Happy 23rd Birthday to La Prensa!
Transcription
Happy 23rd Birthday to La Prensa!
VOL.XVIII • NUM 18 4 de julio de 2012 www.laprensasa.com A San Antonio Tradition Since 1913 Una Tradición en San Antonio desde 1913 LA PRENSITA Happy 23rd Birthday to La Prensa! Almost a quarter of a century ago, on July 5, 1989, Millie and Tino Duran officially launched La Prensa de San Antonio, resurrecting the bilingual newspaper. she said. Always looking for a way to give back, Millie Duran created La Prensa Foundation with husband Tino Duran just a few years after they started the newspaper. The endeavor was to fill a gap for economically-disadSee La Prensa on page 15 By Angela Covo [email protected] As a rule, La Prensa de San Antonio highlights only positive San Antonio features: great role models, effective programs, incredible human interest stories – and in two languages – Spanish and English. The familyowned and operated bilingual newspaper has been the center of the Duran’s life and they have made it their mission to bring attention to all that is good in the Alamo City and to give people across San Antonio news they can use. Noting this anniversary, Millie Duran can only express gratitude. “Most important, please tell everyone thank you – without this community and all the wonderful people who support us, read La Prensa and contribute to its pages, we never would have made our dream -- to create a local newspaper that makes a difference – come true,” El candidato presidencial por el Partido Revolucionario Institucional (PRI), Enrique Peña Nieto, junto a su esposa, la actriz Angélica Rivera, saluda a sus seguidores el domingo 1 de julio de 2012, en su primer discurso, en Ciudad de México, luego de conocer los datos electorales parciales que lo dan como ganador. EFE El virtual triunfo de Peña Nieto genera saludos y protestas López Obrador afirma que impugnará los resultados, YoSoy132 protesta. El recuento oficial iniciará hoy. (EFE).- El candidato presidencial del Partido Revolucionario Institucional (PRI), Enrique Peña Nieto, logró un 38.14 por ciento de los votos Publisher of La Prensa, Tino Duran and wife Millie en las elecciones del domingo Duran are thankful to San Antonio for their continued en México, más de seis puntos support. The past 23 years wouldn’t have happened por arriba del segundo lugar, without the love the Alamo City continues to show. según el cierre de los resul- tados preliminares difundido a principios de esta semana. El Programa de Resultados Electorales Preliminares (PREP), que cerró a las 20:00 hora local (1:00 GMT del martes) y tomó los datos del 98.95 por ciento de las actas, registró en segundo lugar al candidato de la izquierda, Andrés Manuel López Obrador, con el 31.64 por ciento de la votación total. En el tercer sitio se mantuvo la aspirante del gobernante Acción Nacional (PAN), Josefina Vázquez Mota, con el 25.40 por ciento, y en último lugar el candidato del Partido Nueva Alianza (Panal), con el 2.3 por ciento. El 2.4 por ciento restante corresponde a sufragios nulos o por candidatos no registrados, o en blanco. Vea Peña Nieto en la pág. 15 2 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 Alamo City seeks its star power City auditions offer everybody the opportunity to be a shining star like San Antonio’s Sebastien De La Cruz. There are three auditions left to strut your stuff! includes sharing a performance or two. The San Antonio Parks and Recreation Department (PRD) will offer five more opportunities to become a shining star like San Antonio’s very own Sebastien De La Cruz. By Angela Covo The ten-year-old Alamo City native [email protected] made it past two auditions and will San Antonio residents of all ages compete in the finals of America’s still have a shot at making their Got Talent. The young singer took first place dreams come true – as long as it last year in the Our Part of Town Talent Show’s 12 and under category. He was also a guest performer for the summer dance and musical entertainment event, “BRAVO! An Evening of Song and Dance.” So if you’ve got talent, the Alamo City is looking for you to participate in the next round of the Our Part of Town Talent Show live auditions. The three final auditions will take place at the Lions’ Field Adult and Senior Center at 2809 Broadway on Friday, July 13, from 6:30 p.m. to 8:30 p.m., on Saturday, July 14, from 10 a.m. to noon and from 3 p.m. to 5 p.m. and on Sunday, July 15, from 2 p.m. to 4 p.m. All San Antonio residents and military personnel are welcome to audition for the opportunity to win cash prizes. “Aspiring performers should consider auditioning because it gives them a chance to perform in public and polish their performances. Plus, it’s fun,” Cultural Program Manager Mona Lisa Montgomery says. “It also gives them great exposure since the shows are televised.” Can’t make it out to the audition? No problem. Our Part of Town also offers two powerful digital options that can keep you in the game. You can See Alamo City on page 18 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Calendario de la comunidad FIRST THURSDAY AT PEARL - Spend Your First Thursday Nights with the Family and enjoy fun activities and the best summer deals. First Thursdays at Pearl, 200 E. Grayson St., Thursday, July 5, 2012, 5pm-8pm, with a night of special deals from all your favorite Pearl shops, pop up sidewalk sales, a trunk show with hand painted leather pillows and margaritas at Adelante, Paella and wine from Melissa Guerra, live beats from DJ Steven Lee Moya and an ice-cream cart from Michoa-cana. For the best deals of the summer and a night of family fun. For more information go to atpearl.com INSTITUTO CULTURAL DE MÉXICO – Exposición Funámbulo de La Noche, Sergio Hernández. Inauguración 5 de Julio de 2012, 6-8pm. Instituto Cultural de México, 600 HemisFair Plaza. RSVP 210.227.0123. MILITARY EDUCATION FAIR - The University of the Incarnate Word’s Center for Veterans Affairs in collaboration with the Extended Academic Programs (EAP) and Main Campus Admissions will host a Military Education Fair on Friday, July 6, 2012, from 3-6 p.m. at the Grossman International Conference Center (ICC) located on the UIW campus. Learn about why UIW is the best choice for you! Find out more about the UIW admissions process, GI Bill benefits, academic advising and services for veterans with disabilities. Come meet with local veteran service organizations and hear from our student veteran panel. Join us as we present UIW campus resources available to you that will help make for an easy transition. RSVP at www.veterans.uiw.edu/RSVP or call (210) 829 2705 for more information FREE LANDFILL DAY – The City of San Antonio will hold a Free Landfill Day, Saturday, July 7, 2012, for residential waste rate payers at seven locations throughout the city. All that’s needed is a picture ID and a CPS Energy bill. You can bring brush and bulky items such as appliances, mattresses, passenger car tires and sofas. No commercial, contractor or industrial waste will be accepted at this event. No batteries, chemical pesticides, hazardous waste, motor oil, paint or solvents. For more information, visit www.sanantonio. gov/swmd. MAIN PLAZA - “Emotion In Containment” original sculpture art pieces. Sculpture Art by Emilio Flores is the first installation of this type for public display at historic Main Plaza. This rare and beautiful art has been privately funded through generous supporters of Main Plaza Conservancy. Main Plaza is open from 7am to 11pm, 7 days a week. Events are FREE and open to the public. Free parking is available after hours at the Frost Bank surface lots on Flores Street. For more information visit our website at www.mainplaza.org, email [email protected] or call 210.225.9800. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. Director of Operations NINA DURAN Editor-in-Chief ADDA MONTALVO Spanish Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE SANDOVAL Assigments Editor ARIANNÉ VILLANUEVA Director of Sales Marketing & Advertising JOE AGUILAR Production Assistant MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers DENNIS AYOTTE JR. ANA CRISTINA GONZALEZ Reporters ANGELA COVO Senior Reporter MARIA CISNEROS Sales JOSE FRANCO Sports REY GONZALES Circulation EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 3 Shayla Rivera returns to S.A. By Dennis M. Ayotte, Jr [email protected] Beat the heat and spend time indoors at River City Comedy Club July 4-8 as comedian Shayla Rivera lights up the stage. Rivera is an 18-year veteran of comedy and will be in town this weekend. This time in the Alamo City, Rivera might talk about healthcare and will be debuting her food truck. “I’m going to have a taco truck that’s really going to be hot dog truck. I’m going to call it diversity dog and forget the mustard and ketchup now you have to put some chile and avocado on it. It really makes it better anyway,” Rivera joked. “Ketchup and mustard are very much last century. We’re changing, with our spices alone we’re going to make this country better.” In reality Rivera will have nothing of the sort at her show nor will she talk about healthcare. As always she’s looking to give her fan a good time and Shayla Rivera went from working at NASA to technical sales before finally landing a career in comedy. She will be in San Antonio July 4-8 at the River Center Comedy Club. (Courtesy photo) some laughs. “I’m spiritually irreverent. I don’t pay too much homage to anything in particular,” she said. “I think it’s a great time to talk about where we’re at because we’re all on the same boat, the ship called America.” “Fans can expect to walk out of there a little younger because they laughed for a good while and be a little bit less stressed,” added Rivera. Tickets for Rivera’s show are available at rivercentercomedyclub.com 4 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 At the movies with Covo & Ayotte: “The Amazing Spider-Man” and “Katy Perry: Part of Me” Film critics Angela Covo and Dennis Ayotte, Jr. bring you the truth about Hollywood’s current offerings every week. Look for their reviews at www.laprensasa. com whenever you need to know more about the latest films. For this Fourth of July special edition, Ayotte shares his views on the highly anticipated “The Amazing Spider-Man” and guest reviewer Monica Wolf weighs in on “Katy Perry: Part of Me” This weekend, Covo reviews Oliver Stone’s “Savages” complete with an exclusive interview with Sandra Echeverría and her experiences on the set. Check back next week to read what the two movie critics have to say about this summer’s highly anticipated blockbuster – the third and final installment of the “Dark Knight” franchise. By Angela Covo & Dennis Ayotte, Jr. Guest review by Monica Wolfe Ayotte’s take: “The Amazing Spider-Man” “The Amazing Spider-Man” is mediocre at best. The film had an uphill battle from the get go as the previous three movies in the franchise were solid. This particular installment of Spider-Man didn’t bring anything new or fresh to the table that would make it memorable. However, Emma Stone (Gwen Stacy) and the knee-high stockings she struts throughout the film are quite unforgettable. Beyond Stone the movie is like any other comic book-based film—superhero fights villain, tie in a sappy love story and top it off with a perfect ending. As the prequel to first three Spider-Man movies you get some insight on Peter Parker/SpiderMan’s parents, you meet Uncle Ben and learn how Parker becomes Spider-Man. Moreover you get to see Parker develop into the refined superhero as he struggles to fine tune his new found abilities. It’s nice to get the other side of the story, but Director Marc Webb failed to provide the “wow” factor a film like this needs. On the plus side, Andrew Garfield (Peter Parker/Spider-Man) was perfectly cast along with Stone. Garfield shows his depth as an actor and is convincing as a dopey Peter Parker turned superhero. Filling Tobey Maguire shoes isn’t easy -- but Garfield blew the performance out of the water. There’s also no denying that Stone is dynamite and lights up the screen as a blonde beauty. She’s Parker’s obvious love interest throughout but they make a good couple. But I still think Emma and I would be a better fit in real life. In this film she’s everything anybody could want in a woman: strong-willed, smart, sexy, witty and willing to die for her man. Other actors in the film such as Martin Sheen (Uncle Ben), Ryhs Ifans (The Lizard/Dr. Curt Connors) and Denis Leary (Captain Stacy) deserve mention as their performances made the movie that much more tolerable. Two of the three die in the film but it doesn’t matter because the real stars are Garfield and Stone. Fans of the franchise with high expectations will ultimately be the film’s demise because it just doesn’t live up to the hype. In fact, I would describe the movie as rather pedestrian. The graphics are visually stunning in IMAX 3D but does not make up for the film’s mediocrity. It’s definitely a film you can take the whole family to -- but unless you are a die-hard Spider-Man fan I would advise folks not to take too much stock in the movie. Casual observers will be better off waiting till the film can be rented. “The Amazing Spider-Man” is two hours long and rated PG-13. The film opens nationwide at midnight on July 3 in 3D, real 3D and IMAX 3D. Wolfe’s take: “Katy Perry: Part of Me” Katy Perry’s autobiographical movie is a little bit MTV-reality show meets the silver screen – but the young pop princess explodes in 3-D and the behind-the-scenes takes will delight her fans. From a world of sassy grandmas to a devastating divorce, the documentary offers a very personal perspective of Katy Perry’s life. “Part of Me” follows the international pop star on her 2011 “California Dreams Tour” with a grand total of 124 sold-out arena concerts all over the world. The success of the film is that it captures the quality of the excitement and hype of all that rumbles beneath the labor-intensive effort of an international music tour, while delving into what fans See At the movies on page 18 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5 Angélica Rivera: de las telenovelas a Los Pinos Redacción La Prensa Tras el triunfo de Enrique Peña Nieto, quien está ganando cada vez más atención es Angélica Rivera, su esposa. Más conocida en la audiencia latinoamericana como “La gavio ta”, por su papel protagónico en la telenovela “Destilando amor”, Angélica Rivera cambió las telenovelas de Televisa para casarse con un político, quien ahora resulta será el nuevo presidente de México, y su nueva casa será la residencia presidencial Los Pinos. Como resultado, cada vez más los medios de comunicación afirman que ahora Rivera tiene el papel más grande de su vida, y una vida real de telenovela. Nacida el 2 de agosto de 1970 en la Ciudad de México, Angélica Rivera Hurtado comenzó su carrera artística desde muy chica como modelo y en certámenes de belleza. Su interés por la actuación le hizo acudir a la locación donde se grababa el video de “Macumba”, una canción de la famosa actriz mexicana Verónica Castro, quien le ofreció un pequeño rol en el video y le dio consejos para lanzarse a la vida artística. También se le recuerda como una estrella juvenil participante del video “Ahora te puedes discreta puesto que ahora toda la marchar” de Luis Miguel (1987) atención era para su esposo. y como presentadora del proA pesar de las críticas, programas de videos “TNT”. testas y duros rumores, como el Sin embargo, es más conocida por su participación en telenovelas mexicanas. Su primer protagónico fue en 1993 en “Sueño de amor”. Otro papel famoso fue como “La Dueña”, pero su papel más exitoso fue como jimadora (recolectora de ágave, que termina casándose con el dueño de la hacienda) en la telenovela “Destilando amor”, de donde ganó su apodo de “La gaviota”. Tanta fue su popularidad que gracias a este papel fue contratada para participar como imagen de los spots de la campaña publi citaria del Gobierno del Estado de México. Y así fue como conoció a su ahora esposo, Enrique Peña Nieto. Divorciada con tres hijos (el padre de ellos es el hermano menor de Verónica Castro), Angélica Rivera dejó los reflectores de televisión y su popular cabellera rubia para casarse con el candidato del PRI, que había enviudado. Y desde que asumió su papel como esposa del candidato a la presidencia de México, su cabellera se tornó más oscura y su vestuario más sobrio y elegante. Además de mantener una imagen Angélica Rivera en su protagónico más famoso como “Gaviota” en la telenovela “Destilando Amor”, de Televisa. (Foto, cortesía) más reciente en el que la también actriz Laura Zapata habría dicho en twitter que Peña Nieto le había pegado a Angélica porque lo que ella había estado hospitalizada en Los Ángeles, la actriz y ahora primera dama de México ha mantenido el silencio. 6 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Estrenos de holidays The Amazing Spider-Man 4 de julio de 2012 Confirm Times with www.santikos.com or call 1.866.420.8626 ALL DIGITAL PROJECTION PALLADIUM O IH-10 at LA CANTERA 798-9949 RESTAURANT · BAR · CAFE GELATO · D-BOX O 3D PROMETHEUS: AN IMAX 3D EXPERIENCE E 10:45 AM, 1:35, 4:25, 7:15, 10:10 H MAGIC MIKE E 11:55 AM, 12:55, 2:30, 3:30, 5:05, 6:05, 7:40, 8:40, 9:15, 10:15, 11:10 H PEOPLE LIKE US C 11:25 AM, 2:05, 4:45, 7:30, 8:25, 10:10 H TED E 11:00 AM, 12:10, 1:10, 2:40, 3:40, 5:25, 6:25, 7:55, 8:50, 10:20, 11:20 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:20 AM, 2:00, 4:40, 7:20, 10:00 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 11:35 AM, 2:15, 4:55, 7:45, 10:30 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 5:55, 8:35 H BRAVE B 10:50 AM, 11:45, 1:15, 2:10, 3:55, 4:35, 6:15, 7:00, 9:25 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 12:45, 3:10, 5:35, 8:00 H SEEKING A FRIEND FOR THE END OF THE WORLD E VIP 18+ 12:00, 2:25, 4:50, 7:30, 9:50 ROCK OF AGES C 10:55 AM, 1:45, 4:30, 10:05 THAT’S MY BOY E VIP 18+ 11:50 AM, 2:30, 5:15, 7:50, 10:40 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 12:15, 2:35, 4:45, 7:05, 9:30 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 11:05 AM, 1:25, 3:45 PROMETHEUS E 12:05, 2:55, 5:40, 11:15 SNOW WHITE AND THE HUNTSMAN C 10:35 AM, 1:20, 4:10, 7:10, 9:55 MEN IN BLACK 3 C 7:35 PM MEN IN BLACK 3 IN 3D C 10:25 PM MARVEL’S THE AVENGERS C 1:55, 5:10, 8:20 MARVEL’S THE AVENGERS 3D C 10:30 AM BIJOU LOOP 410 at FREDERICKSBURG 734-4552 ART FILMS · FOOD · BEER · WINE · AGE RESTRICTED THE INTOUCHABLES E 11:30 AM, 2:10, 4:50, 7:40, 8:50, 10:25 H MOONRISE KINGDOM C 12:00, 1:00, 1:40, 2:20, 3:20, 4:00, 4:40, 5:40, 6:20, 7:00, 8:00, 9:30, 10:30 THE BEST EXOTIC MARIGOLD HOTEL C 1:50, 4:45, 7:30, 10:20 BERNIE C 12:20, 3:00, 5:35, 8:15 SILVERADO 16 LOOP 1604 at BANDERA 695-5279 CAFE · BEER · WINE · D-BOX · RESERVED SEATS Se adelantó un día. Pero “The Amazing Spiderman” ya llegó en 3D para contar como Peter Parker (Andrew Gardfield) descubre porqué lo abandonaron sus padres y cómo su vida da un gran giro al descubrir sus poderes. Kathy Perry: Part of me H MAGIC MIKE E 11:40 AM, 12:40, 2:15, 3:15, 4:50, 5:50, 7:25, 8:25, 10:00, 11:00 H PEOPLE LIKE US C 11:10 AM, 12:10, 1:50, 2:50, 4:30, 5:30, 7:10, 8:10, 9:50, 10:50 H TED E 11:45 AM, 12:45, 2:15, 3:15, 4:45, 5:45, 7:15, 8:15, 9:45, 10:45 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:05 AM, 1:45, 4:25, 7:05, 9:45 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 2:00, 4:35, 7:10 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 11:20 AM, 9:50 H BRAVE B 12:45, 1:35, 3:10, 3:55, 5:35, 8:00, 10:25 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 11:45 AM, 2:10, 4:30, 7:00, 9:25 H SEEKING A FRIEND FOR THE END OF THE WORLD E 11:10 AM, 7:20, 9:50 ROCK OF AGES C 4:25, 9:55 THAT’S MY BOY E 1:40, 7:15 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 2:20, 4:35, 7:00 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 11:50 AM, 9:30 PROMETHEUS E 2:10, 4:50, 7:40 PROMETHEUS 3D E 10:30 PM H STRAWBERRY SHORTCAKE: BLOOMIN’ BERRY GARDEN I 11:00 AM SNOW WHITE AND THE HUNTSMAN C 1:30, 4:15, 7:20, 10:10 MEN IN BLACK 3 C 1:10, 7:45 MARVEL’S THE AVENGERS C 4:15, 10:30 MAYAN PALACE IH-35 at S.W. MILITARY 923-5531 D-BOX · SPECIAL MENU ITEMS · GAMES *ALL WEEK, ALL SHOWS BEFORE 1PM ARE $4* UPCHARGES APPLY FOR 3D AND D-BOX H MAGIC MIKE E 11:25 AM, 12:25, 2:00, 3:00, 4:35, 5:35, 7:10, 8:10, 9:40, 10:40 H PEOPLE LIKE US C 11:45 AM, 2:25, 5:05, 7:45, 10:25 H TED E 11:45 AM, 12:45, 2:15, 3:15, 4:50, 5:40, 7:25, 8:25, 9:55, 10:55 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:35 AM, 2:15, 4:55, 7:35, 10:15 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 2:10, 4:50, 7:20 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 11:20 AM, 10:00 H BRAVE B 1:00, 3:30, 6:00, 8:25, 11:00 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 12:00, 2:30, 5:00, 7:30, 10:00 SEEKING A FRIEND FOR THE END OF THE WORLD E 2:35, 5:00, 10:15 THAT’S MY BOY E 11:20 AM, 2:00, 4:40, 7:30 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 2:30, 4:50, 7:15 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 12:10, 9:30, 11:50 MEN IN BLACK 3 C 10:10 PM MARVEL’S THE AVENGERS C 11:25 AM, 7:25 NORTHWEST 14 LOOP 410 at IH-10 349-6514 H MAGIC MIKE E 11:50 AM, 12:50, 2:25, 3:25, 5:00, 6:10, 7:35, 8:45, 10:15 H PEOPLE LIKE US C 11:25 AM, 2:05, 4:45, 7:25, 10:05 H TED E 11:20 AM, 12:20, 2:15, 3:15, 5:00, 5:55, 7:45, 8:30, 10:20 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:10 AM, 1:50, 4:30, 7:10, 9:50 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 2:00, 4:40, 7:20 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 11:20 AM, 10:00 H BRAVE B 11:00 AM, 1:40, 2:40, 4:00, 5:05, 7:40 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 12:00, 10:10 THAT’S MY BOY E 7:30, 10:30 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 11:15 AM, 9:55 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 1:35, 4:25, 7:05 La gira California Dreams llevó a Kathy Perry a dar 124 shows en el mundo. En este documental 3D se descubre un lado más personal de Kathy, quien en medio de la gira, afrontó su divorcio de Russell Brand. Savages RIALTO LOOP 410 at PERRIN BEITEL 656-8261 FULL RESTAURANT MENU, BAR & WAITSERVICE H MAGIC MIKE E 11:50 AM, 2:25, 5:00, 7:35, 10:10 H PEOPLE LIKE US C 11:25 AM, 2:05, 4:45, 7:25, 10:05 H TED E 11:20 AM, 12:20, 2:15, 3:15, 4:45, 5:45, 7:20, 8:20, 9:50, 10:45 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:10 AM, 12:10, 1:50, 2:50, 4:30, 5:30, 7:10, 8:05, 9:50, 10:50 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 2:10, 4:40, 7:25 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 11:20 AM, 10:05 H BRAVE B 12:00, 4:30, 7:10 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 1:55, 9:30 THAT’S MY BOY E 10:10 PM MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 2:20, 4:40, 7:00 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 11:25 AM EMBASSY 14 281 N at BITTERS RD 496-4957 PIZZERIA · BEER · WINE & COFFEE Famoso por sus películas violentas y sobre Vietnam, Oliver Stone regresa con esta historia conflictiva de dos jóvenes californianos que vive una vida de ensueño gracias a su negocio de mariguana de alta calidad y sus nexos con un cártel de la frontera. Actúan John Travolta, Taylor Kitsch, Benicio del Toro, Salma Hayek, Demian Bichir y Blake Lively. H MAGIC MIKE E 11:35 AM, 2:10, 4:45, 5:45, 7:25, 8:30, 10:05 H PEOPLE LIKE US C 11:10 AM, 12:10, 1:50, 2:50, 4:35, 5:35, 7:15, 8:15, 9:55 H TED E 11:20 AM, 12:20, 2:15, 3:15, 5:00, 6:00, 7:40, 8:45, 10:20 H TYLER PERRY’S MADEA’S WITNESS PROTECTION C 11:45 AM, 2:20, 4:55, 7:35, 10:10 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER E 1:50, 7:20, 10:00 H ABRAHAM LINCOLN: VAMPIRE HUNTER 3D E 11:20 AM, 4:40 H BRAVE B 11:30 AM, 2:05, 4:30, 7:00, 9:30 H BRAVE IN DISNEY DIGITAL 3D B 1:00, 3:30, 6:00, 8:25 H SEEKING A FRIEND FOR THE END OF THE WORLD E 12:10, 2:35, 5:00, 7:25, 9:50 ROCK OF AGES C 12:00, 2:50 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED B 4:20, 7:00 MADAGASCAR 3: EUROPE’S MOST WANTED 3D B 11:40 AM, 2:00 MEN IN BLACK 3 C 9:20 PM MOONRISE KINGDOM C 12:30, 1:30, 2:50, 3:50, 5:10, 6:10, 7:30, 8:30, 10:00 RANDY BEAMER ELSA RAMON *RUSH HOUR EXTRAVAGANZA* NORTHWEST . RIALTO . EMBASSY $5.00 SHOWS 4-6 PM Showtimes for July 1 H No Passes 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 211183A01 7 El legado del padre de John, quien combatió en la Segunda Guerra Mundial John J. Halcón Hispanic Link News Service Mi padre llevaba siempre libros de crucigramas doblados en el bolsillo de atrás del pantalón. Las páginas, manchadas de café y los gastados fragmentos de pala bras descoloridas, el tinte corrido sobre la página y los restos del viejo lápiz de plomo que opacaba sus palabras, haciéndolas ilegibles, es lo que me viene a la mente. Elaboraba cada crucigrama en cada una de las páginas. Mi padre también leía constantemente. Lo que prefería leer era Selecciones. Con frecuencia había un ejemplar bien gastado sobre su mesa de noche, las esquinas dobladas donde hubiera dejado de leer la noche anterior. Volvía a leer las mismas historias una y otra vez. Cuando me llegaba por fin el Selecciones, podía trazar bien las páginas desgastadas que señalaban las notas históricas y las historias sobre la segunda guerra mundial. Mi padre fue veterano de la Segunda Guerra Mundial. Sirvió bajo el mando del general Patton en la División Armada 12, Bata llón Armada de Infantería 66. Participó en el día de la invasión aliada de Normandía, combatió atravesando toda Europa, y sobrevivió la Batalla de las Árdenas, también conocida como la Batalla del Bulge, pero rara vez hablaría de la guerra, ni de su juventud, salvo después de unas cuantas cervezas. En uno de esos raros momentos, se perdería en una profunda nostalgia, secándose las lágrimas de los ojos de un sopetón, recordando a los amigos perdidos y hablando con mucho respeto de los hombres había matado. Describiría con lujo de detalles las noches amargamente frías y desveladas, largos días sin descanso, y de la congelación del pie que le llevó a seis meses de rehabilitación en un hospital en Nueva York. Años más tarde, ha bría que amputarle ese mismo pie. Se le rompía la voz al hablar de una refugiada alemana que había conocido, y de haber vuelto a Alemania a buscarla. No la volvió a ver en persona, pero sí mantuvieron una correspondencia durante muchos años posteriores a la guerra, muy para el disgusto de mi madre. Mi padre creció en el entorno de una sociedad dividida por razas, en la que se consideraba que los mexicanos y los mexicano-americanos eran ciudadanos de segunda clase. Había sido pobre de niño. Con cierta amargura, recordaba las fuentes de agua “para blancos solamente” y las películas de viernes por la tarde donde había un balcón reservado “para mexicanos solamente”. Cuando yo tenía seis años, mi padre me llevó a la biblioteca pública para sacarme una tarjeta. Como resultado, me convertí en ávido lector. Me leí cada uno de los libros de los estantes de nuestra pequeña biblioteca. Leí sobre la Segunda Guerra Mundial, la guerra civil estadounidense, la intolerancia racial y la temprana lucha por los derechos civiles. Esto me llevó a un amor por la historia y la geografía y a Vea El legado en la pág. 12 W H AT T O O K Y O U A L I F E T I M E TO LEARN CAN BE LOST IN MINUTES. W I T H A S T R O K E , T I M E L O S T I S B R A I N L O S T. If you suddenly have or see any of these symptoms, call 9-1-1 immediately: Numbness or weakness of the face, arm or leg, especially on one side of the body • Confusion, trouble speaking or understanding • Difficulty seeing in one or both eyes • Trouble walking, dizziness, loss of balance or coordination • Severe headache with no known cause L e a r n m o r e a t S t ro k e A s s o c i a t i o n . o r g o r 1 - 8 8 8 - 4 - S T R O K E. Soldados americanos durante la Batalla de las Árdenas (también conocida como Batalla del Bulge) 1944. (Foto, cortesía) ©2004 American Heart Association Made possible in part by a generous grant from The Bugher Foundation. 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 “France Football” dice que Casillas “merecería” un Balón de Oro (EFE).- La revista “France Football”, publicación francesa que creó en 1956 el Balón de Oro, aseguró que el capitán de la selección española, el guardameta Iker Casillas, “merecería” ese prestigioso galardón al mejor jugador del año. “Por el conjunto de su obra, por su permanencia en la cumbre con la que España se casó en 2008, pero también por su tranquilizadora presencia, su personalidad, su influencia y su maestría, Casi llas merecería, a fin de cuentas, un Balón de Oro”, señala la revista en el especial dedicado a los mejores jugadores de la Eurocopa. En todo el campeonato, el portero de “La Roja” solo encajó un gol (si contar la tanda de penaltis de la semifinal contra Portugal), en el primer partido de la fase de grupos, contra Italia. Desde entonces y hasta que levantó la copa de campeón, el portero que pertenece “a la leyenda del fútbol” acumuló 509 minutos imbatido, cuajando “una final perfecta, con salidas aéreas, paradas de reflejos y gestos técnicos siempre seguros y agudos”, agrega “France Football”, que recuerda que Casillas suma 137 encuentros con la selección, 100 victorias y 75 partidos con la portería a cero. La revista, en su edición digital, ya evocó esa posibilidad, al día siguiente de que España derrotase por 4-0 a Italia en la final de la Eurocopa y lograse la triple corona (Eurocopa-Mudial-Eurocopa), algo que no había conseguido ninguna selección en la historia. “Los jugadores de la ‘Nazionale’ tuvieron, además, la mala suerte de topar con un ‘San’ Iker Casillas infranqueable (m. 27, m.28, m. 32 y m. 51). Vencedor de la Liga con el Real Madrid y capitán de los tres últimos torneos logrados por la selección, la última muralla de ‘La Roja’ tendrá seguro algo que decir durante la próxima edición del Balón de Oro”, escribía “France Football” tras el título logrado por España. Desde 2010, el Balón de Oro se fusionó con el título de Mejor Jugador del Año que concedía la FIFA y su designación corresponde a los capitanes de las selecciones nacionales, los entrenadores de estas y a la prensa especializada. El último galardonado fue el argentino del FC Barcelona Lionel Messi, que fue proclamado mejor jugador del mundo en 2009, 2010 y 2011. Solo dos jugadores de nacionalidad española han recibido ese premio desde su creación, Alfredo Di Stéfano (Real Madrid) en 1959 y Luis Suárez (FC Barcelona) en 1960. La revista destacó igualmente el trabajo del lateral zurdo de la campeona, Jordi Alba, que “dina mizó el juego de España”, como el mejor en su puesto. También el galardón al mejor central recayó en un español, Sergio Ramos, que enamoró a los periodistas de la prestigiosa revista por su “enorme” partido de semifinales, penalti a lo Panenka incluido, y por su llegada al área contraria. En el centro del campo, Iniesta fue otro de los elegidos por “France Football” en el olimpo de los mejores por su capacidad para ser “una inagotable fuente de inspiración para un equipo”. “Siempre transmite confianza, ofrece una buena solución y bonifica los balones que recibe”, agrega sobre el albaceteño la publicación, que concede también una mención de honor a Xavi, que sigue siendo “mejor que muchos otros” aunque no haya alcanzado su mejor nivel. El grupo de seis jugadores des tacados por la revista lo completan dos italianos, Andrea Pirlo en el centro del campo, por su clase, su experiencia y su saber hacer, y Mario Balotelli, “genial en la semifinal” contra Alemania y “discreto en la final, pero siempre imprevisible”, agregó la revista. 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9 El circo Ringling Bros. llega “Sobrecargado” Por Ana Cristina González [email protected] El circo Ringling Brothers and Barnum & Bailey llega al Alamodome de San Antonio hoy con una nueva edición cargada de nuevas estrellas para presentar del 4 al 8 de julio uno de los espectáculos del circo más grandes del mundo. Con decenas de payasos, trapecistas, malabaristas y animales, los integrantes provocarán la sonrisa de las familias y sus pequeños en el gran espectáculo “Sobrecargado”, conocido en Estados Unidos como “Fully Charged”, tema con el cual corre el circo este año. “El circo trae seis elefantes, 22 caballos y 14 tigres”, explicó Alex Vargas, quien pertenece a la sección de animales. “Desde pequeño siempre tuve la inquietud del cuidado de los animales y de trabajar con ellos. Ahora trabajo con los elefantes y me encanta”, añadió. El circo también estuvo presente el año pasado en San Antonio y dejó a los espectadores con muchas ganas de regresar para verlo de nuevo. Este año, el circo trae cientos de nuevas actividades que los pequeños podrán disfrutar. Antes de las funciones, el público tendrá acceso a las pistas para convivir con los artistas encargados de darle vida y magia a este gran show, y podrán disfrutar bajo ningún costo de una convivencia más personalizada con los integrantes del equipo y con los animales. “Este es un circo que cambia año con año, y por lo mismo ahora tiene mucho más cosas que ofrecer a la gente”, añadió Vargas. “El show que viene a San Antonio es el Sobrecargado porque hay alambristas de Marruecos que caminan en los hombros de sus compañeros y realizan una serie de malabares a 35 pies de altura. Además hay acróbatas rusos, y en la pista del circo estará el conocido domador Tabayara, quien tendrá a su cargo a 15 tigres, algunos elefantes y caballos”, agregó. Por su parte, Vargas estará presentándose con los seis elefantes y mostrará su habilidad de domarlos ante grandes El espectáculo de elefantes del circo. (Foto cortesía) multitudes. “Yo soy de la cuarta gene ración de artistas de circo. Toda mi familia ha trabajado en circo desde hace muchísimos años. Yo era trapecista y acróbata y ahora trabajo con animales, mi hermano fue el cuarto hombre en el mundo en realizar las cuatro vueltas en el aire como trapecista, y mi hermana hace triple salto mortal”, dijo el experto, quien durante 21 años ha formado parte del circo. “Ser parte de un circo es una experiencia muy diferente y se vive un ambiente muy bonito”, dijo Vargas. “Nosotros trabajamos en equipo pero somos como una familia que se dedica al circo”. Vargas asegura que Ringling Brothers es también un circo latino, ya que dentro de los integrantes que lo forman se encuentran muchos provenientes de Argentina, Brasil, México, y otros países de Latinoamérica. El Alamodome será acondicionado especialmente para presentar el show y para que las familias no tomen la de- cisión de quedarse en casa por las altas temperaturas que no permiten que la gente salga de sus hogares. El espectáculo de Ringling Bros and Barnum & Barley es una tradición que inició hace 142 años, y que ha divertido a pequeños y adultos en Estados Unidos, México y Canadá. Los boletos están a la venta y tienen un precio de $10, $33, $60 y $75 por persona y pueden conseguirse en www. ticketmaster.com. Niños de dos años y menores no pagan boleto. 10 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 The rocket’s red glare By Amy Robinson Fourth of July has become almost synonymous with fireworks. No one can deny that when asked to picture Fourth of July festivities they imagine rockets and sparklers galore. But the San Antonio Fire Department may have a different answer. When asked what role he believed fireworks play in Fourth of July celebrations, Bexar County Fire Marshal Craig Roberts replied, “The Fourth of July should be about you and your family.” He went on to list principles that make up this American holiday’s core, such as freedom and liberty. Are Americans celebrating dazzling firecrackers instead of the true purpose behind the Fourth of July? Firefighters are not denying American’s right to enjoy a magnificent firework show. Roberts even stated that the San Antonio Fire Department’s purpose was to help everyone have “a fun, enjoyable Fourth of July.” However, safety and celebration must go hand in hand in order for this to happen. Assistant Fire Chief and Fire Marshal Earl Crayton claimed that many will want to make up for last year’s significant lack of fireworks caused by the severe drought. But be warned. Lighting fireworks in Bexar County is a Class B misdemeanor with fines up to $1000. In San Antonio the act counts as a Class C misdemeanor with fines between $200 and $2000. Why such stringent rules? In 2010 alone, there were 1500 fires, eight deaths, 60 injuries, and $360 million in damages. Out of 2540 brush and grass fires 1055 of those occurred in the summer months. Crayton warns everyone, “Don’t be the one statistic.” If these statistics don’t scare you from lighting your own fireworks, listen to firework victim Gatlin Magee. After losing his right index finger by catching a renegade firework to save his brother, Magee cautions, “Things can go wrong in a split second.” Magee was celebrating with friends until the wind changed for the worse and aimed the bottle rocket at them. In order to keep you safe and prevent accidents such as Magee’s the Fire Department has provided a list of safety rules: • Always read and follow manufacturer’s recommendations • Have an adult present and never give fireworks to children • Only use fireworks outdoors • Always have plenty of water available to extinguish a fire should one start • Never experiment or make your own fireworks. Make sure you only use fireworks purchased from a reliable licensed seller • Light only one firework at a time • Never re-light a “dud” firework. If a firework does not work properly, wait 15 to 20 minutes, and then soak it in a bucket of water and dispose of it properly. • Store fireworks in a cool, dry place • Never throw or point fireworks at other people • Never carry fireworks in your pocket • Do not shoot fireworks in metal or glass containers • Wear eye protection and never have any part of the body over the firework • Select an area free of dry grasses or other dead vegetation to shoot fireworks. • Do not use fireworks when the weather forecast calls for wind above 10 mph. While some of these tips are common sense, other warnings, such as not using fireworks with winds over 10 mps, are less obvious. In fact, the forecast calls for winds over 10 mph every evening this week. Whether common sense or See Red Glare on page 11 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Red glare... (continued from page 10) more obscure safety tips, it is undeniable that this is a long list of rules just to set off a sparkler. Instead choose the safe option and watch the professionals perform the magnificent firework shows. Public Firework Displays can be found at the following locations: • The City of San Antonio & The San Antonio Parks Foundation 4th of July Celebration – 9:15 p.m. – Woodlawn Lake Park • Sea World of Texas – 7 p.m. – Brother’s of the Flame event followed by a 4th of July Celebration at 9:45 p.m. – Sea World • Fiesta Texas 4th of July Celebration – 8:30 p.m. – Fiesta Texas • San Antonio Scorpions 4th of July Celebration – 9:45 p.m. – Heroes Stadium • Greater San Antonio Chamber of Commerce Stars & Stripes Over SA Celebration – 9:30 p.m. – HemisFair Park • Missions Baseball 4th of July Celebration – 9 p.m. – Wolff Stadium All in all, let’s remember to turn our reverence to the waving Star-Spangled Banner as we watch the rocket’s red glare above. Be safe, San Antonio, and happy Fourth of July! 11 JOIN US FOR A U.S. ARMY CORPS OF ENGINEERS PUBLIC MEETING ON THE WESTSIDE CREEKS ECOSYSTEM RESTORATION FEASIBILITY STUDY 6:00 – 6:30 Open House Information stations on: • CityofSanAntonioLinearCreekwaysProject • BexarCounty’sSanPedroCreekRestoration Project • CityofSanAntonioandBexarCounty ProposedImprovementstoElmendorfLake • WestsideCreeksFeasibilityStudy 6:30–6:35Welcome 6:35–7:00PresentationonCorps’feasibility studyandNationalEnvironmentalPolicy Actcompliance 7:00–8:00Questions/Comments Two opportunities to attend: 1 Guadalupe Cultural Arts Theater July 11, 2012 - 6:00 p.m. 1300 Guadalupe Street San Antonio, TX 78207 2 Salvation Army Peacock Center July 12, 2012 - 6:00 p.m. 2710 W. Ashby Place San Antonio, TX 78201 Spanish translation equipment will be available at each meeting. For questions or concerns, contact Kim Garcia at 210-227-1373 or by email at [email protected]. ACOMPÁÑENOS A UNA JUNTA CON EL CUERPO DE INGENIEROS DEL EJÉRCITO DE ESTADOS UNIDOS SOBRE EL ESTUDIO DE VIABILIDAD DEL PROYECTO DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL DEL ECOSISTEMA 6:00–6:30CasaAbierta Ken Kuwamura of San Antonio celebrated Union Pacific Railroad’s 150th anniversary at the New York Stock Exchange (NYSE). He was one of 11 employees who joined CEO Jack Koraleski in the ringing of the NYSE Closing bell. (In the photo, from left to right: Kuwamura is the second person in the front row, (next to the person with the cowboy hat.) Kuwamura serves as senior recruitment manager for Union Pacific’s human resources department. It takes hundreds of people to handle our operations in south Texas and chances are that Ken helped hire them. Since Ken joined the company six years ago, he has focused on increasing Union Pacific’s presence by attracting graduates from UTSA, St. Mary’s and Alamo Community College. He also has spearheaded initiatives to help us hire U.S. veterans. MesasdeInformación: • InformaciónacercadelProyectodeParques LinealesdeArroyosdelaCiudaddeSanAntonio • ProyectodeRestauracióndelArroyo SanPedrodelCondadoBexar • PropuestadeMejorasalLagoElmendorfdel CondadoBexarylaCiudaddeSanAntonio • EstudiodeViabilidaddelProyectodelos ArroyosdelOestedeSanAntonio 6:30–6:35Bienvenida 6:35–7:00Presentaciónsobreelestudiode viabilidaddelproyectodelCuerpodeIngenieros yconformidadconelActadePolíticaAmbiental Nacional Oportunidad de atender una de dos juntas: 1 Guadalupe Cultural Arts Theater 11 de julio de 2012 6:00 p.m. 1300 Guadalupe Street San Antonio, TX 78207 2 Salvation Army Peacock Center 12 de julio de 2012 6:00 p.m. 2710 W. Ashby Place San Antonio, TX 78201 7:00–8:00Preguntas/Comentarios Equipo de traducción al español estará disponible en las juntas. Si tiene cualquier pregunta o inquietud comuníquese con Kim Garcia al 210-227-1373 o envíe un email a [email protected]. www.lapresasa.com 12 El legado... una intolerancia duradera contra el racismo y la discriminación. Me identifiqué con las historias que contaba mi padre de los hombres que pelearon con tanto valor y de sus propias batallas con la discriminación antes de la guerra. Con el tiempo, iba incorporando las narrativas a mi vida, tomando de ellas valores que me orientan hasta hoy. De joven, me comprometí de por vida con hacer frente a aquellos quienes pretenderían degradar a otros. Los historiadores del pueblo chicano se refieren a los veteranos de la segunda guerra mundial de ascendencia mexicana como la “generación mexicano-americana”. Eran hombres orgullosos que llevaban dos banderas: una LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 (viene de la página 7) mexicana, la otra estadounidense. A pesar de ser tildados “esos malditos mexicanos” en casa, en la guerra en el extranjero surgieron como “americanos” – hombres valientes cuyas hazañas les ganaron respeto como liberadores en Europa. Se demostraron muy capaces en el campo de batalla y en el ámbito mundial. La “generación mexicano-ameri cana” que volvió a casa de la gue rra, entre ellos mi padre, volvieron transformados, preparados a luchar por sus derechos como ciudadanos de los Estados Unidos, resueltos a reclamar la posición que les correspondía en la sociedad. *John J. Halcón es profesor de educación en la California State University en San Marcos. FREE HEALTH SEminArS! Southwest General Hospital invites you to a FREE seminar. Tuesday, July 10 6 p.m. Classroom A Back Pain presented by Dr. Ladislau Albert To register or learn more, call (877) 215-9355 Monday, July 30 6 p.m. Classroom A knEE Pain presented by Dr. Elliott Clemence swgeneralhospital.com/seminars facebook.com/SouthwestGeneral Early Independence Day celebration of sorts at Fort Sam Houston and the Warrior and Family Support Center. U.S. Sen. Kay Bailey Hutchison presented a Purple Heart award to a Sgt. Vincent Raila, a Texas soldier. Shortly thereafter Sen. Hutchison toured the Warrior and Family Support Center. (Courtesy photo) 7400 Barlite Blvd. San Antonio, TX 78224 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 13 NBA Draft: Spurs selecciona a Marcus Denmon Por José I. Franco [email protected] El escolta universitario Marcus Denmon, de 22 años de edad y nativo de Kansas City (Estado de Missouri),de pequeño soñó algún día ser jugador de baloncesto colegial con su equipo favorito Missouri Tigers. Años después pudo vivir plenamente su deseo al convertirse en escolta estelar de dicha quinteta felina, donde durante cuatro años dejó establecidas varias marcas difíciles de igualar. Denmon, en su carrera colegial, tuvo acción en 141 partidos, dejando promedio de juego de 12.6 puntos encestados por partido, así como 3.4 rebotes, 1.7 asistencias, 1.3 robos de balón, y .455 en dispa ros al aro, anotando 597 de 1,311 disparos al aro. En triples, Denmon estableció marca personal de .401 en disparos triples, ejecutando 283 tiros buenos en 705 intentos. Todas estas cifras lo dejaron bien ubicado en el circuito universitario Big 12, donde ganó dos designaciones como el mejor basquetbolista colegial, así como su elección al segundo equipo All-American – designación hecha por la agencia noticiosa Associated Press (AP)–. En la temporada del 2012, Denmon guió a los Tigres a clasificarse para la gran fiesta basquetbolera universitaria en el 2012 Big 12 Tournament Championship. Por esta razón, la gerencia general de los Spurs, cuyo titular es el señor R.C. Buford, nunca dudó de la capacidad y habilidades del escolta en mención, a quien la noche del jueves 28 de junio, eligieron durante el anual evento selectivo denominado NBA Draft, que es presidido por comisionado David Stern, evento que se celebró en el Prudential Center de Nueva Jersey. En San Antonio, el departamento de prensa de los Spurs, encabezado por Tom James y Kris Davis, convocó a los medios de comunicación al gimnasio oficial de la franquicia negro plateado para la presenta ción del nuevo Spur, la cual fue transmitida a nivel nacional por la cadena ESPN. Aunque fueron casi cinco horas las que duró la espera, por la que algunos reporteros y camarógrafos abandonaron la estancia, al fin se llegó la hora se llegó para dar a conocer, oficialmente, la elección del guardia Marcus Denmon. A Denmon se le vio a través de una pantalla chica. Pero fue el gerente general Buford quien compareció ante los medios indicando, primeramente, la satisfacción de Spurs por haber logrado en la segunda ronda del draft la selección de Denmon, quien estuvo ubicado en el draft como el número 59. “Estamos contentos por haber elegido al guardia Marcus Denmon, a quien primeramente tendremos que evaluar su estilo de juego, esto sucederá durante el campo de entrenamiento. Denmon reúne las cualidades y habilidad de juego que esperamos ver en él. Si todo va R.C. Buford, gerente general de los Spurs. (Foto Franco) bien, Denmon puede ser conside rado para ser parte del roster de los Spurs. De antemano les comunicó que contamos con jugadores selec- cionados por Spurs, quienes residen en diferentes países y que están listos para cuando los mandemos llamar para que vengan a probarse My child is going to college at Their tomorrow depends on your words today. Help complete your child’s future by encouraging them to get a college degree. Call the Hispanic Scholarship Fund today at 1-877-HSF-INFO or visit YourWordsToday.org to learn more. en nuestros entrenamientos y después de checarlos, y se verán las posibilidades de habilitarlos”, apuntó Buford. . 14 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 the only one who is qualified to identify odd activity here. Adopt a frame of mind that these are business transactions and that you are checking to make sure the company you purchased from is charging you what was agreedupon. Do not feel bad if it takes you a while to identify something – but once you do, immediately contact the company. 3) Do not (under any circumstances) give anyone your personal information (social security num- idt05.shtm. The FTC does stress that consumers know what you are getting when you sign up for this type of service. Make sure their services are not something you can easily do yourself. If you have questions or have been the victim of identity theft, you can contact the FTC at www. ftc.gov. You can also contact Customer Service Advocates at www. csadvocates.org or (210) 373-0518 if you want to address something on your credit report. Living in the age of identity theft By Kelli O’Keefe Having your identity stolen is obviously one of the worst things to deal with. Identity theft comes in many forms that it cannot be easily defined. However, it is essentially when someone assumes your identity to obtain money, medical treatment or other things that the thief could not get on their own. The majority of ID theft cases happen due to the voluntary sharing of personal information. That means that someone did not forcibly take the victim’s information – that is, it was given through coercion or by request. Typically, this means that the thief misrepresented his or herself to obtain the information from the unassuming victim. Other times, ID theft is committed by a close friend or relative – someone with easy-access to a victim’s bank statements, checks and other financial documents. Is there any full-proof method to prevent ID theft? I think you know the answer to that. This should not deter you from doing things to lessen your chances of being a victim. Here are a few items: 1) Buy a shredder: having a shredder can give you enormous peace of mind. You can fully utilize your shredder to get rid of those pesky credit card applications, old documents with your personal information, bank statements, phone bills, etc. It is very important to do this before you throw these items out. Dumpster diving does exist – talk to any engaged apartment manager and they will share their experience with you (maybe more than you want to hear). 2) Diligently go over your bank statements, other financial statements and credit report (if you have it). Look for any item that looks odd or suspicious – you are dyke (dı̄k) 1. be honest with yourself. you’re not thinking of “an embankment that holds back and controls water.” the problem is, words like “dyke” and “faggot” are so commonly used as insults these days, it’s really hard to remember a time when they weren’t. 2. so please, knock it off. 3. learn more at ThinkB4YouSpeak.com ber, driver’s license number, etc.) over the phone unless you know who it is and that the transaction is legitimate. That means, do not let that person qualify him or herself within that first call. You want to verify who it is that is talking to you and why they want your information. One final note, if you need to gather information on identity theft protection, the FTC has a website dedicated to this: www.ftc.gov/ bcp/edu/pubs/consumer/idtheft/ 4 de julio de 2012 Peña Nieto... En la elección presidencial el índice de participación se sitúa en torno al 63.14 por ciento, superior al 60 por ciento esperado y que fue calificado de histórico, según estos mismos datos. El escrutinio definitivo será reali zado a partir de hoy, cuando en cada uno de los 300 distritos electorales del país los respectivos consejos abran los paquetes electorales y sumen los datos aportados por las actas de todos los centros de votación. Saludos del mundo Sin embargo, a partir del lunes, diferentes gobiernos del mundo saludaron al virtual nuevo presidente de México. Uno de ellos fue el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama. Peña Nieto, conversó el lunes con Obama, sobre cómo pueden ambos países “construir una relación que permita la integración productiva con América del Norte”. Socios del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLACN) desde 1994, Estados Unidos es el principal destino de las exportaciones mexicanas, lo que mantiene a las dos economías muy interrelacionadas junto con el tercer socio del tratado: Canadá. En un mensaje a los medios, Peña Nieto explicó que Obama le “expresó un amplio reconocimiento al proceso democrático” del país y LA PRENSA DE SAN ANTONIO (viene de la página 1) sus instituciones. “Ofreció la más amplia disposición y colaboración para que en este proceso de transición podamos tener (...) una primera comunicación que permita ampliar la relación” bilateral, detalló. El político del Partido Revolucionario Institucional (PRI) se comprometió con Obama a trabajar en una agenda que abarque asuntos de “seguridad, comercio” e “infraes tructura”, y a impulsar una relación que refuerce “la integración productiva con América del Norte”. Tras alzarse con la victoria, de acuerdo con resultados aún preliminares, Peña Nieto reiteró que “no habrá tregua ni pacto” con grupos del crimen organizado, aunque sí “un ajuste a la estrategia para que los mexicanos puedan sentir, palpar una mejora”. Las protestas Por su parte, el líder de la izquierda mexicana, Andrés Manuel López Obrador, afirmó el lunes que las elecciones del domingo estuvieron “plagadas de irregularidades” y amenazó con impugnar los comicios si se mantienen los resultados conocidos hasta hoy. López Obrador afirmó en una rueda de prensa que no está dispuesto a aceptar un “resultado fraudulento”. Sin embargo, cuando se le preguntó si las elecciones fueron un fraude, respondió: “Tenemos que La Prensa... (Continued from page 1) vantaged students, many of whom are Hispanic. Each year, they help more and more students through the direct scholarship program and by partnering with local colleges and universities as well. So far, the foundation has raised more than $2.3 million to fund scholarships for local students who dream of making their marks in school and in the world-at-large by getting a solid education that would give them skills to contribute to society. For the past 23 years, La Prensa de San Antonio also worked hard to make its own mark and to keep up with the most innovative ways to inform our readers, starting with a great website, Laprensasa.com. Major stories and regular columns are published on the web and readers can find all the newspapers as 15 originally printed in their digital PDF form as well by clicking on “archives.” The work done at the newspaper has also inspired many great writers and editors over the years, some who have been with the paper since the beginning, like Mr. Roberto Perez and Mr. Jose Franco -- and others who started their careers, like the late Carlos Guerra, who proved to be a formidable columnist. Thanks to such staff members and the support of the community, for 23 years, week after week, La Prensa manages to deliver great stories about local, state and national issues that are relevant to San Antonio to fulfill its original mission: to inform, educate and inspire the Alamo City and beyond. tener los elementos, jamás hacemos una denuncia si no presentamos pruebas”. En su rueda de prensa, el líder de la izquierda denunció especialmente la supuesta compra de votos de parte del PRI. “El candidato del PRI usó dinero a raudales, miles de millones de pesos, de procedencia ilícita y rebasó, por mucho, lo permitido por la ley”, afirmó. “Si se limpian los votos que fueron comprados, ganamos con bastante margen. No podemos aceptar un resultado fraudulento”, insistió. Cuando los periodistas insistieron si estaba dispuesto a acatar los resultados del IFE y las decisiones de los tribunales electorales, se mostró esquivo. “No nos adelantemos, esperemos”, dijo. Mientras López Obrador ofrecía su rueda de prensa, en las calles de la capital se manifestaban decenas de miles de jóvenes agrupados por el movimiento YoSoy132, que irrumpió con fuerza en la campaña electoral pidiendo más libertad, más democracia y mejor información en los medios de comunicación. En la marcha, que se desarrolló de forma ordenada y pacífica, los participantes coreaban lemas como “Fuera Peña” y portaban pancartas con leyendas como “Prefiero morir de pie que vivir arrodillado ante Peña Nieto”. 16 Empleos Eddie’s Taco House needs waitress. Apply at 402 W. Cevallos. Ask for Patricia M. Caballero. (210) 222-2400. (07/13/12) -------------------------Estela’s: Line servers and kitchen help needed. Morning hours 6 a.m.–2 p.m. Please call (210) 226-2979. (07/13/12) -------------------------Se contratan panaderos con experiencia en pan mexicano a tiempo completo y a medio tiempo, buen salario y beneficios. Llamar al teléfono (210) 823-5668. (07/25/12) -------------------------Diamante Negro de México visita San Antonio abriendo Mercado Hispano. Solicita líder de multinivel con experiencia, ingresos potenciales desde $3000/semana. Informes: (915) 740-5184 (07/04/12) -------------------------Piedras Negras de Noche is hiring waitresses, waiters and cashiers. Full-time or part-time. Apply at 1322 S. Laredo St. (07/13/12) -------------------------RGIS Inventory Takers Needed! Starting pay: $9/ hr. Regular part-time work. Paid Travel & Per Diem. Paid Training. Advancement Opps! Apply online www.RGIS.com/careers Keyword: 178. (07/04/12) -------------------------Tortilleras, line-cook, dishwasher. Apply at 3 p.m. at Taco-Taco 145 E. Hildebrand. (210) 822-9533. (07/11/12) -------------------------China Garden solicita cocinero y mesera con experiencia. Necesita hablar poquito inglés. Llame al (210) 492-7117. (07/04/12) -------------------------Necesito señora para limpieza de casa, de 15 a 20 horas por semana. Llamar al teléfono (210) 461-1797. (07/04/12) -------------------------Atención lideres de multinivel o dirigentes de grupo. Empresa exitosa en 20 países. Busco diamante hispano que inicie operaciones en San Antonio. Ingreso potencial $3000 y más a la semana. Información (915) 539-0431. (07/08/12) LA PRENSA DE SAN ANTONIO -------------------------Now hiring for production presser, experience necessary for either pressing, dry clean garment or launder shirts. Pay will be discussed on interview. (210) 6989800. (07/04/12) -------------------------Drivers & Yard Spotters: Home weekends & midweek based in San Antonio, TX Avg. $56k + Per Year Regional Runs CDL-A w/1yr. T/T exp. required. Will help get Hazmat endorsement. YARD SPOTTERS: Hourly Pay + OT CDL-A w/1yr. exp. Excellent Benefits & 401K Plan 800-879-7826 RUAN www. ruan.com/jobs Dedicated to Diversity. EOE (07/04/12) -------------------------Cook-sous chef needed for part-time work, Friday evenings, Saturday evenings, and Sunday lunch hours. Call Mr. Chapa (210) 337-9111 (07/04/12) -------------------------Cuido niños, área San Pedro, $30 por día. (210) 214-8390 (07/04/12) -------------------------$300 - $400 semanales: Nueva locación de mercadotecnia directa está buscando 10 personas. El trabajo es al aire libre. Experiencia no necesaria, se entrenará. Llamar a Pedro. (210) 429-2928 (07/04/12) -------------------------Necesito señor 2 días a la semana. Trabajo vivero. (210) 545-2237 (07/08/12) -------------------------Empleo inmediato se solicitan 2 mujeres jóvenes con licencia de manejo para valet parking 4-6 hrs. de trabajo de Jueves-Domingo sueldo mas propinas. Info al (210) 918-0219 (07/08/12) -------------------------- Servicios $7.50 servicio a domicilio, refrigeradoras, lavadoras, secadoras y estufas. Un año garantía en partes. Llame (210) 291-5431. (07/29/12) -------------------------Washer & Dryer, heavy duty-pair $195. refrigerator frost free $145. Upright freezer $125. All excellent guarantee, can deliver (210) 224-6064 or (210) 324-9821 (07/04/12) -------------------------Trabajo de plomería, electricidad, carpintería, pintura y remodelaciones. Precios razonables y trabajo garantizado. (210) 382-6424. (07/29/12) -------------------------REPARAMOS DESDE $49 LAVADORAS, SECADORAS, REFRIGERADORES, ESTUFAS. AC’S. TODAS MARCAS, GARANTIZADO (210) 6059418 Ó (210) 489-0604 Ó (210) 488-0779. (07/11/12) -------------------------REPARAMOS TRANSMISIONES AUTOMATICAS, DIFERENCIALES, STANDARDS. TRABAJOS EN SYSTEMAS ELECTRICOS, TABLERO, LUZ PRENDIDAS NO LAS IGNORE. MECANICA GENERAL A DOMICILIO. Batten & Shaw, Inc., and HCA are currently seeking bids from qualified Subcontractors and Suppliers for the Southwest Texas Methodist Hospital , Methodist Specialty & Transplant Hospital, and the Northeast Methodist Hospital construction projects. San Antonio and surrounding area businesses are invited to attend a Diversity Meet & Greet to learn more about opportunities associated with this upcoming project. Batten & Shaw, Inc., and HCA are strongly committed to the development and implementation of initiatives which promote the inclusion of minority and womenowned businesses. When: Where: Tuesday, July 17, 2012 3:30 p.m..- 4:30 p.m. Southwest Texas Methodist Hospital John E. Hornbeak Bldg (Aransas Room, 2nd Floor) 7700 Floyd Curl Drive San Antonio, TX 78229 Bid Packages include: Demolition • Millwork, Solid Surfaces • Site Work, Concrete Parking Areas, Sidewalks, Parking Lot Striping/Handicap Signs/Wheel Stops • Doors/ Frames/Hardware • Drywall, Metal Stud Framing and Ceilings • Flooring, Tile and Resilient • Painting • Signage • Elevator • Plumbing, Sprinkler, HVAC Test & Balance • Electrical, Fire Alarm and Nurse Call For additional information regarding the bid packages concerning the specific projects, contact: Nat Lowe, Project Manager at (615) 292-2400 x 329 Email: [email protected] Brian Lawrence, Project Estimator at (615) 292-2400 x 330 Email: [email protected] To RSVP for the upcoming Meet & Greet, contact: Rhea Kinnard at (615) 941-8396 Email: [email protected] Refreshments will be provided! (210) 427-0483 (08/05/12) -------------------------Cuido personas mayores de noche o fines de semana. Informes (210) 6091222 (07/08/12) -------------------------- Renta Apartamento céntrico de una recámara $450 mensual. crlsmancilla@yahoo. com o (210) 853-8060. (07/04/12) -------------------------Apartamento céntrico de una recámara $450. También cuarto privado $175 mensuales. (210) 374-5425 o (210) 853-8060. (07/04/12) -------------------------El Rey Leon Party Rental’s: Moonwalks, tables and chairs for rent. (210) 8354011 for Spanish, (210) 777-3100 for English. Park 1: 1 moonwalk 4 tables, 32 chairs and 1 piñata for $99. Also have a clown. (07/04/12) -------------------------Apartamento chico, amueblado en calle S. Flores, $480 mensuales con billes pagados. $250 depósito. 4 de julio de 2012 (210) 863-0755. (07/04/12) -------------------------Apartamento céntrico de una recámara $450 mensual. crlsmancilla@yahoo. com (210) 853-8060 (07/04/12) -------------------------Rento cuarto, $360 renta, $100 depósito. Área San Pedro. (210) 214-8390. (07/01/12) -------------------------Apartamento de un cuarto, amueblado, utilidades pagados. No mascotas $370. (210) 224-9641 (07/04/12) -------------------------Rento casa 3 recamaras, 1 baño, sala y comedor, un cuarto de tele, conexión para lavadora y secadora. Cerca de Woodlawn Lake. (210) 366-0861 ó (210) 392-9859 (07/08/12) -------------------------- Casas CASH for HOUSES: COMPRO CASAS EN EFECTIVO: San Antonio Home Buyers: Buys all areas, any condition, 25 yrs. Exp. Quick close. (210) 300-4000 the- sahomebuyer.com (12/30/12) -------------------------Open House: July 7 & 8, 1 p.m. – 4 p.m. Canyon Lake, 1161 Colleen Dr. 78133. Six bedrooms, 4.5 bathrooms, 2 car garage, $475,000. Call Rafael Kwitt, Realtor. (210) 380-2396 (07/08/12) -------------------------- Autos Ancira Nissan Used Car Department: If you are looking for a car/truck or suv and you have bad credit, no credit, we can get you approved today, no co-signer. Call Noah Uriostegui at (210) 482-0751 (07/29/12) -------------------------- Oraciones Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, 4 de julio de 2012 promise publication and favor will be granted. Never known to fail. A.A.L. J.B.F. J.L. W.R.S. Novena Los tres ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. L.A.V. I.A. M.E. T.D. Querido Corazón de Jesús, en el pasado te he pedido muchos favores. En esta ocasión quiero pedirte uno muy especial (mencione su petición). Tómalo querido Jesús y colócalo con tu roto corazón donde tu padre pueda verlo, luego en tus misericordiosos ojos se convertirá en tu favor, no mío. Amén. Repite esta oración durante 3 días, cumple la publicación y tu favor será cumplido. No falla. A.R. A.A. iSan Judas Tadeo!, parientede Jesucristo. glorioso apóstol y mártir, reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti! Tu eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego desde lo mas profundo de mi Corazón que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de- Dios el privilegio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mi. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi Corazón es un océano de amargura. Mi alma esta envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desanimo, la desconfianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi Corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honrare como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentare tu culto cuanto me sea posible. Amen. S.M.C. L.A.V. G.B. LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 AVISO DE SOLICITUD DE PERMISO FEDERAL PARA OPERAR PRELIMINAR PERMISO PRELIMINAR NÚMERO: O2840 SOLICITUD Y PERMISO PRELIMINAR Toyota Motor Manufacturing, Texas, Inc., 1 Lone Star Pass, San Antonio, TX 78264-3638, Planta de Ensamblaje de Vehículos Motorizados ha presentado una solicitud ante la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) para la renovación del Permiso Federal de Operación (en adelante denominado el Permiso), número. 02840, Solicitud núm. 16993, con el propósito de autorizar la operación de Ensamblaje de Vehículos marca Toyota. El área a la cual se refiere la solicitud está ubicada en la dirección de 1 Lone Star Pass en la ciudad de San Antonio, Condado de Bexar, Texas. El siguiente enlace dirige a la ubicación general del sitio de Internet o de la instalación que es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.263055&lng=-98.54&zoom=13&13&type=r. Esta solicitud fue presentada ante la TCEQ el 3 de Octubre del 2011. El propósito de un Permiso Federal de Operación es mejorar el seguimiento general a las reglas que gobiernan el control de contaminación atmosférica, claramente definiendo todos los requisitos aplicables como están definidos en el Título 30 del Código Administrativo de Tejas § 122.10 (30 TAC § 122.10, por sus siglas en inglés). El permiso preliminar no autoriza construcciones nuevas, ni el aumento de emisiones en el sitio. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha concluido el análisis técnico de la solicitud y ha preparado un permiso preliminar para la revisión y comentarios públicos. El permiso preliminar ha sido aprobado y establece las condiciones bajo las cuales el sitio deberá operar. El Director Ejecutivo de la TCEQ recomienda que se le otorgue este permiso preliminar. La solicitud de permiso, la declaración de base y el permiso preliminar estarán disponibles para ser revisados y copiados en la Oficina Central de la TCEQ, 12100 Park 35 Circle, Building (Edificio) E, First Floor (primer Piso), Austin, Texas, y en la 14250 Judson Rd, San Antonio, Texas 78233-4480 y en el Edificio del Ayuntamiento, 100 Military Plaza, San Antonio, Texas, empezando el primer día de la publicación de este aviso. En la oficina central y la regional también se podrán revisar y copiar todos los demás documentos pertinentes al permiso preliminar, así como los permisos para el Examen de Nuevas Fuentes de Análisis que han sido incorporados por referencia. Personas que tengan dificultades obteniendo estos materiales debido a restricciones de viajes pueden comunicarse con la sala de archivos de la Oficina Central al teléfono (512) 239-1540. COMENTARIOS/NOTIFICACIÓN PÚBLICA Y AUDIENCIA. Usted puede presentar comentarios públicos y/o solicitar una audiencia de notificación y comentarios sobre esta solicitud. El propósito de esta audiencia es el proveer la oportunidad de hacer comentarios de parte del público y hacer preguntas sobre esta solicitud. Cualquier persona afectada por la emisión de contaminantes atmosféricos de este sitio puede solicitar una audiencia de notificación y comentarios. La TCEQ puede otorgar una audiencia de notificación y comentarios con respecto a esta aplicación si una petición por escrito es presentada dentro de los treinta días después de la publicación de este anuncio. El propósito de la audiencia de notificación y comentarios es el proveer la oportunidad para someter comentarios orales o por escrito acerca del permiso preliminar. Si se concede una audiencia de notificación y comentarios, todas las personas que presenten comentarios por escrito o peticiones para audiencia recibirán por escrito confirmación para audiencia. Esta confirmación indicará la fecha, hora y lugar de la audiencia. Comentarios públicos por escrito y peticiones para audiencia de notificación y comentarios deben de ser presentados a la Oficina del Secretario Principal (Office of Chief Clerk), MC 105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087, o por el Internet la www.tceq.texas.gov/about/comments.html, durante treinta días después de la publicación en el periódico anunciando el permiso preliminar. Madre mia de Guadalupe, en ti pongo toda mi confianza porque tu eres nuestra madre amorosa, siempre dispuesta a ofrecernos amor, compasión y auxilio a lo largo de nuestro peregrinar por la vida. Protege a cada uno de los miembros de mi familia; danos fuerza para crecer unidos en el amor. Acompaña nuestro caminar por la vida para que siendo fieles a tu Hijo Jesus en la tierra, podamos llegar un día a compartir contigo la plenitud de la vida en el cielo. Amen. N.G.L. I.M.G. B.I.G. M.A.L. Un aviso final que incluirá respuestas a los comentarios públicos y denotando cambios hechos al permiso preliminar, será remitido a todas las personas que hayan presentado comentarios públicos, solicitudes de audiencia o que hayan solicitado ser incluidas en la lista de correo. Este aviso también proveerá instrucciones para hacer peticiones públicas a la Agencia de Protección al Medio Ambiente (EPA, por sus siglas en inglés), para solicitar la reconsideración de la acción final propuesta por el Director Ejecutivo. Al recibir una petición, la agencia EPA solamente podrá objetar la promulgación de permisos que no se acaten a los requisitos de sus reglamentos o a los requisitos del 30 TAC Capítulo 122. LISTA PARA ENVÍO DE CORREO. Usted puede solicitar ser incluido en una lista para envío de correo para recibir información adicional con respecto a esta solicitud. Para ser incluido en una lista para envío de correo, envíe su petición a la Oficina del Secretario Principal (Office of Chief Clerk) a la dirección que se encuentra a continuación en el párrafo titulado “Información.” INFORMACIÓN. Para más información, usted puede llamar al Programa de Educación Pública (Public Education Program), sin cargo, al 1-800-687-4040. Información general concerniente a la TCEQ puede encontrarse vía Internet en www.tceq.texas.gov/. Mas información puede ser obtenida de Toyota Motor Manufacturing, Texas, Inc., en la dirección referida en el primer párrafo o llamando a Sr. Eric Anderson al teléfono (859) 746-4171. 18 LA PRENSA DE SAN ANTONIO At the movies... want to know: who is Katy Perry, the person? According to the meticulously fashioned film, underneath all of the candy-colored costumes and bright performances is a determined young woman willing to fight for her career to the point where she got the golden ticket and the chance to live adventure of a lifetime. As a fan of Katy Perry’s music, I figured that if nothing else, I would at least enjoy the musical performances in the film, but what I fell in love with was Perry’s story. Together with the “Team Perry” either submit a CD and/or DVD or email a YouTube link and an MP3 file to the San Antonio Parks and Recreation Department to be considered in the competition. Participants are judged in various categories. Military active duty personnel will compete in the Council District of their assigned military base. Winners will be named in each of the 10 council district competitions and will be posted online at www. sanantonio.gov/parksandrec in July. After the auditions, the actual competitions will be scheduled and held in all 10 council districts and a (continued from page 4) crew, the movie chronicles the artist from her earliest musical roots as a 15-year old Christian singer to the pop sensation that she is today. “I am so excited to paint the silver screen in 3D color with help from our friends at Paramount and Imagine. For the last year and a half, I have intimately documented my life both on and off the stage of The California Dreams Tour. I want to take you behind the cotton candy clouds and reveal the highs and lows and nuts of bolts of this extraordinary ride. I promise you, after seeing this film, you will truly know me,” Perry explained in the Alamo City... 4 de julio de 2012 (continued from page 2) $1,000 cash prize will be awarded to the winner in each age category during the finals. The Our Part of Town Talent Show is sponsored by Time Warner Cable and the San Antonio Parks and Recreation Department. Our Part of Town airs on TVSA Channel 21 and can be viewed on Time Warner Cable San Antonio On Demand Digital Channel 988. For more information and instructions, call (210) 207-3132 or visit www.sanantonio.gov/parksandrec. Remember to double check times and places because the schedule is subject to change. film’s production notes. And it’s quite true. After watching this film, I feel like Perry and I are old friends who just caught up over coffee. Even if you’re not a fan, her story is terrific and inspirational. The 3-D effects are about the best I have ever seen – and the film moves along without a boring moment. For Katy Perry fans – this one is a must-see this week. For those who appreciate a good uplifting yarn – this movie is worth coming out of the heat as well. If you love espionage and action-ad- venture, look to the other summer blockbusters available at the local metroplex this week. This film is rated PG for some suggestive content, language, thematic elements and brief smoking. It opens nationwide on July 5 in 3D. 4 de julio de 2012 LA PRENSA DE SAN ANTONIO SAC to host teacher workshop with S.A. Writing Project By Julie Cooper San Antonio College is partnering with the San Antonio Writing Project (SAWP) to hold a teacher writing workshop. The Open Institute on College and Career Readiness in writing is “Making Connections with Expository and Persuasive Writing.” San Antonio teachers are invited to spend a week on a college campus and learn from college writing professors what college-level writing is really like. Cost is $150. Following the National Writing Project model of teachers-teachingteachers, participating teachers will learn more strategies for connecting reading and writing and teaching expository and persuasive writing. They will see demonstrations of successful writing lessons from experienced SAWP teacher consultants and read selections from “What is College- Level Writing” by Patrick Sullivan, “Readicide” by Kelly Gallagher, “The Literature Workshop” by Sheridan Blau, and “Designing Writing Assignments” by Traci Gardner. Teachers will also spend the week collaborating to develop a writing assignment geared toward collegereadiness standards they can use in the classroom next year. WHEN: 9 a.m. - 4 p.m. July 2327, 2012 Deadline to register is Thursday, July 12. WHERE: San Antonio College, 1300 San Pedro Ave., 78212. Classroom location TBD. Participants will receive 30 hours of professional development credit (PCD) through the Academy for Teacher Excellence at UTSA. Interested teachers can register at www. sanantoniowritingproject.org For more information, contact Dr. Lennie Irvin, [email protected] . Miles de grandes ofertas. Grandes cantidades de ropa. Muebles y artículos para el hogar. Computadoras, juguetes y herramientas. Si no encuentra lo que busca, vuelva a visitarnos. La selección cambia todos los días. Cuando compras en o donas a Goodwill, estas financiando programas educativos y servicios que ayudan a personas a encontrar mejores empleos y a construir carreras. Para más información, llame al 210.924.8581 o visite goodwillsa.org. Buenas cosas. Buenas obras. 19 20 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 4 de julio de 2012 BARBACOA 9 9 SATURDAY & SUNDAY REGULAR ALL MEAT $ 650 LB $ 550 LB WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES KRAFT BAR-B-QUE SAUCE OAK FARMS ICE CREAM ALL FLAVORS 99¢ 18 OZ COKE PRODUCTS 2/$850 1212OZPACK CANS 2/$1000 1/2 GALLON RANCH STYLE BEANS 89¢ 15 OZ TRIPAS RIB STEAK $379 30 LB BOX $2350 LB AGUJAS NORTEÑAS 2 $ 99 $299 LB MEAT SPECIAL #7 • • • • • 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK SEVEN STEAK 20 LBS. FOR $ 5620 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK CHUCK STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 20 LBS. FOR $ MEAT SPECIAL #2 • • • • • 1 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK CHUCK STEAK FRYERS GROUND MEAT PORK STEAK 15 LBS. FOR $ 4040 FRITO OR CHEETOS $299 NORTH STAR SUPER POPS ICE CREAM 2/$100 16 OZ FRESH FRYER BEEF FINGER LEG QUARTERS RIBS COOK OUT PAK #1 REG $3.49 BAG 40 LB BOX 1 $ 79 3975 COOK OUT PAK #2 • • • • 5 LBS. BEEF FAJITAS 5 LBS. BEEF RIBS 5 LBS. FINGER RIBS 5 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 10 LBS. LEG QTS 30 LBS. FOR $ LB SIRLOIN STEAK SEVEN STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK 20 LBS. FOR $ 5780 MEAT SPECIAL #1 • • • • • 3 3 3 3 3 • • • • • 2 2 2 2 2 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 6775 SEVEN STEAK RIB STEAK LEG QTS PORK STEAK GROUND MEAT 10 LBS. FOR $ LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 2382 SHOULDER STEAK PORK STEAK GROUND MEAT CHUCK STEAK FRYERS 15 LBS. FOR $ MEAT SPECIAL #5 MEAT SPECIAL #4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 50 CT COUNTRY STYLE FRESH SAUSAGE GARLIC OR POLISH PORK RIBS $169 LB $299 LB $ 4 4 4 4 4 $149 5 LBS. BEEF FAJITAS LBS. BEEF RIBS LBS. FINGER RIBS LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 5 LBS. LEG QTS 17 LBS. FOR • • • • • HY-TOP FOAM PLATES $ 00 3 3 3 3 5496 MEAT SPECIAL #3 • • • • • • • • • LONE STAR CARD ACCEPTED COMBO SPECIAL HY-TOP CHARCOAL BRIQUETS 8.3 OZ & HY-TOP LIGHTER FLUID 32 OZ $3100 SEASONED CHICKEN FAJITAS $ 89 LB LB COUNTRY SAUSAGE SPECIALS GOOD 7-4-12 THRU 7-10-12 3465 MEAT SPECIAL #6 • • • • • 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK SIRLON STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 15 LBS. FOR $ 4242
Similar documents
Local job fair to hire a hero
Publisher/CEO TINO DURAN JR. Director of Operations NINA DURAN Editor-in-Chief ADDA MONTALVO Spanish Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE SANDOVAL Assigments Editor
More information`SA Goes Orange for Hunger` kicks off
Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations KRISTIAN JAIME Editor ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor
More information