Celebran aniversario 45 del Folklife Festival
Transcription
Celebran aniversario 45 del Folklife Festival
San Antonio Lives Bilingual VOL.XXI • NUM 40 www.LaPrensaSA.com 15 de junio de 2016 Castro to address 2016 Texas Democratic Convention By Christina Acosta [email protected] This year, Texas is proud to announce Julián Castro as the honored speaker at the 2016 Texas Democratic Convention to be held on June 16-18. Castro has proven to be a bold Texan Democrat, leader and champion of opportunity for the San Antonio community. While in office, he has accomplishmented to shape the community in increasing safe, affordable housing and sustaining strong neighborhoods. Through his work as Secretary of Housing and Urban Development and former Mayor of San Antonio, Castro has delivered solutions that improved the lives of millions of families. Now, it is time for him to come to San Antonio to state the importance of being a part of the Democratic Party. “I’m humbled and excited to return home to San Antonio for the 2016 Texas Democratic Convention,” stated This year, Julián Castro is proud to be the speaker at the 2016 Texas Democrat ConvenSee Castro on page 6 tion. (Photo, Gage Skidmore) Celebran aniversario 45 del Folklife Festival Por Roberto J. Pérez [email protected] Con un clima benigno, considerando que es tiempo de verano en San Antonio, el fin de semana se llevó a cabo con éxito el esperado evento Texas Folklife Festival en su 45 aniversario. El evento contó con la actuación de un numeroso grupo de instituciones culturales y academias de danza locales y de otras ciudades El festival es una excelente exposición de la extensa variedad Celebración del 45 aniversario del festival de música Texas Folklife Festival en el Institute cultural que integra la comunidad del estado de Texas. Y perof Texan Cultures el fin de semana. (Foto, Roberto J. Pérez) mite a cada uno de los grupos exponer sus tradiciones, música y atuendos, para mantener la tente su imagen ante el público. Como es lo usual, el festival tuvo como escenario el Instituto de Culturas Texanas donde se instalaron 6 foros que se mantuvieron abiertos constantemente los tres días del festival –viernes, sábado y domingo– por donde pasaron grupos folclóricos representando culturas de diferentes partes del mundo, desde Hispanoamérica, Asia y Europa. Institute of Texas Cultures es un departamento de University Vea Folklife Festival en la pág. 2 Estamos contigo Orlando LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2 15 de junio de 2016 STEM Early College High School seeks applicants By Natalie Bobadilla San Antonio’s first STEM Early College High School is currently accepting applications from incoming freshmen interested in science, technology, engineering and mathematics. Nestled in the Harlandale Independent School District, STEM Early College High School gives students the opportunity to earn up to 60 hours of college credit and an associate’s degree before they even graduate high school. Thanks to a unique partnership with the Alamo Colleges, students are enrolled in college courses at Palo Alto College in addition to their classes at STEM Early College High School without having to pay a dime for tuition and textbooks. Moreover, Texas A&M University-San Antonio guarantees admission to all STEM Early College High School students who graduate in the top 50 percent of their class, hold an overall high school GPA of a 2.0 and score a minimum of an 860 on the SAT Reasoning Tests as well as a minimum composite score of an 18 on the ACT assessment. Students work through curriculum basics such as English and history, but have a strong focus on science, technology, engineering and mathematics. Advanced programs include robotics and automation, 3D modeling and introduction to engineering careers. In the last two years, students have competed and advanced in many competitions, including the FIRST World Robotics Competition and will be taking part in the International Underwater Robotics Competition in late June. Any incoming ninth grade student living in Bexar County can apply to STEM Early College High School. Interested applicants must have an overall 70 percent grade average in eight grade core subjects and a 90 percent attendance rate. Currently, there are only six STEM Early College High Schools in Texas and Harlandale’s STEM Early College High School is the first in a large metropolitan area. The school was established in August 2014 by the vision of the Harlandale ISD Board of Trustees and Harlandale ISD Superintendent Rey Madrigal. The campus is located next to Harlandale Memorial Stadium at 4040 Apollo St. For more information, visit www.harlandale.net or call STEM Early College High School at 210989-3501. Folklife Festival... of Texas San Antonio, y como entidad cultural está afiliado al Smithsonian Museum. Entre otros, desplegaron sus coloridos atuendos y danzas regionales Ballet Folklórico, Festival, Ukranians de San Antonio, Hula Halua Ohana Elikapeka, Padre Island Ukulele Club, Alsasian Dancers, Micronesian American Community y Bulgarian Folk Ensamble. Estas organizaciones solo son una muestra de la gran variedad artística que integra el festival. Naturalmente, la parte musical y exposición de artesanías estuvo complementada con comida regional de diferentes países, que es otro de los atractivos que han hecho popular esta festividad anual desde 1972. La asistencia durante los tres días fue numerosa como siem- (viene de la página 1) pre, a pesar que desde hace cuatro años al principio del año se celebra el Festival Asiático en el mismo escenario. Las organizaciones culturales representantes del mundo asiático también toman parte en Texas Folklife Fest. Extraoficialmente se tuvo conocimiento que el festival del año próximo pudiera celebrarse en otra localidad. Best Tex Energy Solutions Pantallas Solares Agregan Belleza y Ahorran Energía. Los Servicios Incluyen: Pantallas Solares Escudo Termal Para Puertas de Garaje Polarizado de Ventanas Aislamiento Soplado Consulta Gratis, Llame hoy! 210-885-4362 www.LaPrensaSA.com LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 de junio de 2016 Calendario de la comunidad PEDRO FRIEDEBERG: PRAISE OF FOLLY— Ruiz-Healy Art is pleased to present “Pedro Friedeberg: Praise of Folly.” The exhibition will feature an eclectic mix of Pedro Friedeberg’s art across a fairly broad range of media including: hand woven carpets, paintings, his iconic hand-chairs, fantastical sculptures and prints. A catalogue will be available with an essay by Dan Cameron. One of the master illusionists of late 20th century art, Pedro Friedeberg is enjoying something of a resurgent moment in the second decade of the 21st century. Ever since the 2009 retrospective of his work at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City coincided one year later with the definitive critical study on him, authored by James Oles, there has been a noticeable uptick in international critical, collector and museum attention toward his unique oeuvre. Visit www.ruizhealyart.com for more details. Exhibit will take place until June 18 at Ruiz-Healy Art, 201-A East Olmos Dr. LINDA PACE FOUNDATION PRESENTS: RIVANE NEUENSCHWANDER-SECONDARY STORIES— This spring, the Linda Pace Foundation presents the Texas debut of “Secondary Stories,” a room-sized installation by Brazilian artist Rivane Neuenschwander, who has become widely regarded for her often ephemeral work that explores narratives about language, nature, social interactions and the passing of time. Showcasing “Secondary Stories” as well as three video installation works, the exhibition opens at SPACE, the public gallery of the Linda Pace Foundation. The exhibit will be on view through July 29, 2017 at Linda Pace Foundation, 111 Camp St. CONEY ISLAND AT THE MCNAY— The exhibition explores and celebrates Coney Island, the most iconic, uniquely American Amusement Park in the United States, which has served as national cultural symbol inspiring artists, musicians, novelists, poets and filmmakers. From Coney Island’s beginning as a watering hole for the wealthy, through its transformation into an entertainment mecca for the masses, to the closing of Astroland Amusement Park following decades of urban decline, this first-of-its-kind exhibition uses visual art as a lens to explore 150 years of Coney Island. For more information, visit www.mcnayart.org. The exhibition will be on display until Sept. 11 at the McNay Art Museum, 600 N. New Braunfels Ave. FOOD TRUCKS IN TRAVIS PARK— Food trucks are back in downtown San Antonio! The season of rotating food trucks and vendors will be available for the lunch time crowd every week day. Admission is free and open to the public. Call (210) 207-3677 or visit www.TravisParkSA.com for details. The event will take place all month from 11 a.m. to 2 p.m. Travis Park, 301 East Travis St. FATHER’S DAY BLUES WEEKEND – Enjoy a free weekend event celebrating our dads with great blues music, food booths, cold beer, arts and crafts, and more. Call (210) 207-8602 or visit GetCreativeSanAntonio.com for details. Admission is free and open to the public. Saturday and Sunday, June 18-19 from noon to 8 p.m. at Market Square, 514 W. Commerce Street. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Director of Advertising & Marketing MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager EFE HISPANICIZE WIRE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 3 World War II nurse honored at City Council Special to La Prensa District 10 City Councilman Mike Gallagher made a point of personal privilege during a recent City Council A Session to honor retired Army Lt. Josephine Reaves and her record of service during World War II. Joined by Mayor Ivy Taylor and fellow veterans Councilman Ray Lopez (District 6) and Councilman Cris Medina (District 7), Councilman Gallagher presented Lt. Reaves with a Certificate of Commendation from the City of San Antonio following a standing ovation by all in attendance. Councilman Gallagher stated that he was incredibly inspired by Lt. Reaves’ story, strength and courage. “We are most honored that she is a resident of District 10 and are pleased we could highlight her very impressive military service,” he said. Deemed too short to be a nurse for the Navy, Lt. Reaves joined the Army’s Nurse Corps during the war and was assigned to the 24th Evacuation Hospital. Her unit followed the battlefields from the beaches of Normandy, providing care and compassion to wounded and dying soldiers. She eventually made her way to San Antonio and worked as a civil service nurse at Fort Sam Houston. Joined by Mayor Ivy Taylor and fellow veterans Councilman Ray Lopez (District 6) and Councilman Cris Medina (District 7), Councilman Gallagher presented Lt. Reaves with a Certificate of Commendation from the City of San Antonio. (Courtesy photo) LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 15 de junio de 2016 BARBACOA 9 9 SATURDAY & SUNDAY REGULAR ALL MEAT $ 895 LB $ 795 LB WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES MORTON A-1 KOOL BURSTS MARINADE IODIZED SALT 99¢ 18 OZ VARIETY $ 1 $ 59 VARIETY 15.25 OZ LB 3 3 $ 69 $ LB CHUCK STEAK LB 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK CHUCK STEAK FRYERS GROUND MEAT PORK STEAK 15 LBS. FOR $ 4700 2525 COOK OUT PAK #1 • • • • 3 LBS. BEEF FAJITAS 3 LBS. BEEF RIBS 3 LBS. FINGER RIBS 3 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 5 LBS. LEG QTS 17 LBS. FOR $ 5400 MEAT SPECIAL #4 MEAT SPECIAL #3 • • • • • • • • • • 1 $ 49 Tripas FRESH GARLIC OR POLISH SAUSAGE $ 39 VARIETY 16 OZ VARIETY 16 OZ BTL VARIETY 12 OZ FRESH CHICKEN COUNTRY STYLE PORK RIBS DRUMS $ 75 LB 1 69¢ LB SEVEN STEAK 379 1 SKINNER PASTAS $ 99 6 PK VARIETY BETTY CROKER BETTY CROCKER CAKE MIX FROSTING $129 LONE STAR CARD ACCEPTED KOOL-AID KRAFT BAR-B-QUE SAUCE 99¢ SPECIALS GOOD 6-15-16 THRU 6 -21-16 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK SEVEN STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK 20 LBS. FOR $ 7600 30 LB BOX 5 LBS. BEEF FAJITAS 5 LBS. BEEF RIBS 5 LBS. FINGER RIBS 5 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 10 LBS. LEG QTS 30 LBS. FOR $ 2 2 2 2 2 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 1 $ 29 5.96 OZ CAN AGUJAS NORTEÑAS 3 $ 69 MEAT SPECIAL #1 • • • • • 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 10 LBS. FOR 3000 SHOULDER STEAK PORK STEAK GROUND MEAT CHUCK STEAK FRYERS LB $ 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 4500 ROUND STEAK SIRLOIN STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 15 LBS. FOR $ 5600 ROUND STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK SEVEN STEAK 20 LBS. FOR $ 7400 MEAT SPECIAL #7 MEAT SPECIAL #6 • • • • • LB MEAT SPECIAL #2 • • • • • 15 LBS. FOR 9200 SEVEN STEAK RIB STEAK LEG QTS PORK STEAK GROUND MEAT $ PRINGLES CHIPS 3 MEAT SPECIAL #5 • • • • • 26 OZ CAN COUNTRY SEASONED CHICKEN FAJITAS SAUSAGE RINGS $ 69 $149 LB COOK OUT PAK #2 • • • • 99¢ • • • • • 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK CHUCK STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 20 LBS. FOR $ 7200 15 de junio de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5 Artpace announces rooftop jazz concert series Big Bang and the Music of Woody Herman • Nov. 18 – The King William Jazz Collective: Jazz Meets Artpace is excited to announce Motown the continuation of the membersThe concert series aims to bring only rooftop jazz concert series, together members of Artpace in partnership with KRTU Jazz and KRTU for several nights to 91.7. celebrate contemporary art and The outdoor series will return jazz. Guests are invited to mingle on Friday, June 17, and continue while enjoying an evening of jazz, on July 22, Aug. 26 and Nov. drinks and fare. 18. The concert series is free Each concert will focus on a to members of both nonprofit particular jazz theme celebratorganizations, and membership ing historical figures and styles information can be found on their performed by local and regional websites. musicians. A digital projectionist The 2016 Rooftop Jazz Season Announcement Party will feawill also provide a visual element ture a performance by the Doc featuring relevant jazz imagery. “The Rooftop Jazz concerts are great ways to spend a summer evening, relaxing on the Artpace rooftop with one of best views of the city, under the stars, listening to live jazz,” said Veronique Le Melle, executive director of Artpace. “The Artpace and KRTU partnership invites the community to celebrate jazz and contemporary art in an exciting and dynamic setting.” These events, sponsored by Artpace, KRTU, San Antonio Current and Blue Moon, will present an invigorating and progressive jazz performance that is exhilarating, vibrant and exclusively available at Artpace. The event is free The popular music series returns on June 17 featuring the and open for KRTU and Artpace Doc Watkins Trio. (Courtesy photo) members only. Various levels of Special to La Prensa Watkins Trio, beer provided by Blue Moon, food provided by Box Street Social and cocktails provided by Jazz, TX. Envisioned by Doc Watkins, Jazz, TX is a new music venue focusing on jazz, blues, big band, Texas swing, salsa, conjunto and Americana, set to open its doors in summer 2016 at the Pearl. The schedule for the 2016 series is as follows: • June 17 – Rooftop Jazz Season Announcement Party featuring the Doc Watkins Trio • July 22 – The Jeff Lofton / Kory Cook Experience: Further Explorations in Free Jazz • Aug. 26 – The Power House memberships are available, starting at $35. Please visit www. artpace.org for more information and to become a member. For more information and up- dates regarding the Rooftop Jazz Concert Series, like Artpace on Facebook at www.facebook.com/ artpace and follow on Twitter at @artpace. www.santikos.com or call 1.866.420.8626 for more information MAYAN PALACE IH-35 at S.W. MILITARY 923-5531 D-BOX · BEER · SPECIAL MENU ITEMS · GAMES *ALL 2D SHOWS BEFORE 1PM ARE $5 EVERY DAY (UPCHARGES APPLY FOR 3D AND D-BOX) H THE CONJURING 2 (R) 11:15 AM, 12:15, 1:20, 3:20, 4:25, 5:25, 6:25, 7:30, 8:30, 9:30, 10:35, 11:35 D-BOX 12:15, 3:20, 6:25, 9:30 H NOW YOU SEE ME 2 (PG-13) 11:15 AM, 2:10, 5:05, 8:00, 10:55 AVX 1:10, 4:05, 7:00, 9:55 H WARCRAFT (PG-13) 10:45 AM, 1:35, 4:25, 7:15, 10:05 3D 11:45 AM, 2:35, 5:25, 8:15, 11:05 H ME BEFORE YOU (PG-13) 11:50 AM, 2:25, 5:00, 7:35, 10:10 H POPSTAR: NEVER STOP NEVER STOPPING (R) 2:20 PM H TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: OUT OF THE SHADOWS (PG-13) 12:20, 2:55, 5:30, 8:05, 10:40 3D 11:20 AM, 1:55, 4:30, 7:05, 9:40 ALICE THROUGH THE LOOKING GLASS (PG) 11:25 AM, 2:05, 4:45, 7:25, 10:05 X-MEN: APOCALYPSE (PG-13) 1:00, 4:10, 7:20, 10:30 THE ANGRY BIRDS MOVIE (PG) 12:10, 2:30, 4:50, 7:10, 9:30 H No Passes *Showtimes subject to change without notice Showtimes for June 11 6 Castro... Castro. “Together, Democrats will build a platform for our families, be inspired by the rising stars of our party, and chart the future of the Texas Democratic Party.” The former S.A. mayor’s brother Congressman Joaquín Castro, chairman of the convention, is also scheduled to speak. “It is an honor to welcome my brother Julián to the Texas Democratic Convention in nuestro San Antonio. But this convention is not about us, it’s about all of you, and the direction we all want to take Texas,” he stated. “This is an election year and there is so much at stake. There are no passengers at this convention. We are all crew. It is time to roll up our sleeves and get to work.” Over the years, the Texas Democratic Party has fought for rights including for those of African American, Asian and Hispanic Race, LGBT LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 de junio de 2016 (continued from page 1) community, people of faith, rural Texans, Texans with disabilities, veterans, women and young people. The Texas Democratic Party is targeting economy that fits the goal for all Americans, a comprehensive immigration reform with a path to citizenship and access to affordable healthcare. The event is expected to bring up topics that interest many Texan families, as well as bring a positive influence on younger people ready to vote. “Texas Young Democrats are committed to supporting whoever wins the Democratic nomination for president. When Democrats win the White House, working families win,” Texas Democratic Party Communications Director Tariq Thowfeek told La Prensa. “As a party we need to stick together to make sure that Donald Trump and his crony Republicans don’t turn the clock back on all the progress we’ve made in the last eight years, and this caucus will focus on driving that point forward.” In an effort to increase the young vote, Texas Young Democrats (TYD), the largest youth political organization in the country, is expected to break a record of attendance and will host the official kickoff party for the convention tomorrow at 9 p.m. at the Grand Hyatt Hotel- Republic Room, 600 E. Market St. The after party will benefit the efforts to reach young voters in Texas this fall to go to the nearest voting booth and vote Democrat. Over 1,500 young voters have currently signed up to attend the convention as voting delegates, a number never reached before. TYD will also conduct the TDP youth caucus meeting on Friday from 12 to 1 p.m. at the convention floor of the Alamodome and will vote on the Democratic National Commit- tee super delegate seat recommendation to the nominations committee. This will be a floor fight that will mark the Texas Young Democrats to make our country stronger and diverse for future generations. “The youth caucus will be a fantastic opportunity for us to come together and build a common vision of a united Democratic country. People should expect to see levelminded, hardworking Texans ready to help working fami- lies… Texas Democrats are fired up to put yet another Democrat to the White House in November, and you’ll see that enthusiasm on the convention floor,” concluded Thowfeek. The convention will coincide with Donald Trump’s scheduled fundraising event in San Antonio. The Republican presidential nominee is expected to make a stop in San Antonio on June 17 and continue to Houston on June 18. BRACKENRIDGE PARK MASTER PLAN PUBLIC MEETINGS REUNIONES PÚBLICAS PARA DISCUTIR EL MASTER PLAN DE BRACKENRIDGE PARK Y O U R C I T Y. Y O U R P A R K . T U C I U DA D. T U PA R Q U E . We want to hear from you. Attend a public meeting to learn more about the draft plan and provide your feedback. Queremos escucharlo. Lo invitamos cordialmente a una reunión pública para conocer más acerca del Master Plan de Brackenridge Park y darle la oportunidad de proporcionar sus opiniones y comentarios. Doris Griffin Senior Center 6157 NW Loop 410, Ste 120 Tuesday, June 21, 2016 6:00pm – 8:00pm Guadalupe Cultural Arts Center Theater 1301 Guadalupe Monday, June 27, 2016 6:00pm – 8:00pm Doris Griffin Senior Center 6157 NW Loop 410, Ste 120 Martes, 21 de junio 2016 6:00pm – 8:00pm Guadalupe Cultural Arts Center Theater 1301 Guadalupe Lunes, 27 de junio 2016 6:00pm – 8:00pm To view additional meeting dates and the draft plan visit www.sanantonio.gov/parksandrec Para conocer fechas adicionales de reuniones publicas así como el bosquejo del Master Plan visita la pagina web www.sanantonio.gov/parksandrec Email comments to [email protected] Envié sus comentarios a [email protected] 15 de junio de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7 Camp Power Up addresses youth at risk for type 2 diabetes Special to La Prensa A group of children at risk for type 2 diabetes attended Camp Power Up with fun activities, field trips and wellness education. The Camp helped them learn ways to live a healthy lifestyle and beat the odds of a diabetes diagnosis. As the second annual Camp, American Diabetes Association (ADA) with presenting sponsor Children’s Health at University Health System/UT Kids and SA United Soccer Club, Camp Power Up took place from June 6 to June 10 at the Westside YMCA at 2900 Ruiz St. Organizers enrolled 50 children between the ages of 10 and 14 with multiple risk factors for type 2 diabetes by working with local pediatricians who referred them. Nearly 6,000 youth attend ADA Diabetes Camps nationwide every summer. Camp improves the lives of children affected by diabetes or diabetes prevention and promotes healthy lifestyle behaviors in a fun, safe environment with peers. “One in 3 children in San Antonio is overweight or obese, a major risk factor for type 2 Diabetes,” said Maria S. Rayas, MD, Camp Power Up medical director and a pediatric endocrinologist for UT Kids. “With the prediction that 1 in 3 adults in the US will have diabetes by 2050, it is imperative that we invest in preventing type 2 diabetes in our children.” Formerly known as adultonset diabetes, type 2 is the most common form of diabetes that affects how the body processes blood sugar. It typically manifests in adulthood but is increasingly occurring in children as well, with symptoms such as frequent urination, hunger fatigue and blurred vision. Type 2 diabetes is often treated with a healthy diet, exercise, medication and/or insulin therapy. Diabetes is a leading cause of heart attack, stroke, blindness, kidney failure and amputation in adults. A goal of Camp Power Up is to help area youth break the cycle before the onset of type 2 diabetes in adulthood. Participants are ages 10 to 14 with obesity and a family history of type 2 diabetes. Other contributing factors include hypertension diagnosis, elevated Hemoglobin A1C, or having a close relative with type 2 diabetes. “We really wanted to help children and their families to The camp improves the lives of children, ages 10 to 14, affected by diabetes or diabetes prevention and promotes healthy lifestyle behaviors in a fun, safe environment with peers. (Courtesy photo) recognize at an early age how to manage risk factors,” said Elizabeth Tobias, senior executive director of the American Diabetes Association South Texas Area. “If we can give more children the tools and inspiration early on, they will be better equipped to avoid health consequences in adulthood and live longer, healthier lives.” Through a blend of activities and wellness education, the camp emphasized key ways for children to begin and maintain healthy habits in order to prevent them from receiving a diabetes diagnosis. “Utilizing fun, educational games and field trips, Camp Power Up aims to provide atrisk children in our community with the knowledge that healthy living and physical activity can prevent type 2 diabetes,” added Rayas. For more information about Camp Power Up or diabetes prevention or management, contact the American Diabetes Association at (210) 829-1765 ext. 6129 or visit www.diabetes.org/camppowerup. 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 de junio de 2016 La diatriba racista de Trump deshonra a los méxico-americanos y amenaza a nuestros juzgados rales y almirantes, y han ocuPor Senador Carlos Uresti, pado incontables y honorables Texas Senate District 19 posiciones de servicio público. Como Marine y actual repreDesde la expansión de Esta- sentante de miles de miembros dos Unidos hacia el oeste en el activos y veteranos méxicosiglo XIX, los méxico-america- americanos en el Distrito nos han sido parte integral de Senatorial 19, me perturban la sociedad americana. e indignan los ataques racistas Más de 350,000 america- de Donald J. Trump al Juez de nos de ascendencia mexicana Distrito de EE.UU. Gonzalo lucharon en la II Guerra Mun- Curiel, quien trata el juicio dial con honor y distinción, colectivo contra la Universirecibiendo más de una docena dad Trump. Los ataques de Trump son de medallas de honor. Una de ellas la obtuvo José Mendoza totalmente infundados. El López, quien aniquiló él solo juez Curiel ha sido minuciosaa 100 atacantes alemanes en mente considerado cuando fue nombrado por un gobernador la Batalla de Bulge. Más tarde, mientras Donald republicano para servir como J. Trump recibía su quinta juez de distrito estatal, y conprórroga de reclutamiento firmado luego por el Senado en 1968, el Sargento Alfredo Nacional a su actual posición Cantú González fue muerto en el juzgado federal de prime después de avanzar para sal- ra instancia. var al resto de su compañía, Antes de este juicio, el juez atacada por fuego enemigo en Curiel era reconocido por su tenaz esfuerzo en el procesaVietnam. Desde entonces, los his- miento de altos miembros de panos han sido gobernadores, carteles de la droga, un trabajo miembros de los tres últimos tan peligroso que lo forzó a gabinetes presidenciales, gene- vivir de manera secreta bajo amenaza de asesinato. Él es sin lugar a dudas un talentoso y dedicado servidor público, tanto que los propios abogados de Trump lo han elogiado por su profesionalidad en el caso de la Universidad Trump. De todos modos, el presunto nominado republicano usó el podio para descargar un insulto de 11 minutos en donde señaló que el juez Curiel “es, creemos, mexicano”, agregando que el juez no puede ser imparcial debido a que “voy a construir un muro, voy a construir un muro”, y despotricando de forma incoherente que “tengo un juez mexicano. Es de raíz mexicana. Debería haber declinado (esa posición)”. Como ya mencioné, el juez Curiel es americano. Me temo que los ataques de Trump no solo se dirigen a la comunidad méxico-americana sino que amenazan al estado de derecho en Estados Unidos. Como abogado, aprecio mucho la crucial función que cumplen los honorables e im- parciales juzgados en nuestro gobierno. Atacar públicamente a un distinguido juez federal debido a su grupo étnico es muy peligroso, no solo porque los comentarios son racistas sino porque deslegitimiza y da carácter político a nuestros jueces. Me preocupa que Trump no entienda las funciones básicas de nuestras cortes diciendo que los jueces “aprueban leyes” (no lo hacen), y prometiendo nombrar jueces de la Corte Suprema que investigarán a sus opositores políticos (la Corte Suprema no hace tal cosa). Esto se aleja demasiado de la norma en el sistema político americano. Un reciente panel de expertos legales conservadores y liberales reunidos por The New York Times concluyó que Trump amenaza el estado de derecho y, como presidente, podría dañar gravemente la integridad de los juzgados federales. Espero que los provocativos comentarios sobre el juez Curiel logren que nos detengamos y entendamos cuán peligrosa es esta retórica. Cuando Trump envió por Twitter la foto de un ‘taco bowl’ el Cinco de Mayo, con las palabras “Amo a los hispanos” fue condescendiente y puramente idiota. Sin embargo, estos nuevos comentarios son algo mucho peor: son abiertamente ofensivos e insultan la integridad de todos los méxico-americanos patriotas y servidores de la justicia, la comunidad hispana en general, y nuestro sistema judicial. Donald Trump está dividien do a nuestro país cuando deberíamos tratar de unir a los americanos de todo origen. Le pido a todo funcionario electo, sea republicano o demócrata, que denuncie públicamente esta inaceptable declaración y demuestre que esta actitud no será aceptada de parte de ningún funcionario electo, y mucho menos de alguien que pretende ocupar el mayor cargo en la nación. 15 de junio de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9 CLASIFICADOS -------------------------Housekeeper needed. Must have own transportation. Must be willing to do light housekeeping and cooking. Flexible hours. (210) 641-9886. Ask for Amelia. (6/15) -------------------------Busco 2 personas que quieran ganar dinero. Llama (210) 478-1724 y pregunta por Betty. (6/15) -------------------------Se solicita señoras para cortar trapo industrial, dispuestos a entrenar, aplicar 207 Roosevelt, 78210. (210) 532-4439. (6/15, 6/19) -------------------------HOMES RENT/LEASE Rento cuarto para mujer cristiana que viaje 210-257-6818. (6/15) -------------------------Rento departamento de una recámara con utilidades incluidos, $600 al mes por 90 y Military. (210) 4307270. (6/12, 6/15) -------------------------SALE/VENTAS: Vendo lavadora grande $100, secadora $95, refrigerador $125. Excelente condición, garantizados. Puedo entregar a domicilio. (210) 3249821. (6/15-6/22) -------------------------Land for Sale, 2 lots, owner finance or cash, (210) 215-3283. (6/15, 6/19) -------------------------FOR SALE: Two twin beds complete. Washer. Dryer. Table with chairs. A complete sink and mirror for bathroom. 634 Aaron Street, 78221. (6/15) -------------------------SERVICIOS Anchor Safe Health Care Inc. at 15420 Nacogdoches Rd, 78247 will be closing our doors. Thank you San Antonio for your years of trust and service! (6/15) -------------------------Hugo Guerra Roofing: $350 or $750, (210) 396-0922. We specialize in roof repair only. (6/15-6/29) -------------------------Pintura, plomería, cercas de madera y alambre, shower tile reparación, sheetrock, textura carpintería, y shingles reparación. Llama a Jesús, (210) 254-4502 o (210) 5740707 (6/15) -------------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, AC’s. Todas marcas, garantizado. (210) 605-9418 o (210) 489-0604 o (210) 488-0779. (6/15) -------------------------Estimados gratis. Reparación de lavadoras, secadoras, refrigeradoras. Trabajo rápido a domicilio. Garantizado, económico. (210) 324-9821. (6/15- 7/6) -------------------------$7.50 SERVICIO A DOMICILO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTIA. LLAME A (210) 2915431. (6/8-7/10) -------------------------ORACIONES “Doy gracias a San Judas Tadeo por el milagro recibido.” K.L. Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise publication and favor will be granted. Never known to fail. S.D. M.A.L.V. Novena Los tres Ánge- throughout the world Sacred Heart of Jesus, worker of miracles, pray les Protectores: San Ga- now and forever. Oh, pray for us. St. Jude, for us. St. Jude, helper briel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con #1605-670-93-4521 agua y azúcar y haga su The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates repetición. A los tres días quest bids for: publique esta oración. Aunque no crea mire Water Softener Upgrades. Bids will be received until 2:00 p.m. que pasa el cuarto día. (CST) on, July 1, 2016 and publicly opened at that time at the offices I.L.L. of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, A.A.L. Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on June 16, 2016 P.A.B.C. at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 Invitation for Bids This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www.saha.org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. May the Sacred Heart of Jesus be adored, gloried, loved and preserved J3 Company, LLC Requesting sub-bids and material quotations for Huebner Creek Enhanced Conveyance NWWC, Segment III (LC-17) Bid Deadline FRI JUNE 30th, 2016 @ 10am We encourage all certified ABE/DIBE/ VBE/ESBE/HABE /NABE/SBE/DBE/MBE/ WBE/AABE/HUB bidders to submit bids 24 HOURS prior to BID DEADLINE with Certifications. Please fax or email quotes to Fax: (830) 995-5199 [email protected] It is the policy of J3 Company, LLC that minority business enterprises (“MBE”) as defined 49 C.F.R. Part 23, Subpart D shall have the maximum opportunity to participate in the performance of contracts by the City of San Antonio, and J3 Company will take all necessary and reasonable steps to aide MBE’s or otherwise qualifying companies to maximize this policy. Please contact us for assistance in this regard. (830) 995-5100 San Antonio Housing Authority By: Lourdes Castro Ramirez President and CEO Aviso Público Programa de Empresas Comerciales en Desventaja (DBE) Objetivo para los años fiscales federales 2017-2019 VIA Metropolitan Transit anuncia su objetivo del 23 por ciento (%) para DBE en los años fiscales 2017-2019. El objetivo propuesto y la metodología del objetivo estará disponible para su inspección entre las horas de 8:30 a.m. y 4:45 p.m., de lunes a viernes, comenzando el 15 de junio, 2016, hasta el 15 de julio, 2016, en la Oficina de Diversidad y Cumplimiento Federal de VIA/DBELO, 800 W. Myrtle (1er piso), San Antonio, TX, 78212. VIA Metropolitan Transit y el Departamento Estadounidense de Transportación aceptará comentarios sobre la meta de DBE durante 30 días comenzando el 15 de junio, 2016 y terminando el 15 de julio, 2016. Comentarios Públicos se pueden enviar por correo postal a: Dra. Dianne Mendoza Oficina de Vice Presidente de Diversidad y Cumplimiento Federal DBE Oficial de Enlace VIA Metropolitan Transit P.O. Box 12489 San Antonio, Texas 78212 (210) 362-2071 (210) 362-2073 Fax Comentarios Públicos se pueden enviar por correo electrónico a: [email protected] LA PRENSA DE SAN ANTONIO 10 15 de junio de 2016 CLASIFICADOS of the helpless, pray for E.V. us. Say this prayer nine times a day. By the eight day your prayer will be answered. It has never been known to fail. Publication must be promised. Thank you St. Jude. M.A.L.V. J.V. PARA LOS CASOS MÁS DIFÍCILES. An te ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me han de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles) suplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo Poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la Gloria ce lestial. Gracias dul ce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su mi sericordia divina, por eso pido a Él que ilu mine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oirme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. B.I.G. Holy Spirit. You that clarify everything. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dialog. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should receive the grace no matter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received. E.V. B.I.G. Prayer for Financial Crisis Lord God, we live in disturbing days, across the world, prices rise, debts increase, banks collapse, jobs are taken away, and fragile security is under threat. Loving God, meet us in our fear and hear our prayer: be a tower of strength amidst the shifting sands, and a light in the darkness; help us receive your gift of peace, and fix our hearts where true joys are to be found, in Jesus Christ our Lord. Amen. M.R. tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar de su consuelo. Por Cristo nuestro Señor. Amen. R.C. A.A.L. I.L.L. Glorioso Apóstol San Judas fiel amigo de Jesús. Ruega por mi que me encuentro desesperado en esta hora de gran necesidad. Socorro visible y prontamente, te prometo bendito San Judas recordarte siempre y no olvidar gran favor, nunca dejar de honrarte como mi mas especial bendito abogado, que ruegas por mi. J.S.G M.A.L.V. Pray to Saint Expeditus I call forth the Power and the presence of St. Expeditus in my time of financial trouble. I offer my body, heart, mind and soul upon your altar of light. I have faith and trust and complete confidence that you will be my strength in this time of need. Quickly come to my assistance. Bring to me ____________ (Clearly express what you want, and ask him to find a way to get it to you.) My financial need is urgent. Be my Light and Guide in this situation so that I may live with peace, love, prosperity and abundance and in the Praise Espíritu Santo, Tú que me of God. Amen. aclaras todo, que iluminas M.R. La sombra de el Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la todos los caminos para que yo alcance mi ideal. Tú que me das el don divino de perdonar y olvidar el mal que me hacen y que en todos los instantes de mi vida estás conmigo, yo quiero en este corto diálogo agradecerte por todo y confirmar una vez más que nunca quiero separarme de ti, por mayor que sea la ilusión material. Deseo estar contigo y todos mis seres queridos en la gloria perpetua. Gracias por tu misericordia para conmigo y los míos. (La persona deberá rezar esta oración tres días seguidos sin decir el pedido. Dentro de tres días será alcanzada la gracia por más difícil que sea. Publicar esta oración en cuanto se reciba la gracia.) Amén. I.L.L. A.A.L A.R.V.L. Oración Milagrosa Benignísima Madre de Misericordia, Hija de Dios Padre, Madre de Dios Hijo, Esposa del Espíritu Santo, noble descanso de toda la Santísima Trinidad; elegida del Padre, pre servada por el Hijo y amada del Espíritu Santo. Vos sois en las cosas dudosas nuestra luz, en las tristes das consuelo, en las angustias alivio, y en los peligros y tentaciones fiel socorro. Sois paraíso de gracias y espirituales dones. Bienaventurados los que de veras os aman y sirven, y los que por santidad de vida se hacen siervos y devotos, a vuestra piedad, pues, recurro, Reina y Señora mía, para que me enseñéis, gobernéis y defendáis en todas las horas y momentos de mi vida; suplicándoos, humildemente ahora me alcancéis de la Majestad Divina la gracia que al presente os pido, si conviniere para bien de mi alma y si no conviene, vos, como abogada mía, dirigid mi voluntad solo a lo que sea honra y gloria de Dios, y salvación de mi alma. Amén. B.I.G M.A.L.V. A.R.V. ¡Amas de casa para limpiar las habitaciones del hotel! Debe ser capaz de trabajar un horario flexible, en su mayoría días, fines de semana o días festivos. En el Holiday Inn & Suites-NW, 5535 University Heights, San Antonio. Una vez contratado debe completar una prueba de drogas y verificación de antecedentes, usted será eligible para recibir un bono de $250 Sign-In Bonus! Usted deberá completar su 90 días de empleo, a fin de recibir el bono de $250! Póngase en contacto con el Gerente General de 210-549-2434. ATTENTION M/WBE and SBE SUBCONTRACTORS Harper Brothers Construction is requesting bids from Subs and Suppliers for the following projects: SAWS – W6 Western Watershed Sewer Relief (#CO-00061-MF) Bids June 22, 2016 @ 10am AND Bexar County – Huebner Creek Enhanced Conveyance (LC-17) Bids June 30, 2016 @ 10am. Concrete flatwork, SW3P, Seeding, Hauling, Striping, Electrical comprise needs for these projects. Inquiries call 210-740-0099 Attn: Carlos Benavides. Quotes needed by close of business day prior to bid date. Send quotes via email to: [email protected] or fax: 210-740-0056. HBC is an Equal Opportunity Employer. Request for Proposals #1605-909-23-4532 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: New Affordable Home Construction Services. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, June 24, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on June 16, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www.saha.org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: Lourdes Castro Ramirez President and CEO 15 de junio de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO SPORTS 11 Las Stars continúan de picada perdiendo contra Nueva York Por José I. Franco [email protected] Dan Hughes, entrenador en jefe del equipo Stars de San Antonio, en su propósito de ganar el segundo partido de la temporada el pasado sábado 11 de junio en el AT&T Center –en su partido contra el equipo visitante Liberty de Nueva York– volvió a aceptar una derrota más con marcador de 90-75. Esta derrota se convirtió en su cuarto descalabro consecutivo desde que consumó su primera victoria de la temporada 2016 WNBA ante el cuadro visitante Sky de Chicago, al que derrotaron con cerrado marcador de 79-78 (viernes 27 de mayo). Stars, que juega en la Conferencia del Oeste, comenzó su mala racha con un par de derrotas ante Sparks de Los Ángeles, que marchan invictas en el oeste, una derrota en calidad de visitante ante Mercury de Phoenix y en casa el renovado estadio AT&T Center, donde con marcador de 90 a 75 puntos fueron apaleadas por las chicas comandadas por el timonel en jefe Bill Laimber, quien puso su marca en 5 victorias por 4 derrotas en la Conferencia del Este. Durante el partido Stars vs. Liberty de Nueva York, la gerencia de Stars –a cargo de la ex central Ruth Riley– con éxito celebró la promoción anual Stars Hoops & Hounds (Noche de las Mascotas), que tuvo el patrocinio de la cadena de restaurantes Raising Cane’s Chicken Fingers. Los espectadores que acudieron al partido acompañados por sus respectivas mascotas pagaron una módica cantidad extra por la admisión de su mascota. Parte de lo recaudado por venta de boletos fue donado Sydney Colson, guardia suplente (51), captada en pleno vuelo al aro, evitando bloqueo de la central Amanda Zauhi B, prospecto del Liberty. Colson, por su defensivo juego, se ha ganado liderazgo en la banca. (Fotos, Franco) al programa de la agencia San Antonio Pets Alive (SAPA). Los primeros mil fans con mascota en asistencia recibieron gratis una botella de agua plegable. Los fans y sus mascotas en el patio del AT&T Center participaron en diversas actividades deportivas y educativas, pasando posteriormente al estadio para aplaudir las espectaculares acciones Stars vs. Liberty. Por Nueva York destacaron las aleras titulares Swin Cash con 8 puntos anotados, Tina Charles encestó 21 unidades, la central Corlyn Swords colaboró con 9 y la guardia estelar Sugar Rodgers despuntó con 22 puntos. Por las suplentes cerraron el partido la guardia Shavonte Zellous con 11 puntos y la central Kiah Stokes con 8 unidades. Por Stars, las aleras estelares Monique Currie hizo 9 puntos, Dearica Hamby hicieron 9 y 7 puntos, respectivamente. La capitana y guardia Kayla McBride en 28:49 minutos de juego anotó 15 puntos con 5 rebotes y 2 asistencias. Las suplentes Haley Peters, guardia y delantera aportó 10 unidades, seguida por la escolta Sydney Colson con 6, y la central senegalense Astou Ndour (naturalizada española), durante 20:22 minutos de acción, encestó 5 de 8 disparos al aro, con 2 de 4 triples, 6 de 6 tiros libres, 9 rebotes, 1 asistencia, 5 faltas personales, con un total de 18 puntos anotados, la cifra más alta que ha logrado en sus dos temporadas vistiendo los colores Silver & Black. “La temporada es joven; sin embargo, doy crédito a Stars, es un equipo en formación con talento. Liberty tuvo el apoyo de Tina Charles, quien marcó el ritmo ofensivo y defensivo del partido”, dijo Laimber. “Cada minuto que se me dé de juego los voy a seguir aprovechando pasándole el balón a mis compañeras y tratar de acomodarme en mi estilo de juego. Agradezco la oportunidad de nuestro entrenador y aportaciones de mis compañeras”, dijo Ndour. Por su parte, McBride enfatizó que su mala racha no se debe a que han venido jugando fuera del plan de juego, sino que continúan acoplándose como nuevo equipo. “Nos tenemos que acomodar al plan de juego, y superar fallas sobre la cancha”, apuntó McBride. Astou Ndour, central de Stars, en tiros libres encestó 6 de 6 disparos al aro, con 18 puntos anotados contra Liberty de Nueva York. LA PRENSA DE SAN ANTONIO 12 15 de junio de 2016 NUESTROS PRECIOS MÁS BAJOS DE LA TEMPORADA EN ESTILOS SELECCIONADOS VENTA DE UN DÍA ¡JUSTO A TIEMPO PARA EL DÍA DE LOS PADRES! COMPRA EL SÁBADO, 18 DE JUNIO DE 8 A.M.-11 P.M. TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 17 DE JUNIO DE 8 A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS VARÍAN SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ENVÍO GRATIS EN LINEA AL COMPRAR $25 VÁLIDO EL 17 Y 18 DE JUNIO DE 2016. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. SOLO EN EE. UU. APLICAN EXCLUSIONES, MIRA MACYS.COM/FREERETURNS AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA DOORBUSTERS EN LA TIENDA, JUEVES DE 5 P.M. AL CIERRE MÁS DOORBUSTERS VIERNES Y SÁBADO DE 8 A.M.-2 P.M. OFERTAS DEL DÍA ¡TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS! O USA ESTE PASE DE AHORRO VIERNES O SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN AHORRA $1O EN TU COMPRA DE $25 O MÁS. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO EL 17 O 18 DE JUNIO DE 2016 HASTA LAS 2 P.M. EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN AHORRA $2O EN TU COMPRA DE $50 O MÁS. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO EL 17 O 18 DE JUNIO DE 2016 HASTA LAS 2 P.M. NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, All-Clad, Breville, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Marc Jacobs, relojes Michele, New Era, Nike on Field, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, macys.com, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega. LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 17 Y 18 DE JUNIO DE 2016. “Nuestros precios más bajos de la temporada” se refieren a nuestra temporada de verano, que se extiende del 1 de mayo al 31 de julio de 2016. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.
Similar documents
Cinco días de Tejano Conjunto Festival
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Cama ron St Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125...
More informationSan Antonio Lives Bilingual
TINO DURAN CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor
More information`Open Carry` arrives in San Antonio
Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations KRISTIAN JAIME LUCY ALMANZA Co-Editors ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor
More informationNonprofits rally together for The Big Give SA
TINO DURAN CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor
More information