`SA Goes Orange for Hunger` kicks off
Transcription
`SA Goes Orange for Hunger` kicks off
VOL.XX • NUM 51 A San Antonio Tradition Since 1913 www.laprensasa.com English-Español 2 de septiembre de 2015 Una Tradición en San Antonio desde 1913 LA PRENSITA ‘SA Goes Orange for Hunger’ kicks off kicked off their annual “SA Goes Orange for Hunger” campaign Tuesday morning with the help of Whataburger and Shop2Care, September is “Hunger Action an online shopping portal that Month” and San Antonio is join- gives back to charities with each ing the cause by going orange. purchase. The San Antonio Food Bank The month-long campaign By Natalie Bobadilla [email protected] aims to raise awareness about hunger and offers 30 ways the community can combat the issue in 30 days. Eric Cooper, San Antonio Food Bank president and CEO, encourages San Antonio residents to “Go Orange” by rallying around the campaign. “We as a community have an opportunity to give the greatest expression, and that’s a meal,” Cooper said. “When we serve, we serve those we love, and the opportunity to set the table for those that are struggling is a privilege.” For the sixth consecutive year, Whataburger is joining the campaign in a big way. Karina Alderete, Whataburger director of public relations and social media, announced a $25,000 donation to kick off “SA See Food Bank on page 14 Mark Asofsky, president and founder of Shop2Care, spoke about how residents can fight hunger through online shopping. (Photo, Kristian Jaime) 2 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Senator Zaffirini Pegamento announces 61 new resistente y laws effective Sept. 1 expandible que se adhiere a todo Special to La Prensa 61 new laws, including 26 Senate Bills (SB) authored by Senator Judith Zaffirini (D-Laredo) and 35 House Bills (HB) that she sponsored during the 2015 legislative session will become effective Sept. 1. The laws taking effect this week reflect Senator Zaffirini’s legislative priorities, which include improving public education, higher education and health and human services. She is vice chair of the Senate Committee on Agriculture, Water, and Rural Affairs; Senate Chair of the Eagle Ford Shale Legislative Caucus; and a member of the Natural Resources and Economic Development, State Affairs and Health and Human Services committees. The newly effective laws include measures improving Texas’ guardianship system, expanding access to justice by creating standardized forms that anyone can use for basic legal matters and helping people with disabilities access educational opportunities and protecting them from abuse, neglect and exploitation. “Because of our productive legislative session, new laws taking effect this week will support financial aid options for college students, protect the health of unborn children and mothers, prioritize the needs of Texas veterans and give new hope to parents who had to relinquish their parental rights solely to secure mental health services for a child,” Senator Zaffirini said. “Count on me to monitor the implementation of these and other laws and to develop additional necessary legislation for the session that convenes in January 2017.” Senator Zaffirini passed 102 bills, with only two were vetoed, during the 2015 legislative session, breaking her personal record and passing more bills than any other legislator. Since 1987 she has sponsored and passed 895 bills and 52 substantive resolutions. Her work ethic is reflected in her 100 percent perfect attendance in the Texas Senate since 1987, except for breaking quorum deliberately to prevent an untimely redistricting that the U.S. Supreme Court 2006 ruled violated the Voting Rights Act and disenfranchised voters in SD 21. Continuing her career-long 100 percent voting record, she cast her 55,666 consecutive vote in 2015. To read Senator Zaffirini Announces 61 New Laws in its entirety visit www.LaPrensaSA.com More than 60 new laws resulting from legislation by Senator Judith Zaffirini, D-Laredo, take effect this week. Senator Zaffirini passed 102 bills (only two were vetoed) during the 2015 legislative session, breaking her personal record and passing more bills than any other legislator. (Courtesy photo) 2 de septiembre de 2015 • Increíblemente fuerte • 100% impermeable • Se adhiere prácticamente a todo www.gorillatough.com Cuando nada funciona, el pegamento Gorilla lo hace. El pegamento Gorilla se expande 3-4 veces en la superficie del material para crear una unión increíblemente fuerte. Para las tareas de mayor adherencia en el planeta Tierra® ©2015 The Gorilla Glue Company 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Calendario de la comunidad VIA OPEN HOUSES FOR SOUTH/WEST CORRIDOR PROJECT – This month, VIA will hold a series of open houses to share information on the South/West Corridor Transit Improvements Project. If you are interested in more information about the project please visit the website www.viainfo.net. Tuesday Sept. 1 from 5 to 7 p.m. at Mission Library, 3134 Roosevelt Ave. Then on Wednesday Sept. 2 from 11 a.m. to 1 p.m. at Last Chance Ministries, 404 Brady Blvd. Finally, on Thursday Sept. 3 from 5 to 7 p.m. at the Deco Building, 1800 Fredericksburg Rd. CLARITY CHILD GUIDANCE CENTER 25TH ANNUAL GALA: WINDS OF CHANGE - Clarity Child Guidance Center, a San Antonio-based non-profit organization providing children’s mental health services, will host its annual gala, including dinner, a silent auction, raffle and program. The event will honor supporters, including H-E-B and two Youth Award recipients, and also share news about how Clarity CGC is raising awareness and changing lives for children and families struggling with mental illness. The gala raises funds to benefit children who suffer from mental illness in our community. In Bexar County alone, an estimated 80,000 children struggle with a mental or emotional illness. To RSVP, contact Rebecca Helterbrand at (210)582-6442 or email [email protected]. For more information or for sponsorship information, visit Clarity CGC online at www.claritycgc.org/gala2015. Wednesday Sept. 2 from 6 to 9:30 p.m. at Valero Energy Corporation, One Valero Way. US LAUNCH OF THE P3000 2015 WORLD TOUR – Noemi Paymal, French anthropologist and creator of Pedagooogy 3000 (P3000), will launch the US portion of the P3000 2015 World Tour to conduct conferences on changes in children of the third millennium. P3000 is an integral education that addresses the needs of today’s children and youth by using holistic education and bio-intelligent tools. Currently, it is being implemented in countries worldwide including Argentina, Australia, Brazil, Mexico, Peru, Spain, Uruguay, Venezuela, and others, in over 34 cities, in hundreds of schools, in a formal and informal fashion. “New generations have an overwhelming amount of cases of infant depression, youth suicide, teacher absenteeism, school violence” said Paymal in a recent interview. She added, “Also there are ‘new illnesses’ such as infant schizophrenia, infant stress and epilepsy, violence, self-destruction and the infamous and controversial ADDH (Attention Deficit Disorder and Hyperactivity) which is increasing, along with school phobia, social disorder, autism, Asperger, and general disorder.” The two-day conference is open to the public and attendance is welcomed. For more information visit www.pedagooogia3000.info. Thursday, Sept. 3, 9:30 a.m. and 4:30 p.m. to 6 p.m. English; 7:30 p.m. to 9 p.m. Spanish at The Educational Resource Center, 10325 Bandera Road. Friday, Sept. 4, 9 a.m. to 1 p.m. English; 3 p.m. to 7 p.m. Spanish at Anne Frank Inspire Academy, 11216 Bandera Road. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations KRISTIAN JAIME Editor ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers NATALIE BOBADILLA CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Director of Advertising & Marketing MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager EFE HISPANICIZE WIRE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 3 VIA bolsters Wi-Fi connections for all riders By Christina Acosta [email protected] accomplishment for VIA. Before, the internet service was only available to those who rode the express and primo buses. This scenario was unfair for riders to not have the same privileges because these specific buses are used to going at a faster speed without the frequent stops. “We felt like there was no reason that only some of our buses would be fit that way. We advanced the idea of having all the buses ready six months ago, getting the technology ready, and it’s been a straightforward process since then,” explained Arndt. In order to connect to all the rid- Staying digitally connected when riding with VIA Metropolitan Transit will now be possible while trying to get from point A To read VIA bolsters Wi-Fi to point B. connections in its As of Sept. 1, VIA Metropolitan entirety visit Transit will give riders the opportuwww.LaPrensaSA.com nity to use their digital devices by providing 4G LTE Wi-Fi on all 448 buses throughout San Antonio. The new privilege will also allow the average bus time of 20 minutes to become an entertaining experience. The inspiration behind the idea to give all riders the opportunities to listen to music, read, or even do homework on their bus came from their own voices. Jeffrey Arndt, president/CEO of VIA Metropolitan Transit, discussed the importance of hearing from the people who have to commute daily with VIA. “It came from the fact that we had done surveys with our riders, which showed that half of the riders use that kind of equipment. One of the benefits of riding the bus is that our riders can use our transportation to freeze time up,” explained Ardnt. Becoming the first public transportation provider in the nation to offer free wireless service is a big VIA CEO/president Jeffrey Ardnt discusses the new changes for the future of VIA. (Photo, Christina Acosta) A TODAS LAS PERSONAS Y PARTES INTERESADAS: Calumet San Antonio Refining, LLC se ha registrado con la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) para enmendar renovar un Permiso de Calidad de Aire Núm. 6113, que autorizaría modificación y operación de la Refinería de Petróleo ubicado en 7811 Sur Presa continua Street, San Antonio, el Condado de Bexar, Texas 78223. En la sección de avisos públicos de este periódico se encuentra información adicional sobre esta solicitud. 4 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2 de septiembre de 2015 BARBACOA 9 9 SATURDAY & SUNDAY REGULAR ALL MEAT $ 895 LB $ 795 LB WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES SPECIALS GOOD 9-2-15 THRU 9-8-15 IMPERIAL GEBHARDT PURE SUGAR CANE REFRIED BEANS $239 4 LB BAG 89¢ 16 OZ CAN DEL MONTE KETCHUP 89¢ FRESH FRYER LEG QUARTERS $1950 LB PORK STEAK 1 $ 59 LB $ • • • • • 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK CHUCK STEAK FRYERS GROUND MEAT PORK STEAK 15 LBS. FOR $ 4700 3500 COOK OUT PAK #1 3 LBS. BEEF FAJITAS 3 LBS. BEEF RIBS 3 LBS. FINGER RIBS 3 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 5 LBS. LEG QTS 17 LBS. FOR $ 5400 MEAT SPECIAL #4 MEAT SPECIAL #3 • • • • • 4 4 4 4 4 3/$100 8 OZ CAN LIL DUTCH MAID COOKIES 99¢ MOLLEJAS AGUJAS DE RES NORTEÑAS LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK SEVEN STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK 20 LBS. FOR $ 7600 $ 40 LB BOX Tripas LB • • • • 16 OZ BTL HYTOP TOMATO SAUCE 11.3 OZ FRESH FRYER DRUMS 59¢ 59¢ ASSORTED FLAVORS SEVEN STEAK 3 SALSA VALENTINA HY-TOP JUMEX NECTAR JUICE MUSTARD 16 OZ 2/$100 59¢ SQUEEZ BTL 24 OZ SQUEEZE BTL $ 79 LONE STAR CARD ACCEPTED 30 LB BOX 129 SEASONED CHICKEN FAJITAS $169 LB COOK OUT PAK #2 • • • • 5 LBS. BEEF FAJITAS 5 LBS. BEEF RIBS 5 LBS. FINGER RIBS 5 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 10 LBS. LEG QTS 30 LBS. FOR $ 2 2 2 2 2 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 3 3 3 3 3 10 LBS. FOR $ LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 3000 SHOULDER STEAK PORK STEAK GROUND MEAT CHUCK STEAK FRYERS $ $ 369 • • • • • 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 15 LBS. FOR $ 5600 ROUND STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK SEVEN STEAK 20 LBS. FOR 4500 ROUND STEAK SIRLOIN STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT LB MEAT SPECIAL #2 $ 7400 MEAT SPECIAL #7 MEAT SPECIAL #6 • • • • • LB CHUCK STEAK 15 LBS. FOR 9200 SEVEN STEAK RIB STEAK LEG QTS PORK STEAK GROUND MEAT 3 $ 69 MEAT SPECIAL #1 • • • • • MEAT SPECIAL #5 • • • • • LB 13 OZ • • • • • 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK CHUCK STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 20 LBS. FOR $ 7200 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5 ENTERTAINMENT ‘María Montez, The Movie’ to premiere October 2 during ‘Hispanic Heritage Month’ HISPANICIZE WIRE - The inspiring story and life of Hollywood’s first Dominican actress and one of the first Latina screen sirens during the Golden Era of Cinema, Maria Montez, is featured in the celebrated biopic “María Montez, The Movie”, distributed by ProyectoNext Films. After a successful release in the Dominican Republic, the film will now make its first U.S. debut with a limited release as of October 2 in select theaters throughout New York City and New Jersey. Making her debut as a producer on “María Montez, The Movie”, lead actress Celines Toribio identifies strongly with Montez’s cultural heritage (both being born in the Dominican Republic) as well as Montez’ vision and tenacity to succeed. “As a Dominican woman, it was important for me to pay tribute to such a courageous woman (María), who like myself immigrated to the United States and risked it all to follow her dreams,” said Celines Toribio. “She is an inspiration to all of us in the industry, and I only hope to continue her footsteps and honor her legacy by placing our culture on the big screen internationally.” As an actress Toribio has held roles in “Trópico de Sangre” with Michelle Rodriguez, “Bandits” with Vin Diesel and “America” with Edward James Olmos. Previously, she hosted television and radio shows for important networks such as Univision and ESPN Deportes, among others. In 2008, she was named one of People En Español’s 50 Most Beautiful. As an avid member of the film community, Toribio is a large supporter and advocate of the booming film industry in the Dominican Republic, and is currently working on additional film projects. “I am excited to collaborate with Celines Toribio and her team on distributing this historic film to U.S. audiences through our partnership with AMC Theatres and National Amusements. Since its premiere in the Dominican Republic early this year, the film has played at the Guadalajara Film Festival (2015), the San Diego Latino Film Festival (2015), Hispanicize (2015), and the American Film Market (2014).” said Calixto Chinchilla, Director of ProyectoNext Films. Born in the Dominican Republic, Maria (Celines Toribio), dared to dream beyond the confines of the world she knew, only to emerge as Hollywood’s Queen of Technicolor. The film takes us on a journey from her small town of Barahona in the Dominican Republic to Hol- tor Luciano and Carla Jovine, Chersich, and written by Alejandro lywood, California, up until her on behalf of Esencia Films. The Andujar and Marcela Fuentessudden death in Suresnes, France. executive producer is Giancarlo Berain. Born to Isidoro Gracia (Ginés García Millán), and Teresa Vidal (Maridalia Hernández), the young María (Paula Sanchez Ferry) displayed a flair and talent for performing and acting, and spent her days dreaming about her future life in Hollywood. In 1939, she arrived in New York to make her dreams come true, and along the way faced emotional and financial adversity. With the help of her manager, Louis Schurr (Cuquin Victoria), and her unyielding determination to succeed, María went on to become the first Dominican actress to have a multi-picture studio contract and grace the silver screen of Hollywood. Movies such as “Ali Baba & The Forty Thieves” and “Arabian Nights” stamped her face in the tabloids and became a favorite of many WWII soldiers. Prior to her mysterious death in 1951, at the young age of 39, María accomplished an impressive stable of work, which included more than 26 films in Europe and the United States. “María Montez, The Movie” is directed by Vicente Peñarrocha, and produced by Esteban Martin, Teresa Fernandez Cuesta, Vic- Actress and Producer Celines Toribio immortalizes the iconic María Montez, one of Hollywood’s first Latina actresses. (Courtesy photo) 6 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2 de septiembre de 2015 ENTERTAINMENT UTOPiAfest is ready for nature this weekend By Christina Acosta [email protected] Attention all music lovers— there is a festival rolling in Sept. 4 - 6 that involves you to wake up and smell the fresh air. There is a reason why Utopia, Texas, which is one and a half hours away from San Antonio, is the best place to have a festival if you are a music aficionado that also enjoys the outdoors. In order to make the experience more visible, the event will be held at an amphitheater on the 1,000-acre Four Sisters Ranch (between Garner State Park and Lost Maples). According to the people at UTOPiAfest, this is a festival that sets itself apart from other festivals in Texas because of the assets offered to visitors. “UTOPiAfest is a true alternative to the large multiple-stage festivals that often favors quantity over a quality audience experience. With only two stages and only 2,000 tickets being sold, fans will have plenty of space to dance and enjoy full sets by world-touring bands from a variety of genres. UTOPiAfest is thoughtfully designed to allow creativity, music and new friendships to flourish in a unique and intimate setting,” conferred the UTOPiA festival website. The festival will start this Friday with a pre-party, welcoming all guests ready for a show. Then on Saturday and Sunday, there will be two full days of music that you would not want to miss out on if your main focus is on the bands. This is the first weekend UTOPiAns will be able to be present at the festival without work being on the back of your mind. In fact, guests can leave at any time on Monday without calling in sick at the office because it is Labor Day. At the UTOPiA festival, you will no longer have to experience any lines, fences, overlapping music, and even free camping; but just keep in mind to bring your own beer. So far, attendees who have been to previous UTOPiA festivals have nothing but positive words to say about the festival. “A friendly celebration of great music in the Texas hill country. Distinctly not crowded, commercial, or hyped up – yet with really enjoyable musical discoveries,” according to the UTOPiA festival website. This year, the must-watch bands that will be attending include headliners Tune-yards, RJD2, Explosion in the Sky, and many more. Family friendly activities that will be provided at the festival include yoga, arts & crafts, and even a night sky initiative. If you are interested in spending a weekend in nature, you can visit www.utopiafest.com for more information as well as purchasing tickets. In fact, if you purchase five tickets, you will get the sixth one for free. This festival is the one for you to go to if you want to explore music through the essence of a beautiful and clear sound experience. UTOPiAfest is a chance to commune with nature as well as listen to up and coming bands. (Photo, Pop Press International) 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7 HEALTH El trago que puede destruir tu vida historial un caso de DUI o DWI, o los briagado, tomado, borracho o intoxi- físicos y legales. Si tomas alcohol no proceso migratorio. Los fiscales tampoco tienen de- jueces pueden imponer fianzas más cado no combina ni con los tiempos, manejes, designa a un conductor o ni con la moral. seos de reabrir casos pendientes de altas de libertad condicional. toma un taxi. No dejes que un trago Cada sociedad define las conductas migración si el solicitante tiene en su Evita serios dolores de cabeza destruya tu vida. En pocas palabras, el manejar emque son absolutamente inaceptables y –en consecuencia– aprueba las leyes y las regulaciones necesarias para establecer sanciones ejemplares, no solo para desalentar este comportamiento sino para penalizar a los infractores. Bajo esa categoría se encuentra el manejar en estado de embriaguez. Estados Unidos ha fijado castigos crecientes para el llamado Manejo Bajo la Influencia (DUI por sus siglas en inglés) o el aún más grave Manejo Mientras Intoxicado (DWI por sus siglas en inglés). Más recientemente ha ligado esas conductas inapropiadas con la seguridad nacional. El abogado migratorio Luis González, quien ha representado a un sinnúmero de clientes inmigrantes acusados de DUI o DWI, conoce de primera mano el impacto dañino que una convicción de este tipo tiene no solo sobre el infractor, sino sobre sus familias y, en muchas ocasiones, sobre su proyecto de vida. NO NO SI La lista de potenciales dolores de Botarlas a la basura Botarlas al sanitario Traerlas a MedDropSA cabeza por un arresto o sentencia bajo las leyes por manejar embriagado es (inodoro) abundante y preocupante, en especial para las personas en una situación migratoria irregular. Por ejemplo, nos recuerda el abogado migratorio, cualquier sentencia por manejar bajo la influencia del alcohol es una prioridad para el inicio de un proceso de deportación de Estados Unidos bajo las directrices del Departamento de Seguridad Nacional (DHS). Muchos de los beneficios como el Programa de Acción Diferida para Llegados en la Infancia (DACA), iniciado por el presidente Barack Obama en 2012, no pueden obtenerse si la persona elegible o el solicitante ha sido encontrado culpable de manejar bajo la influencia del alcohol, drogas o intoxicado. Si la versión para adultos de la Acción Diferida, el llamado programa Patrocinado por DAPA, es finalmente aprobada por las cortes estadounidenses para beneficiar a más de 4 millones de padres con hijos residentes permanentes o ciudadanos, sus beneficios no aplicarán a la persona convicta por DUI o DWI. Para fines migratorios, los fiscales del DHS no están dispuestos a conEn asociación con ceder discreción para cerrar un caso Alamo Area Council of Governments | Bexar County Medical Society | CPS Energy | Eastpoint Promise Prevention Coalition ante la corte si la persona presenta el agravante de haber manejado en estado H-E-B | Home Instead Senior Care | City of Olmos Park, Fire Department | Reliant Home Health | Restorative Health Care de ebriedad. El abogado Luis González nos dice San Antonio River Authority | SeniorBridge | U.I.W Feik School of Pharmacy | UTSA College of Sciences asimismo que la persona convicta de DUI o DWI puede ser vista por un juez como un riesgo a la comunidad o la seguridad del público durante un Por José López Zamorano Deshágase de las medicinas que no utiliza. 5 de septiembre De 8 a.m. a 1 p.m. Alamo City Church 6500 Interstate 35 North Tambi acepta én se n resid uos peligr domé osos sticos. No traiga agujas u otros objetos corto punzantes. MedDropSA.com 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2 de septiembre de 2015 HEALTH Paperas: Asegúrese de que su hijo tenga todas las vacunas Por CDD Las paperas son una enfermedad contagiosa causada por un virus. Las personas infectadas pueden propagar las paperas cuando respiran, tosen o estornudan. También las pueden propagar al compartir artículos, tales como vasos y cubiertos, y al tocar superficies que luego tocan otras personas. No hay tratamiento para las paperas y pueden causar problemas de salud a largo plazo. Las personas en los Estados Unidos siguen contrayendo las paperas y se siguen produciendo brotes. La vacuna contra las paperas es la mejor manera de proteger a su hijo contra esta enfermedad. Por lo general se da como parte de una vacuna combinada que protege contra tres enfermedades: sarampión, paperas y rubéola (vacuna triple viral o MMR, por sus siglas en inglés). La vacuna MMR es segura y eficaz. Los niños deben recibir 2 dosis de la vacuna MMR: La primera dosis entre los 12 y 15 meses, y la segunda, entre los 4 y 6 años. El médico de su hijo puede ofre cerle también la vacuna MMRV, que es una vacuna combinada que protege contra cuatro enfermedades: sarampión, paperas, rubéola y varicela. Aun en las comunidades de los Estados Unidos con altas tasas de vacunación se pueden producir brotes de paperas, particularmente en los entornos como las escuelas, las universidades y los campamentos, donde las personas están en contacto cercano. Sin embargo, la cobertura que proporciona la amplia vacunación limita el tamaño, la duración y la extensión de los brotes, y por esta razón es aún más importante, vacunar a su hijo según el calendario de vacunación. Protéjase Las personas nacidas en 1957 o después, que nunca tuvieron las paperas o no han sido vacunadas contra esta enfermedad están en riesgo de contraerla y deben recibir al menos una dosis de la vacuna MMR. Para los adultos que tienen un riesgo más alto, tales como los adultos que hacen viajes internacionales, los profesionales de la salud y los estudiantes que están en la universidad, escuelas técnicas y programas de capacitación se recomiendan dos dosis. Cómo pagar la vacuna contra las paperas La mayoría de los planes de seguro médico cubre el costo de las vacunas. Sin embargo, es recomendable que verifique con su proveedor de seguro antes de ir al médico. Si no tiene seguro médico o su seguro no cubre el costo de las vacunas para sus hijos, el Pro- Por lo general, las paperas comienzan con fiebre, dolor de cabeza, dolores musculares, cansancio grama Vacunas para Niños (VFC, y pérdida del apetito. Luego, a la mayoría de las personas se les inflamarán las glándulas salivales. por sus siglas en inglés) puede (Foto, cortesía CDC) ayudarlo. Este programa ayuda a las familias de los niños que reúnen determinados requisitos y que, de otra manera, no tendrían acceso a las vacunas. Para averiguar si su hijo reúne los requisitos, visite el sitio web del VFC o pregúntele al médico de su hijo. Usted también puede comunicarse con el coordinador del VFC de su estado. Pueden ser graves En la mayoría de los niños la enfermedad de paperas es bastante leve. Sin embargo, puede causar problemas graves de larga duración como los siguientes: • Encefalitis (inflamación del cerebro). • Meningitis (inflamación del tejido que recubre el cerebro y la médula espinal). • Pérdida de la audición (temporal y permanente). • Orquitis (inflamación de los testículos) en los hombres que han llegado a la pubertad. • Ovaritis (inflamación de los ovarios) o mastitis (inflamación de las mamas) en las mujeres que han llegado a la pubertad. En casos infrecuentes las paperas son mortales. Centros para el Control y la Prevención de las Enfermedades 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9 BOOKSHARE prepares for Texas school year with English and Spanish ebook library Special to La Prensa to-face and live online training and support on how to use Bookshare most effectively. ABT is a model of how statelevel funding can complement funding from the U.S. Department of Education, Office of Special Education Programs (OSEP) that allows all qualified U.S. students to enjoy Bookshare for free. The Spanish-language video launch is modeled on existing English-language videos highlighting Bookshare success stories in Texas. The two most recent English-language videos showcase Texas college students with print disabilities, including a Texas A&M University veterinary sciences major with dyslexia and a University of Texas at San Antonio multidisciplinary studies major with septo-optic dysplasia who subscribe to Bookshare and use the technology to help them read books. The students in these two videos provide advice and inspiration to younger students with print disabilities. The Spanish-language video features a Texas family who has seen firsthand the benefits of Bookshare for their nine-year-old son. They offer encouragement to other parents whose children may have a qualifying print disability. Students with print disabilities – a learning disability, visual impairment, and/or physical limitation that affect one’s ability to read printed text – are eligible to subscribe to Bookshare at no cost. A variety of apps and programs for computers, tablets, smart- Bookshare, the world’s largest online library of accessible ebooks for people with print disabilities, is preparing for the upcoming 2015-16 school year in Texas by introducing three new testimonial videos, one of which is a Spanishlanguage video to help reach Spanish-speaking and bilingual students. Bookshare is also working on expanding its 350,000-ebook library, including newly published ebook titles made available to Bookshare members the same day as the commercially available versions of the book. “We’re eager to help more Texans with print disabilities to discover and utilize Bookshare, and through the Accessible Books for Texas (ABT) program, we’re actively engaged in helping qualified K-12 students find and read books,” said Christine Jones, Senior Education Program Manager for Bookshare’s parent nonprofit, Benetech. “Bookshare is a life-changing resource for people of all ages who have print disabilities, and we want to help qualified students in Texas discover that we’re here and ready to help them read.” Accessible Books for Texas is a statewide initiative, funded by the Texas Education Agency, through The ease of ebooks makes it much more possible to allow access which Texas K-12 educators, par- to numerous titles in both English and Spanish for students as the ents, and students can get free face- Texas school year gets underway. (Courtesy photo) El Senador Estatal Demócrata José Menéndez entrega una bandera del estado de Texas que ondeó en el Capitolio a Jaime Martínez. Esto se dio con motivo del cumpleaños y méritos de Martínez en su labor en pro de los derechos de los trabajadores. La ceremonia ocurrió el sábado 29 de agosto en las oficinas de la Fundación César Chávez. (Foto, R. J. Pérez) phones, and other electronic devices allow Bookshare subscribers to read with the aid of highlighted text synchronized with a synthetic speech generator that “reads” the text out loud. For more information about Accessible Books for Texas, including links to the current videos highlighting Texas students and information on how educators can contact Outreach Coordinators to bring Bookshare to their schools, visit www.accessiblebooks4tx.org. 10 LA PRENSA DE SAN ANTONIO El sur de Texas no quiere ni oír hablar de un muro que les separe de México EFE - Pese a que algunos alcaldes de la zona fronteriza del Valle del Río Grande se han alineado con conservadores, ninguno quiere oír hablar del muro que el aspirante republicano a la Casa Blanca Donald Trump propone construir, sino de más cooperación con México. Cuando hace un mes el aspirante republicano Donald Trump viajó a la frontera de EE.UU. con México, el alcalde de Mission (Texas), Beto Salinas, fue tajante: “Que se vaya para Nueva York”. Salinas, alcalde de este pueblo fronterizo de 80.000 habitantes desde hace 17 años y que tiene una estatua de sí mismo a las puertas del consistorio, recibió con mejor talante la semana pasada al exgobernador de Florida Jeb Bush en su visita a McAllen. “Necesitamos proteger a nuestros socios en el sur. Tene mos a mucha gente de México invirtiendo aquí y esa es la razón del éxito de Mission”, explicaba Salinas tras reunirse con un candidato republicano con fuertes vínculos con México. “Al menos los planes de Bush son realistas”, señala en entrevista con Efe Jim Darling, el alcalde independiente de la fronteriza McAllen, que comenta que a los políticos republicanos les gusta hacerse la foto patrullando el río y a los demócratas visitando centros de detención de inmigrantes. La idea de Trump de construir un muro a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México para prevenir la inmigración ilegal no parece recabar ni un apoyo en el Va lle del Río Grande, donde la mayor parte de la actividad económica está vinculada a México. Solo hay que cruzar por el puente internacional Hidalgo/Reynosa, uno de los seis de esta región y por donde a diario transitan más de 30.000 vehículos, y observar las empresas de logística para darse cuenta de que al Valle del Río Grande no le interesa intentar crecer de espaldas a México. Las ciudades de la frontera quieren acabar con la inmigración ilegal por medio del desarrollo económico del corredor fronterizo a ambos lados del río Bravo y con políticas de visados sólidas, no con muros que ahogarían una de las regiones más pobres de Estados Unidos. “No hay que ser muy listo para darse cuenta del gran potencial de más cooperación económica con México”, explica Darling, que pone como ejemplo las “maquiladoras”, centros de ensamblaje, propiedad de empresas de Estados Unidos, que han aprovechado la mano de obra barata para externalizar la producción al estado de Tamaulipas. El Valle, como se conoce aquí la región fronteriza del sureste de Texas, ha experimentado una revolución económica y demográfica en pocos años, gracias al libre comercio con México y la inmigración, permitiendo que una zona con alta pobreza crezca por encima de la media nacional y del estado. Según un estudio de la Reserva Federal de Dallas, los mexicanos gastan unos 4.500 millones de dólares anuales / 3.992 millones Vea Muro en la pág. 14 2 de septiembre de 2015 AVISO PÚBLICO VIA Metropolitan Transit y Advance Transportation District PROPUESTA DE AÑO FISCAL 2016 PRESUPUESTOS OPERATIVOS DISPONIBLES PARA COMENTARIO Y REVISIÓN PÚBLICA Y ANUNCIO DE AUDIENCIA PÚBLICA SOBRE EL PRESUPUESTO VIA Metropolitan Transit y Advance Transportation Distric anuncian disponibilidad para hacer comentarios el presupuesto operativo propuesto para el Año Fiscal 2016, que abarca del periodo del 1 de octubre de 2015 al 30 de septiembre de 2016. El personal de VIA presentará los presupuestos operativos en una audiencia pública para recibir comentarios. La Audiencia Pública será llevada a cabo el: Lunes 14 de septiembre de 2015 6:00 p.m. VIA Metro Center 1021 San Pedro, 78212 Copias del presupuestos propuestos estarán disponibles a petición, a partir del 8 de septiembre de 2015 en la Oficina de Información Pública, de 8:00 a.m. a 4:45 p.m. de lunes a viernes, en las Oficinas Ejecutivas de VIA, The Grand, 123 N. Medina St. San Antonio TX 78207 o en las Oficinas Administrativas de VIA, 800 W. Myrtle, 78212. El VIA Metro Center es accesible para sillas de ruedas. Las personas con dificultades auditivas pueden solicitar un intérprete 48 horas antes de la reunión llamando al TDD (210) 362-2019. Para información en español llame al (210) 362-2370. Para información y preguntas sobre el presupuesto operativo propuesto por favor contacte a Richard Betz en la División de Manejo Fiscal al (210) 362-2193. . 如果需要任何其它语言的信息, 请致电:210-362-2075 만일 다른 언어로정보가 필요하면 210-362-2075 로 전화하십시요 Nếu bạn cần thông tin trên viết bằng một ngôn ngữ khác, xin hãy gọi số 210362-2075. Kung nangangailangan ng impormasiyon sa ibang wika, mangyari lamang na tawagan ang: 210-362-2075. Vista de la frontera estadounidense con México en Tucson, Arizona. EFE/Archivo La Prensa Provides News, Jobs and Much More 2 de septiembre de 2015 Inicia la inscripción abierta del programa de matrículas prepagadas del estado El período de inscripción abier ta para el Texas Tuition Promise Fund, el programa de matrículas prepagadas del estado, comenzó ayer, 1 de septiembre, y termina el 29 de febrero de 2016. El Contralor de Texas Glenn Hegar les recuerda a las familias que el Texas Tuition Promise Fund les ofrece a los padres la oportunidad de pagar por adelantado la educación de sus hijos en los colegios y las universidades públicas de Texas a los precios de hoy. “Las familias trabajadoras de Texas quieren lo mejor para sus hijos y asegurar su educación futura es una gran parte de eso. Desafortunadamente, establecer un presupuesto familiar para esto puede ser difícil”, dijo Hegar. “El Texas Tuition Promise Fund permite a los participantes la oportunidad de fijar los precios de hoy para la educación de sus hijos en los colegios y las universidades públicas de Texas, y tiene opciones flexibles que las familias pueden utilizar para adaptarse a sus presupuestos”. Los participantes en el Texas Tuition Promise Fund compran “unidades de matrícula” prepa gadas que después se pueden utilizar para pagar matrículas y cuotas requeridas en escuelas que incluye una gama de colegios comunitarios hasta universidades públicas de Texas de cuatro años. Los precios se basan en los costos académicos del año 2015-16 de universidades públicas del estado. Las unidades de Tipo I, el precio está basado en la matrícula y cuotas requeridas a nivel escolar de la universidad pública de cua tro años más cara en Texas. El costo es de $132.54 por unidad. Las unidades Tipo II están basadas en el precio promedio ponderado de la matrícula y cuotas requeridas a nivel escolar de todos los colegios y las universidades públicas de cuatro años en Texas. Estas cuestan $91.43 por unidad. Las unidades Tipo III están basadas en el precio promedio ponderado de la matrícula y cuotas requeridas a nivel escolar de todos los colegios públicos de años en Texas. Estas cuestan $23.35 por unidad. Según el plan, 100 unidades equivalen a más o menos un año académico que consiste en 30 horas semestrales de matrículas y cuotas requeridas a nivel escolar de la escuela pública de Texas que más se acerque al precio básico de la unidad. Los participantes pue den comprar hasta 600 unidades del Tipo I, aproximadamente seis años, o el equivalente en dólares de unidades del Tipo II y III. Las opciones de pago del plan incluyen el pago de la suma total, un plan de pagos a plazo que incluyen un interés del 8 por ciento o un plan “pay-as-you-go” que permite a los padres añadir gradual mente más unidades cuand o el presupuesto familiar lo permita. Los pagos pueden ser tan bajos como de $15 después de haber establecido una cuenta y pagar la cuota de inscripción de solo $25 y la compra de una unidad mínima. El Texas Tuition Promise Fund está entrando en su octavo año. Para obtener más información acerca de la inscripción en el programa de matrículas pre pagadas, incluyendo una calculadora de costos de la universidad visite TuitionPromise.org o llame al 1-800-445-GRAD (4723), la opción 5. LOCK & GO Lic. #B12044 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 11 Anuncio Público VIA Metropolitan Transit conducirá Audiencia Pública sobre los Ajustes Propuestos de Tarifa VIA Metropolitan llevará a cabo una audiencia pública para recibir comentarios sobre los ajustes propuestos de tarifa de la siguiente manera: Lunes 14 de septiembre de 2015 7:00 p.m. VIA Metro Center 1021 San Pedro, 78212 Los siguientes son los Ajustes Propuestos de Tarifa para entrar en efecto el 1 de enero de 2016: ACTUAL PROPUESTA Servicio de Bus Bus regular – Tarifa Completa $1.20 $1.30 Bus regular – Tarifa Reducida $0.60 $0.65 Bus Express – Tarifa Completa Bus Express – Tarifa Reducida $2.50 $1.25 VIAtrans Service Pasajeros Registrados Acompañantes de adultos Acompañantes de niños $1.95 $1.95 $0.85 $2.00 $2.00 $.0.90 Pases Pases de 31 Días – Tarifa Completa Pases de 31 Días – Tarifa Reducida Pase Semestral $35.00 $17.50 $35.00 $38.00 $19.00 $38.00 Pase de 7 Días – Tarifa Completa Pase de 7 Días – Tarifa Reducida No disponible No disponible $12.00 $6.00 Pase de 1 Día Pase de 1 Día – Tarifa Reducida $4.00 No disponible $2.75 $1.35 Pases - Corporativo EZ Pasajero – Corporativo EZ Pasajero – Gobierno $76.00/empleado $56.00/empleado $2.60 $1.30 $82.00/empleado $60.00/empleado Si son aprobados por la Junta de Síndicos de VIA, los ajustes propuestos a las tarifas serán presentados al Comité de Aprobación del Gobierno Local, un grupo de funcionarios elegidos que se reúnen, específicamente, para aprobar o denegar cualquier cambio a la estructura de tarifas de VIA. Si este Comité está de acuerdo con la Junta de VIA, las nuevas tarifas entrarán en efecto a partir del 1 de enero de 2016. El VIA Metro Center es accesible para silla de ruedas. Las personas con dificultades auditivas pueden solicitar un intérprete 48 horas antes de la reunión llamando al TDD (210) 362-2019 o Atención al Cliente al (210) 362-2310. Para información en español llame al (210) 362-2370. Por favor dirija sus comentarios en relación a los ajustes propuestos de tarifa a la Oficina de Atención al Cliente de VIA al (210) 362-2310. Los comentarios pueden ser entregados vía Internet en www.VIAinfo.net o enviados por correo postal a VIA, 800 W. Myrtle, San Antonio TX 78212, con Atención a: Atención al Cliente. . 如果需要任何其它语言的信息, 请致电:210-362-2075 만일 다른 언어로정보가 필요하면 210-362-2075 로 전화하십시요 Nếu bạn cần thông tin trên viết bằng một ngôn ngữ khác, xin hãy gọi số 210-362-2075. Kung nangangailangan ng impormasiyon sa ibang wika, mangyari lamang na tawagan ang: 210-362-2075. 12 AUTOS 95 Olds 6 cylinder A/C buena condición, 76K $2,200. (210)7358190. (09/26/15) -------------------------- EMPLEOS Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working environment. Please call (210) 2262979 or apply in person at 2200 W. Martin. (09/13/15) -------------------------Bakery/Taquería needs cashiers, cooks and general helpers. Please call (210) 4168985. (09/02/15) -------------------------Se busca una pareja para vivir y trabajar en propiedad. Tengo casa privada para estos trabajadores a cambio de hombre que trabaje en la propiedad y mujer que trabaje en casa de los dueños. No llamadas después de las 7:00 p.m. Llame al (830) 535-4537. (09/02/15) -------------------------Se solicita hombre para trabajar viernes, sábado, y domingo en un club de valet service con transportación. Inf. al (210) 918-0219. (09/02/15) -------------------------Solicito mecanico, soldador, plomero, nivelador de mexico. (210) 833-5738 ó (210) 3620875. (09/13/15) -------------------------Maintenance with experience needed apply at 1010 N. Frio Must have own transportation and tools. (210) 222-2992 (09/06/15) -------------------------CASAS HOMES COMPRO CASAS EN EFECTIVO: LA PRENSA DE SAN ANTONIO CLASIFICADOS We pay cash for houses, fast, any areas and any condition, 25 yrs. experience. Privacy assured! Call John (210) 300-4000. www. alamohomebuyers. com (12/30/15) -------------------------RENTA RENT/LEASE Own and operate your own floral and/or gift shop in the downtown San Antonio area for as little as $795 per month, $95 equipment rental fee per month, plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed River Walk and Pearl Brewery areas. We are leasing floral sections and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can train you for as little as $800 and in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operating their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (09/30/15) Home Sites, RV Sites, No Credit OK, $168/ month buys deeded property at Medina Lake, Bandera TX (210) 683-1121. (08/30/15) -------------------------LAND REPO, ½ ACRE with access to Medina Lake and River, water, sewer and electric installed. WILL FINANCE (210) 6831121. (08/30/15) -------------------------Vendo Viagra genérico (las azules) 100mg. $10 pastilla. Garantizado. Tel. (210) 4899239. (09/13/15) -------------------------Se vende casa en muy buena condición, 3 recámaras 11/2 baños. Al suroeste del centro. (210) 3670959. (09/02/15) -------------------------Home Sites, Mobile Vendo lavadora $75. -------------------------Se renta casa, dos recámaras un baño, sala, comedor, cuarto de lavandería, yarda. Informes (210) 461-0239 o (210) 4623360. (09/02/15) -------------------------Rento cuarto amueblado con baño y salida privada, $250 de depósito y $95 por semana. (210) 5373605. (09/06/15) -------------------------Rento apartamento para una persona. Rentero paga electridad15 por ciento. Inf. llame (210) 214-1080 (09/02/15) -------------------------$99. Move In Special!!! 1010 N. Frio St. (210) 222-2992 (09/30/15) -------------------------VENTAS SALE/VENTAS: NOTICE TO SUBCONTRACTORS Capital Excavation Company is soliciting bids from certified SBES, MBEs, AABEs and WBEs to work on UTSA Blvd. (Edward Ximenes to Babcock Rd.) that bids to the City of San Antonio on Friday, August 28, 2015 at 2:00 pm. We will also have a pre-bid meeting at our office for all interested subcontractors on August 26, 2015 at 4:00 pm. Plans are available for viewing at our office at 2967 Business Park Dr, Buda, TX 78610. Please email bids to estimating@capitalexcavation. com or fax to 512-312-2050. If you have any questions, please call 512-440-1717. Camas literas $75. Mesa con 6 sillas $95. Juego de colchones $75. - full size -. Juego de Nintendo $45. Llame (210) 290-4069. (09/02/15) -------------------------SERVICIOS SERVICIOS $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRI GERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 2915431. (9/30/15) -------------------------Pintura, plomería, cercas de madera, alambre, textura, shower reparación, sheetrock, carpintería, pongo puertas y ventanas reparación. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 797-6677. (09/12/15) -------------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas marcas, garantizado. Llame a (210) 6059418 o (210) 489-0604 o (210) 488-0779. (09/16/15) -------------------------Sobador/Masajista para toda clase lastimaduras. (210) 9229244. (09/21/15) -------------------------Compro madera, lámina, plywood, carros, trocas junkiados. No título ok (210) 833-5738 o (210) 362-0875. (09/26/15) -------------------------ORACIONES ORACIONES Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become 2 de septiembre de 2015 your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise publication and favor will be granted. Never known to fail. E.C.B. J.B.F. PARA LOS CASOS MÁS DIFÍCILES. Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me han de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles) suplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo Poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la Gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oirme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. E.V. A.A.L. I.L.L. Holy Spirit. You that clarify everything. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dialog. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should receive the grace no matter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received. S.G. B.I.G. Novena Los tres Ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. I.L.L. A.A.L. M.C. 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 13 Comisión de Calidad Ambiental de Texas AVISO DE RECIBO DE SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER ENMIENDA Y RENOVACIÓN DE PERMISO DE AIRE PERMISO de CALIDAD DE AIRE NÚM. 6113 SOLICITUD Calumet San Antonio Refining, LLC, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) para una enmienda a y renovación de un Permiso de Calidad de Aire Núm.6113, lo cual autorizaría el funcionamiento continuo de un(a) (Insert Renewed Unit Type) y la modificación de un refinería de petróleo en 7811 South Presa Street, San Antonio, Condado de Bexar, Texas 78223. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.3475&lng=98.46&zoom=13&type=r. La instalación establecida y/o las instalaciones relacionadas emitirán los siguientes contaminantes atmosféricos: compuestos orgánicos, óxidos de nitrógeno, monóxido de carbono, dióxido de azufre, partículas incluyendo partículas con diámetros de 10 micras o menos y 2,5 micras o menos, y sulfuro de hidrógeno. Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 12 de agosto 2015. La renovación del permiso será emitida junta con la enmienda. Esta acción de otorgamiento de permiso también incluye la incorporación de las siguientes autorizaciones previas o cambios previos a instalaciones autorizadas relacionadas con este permiso: alteraciones, modificaciones, permisos por regla general, y los cambios en los factores de emisión. Las razones para cualquier cambio o incorporación, hasta el punto que puedan ser incluidos en el permiso renovado, pueden incluir las mejoras en los controles operacionales en la planta o la capacidad de asegurar la aplicación de la ley para el permiso. La solicitud estarán disponibles para ser revisados y copiados en la Oficina Central de la TCEQ, la oficina regional de la TCEQ en San Antonio y Cortez Public Library, 2803 Hunter Boulevard, San Antonio, Condado de Bexar, Texas, empezando el primer día de la publicación de este aviso. El expediente de cumplimiento normativo de la planta, si existe alguno, está disponible para su revisión en la oficina regional de la TCEQ en San Antonio. El director ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud cumple con los requisitos administrativos y llevará a cabo una revisión técnica de la solicitud. COMENTARIOS PÚBLICOS/REUNIÓN PUBLICA Usted puede presentar comentarios públicos, solicitar una reunión pública, o solicitar una audiencia de lo contencioso a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección que se encuentra más abajo. La TCEQ tomará en cuenta todos los comentarios públicos para desarrollar la decisión final sobre la solicitud. La fecha límite para presentar comentarios públicos es 30 días después de que se publique el aviso en el periódico. El propósito de la reunión pública es proporcionar la oportunidad de hacer comentarios o preguntas sobre la solicitud. Si el director ejecutivo determina que existe un importante nivel de interés público con respecto a la solicitud o si lo solicita un legislador local, se llevará a cabo una reunión pública sobre la solicitud. Una reunión pública no es una audiencia de lo contencioso. Si sólo comentarios se reciben con respecto a la solicitud, la respuesta a los comentarios, junto con el aviso de la acción del director ejecutivo sobre la solicitud, serán enviados por correo a cualquier persona que presente comentarios o que se encuentre en la lista de envío para esta solicitud. Si se presenta a tiempo una petición para audiencia, el director ejecutivo completará la revisión técnica y emitirá una decisión preliminar sobre la solicitud, y se publicará y se enviará por correo un Aviso de Solicitud y Decisión Preliminar a aquellas personas que se encuentren en la lista de envío para esta solicitud. El aviso incluirá el plazo final para entregar comentarios públicos. Al cumplir el plazo final para comentarios públicos después de cualquier Aviso de Solicitud y Decisión Preliminar que se requiera, el director ejecutivo tomará en cuenta los comentarios y preparará una respuesta para todos los comentarios públicos pertinentes materiales, o significativos. Si se reciben comentarios, la respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, se enviará por correo a cualquier persona que haya presentado un comentario público o que se encuentre en la lista de envío para esta solicitud. OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA DE LO CONTENCIOSO Usted puede solicitar una audiencia de lo contencioso. Una audiencia de lo contencioso es un procedimiento legal, parecido a un juicio civil en el tribunal de distrito del estado. A menos que se presente una solicitud para una audiencia de lo contencioso dentro de 30 días de este aviso, el director ejecutivo puede autorizar la solicitud. Una audiencia de caso impugnado sólo será otorgada a base de cuestiones debatidas de hechos relacionadas a intereses que son pertinentes y materiales a las decisiones de la Comisión con respecto a la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia sobre cuestiones que usted u otros hayan presentado durante el período público de comentarios y que no hayan retirado. Una persona que puede estar afectada por emisiones de contaminantes atmosféricos de una instalación tiene derecho a solicitar una audiencia. Si se solicita una audiencia de lo contencioso, debe presentar lo siguiente: (1) su nombre (o para un grupo o una asociación, un representante oficial), dirección, número de teléfono de día y número de facsímile, si lo tiene; (2) el nombre del solicitante y número del permiso; (3) la declaración “[yo/nosotros] solicito/solicitamos una audiencia de lo contencioso”; (4) una descripción específica de cómo se vería afectado adversamente por la solicitud y las emisiones atmosféricas de la instalación de manera que no es común para el público en general; (5) la ubicación y distancia de su propiedad con relación a la instalación; y (6) una descripción de cómo usa la propiedad, lo cual podría ser afectado por la instalación. Si la petición la hace un grupo o una asociación, deben de identificar el miembro o los miembros que tienen derecho a solicitar una audiencia y los intereses que el grupo o la asociación busca proteger. También puede presentar los ajustes que propone hacer a la solicitud/permiso que satisficieran sus preocupaciones. Si se registra a tiempo una petición para audiencia, puede que se dé aviso adicional. Después del cierre de todos los períodos aplicables de comentario y de petición, el director ejecutivo enviará la solicitud y cualquier petición para audiencia de lo contencioso a los comisionados de la TCEQ para su consideración durante una de las reuniones programadas de la Comisión. Si se concede la audiencia, el tema de la audiencia estará limitado a cuestiones debatidas de hechos relacionadas a intereses pertinentes y materiales de preocupaciones de calidad atmosférica que se hayan planteado durante el período de comentarios. Cuestiones tales como valores de propiedades, ruido, seguridad de tráfico y zonificación no están dentro de la competencia de la Comisión para abordar en este proceso judicial. LISTA DE ENVÍO Además de presentar comentarios públicos, puede solicitar que le incluyan en la lista de envío para recibir futuros avisos públicos sobre esta solicitud específica enviados por correo de la Oficina del Secretario Oficial, al enviar una petición por escrito a la Oficina del Secretario Oficial de la TCEQ a la dirección que se encuentra más abajo. INFORMACIÓN Comentarios públicos por escrito o solicitudes para una reunión pública o una audiencia de lo contencioso se deben entregar a la Oficina del Secretario Oficial, MC105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087, o por el Internet al www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Para mayor información sobre esta solicitud para permiso o sobre el proceso de permisos, puede llamar sin cobro a la Oficina de Asistencia al Público al 1 800 687 4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en el www. tceq.texas.gov/ Se puede obtener información adicional también de Calumet San Antonio Refining, LLC, 1 BDA Xing, Suite 100, San Antonio, Texas 78235-1022 o al llamar a Ms. Matoaka Johnson, Environmental Engineer al número (210) 918 7418. Fecha de Expedición: 19 de agosto 2015 14 Food Bank... Goes Orange for Hunger.” Moreover, Whataburger is inviting the community to raise additional funds at their “Oh Whata Night” fundraiser slated for Sept. 22 from 6 p.m. – 8 p.m. at all Bexar County Whataburgers. The community event will donate 20 percent of all sales to “SA Goes Orange for Hunger.” “We have great respect for the Food Bank and the work that they’re doing,” Alderete told La Prensa. “Fighting hunger is something that is also important to us so it’s a natural fit for us to help those community members that are in need the most.” Whataburger hosted “Oh Whata Night” for the first time in 2014 and the monetary contributions helped the San Antonio Food Bank provide more than 500,000 meals to local children, seniors, individuals and families in need. “We’re hoping this year we can grow the participation even more,” Alderete added. Shop2Care President and Muro... de euros en compras minoristas en el lado texano de la frontera, algo que se puede constatar con un paseo por “La Plaza Mall”, un centro comercial donde se habla español casi en exclusiva y en cuyo estacionamiento las matrículas de estados mexicanos compiten en número con las de Texas. Los datos del estudio de 2013 muestran la correlación directa que tiene el aumento de la producción de las “maquiladoras” mexicanas en la creación de empleo en el lado estadounidense y en el “boom” del sector servicios en la región. “Nosotros somos los que estamos en la primera línea cuando hay desacuerdos”, asegura Darling, que ha apoyado al gobernador republi cano de Texas, Greg Abbott- en referencia a las divisiones en el Congreso estadounidense para aprobar una reforma migratoria o para coordinar políticas de desa rrollo y seguridad con México. Pero además de las oleadas de inmigración ilegal, que el año pasado pusieron a McAllen en el centro del debate, esta ciudad no tiene ningún interés en ver extenderse la inestabilidad que ha convertido al vecino Tamaulipas en el estado más peligroso de México, según el LA PRENSA DE SAN ANTONIO (continued from page 1) Founder Mark Asofsky was also on-hand to support the campaign. The national nonprofit organization enables users to raise money for causes they are passionate about at no extra cost by shopping through the portal. “We’re really excited to add our platform to enable people to participate throughout the month and to generate for this great cause,” Asofsky said. On average, the Food Bank will receive five percent of the total purchase for each online transaction made through the Shop2Care portal. Currently, the platform has more than 1,000 participating retailers, including Amazon and Expedia. Additionally, Shop2Care will donate seven meals to the Food Bank for every person who creates an account during the month of September. For a full calendar of events happening as a part of the campaign, visit www.sagoesorange.org. (viene de la página 10) Departamento de Estado. “Cuando se mueve el dinero que mueven los cárteles es fácil corromper a la gente, aquí en Mc Allen o en Austin (capital administrativa de Texas)”, explica Darling, que asegura que la criminalidad se mantiene baja en la ciudad pese a que en ocasiones, algún “narco” acaba a tiros. “Aquí vienen en busca de protección, para esconderse, pero cuando se tropiezan con otro (enemigo) es cuando no pueden contenerse”, señala Darling. Para Gilberto Hinojosa, presi dente del Partido Demócrata de Texas y vecino de McAllen, propuestas como la del muro o deportar a los 11 millones de inmigrantes indocumentados que aportan su trabajo a la economía estadounidense están motivadas por puro “racismo”. “El primer afectado es Estados Unidos, aquí hay intercambios, comercio e inversiones; muchas compañías que se benefician (...) Además de eso, los inmigrantes indocumentados hacen trabajos que nadie quiere y sus hijos, totalmente integrados, nos representan por el mundo con orgullo”, explica Hinojosa. 2 de septiembre de 2015 San Antonio River Authority Notice of Public Hearing on Tax Rate The San Antonio River Authority will hold a public hearing on a proposed tax rate for the tax year 2015 on Tuesday, September 9, 2015, 1:00 p.m. at 100 East Guenther, San Antonio, Texas. Your individual taxes may increase or decrease, depending on the change in the taxable value of your property in relation to the change in taxable value of all other property and the tax rate that is adopted. FOR the proposal: Sally Buchanan John J. Flieller Michael W. Lackey, PE Hector R. Morales Gaylon J. Oehlke James Fuller Lourdes Galvan Jerry G. Gonzales H.B. Ruckman III Thomas G. Weaver AGAINST the proposal: PRESENT and not voting: ABSENT: Terry E. Baiamonte Darrell T. Brownlow, PhD The following table compares taxes on an average residence homestead in this taxing unit last year to taxes proposed on the average residence homestead this year. Last Year This Year Total tax rate (per $100 of value) $ 0.01750/$100 Adopted $ 0.01729/$100 Proposed Difference in rates per $100 of value $ 0.00021/$100 decrease Percentage increase/decrease in rates (+/-) 1.2% decrease Average appraised value $ 150,128 $ 163,631 General exemptions available (excluding senior citizen’s or disabled person’s exemptions) $ 5,000 $ 5,000 Average taxable value $ 145,128 $ 158,631 $ 27.43 Tax on average residence homestead $ 25.40 Annual increase/decrease in taxes if proposed tax rate is adopted (+/-) $ 2.03 increase and percentage of increase (+/-) 7.98% increase NOTICE OF TAXPAYERS’ RIGHT TO ROLLBACK ELECTION If taxes on the average residence homestead increase by more than eight percent, the qualified voters of the San Antonio River Authority by petition may require that an election be held to determine whether to reduce the operation and maintenance tax rate to the rollback tax rate under Section 49.236(d), Water Code. Follow La Prensa on Twitter @myPrensa 2 de septiembre de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO SPORTS 15 Sophia Young-Malcom dirá adiós a la WNBA en partido contra Mercury Por José I. Franco [email protected] Después de 10 temporadas vistiendo la playera Silver & Black No. 33, el próximo sábado 5 de septiembre Sophia Young-Malcom, alera estelar del equipo de baloncesto profesional Stars de San Antonio, se despedirá de la afición local y de la WNBA. Esto sucederá en lo que será el último partido local del equipo temporada 2015 WNBA, a jugarse en el Coliseo Freeman (7 p.m.) contra el equipo Mercury de Phoenix, que es el actual campeón. Con 31 años de edad y nativa de San Vicente y Las Granadinas (naturalizada estadounidense), Young-Malcom en el Draft 2006 WNBA encontrándose en el cuarto escaño de la primera ronda fue elegida por Stars. Así dejó atrás una excelente marca personal en el baloncesto colegial jugando para Baylor University. En su debut en la WNBA con Stars, Sophia Young-Malcom fue elegida como la Jugadora Novata del 2006. En el 2007 fue elegida para su primer partido WNBA Western Conference All-Stars. Fue elegida por segunda vez en el 2009 y por tercera en el 2012. Gracias a su habilidad sobre la cancha en el 2008 fue elegida al All-WNBA First Team por su contribución en la captura del banderín en la Conferencia del Oeste. En esta alineación alternó con la recién llegada Becky Hammon, quien había sido canjeada por el Liberty de Nueva York a San Antonio. En el 2012 fue Young-Malcom fue llamada a ser parte del Stars All-Decade Team. A pesar de que en el ciclo 20102012 fue convocada al seleccionado nacional de baloncesto olímpico, obligaciones personales no le permitieron asistir al campo de entrenamiento. Lo mismo sucedió en el ciclo 2014-16. En su foja personal Sophia Young-Malcom tiene excelentes participaciones en el baloncesto eu- ropeo y en la liga femenil de China. También militó con el club Galatasaray de Turquía de 2007 al 2010. En el 2012 y 2013 jugó en la China Women’s Basketball League con el club Beijing Great Wall, siendo en la campaña 2013 en la que sobresalió apoyando al equipo a disputar serie de semifinal contra el equipo Xhanxi Flame, donde – lamentablemente– resultó lesionada de ligamento en su rodilla derecha. La operación y programa de rehabilitación le llevó el resto del 2013 a no jugar con Stars. En el 2014 retornó a la acción y al lado de la capitana y guardia Becky Hammon guiaron a Stars a la conquista de 16 partidos por 18 derrotas. Estas ubicaron al equipo en el cuarto lugar del oeste disputando sin éxito la semifinal contra Lynx de Minnesota, que en dos partidos eliminó a Stars. Ahora, en la presente temporada, Young-Malcom no ha corrido con suerte ya que Stars por su marca de 7 victorias por 23 derrotas no estarán presentes en la semifinal del oeste; sin embargo, lo que la mantiene satisfecha fueron las aportaciones que en 10 temporadas logró guiando así Stars a siete participaciones en el playoff del oeste con el campeonato ganado en la temporada 2008. El estandarte de este campeonato se encuentra ubicado en el cielo del AT&T Center acompañando a los cinco estandartes capturados por los Spurs en la NBA y uno del equipo Rampage de San Antonio ganado en la división del oeste en la temporada 2014-15 de la American Hockey League. Young-Malcom, el próximo sábado en el Coliseo Freeman, dirá adiós a sus compañeras, directivos y fans. La jugadora dejará una marca personal de líder en juegos jugados (295), puntos encestados (14.4 por partido), posesión de rebotes (6.1 por partido), robos (1.59), asistencias (1.9) y minutos jugados (30.9 por partido), así como en tiros al aro y libres. En su partido contra Mercury de Phoenix, el 30 de junio, se unió a la élite de jugadoras de la WNBA encestando 4,000 puntos, los que la ubicaron en el 24 escaño, anotando cada punto vistiendo el uniforme de Stars. “Han sido diez emotivos años los que he jugado para San Antonio. He sido bendecida siendo parte de la organización Spurs Sports & Entertainment donde he pasado mi carrera. Agradezco el apoyo de fans, compañeras y entrenadores por haberme dado la oportunidad de jugar el deporte que más amo, el baloncesto. Soy feliz porque me jubilaré con el mismo equipo que comencé”, comentó YoungMalcom. Por su parte, RC Buford, presidente de franquicias de Spurs Sports & Entertainment, expresó también su agradecimiento. “Todos en SS&E le agradecemos a Sophia su contribución por una década en el equipo de Stars y por su labor comunitaria. Por todo ello la admiramos y le aplaudimos sus aportaciones. Ella ha sido parte de integridad en el éxito de Stars. No queda más que desearle todo lo mejor y agradecerle su dedicación Sophia Young-Malcom (33), alera estelar de Stars de San Antonio, y pasión por el uniforme Silver & el próximo sábado 5 de septiembre se despedirá de la afición local en el Coliseo Freeman, donde se le reconocerá su década Black”. defendiendo los colores Silver & Black en la WNBA. (Foto, Franco) 16 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2 de septiembre de 2015 ¡Macy’s se unió a Plenti! Comienza a ganar puntos hoy. ¡Inscríbete gratis! Plenti es un nuevo programa de recompensas que te permite ganar puntos en un lugar y usarlos en otro, con una misma tarjeta. Habla con un representante de ventas en Macy’s o visita macys.com/plenti para más información. El sitio web y todos los materiales informativos del programa Plenti están disponibles SOLO en inglés. E SEPT. VIE. Y SÁB., 4 Y 5 D SÚPER CHIC A T N E V DEL SÚPER LA O D A B Á S RNES! IE V L TAMBIÉN E ¡ % 5 7 % O 5 A R R AHO A D N E I T A L A D O POR T IALES C 2 DÍAS DE EUSLPAERES BRE ESPECTSAÁC y 5 DE SEPTIEM 4 , O D A B y VIERNES A VENTA R T S E U N E T N A DUR ABAJO DEL DÍA DEL TR RNES Y SÁBADO SE VIE ACY’S O ESTE PA M TA JE R TA TU USA OW! ROPA EN VENTA PASE LE¡W IO CC NES DE S) R COMPRA EXTRA EN SE ¡DESCUENTOS (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPE ! ÓN CI DA UI Y LIQ TRA X E % O 2 A R R O AH RÍA NIÑOS, MÁS JOYE RA ELLA, ÉL Y LOSUIDACIÓN DE RELOJES, PA N IÓ AC UID LIQ AY Y LIQ DE ROPA EN VENT RA ELLA; IONES EN VENTA EN SELECCIONES AHORRA 15% EXTRA EN SELECC INTERIOR Y TRAJES DE BAÑO PA RA 10% PA OR ÍA. RO AH AS S, R. NT IDO GA FA ST HO VE FINA Y , TRAJES SASTRE, RTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL VENTA Y LIQUIDACIÓN CALZADO, ABRIGOS M UETAS DEPO CTRÓNICOS EN AQ LE CH S/E Y E ICO AJ TR TR ÉC DIFERENTES EN MACYS.CO DE EL PIEZAS S DE ARTÍCULOS OM: SUPER LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER os zapatos para ella, cosméticos/ NE IO CC LE SE EN S.C pras vari EXTRA a, calzado y IONAL PARA MACY súper compras, ofertas des,com hones. También excluye: rop CÓDIGO PROMOCrbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, Era, Nike on Field, , alfombras, mueble colccía ulse New ge, Imp en ksta Doo Bac más día, y’s rra del aho Mac rtas pra más Excluye: Ofe ría, locales y mercan otra oferta de pase/ Dpt. de caballero, oferta s,com combinarse con ningunaAJA de regalo, exhibiciones de joye fragancias, electrónicos del DOS. los Dallas Cowboy tarjetass, pedidos especiales, compras especialess. No puede REB de cía CIOS can PRE A mer s; ICAN tico APL atlé RA os icio accesori y’s. LOS % DE AHORRO EXT Mac artamentos arrendados, serv nta dep cue tos va cier nue ias, una r prev abri pras com u oferta crediticia excepto al cupón, descuento adicional VÁ LIDO EL 4 Y 5 DE SEPT IEMBRE S Y MÁS! autorizo a que me ALERTAS DE OFERTA RECIBIR CUPONES, enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil mete a comprar. RA PA 7 29 62 AL ” pro Al PN os. com “C dat E me y AJ no jes tir NS nsa sen ME me con de UN o que smisión ¡ENVÍE com/mobilehelp. Vea la Macy’s a este número. Entiend den aplicar cargos por tran Máx. 3 mensajes/sem. PueS con promociones generadas automáticamente desdepara ayuda. Vea los términos y condiciones en macys. 97 /MM 622 al SMS P jes HEL mensaje envíen mensa 97 para cancelar. Envíe un Envíe un mensaje STOP al 622cys.com/privacypolicy ma en ad acid política de priv DO COMPRAS $75. CUAN MACIÓN ENVÍO GR ATISLU NES; VEA MÁS INFOR MACYS.COM! UU S GR ATIS ENND . APLICAN EXC SIO NE CIO EE. LU EN VO LO SO DE Y A. ¡ENVÍO CORREO O EN LA TIE R DEVUELVE GR ATIS PO EERETRUNS EN MACYS.COM/FR
Similar documents
`Open Carry` arrives in San Antonio
Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations KRISTIAN JAIME LUCY ALMANZA Co-Editors ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor
More informationHappy 23rd Birthday to La Prensa!
Publisher of La Prensa, Tino Duran and wife Millie en las elecciones del domingo Duran are thankful to San Antonio for their continued en México, más de seis puntos support. The past 23 years would...
More information