
Ranking-Ergebnisse
Ranking results
•Financial Times Masters in Management Ranking:
•Platz 1 weltweit mit dem Master in Strategy
•Financial Times Masters in Management Ranking:
•1st place worldwide with the Master in Strategy
•Platz 5 weltweit mit dem CEMS-MIM-
•5th place worldwide with the CEMS MIM
•Financial Times Masters in Finance Ranking:
•Financial Times Masters in Finance Ranking:
and International Management
Programm
Platz 10 weltweit mit dem Master in Banking
and Finance
•Financial Times Top European Business
School ­Ranking: Platz 6 in Europa
•CHE Ranking:
•Excellence Ranking für volkswirtschaftliche
­Master-Programme
•Spitzengruppe in Betriebswirtschaftslehre,
­Volkwirtschaftslehre und Politikwissenschaften
im deutschsprachigen Europa
•Handelsblatt Ranking:
•Betriebswirtschaftliche Forschung:
Platz 1 im deutschsprachigen Europa
•Volkswirtschaftliche Forschung:
Platz 10 im deutschsprachigen Europa
and International Management
­programme
10th place worldwide with the Master in Banking
and Finance
•Financial Times Top European Business
School Ranking: 6th place in Europe
•CHE Ranking:
•Excellence Ranking Economics
Master’s Programmes
•Top group for business administration,
economics and political science in Germanspeaking Europe
•Handelsblatt Ranking:
•Business research:
1st place in German-speaking Europe
•Economics research:
10th place in German-speaking Europe
? l ?kostet das Studium and der HSG l What does it cost to study at the HSG
Was
127
Campusplan
Campus map
Campusplan - Map of the Campus
10
29
28
27
34
35
36
38
P
39
31
37 40 41
Gatterstrasse
22
Bus 9
09 56 14-17 (10 Gehminuten)
Gu
e
ass
str
n
isa
53 Tannenstrasse 19
54 Gir
Girtannerstrasse
tannerstrasse 6
55 Gir
Girtannerstrasse
tannerstrasse 8
Bus 9
Bodanstrasse
Höhenweg
32
33
46
47
48
49
50
57
Bahnhofstrasse 8
Rosenbergstrasse 51
Tigerbergstrasse 21
Rosenbergstrasse 52
Blumenbergplatz 9
Müller-Friedbergstr
Müller
-Friedbergstr.. 8
Tigerbergstrasse 2
Tigerbergstrasse 9
se
tras
üels
b
Varn
P
str
rti
Cu
Dufourstrasse 45
Dufourstrasse
Dufourstrasse
Duf
ourstrasse 59
Dufourstrasse
Duf
ourstrasse 32
e
ass
44
45
52
Dufours
trasse
58
01
02
03
04
Hauptgebäude
Main Building
Aula
Parkgarage A
Car Park A
Dufourstrasse 48
05
Varnbüelstrasse 16
06
Kirchhoferhaus
07
Mensa
University Restaurant
Dienstgebäude
Service Building
08
(10-15 Gehminuten)
26
25
06
05
Bibliotheksgebäude
Library Building
10 Sporthalle
Sports Hall
Holzweid
14-17 Weiterbildungszentrum
Executive Campus HSG
Provisorium – Büro
20 Provisional – Offices
3 – Lehre
22 Provisorium
Provisional 3 – Teaching Facilities
23 Lehr-Pavillon
Classroom Pavilion
Institutsgebäude
24 Zentrales
Central Institute Building
Bodanstrasse 1-8
09
25-29
08
31
34
35
36
37
38
39
40
07
02
01
Guisanstrasse 3 – CSC-HSG
Career Services Center
Varnbüelstr. 19 – Skriptenkommission
Script Commission
Gatterstrasse 1
Gatterstr. 3 – Sprachenzentrum
Language Center
Guisanstr. 7 – HSG Alumni
HSG Alumni
Gatterstrasse 9 – Kinderhort
Crèche
Guisanstrasse 1a
Guisanstr. 9 – Studentenschaft
Student Union
Bus 5
23
04
41
Guisanstrasse 11
56
Guisanstrasse 36
Werner-Siemens-MLE-Haus
Tellstrasse 2
58
Buslinie
Bus line
Warenanlieferung
Delivery of goods
Uni-App
03
20
P
24
Information
Info Desk
Invaliden-Parkplätze
Disabled Car Park
Fahrradständer
Bike Rack
Parkplätze
Car Park
Mobility Car Sharing
128
e
lzs
tra
ss
Autobahn A1 / A1 Motorway
Ausfahrt / Exit Kreuzbleiche
Richtung / Direction Zentrum
Guisanstrasse
Bus 9
Ho
N
Weiterbildungszentrum
Executive Campus HSG
Bus 5
Universität St.Gallen (HSG)
e
Bus 9
glist
nbe
rgst
rass
e
rass
e
strasse
ied
Winkelr
rMülle
Hauptbahnhof / Main Station
Von / from Romanshorn
St. Jakob-Strasse / Langgasse
sse
tz
pla
kt
Singen
Ulm
Meersburg
Schaffhausen
Friedrichshafen
Konstanz
A
München
7
Romanshorn
Lindau
Frauenfeld
Bregenz
Basel
Rorschach
Winterthur
Wil
Altenrhein
St.Margrethen
Gossau
St.Gallen
Herisau
Appenzellerland
Toggenburg
A 13
A1
Rapperswil / Luzern
Altstadt /
Historic City Center
r
rab
en
Rorschacher
-Strasse
Autobahn A1 / A1 Motorway
Ausfahrt / Exit St. Fiden
Richtung / Direction Zentrum
Von / from Rorschach
Anreise
Stuttgart
Zürich
Ma
Rotmonten
Von / from Appenzell
Zürich Airport
Unterer G
Bahnhofstrasse
Bus 5
Ober
er G
rab
en
St. Leonhard-Strasse
trasse
erg-S
tra
Bus 9
Bus 5
b
Fried
Tellstrasse 2 (HSG)
Tor
s
Bogenstr
asse
Dufourstrasse
en
Burggrab
Rose
Var
nb
üe
Zwin
Curtistrasse
lstr
ass
Von / from Zürich
Chur
N
Zugfahrten im Halbstundentakt und die Autobahn A1
verbinden St. Gallen direkt mit dem Flughafen Zürich und
allen grösseren Städten der Schweiz. Die Busse Nummer 5
und 9 verkehren direkt zwischen dem Hauptbahnhof und
der Universität. Auf dem Campus selbst ist nur ein äusserst
beschränktes Angebot an Parkplätzen vorhanden.
How to get here
A half-hourly train service and the A1 motorway provide
direct links to Zurich Airport and major Swiss cities. The
number 5 and 9 buses connect St. Gallen’s central railway
station with the University Campus. Please note that
parking space on the Campus is extremely limited.
Informationsangebote
zum Studium
Information on our
degree courses
Broschüren:
Brochures:
• Bachelor-Studium
• Master-Programme
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download und Bestellung:
www.unisg.ch
Newsletter für Studieninteressierte:
www.unisg.ch
Infotage:
www.infotag.unisg.ch
Studierenden-Messen:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
• Bachelor’s Level
• Master’s programmes
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download and order:
www.unisg.ch
Newsletter for prospective students:
www.unisg.ch
Open days:
www.openday.unisg.ch
Education fairs:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
www.facebook.com/HSGStart
www.facebook.com/HSGStart
Master-Programme 2016
© 2015 Universität St. Gallen (HSG)
Die Informationen in dieser Broschüre entsprechen
dem Datenstand Juli 2015. Die Universität St. Gallen
hat das Recht, Änderungen von Reglementen,
­Studiengebühren oder anderem vorzunehmen,
ohne dies weiter anzukündigen.
Master’s programmes 2016
© 2015 University of St. Gallen (HSG)
The information in this publication is correct as of
July 2015, but the University of St.Gallen reserves
the right to make changes affecting policies, fees,
or any other matter in this publication without
further notice.
Redaktion:
Marketing, Universität St.Gallen
Editors:
Marketing, University of St.Gallen
Designkonzept:
Rembrand AG
Design concept:
Rembrand AG
Gestaltung:
galledia ag
Design:
galledia ag
Bilder:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, Sidney Snoeck, Universität St.Gallen,
Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus
Pictures:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, Sidney Snoeck, University of St.Gallen,
Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus
Universität St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Schweiz
+41 (0)71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
University of St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Switzerland
+41 (0)71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
Anmeldung / Zulassung
[email protected]
www.zulassung.unisg.ch
Enrolment / Admission
[email protected]
www.admissions.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
EFMD
AKKREDITIERUNGEN
MITGLIED VON

Similar documents

Lateinamerikastudien XIII Dezember 2014

Lateinamerikastudien XIII Dezember 2014 Dank der Unterstützung der Universität St.Gallen wird das ProDoc seine Tätigkeit 2015 weiterführen und zum Ausbau der Forschung im Bereich Lateinamerikastudien beitragen können. Im Herbstsemester s...

More information

Bachelor-Studium - Universität St.Gallen

Bachelor-Studium - Universität St.Gallen der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle unsere Studierenden müssen neben ihrem Fachstudium auch Vorlesungen in den anderen an der HSG gelehrten Disziplinen sowie Kurse im Bereich des Kontextstu...

More information