breakfast desayuno - San Jose Catholic Church

Transcription

breakfast desayuno - San Jose Catholic Church
Cycle A
San José Church, Austin, Texas
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
SAT. Nov. 05
6:00pm.......† Julio Torres - In His Memory
SUN. Nov. 06
7:30am.......Martin Tapia, Sr. - En Honor de Su 78° Cumpleaños
32nd Sunday in
9:30am.......† Delfina Nuñez
Ordinary Time
11:30am.....Isaac Alexander Gonzalez - Birthday Blessings
1:15pm.......† Elisa Ponce
Mon. Nov. 07
5:45pm.......Accion de Gracias por Cumpleaños de Juan, Isaac y David
Tues. Nov. 08
5:45pm.......† Dr. & † Mrs. H.W. Law - In Loving Memory
Wed. Nov. 09
5:45pm.......Bendiciones de Dios Para la Familia Lopez-Cervantes
Thu. Nov. 10
5:45pm.......† George Ruiz, Jr.
7:00pm.......Amigos de San Jose
Fri. Nov. 11
5:45pm.......All Veterans
SAT. Nov. 128:00am.......Jaimes Rodriguez Family - In Thanksgiving
6:00pm.......† Aurelio Cervantes Tobias
SUN. Nov. 13
7:30am.......† Jose Sanchez, Jr. - In Memory of His 3rd Anniversary
33rd Sunday in
9:30am.......For All Deceased Legionnaires
Ordinary Time
11:30am.....† Robert Martinez, Sr.
1:15pm.......† Aurelio Cervantes y † Maria de la Luz Gonzalez
* designates a change in Mass times
† designates a deceased person(s)
Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel
Nov. 20th
Feast of Corpus Christi
Adorers - please wear
your medal during Mass
This is a good day to sign up
to be a regular Adorer.
•
•
•
BREAKFAST
Attention Parishioners:
After the breakfast group meeting recently,
there was discussion over the fact that the
cost of groceries has increased, therefore
to compensate for this rise in prices, the
cost of some breakfast items has increased.
However, the price of coffee and sweet
bread will remain the same. The new prices
will take effect beginning Sunday, Nov. 13.
Thank you for your continued support!
20 de Noviembre
Fiesta de Cristo Rey
Adoradores - usa su medalla
durante la Misa, por favor.
Buen dia para empezar como
un adorador por el Santisimo.
•
•
•
DESAYUNO
Atención Feligreses:
Después de la junta del grupo de desayuno
recientemente, hubo una discusión sobre el
aumento del costo del mandado, debido a
esto, para compensar, los precios de algunos
artículos del desayuno van a aumentar. Sin
embargo, el precio del café y del pan dulce
no cambiara. Los precios nuevos empezaran
a ser usados el Domingo, 13 de noviembre.
¡Gracias por su apoyo continuo!
Breakfast and Lunch Sales Schedule for November, 2011
Lista de Desayunos y Almuerzos para Noviembre, 2011
Date/
Breakfast Group/
Lunch Group
Fecha............ Grupo del Desayuno....................................... /Grupo de Almuerzos
Nov. 06......... Los Guadalupanos......................................Los Guadalupanos
Nov. 13......... CCD..............................................................R.E. Youth Ministry
Nov. 20......... Movimiento Familiar Cristiano....................Movimiento Familiar Cristiano
Nov. 27......... Cursillos........................................................Cursillos
Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit
with fellow parishioners and visitors and support your parish. Lunches are served after the
11:30am and 1:15pm Masses.
Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo delicioso, visite con feligreses y visitantes y soporte
su parroquia. Las comidas son servidas despues de
las misas de 11:30am y 1:15pm.
Office Hours:
Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm
Closed Saturday and Sunday
Horario de oficina:
Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm
Cerrado los Sabádos y Domingos
Sacrament of Reconciliation
(Confession) English/Spanish
Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church
Wed., 6:30 pm - 7:30 pm, Main Church
Sacramento de Reconciliación
(Confesión) Inglés y Español
Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm,
Iglesia Principal
Miercoles de 6:30 pm - 7:30 pm pm,
Iglesia Principal
Grupo de Oración - Español
Salón Parroquial
Cada Martes - 7:00 pm
SACRED HEART
BOOKS & GIFTS STORE
(located next to the Grotto)
TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS
(a un lado de la Gruta)
444-9876
Sat............................. 10:30 am - 7:30 pm
Sun.............................. 9:00 am - 3:00 pm
CLOSED MONDAY & TUESDAY
Wed., Thu. & Fri.......12:00 noon - 7:00 pm
RELIGIOUS EDUCATION
Lupe Velasquez - Director
Office - 444-4664
Mon.-Thu...................... 10:00 am-6:00 pm
Closed Friday, Saturday & Sunday’s
BAPTISMS
Baptismal preparation classes and Baptisms
for children up to 4 yrs. of age are available in
English or Spanish. Contact the office for applications and information.
BAUTIZOS
Se ofrecen clases para la preparación del
Bautismo en Inglés y en Español para niños
que tengan hasta 4 años cumplidos. Favor de
comunicarse a la oficina para obtener las formas
de solicitud y más información.
Quinceañeras
Please contact the Church Office (444-7587) 9
months prior to the celebration. The parents
must be registered in the parish and
the youth participating in the appropriate level of religious education.
Favor de ponerse en contacto con la Oficinia
de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses antes de la celebración. Los Padres de los
jovenes deben estar registrados en la
parroquia y los jovenes participando
en el nivel apropiado de educación
religiosa.
DOCUMENT NOTARY SERVICE
Our secretaries Mary Morris and Rosario Tristan
can provide this service for you. Please call
before coming by the office to get something
notarized.
November 6, 2011
32nd Sunday in Ordinary Time
SEMINARIAN OF THE WEEK
Every week, we ask that you pray for one of the Austin Diocese’s Seminarians.
This week we will be praying for Henry Almaguer, St. Joseph, Killeen.
Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying
for vocations to the priesthood and the religious life.
SEMINARISTA DE LA SEMANA
Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen por uno de los seminaristas de la diócesis de
Austin. Esta semana, oremos por Henry Almaguer, St. Joseph, Killeen. Manténgalo en sus
rezos como el se esfuerza con contestar a la llamada de Dios. Sigan orando para las vocaciones
a la sacerdocio y vida religiosa.
•
•
•
PRAY FOR our known hospital and homebound patient(s)/OFRECE ORACION PARA
nuestros paciente(s) internados en el hospital y confinados en casa: Alvino Jimenez, Melissa
Limon, Alice Vasquez, Roberto Vizcalla, Helen Camarillo, Anna Maria Saldaña, Juan Camarillo,
Frances Cano Gonzalez, Maximiliano Lucian Reyes, Walter Litton, Alfred Perez, Arminda
Gutierrez, David Guzman, Jr. Joaquin Carmona, Salvador Lara, Josie Juarez, Lorenzo Huerta,
Maria Salas Noriega, Luis Rodriguez, Rachel G. Sanchez, Elena Sanchez, June Brown, Joe
Tristan, Bill Tarpley, Fr. Ray Dowling, Alexis Lopez, Paula Ann Amaro, Little Jude Heath,
Esther Garza, Juanita (Janie) Baldoza, Mike Baldoza, Antonio Ayala, Dora Cena, Guadalupe
Diaz, Netti Rocha, Jose Campos, Fred Arismendez, Timothy Gutierrez, Tina Vielma Morales,
Valentin Orozco, Becky Reyna, Mary Rangel, Tom Longoria, Jesse Pompa, Matias “Sonny”
Limon, Teresa Teran Rodriguez, Rosie Garcia, and/y Nat Limon
•
•
•
Please pray for those who have recently passed away /
Por favor ore por los que fallecieron recientamente:
Omar Castañeda
We would like to extend our deepest sympathy to their families.
Deseamos Ofrecer nuestra simpatía más profunda a sus familias.
BINGO for Scholarships
Friday, Nov. 18th
Dinner at 6:00 pm.
Games start at 7:00 pm
10 games of Bingo Numbers called in
English and Spanish
All welcome - a good family night.
Door Prizes and other snacks available.
BINGO para Beccas
Viernes, 18 de Noviembre
Cena a las 6:00 pm. Juegos
comienzan a las 7:00 pm
10 juegos de Bingo - Numeros
llamados en Inglés y Español
Todos invitados - una
noche familiar Buena.
Premios a la puerta y
otros comidas disponibles.
Fr. Tom’s Christmas Raffle
for Scholarships
7 fine prizes including a Prayer Kneeler, a Bible and
Statues of Divine Mercy and Our Lady of San Juan.
$1 per chance, 6 for $5. Get a ticket today!
Pray for our loved ones in the military,/
Ore por nuestros seres queridos en el ejército,
SSgt. Jayson Terrill, Iraq, grandson of Teresa Casarez
“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”
“Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.”
Turkey Bingo for Scholarships
Sunday, Nov. 20 at 3:00pm
15 games of Bingo, 15 Turkeys,
Cards are $2 for all 15 games. Door prizes,
Raffle, Silent Auction and Refreshments
available.
All Welcome.
If you could donate one turkey or the $10
to provide a turkey for this Bingo, please
let Fr. Tom know. Thanks.
BLESSED SACRAMENT
CHAPEL CANDLES
The following intentions have
been presented to the Blessed
Sacrament/las siguientes
peticiones fueron presentadas
al Santísimo Sacramento: Maria Hernández:
Gracias Jesús por tanto que nos amas:
Le pedimos al Santísimo Sacramento su
protección y guía: Claudia, Anthony & Marco
Medina: Para el eterno descanso de Gloria
Mondragón:
The person/s presenting these petitions
are/las persona/s que presenta
estas peticiones son:
Maricela Hernandez: Metodia Rodriguez:
Familia Lopez Cervantes: Anonymous:
Diana Mondragon y Familia:
•
•
•
Las Flores del Altar
y de Nuestra Señora de Guadalupe
Son ofrecidas para
El Eterno Descanso
de Gloria Mondragon
de parte de
Maria Diana Mondragon
y Familia
•
•
•
If shopping at Randall’s, take your
Remarkable Card to Customer Service ask credits to go to San Jose Church – 226479
– and San Jose will receive a donation based
on your purchases. Thanks!
Cycle A
San José Church, Austin, Texas
Stewardship
Like the sensible bridesmaids in today’s parable, good stewards
make sure that they, and whatever gifts are theirs to share, are ready
to serve when the Master calls.
COMPROMISO PARROQUIAL
Como las sensatas damas de honor en la parábola de hoy, los buenos
administradores se aseguran de que ellos, y cualesquier regalos que sean
de ellos para compartir, estén listos para servir cuando el Maestro llame.
WEEKLY FINANCIAL REPORT
REPORTE FINANCIERO SEMANAL
notes from fr. tom
Thanks to the 515 parishioners utilizing the
contribution envelopes. We thank everyone
for your support and commitment to San
José Parish!
•
•
•
Please use your personalized envelopes to
receive a record of your donations to San
José Parish.
•
•
•
Collections of October 29th & 30th
6:00PM.........................................$1,766.50
7:30AM...........................................3,091.50
9:30AM...........................................3,101.00
11:30AM.........................................3,536.00
1:15PM...........................................2,088.50
Mail Ins..........................................1,885.00
TOTAL.......................................$15,468.50
Las Colectas del día 29 y 30 de Octubre
Gracias a los 515 feligreses que
utilizaron sus sobres.
¡Damos gracias a
todos por su apoyo y
compromiso con San José!
•
•
•
Favor de usar sus sobres para poder anotar
su donativo a la Parroquia de San José.
San Jose fue pedido por Nuestro Obispo
de mandar un sacerdote para las misas
en San Saba y Goldthwaite. Uno de sus
padrecitos va hacer eso cada Domingo hasta
que hay un Nuevo párroco allá. Por favor
recen por vocaciones por el Sacerdocio y la
vida Religiosa.
ay
tod
Christmas Silent Auction/
Arts and Crafts Sale
All are invited to come and do your Christmas
shopping with us, Sunday, Nov. 6 in the San
Jose Parish Hall from 8:30am to 3:00pm. You
will have the opportunity to bid on auction
items or buy arts and crafts items. Sponsored
by Evangelization Members. Thank you and
God Bless!
•
•
•
Prayer for More Rain
Whatever we ask in Your Name, Lord God,
You have promised to grant. We come now
with You in our hearts, to pray for rain. We
are firmly convinced
that you, according to
the measure of Your
wisdom, goodness
and love, have the
omnipotent power to
send us the rain we
need. We ask this in
humility, knowing Your
great goodness. We
beg your assistance,
r e m e m b e r i n g Yo u r
words, “Ask and you
shall receive.” Amen.
November, 2011 Special Collections
Nov. 06...........................St. Vincent de Paul
Nov. 20...........................Parish Development
Nov. 27......................... Human Development
Nov. 27....... Our Lady of Guadalupe Flowers
HOY
Subasta de Navidad
y Venta de Manualidades
Todos estan
invitados a
participar en
nuestro evento
navideño,
vengan hacer
sus compras
de regales
Domingo, 6 de Noviembre, en el Salon
Parroquial de San Jose de las 8:30am hasta
3:00pm. Patrocinado por los Miembros de
Evangelizacion. ¡Gracias y que Dios les
Bendiga!
•
•
•
San Jose has been asked by our Bishop
to send a Priest on Sunday for Masses at
Goldthwaite and San Saba. One of our
Priests will do this until a Pastor is named
there. The previous Pastor is currently on
medical leave. Please pray for vocations to
the Priesthood and Religious Life.
Coming in November:
Friday, Nov. 11 – Veterans Day Holiday
Nov. 12/13 – Catholic Services Appeal
at all Masses
Friday, Nov. 18 – Family Bingo
for Scholarships
Saturday, Nov. 19 – Meeting of all the
Ministries
Sunday, Nov. 20 – 9:30 Mass –
Rite of Acceptance
R.C.I.A.
3:00pm – Turkey Bingo
Thursday, Nov. 24 – Thanksgiving Day
Nov. 26/27 – 1st Weekend of Advent
-Fr. Tom
Friday, November 11,
ALL Church Offices
and the Sacred Heart Store
will be CLOSED
in Observance of VETERANS DAY.
Oración por Mas Lluvia
Lo que pedimos en tu nombre, Señor Dios,
Tu has prometido conceder. Vamos ahora con
usted en nuestros corazones, para orar por la
lluvia. Estamos firmemente convencidos de
que según la medida de su sabiduría, bondad y
amor, tiene el poder omnipotente que nos envié
la lluvia que necesitamos. Te lo pedimos con
humildad, sabiendo de su gran bondad. Amen.
El viernes, 11 de noviembre,
TODAS las Oficinas
de la Iglesia y la Tienda del
Sagrado Corazón
ESTARAN CERRADAS en
Observancia del
DIA de los VETERANOS.
November 6, 2011
32nd Sunday in Ordinary Time
Religious Education Corner / Esquina De Educación Religiosa
“Do This in Memory of Me”
“Haced esto en conmemoración mía”
Luke 22:19
San Lucas 22:19
•
•
•
•
•
•
2011 Christmas Pageant
Auditions
2011 Audiciones
del Desfile de Navidad
English Pageant
Spanish Pageant
Today, Nov. 6th
Thursday, Nov. 10th
2:00 p.m. - 3:00 p.m.
6:00pm-8:00pm
In the Sacred Heart Chapel
In the Main Church
We invite all the children in the Religious Education Program to
participate in this years Christmas Pageant. All who participate will
be given a part. Auditions will be for the parts of: Mary, Joseph, Angel
Gabriel, shepards, angels, dancers, and narrators. Please come and share
your talents. Every child that comes will be assigned a role. Volunteers
are also needed to help coordinate the Pageant this year. For more
information, please contact the Religious Education Office 444-4664.
Desfile en Ingles
Desfile en Español
Hoy, 6 de Noviembre
Jueves, 14 de Noviembre
2:00 pm - 3:00 pm
6:00 pm - 8:00 pm.
En la Capilla Sagrada de Corazón
En la Iglesia Principal
Invitamos a todos los niños en el Programa de Educación Religiosa que
vengan a tomar parte en el Desfile de Navidad este año. Todos los que
participan serán dados una parte. Las audiciones serán para las partes
de: María, Joseph, el Angel Gabriel, pastores, ángelitos, bailarinas, y
narradores. Por favor vengan a compartir sus talentos. Cada niño que
viene será asignado un rol. Tambien necesitamos voluntarios para que
ayuden a coordinar el Desfile este año. Para más información, por favor
de llamar a la Oficina de Educación Religiosa al 444-4664.
PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS
Llamado para los
Servicios Católicos
Catholic Services Appeal
The annual diocesan Catholic Services
Appeal will be conducted on Nov. 12/13.
Once a year, our bishop asks each of us to
make a commitment to support the work of
our diocesan programs and ministries. This
effort is a means by which we can all work
together to care for the church by sharing the
gifts God has granted us. Please experience
the joy of giving and join us as we work to
continue God’s work of spirituality, charity
and education.
El llamado Anual para los Servicios Católicos
diocesanos se llevara al cabo la semana 12 y
13 de Noviembre. Una vez por año, nuestro
obispo pide a cada uno de nosotros hacer un
compromiso para apoyar el trabajo de nuestros
programas diocesanos y ministerios. Este
esfuerzo es un medio a través del cual juntos
podemos trabajar para cuidar a la Iglesia,
compartiendo los dones que Dios nos ha
concedido. Por favor experimente la alegría
de dar y únase a nosotros en el trabajo de
continuar la labor de espiritualidad, caridad y
educación de Dios.
Baby Banks Coming in Advent / Alcancias de Bebes en Adviento
To Benefit Pro-Life Ministries in the Diocese and in the Parish.
This is a good Advent Project to prepare for the Child,
Jesus at Christmas.
Get a bank, put in a few coins each day and return at Christmas.
PARISH REGISTRATION:
We give a warm welcome to all new parishioners.
New parishioners and anyone over 18 years of age
should register at the Parish Office. Also, please notify
us of address changes and or personal changes that
affect your registration.
LO INVITAMOS A QUE SE REGISTRE
COMO FELIGRÉS DE SAN JOSÉ
Les damos la más cordial bienvenida a todos los
nuevos feligreses. Todos los feligreses y cualquiera
persona que sea mayor de 18 años, debe registrarse
en las oficinas de la Iglesia. Así también, les rogamos
nos hagan saber cualquier cambio en sus datos que
afecte su registro.
Gabriel Project
Angel Training
HERE AT SAN JOSE….
The Diocese of Austin will offer Gabriel
Project Angel Training on Saturday,
Nov. 12 from 9:30a.m. to 4:30p.m in the
San José Parish Hall. Our parish boundaries
has one of the highest abortion rates of any
part of the diocese and the state so this is a very
important issue for our parish. If YOU think
GOD may be calling you to befriend women
in need of emotional and spiritual support due
to a crisis pregnancy, JOIN US. Lunch and
all materials will be provided. Registration is
due by Nov. 7. Call (512) 949-2488 or e-mail
Rebecca Niemerg at the link below for more
information or to register.
MARRIAGE PREPARATION
Couples are asked to call Sr. Nancy at least
9 months before setting a wedding date.
They should be registered and participating in
the parish.
Alcohol and Drug Assistance Ministry
(ADAM)
Please call the ADAM Team at 1-866-203-4087.
Leave your first name and a phone number and
time where you can be reached. All calls are
confidential.
PREPARACION PARA
EL MATRIMONIO
Para casarse por la iglesia aqui o en otro país
(especialmente si desea casarse en México) necesita
llamar a la Hna. Nancy de 9 meses antes de
fijar la fecha de la boda porque la iglesia
tiene ciertos trámites que cumplir.
EL MINISTERIO DE ASISTENCIA
DE ALCOHOL Y DROGAS (MAAD)
Por favor llame al Equipo MAAD, al 1-866-2034087. Deje su primer nombre, un número telefonico
y horario a donde le podamos llamar. Todas las
llamadas son confidenciales.
Iglesia San José, Austin, Texas
Intercessions for Life
For those who have lost a loved one
in the past year:
that they may find consolation in prayer
before the Blessed Sacrament
and assurance that the Lord is ever close
to the brokenhearted;
We pray to the Lord;
Cycle A
Intercesiones por la Vida
Por quienes han perdido a un
ser querido en el ultimo año:
para que encuentren consuelo en la
oracion ante el Santisimo Sacramento
y seguridad de que el Señor siempre esta
cerca de los desolados;
Roguemos al Señor:
The November Diocese of Austin Prayer Vigil for Life will be hosted by St. Peter the
Apostle Parish on Sat., Nov. 19. Mass at 7:00am, followed by Adoration and car caravan to
Planned Parenthood to pray the Mysteries of the Rosary. Benediction at 10:30am in church
followed by refreshments. For info call Bob Christiansen 512-255-8551.
PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS
COMING SOON!
3rd Edition of the Roman Missal in English
On the first Sunday of Advent (Nov. 27, 2011) a revised translation of the mass In English will
be implemented. The following is an example of a change that will occur in the translation of
the mass in English:
Gloria: NEW TRANSLATION
Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we
bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God,
heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God,
Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you
take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the
Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone
are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
This retranslation was necessary because it is a more correct rendering of the Gloria in Latin.
Recent scholarship has recognized the need for a more precise translation capable of expressing
the full meaning of the Latin text. One part of the new translation that can be confusing is “peace
to people of good will”. Some see this as exclusive language, saying that God only wants to
give peace to people of good will rather than all people. The Church teaches everyone has free
will and so while God wishes all people to have peace only those who choose to accept that
peace can receive it.
PARISH MINISTRIES, SERVICES,
MEETINGS AND OTHER EVENTS
Available at the Parish Office - C.E.F. Cards
A friend or relative of yours dies - you want
to do something to show that you care. Maybe
you take food to the family; you try to say
some comforting words. Flowers and plants
are expensive and they die too soon. What
about being a part of a perpetual Clerical
Endowment Fund Card for the deceased.
Give $5 and your name will be included in the
memorial to the family of the deceased. That
person will be remembered perpetually in the
Masses of our Bishop and in the prayers of
our Seminarians. That same $5 will be used to
help educate our Seminarians - future priests
who will serve us in this Diocese. Contact
Tina Esquivel at the Parish Office for more
information.
•
•
•
Upcoming
Education Sessions
on the
NEW Translation
of the Mass
that will begin on Nov. 27th, Fr, Charlie
will be explaining why these changes
are occurring and will explain the
richness of the parts of the mass.
Sunday, Nov. 6th
from 5:00-6:45
(In Chapel) - OPEN TO ALL
Monday, Nov. 21
from 6:45-8:00 PM
(In Chapel)-RE Middle School Students
For more information on the 3rd translation of the Roman Missal in English please go to the
San Jose website at http://www.sanjosechurch.org and click on the image of the Roman Missal.
El primer Domingo de Adviento, vamos a tener cambios en la traducción de la misa en
Inglés. Estos cambios solo van a ocurrir en Inglés. No tenemos cambios en Español ahorita.
With the Special Collection to help
victims of the Bastrop Fires, we sent
the money to 3 parishioners who had
LECTURAS DIARIAS PARA EL DIA 6 HASTA EL 13 DE NOVIEMBRE:
Sun. ......Sab 6:12-16, Sal 63:2-8, 1 Tes 4:13-18, Mt 25:1-13
Mon. .....Sab 1:1-7, Sal 139:1b-10, Lc 17:1-6
Tue. ......Sab 2:23;3:9, Sal 34:2-3,16-19, Lc 17:7-10
Wed. .....Ez 47:1-2,8-9,12, Sal 46:2-3,5-6,8-9, 1 Cor 3:9c-11,16-17, Jn 2:13-22
Thu........Sab 7:22b-8:1, Sal 119:89-91,130,135,175, Lc 17:20-25
Fri. ........Sab 13:1-9, Sal 19:2-5ab, Lc 17:26-37
Sat. .......Sab 18:14-16;19:6-9, Sal 105:2-3,36-37,42-43, Lc 18:1-8
Sun. ......Pro 31:10-13,19-20,30-31, Sal 128:1-5, 1 Tes 5:1-6, Mt 25:14-30
homes in Bastrop, Paige area. All
were most grateful. One wrote:
May God Bless all of San Jose.
Thank you, thank you, thank you,
thank you father Frank
and all your parishioners.
32nd Sunday in Ordinary Time
Are you a young adult between the ages of 18 and 39?
November 6, 2011
Do you want to learn more about your Faith?
Do you want to meet other young adult Catholics eager to learn more about the Church?
If you answered yes to any of these questions, we would like to invite you to come to the Advent young adult Bible study in English,
which will be led by Andrew Moreno and Fr. Charlie. The Bible study will be every Tuesday night until Christmas at 7pm in the School
Building. If you are interested in attending, please contact Claudia Moreno at 512-444-7587 or e-mail [email protected].
•
•
•
Debido
a una confusión en la comunidad de inmigrantes en relación con
Immigration Fraud Warning
los
temas
actuales de inmigración, sé esta publicando el siguiente Aviso:
Due to some confusion in the immigrant community regarding
El
anuncio
del gobierno del Presidente Obama sobre inmigración no
current immigration issues, the following advisory is being issued.
es
un
programa
de amnistía. Por favor no de crédito a nadie que le
The Obama administration’s immigration announcement is not an
diga
que
puede
inscribirle
para un permiso de trabajo (Documento de
amnesty program. Do not believe anyone who tells you they can sign
Autorización
de
Empleo
o
EAD
por sus siglas en ingles), o para obtener
you up for a work permit (Employment Authorization Document or
estado
legal
basado
en
las
declaraciones
de la Secretaria Napolitano
“EAD”) or get you legal status based on the Secretary Napolitano’s
del
18
de
Agosto,
2011.
Cualquier
persona
que le diga eso no es de
Aug. 18,2011 announcement. Anyone who says that is not to be
confiar.
No
hay
forma
“segura”
para
entregarse
a inmigración y no hay
trusted. There is no “safe” way to turn yourself in to immigration and
garantía
de
que
su
caso
sea
considerado
de
“baja
prioridad”. Cualquier
there is no guarantee that your case will be considered “low priority.”
persona
que
se
encuentre
con
las
autoridades
de
inmigración puede
Any person who comes into contact with immigration authorities may
ser
arrestada,
presa
o
incluso
deportada.
Solo
un
abogado
calificado
be arrested, detained, or even removed. Only a qualified immigration
en
inmigración
o
representante
acreditado
por
BIA
puede
evaluar
su
lawyer or BIA accredited representative can evaluate your case and
caso
y
decirle
sus
derechos.
No
busque
consejo
legal
de
un
notario
o
tell you about your rights. Do not seek legal advice from a notario or
un
consultor
de
inmigración.
immigration consultant.
Para obtener mas información sobre como evitar las estafas de
For more information about avoiding immigration scams, or if you
inmigración
o si tiene preguntas relacionadas a esta advertencia u
have questions regarding this warning or other immigration issues,
otros
asuntos
de inmigración, por favor póngase en contacto con los
please contact Immigration Legal Services of Catholic Charities of
Servicios
Legales
de Inmigración de Caridades Católicas del Centro
Central Texas at (512) 651-6125.
de Texas al (512) 651-6125.