Die deutsche Sprache Lektionen

Transcription

Die deutsche Sprache Lektionen
Page 1
Frankfurt
Francfort
Page 1
Das Inhaltsverzeichnis
La table des matières
Pages 2-93
Der Wortschatz
Le vocabulaire
Pages 2-27
Die Kursnoten
Les notes de cours
Pages 2-22
Abschnitte 1-5
Sections 1-5
Pages 22-27
Abschnitte 6-10
Sections 6-10
Pages 28-62
Das Kursbuch
Le livre de cours
Pages 28-29
Lektion 1
Leçon 1
Pages 29-32
Lektion 2
Leçon 2
Pages 32-34
Lektion 3
Leçon 3
Pages 34-37
Lektion 4
Leçon 4
Les notes du cours d'Allemand 2000-2001
Pages 38-40
Lektion 5
Leçon 5
http://www.mementoslangues.fr/
Pages 40-43
Lektion 6
Leçon 6
Pages 43-49
Lektion 7
Leçon 7
Pages 49-54
Lektion 8
Leçon 8
Pages 54-58
Lektion 9
Leçon 9
Pages 58-62
Lektion 10
Leçon 10
Pages 63-64
Die Grammatik
La grammaire
Pages 64-65
Die Abkürzungen
Les abréviations
Page 66
Die Sprichwörter
Les proverbes
Pages 67-93
Das Arbeitsbuch
Le livre de travail
Pages 67-68
Lektion 1
Leçon 1
Pages 68-71
Lektion 2
Leçon 2
Pages 71-73
Lektion 3
Leçon 3
Pages 73-76
Lektion 4
Leçon 4
Pages 76-78
Lektion 5
Leçon 5
Pages 78-80
Lektion 6
Leçon 6
Pages 80-84
Lektion 7
Leçon 7
Pages 84-87
Lektion 8
Leçon 8
Pages 87-90
Lektion 9
Leçon 9
Pages 90-93
Lektion 10
Leçon 10
Page 94
Die schwache Verben
Les verbes faibles
Page 94
Die starke Verben
Les verbes forts
Die deutsche Sprache
Lektionen
1TU
U1T
D'après "Themen neu 2 - Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache" Max Hueber Verlag
Die deutsche Sprache 14.08.2016
Lektionen
Frankfurt
Die deutsche Sprache
1/94
Das Inhaltsverzeichnis
die Reise le voyage
Die Kursnoten Les notes de cours
während der Reise pendant le voyage
Abschnitt 1 Section 1
der Kassettenrekorder le magnétophone (à cassette)
der Wortschatz le vocabulaire
jetzt maintenant
der Kurs la route (maritime); le cours
der Abschnitt le passage; la partie (d'un texte)
der Abschnitt la section (d'un texte); le chapitre
schnell rapide
ein frisches Bier une bière fraîche
ins Theater au théâtre
der Anhang l'appendice (d'un livre)
zumal d'autant plus que; surtout, particulièrement
Sie erwartet uns zum Kaffee. Elle nous attend pour le café.
glücklich heureux; bien; finalement
da là
Es ist sehr warm,… Il fait très chaud,…
Jura studieren faire des études de droit
… zumal da kein Wind weht. …d'autant plus qu'il n'y a pas de vent.
(das) Jura le droit
Ich auch nicht. Moi non plus.
wehen souffler (vent)
Ich spiele auch nicht mehr. Je ne joue plus non plus.
sich die Zähne putzen se laver les dents
bekommen recevoir
das Tor le but (football)
zu Ostern à Pâques
ein Tor schiessen marquer un but
der Straßenrand le bord de la route
verlassen quitter
der Rand le bord; la périphérie; la banlieue
die Meinung l'opinion, l'avis
ohne allen Zweifel sans aucun doute
die Ansicht l'opinion, l'avis, la vue, l'idée
der Zweifel le doute
die Auffassung la conception; l'opinion
nicht einer pas un
meiner Meinung nach à mon avis
der Anwesende la personne présente
meiner Ansicht nach à mon avis
sichtbar visible
meiner Auffassung nach à mon avis
bei mir sur moi
der Schauspieler l'acteur
Ich habe keinen Pfennig bei mir. Je n'ai aucun Pfennig sur moi.
Ich bin nicht der gleichen Ansicht. Je ne suis pas du même avis.
vorschlagen proposer
über dieses Thema à ce sujet
weiterführen continuer
am Vortag la veille
Bist du anderer Ansicht ? Es-tu d'un autre avis ?
der Vortag la veille
der Augenblick l'instant
aussehen avoir l'air de
kurz zuvor peu de temps auparavant
das Fußballspiel le match de football
soviel ich weiß autant que je sache
beim Laufen en courant
der Unterricht le cours
der Fuß le pied
der Besuch la visite
frieren avoir froid
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
soweit ich mich erinnere autant que je me souvienne
Die deutsche Sprache
2/94
Die Kursnoten
um so mehr als d'autant plus que
die Tankstelle la station service
um so weniger als d'autant moins que
gleich même
der Erwachsene l'adulte
rechtzeitig à temps
Sport treiben pratiquer un sport
schaffen arriver à faire, réussir à faire
dick gros; épais
überzeugen convaincre
groß grand
überzeugt convaincu
übersetzen traduire
jemanden erreichen joindre quelqu'un
die Übersetzung la traduction
Ich kann ihn nicht erreichen. Je n'arrive pas à le joindre.
Er ist Anfang fünfzig. Il est entré dans la cinquantaine.
eine Reise unternehmen entreprendre un voyage, faire un voyage
die Verspätung le retard
mit Verspätung ankommen arriver en retard
der Bahnsteig le quai (gare)
das Gefühl le sentiment
der Angestellte l'employé
der Kanzler le chancelier
besichtigen visiter
auf Seite 12 à la page 12
die Ernennung la nomination
das Jahr l'année
auswendig lernen apprendre par cœur
letztes Jahr l'année dernière
der Beruf le métier; la profession
Ski laufen faire du ski
einen Beruf erlernen apprendre un métier
im Jahre 1975 en 1975
der Unfall l'accident
immer de plus en plus
das Gedicht le poème
Gold wird immer teurer. L'or devient de plus en plus cher.
Ja, ganz und gar. Oui, tout à fait.
ein einziger Anzug un seul costume
Ja, selbstverständlich. Oui, bien sûr.
ein einziger un seul (masculin)
Einverstanden. D'accord.
eine einzige une seule (féminin)
Heute Abend ce soir
im Dunkeln dans l'obscurité
der Abend le soir
das Dunkel l'obscurité
das Datum la date
einen breiten Buckel haben avoir bon dos
der Vorschlag la proposition
der Buckel la bosse; la butte
verreisen partir en voyage
Es ist eine leichte Sache. C'est chose facile.
übermorgen après demain
leicht léger; facile
anrufen appeler au téléphone
die Stirn le front
anfangen (zu) commencer (à)
das Gewissen la conscience
aufhören (zu) arrêter (de)
ein Gesicht ziehen faire la grimace (tirer une figure)
Er hört nicht auf zu arbeiten. Il travaille tout le temps.
das Gesicht la figure
ohne aufzuhören sans cesse, sans s'arrêter
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
schmutzig sale
3/94
Die Kursnoten
die Uni la Fac, l'Université
die Verantwortung la responsabilité
die Belohnung la récompense
verantwortlich (für) responsable (de)
belohnen (für) récompenser (pour)
etwas verantworten prendre la responsabilité de qqch
die Wanderung la marche à pied
etwas verantworten assumer la responsabilité de qqch
schläfrig sein avoir sommeil
das Klavier le piano
schläfrig somnolent
Klavier spielen jouer du piano
jemanden hungrig machen donner faim à quelqu'un
der Mut le courage
weder...noch ni…ni
viel Mut bien du courage
reden parler, s'exprimer oralement
Reden macht immer durstig. Parler donne toujours soif.
selbstverständlich naturellement, évidemment, bien entendu
Das ist selbstverständlich. Cela va de soi.
das Gewitter l'orage
schwierig difficile
abends auszugehen sortir le soir
sich wohl fühlen se sentir bien
verlieren perdre
Bitte schön ! De rien !
die Druckerei l'imprimerie
die Einladung l'invitation
recht haben avoir raison
Meine Uhr ist stehengeblieben. Ma montre s'est arrêtée.
unrecht haben avoir tort
der Regenschirm le parapluie
die Angelegenheit l'affaire
der Schlüssel la clé
handeln agir; marchander; faire du commerce
übrigens du reste, d'ailleurs
Sie haben recht, so zu handeln. Vous avez raison d'agir ainsi.
die Wahl le choix
die Stellung la situation (professionnelle)
sich langweilen s'ennuyer
bezahlen payer
Ist noch Kaffee übrig ? Reste-t-il du café ?
versammeln réunir
gesund en bonne santé
beinahe, fast presque
zählen compter
(die) Mitternacht minuit
zahlen payer
überfahren renverser (avec une voiture)
das Kännchen le petit pot
das Geheimnis le secret
ein Kännchen Kaffee une cafetière de deux tasses
die Arbeit le travail
das Tischchen la petite table
die Straßenbahn le tramway
das Stühlchen la petite chaise
der Ausflug l'excursion
das Hähnchen le coquelet
gebraucht usagé; d'occasion
das Hühnchen la poulette
der Gebrauchtwagen la voiture d'occasion
das Essen le manger
sich (Dativ) bewußt sein être conscient de
Ihm war nicht bewußt, was er sagte. Il n'était pas conscient de ce qu'il disait.
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
das Trinken le boire
Die deutsche Sprache
das Spielen l'action de jouer
4/94
Die Kursnoten
das Schwimmen la natation
der Samstag le samedi
das Lachen le rire
die Wolke le nuage
das Laden le chargement
auf allen Wolken fallen tomber des nues
das Kaufen l'achat
die Besprechung l'entretien; la conférence; le compte-rendu
die Schweiz la Suisse
der Komparativ le comparatif
die Türkei la Turquie
der Superlativ le superlatif
die Bretagne la Bretagne
bestimmt défini
die Großbretagne la Grande-Bretagne
nach bestimmten Artikelwörter avec des articles définis
die Pfalz le Palatinat
nach unbestimmten Artikelwörter avec des articles indéfinis
das Rheinland Pfalz la Rhénanie Palatinat
das Artikelwort l'article
das Frankreich la France
das bestimmte Artikelwort l'article défini
das Italien l'Italie
das unbestimmte Artikelwort l'article indéfini
das Spanien l'Espagne
ohne Artikelwort sans article
das England l'Angleterre
der Nominativ le nominatif
das Korsika la Corse
der Akkusativ l'accusatif
das Elsaß l'Alsace
der Dativ le datif
das Schottland l'Écosse
der Genitiv le génitif
das Irland l'Irlande
der Singular le singulier
das Wales le pays de Galles
der Plural le pluriel
das Prag Prague
der Adverb l'adverbe
das Berlin Berlin
der Adjektiv l'adjectif
das Wien Vienne
einverstanden sein être d'accord
das Hamburg Hambourg
anhören écouter
der Drucker l'imprimante; l'imprimeur
die Atmosphäre l'atmosphère
der Drücker la poignée; le bouton
die Hotelbuchung la réservation d'hôtel
das Tageslicht la lumière du jour
Ich buche das Hotel. Je réserve l'hôtel.
der Tageslichtprojektor le rétroprojecteur
sich entscheiden (für) se décider (pour)
der Diaprojektor le projecteur de diapositives
die Entscheidung la décision
der Trockner le séchoir
das Jahrtausend le millénaire
der Händetrockner le sèche-mains
das Tausend le mille
der Wäschetrockner le sèche-linge
die Endung la terminaison
die Spülmaschine le lave-vaisselle
schwach faible
der Sonnabend le samedi
Die deutsche Sprache
stark fort
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
5/94
Die Kursnoten
leicht léger
die Bestätigung la confirmation
anmelden annoncer; déclarer, faire immatriculer
Die Kursnoten Les notes de cours
die Firma l'entreprise
Abschnitt 2 Section 2
die Messe la foire; le salon
verrückt fou
Wir haben über Weihnachten gesprochen. Nous avons parlé de Noël.
der Spaß le plaisir
(he)runterfallen (von) tomber (de)
genau presque
Mir ist die Gabel runtergefallen. J'ai laissé tomber ma fourchette.
die Gleichheit la similitude; l'égalité
die Gabel la fourchette
die Ungleichheit la dissemblance; l'inégalité
hinfallen tomber, faire une chute
der Anrufbeantworter le répondeur téléphonique
längelang hinfallen tomber de tout son long
sich anmelden s'annoncer
der Dampf la vapeur
einchecken enregistrer; se faire enregistrer (avion)
der Wasserdampf la vapeur d'eau
die Bedingung la condition
rückwärts fallen tomber en arrière
der Zweck le but, l'objectif
rückwärts fahren faire marche arrière (voiture)
Zu welchem Zweck ? Dans quel but ?
Bei Sonnenschein gehe ich spazieren. Quand le soleil brille, je vais me promener.
die Notiz la notice
der Sonnenschein la clarté du soleil
bestätigen confirmer
im Sonnenschein au soleil
die Eingabe l'entrée (informatique); la requête
der Mondschein le clair de lune
indem en (faisant)
beim Mondschein au clair de lune
drücken appuyer sur; pousser
Bei regelmäßigem Schnee... Quand il neige régulièrement…
prüfen vérifier; examiner
…gehe ich nicht arbeiten. …je ne vais pas travailler.
die Enter-Taste la touche "Entrée"
regelmäßig régulier; régulièrement
die Reihenfolge la suite; l'ordre
die Regelmäßigkeit la régularité
in alphabetischer Reihenfolge par ordre alphabétique
Bei dickem Nebel… Quand il y a un brouillard épais,…
in zeitlicher Reihenfolge par ordre chronologique
…fahre ich nicht …je ne conduis pas.
Er spricht Arabisch. Il parle l'arabe.
der Nebel le brouillard
mieten louer, prendre en location
bei Nebel par temps de brouillard
vermieten louer, donner en location
der Senf la moutarde
der Mieter le locataire
der Vermieter le loueur (celui qui donne en location)
seinen Senf dazu geben (F) y mettre son grain de sel
das Haar le cheveu; le poil
falls au cas où
Die Eingabe wird bestätigt, indem... L'entrée sera confirmée si…
die Haare les cheveux
die Welle la vague
bestätigen confirmer; vérifier; certifier
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
die neue Welle la nouvelle vague
6/94
Die Kursnoten
Bis nächste Woche ! À la semaine prochaine !
das Buch le livre
erschlagen tuer (à coup de qqch); assommer
erschlagen (Fam.) claqué, crevé; sidéré
die Tanne le sapin
Er ist von… erschlagen worden. Il a été tué par...
der Tannenbaum le sapin; l'arbre de Noël
der Zeitvertreib le passe-temps
die Eiche le chêne
zum Zeitvertreib pour passer le temps
die Linde le tilleul
Ich bin zu Besuch. Je suis en visite.
der Lindenblütentee l'infusion de tilleul
bei jemandem zu Besuch sein être en visite chez quelqu'un
Unten den Linden l'avenue de Berlin "Sous les Tilleuls"
der Besuch la visite
die Birke le bouleau
Ich bin in Gefängnis. Je suis en prison.
der Kastanienbaum le châtaignier
das Gefängnis la prison
die Kastanie la châtaigne
gleich gegenüber juste en face
stammen aus dater de, remonter à; être originaire de
gleich hinter Ihnen juste derrière vous
gleich beim Flugplatz tout près du terrain (d'aviation)
Sie müssen der Hauptstraße folgen. Vous devez suivre la rue principale.
direkt nach der ersten Straße juste après la première rue
die Bösartigkeit la méchanceté
bei Regen par temps de pluie
Verzeihung ! Pardon !; Excusez-moi !
im Regen sous la pluie
Wie ich zur Kirche komme ? Par où peut-on aller à l'église ?
Sie müssen den Marktplatz überqueren. Vous devez traverser la place du marché.
überqueren traverser; franchir
mit zehn Jahren à l'âge de dix ans
Er hat mit den Wellen gekämpft. Il s'est battu contre les vagues.
kämpfen (mit) se battre (contre)
Der Banhof befindet sich auf der… La gare se trouve à la…
nach einer halben Stunde après une demi-heure
… gleichen Höhe wie der Marktplatz. …même hauteur que la place du marché.
die Höhe la hauteur
verschwinden, er verschwindet disparaître, il disparaît
er verschwand, verschwunden il disparut, disparu
auf der rechten Seite sur le côté droit
meiner Meinung nach à mon avis
heiß très chaud, brûlant
einer nach dem anderen l'un après l'autre
die Hitze la (forte) chaleur; l'emportement, la colère
bei dieser Hitze par cette (forte) chaleur
seit zwei Monaten depuis deux mois
(das) Elsass l'Alsace
warm chaud; chaleureux
vom Elsass d'Alsace
die Wärme la chaleur; l'ardeur
(das) Lothringen la Lorraine
mit Wärme chaleureusement
vom Lothringen de la Lorraine
das Wärmekraftwerk la centrale thermique
die Bretagne la Bretagne
die Dicke l'épaisseur
von der Bretagne de Bretagne
die Tiefe la profondeur
Er wurde zum Direktor ernannt. Il fut nommé directeur.
die Gesellschaft la compagnie
Die deutsche Sprache
die Buche le hêtre
Die Kursnoten
Das Wasser wird zu Eis. L'eau se transforme en glace.
Die deutsche Sprache
7/94
Die Kursnoten
vertragen supporter; être compatible
die Daune le duvet; l'édredon
verträglich conciliant, accommodant; digeste
die Wahl le choix
gut verträglich bien toléré
die Mehrheit la majorité
die Verträglichkeit la compatibilité
die Minderheit la minorité
die Elektro-Magnetische Verträglichkeit la Compatibilité ÉlectroMagnétique
die ethnische Minderheit la minorité ethnique
die EMV la CEM
die Straßenbahn le tramway
die Immunität l'immunité
die Straßenbahnhaltestelle l'arrêt du tramway
die Hotelbuchung la réservation d'hôtel
die Straßenbahnlinie la ligne de tramway
Ich buche das Hotel. Je réserve l'hôtel.
großzügig généreux, large d'esprit; vaste, spacieux
die Entscheidung la décision
die Großzügigkeit la générosité, la largesse d'esprit
der Dampf la vapeur
die Großzügigkeit le caractère spacieux
der Wasserdampf la vapeur d'eau
der Aufzug l'ascenseur
gleich gegenüber juste en face
außerdem de plus, en outre
in der Nähe der Kirche près de l'église
einrichten meubler
bestimmt défini; fixé
das Hotel l'hôtel
unbestimmt indéfini
ein Zwei-Sterne-Hotel un hôtel à deux étoiles
der Anrufbeantworter le répondeur téléphonique
ca., circa environ, à peu près
originell original
das Gelände l'étendue de terrain; le terrain
außerhalb au dehors
das Gelände les terrains environnants
inkl., inklusiv inclus
das Geländefahrzeug le véhicule tout-terrain
auf Anfrage à la demande
geländegängig tout-terrain
übernachten passer la nuit, coucher
die Verbindung le contact, la liaison
die Übernachtung la nuitée
die Verbindung la communication téléphonique
eine direkte Verbindung nach... une ligne (téléphonique) directe avec…
Übernachtung und Frühstück chambre et petit-déjeuner
das Zimmer la chambre
wählen numéroter, composer un numéro
das EZ, das Einzelzimmer la chambre simple
wählen élire; choisir
das DZ, das Doppelzimmer la chambre double
ausgestattet (mit) équipé (de)
Zimmer frei Chambre(s) à louer
ausstatten (mit) équiper (de)
Haben Sie ein Zimmer frei ? Avez-vous une chambre de libre ?
die Ausstattung l'équipement; l'installation; les décors
die FKK, die Freikörperkultur le naturisme, le nudisme
der Stern l'étoile, l'astre
die Entfernung la distance, l'éloignement
ein Restaurant mit drei Sternen un restaurant à trois étoiles
der Ansprechpartner l'interlocuteur
die Ansprechpartnerin l'interlocutrice
Die deutsche Sprache
das Sternbild la constellation
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
der Tierkreis le zodiaque
8/94
Die Kursnoten
der Verkehr le trafic
der Internatschüler le pensionnaire
verkehrgünstig facile d'accès
das Internat l'internat, la pension
gemütlich convivial; accueillant; intime; confortable
im nächsten Jahr l'année prochaine
die Gemütlichkeit la convivialité; le caractère accueillant
am Wochenende pendant la fin de semaine
die Gemütlichkeit l'intimité; le confort
beim Abendessen pendant le dîner
zu zweit par deux; à deux
still silencieux
zu dritt par trois; à trois
am Anfang au début
zu viert par quatre; à quatre
wegen à cause de, par suite de
zu fünft par cinq; à cinq
trotz malgré, en dépit de
zu dritt arbeiten travailler par trois (personnes)
weil parce que
in Kauf nehmen prendre en compte; s'accommoder de
obwohl bien que
Das muß man in Kauf nehmen. Il faut s'en accommoder.
trotzdem quand même, malgré tout
der Kauf l'achat, l'acquisition
bzw., beziehungsweise respectivement; autrement dit
ausgezeichnet excellent
z.Z., zur Zeit en ce moment
enthalten contenir, renfermer
während dem Essen pendant le repas
Ich musste immer gehorchen. Je devais toujours obéir.
an den Sonntagen le dimanche
gehorchen obéir
in der letzten Woche la semaine dernière
aufs Wort gehorchen obéir au doigt et à l'œil
im letzten Jahr l'année dernière
die Dummheit la bêtise, la sottise
in den letzten Jahren les années passées
einschlagen enfoncer, planter
der Jugendliche l'adolescent
eine Fensterscheibe einschlagen casser une vitre
der Erwachsene l'adulte
die Fensterscheibe la vitre, le carreau
der Streit la dispute
zerschlagen casser
langweilig ennuyeux
kaputt machen casser
das Fahrrad le vélo
gemütlich accueillant; intime; convivial
der Dreckspatz (F) le petit cochon, le petit garçon sale
gemütlich sympathique; facile à vivre
der Dreck la boue, la saleté, la crotte
deshalbs c'est pourquoi
der Spatz le moineau
in der Natur spazieren gehen aller se promener (à pied) dans la nature
ein Kind bekommen avoir un bébé
die Steinschleuder le lance-pierres
das Gesetz la loi
schleudern jeter, lancer, projeter; essorer; déraper
die Schleuder la fronde; le lance-pierres
nach dem Gesetz d'après la loi
schimpfen (über jemanden) pester (contre quelqu'un), gronder
die Schleudergefahr la chaussée glissante
Der Lehrer schimpft über meine Fehler. Le professeur peste contre mes fautes.
streng sévère
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
der Fehler la faute, l'erreur
9/94
Die Kursnoten
der Enkel le petit-fils
Nur Mut ! Courage !
die Enkelin la petite-fille
seinen ganzen Mut zusammennehmen prendre son courage à deux mains
das Leid la douleur
Die Kursnoten Les notes de cours
das Magenleid le mal d'estomac
Abschnitt 3 Section 3
der Urenkel l'arrière petit-fils
der Magen l'estomac
die Urenkelin l'arrière petite-fille
die Magenbeschwerden les troubles gastriques
eine Gruppe durch den Wald leiten diriger un groupe à travers la forêt
der Ausdruck l'expression
Ich leite eine Arbeitsgruppe. Je dirige un groupe de travail.
die Ausdrücken les expressions
die Plage le tourment, la peine; le fléau
der Vorname le prénom
die Rattenplage l'invasion de rats
die Vergangenheit le passé
die ägyptische Plagen les plaies d'Égypte
der Grund la cause; le fond; la terre
im Grunde seines Herzens du fond de son cœur
plagen tourmenter; tracasser; vexer; importuner
der Grund des Herzens le fond du cœur
sich plagen se tourmenter; travailler comme une bête
sich abplagen se fatiguer, s'éreinter
preisen louer
der Geist l'esprit; le fantôme
verzeihen pardonner
der Poltergeist l'esprit frappeur; le lutin
lenken conduire, diriger, guider, piloter
die Kraft la force
ein Flugzeug lenken piloter un avion
ruhen se reposer; dormir
das Flugzeug l'avion
die Ruhe la tranquillité; le calme; le repos; le silence
das Lenkrad le volant
die Ruhepause la pause; le moment de repos
der Steuerknüppel le manche à balai (avion)
die Schranke la barrière; la borne; la limite
der Knüppel le manche à balai (avion)
der Schrank l'armoire; le placard; le buffet
der Knüppel le levier de vitesse (véhicule)
das Heil le salut
stets toujours; constamment; continuellement
ständig constant, continuel, permanent
die Speise la nourriture
ständig constamment, toujours, sans cesse
die Weise la manière; la façon; la mélodie
auf diese Weise de cette manière
die Helle la clarté
in gewohnter Weise comme d'habitude
die Freude la joie
nähren nourrir, alimenter
die Hölle l'enfer
die Nahrung la nourriture, l'alimentation
senden, er sendet, sandte, gesendet envoyer; diffuser; émettre
die Gnade la grâce, la clémence
senden, er sendet, sandte, gesendet transmettre par radio
der Wert la valeur
der Mut le courage
wert sein valoir
mutig sein être courageux
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
flehen supplier, implorer
10/94
Die Kursnoten
die Sünde le péché
das Familienmitglied le membre de la famille
der Sündenbock le bouc émissaire
das Mitglied le membre; l'adhérent
bestehen réussir à un examen; exister
die Rolle der Frau le rôle de la femme
Es besteht die Aussicht, dass... Il y a des chances pour que…
der Haushalt le foyer; le ménage; le budget
die Aussicht la vue, la perspective
darstellen représenter; présenter, exposer
die Aussicht la chance; l'espérance
die Veränderung le changement
die Prüfung bestehen réussir l'examen
Wie stellt der Film… Comment le film présente-t-il…
…die Veränderung dar ? …le changement ?
das Leben bestehen réussir l'existence
jedenfalls en tout cas
demonstrieren manifester; démontrer
behaupten affirmer, soutenir, prétendre
die Demonstration la manifestation; la démonstration
zugeben avouer, reconnaître, admettre
die WG, die Wohngemeinschaft la communauté
lauwarm tiède
der Begriff la notion; le concept; l'idée
heiß très chaud, presque brûlant
im Begriff sein, etwas zu tun être sur le point de faire quelque chose
im Ernst sérieusement
begreifen comprendre, saisir
der Ernst le sérieux; la gravité
das Gerät l'ustensile; l'outil; l'outillage
die Tatsache le fait
das Gerät le poste de radio
tatsächlich en réalité, effectivement
das Haushaltgerät l'appareil ménager
vorhin tout à l'heure
der Luxusartikel l'article de luxe
gestehen avouer
berufstätig sein avoir une profession
Offen gestanden... À parler franchement…
tätig actif
schmecken avoir bon goût
der Vulkan le volcan
kochendheiß bouillant
ein tätiger Vulkan un volcan en activité
Tee kochen faire du thé
sich kümmern um s'occuper de, prendre soin de
lau tiède; doux (climat)
die Folge la suite, la série, l'épisode
der Abend le soir
die Folge la conséquence; la séquelle
ein lauer Abend une soirée douce
in der Folge par la suite
Lieber ! Mon cher !
die Folgen des Krieges les conséquences de la guerre
sondern mais
Er ist im Krieg gefallen. Il est mort à la guerre.
Viele Frauen waren… Beaucoup de femmes étaient…
sich interessieren für s'intéresser à
…auf sich gestellt. …livrées à elles-mêmes.
sich freuen auf se réjouir de
treffen toucher, atteindre; rencontrer
ganz auf sich gestellt sans l'aide de personne
die Entscheidung la décision
die Witwe la veuve
sich entscheiden se décider
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
der Witwer le veuf
11/94
Die Kursnoten
die Scheidung le divorce
sich entscheiden (für, gegen) se décider (pour, contre)
geschieden divorcé
die Unentschlossenheit l'indécision
aussehen avoir l'air, paraître
unentschlossen irrésolu, indécis
ein eigenes Auto une voiture personnelle
Ich bin unentschlossen. Je ne suis pas décidé.
eigen à soi, personnel, propre; caractéristique
(das) Jura Le droit
der Kühlschrank le réfrigérateur
Er studiert Jura. Il étudie le droit.
der Lebenslauf le Curriculum Vitæ, le CV
die Wirtschaft l'économie
fest ferme; solide
Sie studiert Wirtschaft. Elle étudie l'économie.
eine feste Ordnung un ordre strict, sévère
der Anwalt l'avocat
die Macht le pouvoir; la puissance
der Rechtsanwalt l'avocat
an die Macht kommen arriver au pouvoir
die Anwältin l'avocate
an der Macht sein être au pouvoir
die Rechtsanwältin l'avocate
trennen séparer; détacher; défaire
der Korb la corbeille; le panier; le refus
trennen couper (téléphone)
der Papierkorb la corbeille à papier
Wir sind getrennt worden. On nous a coupé (au téléphone).
einen Korb bekommen essuyer un refus
vermutlich présumé; probable; vraisemblable
der Eimer le seau
die Vermutung la présomption; la supposition
der Müll les ordures; les gravats
Sie brach mit der Tradition. Elle a rompu avec la tradition.
der Mülleimer la poubelle
Er hat sich ein Bein gebrochen. Il s'est cassé la jambe.
der Abfall les déchets; les ordures
abbrechen interrompre (conversation)
der radioaktive Abfall les retombées radioactives
abbrechen abandonner (études)
der Abfalleimer la boîte à ordures; la poubelle
Er hat sein Studium abgebrochen. Il a abandonné ses études.
die Mülltonne le conteneur à ordures
das Studium les études
die Deponie le dépôt; la décharge publique
die Geschwister les frères et sœurs
die Mülldeponie la déchetterie
das Geschwisterchen les petits frères et sœurs
sortieren classer; trier
der Unterschied la différence; la distinction
dunstig brumeux; vaporeux
unterschiedlich différent; divers; variable
der Dunst la brume; la vapeur
sich unterschieden se différencier
neblig, nebelig brumeux
Wie unterscheiden sich… Comment se différencient…
der Nebel le brouillard
…die W-Feste ? …les fêtes de Noël ?
bei Nebel par temps de brouillard
das Weihnachten Noël
feucht humide; moite
das W-Fest, das Weihnachtenfest la fête de Noël
die Feuchtigkeit l'humidité; la moiteur
die Entscheidung la décision
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
nass mouillé; trempé; pluvieux
12/94
Die Kursnoten
die Nässe l'humidité
der Winterreifen le pneu d'hiver
schweißen suer; souder
die Kette la chaîne
Ich bin nass geschwisst ! Je suis trempé de sueur !
die Schneeketten les chaînes (pour pneus)
der Hintergrund le fond; l'arrière-plan
die Prägung l'estampage; l'empreinte (monnaie)
der Vordergrund le premier plan
der Bankier le banquier
im Hintergrund à l'arrière-plan
der Betrag la somme, le montant
im Vordergrund au premier plan
betragen se monter à, s'élever à
das Klima le climat
die kleine Beträge les petites sommes
ein mildes Klima un climat doux
das Angebot l'offre
trocken sec
die Nachfrage la demande
trocknen sécher
Angebot und Nachfrage l'offre et la demande
austrocknen (se) dessécher
anbieten proposer
Die Erde ist ausgetrocknet. La terre est désséchée.
das Geschäft l'affaire; le marché; le magasin
sandig sableux; sablonneux
verfügbar disponible
die Wüste le désert
die Verfügbarkeit la disponibilité
jemanden in die Wüste schicken limoger quelqu'un
der Auszug l'extrait; le relevé (bancaire)
wüstenartig désertique
die Hitze la chaleur
die Düne la dune
unerträglich insupportable; intolérable; inacceptable
Der See ist gefroren. Le lac est gelé.
erträglich supportable; tolérable; acceptable
frieren, er friert, fror, gefroren avoir froid; geler
ertragen supporter
Es friert mich. J'ai froid.
nicht zu ertragen insupportable
Es friert. Il gèle.
Das ist kaum zu ertragen. C'est presque insupportable.
erfrieren mourir de froid; geler
das Krokodil le crocodile
die Erfrierung la gelure
der Kaiman le caïman
Ich bin erfroren. Je suis gelé.
die Gegend la région; le site; le quartier
einfrieren congeler
in der Gegend von Paris dans la région parisienne
eingefroren congelé
tropisch tropical
tiefgekühlt surgelé
ein tropisches Klima un climat tropical
tiefgefroren surgelé
die Tropen les tropiques
das Bedenken le doute; la réserve
in den Tropen sous les tropiques
ohne Bedenken sans hésiter
ein paar quelques
der Reifen le pneu
die Paar la paire; le couple
der Sommerreifen le pneu d'été
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
ein Paar Schuhe une paire de chaussures
13/94
Die Kursnoten
Wenn ich bloß daran denke... Rien que d'y penser…
der Regenwald la forêt tropicale
das Auge l'œil
das Regal l'étagère; le rayon
beim Regal près de l'étagère
bloßstellen découvrir; mettre à nu; démasquer
Das ist ya eine Suppe. Je n'y vois rien.
Die Kursnoten Les notes de cours
Ich sehe überhaupt nichts mehr. Je n'y vois plus rien.
Abschnitt 4 Section 4
über dem Regal au-dessus de l'étagère (non posé dessus)
Das ist ya eine Sauna. C'est un vrai sauna.
die Sauna le sauna
auf dem Regal sur l'étagère (posé dessus)
die Klimaanlage la climatisation
bis zu jusqu'à
die Anlage l'aménagement; l'espace vert; l'installation
Ich bin bis zur Brücke gefahren. Je suis allé (en voiture) jusqu'au pont.
die Anlage la pièce jointe; l'annexe
die Brücke le pont; la passerelle; le bridge (dent)
in der Anlage ci-joint
(das) Genf Genève
Anlagen zu Fremdsprachen haben avoir la bosse des langues (vivantes)
um die Stadt herum autour de la ville
Das ist doch viel zu gefährlich. C'est bien trop dangereux.
über Frankreich par la France (passer par)
freundlich aimable; gentil; agréable; beau (temps)
um Rennes herumfahren contourner Rennes en voiture
ein freundliches Wetter un beau temps
der vorige Monat le mois précédent
gleichzeitig simultané; en même temps
das Gewitter l'orage
unangenehm désagréable; gênant
der Blitz l'éclair
unangenehm froid et humide (temps)
der Donner le tonnerre
Donnerwetter ! (F) Merde alors !, Nom d'une pipe !
ein unangenehmes Wetter un temps froid et humide
Der Regen ist furchtbar stark. La pluie est terriblement forte.
die Wettervorhersage la prévision météorologique
ganz stark très fort
die Lage la situation, la position
etwas Regen un peu de pluie
kühl frais
haüfig fréquent; en quantité
nachts dans la nuit
haüfig souvent, fréquemment
das Wetteramt le bureau du service météorologique
die Haüfigkeit la fréquence
der Schauer le frisson; l'averse, l'ondée
schauerlich épouvantable, effroyable
die Eisglätte le verglas
schauerlich abominable, affreux
der Glatteis le verglas
vereist verglacé
die Kaltfront le front froid
höchst und tiefst Temperaturen températures maximales et minimales
die Warmfront le front chaud
das Grad le degré
der Luftdruck la pression atmosphérique
um minus 3° C environ moins 3° C
bloß nu; seulement
mit bloßem Auge à l'œil nu
Die deutsche Sprache
vereinzelt isolé, sporadique; de temps en temps
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
die Blüte la fleur; la floraison
14/94
Die Kursnoten
Es hat geklappt. Cela a marché.
eine strafbare Tat une action punissable
günstig favorable; bon marché
sprunghaft changeant; versatile; inconstant; vif
die günstige Bedingungen les conditions favorables
annehmbar acceptable, admissible
allgemein général
ein annehmbares Geschenk un cadeau acceptable
die allgemeine technische Daten les caractéristiques techniques générales
allmählich petit à petit, peu à peu, graduellement
essbar comestible; bon à manger
Ich habe nichts essbar im Haus. Je n'ai rien de bon à manger à la maison.
Es wird allmählich Frühling. Le printemps arrive petit à petit.
ein essbarer Pilz un champignon comestible
ganz leicht très simple
der Teer le goudron
der Ort le lieu; l'endroit; la localité; le village
die Fähigkeit la capacité; la compétence; l'aptitude
die Orte les lieux; les endroits
die Fähigkeit le talent
die Ortschaft la localité; l'agglomération; le village
die Ortschaften
fähig capable; compétent; apte
lebensfähig viable
les localités; les agglomérations; les
villages
die Lebensfähigkeit la viabilité; la vitalité
ein kleinen Ort un petit village
blitzartig foudroyant
der Mischwald la forêt mixte (avec mélange d'espèces)
der Verlust la perte
die Prärie la Prairie (USA,…)
das Floß le radeau
die Blumenwiese la prairie en fleur
die Masse la masse; la foule
das Ufer la berge
das Maß la mesure; l'unité
das Inselchen l'îlot
das Maß, das Metermaß le mètre
der Hügel la colline
interessenlos sans intérêt
das Tal la vallée
die Interessenlosigkeit le manque d'intérêt
das Blumental la vallée en fleur
scharf aigu; tranchant; vif
das Tal der Königer la Vallée des Rois (Égypte)
der Schlosser le serrurier
die Bewegung le mouvement, le geste
das Schloss la serrure; le château
die katzenartige Bewegung le mouvement félin
der Schuss le coup de feu
die Kohlensäure l'acide carbonique
das Rohr le jonc; le tube, le tuyau; le canon
ein kohlensäures Wasser une eau carbonatée
das Wasserrohr le tuyau d'eau
ein kohlensäurefreies Wasser une eau non carbonatée; une eau plate
der Durchmesser le diamètre
die S-formige Stange le bâton en forme de S
der Umfang la circonférence; le périmètre; le tour
der feuerfeste Stoff la matière réfractaire
bzw., beziehungsweise autrement dit; plus précisément
der feuerfeste Stoff la matière incombustible, ignifugée
bzw., beziehungsweise respectivement
feuerfest réfractaire; incombustible; ignifugé
z. Z., zur Zeit en ce moment
eine Strafe erhalten recevoir une punition
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
in der Nacht pendant la nuit
15/94
Die Kursnoten
die ganze Nacht toute la nuit
einige Jahre quelques années
der Vormittag la matinée
die Zeitangabe l'indication de temps
der Nachmittag l'après-midi
Die Zeitangaben sind im Akkusativ. Les indications de temps sont à l'accusatif.
der Föhn le fœhn; le sèche-cheveux
unbetont inaccentué; atone
schlimm grave; terrible; mauvais; malade
die Böe la rafale (de vent)
dann ensuite, puis; alors
der Sturm la tempête; l'assaut
Bis dann ! À bientôt ! (Fam.)
die Sturmböe la rafale de tempête
dann und wann de temps en temps
der Windstoß le coup de vent
der Ort le lieu; la localité; le village; la ville
vergeblich vain; en vain; inutile; infructueux
vor Ort sur place
vergeblich suchen chercher en vain
übrigens d'ailleurs
das Flachland la plaine (région nord de l'Allemagne)
der Händler le marchand
kaum à peine; presque pas
der Handel le commerce
Der Winter ist kaum zu finden. On ne se croirait presque pas en hiver.
Handel treiben faire du commerce
nachlassen se calmer, diminuer, baisser, faiblir
der illegale Handel le trafic
Der Regen lässt nach. La pluie diminue (en intensité).
mit etwas handeln faire le commerce de
zeitweise parfois; momentanément; par moment
Ich handele mit Kartoffeln. Je fais le commerce de pommes de terre.
zeitweise occasionnellement
vermarkten commercialiser
Der Wind weht stark. Le vent souffle fort.
die Vermarktung la commercialisation
wehen souffler (vent)
Aus diesem Grund... Pour cette raison…
stark wehen souffler fort (vent)
deshalb c'est pourquoi
teilweise en partie; de temps à autre; parfois
die Überraschung la surprise
behelligen importuner
überrascht surpris
jemanden mit etwas behelligen importuner quelqu'un avec quelque chose
die Fläche la surface; la superficie
deutlich clair, distinct, lisible, net; clairement
häufig besser als fréquemment meilleur que
Die Temperaturen werden… Les températures deviennent…
…deutlich kühler. …nettement plus fraîches.
das Fremdenverkehrsamt l'office de tourisme
das Fremdenverkehrsbüro l'office de tourisme
kühl frais; fraîchement
der Fremdenverkehr le tourisme
bemahlt peint
die Fremdenlegion la Légion étrangère
mahlen peindre
das Fremdenzimmer la chambre d'hôte
der Gletscher le glacier
am Tage de jour, pendant la journée
außer excepté, à part
frühmorgens de bon matin
außerdem en outre
mittags à midi
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
die Flut la marée haute; le flux
16/94
Die Kursnoten
die Überschwemmung l'inondation
der Schmuggler le contrebandier
das Hochwasser la crue
der Schmuggel la contrebande
der Apfelwein le cidre
Schmuggel treiben faire de la contrebande
der Beginn le début
betont accentué, prononcé, marqué
die Weinlese la vendange; les vendanges
unbetont inaccentué, atone
die Apfelernte la cueillette des pommes
der Dominikaner le Dominicain
die Ernte la récolte; la cueillette
die Dominikanerin la Dominicaine
die Ernte la moisson; les vendanges
(das) Sankt Domingo Saint-Domingue
das Fass le tonneau
die Dominikanische Republik La République Dominicaine
vom Fass à la pression (bière)
die Insel l'île
verschlossen fermé
karibisch caraïbe
offen ouvert
eine karibische Insel une île caraïbe
Im Norden Deutschlands sind… Dans le nord de l'Allemagne,…
die Karibik Meer la mer caraïbe
…die Menschen verschlossener. …les gens sont plus fermés.
der Kunststoff la matière plastique ou artificielle
Im Süden Deutschlands sind… Dans le sud de l'Allemagne,…
der Kunststoff la matière synthétique
…die Menschen offener. …les gens sont plus ouverts.
das Pflanzengift le produit nocif contre les plantes
hinsehen regarder (de près)
das Pflanzengift le désherbant
Wenn man näher hinsieht,… Quant on regarde de près,…
das Gift le poison; le venin
…dann sieht man das Gegenteil. …on voit le contraire.
das Putzmittel le produit de nettoyage, d'entretien
der Fluss la rivière; le fleuve
zurückhalten retenir; contenir
Luft schnappen prendre l'air
die Anlage le terrain; le jardin public
der Zauberer le magicien
die Anlage l'investissement
Ein Feuer hat 1720 große teile… Un incendie à détruit une grande partie…
die Anlage le talent, le don, la prédisposition
…der Altstadt zerstört. …de la vieille ville en 1720.
die Anlage l'installation
die Sehenswürdigkeit le monument; la curiosité
die Anlage la pièce jointe
die Sehenswürdigkeit le site remarquable
In der Anlage sende ich Ihnen... Veuillez trouver ci-joint…
würdig digne; dignement; comme il se doit
würdigen honorer
die Geldanlage le placement financier
die Elektronische Datenverarbeitung l'informatique; le traitement des données
erobern conquérir
die EDV l'informatique; le traitement des données
der Eroberer le conquérant
die Verarbeitung la finition; la fabrication
die Eroberung la conquête
verarbeiten travailler; transformer; digérer
schmuggeln introduire ou sortir en contrebande
etwa, fast, ungefähr presque; à peu près
schmuggeln faire de la contrebande
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
umweltfreundlich écologique, qui respecte l'environnement
17/94
Die Kursnoten
umweltgefährdend qui nuit à l'environnement
die Klage la plainte
gefährden mettre en danger, en péril; nuire à
die Gefährdung la mise en péril, en danger
die Anklage l'accusation; l'inculpation
das Geschirr la vaisselle
der Angeklagte l'accusé
der Rotkohl le chou rouge
der Ankläger l'accusateur
die Wehklage les lamentations
Die Kursnoten Les notes de cours
sich beschweren über se plaindre de
Abschnitt 5 Section 5
die Maultasche la spécialité souabe faite d'une poche…
andauern continuer; persister
die Maultasche …de pâte farcie et servie dans du bouillon
andauernd continuel, permanent
unkontrollierbar incontrôlable
andauernd continuellement, en permanence
der Stoff le tissu; la matière; la substance
Er beschwert sich andauernd. Il se plaint continuellement.
friedlich pacifique; paisible, calme
gelangen parvenir; accéder; atteindre
Sei doch friedlich ! Garde ton calme !
somit ainsi, par conséquent
der Besitz la propriété; la possession; le domaine
der Frieden la paix
abgesehen von à l'exception de, excepté
erlangen parvenir à; obtenir
abgesehen vom Lastwagenverkehr excepté la circulation des camions
Ich habe den Besitz erlangt. J'ai accédé à la propriété.
der Verkehr la circulation, le trafic
die Menge la quantité
sogar même
der Schmuck les bijoux; la décoration
ordentlich copieux; ordonné
das Schmuckstück le bijou
schädigen nuire
schmücken décorer
schädlich nocif, dangereux pour la santé
herstellen produire
draußen dehors, à l'extérieur
der Hersteller le producteur
drinnen dedans, à l'intérieur
hergestellt in produit en
das Fenster anlehnen laisser la fenêtre entrouverte
die Pflanzenerde la terre végétale
anlehnen an adosser contre
mitmachen bei participer à, prendre part à
sich anlehnen an s'appuyer sur
der Schach les échecs
in Anlehnung an (en) suivant l'exemple de; sur le modèle de
Schach spielen jouer aux échecs
die Übelkeit le mal au cœur, la nausée
In Schach halten tenir en échec
gewiss certain, sûr; certainement, sûrement
das Übel le mal
übel mauvais; mal
ein gewisser Herr Bauer un certain monsieur Bauer
übel riechen sentir mauvais
klagen über se plaindre de
mancher, manche, manches plus d'un, plus d'une
klagen gegen porter plainte contre
Die deutsche Sprache
jemanden anklagen wegen etwas accuser quelqu'un de quelque chose
Die Kursnoten
zusammenhängen mit être attaché à; être en rapport avec
Die deutsche Sprache
18/94
Die Kursnoten
wohl bien; probablement, sans doute
die Konferenz la conférence
insgesamt dans l'ensemble
die Sitzung la séance; la réunion
der Hopfen le houblon
die Messe le salon; la foire
der Kopfhörer le casque (électronique)
beeindruckend impressionné
der Helm le casque
der Eindruck l'impression
die Blauhelme les casques bleus (ONU)
besichtigen visiter
die Zunge la langue
der Durchfall la diarrhée
die Landzunge la langue de terre
der Glücksbringer le porte-bonheur
die Stechmücke le moustique
der Vertrag le contrat
die Mücke le moustique
vertragen supporter
die Fliege la mouche
die Ausprache la prononciation
der Stachel l'épine; l'aiguillon, le dard
der Geschäftsmann l'homme d'affaires
stechen piquer
eine gute Geschäft machen faire une bonne affaire
die Kohlensaüre l'acide carbonique; le gaz carbonique
die Saüre l'acidité; l'acide
mit jemandem Geschäfte machen faire des affaires avec quelqu'un
Ich habe eine Geschäft gemacht. J'ai été aux toilettes.
der Baumstamm le tronc d'arbre
diesmal cette fois-ci
das Fahrzeug le véhicule
Sie fliegt immer… Elle prend toujours l'avion…
…mit Kaffee dabei. …avec du café sur elle.
das Floß le radeau
die Hülsenfrüchte les légumes secs
beantragen faire une demande
(das) Aschenbrödel, Aschenputtel Cendrillon
der Pass le passeport
die Linse la lentille
der Ausweiss la carte d'identité; le permis
die Aufnahme l'accueil; l'admission; le début
der personal Ausweiss la carte d'identité
die Aufnahme l'enregistrement; la photo
der Führerschein le permis de conduire
die Aufnahme l'acceptation
der Impfstoff le vaccin
aufnehmen accueillir; photographier; enregistrer
die Impfung la vaccination
abschreiben recopier
die Grippeimpfung la vaccination contre la grippe
kopieren copier
untersuchen examiner
das Aufnahmgerät l'appareil enregistreur
der Artzbesuch la visite chez le médecin
das Magnetophon le magnétophone
jemandem etwas besorgen procurer quelque chose à quelqu'un
das Tonbandgerät le magnétophone
sich etwas besorgen se trouver quelque chose
die Tonbandaufnahme l'enregistrement sur bande magnétique
abschließen fermer à clé
die Kassette la cassette (audio, vidéo)
zumachen fermer la porte
der Kongress le congrès
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
Wasser ausmachen couper l'eau
19/94
Die Kursnoten
zudrehen fermer en tournant (robinet,…)
aufdrehen ouvrir en tournant (robinet,…)
mit Scheck bezahlen payer par chèque
einen Scheck ausstellen faire un chèque
Dreh den Wasserhahn zu ! Ferme le robinet d'eau !
die Kreditkarte la carte de crédit
der Hahn le coq; le robinet
gehorchen obéir
der Wasserhahn le robinet d'eau
der Geldschein le billet de banque
die Wäsche le linge
bzw., beziehungsweise plus précisément; ou; respectivement
Die Uhren kosten dreitausend… Les montres coûtent respectivement…
die Wäsche, die Unterwäsche les sous-vêtements
…beziehungsweise viertausend Euros. …trois mille et quatre mille euros.
das Wäschestück la pièce de linge
weder...noch ni…ni
das Handtuch la serviette
entweder...oder soit…soit
das Bettuch le drap de lit
das Taschentuch le mouchoir
die Botschaft l'ambassade
das Tuch le foulard; le tissu; la pièce d'étoffe
der Koffer la valise
das Tuch le chiffon (mot très général)
der Kofferraum le coffre à bagages
der Lappen le chiffon
das Brett la planche de bois; l'échiquier; le damier
wiegen peser
das Surfbrett la planche à voile
das Gewicht le poids
das Wellenbrett la planche de surf
das Kleid la robe
das Brotbrett la planche à pain
die Kleider les vêtements
das Butterbrotbrettchen la petite planche à tartine beurrée
sich kleiden s'habiller
das Butterbrot la tartine beurrée
die Reiseapotheke la pharmacie de voyage
das Croissant le croissant
das Fiebermesser le thermomètre
das Hörnchen le croissant
die Feuchtigkeitscreme la crème hydratante
der Mast le mât
die Sonnencreme la crème solaire
das Segel la voile
die Spritze la seringue
am Strand à la plage
die Einwegspritze la seringue à usage unique
der Dieb le voleur
das Verbandszeug les pansements
der Diebstahl le vol, le vol à la tire
das Breitbandantibiotikum l'antibiotique à large spectre
der Räuber le brigand
der Mückenstich la piqûre de moustique
der Raub le vol, le vol par effraction
die Stechmücke le moustique
der Banküberfall le hold-up d'une banque
die Mücke la mouche
der Überfall l'attaque, l'agression
stechen piquer
die Geiselnahme la prise d'otage
das Bargeld l'argent liquide
die Geisel l'otage
der Scheck le chèque
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
ausrauben dévaliser
20/94
Die Kursnoten
jemanden eine Sache berauben dérober quelque chose à quelqu'un
zur Toilette gehen aller aux toilettes
rauben dérober
die ganze Zeit tout le temps
ein großer Raub un vol important
endlich, schließlich enfin, finalement
stehlen, stiehlt, stahl, gestohlen voler
die Diele le vestibule
Er stahl den Koffer. Il a volé la valise.
im Flur dans l'entrée
die Tankstelle la station service
die Verstrebung l'entretoise
das Zollamt la douane
verstreben entretoiser
der Zoll le droit de douane; la douane
quer en travers
sich vorstellen s'imaginer
quer durch à travers
überlegen réfléchir
quer über etwas à travers quelque chose
trotzdem malgré tout, quand même
die Querverstrebung l'entretoise traversière
deshalb c'est pourquoi, pour cette raison
da là
das Rettungsboot Le bateau de sauvetage
Sie müssen sich einigen. Il faut vous mettre d'accord.
der Spaziergang la promenade
sich einigen se mettre d'accord
beim Spaziergang am Strand en se promenant sur la plage
einigen unir
die Grenze la frontière
das Seil la corde
an der Grenze à la frontière
vorschlagen proposer
Ich schlage vor, dass... Je propose que…
der See le lac
die Speiche le rayon d'une roue
notwendig nécessaire
quer en travers
unbedingt absolument
Wir sollten unbedingt... Nous devrions absolument…
quer durch à travers
quer über etwas à travers quelque chose
Ich bin dafür. Je suis pour.
die Fensterbank le rebord de la fenêtre
bestimmt précis; fixé; déterminé
die Palme le palmier
bestimmt certainement, sûrement
der Gardasee le lac de Garde
ganz bestimmt très certainement
Es ist besser, wenn... C'est mieux si…
zum Gardasee vers, au lac de Garde
im, in Urlaub sein être en vacances
Das ist nicht notwendig. Cela n'est pas nécessaire.
der Urlaub les vacances
die Not le besoin; la détresse; le dénuement
nachdenken réfléchir
In Not sein être dans la détresse
die Rechnung zahlen payer la facture
die Notbremse le signal d'alarme
Zur Not haben wir doch... Au cas où, nous avons encore…
der Flur le couloir, l'entrée, le palier
die Flur les champs, la campagne
die Papierrolle le rouleau de papier
auf dem Parkplatz sur le parking
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
das Blatt la feuille (de papier)
21/94
Die Kursnoten
die Folie le film; le transparent
die Palme le palmier
die Kordel la grosse ficelle
das Palmenöl l'huile de palme
streicheln caresser
auf die Baüme zu klettern pour grimper aux arbres
streichen peindre; tartiner
die Kohle le charbon
das Streichholz l'allumette
der Kohl le chou
die Wolldecke la couverture en laine
der Löffel la cuillère
die Gabel la fourchette
Die Kursnoten Les notes de cours
der Kaffeelöffel la cuillère à café
Abschnitt 6 Section 6
der Teelöffel la cuillère à thé
der Kompass la boussole
schöpfen servir le potage; puiser
die Liste la liste
der Schöplöffel la louche
verdünnen diluer
der Zweck l'intention; le sens; le but
die Pfefferminze la menthe
die Minze la menthe
das Tor la but (sport)
schwitzen transpirer
das Ziel la cible; la destination; le but
Das hat doch keinen Zweck. Cela n'a pas de sens.
das Schwitzbad le bain de vapeur
auf jeden Fall dans tous les cas
durch das Schwitzen par la transpiration
üben s'exercer à; s'entraîner
der Schweiß la sueur
Üb noch ein bisschen ! Entraîne-toi encore un peu !
nach Schweiß riechen sentir la sueur
der Schlüssel la clé; le barème
zum Kochen pour la cuisine
die Besserung l'amélioration
die Fata Morgana le mirage
der Autohandel le commerce des automobiles
die Orientierung l'orientation
der Entwurf le plan; l'ébauche
die Oase l'oasis
der Konzern le trust
tauschen échanger; faire du troc
der Autokonzern le trust de l'automobile
der Tausch l'échange; le troc
beschränken limiter; contingenter
um sich zu verteidigen pour se défendre
das Gefälle le dénivelé; l'écart
verteidigen défendre
das Preisgefälle l'écart de prix
die Verteidigung la défense
innerhalb à l'intérieur de
der Verteidiger le défenseur
der Binnenmarkt le marché intérieur
zum Jagen pour chasser
glätten lisser
fischen pêcher
abbauen démonter; réduire; éliminer
die Kokusnuss la noix de coco
das Nutzfahrzeug le véhicule utilitaire
die Nächte sind frisch. Les nuits sont fraîches.
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
bedingt sous condition; dans certaines conditions
22/94
Die Kursnoten
die Bedingung la condition
ungeduldig impatient
der Betrieb l'entreprise
ungeduldig werden s'impatienter
in Betrieb sein être en marche; être en service
der Schlager la chanson à succès, le tube (Fam.)
die Kündigung la résiliation; le licenciement; la résiliation
der Bescheid l'information; l'avis (administratif)
der Ausbau l'agrandissement; l'extension
bescheiden donner, accorder
der Ausbau le développement
sich bescheiden mit se contenter de
das Netz le réseau; la toile (Internet)
bescheiden modeste
das UMTS-Netz le réseau UMTS
die Bescheidenheit la modestie
der Vertrag le contrat; l'engagement
die Praxis la pratique; l'expérience; le cabinet
unterzeichnen signer
gestatten permettre, tolérer
Gestatten Sie, dass... Permettez que…
die Nachricht la nouvelle
aufgrund, auf Grund à la suite de, en raison de
verflechten entrelacer, entremêler
die Anmeldung la déclaration; l'inscription; le rendez-vous
die Verflechtung l'entrelacement; l'interdépendance
anmelden déclarer; s'abonner à; immatriculer
Das ist doch sinnlos. Cela est absurde.
sich anmelden s'inscrire; prendre rendez-vous
die Sinnlosigkeit l'absurdité, l'inutilité
angeben indiquer; déclarer
die Konjunktur la conjoncture
das Interesse l'intérêt
die schwache Konjunktur la faible conjoncture économique
zusammenstellen composer; établir; grouper
ermitteln établir, découvrir; calculer, déterminer
die Auswahl le choix
die Ermittlung l'investigation, la détermination; le calcul
jederzeit à tout moment
die Verfügung l'ordonnance, le décret, la disposition
die E-Mail, die Email le courrier électronique
zu Verfügung à disposition
die leere Email le courrier électronique vide
die Leitung la direction; la gestion; la présidence
Betreff objet (d'un message)
die Leitung la conduite (eau, gaz, électricité)
abbestellen annuler; résilier
die Leitung le câble; la canalisation
bestellen commander; réserver
die Leitung la ligne téléphonique
das Anführungszeichen le guillemet
die Pforte la porte
in Anführungszeichen entre guillemets
die Meuterei la mutinerie
beweglich mobile; souple; vive (personne)
meutern gegen se mutiner contre; râler contre (Fam.)
der Wortschatz le vocabulaire
das Geheimnis le secret; le mystère
keine Sorge pas de souci, pas d'inquiétude
herkömmlich traditionnel
die Sorge le souci, l'inquiétude
das Gefühl la sensation; le sentiment; le sens
bestimmt déterminé, fixé, décidé; certain
sauber propre, net, soigné
die Ungeduld l'impatience
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
einzig unique, exceptionnel; seul
23/94
Die Kursnoten
das Mauritius l'île Maurice
genießen manger, boire; savourer, prendre plaisir à
das U-Boot le sous-marin; le submersible
der Tauchgang mit U-Boot le tour de plongée en sous-marin
sein Leben genießen profiter de la vie
die Unterwasserwelt le monde sous-marin
der Strand la plage; la grève
unterwegs en chemin, en cours de route
am Strand sur la plage, à la plage
der Urlaub les congés, les vacances
der Traumstrand la plage de rêve
die Stimmung l'humeur; le moral; l'ambiance
die Insel l'île; l'îlot
die Urlaubsstimmung l'ambiance des vacances
die Trauminsel l'île de rêve
die Überfahrt la traversée; le passage
das Tauchen la plongée
ein sonniges Klima un climat ensoleillé
tauchen plonger
die Übernachtung la nuitée
der Taucher le plongeur
die Buchung la réservation
die Taucherbrille les lunettes de plongée
übrigens du reste, d'ailleurs
der Tauchsport la plongée sous-marine
übrig de reste, restant
schnorcheln faire de la plongée avec un tuba
unbewohnt inhabité, vide
der Schnorchel le tuba
die Wühlmaus le campagnol
beschädigen endommager, abîmer
wühlen fouiller, fouir
die Beschädigung l'endommagement
der Höhlenforscher le spéléologue
der Vertreter le représentant, le délégué
die Höhlenforschung la spéléologie
der Vertreter le remplaçant, le suppléant; le défenseur
der Höhlenmensch l'homme des cavernes
verlassen quitter, délaisser, abandonner
die Höhle la caverne, la grotte
der Rohstoff la matière première
die Rutsche le toboggan
das Indiz l'indice
der Rutsch le glissement, l'éboulement
der Verlust la perte
in einem Rutsch d'un seul coup
mit Verlust verkaufen vendre à perte
ewig éternel; perpétuel
die Unsicherheit l'incertitude; la précarité
ewig sempiternel, éternellement
die Unsicherheit l'insécurité, le manque de sûreté
Das dauert ja ewig. Cela dure une éternité.
das Gericht le tribunal; le plat, la spécialité
der Wettbewerb le concours, la compétition; la concurrence
die Unlust l'ennui
der Wettbewerber le concurrent
Bis gleich ! À tout à l'heure !
außerdem en outre, de plus, par ailleurs
anmachen allumer; assaisonner; draguer (Fam.)
der Gang la marche; la démarche; le tour
der Gang la vitesse (boîte-automobile)
Die deutsche Sprache
der Tauchgang le tour de plongée sous-marine
Die Kursnoten
die Ahnung le pressentiment
Ich habe keine Ahnung,… Je ne sais pas comment…
…wie man das macht. …on fait cela.
Die deutsche Sprache
Keine Ahnung. Aucune idée.
24/94
Die Kursnoten
der Regentropfen la goutte de pluie
das Angebot l'offre; la promotion
der Tropfen la goutte; les gouttes (Pharm.)
das Angebot des Tages la promotion du jour
die Prognose le pronostic; la prévision
genießen savourer, prendre plaisir à
der Tierschutz la protection des animaux
jeden Augenblick genießen savourer chaque instant
der Tierschutzverein la SPA
der Augenblick le moment, l'instant
die Behörde l'autorité; l'administration
im Augenblick en ce moment; pour l'instant
der Stau le bouchon, l'embouteillage; l'engorgement
das Vergnügen le plaisir, l'amusement
das Gewebe le tissu (Biol.); le tissu, la toile,l'étoffe
das Vergnügen la distraction, le divertissement
der Stau im Gewebe le bouchon en tissu
Viel Vergnügen ! Amusez-vous bien !
das Riziko, die Riziken le risque, les risques
das Vlies la toison
möglicherweise peut-être
das goldene Vlies la toison d'or
bösartig méchant
riesig géant, colossal, gigantesque, énorme
die Bösartigkeit la méchanceté
riesig super, génial (Fam.)
herkömmlich traditionnel
üblich courant, usuel, habituel,normal
herkommen von venir de
wie üblich comme d'habitude
das Papier le papier
die Üblichkeit l'usage
das herkömmliche papier le papier traditionnel
die Beziehung la relation, le rapport; les affinités
ein sauberes Gefühl un sentiment net
in dieser Beziehung de ce point de vue
der Vorrat les provisions, la réserve, le stock
auf Vorrat en réserve
bzw., beziehungsweise respectivement
einer Sache anklagen accuser de quelque chose
demnächst sous peu
die Anklage l'accusation
besessen possédé
die Fähigkeit la capacité, l'aptitude, la faculté
die Besessenheit le fanatisme
das Geschäft l'affaire, le marché; les bonnes affaires
das Wunder le miracle; la merveille
das Geschäft le profit; le magasin
ein Wunderleben une vie extraordinaire
das Trikot le maillot
schwanger enceinte
das gelbe Trikot le maillot jaune
die Schwangere la femme enceinte
das grüne Trikot le maillot vert
tatsächlich réel, effectif, vrai, véritable
übrigens du reste, d'ailleurs
tatsächlich en réalité, réellement
erklimmen gravir, grimper, escalader
verfügbar disponible
das Stockwerk l'étage
die Verfügbarkeit la disponibilité
der Treffpunkt le rendez-vous, le lieu de rencontre
das Einkommen le revenu, les revenus
das verfugbare Einkommen les revenus disponibles
Die deutsche Sprache
das Gemälde le tableau, la peinture
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
der Schmaus le régal, le festin
25/94
Die Kursnoten
der Augenschmaus le régal pour les yeux
die Literatur la littérature
schmausen se régaler
der Literaturkaffee le café littéraire
die Eröffnung l'ouverture, l'inauguration
die Veranstaltung l'organisation; la manifestation
das Holzhaus la maison en bois
die Veranstaltung la rencontre; la soirée
glühen être incandescent, rougeoyer, brûler
veranstalten organiser
der Glühwein le vin chaud
kleben coller
auf jeden Fall en tout cas, de toute façon
der Klebstoff la colle
abgelegen von éloigné de, retiré de
Die Kursnoten Les notes
angesagt sein être à la mode, être en vogue
Abschnitt 7 Section 7
angesagt sein être prévu (au programme)
stimmungvoll plein d'ambiance, évocateur
die Ansage la présentation
die Stimmung l'humeur, le moral; l'atmosphère
der Ansager le présentateur
in guter Stimmung sein être de bonne humeur
die Redaktionsleitung la direction de la Rédaction
in schlechter Stimmung sein être de mauvaise humeur
im Auftrag von par ordre de, sur l'ordre de, au nom de
das Genus le genre
das Opfer le sacrifice, l'offrande; la victime
das Genuss la consommation; le plaisir, la jouissance
anklagen accuser
genüsslich voluptueux; avec délectation
der Angeklagte l'accusé
das Gestüt le haras
der Schutz la protection; l'abri, le refuge
das Nationalgestüt le haras national
die Flut la marée; le flux
bezeichnen marquer, indiquer, désigner; qualifier
bezeichnend typique, caractéristique
der Duft l'odeur agréable, le parfum
überspringen sauter
die Liga la ligue; la division (Foot.)
die Bundesliga la ligue fédérale allemande
seitdem depuis
an der Spitze sein être au sommet
einsetzen mettre, placer, insérer
gewiss certain, sûr; certainement, sûrement
einsetzen employer; commencer
das Extra l'option (Auto.)
einheimisch du pays, indigène; national; local
verträglich conciliant, accommodant; digeste
das Hinterland l'arrière-pays
der Wüstensand le sable du désert
der Fernsehturm la tour de télévision
die Wüste le désert
das Denkmal le monument
die Ausdauer la persévérance, la constance, l'endurance
die Herstellung la fabrication; l'établissement
unbedacht inconsidéré, irréfléchi
die Bierkneipe le bistrot à bière
ungefährlich sans danger; inoffensif
die Bierherstellung la fabrication de la bière
die Entführung l'enlèvement; le détournement (Avion)
der Kaffee le café
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
der Entführer le ravisseur; le pirate de l'air
26/94
Die Kursnoten
der Hintergrund le fond; l'arrière-plan
das Dorf le village
im Hintergrund à l'arrière-plan
das Gebiet la région, le territoire, le domaine
der Ersatz le produit de remplacement, le succédané
der Ursprung l'origine, la provenance
der Ersatz la compensation
ursprünglich premier, initial, originel; à l'origine, d'abord
die Ersatzbatterie la batterie de remplacement
die Ursprünglichkeit l'originalité, le naturel, la spontanéité
verstoßen chasser, expulser
der Sattler le sellier
der Verstoß la faute
beweisen prouver, faire preuve de
die Abnahme l'enlèvement; l'achat; la diminution
der Beweis la preuve
die Abnahme la réception des marchandises
bestehen réussir à, être reçu à; exister
die Erfahrung l'expérience, la pratique
bestehen être composé de; subsister, rester
aus Erfahrung par expérience
abfüllen mettre en bouteille; emballer
das Risiko le risque; les risques
aufspielen jouer (musique); faire l'important
allerdings à vrai dire; mais; certainement, bien sûr
überfluten inonder, submerger
die Entspannung la détente, le relâchement
großartig grandiose, magnifique
entspannen détendre, relâcher
großartig magnifiquement, à merveille
komplett complet
tatsächlich réel, effectif, vrai, véritable
eine komplette Entspannung une détente complète
tatsächlich réellement, en réalité
das Brett la planche; le damier; l'échiquier
die Umgebung les alentours, les environs, le voisinage
der Windsurfer le véliplanchiste
die Umgebung l'entourage, le milieu
das Windsurfen la planche à voile
das Gehirn le cerveau
das Süßwasser l'eau douce
die Belastung la charge, l'effort
der See le lac
unterdrücken réprimer, retenir, refouler
der Süßwassersee le lac d'eau douce
die Ausnahme l'exception
das Kloster le monastère; le couvent
unbedingt absolu; absolument
allerdings à vrai dire; certainement, bien sûr
außerdem de plus, par ailleurs
erhältlich qui se trouve, que l'on peut obtenir
der Beruf la profession, le métier
das Rhodos Rhodes
vornehmen faire, effectuer
der Schafskäse le fromage de brebis
lieblich charmant (région)
das Schaf le mouton
trotzdem quand même, tout de même
knüpfen nouer
bereits déjà
der Teppich le tapis
die Schlange le serpent
Teppiche knüpfen fabriquer des tapis
die Spinne l'araignée
die Kreide la craie; le crétacé
Die deutsche Sprache
Die Kursnoten
Die deutsche Sprache
27/94
Die Kursnoten
Themen neu 2
der Unsinn l’ineptie; les bêtises
Kursbuch
ledig célibataire
Lektion 1 Leçon 1
der Leser le lecteur
der Wortschatz le vocabulaire
die Leserin la lectrice
das Thema, die Themen le thème; le sujet
die Grammatik la grammaire
langweilig ennuyeux
die Quelle la source
die Linse la lentille
weich souple
das Verzeichnis la liste; le relevé; le registre
die Kontaktlinse la lentille de contact
das Hemd la chemise
die Frisur la coiffure
die Hose le pantalon; la culotte
dezent discret
das Ehepaar le couple
aussehen avoir l’air de; paraître
vorher avant
nachher après
schwarzhaarig sein avoir les cheveux noirs
die Jacke la veste; le veston; le blouson
dünn mince
die Strickjacke la veste tricotée
hübsch joli
hellrot rouge clair
vergleichen comparer
der Stil le style
sich vorstellen se présenter
der Anzug le costume
ergänzen compléter
das Kleidungsstück le vêtement
der Koch le cuisinier
die Kleidung les vêtements
der Pfarrer le curé; le pasteur
zusammen passen aller ensemble
das Gedächtnis la mémoire
die Hochzeit le mariage
aus dem Gedächtnis de mémoire
markieren marquer
ansehen regarder
die Zeichnung le dessin
schmal étroit
das Bild l’image; la photo; l’illustration
ähnlich semblable
verwenden employer, utiliser
der Hals le cou
privat (en) privé
grau gris
das Aussehen la mine, l’apparence
gelb jaune
das Arbeitsamt l’ANPE
unterstreichen souligner
die Meinung l’opinion, l’avis
das Gesicht le visage
Er is anderer Meinung. Il est d’un autre avis.
der Mund la bouche
das Stellenangebot l’offre d’emploi
die Nase le nez
die Stellensuche la recherche d’un emploi
bescheiden modeste
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
der Arbeitgeber l’employeur, le patron
28/94
Das Kursbuch
ärgern agacer, embêter, contrarier, fâcher
gewiss certain, sûr; certainement
kündigen dénoncer (pacte); licencier
(Aber) Gewiss ! Mais bien sûr !
seine Stellung kündigen donner sa démission
ein gewisser Herr Bauer Un certain Monsieur Bauer
der Verkäufer le vendeur
krumm courbe; tordu; voûté
die Buchhandlung la librairie
die krumme Beine les jambes torses (arquées)
der Prozess le procès
deutlich clair, net; distinctement
einen Prozess führen (gegen jemanden) être en procès avec quelqu’un
deutlich schreiben écrire lisiblement
der Rechtsanwalt l’avocat
ehrlich sincère; franc; honnête
die Rechtsanwältin l’avocate
ehrlich gesagt à dire vrai, (à parler) franchement
ordnen mettre de l’ordre; ranger
offen ouvert, vacant; ouvertement, franchement
meinetwegen (wegen mir) à cause de moi
offen gesagt, offen gestanden à dire vrai, franchement
verrückt fou, détraqué
vorschlagen proposer
Ich schlage vor, ... Je propose que …
zahlen payer
zählen compter
reden über parler de
schlielich finalement, en fin de compte, après tout
lügen, log, gelogen mentir
Er lügt wie gedruckt. Il ment comme il respire.
ein krummbeiniger Freund un ami aux jambes arquées
Meiner Meinung nach ... A mon avis …
Themen neu 2
wichtig important
Lektion 2 Leçon 2
die Leistung la performance; le travail; le résultat
der Verkäufer le vendeur
kritisieren critiquer
der Beruf la profession
sonst (auerdem) par ailleurs
das Studium les études
bestimmt certainement, sûrement
die Lehre la doctrine; la théorie; la leçon
die Lehre l’apprentissage
die Wirklichkeit la réalité
die Ausbildung la formation, l’instruction
in Wirklichkeit en réalité
genau exact, précis, juste; exactement
der Bundeskanzler le chancelier fédéral
einverstanden d’accord, entendu
dolmetschen servir d’interprète à
der Dolmetscher l’interprète (M)
richtig juste, correct, exact
Das stimmt. C’est vrai.
die Dolmetscherin l’interprète (F)
übrigens du reste, d’ailleurs
der Nachtwächter le gardien de nuit
schief oblique; incliné; de travers
der Nebensatz la proposition subordonnée
die Nase le nez
das Präsens le présent (Gram.)
eine schiefe Nase un nez de travers
Die deutsche Sprache
Kursbuch
das Präteritum le prétérit (Gram.)
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
29/94
Das Kursbuch
der Schauspieler l’acteur
das Zeugnis le certificat, l’attestation; le bulletin scolaire
die Vorschule l’école maternelle
der Leser le lecteur
die Umfrage l’enquête, le sondage
der Kindergarten le jardin d’enfant
zufrieden mit content de, satisfait de
die Grundschule l’école primaire
eigentlich véritable, vrai; à vrai dire, au fait
eine Krankheit bekommen attraper une maladie
das Abitur le baccalauréat
Er hat das Abitur gemacht. Il a eu son baccalauréat.
der Spa le plaisir, l’amusement
der Abschluss la fin
der Spavogel le farceur, le blagueur
in die Lehre gehen aller en apprentissage
berichten informer
selbstständig autonome, indépendant
der Bericht le rapport, le compte rendu
selbstständig sein être à son compte, travailler à son compte
der Augenblick le moment, l’instant
aussuchen choisir
sich etwas aussuchen choisir quelque chose
im Augenblick en ce moment
die Schule besuchen aller à l’école
der Landwirt l’agriculteur
überlegen réfléchir à
bestimmen fixer, déterminer
der Vorteil l’avantage
seinen Beruf selbst bestimmen choisir soi-même sa profession
der Nachteil le désavantage, l’inconvénient
der Bürokaufmann l’agent de gestion
das Abschlusszeugnis le diplôme; le certificat de fin d’études
schmutzig sale, malpropre, crasseux
der richtige Beruf le métier qui convient
anstrengend fatigant, pénible
mindestens au moins, au minimum
sauber propre, soigné; honnête
der Akademiker la personne ayant effectué…
der Unfall l’accident
der Akademiker …des études universitaires
einen Unfall haben avoir un accident
die Zukunft le futur; l’avenir
die Praxis la pratique, l’expérience
der Absolvent la personne ayant terminé ses études
toll (Fam.) super, formidable, génial
schätzen estimer, apprécier, évaluer
bei der Lufthansa à la Lufthansa
trotzdem quand même, tout de même
auf reisen sein être en voyage
das Studium les études
die Reise le voyage
Spa machen plaisanter
die Hexe la sorcière
der Spa le plaisir, l’amusement
das Modalverb le verbe de modalité
die Arbeitszeit les heures de travail
der Konkurrenzkampf la concurrence, la compétition
der Traumberuf (Fam.) le métier de rêve
die Uni (Fam.) la Fac
mein Traumberuf (Fam.) le métier de mes rêves
der Unikum (Fam.) le numéro, le phénomène
die Aussage la déclaration, la déposition
Die deutsche Sprache
die Angst la peur
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
30/94
Das Kursbuch
die Zukunftsangst la peur du futur
die Sprachkenntnisse la connaissance de la langue
bestimmt déterminé, énergique; certain
vorbereiten préparer
bestimmt certainement, sûrement
der Termin le rendez-vous
Ich schaffe es bestimmt. J’y arriverai certainement.
der Kunde le client
arbeitslos sans travail
die Messe la foire, le salon
der Arbeitsloser le chômeur
der Vertrag le contrat
dringend urgent, pressant; d’urgence
die Bewerbung la candidature
die Berufserfahrung l’expérience professionnelle
die Sozialleistung la prestation sociale
die Erfahrung l’expérience
sich bewerben bei einer Firma solliciter un emploi dans une société
der Traumjob (Fam.) le boulot de rêve
der Lebenslauf le curriculum vitæ
wahrscheinlich vraisemblable, probable
das Gymnasium besuchen fréquenter le lycée
wahrscheinlich vraisemblablement, probablement
schlechte Noten haben avoir de mauvaises notes
die Doktorarbeit la thèse de doctorat
die Dolmetscherin l’interprète (F)
die Stellensuche la recherche d’un emploi
das Sprachinstitut l’institut de langues
einfach simple, facile; simplement, facilement
die Notiz la note
der Angebot l’offre
ganz einfach purement et simplement
die Lehrstelle la place d’apprenti
die Verbindung la relation, la communication
der Beruf la profession, le métier
die Verbindung le raccordement
eine Lehre machen faire un apprentissage
die studentische Verbindung la corporation étudiante
eine Prüfung bestehen réussir un examen
am wichtigsten le plus important
der Betrieb l’entreprise
der Grund la raison, le motif
das Unternehmen l’entreprise; le fonds de commerce
das Institut l’institut; l’institution
die Umfrage l’enquête, le sondage
bieten, er bietet, bot, geboten offrir, présenter
das Gehalt le salaire, le traitement
angeben indiquer, déclarer
das Urlaubsgeld la prime de vacances
der Verdienst le salaire
ausgezeichnet excellent
wählen choisir
jemandem etwas versprechen promettre quelque chose à quelqu’un
ziemlich assez
die Persönlichkeit la personnalité
unwichtig peu important
lösen résoudre
das Einkommen le revenu
selbständig autonome, indépendant
durchaus absolument
vorwärts en avant
sich bemühen se donner de la peine
das Geschäft l’affaire; le marché; le magasin
die Bemühung l’effort, les efforts
wichtig important
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
der Tor le sot; le fou
31/94
Das Kursbuch
zuvor au préalable; préalablement
die Werbung la publicité; la réclame; la propagande
das Abentauer l’aventure
der Bote le messager, le garçon de courses
der Abenteurer l’aventurier
zwar certes, en effet, il est vrai
der Bergsteiger l’alpiniste
sogar même
promovieren über passer son doctorat sur
der Tatort les lieux du crime
ungewöhnlich inhabituel, singulier
die Wiederholung la répétition; la rediffusion
notwendig nécessaire
die Praxis la pratique le cabinet médical
das Meisterwerk le chef d’œuvre
der Umweg le détour
nachdenken réfléchir
die Nummer le numéro
das Nachdenken le fait de réfléchir
die Zirkusnummer le numéro de cirque
das Leid le chagrin, la souffrance, la douleur
der Ganove (Fam.) le malfaiteur, le voyou, le malfrat
die Bewegung le mouvement
würgen étrangler
der Würger l’étrangleur
inzwischen entre-temps
besetzt occupé
schwierig difficile, délicat, compliqué
die Telefonzentrale le central téléphonique
Themen neu 2
der Pokal la coupe
der Europapokal la coupe d’Europe
Kursbuch
die Unterhaltung l’entretien, la conversation
Lektion 3 Leçon 3
die Unterhaltung le divertissement
das Theaterstück la pièce de théâtre
die Sendung l’émission
die Serie la série, le feuilleton
riskant risqué, osé
der Spielfilm le film long métrage
der Hammer le marteau
der Krimi (Fam.) le polar
der Künstler l’artiste
aktuell actuel
der Anwalt l’avocat
die ARD la première chaîne de la TV allemande
am helllichten Tag en plein jour
das ZDF la deuxième chaîne de la TV allemande
Wirtschafts... … économique
die Programmvorschau les prochains films
die Tagesschau le journal télévisé
die Programmvorschau les prochaines émissions
der Häuptling le chef de tribu
der Tierarzt le vétérinaire
der Geheimagent l’agent secret
das Denkmal le monument
die Uhrzeit l’heure
der Trickfilm le dessin animé
passend qui convient, bon, juste
der Ratgeber le conseiller
das Bild l’image; la photo; le tableau; le spectacle
die Fortsetzung la continuation, la suite
die Geschichte l’histoire
Die deutsche Sprache
die Familienserie le feuilleton familial
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
unglücklich malheureux, malchanceux
32/94
Das Kursbuch
die Angabe la donnée, l’information
der Mord le meurtre
verstecken cacher
die Wissenschaft la science
die Wirtschaft l’économie
geraten, er gerät, geriet, geraten tomber sur, arriver par hasard
die Lebensgefahr le danger de mort
der Ratschlag le conseil
der Landstreicher le vagabond
der Satz la phrase
die Leiche le cadavre, le corps
das Gespräch la conversation, l’entretien
das Opfer le sacrifice; la victime
das Gespräch la communication téléphonique
ehemalig ancien
der Anrufer le correspondant qui appelle
ein ehemaliger Vietnam-Pilot un ancien pilote ayant fait le Vietnam
sogar même
steuern conduire, piloter
einkaufen fahren aller faire ses courses en voiture
die Bodenstation la station terrestre, la station au sol
verbieten défendre, interdire
bekommen recevoir
die Anweisung
erwachsen adulte
la consigne, l’ordre, l’instruction;
l’indication
der Kasten la boîte, la caisse
auerdem en outre, de plus, par ailleurs
der Sprechfunk la radiotéléphonie
die Erlaubnis la permission, l’autorisation
verrückt fou, détraqué
das Lied la chanson
das Fischgericht le plat de poisson
überhaupt en général, généralement
einverstanden sein être d’accord
überhaupt somme toute, après tout; à vrai dire
Zahn um Zahn dent pour dent
gewiss certain, sûr; certainement, sûrement
scheinbar apparent; en apparence
das Verzeichnis la liste, le relevé, le répertoire
der Fall le cas
erschieen tuer d’un coup de feu, abattre, fusiller
sich erschieen se tuer d’un coup de feu
das Wörterverzeichnis le vocabulaire; l’index; la nomenclature
das Inhaltsverzeichnis la table des matières
der Inhalt le contenu; l'abrégé
die Falle le piège
holen aller chercher; venir chercher
locken appâter, attirer
der Alltag la vie quotidienne, le quotidien
jemanden in eine Falle locken attirer quelqu’un dans un piège
der Trott (Fam.) le train-train, la routine
die Leserbriefe le courrier des lecteurs
feucht humide
billig bon marché; de mauvaise qualité
das Rathaus l’Hôtel de Ville
die Sendezeit la tranche horaire
der Markt le marché
der Pfeffer le poivre
der Umschlag l’enveloppe; la compresse
fehlen manquer
der Papierkorb la corbeille à papier
sich aufregen über s’énerver à cause de; s’irriter contre
der Unsinn les bêtises, les âneries
Er regt sich auf. Il s’énerve.
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
33/94
Das Kursbuch
verbieten défendre, interdire
sowieso en tout cas, de toute façon
Das sowieso ! (Fam.) Ça, c’est certain !
gewöhnlich habituel
ein richtiger Beruf une vraie profession, un vrai métier
der Musikant Le musicien ambulant
die Krach (Fam.) la dispute, la querelle
tatsächlich réel, vrai, véritable; en réalité, réellement
Ehrlich gesagt,... À parler franchement,…
der Schnellkurs le cours de formation rapide
günstig favorable, propice
Wirklich nicht ? Vraiment pas ?
die Fugängerzone la zone piétonne
nämlich à savoir, en effet
der Einkauf l’achat
bestimmt certainement, sûrement
Die Leute denken bestimmt… Les gens ne pensent certainement…
…nicht an mich. …pas à moi.
Das stimmt ! D'accord !, C'est bien cela !
Themen neu 2
Lektion 4 Leçon 4
bestimmt certainement, sûrement
die Geschäftsleute les hommes d’affaires
der Reifen le pneu
der Autounfall l’accident d’automobile
sich beschweren über se plaindre de
der Unfall l’accident
der Vagabund le vagabond
der Kofferraum le coffre (d’une automobile)
der Nichtstuer le fainéant
die Werkstatt l’atelier
deshalb pour cette raison, à cause de cela
die Tankstelle la station-service
schlimm mauvais, méchant; grave
die Fahrschule l’auto-école
Es ist besonders schlimm. C’est particulièrement grave.
der Fahrlehrer le moniteur d’auto-école
der Laden la boutique, le magasin
der Kleinwagen la voiture de petite cylindrée
ausgerechnet justement, précisément
testen tester, essayer
aushalten supporter, endurer
die Steuer l’impôt, la taxe
der Künstler l’artiste
die Kunst le savoir; la science; l’art
das Steuer le gouvernail, la barre; le volant
der Straenkünstler l’artiste de rue
das MwSt., das Mehrwertsteuer la TVA, la taxe à la valeur ajoutée
die Leistung la puissance
Es nützt nichts. Cela ne sert à rien.
die Motorleistung la puissance du moteur
Sie sind alle meiner Meinung. Ils sont tous de mon avis.
die PS, die Pferderstärke le cheval (unité de puissance)
genau exact; exactement
die Geschwindigkeit la vitesse
woanders ailleurs, autre part
der Verbrauch la consommation
das Kaufhaus le grand magasin
das Gewicht le poids
genauso, ebenso pareillement, de même, aussi
die Länge la longueur
Meinen Sie nicht ? Ne croyez-vous pas ?
die Versicherung l’assurance
eigentlich vrai; à vrai dire
Die deutsche Sprache
Kursbuch
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
34/94
Das Kursbuch
das Benzin l’essence
vorne links devant à gauche
das Superbenzin le supercarburant
ähnlich semblable, ressemblant
das Normalbenzin l’essence normale
abholen aller chercher, venir chercher
der Durchschnitt la moyenne
die Handbremse le frein à main
im Durchschnitt en moyenne
sich beschweren se plaindre
(Benzin) tanken prendre de l’essence
der Schadstoff le polluant; la substance toxique
schadstoffarm peu polluant
der Tankwart le pompiste
durchschnittlich moyen
den Tank voll machen faire le plein du réservoir
der Wertverlust la perte de valeur, la dépréciation
der Benzinverbrauch la consommation d’essence
verwenden employer, utiliser
lügen, er lügt, log, gelogen mentir
preiswert bon marché, avantageux
Er lügt wie gedruckt. Il ment comme il respire.
ausbauen démonter (mécanique,…)
schwach faible, léger
einbauen monter (mécanique,…)
genauso wie (tout) autant que
hinten à l’arrière, derrière
der Prospekt le prospectus, le dépliant
bequem confortable, commode
einstellen régler, mettre au point
der Ärger le dépit; la colère; les ennuis
prüfen examiner, contrôler
das Öl l’huile; le mazout; le fioul; le pétrole
die Bremsbacke la mâchoire de frein
der Zug la traction, l’étirage; le train
die Bremse le frein
der Auftrag la commission, l’ordre, la commande
die Notbremse le frein de secours; le signal d'alarme
auf die Bremse treten appuyer sur le frein (avec les pieds)
die Fahrt le voyage; la promenade
das Bremslicht le feu de stop
das Blech la tôle
der Unfallwagen le véhicule de dépannage
das Blech (Fam.) les bourdes, les conneries
der Mechaniker le mécanicien
Das ist doch Blech. Cela ne rime à rien.
zur Tankstelle gehen aller (à pied) à la station service
der Lastwagen le camion, le poids-lourd
der Scheibenwischer l’essuie-glace
die Karosserie la carrosserie
die Reparatur la réparation; le dépannage
die Bahn le train
die Annahme la réception
schneiden, schnitt, geschnitten couper, trancher, découper, tailler
ordnen ranger, mettre de l’ordre
das Dach le toit
unbedingt absolu; absolument, à tout prix
der Boden le sol, le plancher
schweien souder
Der Motor verliert Öl. Le moteur perd de l’huile
zusammen geschweit soudés ensemble
Sonst noch etwas ? Encore autre chose ?
klemmen coincer, se coincer
der Roboter le robot
vorne devant
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
35/94
Das Kursbuch
lackieren laquer, vernir, peindre
das Autozubehör les accessoires automobiles
spritzen arroser; peindre au pistolet
das Autozubehör les pièces détachées pour automobiles
der Autozubehörteil l’accessoire, la pièce détachée automobile
der Rost la rouille
die Glühbirne l’ampoule
das Rad la roue
richtig juste, correct, bon
beraten conseiller
der Warenlager le dépôt de marchandises, l’entrepôt
das Material la matière; le matériel; les matériaux
unregelmäig irrégulier
die Reihenfolge la suite, l’ordre
die Unregelmäigkeit l’irrégularité
komplizieren compliquer
kompliziert compliqué
ein Auto anmelden (faire) immatriculer une voiture
formen former, façonner
anmelden annoncer; faire inscrire; déclarer
Berufe rund ums Auto... Les métiers concernant l’automobile...
die Bezeichnung l’indication, la désignation
die Anmeldung l’inscription
die Versicherungspolice la police d’assurance
der Kraftfahrer le conducteur de poids lourd
der Handel le commerce, le négoce
der Arbeitnehmer le salarié, l’employé
der Zubehörhandel le commerce de pièces détachées
das Amt le service, l’administration, le bureau
sehr unterschiedlich très variable
der Verkehr la circulation, le trafic
der Erfolg le succès, la réussite
die Ausbildung la formation
schichtarbeiten faire les trois-huit; travailler par roulement
pflegen soigner, donner des soins; entretenir
ständig constamment, sans cesse
anstrengend fatiguant, pénible
verlangen demander, requérir, exiger
das Kfz., das Kraftfahrzeug le véhicule automobile; le camion
die Feuerwehrleute les pompiers
je nach selon, suivant
der Schichtarbeiter le travailleur qui travaille par roulement
der Ort le lieu
in drei schichten arbeiten faire les trois-huit
der Arbeitsort le lieu de travail
der Kiosk le kiosque
der Banhofskiosk le kiosque de gare (magazines,…)
die Leistung la prestation; le résultat; la puissance
die Fahrschule l’auto-école
der Facharbeiter l’ouvrier qualifié
der Unterricht le cours; l’enseignement
die Autoreifenfabrik l’usine de fabrication de pneus pour autos
die Verkehrsregel la règle de circulation
die Frühschicht le poste (de travail) du matin
vorbereiten auf préparer à
die Nachtschicht le poste (de travail) de nuit
die Führerscheinprüfung l’examen du permis de conduire
gemeinsam commun; collectif
der Führerschein le permis de conduire
die Eheleute les époux
die Geduld la patience
der Vormittag le matin, la matinée
die staatliche Prüfung l’examen d’état
der Nachmittag l’après-midi
unterschiedlich divers, variable
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
36/94
Das Kursbuch
das Familienleben la vie de famille
der Abzug la retenue (sur salaire)
die Lohnsteuer l’impôt sur le salaire
das Reihenhaus la maison mitoyenne
die Kirchensteuer l’impôt destiné à l’église
das Gehalt le salaire, le traitement
die Krankenversicherung l’assurance maladie
extra en plus
der Zuschlag le supplément; la prime
die Schicht le poste; l’équipe (de travail)
die Arbeitslosenversicherung l’assurance chômage
die Rentenversicherung l’assurance vieillesse
der Arbeitnehmer le salarié, l’employé
brutto brut
netto net
der Anteil la portion, la quote-part, la part
netto Gewicht poids net
das Gewicht le poids
das 13. Monatsgehalt le
13ème
P
P
der Arbeitnehmeranteil la quote-part du salarié
die Überweisung auf Konto le virement sur un compte
das Konto le compte
mois de salaire
das Urlaubsgeld la prime de vacances
die Durchschnitt la moyenne
sich etwas leisten se payer, s’offrir quelque chose
im Durchschnitt en moyenne
die Urlaubsreise le voyage de vacances
die Ausgabe la dépense
die Nervösität la nervosité
verwenden employer, utiliser
die Schlafstörungen les troubles du sommeil
langjährig de longue date
übrig de reste, restant
die Durchschnittsfamilie la famille moyenne
regelmäig régulier
der Vorname le prénom
das Alter l’âge
das Bausparen l’épargne logement
der Stundenlohn le salaire horaire
der Vertrag le contrat
die unterschiedliche Arbeitszeiten les heures de travail variables
insgesamt en tout, au total
das Stichwort le mot-clé
überwiegend principalement, essentiellement, surtout
„Sonstiges” "Divers"
der Haushalt le ménage; le budget de l'état
den Haushalt machen faire le ménage
Mist ! (Fam.) Connerie !
die Zündkerze la bougie (d’allumage)
der Lärm le bruit
sonst par ailleurs; d’habitude; sinon
ausgeben dépenser
nass mouillé, humide, trempé
Die Zündkerzen sind nass. Les bougies sont noyées.
Verdammt ! (Fam.) Zut !, Mince !, Nom d’une pipe !
abrechnen, die Abrechnung machen faire les comptes
der Lohn le salaire
die Karre (Fam.) la bagnole
der Nettolohn le salaire net
Mistkarre ! (Fam.) Connerie de bagnole !
der Bruttolohn le salaire brut
der Zeitraum la période, le laps de temps
Die deutsche Sprache
das Vermögen la capacité, la faculté; la fortune; les biens
Das Kursbuch
trocknen sécher
Themen neu 2
Die deutsche Sprache
Kursbuch
37/94
Das Kursbuch
der Bürokaufmann l’agent de gestion
Lektion 5 Leçon 5
der Auszubildende l’apprenti
die Kinder erziehen élever, éduquer des enfants
ein Auszubildender un apprenti
der Enkel le petit-fils
der Verlag la maison d’édition
die Enkelin la petite-fille
der Fahrlehrer le moniteur d’auto-école
das Ehepaar le couple
die Artzhelferin l’assistante médicale
die Lösung la solution
auβerdem en outre, de plus
das Gewicht le poids
der Abschluss la fin
(das Gewicht) abnehmen maigrir
die Abschlussprüfung l’examen de fin d’études
langweilig ennuyeux
geb., geboren né
unhöflich impoli
das Muster le modèle; l’échantillon; l’exemple
leiden souffrir
nach diesem Muster d’après ce modèle
dauernd permanent
sich verloben mit se fiancer à
dauernd continuellement, en permanence
der Verlobte le fiancé
ehrlich sincère, franc, honnête, intègre
ein Verlobter un fiancé
doof bête, idiot, rasant
die Meinung l’opinion
der Eheberater le conseiller conjugal
das Urteil le jugement; l’opinion
wecken réveiller, éveiller, susciter
uralt très vieux, très ancien
die Hose le pantalon; la culotte
das Vorurteil le préjugé
die Lederhose la culotte de peau, la culotte de cuir
genieβen, genoss, genossen manger, boire; savourer, prendre plaisir à
überzeugen convaincre, persuader
sein Leben genieβen profiter de la vie
überzeugt convaincu, persuadé
Ich bin der Meinung, dass,... Je suis d’avis que…
überhaupt nicht pas du tout; nullement
die Untersuchung l’examen, l’étude; l’enquête
toll (Fam.) super, génial
der Streit la querelle, la dispute
eigentlich à vrai dire
deshalb à cause de cela, pour cette raison
der Beruf la profession, le métier
die Anschaffung l’achat, l’acquisition
gemütlich accueillant, intime, convivial
aufbleiben (Fam.) rester debout, veiller
anschaffen acheter, acquérir
der Betrieb l’entreprise; le fonctionnement
beruflich professionnel
der Angestellte l’employé
schimpfen über pester contre
der Besuch la visite
ein Angestellter un employé
der Beamte le fonctionnaire, l’agent
das stichwort le mot-clé; le mot de passe
die Stammkneipe le café, le bistrot habituel
ein Beamter un fonctionnaire, un agent
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
berichten informer
38/94
Das Kursbuch
der Feierabend la fin de la journée de travail
gewöhnlich habituel
der Haushalt le foyer le ménage
den Weg zeigen montrer le chemin, la voie
streng sévère, dur, rigoureux
deshalb à cause de cela
das Präsens le présent (de l’indicatif)
deshalb pour cette raison, pour cela
das Sofa le canapé
selbständig autonome, indépendant
trotzdem quand même, tout de même
leicht léger, facile, aisé
das Enkelkind le petit-fils ou la petite-fille
ausziehen enlever; déshabiller; déménager
zufrieden content, satisfait
ein Kind bekommen avoir un enfant
die Jugendzeit les années de jeunesse
die Verwandte le parent (F)
hart dur, sévère
eine Verwandte une parente (F)
schlieβlich enfin, finalement
die Erwachsene l’adulte (F)
das Kindermädchen la bonne d’enfant
eine Erwachsene une adulte (F)
erziehen élever, éduquer
der Verwandte le parent (M)
bürgerlich bourgeois
ein Verwandter un parent (M)
der Erwachsene l’adulte (M)
das Elternhaus la maison paternelle; le milieu familial
wirtschaftlich économique
ein Erwachsener un adulte (M)
die wirtschaftliche Sorgen les soucis économiques
deutlich clair, net, distinct
sich unterhalten mit s’entretenir avec
früher plus tôt; autrefois
unbedingt absolu; absolument
recht juste; bien
die Ohrfeige la gifle
bestimmt déterminé; certain; certainement
ohrfeigen gifler
genauso wie, ebenso wie tout autant que
die Mädchenschule l’école des filles
vorher avant; au préalable
die mittlere Reife le brevet d’études du premier cycle
die schwache Verben les verbes faibles
die mittlere Reife le BEPC
die starke Verben les verbes forts
die Reife la maturité
streng sévère
die Kinderschwester la puéricultrice
die Hexe la sorcière
sich aufregen s’énerver, s’irriter
wichtig important
auf jeden Fall en tout cas, de toute façon
aufpassen auf faire attention à
damals alors; à cette époque
anziehen mettre (habit)
denn car; donc
lügen, log, gelogen mentir
selten rare; rarement
stören déranger, gêner; brouiller
die Erziehung l’éducation
sich unterhalten s’entretenir
das Gesetz la loi
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
verbieten défendre, interdire
39/94
Das Kursbuch
aufräumen ranger, mettre de l’ordre
der Tiefdruck la basse pression
ausgeben dépenser; distribuer
das Gebiet la région, le territoire, le domaine
das Hoch, das Hochdruckgebiet la zone de hautes pressions; l’anticyclone
Sport treiben, trieb, getrieben exercer un sport
der Schwager le beau-frère
das Tief, das Tiefdruckgebiet la zone de basses pressions
die Schwägerin la belle-sœur
das Tief, das Tiefdruckgebiet la dépression atmosphèrique
die Luftströmung le courant d’air
jedenfalls de toute façon
die Luftströmung l’écoulement aérodynamique
behaupten soutenir, affirmer, prétendre
im Ernst behaupten affirmer sérieusement
der Luftdruck la pression atmosphérique
damit avec cela; en; y; par là
die Wetterlage la situation météorologique
Es zieht hier. Il y a un courant d’air ici.
Was willst du damit sagen ? Que veux-tu dire par là ?
die Tatsache le fait
allmählich graduel; peu à peu, petit à petit
zugeben ajouter; admettre, concéder
bestimmen fixer, déterminer
heiβ (très) chaud, bouillant, brûlant
die Vorhersage la prévision; le pronostic
lau tiède
Themen neu 2
die Vorhersage les prévisions météorologiques
vorhersagen prédire; pronostiquer
Kursbuch
gegen Mittag vers midi
Lektion 6 Leçon 6
wolkig nuageux
der Wetterbericht le bulletin météorologique, la météo
ab à partir de
der See le lac
ab Nachmittag à partir de l’après-midi
dabei en même temps; à la fois
sonst par ailleurs; sinon; d’habitude
trocken sec
sonnig ensoleillé; heureux; insouciant
nass mouillé, humide, trempé
spät tardif
feucht moite, mouillé, humide
Es wird spät. Il se fait tard.
ungesund malsain, insalubre
schwach faible
gleichzeitig simultanément, en même temps
der Bodensee le lac de Constance
die Wüste le désert
der Ausflug l’excursion, la randonnée; la sortie
der Golf von Biskaya le Golfe de Gascogne
segeln naviguer, faire de la voile
die Biskaya la Gascogne
der Regenschauer l’averse
der Spaziergang la promenade
der Schauer l’averse, l’ondée
das Wörterbuch le dictionnaire
das Gewitter l’orage
der Wald la forêt
tief im Wald au fond des bois
der Nebel le brouillard
das Feld la campagne; le champ
der Hochdruck la haute pression
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
die Wiese le pré, la prairie
40/94
Das Kursbuch
die Prärie la prairie
häufig souvent, fréquemment
der Rasen le gazon, la pelouse
mitmachen bei prendre part à
der See le lac
das Quiz le jeu de questions-réponses
der Strand la plage; la grève
besonders particulièrement
der Fluss la rivière
beschreiben décrire
der Bach le ruisseau
die Zentrale le bureau central; la direction centrale
die Insel l’île
die Rundreise le voyage circulaire
das Inselchen, die kleine Insel l’îlot
das Wochenende la fin de semaine, le week-end
der Berg la montagne
die Flasche la bouteille
das Tal la vallée
die Schallplatte le disque
das Gebirge la chaîne de montagnes
das Volkslied la chanson populaire, folklorique
der Hügel la colline
anschauen, ansehen regarder
der Fremdenverkehr le tourisme
der Müll les déchets, les ordures ménagères
der Spaβ le plaisir, l’amusement
das Preisrätsel le jeu-concours
der Spaβ la plaisanterie, la blague
das Rätsel l’énigme; la devinette
der Handel le commerce, le négoce; le trafic
die Sauberkeit la propreté, la netteté
die Wirtschaft l’économie; l’exploitation
die Mobilität la mobilité
die Wirtschaft (Fam.) la pagaille
bequem confortable, commode, aisé
die Menge la quantité; la masse; l’ensemble
verschieden différent
die Lanschaft le paysage, le site; la région, la province
der Abfall les déchets, les ordures
flach plat; peu profond
der Güterzug le train de marchandises
die flache Hand le plat de la main
die Strecke la distance; la ligne (de chemin de fer)
herrlich magnifique
ersticken étouffer; asphyxier
die Nordsee la mer du Nord
die Ostsee la mer Baltique
das Mittelgebirge la moyenne montagne
die Mülldeponie la décharge
die Müllverbrennungsanlage l’usine d’incinération…
die Müllverbrennungsanlage …des ordures ménagères
die Anlage l’aménagement; le parc; l’installation
überraschen surprendre
überrascht surpris
pro Tag par jour
rund (Fam.) environ
pro Woche par semaine
der Boden le sol, la terre
dabei à côté; avec cela; en même temps
die Bodenfläche l’étendue; la superficie au sol
das Beispiel l’exemple
die Fläche la surface, la superficie
Die deutsche Sprache
überall partout, toujours, dans tous les domaines
Das Kursbuch
z. B., zum Beispiel par exemple
Die deutsche Sprache
völlig entièrement, totalement
41/94
Das Kursbuch
sinnlos absurde, insensé
die Pflanze la plante, le végétal
das Putzmittel le produit de nettoyage, d’entretien
die Dose la boîte
die Plastiktüte le sac en plastique
die Mischung le mélange
einkaufen acheter
die Reaktion la réaction
einkaufen gehen (aller) faire ses courses (à pied)
die chemische Reaktion la réaction chimique
bewusst conscient; consciemment, délibérément
solch tel; pareil
die Verschwendung le gaspillage
zurückhalten arrêter, contenir; réprimer
das Ding la chose, l’objet
der Giftstoff la substance toxique
der Stoff l’étoffe, le tissu; la matière; la substance
die Arbeitskraft la capacité, la puissance
der Stoff (Fam.) la dope; l’alcool
die Arbeitskraft le potentiel de travail
die Verbrennung la combustion; l’incinération
der Rohstoff la matière première
die Blechdose la boîte en fer blanc
entstehen (aus) se produire; résulter (de)
das Blech la tôle; le fer blanc
der Rauch la fumée
das Blech (Fam.) les conneries
das Gas le gaz
der Abfalleimer la poubelle
ähnlich semblable, ressemblant, pareil; comme
der Küchenabfall le déchet ménager
das Grundwasser la nappe phréatique
die Küche la cuisine
sammeln rassembler, collecter
die Küchenabfälle les déchets ménagers
öko écologique, biologique
fast presque
der Schnupfen le rhume
fast 50% presque 50%
einen Schnupfen haben être enrhumé
eigentlich à vrai dire
der Saft le jus; le sirop
schade dommage
die Einkaufstasche le sac à provisions
Das ist schade ! C’est dommage !
das Geschirr la vaisselle
die Deponie la décharge publique
das Geschirr spülen laver, faire la vaisselle
die Kompostierung le compostage
die Tüte le sac, le sachet
die Pflanzenerde la terre végétale, le terreau
die Pfandflasche la bouteille consignée
sortieren trier, classer
das Pfand le gage; la consigne
die Verpackung l’emballage
der Kunststoff la matière plastique, synthétique
der Kunst l’art
das Taschentuch le mouchoir (de poche)
der Lack le vernis
benutzen utiliser, se servir de
der Umweltschutz la défense de l’environnement
die Farbe la couleur
das Gift le poison; le venin; l’élément toxique
der Umweltschutz la protection de l’environnement
giftig toxique; venimeux; vénéneux
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
der Ernst le sérieux
42/94
Das Kursbuch
im Ernst sérieusement
gewiss certain; certainement
der Müllberg la montagne d’ordures
nach etwas schmecken avoir un goût de quelque chose
schon déjà
Der Tee schmeckt ein wenig nach Chlor. Le thé a un peu le goût du chlore.
die Gemeinde la commune; la paroisse
schädlich nuisible, malsain, nocif
das Papier le papier
das Fischmehl la farine de poisson
das Glas le verre
der Presslufthammer le marteau piqueur
das Kleid la robe
der Fluss la rivière
die Kleider les vêtements
riechen, roch, gerochen sentir
die Mülltonne la (grande) poubelle; le conteneur
leiden souffrir
bequem confortable; commode, aisé, facile
der Kopfschmerzen les maux de tête
die Reduzierung la réduction
zuweilen parfois
die Übelkeit le mal au cœur, la nausée
öffentlich public
der Schadstoff le polluant
zusammenhängen mit être attaché à
der Sondermüll les déchets dangereux
insgesamt en tout, au total; en bloc
in Anlehnung an (en) suivant l’exemple de
sondern séparer, trier, mettre à part
der Kunststoff la matière plastique, synthétique
in Anlehnung an sur le modèle de
noch encore
anlehnen adosser, appuyer
übrig restant
die Anlehnung l'appui, le soutien
der Rest le reste, le restant
Themen neu 2
der Behälter le récipient
Kursbuch
Lektion 7 Leçon 7
der Reisebüro l’agence de voyages
die Trennung la séparation; la distinction
langsam lentement, doucement
impfen gegen vacciner contre
auf die Nerven gehen taper sur les nerfs
der Pass le passeport
Das geht mir auf die Nerven. Cela me tape sur les nerfs.
der Fluggast le passager, la passagère
der Becher le gobelet; le pot
etwas dabei haben avoir quelque chose sur soi
der Plastikbecher le gobelet, le pot en plastique
die Tabelle le tableau; le barème; le classement
der Satz la phrase; la proposition
unbedingt absolument, à tout prix
auβerdem en outre, de plus, par ailleurs
der Urlaub le congé, les vacances
die Versicherung l’assurance, l’affirmation
klagen se plaindre
das Amt le service; l’administration; le bureau
der Lastwagen le camion, le poids-lourd
sogar même
das Gepäck les bagages
ordentlich ordonné; rangé; comme il faut
eine Gepäckversicherung abschlieβen contracter une assurance pour bagages
das Frühstück le petit-déjeuner
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
43/94
Das Kursbuch
die Reisekrankversicherung l'assurance maladie pour le voyage
der Krankenschein la feuille de maladie
das Gepäck les bagages
wiegen, wog, gewogen peser
besorgen s'occuper de; procurer
Ich wiege 80 Kilo. Je pèse 80 kilos.
der Ausweiss la carte; la carte d'identité
das Kilo, das Kilogram le kilo, le kilogramme
verlängern prolonger; proroger; renouveler
schwer wiegen peser lourd
das Visum le visa
das Gepäck wiegen peser les bagages
beantragen demander; requérir
die Planung la planification; la programmation; le plan
ein Visum beantragen faire une demande de visa
die Ostsee la mer Baltique
untersuchen examiner; étudier; analyser; vérifier
erledigen finir, terminer, mettre à jour; accomplir
untersuchen contrôler; rechercher
der Erwachsene l'adulte
die Untersuchung l'examen; la recherche; l'étude; l'analyse
die Geschäftsreise le voyage d'affaires
die Untersuchung la requête, la vérification; le contrôle
das Frühjahr le printemps
der Fahrplan l'horaire
der Ski le ski
die Fahrkarte le billet
üben s'exercer à, s'entraîner à
die einfache Fahrkarte l'aller simple
die Übung l'exercice
die Flugkarte le billet d'avion
normalerweise normalement
bestellen commander
sich beschweren über se plaindre de
ein Zimmer vorbestellen réserver une chambre
der Zweck l'objectif, le but
Benzin tanken prendre de l'essence
Das hat keinen Zweck. Cela ne sert à rien.
die Kleider les vêtements
trotzdem quand même, tout de même
der Anzug le costume, le complet
die Wüste le désert
die Wäsche le linge
der Ozean l'océan
das Heftpflaster le pansement adhésif; le sparadrap
der Pazifische Ozean l'Océan Pacifique
die Seife le savon
die Antarktis l'Antarctique
die Zahnbürste la brosse à dents
die Sahara le Sahara
die Zahnpasta la pâte dentifrice
sich einigen über, auf se mettre d'accord sur
die Koffer packen faire les valises
wichtig important
die Hose le pantalon; la culotte
der Unfall l'accident
das Hemd la chemise; le maillot de corps
retten aus, vor sauver de
das Handtuch la serviette de toilette
sich retten aus, vor échapper à
das Handtuch werfen jeter l'éponge
Bist du noch zu retten ? (Fam.) Ça ne va pas la tête ?
das Betttuch le drap de lit
der Retter le sauveteur; le sauveur
flugs vite, en vitesse
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
die Rettung le sauvetage
44/94
Das Kursbuch
die Rettungsaktion l'action de sauvetage
die Zahnbürste la brosse à dents
das Rettungsboot le canot de sauvetage
die Zahnpasta la pâte dentifrice
überzeugen convaincre, persuader
vorschlagen proposer
überzeugt convaincu, persuadé
der Vorschlag la proposition; la suggestion
die Überzeugung la conviction
notwendig nécessaire
der Mitspieler le partenaire; le membre de l'équipe
die Notwendigkeit la nécessité
nennen nommer; donner; indiquer; citer
wichtig important
Gründe nennen donner des raisons
unwichtig peu important; insignifiant
der Grund le fond; le sol; la raison; le motif; la cause
dafür sein être pour
die Folie la feuille; le film plastique; le transparent
Ich bin dafür. Je suis pour.
die Aluminium Folie la feuille d'aluminium
einverstanden d'accord, entendu
der Bleistift le crayon noir
meinetwegen à cause de moi; pour moi; quant à moi
der Füller le stylo
Das ist mir egal. Cela m'est égal.
der Kugelschreiber le stylo à bille
Ich bin dagegen. Je suis contre.
die Brille les lunettes
der Unsinn le non-sens, l'ineptie, l'absurdité
der Ofen le poêle
der Unsinn les bêtises, les âneries
der Camping-Gasofen le camping-gaz
Das ist doch Unsinn. C'est un non-sens.
der Kochtopf le fait-tout; la cocotte; la marmite
unbedingt absolu; en tout cas; absolument
der Kompass la boussole
bestimmt déterminé, certain
Das weiβ ich ganz bestimmt. J'en suis certain.
das Messer le couteau
die Tasche le sac; la poche
der Beruf La profession, le métier
die Plastiktasche le sac en plastique
zwar certes, en effet, il est vrai
der Reisescheck le chèque de voyage
die Arbeitserlaubnis l'autorisation de travail
der Schirm le parapluie; le parasol
die Sprachkenntnisse la connaissance de la langue
die Seife le savon
vorher avant, au préalable
das Streichholz l'allumette
der Sprachkurs le cours de langues
die Streichholzschachtel la boîte d'allumettes
einen Sprachkurs machen suivre un cours de langues
die Taschenlampe la lampe de poche
zusammentragen ramasser, réunir, rassembler
das Telefonbuch l'annuaire téléphonique
das Visum le visa
die Uhr l'horloge; la montre; la pendule
das Wenigste le moins
rund um die Uhr (Fam.) 24 h/24
die Arbeitstelle le lieu de travail; l'emploi; le travail
Meine Uhr geht richtig. Ma montre est à l'heure.
die EU, die Europäische Union l'Union Européenne
die Wolldecke la couverture de laine
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
der Staat l'état
45/94
Das Kursbuch
die Staaten les états; les États-Unis
die Jugendherberge l'auberge de jeunesse
die USA, die Vereinigten Staaten les USA, les États-Unis
jemanden kennen lernen faire la connaissance de quelqu'un
die EU-Staaten les états de l'Union Européenne
netto net
gelten, er gilt, galt, gegolten valoir; être valable; être en vigueur
die Bedienung le service; le maniement
der Bürger le citoyen, l'habitant
die Bedienung le serveur, la serveuse
schwierig difficile, délicat, compliqué
kühl frais; froid
die Prüfung l'examen; le test; la vérification
kühl lagern conserver au frais
die mündliche Prüfung l'examen oral, l'épreuve orale
das Lagerbier la bière de fermentation basse
die schriftliche Prüfung l'examen écrit, l'épreuve écrite
das Lagerbier la bière légère
die Versicherung l'assurance
lagern s'étendre; s'installer par terre
versichern assurer
lagern camper; reposer
die Kauffrau la commerçante; l'employée de commerce
Der Wein lagert. Le vin repose.
die Erfahrung l'expérience, la pratique
die Scheu la timidité
aus Erfahrung par expérience
scheu timide
Erfahrungen sammeln acquérir de l'expérience
verstecken cacher
der Mut le courage
erklären expliquer
Nur Mut ! Courage !
empfehlen, er empfiehlt recommander, il recommande
schlieβlich finalement, en fin de compte; après tout
er empfahl, empfohlen il recommandait, recommandé
kündigen résilier
selbständig autonome; indépendant
seine Stellung kündigen donner sa démission
selbständig sein être à son compte, travailler à son compte
auβerdem de plus, en outre; par ailleurs
seine Wohnung kündigen donner son congé à son propriétaire
seine Freunde aus den Augen verlieren perdre ses amis de vue
eigentlich à vrai dire, au fait, au fond
das Abenteuer l'aventure
die Wissenschaft la science
abenteuerlich aventureux
wissenschaftlich scientifique
die Abenteuerlust l'esprit d'aventure
die Verkäuferin la vendeuse
verleben passer; vivre une période
das Geschäft l'affaire; le marché; le magasin
das Geld verleben (Fam.) gaspiller de l'argent
ein gutes Geschäft machen gagner beaucoup d'argent
Karriere machen faire carrière
die Geschäftsführerin la gérante
erleben vivre, faire l'expérience de
die gutbezahlte Stelle la place bien payée
erleben assister à, être témoin de
leicht léger; facile
das Motiv le motif, le mobile
Es ist ganz leicht. C'est tout simple.
langweilig ennuyeux
das Privatleben la vie privée
einfach simple; simplement
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
(das) Italien l'Italie
46/94
Das Kursbuch
bestimmen fixer, déterminer; commander
nackt nu
fast presque
geizen mit lésiner sur, être avare de
fast alles presque tout
geizig avare, près de ses sous
herzlich cordial, chaleureux
schlecht über jemanden denken penser du mal de quelqu'un
die Regel la règle, le règlement, la norme
freundlich aimable, gentil, sympathique
das Gesetz la loi
zuverlässig fiable, sûr; authentique; crédible
nach dem Gesetz d'après la loi
die Zuverlässigkeit la fiabilité; l'authenticité; la crédibilité
das Studium les études
die Umwelt l'environnement
der Buchhändler le libraire
umweltbewusst respectueux de l'environnement
der Angestellte l'employé
ledig célibataire
die Angestellte l'employée
das Praktikum le stage
der Abteilungsleiter le chef de rayon; le chef de service
das Berufspraktikum le stage professionnel
das Können le savoir-faire
die Ähnlichkeit la ressemblance
das Zeugnis le certificat, l'attestation, le diplôme
die Welt le monde
Das Können ist wichtiger… Le savoir-faire est plus important…
die Arbeitswelt le monde du travail
… als Zeugnisse. …que les diplômes.
erstaunen über s'étonner de
die Schwierigkeit la difficulté
das Erziehungsgeld l'allocation parentale d'éducation
die Art la manière, la façon; le genre; la nature
zwar certes, en effet, il est vrai
Die kühle Art der Engländer. Les manières froides des Anglais.
vorbei passé
zwar certes, en effet
das Einkommen le revenu; les revenus
die Freundschaft l'amitié
der Lohn le salaire
der gleiche Lohn wie... le même salaire que…
kaum à peine, guère
Es ist kaum zu glauben. C'est à peine croyable.
die Urlaubszeit la période des vacances
der Kontakt zu Leuten le contact avec les gens
sauber propre, net, non pollué; soigné
der Wunsch le désir, le souhait, le vœu
auffallen se faire remarquer, se voir
der Wunschberuf le métier souhaité
nicht auffallen passer inaperçu
der Traumberuf (Fam.) le métier de rêve
auffallend frappant, voyant
beliebt estimé, aimé, populaire
komisch comique, drôle; bizarre
der Sonnenschirm l'ombrelle, le parasol
sogar même
der Vermieter le loueur (celui qui loue à un locataire)
angucken regarder
der Tipp (Fam.) le tuyau
der Haushalt le foyer, le ménage; le budget
laut fort, bruyant
die Ausbildung la formation, l'instruction
durstig assoiffé
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
genau exact, précis; tout juste
47/94
Das Kursbuch
ausziehen déshabiller; déménager
sonst par ailleurs; comme d'habitude
das Interesse l'intérêt
genauso, ebenso pareillement, de même, aussi
die Erziehung l'éducation
die Gastfreundschaft l'hospitalité
spontan spontané
einreisen entrer dans un pays
auβerhalb en dehors, à l'extérieur de
das Steuer la barre, le gouvernail; le volant
deutlich clair, net, distinct
die Steuer l'impôt, la taxe
sich beschweren über se plaindre de
der Verwandte le parent
berufstätig qui exerce une activité professionnelle
das Praktikum le stage
klagen über se plaindre de
ähnlich semblable, ressemblant
meinen penser, vouloir dire
verschieden différent
das Gefühl la sensation, le sentiment, l'intuition
verschieden sein différer, varier
das komische Gefühl le sentiment étrange
der Nebensatz la proposition subordonnée (Gram.)
hektisch fiévreux, fébrile
Arbeit bekommen obtenir du travail
Wo bekommt man... ? Où peut-on trouver… ?
sogar même
gelten, er gilt, galt, gegolten valoir; être valable
das Karibik Meer la Mer des Caraïbes
gelten für valoir pour
die Karibik Inseln les îles Caraïbes
Das gilt für... Cela vaut pour…
karibisch caraïbe
sich kümmern um s'occuper de
die Antillen les Antilles
leicht léger, facile, aisé; légèrement, facilement
tauchen plonger, tremper
eigentlich à vrai dire, au fait
nach Perlen tauchen pêcher des perles
der Berufstätiger la personne qui exerce…
das Tauchen le plongeon; la plongée; l'immersion
der Berufstätiger …une activité professionnelle
der Kessel la bouilloire; la chaudière
berufstätig qui exerce une activité professionnelle
(das) Kenia le Kenya
der Verstand l'intelligence, l'intellect
vorhaben projeter, avoir en vue, compter faire
der Verstand la raison; le bon sens
Was haben Sie heute Abend vor ? Que comptez-vous faire ce soir ?
meistens, meist la plupart du temps, le plus souvent
ausgerechnet justement, précisément
auswandern émigrer
um die Zeit à cette date, à ce moment
einwandern immigrer
herrlich magnifique
beantragen demander, requérir
dann alors; puis, ensuite, après
die Änderung le changement, la modification
in der Karibik aux îles caraïbes
das Asyl l'asile
unabhängig (von) indépendant (de)
das Gesetz la loi, l'ordonnance, le décret
Im Namen des Gesetzes ! Au nom de la loi !
Die deutsche Sprache
der Schnorchel le tuba
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
schnorcheln faire de la plongée avec tuba
48/94
Das Kursbuch
auβer hors de, à part, excepté
die Tauchermaske le masque de plongée
der Tauchsport la plongée sous-marine
Themen neu 2
verletzen blesser; offenser, froisser
verletzend blessant, offensant
Kursbuch
die Verletzung la blessure, la lésion
Lektion 8 Leçon 8
das Rathaus l'hôtel de ville, la mairie
die Bundesrepublik Deutschland la République Fédérale d'Allemagne
der Sportplatz le terrain de sports
die Regierung le gouvernement
der Raucher le fumeur
der Kanzler le chancelier
sparen épargner; économiser
der Bundestag le Parlement Fédéral
die Nachricht la nouvelle, l'information; le message
die Partei le parti
die Wirtschaft l'économie; le ménage; le bar
die Schlagzeile la manchette, le gros titre
die Wirtschaft (Fam.) le bistrot; le désordre, la pagaille
das Wahlrecht le droit de vote
der Lokalteil la chronique locale
das allgemeine Wahlrecht le suffrage universel
ansehen regarder
die Verletzung la blessure, la lésion
Sieh (mal) an ! (Fam.) Tiens, tiens !
wegen Verletzung à cause d'une blessure
der Entwurf le projet
der Preiskrieg la guerre des prix
der Gesetzentwurf le projet de loi
das Stadion le stade (de football)
das Hochhaus la tour; le building
das Stadium la phase, le stade
der Aufzug l'ascenseur; l'acte (théâtre)
der Verein l'association; le cercle, le club
der Fuβballverein le club de football
der Briefumschlag l'enveloppe
das Lebensmittel les aliments, les denrées alimentaires
enttäuschen décevoir, désillusionner
das Lebensmittel les vivres
der Zollbeamte le douanier
der Laden la boutique, le magasin
streiken faire grève, être en grève
das Geschäft l'affaire; le marché; le magasin
streiken (Fam;) être en panne
die Lösung la solution
Ich streike. (Fam.) Je ne marche plus.
das Ereignis l'évènement
der Lohn le salaire, la récompense
der Klatsch les ragots, les commérages
der Unfall l'accident
stranden (s')échouer
die Unfallstation le service des urgences; le SAMU
verhaften arrêter, appréhender
der Verkehrunfall l'accident de la circulation
die Verhaftung l'arrestation
der Ärger le dépit, l'irritation, la colère
die Braut la fiancée
der Lastkraftwagen, der Lastwagen le camion, le poids lourd
der Blaulicht le gyrophare
das Parlament le parlement
die Straβenbahn le tramway
Die deutsche Sprache
blau bleu
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
die Strafe la punition, la peine, le châtiment
49/94
Das Kursbuch
die Probefahrt l'essai
fordern demander, revendiquer
rauben voler, faire main basse sur
damit afin que, afin de
der Mordanschlag (auf) l'attentat (contre)
wählen choisir, élire, voter; composer un numéro
der Vize-Regierungschef le vice-premier ministre
der Vorschlag la proposition, la suggestion
die Türkin la Turque
die Verfassung la Constitution
der Türke le Turc
die Änderung le changement, la modification
die Türkei la Turquie
die Änderung der Verfassung la modification de la Constitution
erkämpfen remporter
der Landtag le parlement d'un Land
der Aufenthalt l'arrêt, la halte, le séjour
der Ministerpräsident le Premier Ministre
der Aufenthaltsort le lieu de séjour
der Staatspräsident le Président de la République
der Rechtsstreit le litige, le procès
der Staatsbesuch la visite officielle
der Streit la querelle, la dispute, le différend
die Ausweisung l'expulsion
stammen aus sortir de, être originaire de
die aus Deutschland stammende Frau la femme originaire d'Allemagne
begrüβen saluer, accueillir
ausweisen aus expulser de
die Begrüβung les salutations, l'accueil
sich ausweisen justifier de son identité
der Wirtschaftminister le Ministre de l'Ėconomie
der Aufzug l'ascenseur
der Bürgerkrieg la guerre civile
drohen (mit) menacer (de)
der Bürger le bourgeois, le citoyen
der Rücktritt la démission; le départ; la retraite
die Wahl le choix; l'élection, le vote; le scrutin
der Rücktritt la résiliation; la dénonciation
beschlieβen décider, finir, terminer
der Vertrag le contrat, le traité
einen Vertrag unterschreiben signer un contrat, un traité
kürzen raccourcir, réduire, diminuer; simplifier
das Verbrechen le crime
der Bundesrat la chambre des Länder
die Meisterschaft le championnat
die Mehrwertsteuer la taxe à la valeur ajoutée, la TVA
der Abgeordnete le député
Einverstanden ! D'accord !, Entendu !
der Gehalt le salaire, le traitement
mit etwas einverstanden sein être d'accord avec quelque chose
die Mehrheit la majorité
die Meinung l'opinion, l'avis
mit groβer Mehrheit à une large majorité
Meiner Meinung nach... À mon avis…
mit knapper Mehrheit à une courte majorité
der Vorschlag la proposition, la suggestion
knapp étroit, serré; à peine, tout juste
beschlieβen décider, finir, terminer
die Freien Demokraten les démocrates libéraux
die Mehrheit la majorité
der Beschluss la décision
die Zweidrittelmehrheit la majorité des deux tiers
einen Beschluss fassen prendre une décision
die Verfassungsänderung la révision constitutionnelle
fast presque
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
die Verfassungsänderung la révision de la Constitution
Die deutsche Sprache
50/94
Das Kursbuch
die Steuer l'impôt; la contribution
direkt vom Volk gewählt werden être élu au suffrage universel direct
verlangen demander, exiger, réclamer
bestimmen fixer, déterminer
der Abgeordnete le député
ernennen nommer
ein Abgeordneter un député
die Ernennung la nomination
die Abgeordnete la députée
der Mitglied le membre; l'adhérent
eine Abgeordnete une députée
der 2. Weltkrieg la seconde guerre mondiale
vorschlagen proposer
die Haupstadt la capitale
verkleinern diminuer, réduire
die Verkleinerung la diminution, la réduction
einfach simplement
ganz einfach purement et simplement
der Bundespräsident le Président de la république Fédérale
der Auβenminister le Ministre des Affaires Étrangères
der Staat l'état
die Vereignigten Staaten les Etats-Unis, les USA
die Christlich-Demokratische Union (CDU) l'Union des Démocrates Chrétiens
die Freie Demokratische Partei (FDP) le Parti des Démocrates Libéraux
die Sozialdemokratische Partei… le Parti des Démocrates Sociaux…
…Deutschlands (SPD) …d'Allemagne
...nennt man On dénomme…
das Gespräch la conversation, l'entretien
die Bundesregierung le gouvernement fédéral
berichten über faire un rapport sur; informer de
das Kabinett le cabinet
die Republik la république
die Schuld la dette; la faute; la responsabilité
die Monarchie la monarchie
der Satz la phrase; la proposition (Gram.)
der Regierungschef le chef du gouvernement
annehmen accepter, prendre
der Staatschef le chef d'état
zusammensetzen mettre ensemble, assembler
auβerdem en outre, de plus, par ailleurs
später postérieur; futur
der später Bundeskanzler le futur chancelier fédéral
die Wahl le choix; l'élection, le vote; le scrutin
unterschreiben signer
das Wahlsystem le système électoral
das Grundgesetz la loi fondamentale, la constitution
der Bund la fédération
beitreten (+DAT) adhérer à; entrer dans
die Aufgabe la tâche; la mission; le devoir, l'exercice
die Tätigkeit l'activité, la fonction, le fonctionnement
der Bundestag le parlement fédéral
das Parlament le parlement
tätigen réaliser, effectuer, faire
seine Tätigkeit aufnehmen prendre sa fonction; entrer en activité
der Bundesrat la chambre des Länder
die Einheit l'unité
die Kammer la petite pièce; la chambre
die deutsche Einheit l'unité allemande
die Parlamentskammer la chambre du Parlement
der Landtag le parlement d'un Land
vorher auparavant, antérieurement
der Tag der deutschen Einheit le jour de l'unité allemande
darstellen représenter
Die deutsche Sprache
die Darstellung la représentation; la présentation, l'exposé
Das Kursbuch
im Osten à l'Est
Die deutsche Sprache
im Westen à l'Ouest
51/94
Das Kursbuch
anfangs au début, d'abord
die kapitalistische Wirtschaftspolitik la politique économique capitaliste
völlig entièrement, complètement, totalement
die Enge l'étroitesse
unabhängig indépendant
eng restreint, serré, étroit
die Unabhängigkeit l'indépendance
das Gespräch l'entretien, la conversation
abhängen von dépendre de
das Gespräch la communication
abhängig dépendant, drogué
der Beginn le commencement, le début
die Sovjetunion l'Union Soviétique
sogenannt soi-disant, prétendu
der Einfluss l'influence
die Grundlage la base; le fonctionnement
vorschlagen proposer
der Vertrag le contrat; le traité
(das) Groβbritannien la Grande-Bretagne
allerdings à vrai dire; mais; bien sûr
der Vertrag le contrat, le traité, l'accord
(das) Ungarn la Hongrie
der Friedenvertrag le traité de paix
die Flucht la fuite, l'évasion
selbstständig autonome, indépendant
flüchten s'enfuir, se sauver, prendre la fuite
neutral neutre
verlassen quitter, déserter, abandonner
die West-Allierten les alliés
auf diesem Weg par ce chemin; de cette manière
damalig d'alors, de cette époque
die Botschaft l'ambassade
sich entscheiden für, gegen se prononcer pour, contre
die Erlaubnis la permission, l'autorisation
die Entscheidung la décision
eine Entscheidung treffen prendre une décision
die Bindung an le lien avec, l'engagement envers
erlauben permettre, autoriser
Erlauben Sie mal ! (Fam.) Permettez !
die Erlaubnis zur Ausreise l'autorisation de sortie du territoire
sich entwickeln se développer
die Ausreise le départ (pour l'étranger)
flüchten vor s'enfuir devant; s'évader de
die Ausreiseerlaubnis l'autorisation de sortie du territoire
schlieβlich finalement, en fin de compte
erhalten recevoir, obtenir
mit Waffengewalt par la force des armes
die Gewalt la puissance; le pouvoir
der Ruf le cri; la demande; la réputation
die Wiedervereinigung la réunification, la réunion
die Gewalt la force; la violence
die Lücke la lacune, le vide; la brèche
der kalte Krieg la guerre froide
entstehen naître, se produire, surgir
die Sozialistische Einheitspartei… le Parti Socialiste Unifié…
…Deutschlands (SED) d'Allemagne
sorgen für prendre soin de, s'occuper de
die Macht le pouvoir; la puissance, la force; l'autorité
die Ruhe la tranquillité, le calme
(die) Macht verloren perdre le pouvoir
die groβe Mehrheit la grande majorité
erstellen construire; élaborer; dresser, établir (liste)
jedoch pourtant, cependant
Die deutsche Sprache
die Demonstration la manifestation; la démonstration
Das Kursbuch
wählen choisir, composer (numéro); voter
Die deutsche Sprache
danach après cela, ensuite
52/94
Das Kursbuch
trotzdem quand même, tout de même
das Schaufenster la vitrine
der Flüchtling le réfugié
der Sekt le vin mousseux
der Flüchtlingslager le camp de réfugiés
herzlich cordial, chaleureux
der Sprecher le porte-parole
herzlich cordialement, chaleureusement
deshalb à cause de cela, pour cette raison
der Empfang la réception, l'accueil; la réception (TV)
die Regelung le règlement; la réglementation
hinüberfahren traverser en voiture
die Regelung la régulation
hinübergehen traverser à pied
der Grenzübergang le poste frontière
die Gesellschaft la société
der Grenzübergang le passage de la frontière
aufbauen construire, monter, édifier
der Grenzübergangpunkt le point de passage de la frontière
eine Gesellschaft aufbauen monter une société
ausreisen partir (pour l'étranger); quitter (un pays)
verreisen partir, aller en voyage
die Sensation la sensation
die Behörde l'autorité, l'administration
Sensation machen faire sensation
behördlich administratif
Die Grenzen sind offen ! Les frontières sont ouvertes !
Man kann frei seine Meinung sagen. On peut exprimer librement son opinion.
Zehntausende des dizaines de milliers
der Sozialismus le socialisme
herrschen régner
der Autor l'auteur
Es herrscht Frieden. La paix règne.
der Buchautor l'auteur de livres, l'écrivain
der Herrscher le souverain, le maître
schaffen réussir, arriver à faire
das Fest la fête
Er hat es geschafft. Il y est arrivé.
die Stimmung l'humeur; le moral; l'ambiance
sich ärgern über être fâché contre
die Volkfeststimmung l'ambiance de fête populaire
das Feld la campagne, le champ
regieren gouverner; diriger, être au pouvoir
die Wiese le pré, la prairie
der Bürgermeister le maire
austrocknen dessécher; s'assécher
fassen prendre, saisir
ausgetrocknet asséché
bewegt ému, touché; mouvementé, agité
dagegen contre cela, par contre, au contraire
bewegen émouvoir, toucher; agiter
die Wahlen gewinnen gagner les élections
sich bewegen se mouvoir, se mettre en mouvement
überhaupt à vrai dire; au juste; après tout
die Bewegung le mouvement; l'émotion
die Umfrage l'enquête, le sondage
beinahe presque
Ja gewiss ! Oui, bien sûr !
Er wäre beinahe ertrunken. Il a failli se noyer.
eindeutig clair, net, sans ambiguïté
ohnmächtig évanoui; impuissant; sans force
der Wähler l'électeur
die Ohnmacht l'évanouissement; l'impuissance
jemandem vertrauen avoir confiance en quelqu'un
der Kurfürst le prince électeur
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
die Trockenheit la sécheresse, l'aridité
53/94
Das Kursbuch
im Unterschied zu à la différence de
die Entschlossenheit la résolution, la détermination
der Unterschied la différence
lösen résoudre
offensichtlich manifeste, évident; de toute évidence
und zwar et pour préciser
ratlos embarrassé, perplexe
zwar en effet, certes
der Gedanke la pensée
der Auftrag la mission; l'ordre
sich um etwas Gedanken machen se faire du souci pour quelque chose
im Auftrag von pour le compte de
drängen presser de faire quelque chose
leiden souffrir
drängen réclamer, exiger
das Leiden la souffrance, l'affection
die Gesellschaft la société; l'association; la réunion
bedrücken attrister, accabler
die Entschiedenheit la détermination
bedrückend pesant
etwas in Angriff nehmen commencer quelque chose
herausfordern provoquer, défier
etwas in Angriff nehmen se mettre à quelque chose
herausfordern être le challenger de quelqu'un
der Angriff l'attaque, l'offensive, l'assaut
der Herausforder le challenger
bekämpfen combattre, lutter contre
die Verantwortung la responsabilité
die Herausforderung le défi; la provocation
Themen neu 2
die Verantwortung tragen für être responsable de
Lektion 9 Leçon 9
verantworten répondre de; être responsable de
das Silber l'argent
Das kann ich nicht verantworten. Je ne peux pas en répondre.
das Gold l'or
voll und ganz pleinement, entièrement, tout à fait
das Eisern le fer
bewusst conscient
der Rentner le retraité
bewusst sein avoir conscience de
die Rentnerin la retraitée
Er war sich seiner Tat... Il savait parfaitement...
die Rente la pension vieillesse; la retraite
… vollkommen bewusst. ...ce qu'il faisait.
die Tat l'acte; l'action
das Dach le toit
kein Dach über den Kopf haben être sans abri
in der Tat en effet
überhaupt en général; généralement
im übrigen du reste
überhaupt nicht pas du tout, nullement
übrig restant
sich anziehen s'habiller
der Träumer le rêveur, l'utopiste
sich ausziehen se déshabiller
das Maβ la mesure
der Streit la querelle, la dispute
die Maβnahme la mesure, l'action, l'opération
das Altersheim la maison de retraite
Maβnahmen fassen prendre des mesures
die Ehe le mariage
übereinstimmen concorder, être en harmonie
mit jemandem übereinstimmen (in) être d'accord avec quelqu'un (sur)
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Kursbuch
enttäuschen décevoir, désillusionner
Die deutsche Sprache
54/94
Das Kursbuch
enttäuscht déçu, désillusionné
die Stadtmitte le centre-ville
die Aufgabe la tâche; la mission; l’exercice, le devoir
betreuen prendre soin de
der Betreuer le responsable; l’animateur; le moniteur
die Schulaufgabe le devoir scolaire
zuhören écouter
wohnlich confortable, commode
die Atmosphäre l’atmosphère
die Wäsche la lessive
die Wäsche waschen faire la lessive
täglich tous les jours
sich beschweren se plaindre
zusammenleben vivre ensemble
schlimm mauvais, méchant; grave; difficile
die Gemeinschaft la communauté
die Europäische Gemeinschaft la Communauté Européenne
bieten, er bietet, bot, geboten offrir, présenter
Das ist nicht so schlimm. Ce n’est pas si grave.
sich bieten s’offrir
gehören appartenir, faire partie de
Wer bietet mehr ? Qui dit mieux ?
sich unterhalten mit s’entretenir avec
sich unterhalten s’amuser, se divertir
der Aufenthalt l’arrêt, le séjour
Der Aufenthalt in diesem Raum… Il est interdit de rester…
…ist verboten. …dans cette pièce.
das Haar le cheveu, les cheveux; le poil
Ich wasche mir die Haare. Je me lave les cheveux.
der Stadtrand la périphérie de la ville
weiterarbeiten continuer à travailler
speziell spécial, particulier
der Vorteil l’avantage
einrichten arranger, aménager, meubler
zum Vorteil von à l’avantage de
der Anschluss la correspondance
der Nachteil le désavantage, l’inconvénient
Er ist im Nachteil. Il est désavantagé.
der Anschluss le raccordement; le branchement
Kein Anschluss unter dieser Nummer. Le numéro demandé n’est pas en service.
die Einrichtung l’aménagement
die Wohngemeinschaft la communauté
der Vortrag la conférence; l’exposé; la récitation
die Siedlung la colonie; le lotissement; la cité
der Angehörige le proche parent
vortragen exposer; réciter
das Seniorheim la maison de retraite
gemeinsam commun, collectif, joint
der Vorort la banlieue
die Gemeinsamkeit la communauté
der Ausflug l’excursion, la sortie, la randonnée
der Teil la partie
zum Teil en partie; partiellement
zahlen payer
Bitte zahlen ! L’addition, s’il vous plaît !
der Pensionär le pensionné, le retraité
sich einrichten s’installer, se meubler
die Pflegeversicherung l’assurance dépendance
die Krankenschwester l’infirmière
das Sozialamt le bureau d’aide sociale
die Pflege les soins; l’entretien, la maintenance
versorgen fournir, approvisionner, alimenter
für nähere Informationen pour plus d’informations
Die deutsche Sprache
das Schloss la serrure, le cadenas; le château
Das Kursbuch
versorgen entretenir, prendre soin de
Die deutsche Sprache
das Interesse l’intérêt
55/94
Das Kursbuch
Wenn Sie Interesse haben,... Si vous êtes intéressé…
aussagen exprimer, dire
gegen jemanden aussagen déposer contre quelqu’un
anrufen appeler (au téléphone)
sich vorstellen s’imaginer, se représenter
die Mehrheit la majorité
das Ehepaar le couple
fast presque
die Veranstaltung l’organisation, la manifestation, la soirée
genauso, ebenso pareillement, de même, aussi, tout autant
die Lage la situation, la position
je Einwohner par habitant
die Küche la cuisine
jugendlich jeune, juvénile
die Bedingung la condition
besondere particulier, spécial
unter diesen Bedingungen dans ces circonstances
im besonderen en particulier
das Treffen la rencontre; le rendez-vous; la réunion
nicht besonderes rien d’extraordinaire
die Angabe l’indication, la donnée
die Besonderheit la particularité, la singularité
die Angabe le renseignement; l’information
die Krankenversicherung l’assurance maladie
das Alter l’âge, la vieillesse
der Handel le commerce, le négoce
in meinem Alter à mon âge
bestimmen (für) fixer; déterminer; destiner (à)
Er ist meinem Alter. Il a mon âge.
häufig souvent, fréquent; fréquemment
aufhören zu cesser de, (s’)arrêter de
die Häufigkeit la fréquence
In welchem Alter ? À quel âge ?
häufiger plus fréquemment
verheiratet marié
die Stimme la voix; le suffrage; le vote
ledig célibataire
das Bedürfnis (nach) le besoin (de)
die Arbeitskräfte la main d’œuvre
die Witwe la veuve
einfallen venir à l’esprit
der Witwer le veuf
verwitwet veuf
der Schreiner le menuisier
das Amt le service, l’administration, le bureau
die Schreinerei la menuiserie
im Amt sein être en fonction, être en exercice
regieren gouverner, diriger
aussehen avoir l’air, paraître
die Bevölkerung la population
die Altersgruppe la classe d’âge
das Aussehen l’air, la mine, les apparences
das Geschlecht le sexe (M ou F)
neben à côté de, près de; à part, sans compter
Spaβ machen plaisanter
das starke Geschlecht le sexe fort
der Spaβ le plaisir, l’amusement
das schwache Geschlecht le sexe faible
männlich mâle; masculin; viril
ziemlich assez, passablement
die Männlichkeit la virilité
ziemlich gut assez bon, assez bien
weiblich femelle; féminin
ziemlich viele Leute pas mal de gens
die Weiblichkeit la féminité
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
anstrengend fatigant, pénible
56/94
Das Kursbuch
anstrengen fatiguer
der Vermieter le loueur; le propriétaire
sich anstrengen (etwas zu tun) se donner du mal…
der Verein l’association, le cercle, le club
sich anstrengen (etwas zu tun) …pour faire quelque chose
reden parler
jemanden gern haben aimer bien quelqu’un
gesund en bonne santé, sain
Salat ist sehr gesund. La salade, c’est bon pour la santé.
offenbar manifeste, évident; visiblement
aufräumen ranger, mettre de l’ordre
sich verloben mit se fiancer à
fehlen manquer
(das) Jura le Droit
Mir fehlen fünfzig Euros. Il me manque cinquante euros.
Jura studieren faire des études de Droit
die Anzeige l’annonce
der Jurist le juriste
die Liebeserklärung la déclaration d’amour
eine Anzeige aufgeben faire paraître une annonce
der Zettel le bout de papier; le billet; la note
bestimmt certain
ständig constamment, toujours, sans cesse
schrecklich terrible, effrayant, affreux
der Handwerker l’artisan
der Schlosser le serrurier
handwerklich artisanal
schwierig difficile, compliqué
der Ofen le poêle; le four
der Rückblick la rétrospective
der Elektroofen le four électrique
im Rückblick en rétrospective
die Steckdose la prise de courant
nachmachen imiter, copier
der Hof la cour; la ferme
das Erinnerungsfoto la photo souvenir
das Regal l’étagère, le rayon, le rayonnage
das Holzregal l’étagère en bois
stammen von sortir de; être originaire de; remonter à
das gemeinsame Leben la vie en commun
das Gästezimmer la chambre d’amis
jemanden kennen lernen faire la connaissance de quelqu’un
eigentlich à vrai dire; véritable, vrai
Er lernt sie kennen. Il fait sa connaissance (à elle).
sich aufregen über s’énerver, s’irriter de
das Pronomen le pronom (Gram.)
das Werkzeug l’outil; les outils; l’outillage
das Reziprok Pronomen le pronom réfléchi (Gram.)
das Heftpflaster le pansement adhésif, le sparadrap
das Paar la paire; le couple
die Liebesgeschichte l’histoire d’amour
die Bürste la brosse
der Bleistift le crayon noir
verwenden utiliser, employer, appliquer
der Kugelschreiber le stylo à bille
einsam solitaire, seul, isolé
die Kugel la boule, la balle
sich einsam fühlen se sentir seul
kugeln rouler comme une boule
der Nichtraucher le non-fumeur
die Seife le savon
sich verabreden fixer un rendez-vous
mit jemandem verabredet sein avoir un rendez-vous avec quelqu’un
die Brille les lunettes
das Messer le couteau
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
sich verloben mit se fiancer avec
57/94
Das Kursbuch
sich mit jemandem streiten über se disputer avec quelqu’un au sujet de
gemeinsam en commun, ensemble
sich in jemanden verlieben tomber amoureux de quelqu’un
besprechen discuter, débattre
die Band l’orchestre
drüben de l’autre côté
die Rentner-Band l’orchestre de retraités
das Pärchen le jeune couple, le petit couple
die Pensionierung la mise à la retraite
schauen regarder
der Sozialarbeiter l’assistant social
völlig totalement, complètement
der Lauf la course
sich schämen für, wegen avoir honte de
der Volkslauf la course populaire
der Schäfchen le petit mouton
fortgehen s’en aller, partir
pro Stunde par heure
kochen faire la cuisine, cuisiner
ständig constamment, toujours, sans cesse
Kochen wie zu Groβmutters Zeiten. Cuisiner comme du temps de grand-mère
erlauben permettre, autoriser
statt à la place de, au lieu de
der Kuss le baiser
die Wohngemeinschaft la communauté (habitant ensemble)
die Öffentlichkeit le public
die Schlagzeile la manchette, le gros titre
in aller Öffentlichkeit en public
passen zu convenir à, s’accorder avec; être assorti à
deshalb à cause de cela
die Aussage la déclaration, la déposition
deshalb pour cette raison, pour cela
die Leiharbeit le travail intérimaire
Themen neu 2
die Leihmutter la mère porteuse
Kursbuch
Lektion 10 Leçon 10
die Leihgroβmutter la grand-mère intérimaire
das Bild l'image
vermitteln procurer, donner
das Bilderbuch le livre d'images
die Hausarbeit les travaux ménagers
das Lexikon le dictionnaire encyclopédique
antworten auf répondre à
das Kochen la cuisson; l'ébullition; la cuisine
die Anzeige l’annonce
die Kunst l'art
aufgeben expédier
die schönen Künste les beaux-arts
die Nachbarschaft le voisinage
das Kochbuch le livre de cuisine
in der Nachbarschaft près d’ici
das Wochenende la fin de semaine, le week-end
betreuen prendre soin de; prendre en charge
die Zeitschrift la revue, le magazine
umziehen déménager
der Krimi le roman policier
einmalig unique, exceptionnel
das Sachbuch le livre spécialisé
die Vermittlungsgebühr la commission
der Reim la rime
die Tätigkeit l’activité, la fonction
Darauf kann ich mir keinen Reim machen. Je n'y comprend rien.
inzwischen entre-temps, depuis
der Baukasten le jeu de construction
zu jemandem ziehen emménager chez quelqu’un
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
58/94
Das Kursbuch
weich mou; malléable; souple; moelleux; doux
bunt en couleur; multicolore
das Verlangen la demande, l'exigence; le désir, l'envie
steigen, er steigt, stieg, gestiegen monter
ein buntes Durcheinander une belle pagaille
trostlos désolant, malheureux
Er treibt es zu bunt. Il va trop loin.
die Trostlosigkeit la tristesse
breit large
die Vergänglichkeit le caractère éphémère
Das tut mir leid. J'en suis navré. J'en suis désolé.
der Taumel le vertige; l'ivresse
Es tut mir Leid, dass,... Je suis désolé que…
im Taumel sein avoir la tête qui tourne
Der Weg ist weit. Le chemin est long.
taumeln chanceler, tituber
weit und breit partout
satt machen rassasier
der Streit la querelle, l'altercation
die Müdigkeit la fatigue
Streit haben se quereller
müde sein être fatigué
Es sind nur vier. Il n'y en a que quatre.
die Trunkenheit l'ivresse
das Gedicht le poème
der Trunk la boisson
ziehen, er zieht, zog, gezogen tirer; allonger; aller; passer
die Harfe la harpe
der Sommer l'été
vergehen passer, s'écouler; s'effacer
das Herbst l'automne
Das ist für die Katz. C'est travailler en pure perte.
wachen (über) veiller (sur)
lustig gai, joyeux, amusant, drôle
die Allee l'avenue, l'allée
das Mehl la farine, la poudre
hin und her gehen aller et venir (à pied)
das Rezept la recette; l'ordonnance; le remède
wohin vers où
schwierig difficile, délicat, compliqué
woher d'où
der Tipp (Fam.) le tuyau, le truc
das Blatt la feuille
die Ernährung l'alimentation, la nutrition
treiben, er treibt, trieb, getrieben pousser; donner (Bot.); dériver; creuser
ernähren alimenter, nourrir
in den Berg treiben creuser, percer la montagne
schlagen frapper
das Treiben l'agitation; l'animation
missbrauchen abuser de
wunderschön splendide
der Missbrauch l'abus, l'usage abusif
die Knospe le bourgeon
das Obst les fruits
knospen bourgeonner
der Obstbaum l'arbre fruitier
aufgehen se lever; pousser; percer; s'ouvrir à
frisches Obst des fruits frais
Plötzlich ging mir auf,… Je compris soudain...
das Gemüse les légumes
... was er gemeint hatte. ...ce qu'il avait voulu dire.
gesundes Gemüse des légumes sains
die Sehne le tendon; la corde (Math.)
Die deutsche Sprache
das Sehnen la nostalgie; le désir ardent; l'impatience
Das Kursbuch
die Praxis la pratique, l'expérience
Die deutsche Sprache
der Garten le jardin
59/94
Das Kursbuch
die Gartenarbeit le jardinage
der Hang le penchant, la tendance, la pente
der Mittelalter le Moyen-Âge
leicht léger, facile
der Kriminalroman le roman policier
der Bauernhof la ferme
ganz bestimmt très certainement
der Hektar l'hectare
das Richtige für uns ce qu'il nous faut
drinnen dedans, à l'intérieur
der Film le film
der Bub le garçon
der Kinofilm le film de cinéma
herauskommen sortir
drehen tourner
die Badewanne la baignoire
einen Kinofilm drehen tourner un film de cinéma
schütten verser, jeter
Worum dreht es sich ? De quoi s'agit-il ?
Es schüttet. (Fam.) Il tombe des cordes.
die Hauptrolle le rôle principal
ausschütten vider, répartir
die Hauptrolle spielen jouer le rôle principal
der Herbst l'automne
die Brust la poitrine
heben, er hebt, hob, gehoben soulever
die Milch le lait
senken baisser; descendre; s'enfoncer
die Erinnerung le souvenir, la mémoire
sich senken s'abaisser; s'affaisser
errinern rappeler, faire penser
das Röcheln le râle
die Geburt la naissance
röcheln râler
ersetzen remplacer, substituer
die Ernte la récolte
das Ersatz le remplacement, la compensation
satt rassasié
das Ersatz le produit de substitution
satt haben en avoir assez
aus etwas bestehen se composer de
übrig bleiben rester
die Armut la pauvreté, l'indigence
Ich habe Geld übrig. Il me reste de l'argent.
zurückbleiben rester en arrière
das Beisein la présence
die Idylle le tableau idyllique
in meinem Beisein en ma présence
das Landleben la vie à la campagne
die Belletristik les belles-lettres
merken prendre note de; s'apercevoir de
Er hat nichts gemerkt. Il ne s'est aperçu de rien.
der Belletrist l'homme de lettres; le journaliste
meist la plupart du temps
der Belletrist le romancier
die Nahrung la nourriture; les vivres; le gagne-pain
belletristisch littéraire
das Parfüm le parfum
die Hauptnahrung la nourriture principale
die Abenddämmerung le crépuscule
die Haut la peau
der Kochtopf le fait-tout, la cocotte
die Mühle le moulin
Die deutsche Sprache
die Mühle la bagnole; le coucou (petit avion)
Das Kursbuch
einschlafen s'endormir
Die deutsche Sprache
wecken réveiller
60/94
Das Kursbuch
schimpfen pester
die Einberufung la convocation
fressen, er frisst, fraβ, gefressen manger (animaux); bouffer
einberufen convoquer, appeler sous les drapeaux
die Sau la truie
die Gemeinde la commune; la paroisse; la communauté
zerrissen déchiré
daheim à la maison
zwingen, er zwingt, zwang, gezwungen forcer, obliger
Mir war es gleich. Cela m'était égal.
nähen coudre; recoudre (Méd.)
daher voilà pourquoi; par conséquent
flicken raccommoder, rapiécer
die Sense la faux
die Speisekammer le cellier
das Heu le foin
aufschlagen ouvrir
mähen faucher
sich verstecken se cacher
der Stall l'étable; l'écurie
versteckt caché, dissimulé
Ich bin dran. C'est mon tour.
sich ausweinen pleurer toutes les larmes de son corps
die Fütterung L'alimentation (des animaux)
bitterlich weinen pleurer à chaudes larmes
füttern donner à manger (aux animaux)
die Schürze le tablier
einbringen rentrer; engranger
nass mouillé, humide, trempé; pluvieux
Getreide einbringen engranger des céréales
der Einfall l'idée
das Getreide les céréales
einfallen venir à l'esprit, venir à l'idée
das Vieh le bétail; les bestiaux
anfangs au début, d'abord
herrichten préparer
gar nicht pas du tout
die Wiese le pré; la prairie
die Erlaubnis la permission, l'autorisation
deutschsprarig de langue allemande
die Arbeitskraft la capacité de travail
deutschsprarig d'expression allemande
der Hof la cour; la ferme
übergeben remettre, transmettre; livrer
der Raum l'espace; l'étendue; la région
im deutschsprarigen Raum dans la région germanophone
standesamtlich d'état civil
sauer acide, aigre
ausziehen ôter, retirer
häufig fréquent
sich ausziehen se déshabiller
der Küchentisch la table de cuisine
der Schoβ le giron, le sein; les genoux
anfangen commencer
im Schoβ der Familie au sein de la famille
sich vorstellen s'imaginer, se figurer, se représenter
sonst sinon
auf den Schoβ nehmen prendre sur ses genoux
aushalten supporter, endurer
Wieso ? Comment cela ? Pourquoi ?
die Ernte la récolte, la moisson
der Zufall le hasard
die Erntezeit (l'époque de) la moisson
durch Zufall par hasard
der Einberufungsbefehl l'ordre d'appel sous les drapeaux
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
der Verleger l'éditeur
61/94
Das Kursbuch
der Verlag la maison d'édition, les éditions
verlegen éditer
der Bericht le rapport, le compte-rendu; le récit
die Armut la pauvreté, l'indigence
ausgeben dépenser
schenken offrir, faire cadeau à
die Freude la joie, le plaisir
im Alter quand on est vieux
die Demonstration la manifestation; la démonstration
der Unsinn le non-sens, l'ineptie, l'absurdité
Unsinn reden dire des bêtises
der Eindruck l'impression
einen guten Eindruck machen faire une bonne impression
rütteln secouer
rucken donner une secousse; roucouler
zucken faire un mouvement brusque, sursauter
das Regal l'étagère
kippen faire basculer, renverser
Kommt nicht in Frage ! Il n'en est pas question !
verbieten défendre, interdire
lästig importun, ennuyeux, gênant; fatigant
sofort tout de suite
Die deutsche Sprache
Das Kursbuch
Die deutsche Sprache
62/94
Das Kursbuch
Der Wortschatz
das Neutrum le neutre
Le vocabulaire
der Plural le pluriel
Die Grammatik La grammaire
die Angabe l'indication, le renseignement, l'information
die Grammatik la grammaire
die Übersicht le coup d'œil; la vue d'ensemble
unpersönlich impersonnel
die Präposition la préposition
der Artikel l'article
der Kasus le cas
der Nomen le nom
der Wechsel le changement, le remplacement
der zusammengesetzte Nomen le nom composé
die Präpositionalergänzung le complément prépositionnel
besondere particulier, spécial
enttäuschen décevoir, désillusionner
im besonderen en particulier
das Maskulinum le masculin
die Enttäuschung la déception
das Femininum le féminin
das Präteritum le prétérit
das Verb le verbe
das Neutrum le neutre
das unregelmäβige Verb le verbe irrégulier
der Plural le pluriel
trennbar séparable
der Angehörige le (proche) parent
das trennbare Verb le verbe à particule séparable
vgl., vergleiche cf., voir
der Stamm le radical
die Deklination la déclinaison
der Verbstamm le radical du verbe
deklinieren décliner
das starke Verb le verbe fort
der Ausdruck l'expression
das Präsens le présent
der Vorname le prénom
zum Vergleich pour comparaison
die Ausnahme l'exception
das Passiv la forme passive
beim Sprechen dans la langue parlée
das Blech la tôle
der definite Artikel l'article défini
das Partizip le participe
der indefinite Artikel l'article indéfini
das Partizip Präsens le participe présent
der Rock la jupe; le veston, la veste
das Partizip Perfekt le participe passé
die Stirn le front
die Struktur la structure
die Steigerung le degré de comparaison
der Nebensatz la proposition subordonnée
die Ergänzung le complément; le supplément
die Konjunktion la conjonction
ergänzen compléter
das Vorfeld le terrain avancé; l'aire de stationnement
der Vergleich la comparaison
der Hauptsatz la proposition principale
der Pronomen le pronom
Die deutsche Sprache
kennen lernen faire la connaissance de
das Subjekt le sujet
das Fragewort l'interrogatif
auswandern émigrer
Die Grammatik
Die deutsche Sprache
überzeugt convaincu
63/94
Die Grammatik
die Überzeugung la conviction
Der Wortschatz
die Bewerbung la lettre de candidature
Le vocabulaire
Die Abkürzungen Les abréviations
die Abkürzung l’abréviation
die Berufserfahrung l'expérience professionnelle
die Verbindung la liaison
AA, das Auswärtiges Amt le ministère des Affaires Étrangères
die Angabe l'indication; l'information; la déclaration
Abb., die Abbildung la figure (fig.)
Abs., der Absender l’expéditeur (exp.)
der Relativsatz la proposition relative
a.D., auβer Dienst à la retraite
der Infinitivsatz la proposition infinitive
der Zusatz l'ajout; l'additif
A.D., Anno Domini Anno Domini (A.D.)
das Zusatzgerät l'appareil, le dispositif complémentaire
AG, die Aktiengesellschaft la société anonyme (S.A.)
das Streichholz l'allumette
allg., allgemein en général
ARD, die Arbeitsgemeinschaft der… la société de production de télévision…
unbetont non accentué; atone
…Rundfunkanstalten Deutschlands …(la première chaîne allemande)
die Reihenfolge la suite, l'ordre
B, die Bundesstraβe la route nationale (RN)
das Werkzeug l'outil; les outils; l'outillage
aufpassen auf faire attention à
b., bei chez
ausgeben dépenser
BGB, das Bürgerliche Gesetzbuch le Code Civil
gelten, er gilt, galt, gegelten valoir; être considéré comme; passer pour
Bhf., der Bahnhof la gare
BLZ, die Bankleitzahl le numéro d’identité bancaire
sich aufregen s'énerver, s'irriter
sich beschweren se plaindre
bsd., besonders particulièrement
b. w., bitte wenden tournez s’il vous plait (TSVP)
schimpfen pester, gronder
das Verzeichnis la liste; le registre; la table; l'index
b.z.w., beziehungsweise repectivement
b.z.w., beziehungsweise ou; ou plutôt, plus exactement
ca., zirka, etwa environ
dat., datum, dato à dater de
DB, die Deutsche Bundesbahn les chemins de fer allemands
desgl., desgleichen idem (id.)
d. h., das heiβt c’est-à-dire (c.-à-d.)
d. i., das ist c’est-à-dire (c.-à-d.)
DIN, die Deutsche Industrienorm la norme industrielle allemande
d. M., dieses Monat du mois courant
do., dto., dito, dasselbe le même
DRK, das Deutsche Rote Kreuz la Croix-Rouge allemande
Dtzd., das Dutzend la douzaine
Die deutsche Sprache
Die Grammatik
Die deutsche Sprache
64/94
Die Abkürzungen
ebd., ebenda à cet endroit
rd., rund environ
EG, die Europäische Gesellschaft la CE, la Communauté Européenne
s., siehe voyez
Emp., der Empfänger le destinataire (Dest.)
s. o., siehe oben voir plus haut
Fa., die Firma la firme commerciale
Std., die Stunde l’heure
ff, die folgende Seiten suivant, les pages suivantes
Str., die Strasse la rue
fr., frei franco
s. u., siehe unten voir plus bas
geb., geboren né
Tel., das Telefon le téléphone
TÜV l’office de contrôle technique
gez., gezeichnet signé
die Gesellschaft mit beschränkter Haftung la société à responsabilité limitée
der Technische Überwachungsverein l’office de contrôle technique
die GmbH la SARL
typ., typisch typique
i. A., im Auftrage par ordre (p. o.)
U, die Untergrundbahn le métro
IC, Intercity le train inter-cité
u., und et
Kfz., das Kraftfahrzeug le véhicule à moteur
usw., und so weiter etc.
Kto., das Konto le compte
u. U., unter Umständen le cas échéant
Kto.-Nr., die Kontonummer le numéro de compte
v., von de
led., ledig célibataire
vgl., vergleiche confer (cf.)
LKW, der Lastkraftwagen le camion
v. H., vom Hundert pour cent
lt., laut conformément à
wiss., wissenschaftlich scientifique
MEZ, die mitteleuropäische Zeit l’heure de l’Europe centrale
Z., die Zeile la ligne
Mitgl., der Mitglied le membre
z. B., zum Beispiel par exemple
MwSt., die Mehrwertsteuer la taxe à la valeur ajoutée (TVA)
ZDF, das Zweite Deutsche Fernsehen la deuxième chaîne de TV allemande
z. H., zu Händen (lettre) à l’attention de
n., nach à, pour
nachm., nachmittags l’après-midi
z. Z., zur Zeit en ce moment
Nr., die Nummer le numéro
OB, der Oberbürgermeister le maire
o. B., ohne Befund néant
od., oder ou
p. A., per Adresse aux bons soins de
PKW, der Personenkraftwagen la voiture de tourisme
priv., privat privé
PS, die Pferdestärke le cheval-vapeur
q. e. d., quod erat demonstrandum ce qu’il fallait démontrer (CQFD)
qm, der Quadratmeter le mètre carré
Die deutsche Sprache
Die Abkürzungen
Die deutsche Sprache
65/94
Die Abkürzungen
Der Wortschatz
Le vocabulaire
Die Sprichwörter Les proverbes
das Sprichwort le proverbe
Aller Anfang ist schwer. Il n’y a que le premier pas qui coûte.
Alles zu seiner Zeit. Chaque chose en son temps.
Am Werke erkennt Man den Meister. À l’œuvre on connaît l’artisan.
Beharrlichkeit führt zum Ziel. Avec de la persévérance, on arrive à tout.
Besser spät als nie. Mieux vaut tard que jamais.
Das Bessere ist des Guten Feind. Le mieux est l’ennemi du bien.
Der Zweck heiligt die Mittel. Qui veut la fin veut les moyens.
Durch Schaden Klug werden. Apprendre à ses dépens.
Einmal ist keinmal. Une fois n’est pas coutume.
Ende gut, alles gut. Tout est bien qui finit bien.
Er ist ein alter Hase. Il n’est pas né de la dernière pluie.
Frauenwille, Gottes Wille. Ce que femme veut, Dieu le veut.
Gelegenheit macht Diebe. L’occasion fait le larron.
Gute Ware lobt sich selbst. À bon vin point d’enseigne.
Keine Antwort ist auch eine Antwort. Le silence vaut une réponse.
Lieber biegen als brechen. Mieux vaut plier que rompre.
Macht geht vor Recht. La force prime le droit.
Mit Geduld und Zeit… Patience et longueur de temps…
…kommt man weit. …font plus que force ni que rage.
Reden ist Silber,… La parole est d’argent,…
…Schweigen ist Gold. …mais le silence est d’or.
Übung macht den Meister. C’est en forgeant qu’on devient forgeron.
Viele Federn machen ein Bett. Petit à petit l’oiseau fait son nid.
Wer wagt, gewinnt. La chance sourit aux audacieux.
Wer will, der kann. Vouloir, c’est pouvoir.
Die deutsche Sprache
Die Sprichwörter
Die deutsche Sprache
66/94
Die Sprichwörter
Themen neu 2
der Rock la jupe
Arbeitsbuch
der Strumpf le bas; la chaussette
Lektion 1 Leçon 1
das Vorurteil le préjugé
der Wortschatz le vocabulaire
ähnlich semblable, pareil
das Thema, die Themen le thème; le sujet
dünn fin, mince; maigre
das Vorwort la préface
kündigen résilier (contrat)
ehrlich honnête, sincère, vrai
kündigen donner son congé, licencier
ehrlich honnêtement, sincèrement, vraiment
ehrlich gesagt à vrai dire
verlangen exiger
die Erika la bruyère
vorstellen présenter
gemütlich agréable, confortable
sich vorstellen s'imaginer
hässlich affreux; laid
zahlen payer, régler
hübsch joli
zählen compter
klug intelligent; sage, avisé
der Angestellte l'employé
langweilig ennuyeux
ein Angestellter un employé
offen ouvert, sociable
die Angestellte l'employée
schlank mince
eine Angestellte une employée
schmal étroit
der Anzug le costume
treu fidèle, loyal
der Arbeitgeber l'employeur
weich doux, délicat; doucement, délicatement
das Arbeitsamt l'agence pour l'emploi, l'ANPE
bestimmt déterminé; sûr, certain
der Bauch le ventre, l'abdomen
bestimmt sûrement, certainement
die Bluse le chemisier; la blouse
meinetwegen en ce qui me concerne; à cause de moi
die Brille les lunettes
sonst par ailleurs, sinon
die Chefin la chef, la patronne
sonst généralement; habituellement, d'habitude
der Eheman le mari
ziemlich assez
das Ergebnis le résultat
jeder chaque
die Jacke le gilet, la veste
manche certains
das Kleid la robe; le vêtement
der Vergleich la comparaison
die Kleidung les vêtements; l'habillement
die Leistung la performance; le résultat; la puissance
vergleichbar comparable
leistungfähig efficace
der Singular le singulier
das Maskulinum le masculin
der Prozess le procès; le processus
das Femininum le féminin
der Rechtsanwalt l'avocat
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
das Neutral le neutre
67/94
Das Arbeitsbuch
der Plural le pluriel
anbieten offrir; proposer; se proposer
normalerweise normalement
aussuchen choisir
nett gentil
bestimmen fixer (rendez-vous); déterminer, définir
attraktiv attractif; attirant, séduisant
sich bewerben poser sa candidature; solliciter
aussehen avoir l'air, paraître
bewerben faire une requête; demander
Es sieht aus, als ob... On dirait que…
dauern durer
nur seulement
schaffen réussir; créer, réaliser
bloß seulement
stimmen accorder (instrument); être exact; voter
ungefähr approximatif; environ
überlegen réfléchir; peser, considérer
der Geburtstag l'anniversaire
versprechen promettre
sauer acide, aigre
sich versprechen faire un lapsus
sauer (F) vexé
das Versprechen la promesse
der Kugelschreiber le stylo à bille
die Versprechung la promesse
malen peindre
(sich) vorbereiten (se) préparer
die Mütze le bonnet
die Aufgabe la tâche; la mission; le devoir scolaire
der Handschuh le gant
die Aufnahme l'accueil, la réception; l'enregistrement
manchmal parfois, quelquefois
die Ausbildung la formation, l'instruction
meistens la plupart du temps
der Beamte le fonctionnaire; le bureaucrate
fast immer presque toujours
ein Beamter un fonctionnaire; un bureaucrate
fast nie presque jamais
die Bewerbung la candidature; la lettre de candidature
sehr selten très rarement
das Datum la date
die Brust le thorax; la poitrine
die Fahrt le voyage; le trajet
das Aussehen l'apparence; l'allure
das Gehalt le salaire; le traitement
die Kleidung les vêtements; l'habillement
die Hauptsache l'essentiel
das Ergebnis le résultat
das Inland le territoire national; le marché intérieur
die Entscheidung la décision
der Maurer le maçon
der Quatsch les sottises
der Nachteil le désavantage
verlangen demander; exiger; souhaiter
das Studium les études
unbedingt absolu; absolument
riesig gigantesque
bitten prier, demander
der Vertrag le contrat; le traité
Themen neu 2
der Vorteil l'avantage
Arbeitsbuch
die Wirtschaft l'économie; le petit restaurant
Lektion 2 Leçon 2
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
das Zeugnis le bulletin(de notes); le certificat
68/94
Das Arbeitsbuch
anstrengend fatiguant
das Ausland le pays étranger
ausgezeichnet excellent
eigentlich véritable; en réalité; au fond; en fait
dringend urgent, pressant
der Automechaniker le mécanicien automobile
geehrt honoré, respecté, estimé
der Betrieb l'animation; l'entreprise
ehren honorer, reconnaître
die Wirtschaft l'économie; le petit restaurant
leicht léger; facile; simple
die Betriebswirtschaft la gestion d'entreprise
leicht légèrement; facilement; simplement
die Betriebswirtschaft le management d'entreprise
sauber propre
der Schauspieler l'acteur
die Sauberkeit la propreté
die Schauspielerin l'actrice
schlimm mauvais
kennen lernen faire connaissance
schmutzig sale
der Verkäufer le vendeur
selbsttändig indépendant, autonome
die Verkäuferin la vendeuse
wichtig important
die Ausbildung la formation; l'instruction
die Wichtigkeit l'importance
der Kellner le garçon de café; le serveur
hiermit ce faisant; par la présente
die Kellnerin la serveuse
mindestens au moins
das Geschäft le magasin
dann alors; c'est pourquoi; ensuite
ausgeben dépenser (de l'argent)
denn parce que; car; comme
bezahlen payer, régler (facture)
deshalb c'est pourquoi; pour cette raison
bekommen recevoir, obtenir; contracter (une maladie)
trotzdem quand même; bien que
der Augenartz l'ophtalmologue
der Ausdruck l'expression
im Augenblick juste à l'instant; en ce moment
auf jeden Fall en tout cas
die Manschaft l'équipe
auf keinen Fall en aucun cas
schmutzig sale
der Nachtwächter le gardien de nuit
laut bruyant; à haute voix
der Teilnehmer le participant
sauber propre
teilnehmen participer
der Kollege le collègue
die Endung la terminaison
die Kollegin la collègue
der Sportler le sportif
der Landwirt l'agriculteur
die Sportlerin la sportive
der Taxifahrer le chauffeur de taxi
das Modell la maquette; le modèle
regelmäßig régulier
das Fotomodell le modèle pour photographe
unregelmäßig irrégulier
der Dolmetscher l'interprète (m)
der Unfall l'accident
die Dolmetscherin l'interprète (f)
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
manchmal parfois, quelquefois
69/94
Das Arbeitsbuch
einen Rat geben donner un conseil
die Akademikerin la diplômée de l'Université
der Rat, der Ratschläge le conseil
eine harte Konkurrenz une concurrence dure
die Realschule le collège
eigentlich véritable; au fond; en fait
der Abschluss le diplôme de fin d'étude; la fin
der Unternehmen l'entreprise
der Kaufmann le commerçant
das Textilgeschäft le magasin de textiles
die Lehre l'apprentissage
leiten diriger
die Lehrstelle la place d'apprentissage
beruflich professionnel
aufs Gymnasium gehen aller au lycée
der Betrieb l'entreprise; l'animation
das Stellenangebot l'offre d'emploi
das Datum la date
die Anzeige l'annonce; le faire-part
das Angebot l'offre
die Stellenanzeige l'offre d'emploi (petites annonces)
bieten, er bietet, bot, geboten offrir
die Fachhochschule l'Institut Universitaire de Technologie (IUT)
das Inland le territoire national; le marché intérieur
das Arbeitsamt l'agence pour l'emploi (ANPE)
ausgezeichnet excellent
die anstrengende Arbeit le travail fatigant
auf jeden Fall en tout cas; dans tous les cas
das Zeugnis le bulletin de notes; le certificat
berufstätig en activité
die Grundschule l'école primaire
der Berufstätige la personne en activité (m)
die Bewerbung la candidature; la lettre de candidature
ein Berufstätiger une personne en activité (m)
das Studium les études
unwichtig peu important; hors de propos
ähnlich semblable, pareil
die Nebensache la chose d'importance secondaire
die ähnliche Bedeutung la même signification
auf keinen Fall en aucun cas
bestimmt déterminé, certain; certainement
sich bewerben poser sa candidature; solliciter
Ich schaffe es bestimmt. J'y arriverai certainement.
der Bewerber le candidat; le postulant
sonst sinon; autrement; généralement
die Bewerberin la candidate; la postulante
trotzdem quand même
die Bewerbung la candidature; la lettre de candidature
dann alors; en conséquence; ensuite
das Gespräch la conversation; la communication
deshalb donc; en conséquence; pour cette raison
gesprächig bavard
die Zukunftangst la peur de l'avenir
versprechen promettre
die Wohnung l'appartement
aussuchen choisir
eine Wohnung bezahlen payer un appartement
bestimmen fixer, déterminer; définir
die Uni l'Université
stimmen accorder; s'accorder; être en accord
die Krankenschwester l'infirmière
Das stimmt ! D'accord !, C'est bien cela !
eine DoktorArbeit schreiben préparer une thèse de doctorat
schaffen créer, réaliser; réussir
der Akademiker le diplômé de l'Université
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
verdienen gagner; mériter
70/94
Das Arbeitsbuch
anbieten offrir, proposer; se proposer
grüßen saluer
die Zeitung le journal
Themen neu 2
die Illustrierte le magazine, la revue
der Kasten la caisse
Arbeitsbuch
der Krach le bruit; la dispute; le krach boursier
Lektion 3 Leçon 3
der Laden le magasin; le volet
sich aufregen s'énerver
laden charger, embarquer
die Aufregung l'énervement; l'agitation
auspacken déballer
der Schatten l'ombre
(sich) ausruhen (se) reposer
die Schattierung la nuance
die Sendung l'émission; l'envoi
benutzen utiliser, se servir de; occuper
der Sinn le sens
ein Zimmer benutzen occuper une chambre
sinnen méditer
beschweren pester
die Uhrzeit l'heure; la période
sich beschweren über se plaindre de
die Unterhaltung la conversation; l'entretien
bitten prier; demander
sich unterhalten s'entretenir
sich freuen se réjouir
geschehen se passer; se produire
die Vorstellung
das Geschehen les événements
la présentation; la séance; la
représentation
sich vorstellen se représenter
leihen prêter; emprunter
die Werbung la publicité
nützen profiter (de); servir
werben faire de la publicité
verbieten interdire
die Wissenschaft la science
vergessen oublier
der Wissenschaftler le scientifique
vergleichen (mit) comparer (à)
der Zahn la dent
der Ausgang l'issue; la sortie
der Zuschauer le spectateur
der Bart la barbe
fein fin, délicat; élégant
bärtig barbu
gewöhnlich habituel
der Bericht le compte-rendu; le reportage
günstig favorable; avantageux (prix)
der Bericht le communiqué
herzlich cordial
die Ecke le coin
schwierig difficile
der Eingang l'entrée; la recette
die Schwierigkeit la difficulté
der Gedanke la pensée; l'idée
weit large, vaste; loin
der Gewinn le bénéfice; le gain
weit und breit partout
der Glückwunsch le vœu; les félicitations
besonders particulièrement; surtout
der Gruß le salut
einige quelques, quelques-uns; certains
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
71/94
Das Arbeitsbuch
extra très; en supplément; exprès
vorstellen présenter
genauso aussi; autant
sich vorstellen s'imaginer
kaum à peine
entscheiden décider, trancher
leider malheureusement
die Entscheidung la décision
überhaupt de manière générale
sich bewerben poser sa candidature; solliciter
wenigstens au moins
anziehen mettre, enfiler
zuletz en dernier
duschen prendre une douche
der Moderator l'animateur
sich duschen se doucher
das Zeug la chose; les affaires
nachdenken réfléchir
das Werkzeug l'outil; l'instrument; l'équipement; l'appareil
sich aufregen s'énerver; s'agiter
der Gewinn le bénéfice; le gain
entscheiden décider, trancher
die Haut la peau
aufpassen faire attention; surveiller
der Hautarzt le dermatologue
der Vertrag le contrat; le traité
der Frauenarzt le gynécologue
das Geschenk le cadeau, le présent
los détaché
die Miete le loyer
geschehen se passer, se produire
trotzdem quand même
vergleichen (mit) comparer (à)
der Kompromiss le compromis
passieren arriver, avoir lieu; passer
der Gedanke la pensée; l'idée
verwenden utiliser
der Schatten l'ombre
verwendbar utilisable
raten conseiller; deviner; résoudre
der Glückwunsch les vœux; les félicitations
die Verwendung l'utilisation
der Kasten la caisse, la boîte
wahr vrai, exact
der Fischgericht le plat de poisson
herzlich cordial
ehemalig ancien
vorschlagen proposer
die Bodenstation la station au sol
der Vorschlag la proposition
die Anweisung l'instruction, la directive
ziehen tirer, traîner; aller
ausmachen éteindre
Sie zieht von Stadt zu Stadt. Elle va de ville en ville.
den Fersehen ausmachen éteindre la télévision
der Straßenkünstler l'artiste de rue
das Gesundheitsmagazin le magazine de santé
manchmal parfois, quelquefois
unbedingt absolu; absolument
die Ausstellung l'exposition
die Nachricht le message; l'information
ausstellen exposer
verwenden utiliser, employer
die Zehe l'orteil; la gousse d'ail
die Verwendung l'utilisation, l'emploi
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
die Erdbeere la fraise
72/94
Das Arbeitsbuch
die Pflanze la plante
reichen suffire; atteindre
verbieten interdire
sorgen s'occuper de, prendre soin de
die Erlaubnis l'autorisation, la permission
die Sorge le souci
die Erlaubnis geben donner l'autorisation
Themen neu 2
tanken prendre de l'essence
überzeugen convaincre
Arbeitsbuch
überzeugt convaincu
Lektion 4 Leçon 4
die Überzeugung la conviction
abholen passer prendre, aller chercher
verbrauchen consommer; dépenser
abmelden se déconnecter d'un ordinateur (log off)
der Verbrauch la consommation
sich am Wohnort abmelden déclarer son changement d'adresse
der Verbraucher le consommateur
der Ort le lieu; la localité
verkaufen vendre
der Wohnort le domicile
anmelden se connecter à un ordinateur (log on)
der Verkauf la vente
anmelden s'inscrire; annoncer; déclarer (voiture)
der Verkäufer le vendeur
versuchen essayer; goûter
sich in die Universität anmelden s'inscrire à l'Université
der Versuch l'essai, la tentative
beraten conseiller
die Versuchung la tentation
der Berater le conseiller
warnen avertir, mettre en garde
die Beratung la consultation
das Abendessen le dîner
einkaufen acheter
der Arbeitnehmer le salarié, l'employé
der Einkauf l'achat; la course
die Chance la chance
erklären expliquer, déclarer
die Eheleute les époux
erklärlich explicable
(das) Europa l'Europe
die Erklärung l'explication
das Gewicht le poids
kosten goûter; coûter
der Haushalt le ménage; le budget de l'état
die Kost la nourriture
die Kasse la caisse
der Kosten les frais
der Kofferraum le coffre d'une automobile
kostenlos gratuit
der Lastwagen le camion
leisten accomplir
der Prospekt le prospectus
die Leistung la performance; le résultat; la puissance
passen convenir; être à la bonne taille
die Steuer l'impôt
pflegen soigner
das Steuer le gouvernail
die Pflege les soins
die Tankstelle la station-service
der Tankwart le pompiste
prüfen vérifier; faire passer un examen
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
der Unterricht la leçon, le cours, l'instruction
73/94
Das Arbeitsbuch
die Überweisung le transfert de fonds; l'envoi d'un paiement
der Verbrauch la consommation
die Überweisung le transfert
der Benzinverbrauch la consommation d'essence
der Verkehr la circulation
die Leistung la performance; le résultat; la puissance
die Versicherung l'assurance
der Kosten les frais
versichern assurer, garantir, certifier
die Länge la longueur; la durée
die Verzeihung le pardon
das Alter l'âge
der Vorname le prénom
der Alte le vieux, la personne âgée (m)
die Werkstatt l'atelier
ein Alter un vieux, une personne âgée (m)
die Zeitschrift la revue
die PS, die Pferderstärke le cheval (unité de puissance)
der Zuschlag le supplément
das Gegenteil le contraire; l'inverse
bequem confortable, commode, facile
gegenteilig contraire; opposé
der Durchschnitt la moyenne
sauber propre
durchschnittlich moyen; en moyenne
die Sauberkeit la propreté
eigen propre, typique, caractéristique, à soi
säubern nettoyer
das Eigentum la propriété
die Säuberung le nettoyage
die Eigenhart la particularité
genauso aussi, autant
kompliziert compliqué; complexe
günstig favorable, avantageux (prix)
komplizieren compliquer; rendre complexe
ein günstiger Preis un prix avantageux
niedrig bas
Das stimmt nicht. Cela n'est pas vrai.
preiswert bon marché
Das stimmt wirklich. Cela est vrai.
schwach faible
der Autoverkäufer le vendeur de voitures
die Schwäche la faiblesse
meinen penser, estimer, supposer; vouloir dire
schwächen affaiblir
früher plus tôt; autrefois; avant
teuer cher
unbequem inconfortable
verschieden différent, varié
einsteigen entrer dans; monter dans
danach après, ensuite, puis
aussteigen sortir de; descendre de
vorne devant
steuern piloter
daraus de cela; en
der Spaziergang la promenade
pro par; pour
wandern randonner; se promener
rund um tout autour
das Fahrrad la bicyclette, le vélo
die Steigerung l'augmentation; l'intensification
das Rad la roue; le vélo
bezahlen payer, régler
klingeln sonner; appuyer sur la sonnette; résonner
die Bezahlung le paiement
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
hinfallen s'étaler; tomber
74/94
Das Arbeitsbuch
das Fahrlicht le feu de route
der Autozubehörteil la pièce détachée automobile
anhalten s'arrêter
einsetzen insérer; déployer; installer
starten (faire) démarrer
bedienen servir; faire fonctionner
der Kopfschmerzen les maux de tête
anmelden annoncer; déclarer (voiture)
das Gerät l'appareil, l'instrument
vorbereiten préparer
versuchen essayer; goûter
einschalten allumer, mettre en marche
der Morgen le matin
kündigen résilier (contrat); donner son congé
morgen demain
kündigen licencier
morgen Nachmittag demain après-midi
liefern livrer; fournir
die Wurst la saucisse; le saucisson
die Lieferung la livraison
die Hand la main
der Roboter le robot
der Führerschein le permis de conduire
der Facharbeiter l'ouvrier qualifié, spécialisé
der Schein le certificat; le billet; la lueur; l'apparence
das Gemüse les légumes
das Fach la matière, la discipline, la spécialité
der Bart la barbe
die Überstunde l'heure supplémentaire
bartig barbu
der Betrieb l'entreprise
ein bartiger Mann un homme barbu
der Unternehmen l'entreprise
der Brief la lettre
unternehmen entreprendre
sauber machen nettoyer; laver
der Lärm le bruit
die Rechnung le calcul; la facture
gemeinsam ensemble, en commun
schweißen souder
die Gemeinschaft la communauté
das Öl l'huile; le pétrole
der Haushalt le ménage
Öl prüfen vérifier l'huile
sonst sinon; généralement
das Geschirr la vaisselle
außerdem en outre, de plus
der Geschirrschrank le buffet
sich selbständig machen devenir indépendant (travail)
der Geschirrspüler le lave-vaisselle
wach réveillé; éveillé
die Spüle l'évier
gleich même, pareil, égal; tout de suite
spülen laver; rincer; tirer la chasse d'eau
der Tankwart le pompiste
leer vide
unterschiedlich divers; distinct; varié
der Kraftfahrer le chauffeur
unterschiedlich diversement; distinctement
der Berufskraftfahrer le chauffeur professionnel
die Arbeitlosenversicherung l'assurance chômage
das Zubehör les accessoires
die Rentenversicherung l'assurance vieillesse
der Teil la partie
Die deutsche Sprache
fachlich spécialisé
Das Arbeitsbuch
die Krankenversicherung l'assurance maladie
Die deutsche Sprache
75/94
Das Arbeitsbuch
der Lastwagen le camion
Themen neu 2
urteilen juger
ärgerlich contrarié, contrariant
Arbeitsbuch
der Ärger la colère; les ennuis
Lektion 5 Leçon 5
beruflich professionnel
ausmachen éteindre (la lumière)
dauernd incessant, permanent
berichten informer; relater; notifier
dauern durer
der Bericht le compte-rendu; le communiqué
deutlich clair; distinct; précis; lisible
der Richter le juge
doof bête, idiot
denken über penser à; réfléchir à
höflich poli
duschen prendre une douche
die Höflichkeit la politesse
sich duschen se doucher
ledig célibataire
erziehen éduquer, élever
neugierig curieux
die Erziehung l'éducation
die Neugier la curiosité
hängen être accroché, être suspendu
überzeugt convaincu
sich kümmern s'occuper
unbedingt absolu; absolument
(sich) langweilen (s') ennuyer
damals en ce temps là; alors; autrefois
schimpfen gronder
schließlich pour finir
impfen vacciner
dagegen par contre, en revanche
schlagen frapper, battre
dagegen sein être contre; être opposé à
töten tuer
schlechte Laune sein être de mauvaise humeur
sich unterhalten s'entretenir
versuchen essayer; goûter
wecken réveiller, éveiller
abnehmen maigrir; décrocher, enlever
der Beamte le fonctionnaire
erziehen éduquer, élever
der Bekannte l'ami; la relation
unzufrieden insatisfait
der Fehler le défaut; la faute
lügen mentir
der Fernseher le téléviseur
die Lüge le mensonge
der Kühlschrank le réfrigérateur
der Lügner le menteur
die Laune l'humeur; le caprice
eine Krawatte anziehen mettre une cravate
die U-Bahn le métro
das Gartenhaus la maison d'été
die Untersuchung l'analyse; l'examen; l'enquête
gießen arroser; faire couler
untersuchen analyser; examiner; enquêter
Blumen gießen arroser des fleurs
der Untersuchungsrichter le juge d'instruction
die Fremdsprache la langue étrangère
das Urteil le jugement; l'opinion
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
mitbringen apporter, rapporter; amener, ramener
76/94
Das Arbeitsbuch
Blumen mitbringen apporter des fleurs
der Nachbar le voisin
bestellen passer commande
die Nachbarschaft le voisinage
die Bestellung la commande
der Bekannte l'ami; la relation
auf Bestellung sur commande
der Schriftsteller l'écrivain
buchstabieren épeler
der Künstler l'artiste
der Buchstabe la lettre
versuchen essayer; goûter
buchstäblich à la lettre, littéralement
der Versuch l'essai, la tentative
gewinnen gagner
fast immer presque toujours
der Gewinn le gain; le bénéfice
häufig fréquemment
der Gewinner le gagnant
die Häufigkeit la fréquence
packen faire ses bagages
fast nie presque jamais
schwitzen suer
die Erlaubnis la permission; l'autorisation
überlegen réfléchir
vorhaben projeter
die Überlegung la réflexion
das Vorhaben le projet
vergleichen (mit) comparer à
aufhören (s')arrêter de; cesser de
wandern randonner; se promener
der Feierabend la fin du travail; le loisir
die Wanderung la randonnée
ab à partir de; loin de
wählen choisir; élire
ab morgen, von morgen ab à partir de demain
wählen composer un numéro de téléphone
furchtbar affreux, épouvantable
die Wahl le choix; l'élection
leicht léger; facile; simple
der Wähler l'électeur
wichtig important
der Wahlbezirk la circonscription
die Wichtigkeit l'importance
zuhören écouter
anmachen allumer la télévision
der Zuhörer l'auditeur
anmachen mettre en marche, mettre en route
daneben à côté; en même temps
anmachen (F) draguer
ausmachen éteindre (lumière, appareil,…)
attraktiv attractif; attirant; séduisant
ehrlich honnête; sincère; franc
schrecklich épouvantable
die Ehrlichkeit l'honnêteté; la sincérité; la franchise
die Zelle la cellule; l'alvéole; la cabine
höflich poli
die Telefonzelle la cabine téléphonique
die Höflichkeit la politesse
unregelmäßig irrégulier
laut bruyant; à haute voix
das unregelmäßige Verb le verbe irrégulier
hässlich affreux, laid
abholen aller chercher, passer prendre
zufrieden satisfait, content
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
abstellen garer; arrêter; déconnecter
77/94
Das Arbeitsbuch
feiern célébrer, fêter; chômer
wegwerfen jeter
der Feiertag le jour férié
die Wegwerfgesellschaft la société de consommation
grillen faire des grillades
der Abfall les déchets; les ordures
aufpassen faire attention, surveiller
der Ausflug l'excursion
genau précis, juste
die Dose la boîte; la prise électrique
die Genauigkeit l'exactitude
das Drittel le tiers
genauso aussi; autant
die Energie l'énergie
die Sportsendung l'émission sportive
der Fluss la rivière
die Erinnerung le souvenir
das Getränk la boisson
der Liebesroman le roman d'amour
das Gewitter l'orage
die Hausaufgabe le devoir scolaire (à faire chez soi)
das Gift le poison
schimpfen gronder
das Grad le degré
die Unordnung le désordre
der Handel le commerce
sich aufregen s'énerver
handeln faire du commerce
die Aufregung l'énervement
die Handelskammer la chambre de commerce
deutlich clair, distinct, lisible, précis
die Handelsmarke la marque déposée
hart dur
der Hügel la colline
die Härte la dureté
hügelig vallonné
unbedingt absolu; absolument
Themen neu 2
der Käse le fromage
der Kunststoff la matière plastique
Arbeitsbuch
die Landkarte la carte (du pays)
Lektion 6 Leçon 6
der März le mois de mars
herstellen fabriquer, produire
das Meer le lac
die Herstellung la fabrication
die Menge la quantité; la foule
mitmachen participer
mengen mélanger
mitnehmen emporter
der Rasen la pelouse, le gazon
scheinen briller; sembler, paraître
der Saft le jus; la sève
der Schein la lueur; l'apparence
die Schallplatte le disque
der Schein le certificat; le billet (argent)
der Schnupfen le rhume
überraschen surprendre
schnupfen renifler; priser
die Überraschung la surprise
der Stoff le tissu; la matière
verbrennen brûler
der Strand la plage; la grève
die Verbrennung la combustion
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
stranden s'échouer
78/94
Das Arbeitsbuch
die Strecke le parcours; la distance
der Relativsatz la proposition relative
streckenweise par endroit
mild doux
strecken allonger
mildern atténuer
der Norden le nord
die Mildtätigkeit la charité
der Osten l'est
höflich poli
der Süden le sud
die Höflichkeit la politesse
der Westen l'ouest
das Tier l'animal
das Tal la vallée
das Tierkreiszeichen le signe zodiacal
das Taschentuch le mouchoir
furchtbar affreux, épouvantable
der Teil la partie
besonders particulièrement, surtout
die Tonne le conteneur; la tonne
ein paar quelques, plusieurs
das Ufer la rive; le bord
häufig fréquemment
der Wetterbericht le bulletin météorologique
die Häufigkeit la fréquence
die Wiese la prairie
prüfen vérifier; faire passer un examen
der Wohnort la résidence
der Prüfling le candidat
die Wurst la saucisse; le saucisson
die Prüfung l'examen; l'épreuve; la vérification
die Wurstwaren la charcuterie
allgemein général; ordinaire; commun
die Zeichnung le dessin
allmählich progressif; progressivement, petit à petit
zeichnen dessiner
vorgestern avant hier
der Zeichner le dessinateur
übermorgen après demain
allmählich progressif; progressivement, petit à petit
vorig précédent
gleichzeitig simultané; simultanément
vorige Woche la semaine précédente
heiß très chaud, brûlant
der Hügel la colline
herrlich magnifique, splendide
das Gebirge la chaîne de montagnes
persönlich personnel; personnellement
der Berg le mont; la montagne
die Persönlichkeit la personnalité
das Ufer la rive, le bord
stark fort
übrigens d'ailleurs; à propos
die Stärke la force; la puissance
die Bedienung le service; la serveuse
stärken fortifier
preiswert bon marché
trocken sec
die Straßenbahn le tramway
die Trockenheit la sécheresse
die Brücke le pont; le bridge (dent)
gegen Mittag vers midi
der Satz la phrase; le théorème
übrig bleiben rester
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
ergänzen compléter
79/94
Das Arbeitsbuch
die Ergänzung le complément
die Flasche la bouteille; le biberon
das Gerät l'appareil; l'instrument
die Glasflasche la bouteille en verre
das Fleisch la chair; la viande
das Messer le couteau; le bistouri
der Fleischer le boucher
der Topf la casserole; le pot
der Fleischfresser le carnivore
der Suppentopf le pot à soupe; la soupière
das Gift le poison
die Papiertüte le sachet en papier
das Benzin l'essence
schmücken décorer
die Plastik la sculpture; le plastique
der Schmuck les bijoux; la décoration
der Strom le fleuve; le courant électrique
der Goldschmuck les bijoux en or
die Strecke le parcours; la distance
(sich) vergiften (s')empoisonner
die Gefahr le danger
das Grundwasser la nappe phréatique
der Kunststoff la matière plastique, synthétique
die Müllverbrennungsanlage l'usine d'incinération…
die Müllverbrennungsanlage …des ordures ménagères
das Getränk la boisson
die Erkältung le refroidissement
der Rest le reste
sich erkälten prendre froid
der Inhalt le contenu
die Milch le lait
die Inhaltsangabe le résumé
das Geschirr la vaisselle
die Angabe l'indication; la donnée; l'information
aus Kunststoff en matière plastique, synthétique
das Geschirr la vaisselle
giftig toxique, venimeux
das Plastikgeschirr la vaisselle en plastique
das Altpapier le vieux papier
verbieten interdire
das Zeug la chose; les affaires
bald bientôt
das Spielzeug le jouet
das Regal le rayonnage; l'étagère
die Tüte le sachet; le cornet (glace)
das Bücherregal l'étagère à livres
die Plastiktüte le sachet en plastique
das Klavier le piano
verpacken emballer
das Quiz le jeu de questions-réponses
die Verpackung l'emballage
übrig bleiben rester
unbedingt absolu; absolument
Themen neu 2
der Löffel la cuillère
Arbeitsbuch
Lektion 7 Leçon 7
der Eimer le seau
beantragen faire une demande
der Wassereimer le seau d'eau
besorgen procurer; fournir; trouver
der Mülleimer le seau pour les déchets; la poubelle
bestellen passer commande; ordonner; requérir
die Gabel la fourchette
einigen unir
die Kuchengabel la pelle à gâteau
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
80/94
Das Arbeitsbuch
einwandern immigrer
die Änderung le changement, la modification
empfehlen recommander
das Betttuch le drap de lit
erkennen reconnaître
das Tuch le foulard; le tissu; le drap
die Erkenntnis la connaissance; la découverte
die Briefmarke le timbre-poste
erledigen accomplir, achever
die Buchhandlung la librairie
erledigt réglé, terminé
erledigt sein être épuisé
das Einkommen le revenu; les revenus
die Einkommenssteuer l'impôt sur le revenu
gelten être valable
die Erfahrung l'expérience
die Geltung la validité
erfahren expérimenté
gewöhnen habituer
der Krankenschein la feuille de maladie
die Gewöhnheit l'habitude
der Lehrling l'apprenti
klagen se plaindre; porter plainte
das Pech la malchance
die Klage la plainte
der Pechvogel le malchanceux
der Kläger le plaignant; la partie civile
das Pflaster le pansement adhésif; le sparadrap
retten sauver
der Schirm le parapluie
der Retter le sauveteur
die Schwierigkeit la difficulté
die Rettung le sauvetage
das Streichholz l'allumette
steigen monter
die Wäsche la lessive; le linge
die Steigung la pente; le gradient; l'inclinaison
der Zweck le but; le sens
steigern augmenter
zwecklos inutile
die Steigerung l'augmentation
berufstätig en activité
üben s'entraîner
eben plat, plan, lisse
die Übung l'entraînement; l'exercice
eben à l'instant; justement
untersuchen examiner; analyser; enquêter
notwendig nécessaire
die Untersuchung l'examen; l'analyse; l'enquête
die Notwendigkeit la nécessité
verlassen quitter
zuverlässig fiable
vorschlagen proposer
die Zuverlässigkeit la fiabilité
der Vorschlag la proposition
außerhalb hors de; en dehors de; à l'extérieur
wiegen bercer
überhaupt en général, généralement
die Wiege le berceau
überhaupt somme toute, après tout; à vrai dire
(sich) wiegen (se) peser
die Prüfung bestehen réussir l'examen
die Apotheke la pharmacie
Die deutsche Sprache
die Art la manière, la façon; l'espèce
Das Arbeitsbuch
die Erlaubnis l'autorisation; la permission
Die deutsche Sprache
die Arbeitserlaubnis le permis de travail
81/94
Das Arbeitsbuch
die Verletzung la blessure; la violation (de la loi)
die Notwendigkeit la nécessité
verletzen blesser
unbedingt absolu; absolument
der Verband l'association; la corporation; la société
sich üben s'entraîner
der Verband la fédération; le bandage
die Übung l'exercice; l'entraînement
der Hut le chapeau
bestellen passer commande, commander
die Taschenlampe la lampe de poche
überzeugen convaincre
der Ausflug l'excursion
überzeugt convaincu
erledigen accomplir, achever
erledigen accomplir, achever
besorgen procurer; trouver
beantragen faire une demande
abschließen fermer (à clé); mettre fin à
planen projeter
aufschließen ouvrir (avec une clé)
buchen comptabiliser; réserver (un voyage)
gießen arroser; faire couler
die Buchung les écritures (comptables)
die Gießkanne l'arrosoir
die Buchung la réservation (d'un voyage)
untersuchen examiner
retten sauver
impfen vacciner
einigen unir
geimpft vacciné
die Einigung l'unification; l'union
verlängern prolonger; renouveler; (r)allonger
vorher avant; d'abord
die Verlängerungsschnur la rallonge (électrique)
zu früh en avance
die Schnur la corde; le fil; le cordon
die Meinung l'opinion, l'avis
der Pass le passeport
der Schiffbruch le naufrage
der Ausweis la carte d'identité; le laissez-passer
das Unglück le malheur; l'accident
zum Schluss enfin; finalement
das Schiffsunglück l'accident de bateau
das Visum le visa
der Mond la lune
der Topf la casserole; le pot
auf dem Mond sur la lune
die Decke la couverture; le plafond
die Insel l'île
die Wolldecke la couverture en laine
einsam isolé; solitaire
die Wolle la laine; la fourrure (des animaux)
auf einer einsamen Insel sur une île déserte
die Fahrt le voyage; le trajet
bestimmt certainement, sûrement
die Autofahrt le voyage en voiture
das Geschäft l'affaire; le marché; le magasin
die Schiffsfahrt le voyage en bateau
sonst par ailleurs; d'habitude; sinon
die Schifffahrt la navigation
vorschlagen proposer
der Zweck le but; le sens
der Vorschlag la proposition
notwendig nécessaire
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
Das is wichtig. C'est important.
82/94
Das Arbeitsbuch
der Herd le foyer (feu)
die Bedienung le service; le serveur; la serveuse
die Herde le troupeau
die Bedienung le maniement, la manipulation
die Brille les lunettes
die Buchhandlung la librairie
eine Brille des lunettes
das Reisebuch le guide de voyage
das Fragewort le mot interrogatif
der Gast l'invité, l'hôte; le client
die Erlaubnis l'autorisation; la permission
(sich) verlieben in tomber amoureux de
die Arbeitserlaubnis l'autorisation de travail
ein komisches Gefühl un sentiment étrange
die Planung la planification; l'horaire; l'emploi du temps
das Gepäck les bagages
das Abendkleid la robe de soirée
die Abreise le départ
das Einkommen le revenu; les revenus
überlegen réfléchir
die Erfahrung l'expérience
die Überlegung la réflexion
der Zweck le but; le sens
beantragen faire une demande
die Erziehung l'éducation
die USA, die Vereinigten Staaten les USA, les États-Unis
das Geld l'argent
die Kenntnis la connaissance
das Erziehungsgeld l'argent pour l'éducation (des enfants)
die Englischkenntnisse les connaissances en anglais
die Fahrkarte le billet, le ticket
berufstätig en activité
der Berufstätige la personne en activité (m)
leicht facilement
ein Berufstätiger une personne en activité (m)
das Ausland le pays étranger
die Regel la règle
im Ausland à l'étranger
die Zeitung le journal
der Ausländer l'étranger
die Zeitschrift la revue
die Fremdsprache la langue étrangère
einwandern immigrer
das Fremdwort le mot d'origine étrangère
das Lexikon le dictionnaire encyclopédique
die Jugendherberge l'auberge de jeunesse
erklären expliquer
die Freundschaft l'amitié
die Erklärung l'explication
die Heimat le pays natal; la patrie
auswandern émigrer
die Angst la peur
das wirtschaftliche Problem le problème économique
die Prüfung l'examen; le test; la vérification
bestehen réussir (examen); soutenir avec succès
enttäuschen décevoir
enttäuscht déçu
die Erfahrung l'expérience
eigentlich véritable, vrai; à vrai dire, au fait
erfahren expérimenté
gerade juste; justement; droit, rectiligne
erfahrungsgemäß par expérience
Er hat gerade angefangen zu arbeiten. Il vient juste de commencer à travailler.
bestellen passer commande
Die deutsche Sprache
das Kleid la robe; le vêtement
Das Arbeitsbuch
reingehen (F), hereingehen entrer, pénétrer
Die deutsche Sprache
83/94
Das Arbeitsbuch
sich beschweren über se plaindre de
gewinnen gagner
das Gesetz la loi
nennen appeler; nommer
die Gesellschaft la communauté; la société
unterschreiben signer
die EG, die Europäische Gesellschaft la CE, la Communauté Européenne
verreisen partir en voyage
der EG-Bürger le citoyen de la Communauté Européenne
wählen choisir; élire
der Rentner le retraité
wählen composer un numéro de téléphone
der Aufzug l’ascenseur; l’élévateur; le défilé
der Pensionär le retraité (fonctionnaire)
die Ausreise le départ (pour l’étranger)
der Schalter le commutateur; l'interrupteur
Themen neu 2
der Bau la construction; la structure
Arbeitsbuch
der Beginn le commencement, le début
Lektion 8 Leçon 8
der Brief la lettre
annehmen accepter; supposer; adopter (enfant)
der Umschlag l’enveloppe; le changement
annehmbar acceptable; présentable
umschlagen tourner; se retourner
die Annahme l'acceptation; la supposition; l'adoption
der Bund l’union; la confédération
in der Annahme, dass... en supposant que…
der Bürger le citoyen; l’habitant; le bourgeois
begleiten accompagner; escorter
der Einfluss l’influence
beschließen décider; conclure (lettre, discours)
der Empfang l’accueil, la réception
demonstrieren manifester; démontrer
das Ende la fin, le but
entscheiden décider; trancher
das Ereignis l’événement
die Entscheidung la décision
sich ereignen se passer, se produire
entscheidend décisif
ereignisreich mouvementé
(sich) entschließen (se) décider
der Friede, der Frieden la paix
entschlossen décidé
das Geschäft le magasin; l’affaire
der Entschluss la décision
ein Geschäft abschließen conclure une affaire
erreichen atteindre
die Geschichte l’Histoire; l’histoire
ein Ziel erreichen atteindre un but
geschichtlich historique
erreichbar accessible
das Ziel le but; l’objectif; la destination
die Gesellschaft la société
das Hochhaus l’immeuble; la tour; le building
fordern exiger; réclamer
herausfordern défier (quelqu’un); provoquer
das Kabinett le cabinet; le ministère
das Knie le genou
der Herausforderer le challenger
das Krankenhaus l’hôpital
die Herausforderung la provocation
die Forderung l’exigence; la revendication
Die deutsche Sprache
die Macht le pouvoir
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
mächtig puissant
84/94
Das Arbeitsbuch
machtlos impuissant
ein enger Freund un ami très proche
Dagegen ist man machtlos. On ne peut rien y faire.
enttäuscht déçu
das Mitglied le membre, l’adhérent
die Enttäuschung la déception, le regret
die Nachricht le message, l’information
leer vide
das Paket le paquet
die Leere le vide
der Protest la protestation
verletzt blessé
das Schloss la serrure; le château
völlig complètement
die Seite la page; le côté
wahrscheinlich vraisemblable; vraisemblablement
der Sportplatz le terrain de sport
westlich occidental
das Stadion le stade (de sport)
wirtschaftlich économique, rentable
das Stadium le stade; l’étape
allerdings en effet, toutefois
die Straßenbahn le tramway
beinahe presque
der Streik la grève
außer à part; hors de; sauf
streiken faire grève
gegen contre; vers
die Umwelt l’environnement
jedoch pourtant
der Unterschied la différence
wegen à cause de
die Unterschrift la signature
das Gespräch la conversation
die Verfassung la constitution
das Gespräch la communication (téléphonique)
verfassungsfeindlich anticonstitutionnel
fest solide; fixe; ferme
verfassungswidrig anticonstitutionnel
der Kasus le cas (Gram.)
die Verletzung la blessure; la violation (de la loi)
das Lebensmittel les vivres
das Öl l’huile; le pétrole
verletzen blesser
der Vorschlag la proposition
das Geschenk le cadeau; le présent
vorschlagen proposer
der Grund la raison, le motif; le terrain; le fond
die Wahl le choix; l’élection
die Sonnenenergie l’énergie solaire
das Weihnachten Noël
das schlechte Wetter le mauvais temps
die Zahl Le nombre
Sport treiben pratiquer un sport
operieren opérer; manœuvrer
zählen payer
der Zoll la douane
sich operieren lassen se faire opérer
ausländisch étranger
das Visum le visa
dankbar reconnaissant
verlängern allonger; rallonger; prolonger
eng étroit; resserré; très proche (ami)
ein verlängertes Wochenende un long week-end
zu eng trop serré
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
beantragen demander, requérir
85/94
Das Arbeitsbuch
der Vertrag le contrat; le traité
die Partei le parti
abschließen fermer à clé; terminer, achever
die Mehrheit la majorité
aufschließen ouvrir avec une clé
mehrheitlich en majorité
unterstreichen souligner; mettre en valeur
der Mehrheitsbeschluss la décision majoritaire
die Antwort la réponse
die Stimme la voix
beschließen décider; finir, terminer
die meisten Stimmen la plupart des voix
der Beschluss la décision
einen Beschluss fassen prendre une décision
das Parlament le parlement
ein Parlament wählen élire un parlement
die Diskussion la discussion
leihen, lieh, geliehen emprunter
die Frage la question; l’interrogation
der Ministerpräsident le Premier Ministre
der Landtag le parlement d’un Land
der Besuch la visite
die Operation l’opération
der Bundestag le parlement fédéral
die Reparatur la réparation
der Buchhalter le comptable
bei Regen par temps de pluie
die Buchhaltung la compatibilité
der Staat l’état
im Regen sous la pluie
die Spazierfahrt la promenade (en voiture)
der Bundeskanzler le chancelier fédéral
der Spaziergang la promenade (à pied)
der Abgeordnete le député
die Verletzung la blessure; la lésion
der Kalte Krieg la guerre froide
das Südamerika l’Amérique du Sud
der Vorschlag la proposition; la suggestion
vorschlagen proposer; suggérer
bestimmen fixer, déterminer; commander
wählen choisir; élire
das Grundgesetz la loi fondamentale; la constitution
wählen composer (un numéro téléphonique)
die Verfassung la constitution
die Wahl le choix; l’élection, le vote, le scrutin
der Friedensvertrag le traité de paix
die Wäsche le linge; le lavage
annehmen accepter; adopter
der Wunsch le désir, le souhait, le vœu
dasselbe la même chose; pareil
das Krankenhaus l’hôpital
das Problem le problème
das Umweltproblem le problème écologique
überlegen réfléchir
das Steuergesetz la loi fiscale
entscheiden décider
das neue Gesetz la nouvelle loi
die Entscheidung la décision
die Gewerkschaft le syndicat
beschließen décider; finir, terminer
gewerkschaftlich syndical
dankbar reconnaissant
das Gewerkschaftsmitglied le syndiqué
Die deutsche Sprache
die Schuld la dette; la faute, la responsabilité
Das Arbeitsbuch
der Weg le chemin, la voie; le moyen, la méthode
Die deutsche Sprache
die Behörde l’autorité; l’administration
86/94
Das Arbeitsbuch
der Aufenthalt l’arrêt, la halte; le séjour
behördlich administratif
die Massendemonstration la manifestation de masse
die Bedingung la condition
die Schlagzeile la manchette, le gros titre
unter diesen Bedingungen dans ces circonstances
Unter der Bedingung, dass... À (la ) condition que…
vergleichen (mit) comparer (à)
das Wahlrecht le droit de vote
die Bevölkerung la population
der Blick le regard; la vue; les yeux; le coup d’œil
der Vorschlag la proposition; la suggestion
nach Öffnung der Grenze après l’ouverture de la frontière
die Bürste la brosse
ein Vertrag über Kultur un traité culturel
bürsten brosser
ab morgen, von morgen ab à partir de demain
Themen neu 2
der Bürstenschnitt la coupe en brosse
die Erinnerung le souvenir; la mémoire
Arbeitsbuch
das Fahrrad la bicyclette
Lektion 9 Leçon 9
der Handwerker l’artisan
aufgeben donner; expédier; faire enregistrer
handwerklich artisanal
aufgeben abandonner
das Heim le chez-soi; le foyer
ausziehen enlever, retirer; déshabiller, dévêtir
die Hilfe l’aide
sich ausziehen se déshabiller
der Hof la cour; la ferme
sich beeilen se dépêcher
einer Frau den Hof machen faire la cour à une femme
bieten, er bietet, bot, geboten offrir; présenter
das Interesse l’intérêt
einfallen venir à l’esprit; entrer (lumière); envahir
Es liegt in deinem Interesse. C’est dans ton intérêt.
Was fällt dir ein ? (Fam.) Qu’est ce qui te prend ?
der Jugendliche l’adolescent
regieren gouverner; diriger; régner
umziehen changer les vêtements de quelqu’un
ein Jugendlicher un adolescent
die Kirche l’église
umziehen déménager
in die Kirche gehen aller à l’église
sich umziehen se changer
der Kuchen le gâteau; la tarte
verabreden convenir; décider
der Kugelschreiber le stylo à bille
sich verabreden fixer un rendez-vous
mit jemandem verabredet sein avoir rendez-vous avec quelqu’un
die Lage la situation, la position; la place
die Liebe l’amour
verwenden employer, utiliser; appliquer
die Nähe la proximité
vorbeikommen passer
ganz in der Nähe tout près d’ici
bei jemandem vorbeikommen (Fam.) passer chez quelqu’un
(das) Afrika l’Afrique
aus der Nähe de près
das Paar la paire; le couple
der Angehörige le (proche) parent; la famille; le membre
das Regal l’étagère; le rayonnage
meine Angehörigen les miens, ma famille, mes proches
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
die Rente la pension; la rente; la retraite
87/94
Das Arbeitsbuch
der Schluss la fin; la clôture; la conclusion
das Schwimmbad la piscine
die Steckdose la prise de courant
die Tätigkeit l’activité; la fonction; le fonctionnement
tätig actif; en activité
die Tat l’action; l’acte
die gute Tat la bonne action
in der Tat en effet; effectivement
die Veranstaltung l’organisation; la rencontre
die Veranstaltung la manifestation (sportive, culturelle,…)
der Verein l’association, le cercle, le club
der eingetragene Verein l’association déclarée
das Werkzeug l’outil; les outils; l’outillage
der Werkzeugkasten la boîte à outils; le coffre à outils
besondere particulier, spécial
im besonderen en particulier
nichts besonderes rien d’extraordinaire
ernst sérieux; grave; sérieusement
evangelisch protestant
eigentlich véritable, vrai; à vrai dire, au fait, au fond
Eigentlich hat sie Recht. Au fond, elle a raison.
inzwischen entre-temps, depuis; d’ici-là
selber (F), selbst en personne; même
ich selbst moi-même
Sie ist die Güte selbst. Elle est la bonté même.
die Güte la bonté
vorher avant; au préalable; antérieurement
am Tag vorher la veille
wohl bien; à l’aise
Was sind Sie von Beruf ? Quelle est votre profession ?
der Beruf La profession, le métier
zu Fuß à pied
beschweren alourdir, charger; plaindre
sich beschweren se plaindre
sich unterhalten über s’entretenir de
der Videorekorder le magnétoscope
aufpassen auf faire attention à; surveiller
hell clair; intelligent
das Altersheim la maison de retraite
ein heller Kopf un esprit lucide
sich aufregen über s’énerver à cause de
lieb cher; gentil
Lieber Herr X,... Cher Monsieur X,…
Das ist lieb von dir ! C’est gentil de ta part !
offenbar manifeste, évident
offenbar apparemment, visiblement
(sich) offenbaren (se) manifester; (se) révéler
privat privé; personnel; particulier
privat à titre privé, à titre personnel
jemanden privat sprechen parler à quelqu’un en privé
schrecklich terrible, effrayant, épouvantable
ein schrecklicher Mann un type antipathique
Die deutsche Sprache
ständig constamment, toujours, sans cesse
ständig constant, continuel, ininterrompu
Das Arbeitsbuch
sich kümmern um s’occuper de
überlegen réfléchir (à)
Ich werde es mir überlegen. J’y réfléchirai.
(sich) verändern changer, (se) modifier, (se)transformer
das Seniorenheim la maison de retraite
das Altenheim la maison de retraite
das Pflegeheim la maison de retraite médicalisée
das Studentenwohnheim le foyer d’étudiants
das Studentenwohnheim la résidence universitaire
die Rentenversicherung l’assurance vieillesse
die Krankenversicherung l’assurance maladie
die Pflegeversicherung l’assurance dépendance
Die deutsche Sprache
88/94
Das Arbeitsbuch
die Lebensversicherung l’assurance vie
die Lehre l’apprentissage
der Alltag la vie quotidienne
in die Lehre gehen faire son apprentissage
der Arbeitstag la journée de travail; le jour ouvrable
der Geburtstag l’anniversaire; la date de naissance
eine Lehre machen être en apprentissage
der Industriekaufmann l’agent technico-commercial
der Feiertag le jour férié; le jour de fête
der Buchhalter le comptable
der Feierabend la fin de la journée
die Buchhaltung la comptabilité
der Lebensabend les vieux jours
zuletzt pour la dernière fois; à la fin
bis zuletzt jusqu’à la fin
der Sonnabend le samedi
sonnabends tous les samedis, le samedi
in Rente gehen partir en retraite
der Arbeitsplatz l’emploi, le travail; le poste (de travail)
der Familienstand l’état civil; la situation familiale
die Ausbildung la formation; l’éducation; l’instruction
der Arbeitsplatz le bureau
das Alter l’âge; la vieillesse
der Parkplatz le parc de stationnement
der Sportplatz le terrain de sport
jetzig actuel
das Krankenhaus l’hôpital
der Aufenthalt l’arrêt, la halte; le séjour
das Elternhaus la maison paternelle; le milieu familial
der jetzige Aufenthalt le lieu de séjour actuel
das Gasthaus l’auberge
die Formulierung la manière d’exprimer; l’énonciation
das Kaufhaus le grand magasin
formulieren formuler, exprimer; énoncer
das Rathaus l’hôtel de ville; la mairie
die Übung l’entraînement, la pratique; l’exercice
der Krankenschein la feuille de maladie
das Gegenteil le contraire
das Alter l’âge; la vieillesse
der Führerschein le permis de conduire
das Arbeitsamt l’ANPE, l’Agence Nationale Pour l’Emploi
die Jugend la jeunesse
das Sozialamt le bureau d’aide sociale
die Mehrheit la majorité
der Hobbyraum l’atelier (de bricolage)
die Minderheit la minorité
der Kofferraum le coffre (d’une automobile)
die Arbeit le travail
der Maschinenraum la salle des machines
die Freizeit le temps libre; les loisirs
das Ehepaar le couple
der Stadtrand la périphérie
das Liebespaar le couple d’amoureux
die Stadtmitte le centre-ville
der Vorteil l’avantage
das Frühjahr le printemps
das Ehejahr l’année de mariage
der Nachteil le désavantage, l’inconvénient
das Lebensjahr l’année (de la vie)
ein Jugendlicher un adolescent
der Lebenslauf la vie; le curriculum vitæ, le CV
ein Erwachsener un adulte
der Lebenslauf la biographie
die Heirat le mariage
der Beamte le fonctionnaire; l’agent
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
die Scheidung le divorce
89/94
Das Arbeitsbuch
das Leben la vie; la vivacité, l’entrain
anmachen allumer (radio, feu,…)
jemanden anmachen (Fam.) draguer quelqu’un
der Tod la mort, le décès
der Krieg la guerre
genau exact, précis; fidèle
der Friede, der Frieden la paix
genauer plus précisément
die Krankheit la maladie
die Brille les lunettes
die Gesundheit la santé
die Ergänzung le complément; le supplément
die Konsequenz la conséquence; la logique
der Rentner le retraité
sich setzen s’asseoir; se mettre
die Ursache la cause; le motif, la raison
das Mädchen la fille
sich ins Auto setzen monter en voiture
der Junge le garçon
niedrig bas
die Bevölkerung la population
niedriger als etwas inférieur à quelque chose
leicht léger; facile
der Sitzplatz la place assise
teuer cher, coûteux
der Kurs la route; le cap; le cours
der Deutschkurs le cours d’allemand
billig bon marché, pas cher
die Pflege les soins; l’entretien, la maintenance
bei Regen quand il pleut
versorgen fournir; alimenter; entretenir
bei Schnee quand il neige
versorgen s’occuper de, prendre soin de
verbinden panser; joindre, réunir, rassembler
das Pflaster, das Heftpflaster le pansement adhésif, le sparadrap
Ich verbinde (Sie). Je vous passe la communication.
die Bürste la brosse
die Verbindung le contact, la liaison, le lien
der Zettel le bout de papier; le billet; la note; l’affiche
die Verbindung la communication; le raccordement
der Verein l’association, le cercle, le club
bloß (Fam.) seulement, rien que; donc
Wo ist denn bloß eine Steckdose ? Où y a t’il donc une prise de courant ?
gründen fonder, créer
Er ist fast fertig. Il est presque prêt.
verwitwet veuf, veuve
das Regal l’étagère
die Heiratsanzeige l’annonce matrimoniale
schmutzig sale
die Heiratsanzeige le faire-part de mariage
der Füller le stylo (à encre)
aufgeben donner; poser; expédier
das Wörterbuch le dictionnaire
aufgeben (faire) enregistrer
eine Heiratsanzeige aufgeben (faire) enregistrer une annonce…
das Wörterverzeichnis le vocabulaire
das Verzeichnis la liste, le relevé; le registre, le répertoire
das Fotobuch l’album de photos
eine Heiratsanzeige aufgeben …matrimoniale pour rechercher…
eine Heiratsanzeige aufgeben …quelqu’un avec qui se marier
einpacken emballer; envelopper
Themen neu 2
das Streichholz l’allumette
die Streichholzschachtel la boîte d’allumettes
Die deutsche Sprache
Arbeitsbuch
Lektion 10 Leçon 10
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
90/94
Das Arbeitsbuch
jemandem Tippen geben (Fam.) tuyauter quelqu’un
aufmachen ouvrir
sich aufmachen nach se mettre en route pour, partir pour
das Vieh le bétail; les bestiaux; la bête
die Aufmachung la présentation
amtlich officiel
beschreiben écrire sur; remplir (document)
Das ist amtlich. (Fam.) C’est sûr et certain.
beschreiben décrire; indiquer
breit large
heben, er hebt, hob, gehoben soulever, lever; déterrer (trésor)
weit und breit partout
heben, er hebt, hob, gehoben s’améliorer (niveau)
die Breite la largeur; la latitude
einen heben (Fam.) boire un coup
bunt en couleur; multicolore
etwas merken s’apercevoir de quelque chose
einzig unique; exceptionnel; seul
etwas merken remarquer quelque chose
einzig exceptionnellement
sich (Dativ) etwas merken retenir quelque chose
kein einziger personne, pas un seul
Das werde ich mir merken. Je m’en souviendrai.
gerade droit; juste; justement, précisément
nähen coudre; recoudre
hart dur; rigoureux; critique; sévère
schütten (in) verser (dans); jeter; mettre
hart violemment, durement
Es schüttet. Il tombe des cordes.
häufig fréquent; souvent, fréquemment
springen sauter; bondir
die Häufigkeit la fréquence
verändern changer, modifier, transformer
laut fort, bruyant
die Veränderung le changement, la modification
offiziell officiel
die Veränderung la transformation
sauer acide; aigre
zählen compter
weiblich féminin; femelle
der Zähler le compteur; le numérateur
die Weiblichkeit la nature féminine, la féminité
die Zählung le comptage; le recensement
außerdem en outre, de plus, par ailleurs
die Badewanne la baignoire
daher de là, de ce côté là, de cet endroit
das Blut le sang
daher voilà pourquoi; par conséquent
der Blutalkohol l’alcoolémie
drinnen dedans, à l’intérieur
die Brust la poitrine; le thorax; la brasse
nun maintenant; enfin
die Freude la joie; le plaisir
von nun an à partir de maintenant
das Gedicht le poème
von nun an désormais, dorénavant
das Lebensmittel les aliments, les denrées alimentaires
Was nun ? Alors ?
das Lebensmittel les vivres
Nun denn !, Nun gut ! Eh bien !, Soit !
der Raum l’espace, l’étendue; la pièce; la région
Es tut mir Leid, dass... Je suis désolé que…
das Rezept la recette; l’ordonnance; le remède
Er tut mir Leid. Il me fait pitié., Je le plains.
der Tipp (Fam.) le tuyau
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
der Schwerpunkt le centre de gravité; le point principal
91/94
Das Arbeitsbuch
die Verwendung l’emploi, l’utilisation
der Schwerpunkt le point où il faut porter ses efforts
vorsichtig prudent, circonspect; prudemment
anhalten (faire) arrêter, stopper
die Vorsicht la prudence; la précaution
der Führerschein le permis de conduire
ehrlich sincère, franc; honnête
den Führerschein machen passer le permis de conduire
die Ehrlichkeit la sincérité; l’honnêteté
die Sendung l’envoi; l’émission
dick gros; enflé
die Zeichnung le dessin
wiegen, er wiegt, wog, gewogen peser
der Zuschauer le spectateur
der Schauspieler l’acteur, le comédien
das Hemd la chemise
der Künstler l’artiste
die Hose le pantalon; la culotte
der Eintritt l’entrée; l’arrivée
die Bluse le chemisier; la chemise
die Reinigung le nettoyage; le pressing
zeichnen dessiner, tracer
die Veranstaltung l’organisation; la manifestation
hässlich laid, vilain
der Strumpf le bas; la chaussette
die Veranstaltung la rencontre; la soirée
der Arbeitgeber l’employeur, le patron
veranstalten organiser
der Handwerker l’artisan
der Veranstalter l’organisateur
handwerklich artisanal
die Miete le loyer
der Arbeitnehmer le salarié, l’employé
die Untersuchung l’examen; la recherche; l’étude, l’analyse
die Untersuchung l’enquête; la vérification; le contrôle
der Kaufmann le commerçant, le négociant
der Kaufmann l’employé de commerce
die Verspätung le retard
der Verkäufer le vendeur
eine Stunde Verspätung une heure de retard
die Schulklasse la classe
die Halskette le collier
der Lehrling l’apprenti
alleine arbeiten (Fam.) travailler seul
die Wirtschaft l’économie; le ménage; le café, le bar
das Gehalt le salaire; le traitement
der Lohn le salaire; la récompense
die Wirtschaft (Fam.) le bistrot; le désordre; la pagaille
die Steuer l’impôt; la contribution; la taxe
schweißen souder
der Steuer la barre; le volant
schimpfen pester
die Ausbildung la formation; l’instruction
anschauen, ansehen regarder; considérer
der Betrieb l’entreprise; le fonctionnement
der Angestellte l’employé
in Betrieb nehmen mettre en service
verwandt parent
die Wissenschaft la science
Er ist mit mir verwandt. Nous sommes parents.
wissenschaftlich scientifique
versprechen promettre
das Wissen le savoir, les connaissances
Das hat keinen Zweck. Cela ne sert à rien.
verwenden employer, utiliser
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
der Zweck le but, l’objectif; le sens
92/94
Das Arbeitsbuch
der Betrieb l’entreprise; le fonctionnement
die Küste la côte, le littoral
die Mannschaft l’équipe; l’équipage; les soldats
der Kuss le baiser
die Jacke la veste; le veston; le blouson
bestimmen fixer, déterminer; commander
beantragen demander
sauber propre, net, non pollué; honnête
die Erlaubnis la permission, l’autorisation
sauber machen nettoyer
bestehen réussir à, être reçu à
sich verbrennen se brûler
in etwas bestehen consister en quelque chose
sich mit jemandem schlagen (um) se battre avec quelqu’un (pour)
vorschlagen proposer
sich verabreden fixer un rendez-vous
mit jemandem verabredet sein avoir rendez-vous avec quelqu’un
die Reisetasche le sac de voyage
das Geschirr la vaisselle
sich bewerben (um) poser sa candidature (à)
sich einigen (über) se mettre d’accord (sur)
das Geschirr spülen laver la vaisselle
die Geburt la naissance; l’accouchement
der Geschirrspüler le lave-vaisselle
Das war eine schwere Geburt. (Fam.) C’était laborieux.
die Seife le savon
drinnen dedans, à l’intérieur
das Waschmittel la lessive; le détergent
das Gras l’herbe
die Zahnpasta la pâte dentifrice
der Schalter le commutateur, l’interrupteur; le guichet
schütten verser; jeter, mettre
das Rezept la recette; l’ordonnance; le remède
die Pfanne le poêle
der Ausflug l’excursion, la sortie
der Fluss la rivière; le fleuve; le flux
der Löffel la cuillère
der Bauplan le plan de construction
das Lexikon l’encyclopédie
der Stall l’étable; l’écurie; la porcherie
fordern demander; exiger; revendiquer
der Stall le poulailler; le clapier; la bergerie
los sein être débarrassé
die Gurke le concombre
schaffen créer, produire; réussir, arriver à faire
die kleine Gurke le cornichon
der Polizist l’agent de police
Er hat es geschafft. Il y est arrivé.
klappen relever, rabattre; bien marcher
die Kreuzung le croisement; le carrefour
Es wird schon klappen. (Fam.) Cela va marcher.
schmal étroit; frêle; fin
die Schlagzeile la manchette, le gros titre
die Zusammenfassung le résumé
die Flugverbindung la liaison aérienne
flicken raccommoder; rapiécer
der Notdienst le service de garde, la garde
die Feldarbeit les travaux des champs
Notdienst haben être de garde
die Hausarbeit les travaux ménagers
die Landwirtschaft l’agriculture
der Schlüssel la clé; le code chiffré; la solution
das Schwimmbad la piscine
der Frauenarzt le gynécologue
Die deutsche Sprache
Das Arbeitsbuch
Die deutsche Sprache
93/94
Das Arbeitsbuch
Verbe faible
Indicatif
Subjonctif
Présent
legen
Indicatif
Subjonctif
Verbe fort
Passé composé
Indicatif
Subjonctif
Présent
tragen
Indicatif
Subjonctif
Passé composé
ich
lege
lege
habe gelegt
habe gelegt
ich
trage
trage
habe getragen
habe getragen
du
legst
legest
hast gelegt
habest gelegt
du
trägst
tragest
hast getragen
habest getragen
er, sie, es
legt
lege
hat gelegt
habe gelegt
er, sie, es
trägt
trage
hat getragen
habe getragen
wir
legen
legen
haben gelegt
haben gelegt
wir
tragen
tragen
haben getragen haben getragen
ihr
legt
leget
habt gelegt
habet gelegt
ihr
tragt
traget
habt getragen
sie, Sie
legen
legen
haben gelegt
haben gelegt
sie, Sie
tragen
tragen
haben getragen haben getragen
Prétérit
legen
Plus-que-parfait
Prétérit
tragen
habet getragen
Plus-que-parfait
ich
legte
legte
hatte gelegt
hätte gelegt
ich
trug
trüge
hatte getragen
du
legtest
legtest
hattest gelegt
hättest gelegt
du
trugst
trüg(e)st
hattest getragen hättest getragen
er, sie, es
legte
legte
hatte gelegt
hätte gelegt
er, sie, es
trug
trüge
hatte getragen
wir
legten
legten
hatten gelegt
hätten gelegt
wir
trugen
trügen
hatten getragen hätten getragen
ihr
legtet
legtet
hattet gelegt
hättet gelegt
ihr
trugt
trüg(e)t
hattet getragen
sie, Sie
legten
legten
hatten gelegt
hätten gelegt
sie, Sie
trugen
trügen
hatten getragen hätten getragen
legen
Impératif
ich
du
Participe présent
legend
Futur
werde legen
werde legen
ich
werdest legen
du
wird legen
werde legen
er, sie, es
Participe passé wirst legen
Leg(e) !
er, sie, es
gelegt
Impératif
tragen
Participe présent
tragend
getragen
hätte getragen
hättet getragen
Futur
werde tragen
Participe passé wirst tragen
Trag(e) !
hätte getragen
werde tragen
werdest tragen
wird tragen
werde tragen
wir
Legen wir !
werden legen
werden legen
wir
Tragen wir !
werden tragen
werden tragen
ihr
Legt !
werdet legen
werdet legen
ihr
Tragt !
werdet tragen
werdet tragen
sie, Sie
Legen Sie !
werden legen
werden legen
sie, Sie
Tragen Sie !
werden tragen
werden tragen
Verbe fort
Indicatif
Verbe faible
Indicatif
Subjonctif
Futur antérieur
legen
Conditionnel
Présent
Passé
tragen
Subjonctif
Futur antérieur
Conditionnel
Présent
ich
werde gelegt haben
werde gelegt haben
würde gelegt haben
ich
werde getragen haben
werde getragen haben
du
wirst gelegt haben
werdest gelegt haben würdest legen
würdest gelegt haben
du
wirst getragen haben
werdest getragen haben würdest tragen würdest getragen haben
er, sie, es
wird gelegt haben
werde gelegt haben
würde legen
würde gelegt haben
er, sie, es wird getragen haben
wir
werden gelegt haben
werden gelegt haben
würden legen
würden gelegt haben
wir
werden getragen haben werden getragen haben würden tragen würden getragen haben
würdet gelegt haben
ihr
werdet getragen haben werdet getragen haben
würden gelegt haben
sie, Sie
werden getragen haben werden getragen haben würden tragen würden getragen haben
ihr
sie, Sie
werdet gelegt haben
werden gelegt haben
Die deutsche Grammatik
werdet gelegt haben
werden gelegt haben
Lektionen
würde legen
würdet legen
würden legen
Die schwache Verben
Die deutsche Grammatik
werde getragen haben
94/94
würde tragen
Passé
würde tragen
würdet tragen
würde getragen haben
würde getragen haben
würdet getragen haben
Die starke Verben