Master-Programme 2016 Graduate Studies 2016
Transcription
Master-Programme 2016 Graduate Studies 2016
Neue efristen! Anmeld lication New app s! window Master-Programme 2016 Graduate Studies 2016 «Die HSG bietet mehr Möglichkeiten!» “The HSG offers more options!” Maria Akin Wie jährlich über 600 Studieninteressierte hat auch Maria Akin am Master-Infotag an der Universität St. Gallen (HSG) herausgefunden, dass die HSG ihr zahlreiche Möglichkeiten für ihre fachliche und persönliche Entwicklung bietet. Like more than 600 prospective students every year, Maria Akin discovered at the Master’s Open Day of the University of St. Gallen (HSG) that the HSG would offer her numerous options for her professional and personal development. www.infotag.unisg.ch www.openday.unisg.ch Inhalt l Content 3 Inhalt Content 4Studienprogramme 4 Degree courses 5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG) Grusswort des Rektors 5 Welcome to the University of St. Gallen (HSG) President’s welcoming address 6 Die Universität St. Gallen (HSG) 10 Das Studium an der Universität St. Gallen 10 Die Studienarchitektur 15Kontextstudium 18HSG-Film 19 Leben an der HSG 24 Kosten für das Studium 26 Zulassung an die HSG 6 10 10 15 18 19 24 26 28Master-Programme 30 Business Innovation 34 Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement 40 Rechnungswesen und Finanzen 46 Banking and Finance 50 Strategy and International Management 54Unternehmensführung 58 Management, Organisation und Kultur 62Volkswirtschaftslehre 68 Quantitative Economics and Finance 72 International Affairs and Governance 78 International Law 82Rechtswissenschaft 86 Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften 90 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik 91 Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus 92 CEMS Master’s in International Management 94Doppelabschluss-Programme 28 Master’s Programmes 30 Business Innovation 34 Marketing, Services and Communication Management 40 Accounting and Finance 46 Banking and Finance 50 Strategy and International Management 54 Business Management 58 Management, Organization Studies and Cultural Theory 62Economics 68 Quantitative Economics and Finance 72 International Affairs and Governance 78 International Law 82Law 86 Law and Economics 90 Certificate in Business Education 91 Certificate in Business Journalism 92 CEMS Master’s in International Management 94 Double degree programmes 98 102 106 109 110 116 122 98 102 106 109 110 116 122 Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit Gelebte Internationalität Im Ausland studieren Mentoring-Programm Studentisches Engagement Der Schritt ins Arbeitsleben Leben in St. Gallen The University of St. Gallen (HSG) Studies at the University of St. Gallen Course structure Contextual Studies HSG Film Student life at the HSG Study costs Admission to the HSG Develop your personality Genuine internationality Studying abroad Mentoring Programme Student involvement The step into professional life Living in St. Gallen 126Ranking-Ergebnisse 126 Ranking results 127Campusplan 127 Campus map 4 Studienprogramme Degree courses Bachelor-StudiumProgrammsprache Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch Volkswirtschaftslehre Deutsch und Englisch International Affairs Deutsch und Englisch RechtswissenschaftDeutsch Rechtswissenschaft mit Deutsch Wirtschaftswissenschaften Bachelor’s Level Business Administration Economics International Affairs Law Law and Economics Programme language English and German English and German English and German German German Master-ProgrammeProgrammsprache Business Innovation (MBI) Deutsch Marketing, Dienstleistungs- und Deutsch und Englisch Kommunikationsmanagement (MSC) Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin) Deutsch und Englisch Banking and Finance (MBF) Englisch Strategy and International Management (SIM) Englisch Unternehmensführung (MUG) Deutsch Management, Organisation und Deutsch Kultur (MOK) Volkswirtschaftslehre (MEcon) Deutsch und Englisch Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) Englisch International Affairs and Governance (MIA) Deutsch und Englisch International Law (MIL) Englisch Rechtswissenschaft (MLaw) Deutsch Rechtswissenschaft mit Deutsch Wirtschaftswissenschaften (MLE) Master’s programmes Business Innovation (MBI) Marketing, Services and Communication Management (MSC) Accounting and Finance (MAccFin) Banking and Finance (MBF) Strategy and International Management (SIM) Business Management (MUG) Management, Organization Studies and Cultural Theory (MOK) Economics (MEcon) Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) International Affairs and Governance (MIA) International Law (MIL) Law (MLaw) Law and Economics (MLE) Programme language German English and German DoktoratsprogrammeProgrammsprache Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch (mehrere Schwerpunkte) FinanceEnglisch Economics and Finance Englisch International Affairs and Political Economy Deutsch und Englisch Organisation und Kultur Deutsch und Englisch RechtswissenschaftDeutsch Ph.D. programmes Programme language Management English and German (several areas of specialisation) FinanceEnglish Economics and Finance English International Affairs and Political Economy English and German Organization Studies and Cultural Theory English and German Law German Executive School Teilzeit- und Vollzeit-MBA Diverse Executive MBAs Executive School Part- and full-time MBA Various Executive MBAs Programmsprache Englisch Deutsch und Englisch English and German English English German German English and German English English and German English German German Programme language English English and German Inhalt l Content 5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG) Welcome to the University of St. Gallen (HSG) Als Rektor der Universität St. Gallen freue ich mich, Ihnen die HSG vorstellen zu dürfen. Unser Studium hat ein spezielles Profil, entsprechend unserer Vision: «Als eine der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas sind wir global anerkannt als Denkplatz für aktuelle Probleme von Wirtschaft und Gesellschaft sowie für die Förderung integrativ denkender, unter nehmerisch und verantwortungsvoll handelnder Persönlichkeiten.» Um diese Ziele zu erreichen, bieten wir an der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle unsere Studierenden müssen neben ihrem Fachstudium auch Vorlesungen in den anderen an der HSG gelehrten Disziplinen sowie Kurse im Bereich des Kontextstu diums besuchen. Mit Veranstaltungen in Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik, Psychologie oder Soziologie wollen wir unseren Studierenden ermöglichen, ihre Perspektiven zu erweitern. Das kritische Denken, der Umgang mit Komplexität sowie mit kulturellen, sozialen und öko logischen Herausforderungen wird damit gefördert. Es ist uns ein Anliegen, dass unsere Studierenden sich ihrer Rolle bewusst werden und lernen, nachhaltig Verantwortung für die Gesellschaft zu übernehmen. Gelegenheit dafür bieten ihnen auch die verschiedenen studentischen Initiativen. Ich bin zuversichtlich, dass Sie ein Studium an der HSG persönlich fordert und fördert und dass es Ihnen die optimale Grundlage für Ihren weiteren Lebensweg bietet. As the President of the University of St. Gallen, I am pleased to be able to present the HSG to you. Our studies have a special profile, which is informed by our Vision: “As one of Europe’s leading business universities, we are recognised globally as a place for thought leadership on current economic, business, and societal matters and for the development of talent able to integrate perspectives and act both entrepreneurially and responsibly.“ To attain these goals, we offer you integrative studies at the HSG. Besides their core studies, all students must also attend lectures in other disciplines taught at the HSG, as well as courses in the field of Contextual Studies. With courses such as history, philosophy, business ethics, psychology and sociology, we intend to enable our students to expand their perspectives. This is beneficial for critical thinking, for dealing with complexity, as well as with cultural, social and ecological challenges. It is a concern of ours that our students should become aware of their role and learn to assume sustainable responsibility for society. The various student initiatives, for instance, provide them with an opportunity for this. I am confident that your studies at the HSG will be both a personal challenge and a personal encouragement for you and that they will offer you an optimal basis for your journey through life. Prof. Dr. Thomas Bieger Rektor / President 6 Universität St. Gallen (HSG): Mehr als Wirtschaft University of St. Gallen (HSG): more than business matters Internationalität, Praxisnähe und eine integrative Sicht zeichnen die Ausbildung an der Universität St. Gallen (HSG) seit ihrer Gründung 1898 aus. Damals, in der Hochblüte der StickereiIndustrie, wurden 90 Prozent der weltweiten Stickerei-Produktion von St. Galler Kaufleuten gehandelt. Ihre Nachfrage nach einer guten Ausbildung führte zur Gründung einer Handelsakademie – der heutigen Universität St. Gallen. Internationality, practical relevance and an integrative view have characterised education at the University of St. Gallen (HSG) ever since its establishment in 1898. At that time, during the heyday of the embroidery industry, 90 per cent of embroidery products worldwide were traded by St. Gallen merchants. Their demand for a good education resulted in the foundation of a commercial academy – today’s University of St. Gallen. Heute bilden wir über 8000 Studierende in den Studienrichtungen Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Recht und Sozialwissenschaften sowie Internationale Beziehungen aus. Dies mit Erfolg: Die HSG ist laut aktuellen Rankings eine der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas. Für unsere ganzheitliche Ausbildung auf hohem akademischem Niveau tragen wir mit der EQUIS- und AACSB-Akkreditierung internationale Gütesiegel. Auch unsere Studierenden wissen die HSG zu schätzen: Rund 90 Prozent der AbsolventInnen würden rückblickend wieder die HSG wählen. Today, we educate more than 8,000 students in Business Administration, Economics, Law, Social Sciences and International Affairs. With success: according to current rankings, the HSG is one of Europe’s leading business universities. Our integrative education to high academic standards has earned us the EQUIS and AACSB accreditations by way of international seals of approval. Our students, too, appreciate the HSG: about 90 per cent of graduates would again opt for the HSG. Inhalt l Content 7 Informationstage Besuchen Sie uns am Infotag für Master-Interessierte und finden Sie heraus, ob Sie zu uns und wir zu Ihnen passen. Montag, 12. Oktober 2015 Donnerstag, 18. Februar 2016 Weitere Informationen: www.infotag.unisg.ch Open Days Visit us on our open days for prospective Master’s students and find out whether we suit each other. Monday, 12 October 2015 Thursday, 18 February 2016 More information: www.openday.unisg.ch 8 Inhalt l Content 9 Mit einem Studium an der Universität St. Gallen (HSG), einer der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas, schaffen Sie sich die besten Voraussetzungen für Ihre Zukunft. Die HSG ist mehr als ein Lernplatz, sie ist ein Ort der Inspiration, der Sie zum Denken anregt. Sie eignen sich aktuelles Wissen von hoher Praxisrelevanz an und gewinnen wertvolle Erkenntnisse. Dadurch sind Sie in der Lage, einen wichtigen Beitrag zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und zu Ihrer persönlichen Entwicklung zu leisten. «From insight to impact» ist nicht nur unsere Botschaft, es ist ein Versprechen, an dem wir uns messen lassen. Education at the University of St. Gallen (HSG), one of Europe’s leading business universities, provides you with an optimal preparation for the future. The University of St. Gallen is more than just an educational institution; it is a place of inspiration that stimulates you to think. You will acquire up-to-date knowledge that is of great practical relevance, and gain valuable insights. This will enable you to make an important contribution to social and economic progress and to your own personal development. “From insight to impact” is not just our message; it is a promise against which we can be measured. 10 Das Studium an der Universität St. Gallen (HSG) Studies at the University of St. Gallen (HSG) Für Unternehmen wird es immer wichtiger, dass ihre Mitarbeitenden nicht nur über eine gute Fachausbildung verfügen. Intellektuelle Fähigkeiten, eine ganzheitliche Sichtweise, Flexibilität, Verantwortungs bewusstsein sowie auch interkulturelle Qualifikationen gewinnen an Bedeutung. Damit sich unsere Studierenden diese Fähigkeiten aneignen können, haben wir an der HSG eine einzigartige Studienarchitektur. Sie schafft die Bedingungen, die für die fachliche und persönliche Entwicklung unserer Studierenden nötig sind. Corporations find it increasingly important that their employees are not merely welltrained specialists. Intellectual skills, an integrative perspective, flexibility, a sense of responsibility and intercultural qualifi cations are more and more significant. To enable our students to acquire these skills, we have developed a unique degree course architecture at the HSG. It creates the conditions required for our students’ academic and personal development. Die Studienarchitektur Course structure Das Studium an der Universität St. Gallen besteht aus drei Stufen und drei Säulen (3×3). Die drei Stufen sind das Assessmentjahr, die Bachelor-Ausbildung und die Master-Stufe. Als Assessmentjahr bezeichnen wir die ersten beiden Semester des Bachelor-Studiums. Über diese drei Stufen hinweg besteht das Studium aus drei Säulen, dem Kontaktstudium, dem Selbststudium und dem Kontextstudium. Unsere Studierenden belegen somit auf den drei Stufen (Assessmentjahr, im Bachelorund auch im Master-Studium) Kurse in den drei Säulen (Kontaktstudium, Selbststudium und Kontextstudium). Studies at the University of St. Gallen consist of three levels and three pillars (3×3). The three levels are the Assessment Year, the Bachelor’s studies and the Master’s Level. “Assessment Year” is what we call the first two semesters of undergraduate studies. Throughout these three levels, studies consist of three pillars: Contact Studies, Independent Studies and Con textual Studies. This means that students at these three levels (Assessment Year, Bachelor’s studies and Master’s Level) attend courses in the three pillars (Contact Studies, Independent Studies and Contextual Studies). Die Studienarchitektur l Course structure Kontextstudium (25%) Contextual Studies Doktorat Ph.D. Programmes Master of Arts HSG M.A. HSG Master-Programm Master’s Programme Startwoche Freshers’ Week Kulturelle Kompetenz Cultural Awareness Reflexionskompetenz Critical Thinking Handlungskompetenz Leadership Skills Recht Law Major Major BWL Business Administration Recht/ Mathematik Law / Mathematics Recht Law Wahlfächer Electives VWL Economics BWL Business Administration Major Major Wahlfächer Electives VWL Economics Master-Programm Master’s Programme Master-Programm (1,5 –2 Jahre) Master’s Programme (1.5 –2 years) Master-Stufe Master’s Level Selbststudium (25%) Independent Studies Bachelor of Arts HSG B.A. HSG vertiefende Majors (2 Jahre) subsequent Majors (2 years) Assessmentjahr (1 Jahr) Assessment Year (1 year) Matura / Abitur University Entrance Qualification Drei Stufen – drei Säulen: Die Studienarchitektur der Universität St. Gallen Three levels – three pillars: the course structure at the University of St. Gallen Drei Stufen: Assessmentjahr Three Levels: Assessment Year Die erste Stufe des HSG-Studiums ist das Assessmentjahr. Das sind die ersten beiden Semester des Bachelor-Studiums. Alle Studierenden belegen im Assessmentjahr nahezu dieselben Fächer. Das Assessment- The first level of studies at the HSG is the Assessment Year, i.e. the first two semesters of undergraduate studies. All our students attend almost the same subjects in the Assessment Year. Students must complete Bachelor-Stufe Bachelor’s Level Kontaktstudium (50%) Contact Studies 11 12 jahr muss gesamthaft bestanden werden, um das Bachelor-Studium fortzusetzen. Es kann wahlweise komplett in Deutsch oder in Englisch absolviert werden. the Assessment Year with a pass grade in order to continue their undergraduate studies. The Assessment Year can be studied entirely in German or in English. Bachelor-Ausbildung Bachelor’s studies Nach dem Assessmentjahr wählen unsere Studierenden einen Major (Vertiefungsrichtung) der Bachelor-Ausbildung. Wir bieten Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, International Affairs, Rechtswissenschaft und Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften an. Die Majors in Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre und International Affairs können in einer flexiblen Mischung aus englischer und deutscher Sprache studiert werden. Die Regelstudienzeit des Bachelor-Studiums beträgt 3 Jahre (2 Semester Assessmentjahr und 4 Semester Bachelor-Ausbildung). After the Assessment Year, our students can choose a major for their Bachelor’s studies. We offer Business Administration, Economics, I nternational Affairs, Law, and Law and Economics. The majors in Business Administration, Economics and International Affairs can be studied in a flexible mixture of English and German. The standard time required for your undergraduate studies is 3 years (2 semesters for the Assessment Year and 4 semesters for Bachelor’s studies). Master-Stufe Auf der vertiefenden Master-Stufe bieten wir 13 Master-Programme in deutscher und englischer Sprache an. Sie verleihen unseren AbsolventInnen ein klares akademisches Profil und bereiten sie auf anspruchsvolle Aufgaben in Praxis und Wissenschaft vor. In der Regel dauert ein Master-Programm drei oder vier Semester und endet mit dem Abschluss Master of Arts HSG. Die MasterProgramme können direkt nach dem Bachelor-Studium, nach einem Praktikum oder nach einigen Jahren Berufserfahrung begonnen werden. HSG Kick-off Days Für alle neueintretenden Master- Studierenden bieten wir Kick-off Days an. Dieser Anlass findet in der Woche vor dem Beginn des Frühjahrs- und Herbstsemesters statt, jeweils in der Kalenderwoche 7 und 37. Ziel der Kickoff Days ist es, unsere neuen Studierenden mit den administrativen Abläufen an der HSG und mit dem akade mischen Betrieb vertraut zu machen. Zudem befassen sie sich mit einem aktuellen und wissenschaftlich rele vanten Thema. www.kick-off-days.unisg.ch Master’s Level HSG Kick-off Days At the more specialised Master’s Level, we offer 13 programmes in German and English. They provide graduates with a clear academic profile and prepare them for demanding tasks in practical and academic work. As a rule, a Master’s programme takes three or four semesters and ends with the award of the degree of a Master of Arts HSG. Students may take up their Master’s programmes immediately after completing their first degree course, after an internship or after a few years’ practical experience. We offer Kick-off Days for all new comers to the Master’s Level. This event takes place in the week before the beginning of the Spring and Autumn Semesters, i.e. in calendar weeks 7 and 37. The Kick-off Days aim to familiarise our new students with the adminis trative and academic processes at the HSG. In addition, they deal with a scientifically relevant issue of current interest. www.kick-off-days.unisg.ch Die Studienarchitektur l Course structure 13 Drei Säulen: Kontaktstudium Three Pillars: Contact Studies Das Kontaktstudium besteht aus Vorlesungen, Übungen und Seminaren in den Kernfächern. Während diesen Veranstaltungen werden die Studierenden von einer Lehrperson unterrichtet. Diese traditionelle Unterrichtsform ist nur vorgesehen, wenn der Stoff von den Studierenden dadurch einfacher und schneller verstanden wird. Das Kontaktstudium beansprucht 50% der Studienleistung. Contact Studies are traditionally taught courses that consist of lectures, exercises and seminars in the core subjects. Taught by members of the faculty, these courses are offered only when the University believes that it is the easiest and quickest way to learn a subject. Contact Studies account for 50% of overall studies. Selbststudium HSG-Studierende erarbeiten sich 25% der Kernfächer im Rahmen des Selbststudiums. Das bedeutet, dass die Studierenden alleine oder in kleinen Gruppen mit verschiedenen Hilfsmitteln selbstständig lernen. Das Selbststudium ist somit viel umfassender als nur die Vorbereitung oder die Nachbereitung einer Vorlesung. Dazu werden spezielle Skripte mit Übungsaufgaben und Lösungen zur Verfügung gestellt, Texte aus Zeitschriften oder Lehrbüchern mit entsprechenden Fragen abgegeben oder auch virtuelle Veranstaltungen unterschiedlicher Art angeboten. Um das Gelernte und offene Fragen zu besprechen, treffen sich die Studierenden jeweils in kleinen Gruppen mit ihren Lehrpersonen. Unsere Studierenden lernen mit dem Selbststudium, wie sie sich selbst Wissen aneignen können. Ein Vorteil ist, dass sie die Lernzeit frei wählen und einteilen können. Zudem sind die Studierenden dabei orts unabhängig. Allerdings erfordert das Selbststudium ein gewisses Mass an Disziplin und Motivation. Independent Studies Students learn 25% of the core subjects through Independent Studies. This means that students learn on their own or in small groups with a variety of aids. Thus Independent Studies are much more extensive than preparatory and follow-up work for lectures. Students are provided with exercises and solutions, texts from journals, or textbooks with questions about them, and they are given an opportunity to attend different kinds of virtual courses. Small groups of students then meet with faculty members to discuss what they have learned and to clear up any remaining questions. In Independent Studies, our students learn how to acquire knowledge on their own. One advantage is that they are free to plan and manage their learning schedule themselves. In addition, they are not tied to a specific location. However, Independent Studies require a certain degree of discipline and motivation. 14 «Ich übernehme Verantwortung.» “I assume responsibility.” Tiziana Gaito Eine integrative Sichtweise ist wichtiger Bestandteil unserer Ausbildung. Kritisches Denken wird ebenso gefördert wie der Umgang mit komplexen, kulturellen, sozialen und ökologischen Herausforderungen. So wie Tiziana Gaito sollen sich alle unsere Studierenden ihrer gesellschaftlichen Verantwortung bewusst werden und diese aktiv übernehmen. An integrative view is an important component of our education. Critical thinking is encouraged as much as dealing with complex, cultural, social and ecological challenges. Like Tiziana Gaito, all our students should become aware of their social responsibility and actively assume it. www.unisg.ch/studium www.unisg.ch/study Die Studienarchitektur l Course structure Kontextstudium Contextual Studies Einzigartig am HSG-Studium ist das Kontextstudium: Im Kontextstudium wird das wirtschaftliche und juristische Fachstudium aus verschiedenen Perspektiven ergänzt und reflektiert. Unsere Studierenden müssen verstehen, dass wirtschaftliche Entscheide immer in gesellschaftlichen, kulturellen und historischen Rahmenbedingungen eingebettet sind und deshalb ganzheitlich betrachtet werden müssen. Nur wenn sie den Kontext ernst nehmen, können sie in ihrem späteren Leben flexibel, verantwortlich und nachhaltig handeln. Das Kontextstudium umfasst 25% der Studienleistung und gliedert sich in Ver anstaltungen der Handlungskompetenz, der Reflexionskompetenz und Kulturellen Kompetenz. Kurse der Handlungskompetenz sind zum Beispiel «Verhandlungstechnik», «Global Leadership» oder «Teamsituationen gestalten». Die Reflexionskompetenz besteht aus Kursen wie «Rechtsphilosophie», «Wirtschafts- und Unternehmensethik» oder «Verantwortung – theoretische Ansätze und gelebte Praktiken». In der Kulturellen Kompetenz besuchen unsere Studierenden Kulturfächer wie zum Beispiel «China Invents the Future: The Culture of Entrepreneurship, Technology and Social Networks». A unique feature of studies at the HSG is constituted by Contextual Studies: in Contextual Studies, core studies in economic and legal sciences are completed and reflected on from different perspectives. Our students must understand that economic decisions are always part and parcel of a social, cultural and historical framework and must therefore be considered in an integrative manner. Only if students take the context seriously will they be able to act flexibly, responsibly and sustainably later in life. Contextual Studies account for 25% of overall studies and consist of courses in Leadership Skills, Critical Thinking and Cultural Awareness. Examples of courses in Leadership Skills are “Negotiation Techniques”, “Global Leadership” and “Creating Team Situations”. Critical Thinking is made up of courses such as “Legal Philosophy”, “Business Ethics and Corporate Ethics” and “Responsibility – Theoretical Approaches and Actual Practices”. In Cultural Awareness, our students attend cultural courses such as “China Invents the Future: The Culture of Entrepreneurship, Technology and Social Networks”. 15 Kontakt Contact Prof. Dr. Dieter Thomä Leiter Kontextstudium Academic Director Contextual Studies Dr. Yves B. Partschefeld Administrativer Leiter Executive Director Universität St. Gallen (HSG) Kontextstudium Gatterstrasse 1 CH-9010 St. Gallen +41 (0)71 224 27 66 [email protected] www.master-stufe.unisg.ch Weiterführende Informationen finden Sie auf der Webseite des Kontextstudiums. Further information can be found on the Contextual Studies website. www.master-stufe.unisg.ch 16 Prüfungen Examinations An der HSG gibt es verschiedene Prüfungsformate: zum Beispiel schriftliche und mündliche Prüfungen, Fallstudien, Seminararbeiten, mündliche Präsentationen oder die Bachelor- und Master-Arbeit. There are various examination formats at the HSG: for example written and oral examinations, case studies, seminar papers, oral presentations, or the Bachelor’s and Master’s thesis. Lehre und Forschung: Wissenschaft und Praxis vereint Teaching and research: a symbiosis of theory and practice Für die Ausbildung unserer Studierenden sind 93 ProfessorInnen, 69 AssistenzprofessorInnen, 24 Ständige Dozierende und 579 Lehrbeauftragte zuständig. Sie sind neben ihrer Lehrtätigkeit in den 41 Instituten, Forschungsstellen und Centers der HSG tätig. Dort beschäftigen sie sich mit aktuellen wissenschaftlichen Fragestellungen. Gleichzeitig pflegen sie einen intensiven Kontakt mit der Wirtschaft, der Rechtspflege und der Politik. Dank diesen in der Wissenschaft und in der Praxis verwurzelten Tätigkeiten wird sichergestellt, dass unsere Dozie renden stets auf dem aktuellsten Stand sind und ihr Wissen in den Vorlesungen den Studierenden weitergeben können. Der Praxisbezug der Lehre wird zudem verstärkt mit Fallstudien aus der Praxis und mit zahlreichen Dozierenden, die auch einem Beruf in der Praxis nachgehen. Sie können den Studierenden optimal auf zeigen, wie das theoretische Wissen angewandt wird. Die HSG führt fünf Abteilungen (Schools): School of Management, School of Finance, School of Economics and Political Science, Law School und School of Humanities and Social Sciences. Die Schools stellen den Grundauftrag in Lehre, Forschung und Weiterbildung sicher. www.unisg.ch/schools Our students are taught by 93 professors, 69 assistant professors, 24 permanent lecturers and 579 lecturers. Besides teaching, they also work at the HSG’s 41 institutes, research institutes and centres, where they deal with topical academic issues. At the same time, they cultivate intensive contacts with trade and industry, law and politics. These activities, rooted both in academia and practice, ensure that our faculty members are always up to date and able to pass on their knowledge to students in their lectures. The practical relevance of teaching is further reinforced by practical case studies and by numerous faculty members who have experience of working in their field of expertise in the real world. They are able to optimally show students how theoretical knowledge is applied. The HSG runs five schools: the School of Management, the School of Finance, the School of Economics and Political Science, the Law School and the School of Humanities and Social Sciences. The schools ensure the pursuit of the basic objectives in teaching, research and executive education. www.unisg.ch/schools Die Studienarchitektur l Course structure 17 Weiterbildung Executive education Die HSG hat seit jeher Weiterbildung als eine ihrer zentralen Aufgaben neben der Grundausbildung und der Forschung verstanden. So organisieren die HSG-Institute in ihrem Fachgebiet Zertifikats-Programme und Seminare. Die Executive School of Management, Technology and Law (ES-HSG) bietet neben einem englischsprachigen Vollzeit- und Teilzeit-MBA verschiedene berufsbegleitende Executive MBAs an. www.weiterbildung.unisg.ch The HSG has always seen executive edu cation as one of its central functions along with degree courses and research. Thus HSG institutes organise certificate programmes and seminars in their respective fields. The Executive School of Management, Technology and Law (ES-HSG) offers an English-language full-time and parttime MBA and various part-time Executive MBAs. www.weiterbildung.unisg.ch 18 HSG-Film HSG Film Schauen Sie den HSG-Film! Have a look at the HSG film! Neben der Vision 2020 der Universität St. Gallen bilden die Erfahrungen des Studiums die Grundlage für den HSGFilm. Themen wie die internationale, aber auch regionale Ausrichtung der HSG, Forschung und Praxis, Innovation und Kreativität sowie Persönlichkeitsentwicklung und Studenten leben kehren als zentrale Elemente im Film wieder. Zugleich zeigt er: Die Universität ist auch eine Schule fürs Leben. The film is not only based on the University’s Vision 2020 but also on the experience of studying. Issues like the HSG’s international but also regional orientation, research and practice, innovation and creativity, as well as personality development and student life, appear as central elements in the film. And at the same time, it shows: the University is also a school for life. Der HSG-Film hat den «Goldenen Delphin» an den «Cannes Corporate Media & TV Awards 2014» gewonnen. The HSG film won a Gold Dolphin Award at the Cannes Corporate Media & TV Awards 2014. www.youtube.com/HSGUniStGallen www.youtube.com/HSGUniStGallen Leben an der HSG l Student life at the HSG 19 Leben an der HSG Student life at the HSG Campus Campus Der Campus der Universität St. Gallen ist eine überschaubare Anlage auf dem Rosenberg. Die moderne Infrastruktur unterstützt unsere Studierenden beim individuellen und gemeinsamen Lernen. The campus of the University of St. Gallen is a compact facility on the Rosenberg. Its modern infrastructure s upports our students in their individual and collective learning efforts. Mensa Restaurant An der HSG gibt es eine Mensa, die von der Migros betrieben wird und täglich verschiedene preiswerte Menüs ab 7 Franken anbietet. Zudem gibt es eine Pasta-Bar und zwei Cafeterias mit diversen Snacks und Sandwiches. There is a restaurant at the HSG – it is called Mensa and is run by Migros – which offers good-value-for-money meals from CH 7.00 every day. There is also a pasta bar and two cafeterias with various snacks and sandwiches. 20 [ad]hoc [ad]hoc Das [ad]hoc ist die Campus-Bar der Studentenschaft. Unsere Studierenden bieten in lockerer Atmosphäre Kaffee, Muffins, Biere und freitags Weisswürste an. [ad]hoc is the Student Union’s campus bar. In a relaxed atmosphere, our students serve coffee and muffins, beers and, on Fridays, Weisswürste (veal sausages). Unterkunft Accommodation An der HSG gibt es keine Studentenwohnheime. Unsere Studierenden leben in der Regel in Wohngemeinschaften (ab etwa CHF 500 pro Monat) oder mieten eine eigene Wohnung (ab etwa CHF 650 pro Monat). Ein Zimmer finden Sie im Wohnungsmarkt der Studentenschaft. www.myunisg.ch We do not provide halls of residence for our students. As a rule, students usually share flats (from about CHF 500 a month) or rent their own flat (from about CHF 650 a month). Rooms can be found on the housing market of the Student Union. www.myunisg.ch Umzug nach St. Gallen Moving to St. Gallen Diverse Informationen über einen Umzug nach St. Gallen und über Krankenver sicherungen für AusländerInnen finden Sie auf der Webseite der Stadt St. Gallen. www.stadt.sg.ch Various items of information about moving to St. Gallen and about health insurance schemes for foreign students can be found on the website of the City of St. Gallen. www.stadt.sg.ch Sport Sports Der Unisport bietet unseren Studierenden wöchentlich 150 Trainingseinheiten in 50 verschiedenen Sportarten an. www.sport.unisg.ch Unisport offers our students 150 training units in 50 different sports every week. www.sport.unisg.ch Kunst und Kultur The campus is also a place of culture and art: works by artists such as Arp, Miró, Giacometti and Richter can be found in and around the buildings designed by the architects Walter M. Förderer and Bruno Gerosa. Die HSG ist auch ein Ort der Kultur und Kunst. Werke u. a. von Arp, Miró, Giacometti und Richter sind in den Gebäuden der Architekten Walter M. Förderer und Bruno Gerosa und auf dem Gelände zu finden. Art and culture Inhalt l Content 21 Bereicherung für Körper, Geist und Seele Enrichment for body, mind and soul Wer intensiv seinem Studium nachgeht, braucht auch Abwechslung. Vielfältige Sportangebote, Studierenden-Vereine, Kunst und Kultur auf dem Campus sowie gesellschaftliche Anlässe bereichern den Studierendenalltag und machen die Universität St. Gallen zu einem Ort für grossartige Erlebnisse. Students who pursue their studies in an intensive manner are also in need of variety. Various sports facilities, student associations, art and culture on our campus, as well as social events, enrich everyday student life and make the University of St. Gallen a place for great experiences. www.unisg.ch/hsgservices www.unisg.ch/hsgservices 22 Bibliothek Library Unsere Freihandbibliothek umfasst über 600’000 Bücher, Zeitschriftenbände und Non-Books (DVDs, Hörbücher, CDs), mehr als 130’000 E-Books sowie 1000 gedruckte Fachzeitschriften und bietet Zugriff auf über 30’000 elek tronische Fachzeitschriften. Our open-access library contains more than 600,000 books, volumes of journals and non-books (DVDs, audiobooks, CDs), more than 130,000 e-books as well as 1,000 printed journals and provides access to over 30,000 electronic journals. www.biblio.unisg.ch www.biblio.unisg.ch Leben an der HSG l Student life at the HSG Wer sind unsere Studierenden? Who are our students? Im Herbstsemester 2014 waren an der HSG 8020 Studierende eingeschrieben. 4130 waren in der Bachelor-Stufe und davon 1476 im Assessmentjahr. In der Master-Stufe waren 3143 Studierende eingeschrieben und 719 waren Doktorierende. 28 studierten Wirtschaftspädagogik. Ein Drittel sind Frauen. Unsere Studierenden stammen aus über 80 Nationen. In Autumn Semester 2014, 8,020 students were enrolled at the HSG. 4,130 were undergraduates, with 1,476 in the Assessment Year. 3,143 students were enrolled at the Master’s Level, and 719 were doctoral students. 28 were studying Business Education. One third are women. Our students come from more than 80 nations. 414 MUG 287 MSC 23 127 SIM 176 Austausch 5295 8 CEMS 224 MBI 89 Schweiz / Switzerland (Ostschweiz: 1456 / Westschweiz: 535 / Tessin: 119) (Eastern Switzerland: 1,456 / Western Switzerland: 535 / Ticino: 119) 748 Rest / Other MOK 71 Fürstentum 100 Grafik: Anzahl Studierende je Bachelor-Programm Liechtenstein / MLaw Principality of Austauschstudierende: 129 Liechtenstein 125 Betriebswirtschaftslehre: 1548 MLE Volkswirtschaftslehre: 369 84 China 700 International Affairs: 270 MAccFin 101 86 Rechtswissenschaft: 107 MiQE/F Italien / Italy Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften: 132 125 408 MEcon MBF 229 36 Grafik: Nationalitäten aller Studierenden 223 Österreich / Austria MIL MIA Schweiz: 4839 (Westschweiz: 430 / Tessin: 104) Deutschland: 1453 Österreich: 197 China: 68 Frankreich: 63 Liechtenstein: 58 Anzahl je Master-Programm Rest: Studierende 647 Number of students per Master’s programme 1507 Deutschland / Germany Nationalitäten aller Studierenden Nationalities of all students 24 Kosten für das Studium Study costs Studiengebühren Tuition fees Die Studiengebühren an der Universität St. Gallen werden vor dem Start der Semester erhoben. Tuition fees at the University of St. Gallen will be collected before the start of the semesters. Studiengebühren Tuition fees Anmelde- und Bearbeitungsgebühr Application and administrative fee Studiengebühren für InländerInnen pro Semester CHF250 Tuition fees per semester for Swiss students Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level CHF1226 Master-Stufe / Master’s Level CHF1426 Studiengebühren für AusländerInnen pro Semester Tuition fees per semester for foreign students Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level CHF3126 Master-Stufe / Master’s Level CHF3326 Lebenshaltungskosten Cost of living Um Ihr Studium an der HSG finanzieren zu können, sollten Sie monatlich über zirka CHF 2100–2500 verfügen. Die BudgetTabelle soll als Beispiel dienen (S. 25). To be able to fund your studies, you should have about CHF 2,100–2,500 a month at your disposal. The budget table provides you with an example (p. 25). Stipendien Scholarships Schweizer Bachelor- und Master-Studierende können durch das Stipendien- und Darlehenssystem der Kantone oder durch private Stiftungen finanziell unterstützt werden. Auch internationale Studierende haben die Möglichkeit, Stipendien von Stiftungen zu erhalten. Zudem verfügt die HSG über einen Darlehens- und Stipendienfonds für immatrikulierte Studierende. Weitere Informationen zur Finanzierung des Studiums sowie die Stipendiendatenbank finden Sie auf unserer Webseite. www.studienfinanzierung.unisg.ch Swiss students at the Bachelor’s and Master’s Levels can benefit from financial support provided by scholarship and loan systems run by the cantons or by private foundations. International students also have the possi bility of obtaining grants from foundations. In addition, the HSG operates a Loan and Scholarship fund for enrolled students. Further information about the funding of your studies and about the scholarship database can be found on our website. www.studyfunding.unisg.ch Kosten für das Studium l Study costs 25 Arbeiten und studieren Working and studying Rund 80 Prozent der Bachelor- und MasterStudierenden arbeiten während ihrer Stu dienzeit. Der Beschäftigungsgrad liegt in der Regel zwischen 10 und 40 Prozent. Während dem Assessmentjahr, dem ersten Jahr des Bachelor-Studiums, arbeiten nur sehr wenige Studierende, weil der zeitliche Aufwand für das Studium relativ hoch ist. Nicht nur die Privatwirtschaft, sondern auch die Verwaltung und die Institute der Universität St. Gallen bieten Teilzeitstellen für Studierende. Weitere Informationen und eine Plattform mit Stellenangeboten bietet das Career Services Center. www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch About 80 per cent of students at the Bachelor’s and Master’s Levels work part-time during their studies, as a rule between 10 and 40 per cent of the time. During the Assessment Year, the first year of undergraduate studies, only very few students work since the degree course workload is very high. Not only the private sector but also the administration and the institutes of the University of St. Gallen offer part-time jobs for students. Further information and a platform with job offers are provided by the Career Services Center. www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch Monatliche Ausgaben für Master-Studierende Monthly expenses for Master’s students InländerIn Native AusländerIn Foreigner Unterkunft (Miete inkl. Nebenkosten) Accommodation (rent plus utilities) 660 660 Nahrung (inkl. Essen im Restaurant, Mensa) Food (including eating out) 390 390 70 70 Studiengebühren und Kosten für das Studium Tuition fees and degree course expenses 320 640 Transport (öffentlicher und privater Verkehr) Transport (public and private) 140 140 Gesundheit (Krankenversicherung, Medikamente, Arztbesuche) Health (health insurance, medication, visits to doctors) 170 170 Kleidung Clothing 130 130 Freizeit (Sport, Kultur, Ferien) Leisure activities (sports, culture, holidays) 140 140 Anderes (Versicherungen, Steuern, Geschenke . . . ) Other (insurance, taxes, gifts . . . ) 130 130 2150 2470 Kommunikation (Telefon, Internet, TV, Radio) Communication (telephone, internet, TV, radio) Studierende im Auditorium Maximum im Bibliotheksgebäude. Students in the Auditorium Maximum in the Library Building. Total CHF Quelle: Bundesamt für Statistik (2013): Soziale und wirtschaftliche Lage der Studierenden 2013, Statistik ergänzt um die Studiengebührenerhöhung Herbstsemester 2014 Source: Swiss Federal Statistical Office (2013): Soziale und wirtschaftliche Lage der Studierenden 2013, data has been updated and reflects the rise in tuition fees, Autumn Semester 2014 26 Zulassung an die HSG Admission to the HSG Um erfolgreich auf der Master-Stufe der HSG studieren zu können, müssen Sie sowohl fachliche als auch methodische Kenntnisse mitbringen. Grundsätzlich können Sie mit einem gleichwertigen, anerkannten fachgleichen oder fachähnlichen Abschluss einer anderen Hochschule zu einem Master-Studium an der Universität St. Gallen zugelassen werden. Für jedes Master-Programm können Zulassungsauflagen verlangt werden. Bis zum Ende des Master-Studiums müssen Sie genügende Buchhaltungskenntnisse sowie zwei Fremdsprachen nachweisen. Dabei ist sowohl eine Anrechnung von internen wie auch von externen Nachweisen möglich. Weitere Auflagen können verlangt werden. Besondere Zulassungs bedingungen Für einzelne Master-Programme gelten besondere Zulassungsbedingungen (z. B. Curriculum Vitae, Notendurchschnitt, internationale Studierfähigkeitstests [GMAT oder GRE]). Die Zahl der ausländischen Studierenden ist an der HSG beschränkt. Bewerbende mit ausländischer Nationalität und ausländischer Vorbildung unterliegen daher einem Auswahlverfahren. To study successfully at the HSG’s Master’s Level, you have to have both academic and methodological knowledge. In principle, you can be admitted to Master’s studies at the University of St. Gallen if you have a degree from another university in the same or in a similar major that is recognised as equivalent. Supplementary work can be demanded for every Master’s programme. By the end of your studies at the Master’s Level, you have to provide evidence of an adequate knowledge of accountancy and proficiency in two foreign languages. Both internal and external evidence can be credited. Further requirements can be demanded. Special admission criteria Admission to individual Master’s programmes is contingent on special requirements (e.g. Curriculum Vitae, grade average, international admission test [GMAT or GRE]). The number of foreign students is limited at the HSG. Applicants of foreign nationality and with a foreign university entrance qualification are therefore subject to a selection procedure. Zulassung an die HSG l Admission to the HSG Anmeldung zum Studium Enrolment for studies Interessierte können sich während den Anmeldefristen online zum Studium anmelden. Informieren Sie sich frühzeitig auf unserer Webseite über die Anmelde fristen, den genauen Ablauf der Anmeldung und die einzureichenden Unterlagen. Die Anmeldefristen sind für die MasterProgramme unterschiedlich. Beachten Sie bitte auch, dass die Master-Programme in der Regel nur im Herbstsemester beginnen. Nur die juristischen Master-Programme können im Frühjahr und im Herbst aufgenommen werden. Weitere Informationen für jedes einzelne Programm finden Sie im folgenden Kapitel direkt bei den Beschreibungen der Master-Programme oder auf der Webseite der Zulassung. www.zulassung.unisg.ch Prospective students can enrol for their studies online during the enrolment windows. Please consult our website to find out about the details of the enrolment windows, enrolment process and the documents to be submitted. The enrolment windows are different for the Master’s programmes. Please also note that as a rule, Master’s programmes only start in the Autumn Semester. Only the Master’s programmes in Law can be started both in spring and in autumn. Further information about each individual programme can be found in the descriptions of the Master’s programmes in the following chapter or on the Admission Office website. www.admissions.unisg.ch Key dates Wichtige Termine Die wichtigen Termine für Studieninteressierte und neueintretende Studierende finden Sie auf unserer Webseite. www.unisg.ch/de/studium/ informationsangebote/termine You can find the key dates for prospective and new students on our website. www.unisg.ch/en/studium/ informationsangebote/termine 27 Aktuelle Informationen Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Informieren Sie sich deswegen immer auch auf unserer Webseite. Dort finden Sie detaillierte Erläuterungen und die aktuell gültigen Bestimmungen. www.zulassung.unisg.ch Information update Admission criteria may change. For this reason, you should always look up the latest information on our website, where you can find detailed explanations and the criteria that are currently applicable. www.admissions.unisg.ch Sämtliche Informationen zu den Zulassungskriterien sowie das Anmeldeportal für das Studium finden Sie online. You can find all the information about admission criteria and the enrolment portal for degree courses online. 28 Master-Programme Master’s Programmes Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre 30 Business Innovation 34 Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement 40 Rechnungswesen und Finanzen 46 Banking and Finance 50 Strategy and International Management 54 Unternehmensführung 58 Management, Organisation und Kultur 62 Volkswirtschaftslehre 68 Quantitative Economics and Finance 72 International Affairs and Governance 78 International Law 82 Rechtswissenschaft 86 Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften 90 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik 91 Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus 92 CEMS Master’s in International Management 94 Doppelabschluss-Programme 29 30 Master of Arts HSG in Business Innovation Master of Arts HSG in Business Innovation Das Master-Programm in Business Innovation (MBI) verbindet die traditionellen Stärken der HSG mit einer betriebswirtschaftlichen Sicht auf neue Technologien. Neue Technologien ermöglichen neue Geschäftsmodelle, Produkte, Prozesse und Organisationsformen.Wir bilden unsere Studierenden für den nachhaltig wachsenden Arbeitsmarkt rund um die technologisch basierten Veränderungen aus. Die Wirtschaft braucht Business-Innovatoren, welche die Potenziale der neuen Technologien erkennen und in Geschäftslösungen umsetzen. The Master’s Programme in Business Innovation (MBI) combines the traditional strengths of the University of St. Gallen (HSG) with a manager’s perspective on new technologies. New technologies give rise to new business models, products, processes and organisational forms.We prepare our students for the constantly growing labour market surrounding technologically-based c hanges. Trade and industry require business innovators who recognise the new technologies’ potentials and realise business solutions. «Ich habe diesen Master gewählt, weil ich erfolgreich in einer sich ständig verändernden Welt arbeiten möchte. In den Forschungsund Ventureprojekten kann ich wertvolle Praxiserfahrung sammeln und den Einfluss neuer Technologien auf die Unternehmensstrategie und -prozesse aus erster Hand erleben.» “I chose this Master’s Programme because I want to work successfully in a constantly changing world.The research and venture projects provide me with valuable practical experience as well as knowhow, and enable me to experience the impact of new technologies on corporate strategies and processes at first hand.” Simon Gensmer, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation 31 Ziele Wir richten uns an zukünftige Führungskräfte, die über ein breites interdisziplinäres Wissen verfügen. Dem dynamischen Wandel unserer Gesellschaft begegnen sie konstruktiv, mit Leidenschaft und Begeisterung. Die rasante Entwicklung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien prägte den Start ins 21. Jahrhundert und hat tief greifenden Einfluss auf Wirtschaft und Gesellschaft. So haben beispielsweise Internet und neue Speichertechnologien die Musikindustrie binnen weniger Jahre zu einer fundamentalen Transformation gezwungen. Wir bilden Sie für den wachsenden Arbeitsmarkt rund um die technologisch basierten Veränderungen aus. Neue Technologien ermöglichen neue Geschäftsmodelle, Produkte, Prozesse und Organisationsformen. Zur erfolgreichen Nutzung der neuen Technologien sind innovative Strategien notwendig. Wir vermitteln Ihnen das nötige methodische und fachliche Wissen, um solche Strategien in Ihrer späteren Laufbahn erfolgreich zu entwickeln und in Geschäftslösungen umzusetzen. Im Kurs Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte (FPV) zum Thema Robotik haben Studierende einen Roboter für die Rücknahme von Kaffee-Kapseln entwickelt. und kommunikativen Fähigkeiten sollten es Ihnen ermöglichen, Probleme vielseitig zu betrachten, neue Strategien zu entwickeln und durch Innovation die Transformationsprozesse in Unternehmen voranzutreiben. Profil der Studierenden Karrierechancen Innovative Technologien, Produkte und Prozesse faszinieren Sie? Wenn in Ihnen ausserdem ein unternehmerischer Geist steckt, dann passen Sie in den Master in Business Innovation. Zudem sollten Sie Ihre Neugier und Ihr Wissen befähigen, in Verbindung mit Ihrer betriebswirtschaftlichen Ausbildung Konzepte des Innovationsmanagements nicht nur zu lernen, sondern auch einen kritischen Diskurs zu führen, sie zu beurteilen und selbstständig im jeweiligen Kontext zu adaptieren. Ihre analytischen Wir bieten Ihnen optimale Voraussetzungen für einen erfolgreichen Berufseinstieg. Mit Abschluss unseres Programms sind Sie in der Lage, Beratung oder Unternehmensführung mit den Potenzialen neuer Technologien zu verbinden. Das Spektrum der Tätigkeiten, die unsere AbsolventInnen ausüben, ist breit. Viele unserer über 500 Alumni sind im General Management, in Forschung und Entwicklung, in der Beratung, in der Unternehmensentwicklung oder in der Informatik tätig. Zahlreiche Alumni sind als selbstständige Unternehmer tätig und haben erfolgreich Unternehmen gegründet. Die solide Forschungsbasis unseres MasterProgramms legt jedoch auch eine Grundlage für den Aufbau einer wissenschaftlichen Laufbahn und Karriere im akademischen Umfeld. Die direkte Fortsetzung unseres Master-Programms auf Doktoratsstufe ist der betriebswirtschaftliche Schwerpunkt Business Innovation. Inhalt des MBI Die Inhalte unseres Master-Programms bewegen sich rund um das Thema Business Innovation. Innovation ist seit jeher eine der wesentlichen Triebkräfte für wirtschaftliche Veränderungen. Die zunehmende Bedeutung neuer Technologien verlangt von Füh- 32 Curriculum Fachstudium Issue Coverage 3. Sem. 12 Credits Pflichtbereich 30– 42 Credits 0–12 Credits 18 Credits Reflexions- und kulturelle Kompetenz – Business Engineering – Medien- & Kommunikationsmanagement Handlungskompetenz 1. Sem. Master-Arbeit – Technologie und Entrepreneurship Pflichtwahlkurse, z. B.: – Big Data – Anwendungen, Prozesse und Technologien für die Verarbeitung und Analyse grosser Datenmengen – Business Engineering Navigator – Business Model Innovation – Business Intelligence: Independent Studies – Change und Project Management – Community Management – Digitale Kommunikation und Content Management – Enterprise Systems – Information and knowledge visualization for business applications – Information Management – Informationssysteme für Mobile Business – Innovation und Führung – Integrales Produktdesign – High Tech Start-up Management – Logistikstrategien und -systeme – Wertschöpfungsmanagement – Produktions- und Qualitätsmanagement – Recht und IT – Supply Chain Management I & II – … Unabhängiger Wahlbereich Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte 2. Sem. Credits Kontextstudium 3–9 9–15 Total 18 Credits Pflichtwahlbereich rungspersonen die Fähigkeit, deren Potenziale zu erkennen und voranzutreiben. Bei uns lernen Sie, die Innovationen in erfolgreiche Geschäftslösungen zu transformieren. Die Disziplinen Informations-, Medien-, Technologie- und Logistikmanagement stellen wesentliche Grundpfeiler des dafür notwendigen Wissens dar. Deswegen wird der MBI von 14 Professorinnen und Professoren und von vier Instituten getragen. Dies sind das Institut für Wirtschaftsinformatik, das Institut für Technologiemanagement, das Institut für Medienund Kommunikationsmanagement und der Lehrstuhl für Logistikmanagement. Curriculum Unser Studiengang ist deutschsprachig, wobei wir einzelne Kurse in Englisch anbieten. Die Literatur ist zu grossen Teilen englischsprachig. Das Programm ist auf eine Studiendauer von 3 Semestern aus gelegt. Insgesamt sind 90 ECTS-Credits abzulegen. Carmen Schurgast-Rhyner Product Manager Global, Mettler-Toledo AG «Innovationsmanagement, Supply Chain Management, Produktdesign und Business Engineering wurden mir erst dank diesem Master näher gebracht. Dieses interdisziplinäre Wissen ist in Kombination mit flexiblem und auf verschiedene Stakeholder ausgerichtetem Denken exakt die Voraussetzung für meine jetzige Tätigkeit als Product Manager.» Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation - nt ien e ed em M nag a m In m for an m ag at em ion en st General Management gie t lo en no em ch ag Te an m m Lo an gi ag st em iken t Business Innovation Die vier wesentlichen Grundpfeiler von «Business Innovation» Fachstudium Mit nur drei Pflichtfächern und einem grossen Angebot an Pflichtwahlfächern bieten wir den Studierenden die Möglichkeit, nach eigenem Interesse einen Fokus zu setzen. Im unabhängigen Wahlbereich können Sie weitere Kurse aus dem Pflichtwahlbereich des MBI oder dem Angebot anderer MasterProgramme belegen. Praxis und Campus Credits Den Bereich Handlungskompetenz können Sie auch durch Praxis Credits oder Campus Credits erfüllen. Wenn Sie vor Ihrem Studium gearbeitet haben, kann die Tätigkeit in der Praxis jedoch nur angerechnet werden, wenn sie nicht länger als ein Jahr zurückliegt. Detaillierte Informationen dazu finden Sie auf unserer Webseite. Internationale Erfahrungen Wir bieten unseren Studierenden Austauschprogramme an weltweit über 180 Partneruniversitäten an. Zudem können Sie sich für das Doppelabschluss-Programm CEMS MIM und das DM2-Doppelstudium bewerben. Zulassungsbestimmungen MBI • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Integrationswoche oder Master-Vorbereitungsstufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch Mark Takeshi Egloff Supply Chain Manager, Ableton AG «Ich habe diesen Master gewählt, weil ich mich für Innovationsmanagement interessiere und neue Technologien die Zukunft massgeblich beeinflussen. Die inhaltliche Breite hat es mir ermöglicht, mich auch in meinen Interessengebieten Logistik und Enterprise Resource Planning zu vertiefen – eine optimale Vorbereitung für meine heutige Arbeit.» 33 Kontakt Prof. Dr. Reinhard Jung Programmverantwortlicher Prof. Dr. Antonia Albani Administrative Leiterin Universität St. Gallen (HSG) Institut für Wirtschaftsinformatik Unterer Graben 21 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 38 69 [email protected] www.mbi.unisg.ch Sprechstunden können individuell vereinbart werden. Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. November – 1. März Weitere Informationen: www.mbi.unisg.ch 34 Master of Arts HSG in Marketing, Dienstleistungsund Kommunikationsmanagement Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management Das Master-Programm in Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement (MSC) vereint in einer einzigartigen Kombination die wesentlichen betriebswirtschaftlichen Disziplinen mit den Märkten und Geschäftsmodellen aktueller Branchen. Mit diesem Konzept gehen wir über klassische Marketingvorstellungen hinaus. Durch die Kombination von gründlichen Theoriekenntnissen und Projekten mit Partnern aus Praxis und Forschung erhalten unsere Studierenden ein integriertes Verständnis für das Management von Unternehmen aus Kundensicht und für die Generierung von Customer Value. The Master’s Programme in Marketing, Services and Communication Management (MSC) consists of a unique combination of basic managerial disciplines and the markets and business models of relevant industries.With this concept, the MSC exceeds classical notions of marketing. Owing to a combination of thorough theoretical knowledge and projects with partners from practice and research, students are taught an integrated understanding both of corporate management from a customer’s viewpoint, and of customer value generation. «Der MSC zeichnet sich durch Vielseitigkeit und hohes Engagement der Lehrpersonen aus. Ich habe mich für das Programm aufgrund des Praxisbezuges und des interessanten Theorieaufbaus entschieden. Das Anwendungsprojekt liefert einen wertvollen Einblick in die Praxis, was für den Berufseinstieg von Nutzen ist.» “The MSC is characterised by diversity and a high degree of commitment of its faculty. I chose the MSC because of its practical relevance and its interesting theoretical structure.The applied research project provides a valuable insight into practical working life, which is a plus for the career start.” Romana Weber, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management Ziele Objectives In einer globalisierten Welt lässt sich einzig durch überzeugende Leistungen für die Kunden nachhaltiger Unternehmenswert schaffen – der Kunde steht dabei im Mittelpunkt. Marketing in diesem Sinn konzentriert sich darauf, Produkte und Dienst leistungen möglichst fokussiert auf den Kunden auszurichten. Dieser ganzheitlichen Sicht, die über das klassische Marketing hinausgeht, hat sich auch der MSC verschrieben: Wir fassen alle betriebswirtschaftlichen Disziplinen, die sich am Kunden orientieren, zusammen und vereinen diese mit den Märkten und Geschäftsmodellen aktueller Branchen. In a globalised world, sustainable corporate value can only be created through convincing products and services for customers, who are the focus of attention. Marketing along these lines concentrates on achieving the highest possible customer focus with products and services. This integrative view, which transcends classical marketing, is what the Master’s Programme in Marketing, Services and Communication Management (MSC) is committed to: the programme combines all management disciplines that take their bearings from customers and unites them with the markets and business models of topical industries. Customer Value – das Ziel nachhaltiger Unternehmensführung Inhalte und Aufbau Der in deutscher und englischer Sprache angebotene MSC stützt sich einerseits auf die Funktionen Marketing, Marktforschung, Dienstleistungsmanagement und Kommunikation, andererseits wird den Studierenden Einblick in eine Vielzahl zeitgemässer Anwendungsfelder geboten, wie beispielsweise Interaktives Marketing, Automobilmarketing oder KMU und lebenszyklusorientierte Unternehmensführung. Die Auswahl der Anwendungsfelder wird ständig aktualisiert und bietet einen fundierten Zugang zu spezifischen Märkten. Ein weiteres zentrales Element sind Partnerschaften und Projektarbeiten mit Unternehmen. Zum Beispiel im Anwendungsprojekt arbeiten die Studierenden in Gruppen während drei Semestern mit demselben Praxispartner an einer realen Aufgabenstellung. Das Fachstudium besteht zudem aus dem unabhängigen Wahlbereich und der Master- Customer value – the goal of sustainable corporate management Contents and structure The MSC is taught in German and in English. On the one hand, it is based on the functions of marketing, market research, service management and communication, and on the other hand, it provides students with an insight into a great number of upto-date application areas such as Interactive Marketing, Automotive Marketing or SMEs and Life-Cycle-Oriented Corporate Management. The selection of these application areas is constantly being updated and is intended to provide students with a well-founded access to specific markets. Another central element are partnerships and project work with companies. In the applied research project, for example, students deal with a real problem with the same practice partners for three semesters. In addition, core studies consist of Independent Electives and the Master’s thesis, 35 36 Curriculum Fachstudium Core Studies Credits – Customer Value and Communication Management I – Consumer Behaviour and Market Research – Anwendungsprojekt I / Applied Research Project I Anwendungsfelder / Application Areas: – Business-to-Business und Industriegüter-Marketing – KMU und lebenszyklusorientierte Unternehmensführung – Clean Energy Marketing – Marketingkommunikation – Channel Management – Marketing of Innovations – Automotive Marketing – Transportation Systems – … 30 Credits Pflichtbereich / Compulsory Subjects 12–24 Credits 0 –12 Credits 18 Credits Reflexions- und kulturelle Kompetenz Critical Thinking and Cultural Awareness Anwendungsfelder / Application Areas: – Customer Value im Handel – Customer Value in the Media and Communication Industry – Customer Value in Tourismus und Verkehr – Financial Services and Insurance – Kaufprozessorientiertes Marketing – Interaktives Marketing – Aviation Systems – … Handlungskompetenz Leadership Skills 1. Sem. – Customer Value and Communication Management II – Anwendungsprojekt II / Applied Research Project II Master-Arbeit Master’s Thesis 2. Sem. – Anwendungsprojekt III / Applied Research Project III Unabhängiger Wahlbereich Independent Electives 3. Sem. Kontextstudium Contextual Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Pflichtwahlbereich / Core Electives Eileen Rüter Global Digital Brand Manager, Procter & Gamble «Das MSC-Studium kann hervorragend mit dem CEMS Master’s in International Management verbunden werden. Das im MSC erarbeitete umfassende Marketing-Verständnis bietet mir zusammen mit der internationalen Ausrichtung des CEMS MIM die optimale Grundlage, um in meinem Beruf im globalen Marketing täglich die richtigen Entscheidungen zu treffen.» “The MSC programme can be brilliantly linked with the CEMS Master’s in International Management.The extensive understanding of marketing acquired in the MSC in combination with the international orientation of the CEMS MIM provides me with the optimal basis required for me to be able to make the right decisions in my global marketing job.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management Arbeit. Es wird durch das Kontextstudium (insbesondere in den Bereichen Soziologie, Psychologie, Kommunikation und Sprachen) ergänzt. and are supplemented by Contextual Studies (particularly in sociology, psychology, communication and languages). Im Kern des Programms steht der Customer Value-Ansatz: Unternehmen und Institutionen erbringen Leistungen für Kunden. Die Problemlösung für den Kunden, sein Erlebnis der Leistung und damit der Beitrag zu seiner Zufriedenheit definieren dabei den Wert für den Kunden. Gleichzeitig orientieren sich aber Unternehmen nur an jenen Kunden, die langfristig wertvoll sind. Der Ansatz des Customer Value ist zukunftsträchtig und hilft, die Kernfrage unternehmerischer Strategien abzustützen: Welche Leistungen sollen für welche Kunden und Märkte erbracht werden? the customer value approach: companies and institutions provide customers with goods and services. The solution of customers’ problems, their experience of the product and thus the contribution to their satisfaction define the product’s value for customers. At the same time, however, companies only take their bearings from customers who are valuable in the long term. The customer value approach is promising and helps to answer the key question of entrepreneurial strategy: which goods and services should be provided for which customers and markets? International studieren Studying internationally Der MSC ermöglicht Austauschsemester an über 180 Partneruniversitäten. Zudem besteht die Möglichkeit, einen CEMS MIM oder ein DM2-Doppelstudium zu absol vieren. www.exchange.unisg.ch The MSC enables students to spend exchange semesters at more than 180 partner universities. There is the additional possibility of completing a CEMS MIM or a DM2 double degree course. www.exchange.unisg.ch The customer value approach: value Der Customer Value-Ansatz: Wert for customers and customers’ value für Kunden und Wert von Kunden The core of the programme is constituted by Alex Blattmann Digital Marketing Director Asia, EF Education First «Durch das MSC-Studium wurden meine analytischen Fähigkeiten optimal geschult und ich habe gelernt, bei der Ausarbeitung von Konzepten/Lösungen für Praxisprobleme sauber und systematisch zu arbeiten, was ich als absolute Grundlage einer erfolgreichen beruflichen Weiterentwicklung betrachte.» “The MSC course optimally trained my analytical skills, and I learnt to work carefully and systematically when it comes to the preparation of concepts/solutions for practical problems, which I regard as an absolute basis of successful professional development.” 37 38 Diagnose Umfeld Environment Diagnosis Diagnose Markt und Unternehmen Market and Company Diagnosis Strategisches Leistungs- und Kundenmanagement Strategic Service and Customer Management Leistungserstellung und Nutzungssystem Service Production and Utilisation System Mitarbeitersystem, Mitarbeitervorteil, Ressourcen Personnel System, Personnel Advantage, Resources Kompetenz Competence Leistungssystem, Anbietervorteil Service System, Provider Advantage Konfiguration Kommerzialisierung Configuration Commercialisation Kunde Customer Kommunikation Communication Partnersystem Partner System Kooperation Cooperation Der Customer Value-Ansatz The customer value approach Kontrolle Control Profil der Studierenden Student profile Die Studierenden zeichnen sich durch grosses Interesse an praktischen Problemen und wissenschaftlichen Fragestellungen aus. Auf diese Weise können sie einerseits Mechanismen und Prozesse, welche die heutigen Märkte treiben, verstehen. Andererseits sind sie fähig, Lösungen erfolgreich umzusetzen. Sie sind offen für Neues, kommunikativ, neugierig und begeisterungsfähig. Students are characterised by a high degree of interest in practical problems and academic questions. In this way, they are able to understand the mechanisms and the processes that drive today’s markets. They are also able to implement solutions successfully. Students should be receptive to new things, communicative, curious and enthusiastic. Karrierechancen Career opportunities AbsolventInnen des MSC sind breit qualifiziert und auf attraktive Aufgaben und Berufsfelder vorbereitet, wie z. B.: • Führungs- und Fachaufgaben mit direktem Marktbezug (z. B. Produktmanagement, Marketing, Marktforschung, Custo- MSC graduates have a wide range of qualifications and are prepared for attractive functions and professional fields such as: • executive and specialist tasks directly related to the market, like product management, marketing, market research, Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management mer Relations Management, Service Quality Management) • Kommunikationsberufe (z. B. Medienarbeit, Public Relations, Werbung) • Aufgaben in der öffentlichen Verwaltung (z. B. im Standortmarketing, Gestaltung und Führung von kundenorientierten Verwaltungsprozessen) • Unternehmensgründung • Forschung und Lehre an Universitäten Mit der Entwicklung zur Dienstleistungsgesellschaft nimmt die Bedeutung dieser Aufgabenfelder laufend zu. customer relations management and service quality management; • communication jobs such as media work, public relations and advertising; • tasks in public administration such as location marketing and the configuration and management of customer oriented administrative processes; • corporate start-ups; • research and teaching at universities. With the development towards a service society, the importance of these tasks is constantly increasing. Zulassungsbestimmungen MSC MSC admission criteria • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Kenntnisse der Programmsprache • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Integrationswoche oder Master-Vorbereitungsstufe) können verlangt werden • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Evidence of a sufficient command of the programme language • Foreign students are admitted on the strength of the documents they submit • Supplementary work (Integration Week or Master’s preparatory stage) may be required Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission criteria: www.admissions.unisg.ch Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. November – 1. März Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 November – 1 March Weitere Informationen: www.msc.unisg.ch Further information: www.msc.unisg.ch 39 Kontakt Contact Prof. Dr. Pietro Beritelli Administrativer Leiter Executive Director Prof. Dr. Christian Belz Programmverantwortlicher Academic Director Prof. Dr. Urs Fueglistaller Programmverantwortlicher Academic Director Prof. Dr. Sven Reinecke Programmverantwortlicher Academic Director Prof. Dr. Marcus Schögel Programmverantwortlicher Academic Director University of St. Gallen (HSG) Institute of Marketing Dufourstrasse 40a CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 25 25 [email protected] www.msc.unisg.ch 40 Master of Arts HSG in Rechnungswesen und Finanzen Das Master-Programm in Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin) vermittelt Ihnen eine ganzheitliche Betrachtung der finanziellen Unternehmensführung. Unser Programm zeichnet sich durch seine Nähe zur unternehmerischen Praxis aus: Aktuelle und relevante Fragestellungen mit fallbezogenen Lösungsansätzen spielen ebenso eine wichtige Rolle wie namhafte GastreferentInnen und eine enge Zusammenarbeit mit ausgewählten Unternehmen. Der MAccFin schafft damit optimale Voraussetzungen für einen erfolgreichen Karrierestart. Master of Arts HSG in Accounting and Finance The Master’s Programme in Accounting and Finance (MAccFin) enables you to view financial corporate management from an integrative perspective. Our programme is characterised by its proximity to entrepreneurial practice: topical and relevant issues with case-related approaches to solutions play as important a role as do reputed guest lecturers and close cooperation with selected companies.The MAccFin programme thus creates optimal conditions for a successful career start. «Der MAccFin bietet diverse Perspektiven für den Berufseinstieg, ohne einen akademischen Weg auszuschliessen. Durch eine hervorragende Mischung zwischen praxisorientierten und theoretischen Studieninhalten wird ein ganzheitliches Bild von finanzieller Unternehmensführung und kapitalmarktorientierter Berichterstattung vermittelt.» “The MAccFin provides several perspectives for the start of a career without precluding the possibility of an academic career.Thanks to an excellent mixture of practice-oriented and theoretical subject matter, the course communicates an integrative view of financial corporate management and capital-market oriented reporting.” Vivien E. Buechler, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance Ziele Objectives Das Master-Programm in Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin) bereitet Sie auf verantwortungsvolle Tätigkeiten im Bereich der finanziellen Unternehmensführung vor. Ob aus der Perspektive eines Beraters, eines Controllers, eines Wirtschaftsprüfers oder einer Bank: • Sie analysieren die nachhaltige Finanzund Ertragskraft und geben Empfehlungen zur Weiterentwicklung • Sie setzen sich mit den Ansprüchen des Kapitalmarkts und der Regulatoren auseinander • Sie gestalten M&A-Prozesse • Sie nehmen eine wertorientierte Beurteilung der Profitabilität von Kunden, Vertriebskanälen und Marken sowie die Darstellung von Handlungsalternativen vor • Sie führen Performance-Bewertungen des Managements durch und gestalten anreizkompatible Führungsinstrumente Zur finanziellen Führung gehören somit die systematische und zuverlässige Erfassung und Beurteilung der Unternehmens-Per formance sowie die Berichterstattung für InvestorInnen und weitere Stakeholder. The Master’s Programme in Accounting and Finance (MAccFin) prepares you for responsible activities in the field of financial corporate management. No matter whether you look at it from the perspective of a consultant, a controller, an auditor or a banker: • you analyse an organisation’s sustainable financial and earning power and issue recommendations for further development; • you deal with the requirements imposed by the capital market and the regulators; • you create M&A processes; • you conduct a value-oriented assessment of the profitability of customers, distribution channels and brands, as well as drawing up alternative action scenarios; • you conduct management performance assessments and create incentive-compatible management instruments. Financial management thus includes a systematic and reliable record of corporate performance, as well as reporting for the attention of investors and other stakeholders. Profil der Studierenden Sie wollen ein Unternehmen nachhaltig erfolgreich weiterentwickeln? Sie wollen die strategischen Wachstumschancen mit Kennzahlen untermauern und so die Argumentation schärfen? Dann passen Sie hervorragend in unsere Zielgruppe. Als MAccFin-StudentIn zeichnen Sie sich durch ein grosses Interesse an den Themen der finanziellen Führung aus Sicht eines CFO aus. Ihre wissenschaftliche und praktische Neugier versetzt Sie in die Lage, Konzepte nicht nur theoretisch kennen zu ler- Student profile Would you like to guide a company’s future development with sustainable success? Would you like to underpin its strategic growth opportunities with key figures and thus hone your arguments? Then you fit our target group excellently. As a MAccFin student, you have a great interest in issues of financial management from a CFO’s point of view. Your academic and practical curiosity puts you in a position to not only become acquainted with concepts in a theoretical manner but to scrutinise them, assess them autonomously and adapt them to fit the context. Simultaneously with your edu- 41 42 nen, sondern sie zu hinterfragen, eigenständig zu beurteilen und kontextgerecht zu adaptieren. Simultan zur fachlichen Ausbildung entwickeln Sie Ihre analytischen und kommunikativen Fähigkeiten weiter. So werden Sie darauf vorbereitet, künftig in einem komplexen und risikoreichen Umfeld Verantwortung in leitenden Funktionen zu übernehmen. Karrierechancen Wir wollen Ihnen das Rüstzeug für eine spannende und einzigartige Karriere geben. Als MAccFin-AbsolventIn verfügen Sie nicht nur über die notwendige theoretische Grundlage, Sie haben auch Erfahrung in praxisorientierter Projektarbeit, in der Positionierung und Meinungsführerschaft sowie in der Mitgestaltung von Lösungen und Entscheidungen. Sie finden sich in verantwortungsvollen Positionen von grossen und kleineren Unternehmen, auf allen Kontinenten, verantwortlich in Linienfunktionen, Projektmanagement oder Beratung sowie als Entrepreneurs. Unsere AbsolventInnen entscheiden sich typischerweise für Unternehmensberatung, Investmentbanking, Wirtschaftsprüfung (an die Wirtschaftsprüferausbildung werden Ihnen MAccFin-Credits angerechnet) cation in this field, you further develop your analytical and communicative skills. In this way, you will be prepared to assume responsibility in leading positions in a complex and risky environment in the future. Career opportunities We would like to provide you with the wherewithal for an exciting and unique career. As a MAccFin graduate, you will not only have the necessary theoretical foundation but also be conversant with practiceoriented project work, positioning and opinion-leadership, as well as being involved in the production of solutions and decisions. MAccFin graduates find themselves in responsible positions in big and smaller corporations, on all continents, with responsibility in line functions, project management or consultancy, and as entrepreneurs. Typically, our graduates opt for business consultancy, investment banking, auditing (MAccFin credits will be credited to your auditor training) or a junior position in the finance department of a reputable firm. These starting positions are used as a stepping stone for growth with regard to functions, competence, responsibility, projects and leadership. Alternatively you can Ev Pardey Manager, Deloitte AG «Der Schwerpunkt meiner Tätigkeit liegt in der Sanierung und Restrukturierung von Industrieunternehmen. Mit der im MAccFin erworbenen soliden Basis bin ich in der Lage, mich schnell in die spezifischen Situationen unserer Kunden einzudenken sowie Wertpotenziale und Risikobereiche zu erkennen.» “My activities focus on the reorganisation and restructuring of industrial enterprises.With the solid foundation acquired with the MAccFin I’m able to put myself into our customers’ specific situations quickly and to recognise value potentials and risk areas.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance oder eine Junior-Position im Finanzbereich einer namhaften Firma. Diese Einstiegspositionen werden als Sprungbrett genutzt, um innerhalb kurzer Zeit bezüglich Aufgaben, Kompetenz, Verantwortung, Projekte und auch Mitarbeiterführung zu wachsen. Oder Sie bleiben an der Universität und entscheiden sich für eine Promotion und damit für eine weitere Vertiefung der Studieninhalte, um eine wissenschaftliche Karriere einzuschlagen. Inhalte und Aufbau Die Inhalte des Master-Programms fokussieren auf die aktuellen und künftigen Aufgaben der finanziellen Führung. Die zunehmenden Forderungen nach transparenten und zeitnahen Informationen über die laufende Tätigkeit sowie über geplante Aktivitäten und deren erwarteten finanziellen Ergebnisse verlangen sehr gute interdis ziplinäre Fachkenntnisse und Fähigkeiten zur Systemgestaltung und -umsetzung. Neu werden alle Pflichtkurse optional sowohl deutsch- als auch englischsprachig angeboten, wobei die Sprache für jeden Kurs einzeln gewählt wird. Das erste Semester zeigt mit drei Pflichtkursen einen Querschnitt der finanziellen Führung auf: In der Veranstaltung Auditing wird aufge- remain at university and opt for a doctorate and thus for further specialisation in your field in order to embark on an academic career. Contents and structure The contents of the Master’s programme focus on the current and future tasks of financial management. Increasing demands for transparent and real-time information about current and planned activities and the financial results expected from them require a very good specialist interdisciplinary knowledge and skills to create and implement systems. Now all the compulsory courses are taught both in German and in English; the language can be chosen separately for each individual course. The three compulsory courses of the first semester provide a crosssection of financial management. The Auditing course shows the principles and rules according to which auditors conceptualise and conduct a group audit. Corporate Finance deals with models of corporate funding structures, whereas Management Accounting raises and discusses questions of corporate planning, steering and control. In the second semester, the Financial Analysis course focuses on instruments of finan- Markus Neier Financial Analyst, Johnson & Johnson «Der MAccFin war eine hervorragende Wahl. Er bietet nicht nur eine erstklassige Ausbildung in Finance, sondern auch einen Mehrwert durch die Beteiligung internationaler Unternehmen. Diese Kombination von Wissensaufbau und praktischer Relevanz sowie das Qualitätslabel ‹HSG› ermöglichen den Absolventen, nach dem Studium ihren Traumjob zu finden.» “Studying the MAccFin was an excellent decision. It does not only provide a high-class education in finance, but also creates an added value through the involvement of international companies.This combination of knowledge building and practical relevance, as well as the ’HSG’ quality label, enable graduates to find their dream job after studies.” 43 44 Curriculum Credits – Management Accounting – Corporate Finance – Auditing Pflichtwahlbereich Core Electives – Finanzielle Führung in der Praxis – Unternehmenskrisen – Derivatives – Entrepreneurial Finance – the applied perspective – Financial Regulation and Risk Management – Fundamental Corporate Valuation for active Investors – Prüfung von Konzernabschlüssen – International Group Accounting – Theory of Risk and Insurance – Valuation for Accounting – CFO Akademie – Value Based Management in Insurance – … 20 Credits Pflichtbereich / Compulsory Subjects 24 –34 Credits 0–10 Credits 18 Credits Pflichtwahlbereich / Core Electives zeigt, nach welchen Grundsätzen und Regeln Wirtschaftsprüfer eine Konzernprüfung konzipieren und durchführen. Corporate Finance befasst sich mit Modellen zur Finanzierungsstruktur von Unternehmen, während das Management Accounting Fragestellungen der Unternehmensplanung, -steuerung und -kontrolle aufwirft und diskutiert. Im zweiten Semester werden in der Veranstaltung Financial Analysis Instrumente der Finanzanalyse sowie deren kritische Würdigung und kontextgerechte Anwendung beleuchtet, und im Financial Reporting nach True & Fair View wird die externe Sichtweise betrachtet. cial analysis, as well as their critical assessment and their application in keeping with the context, while Financial Reporting according to the True & Fair View is concerned with the external perspective. In core electives you will be able to choose from a great number of courses. The general core electives should cover the bandwidth of financial management through the choice of four courses, whereas in the immersion core electives, two extensive courses are intended to enable students to specialise and thus to prepare them for their career starts. Students are therefore able to pursue their very own individual requirements and Reflexions- und kulturelle Kompetenz Critical Thinking and Cultural Awareness 1. Sem. – Financial Reporting – Financial Analysis Handlungskompetenz Leadership Skills 2. Sem. Master-Arbeit Master’s Thesis Pflichtwahlbereich – Vertiefung Core Electives – Immersion – Audit Committee Essentials – Aktuelle Fragen der Steuerplanung internationaler Unternehmen – International Financial Statement Analysis – Finanzielles Risiko-Management – Selected Topics in Corporate Finance – … 3. Sem. Kontextstudium Contextual Studies Unabhängiger Wahlbereich Independent Electives Fachstudium Core Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance Im Pflichtwahlbereich können Sie aus einer Vielzahl von Veranstaltungen auswählen. Im allgemeinen Pflichtwahlteil soll die Breite der finanziellen Führung durch die Wahl von vier Veranstaltungen abgedeckt werden, während im Vertiefungsbereich zwei umfangreiche Kurse die Möglichkeit einer Spezialisierung und Vorbereitung auf den Berufseinstieg ermöglichen sollen. So kann jeder seine individuellen Bedürfnisse und Interessen verfolgen. Etwa ein Drittel der Kurse wird dabei auf Englisch angeboten. International studieren Wir unterstützen Sie in der internationalen Ausrichtung Ihres Studiums. So können Sie sich für die Doppelabschluss-Programme CEMS MIM oder DM2 bewerben. Zudem können Sie einen Austausch an einer unserer über 180 Partneruniversitäten absolvieren. Zulassungsbestimmungen MAccFin • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Kenntnisse der Programmsprache • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Integrationswoche oder Master-Vorbereitungsstufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch interests. About one in three courses is offered in English. Studying internationally We support you in the international orientation of your studies. Thus you can apply for the double degree programmes CEMS MIM or DM2. In addition, you will be able to spend an exchange semester at one of our more than 180 partner universities. 45 Kontakt Contact Prof. Dr. Peter Leibfried Programmverantwortlicher Academic Director Prof. Dr. Dirk Schäfer Administrativer Leiter Executive Director MAccFin admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Evidence of a sufficient command of the programme language • Foreign students are admitted on the strength of the documents they submit • Supplementary work (Integration Week or Master’s preparatory stage) may be required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission c riteria: www.admissions.unisg.ch Universität St. Gallen (HSG) Institut für Accounting, Controlling und Auditing Tigerbergstrasse 9 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 74 09 [email protected] www.maccfin.unisg.ch Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. November – 1. März Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 November – 1 March Weitere Informationen / Further information: www.maccfin.unisg.ch 46 Master of Arts HSG in Banking and Finance Master of Arts HSG in Banking and Finance With a challenging curriculum, the Master’s Programme in Banking and Finance (MBF) is one of the leading international finance programmes. In the fields of Financial Markets, Financial Institutions, Corporate Finance and Quantitative Methods, the programme offers high-quality education in both theory and application. It is designed to train our students in the critical reflection of various concepts and approaches prevailing in financial theory and practice.The high quality in teaching and education was confirmed by the Financial Times Ranking 2015 (10th place among more than 200 business schools ranked worldwide). Mit seinen anspruchsvollen Kursen ist das MasterProgramm in Banking and Finance (MBF) einer der international führenden Studiengänge in Finance. In den Bereichen Finanzmärkte, Finanz institutionen, Corporate Finance und Quantitative Methoden bietet das Programm eine hochwertige Ausbildung in Theorie und Anwendung. Es ist darauf angelegt, unsere Studierenden in der kritischen Betrachtung verschiedener in Theorie und Praxis verbreiteter Konzepte und Ansätze zu schulen. Die hohe Qualität in Lehre und Ausbildung wurde durch das Financial Times Ranking 2015 bestätigt (10. Platz von über 200 gerankten Business Schools weltweit). “The MBF is great for students who are interested in a financerelated career because of its excellent reputation and the high quality of the teaching faculty. Beyond its outstanding content, the MBF offers interesting opportunities such as fellowships and international exchange programmes.” «Der MBF ist wegen seines ausgezeichneten Rufes und wegen der hohen Qualität des Lehrkörpers grossartig für Studierende, die an einer Karriere im Finanzsektor interessiert sind. Nebst seinem hervorragenden Inhalt bietet der MBF interessante Optionen, wie z. B. Fellowships und internationale Austausch möglichkeiten.» Lakshminarayan Hanumantha Vajjhala, India Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance Educational goals The programme’s educational goals encompass three dimensions: 1.Functional dimension An understanding of the function and importance of financial intermediation in the context of the present and future development of economic systems and its integration into the social, legal and political sphere. 2.Instrumental dimension Knowledge of the theory and application of financial markets, characteristics and implementation of modern financial instruments, and the core functions of modern financial management. 3.Institutional dimension Knowledge of the core functions of the planning, steering and supervision of financial institutions and their strategic business units. Student profile The target group of the MBF programme is made up of holders of a Bachelor’s degree in management or economics who, on completion of the Master’s programme, aim to • take up jobs involving practical work in financial institutions such as banks, insurance companies, asset management firms, etc; • work for a consulting firm in fields related to financial markets; • work as auditors in the fields of banking and insurance; • pursue an academic career in finance, banking or insurance management in the context of doctoral studies (Ph.D.). CFA & CAIA programme partnerships The MBF programme is an official programme partner of the CFA Institute and the CAIA Association. The MBF programme covers more than 70 per cent of the candidate body of knowledge for all three levels of the CFA programme. These partnerships enable the MBF to award CFA and CAIA fellowships each year to outstanding MBF students who embark on the programme. Industrial partners The partners of the MBF, which include Credit Suisse Group, Deutsche Bank, UBS, Commerzbank and Zürcher Kantonalbank, guarantee an early contact with potential employers and support the MBF in many ways. Our industrial partners award fellowships to the best students who start the programme, and they award prizes at the end of the programme for the best degree and the best Master’s thesis. Thanks to their ongoing support, the MBF invites visiting professors from internationally renowned Financial Times Ranking The MBF programme was ranked 10th in the Financial Times Global Masters in Finance Ranking 2015. Per criteria the MBF was ranked: • Number 1 in “value for money” • Number 9 in “careers rank” • Number 9 in “salary after 3 years” 47 48 Curriculum Core Studies 0–12 Credits 18 Credits Critical Thinking and Cultural Awareness Master’s Thesis 2nd sem. Independent Electives Core Electives, e.g: – Derivatives – Private Equity – Financial Modelling Workshop: Derivatives – Financial Risk Management – Institutional Asset Management – Corporate Valuation – Financial Econometrics – Computational Finance – Corporate Financial Management – Alternative Investments – Risk Management and Insurance Leadership Skills 1 Research Seminar, e.g: – Research Seminar Corporate Finance – Research Seminar Financial Institutions – Research Seminar Insurance – Research Seminar Real Estate Finance – Research Seminar Quantitative Finance 3rd sem. 1st sem. Contextual Studies 3–9 9–15 – Financial Markets – Financial Institutions – Quantitative Methods 15 Credits Credits Compulsory Subjects 27–39 Credits Total 18 Credits Core Electives universities on a regular basis. Completing internships and cooperating with the financial industry when writing a Master’s thesis is facilitated thanks to the partners of the MBF. Quantitative Methods. In these challenging courses the essential knowledge of finance will be acquired. Core electives In the second and third semesters, students may design their individual curriculum according to their preferences and choose Curriculum: contents and structure The core studies are made up of compulsory courses and electives, including a research seminar. Compulsory subjects In the first semester of the programme, students attend the compulsory courses Financial Markets, Financial Institutions, and Dr. Roman Frey Quantitative Risk Management, UBS “The highly interactive teaching style and the accessible research-oriented faculty encouraged me to pursue a Ph.D. programme after graduating from the MBF. With courses on quantitative research methods and research seminars on topics such as financial markets and institutions, corporate finance and quantitative finance, the MBF provides an ideal background.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance several core electives to focus on financial markets, corporate finance, institutions or methods. They can freely combine courses from our long list of core electives. Research seminar In the research seminar, students are required to write a seminar paper with a research focus and have to present their findings. In combination with the Master’s thesis, the MBF therefore provides a thorough preparation for a Ph.D. Independent electives Independent electives create additional choices: students may either attend further core electives of the MBF or courses of other Master’s programmes. A third option is to attend courses of the School of Management. Studying internationally MBF students are offered an opportunity to participate in the following double degree and exchange programmes: • CEMS Master’s in International Management • Double degree programmes with ESADE, Barcelona, Spain; HEC, Paris, France; RSM Erasmus University, Rotterdam, Netherlands; Università Commerciale Luigi Bocconi, Milan, Italy; and FGVEAESP, São Paulo, Brazil • Exchange programmes with more than 180 partner universities worldwide MBF admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Proficiency in the English language • Applicants are admitted on the basis of the assessment of the following criteria: • I nternational test (GMAT or GRE) • Grade average • Extracurricular activities • Letter of motivation • Curriculum Vitae • The MBF Integration Days are required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission criteria: www.admissions.unisg.ch Danielle Brassel Vice President, aeris CAPITAL AG “The knowledge acquired in lectures such as Banking, Corporate Finance and Real Estate affects essential parts of my daily work. I am convinced that the conceptual content of the lessons taught at the HSG is absolutely in step with current practice. I am glad that I was able to enjoy such an effective education.” 49 Contact Prof. Dr. Manuel Ammann Academic Director University of St. Gallen (HSG) Swiss Institute for Banking and Finance Rosenbergstrasse 52 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 70 05 [email protected] www.mbf.unisg.ch Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 October – 30 April Further information: www.mbf.unisg.ch 50 Master of Arts HSG in Strategy and International Management Master of Arts HSG in Strategy and International Management The mission of the Master’s Programme in Strategy and International Management (SIM) is to provide students with the advanced knowledge of general management necessary for a successful career as respected and responsible managers. The SIM offers an integrative and interdisciplinary approach, because only an approach of this nature is capable of conveying the ability to cope with the complex management challenges of our time. The aspiration to act independently of all interests and the commitment to upholding high ethical and academic standards serve as the basis of the SIM.This approach earned the SIM 1st place in the Financial Times Rankings 2011–2014. Ziel des Master-Programms in Strategy and International Management (SIM) ist es, Studierenden vertiefte Kenntnisse in strategischem Management zu vermitteln, die relevant für eine erfolgreiche Karriere als geachtete und verantwortungs bewusste Manager sind. Der SIM bietet einen integrativen und interdisziplinären Ansatz, weil die Studierenden nur dadurch lernen können, die komplexen Management-Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen. Das Streben nach unabhängigem Handeln und die Orientierung an hohen ethischen und akademischen Standards dienen dabei als Basis. Mit diesem Ansatz erreichte der SIM im Financial Times Ranking 2011–2014 den 1. Platz. “I chose the SIM programme due to its rich curriculum and international orientation.The programme offers a wide range of fascinating subjects taught by a supportive and high-calibre faculty at one of Europe’s leading business universities. I especially appreciate the existence of a SIM community, which allows for valuable interaction with fellow students and alumni.” «Ich habe mich für den SIM Master aufgrund seines vielfältigen Curriculums und seiner internationalen Ausrichtung entschieden. Hier wird an einer der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas eine breite Auswahl an spannenden Fächern von hochkarätigen Dozierenden unterrichtet. Besonders schätze ich ausserdem die SIM Community, die einen wertvollen Austausch mit Mitstudierenden und Alumni ermöglicht.» Lili Cheng, China/Germany Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management The programme We seek to shape generalists with a focus on strategy and international management. The SIM programme is designed for a select group of both Swiss and international students. As the programme operates in an international setting, the course and examination language is English. Graduates are awarded a Master of Arts (M.A. HSG) in Strategy and International Management after three semesters of full-time studies (90 credits). A unique international experience The Strategy and International Management (SIM) programme attracts students with an ambition to succeed in the global marketplace. Beyond the classroom, the SIM programme emphasises international experiences and entrepreneurial challenges, including a broad array of exchange programmes, as well as international projects and internships. Participants are provided with the opportunity to develop personal mastery. Additionally, the global SIM community’s diverse student body collectively enriches each student’s cultural and practical awareness. Sharpening capabilities The SIM recognises the importance of wellrounded managers above and beyond management theory. Soft skills are inte grated into the SIM programme in order to develop managers’ intellectual flexibility and intercultural qualifications. Hard skills are adapted and perfected through international work projects and exclusive training workshops. Additionally, our international faculty reflects the balance of academic rigour and managerial relevance that will empower SIM students throughout their future careers. SIM student profile Students applying for the SIM programme are strategic thinkers with high ambitions. They are intelligent, creative and on track to becoming the next generation of responsible and respected business leaders. The selection criteria allow for the admission of a group of highly capable and motivated students. Maximise your career potential By fostering academic excellence, intercultural and language skills, as well as an interdisciplinary problem-solving approach, the SIM programme optimally equips students for top positions in key business arenas such as international management, business consulting or entrepreneurship. Most SIM students sign professional contracts before completing their studies. They receive challenging and attractive job offers from highly respected companies in various business sectors throughout the world. The SIM curriculum The SIM curriculum combines the researchbased, academic rigour of a Master of Arts with the interactive nature and practice-oriented approach present in leading MBA programmes. Students are thus offered the best of two academic worlds. 51 Financial Times Ranking The SIM programme was ranked 1st in the Financial Times Global Masters in Management Ranking for the fourth consecutive year in 2014. Per criteria the SIM was ranked: •Number 1 in “value for money” •Number 1 in “aims achieved” •Number 1 in “employed at three months” •Top 4 in “placement success” •Top 6 in “weighted salary” Advanced Management Courses (compulsory courses) The compulsory courses advance students’ knowledge of the functional areas of management. Students explore advanced theories and concepts, examine managerial practice, and engage in scientific discussion. Core electives The core electives consist in another Advanced Management Course, in SIM Integratives and in SIM in Practice: SIM Integratives SIM Integratives focus on subjects of widespread and current interest in the field of management. Multidisciplinary perspectives are needed in order to embrace these subjects and explore ways to cope successfully with the major management challenges of our time. 52 Curriculum Core Studies Credits 20 Credits Compulsory Subjects 22–34 Credits 0–12 Credits 18 Credits Leadership Skills Critical Thinking and Cultural Awareness Advanced Management Courses I: – Financial Management – International Management – Research in Management – Strategic Leadership – Strategic Management Master’s Thesis 2nd sem. SIM in Practice Integratives, e.g: – Alliance & Network Strategy – Current Issues in Customer Centricity – Entrepreneurship – Exploring Sustainability as Strategic Opportunity – International Market Entry – Mergers & Acquisitions – Managing Growth – Professional Service Firms – Strategies for Renewal Independent Electives Advanced Management Courses II, e.g: – Marketing and Consumer Behavior – Organizational Behavior and Change 3rd sem. 1st sem. Contextual Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Core Electives SIM in Practice Apart from attending these courses, a SIM student is required to find, plan, execute, and reflect on projects as part of SIM in Practice, which is made up of two innovative courses that are important components of the SIM Programme: the SIM Interna tional Project and The SIMagination Challenge. • SIM students have to initiate and complete an international internship, called SIM International Project (SIM-IP). The purpose of the SIM-IP is for students to engage in challenging and practice-orien- ted work outside the classroom, yet topic ally related to their studies. • The SIMagination Challenge requires students to embark on a compulsory interna- tional social project which aims to create enriching and meaningful learning experiences for the managerial profession, to provide networking opportunities and to enhance career prospects. It encourages Daniel Dahinden Executive Vice President, Sulzer Metco “Before I participated in the SIM double degree at the HSG and at Nanyang Business School in Singapore, I graduated as an engineer from the ETH Zurich and worked in the consulting industry.This programme was an excellent choice to pursue my Master’s studies in a challenging and international environment.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management our students to be responsible global corporate citizens, not just competent managers. This course helps students develop entrepreneurial, interpersonal, team and leadership skills as well as cross-cultural competencies. Studying internationally Key partnerships with two prestigious MBA programmes offer SIM students the opportunity of gaining a double degree with either INCAE Business School in Costa Rica or Nanyang Business School in Singapore. Within two years, students earn both the SIM-HSG Master’s degree and a prestigious MBA degree. www.nanyangmba.ntu.edu.sg www.incae.edu Apart from these select MBA double degree opportunities within the SIM, the University itself offers opportunities for exchange semesters and double degrees. By spending an exchange semester at a CEMS partner university, students have the possibility of obtaining the CEMS MIM. SIM students also have the opportunity to apply for a double degree programme with ESADE, Barcelona; HEC, Paris; RSM Erasmus University, Rotterdam; and Fundação Getulio Vargas, São Paulo, or to apply for an exchange programme with one of our 180 partner universities worldwide. www.exchange.unisg.ch www.cems.unisg.ch 53 Contact Prof. Dr. Omid Aschari, MBA Managing Director SIM admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Proficiency in the English language • Applicants are admitted on the basis of the assessment of the following criteria: •G MAT • Grade average • Extracurricular activities • Letter of motivation • Curriculum Vitae • The SIM-Start Professional is required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission criteria: www.admissions.unisg.ch Eleonora Muratova Portfolio Manager, Pictet “After completing my Bachelor’s studies in General Management at Irkutsk State University, Russia, I chose to continue my studies at the HSG. After two years at the HSG, I have realised my cultural and professional potentials and enjoy a large network of friends and colleagues from all over the world.” Prof. Dr. Günter Müller-Stewens Academic Director University of St. Gallen (HSG) Institute of Management Dufourstrasse 40a CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 23 67 [email protected] www.sim.unisg.ch Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 October – 30 April Further information: www.sim.unisg.ch 54 Master of Arts HSG in Unternehmensführung Master of Arts HSG in Business Management Mit dem Master-Programm in Unternehmens führung (MUG) knüpft die HSG an ihre klassische Positionierung im deutschsprachigen Raum an. Der gesamte Master ist durch eine stark unternehmerisch geprägte Denkhaltung charakterisiert – egal ob man über Start-ups oder Konzerne spricht. Einen besonderen Stellenwert im MUG haben ethische Fragestellungen sowie Fragen der Nachhaltigkeit. Die Studierenden können die Schwerpunkte Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeits management sowie Personalmanagement wählen. Wir bereiten sie auf verantwortungsvolle Tätig keiten in Geschäftsleitung, Stabsstellen, Unter nehmensberatung sowie generell in Führungsfunktionen vor. The Master’s Programme in Business Management (MUG) builds on the HSG’s classic positioning in the German-speaking area. The entire Master’s programme is characterised by a strongly entrepreneurial mind-set – be it for start-up firms or large corporations. The MUG accords particular importance to ethical and sustainability-related issues. Students are able to choose from among the specialisations in Corporate Development, Entrepreneurship & Family Business, Sustainability Management and Human Resource Management. We prepare them for responsible positions in business management, corporate departments and consultancy and for management functions in general. «Der Master in Unternehmensführung ermöglicht es mir, eine fundierte Ausbildung zu erhalten, die mich auf die zunehmende Komplexität und Ausdifferenzierung von Unternehmen vorbereitet. Ich schätze vor allem die Möglichkeit, individuelle Schwerpunkte wählen zu können.» “The Master’s Programme in Business Management enables me to obtain a well-founded education which prepares me for the increasing complexity and differentiation of companies. I particularly appreciate the possibility of being able to choose individual specialisation areas.” Säde Junnonaho, Finnland Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung Ziele Die zunehmende Komplexität und Unsicherheit in der Führung von Unternehmen bringt neue Herausforderungen und Chancen mit sich. Die Tätigkeiten in der Geschäftsleitung sowie ihrer Stäbe und Berater werden immer anspruchsvoller. Dies wird auch durch eine fortschreitende Professionalisierung des Managements und durch einen grösseren Stellenwert für Strategie- und Unternehmensentwicklungsfunktionen sichtbar. Um diesen Entwicklungen erfolgreich und verantwortungsvoll begegnen zu können, sollen Studierende mit dem Master in Unternehmensführung (MUG) deutliche Fortschritte in folgenden Bereichen erzielen: • Breit angelegte Kompetenzen zu einer späteren Übernahme von Führungsverantwortung • Ganzheitlichkeit bei der Analyse von Management-Herausforderungen und deren Handhabung • Nutzung bewährter Instrumente und wissenschaftlicher Erkenntnisse bei Herausforderungen der Unternehmensführung • Verständnis und vertieftes Wissen zu den Spezifika einer unternehmerischen Grundhaltung in der Wirtschaft • Umgang mit Dilemmata bei unternehmerischen Entscheiden, die Fragen der Ethik und Nachhaltigkeit aufwerfen Profil der Studierenden Der Master in Unternehmensführung eignet sich für Sie, wenn Sie nach dem Abschluss eine Führungsfunktion anstreben. Dies kann z. B. eine verantwortungsvolle Position in einer Geschäftsleitung, in Funktionalbereichen und Stabsstellen oder in einer Unternehmensberatung sein. Unsere Stu- 55 dierenden sollten Interesse haben, theoretisch fundierte Konzepte kennen zu lernen und diese auch auf Praxissituationen anzuwenden. Der MUG ist ein fachlich anspruchsvolles Studienprogramm, das grossen Einsatz der Studierenden erfordert. Trotzdem sollten Studierende des MUG auch den Wunsch haben, sich neben dem Studium persönlich weiterzuentwickeln und etwa Erfahrungen in einer der studentischen Initiativen der HSG zu sammeln. Karrierechancen Der MUG eignet sich für Studierende, die nach dem Abschluss eine generalistische Management-Karriere anstreben. Insbesondere aufgrund der Schwerpunktbereiche Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement sind beispielsweise folgende Tätigkeiten denkbar: • Führungs- und Fachaufgaben in Unternehmensbereichen und Stabsstellen von KMU und Grossunternehmen (insbesondere Strategie und Unternehmensentwicklung, Supply Chain Management, Controlling, Corporate Social Responsibility, Personalmanagement) • Assistenz des CEO/der Geschäftsleitung • Tätigkeiten bei Unternehmensberatungen • Eigene Unternehmensgründungen und Nachfolge in Familienunternehmen • Forschung und Lehre an Universitäten und Fachhochschulen Aufgrund der zunehmenden Komplexität und Ausdifferenzierung von Unternehmen werden diese Aufgaben auch in Zukunft einen wichtigen Stellenwert einnehmen – oder sogar an Bedeutung gewinnen. Unsere Studierenden positionieren sich daher mit dem MUG in einem Wachstumsmarkt. Inhalte Unser Master fokussiert sich auf aktuelle und zukünftige Herausforderungen und Chancen nachhaltiger Unternehmensführung. Drei Aspekte sind charakteristisch: • Der Schwerpunkt des MUG liegt auf Fragen der Unternehmensführung, womit er an die klassische Positionierung der HSG im deutschsprachigen Raum anschliesst. • Der gesamte Master ist durch eine stark unternehmerisch geprägte Denkhaltung charakterisiert – egal ob man über Startups oder Konzerne spricht. • Ethik und Nachhaltigkeit sowie deren Integration haben einen hohen Stellenwert. Aufbau Das Master-Programm in Unternehmensführung ist wie folgt aufgebaut: • Pflichtkurse, Pflichtwahlkurse, MasterArbeit, unabhängiger Wahlbereich, Kontextstudium • Fachliche Schwerpunktbereiche: Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement, Personalmanagement • Deutschsprachiges Fachstudium, mehrere Pflichtwahlkurse in Englisch 56 Curriculum Entrepreneurship & Family Business: – Family Business – Entrepreneurship 1. Sem. – Unternehmerisch managen – Marktorientierte Unternehmensführung – Controlling als Führungsinstrument Nachhaltigkeitsmanagement: – Unternehmerisches Nachhaltigkeitsmanagement – Strategien für eine nachhaltige Entwicklung 12 Credits Pflichtbereich 3–9 9–15 Personalmanagement: – Positives Personalmanagement – Aktuelle Themen im Personalmanagement Praxisprojekt Credits Reflexions- und kulturelle Kompetenz Pflichtwahlkurse Schwerpunktbereiche (Beispiele) Unternehmensentwicklung: – Corporate Development & Business Innovation – Corporate Restructuring – Strategy Execution Handlungskompetenz – Corporate Strategy & Governance Unabhängiger Wahlbereich Allgemeine Pflichtwahlkurse (Beispiele) – Management Innovation – Strategic Corporate Finance – Corporate Social Responsibility – Geschäftsmodellentwicklung – KMU-Unternehmensführung – Strategy Simulation – Nachhaltige Geschäftsmodelle 3. Sem. 2. Sem. Kontextstudium Master-Arbeit Fachstudium 30– 42 Credits 0–12 Credits 18 Credits Total 18 Credits Pflichtwahlbereich • Reguläre Studiendauer: 3 Semester • 90 Credits • Abschluss: «Master of Arts HSG in Unternehmensführung» (M.A. HSG) Managers und Unternehmers – konzeptionelle Grundlagen für ein gemeinsames Managementverständnis kennen. Auch soll hier der ethischen Dimension ein besonderer Stellenwert gegeben werden. Hinzu kommen drei Veranstaltungen zu den marktorientierten, finanzwirtschaftlichen und strategischen Dimensionen der Unternehmensführung. Allen Pflichtkursen gemeinsam ist, dass sie auf Bachelor-Stufe Pflichtkurse Der kompakte Pflichtbereich des MUG legt die Grundlagen zu nachhaltig erfolgreicher Unternehmensführung. Dieser Bereich umfasst 4 Pflichtkurse, die Sie in den ersten zwei Semestern absolvieren sollten. Im ersten Semester lernen unsere Studierenden im Kurs «Unternehmerisch Managen» – eine gemeinsame, von mehreren Dozierenden getragene Veranstaltung zum Beruf des Niowi Amgwerd Junior Projektmitarbeiterin Unternehmensentwicklung, Klinik Hirslanden Zürich «Mit der Wahl von Lehrveranstaltungen im Schwerpunktbereich Unternehmensentwicklung konnte ich meine Kenntnisse der strategischen Aspekte der Unternehmensführung gezielt vertiefen und für meine berufliche Zukunft wertvolle analytische Fähigkeiten entwickeln.» Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung erworbenes wirtschaftswissenschaftliches Wissen voraussetzen. Pflichtwahlkurse Der grosse Pflichtwahlbereich des MUG setzt sich aus einer Vielzahl allgemeiner Pflichtwahlkurse, Kursen aus Schwerpunktbereichen sowie einem Praxisprojekt zusammen: • Die allgemeinen Pflichtwahlkurse sollen ausgewählte Aspekte der Unternehmensführung vertiefen und bauen daher auch häufig auf die Pflichtkurse auf. • Zusätzlich können unsere Studierenden Kurse aus einem der Schwerpunktbereiche Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement belegen. • Ausgehend von der Leitidee einer integrativen Managementlehre wird den Studierenden die Möglichkeit gegeben, das im Laufe des MUG erworbene Wissen zu verknüpfen und anzuwenden. Dazu bearbeiten die Studierenden in Gruppen ein selbst bestimmtes Praxisprojekt im Umfang von zwei Semestern in Zusammenarbeit mit einem Unternehmens partner. International studieren Unsere Studierenden können sich für einen Austausch an einer unserer 180 Partneruniversitäten bewerben. Austauschsemester sind im 1. Semester nicht möglich und werden im 3. Semester empfohlen (bei Studienbeginn zum Herbstsemester). Zudem können die Studierenden auch an den Doppelabschluss-Programmen DM2 und CEMS MIM – Master’s in International Management teilnehmen. Zulassungsbestimmungen MUG • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Integrationswoche oder Master-Vorbereitungsstufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website: www.zulassung.unisg.ch Christian Schmid Consultant, Roland Berger Strategy Consultants «Für die vielfältigen Aufgaben in der Unternehmensberatung bot der Master in Unternehmensführung eine sehr gute Grundlage. Durch die Mischung von Theorie und Praxis lernt man, selbstständig zu arbeiten und sich für neue Themen zu begeistern. Auch das im Studium angeeignete Durchhaltevermögen hilft später im Job weiter.» 57 Kontakt Prof. Dr. Günter Müller-Stewens Programmverantwortlicher Dr. Sven Kunisch Administrativer Leiter Universität St. Gallen (HSG) Institut für Betriebswirtschaft Dufourstrasse 40a CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 23 60 [email protected] www.mug.unisg.ch Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. November – 1. März Weitere Informationen: www.mug.unisg.ch 58 Master of Arts HSG in Master of Arts HSG in Management, Organisation Management, Organization und Kultur Studies and Cultural Theory Als führender interdisziplinärer General Management Master vernetzt der MOK konsequent Management-, Sozial- und Kulturwissenschaften. So entwickeln Sie die Kompetenzen, um unter nehmerische und gesellschaftliche Veränderungen wirkungsvoll zu realisieren, und gewinnen neue Perspektiven auf anspruchsvolle Führungsaufgaben, z. B. als UnternehmerIn, Change-ManagerIn oder OrganisationsentwicklerIn. Im MOK werden Sie Teil einer ausgewählten Community von ambitionierten Studierenden mit starkem akademischem Leistungsausweis aus unterschiedlichen Disziplinen. Sie profitieren von einer erstklassigen Betreuung durch die Dozierenden und bauen früh persönliche Netzwerke auf durch die enge Zusammenarbeit mit unseren Praxispartnern und Alumni. As a leading interdisciplinary Master’s programme in General Management, the MOK consistently interlinks management, social and cultural sciences.Thus you will develop the competencies that enable you to realise entrepreneurial and societal changes in an effective manner, and you will acquire new perspectives on demanding leadership tasks, for instance as an entrepreneur, change manager or organisation developer. In the MOK, you will become part of a select community of ambitious students with a strong academic record in a variety of disciplines. You will profit from first-class support provided by the faculty and establish personal networks through close cooperation with our practice partners and alumni at an early stage. «Ich habe den MOK gewählt, weil ich mich nach meinem Bachelor in Betriebswirtschaft nun verstärkt mit Management- und Führungsfragen auseinandersetzen möchte. Durch die interdisziplinäre Perspektive auf Management lernen wir, wie Führungspersonen in Unternehmen überhaupt Wirkung erzielen. Dass Letzteres gelingt, ist keineswegs selbst verständlich, sondern erfordert spezifische Kompetenzen.» “I have opted for the MOK because after my Bachelor’s degree in Business Administration, I now want to increasingly focus on management and leadership issues.Thanks to the interdisciplinary perspective in management, we learn how executives make an impact in enterprises in the first place.The fact that this happens is not a matter of course but requires specific competencies.” Lukas Deschwanden, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK) Ziel und Thema Ziel des MOK ist die Ausbildung von Studierenden zu Führungsverantwortlichen in Spitzenpositionen, die unternehmerische Initiativen in Wirtschaft und Gesellschaft verantwortungsbewusst und nachhaltig realisieren. Sie werden befähigt, Innovationen zu realisieren und Wandel zu gestalten – und dadurch Organisationen kontinuierlich weiterzuentwickeln. Das ist die zentrale Ambition von Management-, Führungsund Beratungsfunktionen in allen Organisationstypen, seien es private oder öffentliche, kommerzielle oder nicht-kommerzielle Unternehmen. Kompetenzen Warum M-O-K? Als MOK-Studierende erlernen Sie Theorie und Praxis des Zusammenspiels von Management, Organisation und den kulturellen Faktoren erfolgreicher Unternehmensentwicklung. Sie können Menschen mobilisieren, Innovations- und Veränderungsprojekte in komplexen Umfeldern planen, führen und umsetzen – unterstützt durch bewährte Werkzeuge und praxisorientiertes Management-Know-how. Die Basis dazu sind unternehmerische, kreative, strategische, finanzorientierte und kommunikative Realisierungskompetenzen, die Sie sich im MOK erarbeiten und deren Wirksamkeit Sie an realen Problemstellungen unserer Praxispartner erproben. Karrierechancen Das MOK-Programm bietet Ihnen attraktive Karriereperspektiven. Ihnen stehen unternehmerische, beratende und leitende Führungsfunktionen und -positionen offen in Organisationen verschiedenster Art: in Industrie- oder Dienstleistungsunterneh- 59 men wie Banken, Kommunikationsagenturen, Consulting-Unternehmen, Think Tanks, NGOs und internationalen Organisationen. Wichtige Berufsprofile sind Linien- und Projektverantwortliche, Berater und Change-ManagerIn, Organisations- und PersonalentwicklerIn, Kommunikations verantwortliche, WirtschaftsjournalistIn, Social und Cultural Entrepreneurs. Der MOK eignet sich zudem in idealer Weise für einen Übertritt in das Doktoratsprogramm Organisation und Kultur (DOK) der Universität St. Gallen. Profil der Studierenden Ein anspruchsvoller Zulassungsprozess bringt eine ausgewählte Community von ambitionierten Studierenden mit herausragenden Profilen zusammen. Im MOK studieren engagierte Persönlichkeiten, die in ihrem bisherigen Studium überdurchschnittliche Leistungen erbracht haben und komplexe Fragestellungen interdisziplinär, kreativ und mit Blick auf die grösseren Zusammenhänge anpacken wollen. Sie gehören zu jenen, die organisationale und gesellschaftliche Entwicklungen an vorderster Front unternehmerisch mitgestalten, mitverantworten und mit eigenständigen Ansätzen nachhaltig vorantreiben wollen. Curriculum Aufbau Das Programm weist eine Regelstudiendauer von drei Semestern auf. Insgesamt müssen 90 ECTS-Credits absolviert werden. Die drei Kursformate (Pflichtkurse, Vertiefungskurse, Praxisprojekte) sind sorgfältig aufeinander abgestimmt. Der MOK ergänzt sich zudem hervorragend mit den Zusatzausbildungen «Wirtschaftspädagogik» und «Wirtschaftsjournalismus» der Universität St. Gallen. Fachstudium Pflichtkurse Ein Kernstück des Programms bilden die drei Pflichtkurse (insgesamt 12 ECTS-Credits), in welchen die Komplexität organisationaler und gesellschaftlicher Wertschöpfungsprozesse aus drei unterschiedlichen Blickwinkeln beleuchtet wird: • Management: Innovation realisieren. Fokus: Entwicklung, Realisation und Organisation von Innovationsprozessen und deren Management-Implikationen, insbesondere in Organisationen wie beispielsweise in Technologieunternehmungen, Wissenschaftsinstitutionen und Organisationen der Creative Industries. • Organisation: Unternehmen entwickeln. Fokus: Analyse und Entwicklung organisationaler Prozesse und Strukturen in verschiedenen Unternehmensformen (wie beispielsweise globale Konzerne oder Healthcare-Organisationen) als Voraussetzung eines wirkungsorientierten Managements. 60 Curriculum Praxisprojekte – Umsetzungs- und forschungsorientierte Projekte auf der Basis realer Problemstellungen, gemeinsam durchgeführt mit Praxispartnern 1. Sem. Credits Pflichtkurse – Management: Innovationen realisieren – Organisation: Unternehmen entwickeln – Kultur: Wandel gestalten 12 Credits Pflichtbereich 30–42 Credits 0–12 Credits 18 Credits Reflexions- und kulturelle Kompetenz 2. Sem. Unabhängiger Wahlbereich Vertiefungskurse – Entrepreneurship & Creativity (engl.) – Unternehmerische Strategien – Transkulturelles Management – M anagement und Kommunikation – Finanzielle Führung und Performance – Corporate Social Responsibility – Visualisierung und Teamprozesse – Medien und Kommunikation – … 3. Sem. Handlungskompetenz Kontextstudium Master-Arbeit Fachstudium 3–9 9–15 Total 18 Credits Pflichtwahlbereich • Kultur: Wandel gestalten. Fokus: Analyse und Gestaltung kultureller Voraussetzungen von erfolgreichem Wandel im Spannungsfeld von Stabilität und Dynamik, besonders mit Blick auf Prozesse gesellschaftlichen Wandels (wie beispielsweise in Medienunternehmen, Think Tanks oder Non-Profit-Organisa tionen). (u. a. finanzielle Führung, transkulturelles Management, unternehmerische Strategien, Entrepreneurship und Kreativität, Kommunikation, Teamprozesse oder Corporate Social Responsibility). Diese Kurse repräsentieren zentrale Realisierungs- kompetenzen als Basis für erfolgreiches Management. • Die MOK-Praxisprojekte (18 ECTS-Credits) sind ein Kernelement des Curriculums. Sie ermöglichen Studierenden, in intensiver Zusammenarbeit mit Praxis- Matthias Jungen Customer Experience Designer, Swisscom Group Pflichtwahlkurse Der Pflichtwahlbereich des MOK ist in zwei unterschiedliche Formate aufgeteilt: • In den Vertiefungskursen (insgesamt 12 ECTS-Credits) werden thematische und methodische Fokussierungen gesetzt «Als Manager etwas tun, was Wert schafft und Sinn macht. Das ist für mich die Essenz des MOK-Programms. Disziplinübergreifend denken zu können, ist die Grundlage dafür. Sie erlaubt mir nicht nur, mich auf ständig wechselnde Teams, Mentalitäten und Projekte einzustellen, sondern stärkt mich auch darin,Verantwortung für meine Entscheidungen zu tragen.» Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK) partnern reale Problemstellungen zu bearbeiten, z. B. die Entwicklung von Geschäftsmodellinnovationen für eine internationale Fluggesellschaft; die Entwicklung einer Nachhaltigkeitsstrategie für ein globales Familienunternehmen; das Design organisationaler Transforma tionsprozesse eines Technologiekonzerns; die Strategieentwicklung eines Medienunternehmens oder der Aufbau einer internen Organisationsberatung für einen internationalen Automotive-Konzern. International studieren Die Universität St. Gallen ist international sehr gut vernetzt. Sie können Austauschsemester an einer der 180 Partneruniversitäten absolvieren oder auch am CEMS-MIMDoppelabschluss-Programm teilnehmen. Zulassungsbestimmungen MOK • Ein als gleichwertig anerkanntes, universitäres Studium in Wirtschafts-, Rechts-, Sozial- oder Kulturwissenschaften mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse • Motivationsschreiben und Essay zu vorgegebenem Thema • Nachweis eines Notenschnitts von 5,0 • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Kurse aus der Bachelor-Stufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website: www.zulassung.unisg.ch 61 Kontakt Prof. Dr. Johannes Rüegg-Stürm Programmverantwortlicher Prof. Dr. Dieter Thomä Programmverantwortlicher Prof. Dr. Daniel Bartl Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. Oktober – 30. April Meet the MOK Testen Sie den MOK und verbringen Sie einen Tag als Gast in unseren Vorlesungen. Weiterführende Informationen, das Curriculum sowie Informationen über die Faculty und Praxispartner finden Sie auf der Webseite und auf Facebook: www.mok.unisg.ch www.facebook.com/mok.unisg Bettina Giménez Unternehmensentwicklung, Zürcher Kantonalbank «Für mich war immer schon wichtig, Organisationen verstehen und sie dadurch beeinflussen zu können. Im MOK konnte ich von erfahrenen Unternehmern lernen, wie man dies tut und welche organisationalen Prozesse spielen müssen, damit stetige Weiterentwicklung und Verän derungen ein Teil des unternehmerischen Alltags werden können.» Administrativer Leiter Universität St. Gallen (HSG) School of Management IMP-HSG Dufourstrasse 40a CH-9000 St. Gallen +41 (0)79 250 12 46 [email protected] www.mok.unisg.ch 62 Master of Arts HSG in Volkswirtschaftslehre Master of Arts HSG in Economics Das Master-Programm in Volkswirtschaftslehre (MEcon) bietet Ihnen eine umfassende volkswirtschaftliche Ausbildung. Der Studienfokus liegt auf der theoretischen und empirischen Analyse wirtschaftlicher Zusammenhänge und auf der Vermittlung des nötigen Fachwissens zur Problemanalyse wirtschaftspolitischer Strategien. Das Curriculum bietet Ihnen Freiraum für die individuelle Gestaltung des Studiums, welche sich an Ihren Interessen und Zielen orientiert. Das fundierte Basis wissen und die attraktiven Studienschwerpunkte bilden die Voraussetzung für ein breites Spektrum an Berufsfeldern und einen erfolgreichen Einstieg in das Berufsleben. The Master’s Programme in Economics offers an extensive economic education. Studies focus on the theoretical and empirical analysis of economic relationships and convey the knowledge required for analysing the economic problems of economic policy strategies. The curriculum offers you a great deal of leeway to shape your studies in line with your own interests and goals. A solid knowledge of fundamentals and attractive specialisations provide the basis for a wide range of professional fields and a successful start to your career. «Dank der hohen Qualität der Lehre und den vertiefenden Pflichtfächern erwerbe ich mit dem MEcon das Wissen und die analytischen Fähigkeiten, die für die Praxis relevant sind. Zudem schätze ich die Möglichkeit, durch Wahlfächer einen Schwerpunkt setzen zu können, der meinen Interessen entspricht.» “Thanks to the high quality of teaching and the specialist compulsory subjects, the MEcon enables me to acquire the knowledge and analytical skills which are relevant to practice. Also, I appreciate the opportunity to choose electives to create a focus which matches my interests.” Mélanie Thévenaz, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics 63 Ziele Objectives Im MEcon erwerben Sie solides methodisches Wissen in moderner Theorie und Empirie und lernen, dieses auf zentrale Fragen der Wirtschaft und Gesellschaft anzuwenden. Der Praxisbezug hat dabei einen hohen Stellenwert. Der MEcon bietet Ihnen somit eine ganzheitliche ökonomische Ausbildung, welche Ihnen ein breites Spektrum an Berufsfeldern in der Privatwirtschaft, im öffentlichen Sektor, in der Wirtschaftsforschung und in internationalen Institutionen eröffnet oder Ihnen den Einstieg in eine wissenschaftliche Karriere ermöglicht. In the MEcon, you acquire a sound methodological knowledge of modern theory and empiricism, and learn to apply this to central issues of the economy and of society. Practical relevance is accorded a high value. Thus the MEcon offers you an integrative education in economics, which will provide you with access to a wide range of professional fields in the private and public sectors, in economic research and in international institutions, or enable you to embark on an academic career. Profil der Studierenden As an applicant, you have a great interest in economically, socially and politically relevant issues. Your mathematical skills, your basic economic knowledge and your analytical capacity are above average. In addition, you are prepared to apply the methods you have learnt to current problems. Als BewerberIn bringen Sie grosses Interesse an volkswirtschaftlich und politisch relevanten Themen mit. Ihre mathematischen Fähigkeiten, Ihr ökonomisches Grundwissen und Ihr analytisches Denkvermögen sind überdurchschnittlich. Zudem zeigen Sie Bereitschaft zur Anwendung der erlernten Methoden an aktuellen Problemen. Unterrichtssprache Der MEcon kann in deutscher und englischer Sprache absolviert werden. Zentrale Basisveranstaltungen werden gemeinsam mit dem MiQE/F (Master in Quantitative Economics and Finance) in englischer Sprache unterrichtet. Student profile Programme languages The MEcon is taught both in English and in German. Central courses are offered in English jointly with the MiQE/F (Master in Quantitative Economics and Finance). 64 Inhalt und Aufbau Contents and structure Im MEcon erwerben Sie in drei bis vier Semestern 90 Credits. Die volkswirtschaftliche Ausbildung ist international weitgehend standardisiert, sowohl thematisch als auch bezüglich des angestrebten Niveaus. Die Fokussierung des Pflichtbereichs auf inhaltliche Kernthemen der Volkswirtschaftslehre erlaubt es Ihnen, einen Teil des Fachstudiums – unabhängig vom Wahlbereich – nach eigenen Interessen zu gestalten. Das Kursangebot im Pflichtwahlbereich und im Wahlbereich wird durch die Forschungsinteressen der Dozierenden ergänzt. Die Studierenden können auch Kurse aus anderen Master-Programmen, wie z. B. aus Banking and Finance, International Affairs and Governance sowie Law and Economics, belegen und mögliche Spezialisierungen bilden: • Internationale Wirtschaft • Staat und Wirtschaft • Arbeit, Bevölkerung und Gesundheit • Finanzen und Kapitalmärkte • Unternehmen und Märkte In the MEcon, you will acquire 90 credits in three to four semesters. Studies in economics largely follow international standards, both in terms of subject matter and with regard to the standards that are aimed at. Compulsory subjects focus on core issues of economics, thus allowing you to select part of the core subjects according to your own interests and skills – irrespective of electives. Core elective and elective courses are supplemented by the various research interests of the faculty members involved. Students can also attend courses from other Master’s programmes such as from Banking and Finance, International Affairs and Governance, and Law and Economics, and thus create optional specialisations: • International Economy • Government and the Economy • Work, Population and Health • Finance and Capital Markets • Enterprises and Markets Mario Senn Leiter Politik & Projekte, Zürcher Handelskammer / Head of Policy & Projects, Zurich Chamber of Commerce «Die umfassende Behandlung der Regulierungsthematik und deren Einbettung ins realpolitische Umfeld, wie sie im MEcon vermittelt werden, gaben mir das ideale Rüstzeug für meine jetzige Tätigkeit. Die während dem Studium erworbene Fähigkeit, komplexe Probleme lösungsorientiert zu analysieren, kommt bei meiner Arbeit täglich zur Anwendung.» “An extensive training in regulatory issues and their integration into the environment of the real economy as taught in the MEcon equipped me with the ideal tools for my present activity.The skills to analyse complex problems in a solution-oriented way, acquired during my studies, are something I can apply day after day.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics 65 Praktika bei ausgewählten Partnern Internships with selected partners Der MEcon unterhält Vereinbarungen mit Partnern, welche regelmässig Praktikumsplätze mit volkswirtschaftlichem Bezug anbieten. Wir ermutigen Sie, bereits während des Studiums Praxiserfahrung zu sammeln und damit Kontakte für den späteren Berufseinstieg zu knüpfen. Für qualifizierte Praktika werden Ihnen auf Antrag bis zu 6 ECTS Praxis Credits angerechnet. The MEcon has agreements with partners which regularly offer internship places with economic relevance. We encourage you to gather practical experience while you are still studying, thus establishing contacts for your later career start. On application, up to 6 ECTS practice credits will be awarded for qualified internships. International studieren The HSG’s School of Economics and Political Science cooperates with renowned universities in Europe. Our students have an opportunity to apply for an exclusive MEcon double degree place at SSE Stockholm. After 2 – 2.5 years’ successful studies, you will thus obtain an additional, full-value Master’s degree from another top European university. In connection with the DM2 agreement, which covers all the University’s Master’s programmes, MEcon students can also apply for a double degree course place at ESADE Barcelona, Groupe HEC Paris or Erasmus University in Rotterdam. The CEMS MIM Master’s programme is also open to you. Students of Master’s programmes in Economics also have the option of spending Die School of Economics and Political Science der HSG unterhält Kooperationen mit renommierten Universitäten in Europa. Unsere Studierenden haben die Möglichkeit, sich um einen Studienplatz für ein exklusives MEcon-Double-Degree mit der SSE Stockholm zu bewerben. Nach zwei bis zweieinhalb Jahren erfolgreicher Studienzeit erhalten sie damit ein zusätzliches, vollwertiges Master-Diplom einer weiteren europäischen Spitzenuniversität. Im Rahmen des gesamtuniversitären Abkommens DM2 können Sie sich als MEcon-StudentIn für ein Double-DegreeProgramm an der ESADE Barcelona, Groupe HEC Paris oder Erasmus University in Rotterdam bewerben. Der CEMS MIM – Studying internationally Lav Odorovic Project Manager Operations Standards, Operations Department at Siemens, Building Technologies, International Headquarters «Ökonomische Analysen bilden mit dem Praxiswissen aus Wahlfächern wie Change Management die perfekte Voraussetzung, um Probleme komplexer Organisationen zu lösen. Bei der Optimierung von Geschäftsprozessen denke ich oft an die intensiven Gespräche mit MEcon-Studierenden zurück und beziehe mich auf deren Wissen und Erfahrungen.» “Economic analyses combined with practical knowledge from electives like Change Management provide a perfect mix needed for solving problems in complex organisations.When developing more efficient business processes, I often remember in-depth discussions with MEcon students and refer to their knowledge and experience.” 66 Curriculum Other core elective courses amounting to 8 Credits: different specialisations possible 1. Sem. Credits – Advanced Macroeconomics I – Advanced Microeconomics I – Advanced Macroeconomics II – Advanced Microeconomics II – Mathematics – Econometrics I 30 Credits Pflichtbereich / Compulsory Subjects 16–24 Credits 0–8 Credits 18 Credits Pflichtwahlbereich / Core Electives Master’s in International Management steht Ihnen ebenfalls offen. Studierende der volkswirtschaftlichen Master-Programme haben zudem die Möglichkeit, ein Austauschsemester an einer der weltweit über 180 Partner- universitäten der HSG zu absolvieren. Karrierechancen Der MEcon-Abschluss vermittelt Ihnen die Grundlagen, welche nötig sind, um wirtschaftliche Prozesse zu verstehen, zu analysieren und weiterzuentwickeln. Anwendungsorientierte empirische Analyseverfahren unterstützen dabei die strategischen an exchange semester at one of the HSG’s more than 180 partner universities worldwide. Career perspectives A MEcon degree equips you with the fundamentals required to understand, analyse and develop economic processes. Application-oriented empirical analysis methods support your strategic decisionmaking processes. This will enable you to pursue a career with a wide range of possibilities. Not only banks, insurance companies, public services, administrations and private enterprises are interested in Reflexions- und kulturelle Kompetenz Critical Thinking and Cultural Awareness – Advanced Macroeconomics III – Advanced Microeconomics III Handlungskompetenz Leadership Skills 2. Sem. Core Courses (2 out of 8 compulsory): – Public Economics – Labour Economics – Industrial Organization – Econometrics II – International Trade – Political Economics – Microeconometrics – Time Series Econometrics Master-Arbeit Master’s Thesis 3. Sem. Kontextstudium Contextual Studies Unabhängiger Wahlbereich Independent Electives Fachstudium Core Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics Entscheidungsprozesse. Dies ermöglicht eine Karriere mit vielfältigen Möglichkeiten. Nicht nur Banken, Versicherungen, der öffentliche Dienst, Verwaltungen und die Privatwirtschaft sind an MEcon-AbsolventInnen interessiert, auch renommierte Unternehmensberatungen stellen regelmässig gut ausgebildete Ökonominnen und Ökonomen ein. Fast-Track Ph.D. Wenn Sie den erforderlichen Notenschnitt und weitere Bedingungen erfüllen, bietet Ihnen der MEcon Zugang zum Ph.D. Programme in Economics and Finance (PEF). Bereits im Rahmen Ihres Master-Studiums können Sie Credits für den PEF erwerben und damit das Doktoratsstudium als FastTrack absolvieren. Zulassungsbestimmungen MEcon • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Integrationswoche oder Master-Vorbereitungsstufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch MEcon graduates, but reputable business consultancies also regularly employ well educated economists. Fast-track Ph.D. If you attain the necessary grade average and fulfil further requirements, the programme will provide you with access to the Ph.D. Programme in Economics and Finance (PEF). You will already be able to earn credits for the PEF during the Master’s programme and thus complete your doctoral studies in fast-track mode. MEcon admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Proficiency in the English language • Foreign students are admitted on the strength of the documents they submit • Supplementary work (Integration Week or Master’s preparatory stage) may be required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission c riteria: www.admission.unisg.ch 67 Kontakt Contact Prof. Dr. Stefan Bühler Programmverantwortlicher Academic Director Franziska Fawcett Administrative Leiterin Executive Director University of St. Gallen (HSG) School of Economics and Political Science Bodanstrasse 8 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 29 26 [email protected] www.mecon.unisg.ch Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. November – 1. März Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 November – 1 March Weitere Informationen / Further information: www.mecon.unisg.ch 68 Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) offers a high-quality graduate education in economic theory, finance and quantitative methods. Apart from a common set of core courses, our students are able to select from a larger menu of elective courses to specialise in economics, finance, or a combination of both.The MiQE/F prepares them for ambitious careers where a solid understanding of the theoretical economic fundamentals, as well as rigorous knowledge of quantitative methods, is required. This combination provides MiQE/F graduates with an advantage on the job market or a direct entry to the Ph.D. programme. Das Master-Programm in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) bietet eine hochwertige Ausbildung in volkswirtschaftlicher Theorie, Finanzen und quantitativen Methoden. Neben den Pflichtkursen können unsere Studierenden aus einem breiten Angebot an Wahlfächern wählen und sich somit in Volkswirtschaft, Finanzen oder in beiden Gebieten spezialisieren. Der MiQE/F bereitet sie auf anspruchsvolle Aufgaben vor, die ein solides Wissen über die theoretischen ökonomischen Grundlagen und auch ein tiefes Verständnis der quantitativen Methoden voraussetzen. Diese Kombination bietet einen Vorteil auf dem Arbeitsmarkt und gewährt direkten Zugang zum Ph.D. Programm. “The MiQE/F appealed to me because it combines an in-depth knowledge of economics with rigorous quantitative skills.The programme also grants the freedom to choose between a concentrated study of econometrics, finance, or insurance.This programme truly prepares us for a competitive career or a Ph.D.” «Der MiQE/F entspricht mir, weil umfassende Kenntnisse der Volkswirtschaftslehre und tiefgehende quantitative Fähigkeiten vermittelt werden. Das Programm ermöglicht es, flexibel zwischen Ökono metrie, Finanzen oder Versicherungswesen zu wählen. Es verschafft einen wirklichen Karrierevorsprung oder bereitet auf einen Ph.D. vor.» Feifei Wang, China Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance 69 Your head start Fast-track Ph.D. Core electives and specialisations The unique feature of the MiQE/F is the combination of rigorous economic and finance theory with quantitative empirical methods to analyse and solve challenging practical problems in economics, finance and the private sector. Being equipped with profound statistical and econometric methods and an expert knowledge of economics and finance, you will be uniquely positioned on the job market to successfully compete for the most challenging career opportunities in science, the private sector and national and international policy institutions. Graduates who attain the necessary GPA score and fulfil the requirements will be granted preferential access to the Ph.D. Programme in Economics and Finance (PEF), which underlines the high academic standards of the MiQE/F. The PEF offers our MiQE/F students a fast-track programme. Certain PEF electives may already be attended during the Master’s studies and can be additionally credited to your future PEF studies. The core electives involve advanced application-oriented work and problem-solving, and allow for various specialisations. The different areas of specialisation include optional courses in econometrics, finance and economics, which are important to prepare for quantitative applications. The three specialisation areas can be flexibly combined: • Quantitative economics • Quantitative finance • Corporate finance, banking and insurance Career perspectives Cooperation with LGT Graduates with an economics degree often lack an in-depth education and extensive training in quantitative methods, whereas mathematicians and statisticians often lack the necessary background in economics or finance. The analysis of complex real world problems in international economic policy making, financial sector developments and private industry increasingly requires the use of rigorous quantitative and theoretical methods, which are offered by the MiQE/F. The LGT Group – The Wealth and Asset Management Group owned by the Princely House of Liechtenstein – is a cooperation partner of the MiQE/F. A prize for the best MiQE/F degree has been awarded every year by LGT. This award amounts to CHF 5,000. Furthermore, you may have the opportunity to complete an internship at LGT to earn practice credits. The MiQE/F prepares students for ambitious careers that require a sound training in economics and finance, as well as statistical and econometric methods. Your competitive advantage on the job market – after graduating from the MiQE/F – is the combination of your background in quantitative methods and expert knowledge of economics and finance. Master’s thesis The topic of the Master’s thesis has to be chosen from the MiQE/F core studies and can further sharpen your profile. Practice credits The MiQE/F encourages students to acquire practical experience and to establish contacts for their future career. Practice credits are awarded for qualified internships, which are credited to curricular courses. Contents and structure Studying internationally Students need to successfully complete a course load of 90 credits in order to graduate with an M.A. HSG in Quantitative Economics and Finance. The MiQE/F is a fulltime programme taught entirely in English and can be completed within 3–4 semesters. By choosing the MiQE/F you can benefit from obtaining a double degree from the HSG and an additional leading European university: the MiQE/F offers exclusive double degree places at the SSE Stockholm. Within the DM2 agreement of the HSG, students also have the opportunity to apply for a double degree programme with the ESADE Barcelona, HEC Paris, RSM Rotter- In the MiQE/F programme, the compulsory courses mainly focus on economic theory and quantitative methods. This allows you to choose core electives according to your interests and talents and to shape your profile: 70 Curriculum Core Studies Credits Critical Thinking and Cultural Awareness 1 sem. Leadership Skills Other core electives st Master’s Thesis Field courses: Economics (1 of 4 compulsory): – Public Economics – Labour Economics – Industrial Organization – Political Economics – Advanced Mathematics and Statistics – Econometrics II Independent Electives Field courses: Finance/Econometrics (2 of 5 compulsory): – Quantitative Risk Management – Asset Pricing – Microeconometrics – Time Series Econometrics – Financial Volatility 3rd sem. 2nd sem. Contextual Studies 3–9 9–15 – Mathematics – Statistics – Advanced Macroeconomics II – Advanced Microeconomics II – Econometrics I – Theory of Finance 30 Credits Compulsory Subjects 16–24 Credits 0–8 Credits 18 Credits Total 18 Credits Core Electives dam, and Bocconi in Milan. Additionally, they can apply for the CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM). To extend your choice of courses, the University of St. Gallen and the University of Constance (Germany) have agreed to cooperate at the Master’s Level. MiQE/F students thus have the possibility to choose certain courses from the Master’s Programme in International Economic Relations in Constance, and vice versa. Furthermore, the HSG offers exchange programmes with more than 180 partner universities worldwide. Reasons for the MiQE/F •Competitive advantage on the job market methods of empirical research combined with expert knowledge of economics and finance. Today, good jobs require a profound knowledge of econometric and statistical Xavier Giroud Assistant Professor of Finance, MIT Sloan School of Management “The MiQE/F is an ideal preparation for a Ph.D. in economics or finance. Participants not only learn quantitative methods, but also get the opportunity to apply these methods to relevant issues in economics and finance. In particular, the various courses in econometrics turned out to be extremely valuable for my research.” Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance •Flexibility •Student participation You decide whether you specialise in Econometrics, Economics or Finance. By informally meeting the faculty members, you will have the opportunity to actively contribute to and participate in the development of the programme. •Faculty Choose a Master’s programme with a young and internationally recognised faculty that is regarded highly in the scientific community. •High educational standards The MiQE/F strictly adheres to the highest international teaching standards in quantitative economics and finance. •Small class size You will benefit from close and personal contacts with lecturers. •International setting You will work with students and lecturers who come from different countries and have various cultural backgrounds. All lectures and examinations are in English. •Ph.D. A successful completion of the MiQE/F will be an ideal preparation for our demanding Ph.D. programme in Economics and Finance (PEF) and programmes of other top universities. MiQE/F admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits • Proficiency in the English language • Applicants are admitted on the basis of the assessment of the following criteria: • GRE • Grade average • Writing sample (usually Bachelor’s thesis) • Professional experience and letter of motivation • The Integration Week is required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission criteria: www.admissions.unisg.ch Mariana Gimpelewicz Financial Stability, Strategy and Risk, Bank of England “The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance was the perfect mix between quantitative methods and “real world” analysis. It provided me with all the necessary tools to understand and help tackle the challenges faced by policy makers.” 71 Contact Prof. Dr. Stefan Bühler Academic Director Franziska Fawcett Executive Director University of St. Gallen (HSG) School of Economics and Political Science Bodanstrasse 8 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 29 26 [email protected] www.miqef.unisg.ch Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 October – 30 April Further information: www.miqef.unisg.ch 72 Master of Arts HSG in International Affairs and Governance Master of Arts HSG in International Affairs and Governance Das Master-Programm in International Affairs and Governance (MIA) richtet sich an Studierende, die eine berufliche Laufbahn in der Wirtschaft, in der öffentlichen Verwaltung, in internationalen Organisationen und NGOs anstreben. Unsere Absolventen sind als Generalisten ausgebildet und befähigt, die zentralen politischen, wirtschaftlichen und gesamtgesellschaftlichen Herausforderungen der Gegenwart anzugehen. Als interdisziplinäres Studium mit praxisorientiertem Ansatz bereitet Sie das MIA-Programm auf eine Arbeitswelt vor, in der Führungskräfte zunehmend in der Lage sein müssen, grenz- und disziplinenübergreifend zu arbeiten. The Master’s Programme in International Affairs and Governance (MIA) is designed for students who seek a professional career in business, government, non-profit organisations and inter national agencies. MIA graduates are trained as generalists and know how to integrate the specialist knowledge required to address today’s pressing political, economic and social problems. Combining interdisciplinary study with a result-oriented approach, the MIA programme prepares graduates for a world in which leaders and professionals must increasingly be able to work across borders, disciplines and sectors. «Der Kampf gegen globale Armut und soziale Ungerechtigkeit ist mir ein grosses Anliegen. Solche Missstände habe ich in meinem Praktikum in Indien miterlebt.Während meines Double-DegreeStudiums an der Sciences Po in Paris setzte ich den Fokus auf International Development und in St. Gallen auf formale Forschungs methoden und ökonomische Anwendungen. Nun freue ich mich auf eine Karriere in der Entwicklungszusammenarbeit.» “The fight against global poverty and social injustice is of great concern to me. I experienced such wrongs during my traineeship in India. During my double degree studies at Sciences Po in Paris, I specialised in international development, while in St. Gallen I’m focusing on formal research methods and economic applications. Now I’m looking forward to a career in development cooperation.” Shrey Kapoor, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance Ziele Objectives Viele der drängenden Herausforderungen von heute liegen im Spannungsfeld von Politik, Wirtschaft und Recht. Zu ihrem Verständnis reicht eine wissenschaftliche Disziplin allein nicht aus. Auch erfordert die Bewältigung dieser Probleme eine internationale Betrachtungsweise und grenzüberschreitende Zusammenarbeit. Unsere Studierenden erwerben das Wissen und die Fähigkeit, politische, ökonomische und rechtliche Problemstellungen in ihrem gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhang zu verstehen, und entwickeln ein vertieftes Verständnis der Wechselwirkungen zwischen Politik und Wirtschaft. Lehrveranstaltungen, die von Dozierenden verschiedener Fachrichtungen gemeinsam durchgeführt werden, fördern das interdisziplinäre Denken. Durch die Wahl informeller Schwerpunkte haben unsere Studierenden die Möglichkeit, ihr eigenes Profil zu schärfen. Mögliche Spezialisierungsgebiete dabei sind z. B. Internationale Sicherheitspolitik, Entwicklungsökonomie, Regionale Integration, Public Management, Völkerrecht oder Internationale Energiepolitik. Dabei verbindet das Curriculum St. Gallens anerkannte Wirtschaftskompetenz mit der Analyse aktueller Herausforderungen in ihren gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhängen. Der MIA fördert die Anwendung theoretischen Wissens durch konkrete Projekte, an denen Fachleute aus internationalen Organisationen wie der Weltbank oder der Welthandelsorganisation (WTO) beteiligt sind. Zudem können Praktika als Studienleistungen angerechnet werden. Many of today’s most pressing issues are to be found at the crossroads of politics, the economy and law. Understanding them requires more than one single academic discipline. In addition, mastering these problems demands an international perspective and cross-border cooperation. Our students acquire the knowledge and the skills to understand political, economic and legal issues in their social and inter national context and develop a profound understanding of the interactions between politics and economics. Courses co-taught by faculty members from different disciplines encourage interdisciplinary thinking. A selection of core electives allows students to choose and refine their areas of specialisation, developing a professionally relevant profile of their own. Possible areas of specialisation are, for example, International Security, Development Economics, Regional Integration, Public Management, International Law or Energy Governance. The curriculum skilfully merges St. Gallen’s renowned expertise in economics and business with the analytical study of practical issues pertaining to politics and society as a whole. The MIA encourages the application of theoretical knowledge through concrete projects in which experts from international organisations such as the World Bank or the World Trade Organization (WTO) are involved. You may also earn credits through internships. 73 74 Internationale Kooperationen International cooperation Die vier Doppelabschluss-Programme mit dem Institut d’Études Politiques (Sciences Po) in Paris, der Fletcher School an der Tufts University in Boston, der Yonsei Graduate School of International Studies in Seoul und der Universidad de los Andes in Bogotá bieten ausgewählten Studierenden die Möglichkeit, innerhalb von zwei akademischen Jahren die Master-Diplome zweier angesehener Institutionen zu erlangen. MIA-Studierende können sich auch für das einjährige CEMS Master-Programm in International Management bewerben. Zudem bestehen zusätzlich zu den mehr als 180 Partnerinstitutionen der HSG spezielle Austauschvereinbarungen für MIA-Stu dierende. Die Universität St. Gallen ist Mitglied der Association of Professional Schools of International Affairs (APSIA), einem Zusammenschluss von 34 führenden Universitäten in den USA, Europa und Asien. The four double degree programmes with the Institut d’Études Politiques (Sciences Po) in Paris, The Fletcher School of Law and Diplomacy of Tufts University in Boston, Yonsei Graduate School of International Studies in Seoul and Universidad de los Andes in Bogotá provide selected students with the opportunity to obtain Master’s degrees from two renowned institutions within two academic years. MIA students can also apply for the one-year CEMS Master’s in International Management. In addition to the more than 180 partner institutions of the HSG, there are also special exchange agreements for MIA students. The University of St. Gallen is a member of the Association of Professional Schools of International Affairs (APSIA), which unites 34 leading schools in the United States, Europe and Asia. Profil der Studierenden Der MIA wendet sich an leistungsorientierte Studierende, welche die Herausforderungen eines anspruchsvollen Programms suchen. Student profile The MIA is aimed at ambitious and entrepreneurial students who are looking for the challenges of a demanding programme. Lorenz Isler Sustainability Manager, IKEA Schweiz «Der MIA ermöglicht, Probleme im erweiterten Kontext zu analysieren und mit innovativen Lösungen aufzuwarten. Er hat mich mit Fragen in den Themenfeldern der unternehmerischen Verantwortung, des Stakeholdermanagements, der Rolle nichtstaatlicher Akteure und der Globalisierung in Kontakt gebracht und so ideal auf meine jetzige Aufgabe vorbereitet.» “The MIA enables you to analyse problems in an extended context and to come up with innovative approaches to solutions. It brought me into contact with issues in the fields of corporate responsibility, stakeholder management, the role of nongovernment actors and globalisation and thus gave me an ideal preparation for my present job.” Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance MIA-Studierende • sind offen für neue Sichtweisen und inter essieren sich für die politischen und wirtschaftlichen Problemstellungen der Gegen wart. • übernehmen Verantwortung und sind gewillt, einen aktiven Beitrag zur Weiterentwicklung von Gesellschaft, Wirtschaft und Politik zu leisten. • begreifen das Programm als Plattform zur Entwicklung ihrer Persönlichkeit und setzen sich mit ihrer Studien- und Laufbahnplanung auseinander. • verstehen Kritik als Chance und sind bereit, eigene Ansätze stets zu überprüfen. • besitzen eine internationale Perspektive und setzen sich mit grenzüberschreitenden Fragestellungen auseinander. Karrieremöglichkeiten Das MIA-Programm eröffnet eine Vielzahl von Laufbahnen. Unsere AbsolventInnen arbeiten heute in Beratungsfirmen, in international tätigen Unternehmen, in der öffentlichen Verwaltung, in den Medien, im diplomatischen Dienst, in der Entwicklungszusammenarbeit, in internationalen Organisationen und NGOs, in Parteien und Verbänden sowie an Universitäten und in Think Tanks. Zudem bereitet sie der MIA MIA students • are open to new ideas and are interested in the central political and economic issues of the present day. • assume responsibility and are willing to actively contribute to society, the economy and politics. • conceive of the programme as a platform for the development of their personalities and are motivated to actively plan their studies and careers. • recognise criticism as a learning oppor tunity and are prepared to constantly review their own approaches. • have an international perspective and an interest in cross-border issues. Career perspectives The MIA programme opens the door to a great variety of careers in the public, private and non-profit sectors. Our graduates now work in banking and financial institutions, insurance companies, consulting firms and other multinational corporations, federal, state and local governments, development agencies, international organisations and diplomacy, the media, political parties, NGOs, non-profit organisations, as well as universities and research centres. Moreover, the MIA prepares you for St. Gallen’s Ph.D. Barbara Scola Financial Sector Specialist, Consultative Group to Assist the Poor (CGAP) «Der MIA bietet nicht nur solide theoretische Grundlagen zur Analyse gesellschaftlicher Zusammenhänge, sondern auch Methoden und Kompetenzen, die in einem kompetitiven, internationalen Umfeld gefragt sind. Das Doppeldiplom mit Sciences Po in Paris war eine einzigartige Möglichkeit, vom Angebot einer weiteren Top-Universität zu profitieren.» “The MIA does not only provide a sound theoretical basis for the analysis of social interrelations, but also methods and com petencies which are in demand in a competitive international environment. The double degree with Sciences Po in Paris was a unique opportunity to profit from the courses and network of another top university.” 75 76 Curriculum Credits – International Governance – Staat und Wirtschaft / State and Economy – International Politics, Economics and Business 18 Credits Pflichtbereich / Compulsory Subjects 24–36 Credits 0–12 Credits 18 Credits Pflichtwahlbereich / Core Electives für das Doktorats-Programm in Interna tional Affairs and Political Economy vor. Programme in International Affairs and Political Economy. Inhalte und Aufbau Contents and structure Das anspruchsvolle interdisziplinäre Curriculum des MIA bündelt die unterschiedlichen Perspektiven der Volkswirtschaftslehre, Politikwissenschaft, Betriebswirtschaftslehre und Rechtswissenschaft. Pflichtkurse vermitteln die begrifflichen Grundlagen, die Forschungsmethoden und das Wissen, das für ein vertieftes Verständnis der Komplexität internationaler Problemstellungen unerlässlich ist. Themenkurse und Praxisprojekte im The rigorous interdisciplinary curriculum integrates the diverse perspectives constitutive of Economics, Political Science, Business Administration, and Law. Compulsory courses provide the conceptual foundations, research methods, and knowledge indispensable for a thorough understanding of the complexity of international problems. Core electives, such as Specific Courses and Practical Projects offered in English and Reflexions- und kulturelle Kompetenz Critical Thinking and Cultural Awareness 1. Sem. Forschungsmethoden / Research Methods – Research Design – Concepts and Measurement – Qualitative Comparative Analysis and Fuzzy Sets – Network Analysis Themenkurse / Specific Courses, e.g. –T he International Financial Architecture –W TO Seminar –E conomic Development – International Economic Policy Analysis – S ecurity Governance –M anaging Defence – Internationaler Standortwettbewerb – F oreign Policy Strategy –E uropean Foreign Policy in Action –P olitical Responsibility in International Relations –P ractical Leadership in Development Aid Management –T he Concept of Power –E nergy Governance and Management –C hallenges of Democracy and Democratisation –D iplomacy at a Turning Point – Intelligence Services in a Changing World – Internet Governance –P olitik und Medien –T he Politics of International Law – International Dispute Settlement – Völkerstrafrecht –W orking in International Organisations –M anaging Social Business Handlungskompetenz Leadership Skills 2. Sem. Praxisprojekte / Practical Projects – Entwicklungszusammenarbeit – A nalyzing Political Risk – International Public Affairs M anagement – The Governance of Money – Schweiz – EU: Handlungsfelder, Akteure, Strategien Unabhängiger Wahlbereich Independent Electives 3. Sem. Kontextstudium Contextual Studies Master-Arbeit Master’s Thesis Fachstudium Core Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance Pflichtwahlbereich werden auf Deutsch und Englisch angeboten und ermöglichen es Ihnen, individuelle Schwerpunkte zu setzen. Das Programm umfasst ein attraktives Angebot an Wahlkursen und Kursen des Kontextstudiums. In Ihrer Master-Arbeit konzentrieren Sie sich auf ein Forschungsthema eigener Wahl. Im Rahmen des MIA-Programms erwerben Sie 90 Credits. Das Studium dauert gewöhnlich drei Semester. Als Absolventin oder Absolvent erhalten Sie den akademischen Grad eines Master of Arts in International Affairs and Governance (M.A. HSG). Zulassungsbestimmungen MIA • Ein als gleichwertig anerkanntes, universitäres Studium in Wirtschafts-, Sozialoder Rechtswissenschaften mit mindestens 180 ECTS-Credits (mindestens 30 Credits in Wirtschafts-, Rechts-, Politikoder Verwaltungswissenschaften oder in Internationalen Beziehungen) • Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse • Die Zulassung erfolgt aufgrund der Bewertung folgender Kriterien: •B achelor-Notenschnitt • Internationaler Test (GMAT, GRE) • Nachweis beruflicher Erfahrungen und extracurricularer Aktivitäten sowie interkultureller Mobilität • Schriftprobe (Bachelor-Arbeit) • Motivationsschreiben • Curriculum Vitae • Ergänzungsleistungen können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch German, enable you to choose and refine your areas of specialisation, and develop your own personal profile. The programme includes an attractive array of independent electives and Contextual Studies. Writing a Master’s thesis enables you to concentrate on a research question of your own choice. Completion of the MIA degree requires 90 credits. The programme usually takes three semesters. Graduates are awarded the Master of Arts in International Affairs and Governance (M.A. HSG). 77 Kontakt Contact Prof. Dirk Lehmkuhl, Ph.D. Programmverantwortlicher Academic Director Prof. Dr. Christoph Frei Programmverantwortlicher Academic Director Dr. Daniela Engelmann MIA admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in Economics/Management, Social Sciences or Legal Studies, with at least 180 ECTS credits (at least 30 credits in Economics/Management, Legal Studies, Political Science, Public Administration or in International Relations) • Proficiency in the English language • Applicants are admitted on the basis of the assessment of the following criteria: •G rade average • International test (GMAT, GRE) • Proof of work experience and extracurricular activities as well as intercultural mobility • Writing sample (Bachelor’s thesis) • Letter of motivation • Curriculum Vitae • Supplementary work may be required The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission criteria: www.admissions.unisg.ch Administrative Leiterin Executive Director University of St. Gallen (HSG) Master’s Programme in International Affairs and Governance Bodanstrasse 8 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 31 33 [email protected] www.mia.unisg.ch Programmstart: Herbstsemester (KW 38) Anmeldefrist: 1. Oktober – 30. April Programme start: Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 October – 30 April Weitere Informationen / Further information: www.mia.unisg.ch 78 Master of Arts HSG in International Law Master of Arts HSG in International Law The shifting balance between the state and the economy has given rise to new challenges at the intersections of law, business and government. Addressing these issues calls for professionals who understand their complexity and have the necessary legal skills and management capacities. The Master’s Programme in International Law (MIL) combines a specialist legal education with essential aspects of business and politics.We prepare our graduates for a wide range of careers in the corporate world, in government, diplomacy, international organisations, compliance and regulatory affairs and other public and private sector institutions. Verschiebungen im Verhältnis von Staat und Wirtschaft haben zu neuen Herausforderungen an den Schnittstellen von Recht, Wirtschaft und Politik geführt. Ihre Bewältigung erfordert Fachleute, welche mit Komplexität umgehen können und über das geeignete juristische Wissen und die notwen digen Managementfähigkeiten verfügen. Das Master-Programm in International Law (MIL) ist eine rechtswissenschaftliche Spezialausbildung, die wichtige Aspekte von Wirtschaft und Politik verbindet. Dieses Programm eröffnet Studierenden eine Vielzahl von Laufbahnen in Unternehmen, in der Diplomatie, bei internationalen Organisa tionen, in Compliance-Abteilungen und bei regu latorischen Behörden sowie weiteren staatlichen und privaten Institutionen. “I opted for the MIL because I find the curriculum interesting. Its compulsory courses give me a firm grounding in key subjects such as public international law and international negotiation strategies. In addition, the MIL offers a rich variety of cluster courses and legal electives in fascinating areas such as the interactions between multinational firms, governments and international organisations.” «Ich habe mich für den MIL entschieden, weil ich das Curriculum interessant finde. Die Pflichtkurse bieten eine solide Grundlage in Schlüsselfächern wie z. B.Völkerrecht oder internationale Verhandlungsstrategien. Hinzu kommt eine breite Vielfalt von Pflichtwahl kursen, die mich persönlich interessieren. Dazu gehört zum Beispiel das spannende Zusammenspiel von multinationalen Unternehmen, Regierungen und internationalen Organisationen.» Angela von Büren, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law The programme The Master’s Programme in International Law (MIL) is d esigned to educate professionals with a clear focus on international law, business and government. As it prepares students for a career in an international setting, the course and examination language is English. After three terms of full-time study, g raduates are awarded a Master of Arts (M.A. HSG) in International Law. Through courses, research and practical engagement, students acquire a deep understanding of international law and its subfields, as well as a firm grasp of the complex interdependencies between law, the economy and the state. The Law School and the University of St. Gallen have outstanding curricular strength in the Master’s core area that enables students to build strong expertise. Blending a specialised legal education with elements of management studies and political science, the MIL equips students with the awareness and flexibility of thought to deal with cross-cutting aspects that call for innovative approaches and pose some of the most exciting intellectual and practical challenges in today’s world. The students The MIL is a programme that combines a thorough specialist legal education with essential aspects of business and politics and a strong emphasis on practical training. With its interdisciplinary perspective, the MIL seeks to attract candidates from a variety of educational backgrounds. Some MIL students will have earned their first degree in Law or Law and Economics, others in fields such as international affairs, management and economics. This will allow gradu- ates to benefit from the interactions within a diverse class of academic peers. MIL students share a strong practical commitment. They have a keen interest in the fascinating interplay of law, business and politics. MIL students consider an international perspective indispensable. They seek to broaden their international competencies and experience by taking full advantage of access to the University’s wide range of language courses, cultural studies and student services. Career perspectives The MIL curriculum combines a specialised legal education with interdisciplinary training, an international perspective and an emphasis on practical problem-solving. With its innovative curriculum, the MIL opens the door to a wide array of attractive positions, preparing graduates for professional careers in multinational corporations, government, diplomacy, international organisations, compliance and regulatory affairs, business consulting, law firms, NGOs, as well as other public and private institutions. Given its strategic focus on international law and the interdependencies with global business and government, the MIL differs from standard legal programmes that focus on domestic law and are intended for students who, after their Bar exams, will go on to work as legal practitioners, particularly as attorneys or law clerks, in their national jurisdictions. Some law graduates, after completing their MLaw or MLE, might think about pursuing an international corporate or public-sector career in order to practise law in a global 79 context. They may find that the MIL is just the academic programme they are looking for as it can make an essential contribution to fulfilling their international aspirations. Subject to the grades achieved, the MIL degree will also enable students to start a promising academic career as it provides access to Ph.D. programmes. Curriculum: structure and contents The MIL offers students enormous latitude and flexibility in choosing courses from the programme’s rich and diverse curriculum to put together a degree course that meets their professional objectives and personal preferences. A distinctive feature of the MIL curriculum is the carefully arranged combination of compulsory courses and electives. Three compulsory courses ensure that students will acquire a sound general understanding of the normative and analytical framework of international law. At the same time, a wide range of electives enables them to specialise in selected topics and, if they so wish, to complement their legal education with courses from related areas such as management studies or political science. Compulsory courses The three compulsory courses are founda tional in character. They provide students with the knowledge, the analytical tools and the practical skills required for a general grasp of the theory and practice of interna tional law. The compulsory courses are the basis upon which students can build when they attend more specialised legal classes in subsequent semesters. 80 Curriculum 2nd sem. Legal Electives 1st sem. – Foundations of International and European Business and Economic Law – International Negotiation – The International Legal Order Credits 18 Credits Compulsory Subjects 24–36 Credits 0–12 Credits 18 Credits Critical Thinking and Cultural Awareness Cluster Courses – International and European Business Law – Financial and Capital Markets Law – Dispute Resolution – International Organizations and Politics – Theoretical Foundations – Legal Profession – Institutional Management Leadership Skills 3rd sem. Master’s Thesis Contextual Studies Independent Electives Core Studies 3–9 9–15 Total 18 Credits Core Electives Core electives Legal electives Core electives are courses designed to deepen students’ understanding of specific international law topics. Courses are organised in clusters, each concentrating on a particular subject area. Some courses seek to familiarise participants with the practical approaches to problem-solving at the intersections of law, business and politics. Others encourage theoretical reflection on basic legal issues or help to develop students’ professional skills. Students choose courses according to their own individual interests. Legal electives enhance students’ legal exper tise and allow them to specialise while grant ing great freedom of choice. Students may attend various courses from the MLaw and MLE. In addition, they are invited to participate in a variety of practice workshops, especially Moots, in which the Law School regularly takes part. They also benefit from special courses offered by visiting professors. Prof. Dr. Lukas Gschwend Vice President of the University of St. Gallen “The Master’s Programme in International Law combines theory and practice.We train broadly knowledgeable leaders to translate their thorough grounding in the latest legal, business and political thinking into practical, successful actions that shape international issues and events.” Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law Independent electives Independent electives present a wide range of options. Students choose courses according to their own preferences. They may wish to attend further core electives, legal electives, or courses offered throughout the other Master’s programmes, or they can opt for additional courses offered by the Law School. Master’s thesis The Master’s thesis allows students to concentrate on a research question in a specialised subject area of their own choice. Students develop their topic in consultation with their supervisor. While the subject may stem from the core studies or from a contextual discipline, it must focus on a research topic broadly related to inter national law. The thesis must normally be written in English. dents can choose from a rich variety of options. Studying internationally • CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM) • Exchange programmes with more than 180 partner universities worldwide • Option to obtain an LL.M. in the USA for qualified students • Double degree programme in preparation MIL admission criteria • A university degree that is recognised as equivalent, in the same or a similar major, with at least 180 ECTS credits (at least 30 credits in legal studies) • Proficiency in the English language • Foreign students are admitted on the strength of the documents they submit • Supplementary work (courses from the Bachelor’s Level) may be required Contextual Studies The University of St. Gallen considers it essential that its graduates should be able to look beyond their academic specialisation and adopt a more comprehensive perspective that enables them to place contemporary issues in their wider cultural, social and historical settings. Contextual Studies complement the MIL’s core studies. Stu- The admission criteria may be subject to change. Please consult our website for the latest detailed admission c riteria: www.admissions.unisg.ch Prof. Dr. Markus Müller-Chen Dean Law School and Academic Director MIL “The flow of goods, technology, ideas, capital, and people across borders means that the work of lawyers, whether in private practice or public service, increasingly involves matters in which a knowledge of legal systems beyond one’s own can prove important.The MIL prepares students to work in this exciting environment.” 81 Contact Prof. Dr. Markus Müller-Chen Academic Director Sabine Greiser Executive Director University of St. Gallen (HSG) Law School Master’s Programme in International Law Guisanstrasse 36 CH-9010 St. Gallen +41 (0)71 224 33 84 [email protected] www.mil.unisg.ch Programme start: Spring Semester (CW 8) / Autumn Semester (CW 38) Application time frame: 1 September – 31 October / 1 November – 30 April Further information: www.mil.unisg.ch 82 Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft Das Master-Programm in Rechtswissenschaft (MLaw) besitzt ein eigenständiges Profil mit einem neuartigen Ausbildungskonzept. Es setzt die im Assessmentjahr begonnene und auf der BachelorStufe weitergeführte juristische Ausbildung fort und schliesst mit dem Master of Arts HSG in Law ab. Der MLaw ist eine auf Anwaltstauglichkeit ausgerichtete und primär auf die schweizerische Rechtspraxis bezogene anspruchsvolle generalistische rechtswissenschaftliche Ausbildung. Das hohe Mass an Wahlfreiheit erlaubt es unseren Studierenden, Prioritäten gemäss den persönlichen und beruflichen Interessen zu setzen. Master of Arts HSG in Law The Master’s Programme in Law (MLaw) has a profile of its own and utilises a new training concept. It continues the legal education that was begun in the Assessment Year and pursued further at the Bachelor’s Level, and it concludes with the award of the degree of a Master of Arts HSG in Law. The MLaw is aimed at graduates who will later be admitted to the Bar. It is primarily geared to Swiss legal practice and provides a demanding generalist legal education. The high percentage of elective courses also enables our students to set their own priorities in line with their personal and professional interests. «Das Studium der Rechtswissenschaften an der HSG ermöglicht es mir, eine fundierte juristische Ausbildung zu erhalten, welche wirtschaftliche Aspekte enthält. Das breite Angebot an Fächern auf der Master-Stufe erlaubt es mir zudem, mein Studium nach meinen Interessen auszurichten.» “Reading Law at the University of St. Gallen (HSG) has enabled me to receive a well-founded legal education which covers eco nomic aspects.The wide range of subjects at the Master’s Level gives me an opportunity to design my studies according to my own interests.” Cédric Bär, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft Ziele Das Master-Programm in Rechtswissenschaft (MLaw) gibt Ihnen das Rüstzeug zu zielgerichteter Orientierung in juristischen Fragestellungen und vermittelt Ihnen die Fähigkeit der raschen Einarbeitung in neue Rechtsgebiete und Rechtsfragen. Angesichts der kürzer gewordenen «Halbwertszeit» des Wissens kann eine juristische Ausbildung sich je länger je weniger damit bescheiden, detailliertes Einzelfachwissen zu lehren. Der MLaw misst daher der Schulung des juristischen Denkens und der juristischen Arbeitstechnik grosse Bedeutung bei. Dazu gehören auch das Erlernen von interdisziplinärem Arbeiten und die Reflexion über Funktion und Wirkung des Rechts. Zudem wird grosser Wert auf eine verfahrensrechtliche Praxisorientierung gelegt. Das MLaw-Programm bildet Sie zu selbstständig und kritisch denkenden Juristinnen und Juristen aus. Diesem anspruchsvollen Ziel dienen verschiedene rechtswissenschaftliche Bildungsangebote, namentlich auch im Bereich des Kontextstudiums. Dazu zählen unter anderem Lehrveranstaltungen in Beweisführung, forensischer Psychiatrie, Rechtssoziologie, Gender Law sowie Moot Courts. Aus der strategischen Ausrichtung des Wirtschaftsbezuges, des Process of Law und der Interdisziplinarität ergibt sich ein klares Profil des MLaw, das sich von juristischen Programmen anderer Universitäten deutlich unterscheidet. Aufbauend auf einer soliden juristischen Grundausbildung erlaubt der MLaw den Studierenden, sich auf der Master-Stufe massvoll nach eigenen Neigungen und Interessen zu spezialisieren. Durch das gute Betreuungsverhältnis und die Arbeit in kleinen Gruppen ermöglicht 83 unser Programm ein effizientes Studium. Der in drei Semestern zu erreichende konsekutive Master-Abschluss gibt vor behältlich der kantonalen Regelungen Zugang zu Anwaltspraktika und damit zum Anwaltspatent. Profil der Studierenden Das Master-Programm in Rechtswissenschaft richtet sich an Studierende, die interessiert sind an: • interdisziplinären und gesellschaftlichen Perspektiven, aus denen sich Fragestellungen betrachten und analysieren lassen • einem intensiven, gut strukturierten Studium mit persönlichen Kontakten zu den Dozierenden Angesprochen sind Studierende, die sowohl einen nationalen als auch einen internationalen Blickwinkel besitzen, über intellek tuelle Offenheit und kritische Neugier verfügen und bereit sind, sich in einem anspruchsvollen Studium zu engagieren. Karrieremöglichkeiten Der MLaw vermittelt eine rechtswissenschaftliche Ausbildung, wobei den wirtschaftsrechtlichen Problemstellungen besonderes Gewicht beigemessen wird. Mit dem konsekutiven Abschluss können Sie jede juristische Berufslaufbahn ergreifen, wie beispielsweise: • Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt, NotarIn (durch Zugang zu den ent sprechenden Praktika gemäss den kantonalen Regelungen) • UnternehmensjuristIn • Leitende oder beratende Funktionen in der Bundes-, Kantons- und Gemeinde verwaltung • Tätigkeit bei internationalen Organisationen • RichterIn, GerichtsschreiberIn, Staatsanwältin oder Staatsanwalt • Akademische Laufbahn (durch Zugang zum Doktoratsstudium) • DiplomatIn, PolitikerIn, JournalistIn • UnternehmerIn, ManagerIn Inhalte und Aufbau Der MLaw ermöglicht den Studierenden weitgehend, sich ein Fächerprogramm zusammenzustellen, das den eigenen Interessen entspricht. Das Studienprogramm beruht auf einer differenzierten didaktischen Gesamtkonzeption. Pflichtbereich Drei Pflichtveranstaltungen in den Kernfächern des Rechts bieten eine Vervollständigung und Vertiefung der juristischen Grundausbildung im Sinne des Process of Law. Im Rahmen der obligatorisch zu besuchenden Veranstaltungen werden Fragestellungen problemzentriert und schwerpunkthaft gemeinsam aufgearbeitet: • Durchsetzung und Vollstreckung von Rechten • Gestaltung von Rechtsverhältnissen • Rechtsmethode, Rechtstheorie und Wirtschaftsrecht 84 Curriculum Fachstudium Kontextstudium Reflexions- und kulturelle Kompetenz 1. Sem. Handlungskompetenz Unabhängiger Wahlbereich 2. Sem. Master-Arbeit Komplexer Fall Juristische Themenkurse 3. Sem. 3–9 9–15 – Durchsetzung und Vollstreckung von Rechten – Gestaltung von Rechtsverhältnissen – Rechtsmethode, Rechtstheorie und Wirtschaftsrecht Credits 18 Credits Pflichtbereich 24–36 Credits 0–12 Credits 18 Credits Total 18 Credits Pflichtwahlbereich Juristische Themenkurse Juristische Themenkurse erlauben eine individuell bestimmbare Spezialisierung in einer breiten Palette von Rechtsbereichen, wobei das Angebot an Seminaren regelmässig angepasst wird. Dazu gehören auch interdisziplinäre Seminare; diese ermöglichen das Erlernen von interdisziplinärem Arbeiten und die Reflexion über Funktion und Wirkung des Rechts. Komplexer Fall Das Studium komplexer Fälle fördert eine integrierte rechtliche Betrachtungsweise und bereitet damit unsere Studierenden auf den juristischen Berufsalltag vor. Ausgangspunkt bildet ein komplexer Sachverhalt, den Sie aus verschiedenen rechtlichen Perspektiven bearbeiten. Unabhängiger Wahlbereich Im unabhängigen Wahlbereich können Sie Ihr Wissen mit weiteren juristischen Veranstaltungen aus dem Pflichtwahl-Angebot vertiefen, gewisse Seminare anderer Mas- Phyllis Scholl Partnerin Bär & Karrer, Rechtsanwältin, LL.M. «Die Ausbildung an der HSG vermittelt Methodenwissen und legt somit die Basis für das Berufsleben. Die Anwendung des Methodenwissens beim Studium komplexer Fälle schafft die Brücke in die Praxis.» Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft ter-Programme besuchen und speziell für den unabhängigen Wahlbereich konzipierte Lehrformate wählen. Ein wichtiges Element des Studiums ist das gesteuerte Selbststudium. Dieses hat die Schulung der eigenständigen Stoffaneignung und Stoffverarbeitung zum Ziel und fördert damit die Fähigkeit zum lebens langen Lernen. Kontextstudium Den Studierenden steht zudem eine grosse Anzahl an Veranstaltungen aus dem Kontextstudium zur Verfügung. Für die Förderung juristisch relevanter praktischer Fähigkeiten bestehen verschiedene Lehrangebote, z. B. Rhetorik, Moot Courts, Legal Management, Beweisführung oder Gerichtsmedizin und f orensische Psychiatrie. Im Rahmen des Master-Studiums ist zudem eine Master-Arbeit zu verfassen. Der interdisziplinäre Ansatz Dem integrativen Ansatz der Universität St. Gallen entsprechend können Ausland semester an einer oder mehreren unserer Partneruniversitäten (z. B. NYU, USA; ESADE, Spanien; Sciences Po, Frankreich; University of Haifa, Israel, oder Osgoode Law School, Kanada) ohne Studienzeitverlängerung absolviert werden. Unseren Stu- dierenden wird ein ausgeprägtes Grundverständnis für die besonderen Zusammenhänge von Recht, Wirtschaft und Politik vermittelt, indem sich die Schulung juristischen Denkens und juristischer Arbeits methodik besonders an rechtlichen Fragen mit wirtschaftlichem Hintergrund vollzieht. Doppelabschluss CEMS MIM Der CEMS-Master in International Management steht auch den Studierenden des Masters in Rechtswissenschaften offen. www.cems.unisg.ch Zulassungsbestimmungen MLaw • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Kurse aus der Bachelor-Stufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch Dr. Patrick Guidon Kantonsrichter / Präsident der Strafkammer des Kantonsgerichts St. Gallen «Dank einer gelungenen Zusammensetzung des Lehrkörpers aus Professoren und in der Praxis tätigen Lehrbeauftragten bietet der Master in Law eine umfassende und breit abgestützte Ausbildung.» 85 Kontakt Prof. Dr. Patricia Egli Programmverantwortliche Sabine Greiser Administrative Leiterin Universität St. Gallen (HSG) Master-Programm in Rechtswissenschaft Guisanstrasse 36 CH-9010 St. Gallen +41 (0)71 224 33 84 [email protected] www.mlaw.unisg.ch Programmstart: Frühjahrssemester (KW 8) / Herbstsemester (KW 38) Anmeldefristen: 1. September – 31. Oktober / 1. November – 30. April Weitere Informationen: www.mlaw.unisg.ch 86 Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Das Master-Programm in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften (MLE) ist ein inter disziplinäres Master-Programm der Universität St. Gallen, welches das juristische Studium mit einer ökonomischen Zusatzausbildung verbindet und unsere Studierenden besonders auf eine Berufstätigkeit an der Schnittstelle von Recht und Wirtschaft vorbereitet. Mit dem MasterProgramm MLE wird die auf der Bachelor-Stufe begonnene interdisziplinäre Ausbildung mit dem Schwerpunkt «Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften» fortgesetzt. Master of Arts HSG in Law and Economics The Master’s Programme in Law and Economics (MLE) is an interdisciplinary Master’s programme of the University of St. Gallen that combines the study of law with supplementary training in the economic sciences and, in particular, prepares students for a career at the interface of law and the economy. The MLE programme continues the interdisciplinary education that was started at the Bachelor’s Level with a special focus on “Law and Economics”. «Das abwechslungsreiche und herausfordernde Kombinations studium ‹Law and Economics› vermittelt fächerübergreifend juristisches und ökonomisches Wissen. Dies fördert ein interdisziplinäres und vernetztes Denken, welches eine optimale Vorbereitung für die vielfältigen Herausforderungen der Praxis darstellt.» “The varied and challenging combined course in Law and Eco nomics conveys knowledge that crosses disciplinary borders. This encourages you to think in interdisciplinary and networking terms, which provides an optimal preparation for the wide-ranging challenges of practical working life.” Linus Zweifel, Schweiz Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Ziele Der Master in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften ermöglicht einen Kombinationsabschluss in Rechts- und Wirtschaftswissenschaften mit dem Schwerpunkt rechtlicher, insbesondere unternehmensrechtlicher Aspekte. Mit dieser interdisziplinären Ausbildung möchten wir JuristInnen befähigen, aufgrund ihrer juristischen und ökonomischen Kenntnisse komplexe Problemfelder in privaten und öffentlichen Unternehmen zu erkennen, zu analysieren und zu bewältigen. Die AbsolventInnen unseres Masters sollen in enger Teamarbeit mit ÖkonomInnen vor allem auch einen spezifisch juristischen Beitrag zu einer ganzheitlichen Problembetrachtung und -lösung leisten können. Die Vermittlung von Fachwissen in Rechtsund Wirtschaftswissenschaften sowie relevantem Methodenwissen, aber auch die Schulung einer integrierten juristisch ökonomischen Denkweise und der Fähigkeit zur ganzheitlichen Problembehandlung stehen im Mittelpunkt der Ausbildung. Profil der Studierenden Das Master-Programm MLE richtet sich an Studierende, die an einem modernen, herausfordernden juristischen Studium mit wirtschaftswissenschaftlichen Zusatzangeboten interessiert sind und sich juristisches und ökonomisches Wissen und ein Verständnis der unterschiedlichen methodischen Ansätze dieser Nachbardisziplinen systematisch aneignen wollen. Im MLE besonders gefragt sind daher: • Interesse an rechtlichen und ökonomischen Zusammenhängen in der Gesellschaft, sowohl im nationalen als auch im internationalen Kontext • die Fähigkeit und der Wille, auf exemplarischem Wissen aufzubauen und die Fachkenntnisse selbstständig zu vertiefen • die Fähigkeit, sich mit konfligierenden Sichtweisen auseinanderzusetzen und diese bei der Problembetrachtung und -lösung zu integrieren • Selbstdisziplin und hohe Leistungsbereitschaft, Wille zur selbstständigen Arbeit und Eigeninitiative Karrieremöglichkeiten Mit dem MLE bieten wir eine vollwertige juristische Ausbildung mit eigenständigem ökonomischem Zusatzgehalt. In beiden Gebieten verankert, bilden wir ExpertInnen und BrückenbauerInnen für die Verbindung zwischen nationalem Recht und internationaler Wirtschaft aus. Der MLE erschliesst seinen AbsolventInnen nach den entsprechenden Praktika und dem anschliessenden Examen die Anwaltslaufbahn in der Schweiz, insbesondere auch die Laufbahn als UnternehmensjuristIn in grossen Wirtschaftsunternehmen. Durch ihre wirtschaftswissenschaftliche Zusatzqualifikation sind unsere AbsolventInnen als Führungsnachwuchs in Unternehmen des privaten und öffentlichen Sektors sowie für Stellen im Bereich der Regulation, Justiz und Verwaltung und in den internationalen Organisationen qualifiziert. In Frage kommen Berufe wie beispielsweise: • alle juristischen Berufe inkl. Anwaltstätigkeit und Notariat (nach den entsprechenden Praktika und der Anwaltsprüfung) • Unternehmens- und WirtschaftsjuristIn mit ökonomischen Kompetenzen • Führungsnachwuchs: UnternehmerIn, ManagerIn • leitende oder beratende Funktionen in der 87 Bundes-, Kantons- und Gemeinde verwaltung • Tätigkeit bei internationalen Organisa tionen • akademische Tätigkeit in Lehr- und Forschungseinrichtungen Inhalte und Aufbau Der MLE umfasst 120 Credits und wird in der Regel nach 4 Semestern abgeschlossen. Die Rechtswissenschaften mit einem Anteil von zirka zwei Dritteln der Lehrinhalte bilden dabei den Schwerpunkt der Aus bildung, während der ökonomische Anteil rund ein Drittel des Curriculums umfasst. Die Veranstaltungen des MLE werden zum Teil gemeinsam mit anderen Master Programmen (insbesondere dem juristischen Master) durchgeführt oder aus einzelnen wirtschaftswissenschaftlichen Programmen bezogen, andere Veranstaltungen sind speziell für den MLE entwickelt. Von den Studierenden des MLE wird eine Master-Arbeit verlangt. Sie kann zu einem Thema aus einem der drei Fachgebiete Recht, VWL und BWL geschrieben werden oder interdisziplinär angelegt sein. Im 2. und 3. Master-Semester haben Studierende die Möglichkeit, ein oder zwei Austauschsemester zu absolvieren. Abschliessende Grundausbildung Im 1. Semester gehören die MLE-Veranstal tungen Völker- und Europarecht für MLE, Unternehmensfinanzierung für MLE und Privatrecht-Übungen für MLE zum Pflichtprogramm. Auf dem Bachelor in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften (BLE) aufbauend, erfolgt im 1. Semester des Master-Programms MLE der Abschluss der juristischen Grundausbildung. 88 Curriculum Integrationsseminar I: Law and Economics o f Enterprises Integrationsseminar II: Law and Economics of Intellectual Property Integrationsseminar III: Law and Economics of Globalization Integrationsseminar IV: Law and Economics of Financial Markets and Ethical Behaviour 4. Sem. Master-Arbeit 3. Sem. Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft Schwerpunktstudium Wirtschaftswissenschaften (Betriebs-/Volkswirtschaftslehre) 2. Sem. 1. Sem. 18 Credits Pflichtbereich 3–9 9–15 Integrationsveranstaltung – Privatrecht-Übungen für MLE – Völker- und Europarecht für MLE – Unternehmensfinanzierung für MLE Credits Reflexions- und kulturelle Kompetenz Kontextstudium Handlungskompetenz Fachstudium 66 Credits 18 Credits Total 18 Credits Pflichtwahlbereich Juristische Vertiefung Die abschliessende Grundausbildung des 1. Semesters ist die Basis für die weitere juristische Vertiefung im 2. und 3. Semester, welche eine Schwerpunktsetzung oder Verbreiterung des Wissens erlaubt (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft). Wirtschaftswissenschaftliche Vertiefung Aufbauend auf dem im Bachelor-Studium vermittelten ökonomischen Wissen erfolgt im 2. und 3. Semester eine Vertiefung der wirtschaftswissenschaftlichen Kenntnisse mit dem Schwerpunktstudium Wirtschaftswissenschaften. Einerseits werden weitere Grundlagen in BWL und/oder VWL gelegt und andererseits können Sie entsprechend Ihren Interessen Ihr Wissen vertiefen. Interdisziplinäre Ausbildung im MLE Zeitgleich mit dem Abschluss der juristischen und ökonomischen Grundausbildung beginnt bereits im 1. Master-Semester die interdisziplinäre Ausbildung mit einer Inte Dr. Claudia Siebeneck Juristische Mitarbeiterin bei Nobel & Hug Rechtsanwälte, Zürich «Bei meiner Arbeit in einer Zürcher Anwaltskanzlei helfen mir neben den juristischen auch die ökonomischen Kenntnisse, die komplexen Geschäfts beziehungen unserer Klienten richtig abzubilden und darauf aufbauend massgeschneiderte Lösungen zu erarbeiten.» Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften grationsveranstaltung. Wissenschaftliche Grundlage bildet das Forschungs- und Lehrgebiet «Law and Economics». Die interdisziplinären Elemente werden während der ersten drei Semester zunehmend verstärkt und münden in ein interdisziplinäres Abschluss-Semester (4. MasterSemester). In den drei zu wählenden Integrationsseminaren wird die Fähigkeit zur integrativen Verbindung von rechtlichen und ökonomischen Problemzugängen und den methodischen Ansätzen der Rechtsund Wirtschaftswissenschaften ausgebaut. Dabei werden verschiedene didaktische Ansätze wie Vorlesungen in der Form des Co-Teaching, Selbststudium, Präsentationen durch Studierende, Seminardiskussionen, Workshops mit P raktikerInnen, Fallstudien und I T-gestützte Kommunikation miteinander verknüpft. Integrationsseminare • Law and Economics of Enterprises • Law and Economics of Intellectual Property • Law and Economics of Globalisation • Law and Economics of Financial Markets and Ethical Behaviour Pflichtwahlbereich Der Pflichtwahlbereich des MLE (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft / Wirtschaftswissenschaften) setzt sich aus dem offenen Wahlfachangebot anderer Master Programme und spezifischen MLE Pflichtwahlfächern mit interdisziplinären Bezügen zusammen. 89 Kontakt Prof. Dr. Dr. Markus Ruffner Programmverantwortlicher Dr. Katrin Krehan Administrative Leiterin International studieren Neben den Austauschsemestern an einer unserer 180 Partneruniversitäten können Sie sich auch für den CEMS MIM bewerben. Zulassungsbestimmungen MLE • Ein als gleichwertig anerkanntes Studium in einer fachgleichen oder fachähnlichen Studienrichtung mit mindestens 180 ECTS-Credits • Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse • Ausländische Studierende werden sur Dossier zugelassen • Zulassungsauflagen (Kurse aus der Bachelor-Stufe) können verlangt werden Die Zulassungsbestimmungen können sich ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.zulassung.unisg.ch Leo Caprez CFO, Impact Hub Zürich / Doktorand der Rechtswissenschaften «In einem KMU kommen die im MLE erarbeiteten Kenntnisse in Law und Economics täglich zum Einsatz. Die Kombination ist ideal – sei es für die Ausarbeitung von Verträgen oder für den Jahresabschluss und die Revision. Die Arbeit im Innovationslabor & Start-up Inkubator Impact Hub erfordert auch rechtliche Innovationen, weshalb ich in diesem Bereich promoviere.» Universität St. Gallen (HSG) Master-Programm in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Guisanstrasse 36 CH-9010 St. Gallen +41 (0)71 224 33 82 [email protected] www.mle.unisg.ch Programmstart: Frühjahrssemester (KW 8) / Herbstsemester (KW 38) Anmeldefristen: 1. September – 31. Oktober / 1. November – 30. April Weitere Informationen: www.mle.unisg.ch 90 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik «An der HSG haben die Studierenden die Möglichkeit, die Wirtschafts pädagogik-Ausbildung parallel zum regulären Studium zu absolvieren. Diese Ausbildung vermittelt ein fundiertes pädagogisches Wissen, welches in verschiedenen Berufsbereichen gewinnbringend eingesetzt werden kann. Zudem finde ich es attraktiv, dass man nach dem Studium die zusätzliche Option hat, einen Beruf im Bildungswesen zu ergreifen.» Fränzi Burkart Das Studium der Wirtschaftspädagogik bildet Sie in Theorie und Praxis zur Expertin oder zum Experten für Didaktik, Bildungsmanagement und Personal entwicklung aus und eröffnet Ihnen somit zusätzliche Berufsfelder. Die wirtschaftspädagogische Ausbildung weist eine zweistufige Studienarchitektur auf. Die erste Ausbildungsstufe setzt sich modular aus verschiedenen Lehrveranstaltungen auf der Bachelor- und Master-Stufe zusammen und führt zum Abschluss Dipl. WirtschaftspädagogIn. Mit diesem und dem Master-Abschluss können Sie zur zweiten Ausbildungsstufe zugelassen werden. Diese führt zum in der Schweiz anerkannten «Lehrdiplom für Berufsfach- und Maturitätsschulen für die Fächer Wirtschaft und Recht» (Sekundarstufe 2) und berechtigt Sie, an Maturitäts- und Berufsfachschulen, inklusive Berufsmaturität, zu unterrichten. Die Lehrdiplome sind sowohl von der EDK als auch vom SBFI anerkannt. In Unternehmen und Bildungsorganisationen widmen Sie sich von der Konzeption über die Umsetzung und Evaluation von Aus- und Weiterbildungsmassnahmen bis hin zu strategischen Fragen des Bildungsmanagements. Die Interdisziplinarität des Stu diums sowie die Polyvalenz des Abschlusses bieten vielfältige berufliche Chancen. Kontakt Prof. Dr. Sabine Seufert Programmverantwortliche Brigitte Luber Administrative Leiterin Universität St. Gallen (HSG) Institut für Wirtschaftspädagogik Dufourstrasse 40a CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 26 30 [email protected] www.wipaed.unisg.ch Master-Programme: Zusatzausbildungen 91 Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus bietet eine Zusatzqualifikation für Master-Studierende der HSG, die nach Abschluss ihres Studiums im Medienbereich oder in der Unternehmenskommunikation Fuss fassen wollen. Wirtschaftliches Fachwissen bringen unsere Absolventinnen und Absolventen aus ihren Bachelor- und Master-Studiengängen mit. Wir vermitteln ihnen die fehlenden medienund kommunikationswissenschaftlichen, medienökonomischen und juristischen Kenntnisse sowie praktische Kompetenzen durch ein Intensiv-Stage bei einem unserer Medienpartner. Die Nachfrage für qualifizierte Free-Lance-Wirtschaftsjournalisten steigt. Gründe dafür sind das zunehmende Outsourcing der Informationsproduktion, das wachsende Online-Angebot im Bereich der Wirtschaftsberichterstattung, aber auch die Komplexität der ökonomischen Fragestellungen. Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat verdeutlicht, dass ein vertieftes wirtschaftliches Wissen in den Medien oft fehlt. Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus (LWJ) will zu grösserer wirtschaftlicher Kompetenz im öffentlichen medialen Diskurs beitragen. Die Aufnahme des Studiums ist nur im Herbstsemester möglich. Das Programm steht allen Master-Studierenden offen. Die Veranstaltungen lassen sich vollumfänglich ans Studium anrechnen. Ergänzend empfehlen wir medieninteressierten Studierenden den ebenfalls anrechenbaren Ausbildungslehrgang von toxic.fm. Kontakt Prof. Dr. Vincent Kaufmann Programmverantwortlicher Tobias Heinisch Administrativer Leiter Universität St. Gallen (HSG) =mcm Institute Blumenbergplatz 9 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 36 33 [email protected] www.lwj.unisg.ch «Journalismus und Kommunikation haben mich schon immer interessiert. Mit dem Lehr programm Wirtschaftsjournalismus bietet mir die HSG eine ideale Ergänzung zum ökonomischen Fachstudium und eröffnet mir neue berufliche Optionen.» Piotr Lukaszuk 92 CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM) CEMS – The Global Alliance in Management Education – ist eine strategische Allianz von weltweit 29 führenden Wirtschaftsuniversitäten und über 70 multi nationalen Unternehmen. Die Universität St. Gallen ist seit 1989 Mitglied von CEMS und ermöglicht damit ihren Studierenden, den Master in International Management (CEMS MIM) parallel zu ihrem HSG-Master zu absolvieren. Das Doppelabschluss-Programm ist seit Jahren in den Top Ten des globalen Financial Times Masters in Management Rankings platziert. CEMS – The Global Alliance in Management Education – is a strategic alliance of 29 of the world’s leading business universities and over 70 multinational corporations. The University of St. Gallen has been a member of CEMS since 1989, thus enabling its students to complete the Master’s Programme in International Management (CEMS MIM) in parallel with their Master’s programme. The double degree programme has been ranked in the top ten of the global Financial Times Masters in Management Ranking for years. Inhalt und Aufbau Contents and structure Das einjährige CEMS-MIM-Curriculum baut auf drei Säulen auf: Intellectual Competencies, Professional Competencies und Practical Competencies. Das Programm besteht aus Pflichtfächern in Strategie und Global Management Practice, aus Wahl fächern, einem Business Project, einem Block-Seminar und Skill-Seminaren. Zudem müssen die Studierenden in zwei Fremdsprachen ein bestimmtes Niveau erreichen. Ein obligatorisches Auslands-Praktikum sowie ein Austausch-Semester an einer CEMS-Universität runden das Programm ab. The one-year CEMS MIM curriculum is based on three pillars: intellectual competencies, professional competencies and practical competencies. The programme consists of compulsory subjects in Strategy and Global Management Practice, electives, a business project, a block seminar and skill seminars. Additionally, students need to obtain a certain level in two foreign languages. A compulsory internship abroad and a term abroad at a CEMS school conclude the programme. Profil der Studierenden Der CEMS-Master eignet sich für Studierende, die ihr akademisches Niveau, ihre Leistungsfähigkeit und ihre kulturellen Kompetenzen verbessern wollen. Zudem Student profile The CEMS programme is suitable for students who want to improve their academic standards, their achievement potential and their cultural competencies. In addition, they should want to take responsibility within society and prepare themselves for Master-Programme: CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM) 93 Die CEMS-MIM-Studierenden bearbeiten in den Business Projects als Consultants eine reale Problemstellung eines Corporate-Partners. In the business projects, CEMS MIM students act as consultants working on a real problem encountered by a corporate partner. sollten sie den Wunsch haben, Verantwortung in der Gesellschaft zu übernehmen und sich auf eine globale Führungsrolle vorzubereiten. Das Netzwerk aus Universitäten, Corporate- und Social-Partnern, CEMS-Studierenden und Alumni schafft dafür gute Voraussetzungen und berufliche Anschlussmöglichkeiten. Unsere Alumni profitieren auch während ihrer späteren Karriere von der internationalen CEMS-Community. Zulassung Der CEMS MIM ist ein Doppelabschluss- Programm. Erst wenn Sie in einem unserer Master-Programme eingeschrieben sind, können Sie sich für den CEMS MIM bewerben. global leadership roles. The network of universities, corporate and social partners, CEMS students and alumni creates good conditions for this and for subsequent career opportunities. Our alumni also profit from the international CEMS community later on in their careers. Admission The CEMS MIM is a double degree programme. You can only apply after you have enrolled in one of our Master’s programmes. Kontakt Contact Diana Brunner CEMS Programme Manager Jacqueline Meier-Küng CEMS Programme Manager Universität St. Gallen (HSG) External Relations & Development CEMS Office Tellstrasse 2 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 27 58/31 06 [email protected] www.cems.unisg.ch 94 Doppelabschluss-Programme Double degree programmes DM2 DM2 Die HSG koordiniert zusammen mit vier Partneruniversitäten das DM2-Doppelabschluss-Programm, welches eine Vielzahl Studienkombinationen an diesen führenden Wirtschaftsuniversitäten bietet: The HSG together with four partner universities coordinates the DM2 double degree programme which offers a variety of degree combinations at these leading business universities: • Università Commerciale Luigi Bocconi, Mailand • ESADE, Barcelona • Groupe HEC, Paris • RSM Erasmus University, Rotterdam • Universität St. Gallen • Università Commerciale Luigi Bocconi, Milan • ESADE, Barcelona • Groupe HEC, Paris • RSM Erasmus University, Rotterdam • University of St. Gallen HSG-Studierende der Master-Programme MBI, MSC, MAccFin, MBF, SIM, MUG, MEcon und MiQE/F können sich für das DM2 bewerben. Insgesamt beteiligen sich über 30 verschiedene Master-Programme aller fünf Partneruniversitäten daran. Daraus ergeben sich vielfältige Programmkombinationen in einer gleichen bzw. ähn lichen oder in der Wahl einer zusätzlichen Vertiefungsrichtung. Nach 2 bis 2,5 Jahren erfolgreicher Studienzeit an der HSG und an einer der Partneruniversitäten dürfen unsere Studierenden zwei vollwertige Master-Diplome entgegennehmen. HSG students from the MBI, MSC, MAccFin, MBF, SIM, MUG, MEcon and MiQE/F Master’s programmes are able to apply for the DM2 double degree. All in all, more than 30 different Master’s programmes from all participating universities are involved. This results in a wide variety of combinations for more extensive studies in the same or a similar major or for the choice of an additional major. After 2–2.5 years of successful studies, HSG students obtain two full Master’s degrees from leading European universities. Master-Programme: Doppelabschluss-Programme 95 Kontakt Contact Lamis El Farra Doppelabschluss an der FGV-EAESP Double degree at FGV-EAESP Für Studierende des Masters in Strategy and International Management und des Masters in Banking and Finance bieten wir ein Doppelabschluss-Programm mit der Fundação Getulio Vargas (FGV), Escola de Administração de Empresas de São Paulo (EAESP). An der FGV-EAESP in Brasilien beteiligt sich der englischsprachige Master in International Management. Nach 2 bis 2,5 Jahren Studienzeit erhalten die AbsolventInnen je ein Master-Diplom von der renommierten Wirtschaftsschule FGV-EAESP und von der HSG. Students of the Master’s in Strategy and International Management and of the Master’s in Banking and Finance are eligible to apply for our double degree programme with Fundação Getulio Vargas (FGV), Escola de Administração de Empresas de São Paulo (EAESP). FGV-EAESP’s English-language Master’s in International Management participates in this double degree. After 2–2.5 years of studies, students are awarded a Master’s degree by the renowned business school FGV EAESP in Brazil and by the HSG. Doppelabschlüsse für VWLMaster-Programme Double degrees for Master’s programmes in Economics Den Studierenden der Master in Volkswirtschaftslehre (MEcon) und in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) bieten wir ein spezielles Doppelabschluss-Programm mit der SSE Stockholm an. Students of the Master’s programmes in Economics (MEcon) and in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) are offered a special double degree programme with the SSE Stockholm. Programme Manager, Double Degrees: • DM2 (Europe) • FGV-EAESP Brazil • SSE Stockholm Universität St. Gallen (HSG) External Relations & Development Student Mobility Tellstrasse 2 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 23 24 [email protected] www.unisg.ch/doubledegrees www.exchange.unisg.ch 96 MIA Doppelstudium MIA double degree Das Master-Programm in International Affairs and Governance (MIA) bietet Doppelabschlüsse mit vier Universitäten auf verschiedenen Kontinenten an. The Master’s in International Affairs and Governance (MIA) offers double degrees with four universities on different continents: • Institut d’Études Politiques, Sciences Po, Paris, Frankreich • Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University in Medford bei Boston, USA • Yonsei Graduate School of International Studies in Seoul, Korea • Universidad de los Andes in Bogotá, Kolumbien • Institut d’Études Politiques, Sciences Po, Paris, France • Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University in Medford near Boston, USA • Yonsei Graduate School of International Studies in Seoul, Korea • Universidad de los Andes in Bogotá, Colombia Ein Doppelabschluss an zwei Universitäten mit einem deutlich unterschiedlichen kulturellen Hintergrund bietet eine hervorragende Vorbereitung auf eine internationale berufliche Tätigkeit. A double degree from two universities with a distinctly different cultural background offers an excellent preparation for a professional career at an international level. www.mia.unisg.ch www.mia.unisg.ch Master-Programme: Doppelabschluss-Programme SIM Doppelstudium SIM double degree Unser Master in Strategy and International Management (SIM) führt ein Doppelstudium mit der Nanyang Business School (NBS) in Singapur und mit der INCAE Business School in Costa Rica. Mit diesen SIM Double-Degree-Programmen können die Studierenden einen MBA-Abschluss der NBS oder INCAE und ein Master-Diplom der HSG erlangen. Our Master’s Programme in Strategy and International Management (SIM) offers a double degree programme with Nanyang Business School (NBS) in Singapore and with INCAE Business School in Costa Rica. These SIM double degree programmes enable students to obtain an MBA degree from NBS or INCAE and a Master’s degree from the HSG. www.sim.unisg.ch www.sim.unisg.ch Ein Doppelabschluss-Programm bietet auch die Möglichkeit, neue KollegInnen aus verschiedenen Ländern kennen zu lernen und die Freizeit gemeinsam zu gestalten. A double degree programme also provides an opportunity to meet new colleagues from other countries and to spend some spare time with them. 97 98 Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit Develop your personality Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre Die Universität St. Gallen bietet ihren Studierenden neben rein fachlichem Wissen auch die Voraussetzungen für eine persönliche Weiterentwicklung. Überlegen Sie sich, was für ein persönliches Profil Sie aufgrund Ihrer Interessen und Fähigkeiten aufbauen wollen. Stellen Sie sich Ihr Studium entsprechend selbstständig zusammen und planen Sie Ihren Weg. Dazu bieten wir neben diversen Wahlfächern für fachliche Vertiefungen im Kontextstudium weitere Möglichkeiten, wie zum Beispiel mehrere Fremdsprachen. Unsere Studierenden können an über 180 Partneruniversitäten weltweit ein Austauschsemester absolvieren. Daneben können Sie in 120 studentischen Vereinen mitwirken oder beim Mentoring-Programm mitmachen. Wir empfehlen Ihnen auch, die Angebote des Career Services Centers (CSC-HSG) zu nutzen und sich mittels Workshops oder Praktika auf den Arbeitsmarkt vorzubereiten. Sie sollen UnternehmerInnen in eigener Sache werden. 99 100 Master-Programme: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre 101 The University of St. Gallen does not only provide its students with purely academic knowledge but also with the cornerstones of further personal development. Create a personal profile for yourself based on your interests and skills. Configure your studies accordingly and plan your course of action. For this purpose, we offer various electives to extend your academic knowledge and, in Contextual Studies, further options are available such as a variety of foreign languages. Our students can spend exchange semesters at more than 180 partner universities worldwide. Additionally, they can be involved in 120 student associations or participate in the mentoring programme. We also recommend that you make use of the services provided by our Career Services Center (CSC-HSG) and prepare for the labour market with the help of workshops and internships. The idea is that you become an entrepreneur on your own behalf. 102 Gelebte Internationalität Genuine internationality Die Universität St. Gallen ist ein internationaler Denkplatz. Wir ermutigen unsere Studierenden, ihre Ausbildung gezielt mit internationalen Erfahrungen anzureichern. Dazu bieten wir verschiedene Möglichkeiten: The University of St. Gallen is an inter national place for thought leadership. We encourage our students to enrich their education with international experience in specific ways, and offer a variety of options for this purpose. • Bei uns studieren und leben junge Leute aus über 80 Nationen, und 51 Prozent der dozierenden ProfessorInnen sind aus ländischer Herkunft. Dadurch sammeln unsere S tudierenden bereits im Unterricht für das spätere Berufsleben wertvolle interkulturelle Erfahrungen. • Our students are young people from more than 80 nations, and 51 per cent of the faculty come from foreign countries. In this way, our students acquire intercultural experience for their future careers while still at university. • Unsere Ausbildung ist international ausgerichtet. In Vorlesungen und Fallstudien werden international relevante Themen aufgegriffen. • Unsere Studiensprachen auf der Bachelor-, Master- und Doktorats-Stufe sind Deutsch und Englisch. Während des Studiums können die Studierenden zusätz liche Fremdsprachen lernen. Es werden Kurse in etwa zehn verschiedenen Sprachen angeboten. • Unsere Studierenden können ein Austausch-Semester an den über 180 PartnerUniversitäten weltweit absolvieren. • Auf der Master-Stufe bieten wir zusammen mit einigen Partneruniversitäten Doppelabschluss-Programme an. Unsere Studierenden können auch den CEMS • Our education has an international orientation. Internationally relevant topics are dealt with in lectures and case studies. • Our course languages at the Bachelor’s, Master’s and Ph.D. Levels are German and English. In the course of their studies, students are able to acquire additional languages. Courses in about ten different languages are offered. • Our students can spend exchange semesters at more than 180 partner universities worldwide. • At the Master’s Level, we offer double degree programmes in cooperation with some partner universities. Our students can also complete the CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM) and the DM2 programme. This means that they spend a year at the HSG and a Gelebte Internationalität Genuine internationality Was kostet das Studium andl der HSG l What does it cost to study at the HSG 103 «Wir lernen die Welt an einem Ort kennen.» “We get to know the world in one single place.” Im Dialog mit Studierenden aus über 80 Nationen können internationale Erfahrungen in St. Gallen gesammelt werden. Die HSG ist ein internationaler Denkplatz, der Horizonte erweitert und Verbindungen zu verschiedenen Ländern und fremden Kulturen fördert. The dialogue with students from more than 80 nations provides a wealth of international experience in St. Gallen. The HSG is an international place of thought leadership which widens horizons and fosters relations with a wide variety of countries and foreign cultures. www.unisg.ch/internationality www.unisg.ch/internationality 104 Master in International Management (CEMS MIM) und das Programm DM2 absolvieren. Dabei verbringen sie ein Jahr an der HSG und ein Jahr an einer Partner universität und erhalten danach ein Diplom von beiden Institutionen. Internationale Vertretungen und Centers (einige Beispiele) • Die Universität St. Gallen führt in Singapur das Institut of Management in Asia (SGI). Das SGI konzentriert sich auf asien bezogene Lehre, Forschung und Services in Singapur und anderen ASEAN-Ländern. Unsere Studierenden profitieren insbesondere von einem breiten Angebot an Austauschprogrammen und Praktikumsplätzen in Singapur. www.singapore.unisg.ch • In São Paulo, Brasilien, hat die HSG einen sogenannten Hub zur systematischen Weiterentwicklung der Internationalisie- year at a partner university and are then awarded a degree from both institutions. International representations and centres (a few examples) • In Singapore, the University of St. Gallen runs the Institute of Management in Asia (SGI). The SGI concentrates on Asiarelated teaching, research and services in Singapore and other ASEAN countries. In particular, our students profit from a wide range of exchange programmes and internship places in Singapore. www.singapore.unisg.ch • In São Paulo, Brazil, the HSG has a socalled hub for the systematic development of internationalisation. Our representation on the Latin American continent coordinates and cultivates networks with partner universities, with HSG alumni and with Swiss companies in Latin America. In addition, the hub supports the Gelebte Internationalität l Genuine internationality rung. Unsere Vertretung auf dem lateinamerikanischen Kontinent koordiniert und pflegt die Netzwerke mit Partner universitäten, mit HSG-Alumni und mit Schweizer Unternehmen in Lateinamerika. Zudem unterstützt der Hub die Organisation von Praktikumsplätzen in Brasilien oder andern lateinamerikanischen Ländern. • Das Centro Latinoamericano-Suizo de la Universidad de San Gallen stellt die Verbindung zwischen der HSG und Lateinamerika her, indem es den Austausch in Lehre und Forschung anregt und die interkulturelle Zusammenarbeit erleichtert und fördert. Nebst prominenten Gastprofessuren organisiert das CLS-HSG regelmässig internationale Tagungen, Foren und Vorträge. www.cls.unisg.ch 105 organisation of internship places in Brazil and other Latin American countries. • The Centro Latinoamericano-Suizo de la Universidad de San Gallen constitutes the link between the HSG and Latin America by stimulating an exchange in teaching and research and facilitating and promo ting intercultural cooperation. Besides organising prominent guest professorships, the CLS-HSG regularly organises international conferences, forums and lectures. www.cls.unisg.ch Die HSG ist Mitglied in folgenden Netzwerken The HSG is a member of the following networks • The Global Alliance in Management Education (CEMS) www.cems.org • Partnership in International Management (PIM) www.pimnetwork.org • Association of Professional Schools of International Affairs (APSIA) www.apsia.org • Global Business School Network (GBSN) www.gbsnonline.org • The Global Alliance in Management Education (CEMS) www.cems.org • Partnership in International Management (PIM) www.pimnetwork.org • Association of Professional Schools of International Affairs (APSIA) www.apsia.org • Global Business School Network (GBSN) www.gbsnonline.org 106 Im Ausland studieren Studying abroad Ein Austauschsemester an einer anderen Universität ist für viele unserer Studierenden eine prägende Erfahrung. Der Kontakt mit anderen Menschen, Studienstrukturen, Arbeitsmethoden und auch inhaltlichen Schwerpunkten ist wertvoll. Neben der Auseinandersetzung mit einer fremden Kultur spielen bei der Wahl einer Universität das Land, die dort gesprochene Sprache sowie der Ruf der Uni eine Rolle. Die im Austausch erbrachten Studienleistungen können an das HSG-Studium angerechnet werden. Eine Verlängerung der Studienzeit ist deswegen nicht erforderlich. Das Student Mobility Office bietet unseren Master-Studierenden verschiedene Austauschprogramme an: Weitere Informationen Further information For many of our students, an exchange semester at another university is a defining experience. Contact with other people, courses, working methods and focal subject matter is of great value. Besides becoming involved with a foreign culture, students base their choice of university on the country, the language spoken there and the university’s reputation. Course work completed and examinations passed during an exchange semester can be credited to your HSG studies. It is therefore not necessary to extend the general duration of your degree course. The Student Mobility Office offers our Master’s students various exchange programmes: Universität St. Gallen (HSG) External Relations & Development Student Mobility Tellstrasse 2 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 23 39 [email protected] www.exchange.unisg.ch Austauschstudentinnen geniessen einen freien Tag in Jericoacoara, Brasilien. Geburtstagsparty mit Studierenden in der Favela von Vidigal in Rio de Janeiro. Exchange students enjoying a day off in Jericoacoara, Brazil. Birthday party with students in the favela of Vidigal in Rio de Janeiro. Im Ausland studieren l Studying abroad Austausch Partneruniversitäten Exchange partner universities Wir organisieren für unsere Studierenden Austauschsemester an über 180 Partneruniversitäten weltweit. Jährlich verbringen fast 800 HSG-Studierende ein Semester an einer Gastuniversität (Outgoings) und über 600 Studierende aus aller Welt kommen für ein Semester an die HSG (Incomings). We organise exchange semesters for our students at more than 180 partner universities worldwide. Every year, almost 800 HSG students spend a semester at a guest uni versity (outgoing students) and more than 600 students from all over the world come to the HSG for a semester (incoming students). Swiss Mobility Studierende, die ihren Austausch an einer anderen Universität in der Schweiz absolvieren möchten, können am Austausch-Programm Swiss Mobility teilnehmen. Swiss Mobility Students who want to spend an exchange semester at another university in Switzerland can participate in the Swiss Mobility exchange programme. Freemover Wenn Sie an einer Universität studieren möchten, die nicht zu unserem Partnernetzwerk gehört, können Sie einen FreemoverAustausch machen. Sie organisieren diesen Auslandaufenthalt selbstständig. Freemovers If you want to study at a university that is not one of our partner universities, you can go on a freemover exchange. You will have to organise this stay abroad independently. Die HSG-Austauschstudenten Mathias Hasler (l.) und Paul Bretton vor dem «Golden Temple» in Amritsar, Indien. The HSG exchange students Mathias Hasler (l.) and Paul Bretton in front of Golden Temple in Amritsar, India. 107 Incoming-Programme Studierende anderer Universi täten können als Gaststudierende an der HSG ein Austauschsemester verbringen. Wenn Sie an einer unserer Partneruniver sitäten studieren, wird der Austausch von Ihrer Heimuniversität organisiert. MBA-Studierende unserer Partneruniversitäten können im Rahmen des International Study Programme (ISP) zu uns kommen. Wenn Sie an einer Nicht-Partneruniversität studieren, können Sie sich als Freemover bewerben. Studierenden anderer Schweizer Universitäten steht das Programm Swiss Mobility zur Verfügung. Incoming programmes Students from other universities can spend an exchange semester at the HSG as guest students. If you study at one of our partner universities, your exchange will be organised by your home university. MBA students from our partner universities can join us through the International Study Programme (ISP). If you study at a non-partner university, you can join us as a freemover. Students from other Swiss univer sities can enrol in the Swiss Mobility programme. «Unverzichtbare Erfahrungen für mein Leben.» “An indispensable experience for my life.” Sandrine Ploog Rund 50 Prozent unserer Studierenden machen ein Austauschsemester an einer unserer weltweit über 180 Partneruniversitäten. So wie Sandrine Ploog gewinnen sie dort wertvolle Einsichten und bauen ihre interkulturelle Kompetenz aus. About 50 per cent of our students spend an exchange semester at one of our more than 180 partner universities worldwide. Like Sandrine Ploog, they thus gain valuable insights and extend their intercultural competence. www.exchange.unisg.ch www.exchange.unisg.ch Mentoring-Programm l Mentoring Programme 109 Mentoring-Programm Mentoring Programme Im Mentoring-Programm auf der Bachelor-, Master- und Doktorats-Stufe unterstützt eine erfahrene Person (MentorIn) eine jüngere (Mentee) dabei, sich weiter zu ent wickeln und auch beruflich-fachliche Kompetenzen auszubauen. Mentoring ist damit eine sachliche, aber auch eine persönliche Beziehung zwischen zwei Personen, die über einen längeren Zeitraum regelmässig Kontakt haben und sich über Lebensentwürfe, Studienentwicklung und Berufs planung austauschen. Um den Wissensaustausch zwischen Universität, Studierenden und Ehemaligen zu fördern, wird das Mentoring-Programm als Kooperation der Universität St. Gallen und HSG Alumni geführt. Über 70 Prozent der MentorInnen sind Alumnae und Alumni der HSG, die ihr Wissen und ihre Erfahrungen an unsere Studierenden weitergeben. In the mentoring programme at the Bachelor’s, Master’s and Ph.D. Levels, an experienced person (mentor) helps a younger person (mentee) in his/her further development and extension of professional competencies. Thus mentoring is an objective, but also a personal relationship between two people who are in regular contact with each other over a considerable period of time and exchange views on life plans, degree course development and career planning. To promote the exchange of knowledge between the University and present and former students, the mentoring programme is conducted in cooperation between the University of St. Gallen and HSG Alumni. More than 70 per cent of mentors are a lumnae and alumni of the HSG, who pass on their knowledge and experience to our students. Weitere Informationen Further information Prof. Dr. Ulrich Schmid Verantwortlicher Dozent des Mentoring-Programms Academic Leadership of the mentoring programme Pascale Lutz-Gschwend Leiterin Mentoring-Programm Head of the mentoring programme Universität St. Gallen (HSG) Mentoring-Programm Dufourstrasse 50 CH-9000 St. Gallen +41 (0)71 224 75 30 [email protected] www.mentoring.unisg.ch 110 Studentisches Engagement Student involvement «Das studentische Engagement an der HSG ist in der Univer sitätslandschaft einzigartig. Unzählige Vereine und Projekte ermöglichen den Studierenden, das Campusleben aktiv und nachhaltig mitzugestalten und die HSG-Kultur weiterzutragen. Ich bin überzeugt, dass dieses Engagement eine Bereicherung der persönlichen Entwicklung darstellt.» “Student involvement at the HSG is unique in the university landscape. Countless associations and projects enable students to have an active and permanent impact on campus life and to advance the HSG culture. I’m convinced that this commitment is an enrichment of personal development.” Dardan Zeqiri Präsident der Studentenschaft President of the Student Union Studentisches Engagement gehört zur Kultur der HSG. Viele Studierende engagieren sich in der Studentenschaft, in Projekten oder in Vereinen und gestalten so das Leben an unserer Universität aktiv mit. Das Angebot ist sehr vielfältig: Neben den bekannten Vereinen wie «oikos», «AIESEC» oder dem «St. Gallen Symposium» gibt es diverse weitere Vereine, die das Studentenleben bereichern. Zudem können unsere Studierenden neue Vereine gründen und damit die Vereinslandschaft an der HSG den eigenen Bedürfnissen entsprechend gestalten. Das Engagement lohnt sich, auch wenn es viel Zeit in Anspruch nehmen kann. Die Erfahrungen und neuen Freundschaften können die investierte Zeit mehr als nur entschädigen. Zudem kann studentisches Engagement unter bestimmten Voraussetzungen in der Form von Campus Credits an die Studienleistungen angerechnet werden. Dies zeigt, dass die HSG aktive Studierende schätzt und unterstützt. Student involvement is part of the HSG’s culture. Many students are involved in the Student Union, in projects or associations, thus actively participating in making our University what it is. There are many possibilities: besides the well-known associations such as oikos, AIESEC and the St. Gallen Symposium, there are various other asso ciations which enrich student life. Also, our students can set up new associations and thus shape the association landscape at the HSG according to their own requirements. This involvement is worthwhile even though it may take up a great deal of time. The experience and new friendships can more than compensate for the time invested. In addition, student involvement can also be credited to a degree course in the form of campus credits under certain circumstances. This demonstrates that the HSG appreciates and supports active students. Studentisches Engagement l Student involvement 111 Die Studentenschaft (SHSG) ist die offizielle Vertretung der Studierenden an der HSG. Alle Studierenden werden mit der Immatrikulation Mitglied und können entsprechend Dienstleistungen der SHSG beziehen. Etwa 200 Studierende engagieren sich aktiv in Projekten und Initiativen und setzen sich so für die Anliegen ihrer KommilitonInnen ein. Zudem koordiniert die Studentenschaft die Vereine und bildet dadurch deren Dachverband. In den meisten universitären Gremien und Kommissionen sind Studierende vertreten und können so ihre Interessen im direkten Dialog einbringen. www.myunisg.ch Rund 120 Vereine bereichern das studentische Leben an der HSG: Es gibt zum Beispiel akademische Verbindungen, Freizeitvereine, internationale Netzwerke und kulturelle Vereine. About 120 associations enrich student life at the HSG. They include academic fraternities, spare-time associations, inter national networks, as well as associations concerned with culture. The Student Union (SHSG) is the official representation of the students at the HSG. All students become members on enrolment and can thus benefit from the services provided by the SHSG. Some 200 students are actively involved in projects and initiatives, thus working for their fellow students’ benefit. In addition, the Student Union coordinates student associations and thus acts as their umbrella organisation. Students are represented in most university bodies and committees, which enables them to represent their interests in a direct dialogue. www.myunisg.ch Das Studententheater St. Gallen präsentiert Shakespeares «Macbeth». The St. Gallen Student Theatre presents Shakespeare’s “Macbeth”. 112 HSG-Studierende erhellen Slums von Bogotá HSG students brighten the slums of Bogotá Studentisches Engagement schafft Mehrwert: Liter of Light Switzerland, eine von rund 120 studentischen Initiativen und Vereinen an der HSG, bringt mit Wasser in Petflaschen Licht in die Armenviertel von Bogotá. Student involvement creates added value: Liter of Light Switzerland, one of about 120 student initiatives and associations at the HSG, brings light into the slums of Bogotá with water in PET bottles. www.literoflightswitzerland.org www.literoflightswitzerland.org Studentisches Engagement l Student involvement Das oikos International Network beschäftigt sich mit der nachhaltigen Entwicklung in Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt. Gegründet wurde oikos 1987 von Studierenden an der HSG. Das Netzwerk besteht heute aus fast 40 Local Chapters weltweit. Das Local Chapter oikos St. Gallen hat mehr als 200 Mitglieder. oikos bietet die Möglichkeit, an diversen Events teilzunehmen und das Bewusstsein für Nachhaltigkeit zu fördern. Von internationaler Bedeutung ist das jährlich in St. Gallen und Genf stattfindende oikos Model WTO. An diesem einwöchigen Event wird die WTO-Ministerkonferenz nach gebildet. Rund 50 Studierende aus aller Welt führen dabei Verhandlungen über die wichtigsten Herausforderungen, mit denen unser Welthandelssystem konfrontiert ist, ohne dabei die politische Realität ausser Acht zu lassen. www.oikos-international.org/stgallen 113 The oikos International Network is concerned with sustainable development in the economy, in society and in the environment. oikos was established by students at the HSG in 1987. Today, the network consists of almost 40 local chapters worldwide. The local chapter oikos St. Gallen has more than 200 members. oikos provides an opportunity to participate in various events and to promote awareness of sustainability. Of international significance is the annual oikos Model WTO, a one-week event at which the WTO Ministerial Conference is simulated. Approx. 50 students from all over the world conduct negotiations about the major challenges with which our world trade system is confronted, without ever disregarding political reality. www.oikos-international.org/stgallen 114 Studentisches Engagement l Student involvement 115 Seit über 40 Jahren findet jährlich auf dem Campus der HSG das «St. Gallen Symposium» statt. Organisiert wird dieser Event vom International Students’ Committee (ISC), das aus einem Team von rund 25 ehrenamtlich tätigen Studierenden der HSG besteht. Das S t. Gallen Symposium bringt WirtschaftsführerInnen, PolitikerInnen, WissenschaftlerInnen und EntscheidungsträgerInnen mit Studierenden aus aller Welt zusammen. Im Zentrum steht dabei ein herausfordernder Austausch über die entscheidenden wirtschaftlichen, politischen und gesellschaftlichen Fragen unserer Zeit. www.stgallen-symposium.org The St. Gallen Symposium has taken place annually on the HSG’s campus for more than 40 years. This event is organised by the International Students’ Committee (ISC), which consists of a team of about 25 volunteer students of the HSG. The St. Gallen Symposium unites captains of trade and industry, politicians, academics and decision-makers with students from all over the world. The focus is on a challen ging exchange about the crucial economic, political and social issues of our time. www.stgallen-symposium.org «prisma», das Magazin unserer Studierenden, existiert seit 1959 und gehört damit zu den ältesten Publikationen an der HSG. Es erscheint sechsmal jährlich und bietet informative und unterhaltsame Artikel zu studentischen Themen. Zudem wird auf der prisma-Webseite neben dem aktuellen Heft und einem Blog eine Serviceplattform für Studierende angeboten. www.prisma-hsg.ch prisma, our student magazine, has been in existence since 1959 and is thus one of the HSG’s oldest publications. It is published six times a year and offers informative and entertaining articles about studentrelated issues. In addition, the prisma website contains the current issue and a blog, as well as a service platform for students. www.prisma-hsg.ch 116 Der Schritt ins Arbeitsleben The step into professional life Was folgt nach dem Master-Studium? What comes after the Master’s Level? 85 Prozent unserer Master-AbsolventInnen steigen nach der Graduierung ins Berufs leben ein. Knapp 9 Prozent entscheiden sich, ein Ph.D. Studium aufzunehmen, und gut 2 Prozent absolvieren ein Zweit studium. 85 per cent of our graduates enter professional life once they have obtained their Master’s degree. Almost 9 per cent opt for Ph.D. studies, and more than 2 per cent study for a second degree. Gute Berufschancen Good career opportunities Die Wertschätzung unserer Master-AbsolventInnen auf dem nationalen und internationalen Arbeitsmarkt ist sehr hoch. Sie können im Durchschnitt zwischen zwei Stellenangeboten wählen. Gut 80 Prozent unserer StudienabgängerInnen haben zum Zeitpunkt der Diplom-Feier bereits eine Stelle, die restlichen stehen kurz vor Vertragsabschluss. Unsere Master-AbsolventInnen arbeiten in den unterschiedlichsten Branchen wie Consulting, Management in Industrie und Handel, Banken und Finanzen, Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung, Versicherungen und als Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt. Daneben sind sie aber auch in verschiedenen anderen Branchen tätig. Holders of our Master’s degrees are very highly appreciated on the national and international labour markets. On average, they can choose between 2 job offers. Just over 80 per cent of our graduates already have a job at the time of graduation, the rest are about to sign a contract. Holders of our Master’s degrees work in a wide variety of areas such as consultancy, management in trade and industry, banks and finance, auditing, tax consultancy, insurance and law firms, to name but a few. Career Services Center (CSC-HSG) Career Services Center (CSC-HSG) Das Career Services Center der Universität St. Gallen ist die zentrale Anlaufstelle für unsere Studierenden, wenn es um den Berufseinstieg geht. Das CSC-Team besteht aus Coaches und LaufbahnberaterInnen, die über ein breites Know-how aus ver- The Career Services Center of the University of St. Gallen is the central contact point for our students with regard to their entry into professional life. The CSC team consists of coaches and career advisers who have extensive know-how from various indus- Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life schiedenen Branchen und Bereichen verfügen. Ihr Ziel ist es, die Studierenden bei der Karriereplanung und bei der Realisierung der Karriereschritte nach ihrem aktuellen Bedarf zu unterstützen. Dazu bieten sie Einzelberatungen und Workshops zu verschiedenen Themen an, wie zum Beispiel die professionelle Gestaltung von Bewerbungsunterlagen, Interviewtraining, Vorbereitung auf Bewerbungsgespräche oder persönliche Standort- und Entscheidungsfindungen. In der Infothek bietet das CSC-HSG Broschüren zu karriererelevanten Themen. Unsere Studierenden können auch vom CareerManagement-Handbuch «Bewerbungs- und Karriereplanung – kompetent und praxisnah» profitieren. Das CSC-HSG unterstützt auch internationale HSG-Studierende beim Berufseintritt in den Schweizer Arbeitsmarkt. Dabei informiert es über arbeitsrechtliche und kulturelle Besonderheiten. tries and fields. Their aim is to support students in their career planning and in the realisation of their career steps according to their requirements. For this purpose, they offer individual consultations and workshops about various topics, such as the professional drafting of application documents, interview training, preparation for interviews and personal stock-taking and decision-making. The CSC-HSG has a library with brochures about topics relevant to careers. Our students can also profit from the Career Management Handbook Application and career planning – competent and practical. The CSC-HSG also supports international students in their entry into professional life in the Swiss labour market. It provides them with information about particular features of Swiss labour law and culture. 117 118 «Ich habe meinen Traumjob gefunden!» “I’ve found the job of my dreams!” Marina Baumeler, Raiffeisen Schweiz Die anerkannte Qualität unserer Ausbildung öffnet Türen. Eine ideale Plattform für den Karriereeinstieg bietet die HSG TALENTS Conference mit über 100 rekrutierenden Organisationen. So wie Marina Baumeler haben mehr als 80 Prozent unserer AbsolventInnen bereits vor ihrer Graduierung eine feste Stelle. The recognised quality of our education opens doors. An ideal platform for a career start is provided by the HSG TALENTS Conference with more than 100 organisations recruiting new employees. Like Marina Baumeler, over 80 per cent of our graduates already have a regular job even before they graduate. www.csc.unisg.ch www.csc.unisg.ch Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life Auf der Karriere- und Eventplattform www.hsgcareer.ch finden unsere Studie renden eine Jobdatenbank mit Praktika, Traineeships und Festanstellungen. Zudem können sie auf der Plattform ihr Profil eingeben und sich damit potenziellen Arbeit gebern direkt vorstellen oder sich zu allen Veranstaltungen des CSC-HSG anmelden. Neben den verschiedenen Workshops gehören dazu auch die HSG TALENTS Conference, die HSG Banking Days, die HSG Consumer Goods and Retail Days oder der HSG Industrial Career Day. www.csc.unisg.ch The career and event platform www. hsgcareer.ch provides our students with a job database offering internships, traineeships and regular jobs. In addition, they can input their profiles on the platform and thus directly introduce themselves to potential employers or register for CSC-HSG events. Besides the various workshops, this also includes the HSG TALENTS Conference, the HSG Banking Days, the HSG Consumer Goods and Retail Days and the HSG Industrial Career Day. www.csc.unisg.ch HSG TALENTS Conference HSG TALENTS Conference Die HSG TALENTS Conference ist die offizielle Rekrutierungs-Veranstaltung der HSG. Unsere Studierenden können dabei Kontakte mit über 100 nationalen und internationalen Unternehmen knüpfen. Diese stellen sich mittels Präsentationen vor und bieten Workshops und Interviews an. Zudem beteiligen sie sich am Höhepunkt dieser Veranstaltungsreihe, an der Messe in den Olma-Hallen. Die Unternehmens-VertreterInnen gewähren dabei Einblicke in ihre Arbeit und beantworten Fragen über ihre Branche und ihr Unternehmen. Mit diesen Events können sich unsere Studierenden optimal auf den Bewerbungsprozess vorbereiten. Die HSG TALENTS Conference ist eine der grössten Veranstaltungen dieser Art im deutschsprachigen Raum. Sie wird von Studierenden unter der Projektbetreuung des Career Services Center organisiert. www.hsgtalents.unisg.ch The HSG TALENTS Conference is the HSG’s official recruiting event. It provides our students with an opportunity to establish contact with more than 100 national and international companies. The com panies introduce themselves by means of presentations, and offer workshops and interviews. They also participate in the main event of this conference, at the fair in the Olma Halls. Corporate representatives provide an insight into their work and answer questions about their industries and their companies. These events optimally prepare our students for the application process. The HSG TALENTS Conference is one of the biggest events of this type in the German-speaking area. It is organised by students under the project supervision of the Career Services Center. www.hsgtalents.unisg.ch 119 Kontakt Contact Markus Kühne Leiter Career Services Center Director Career Services Center Universität St. Gallen (HSG) Career Services Center (CSC-HSG) Guisanstrasse 3 CH-9010 St. Gallen +41 (0)71 224 29 23 [email protected] www.csc.unisg.ch the future at work Calling all: Idea Igniters Client Champions Principled Partners We look for a wide range of interests, backgrounds and degrees. We look for future leaders. To learn more about careers in financial services and how to apply visit: credit-suisse.com/careers Credit Suisse is committed to a professional and inclusive work environment where all individuals are treated with respect and dignity. Credit Suisse is an equal opportunity employer. © 2015 CREDIT SUISSE GROUP AG and/or its affiliates. All rights reserved. Derkostet Schrittdas insStudium Arbeitsleben l The step into professional Was and der HSG l What does it cost life to study at the HSG 121 Vernetzt mit der Welt Linked up with the world Die Entscheidung für die Universität St. Gallen ist eine Bindung fürs Leben, die durch unsere Absolventen-Netzwerke gepflegt, gefördert und ausgebaut wird. Rund 24’000 Mitglieder und 161 Alumni Clubs auf allen Kontinenten machen HSG Alumni zu einer führenden und einflussreichen Ehemaligen-Organisation. Opting for the University of St. Gallen establishes a bond for life, which is cultivated, encouraged and extended by our alumni networks. About 24,000 members and 161 alumni clubs on all continents make HSG Alumni a leading and influential alumni organisation. www.alumni.unisg.ch www.alumni.unisg.ch 122 Leben in St. Gallen Living in St. Gallen St. Gallen bietet den rund 80’000 Einwohnern eine historisch wertvolle Altstadt mit zahlreichen Shops, Strassencafés, Bars und Clubs. Das Klosterviertel mit der barocken Kathedrale und der Stiftsbibliothek ist als UNESCO Weltkulturerbe von internationaler Bedeutung. Kulturelle Höhepunkte sind neben dem Open Air auch die Aufführungen des Stadttheaters oder der Tonhalle, die St. Galler Festspiele sowie die Ausstellungen in Museen und privaten Galerien. St. Gallen offers its approximately 80,000 inhabitants a historically valuable old town with a great number of shops, street cafes, bars and clubs. The Abbey District with the baroque cathedral and the Abbey Library is a UNESCO World Heritage Site of international significance. Besides the Open Air festival, cultural highlights include performances in the City Theatre, in the Concert Hall and at the St. Gallen Festivals, as well as exhibitions in museums and private galleries. Die Lage St. Gallens zwischen den Alpen und dem Bodensee ermöglicht verschiedene Freizeit- und Sportaktivitäten in der näheren Umgebung, wie zum Beispiel Klettern oder Segeln. Vom Stadtzentrum aus in wenigen Minuten zu Fuss erreichbar sind die «Drei Weieren». Der Wildpark Peter und Paul liegt in der Nähe der Universität und ist bei den Studierenden beliebt zum Joggen und Spazieren. St. Gallen’s location between the Alps and Lake Constance provides opportunities in the vicinity for various leisure and sports activities, such as rock-climbing and sailing. The so-called “Three Ponds” are only a few minutes’ walk from the town centre. The Peter and Paul Wildlife Park is situated near the University and is popular with students for jogging and walking. Ein besonderes Highlight für viele Studierende ist das St. Galler Open Air, während dem sich das im Westen der Stadt gelegene Sittertobel für vier Tage in die grösste Zeltstadt der Schweiz verwandelt. A special highlight for many students is the St. Gallen Open Air festival, during which the Sitter Valley to the west of the city is transformed into Switzerland’s biggest tent city for four days. Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen 123 124 Ein Blick zurück: Die Geschichte der Stadt St. Gallen Looking back: the history of the City of St. Gallen St. Gallen kann auf eine grosse Vergangenheit zurückblicken. Die Ursprünge der Stadt gehen auf den irischen Wandermönch Gallus zurück, der im Jahre 612 eine Ein siedelei errichtete. Das Kloster im Zentrum der Altstadt gehört seit dem Frühmittelalter zu den bedeutendsten in Europa und machte St. Gallen zu einem kulturellen Zentrum. Aus dieser Zeit stammt eine wertvolle Sammlung von Handschriften und Urkunden. Der prunkvolle Saal der Stifts bibliothek wurde zwischen 1758 und 1767 von Peter Thumb erbaut. Er gilt als einer der schönsten Barocksäle Mitteleuropas. Auch die barocke Kathedrale und die restau rierten Klostergebäude sind besondere Sehenswürdigkeiten. Zusammen mit dem Klosterviertel, das viele spätmittelalterliche Kaufmannshäuser mit den berühmten St. Galler Erkern umfasst, zählt die Klosteranlage seit 1983 zum UNESCO Weltkulturerbe. Ausserdem zeugen heute noch viele Jugendstilhäuser von der Hochblüte der St. Galler Textilindustrie im späten 19. Jahrhundert. St. Gallen can look back on a great past. The beginnings of the settlement date back to the Irish monk Gallus, who established a hermitage in 612 AD. The abbey in the centre of the old town was among the most important in Europe from the Early Middle Ages and turned St. Gallen into a cultural centre. A valuable collection of manuscripts and deeds dates from that time. The splendid Library Hall was built by Peter Thumb between 1758 and 1767; it is regarded as one of Central Europe’s most beautiful baroque halls. The baroque cathedral and the restored abbey buildings are also special sights. Together with the Abbey District, which also includes many late medieval merchants’ houses with the famous St. Gallen oriels, the Abbey has been a UNESCO World Heritage Site ever since 1983. More over, many Jugendstil houses still testify to the heyday of St. Gallen’s embroidery industry in the late 19th century. In der Stiftsbibliothek im Klosterviertel können Handschriften aus dem Frühmittelalter bewundert werden. In the Abbey Library in the Abbey District, handwritten manuscripts from the Early Middle Ages can be admired. Weitere Informationen Further information www.stadt.sg.ch www.st.gallen-bodensee.ch Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen 125 126 Ranking-Ergebnisse Ranking results •Financial Times Masters in Management Ranking: •Platz 1 weltweit mit dem Master in Strategy •Financial Times Masters in Management Ranking: •1st place worldwide with the Master in Strategy •Platz 5 weltweit mit dem CEMS-MIM- •5th place worldwide with the CEMS MIM •Financial Times Masters in Finance Ranking: •Financial Times Masters in Finance Ranking: and International Management Programm Platz 10 weltweit mit dem Master in Banking and Finance •Financial Times Top European Business School Ranking: Platz 6 in Europa •CHE Ranking: •Excellence Ranking für volkswirtschaftliche Master-Programme •Spitzengruppe in Betriebswirtschaftslehre, Volkwirtschaftslehre und Politikwissenschaften im deutschsprachigen Europa •Handelsblatt Ranking: •Betriebswirtschaftliche Forschung: Platz 1 im deutschsprachigen Europa •Volkswirtschaftliche Forschung: Platz 10 im deutschsprachigen Europa and International Management programme 10th place worldwide with the Master in Banking and Finance •Financial Times Top European Business School Ranking: 6th place in Europe •CHE Ranking: •Excellence Ranking Economics Master’s Programmes •Top group for business administration, economics and political science in Germanspeaking Europe •Handelsblatt Ranking: •Business research: 1st place in German-speaking Europe •Economics research: 10th place in German-speaking Europe ? l ?kostet das Studium and der HSG l What does it cost to study at the HSG Was 127 Campusplan Campus map Campusplan - Map of the Campus 10 29 28 27 34 35 36 38 P 39 31 37 40 41 Gatterstrasse 22 Bus 9 09 56 14-17 (10 Gehminuten) Gu e ass str n isa 53 Tannenstrasse 19 54 Gir Girtannerstrasse tannerstrasse 6 55 Gir Girtannerstrasse tannerstrasse 8 Bus 9 Bodanstrasse Höhenweg 32 33 46 47 48 49 50 57 Bahnhofstrasse 8 Rosenbergstrasse 51 Tigerbergstrasse 21 Rosenbergstrasse 52 Blumenbergplatz 9 Müller-Friedbergstr Müller -Friedbergstr.. 8 Tigerbergstrasse 2 Tigerbergstrasse 9 se tras üels b Varn P str rti Cu Dufourstrasse 45 Dufourstrasse Dufourstrasse Duf ourstrasse 59 Dufourstrasse Duf ourstrasse 32 e ass 44 45 52 Dufours trasse 58 01 02 03 04 Hauptgebäude Main Building Aula Parkgarage A Car Park A Dufourstrasse 48 05 Varnbüelstrasse 16 06 Kirchhoferhaus 07 Mensa University Restaurant Dienstgebäude Service Building 08 (10-15 Gehminuten) 26 25 06 05 Bibliotheksgebäude Library Building 10 Sporthalle Sports Hall Holzweid 14-17 Weiterbildungszentrum Executive Campus HSG Provisorium – Büro 20 Provisional – Offices 3 – Lehre 22 Provisorium Provisional 3 – Teaching Facilities 23 Lehr-Pavillon Classroom Pavilion Institutsgebäude 24 Zentrales Central Institute Building Bodanstrasse 1-8 09 25-29 08 31 34 35 36 37 38 39 40 07 02 01 Guisanstrasse 3 – CSC-HSG Career Services Center Varnbüelstr. 19 – Skriptenkommission Script Commission Gatterstrasse 1 Gatterstr. 3 – Sprachenzentrum Language Center Guisanstr. 7 – HSG Alumni HSG Alumni Gatterstrasse 9 – Kinderhort Crèche Guisanstrasse 1a Guisanstr. 9 – Studentenschaft Student Union Bus 5 23 04 41 Guisanstrasse 11 56 Guisanstrasse 36 Werner-Siemens-MLE-Haus Tellstrasse 2 58 Buslinie Bus line Warenanlieferung Delivery of goods Uni-App 03 20 P 24 Information Info Desk Invaliden-Parkplätze Disabled Car Park Fahrradständer Bike Rack Parkplätze Car Park Mobility Car Sharing 128 e lzs tra ss Autobahn A1 / A1 Motorway Ausfahrt / Exit Kreuzbleiche Richtung / Direction Zentrum Guisanstrasse Bus 9 Ho N Weiterbildungszentrum Executive Campus HSG Bus 5 Universität St.Gallen (HSG) e Bus 9 glist nbe rgst rass e rass e strasse ied Winkelr rMülle Hauptbahnhof / Main Station Von / from Romanshorn St. Jakob-Strasse / Langgasse sse tz pla kt Singen Ulm Meersburg Schaffhausen Friedrichshafen Konstanz A München 7 Romanshorn Lindau Frauenfeld Bregenz Basel Rorschach Winterthur Wil Altenrhein St.Margrethen Gossau St.Gallen Herisau Appenzellerland Toggenburg A 13 A1 Rapperswil / Luzern Altstadt / Historic City Center r rab en Rorschacher -Strasse Autobahn A1 / A1 Motorway Ausfahrt / Exit St. Fiden Richtung / Direction Zentrum Von / from Rorschach Anreise Stuttgart Zürich Ma Rotmonten Von / from Appenzell Zürich Airport Unterer G Bahnhofstrasse Bus 5 Ober er G rab en St. Leonhard-Strasse trasse erg-S tra Bus 9 Bus 5 b Fried Tellstrasse 2 (HSG) Tor s Bogenstr asse Dufourstrasse en Burggrab Rose Var nb üe Zwin Curtistrasse lstr ass Von / from Zürich Chur N Zugfahrten im Halbstundentakt und die Autobahn A1 verbinden St. Gallen direkt mit dem Flughafen Zürich und allen grösseren Städten der Schweiz. Die Busse Nummer 5 und 9 verkehren direkt zwischen dem Hauptbahnhof und der Universität. Auf dem Campus selbst ist nur ein äusserst beschränktes Angebot an Parkplätzen vorhanden. How to get here A half-hourly train service and the A1 motorway provide direct links to Zurich Airport and major Swiss cities. The number 5 and 9 buses connect St. Gallen’s central railway station with the University Campus. Please note that parking space on the Campus is extremely limited. Informationsangebote zum Studium Information on our degree courses Broschüren: Brochures: • Bachelor-Studium • Master-Programme • Bachelor’s and Master’s programmes • Ph.D. programmes Download und Bestellung: www.unisg.ch Newsletter für Studieninteressierte: www.unisg.ch Infotage: www.infotag.unisg.ch Studierenden-Messen: www.fairs.unisg.ch Facebook: • Bachelor’s Level • Master’s programmes • Bachelor’s and Master’s programmes • Ph.D. programmes Download and order: www.unisg.ch Newsletter for prospective students: www.unisg.ch Open days: www.openday.unisg.ch Education fairs: www.fairs.unisg.ch Facebook: www.facebook.com/HSGStart www.facebook.com/HSGStart Master-Programme 2016 © 2015 Universität St. Gallen (HSG) Die Informationen in dieser Broschüre entsprechen dem Datenstand Juli 2015. Die Universität St. Gallen hat das Recht, Änderungen von Reglementen, Studiengebühren oder anderem vorzunehmen, ohne dies weiter anzukündigen. Master’s programmes 2016 © 2015 University of St. Gallen (HSG) The information in this publication is correct as of July 2015, but the University of St.Gallen reserves the right to make changes affecting policies, fees, or any other matter in this publication without further notice. Redaktion: Marketing, Universität St.Gallen Editors: Marketing, University of St.Gallen Designkonzept: Rembrand AG Design concept: Rembrand AG Gestaltung: galledia ag Design: galledia ag Bilder: Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes Thalmann, Sidney Snoeck, Universität St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus Pictures: Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes Thalmann, Sidney Snoeck, University of St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus Universität St. Gallen (HSG) Dufourstrasse 50 9000 St. Gallen Schweiz +41 (0)71 224 21 11 [email protected] www.unisg.ch University of St. Gallen (HSG) Dufourstrasse 50 9000 St. Gallen Switzerland +41 (0)71 224 21 11 [email protected] www.unisg.ch Anmeldung / Zulassung [email protected] www.zulassung.unisg.ch Enrolment / Admission [email protected] www.admissions.unisg.ch Student Mobility [email protected] www.exchange.unisg.ch Student Mobility [email protected] www.exchange.unisg.ch EFMD AKKREDITIERUNGEN MITGLIED VON
Similar documents
Lateinamerikastudien XIII Dezember 2014
Dank der Unterstützung der Universität St.Gallen wird das ProDoc seine Tätigkeit 2015 weiterführen und zum Ausbau der Forschung im Bereich Lateinamerikastudien beitragen können. Im Herbstsemester s...
More informationBachelor-Studium - Universität St.Gallen
der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle unsere Studierenden müssen neben ihrem Fachstudium auch Vorlesungen in den anderen an der HSG gelehrten Disziplinen sowie Kurse im Bereich des Kontextstu...
More information