Lanzarote 37 - November 206

Transcription

Lanzarote 37 - November 206
37°
grad
Lanzarote
Das aktuelle, deutschsprachige
I N S E L M A G A Z I N
KOSTENLOS
Archipiélago Chinijo
Paradies der Kanaren
Zuflucht im Touristenrucksack
Frettchen vor Hungertod gerettet
Mit
aktuellem
Veranstaltungskalender!
Aufstieg zum Montaña Guardilama
Eine ziemlich windige Trekking-Tour
N0 4
NOVEMBER 2006
Kleider machten Leute
An
s
ner
art
Ihr echp
pr
de
Giordano Tie0 94
60 9
Mobil 629
g
e Isolierun
Thermisch
n/Pergolas
von Dächer
950
902 900ina.com
www.aisla
Heute machen Visitenkarten Eindruck.
Oft den Ersten. Manchmal den Besten.
Immer einen Bleibenden.
m
d
undliche un von
Umweltfre
dichtung
Ab
te
af
rh
daue
rtanks
ols/Wasse
Dächern, Po
Werbe- und Druckagentur
Tel: 902 900 191
Inhalt
Lokales
Liebe Leserinnen und Leser,
obwohl Schreiben doch meine Profession ist, fällt es mir immer wieder schwer, dieses Editorial
zu verfassen. Was habe ich Ihnen mehr zu sagen, als das, was Sie nachfolgend in unserem Heft ja
lesen können?
Vielleicht darf ich ja dieses Mal ein paar Wünsche an Sie, liebe Leser, äußern und einmal mehr
Danke sagen für Ihre rege Anteilnahme und die vielen Telefonanrufe und Leserbriefe, welche uns
hier in Haría erreichen.
Wünschen würde ich mir von Ihnen, dass Sie uns noch mehr an Ihren Erlebnissen und Sorgen
teilhaben lassen. Egal, ob sie als Tourist nach Lanzarote gekommen sind, mehrere Monate im
Jahr hier überwintern oder Resident auf dieser Insel sind – wenn sie glauben, anderen Menschen
etwas mitteilen zu können oder zu müssen – lassen Sie uns Ihr Sprachrohr sein. Egal ob in Ihrem
Ferienbungalow eingebrochen wurde, wie bei einer Familie Ende Oktober in der „Norweger“-Urbanisation in Famara – wir werden in unserer Dezember-Ausgabe berichten -, oder wie im Falle
einer Residentin in Guïme, die sich immer stärker von wilder Industrieansiedelung umzingelt
sieht, oder eines Residenten, dem die Seguridad Social keine adäquate Behandlung genehmigen
will - ebenfalls beides in unserer Dezember-Ausgabe.
Aber nicht nur Ihre Sorgen wollen wir mit Ihnen teilen oder versuchen Ihnen mit unseren Kenntnissen und Kontakten behilflich zu sein. Unsere Leser freuen sich ebenfalls ganz besonders,
glückliche Erlebnisse und Momente mit Ihnen zu teilen.
Wo kann man auf Lanzarote schön, stilvoll und beschaulich Urlaub machen? Geben Sie uns Ihre
Empfehlungen! Wer bietet besonders Attraktives wie zum Beispiel Wanderungen, Schiffsausflüge, Rad-Touren und vieles mehr? Wo kann man gut essen gehen und wo wurden Sie besonders
zuvorkommend behandelt …?
Es gibt unendlich viele Themen und viele Dinge, welche auf den ersten Blick für Sie „normal“ oder
alltäglich erscheinen, für andere Menschen aber ganz neu sind. Wir würden uns freuen, wenn Sie
unsere Leser an Ihren Erlebnissen teilhaben lassen. Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns. Wir
haben immer ein Ohr für Sie und Ihre Ideen.
Danke sagen möchte ich auch all jenen, welche uns „über den grünen Klee“ gelobt haben, siehe
Leserbriefe (leider konnten wir nur einen Teil der Briefe und Mails abdrucken, welche bei uns
eingegangen sind) , oder uns gar spontan auf ihren Internet-Seiten veröffentlicht haben (www.
lanzarote-nachrichten.com).
Und nun lehnen Sie sich zurück und lesen Sie, was unsere Redaktion für die vorliegende Ausgabe
von Lanzarote37° alles für Sie zusammengetragen hat.
Ihre Susanne Bernard
Der Archipiélago Chinijo 4
Kurzmeldungen 6
Kolumne 10
Einwanderungspolitik 11
Lesben- und
Schwulenparade 12
Spanischkurse in
Arrecife 13
Auto-Import 14
Frettchen gequält 15
Freizeit
Auf dem Kamel durch die
Feuerberge 16
Aufstieg zum Montaña
Guardilama 18
Wissenswertes
Gartengestaltung:
Steingärten 20
Serie
Auswandern (Teil 4) 22
Individuell Urlauben
(Teil 1) 23
Verfassungsvergleich
(Teil 4) 25
Essen & Trinken
Restaurant-Test 30
Wein des Monats 31
Rezept des Monats 31
Leserbriefe 33
Veranstaltungskalender
Events auf der Insel 34
Kleinanzeigen 37
Impressum 19
Sicht auf La Graciosa
Archipiélago Chinijo
Paradies der Kanaren
Bei schönem Wetter ist der Ausblick vom “Mirador del Río” unvergesslich: Aus einer Höhe
von knapp 500 Metern eröffnet sich der Blick über die Steilküste von Famara auf die „Los
Islotes“. Das sind die Lanzarote nördlich vorgelagerten Inseln La Graciosa, Montaña Clara,
Alegranza sowie die Felsen “Roque del Este” und “Roque del Oeste”. Kurz “Archipiélago
Chinijo” genannt.
Von Friederike Klinge
Die „Islotes“ (Inselchen) bilden
zusammen mit der Steilküste
“Los Riscos de Famara” im
Norden Lanzarotes, der Küste
bis nach Caleta de Caballo und
Teilen der Flugsandebene “El
Jable” den Naturpark “Parque
Natural del Archipiélago Chinijo”. Auf einer Gesamtfläche
von 462,63 Quadratkilometern
findet man hier eine Vielzahl
verschiedener mariner und terrestrischer Lebensräume und
Ökosysteme mit einer herausragenden Artenvielfalt.
Artenvielfalt von
unschätzbarem Wert
Seit 1986 steht dieses unvergleichliche Fleckchen Erde unter
Naturschutz und ist nicht nur für
150 Arten verschiedener Vögel
von Wichtigkeit, sondern auch für
Wale, Schildkröten, Lapas (Napfschnecken) und viele einzigartige
endemische Pflanzen.
Lanzarote37° November 06
Küken für den
Kochtopf
Viele der auf dem offenen Meer
lebenden Seevögel kommen alljährlich zum Brüten auf die “Islotes”, so zum Beispiel die dem
Albatros verwandten „Gelbschnabelsturmtaucher”. Im Frühsommer reisen sie zu Tausenden
nach Alegranza, um hier zu nisten und ihren Jungen im Oktober/ November das Fliegen beizubringen.
Tatsächlich befindet sich auf
Alegranza die zweitwichtigste
Population des Gelbschnabelsturmtauchers, “Pardela cenicienta”, der Welt. In der Brutzeit
von Juli bis November halten
sich schätzungsweise 8.000 bis
10.000 Pärchen auf dem nur 10,3
Quadratkilometer großen Eiland
auf. Der Flug- und Tauchkünstler wird erst mit sieben bis neun
Jahren geschlechtsreif, legt nur
ein Ei pro Jahr und wurde auf
den Kanaren traditionell gejagt.
Obwohl die Pardela inzwischen
Sicht auf Alegranza
streng geschützt ist, werden die
angeblich nach Meeresfrüchten
schmeckenden Küken immer
noch aus den Nestern geholt und
am heimischen Herd der Wilderer
zu Paella oder Potaje verarbeitet.
Geier, Adler und
atlantische Eidechse
Dreißig Arten von Nistvögeln
sind auf die eine oder andere Weise geschützt.
Wiege der
lanzarotenischen Flora
Auf den nur 91,12 Quadratkilometern Landfläche breitet
sich außerdem eine einzigartige
Vegetation aus. Von den 390
Pflanzanarten sind 40 entweder
auf provinzieller, staatlicher oder
europäischer Ebene geschützt.
Bis zu 90 Prozent der LanzaroteEndemiten sind im Archipiélago
Chinijo zu finden, davon die mei-
Napfschnecke “Lapa Majorera”
leben hier, in den nördlichsten
Gewässern des Kanarischen
Archipels, zusammen mit 259
verschiedenen anderen Fischarten. Auch neun verschiedene
Wal- und Delfinarten leben im
“Kleinen Archipel”. Alle stehen
unter Schutz, darunter der Gemeine Delfin und der Orca. Viele
dieser Tiere sind durch Fischfang
und zunehmende Gewässerverschmutzung bedroht. Darunter
auch zwei Meeresschildkrötenarten, die sich hier zwar nicht
fortpflanzen, aber regelmäßig
aufhalten. Sie stehen bereits auf
der Roten Liste der UICN (The
International Union for the Conservation of Nature and Natural
Resources).
Kompetenzgerangel
behindert Umweltschutz
Geduldiges Beobachten gehört zu den wichtigsten Fähigkeiten der
WWF-Helfer, die auf La Alegranza eine Woche verbringen.
Im “Parque Natural del Archipiélago Chinijo” leben zum Beispiel
fünf der acht auf den Kanaren
vom Aussterben bedrohten Vogelarten:
Die auf Lanzarote ausgestorbenen
Schmutzgeier (span.: “Alimoche”
oder “Guirre”) ziehen hier ihre
Kreise und lauern auf Aas.
Fischadler finden in den fischreichen Gewässern reiche Beute
und verschiedene Falkenarten
jagen die endemische Kanarische
Spitzmaus und die ebenfalls endemische Atlantische Eidechse.
sten an der Steilküste “Los Riscos de Famara”. Hier liegt nach
Meinung verschiedener Wissenschaftler die Wiege der lanzarotenischen Flora.
Wale, Schildkröten
und Lapas
Die Gewässer des “Archipiélago
Chinijo” bergen die größte Artenvielfalt der Kanaren.
241 Arten Meeres-Weichtiere,
darunter die vom Aussterben bedrohte und strengstens geschützte
Der Naturpark “Parque Natural
del Archipiélago Chinijo” gehört
zu den nördlichsten Gemeinden
Lanzarotes, Haría und Teguise.
95 Prozent der Insel Alegranza
und die Insel Montaña Clara befinden sich in Privatbesitz. Die
restlichen fünf Prozent von Alegranza mit dem alten Leuchtturm
und die zwei Felsen “Roque del
Este” und “Roque del Oeste” sind
Staatseigentum. Von der größten
Insel La Graciosa besitzt der “Organismo Autónomo de Parques
Nacionales”, eine zum Umweltministerium gehörende Institution, 98,5 Prozent. Erst 1986 wurde das gesamte Gebiet gesetzlich
zum Naturpark “Parque Natural
del Archipiélago Chinijo” er-
klärt. 1994 gab es eine Reklassifikation, die die Co-Existenz
verschiedener
Schutzgebiete
im selben Bereich ermöglichen
sollte. Im selben Jahr wurden die
Insel Montaña Clara sowie die
zwei Felsen zur “Reserva Natural Integral de los Islotes” erklärt.
Diese Schutz-Organisation ist der
des Naturparks übergeordnet, das
heißt, dass dieses spezielle Gebiet
noch strenger geschützt und Betreten strengstens verboten ist.
Die Gewässer zwischen den “Islotes” und der Insel Lanzarote
erhielten 1995 vom Ministerium
für Landwirtschaft, Fischerei und
Ernährung und der Kanarischen
Verwaltung für Fischerei den Titel “Reserva Marina de Interés
Pesquero” und unterstehen damit
ebenfalls der Administration dieser beiden Institutionen.
Ebenfalls im Jahre 1986 wurden
1722 Hektar des Naturparks zu
einer “Zona Especial de Protección para las Aves” (ZEPA) erklärt
und als Lanzarote 1993 von der
UNESCO den Titel “Biosphärenreservat” erhielt, wurde der
gesamte Naturpark “Parque Natural del Archipiélago Chinijo”
miteinbezogen.
Verschiedene Einrichtungen, Institutionen und Organisationen
erschweren die effiziente Verwaltung des Naturparks und die
Umsetzung von Naturschutzprojekten. Ein Problem war in den
letzten Jahrzehnten, dass der
“Plan Rector de Uso y Gestión”
(PRUG), also die Regelung der
Nutzung und Verwaltung, keine
Wirkung hatte. Inzwischen ist
dieses 179 Seiten starke DokuLanzarote37° November 06
Lokales
Restaurante Grill
EL
PALENKE
Punt a Mujeres Lanzarote
*
ment von der Kanarischen Verwaltung für Territorialpolitik und Umweltangelegenheiten der
Kanarischen Regierung (“Consejería de Política Territorial y Medioambiente del Gobierno
de Canarias”) verpflichtend geworden. Damit besteht nun eine gesetzliche Regelung über das
Miteinander der verschiedenen Organisationen. Es ist genau festgelegt, was wo erlaubt und
verboten ist und welche Maßnahmen im Laufe der nächsten Jahre ergriffen werden müssen,
um den Schutz und den Erhalt dieses einigartigen Naturschutzgebietes zu gewährleisten.
Wenig konkrete Projekte
Für alle Beteiligten, sowohl von offizieller als auch von privater Seite, bedeutet die Umsetzung des PRUG eine große Herausforderung. Es bleibt zu hoffen, dass die nötigen finanziellen
Mittel bald zur Verfügung gestellt werden, um dann mit größter Sorgfalt eingesetzt zu werden. Die etwa 1600 Einwohner des Naturparks (Caleta del Sebo auf La Graciosa, Caleta de
Famara und Caleta de Caballo auf Lanzarote) sind ebenfalls gefordert: Umweltschutzprojekte
wie zum Beispiel Strandreinigungen könnten auf kommunaler Ebene organisiert werden.
Eines der wenigen konkreten Umweltschutzprojekte im Naturpark “Archipiélago Chinijo”
wird seit 1998 von WWF/ Adena durchgeführt. Die Kampagne zur Konservation, Überwachung und Sensibilisierung (Campaña de Conservación, Vigilancia y Sensibilización) findet
jährlich von Juli bis November statt. Es werden Techniker und Freiwillige auf Alegranza stationiert, um während der Brutzeit der Seevögel die Küken vor Wilderern zu schützen und das
illegale Sammeln von “Lapas” zu verhindern. Die Bestände werden gezählt, es werden wissenschaftliche Daten gesammelt, die Strände werden vom Müll gesäubert und diejenigen, die
mit Booten anlanden werden aufgeklärt, wie sie zum Schutz der Inseln beitragen können.
Fischereibeauftragter als Wilderer?
Señor Luis
heißt Sie bei
frischem Fisch,
Fleisch vom offenen Grill
und typisch
kanarischer Live-Musik
herzlich willkommen!
Arrecife
Orzola
Arrieta
Punta Mujeres
Lanzarote37° November 06
Während der Einsatz des WWF im Archipiélago Chinijo vorbildlich und von großer Wichtigkeit ist und viel zum Erhalt bedrohter Tier- und Pflanzanarten beiträgt, gab Marcos Páez,
Fischereibeauftragter im Cabildo (Consejero de Pesca
de Lanzarote), jüngst ein denkbar schlechtes Beispiel
ab: Er sah sich gezwungen, Ende September von seinem
Amt zurückzutreten, weil man ihn dabei erwischt hatte,
wie er auf La Graciosa angeblich 15 - 20 Kilo „Lapas“
gesammelt hatte, obwohl das Gesetz nur 5 Kilo erlaubt.
Mitarbeiter des Umweltamtes vom Cabildo hatten ihn angezeigt…Wie soll Umwelt- und Tierschutz auf Lanzarote
vorankommen, wenn nicht einmal diejenigen, welche über die Gesetzte wachen sollen, sich
an deren Bestimmungen halten?
Die Autorin Friederike Klinge ist Diplom-Geologin und lebt seit sechs Jahren mit ihrer Familie auf Lanzarote.
Fotos: WWF; M.E.E.R. e.V. (http://www.m-e-e-r.de), Gustavo Peña Tejera, Jesus Palmero und
Heinz-Josef Lüther.
Die wundervollen Fotos und Panoramabilder von Alegranza und der Kamelkarawane stammen von Heinz-Josef
Lüther (48). Der Amateur-Fotograf
und Software-Programmierer aus
Werne in der Nähe von Dortmund
kommt seit 1997 nach Lanzarote. Als
Junge bekam er von seinem Vater eine
Spiegelreflex-Kamera geschenkt und
wurde begeisterter Amateur-Fotograf.
1998 entdeckte er die Panorama-Fotografie. Die Bilder von Alegranza und die der Kamarelkarawane entstanden auf
einer Lumix (Panasonic). Infos über Ihn und seine Arbeiten finden sie auf seiner
Web-Site www.photo-7.net.
Kurzmeldungen
Korruptionsfall „caso eólico“
Lanzarote (sb) - Luis Soria, der ehemalige Industrieminister der kanarischen Regierung wurde Anfang Oktober im „caso eólico“ als
Zeuge vernommen. Im Korruptionsfall rund um die Vergabe der
Windenergielizenzen stehen mehrere hochrangige Beamte des Industrieministeriums unter Anklage, Luis Soria selbst hat angegeben, von
irgendwelchen Absprachen zwischen seinen Beamten und interessierten Firmenchefs nichts gewusst zu haben. Die öffentlichen Ausschreibungen rund um die Windenergielizenzen wurden gemäß der
Anklagevertreter von hochrangigen Beamten des kanarischen Industrieministeriums beeinflusst, die hohe Schmiergeldsummen erhalten
haben sollen.
Königspaar kommt im November
Kanaren (sb) - Das spanische Königspaar wird im November zu einem
offiziellen Besuch auf den Kanaren erwartet. Don Juan Carlos I. und
Doña Sofia werden voraussichtlich alle sieben Inseln besuchen. Anlass ist der 100jährige Jahrestag des ersten Besuchs eines spanischen
Königs auf den Kanaren. Im Jahr 1906 besuchte der damalige König
Alfonso XIII als erster spanischer Monarch den Archipel. Der Großvater des heutigen Königs zeigte sich damals besonders von der Insel
Lanzarote sehr angetan.
Geld für Verschönerung
Lanzarote (sb) - Der Tourismusminister der kanarischen Regierung,
Manuel Fajardo Feo, hat Anfang Oktober auf die Notwendigkeit einer
Auffrischung des touristischen Angebots hingewiesen. Die Regierung
will vor allem die Erneuerung der Urlaubsorte San Agustín auf Gran
Canaria und Puerto del Carmen auf Lanzarote forcieren und hat dazu
etwa 2.650.000 Euro bereitgestellt. In beiden Orten sollen die Hotelbetreiber mit großzügigen Subventionen zum notwendigen Umbau gebracht werden. Gefördert werden eine Spezialisierung, zum Beispiel
auf kinderfreundliches Hotel, oder Wellness- oder Sporthotel, oder
eine Aufwertung der Kategorie der Unterkunft.
Kommunalwahlen: Registrieren lassen!
Spanien (sb) - Die Kommunalwahlen rücken näher und noch immer
ist die Zahl der in die Wählerkartei eingetragenen EU-Bürger äußerst
gering. Bei den Wahlen sind Bürger aus anderen EU-Ländern, die in
Spanien ihren Hauptwohnsitz haben, berechtigt, an den Urnen abzustimmen, das heißt, sie können aktiv mitbestimmen, wer der nächste Bürgermeister ihrer Gemeinde werden soll. Laut einer aktuellen
Studie des nationalen Statistikamtes sind auf den Kanaren insgesamt
109.406 Residenten aus anderen EU-Ländern registriert, in der Wählerkartei sind allerdings nur 15.388 eingetragen. Wer an den Wahlen
im Mai 2007 teilnehmen will, der sollte sich jetzt auf dem Gemeindeamt seiner Heimatgemeinde eintragen lassen.
Mobiler Behördenservice
(sb) – Der mobile Behördenservice für DNI, NIE und NIF (Equipo
Móvil del DNI de Arrecife de Lanzarote) ist an folgenden Tagen jeweils vor den örtlichen Polizeidienststellen der einzelnen Dörfer von
9-13 Uhr für Sie da : In Teguise Donnerstag, 2. und Mittwoch 29.
November, in Haría am Montag, 6. und Montag 27. November, in Tías
am Montag, 13. November, in Tinajo am Mittwoch, 15. November, in
Yaiza am Freitag 17.November und in San Bartolomé am Montag, 20.
November. Infos unter 928 597 107.
“El Mercadillo” unter Denkmalschutz
Lanzarote (kk) - Die kanarische Regierung hat den „ El Mercadillo“
(Foto oben) in Arrecife unter Denkmalschutz gestellt. Das Gebäude in
der Fußgängerzone in Arrecife wurde in das Verzeichnis des „Patrimonio Histórico“ als Kulturgut (Bien de Interés Cultural, BIC) aufgenommen und soll in seinen ursprünglichen Zustand versetzt werden.
„El Mercadillo“ wurde 1806 gebaut und war zunächst eine urbane Herrenresidenz. Zwischen 1889 und 1967 wurde es dann zum Sitz einer
Sport- und Kulturgesellschaft mit dem Namen „La Democracia“ umfunktioniert. In diesem Gebäude wurde übrigens auch zum ersten Mal
in der Geschichte Lanzarotes ein Film aufgeführt. Im „Mercadillo“
spiegelt sich die urbane Stadtarchitektur der Insel im 19. Jahrhundert
wider. Besuchern, welche den Eingangsbereich (zaguán) passiert haben, präsentiert sich ein prächtiger Innenhofbereich mit geschnitzten
Säulen und Galerien, der früher nach oben offen war.
Performance gegen Gewalt an Frauen
Lanzarote (sb) - Performance Künstlerin Dorothea Walter (Foto) veranstaltet am 8. November von 12 bis 24 Uhr eine Performance zum
Thema „Geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen und
sexualisierte Gewalt an Frauen“: “Jede Minute wird auf der Welt
eine Frau vergewaltigt“, diese Ansage wird Dorothea Walter in der
Einsamkeit der Lavafelder zwölf Stunden lang jede Minute wiederholen. Wo? Beachten Sie die Zeichen auf der Straße von Yaiza nach
El Golfo; vom Parkplatz ca. 5 Minuten Fußweg. Infos bei Dorothea
Walter unter 0049 0173-672 03 58 oder www.do-wa.de. Walter wurde
1953 in Stuttgart geboren, ist Psychotherapeutin und Sprech- und Performancekünstlerin mit Schwerpunkt:
„Geschlechtsspezifische
Menschenrechtsverletzungen und
sexualisierte Gewalt an Frauen“.
Langjährige Erfahrungen in interkultureller Arbeit, unter anderem
als freie Mitarbeiterin der SekemAkademie in Kairo/Ägypten. Themen der letzten Aufführungen: Genitalverstümmelung, Steinigung,
Ehrenmord, unter anderem im Theaterhaus Stuttgart, Kulturzentrum
Merlin, Landestheater Tübingen.
Lanzarote37° November 06
Kurzmeldungen
Nationalsymbol „Osborne“-Stier wird 50
Spanien (sb) – Welcher Spanien-Urlauber kennt den riesigen schwarzen
Stier an Spaniens Landstraßen nicht? Der Werbe-Stier des Brandy-,
Sherry- und Weinproduzenten Osborne wurde zum Nationalsymbol
Spaniens und feiert dieses Jahr 50jährigen Geburtstag. Dabei wäre
er 1988 fast verboten worden, als ein neues Gesetz Werbetafeln an
spanischen Fernstraßen untersagte. Künstler, Politiker und Kulturverbände sammelten Unterschriften, im Fernsehen wurden Sonderprogramme gesendet und sogar ein Verein für die Rettung des Stiers
wurde gegründet – eine Protestwelle gegen die Demontage durchflutete damals das Land. Der Widerstand zeigte Wirkung: 21 Stiere wurden
als „historisches andalusisches Erbe“ unter Denkmalschutz gestellt.
Und seine Erfolgsstory hält an: Er ist das meistfotografierteste Markenzeichen der Welt, gilt in der internationalen Designwelt als Ikone
und inspirierte zahlreiche Künstler zu neuen Interpretationen.
Weihnachtslotterie „El Gordo“ hat begonnen.
Spanien (sb) - Am Vormittag des 22. Dezember sind Spaniens Straßen
wie leergefegt, denn fast die gesamte Bevölkerung zieht es anlässlich
der Ziehung der Zahlen der größten Lotterie der Welt vor den Fernseher. Das Spektakel dauert circa 3 Stunden. Danach steht der Gewinner
des „El Gordo“, „des Dicken“ fest. Nur auf eine einzige Losnummer
der insgesamt 85.000 Losnummern fällt der Hauptgewinn von 500
Millionen Euro. Ein ganzes Los kostet 200 Euro, die meisten kaufen
aber nur Anteile für 10 oder 20 Euro. So bringt die größte Lotterie
der Welt jedes Jahr zu Weihnachten gut zwei Milliarden Euro unters
spanische Volk.
Gesprächskreis „Lanzarote Süd“
Lanzarote (sb) - Mitte Oktober hat sich ein Gesprächskreis „Lanzarote Süd“ gegründet. Die Mitglieder planen Wanderungen, Lesungen
mit anschließender Diskussion, Spielabende und kreative Nachmittage
an denen gemalt, mit Ton gearbeitet oder Collagen gemacht werden
können. Eine Menge Pläne also, welche das Inselleben im Süden der
Insel bereichern sollen. Der Gesprächskreis „Lanzarote Süd“ will sich
künftig 14tägig treffen, nächster Termin ist am Mittwoch, 8. November. Telefonischer Kontakt und weitere Infos unter 928517115 oder
928517669.
15 neue Apotheken auf Lanzarote
Kanaren (kk) - Auf den kanarischen Inseln wird es in Zukunft 115
neue Apotheken geben. Davon entfallen auf Lanzarote 15 neue Lizenzen. Dies entspricht einem Zuwachs von 16,4 Prozent seit 1999.
Einzig La Gomera erhält keine neuen, weil dort die Bevölkerungszahl
stabil geblieben ist. Das andere Extrem stellt Teneriffa dar mit 51 neuen Lizenzen. Der Schlüssel zur Vergabe ist eine Apotheke auf 2800
Einwohner. In weniger besiedelten Gebieten können 1500 Einwohner
ausreichend sein. Die Eröffnung der ersten neuen Apotheke wird sich
aber bis ins Jahr 2008 hinziehen, weil ein langer Instanzenweg eine
schnelle Umsetzung der Initiative verhindert. Dann sind da noch Vorrechte der bisherigen Inhaber. Und erst dann, wenn dies alles geklärt
ist, können die neuen Anträge gestellt werden. Manuel Díaz Feria,
Chef der Apothekervereinigung aus Teneriffa und Vizepräsident aller
kanarischen Apotheker, lobt (!) die „exemplarische Sorgfalt“ des Vorhabens, zeige sie doch, dass die kanarische Regierung alles „so flink
(ágil) wie möglich“ vorantreiben wolle.
Deutsches Ehepaar stürzt aus achtem Stock
Kanaren (sb) - Aus bisher ungeklärter Ursache ist Mitte September ein
deutsches Ehepaar, welches in Gran Canaria Urlaub machte, aus dem
Zimmer im 8. Stock seines Hotels gestürzt. Die 50jährige Frau erlitt
bei dem Sturz schwere Verletzungen und starb im Krankenhaus. Der
44jährige Mann befand sich zu Redaktionsschluss mit schweren Kopfverletzungen im Krankenhaus. Das Ehepaar soll zur Zeit des Unfalls
eine Therapie gegen Alkoholsucht gemacht haben. Dennoch geht die
Polizei nicht von einem vorsätzlichen Selbstmord aus.
Wegen Immigration: Mehr Polizei gefordert
Kanaren (sb) – Die Gewerkschaft der Polizei der Kanaren forderte aus
Madrid „dringend und umgehend“ mehr Kräfte, um die Anforderungen
durch den Flüchtlingsansturm bewältigen zu können. Konkret will die
Gewerkschaft mindestens tausend weitere Beamte der Policía Nacional, ansonsten könne die öffentliche Sicherheit nicht mehr gewährleistet werden. Auf Fuerteventura sind beispielsweise sieben Beamte für
2.200 Flüchtlinge verantwortlich, auf Gran Canaria fünf Personen für
über 1.000 Westafrikaner. Auf Teneriffa ist die Lage ähnlich: Im Auffanglager Hoya Fría, das eigentlich nur Platz für 300 Personen bietet,
sind 1.350 Immigranten untergebracht, für deren Sicherheit lediglich
fünf Beamte abkommandiert sind. Im notdürftig eingerichteten Camp
in Las Raíces überwachen sechs Polizisten über 3.000 Menschen und
im Polizeikommissariat im Süden schlafen bis zu 1.500 Afrikaner in
Garagen.
Statuten-Reform der Kanaren
Kanaren (sb) - Nach monatelangen Debatten konnte Mitte September
das kanarische Parlament endlich den Entwurf für die Reform der regionalen Statuten (Regelung der
Kompetenzen, mit deren Hilfe
• Zollagentur
Sammelgutcontainer von & nach
eine größere Autonomie erreicht
•
Einfuhr
• Spedition
Spanien (Festland), Europa,
werden soll) verabschieden. Doch
•
Ausfuhr
• Transporteur
der Erfolg hat einen bitteren BeiAsien und Amerika.
geschmack, denn die Hauptbefürworter der Reform, die Nationalisten (CC) und die kanarischen
Sozialisten (PSC), erreichten bei
der Abstimmung nicht die gewünschte breite Mehrheit. So erteilten nur 36 der insgesamt 60
José Molina, 6. 1° A - Tel.: 928 81 52 97 – Fax: 928 81 65 52
regionalen Abgeordneten dem
35500 Arrecife de Lanzarote – Islas Canarias
E-mail: [email protected]
Entwurf ihren Segen. Die 15 Ge-
Sammelgutcontainer
direkt von und nach
Lanzarote, Europa
& spanisches Festland.
Lanzarote37° November 06
Kurzmeldungen
genstimmen stammten alle von der konservativen Opposition (PP),
von der nur zwei Abgeordnete anderer Meinung zu sein schienen: Manuel Fernández, der der Abstimmung fern blieb, und Alejandro Díaz,
der sich seiner Stimme enthielt. Weitere 5 Abgeordnete enthielten sich
ihrer Stimme und die zwei Regionalparlamentarier, die die kleine Kanareninsel El Hierro stellt, erschienen nicht zur Abstimmung, was als
ein „Bruch“ mit der Fraktion der CC interpretiert wurde. Der neue
Text wurde noch am selben Tag nach Madrid geschickt, wo ihn drei
kanarische Parlamentarier – José Miguel González (CC), Juan Carlos Alemán (PSC) und Maria Isabel Déniz (gemischte Fraktion) – vor
dem nationalen Abgeordnetenkongress „verteidigen“ werden. Die Tatsache, dass der Text zur Reform der kanarischen Statuten nicht die
gewünschte breite Mehrheit im regionalen Parlament erreichte, könnte
sich in Madrid als schwer zu überwindendes Hindernis erweisen. Denn
Zapatero hat sich zwar immer äußerst reformbereit im Hinblick auf die
Statuten der autonomen Regionen gezeigt, er betonte jedoch in diesem
Zusammenhang wiederholt, dass der Entwurf auf Regionalebene auf
breite Zustimmung treffen muss (Siehe Serie Seite 25).
Guardia Civil und Policía Nacional unter einem Kommando
Spanien (sb) – Zapateros Regierung hat Anfang September ein Wahlversprechen eingelöst: Zum ersten Mal in der Geschichte Spaniens
werden die beiden Polizeieinheiten Guardia Civil und Policía Nacional
– insgesamt 123.000 Beamte - dem Kommando eines einzigen Befehlshabers, dem ehemaligen Finanzminister der Balearen, Joan Mesquida,
unterstellt. Ziel der Vereinigung ist eine bessere Zusammenarbeit und
Effizienz der beiden Polizeieinheiten.
Gläserne Mobiltelefon-Kunden
Spanien (sb) - Spanien hat ein neues Gesetz in Vorbereitung, durch
welches Mobilfunktelefonierer stärker kontrolliert werden sollen. Es
schlägt vor, dass Besitzer von Handykarten namentlich registriert und
sämtliche dazugehörigen Daten ein Jahr lang aufbewahrt werden müssen. Vorerst will Spanien die Daten zwölf Monate speichern, Innenund Justizministerium schließen jedoch eine 24 Monate lange Speicherung der Daten nicht aus. Registriert werden sollen Anrufer- und
Empfängerdaten, sowie Uhrzeit und Standort der Gesprächspartner.
Mitauslöser für diesen Gesetzesentwurf war die schnelle Aufklärung
des Madrider Terroranschlags im März 2004, wo die Polizei anhand
von Telefondaten auf die Spur der Täter kam. Wenn das neue Gesetz
durchgeht, müssen beim Verkauf eines Karten-Handys Name und sonstige Daten des Käufers registriert werden. Für die Mobilfunkfirmen
bedeutet das Mehrkosten bis zu zehn Millionen Euro.
Wahlrecht für Nicht-EU-Bürger 2007
Spanien (sb) - Als „im höchsten Grade unwahrscheinlich“ bezeichnete
Zapateros Vizeregierungschefin María Teresa Fernández de la Vega
die Möglichkeiten, dass der Entschließungsantrag über das Wahlrecht
von Nicht-EU-Bürgern bei Gemeindewahlen in Spanien noch vor den
Wahlen im Mai kommenden Jahres zum Tragen kommt. Ein entsprechender Antrag war den Abgeordneten in Madrid von PSOE und der
Vereinigten Linken, IU-ICV, vorgelegt worden und betrifft rund zwei
Millionen legal in Spanien lebende Ausländer, die nicht aus der EU
stammen. Die Vizeregierungschefin stellte die Legalität des Antrags
zwar nicht in Frage, meinte jedoch, dass es nicht zuletzt aus Zeitgründen kaum möglich sein wird, den Antrag in einen gesetzlichen Rahmen zu fassen.
Fähre Arrecife – Madeira wieder ab 2007
Kanaren (sb) – Von Juli bis Anfang September diesen Jahres haben
etwa 5.000 Passagiere das Sommerangebot der Reederei Naviera Armas in Anspruch genommen und ein Ticket für 50 Euro (90 Euro in der
Kabine) von den Kanaren nach Madeira gekauft. Armas will die Route
im kommenden Jahr wieder in den Sommerfahrplan aufnehmen und
zwischen Ostern und Oktober (genaue Fahrpläne sind noch nicht bekannt) von Gran Canaria, Teneriffa und Lanzarote in etwa 14 Stunden
nach Madeira fahren. Infos und Buchungen unter www.navieraarmas.
com oder Telefon 902 456 500.
Lanzarote37º warnt vor unklarer Verkehrsführung
Lanzarote (dvdt) - Ein kürzlich aufgestelltes Verkehrsschild auf der
GC-740 zwischen San Bartolomé und Arrecife sorgt für die Verwirrung der Verkehrsteilnehmer, wenn nicht sogar zu problematischen
Situationen und Unfällen: Hinter
der Ortsausfahrt San Bartolomé
führt die GC-740 weiter in Richtung des Industriegebietes von Arrecife. Kurz vor der Abzweigung
nach Playa Honda wurde ein Schild
montiert, das den nicht ortskundigen Autofahrer glauben lässt, er
habe jetzt sofort zwei Fahrspuren
zur Verfügung. Die Verdoppelung der Spuren findet jedoch erst nach
ca. 400 Metern statt. Es gilt also vor allem auf unerwarteten Gegenverkehr zu achten, wenn Sie von Arrecife in Richtung San Bartolomé unterwegs sind. Eine Anfrage bei den für die Aufstellung von Verkehrsschildern zuständigen Behörden wird in diesen Tagen eingereicht.
Panaderia Geissler S.L.
Tahiche
Deutsches
„Back & Knack“
mit riesiger Auswahl !
.
Cafeteria Konditorei
Tahiche
. Bäckerei
Besuchen Sie uns
auf Ihrem Weg
in den Norden
Tel. & Fax:
928 84 33 16
Teguise
Tahiche
Orzola
Arrecife
Lanzarote37° November 06
Lokales
Kolumne: Konsul Arnulf Braun berichtet aus
dem deutschen Konsulat in Gran Canaria
Liebe Leserinnen und Leser,
es freut mich sehr, dass mir
„Lanzarote 37°“ die Möglichkeit gibt, in regelmäßigen Abständen einen Beitrag über
die Tätigkeit des Konsulats zu
veröffentlichen. Ich beginne
diese Reihe mit einer Vorstellung der Homepage des Konsulats, die einen Überblick über
unsere Aufgaben und Aktivitäten bietet.
Online finden Sie das Deutsche
Konsulat unter www.las-palmas.
diplo.de. So können Sie wichtige
Informationen – ohne an Arbeitsund Öffnungszeiten gebunden zu
sein - über das Internet einholen
und Anträge oder ähnliches vorbereiten.
Damit sind enorme Vorteile verbunden. Behördengänge können
via Internet schnell und unbürokratisch erledigt werden. Dies
bedeutet nicht, dass das Konsulat den persönlichen Kontakt zu
Ihnen auf ein virtuelles Niveau
beschränken möchte. Wo Bedarf
ist, da sind auch weiterhin stets
entsprechend kompetente Ansprechpartner für Sie da.
Unsere Homepage richtet sich
sowohl an Deutsche als auch an
Spanier. Ruft der Nutzer sie auf,
kann er zwischen der deutschen
10 Lanzarote37° November 06
und der spanischen Version, die
sich inhaltlich unterscheiden,
wählen. Damit tragen wir den
unterschiedlichen
Interessen
Rechnung: Spaniern wollen wir
in erster Linie Wissenswertes
über Deutschland und ein modernes Deutschlandbild vermitteln,
Deutschen die Serviceleistungen
des Konsulats vorstellen, sie über
konsularische sowie rechtliche
Angelegenheiten und über die
Kanaren informieren.
Der wichtigste und am häufigsten nachgefragte Bereich
unserer Homepage sind die „Informationen für deutsche Staatsangehörige.“ Im Hinblick auf
die oben genannte Erleichterung
von Verwaltungsabläufen beantworten wir Fragen der Bürger zu den unterschiedlichsten
Themenbereichen. Auf unserer
Web-Site finden Sie unter anderem: Informationen zu Pass- und
Staatsangehörigkeitsangelegenheiten, z.B. Antrag auf Ausstellung eines Reisepasses, entsprechende Merkblätter etc., die als
pdf- Datei abgerufen werden
können; Hinweise zur Beurkundung von Geburten; Listen von
deutschsprechenden Rechtsanwälten, Übersetzern, Ärzten, Altersheimen, etc; Reisehinweise,
Sicherheitshinweise und Infos
rund um die Urlaubsplanung,
aktuell mit besonderem Schwerpunkt auf unlautere Praktiken im
Bereich Timesharing („Vorsicht
Falle!“) sowie viele weitere Informationen, die für Deutsche
auf den Kanaren von Nutzen sein
können.
Auf diese Seite gelangen Sie über
unsere Startseite, auf der wir aktuelle Themen vorstellen. Dazu
gehören: Termine der Konsularsprechtage auf Fuerteventura und
Lanzarote und eigene kulturelle
Veranstaltungen des Konsulats.
Diesem Bereich widmen wir besondere Aufmerksamkeit. Das
Konsulat sieht sich als Plattform
für Kultur und Begegnung zwischen Deutschen und Spaniern.
Wir wollen den interkulturellen
Austausch und gemeinsame Projekte deutscher und spanischer
Künstler fördern, indem wir regelmäßig Ausstellungen in unseren Räumlichkeiten organisieren.
In der Rubrik „Kultur und Bildung“ stellen wir darüber hinaus die Deutschen Schulen auf
Gran Canaria und Teneriffa vor.
Diese sind als so genannte Begegnungschulen konzipiert und
fördern den Austausch zwischen
Spaniern und Deutschen schon
im Kindergartenalter.
Der Förderung des interkulturellen Austauschs dient auch das
„Jugendprogramm“ der EU. Es
richtet sich an EU-Bürger zwischen 18 und 25 Jahren und bietet Jugendlichen die Möglichkeit,
im Rahmen eines Europäischen
Freiwilligendienstes andere Länder, Völker, Sprachen und Kulturen kennen zu lernen.
Außerdem informieren wir ausführlich über das Thema „Leben und Arbeiten auf den Kanarischen Inseln“. Deutsche, die auf
den Kanaren arbeiten, studieren
oder sich hier für einen längeren
Zeitraum aufhalten wollen, finden Hinweise und nützliche
Tipps, die den Einstieg in das
spanische Alltagsleben erleichtern. Diese werden komplettiert
durch Tourismusinformationen
zu den einzelnen Inseln mit Verknüpfungen zu deren jeweiligen
Homepages.
Im Wirtschaftsbereich kann man
sich sowohl über die wirtschaftliche Lage Spaniens als auch den
Wirtschaftsstandort Deutschland
informieren. Daneben bietet die
Webseite Informationen zur Außen- und Europapolitik, natürlich
mit Schwerpunkt auf die deutschspanischen Beziehungen.
Sie können uns auch persönlich
näher kennen lernen - zumindest
virtuell. Im Bereich „Das Konsulat“ stellt sich jeder Mitarbeiter
mit seinem Aufgabengebiet vor.
Hier findet man auch weitere
Informationen wie Öffnungszeiten, Lageplan des Konsulats,
Telefonnummern, Erreichbarkeit
in Notfällen und Anschriften der
anderen deutschen Auslandsvertretungen in Spanien.
Die spanische Version:
Spanier, die sich über Deutschland informieren möchten, finden
hier wichtige und interessante
Informationen über Deutschland.
Wir stellen die 16 Bundesländer
sowie die wichtigsten deutschen
Städte vor. Darüber hinaus finden Spanier, die in Deutschland
studieren, leben oder arbeiten
wollen, viele wertvolle Tipps.
Mit unserer Homepage wollen
wir Ihnen ein umfassendes und
zugleich übersichtliches Informationsangebot machen. Zur
Weiterentwicklung unseres Internetauftritts sind wir vor allem
auf Ihre Hilfe und Mitwirkung
angewiesen. Bitte teilen Sie uns
mit, welche Informationen fehlen, was Ihnen nicht gefällt und
verbessert werden könnte. Wir
würden uns sehr freuen, wenn
Sie mit uns in Kontakt treten, sei
es persönlich, per Telefon 928 49
18 80, per Fax 928 26 27 31, via
Internet (www.las-palmas.diplo.
de oder [email protected]) oder auf dem Postweg:
Consulado alemán, Calle Albareda 3 – 2°, 35007 Las Palmas
de Gran Canaria.
Lokales
Spanisch-Europäische Einwanderungspolitik:
Gipfeln, gipfeln, gipfeln….
(sb) - Die fast alltäglichen Bilder von durstigen und ausgehungerten
Flüchtlingen
aus Afrika haben das Thema
Migration ganz oben auf die
politische Agenda in Spanien
gebracht. Die konservative Opposition wirft den regierenden
Sozialisten vor, nicht hart genug gegen illegale Einwanderer
vorzugehen.
Seit Jahresbeginn kamen etwa
27.000 Flüchtlinge auf den Kanaren an. Nach offiziellen Angaben ertranken über 600 Menschen
bei ihrer Flucht, Nichtregierungsorganisationen
sprechen
von bis zu 3000 Toten. Die Regionalpresse berichtet täglich über
angelandete
Flüchtlingsboote,
über neue Lager die errichtet
werden, über Gipfeltreffen zwischen Afrika und Europa oder
einen spanischen „Plan Afrika“.
All dies kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass Spanien den
Exodus aus den Nachbarstaaten
nicht bremsen kann und Zapatero ob dieser Hilflosigkeit immer
mehr unter Druck gerät.
Noch vor acht Jahren lebten in
Spanien eine halbe Million Ausländer. Heute sind es fast vier
Millionen Einwanderer. Bei einer Gesamtbevölkerung von 44
Millionen geht deren Zahl inzwi-
schen auf die Zehn-Prozent-Marke zu. Welchen Nachzugseffekt
die von mehreren EU-Partnern
kritisierte „Legalisierungskampagne“ des Vorjahres hierbei hat,
ist auch innerhalb der spanischen
Parteien heftig umstritten. Jedenfalls wollte man mit dieser
Kampagne eine Dreiviertelmillion „Papierlose“ legalisieren.
Solange der spanische Wirtschaftsboom andauerte und billige Arbeitskräfte benötigt wurden,
war die Flut von Einwanderern
auch kein Problem. Im Gegenteil: Der Arbeitsschwarzmarkt
fing die meisten auf und sie fanden ein kärgliches Einkommen
auf den großen Obst- und Gemüseplantagen, bei der Olivenernte
oder in den Saison-Küchen der
Restaurants in den Touristenzentren im Süden Spaniens.
Nachdem sich nun die ersten
Anzeichen für ein Abflauen der
Konjunktur bemerkbar machen
und die Kosten für medizinische
Versorgung, Ausbildung der
Kinder und Unterbringung der
oft mittellosen, ungelernten und
sprachunkundigen Immigranten
ständig steigen, sind bei der Bevölkerung erste Anzeichen von
Unmut erkennbar.
Da ließ sich der urlaubende Zapatero dann lieber doch nicht
in der Badehose am Strand von
Lanzarote ablichten, während
womöglich gleichzeitig ein paar
Kilometer weiter Leichen von
Flüchtlingen im Wasser dümpeln. In den Medien ist das Thema der Flüchtlinge aus Afrika
inzwischen vor den baskischen
und internationalen Terrorismus
gerückt. Zapatero gerät mehr und
mehr unter Druck, weil er weder
eine Antwort noch ein Konzept
zum Einhalt des Flüchtlingsstromes bieten kann.
Der euromediterrane Gipfel in
Rabat, der „Plan Afrika“, Hilfsofferten und Beistandszusagen
der EU blieben Lippenbekenntnisse, und die Patrouillen vor den
Küsten haben gerade mal Kontrollcharakter. Den Zustrom der
Flüchtlinge verhindern sie nicht.
Die meisten werden vom Staat
nach kurzer Internierung auf
Spaniens Großstädte verteilt.
Wer nicht innerhalb von vierzig
Tagen nach Hause geschickt werden kann, weil er keine Dokumente vorweisen kann oder will,
ist „nicht repatriierbar“ und muss
freigelassen werden.
Einstweilen ziehen tausende von
Afrikanern durch Spaniens Städte. Zuständig ist niemand für sie.
Selbst deren Heimatländer verweigern die Rücknahme ihrer
Bürger. Schließlich sorgen diese
dafür, dass Devisen ins Land fließen. Bleiben private Hilfsorganisationen und das Rote Kreuz, wo
die Heimatlosen mit dem Allernotwendigsten versorgt werden.
Einstweilen schieben sich Politiker Verantwortlichkeiten zu.
Die „Rechten“ werfen der „Linken“ vor, der Immigration durch
die „Legalisierungskampagne“
Vorschub zu leisten oder Flüchtlinge auf die von der Volkspartei
regierten Regionen zu verteilen.
Die Kanaren fühlen sich alleingelassen und wollen Geld für Polizei und Unterkünfte und Spanien erinnert in der EU daran,
dass die Grenzen zu Afrika auch
europäische Grenzen sind, somit
alle in der Verantwortung seien.
Und so gipfeln unsere Politiker
mal in dem einen, mal in dem
anderen Land, während immer
mehr Flüchtlinge anlanden. Allein 1.268 waren es am ersten
Oktober-Wochenende. Diesem
Strom werden wohl erst die ersten Herbststürme auf dem Atlantik Einhalt gebieten. Ohne
Mitleid für diejenigen, welche
die Überfahrt nach Europa trotzdem wagen werden. Und unsere
Politiker werden auf eilig anberaumten Gipfeln die Toten beklagen…
Lanzarote37° November 06
11
Lokales
Bunte Karawane für Toleranz
Lesben und Schwule für Respekt und Gleichberechtigung
Von Susanne Bernard
herzustellen, herauszutreten aus dem stillen verschwiegenen
Kämmerlein und allen
klarzumachen, dass
es noch viel zu tun
gibt, bis eine wirkliche Gleichheit in den
Köpfen der Menschen
erreicht ist.
Da es auf Lanzarote
noch keine Organisation gibt, welche sich
den Belangen von
Lesben und Schwulen annimmt, bleibt
Interessierten vorerst
nur die Anlaufstelle
„Altihay“ (Colectivo
de Lesbianas, Gays,
Transsexuales y Bisexuales de Fuerteventura), deren
President León Martín Bethencourt Sie unter 619 076 467 erreichen können. Weitere Infos
http://www.gaypridemaspalomas.com
Wenn ein Kind in Spanien
beim Fußballspielen hinfällt,
heißt die erstbeste Beleidigung, die es dann auszuhalten
hat, immer noch „mariquita“
(Schwuler, Marienkäfer).
Und wenn ein Mädchen nur
wenig „weibliche“ Formen aufweist, wird es in der Schule oft
„tortillera“ genannt (vulgär
für „Lesbe“, hängt mit tortilla
– Omelette - zusammen).
So beginnen schon früh die negativen Anspielungen und Verleumdungen, denen sich Menschen ausgesetzt sehen, die in
einem Bereich des Lebens etwas
anders sind als die anderen. Aber
selbst im erzkatholischen Spanien hat sich inzwischen etwas geändert. Zum Beispiel in Sachen
Eheschließung zwischen gleichgeschlechtlichen Partnern.
Das reicht noch nicht, finden die
Lesben, Schwulen, Trans- und Bisexuellen, die sich Mitte Oktober
in Arrecife und Puerto del Carmen trafen, um ihrer Forderung
Ausdruck zu verleihen, dass nun,
nach der legalen Gleichstellung,
die reale Gleichstellung erfolgen
müsse.Ziel der Veranstaltung
war es, Sichtbarkeit (visibilidad)
Dario Jaén Rivero (links) von der
Vereinigung G.L.A.Y.: „Es geht
um die Haltung in den Köpfen der
Menschen. Es gilt, das AndersSein als Makel auszutilgen. Hierfür
sind entsprechende erzieherische
und soziale Sensibilisierungsmaßnahmen erforderlich“. Fotos: sb
Frauenheilkunde und
Geburtshilfe auf Lanzarote
Suchen Sie eine gynäkologische
Praxis auf der Insel? Im Centro
de Terapia general y natural
(Puerto del Carmen) sind Sie bestens aufgehoben.
Solveig Johanna Hoffmann und
Dr. med. Fritz Hemmerich arbeiteten viele Jahre in deutschen
Frauenkliniken – jeweils in leitender Position.
12 Lanzarote37° November 06
Unsere Leistungen:
•
•
•
•
Krebsvorsorge
Ultraschall, Farbdoppler, CTG
Schwangerschaftsbetreuung
Psychosomatik
Stress? Burnout?
Depression? Alkohol?
Cardioception als Hilfe zur
Selbsthilfe.
Wir rechnen nach der deutschen Mehr Infos erhalten Sie
Gebührenordnung ab. Termine auf unserer Webseite:
nach telefonischer Vereinbarung
www.centro-terapia.com
unter: 928 51 69 55
Lokales
Sprachenschule EOI in Arrecife:
Keine Spanischkurse im nächsten Jahr?
Von Susanne Bernard
Im kommenden Jahr solle es für
„Spanischkurse für Ausländer“
an der offiziellen staatlichen
Sprachenschule in Arrecife, Escuela Oficial de Idiomas de Arrecife, EOI, kein Geld mehr geben.
Die zuständigen Behörden in
Gran Canaria haben vorerst den
Geldhahn zugedreht. Und dies,
obwohl es jede Menge Anfragen
gibt und diese Schule bisher einen ganz wesentlichen Beitrag
zur Integration der Ausländer auf
Lanzarote beigetragen hat.
Seit 12 Jahren konnten Ausländer, die nach Lanzarote gezogen
sind, in der EOI Spanisch lernen.
Jeweils in verschiedenen Leistungskursen, je nachdem wie
weit die Sprachkenntnisse fortgeschritten waren. Damit soll
vorerst Schluss sein. Die zuständige Behörde in Gran Canaria
(Dirección General de Formación Profesional y Educación de
Adultos), hat den Geldhahn für
die Kurse „Spanisch für Ausländer“ zugedreht. Sehr zum Bedauern von Direktorin Carmen
Gloria Morales Umpiérrez (39).
„Wir haben bereits circa achtzig
Anmeldungen für 2007. Ich weiß
noch nicht, ob wir die Kurse genehmigt bekommen, aber ich
hoffe es sehr.“
Morales und die Leiterin der Abteilung Deutsch für Ausländer,
Antonia Gallego García (40),
wollen sich weiterhin dafür einsetzen, dass die Kurse doch noch
zustande kommen und entsprechende Petitionen nach Gran Canaria senden. Dies ist natürlich
umso wirkungsvoller, je mehr
Anfragen und Einschreibungen
die beiden Frauen in Gran Canaria vorweisen können. Doch die
Politik in Gran Canaria ist eine
andere. Dort sieht man diejenigen
ausländischen Zuzügler, die spanisch lernen wollen oder müssen
lieber auf der „Escuela de Adultos“ („Schule für Erwachsene“
928 811 400 oder 928 800 019),
ein paar Häuser weiter.
Direktorin Morales findet das
schade: „Der Kontakt zwischen spanischen Schülern, die
Deutsch, Englisch oder andere Sprachen bei uns lernen und
zwischen Deutschen, Engländern und Anderssprachigen, die
Spanisch bei uns lernen, ist sehr
wichtig und für beide Seiten äußerst befruchtend. Wenn alle
Ausländer auf eine andere Schule aussortiert werden, verlieren
sie den Kontakt zu den Spaniern
und damit den Kontakt zu denjenigen, die Spanisch als Muttersprache sprechen.“
Ein offensichtlicher Nachteil für
alle Schüler, denn jetzt bleiben
die Spanier, die Fremdsprachen
lernen, unter sich, und ebenso die
Ausländer, die Spanisch lernen
wollen. Dabei weiß jedes Kind,
wie wichtig es ist, eine Sprache,
welche man lernen will, mit jemandem zu sprechen, der sie beherrscht.
Man wird sehen, ob die zuständigen Beamten ein Einsehen
haben. Bis dahin hofft Carmen
Gloria Morales und die 14 an der
EOI beschäftigten Lehrer, darunter vier Deutschlehrer, noch auf
möglichst viele Anmeldungen
für die Spanisch-Kurse im nächsten Jahr. Nicht zuletzt, um in
Gran Canaria ihrer Bitte nach
Spanisch-Kursen entsprechend
Nachdruck verleihen zu können.
Die Escuela Oficial de Idiomas
de Arrecife, EOI, befindet sich
in der Calle El Antonio s/n in
Carmen Gloria Morales Umpiérrez, Direktorin der EOI, wünscht
sich mehr Austausch zwischen
Deutschen und Spaniern. Sie
läd am 23. 11. um 11 Uhr zum
internationalen Frühstück oder
um 20 Uhr zur Vesper.
der Nähe der Guagua-Station in
Arrecife (das Gebäude mit den
zwei Säulen) und ist unter 928
805 806 und Fax 928 805 720 zu
erreichen. Sprachkursangebot:
Englisch, Deutsch, Französisch.
Ein Sprachkurs hat 144 Stunden,
kostet 50,60 € (subventioniert)
und dauert ca. von September bis
Juli. Anmeldungen für Sprachkurse 2007/2008 im März 2007.
Antonia Gallego García, Leiterin
der Abteilung Deutsch für Ausländer an der EOI, bedauert,
dass es keine Spanischkurse
für Ausländer gibt.
Fotos: kk
Lanzarote37° November 06
13
Lokales
Umzug auf die Kanaren:
So bringen Sie Ihr Auto auf die Insel
Kanaren (sb) – Wer auf den
Kanaren leben möchte, muss
sich überlegen, ob und was er
von seinen Sachen hierher mitbringen möchte. In unserer
ersten Ausgabe haben wir beschrieben, was man alles beachten muss, wenn man seinen
Hausstand mitbringen möchte.
Dieses Mal informieren wir
Sie darüber, was Sie beachten
müssen, wenn Sie Ihr Auto mitbringen wollen.
Prinzipiell gilt: Wenn Sie mit
dem Auto auf die Kanaren fahren, weil sie hier länger Urlaub
machen wollen oder das Auto
dauerhaft hier bleiben soll – müssen Sie es innerhalb von 30 Tagen
ummelden. Dies gilt für Residenten wie für Nicht-Residenten.
Diejenigen, welche nur einen
längeren Urlaub planen, werden
sich fragen, wieso sie ihr Auto
ummelden sollen, wenn dieses
nicht hier bleiben soll. Eine berechtigte Frage.
Dennoch: Wer mit dem Wagen auf
die Kanaren kommt und länger
als 30 Tage bleibt, ist verpflichtet, eine „temporäre Einfuhr“ zu
machen. Wenn Sie dies nicht tun
und nicht von der Polizei kontrolliert werden, können sie am Ende
ihres Urlaubs unbehelligt wieder
abreisen. Sollten Sie kontrolliert
werden und die Polizei stellt fest,
dass Sie länger als 30 Tage hier
sind –anhand der Fähren-Tickets
sehr einfach –, werden zusätzlich
zu dem umständlichen Prozess
einer „temporären Einfuhr“ auch
noch 200 Euro Strafe fällig.
Wenn das Auto hier bleiben soll,
müssen Sie Ihren Wagen ganz offiziell durch den Zoll bringen und
dann ummelden. Wer dies nicht
tut, riskiert ebenfalls eine Strafe.
Wenn Sie diese vermeiden wollen, melden Sie Ihr Auto um.
Um es ummelden zu können,
müssen Sie es offiziell einführen,
verzollen und versteuern. Dies
macht eine Zollagentur (Agencia
de aduanas) für Sie.
Die Einfuhrsteuer für Ihren
Wagen beträgt derzeit dreizehn
Prozent vom aktuellen Wert.
Dieser richtet sich nach dem
Zeitwert und der Motorisierung
des Autos. Er ergibt sich aus
dem Neuwert abzüglich eines
jährlichen Wertverlustes, welcher durch die Finanzbehörden
anhand einer Tabelle (eine Art
spanische Schwacke-Liste die
sie unter: http://www.boe.es/boe/
dias/2005/12/27/pdfs/A4227242440.pdf einsehen können) ermittelt wird.
Achtung: Wenn Sie Ihren Wagen im Zuge eines Umzugs auf
Zahnklinik in Tias
Dr. Erik Prem D.D.S. (Stockholm, Schweden)
Zahnkosmetik und –Ästhetik
Bleeching (Zahnaufhellung)
Kronen, Brücken, Implantate
Zahnfleischbehandlung
Zahnmedizin
Ines Karn, Fachfrau in Sachen Im- und Export, arbeitet seit vier Jahren in der Transport- und Zollagentur „Sancargo“. Ihre Empfehlung:
„Informieren Sie sich immer, bevor Sie Waren importieren wollen“.
die Kanaren bringen, müssen
sie keine Einfuhrsteuern bezahlen. Allerdings müssen sie dann
nachweisen, dass das Fahrzeug
mindestens seit einem Jahr ihr
Eigentum ist und dass sie nicht
länger als ein Jahr hier gemeldet
sind. Diesen Nachweis erbringen
Sie anhand einer Meldebestätigung (Empadronamiento) bei
ihrer Gemeinde.
Für ihren Wagen gilt also ebenso
wie für ihr Umzugsgut: Sobald
sie auf den Kanaren gemeldet
sind, haben sie ein Jahr Zeit,S
ihr Auto auf die Inseln zu holen, ohne Steuern zu bezahlen.
Danach greift der Fiskus zu. Es
gilt das Datum der Schiffspassage. Außerdem müssen sie unterschreiben, dass sie diesen Wagen
ein Jahr lang nicht verkaufen
dürfen. Bei der Zollagentur benötigen Sie den Kaufvertrag, den
Kfz-Brief, den Fahrzeugschein,
ihren Personalausweis oder Reisepass und Ihre N.I.E.- bzw.
N.I.F.- Nummer. Die Zollagentur
reicht diese Papiere dann beim
Zoll ein und erhält dann den entsprechenden Einfuhrnachweis
(grüner Zollschein). Mit diesem
Einfuhrnachweis können Sie Ihren Wagen dann ummelden.
Montag & Mittwoch,
9:00 – 15:00 Uhr
Dienstag & Donnerstag,
9:00 – 13:00 & 16:00 – 19:00 Uhr
Freitag, 9:00 – 13:00 Uhr
Samstag, 11:00 – 12:00 Uhr
Tel: 928 83 40 16 C/ Libertad 44, Tías
14 Lanzarote37° November 06
Lokales
Zuflucht im Touristenrucksack:
Frettchen vor Hungertod gerettet!
Bei Thorsten Arnold fühlt sich Paulchen sichtbar wohl.
(sb) - Kaum zu glauben, aber
wahr: Als Petra Wolf und Milena
Colja bei einer Wanderung Pause
machten, ihre Rucksäcke auf den
Boden stellten und ihren Proviant
auspackten, sprang ein Frettchen
in einen ihrer Rucksäcke. Dem
kleinen Kerl hatte man einen
Eisenring um das Schnäuzchen
geschweißt. Unfähig zu fressen
und zu saufen, hatte das Tier in
letzter Not in ihrem Rucksack
Zuflucht gesucht.
„Ich bin furchtbar erschrocken,
als es in meinen Rucksack sprang.
Ich wusste nicht, was für ein Tier
das ist“, so Wolf. Vorsichtig versuchte sie es wieder aus ihrem
Rucksack zu bugsieren. Als es
herauskroch, bemerkte sie, dass
etwas nicht stimmte: „Es hatte
einen Eisenring um die Schnau-
Jagdgesetze auf der Insel
In der Jagdzeit vom 13. August bis 7. September dürfen jeweils donnerstags und sonntags Kaninchen mit Hunden und
Frettchen gejagt werden.
In der Jagdzeit vom 10. September bis zum 26. November
dürfen immer sonntags alle erlaubten Tierarten (Kaninchen,
Tauben, Rebhühner, Wachteln) mit Hunden, Frettchen und
Gewehren gejagt werden. Donnerstags dürfen die Jäger in
dieser Zeit mit Hunden und Frettchen auf Hasen gehen.
Außerdem ist festgelegt, wie viel Stück Wild die Jäger erlegen
dürfen: Ein Jäger darf acht Stücke Wild pro Jagdtag erlegen.
Eine „Cuadrilla“, das sind drei bis fünf Jäger, die gemeinsam
jagen, dürfen maximal 24 Stück Wild pro Jagdtag erlegen.
Dann ist noch festgelegt, mit wie vielen Hunden bzw. Frettchen die Jäger jagen dürfen: Ein Jäger darf mit zwei Hunden jagen, eine cuadrilla darf sechs Hunde mit zur Jagd nehmen. Außerdem dürfen pro Jagdlizenz von einem Jäger zwei
Frettchen mitgenommen werden, von einer cuadrilla dürfen
maximal sechs Frettchen mitgenommen werden. Ausführlich
finden Sie die Jagdgesetzte im Internet unter http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2006/125/011.html
ze und das Metall war bereits
ins Fleisch eingewachsen. Wir
wussten nicht, was wir machen
sollten, ob wir das Tier anfassen
können“, erzählt sie.
Sie ließen das Frettchen zurück,
legten ein Stück Birne neben das
Tier, in der Hoffnung, dass es
etwas fressen könne und machten sich auf den Rückweg. Doch
der Gedanke an das hilflose Tier
ließ sie nicht ruhen. Am nächsten
Tag machen sie sich auf, um es
zu suchen. Tatsächlich: Nachdem
die beiden eine Stunde lang die
Gegend abgesucht hatten, kam
das Kerlchen wieder angelaufen.
Vorsichtig transportierte Petra
das Tier nach Hause zu ihrem
Gastgeber, Thorsten Arnold, der
das Tier zu Tierärztin Margarita
Azcorra nach Tías brachte.
Die Tierärztin entsetzt: „So etwas habe ich noch nie gesehen.
Das ist eine unvorstellbare Tierquälerei“. Vergebens versucht sie
mit Arnold, den Eisenring von
der Schnauze des Frettchens zu
ziehen. Trotz Narkose bäumte
sich der ausgemergelte Körper
voller Schmerzen auf. Arnold
bleibt nichts übrig, als zur Flex
zu greifen und das Eisen, rund
um die Schnauze des Frettchens,
aufzusägen. Jetzt wird das ganze
Ausmaß der Tierquälerei sichtbar. Zwei Metalldorne verhinderten, dass der Eisenring abgenommen werden konnte.
Nachdem die Tierärztin dem
völlig dehydrierten Tier Flüssigkeit und Vitamine gespritzt
und das geschundene Fleisch um
das Mäulchen desinfiziert hatte,
durfte Arnold es mitnehmen. Es
bekam einen Namen und eine
Bleibe in Arnolds Werkstatt.
Inzwischen hat sich „Paulchen“
schon prima eingelebt.
Lanzarote37° hat „Paulchens“
„Paulchen“ in Narkose...
Leidensbilder
dem
zuständigen Jagbeauftragten Higinio
Hernández Rodríguez vorgelegt.
Wir wollten wissen, ob es Jägern
erlaubt ist, ihren kleinen Jagdgefährten derartiges zuzufügen.
„Auf keinen Fall“, so Hernández.
„Wenn Ihnen solche Tierquälereien begegnen, sollten Sie dies
zur Anzeige bringen. Dafür ist
die Policía de la Proteción de la
Naturaleza, kurz SEPRONA (Telefon 928 592 100), zuständig.
Das muss bestraft werden. Es
gibt eine Verantwortlichkeit der
Besitzer gegenüber ihren Tieren. Dazu trägt auch bei, dass
die Jäger verpflichtet sind, ihren
Tieren einen Mikrochip implantieren zu lassen, um zurückverfolgen zu können, wem welches
Tier gehört.“
Lanzarote37° will von Hernández wissen, ob die Jäger und
deren Tierhaltung auf Lanzarote
kontrolliert werden?
Hernández: „Auf Lanzarote sind
1586 Jagdlizenzen vergeben. Wir
haben drei zuständige Kontrolleure. Diese machen Stichproben, ob Jäger eine Lizenz haben
und wie sie ihre Tiere halten. In
diesem Jahr brachten sie bisher
rund 30 Unregelmäßigkeiten zur
Anzeige.“
... das Martyrium ist zu Ende.
Lanzarote37° November 06
15
30 Familien leben auf Lanzarote von ihren Kamelen bzw.
Dromedaren. Früher waren sie auf Lanzarote das einzige
Transportmittel, um Waren und Wasser zu transportieren.
Dank des Tourismus leben heute rund 1200 Tiere auf
der Insel. Kameltouren können Sie im Timanfaya-Nationalpark oder auch bei „Lanzarote a Caballo“ unternehmen.
16 Lanzarote37° November 06
Die etwa 20 Kameltreiber (camelleros)
auf Lanzarote haben gelernt, mit ihren
Tieren umzugehen. Etwa drei Jahre
braucht ein camellero, bis er die Tiere
führen kann, sie anlernen kann, sich auf
Befehl niederzulegen bzw. aufzustehen
oder sie an Geschirr und Traglasten zu
gewöhnen. Die meisten Kameltreiber
auf Lanzarote stammen aus lanzarotenischen Familien und lernen den Umgang
mit den Kamelen von Klein auf.
Dromedar-Baby „Aloa“ (rechts) kam im Juni bei
„Lanzarote a Caballo“ auf die Welt und wurde von
seiner richtigen Mutter nicht angenommen. Die
Kleine sollte schon an die Flasche gewöhnt werden,
als ihre jetzige Stiefmutter „Oli“ ihr Junges vier
Tage nach der Geburt verlor und die kleine „Aloa“
als „Stiefkind“ annahm und nun - wenn es sein
muss - bis auf die Zähne verteidigt.
Ein Dromedar frisst ca. 14 Kilo Alfalfa (Luzerne) und 3
Kilo Getreide pro Tag, dazu trinkt es 30 Liter Wasser.
6 Tage höchstens kommen Kamele ohne Wasser aus,
danach passen schon mal 60 Liter Wasser rein. Ein Tier
ist cirka 3000 bis 4000 Euro wert.
Rund 450 Kilo wiegt Aloa wenn sie groß ist.
Ein Hengst bringt es bis auf 600 Kilo. Mit 3
Jahren muss sie arbeiten, mit 20 darf sie
in Rente gehen. Wenn Aloa ausgewachsen
ist, kann sie bis zu 500 kg tragen. Da sind
selbst dicke Touris kein Problem...
Lanzarote37° November 06
17
Windige Trekking-Tour
zum Montaña Guardilama
Wer beim Landeanflug auf Lanzarote aus dem Fenster sieht, erblickt ein
trockenes Fleckchen Erde. Auf den ersten Blick eine karge Insel mit dürftiger Flora und Fauna. Nur verbranntes Land? Lanzarote37° Redakteur
Diogenes von der Töss hat sich bei einer Trekking-Tour zum Montaña
Guardilama, einen der höheren Vulkane der Insel, vom Gegenteil überzeugen können: Die Vulkanlandschaft steckt voller Leben.
Anna Zanoll (36) aus der Steiermark, seit acht Jahren Residentin
und Trekking-Profi auf der Insel,
führt die Gruppe von Wanderern
an: Volker und Paula aus Berlin
mit Töchterchen Luca und Diogenes von der Töss mit Tochter
Luza, der für unsere Leser durch
die eindrucksvolle Landschaft
gewandert ist und dabei viel über
die kleinen und großen Geheimnisse, welche die Insel für aufmerksame Beobachter bereithält,
erfahren durfte.
Also auf geht’s! Mit festem
Schuhwerk sowie Kopf- und Ohrenschutz, denn der Passatwind
bläst uns schon im Tal heftig um
die Nase, dass für den Gipfel des
18 Lanzarote37° November 06
Montaña Guardilama, südwestlich von La Asomada gelegen
und immerhin 603 Meter hoch,
Schlimmes zu befürchten ist.
Das kleine Grüppchen beschnuppert sich auf den ersten Metern;
keiner kommt außer Atem, ein
solider Feldweg ohne Steigung
lädt ein zum Plaudern, Kennen
lernen, Spielen. Luca hat sich
mit (fast) - Namensvetterin Luza
angefreundet. Obwohl Luza mit
viereinhalb Jahren um einiges
jünger ist als die kleine Berlinerin, kann sie ihr schon vieles
erklären über die Weintrauben,
Schnecken und Steinchen am
Wegesrand, schließlich ist sie ja
hier geboren. Kaum hat Anna
uns einen „Olivin“ gezeigt, diesen Halbedelstein vulkanischen
Ursprunges, der hier häufig zu
finden ist, hat Volker auch schon
die Hosentaschen voll von kleinen und größeren Exemplaren.
Sie sollten ihm später noch ordentlich den Marsch auf den
Berg erschweren.
Unsere Führerin Anna hat immer
wieder eine spannende Geschichte und die Erklärung für ein sich
plötzlich vor uns enthüllendes
Geheimnis auf Lager: Das auf
den ersten Blick öde Land, auf
dem wir wandern, verwandelt
sich in eine bewundernswerte
und begeisternde Stätte voller
ungeahnter Besonderheiten.
Wissenswertes
Freizeit
Pause am Quittenbusch. Wir kosten ein paar wilde Früchte und
blicken in den Krater des Montaña Guardilama. Erhaschen einen
ersten Blick auf seinen Gipfel.
Seitlich um den Krater herum
führt ein schmaler Grat hinauf
und alles sieht eigentlich noch
ganz harmlos aus.
Die Kinder haben ihre hölzernen
Wanderstöcke geschnappt und die
erste Herausforderung beginnt.
Eigentlich nur eine Probe der
Kondition, denken wir, denn es
geht steil bergauf, aber wir haben
gute Schuhe und was soll uns
denn sonst noch schrecken? Aber
Schmackhaftes am Wegesrand
wir haben nicht mit dem Wind
gerechnet, der kurz nach dem
Vollmond den Archipel einmal
mehr überrannt hat...!
Und es kommt, wie es kommen
muss für die unerschrockenen
Wandervögel: Plötzlich, hinter
einer kleinen Kuppe, treffen wir
auf die urgewaltigen Naturelemente! Die Väter halten ihre Kinder an den Händen fest, auch Anna
hat keinen frechen Spruch mehr
auf den Lippen. Jeder kämpft sich
nach oben. Links vom Fuße des
Berges heulen die Winde herauf,
rechts unter uns der Krater, in den
niemand von uns hineingeweht
werden möchte.
Die beiden Mädchen - sie bieten
dem Sturm dank ihrer geringeren
Körpergröße
glücklicherweise
etwas weniger Widerstand als
die Erwachsenen, halten gut mit.
Eine Verständigung ist unmöglich, denn der Wind bläst mit solcher Kraft um unsere Ohren, dass
wir auch ein Schreien des Vordermannes kaum hören können.
Das Gipfelkreuz aus Stein ist in
Sicht und plötzlich flaut der Wind
ab. Wir haben den nordwestlichen
Kamm des Gipfels passiert und
die Lüfte wehen jetzt über uns
hinweg. Jeder atmet durch, die
kleine Luza lächelt stolz. Ein paar
letzte Meter und wir können uns
setzen. Keiner hat daran gedacht,
während der letzten dreißig Minuten seinen Fotoapparat auszupacken. Zu sehr war jeder damit
beschäftigt, sein Gleichgewicht
zu halten. Jetzt schauen wir uns
mit strahlenden, ungläubigen
Augen an und sind froh, hier zu
sein. Und wir werden entschädigt
durch ein einmaliges Panorama
bis hin nach Caleta de Famara,
Playa Blanca, Tinajo, die Feuer-
berge. Es ist nicht der klarste Tag,
aber allemal ein unvergesslicher
Augenblick für alle.
Der Abstieg ist reine Formsache.
Es winkt schon bald eine Pause
inmitten der Weinberge in der
kleinen Bodega El „Chupadero“.
Vorher wird noch Sauerampfer
probiert, die „Cañas“ aus Zuckerrohr bestaunt und wir fragen uns,
warum hier mitten im Landesinneren leere Muschel-Schalen der
„Lapas“, zu Deutsch „Napfschnecken“, zu finden sind. Da hat wohl
ein Möwenschwarm Lust gehabt,
die reiche Beute in Ruhe zu verzehren.
Nach einer kleinen Zwischenmahlzeit und einem Glas Vulkanwein machen wir uns wieder auf
die Socken. Nichts kann uns mehr
Sorgen machen nach den Abenteuern der vergangenen Stunden.
Wir lernen Maulbeerbüsche erkennen, naschen schmackhafte
Feigen und Anna erklärt uns, was
Cochinillas sind. Wir umwandern
den Berg, der uns eben noch alles abverlangt hat, müssen uns so
manches Lapilli-Steinchen aus
den Socken fischen und als Snack
dienen uns noch einige Früchte
am Wegesrand. Ob man hier wohl
überleben könnte? In der Wildnis,
ohne Dach über dem Kopf? Allein von dem, was die Natur der
kargen Insel schenkt? Na, diese
Gedanken überlassen wir heute
erst einmal den anderen und freuen uns stattdessen auf ein kühles
Bier und einen Sprung ins Meer.
Fünf Kilometer in vier Stunden
mögen zwar nicht besonders rekordverdächtig erscheinen, aber
diese Wegstrecke war angefüllt
mit ungewöhnlichen und eindrucksvollen Erlebnissen.
Später dann im Auto kommt
einem alles so schnell vor. Man
möchte anhalten, denn nach so
einer Wanderung wird klar, wie
viele kleine Wunder gerade ungesehen vorbeirauschen, während
man sich höchstens auf die Polizeistreife oder den drängelnden
Hintermann konzentriert. Und
Jack Johnson, der alte Surfer mit
seinen erfrischenden Akkorden
auf der Gitarre kommt aus dem
Autoradio plötzlich so frisch
und so lebendig rüber, als hätte
man auf den windigen Kilometern wandernderweise die Sinne
geschärft und ein Stück Lebensenergie zurückgewonnen. Vielleicht sollte man sich ja zukünftig
öfter einmal bewegen, wenn man
selbst etwas in Bewegung setzen
möchte.
Die Route rund um Montaña Guardilama ist nicht
die
einzige
Trekking-Tour,
die Anna Zanoll anbietet.
Infos unter: Tel. 639 986 983 und:
www.veda-lanzarote.info
Impressum
Herausgeberin
Susanne Bernard
Chefredaktion
Susanne Bernard
Redaktionelle Mitarbeiter
Dr. Karl Kunze, Till Monte
Schulz, Ilse Auer, Gonzalo R.
Bethencourt, Friederike Klinge
Wolfgang Scherzer
Layout & Grafik
Diogenes von der Töss
Anzeigengestaltung
Alexander Baufeld
cyberculture
Anzeigenverkauf
Barbara Gutsch
Druck
Promotissimo S.L.
Panoramafotos:
Heinz-Josef Lüther
Redaktionsadresse
Calle las Piletas 15
35520 Haria
Tel./ Fax
+34 / 928 835 156
Movil
+34 / 647 551 297
e-mail
[email protected]
Lanzarote37º im Internet:
www.cyberculture.de/
lanzarote37
Erscheint monatlich.
Anzeigenschluss: am 10. des
Vormats. Nachdruck, Aufnahme
in elektr. Datenbanken u. Vervielfältigung auf CD-ROM nur mit
schriftl. Genehm. d. Redaktion.
Wir übernehmen keine Haftung
für unverlangt eingesandt Manuskripte, Fotos und Illustrationen.
Deposito Legal: GC 1065-2006
Lanzarote37° November 06
19
Wissenswertes
Das rückenschonende
Mini-Trampolin mit hochelastischer
Spezialmatte und
gelenkschonender Federung.
- fördert die Fettverbrennung und
Entschlackung des Körpers
- aktiviert Lymphsystem und
Stoffwechsel
- stärkt die Abwehrkräfte
- kräftigt Muskeln und
Bindegewebe
- schont Gelenke und Wirbelsäule
Trimilin ist auch mit einklappbaren
Beinen und Haltegriff lieferbar
Ihr Trampolin-Spezialist
auf Lanzarote
Dr. Karl Kunze
C/. Tres Barrancos, 18 - Arrieta
Tel. 928 848 509
20 Lanzarote37° November 06
Gartengestaltung auf Lanzarote (2):
Der Steingarten
Als Steingarten bezeichnet man eine Nachahmung einer Fels- oder Gerölllandschaft
mit einer Bepflanzung, die in diesem Lebensraum heimisch ist. Im gemäßigten
Klima findet man in diesen Gärten vorwiegend alpine Pflanzen, Polster oder schwach
wachsende Laub- und Nadelgehölze. Für ein
ausgeglichenes Bild verwendet man niedrige
Pflanzen. Am Rand schaffen höhere Pflanzen einen Sichtschutz und den Übergang zu
anderen Gartenteilen oder den Abschluss vor
einer Mauer.
Steingärten gehören auf hängiges Gelände
mit mindestens 15 Quadratmetern Fläche.
Auch an Weg- und Terrassenrändern wirken
sie sehr dekorativ. Die Steine werden meist
liegend in Gruppen angeordnet, eine regelmäßige Verteilung über die ganze Fläche
sollte man vermeiden. Die Steine wirken
natürlicher wenn sie etwas in den Boden eingegraben sind. Frischer Steinbruch sieht am
Anfang nicht besonders gut aus, es braucht
einige Zeit bis er seine „Patina“ bekommt.
Wenige große Steine wirken bisweilen besser als zu viele kleine.
Auf Lanzarote bietet sich der Bau eines
Steingartens an vielen Stellen an:
Um ein Schwimmbad herum, besonders auf
der Windseite, um Blätter, Blüten und Picon im Schwimmbad und in der Filteranlage zu vermeiden.Zur Sicherung von Hängen
ohne großen Aufwand (keine Terrassierung
und kein Mauerbau nötig). An Strassen- und
Wegböschungen. Als dekorative Hügellandschaft in größeren Gärten. Zur Sicherung und
Dekoration von tief liegenden Eingängen mit
steilen Böschungen. Auf natürlich felsigem
Gelände. Als Trockengarten ähnlich wie ein
Zen-Garten.
Im Wüstenklima von Lanzarote können wir
natürlich nichts mit alpinen Pflanzen anfangen, der Misserfolg wäre vorprogrammiert.
Am besten zu verwenden sind die heimischen Pflanzen der Kanaren. Aber auch
hier müssen wir uns einschränken: Nicht alle
heimischen Pflanzen der Kanaren wollen in
einem lanzarotenischen Steingarten wachsen, die meisten sind nur auf den anderen Inseln zu bekommen, Sammeln in freier Natur
ist verboten – wir würden das sowieso nicht
tun- und ein großer Teil der Arten wirkt nicht
sehr dekorativ in einem Hausgarten.
Von den mediterranen und subtropischen
Gartenpflanzen eignen sich sehr viele Arten
für unseren Steingarten.
An erster Stelle die Kakteen in ihrer nicht
zu übersehenden Vielfalt. Von den niedrigen
Kakteen ist der wohl bekannteste Echinocactus grusonii: „Der Schwiegermuttersessel“.
Er wächst für einen Kaktus relativ schnell
und wird mit zunehmendem Alter immer dekorativer. Ebenfalls sehr schön ist Ferocactus latispinus mit seinen roten sehr großen
Stacheln. Seine purpurroten Blüten bleiben
lange offen. Die Gattung Mamillaria erfreut
uns durch ihre zahlreichen kleinen Blüten
und die neuen Triebe am Grund der Pflanze.
Schnell wachsend aber eher geeignet für die
Berankung von Mauern ist Hylocereus undatus, die „Königin von Honolulu“. Ihre Blüten
Wissenswertes
sind bis 25 cm lang und duften
intensiv. Sie öffnen sich nur für
eine Nacht und verwelken am folgenden Tag.
Die Früchte sind essbar und werden unter dem Namen Pitahaya
nach Europa eingeführt. Schnell
und hoch wachsend ist der Cereus
peruvianus. Wenn er in Laufe der
Jahre zu groß wird kann man ihn
zurückschneiden. Er treibt unterhalb der Schnittstelle wieder aus.
Als Sukkulenten bezeichnen wir
eine Gruppe von Pflanzen, welche fleischige, wasserspeichernde
Blätter besitzt. Sie sind trockenresistent, wachsen aber wie Kakteen ohne Wasser sehr langsam
bis gar nicht. Viele verlieren bei
Trockenheit die Blätter. Für den
Steingarten sind sie wegen ihren
unterschiedlichen Formen und
Blattfarben bestens geeignet. Eine
der beliebtesten Gattungen im
Steingarten ist Aloe ssp. Mit der
bekannten Heilpflanze Aloe vera,
mit der bis zu ein Meter hohen
und breiten, rotblühenden Aloe
arborescens, mit der kleinen, fast
polsterartig wachsenden Aloe
disticha und den vielen anderen
Aloearten stehen eine Menge sehr
robuster Steingartenpflanzen zur
Verfügung. Schier unüberschaubar sind die Gattungen Aeonium,
Crassula, Echiveria, Kalanchoe
und Sedum. Als Polster, Stauden und kleine Büsche in verschiedensten Formen, Farben
und Grössen eignen diese sich besonders gut
für eine Pflanzung im
Steingarten.
Die Pflanzen der Gattung Euphorbia führen alle einen giftigen
Milchsaft. Die Euphorbia candelabrum erreicht
im Alter Baumgröße,
auf Lanzarote wird sie
oft als Säulenkaktus
bezeichnet.
Piecksen
Sie sie mit dem Autoschlüssel: wenn Milchsaft austritt war´s kein
Kaktus sondern eine Euphorbie.
Wir pflanzen lieber die Euphorbia eritrea als die E. candelabra.
Letztere ist kompakter im Wuchs
und schöner im Grün. Zur selben
Gattung gehören der Weihnachtsstern, Euphorbia pulcherrima
und der Christusdorn, Euphorbia
splendens. Viele der anderen Euphorbien, von denen die meisten
wirklich wie Kakteen aussehen,
lassen sich in Steingärten gut
verwenden.
Nicht zu vergessen der kanarische
Drachenbaum, Dracaena draco.
Eigentlich ist er keine Steingartenpflanze, da er aber so langsam
wächst, wird er schon einen Platz
finden. Erst unsere Enkel werden
ihn zu groß finden.
Agaven und Yucca sind ein Thema für sich. Eigentlich bestens
geeignet werden sie bald zu groß
und außerdem stechen sie fürchterlich. Gärtner meiden Anlagen
mit diesen beiden Gattungen,
stechen sie doch meistens hinterrücks oder tiefer wenn man sich
bückt.
Für reichlich Farbe sorgen verschiedene schnellwüchsige, windresistente Polster und Blumen:
Die gängigsten sind Aptenia,
Asteriscus, Carpobrotus, Catharanthus, Delosperma, Gazania,
Limonium, Limoniastrum, Lobularia, Lotus und Santolina.
Durch die großen Variationsmöglichkeiten bei Steinen und
Pflanzen, dem jeweils unterschiedlichen Standort und der
Hangneigung, der unterschiedlichen Dichte/Größe von Pflanzen und Steinen sehen die Steingärten immer ganz verschieden
aus. Als Mulchschicht verwendet
man meistens, wie in allen lanzarotenischen Gärten, Picón.
In Steingärten, die den Zen-Gärten ähneln, verwendet man als
Abdeckung feine, helle Flusskiesel, die man wellenförmig harkt.
Die Flusskiesel symbolisieren
Wasser, die Steine Inseln, Tiere
oder Götter, eine Brücke Freundschaft und Verbundenheit. Die
vorherrschenden
Gestaltungsprinzipien im Zen-Garten sind
Einfachheit, Ruhe und Ordnung.
Wolfgang Scherzer studierte Gartenbau und tropische Landwirtschaft in München und Göttingen
und arbeitet seit zwölf Jahren als
Gartenarchitekt auf Lanzarote.
Für Duft auf der Terrasse und Geschmack in der Küche über das
ganze Jahr sorgen in Wegnähe
gepflanzte Lavendel, Rosmarin,
Oreganum, Salbei und Thymian.
Gartengestaltung
Planung und Ausführung
Seit 1995
Naturkost Tienda Verde,
Tias, C/Libertad,27
[email protected]
Gärten für Hotels, Reihenhäuser,
Einfamilienhäuser, Apartmentanlagen.
Informationen unter 629 521 406
bei unserem Gartenbauingenieur
Renovierungen, Obst- und Gemüsegärten,
Patios, Innenbegrünung, Zengärten ...
Auf deutsch, en español,
in english, en français.
Bewässerungsanlagen, Bäche und Teiche ...
Lanzarote37° November 06
21
Serie
Auswanderer auf Lanzarote (Teil 4):
Leben auf dem Vulkan: Otto Strosche
Playa Bastian
Costa Teguise
928 590 928
COSTA TEGUISE
PLAYA BASTIAN/L. CORONAS
1 Schlafzimmer, 1 Bad ab: 132.500 €
2 Schlafzimmer mit Bad ab: 170.000 €
COSTA TEGUISE
Ref. 1236
LOS MOLINOS: Mit Poolblick
Apartment in der oberen Etage:
1 Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer,
Küche und zwei grosse Terrassen
COSTA TEGUISE
Ref. 2226
(sb/fk) - Mitten in der pittoresken Berglandschaft
von Lanzarote, den Blick frei über terrassierte
Schluchten bis hinunter zum tintenblauen Meer
auf strahlend weiße Dörfer, lebt Otto Strosche nunmehr seit 20 Jahren in seinem über zweihundert
Jahre alten , einsam gelegenen Bergbauernhaus.
Ottos Refugium ist ein Platz für
den Blick ebenso nach Außen wie
Innen, für Kreativität, Erkenntnis, Spontaneität, Selbstfindung
und Infragestellen, Alleinsein
und Geselligkeit, für Kunst, Kul-
tur, Kommunikation und Kulinarisches. Otto Strosche hat diesen
einzigartigen Platz nach über 20
Jahren ereignisreichem Leben in
der illustren Kunstszene Wiens
gesucht und gefunden. Hier hat er
einen Platz ausgesucht, wo zwei
Seiten seiner Persönlichkeit symbiotisch zusammengefunden haben: Zum einen der Kreative, der
Künstler, der sich in Wien vornehmlich als Musiker, Maler und
Bildhauer mit eigenem Atelier erfolgreich in Szene gesetzt hatte,
zum anderen der Spirituelle, der
Suchende, der das Menschsein
als Ganzes, als Einheit mit den
Göttern und der Welt begreift.
Otto Strosches langer Weg nach
Lanzarote begann 1942 in Wien,
führte durch eine behütete und
erlebnisreiche Kindheit mit ersten prägenden Begegnungen mit
der Natur, mit Bildhauerei und
Musik, zog sich philosophiesrend und agierend durch die Wiener Caféhäuser und die „Wiener
Schule“ des fantastischen Realismus.
Obwohl er selbst Teil der damals
tonangebenden Kunstszene mit
ihren Protagonisten Friedensreich
Hundertwasser, Ernst Fuchs und
Erich Bauer war, zog es ihn fort
von dieser, in ihren eigenen Spielregeln gefangenen Gesellschaft.
Er, der nicht nur Feinsinnigem,
sondern durchaus auch Handfestem zugetan ist, machte sich
kurz nach seinem 40 Lebensjahr
auf zu neuen Ufern.
Menorca war damals seine erste
Anlaufstelle, der Einstieg zum
Ausstieg. Eineinhalb Jahre später
REIHENHAUS COSTA TEGUISE
1 Schlafz., 1 Bad, Küche, Wohnz.,
Terrasse, Solana und Privatparkplatz
COSTA TEGUISE
Ref. 3039
VILLA MIT MEERBLICK
240 m2 auf Grundstück von 1.100m2
mit 4 Schlafz., 2 Bädern und einem
extra 2-Schlafzimmer-Apartment
[email protected]
22 Lanzarote37° November 06
Jeder der Lust hat und sich auf die Stille dieses Ortes einlassen kann, ist in Ottos wunderschönem
Meditationsraum Mittwochs um 19 Uhr, gegen einen Unkostenbeitrag, zum Meditieren eingeladen.
Serie
zog ihn Lanzarote in seinen Bann
– bis heute.
Hier auf Lanzarote hat der unermüdlich Suchende, der Künstler,
der Spirituelle, der Kommunikator – aber auch der Hobbykoch,
Segler und Tänzer sein Lebenszentrum gefunden:
In seiner Gold- und Silberschmiede fertigt er individuellen
Kraft- und Medizinschmuck.
In seinem Kaminzimmer lädt
er zur Meditation oder auf seine
spezielle „Klangliege“, der viele
wahre Wunder zusprechen, und
in seiner rußgeschwärzten Küche zaubert er für alte und neue
Freunde Köstlichkeiten am of-
fenen Feuer. Da wird bei reifem
Rotwein gelacht oder geweint
– was immer das Leben gerade
anzubieten hat.
Wer Lust hat, kann bei Otto
Strosche die Stille – auch und ganz
besonders in sich selbst - suchen,
oder für sich oder liebe Freunde
ein Schmuckstück anfertigen lassen, welches unverkennbar Ottos
Handschrift trägt und ein Leben
lang Freude bereiten wird.
Interessierte fragen unter 606
959 980 nach einem Termin.
Individuell urlauben auf Lanzarote (Teil 1):
Abseits vom Massentourismus - „Lotus del Mar“
(sb) - Es gibt viele Möglichkeiten auf Lanzarote Urlaub
zu machen: Vom Vier-SterneHotel mit allem Verwöhn-Luxus, über einen Aktiv-Urlaub
in einem Sport-Hotel zusammen mit Hunderten anderen
Freizeit- und Profisportlern,
großen
Apartmentanlagen
mit unterschiedlichsten Einrichtungen und Ausstattungen
bis hin zur ganz individuellen
Ferienwohnung - oder sogar
einem Ferienhaus, ganz für Sie
alleine.
Die großen Hotels und Ferienanlagen finden Urlaubssuchende
leicht: Sie werden zu Hause von
Reisebüros angeboten, in Urlaubskatalogen angepriesen, von
Reiseveranstaltern promotet und
oft genug im Paketpreis zusammen mit dem Flug verkauft.
Lanzarote 37° will Ihnen in lockerer Reihe Feriendomizile vorstellen, die Sie nicht im Katalog
finden. Versteckte romantische
Ferienhäuser und gemütliche
Ferienwohnungen auf dem Land
oder am Meer, modern oder rustikal, aber auf jeden Fall liebevoll gepflegt und geführt von
ihren Besitzern, die alles dafür
tun, ihren Gästen „die schönsten
Wochen Ihres Jahres“ zu bereiten. Und die mit dieser Art des
„sanften Tourismus“ einen wesentlichen Beitrag zum typischen
Aussehen und Erhalt der Insel, so
wie es der Wunsch César Manriques immer war, beitragen.
Familie Himmelsbach in Mala im
Wer würde nicht gerne hier bei dieser Aussicht frühstücken. Die
Himmelsbachschen Anwesen sind teilweise nur wenige Meter vom
Meer entfernt.
lanzarotenischen Norden gehört
zu den Familien auf Lanzarote,
Tiden-Kalender
November 2006
alle Angaben ohne Gewähr
Arrecife & La Graciosa: + 17 Min.
Puerto del Carmen: + 10 Min.
Playa Blanca: + 7 Min.
Tiefstand
Hochstand
die schon seit Jahren ganz individuelle Ferienwohnungen- und
häuser für Urlauber anbieten. Es
ist, wohl unbestritten, eine der
schönsten Gegenden von Lanzarote: Im Winter die Felder und
Wiesen in sattem Grün mit Millionen von wilden Blumen übersät, im Sommer beherrscht von
einzigartigen Kakteenfeldern in
denen die Cochinilla-Laus gedeiht und mit einer vielfach unberührten Küste, an deren Ufern
sich nur wenige Touristen einfinden, gesegnet, hat Berthold
Himmelsbach (77) mit seiner
Frau Anny Marlene und Sohn
Lanzarote37° November 06
23
Serie
Bei Berthold Himmelsbach (77) und Sohn David können Sie im kleinen Studio oder in der restaurierten Finca urlauben. Ruhe, beste
Betten und unschlagbare Aussicht sind garantiert.
David vor fast dreißig Jahren bereits ein Näschen dafür besessen,
sich da nieder zu lassen, wo die
Insel sich von ihrer schönsten
Seite zeigt. Schon damals hatte
er den Traum hier ein Areal mit
Ferienwohnungen- und häusern
zu schaffen, das Urlaubern mehr
bietet als nur ein Bett und die
Ahnung von einer einzigartigen
Insel.
In den vergangenen dreißig Jahren baute Berthold Himmelsbach
mit Hilfe seiner Frau und seinem
Sohn ein Domizil auf, das heute
aus fünf ganz individuell gestal-
teten Ferienhäusern besteht, welche direkt in die naturbelassene
Landschaft eingegliedert sind:
„Casa Marlene“, etwa hundert
Meter vom Meer entfernt und
benannt nach Davids inzwischen
verstorbener Mutter; „Casa Santa Maria“ ganz in der Nähe, harmonisch in die ursprüngliche
Vulkanlandschaft eingebettet;
der „Finca Acofe Tigot“, was
in der Sprache der Guanchen
„Himmel-Bach“ heißt, heutiger
Sitz der Familie ist und außerdem ein sehr individuelles und
geschmackvolles kleineres Se-
Pablo, Bergsteiger und Physiker.
Bei einem Kletterunfall
Erfrierungen an den Händen.
Danach offenbarte sich eine
Heilungsgnade seiner Hände und er
entschloß sich, seine wissenschaftliche
Karriere zu unterbrechen um frei zu
sein, Menschen bei ihren spirituellen
Heilungsprozessen zu begleiten.
Er selbst bezeichnet sich nicht als „Heiler“, sondern als
„Begleiter spiritueller Heilung“. Er entwickelte spirituelltheoretisch-physikalische Interpretationen zum Phänomen
der Spontanheilung. Seine Heilungsmethode basiert nicht
primär auf Energieübertragung durch
„Händeauflegen“, sondern auf der
Entwicklung eines Heilungsbewußtseins
durch Gebet und Meditation.
www.pabloalemany.de
24 Lanzarote37° November 06
minarzentrum beherbergt, und
die „Finca Margaretha“, ein uraltes lanzarotenisches Anwesen,
welches die die Familie so originalgetreu wie möglich umbaute
und auf dessen Grundstück sie
im Laufe der Jahre noch zwei
weitere gemütliche kleine Ferienhäuser errichtete.
Während des Aufbaus dieses
kleinen „Himmelreichs“ mit dem
heutigen Namen „Lotus del Mar“
beherbergte die Familie hauptsächlich Freunde und Bekannte.
Heute, 30 Jahre später, sind es
hauptsächlich Stammgäste, die
jedes Jahr von neuem den Weg zu
den Himmelsbachs finden, oder
auch Menschen, die, während sie
urlauben, im Himmelsbachschen
Seminarzentrum
“Namaste“
eines der vielen Kursangebote
wahrnehmen möchten.
Wenn Sie sich für einen Urlaub im
„Lotus del Mar“ interessieren,
können sie sich jederzeit unter
www.lotus-del-mar.com informieren oder Kontakt aufnehmen
mit Familie Himmelsbach Calle
El Cangrejo, 31, E-35543 MalaLanzarote, Tel 0034 928 529 589
oder 0034 649 809 270.
Moderne Einrichtung und ursprüngliche Bauweise machen das Besondere im „Lotus del Mar“ aus. In der Panoramascheibe spiegelt
sich die Aussicht der Bewohner.
Heilungssatsang im Seminarcenter
Namasté, in Mala
www.lotus-del-mar.com
vom 20. bis 30. Dez. nach jedem SonnenAufgang und -Untergang. Teilnehmerzahl
sehr beschränkt. Platzreservierung
erforderlich: [email protected]
Tel (+49) 761-600551, Mobil (+49) 170-4936499
Besonders eingeladen sind Menschen, die unter
chronischen und sog. „unheilbaren“ Krankheiten leiden
(Krebs, AIDS, Allergien, Depression) und die, die sich für
ihre spirituelle Entwicklung interessieren. Für eine stabile Genesung wird es
ausdrücklich empfohlen, möglichst alle
Termine wahrzunehmen. Bitte, pünktlich
und ohne Parfüm und mit Socken kommen.
www.spontanheilung.info
Autonome Regionen und Länder Territoriale Gliederung Spaniens und Deutschlands
Im vierten Teil unseres Verfassungsvergleichs beschäftigen wir
uns mit der politisch-territorialen
Gliederung Spaniens und Deutschlands. Am 1. September dieses Jahres wurde in Deutschland die Föderalismusreform mit der nötigen
Zweidrittelmehrheit beschlossen.
Was in Deutschland ein unaufgeregtes Neben- und Miteinander
darstellt, sorgt hier in Spanien für
erhebliche Reibereien mit der Zentralregierung in Madrid und stellt
ein nicht zu unterschätzendes Pulverfass im Staatsgefüge dar.
T
eilsouveräne
Staaten
Jedes Land innerhalb der BRD
ist ein teilsouveräner Staat. Hiervon gibt es insgesamt 16, die im
Sinne des Staatsrechts tatsächlich
auch als Staaten bezeichnet werden könnten, aber im üblichen
Sprachgebrauch hat sich die im
Grundgesetz verwendete Bezeichnung Länder durchgesetzt.
Drei dieser Länder bezeichnet
man auch als Stadtstaaten: Berlin,
Hamburg und Bremen. Berlin ist
aufgeteilt in (12) Bezirke und die
großen Länder (Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen und Sachsen) in
diverse Regierungsbezirke mit
einem Regierungspräsidenten an
der Spitze.
Insgesamt gibt es eine historisch
bedingte, sehr verschiedenartige
Verwaltungshierarchie in den
Bundesländern.
B
undesrecht bricht
Landesrecht
Jedes Bundesland hat seine eigene Verfassung. Es gilt allerdings:
Bundesrecht bricht Landesrecht.
Die Verfassungslogik geht aber
andersherum: Zunächst haben
die Länder die Gesetzgebungskompetenz und der Bund nur
dort, wo es ihm die Verfassung
Lanzarote37° November 06
25
Serie
Serie
recht“, durch das sie von Bundesregelungen abweichende, eigene
Gesetze beschließen können.
So bricht im Umweltrecht das
Landes- das Bundesrecht! Dafür
wurde der Prozentsatz von circa
60 Prozent zustimmungspflichtiger Gesetze im Bundesrat auf
etwa 35 bis 40 Prozent herabgesetzt (nach dem Motto: Abgabe
von Kompetenzen für Mitwirkungsrecht)
Juan José Ibarretxe, Präsident
des Baskenlandes, fordert von
seinen Lehrern perfekte Baskischkenntnisse.
ausdrücklich zubilligt. In der
hessischen Verfassung gibt es
beispielsweise immer noch die
Todesstrafe, die aber durch das
höherrangige, weil Bundes Grundgesetz nicht zur Ausführung gelangen kann.
Auch wenn die Bundesländer
staatsrechtlich gesehen eigene
Staaten darstellen, ist deren Gesetzgebungskompetenz dennoch
eingeschränkt. Ihre Hoheit bezieht sich auf bestimmte Bereiche
(siehe Kasten), die aber für alle
Länder gleich und genau festgelegt sind (das klingt für uns eigentlich selbstverständlich, ist es
aber nicht, wenn wir uns später
Spanien ansehen). Zusätzlich bekommen die Länder im Bereich
des Umwelt- und Bildungsrechts
ein so genanntes „Abweichungs-
Zufrieden mit Ihrem
Urlaubs-Domizil?
Der Geheimtip für Kunden
mit gehobenen Ansprüchen:
D
ie Länderchefs
an den Schalthebeln
Der Regierungschef eines Bundeslandes heißt entweder Ministerpräsident,
Regierender
Bürgermeister (Berlin) oder Erster Bürgermeister (Hamburg).
Er wird immer vom jeweiligen
Landesparlament gewählt. Die
Bestellung der Landesminister
(Ernennung durch Ministerpräsident oder Wahl durch Parlament)
ist aber je nach Bundesland verschieden.
Sind die Länder in ihren Kompetenzen zwar eingeschränkt, so
haben die Ministerpräsidenten
aber dennoch eine große Machtfülle. Wie wir im vorigen Teil
unserer Serie (Die Legislative)
gesehen haben, regieren sie via
Bundesrat in den Bund hinein.
Und da der Bundesrat keine
echte Kammer im Sinne eines
Parlaments darstellt, sondern im
Gegensatz zu Spanien es hier ein
imperatives Mandat gibt, haben
die Exekutiven der Länder einen
Hessen und die Todesstrafe
Jeder deutsche Teilstaat hat seine eigene Verfassung. In der
noch heute gültigen hessischen Verfassung liest der unvorbereitete Leser dann doch Erstaunliches:
Art. 21(1) Ist jemand einer strafbaren Handlung für schuldig
befunden worden, so können ihm auf Grund der Strafgesetze
durch richterliches Urteil die Freiheit und die bürgerlichen Ehrenrechte entzogen oder beschränkt werden. Bei besonders
schweren Verbrechen kann er zum Tode verurteilt werden….
(3) Alle Gefangenen sind menschlich zu behandeln.
Na so was! Gültig war und ist diese Verfassung übrigens seit
dem 1.12.46, also noch lange vor dem Grundgesetz – und in
dem heißt es beruhigenderweise: Bundesrecht bricht Landesrecht. Aber vielleicht hält Roland Koch in irgendeinem Keller
doch noch so ganz heimlich –top secret sozusagen- ein paar
Guillotinen versteckt.
direkten Finger an den Schalthebeln der Macht in Berlin. Zur
weiteren Machtfülle trägt auch
der Umstand bei, dass der Alleinvertretungsanspruch
der
Bundesregierung in Europaangelegenheiten in Brüssel von den
Ministerpräsidenten im Föderalismuskompromiss erfolgreich
geschasst wurde.
W
ohnsitz
und Stimmgewicht
Bleibt noch anzumerken, dass
die räumliche Verteilung der
Bundesländer alles andere als
ausgeglichen ist, mit Flächenländern wie Nordrhein-Westfalen mit mehr als 18 Millionen
Einwohnern und Stadtstaaten
wie Bremen mit kaum 700.000
Einwohnern. In einem absoluten
Missverhältnis stehen zu diesen
Zahlen die Anzahl der Stimmen
im Bundesrat: braucht NRW, das
über sechs Plätze verfügt, über
drei Millionen Stimmen für einen Platz im Bundesrat, braucht
Bremen nur 221.000 Stimmen
für einen seiner drei Plätze.
Nimmt man die „Stimmkraft“
eines Bewohners von NRW für
die Besetzung eines Platzes im
Bundesrat als 1 an, so hat ein
Berliner Bürger den Wert von
3,56, im Saarland von 8,5 und
in unserem Beispiel Bremen von
sage und schreibe 13,6!
Nochmals: die Stimme eines
Bürgers von Bremen wiegt fast
14-mal so schwer wie die eines
Bürgers von NRW. Historische
Vergleiche hinken immer, aber
man fühlt sich doch an diverse
Klassenwahlrechte vergangener
Bei uns w e r d e n S i e s i c h w o h l f ü h l e n
• Erste Lage unmittelbar am Strand
• Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise
• Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil
IVV-SL Lanzarote
Ferien am Meer
• Moderne Küche mit bester Ausstattung
• Schlafen mit höchstem Komfort
• Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip
Rufen Sie u n s a n :
Senden Si e I h r e M a i l a n :
26 Lanzarote37° November 06
Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6
e-mail:[email protected]
Mobil (0034) 626 206 920
I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e
Serie
Zeiten erinnert, nur dass jetzt die
Privilegien mehr zufällig nach
jeweiligem Standort vergeben
werden.
N
eue föderale
Ordnung
Es gibt eine Reihe weiterer Kritikpunkte der föderalen Ordnung, besonders nach den neuen
Vorgaben von diesem Jahr. Es
wurden Stimmen laut, die einen
Rückfall in die Kleinstaaterei
befürchten, besonders durch die
jetzt größeren Kompetenzen der
Länder in der Umweltgesetzgebung und der Bildungspolitik.
Die Kommission, die das Modernisierungsprogramm
ausgearbeitet hatte, besaß nur eine
schwache parlamentarische Legitimation und deren Ergebnisse
wurden, wenn überhaupt, nur
sehr zaghaft diskutiert.
Die ohnehin schon kaum durchschaubaren Regelungen, welches
Gesetz nun ein zustimmungspflichtiges ist oder nicht, wurden
letztlich noch komplizierter. Ob
der Bundesrat nun der Bundesregierung in Zukunft weniger
Knüppel zwischen die Beine
werfen kann, was eigentlich vorgesehen war, bleibt abzuwarten.
Insgesamt gesehen hat sich auch
nach der Reform 2006 substantiell wenig geändert: Bund und
Länder können sich weiterhin
gegenseitig nach Lust und Laune behindern und eine wirkliche
Gestaltungsfreiheit in der Konkurrenz um die beste Lösung
wurde einmal wieder erfolgreich
(teil-)verhindert.
F
öderalist und
Nationalist
Was Föderalismus letztlich ist,
hängt vom jeweiligen Land ab
und selbstverständlich vom historischen Kontext. Ein „Föderalist“ kann einer sein, der einen
starken Zentralstaat bevorzugt.
So wurde in früheren Zeiten der
Begriff zum Beispiel in den USA
benützt. Auch die integrationswilligen Europäer der neueren
Zeit haben sich in diesem Sinne
als Föderalisten verstanden. Traditionell würde man in Deutschland sie eher als „Zentralisten“
bezeichnen.
Auf der anderen Seite kann man
als der Föderalist aber auch die
Dezentralisierung fordern, die
Übertragung der Kompetenzen
von der Zentralregierung auf die
mehr lokalen Ebenen. So wird
der Begriff in Deutschland und
Spanien verstanden. Hier beginnt eine Gemeinsamkeit, die
aber schroff endet, wenn man
bedenkt, dass der Begriff „Nationalist“ in Spanien nur für die
einzelnen spanischen „Subnationen“ (Autonome Regionen) angewandt wird.
Verlässt man die politische Philosophie und schaut sich die Wirklichkeit an, ist der Unterschied
beider Systeme noch schroffer.
Aus Bayern möchte sicher gern
so mancher fesche g´standne
Landsmann einen eigenen Staat
machen mit bayrisch als einziger
Amtssprache und Gesetzen, die
den Saupreiss´n endlich zeigen,
wo´s langgeht, aber bei allen
Unterstellungen, die man dieser
Subpopulation Deutschlands so
gerne macht – niemand käme
im Entferntesten darauf, deshalb
Bomben zu legen und unschuldige Menschen umzubringen.
Und kein Bundeswehrgeneral
käme auf die Idee, mit dem Eingreifen der Armee zu drohen,
falls solche bajuwarischen Ambitionen sich zu materialisieren
drohten.
Das aber passiert genau hier in
Spanien. Die Terrororganisation
ETA und die gemäßigten nationalistischen Strömungen in Katalonien einerseits wie andererseits
die immerwährende Drohung
des spanischen Militärs, regulierend im Sinne des Zusammenhalts des Staates einzugreifen,
sind die sichtbaren Zeichen des
so anders gearteten Föderalismus
in Spanien. (Nebenbei: der Begriff Föderalismus taucht in der
spanischen Verfassung nirgends
auf.) Das Militär ist hier von der
Verfassung her verpflichtet, die
Einheit des Staates zu wahren.
Diskutiert man in Deutschland
den Einsatz der Armee im Inneren in marginalen Bereichen, so
wurde hier das Militär im höchsten Gesetz des Staates in einem
zentralen Bereich als Wahrer der
inneren föderalistischen Ordnung zementiert. Dass man hiervon auch schon versuchsweise
Gebrauch machte (Februar 1981
Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen
Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen
Laborarbeiten für die klinische
Blutuntersuchung
Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause
24-Stunden
NOTDIENST
Tel.
651963454
Adán Martín Menis, Präsident
der Kanaren, hat gerade neue
Statuten verabschieden lassen,
über welche der spanische Kongress nun entscheiden muss.
und Januar 2006), wurde in den
vorigen Teilen dieser Artikelserie beschrieben.
D
ynamischer
Föderalismus
Ausgehend von den schon vorhandenen 52 Provinzen, stellte
die Verfassung 1978 Regeln auf,
wie sich die Provinzen zu den
größeren áutonomen Regionen
zusammenschließen
können.
Zwischen 1979 und 1982 wurden
so die 17 Autonomen Regionen
(Comunidades Autónomas) geschaffen. Diese damalige Konstruktion wird aber keineswegs
als endgültig angesehen. Ein
anderer Zusammenschluss mit
anderen Grenzen ist durchaus
denkbar. Verboten ist allerdings
Zentrale
C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D
35510 Puerto del Carmen
Tel. (+34) 928 51 12 15
Fax: (+34) 928 51 04 14
Labor Arrecife
C/. Argentina, 10
35500 Arrecife - Lanzarote
Tel. (+34) 928 81 17 37
Fax: (+34) 928 80 42 11
www.bioinsular.com
[email protected]
Lanzarote37° November 06
27
Serie
Villas Blancas
Die moderne
Traumvilla in
Playa Blanca,
für Ihr
Leben auf
Lanzarote
Besichtigungstermin:
(0034) 928 529 728
(0034) 630 245 576
der Zusammenschluss von autonomen Regionen. Die Angst
Länderhoheiten in Deutschland
des Zentralstaats vor Kompetenzverlust wird immer wieder
• Kultur
deutlich. Schon der Artikel 2
• Bildung
legt die „unauflösliche Einheit
• Polizeiwesen
der spanischen Nation“ als Ver• Verwaltungsrecht
fassungsgut fest, gewährleistet
• Dienst-, Besoldungs- und Versorgungsaber gleichzeitig „das Recht
recht der Landes- und Kommunalbeamten
auf Autonomie der Nationali• Strafvollzug
täten und Regionen, aus denen
• Heimrecht
sie sich zusammensetzt, und
• Ladenschluss
auf die Solidarität zwischen ih• Gaststättenrecht
nen“. Kastilisch (Castillano) ist
• Versammlungsrecht
die offizielle Staatssprache und
• Presserecht
alle Spanier haben die Pflicht,
• Abweichungsrecht (siehe Text)
sie zu kennen. Aber: „Die anderen Sprachen Spaniens sind
in den autonomen Regionen und gemäß ihren jeweiligen Statuten ebenfalls Amtssprachen“ (Art. 3/2). Und: „Der Reichtum der unterschiedlichen sprachlichen Gegebenheiten
Spaniens ist ein Kulturgut, das besonders zu achten und zu schützen ist“ (Art. 3/3). Hier
wurde ein deutliches Zeichen gegen den gleichmachenden Zentralismus eines Franco
gesetzt, der sich nicht scheute, tausende von Menschen (notfalls mit deutscher Hilfe) umbringen zu lassen, die ihr Recht auf Eigenständigkeit behaupten wollten.
L
as Palmas
und Teneriffa
Die Kanaren bildeten so seit dem 16. August 1982 eine dieser 17 autonomen Regionen
mit der Hauptstadt Las Palmas de Gran Canaria. Erstmals in der Geschichte der Inseln
konnten die Canarios am 30. Mai 1983 ihre Vertreter in eine eigene politische Institution
frei wählen. Seitdem ist der 30. Mai hier ein gesetzlicher Feiertag.
„Unsere“ Gemeinschaft Canarias wurde aus zwei Provinzen zusammengesetzt: „Las
Palmas“ mit den östlichen Inseln Gran Canaria, Fuerteventura und Lanzarote (Hauptstadt Las Palmas) und „Santa Cruz de Tenerife“ mit den westlichen Inseln Teneriffa, La
Palma, La Gomera und El Hierro. Provinzhauptstadt ist Santa Cruz.
Das Gobierno Civil von Las Palmas ist die übergeordnete Instanz. Präsident der Kanarischen Inseln ist derzeit (seit 2003) Adán Martín Menis von der Regierungspartei Coalición Canaria. Das Parlament der Autonomen Gemeinschaft der Kanarischen Inseln
zählt derzeit 60 Abgeordnete. Die sieben lokalen Verwaltungsbehörden auf den Inseln
heißen Cabildos. Diese sind wiederum in Gemeinden (municipios) mit je einem Rathaus
(ayuntamiento) unterteilt.
K
ompetenzen der
autonomen Regionen
Andere autonome Regionen auf dem Festland haben ihre eigene Zusammensetzung mit
eigenen Institutionen. Es bräuchte allerdings mehrere dicke Bände, sie im Einzelnen darzustellen, so verschieden sind sie und ihre Kompetenzen.
In Bezug auf diese listet die Verfassung nur Möglichkeiten auf wie in einem Katalog, in
dem man sich Appetit holen kann, man allerdings kein Recht hat, die bestellte Ware auch
zu erhalten, zum Beispiel die Finanzhoheit oder das öffentliche Gesundheitswesen. Das
entscheidet letztlich Madrid.
Komplizierend tritt hinzu, dass es Unterschiede gibt zwischen Regionen und Nationalitäten, die aber in der Verfassung begrifflich nirgends definiert sind. Gibt es aber ein „Unterscheidungsmerkmal“ (zum Beispiel die Sprachen baskisch, galizisch und katalonisch),
werden der jeweiligen autonomen Region entsprechende Rechte eingeräumt. Handelt es
28 Lanzarote37° November 06
Serie
sich um das Unterscheidungsmerkmal „Insel“, wird ihr beispielsweise ein besonderer ökonomischer Status zuerkannt etc.
G
emeinsamkeiten
und Unterschiede
In beiden Ländern wird die Zentralmacht durch die „vertikale
Gewaltenteilung“, wie die Verteilung der Macht auf Regionen/
Länder auch genannt wird, in ihrer Machtausübung ausgebremst,
allerdings auf unterschiedliche
Art und Weise.
Die mehr willkürliche Untergliederung Deutschlands durch die
Siegermächte ohne große Rücksicht auf historische Grenzen hat
„Freiheitswünsche“
einzelner
Bundesländer erst gar nicht aufkommen lassen. Womit wollte
man die auch begründen? Dagegen ist die Gliederung Spaniens
selbst bestimmt und wenigstens
teilweise ein Zugeständnis an historisch gewachsene Volksgruppen und deren Gebietsgrenzen.
Es ist ein deutliches Wegdriften
von der zentralen Macht zu spüren, was in der BRD nicht im Ansatz der Fall ist.
Die Aufteilung Deutschlands in
Länder an sich darf niemals angetastet werden (Ewigkeitsgarantie
des Art. 79). Allerdings können
sich Anzahl und Grenzen der
Länder durchaus ändern. Diese
„Kann-Bestimmung“ stellt sich
in der spanischen Verfassung als
ein gewolltes, prozesshaftes Element dar, welches als ganz normaler Vorgang betrachtet wird.
Dazu kommt, dass das Verhältnis
zur Zentralgewalt von autonomer
Region zu autonomer Region immer wieder verschieden geregelt
werden kann.
Die BRD ist ein aus einzelnen Staaten zusammengesetzter Staat, in der die einzelnen
Länder eine eigene Verfassung
haben, ein eigenes Parlament,
eigene Verwaltungen und eine
eigene Gerichtsbarkeit inklusive
Landesverfassungsgericht und
sogar völkerrechtliche Verträge
schließen dürfen (freilich nur
mit Zustimmung Berlins). Diese
Rechte sind in der spanischen
Verfassung nicht vorgesehen. Ob
eine autonome Region zum Beispiel eine (partielle) Finanzhoheit erhält oder nicht, hängt vom
Autonomiestatut ab, und das hat
keinen Verfassungsrang, sondern
ist nur ein besonderes Gesetz, ein
so genanntes Organgesetz.
Die Comunidades Autónomas
sind also keine eigenständigen
Staaten wie ihre Schwestern in
der BRD. Das Grundgesetz sagt
eindeutig: der Bund hat nur dort
Kompetenzen, wo sie ihm ausdrücklich zugewiesen werden,
sonst liegt sie grundsätzlich bei
den Ländern. Das ist in Spanien
genau umgekehrt. Die Zentrale
vergibt hier die Kompetenzen.
Dementsprechend haben die verschiedenen autonomen Regionen
verschiedene Kompetenzen.
Ein weiterer wesentlicher Unterschied: die Einheitlichkeit der
Rechtsprechung gilt in Spanien
als hohes Gut. Alle Gerichte sind
Organe des Zentralstaates, die
autonomen Regionen haben hier
keinerlei Zuständigkeiten bis auf
die Festlegung der Gerichtsbezirke. Auch in diesem Bereich
haben die deutschen Länder also
eine deutlich stärkere Stellung.
Der Senat als Kammer der territorialen Repräsentation ist, wie
wir schon gesehen hatten, nicht
mit dem Bundesrat zu vergleichen. Die autonomen Regionen
haben über ihn keine großen Einflussmöglichkeiten auf die Politik
der Zentralregierung, da sie nicht
das Recht zur Gesetzesinitiative
haben. Sie können allenfalls die
Zentralregierung um die Annahme eines Gesetzentwurfes
ersuchen oder über die von den
autonomen Regionen ernannten
Senatoren eine Initiative starten,
die diese dann als eine eigene
einbringen (vgl. Lanzarote37º,
Oktober 2006). Auch hier haben
die deutschen Länder eine größere Einflussmöglichkeit.
Weiterhin sind die autonomen
Regionen im Gegensatz zu den
Ländern finanziell deutlich
schlechter ausgestattet, weil die
Zugriffsmöglichkeiten auf Steuerquellen dem Zentralstaat vorbehalten bleiben.
Bleibt festzuhalten: Was sich uns
im Donnergrollen baskischer
und katalanischer Nationalismen
als großes Kompetenztheater der
autonomen Regionen darstellt,
ist im Grunde genommen eher
ein Aufbegehren nach Zuständigkeiten, die für ein deutsches
Land schon lange selbstverständlich sind. Auf der anderen Seite
stellen die Bevorzugung und der
Gebrauch der regionalen Sprachen im Baskenland und in Katalonien eine im deutschen Bereich
nicht vergleichbare Betonung der
„Eigenstaatlichkeit“ bestimmter
autonomer Regionen dar. Für die
meisten Spanier sind dies jedoch
alles „periphere Nationalismen“.
(Das Foto zeigt die Präsidenten
der autonomen Regionen v.l.n.r:
Francisco Camps Ortiz (Valencia), Pedro Sanz Alonso (La Rioja), Juan Jesús Vivas (Ceuta),
Vicente Alberto Álvarez (Asturias), Esperanza Aguirre (Madrid), Juan Carlos Rodríguez
Ibarra (Extremadura), Emilio
Pérez Touriño (Galicia), Adán
Martín Menis (Canarias), Juan
José Ibarretxe (País Vasco), José
María Barreda (Castilla La Mancha), José Luís Zapatero (Presidente del Gobierno), Miguel
Sanz Sesma (Navarra), Pascual
Maragall (Cataluña), Jaume
Matas (Baleares), Manuel Chaves (Andalucía), Juan Vicente
Herrera (Castilla y León), Miguel
Ángel Revilla (Cantabria), Juan
José Imbroda (Melilla), Ramón
Luís Valcarcel (Murcia), Marcelino Iglesias (Aragón). Foto: Spanischer Senat.
Autor: Dr. med. Karl Kunze studierte Medizin, Soziologie, Politik und Geschichte in Köln, Düsseldorf und Colombo (Sri Lanka)
und arbeitet heute als Allgemeinmediziner in Arrieta, Lanzarote.
C/. Salinas, 12 - Puerto del Carmen
Geöffnet täglich von 8-22 Uhr
Sonntags von 8-17 Uhr
Tel. 928 51 69 56
vegetarische und klassische Küche, Tapas
Lanzarotes bester Kuchen
Eine Oase unter Palmen
Sonntags Brunch am Pool
mit Grill (von 11 bis 17 Uhr)
Dieter und Andreas
sind für Sie da
Bar Cafetería
Hamburguesería
Freitag 21:30 Uhr
Haria
Orzola
Arrieta
Lanzarote37° November 06
29
Essen & Trinken
L A N Z A ROT E 3 7 º
Restaurante
Mesón Tiagua
R E S TA U R A N T T E S T ( 4 )
I
m Méson Tiagua kocht Chef
Maic mit kleiner Mannschaft
für gerade mal 7 Tische. Gemütlicher Gastraum, sanft beleuchtet, auf den rostroten Wänden
präsentiert die Künstlerin Martina Kraus ihre großflächigen „SIGNS“.
Tischeindeckung neutral weiß,
Stoffservietten wären wünschenswert. Die Speisekartenhülle mal nicht in Plastik, sondern in Rupfen. Die angebotenen
30 Lanzarote37° November 06
Gerichte lesen sich lecker, dazu
werden noch ein paar zusätzliche
Tagesgerichte angeboten.
Als Aperitif genehmigten wir
uns einen Erdbeercocktail, cavaprickelnd, lecker fruchtig, dazu
gab es zum Knabbern kleine
Kräcker mit zarter Senfmojo.
Danach wurde Brot mit Erdbeerund Basilikumbutter gereicht. Die
Vorspeisen waren schlichtweg
ein Knüller und ließen bereits
ahnen, dass uns der Abend ge-
wichtsmäßig aus dem Ruder laufen würde: Knackiger Blattsalat
mit Himbeervinaigrette und saftig-rosa Entenbrustscheibchen,
Schnecken-Champignon-Ragout
in einer nicht wie üblich bereits
durchgeweichten Blätterteigpastete mit ein paar Gambas und
Tomatenwürfeln in Portweinsauce, hausgebeizte Lachsstreifchen
im Joghurt-Orangensud in einem
Kartoffelröstinest, und dann die
ockergelbfarbene indische Currycreme mit zwei Kokoseisbällchen und frischen Basilikumblättern, in der Abstimmung perfekt.
Der Weißwein zu den Vorspeisen,
ein La Vegeta Malvasía Seco, war
eine treffsichere Empfehlung des
Service, ebenso wie der Rote,
ein Fuentespina Tempranillo aus
dem Ribera del Duero zu den
Hauptspeisen, die ebenfalls mit
sehr viel Fingerspitzengefühl
zusammengestellt waren: Das
Lammgulasch mit Sonderwunsch
Spätzle, sauber dargestellt, als
Aromaoffensive die Gambas im
knusprigen Tempuramantel mit
pikantem Kürbisgemüse und
Jasminreis, nach Wunsch perfekt medium gebratene Tournedos vom frischen Rinderfilet im
Speckmantel mit einem frechen
Auberginenchutney als Kontrast
zum Kartoffelgratin. Am Huhn
schieden sich jedoch die Geister:
vielleicht doch etwas angebrutzelt, die Hähnchenkeule gefüllt
mit Rhabarber und Erdbeeren
auf grüner Pfeffersauce. Sehr
gewagt und außergewöhnlich,
etwas für experimentierfreudige
Genießer, nichts für die Klientel,
die bereits bei Chicken-Nuggets
mit der Zunge schnalzen und sich
schon im Himmel der Kochkunst
wähnen. Zum Nachtisch fehlte
uns inzwischen schlicht die Entscheidungslust, wir baten um ein
kleines Querbeet zum Kosten
mit vier Gabeln. Die Platte, die
dann mit-tischs gestellt wurde,
ließ uns erst mal aufstöhnen:
Erdbeeren mit Muskatcreme
(haben Sie so etwas schon geges-
Essen & Trinken
sen?), Kiwi- und Himbeersorbet,
Apfel-Kokos-Küchle,
Mousse
au Chocolate mit Mohnschlagsahne, Kirschpfannkuchen mit
Vanilleeis sowie Erdbeermousse im Schokoladenmantel. Das
war einfach oberlecker und
wurde in Begleitung einiger
Gläschen Aqua d’Or auch noch
genussvoll
weggeschleckert.
Die Preise liegen etwas über dem
Durchschnitt, 6.50 – 8.50 € für
die Vorspeisen, vegetarische Gerichte um 10 €, Hauptgerichte bis
16.50 €, bei dem hohen Aufwand
in der Küche mehr als gerechtfertigt.
Sehr empfehlenswert.
Mesón Tiagua
Avda. Guanarteme 19,
35558 Tiagua,
Tel. 928 52 98 16
Öffnungszeiten:
Montag bis Samstag 19 – 23 Uhr,
Sonntag 13 – 16 und 19 – 23 Uhr,
Dienstag geschlossen.
Weinempfehlung November
Wein: Lagunilla Casa del Comendador Crianza 2001
Bodega: Lagunilla S.A
Anbaugebiet: Rioja
Durchschnittspreis: 10 Euro
Bewertung: 80+ (Guia Peñin)
Bezugsmöglichkeiten auf der Insel: Roper und Canarimerca
Ein Rioja aus 80% Tempranillo- und 20% Garnacha-Traube. Ein Wein mit dem Aroma von
reifen Pflaumen und der Farbe eines satten Kirschtones. Da er 18 Monate in Fässern aus amerikanischer Eiche gelagert wird, präsentiert er sich ausgebaut und strukturiert.
Rezept des Monats
Conejo En Salmorejo
(gebeiztes Kaninchen)
Zutaten:
1 kl. Chilischote, getrocknet
8 Knoblauchzehen, grobes Meersalz
1 TL schwarze Pfefferkörner
2 Gewürznelken
250 ml trockener lanzarotenischer Weißwein
100 ml Rotweinessig, 6 EL Olivenöl, kalt gepresst
1Kaninchen, mit Leber (in 6 Portionen zerteilt)
je 1 Zweig frischer Thymian und Majoran
2 Lorbeerblätter
½ TL Paprikapulver, edelsüß
½ TL Kreuzkümmel, gemahlen
Für die Gewürzmischung Chili mit dem Knoblauch hacken. Mit 1 TL Salz, Pfefferkörnern, Gewürznelken grob zerstoßen. Wein, Essig und 4 EL
Öl unterrühren. Kaninchenteile und Leber in eine
Schüssel legen, mit der Gewürzmischung begießen.
Kräuterzweige und Lorbeer drauflegen, das Fleisch
12 Stunden kühl stellen, zwischendurch wenden.
Fleischstücke und Leber abtropfen lassen, trockentupfen. Öl in einer Pfanne stark erhitzen, Kaninchenteile rundum anbraten, die Leber kurz mitbraten, herausnehmen, beiseite stellen. Verbliebene
Beize zugießen. Das Fleisch 30-40 Minuten Hitze
schmoren. Die Leber hacken, zum Schluss mit Paprikapulver und Kreuzkümmel unter das Gericht
rühren, noch 10 Minuten offen köcheln, mit Salz
abschmecken.
Lanzarote37° November 06
31
photo : DE WE Y NICK S
32 Lanzarote37° November 06
Leserbriefe
Hola, Team Lanzarote37°,
noch so jung und schon so weit geflogen. Soll heißen, dass Ihr Magazin in Deutschland angekommen ist. Mein Schwager, der Resident ist,
hat mir die Magazine mitgebracht. Für mich als Lanzarote-Fan und
-Kenner wird durch das Lesen der interessanten Rubriken die Wartezeit bis zum nächsten Besuch ein erträglicher. Ob Lokales, Freizeit,
Wissenswertes oder auch Ihre Restaurant-Tests, alles lesenwert. Halt
ein Magazin, kein wie so oft auf Lanzarote versuchtes, nicht lesenswertes Papierblatt. Für mich als Inselkenner sind die Kurzmeldungen
am Interessantesten. Sie haben ein Magazin ins Leben gerufen was für
Insulaner und Touristen lesenswert ist. Günter aus Hildesheim
Sehr geehrte Frau Bernard,
Ich möchte Ihnen für die hintergründigen Informationen in der ersten
Ausgabe über das spanische Königshaus und dessen Einfluss auf die
Politik danken. Ich studiere an der juristischen Fakultät der Karls Universität in Prag. Ich lerne für die Staatsprüfung in Verfassungsrecht
und brauchte die Informationen über den König. Die Informationen
aus dem Artikel konnte ich für das Studium sehr gut gebrauchen.
Herzliche Grüße Pavla Grossová aus der Tschechischen Republik
Hola gesamtes Zeitungsteam,
wir – samt sämtlicher Bekannter sind begeistert von Ihrer „neuen“
Zeitschrift. Sehr informativ und interessant und auch ganz toll der
„Restauranttipp“. Werden dort bald zum Essen gehen. Freuen uns alle
schon auf „mehr“. Hoffentlich erscheinen dann auch Geschäftsinserate z.B. von „deutschsprachiger“ Betreuung von Versicherungen (Autos etc.) Super auch Musik- und Kulturhinweise!!! Freuen uns schon
sehr auf Ihr nächstes Heft. Gerd und Reni aus Playa Blanca
Endlich eine professionell gemachte deutschsprachige Zeitschrift mit
guten Schreibstil und viel Informationen. Und dann auch noch gratis!
Ich würde sie auch kaufen. Denn obwohl ich bei Ilse in Guatiza spanisch lerne, dauert es für ältere Spätauswanderer (72) „etwas“ länger,
bis sie alles richtig verstehen. Zu dem Interview mit dem Alcalde hätte
ich mir aber ein paar mehr kritische Fragen gewünscht, z.B. wieso die
Brücke am Strand von Arrieta schon jahrelang so reparaturbedürftig
ist, dass sie eine Gefahr nicht nur für Touristen und deren Kinder ist,
sondern auch für die Lanzaroteños? Warum hat der Strand von Arrieta
die blaue Fahne nicht mehr? Ich weiß, dass P. Torrente ausländische
Touristen nicht so sehr schätzt, aber er sollte doch bedenken, dass auch
seine Wähler zum gröβten Teil von ihnen leben.
Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Elan, damit wir alle wissen, was auf
der Insel, auf der wir wohnen, passiert. Toi toi toi, Ursula (El Mojón)
Deutsche Arztpraxis
Clinica Alemana - German Clinic
Tagesklinik, Allgemeinmedizin,
Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie
C/las Maretas 12
35570 Playa Blanca
(neben der Kirche)
Tel.:
Fax:
928 51 80 05
928 51 89 45
Dipl. – Psych. Sylvia Schäfer
Psychologische Psychotherapeutin
Verhaltenstherapeutin bietet:
Hilfe bei psychischen Problemen und Störungen, sowie bei
aktuten oder chronischen Belastungen jeder Art. Diagnostik,
Therapie, Beratung, Entspannungstrainings, auch Kriseninterventionen für Urlauber sind möglich. Einzel-, Paar- oder
Gruppensitzungen, je nach Bedarf. Kostenerstattung durch
deutsche Kassen nach Antrag.
Termine nach telefonischer Absprache 928 52 94 69
Deutscher Pflegedienst
Lanzarote & Fuerteventura
G r u n d p fl e g e
B e h a n d l u n g s p fl e g e
Pflege & Service
mit Herz
(00 34)
928 84 84 74
Rufen Sie uns an. Wir helfen Ihnen !
Günter Schippel C/.La Cuesta N o .6 E-35542 Punta Mujeres
Sehr geehrte Herausgeberin, geehrtes Redaktionsteam!
Ich möchte allen, die am Erscheinen des Magazins beteiligt sind, meine herzlichsten Glück- und Erfolgswünsche zum Ausdruck bringen.
Die sorgfältige Auswahl der angekündigten Themen, die hoffentlich
keine leeren Versprechen darstellen, gibt Ihren Lesern die Hoffnung,
in Zukunft viel Wissenswertes und Interessantes zu erfahren. Ich wünsche Ihnen allen für die Zukunft viel Erfolg sowie eine gute Hand bei
der Auswahl der Themen. Ich verspreche, auch wenn die Zeitschrift
zukünftig nicht mehr kostenlos bereitgestellt werden kann, einen angemessenen Bezugspreis dafür zu entrichten. Voraussetzung ist hier
natürlich, die Qualität muss dem zugesagten Standard voll entsprechen. Mit freundlichen Grüßen Hermann E. G. Tschersich
Lanzarote37° November 06
33
VERANSTALTUNGSKALENDER
AUSFLÜGE
Am Do., 30. Nov., 9:30 Uhr, können
Sie mit der „Initiative deutscher Residenten“ das Weinmuseums „El
Grifo“ und die Käserei „ El Faro“ besuchen. Anmeldung bis 29. Nov. um
12 Uhr unter 928 830 251.
AUSSTELLUNGEN
2 Anzeigen-D.Bungenstock
18.10.2006
10:05 Uhr
Seite 2
Hauswirtschaftliche
Dienste
– ökologisch
Beratung und Organisation
Betreuung und Pflege*
Events
*Kompetent auch im Umgang mit
wertvoller Einrichtung
Dagmar Bungenstock
Meisterin
der Hauswirtschaft
Diätassistentin
Mobil 616 871776
www.sanvita.de
[email protected]
Noch bis zum 13. November können
Sie in der Bar „La Gaviota“ in Playa Honda eine Ausstellung mit dem
Titel „Africa“ der Malerin Silvia Severyns sehen.
Alles über die Cochinilla-Laus können sie noch bis 14. November in
einer Ausstellung im Centro Sociocultura La Tegala in Haría lernen.
In der Sociedad Torrelavega in Arrecife findet vom 9. bis 30. November
die Ausstellung „Paloma del Sol:
Biosfera, Arte y Mestizaje“, statt.
Die Ausstellung wird vom Frauenzentrum „Mararía“ organisiert.
Am 10. November um 21.30 Uhr ist
in der Sprachenschule EOI in Arr.,
C/ el Antonio s/n, Vernissage der
Künstler D. Miguel Cabrera und D.
Luigi Bagatelli. Bis 30. November.
BRUNCH
Brunch am Pool (Käse, Wurst, Salatbuffet, Suppe, vegetarisches und
„normales“ Essen und die leckerste
Himbeer-Sahne-Torte der Insel gibt
es sonntags von 11-17 Uhr im Restaurant „Tamarindos“ im Centro de
Terapia Antroposófica. Calle Salinas
12, Puerto del Carmen. Badeanzüge nicht vergessen!
FIESTAS
2 Anzeigen-D.Bungenstock
18.10.2006
17:14 Uhr
Seite 1
Municipio de Arrecife:
Maneje: Ntra. Sra. de la Milagrosa
am 27. November
Municipio de Teguise:
Tao: San Andrés am 30. November
Los Valles: Sta. Catalina, am 25.
November
FRAUEN
Aikido Verteidigung für Frauen
bietet das Colegio CEIP, Costa Teguise, C/Tabaiba, 4. dienstags und
donnerstags., 19 bis 21 Uhr. Info
676 090 187.
Le b e n s f r e u d e
Einsam und
allein?
Laden Sie doch Freunde
zum Essen ein.
Ob „nur mal so“ oder zu einem
besonderen Anlaß
– ich helfe Ihnen gern, gekonnt
und gut gelaunt!
34 Lanzarote37° November 06
Dagmar Bungenstock
C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife,
928 806 302.
Café-Stammtisch für Frauen, Do.
18.30 - 20 Uhr, Centro Apoyo a la
Mujer, Calle Bajamar, 4, Puerto del
Carmen. Infos 928 511 861.
Basis Informatik-Kurs, immer Mo.
+ Do., 16 bis 17 Uhr, in der Aula de
Informática, „El Fondeadero“, puerto
del Carmen. Infos 928 511 861.
GESPRÄCHSKREIS
Die Mitglieder des Gesprächskreises „Lanzarote Süd“ treffen
sich 14tägig. Nächster Treff am Mittwoch, 8. Nov.. 928517669.
Gesprächskreis Lanzarote in
Teguise, „Casa Santiago“, jeden
dritten Freitag im Monat um 19.30.
Nächster Termin ist der 17. November. Infos 928 173 088 (Hannelore).
GOTTESDIENSTE
Puerto del Carmen kath.Kirche
am Hafen samstags 17 Uhr. Playa Blanca kath.Kirche sonntags
um 12 Uhr. Costa Teguise (Pueblo
Marinero) findet freitags um 16 Uhr
eine Andacht vor oder in Helga Café
(Plaza del Pueblo Marinero, 8) statt.
Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto.del Carmen)
mittwochs 17 Uhr. Alle Infos Tel:.
928 511 600.
INTERNET
In Mikes Internetcafe „!ESINFO!“
(Centro Comercial Las Maretas,
Costa Teguise) können Sie surfen
(1 € für 20 Minuten, wireless sogar
kostenlos!)und bei einem guten Kaffee und wunderbarer Aussicht aufs
Meer Büroarbeiten erledigen und
in internationalen Zeitschriften blättern.
Wer in Arrieta ins Internet will, der
kann das im Casa Paco in der Calle
La Marinera, 15, tun. Di.-Fr. ab
16:30 Uhr, Sa, So.+Feiertage 8 Uhr
früh bis 1 Uhr nachts, Mo. geschlossen. Kosten 2 € / 50 Min.
INTERN. FRÜHSTÜCK
UND VESPER
„Centro de asistencia a las víctimas
del delito“, Hilfe für Gewaltopfer,
Am 23. November um 11 Uhr veranstaltet die Internationale Sprachenschule in Arrecife (EOI), Calle
el Antonio s/n, ein internationales
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Meisterin
der Hauswirtschaft
Diätassistentin
Mobil 616 871776
www.sanvita.de
[email protected]
VERANSTALTUNGSKALENDER
Frühstück und ein internationales
Vesper (20 Uhr). Für alle die mal
„ausländisch“ parlieren wollen. Infos
928 805 806.
KINDER & MÜTTER
Baby-Schwimmkurse für Babys
von 2-7 Monate immer donnerstags von 10 - 11:30 Uhr. Offenes
Baby- und Kinderschwimmen von
7 Mon. bis 2 1/2 Jahre, jeweils Do.
von 11:30 bis 12:30 Uhr. Info und
Anmeldung Tel.: 650 586 327.
Immer donnerstags ist in Puerto Rubicón „Kindertag“. Ab 11 Uhr steht
die Hüpfburg zur Verfügung.
Der Waldorf Kindergarten in Tahiche kann wieder Kinder aufnehmen. Ab sofort ist Einschreibung für
alle zwischen 2 und 6 Jahren. Infos
928 845 822 oder 606 415 331.
Rückbildungsgymnastik und Geburtsvorbereitung (auch Einzelstunden), Tel.: 650 586 327 (Hebamme Angelika)
Das Colegio CEIP Costa Teguise
und die Escuela Municipal de Costa
Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von
18-19 Uhr Judo für Kids unter 11
Jahren. Info 676 090 187.
Wahrheit) von Regisseur Davis
Guggenheim. Es ist ein Portrait vom
ehemaligen amerikanischen Vizepräsidenten Al Gore, der mit großem
Engagement über Mythen und Missverständnisse beim Thema globale
Erwärmung aufklärt und Vorschläge
zur Abhilfe macht.
der Ökobauern auf Lanzarote betrieben (Achten sie auf das Biolabel!).
KONZERT
Haría
Gemütlicher kleiner Kunsthandwerkermarkt. Verkäufer müssen ihre
Waren prüfen lassen.Nur Selbstgemachtes darf angeboten werden.
Im Auditorium der „Cueva de los
Verdes“ tritt am 18. November um 21
Uhr das Saxofon-Quartett „Cuarteto
Atlántico de Saxofones“ auf. Eintritt: 15 € (Unter 14 Jahren kostenlos; Mitglieder städtischer Musikschulen bzw. des Konservatoriums
zahlen den halben Preis.) Karten
direkt in den Cuevas, in den Tourismus-Büros von Playa Blanca, Puerto del Carmen und Costa Teguise, in
Jameos del Agua, im El Almacén, im
Kopycenter (Arrecife) und bei Luna
Records (C/ José Antonio, Arrecife).
Weihnachtskonzert ist um dieselbe
Uhrzeit am 16. Dezember, mit dem
Quartett „Capriccio“ mit Benito Cabrera (schon mal vormerken...).
Das 23. klassische Musikfestival
der Kanaren (7. Jan. - 2. März)
naht, und wer einen Platz will, sollte
rechtzeitig Karten bestellen. Konzerttermine Lanzarote: 20. (María
Orán / Chiky Martín) + 27. Januar
(Cuarteto Kuss) und 8. Febr. (Philharmonisches Quartett Berlin), 12.
Febr. (Sergio Alonso), und 19. Febr.
Stuttgarter Kammerorchester. Ticketverkauf: La Caja de Canarias,
Tel. 902 405 504
KONSULAT
Konsularsprechtage sind am 13.
und 14. Dezember, jew. 9-12 Uhr,
Hotel Los Jameos Playa, Puerto del
Carmen, Playa de los Pocillos.
MÄRKTE
Arrecife
Immer mittwochs von 9-15 Uhr
Markt an der Uferstraße. Im Angebot alles, von der „Marken“-Uhr über
die 10 €-Jeans bis hin zur afrikanischen Buschtrommel.
Costa Teguise
Freitags 18-23 Uhr Nachtmarkt im
Pueblo Marinero in Costa Teguise. Atmosphäre und Ambiente sind
nett.
Playa Blanca:
Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr Markt in
der Calle Papagayo. Das Ambiente
lässt schwer zu wünschen übrig, dafür kann man so manches Schnäppchen machen.
Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist
in der Halle hinter dem Markt an
der Calle Papagayo Second Hand
Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos .... stöbern macht Spaß!
Yachthafen Marina Rubicón
Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt.
Hübsche, handgefertigte Sachen
und unschlagbares Ambiente.
Playa Honda:
Jeden zweiten Samstag im Monat
(7. + 21. Oktober) ist Flohmarkt in
der Concorde Bar in Playa Honda.
Puerto del Carmen:
Jeden dritten Sonntag im Monat ist
bei Burki Trödelmarkt (südlichster
Kreisverkehr auf der Circunvalación). Die nächsten am So., 29. Okt.
+ 19. Nov., + 17. Dez. jeweils 9-14
Uhr.
Tahíche
Jeden 2. Samstag im Monat (kommende 14. Okt.+ 12. Nov.), 11-14
Uhr Flohmarkt im Tahíche Garden
Center, an der Strasse von Tahiche
nach San Bartolomé. Standmiete 20
€, der Erlös geht an das Tierheim
Sara. Infos 646 838 749.
Tinajo
Jeden So., 9-14 Uhr Bauernmarkt
Wer will, kann vom Markt mit einem
kostenlosen Bus-Shuttle ins Timanfaya-Gebiet fahren (Abfahrt: 10:30,
11:30, 12:30, 13:30), um sich die
Feuerberge anzusehen. Feuerberge-Tour für Erw. 8 €, Res. 1,50 €,
Kinder u. 12 Jahre kostenlos.
„Lanzarote a Caballo“ (rechts an der
Strasse von Mácher nach Yaiza)
veranstaltet jeden letzten Sonntag
im Monat einen „Mercadillo de los
Pongos“ (Geschenke die nicht gefallen haben...) zugunsten der ausgesetzten Tiere auf Lanzarote. Infos
928 830 038 oder 696 474 927.
METALL-MESSE
Die 3. „Feria del Metal de Lanzarote“ findet von 16.-19. November
im „Complejo Agroindustrial de
Teguise“ statt. Zu sehen gibt es
Maschinen, Autos, Motorräder, Autozubehör, Werkzeug, Eisenwaren,
Sprenkleranlagen, etc... Wer seine
Waren oder Dienstleistungen dort
aus- bzw. vorstellen möchte, der ruft
928 173 629 oder 928 173 617 und
bucht einen Stand.
MUSIK
Die Musikschule La Escuela de
música Toñín Corujo bietet für
Kinder ab vier Jahren, Jugendliche
und Erwachsene Klavier-, Gitarren, Percussion-, Timple-, Akkordeon-,
Flöten-, Violin-, Schlagzeug undQuerflöten-Unterricht.Infos in der
Schule, C/Figueroa 20, Arrecife,
Mo.-Fr. 10-13 Uhr und 16 bis 20 Uhr
oder telefonisch unter 928 817 069
(spanisch).
Chorsingen jeden Do. von 20:30
Uhr bis 22:Uhr im Centro de Terapia Antroposófica an. Calle Salinas
12, Puerto del Carmen. Eintritt frei,
Infos unter: 928 512 842
Parranda Canaria mit der Gruppe
„Parranda Pai Porrón“ gibt es jeden Freitag und Samstag ab 21:30
Uhr im Restaurant Palenke in Punta
Mujeres, Calle Salina, 36. Tel. 928
848 018.
Die Multicines Atlantida in Arrecife
zeigen im November um 22 Uhr
den Dokumentarfilm „Una verdad
inconveniente“ (Eine unbequeme
Bio-Gemüsemarkt: Ein Stand jeweils mittwochs auf dem Markt in
Arrecife (gegenüber der Post), oder
samstags auf dem Markt in Haría.
Beide Stände werden vom Verband
Teguise
Wöchentlicher Sonntagsmarkt, 914 Uhr, auf dem Sie alles finden,
was das Herz begehrt: Crepes (französische Pfannekuchen) auf die
Hand, ihr persönliches Horoskop,
Kitsch und Kunst, Schmuck und
Tand, Echtes und Nachgemachtes
und kerniges Vollkornbrot von einem
urigen Schwarzwaldbäcker
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
KINO
Das aktuelle Kinoprogramm erfahren Sie unter 928 802 050 (Bandansage) oder auf der die „Cartelera de
Cine“ unter www.lanzarote.com
Das Duo Claudania spielt jeden
Freitag ab 21:30 Uhr im Casa Paco
in der Calle La Marinera, 15 in Arrieta.
Flamenco jeden Sonntag von 1114:30 Uhr im „Ikarus“, Teguise.
Lanzarote37° November 06
35
VERANSTALTUNGSKALENDER
Kanarische Folklore präsentiert
Andres Peñate 14tägig montags
(nächste Termine am 9. + 23. Oktober, um 20:30 Uhr) im Centro de
Antroposófica, Calle Salinas 12 in
Puerto del Carmen. 5 €. Infos: 928
512 842
Folklore wird jeweils dienstags und
samstags 22 bis 0:30 Uhr im Kulturzentrum Los Jameos del Agua
geboten.
Bands verschiedenster Art spielen
immer freitags ab 22:30 und sonntags ab 21 Uhr in der Bar „A La Bartola“ in Caleta de Famara.
Pop und Rock gibt es immer freitags ab 23:30 im „El Almacén“ in
Arrecife.
Spanische Musik können Sie am
Do., 2. Nov. um 23:00 im „Rincón de
Majo“ in Arrecife hören.
SPIEL & SPASS
LAN-Party
Bubis Ballerbude veranstaltet 1
bis 2 Mal im Monat Lan-Parties für
Gamer. Info unter Tel.: 630 769 186
(Thomas) und unter http://www.timanfaya.net/BubisBallerBude/BBB.
html
PAINTBALL
„Lanzarote a Caballo“ bietet Paintball-Spielern die Möglichkeit sich
auszutoben. Acht Spieler müssen
mindestens
zusammenkommen,
dann kann´s losgehen. Info unter
928 830 038 oder 696 474 927.
SPORT & WELLNESS
CANTIENICA das Powerprogramm und Beckenbodentraining. Kurse, Einzelunterricht und -therapie in Puerto
del Carmen und Nazaret. Telefon
(mit Rückruf) 928 516 955 Leitung:
Solveig Hoffmann
JUDO
Judokurse für Jugendliche und Erwachsene bietet das Colegio CEIP
Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba,
4, immer montags, mittwochs und
freitags von 19:30 bis 21:00 Uhr Info
676 090 187.
Shiatsu - Behandlungen (Jap. Fingerdruckmassage; löst Blockaden
u. entspannt) und Fuss-Reflexzonenmassagen von erfahrener
Therapeutin in Famara.
Termine nach vorheriger
Vereinbarung. Tel.: 626 593 939
KAMELREITEN
Müsste eigentlich Dromedar-Reiten
heißen und wird als 15-Minuten36 Lanzarote37° November 06
Tour oder als 1-stündiger Ausritt
ebenfalls „Lanzarote a Caballo“
angeboten. Infos 928 830 038 oder
696 474 927.
INTERN. LÄUFERWOCHE
Die intern. Läuferwoche hat sich mittlerweile zum Volkslauf etabliert wo
Lanzaroteños und Hunderte Läufer
aus ganz Europa den kalten Winter
hinter sich lassen um gemeinsam
diesen legendären Wettkampf zu
bestreiten. Die Veranstaltung ist in
4 Tagesetappen aufgeteilt: 10 km
Straßenlauf, 13 km Ridge Run (Lauf
am Rande eines Vulkans), 5 km
Strandlauf und 23 km Trans Island
Run (Inselüberquerung). Anmeldung einfach unter www.clublasanta.de herunterladen.
PILATES
Kurse auch für Einsteiger: Costa Teguise Do., 17:30-18:30 Uhr und 19
- 20 Uhr. In Puerto del Carmen: Di.,
9-10Uhr, 11-12 Uhr und 13:30-14:30
Uhr. Std 12 €. Info: 630 723 325.
INTERN. FAHRRADWOCHEN
Am Samstag, 4. November finden
die „Internationalen Fahrradwochen“ statt an denen Sie sich mit
Radrenngrößen wie Rolf Aldag,
Gunnar Asmussen und Herman
Reichold messen können. Neuling
im Team ist der 5-fache Sieger des
24 Stunden-Autorennens von Le
Mans, Tom Kristensen. Fahren Sie
mit den Promis durch die außergewöhnlichen Landschaften Lanzarotes. Ausschreibung unter www.
clublasanta.de
RADRENNEN
Am Sonntag, 12. November findet das „Internationale Radrennen
Lanzarote“ statt - an dem 73 Kilometer langen Rennen nehmen Radfahrer aller Klassen teil. Erfahrungsgemäß nimmt auch Aldag teil...Wer
mitradeln will, kann sich unter www.
clublasanta.de die Ausschreibung
herunterladen.
REIKI
Treffen jeden 2. Montag im Monat
in Costa Teguise. Reiju, Meditation
und Reiki Austausch in der Gruppe.
Unkostenbeitrag 10 €. Infos unter
680 273 678.
REITEN
Verschiedene Ausritte bietet „Lanzarote a Caballo“ für alle die mal Lust
haben die Insel zu Pferd zu erkunden. Infos 928 830 038 oder 696
474 927.
SPORT IN DEN GEMEINDEN
TIAS
AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30
bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi.
+ Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis
10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr.
SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30
Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend
von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. +
do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis 20
Uhr. Und AEROGRAP: Di. + Do. 20
bis 21 Uhr. Alles in der Gemeindeturnhalle. Infos und Anmeldung im
Edificio de Cultura, Juventud y Deportes, in tias, C/ La Luchada, 2. Tel.
928 833 675
SAN BARTOLOMÉ
AEROBIC: Mo.-Do., . 20 – 21Uhr
im Salón de Actos del Colegio de
Ajei. FITNESS: Mo.-Do., 8:45 - 9:45
Uhr im Pabellón Municipal. SKATEBOARDEN: Die.+ Fr. 16 -17:30 Uhr
im I.E.S. San Bartolomé. PILATES:
Mo.+Mi. Von 18 - 19 Uhr im Salón
de Actos del Colegio de Ajei.
TAI-CHI: Die. + Do., 17 – 18 Uhr
im Salón de Actos del Colegio de
Ajei.
GYMNASTIK FÜR SENIOREN
jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr im
“Centro de la Tercera Edad” von
San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19
– 20 Uhr im “Pabellón del Instituto”
in Playa Honda. Alle Infos direkt
beim “Departamento de Servicios
Sociales” oder unter 928 520 128
und 928 520 657.
PLAYA HONDA
AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis
21:15 Uhr im Untergeschoß de la
Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU:
Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im
Untergeschoß de la Ciberbiblioteca,
SKATEBOARDEN: Mi. + Fr., 18
- 20:30 Uhr im Teleclub von Playa
Honda. TAICHI: Di. + Do., 19 – 20
Uhr im Salón de Actos del Colegio
de Playa Honda. YANG XIN DO:
Mo. + Mi., 20:30 - 21:30 Uhr im
Salón de Actos del Colegio de
Playa Honda YOGA: Die. + Do.,
18:30 – 20 Uhr im Untergeschoß de
la Ciberbiblioteca
TINAJO
In der „Gimansio Municipal de Tinajo“ (Sporthalle) jew. Mo. 19.40 Uhr
„AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr
„AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr,
„AEROBIC-LATIN“ . INDOORRADELN jew. Di.+ Do. von 10-11
und 20-21 Uhr und Mi. von 18-19
Uhr. PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr
und Mi. 20 Uhr. TAI CHI Mi. von
10-11:30 Uhr. STRECHING, Mi., 19
Uhr. „MUCKI-BUDE“ mit SAUNA
für schlappe 2€ pro Benutzung.
Infos 928 838 170 (auch für NichtResidenten.
SPINNING
Sporthalle Arrieta: Helena gibt Spinning-Kurse (radeln zu Power-Musik“). Infos 639 885 510.
TANZEN
Kostenlose Tanzkurse in Standard,
Salsa, Merengue, Tango und Funk
für Anfänger und diejenigen, welche
ihr Können auffrischen wollen, bietet
Fayna Robayna im Pabellón Municipal de Haría. Immer mittwochs und
freitags, 19 - 20:30 Uhr. Anmeldung
direkt zu den Unterrichtszeiten.
WANDERN
Do., 16. Nov., 9:30 Uhr bietet die „Initiative deutscher Residenten“ eine
Wanderung (mittelschwer) auf die
„Caldera Blanca“, Lanzarotes größten Vulkan, ca. 5 Std., festes Schuhwerk! 3€. Treff vor der Kirche in Pto.
del Carmen, Hafen. Anmeld. bis 15.
Nov., 12 Uhr Tel.: 928 513 838.
YOGA
Mo. (9 + 19:30 Uhr), Mi. (10 Uhr)
und Fr. (9 Uhr) Yoga in der Gruppe
im „Centro”, in Costa Teguise, Avenida del Mar 22. Infos: 928 346 148
Hatha Yoga Meditativo „Finca Ananda“ zwischen Mala und Tabayesco
zweisprachiger Unterricht. Kurse:
Mo. 19-21Uhr, Mi.10-12 Uhr, Fr.1012 Uhr. Info: Maria 928 529 674
SPRACHKURSE
Das Oficina Municipal de Atención al
Extranjero, (OMAE), C/ César Manrique, 44, in P.d.C., bietet einen kostenlosen Sprachkurs „Spanisch
für Ausländer“. Infos + Anmeldung
928 510 629 oder 928 512 319
Viele Deutsch-Schüler der EOI hätten gerne einen „Sprachpartner“
mit dem sie deutsche Konversation
betreiben können. Interessenten
melden sich unter 928 805 806 zwischen 16 und 21 Uhr.
VORTRÄGE
„El problema del agua en Canarias“ (Wasserprobleme auf den Kanaren) heißt der Vortrag, den Prof.
Dr. D. Sebastían Delgado am Di.,
14. Nov.; 19:30 Uhr in der Universidad de La Laguna hält. Avenida
Coll, 3 (Casa de los Arroyo). Infos
(spanisch) unter: 928 812508 und
unter www.academiadelanzarote.es
Bewusstseinsentwicklung
10. Nov., 20:30 Uhr Vortrag von Dr.
F. Hemmerich zum Thema Bewusstseinsentwicklung:
„Bedingungen
und Misslingen des Alltagsbewusstseins“. Folgevortrag:1. Dez. mit
dem Titel: „Symptome der heutigen
Schwellenlage“. Centro de Terapia
Antroposófica P.d.C., 928 51 28 42.
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
KLEINANZEIGEN
„Der 9 November...“
s
GESUCHT
Puerto del Carmen, möbliertes
Apartment (Erdgeschoss)
in ruhiger Anlage mit Gärten,
1 Schlafzimmer, Bad, Wohnküche,
Terrasse mit Meerblick, Parkplatz.
Mobiltelefon: 639 100 095
Riesiges Angebot von Immobilien
auf Lanzarote – vom Studio bis
zur luxuriösen Villa! Die beste
und größte Auswahl unter www.
lanzaroteguidebook.com
Vista Marina – Playa Blanca: Villa
in direkter Nähe des exklusiven
Jachthafens “Marina Rubicón”,
Wohnfläche 90 m2 auf privatem
Grundstück verfügt über 2 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, ein Licht
durchflutetes Wohnzimmer mit Küche, 1 Essecke, 2 Patios und eine
Terrasse mit wunderschönem Blick.
Plus 1 Garage. Preis: 299.000.- €.
Telefon 928 349 317
Reihenhaus mit Kellergeschoss
und Garage in C. Teguise, 3
Schlafz., 2 Bäder, Wohnz., 140 m2
Gesamtwohnfläche. 220.000€, Tel.
619 78 18 09
Am Do., 9. Nov., 17 Uhr, bietet die
„Initiative deutscher Residenten“ einen Vortrag über die „Bedeutung
des 9. November im 20. Jahrhundert“ Ort: Restaurante „Escuela El
Fondeadero“ im Hafen von Puerto
del Carmen, Kosten 3 €. Infos: 928
513 838. Zur Erinnerung: Am 9. November 1918 wurde die Novemberrevolution in Deutschland ausgelöst;
setzte sich Kaiser Wilhelm II. nach
Holland ab und Philipp Scheidemann rief in Berlin die deutsche Republik aus. An diesem Tag nahm die
sog. „Dolchstoßlegende“ ihren Anfang und am 9. Nov. 1923 wurde Hitlers Putschversuch niedergeschlagen. “Las Plantas Autóctonas de
Lanzarote. Su uso en Jardinería”
(auf spanisch), heißt ein Vortrag
am 30. November im Cabildo de
Lanzarote. Mehr Infos 900 727 272
Suche leihweise (in pfleglichste
Behandlung) oder zu verschenken:
Helle Teppiche/Flickenteppiche,
Wandtisch (100 - 140 cm) + Hängeregal (max. H 100, B 60 cm).
Mit Dank: 616 871 776!
Deutsche Frisörin kommt zu
Ihnen nach Hause.
Terminvereinbarungen unter
Tel.: 616 720 252 (Marion).
Geräum. Apartm. in Las Cucharas, 1 Schlafz., Bad, Wohnzimmer,
Küche und Terrasse mit Meerblick.
150.000 €, Tel. 619 781 809
Villa mit Meerblick in Costa
Teguise 116 m2 auf Grundstk. von
321 m2 mit 3 Schlafz., 2 Bädern.
420.000 €, Tel. 928 590 928
BEGLEITUNG
HANDWERKER
Carlos Park – Playa Blanca: Bungalow mit 2 Schlafzimmern, Küche,
1 Wohnzimmer, 2 Badezimmer,
diverse Patios, 1 Lagerraum sowie
eine 50m2 große Terrasse mit Sicht
auf Fuerteventura. Preis: 278.000.€. Telefon 629 135 497
Villa mit Pool in Tahiche
165 m2 auf Grundstück von 570 m2
mit 3 Schlafzimmern, 2 Bädern und
Meerblick. Preis 385.000 €, Infos
unter den Nummern 928 590 928
oder 619 78 18 09
GESUNDHEIT
Einfach Besser
Wasserfilter für Gastronomie und
Privat - Trinkwasser 0,03 €/l
keine Plastikflaschen mehr
beste Qualität und Geschmack
unverbindliche Beratung
Tel: 646 795 275
www.h2o-systems.net
Haut & Haar
Hallo! Lust auf... Inselrundfahrt
oder Einkaufsbummel? Persönliche
Begleitung von einem deutschen
Insider. Rufen Sie an: „Ich bin immer für Sie da“.Tel. 676 263 688.
Ist Ihr Haus sicher?
Fenstergitter, Türen, Tore, Zäune.
Schlosserei Arnold S.L.
Tel.: 696 125 597
DIENSTLEISTUNG
Ausgebildeter Handwerker aus
Deutschland bietet Arbeiten rund
um Haus und Garten.
Tel.: 657 156 704.
Sie führen einen
gediegenen Haushalt.
Er soll reibungslos funktionieren,
auch wenn Sie sich anderen
Dingen widmen. Fragen Sie immer
dann nach meiner Kompetenz!
Telefon 616 87 17 76
SCHERENSCHLEIFER
Wir schleifen professionell in Mala:
Messer, Scheren, Werkzeuge.
Abhol- und Lieferservice!
Ab 17. Dezember wieder in Mala!
Telefon: 928 529 656
Dienstleistungsservice
für Privatpersonen
rund um den Wohnsitz Lanzarote:
Begleitung bei Behördengängen,
Übersetzungsservice, Telefon- und
Schriftverkehr, Bankgeschäfte u.
Steuern. Info: [email protected]
Tel. 928 836 416 Andrea Lechtape
Büroservice für Unternehmer
Komplettservice rund um Ihr Büro:
Telefonservice und Korrespondenz.
Sekretariat und Kommunikationstechnik vorhanden. Reduzieren Sie
Ihre monatlichen Fixkosten.
Info:[email protected]
Tel. 928 836 416 Andrea Lechtape
Lebensfreude statt Langeweile!
Laden Sie Freunde ein und kochen
Sie für sie. Ich biete Ihnen die versierte und fröhliche Unterstützung
dazu. Telefon 616 87 17 76
Maurer- und Fliesenarbeiten
Thomas Faust
Tel.: 630 769 186
LEBENSHILFE
Life-Reading
Dein Unbewusstes zeigt Dir den
Weg! Es weiß wo du feststeckst
und wie Du Dich befreien kannst!
Hilfe aus langjähriger Erfahrung
durch Rachana, Dipl.-Psych.
Tel.: 928 848 314.
SEMINARE
Tagesseminar
„Familien- und Systemaufstellung“ mit Heinz Domann,
Samstag, 2. Dezember.
Infos: 0049 (0) 7251-16467
Anmeldung unter: 928 848 314
TEE
30 Sorten Bio - Tee
aus China, Japan, Indien und
Südafrika bestellen bei Andreas
unter Tel: 626 973 440
www.cantea.com
IMMOBILIEN
ZU VERKAUFEN
Duplex Reihenhaus in Costa Teguise mit 2 Schlafz., Bad, Küche,
Wohnz. und Parkplatz.
Sehr zentral gelegen. 210.000 €,
Tel. 928 590 928
Apartment, EG, 1 Schlafzimmer,
gemeinsamer Pool + Garten, nahe
Hotel San Antonio, Puerto del Carmen, Telefon 679 453 707
Komplett renoviertes Apartm.,
Los Molinos mit 1 Schlafz., Bad,
Terrasse, Wohnz., Küche und Extras ab 135.000 €, Tel. 928 590 928
Apartm. Los Molinos mit 2
Schlafz., Bad, Küche, Wohnz.
und Terrasse. Komplett renoviert,
153.000€, Tel. 619 781 809
Marcastell – Playa Blanca: Apartment, Wohnfläche 70 m2 auf der 1.
Etage. Es verfügt über 2 Schlafzimmer, Badezimmer, Wohnzimmer,
Küche, kleinen Balkon plus große
Sonnenterrasse. Komplett möbliert
und in äußerst gepflegtem Zustand.
Preis: 171.150.- €.
Telefon: 608 649 369
Apartm. Santa Bárbara mit 2
Schlafz., Bad, Küche, Wohnz.,
Terrasse mit Blick in Anlage mit
Pool und Tennis : 175.000 €, Tel.
928 590 928
Apartment in Strandnähe - Playa
Blanca: nur 5 Gehminuten vom
Strand Playa Dorada entfernt. Das
Apartment ist neu renoviert und
möbliert, verfügt über zwei Schlafzimmer, Badezimmer Wohnraum,
Küche und zwei Terrassen. Preis
135.000,- €, Telefon 928 517 795.
Apartment über 2 Ebenen mit 3
Schlafz., 2 Bädern, Küche, Wohnz.,
2 Terrassen mit Blick, zentral gelegen. 223.000 €, Tel. 928 590 928
GRUNDSTÜCK
ZU VERKAUFEN
Grundstück oberhalb von Orzola mit
phantastischem Meerblick, 10000
m2, zur Zeit mit 80 qm Almacén bebaubar. Wasser vorhanden. Telefon
637 414 590
LADENGESCHÄFT
ZU VERKAUFEN
Eingesessene Boutique in Haría zu
verkaufen (traspaso). Das Geschäft
ist geöffnet und die Bücher können
eingesehen werden. Heute kaufen
und morgen auf Lanzarote Geld
verdienen und sesshaft werden.
Telefon 637 414 590.
Nutzen Sie unseren
Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
Lanzarote37° November 06
37
KLEINANZEIGEN
FERIENWOHNUNGEN
/ HÄUSER
ZU VERMIETEN
Großzügiges Ferienhaus am Playa
de las Cucharas, individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil, voll
eing. Küche, eigene Terrasse und
Patio, erste Lage direkt am Meer.
Surfen, Segeln, Biken, Tauchen
direkt vor der Tür, Golfplatz gleich
nebenan. Infos unter 928 590 426
und direkt ansehen, oder anschauen unter: www.ivv-sl.de
Privates, gemütliches, komfortables
Ferienhaus (Cucharas-Strand) zu
vermieten. Eine gute Adresse für
Sportler, Familien mit Kindern.
Telefon: 0034 928 591 038
oder 0049 160 726 08 03,
www.residencia-roemer.de
Wunderschöne, gepflegte Ferienwohnung an der Costa Teguise,
TV, Telefon, Internet, Mountainbikes. Vierbeiner sind willkommen!
Tel./Fax: 0034 928 590 372
Bungalow in Famara, Meerblick,
(zwei Schlafzimmer, zwei Bäder,
vorübergehend (auch tageweise) zu
vermieten. Tel.: 626 59 3939.
IMMOBILIEN /ZU MIETEN GESUCHT
Deutsches Ehepaar sucht Haus
oder 2-3 Zimmer-Whg. (mit
Balkon oder Patio) für mindestens
fünf Jahre zu mieten. Bevorzugt im
Nord-Westen von Lanzarote (San
Bartolomé, Famara, Teguise, Soo
...) Tel./Fax 928 835 156
oder 0049 40 685 708 oder
Fax 0049 40 68 91 35 39
Suche Haus mit Garten, (gerne
ländlich), zwei Schlafzimmer zwei
Bäder, im Süden der Insel (Yaiza,
Playa Blanca, Uga, Macher...),
Tel. 928 518 007 / 686 164 941
AUTOS / VERKAUF
Daewoo Musso 2.9TD, A/A,
49.500km, 12.000€ 610 753 385
Fiat Punto 1.2 16V, A/A, 51.500km,
4.600€ Tel. 928 821 621
BMW 525i Limousine,
Gepflegter Garagenwagen aus
Deutschland, umgemeldet,
141kw/192 PS, 2,5L, 6 Zylinder, diamantschwarz metallic, Klima, viele
Extras, Baujahr 1994, 7.800,- Euro,
VB, Tel.: 626 593 939.
112
928 812 222
Guardia Civil:
Policía Nacíonal:
Policía Local:
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Yaiza:
Tinajo:
Haría:
062
091
VERSCHIEDENES /
VERKAUF
Der Winter kommt
Verkaufe fabrikneue Gastherme für
Zentralheizung. Infos 609 003 108.
Gute Deutsche Bücher
Viele gut erhaltene Bücher, vorwiegend Philosophie, Wissenschaft,
Belletristik, Suhrkamp Hardcover.
Telefon 646 748 445.
Kamine und Kaminöfen
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Kreditkarten
Eurocard:
Visa/Master:
Unelco (Strom): 902 519 519
Inalsa (Wasser): 901 514 400
Gobierno de Canarias:
915 196 000
915 192 100
Ärzte + Krankenhäuser
Hospital General: 928 595 000
Hospiten:
928 596 100
Dr. Kunze (24 h): 928 848 509
Pflegedienst:
928 848 474
012
928 275 700
Verbraucherschutz
Asociación General
de Consumidores: 928 802 600
928 812 750
928 520 657
928 845 001
928 833 619
928 840 237
928 830 060
928 835 300
Post
Arrecife:
Costa Teguise.
Pto. Del Carmen:
Playa Blanca:
928 800 673
928 827 268
928 510 381
928 518 389
Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542
Flughafen:
928 846 001
Apotheken-Notdienste
Billig Telefonieren :
www.lanzarote.com/
farmacias-es.html
38 Lanzarote37° November 06
[email protected]
TRÖDEL - KNEIPE
TRÖDEL - MARKT
Second-Hand-Shop
Tapas-Bar
mit “live“ Fussball & Formel 1
Mi. u. Sa. von 9:00 bis 14:00 Uhr
Öffnungszeiten:
Mo. - So. von 9:00 - 1:00 Uhr nachts
Macher
Pto. del
Ayuntamientos
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Tinajo:
Yaiza:
Haría:
FAUST Chimeneas
Tel.: 619 609 288
burkis
Störungsstellen
Konsulat:
928 811 317
928 520 712
928 845 252
928 834 101
928 830 107
928 840 021
928 835 009
FAUST heizt Ihnen ein!
Renault Twingo 1.2, A/A,
36.000km, 6.800€ 687 876 299
Wichtige Telefonnummern
Notfall:
Rotes Kreuz:
Wappnen Sie sich
rechtzeitig für den
kommenden Winter
901 312 312 + internationale
Tel.-Nummer (www.espantel.com)
Flughafen
Carmen
Playa Blanca
Puerto del Carmen
Nächster Termin:
19. November von 9:00 bis 14:00
Reina Sofia 70, Pto. del Carmen
Tel. 928 51 26 64
email: [email protected]
www.troedelmarkt-lanzarote.info
Traum
Blick
Traum-Ambiente
Traum-Villa
schön.
Nähere Informationen:
Blick auf die Bucht von
+34 / 928 835 156
Famara. Gebaut im Man-
+34 / 647 551 297
Unbeschreiblich
rique-Stil - etwas ganz
Besonderes.
Ihr
neuer
Wohnsitz auf Lanzarote?