Nouveaux produits 2014 New Products 2014
Transcription
Nouveaux produits 2014 New Products 2014
Matériel d’élevage Farm supplies Nouveaux produits 2014 New Products 2014 Tel : 1 866 888 5258 Fax : 418 728 5222 Isolateurs pour poteau en T / Insulators for T-posts……………………………….. 2 Tige de fibre de verre / Fiberglass rods ………………………………………………….. 2 Abreuvoirs / Waterers …………………………………………………………………………... 3 Équipements pour alimentation / Nutrition equipment.……..………………… 5 Équipements pour l’écornage / Dehorning equipment.…..…………………..… 7 Équipements pour le soin des pieds / Hoof care equipment ………………... 8 Contention / Handling ……………………………………………….………………………… 9 Taille queue / Tail clipper .…………………..……………………………………………… 12 Équipement laitier / Dairy equipment ..……………………………………………… 13 Vêtements et chaussures / Shoes and clothing ……………………………………. 13 1 4411002266 4411002277 ISOLATEURS / INSULATORS Isolateurs agrafes rapides « queue de cochon » pour les poteaux en T. Ne glissent pas. Disponible pour corde et ruban. (PQT de 20 ) Quick clips insulators for T-posts. These clips do not slip once affixed to the T-posts. Available for tape and cord. (PKG of 20) T TIIG GEES S FFIIBBRREE D DEE VVEERRRREE // FFIIBBEERR G GLLA AS SS S RRO OD DS S 49048R Tige fibre de verre 5/16’’ x 4’ ROUGE 5/16’’x 4’ RED fiberglass rod 50048R Tige fibre de verre 3/8 x 4’ ROUGE 3/8’’ x 4’ RED fiberglass rod 50060R Tige fibre de verre 3/8’’ x 5’ ROUGE 3/8’’ x 5’ RED fiberglass rod 53060 Tige fibre de verre avec réflecteur 5/16’’ x 5’ ROUGE 5/16’’ x 5’ RED fiberglass rod with reflector 53072 Tige fibre de verre avec réflecteur 5/16’’ x 6’ ROUGE 5/16’’ x 6’ RED fiberglass rod with reflector 53152 Tige fibre de verre avec réflecteur 3/8’’ x 5’ ROUGE 3/8’’ x 5’ RED fiberglass rod with reflector 52048 Tige de fibre de verre avec adhésif 5/16’’ x 4’ ROUGE 5/16’’x 4’ RED fiberglass rod with adhesive 52060 Tige fibre de verre avec adhésif 5/16’’x 5’ ROUGE 5/16’’x 5’ RED fiberglass rod with adhesive 52072 Tige fibre de verre avec adhésif 5/16’’ x 6’ ROUGE 5/16’’ x 6’ RED fiberglass rod with adhesive 50072R 52152 Tige fibre de verre 3/8’’ x 6’ ROUGE 3/8’’ x 6’ RED fiberglass rod 51061 Tige fibre de verre ½’ x 6’ BLANC ½’’ x 6’ WHITE fiberglass rod Tige fibre de verre avec adhésif 3/8’’ x 5’ ROUGE 3/8’’ x 5’ RED fiberglass rod with adhesive Tige de fibre de verre polyvalent, on peut les utiliser pour la clôture électrique, comme tuteur pour les arbres ou/et comme balise à neige l’hiver ! Fiber glass rods can be also used for electrical fencing, as trees supports and snow tags. Tuteur pour arbres. Trees supports Clôture électrique. Electrical fencing Balise à neige. Driveway reflective snow stake marker 2 M MIICCH HIIG GA AN N D DU UO O ((2244 2244--3300)) Abreuvoir inox double accès à niveau constant est composé en deux matériaux : Inox pour la zone de buvée et de polyéthylène moussé pour la base. Robinetterie à grand débit de 72L/min à 3 bars permet l’abreuvement des grands troupeaux. Abreuvoir haute gamme. Le MICHIGAN DUO est adapté à toutes les tailles de troupeaux et permet d’abreuver deux animaux à la fois en un minimum de temps et sans gaspillage grâce au rebord antigaspillage. (Disponible en modèle chauffant, kit électrique antigel pour la cuve 24V/175W. Prévoir un transformateur 24V) 5 points d’ancrages 5 fixings points Grande vidange « main sèche » protégée par le froid. “ Dry hands”, frost protected quick draining system. Constant level waterer with a stainless steel trough allowing two animals to drink at the same time. The Michigan Duo base is made of heavy duty plastic. 72 L/min high-flow valves with a measured flow rate at 3 bars supplies enough water for large herds. (The MICHIGAN DUO is suitable for all herd sizes.) Specially folded non-spill edges limits spillage. (Available in a heated model, Anti-freeze power set of 24V/175W -25°C.) Kit chauffant / Anti-freeze set: 24 A-401 BBA AÏÏKKA ALL 223300 ((2244 2244--3322)) Kit chauffant / Anti-freeze set: 24 A-402 Abreuvoir Baïkal 230 est un abreuvoir avec cuve en inox et base en polyéthylène. Il est composé d’inox et de PE moussé, un concept qui optimise la résistance au froid. Parfaitement adapté pour les grands troupeaux. Robinetterie à gros débit de 72 L/min à 3 bars. Branchement de l’arrivée d’eau sur un raccord à 2 entrées. Rebord anti-gaspillage. Grand accès à l’eau 2.30 m - 112 litres. Nettoyage express avec un diamètre de 10cm pour nettoyage rapide. (Disponible en modèle chauffant, kit électrique antigel 2 résistances 24V/175W. Prévoir un transformateur 24V. Vendu séparément.) Baïkal 230 is a large waterer with a stainless steel trough and polyethylene base. The concept combines stainless steel and foam PE. Perfectly adapted to large herds. 72 L/min valve with a measured flow rate of 3 bars. Water supply is connected to a fitting with 2 entries. No-spill edges. Large access for animals (2.30 m -112 litres). Large 10cm diameter drain allows fast and easy cleaning. (Available in a heated model, anti-freeze power set of 24V/175W. Requires a transformer, sold separately.) Trappe double paroi qui permet d’accéder à la vidange. Double-walled cover giving access to the drain. N NO ORRM MA AN ND DYY ((2244 1177--1166)) Abreuvoir mural avec robinetterie à tube d’un débit réglable de 0 à 20 L/min. Rebord en inox empêche le grignotage du plastique. Possibilité de mettre une buse pour ajuster l’hauteur de l’abreuvoir. Raccordement par le haut ou par le bas. (Disponible en modèle chauffant, kit électrique antigel 2 résistances 24V/80W -20°C prévoir un transformateur de 24V.) Wall-mounted waterer. Tube with adjustable flow rate from 0 to 20 L /min. Stainless steel edges prevents animals from chewing the plastic. Top or bottom connection. Drinking height may be adapted to the size of the animals using the waterer. (Anti-freeze power set available 24V/80W -20°C). Buse 24-A-576 vendu séparément / Stand 24 A-576 sold separately 3 BBA ACC IIN NO OX X,, BBA AS SCCU ULLA AN NT T LLBB Dimensions disponibles/ Available sizes 24 20-92 : 60 pouces(L)/ inches 24 20-93 : 90 pouces(L)/ inches Bac en inox basculant créé pour l’abreuvement des vaches laitières en stabulation libre. Une excellente solidité, cuve en inox facile à nettoyer et très bonne préservation de l’eau. Robinetterie à grand débit 72 L/min à 3 bars. Branchement de l’arrivée d’eau sur un raccord à 2 entrées. Rebord Anti-gaspillage. Barre de protection qui protège les coups qui peuvent être donnés par les vaches. Abreuvoir basculant pour un nettoyage facile et efficace. (Abreuvoir pour fixer au mur.) Stainless steel tipping trough specially made for free stalls dairy cows. Ultra-sturdy waterer, easy to clean and good water retention. 72 L/min. valve, 3 bars, with water shut off pin. Edges specially folded to minimize water loss and avoid splashing. Tipping trough for fast efficient cleaning (wall mounting waterer). BBA ACC IIN NO OX XG GRRA AN ND DEE VVIID DA AN NG GEE G GVV Bac en inox basculant créé pour l’abreuvement des vaches laitières en stabulation libre. Une excellente solidité, cuve en inox facile à nettoyer et très bonne préservation de l’eau. Robinetterie à grand débit 72 L/min à 3 bars. Branchement de l’arrivée d’eau sur un raccord à 2 entrées. Rebord Antigaspillage. Barre de protection qui protège les coups qui peuvent être donnés par les vaches. Abreuvoir grand vidange avec cuve inclinée avec une large bande de vidange en caoutchouc en dessous de l’abreuvoir. (Abreuvoir pour fixer au mur.) Stainless steel rapid-drain trough specially designed for free stalls dairy cows. Ultra-sturdy waterer. 72 L/min valve, 3 bars, with a water shut off pin. Edges specially folded to minimize water loss and avoid splashing. Easy to clean with its rapid drain made out of rubber (wall-mounted waterer). PPO OLLYYS STTA ALL ((2244 1166--0077)) Dimensions disponibles / Available Sizes 24 24-09 : 60 pouces(L)/inches 24 24-10 : 90 pouces(L)/inches A ABBRREEU UVVO OIIRRS S PPO OLLYYS ST TA ALL PPO OLLYYS STTA ALL TTW WIIN N ((2244 1166--0088)) Abreuvoir mural en inox à niveau constant. Robinetterie synthétique gros débit, niveau d’eau réglable, compact et robuste, anti-gaspillage grâce au rebord plié. Raccordement à gauche ou à droite. Bouchon de vidange pour nettoyage facile. (Disponible en modèle simple ou double) Wall-mounted stainless steel waterer with constant water level. High-flow synthetic valve with adjustable water level. Compact and sturdy waterer with folded non-spill edges. Right or left connection to water. (Available in single or double access). PPO OLLYYS STTA ALL PPRREEM MIIU UM M ((2244 1166--0099)) Abreuvoir mural en inox à niveau constant, simple ou double accès avec porte en polyéthylène double paroi. Robinetterie synthétique gros débit, niveau d’eau réglable. Abreuvoir compact et robuste, antigaspillage grâce au rebord plié. Raccordement gauche ou à la droite. Fixation murale ou sur tube. Bouchon de vidange. (Disponible en version double-accès ou simple.) PPOOLLYYSSTTAALL TTW WIINN PPRREEM MIIUUM M ((2244 1166--1100)) Stainless steel waterer with constant water level, simple or double access with polyethylene door. High-flow synthetic valve with adjustable water level. Compact and sturdy waterer with inward folded non-spill edges. Right or left connection to waterer. Door very easy to push. Drain plug easy to clean. (Available in single or double access). 4 1155880055 Abreuvoir anti-gaspillage pour bovin. Valve avec un débit de 20 L/min. L. 11’’ x l. 9’’ H. 15’’ No waste cow waterer. 20 L/min valve. L. 11’’ x W. 9’’ H. 15’’ RRÉÉS SEERRVVO OIIRR À À EEA AU U W WA ATTEERR TTA AN NKK Réservoir ovale pour eau. Robuste avec drain. Heavy duty oval tank with drain. 110 gal / 416L (15700) 85 gal/ 321L (15705) 1155660033 Mangeoire robuste en plastique avec crochets pour barrière, 100 litres. L .79’’ x l. 16’’ x H. 8.5’’ Heavy duty plastic feeder with hooks for fence, 100 litres. L .79’’ x W. 16’’ x H. 8.5’’ 1155660000 Mangeoire robuste en plastique avec crochets pour barrière, 50 litres. L .47’’ x l. 9’’ x H. 9’’ Heavy duty plastic feeder with hooks for fence, 50 litres. L .47’’ x W. 9’’ x H. 9’’ 1155660055 1155660055 Mangeoire robuste en plastique avec crochets pour barrière, 32 litres. L .31’’ x l. 14’’ x H. 22’’ Heavy duty plastic feeder with hooks for fence, 32 litres. L .31’’ x W. 14’’ x H. 22’’ 5 1155004488 Râtelier pour foin en plastique. Parfait pour les veaux, chevaux, moutons et chèvres. 100 Litres L. 30’’ x l. 12’’ x h. 33’’ Heavy duty green plastic feeder with hook, for fence, 100 litres. Perfect for calves, horses, sheep and goats L .30’’ x W. 12’’ x H. 32’’ 1155004433 Mangeoire en coin fait en plastique robuste pour chevaux. 21 litres L. 19’’ x l.25’’ x h.9’’ Heavy duty plastic corner feeder for horse 21 liters L. 19’’ x W.25’’ x h.9’’ 1155004466 Mangeoire en plastique robuste pour chevaux 16 litres. H. 12’’ x L. 14’’ x l. 13’’ Heavy duty plastic feeder for horse 16 litres H. 12’’ x W. 14’’ x l. 13’’ 15400 : Option anti-gaspillage. 15400 : No-waste option 1155004444 Mangeoire en plastique robuste pour chevaux 7 litres. H. 9’’ x L. 10’’ x l. 11’’ Heavy duty plastic feeder for horse 7 liters H. 9’’ x W. 10’’ x l. 11’’ S SA ACC D DEE VVO OYYA AG GEE // T TRRA AVVEELL BBA AGG Sac de voyage pour transporter foin, feuilles, etc. 29387 : 120 litres 45 x 45 x 60 cm 29388: 270 litres 90 x 60 x 50 cm Carry your hay and leaves easily with the travel bag. 29387 : 120 litres 45 x 45 x 60 cm 29388: 270 litres 90 x 60 x 50 cm 6 S SA ACC À À FFO OIIN N // H HA AYY BBA AG G Sac a foin Horse Sense pour « Boxe » et transport Horse Sense hay bag for boxes and transportation Noir / Black: 15004bn BBA ACC // BBU UCCKKEET T Bac avec poignées de 17.5 gal (66 L) Muck bucket 17.5gal (66 L) Bleu/Blue: 15004bb Brun / Brown: 15039BR Bleu / Blue: 15039BB Vert / Green: 15039GV Rouge / Red: 15039RR Noir / Black: 15039BN 6 113377332200 Cage à écorner pour veau. Immobilisation totale et rapide du veau pour un travail plus sûr et plus efficace. Ce modèle haut de gamme est robuste et apportera un gain de productivité très significatif aux éleveurs de moyen et grand troupeaux. Cage pour veau de 2 à 5 semaines avec treuil de poussée antirecul, sous-ventrière mécanique, encolure réglable, goulotte (avec sangle) spécialement adapté au nez du veau, béquille, tablette pour outils avec brosse métallique et roues gonflables. (Dimension : L. 55’’ x l. 67’’ x h. 47’’) CAGE À ÉCORNER POUR VEAUX DEHORNING CAGE FOR CALVES Dehorning cage for calves. Immobilizes calf completely and quickly for better, and more efficient work. This sturdy high-end model will result in significant productivity gains for medium and large herd owners. Cage for calves aged 2 to 5 weeks with tailgate, mechanical belly band, adjustable neck, nose guide (with strap) especially adapted to the calf’s nose, stanchion, shelf for tools with metal brush, inflatable tires. (Dimension: L. 55’’ x W. 67’’x H.47’’) Option Claie pleine pour contention : 139300 Broche de liaison : 139703 Sturdy 1.20m galvanized steel walls. Connectors not included (139703) 110033000077 Écorneur Horn’up est simple, rapide, efficace. Il est l’alternative idéale à l’écornage. Il est respectueux du bien être animal. Le hornup est un appareil autonome, compact, alimenté par une batterie dernière génération.(Autonomie pleine charge : minimum 40 bovins.) La tête du Horn’up a été étudiée pour permettre un bon positionnement sur les cornes ainsi que pour éviter les accidents de brûlure. Durée de vie jusqu’à 30 000 cautérisations. The Horn’up is simple, quick and efficient. Ideal alternative for dehorning calves. The Horn’up is a portable compact device, functioning with the latest NIMH generation battery. Dehorn more than 40 animals with one fully charged battery. The dehorner is harmless for the animal. The hornup’s head is designed to allow proper positioning of the device around the bud to avoid burns accidents. Horn’up has a 30 000 cauterization lifespan. 7 113377220000 CAGE DE PARAGE ET INSEMINATION Demi-porte anti-recul ajourée à verrouillage automatique. Automatic locking backup stopper ; low height for easy access to hind end of cow. Porte de contention autobloquante à encolure réglable (réservée aux bovins écornés). Adjustable self-catch head gate (for dehorning cattle only). Treuil arrière vertical pour lever les pattes dans l’axe de l’aplomb. Vertical hind winch designed for optimum angle of leg restraint. Treuil de soutien central démultiplié avec sangles. Central winch for belly bands Barres relevables pour dégager l’épaule du bovin. Adjustable shoulder holders Rouleau arrière à position réglable pour travailler sans se « casser » le dos. (Manivelle supplémentaire en option.) Adjustable rear roller so the operator can work without “ breaking” his back (additional crank arm optional). Tapis antidérapant intégré. Treuil pour pattes avant, pivotant vers l’extérieur sans outils. Levée sans effort et en toute sécurité. Réglable en hauteur. Winch for front legs, pivots outwards without tools. Lifts legs safely and effortlessly. Adjustable height. Cage pour parage et insémination spécialement adaptée aux besoins des élevages laitiers. Ces cages permettent de gagner en productivité lors d’opération tel que le parage et l’insémination. Leur mise en œuvre est rapide, intuitive et sécurisante. Hoof care and insemination chute especially designed for dairy farms. These chutes lead to productivity gains in hoof trimming and insemination. They are safe, easy to set up and user friendly. OPTIONS Option de treuil arrière électrique d’une puissance de 500W Tension de 230V. Capacité de levage de 250kg. Position réglable pour bien lever la patte dans l’axe vertical. Débrayage d’urgence. Support de télécommande réversible sans outils. ( CODE : 137201) 500W-230V electric winch. 250-kg lift capacity. Adjustable to properly lift leg in vertical axis. Emergency release. Reversible remote control-no tools required. CODE: 137201) Possibilité de roue en option Wheel options : 137202 8 2244 D D--110077 PÉDILUVE ANTI-BOUSES Pédiluve Anti-bouses conçu pour prévenir et soigner de manière optimal les problèmes de boiterie dans un troupeau. Adapté à la démarche des animaux. Longueur de 160 mètres spécialement étudiée pour assurer un trempage optimal des 4 pattes. Fonds antidérapant pour empêcher les vaches de glisser. Séparation du milieu crée un effet brise-vagues et limite le débordement du produit. L : 63” x l : 33.5” x H.bac :7” x H total: 12” DUNG-FREE FOOTBATH Dung-free footbath designed to help prevent and cure hoof problems in a herd. Perfectly adapted to the gait of the animals. 1.60 meters, specially designed length to guarantee dipping of all 4 hooves. Non-slip bottom to prevent animals from slipping. The central separation also reduces splashing and product overflow while the cows walk through the footbath. L : 63” x W: 33.5” x H.basin :7” x H total: 12” 1199220000 Atobio est un assainisseur en poudre qui génère de l’acide preacétique lorsqu’on le mélange dans l’eau. Ce produit offre plusieurs avantages : il n’y a pas de résistance cellulaire accumulée et il ne mousse pas. Atobio est beaucoup moins sensible aux conditions organiques ou à l’eau dure que le chlore et n’est pas corrosif. Il est efficace contre les micro-organismes. L’Atobio est biodégradable et environnemental. Atobio is a powdered product that generates peracetic acid in water. This product offers several advantages: no accumulated cellular resistance and no foaming. Atobio is less sensitive to organic conditions and hard water than chlorine (non corrosive). This product is biodegradable and environmentally friendly. 113366110011 PORTES DE CONTENTION BOVIN CATTLE HEAD GATES Porte autobloquante à serrage centrale symétrique pour bovins écornés. Encolure réglable. Serrage déclenché par le passage des épaules du bovin. Déblocage manuel. Les battantes reviennent automatiquement en position pour bloquer le bovin suivant. 4 pattes de fixations. Self-locking symmetrical head gate for dehorning cattle. Adjustable neck. Head catch activated by the cow’s shoulders. Manuel unlocking. Head stanchions return automatically to position to block the next cow. Four securing lugs. 9 113366110022 PORTE MANUELLE MANUAL SYMMETRICAL GATE Porte manuelle à serrage centrale symétrique. Encolure réglable. 4 pattes de fixation. Panier d’arrêt avec blocage en position ouvert. Levier de commande aérien escamotable situé derrière les épaules de l’animal. La base en V empêche les bovin de se coincer les pattes. CATTLE HEAD GATES Manual symmetrical head gate. Adjustable neck. Four securing lugs. Stop rack with gate remaining in the open position. Retractable overhead control level located behind the cow’s shoulders. The V-base prevents the cow’s legs from getting stuck. 113377330000 CAGE DE CONTENTION OVIN OVINE SQUEEZE CHUTE Cage de contention, idéale pour la manipulation des ovins. Cage polyvalente qui peut être compléter d’un système de pesage et d’une porte autobloquante (Option). Accès au dos de l’animal. Les parois faites en matière synthétique sont résistantes aux chocs et aux UV. Elles sont facilement nettoyable. Les commandes rapides et intuitives, tombent sous les mains de l’opérateur. Les parois en V se resserrent symétriquement pour immobiliser l’animal. Le tapis intégré et les caoutchoucs antibruit contribuent à diminuer le stress des ovins. Ideal for handing sheep. Versatile squeeze chute that can be completed with a weighing system and a self-locking door (option). Access to the animal’s back. Synthetic sides are shock and UV resistant and easy to clean. Fast user-friendly controls within reach of the operator. V-sides squeeze the sheep evenly to immobilize it. The integrated mat and noise-reducing rubber contribute to reducing the animal’s stress. Option pour la Cage de contention pour ovin : 136100 Option for the ovine handling chute: 136100 10 COULOIR DE CONTENTION HANDLING CHUTES 113399770011 Paroi (claies) incurvées formant un virage à 90° sur 1.50m (la paire). Les embouts réglables autorisant le réglage de largeur. Curved chute walls forming a 90° angle over 1.50m (pair). Adjustable fittings to change width. 113399330000 Claie pleine 1.20m tôlée galvanisée. Broche de liaison fournie à part (139703) L. 1.20 x h. 0.90m Sturdy 1.20m galvanized steel walls. Connectors not included (139703) 113399770022 Espaceur de couloir qui permet de régler et de maintenir l’écartement des claies du couloir. Chute spacer to adjust and maintain the distance between chute walls. 113311559900 Anti-recul balancier à mettre sur l’espaceur de couloir. Facile à retirer et à déplacer. Back-up stopper to install on a chute spacer. Easy to remove and install elsewhere. er. 113366110033 Porte pour couloir de contention. Ouverture et fermeture rapide. Coté en tôles. Chute door. Quick opening and closing, galvanized sides. 11 113399335500 Porte de tri compatible avec les claies. Mouvements rapides grâce à un levier modifié. Forcing gate compatible with chutes and fast operation. 113311558888 Anti-recul double battant. Ressort de rappels modérés avec caoutchouc pour limiter le bruit. Double door back-up stopper. Rubber-coated spring to minimize noise. 2255000088 TailWell 2, à été conçu pour faciliter le travail laborieux de la tonte des poils des queues des vaches laitières. Couper les poils contaminés par des excréments et de l’urine est important pour assurer une bonne hygiène du bétail, du lait et du trayeur. La TailWell 2 fonctionne avec une visseuse sans fil (min. 14V). Elle permet une tonte silencieuse et régulière. La tonte ne dure que 4 secondes. Ceci peut être réalisé pendant la traite. Économie de temps ! The TailWell 2 was developed to make the arduous job of cutting hair on the tails of dairy cows easier. The removal of cow tail hair soiled with dung and urine is important to ensure maximum hygiene of the herd, the milk and the milking system. The TailWell 2 fits any battery-powered screwdriver (minimum 14V). It shaves quietly and produces a smooth cut. Shaving takes no more than 4 seconds per tail and can easily be carried out during the milking process. Timesaving! 12 CORDE ELASTIQUE POUR VACHES STRETCH ROPE 1144110000 1144110011 Corde élastique queue vaches Corde élastique queue vaches 3.5mm x 165 ‘ 3/16 x 500 ‘ Stretch rope for cow tail holder Stretch rope for cow tail holder 3.5mm x 165’ 3/16 x 500’ 1144110022 Corde élastique queue vaches 5/32 x 250 ‘ Stretch rope for cow tail holder 5/32 x 250’ 00440000775588 1155338866 OPINEL N°08 CHAMPIGNON Couteau pour champignons avec brosse pour cueillir, dépoussiérer et nettoyer les champignons fraichement cueillit. FUNGUS OPINEL N°08 Opinel mushroom knife. Cut and clean fresh mushrooms with the same tool. Sac à la ceinture pour y placer les produits de traite ou tous autres produits que nous devons avoir à la porter de la main. Practical belt bag for a variety of uses in animal husbandry and the veterinary profession. ^ EZYSHOES Ezyshoes est une sur-chaussure spécifiquement faite pour être placer sous un soulier pour empêcher de glisser. Parfait pour les agriculteurs et les randonneurs. Fini de glisser et de tomber sur la glace avec le Ezyshoes à crampons. EzyShoes are overshose specifically designed to be used with shoes or boots to prevent slipping. Fits all shoes perfectly. Great for farmers and hikers. No more slipping and falling on ice with Ezyshoes. 221100662211 221100772211 221100882211 EsyShoes Médium EsyShoes Large EsyShoes X-Large EzyShoe Medium EzyShoe Large EzyShoe X-Large 13 ^ TENUE DE TRAVAIL WORK OVERALL Tenue de travail pratique grâce a ses deux fermetures éclairs. Elle est très facile à enfiler et à enlever. Quatre poches dont deux a velcro sur le coté et deux sur la poitrine. 65% polyester et 35% coton. Idéal pour les agriculteurs ainsi que pour les travaux extérieurs. Work overalls, 65% polyester and 35% cotton. Two zippers going from the neck to feet. Perfect for farmers and/or chores outdoors. 2211000044S S 2211000044M M Tenue de travail Taille : SMALL (34-36) Work Overalls Size: SMALL (34-36) Tenue de travail Taille : MÉDIUM (41-42) Work Overalls Size: MEDIUM (41-42) 2211000044LL Tenue de travail Taille : LARGE (47-48) Work Overalls Size: LARGE (47-48) 2211000044X XLL Tenue de travail Taille : X-LARGE (53-55) Work Overalls Size: X-LARGE (53-55) 12 14 ,