Lanzarote 37 - November 206
Transcription
Lanzarote 37 - November 206
37° grad Lanzarote Das aktuelle, deutschsprachige I N S E L M A G A Z I N KOSTENLOS Archipiélago Chinijo Paradies der Kanaren Zuflucht im Touristenrucksack Frettchen vor Hungertod gerettet Mit aktuellem Veranstaltungskalender! Aufstieg zum Montaña Guardilama Eine ziemlich windige Trekking-Tour N0 4 NOVEMBER 2006 Kleider machten Leute An s ner art Ihr echp pr de Giordano Tie0 94 60 9 Mobil 629 g e Isolierun Thermisch n/Pergolas von Dächer 950 902 900ina.com www.aisla Heute machen Visitenkarten Eindruck. Oft den Ersten. Manchmal den Besten. Immer einen Bleibenden. m d undliche un von Umweltfre dichtung Ab te af rh daue rtanks ols/Wasse Dächern, Po Werbe- und Druckagentur Tel: 902 900 191 Inhalt Lokales Liebe Leserinnen und Leser, obwohl Schreiben doch meine Profession ist, fällt es mir immer wieder schwer, dieses Editorial zu verfassen. Was habe ich Ihnen mehr zu sagen, als das, was Sie nachfolgend in unserem Heft ja lesen können? Vielleicht darf ich ja dieses Mal ein paar Wünsche an Sie, liebe Leser, äußern und einmal mehr Danke sagen für Ihre rege Anteilnahme und die vielen Telefonanrufe und Leserbriefe, welche uns hier in Haría erreichen. Wünschen würde ich mir von Ihnen, dass Sie uns noch mehr an Ihren Erlebnissen und Sorgen teilhaben lassen. Egal, ob sie als Tourist nach Lanzarote gekommen sind, mehrere Monate im Jahr hier überwintern oder Resident auf dieser Insel sind – wenn sie glauben, anderen Menschen etwas mitteilen zu können oder zu müssen – lassen Sie uns Ihr Sprachrohr sein. Egal ob in Ihrem Ferienbungalow eingebrochen wurde, wie bei einer Familie Ende Oktober in der „Norweger“-Urbanisation in Famara – wir werden in unserer Dezember-Ausgabe berichten -, oder wie im Falle einer Residentin in Guïme, die sich immer stärker von wilder Industrieansiedelung umzingelt sieht, oder eines Residenten, dem die Seguridad Social keine adäquate Behandlung genehmigen will - ebenfalls beides in unserer Dezember-Ausgabe. Aber nicht nur Ihre Sorgen wollen wir mit Ihnen teilen oder versuchen Ihnen mit unseren Kenntnissen und Kontakten behilflich zu sein. Unsere Leser freuen sich ebenfalls ganz besonders, glückliche Erlebnisse und Momente mit Ihnen zu teilen. Wo kann man auf Lanzarote schön, stilvoll und beschaulich Urlaub machen? Geben Sie uns Ihre Empfehlungen! Wer bietet besonders Attraktives wie zum Beispiel Wanderungen, Schiffsausflüge, Rad-Touren und vieles mehr? Wo kann man gut essen gehen und wo wurden Sie besonders zuvorkommend behandelt …? Es gibt unendlich viele Themen und viele Dinge, welche auf den ersten Blick für Sie „normal“ oder alltäglich erscheinen, für andere Menschen aber ganz neu sind. Wir würden uns freuen, wenn Sie unsere Leser an Ihren Erlebnissen teilhaben lassen. Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns. Wir haben immer ein Ohr für Sie und Ihre Ideen. Danke sagen möchte ich auch all jenen, welche uns „über den grünen Klee“ gelobt haben, siehe Leserbriefe (leider konnten wir nur einen Teil der Briefe und Mails abdrucken, welche bei uns eingegangen sind) , oder uns gar spontan auf ihren Internet-Seiten veröffentlicht haben (www. lanzarote-nachrichten.com). Und nun lehnen Sie sich zurück und lesen Sie, was unsere Redaktion für die vorliegende Ausgabe von Lanzarote37° alles für Sie zusammengetragen hat. Ihre Susanne Bernard Der Archipiélago Chinijo 4 Kurzmeldungen 6 Kolumne 10 Einwanderungspolitik 11 Lesben- und Schwulenparade 12 Spanischkurse in Arrecife 13 Auto-Import 14 Frettchen gequält 15 Freizeit Auf dem Kamel durch die Feuerberge 16 Aufstieg zum Montaña Guardilama 18 Wissenswertes Gartengestaltung: Steingärten 20 Serie Auswandern (Teil 4) 22 Individuell Urlauben (Teil 1) 23 Verfassungsvergleich (Teil 4) 25 Essen & Trinken Restaurant-Test 30 Wein des Monats 31 Rezept des Monats 31 Leserbriefe 33 Veranstaltungskalender Events auf der Insel 34 Kleinanzeigen 37 Impressum 19 Sicht auf La Graciosa Archipiélago Chinijo Paradies der Kanaren Bei schönem Wetter ist der Ausblick vom “Mirador del Río” unvergesslich: Aus einer Höhe von knapp 500 Metern eröffnet sich der Blick über die Steilküste von Famara auf die „Los Islotes“. Das sind die Lanzarote nördlich vorgelagerten Inseln La Graciosa, Montaña Clara, Alegranza sowie die Felsen “Roque del Este” und “Roque del Oeste”. Kurz “Archipiélago Chinijo” genannt. Von Friederike Klinge Die „Islotes“ (Inselchen) bilden zusammen mit der Steilküste “Los Riscos de Famara” im Norden Lanzarotes, der Küste bis nach Caleta de Caballo und Teilen der Flugsandebene “El Jable” den Naturpark “Parque Natural del Archipiélago Chinijo”. Auf einer Gesamtfläche von 462,63 Quadratkilometern findet man hier eine Vielzahl verschiedener mariner und terrestrischer Lebensräume und Ökosysteme mit einer herausragenden Artenvielfalt. Artenvielfalt von unschätzbarem Wert Seit 1986 steht dieses unvergleichliche Fleckchen Erde unter Naturschutz und ist nicht nur für 150 Arten verschiedener Vögel von Wichtigkeit, sondern auch für Wale, Schildkröten, Lapas (Napfschnecken) und viele einzigartige endemische Pflanzen. Lanzarote37° November 06 Küken für den Kochtopf Viele der auf dem offenen Meer lebenden Seevögel kommen alljährlich zum Brüten auf die “Islotes”, so zum Beispiel die dem Albatros verwandten „Gelbschnabelsturmtaucher”. Im Frühsommer reisen sie zu Tausenden nach Alegranza, um hier zu nisten und ihren Jungen im Oktober/ November das Fliegen beizubringen. Tatsächlich befindet sich auf Alegranza die zweitwichtigste Population des Gelbschnabelsturmtauchers, “Pardela cenicienta”, der Welt. In der Brutzeit von Juli bis November halten sich schätzungsweise 8.000 bis 10.000 Pärchen auf dem nur 10,3 Quadratkilometer großen Eiland auf. Der Flug- und Tauchkünstler wird erst mit sieben bis neun Jahren geschlechtsreif, legt nur ein Ei pro Jahr und wurde auf den Kanaren traditionell gejagt. Obwohl die Pardela inzwischen Sicht auf Alegranza streng geschützt ist, werden die angeblich nach Meeresfrüchten schmeckenden Küken immer noch aus den Nestern geholt und am heimischen Herd der Wilderer zu Paella oder Potaje verarbeitet. Geier, Adler und atlantische Eidechse Dreißig Arten von Nistvögeln sind auf die eine oder andere Weise geschützt. Wiege der lanzarotenischen Flora Auf den nur 91,12 Quadratkilometern Landfläche breitet sich außerdem eine einzigartige Vegetation aus. Von den 390 Pflanzanarten sind 40 entweder auf provinzieller, staatlicher oder europäischer Ebene geschützt. Bis zu 90 Prozent der LanzaroteEndemiten sind im Archipiélago Chinijo zu finden, davon die mei- Napfschnecke “Lapa Majorera” leben hier, in den nördlichsten Gewässern des Kanarischen Archipels, zusammen mit 259 verschiedenen anderen Fischarten. Auch neun verschiedene Wal- und Delfinarten leben im “Kleinen Archipel”. Alle stehen unter Schutz, darunter der Gemeine Delfin und der Orca. Viele dieser Tiere sind durch Fischfang und zunehmende Gewässerverschmutzung bedroht. Darunter auch zwei Meeresschildkrötenarten, die sich hier zwar nicht fortpflanzen, aber regelmäßig aufhalten. Sie stehen bereits auf der Roten Liste der UICN (The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources). Kompetenzgerangel behindert Umweltschutz Geduldiges Beobachten gehört zu den wichtigsten Fähigkeiten der WWF-Helfer, die auf La Alegranza eine Woche verbringen. Im “Parque Natural del Archipiélago Chinijo” leben zum Beispiel fünf der acht auf den Kanaren vom Aussterben bedrohten Vogelarten: Die auf Lanzarote ausgestorbenen Schmutzgeier (span.: “Alimoche” oder “Guirre”) ziehen hier ihre Kreise und lauern auf Aas. Fischadler finden in den fischreichen Gewässern reiche Beute und verschiedene Falkenarten jagen die endemische Kanarische Spitzmaus und die ebenfalls endemische Atlantische Eidechse. sten an der Steilküste “Los Riscos de Famara”. Hier liegt nach Meinung verschiedener Wissenschaftler die Wiege der lanzarotenischen Flora. Wale, Schildkröten und Lapas Die Gewässer des “Archipiélago Chinijo” bergen die größte Artenvielfalt der Kanaren. 241 Arten Meeres-Weichtiere, darunter die vom Aussterben bedrohte und strengstens geschützte Der Naturpark “Parque Natural del Archipiélago Chinijo” gehört zu den nördlichsten Gemeinden Lanzarotes, Haría und Teguise. 95 Prozent der Insel Alegranza und die Insel Montaña Clara befinden sich in Privatbesitz. Die restlichen fünf Prozent von Alegranza mit dem alten Leuchtturm und die zwei Felsen “Roque del Este” und “Roque del Oeste” sind Staatseigentum. Von der größten Insel La Graciosa besitzt der “Organismo Autónomo de Parques Nacionales”, eine zum Umweltministerium gehörende Institution, 98,5 Prozent. Erst 1986 wurde das gesamte Gebiet gesetzlich zum Naturpark “Parque Natural del Archipiélago Chinijo” er- klärt. 1994 gab es eine Reklassifikation, die die Co-Existenz verschiedener Schutzgebiete im selben Bereich ermöglichen sollte. Im selben Jahr wurden die Insel Montaña Clara sowie die zwei Felsen zur “Reserva Natural Integral de los Islotes” erklärt. Diese Schutz-Organisation ist der des Naturparks übergeordnet, das heißt, dass dieses spezielle Gebiet noch strenger geschützt und Betreten strengstens verboten ist. Die Gewässer zwischen den “Islotes” und der Insel Lanzarote erhielten 1995 vom Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung und der Kanarischen Verwaltung für Fischerei den Titel “Reserva Marina de Interés Pesquero” und unterstehen damit ebenfalls der Administration dieser beiden Institutionen. Ebenfalls im Jahre 1986 wurden 1722 Hektar des Naturparks zu einer “Zona Especial de Protección para las Aves” (ZEPA) erklärt und als Lanzarote 1993 von der UNESCO den Titel “Biosphärenreservat” erhielt, wurde der gesamte Naturpark “Parque Natural del Archipiélago Chinijo” miteinbezogen. Verschiedene Einrichtungen, Institutionen und Organisationen erschweren die effiziente Verwaltung des Naturparks und die Umsetzung von Naturschutzprojekten. Ein Problem war in den letzten Jahrzehnten, dass der “Plan Rector de Uso y Gestión” (PRUG), also die Regelung der Nutzung und Verwaltung, keine Wirkung hatte. Inzwischen ist dieses 179 Seiten starke DokuLanzarote37° November 06 Lokales Restaurante Grill EL PALENKE Punt a Mujeres Lanzarote * ment von der Kanarischen Verwaltung für Territorialpolitik und Umweltangelegenheiten der Kanarischen Regierung (“Consejería de Política Territorial y Medioambiente del Gobierno de Canarias”) verpflichtend geworden. Damit besteht nun eine gesetzliche Regelung über das Miteinander der verschiedenen Organisationen. Es ist genau festgelegt, was wo erlaubt und verboten ist und welche Maßnahmen im Laufe der nächsten Jahre ergriffen werden müssen, um den Schutz und den Erhalt dieses einigartigen Naturschutzgebietes zu gewährleisten. Wenig konkrete Projekte Für alle Beteiligten, sowohl von offizieller als auch von privater Seite, bedeutet die Umsetzung des PRUG eine große Herausforderung. Es bleibt zu hoffen, dass die nötigen finanziellen Mittel bald zur Verfügung gestellt werden, um dann mit größter Sorgfalt eingesetzt zu werden. Die etwa 1600 Einwohner des Naturparks (Caleta del Sebo auf La Graciosa, Caleta de Famara und Caleta de Caballo auf Lanzarote) sind ebenfalls gefordert: Umweltschutzprojekte wie zum Beispiel Strandreinigungen könnten auf kommunaler Ebene organisiert werden. Eines der wenigen konkreten Umweltschutzprojekte im Naturpark “Archipiélago Chinijo” wird seit 1998 von WWF/ Adena durchgeführt. Die Kampagne zur Konservation, Überwachung und Sensibilisierung (Campaña de Conservación, Vigilancia y Sensibilización) findet jährlich von Juli bis November statt. Es werden Techniker und Freiwillige auf Alegranza stationiert, um während der Brutzeit der Seevögel die Küken vor Wilderern zu schützen und das illegale Sammeln von “Lapas” zu verhindern. Die Bestände werden gezählt, es werden wissenschaftliche Daten gesammelt, die Strände werden vom Müll gesäubert und diejenigen, die mit Booten anlanden werden aufgeklärt, wie sie zum Schutz der Inseln beitragen können. Fischereibeauftragter als Wilderer? Señor Luis heißt Sie bei frischem Fisch, Fleisch vom offenen Grill und typisch kanarischer Live-Musik herzlich willkommen! Arrecife Orzola Arrieta Punta Mujeres Lanzarote37° November 06 Während der Einsatz des WWF im Archipiélago Chinijo vorbildlich und von großer Wichtigkeit ist und viel zum Erhalt bedrohter Tier- und Pflanzanarten beiträgt, gab Marcos Páez, Fischereibeauftragter im Cabildo (Consejero de Pesca de Lanzarote), jüngst ein denkbar schlechtes Beispiel ab: Er sah sich gezwungen, Ende September von seinem Amt zurückzutreten, weil man ihn dabei erwischt hatte, wie er auf La Graciosa angeblich 15 - 20 Kilo „Lapas“ gesammelt hatte, obwohl das Gesetz nur 5 Kilo erlaubt. Mitarbeiter des Umweltamtes vom Cabildo hatten ihn angezeigt…Wie soll Umwelt- und Tierschutz auf Lanzarote vorankommen, wenn nicht einmal diejenigen, welche über die Gesetzte wachen sollen, sich an deren Bestimmungen halten? Die Autorin Friederike Klinge ist Diplom-Geologin und lebt seit sechs Jahren mit ihrer Familie auf Lanzarote. Fotos: WWF; M.E.E.R. e.V. (http://www.m-e-e-r.de), Gustavo Peña Tejera, Jesus Palmero und Heinz-Josef Lüther. Die wundervollen Fotos und Panoramabilder von Alegranza und der Kamelkarawane stammen von Heinz-Josef Lüther (48). Der Amateur-Fotograf und Software-Programmierer aus Werne in der Nähe von Dortmund kommt seit 1997 nach Lanzarote. Als Junge bekam er von seinem Vater eine Spiegelreflex-Kamera geschenkt und wurde begeisterter Amateur-Fotograf. 1998 entdeckte er die Panorama-Fotografie. Die Bilder von Alegranza und die der Kamarelkarawane entstanden auf einer Lumix (Panasonic). Infos über Ihn und seine Arbeiten finden sie auf seiner Web-Site www.photo-7.net. Kurzmeldungen Korruptionsfall „caso eólico“ Lanzarote (sb) - Luis Soria, der ehemalige Industrieminister der kanarischen Regierung wurde Anfang Oktober im „caso eólico“ als Zeuge vernommen. Im Korruptionsfall rund um die Vergabe der Windenergielizenzen stehen mehrere hochrangige Beamte des Industrieministeriums unter Anklage, Luis Soria selbst hat angegeben, von irgendwelchen Absprachen zwischen seinen Beamten und interessierten Firmenchefs nichts gewusst zu haben. Die öffentlichen Ausschreibungen rund um die Windenergielizenzen wurden gemäß der Anklagevertreter von hochrangigen Beamten des kanarischen Industrieministeriums beeinflusst, die hohe Schmiergeldsummen erhalten haben sollen. Königspaar kommt im November Kanaren (sb) - Das spanische Königspaar wird im November zu einem offiziellen Besuch auf den Kanaren erwartet. Don Juan Carlos I. und Doña Sofia werden voraussichtlich alle sieben Inseln besuchen. Anlass ist der 100jährige Jahrestag des ersten Besuchs eines spanischen Königs auf den Kanaren. Im Jahr 1906 besuchte der damalige König Alfonso XIII als erster spanischer Monarch den Archipel. Der Großvater des heutigen Königs zeigte sich damals besonders von der Insel Lanzarote sehr angetan. Geld für Verschönerung Lanzarote (sb) - Der Tourismusminister der kanarischen Regierung, Manuel Fajardo Feo, hat Anfang Oktober auf die Notwendigkeit einer Auffrischung des touristischen Angebots hingewiesen. Die Regierung will vor allem die Erneuerung der Urlaubsorte San Agustín auf Gran Canaria und Puerto del Carmen auf Lanzarote forcieren und hat dazu etwa 2.650.000 Euro bereitgestellt. In beiden Orten sollen die Hotelbetreiber mit großzügigen Subventionen zum notwendigen Umbau gebracht werden. Gefördert werden eine Spezialisierung, zum Beispiel auf kinderfreundliches Hotel, oder Wellness- oder Sporthotel, oder eine Aufwertung der Kategorie der Unterkunft. Kommunalwahlen: Registrieren lassen! Spanien (sb) - Die Kommunalwahlen rücken näher und noch immer ist die Zahl der in die Wählerkartei eingetragenen EU-Bürger äußerst gering. Bei den Wahlen sind Bürger aus anderen EU-Ländern, die in Spanien ihren Hauptwohnsitz haben, berechtigt, an den Urnen abzustimmen, das heißt, sie können aktiv mitbestimmen, wer der nächste Bürgermeister ihrer Gemeinde werden soll. Laut einer aktuellen Studie des nationalen Statistikamtes sind auf den Kanaren insgesamt 109.406 Residenten aus anderen EU-Ländern registriert, in der Wählerkartei sind allerdings nur 15.388 eingetragen. Wer an den Wahlen im Mai 2007 teilnehmen will, der sollte sich jetzt auf dem Gemeindeamt seiner Heimatgemeinde eintragen lassen. Mobiler Behördenservice (sb) – Der mobile Behördenservice für DNI, NIE und NIF (Equipo Móvil del DNI de Arrecife de Lanzarote) ist an folgenden Tagen jeweils vor den örtlichen Polizeidienststellen der einzelnen Dörfer von 9-13 Uhr für Sie da : In Teguise Donnerstag, 2. und Mittwoch 29. November, in Haría am Montag, 6. und Montag 27. November, in Tías am Montag, 13. November, in Tinajo am Mittwoch, 15. November, in Yaiza am Freitag 17.November und in San Bartolomé am Montag, 20. November. Infos unter 928 597 107. “El Mercadillo” unter Denkmalschutz Lanzarote (kk) - Die kanarische Regierung hat den „ El Mercadillo“ (Foto oben) in Arrecife unter Denkmalschutz gestellt. Das Gebäude in der Fußgängerzone in Arrecife wurde in das Verzeichnis des „Patrimonio Histórico“ als Kulturgut (Bien de Interés Cultural, BIC) aufgenommen und soll in seinen ursprünglichen Zustand versetzt werden. „El Mercadillo“ wurde 1806 gebaut und war zunächst eine urbane Herrenresidenz. Zwischen 1889 und 1967 wurde es dann zum Sitz einer Sport- und Kulturgesellschaft mit dem Namen „La Democracia“ umfunktioniert. In diesem Gebäude wurde übrigens auch zum ersten Mal in der Geschichte Lanzarotes ein Film aufgeführt. Im „Mercadillo“ spiegelt sich die urbane Stadtarchitektur der Insel im 19. Jahrhundert wider. Besuchern, welche den Eingangsbereich (zaguán) passiert haben, präsentiert sich ein prächtiger Innenhofbereich mit geschnitzten Säulen und Galerien, der früher nach oben offen war. Performance gegen Gewalt an Frauen Lanzarote (sb) - Performance Künstlerin Dorothea Walter (Foto) veranstaltet am 8. November von 12 bis 24 Uhr eine Performance zum Thema „Geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen und sexualisierte Gewalt an Frauen“: “Jede Minute wird auf der Welt eine Frau vergewaltigt“, diese Ansage wird Dorothea Walter in der Einsamkeit der Lavafelder zwölf Stunden lang jede Minute wiederholen. Wo? Beachten Sie die Zeichen auf der Straße von Yaiza nach El Golfo; vom Parkplatz ca. 5 Minuten Fußweg. Infos bei Dorothea Walter unter 0049 0173-672 03 58 oder www.do-wa.de. Walter wurde 1953 in Stuttgart geboren, ist Psychotherapeutin und Sprech- und Performancekünstlerin mit Schwerpunkt: „Geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen und sexualisierte Gewalt an Frauen“. Langjährige Erfahrungen in interkultureller Arbeit, unter anderem als freie Mitarbeiterin der SekemAkademie in Kairo/Ägypten. Themen der letzten Aufführungen: Genitalverstümmelung, Steinigung, Ehrenmord, unter anderem im Theaterhaus Stuttgart, Kulturzentrum Merlin, Landestheater Tübingen. Lanzarote37° November 06 Kurzmeldungen Nationalsymbol „Osborne“-Stier wird 50 Spanien (sb) – Welcher Spanien-Urlauber kennt den riesigen schwarzen Stier an Spaniens Landstraßen nicht? Der Werbe-Stier des Brandy-, Sherry- und Weinproduzenten Osborne wurde zum Nationalsymbol Spaniens und feiert dieses Jahr 50jährigen Geburtstag. Dabei wäre er 1988 fast verboten worden, als ein neues Gesetz Werbetafeln an spanischen Fernstraßen untersagte. Künstler, Politiker und Kulturverbände sammelten Unterschriften, im Fernsehen wurden Sonderprogramme gesendet und sogar ein Verein für die Rettung des Stiers wurde gegründet – eine Protestwelle gegen die Demontage durchflutete damals das Land. Der Widerstand zeigte Wirkung: 21 Stiere wurden als „historisches andalusisches Erbe“ unter Denkmalschutz gestellt. Und seine Erfolgsstory hält an: Er ist das meistfotografierteste Markenzeichen der Welt, gilt in der internationalen Designwelt als Ikone und inspirierte zahlreiche Künstler zu neuen Interpretationen. Weihnachtslotterie „El Gordo“ hat begonnen. Spanien (sb) - Am Vormittag des 22. Dezember sind Spaniens Straßen wie leergefegt, denn fast die gesamte Bevölkerung zieht es anlässlich der Ziehung der Zahlen der größten Lotterie der Welt vor den Fernseher. Das Spektakel dauert circa 3 Stunden. Danach steht der Gewinner des „El Gordo“, „des Dicken“ fest. Nur auf eine einzige Losnummer der insgesamt 85.000 Losnummern fällt der Hauptgewinn von 500 Millionen Euro. Ein ganzes Los kostet 200 Euro, die meisten kaufen aber nur Anteile für 10 oder 20 Euro. So bringt die größte Lotterie der Welt jedes Jahr zu Weihnachten gut zwei Milliarden Euro unters spanische Volk. Gesprächskreis „Lanzarote Süd“ Lanzarote (sb) - Mitte Oktober hat sich ein Gesprächskreis „Lanzarote Süd“ gegründet. Die Mitglieder planen Wanderungen, Lesungen mit anschließender Diskussion, Spielabende und kreative Nachmittage an denen gemalt, mit Ton gearbeitet oder Collagen gemacht werden können. Eine Menge Pläne also, welche das Inselleben im Süden der Insel bereichern sollen. Der Gesprächskreis „Lanzarote Süd“ will sich künftig 14tägig treffen, nächster Termin ist am Mittwoch, 8. November. Telefonischer Kontakt und weitere Infos unter 928517115 oder 928517669. 15 neue Apotheken auf Lanzarote Kanaren (kk) - Auf den kanarischen Inseln wird es in Zukunft 115 neue Apotheken geben. Davon entfallen auf Lanzarote 15 neue Lizenzen. Dies entspricht einem Zuwachs von 16,4 Prozent seit 1999. Einzig La Gomera erhält keine neuen, weil dort die Bevölkerungszahl stabil geblieben ist. Das andere Extrem stellt Teneriffa dar mit 51 neuen Lizenzen. Der Schlüssel zur Vergabe ist eine Apotheke auf 2800 Einwohner. In weniger besiedelten Gebieten können 1500 Einwohner ausreichend sein. Die Eröffnung der ersten neuen Apotheke wird sich aber bis ins Jahr 2008 hinziehen, weil ein langer Instanzenweg eine schnelle Umsetzung der Initiative verhindert. Dann sind da noch Vorrechte der bisherigen Inhaber. Und erst dann, wenn dies alles geklärt ist, können die neuen Anträge gestellt werden. Manuel Díaz Feria, Chef der Apothekervereinigung aus Teneriffa und Vizepräsident aller kanarischen Apotheker, lobt (!) die „exemplarische Sorgfalt“ des Vorhabens, zeige sie doch, dass die kanarische Regierung alles „so flink (ágil) wie möglich“ vorantreiben wolle. Deutsches Ehepaar stürzt aus achtem Stock Kanaren (sb) - Aus bisher ungeklärter Ursache ist Mitte September ein deutsches Ehepaar, welches in Gran Canaria Urlaub machte, aus dem Zimmer im 8. Stock seines Hotels gestürzt. Die 50jährige Frau erlitt bei dem Sturz schwere Verletzungen und starb im Krankenhaus. Der 44jährige Mann befand sich zu Redaktionsschluss mit schweren Kopfverletzungen im Krankenhaus. Das Ehepaar soll zur Zeit des Unfalls eine Therapie gegen Alkoholsucht gemacht haben. Dennoch geht die Polizei nicht von einem vorsätzlichen Selbstmord aus. Wegen Immigration: Mehr Polizei gefordert Kanaren (sb) – Die Gewerkschaft der Polizei der Kanaren forderte aus Madrid „dringend und umgehend“ mehr Kräfte, um die Anforderungen durch den Flüchtlingsansturm bewältigen zu können. Konkret will die Gewerkschaft mindestens tausend weitere Beamte der Policía Nacional, ansonsten könne die öffentliche Sicherheit nicht mehr gewährleistet werden. Auf Fuerteventura sind beispielsweise sieben Beamte für 2.200 Flüchtlinge verantwortlich, auf Gran Canaria fünf Personen für über 1.000 Westafrikaner. Auf Teneriffa ist die Lage ähnlich: Im Auffanglager Hoya Fría, das eigentlich nur Platz für 300 Personen bietet, sind 1.350 Immigranten untergebracht, für deren Sicherheit lediglich fünf Beamte abkommandiert sind. Im notdürftig eingerichteten Camp in Las Raíces überwachen sechs Polizisten über 3.000 Menschen und im Polizeikommissariat im Süden schlafen bis zu 1.500 Afrikaner in Garagen. Statuten-Reform der Kanaren Kanaren (sb) - Nach monatelangen Debatten konnte Mitte September das kanarische Parlament endlich den Entwurf für die Reform der regionalen Statuten (Regelung der Kompetenzen, mit deren Hilfe • Zollagentur Sammelgutcontainer von & nach eine größere Autonomie erreicht • Einfuhr • Spedition Spanien (Festland), Europa, werden soll) verabschieden. Doch • Ausfuhr • Transporteur der Erfolg hat einen bitteren BeiAsien und Amerika. geschmack, denn die Hauptbefürworter der Reform, die Nationalisten (CC) und die kanarischen Sozialisten (PSC), erreichten bei der Abstimmung nicht die gewünschte breite Mehrheit. So erteilten nur 36 der insgesamt 60 José Molina, 6. 1° A - Tel.: 928 81 52 97 – Fax: 928 81 65 52 regionalen Abgeordneten dem 35500 Arrecife de Lanzarote – Islas Canarias E-mail: [email protected] Entwurf ihren Segen. Die 15 Ge- Sammelgutcontainer direkt von und nach Lanzarote, Europa & spanisches Festland. Lanzarote37° November 06 Kurzmeldungen genstimmen stammten alle von der konservativen Opposition (PP), von der nur zwei Abgeordnete anderer Meinung zu sein schienen: Manuel Fernández, der der Abstimmung fern blieb, und Alejandro Díaz, der sich seiner Stimme enthielt. Weitere 5 Abgeordnete enthielten sich ihrer Stimme und die zwei Regionalparlamentarier, die die kleine Kanareninsel El Hierro stellt, erschienen nicht zur Abstimmung, was als ein „Bruch“ mit der Fraktion der CC interpretiert wurde. Der neue Text wurde noch am selben Tag nach Madrid geschickt, wo ihn drei kanarische Parlamentarier – José Miguel González (CC), Juan Carlos Alemán (PSC) und Maria Isabel Déniz (gemischte Fraktion) – vor dem nationalen Abgeordnetenkongress „verteidigen“ werden. Die Tatsache, dass der Text zur Reform der kanarischen Statuten nicht die gewünschte breite Mehrheit im regionalen Parlament erreichte, könnte sich in Madrid als schwer zu überwindendes Hindernis erweisen. Denn Zapatero hat sich zwar immer äußerst reformbereit im Hinblick auf die Statuten der autonomen Regionen gezeigt, er betonte jedoch in diesem Zusammenhang wiederholt, dass der Entwurf auf Regionalebene auf breite Zustimmung treffen muss (Siehe Serie Seite 25). Guardia Civil und Policía Nacional unter einem Kommando Spanien (sb) – Zapateros Regierung hat Anfang September ein Wahlversprechen eingelöst: Zum ersten Mal in der Geschichte Spaniens werden die beiden Polizeieinheiten Guardia Civil und Policía Nacional – insgesamt 123.000 Beamte - dem Kommando eines einzigen Befehlshabers, dem ehemaligen Finanzminister der Balearen, Joan Mesquida, unterstellt. Ziel der Vereinigung ist eine bessere Zusammenarbeit und Effizienz der beiden Polizeieinheiten. Gläserne Mobiltelefon-Kunden Spanien (sb) - Spanien hat ein neues Gesetz in Vorbereitung, durch welches Mobilfunktelefonierer stärker kontrolliert werden sollen. Es schlägt vor, dass Besitzer von Handykarten namentlich registriert und sämtliche dazugehörigen Daten ein Jahr lang aufbewahrt werden müssen. Vorerst will Spanien die Daten zwölf Monate speichern, Innenund Justizministerium schließen jedoch eine 24 Monate lange Speicherung der Daten nicht aus. Registriert werden sollen Anrufer- und Empfängerdaten, sowie Uhrzeit und Standort der Gesprächspartner. Mitauslöser für diesen Gesetzesentwurf war die schnelle Aufklärung des Madrider Terroranschlags im März 2004, wo die Polizei anhand von Telefondaten auf die Spur der Täter kam. Wenn das neue Gesetz durchgeht, müssen beim Verkauf eines Karten-Handys Name und sonstige Daten des Käufers registriert werden. Für die Mobilfunkfirmen bedeutet das Mehrkosten bis zu zehn Millionen Euro. Wahlrecht für Nicht-EU-Bürger 2007 Spanien (sb) - Als „im höchsten Grade unwahrscheinlich“ bezeichnete Zapateros Vizeregierungschefin María Teresa Fernández de la Vega die Möglichkeiten, dass der Entschließungsantrag über das Wahlrecht von Nicht-EU-Bürgern bei Gemeindewahlen in Spanien noch vor den Wahlen im Mai kommenden Jahres zum Tragen kommt. Ein entsprechender Antrag war den Abgeordneten in Madrid von PSOE und der Vereinigten Linken, IU-ICV, vorgelegt worden und betrifft rund zwei Millionen legal in Spanien lebende Ausländer, die nicht aus der EU stammen. Die Vizeregierungschefin stellte die Legalität des Antrags zwar nicht in Frage, meinte jedoch, dass es nicht zuletzt aus Zeitgründen kaum möglich sein wird, den Antrag in einen gesetzlichen Rahmen zu fassen. Fähre Arrecife – Madeira wieder ab 2007 Kanaren (sb) – Von Juli bis Anfang September diesen Jahres haben etwa 5.000 Passagiere das Sommerangebot der Reederei Naviera Armas in Anspruch genommen und ein Ticket für 50 Euro (90 Euro in der Kabine) von den Kanaren nach Madeira gekauft. Armas will die Route im kommenden Jahr wieder in den Sommerfahrplan aufnehmen und zwischen Ostern und Oktober (genaue Fahrpläne sind noch nicht bekannt) von Gran Canaria, Teneriffa und Lanzarote in etwa 14 Stunden nach Madeira fahren. Infos und Buchungen unter www.navieraarmas. com oder Telefon 902 456 500. Lanzarote37º warnt vor unklarer Verkehrsführung Lanzarote (dvdt) - Ein kürzlich aufgestelltes Verkehrsschild auf der GC-740 zwischen San Bartolomé und Arrecife sorgt für die Verwirrung der Verkehrsteilnehmer, wenn nicht sogar zu problematischen Situationen und Unfällen: Hinter der Ortsausfahrt San Bartolomé führt die GC-740 weiter in Richtung des Industriegebietes von Arrecife. Kurz vor der Abzweigung nach Playa Honda wurde ein Schild montiert, das den nicht ortskundigen Autofahrer glauben lässt, er habe jetzt sofort zwei Fahrspuren zur Verfügung. Die Verdoppelung der Spuren findet jedoch erst nach ca. 400 Metern statt. Es gilt also vor allem auf unerwarteten Gegenverkehr zu achten, wenn Sie von Arrecife in Richtung San Bartolomé unterwegs sind. Eine Anfrage bei den für die Aufstellung von Verkehrsschildern zuständigen Behörden wird in diesen Tagen eingereicht. Panaderia Geissler S.L. Tahiche Deutsches „Back & Knack“ mit riesiger Auswahl ! . Cafeteria Konditorei Tahiche . Bäckerei Besuchen Sie uns auf Ihrem Weg in den Norden Tel. & Fax: 928 84 33 16 Teguise Tahiche Orzola Arrecife Lanzarote37° November 06 Lokales Kolumne: Konsul Arnulf Braun berichtet aus dem deutschen Konsulat in Gran Canaria Liebe Leserinnen und Leser, es freut mich sehr, dass mir „Lanzarote 37°“ die Möglichkeit gibt, in regelmäßigen Abständen einen Beitrag über die Tätigkeit des Konsulats zu veröffentlichen. Ich beginne diese Reihe mit einer Vorstellung der Homepage des Konsulats, die einen Überblick über unsere Aufgaben und Aktivitäten bietet. Online finden Sie das Deutsche Konsulat unter www.las-palmas. diplo.de. So können Sie wichtige Informationen – ohne an Arbeitsund Öffnungszeiten gebunden zu sein - über das Internet einholen und Anträge oder ähnliches vorbereiten. Damit sind enorme Vorteile verbunden. Behördengänge können via Internet schnell und unbürokratisch erledigt werden. Dies bedeutet nicht, dass das Konsulat den persönlichen Kontakt zu Ihnen auf ein virtuelles Niveau beschränken möchte. Wo Bedarf ist, da sind auch weiterhin stets entsprechend kompetente Ansprechpartner für Sie da. Unsere Homepage richtet sich sowohl an Deutsche als auch an Spanier. Ruft der Nutzer sie auf, kann er zwischen der deutschen 10 Lanzarote37° November 06 und der spanischen Version, die sich inhaltlich unterscheiden, wählen. Damit tragen wir den unterschiedlichen Interessen Rechnung: Spaniern wollen wir in erster Linie Wissenswertes über Deutschland und ein modernes Deutschlandbild vermitteln, Deutschen die Serviceleistungen des Konsulats vorstellen, sie über konsularische sowie rechtliche Angelegenheiten und über die Kanaren informieren. Der wichtigste und am häufigsten nachgefragte Bereich unserer Homepage sind die „Informationen für deutsche Staatsangehörige.“ Im Hinblick auf die oben genannte Erleichterung von Verwaltungsabläufen beantworten wir Fragen der Bürger zu den unterschiedlichsten Themenbereichen. Auf unserer Web-Site finden Sie unter anderem: Informationen zu Pass- und Staatsangehörigkeitsangelegenheiten, z.B. Antrag auf Ausstellung eines Reisepasses, entsprechende Merkblätter etc., die als pdf- Datei abgerufen werden können; Hinweise zur Beurkundung von Geburten; Listen von deutschsprechenden Rechtsanwälten, Übersetzern, Ärzten, Altersheimen, etc; Reisehinweise, Sicherheitshinweise und Infos rund um die Urlaubsplanung, aktuell mit besonderem Schwerpunkt auf unlautere Praktiken im Bereich Timesharing („Vorsicht Falle!“) sowie viele weitere Informationen, die für Deutsche auf den Kanaren von Nutzen sein können. Auf diese Seite gelangen Sie über unsere Startseite, auf der wir aktuelle Themen vorstellen. Dazu gehören: Termine der Konsularsprechtage auf Fuerteventura und Lanzarote und eigene kulturelle Veranstaltungen des Konsulats. Diesem Bereich widmen wir besondere Aufmerksamkeit. Das Konsulat sieht sich als Plattform für Kultur und Begegnung zwischen Deutschen und Spaniern. Wir wollen den interkulturellen Austausch und gemeinsame Projekte deutscher und spanischer Künstler fördern, indem wir regelmäßig Ausstellungen in unseren Räumlichkeiten organisieren. In der Rubrik „Kultur und Bildung“ stellen wir darüber hinaus die Deutschen Schulen auf Gran Canaria und Teneriffa vor. Diese sind als so genannte Begegnungschulen konzipiert und fördern den Austausch zwischen Spaniern und Deutschen schon im Kindergartenalter. Der Förderung des interkulturellen Austauschs dient auch das „Jugendprogramm“ der EU. Es richtet sich an EU-Bürger zwischen 18 und 25 Jahren und bietet Jugendlichen die Möglichkeit, im Rahmen eines Europäischen Freiwilligendienstes andere Länder, Völker, Sprachen und Kulturen kennen zu lernen. Außerdem informieren wir ausführlich über das Thema „Leben und Arbeiten auf den Kanarischen Inseln“. Deutsche, die auf den Kanaren arbeiten, studieren oder sich hier für einen längeren Zeitraum aufhalten wollen, finden Hinweise und nützliche Tipps, die den Einstieg in das spanische Alltagsleben erleichtern. Diese werden komplettiert durch Tourismusinformationen zu den einzelnen Inseln mit Verknüpfungen zu deren jeweiligen Homepages. Im Wirtschaftsbereich kann man sich sowohl über die wirtschaftliche Lage Spaniens als auch den Wirtschaftsstandort Deutschland informieren. Daneben bietet die Webseite Informationen zur Außen- und Europapolitik, natürlich mit Schwerpunkt auf die deutschspanischen Beziehungen. Sie können uns auch persönlich näher kennen lernen - zumindest virtuell. Im Bereich „Das Konsulat“ stellt sich jeder Mitarbeiter mit seinem Aufgabengebiet vor. Hier findet man auch weitere Informationen wie Öffnungszeiten, Lageplan des Konsulats, Telefonnummern, Erreichbarkeit in Notfällen und Anschriften der anderen deutschen Auslandsvertretungen in Spanien. Die spanische Version: Spanier, die sich über Deutschland informieren möchten, finden hier wichtige und interessante Informationen über Deutschland. Wir stellen die 16 Bundesländer sowie die wichtigsten deutschen Städte vor. Darüber hinaus finden Spanier, die in Deutschland studieren, leben oder arbeiten wollen, viele wertvolle Tipps. Mit unserer Homepage wollen wir Ihnen ein umfassendes und zugleich übersichtliches Informationsangebot machen. Zur Weiterentwicklung unseres Internetauftritts sind wir vor allem auf Ihre Hilfe und Mitwirkung angewiesen. Bitte teilen Sie uns mit, welche Informationen fehlen, was Ihnen nicht gefällt und verbessert werden könnte. Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie mit uns in Kontakt treten, sei es persönlich, per Telefon 928 49 18 80, per Fax 928 26 27 31, via Internet (www.las-palmas.diplo. de oder [email protected]) oder auf dem Postweg: Consulado alemán, Calle Albareda 3 – 2°, 35007 Las Palmas de Gran Canaria. Lokales Spanisch-Europäische Einwanderungspolitik: Gipfeln, gipfeln, gipfeln…. (sb) - Die fast alltäglichen Bilder von durstigen und ausgehungerten Flüchtlingen aus Afrika haben das Thema Migration ganz oben auf die politische Agenda in Spanien gebracht. Die konservative Opposition wirft den regierenden Sozialisten vor, nicht hart genug gegen illegale Einwanderer vorzugehen. Seit Jahresbeginn kamen etwa 27.000 Flüchtlinge auf den Kanaren an. Nach offiziellen Angaben ertranken über 600 Menschen bei ihrer Flucht, Nichtregierungsorganisationen sprechen von bis zu 3000 Toten. Die Regionalpresse berichtet täglich über angelandete Flüchtlingsboote, über neue Lager die errichtet werden, über Gipfeltreffen zwischen Afrika und Europa oder einen spanischen „Plan Afrika“. All dies kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass Spanien den Exodus aus den Nachbarstaaten nicht bremsen kann und Zapatero ob dieser Hilflosigkeit immer mehr unter Druck gerät. Noch vor acht Jahren lebten in Spanien eine halbe Million Ausländer. Heute sind es fast vier Millionen Einwanderer. Bei einer Gesamtbevölkerung von 44 Millionen geht deren Zahl inzwi- schen auf die Zehn-Prozent-Marke zu. Welchen Nachzugseffekt die von mehreren EU-Partnern kritisierte „Legalisierungskampagne“ des Vorjahres hierbei hat, ist auch innerhalb der spanischen Parteien heftig umstritten. Jedenfalls wollte man mit dieser Kampagne eine Dreiviertelmillion „Papierlose“ legalisieren. Solange der spanische Wirtschaftsboom andauerte und billige Arbeitskräfte benötigt wurden, war die Flut von Einwanderern auch kein Problem. Im Gegenteil: Der Arbeitsschwarzmarkt fing die meisten auf und sie fanden ein kärgliches Einkommen auf den großen Obst- und Gemüseplantagen, bei der Olivenernte oder in den Saison-Küchen der Restaurants in den Touristenzentren im Süden Spaniens. Nachdem sich nun die ersten Anzeichen für ein Abflauen der Konjunktur bemerkbar machen und die Kosten für medizinische Versorgung, Ausbildung der Kinder und Unterbringung der oft mittellosen, ungelernten und sprachunkundigen Immigranten ständig steigen, sind bei der Bevölkerung erste Anzeichen von Unmut erkennbar. Da ließ sich der urlaubende Zapatero dann lieber doch nicht in der Badehose am Strand von Lanzarote ablichten, während womöglich gleichzeitig ein paar Kilometer weiter Leichen von Flüchtlingen im Wasser dümpeln. In den Medien ist das Thema der Flüchtlinge aus Afrika inzwischen vor den baskischen und internationalen Terrorismus gerückt. Zapatero gerät mehr und mehr unter Druck, weil er weder eine Antwort noch ein Konzept zum Einhalt des Flüchtlingsstromes bieten kann. Der euromediterrane Gipfel in Rabat, der „Plan Afrika“, Hilfsofferten und Beistandszusagen der EU blieben Lippenbekenntnisse, und die Patrouillen vor den Küsten haben gerade mal Kontrollcharakter. Den Zustrom der Flüchtlinge verhindern sie nicht. Die meisten werden vom Staat nach kurzer Internierung auf Spaniens Großstädte verteilt. Wer nicht innerhalb von vierzig Tagen nach Hause geschickt werden kann, weil er keine Dokumente vorweisen kann oder will, ist „nicht repatriierbar“ und muss freigelassen werden. Einstweilen ziehen tausende von Afrikanern durch Spaniens Städte. Zuständig ist niemand für sie. Selbst deren Heimatländer verweigern die Rücknahme ihrer Bürger. Schließlich sorgen diese dafür, dass Devisen ins Land fließen. Bleiben private Hilfsorganisationen und das Rote Kreuz, wo die Heimatlosen mit dem Allernotwendigsten versorgt werden. Einstweilen schieben sich Politiker Verantwortlichkeiten zu. Die „Rechten“ werfen der „Linken“ vor, der Immigration durch die „Legalisierungskampagne“ Vorschub zu leisten oder Flüchtlinge auf die von der Volkspartei regierten Regionen zu verteilen. Die Kanaren fühlen sich alleingelassen und wollen Geld für Polizei und Unterkünfte und Spanien erinnert in der EU daran, dass die Grenzen zu Afrika auch europäische Grenzen sind, somit alle in der Verantwortung seien. Und so gipfeln unsere Politiker mal in dem einen, mal in dem anderen Land, während immer mehr Flüchtlinge anlanden. Allein 1.268 waren es am ersten Oktober-Wochenende. Diesem Strom werden wohl erst die ersten Herbststürme auf dem Atlantik Einhalt gebieten. Ohne Mitleid für diejenigen, welche die Überfahrt nach Europa trotzdem wagen werden. Und unsere Politiker werden auf eilig anberaumten Gipfeln die Toten beklagen… Lanzarote37° November 06 11 Lokales Bunte Karawane für Toleranz Lesben und Schwule für Respekt und Gleichberechtigung Von Susanne Bernard herzustellen, herauszutreten aus dem stillen verschwiegenen Kämmerlein und allen klarzumachen, dass es noch viel zu tun gibt, bis eine wirkliche Gleichheit in den Köpfen der Menschen erreicht ist. Da es auf Lanzarote noch keine Organisation gibt, welche sich den Belangen von Lesben und Schwulen annimmt, bleibt Interessierten vorerst nur die Anlaufstelle „Altihay“ (Colectivo de Lesbianas, Gays, Transsexuales y Bisexuales de Fuerteventura), deren President León Martín Bethencourt Sie unter 619 076 467 erreichen können. Weitere Infos http://www.gaypridemaspalomas.com Wenn ein Kind in Spanien beim Fußballspielen hinfällt, heißt die erstbeste Beleidigung, die es dann auszuhalten hat, immer noch „mariquita“ (Schwuler, Marienkäfer). Und wenn ein Mädchen nur wenig „weibliche“ Formen aufweist, wird es in der Schule oft „tortillera“ genannt (vulgär für „Lesbe“, hängt mit tortilla – Omelette - zusammen). So beginnen schon früh die negativen Anspielungen und Verleumdungen, denen sich Menschen ausgesetzt sehen, die in einem Bereich des Lebens etwas anders sind als die anderen. Aber selbst im erzkatholischen Spanien hat sich inzwischen etwas geändert. Zum Beispiel in Sachen Eheschließung zwischen gleichgeschlechtlichen Partnern. Das reicht noch nicht, finden die Lesben, Schwulen, Trans- und Bisexuellen, die sich Mitte Oktober in Arrecife und Puerto del Carmen trafen, um ihrer Forderung Ausdruck zu verleihen, dass nun, nach der legalen Gleichstellung, die reale Gleichstellung erfolgen müsse.Ziel der Veranstaltung war es, Sichtbarkeit (visibilidad) Dario Jaén Rivero (links) von der Vereinigung G.L.A.Y.: „Es geht um die Haltung in den Köpfen der Menschen. Es gilt, das AndersSein als Makel auszutilgen. Hierfür sind entsprechende erzieherische und soziale Sensibilisierungsmaßnahmen erforderlich“. Fotos: sb Frauenheilkunde und Geburtshilfe auf Lanzarote Suchen Sie eine gynäkologische Praxis auf der Insel? Im Centro de Terapia general y natural (Puerto del Carmen) sind Sie bestens aufgehoben. Solveig Johanna Hoffmann und Dr. med. Fritz Hemmerich arbeiteten viele Jahre in deutschen Frauenkliniken – jeweils in leitender Position. 12 Lanzarote37° November 06 Unsere Leistungen: • • • • Krebsvorsorge Ultraschall, Farbdoppler, CTG Schwangerschaftsbetreuung Psychosomatik Stress? Burnout? Depression? Alkohol? Cardioception als Hilfe zur Selbsthilfe. Wir rechnen nach der deutschen Mehr Infos erhalten Sie Gebührenordnung ab. Termine auf unserer Webseite: nach telefonischer Vereinbarung www.centro-terapia.com unter: 928 51 69 55 Lokales Sprachenschule EOI in Arrecife: Keine Spanischkurse im nächsten Jahr? Von Susanne Bernard Im kommenden Jahr solle es für „Spanischkurse für Ausländer“ an der offiziellen staatlichen Sprachenschule in Arrecife, Escuela Oficial de Idiomas de Arrecife, EOI, kein Geld mehr geben. Die zuständigen Behörden in Gran Canaria haben vorerst den Geldhahn zugedreht. Und dies, obwohl es jede Menge Anfragen gibt und diese Schule bisher einen ganz wesentlichen Beitrag zur Integration der Ausländer auf Lanzarote beigetragen hat. Seit 12 Jahren konnten Ausländer, die nach Lanzarote gezogen sind, in der EOI Spanisch lernen. Jeweils in verschiedenen Leistungskursen, je nachdem wie weit die Sprachkenntnisse fortgeschritten waren. Damit soll vorerst Schluss sein. Die zuständige Behörde in Gran Canaria (Dirección General de Formación Profesional y Educación de Adultos), hat den Geldhahn für die Kurse „Spanisch für Ausländer“ zugedreht. Sehr zum Bedauern von Direktorin Carmen Gloria Morales Umpiérrez (39). „Wir haben bereits circa achtzig Anmeldungen für 2007. Ich weiß noch nicht, ob wir die Kurse genehmigt bekommen, aber ich hoffe es sehr.“ Morales und die Leiterin der Abteilung Deutsch für Ausländer, Antonia Gallego García (40), wollen sich weiterhin dafür einsetzen, dass die Kurse doch noch zustande kommen und entsprechende Petitionen nach Gran Canaria senden. Dies ist natürlich umso wirkungsvoller, je mehr Anfragen und Einschreibungen die beiden Frauen in Gran Canaria vorweisen können. Doch die Politik in Gran Canaria ist eine andere. Dort sieht man diejenigen ausländischen Zuzügler, die spanisch lernen wollen oder müssen lieber auf der „Escuela de Adultos“ („Schule für Erwachsene“ 928 811 400 oder 928 800 019), ein paar Häuser weiter. Direktorin Morales findet das schade: „Der Kontakt zwischen spanischen Schülern, die Deutsch, Englisch oder andere Sprachen bei uns lernen und zwischen Deutschen, Engländern und Anderssprachigen, die Spanisch bei uns lernen, ist sehr wichtig und für beide Seiten äußerst befruchtend. Wenn alle Ausländer auf eine andere Schule aussortiert werden, verlieren sie den Kontakt zu den Spaniern und damit den Kontakt zu denjenigen, die Spanisch als Muttersprache sprechen.“ Ein offensichtlicher Nachteil für alle Schüler, denn jetzt bleiben die Spanier, die Fremdsprachen lernen, unter sich, und ebenso die Ausländer, die Spanisch lernen wollen. Dabei weiß jedes Kind, wie wichtig es ist, eine Sprache, welche man lernen will, mit jemandem zu sprechen, der sie beherrscht. Man wird sehen, ob die zuständigen Beamten ein Einsehen haben. Bis dahin hofft Carmen Gloria Morales und die 14 an der EOI beschäftigten Lehrer, darunter vier Deutschlehrer, noch auf möglichst viele Anmeldungen für die Spanisch-Kurse im nächsten Jahr. Nicht zuletzt, um in Gran Canaria ihrer Bitte nach Spanisch-Kursen entsprechend Nachdruck verleihen zu können. Die Escuela Oficial de Idiomas de Arrecife, EOI, befindet sich in der Calle El Antonio s/n in Carmen Gloria Morales Umpiérrez, Direktorin der EOI, wünscht sich mehr Austausch zwischen Deutschen und Spaniern. Sie läd am 23. 11. um 11 Uhr zum internationalen Frühstück oder um 20 Uhr zur Vesper. der Nähe der Guagua-Station in Arrecife (das Gebäude mit den zwei Säulen) und ist unter 928 805 806 und Fax 928 805 720 zu erreichen. Sprachkursangebot: Englisch, Deutsch, Französisch. Ein Sprachkurs hat 144 Stunden, kostet 50,60 € (subventioniert) und dauert ca. von September bis Juli. Anmeldungen für Sprachkurse 2007/2008 im März 2007. Antonia Gallego García, Leiterin der Abteilung Deutsch für Ausländer an der EOI, bedauert, dass es keine Spanischkurse für Ausländer gibt. Fotos: kk Lanzarote37° November 06 13 Lokales Umzug auf die Kanaren: So bringen Sie Ihr Auto auf die Insel Kanaren (sb) – Wer auf den Kanaren leben möchte, muss sich überlegen, ob und was er von seinen Sachen hierher mitbringen möchte. In unserer ersten Ausgabe haben wir beschrieben, was man alles beachten muss, wenn man seinen Hausstand mitbringen möchte. Dieses Mal informieren wir Sie darüber, was Sie beachten müssen, wenn Sie Ihr Auto mitbringen wollen. Prinzipiell gilt: Wenn Sie mit dem Auto auf die Kanaren fahren, weil sie hier länger Urlaub machen wollen oder das Auto dauerhaft hier bleiben soll – müssen Sie es innerhalb von 30 Tagen ummelden. Dies gilt für Residenten wie für Nicht-Residenten. Diejenigen, welche nur einen längeren Urlaub planen, werden sich fragen, wieso sie ihr Auto ummelden sollen, wenn dieses nicht hier bleiben soll. Eine berechtigte Frage. Dennoch: Wer mit dem Wagen auf die Kanaren kommt und länger als 30 Tage bleibt, ist verpflichtet, eine „temporäre Einfuhr“ zu machen. Wenn Sie dies nicht tun und nicht von der Polizei kontrolliert werden, können sie am Ende ihres Urlaubs unbehelligt wieder abreisen. Sollten Sie kontrolliert werden und die Polizei stellt fest, dass Sie länger als 30 Tage hier sind –anhand der Fähren-Tickets sehr einfach –, werden zusätzlich zu dem umständlichen Prozess einer „temporären Einfuhr“ auch noch 200 Euro Strafe fällig. Wenn das Auto hier bleiben soll, müssen Sie Ihren Wagen ganz offiziell durch den Zoll bringen und dann ummelden. Wer dies nicht tut, riskiert ebenfalls eine Strafe. Wenn Sie diese vermeiden wollen, melden Sie Ihr Auto um. Um es ummelden zu können, müssen Sie es offiziell einführen, verzollen und versteuern. Dies macht eine Zollagentur (Agencia de aduanas) für Sie. Die Einfuhrsteuer für Ihren Wagen beträgt derzeit dreizehn Prozent vom aktuellen Wert. Dieser richtet sich nach dem Zeitwert und der Motorisierung des Autos. Er ergibt sich aus dem Neuwert abzüglich eines jährlichen Wertverlustes, welcher durch die Finanzbehörden anhand einer Tabelle (eine Art spanische Schwacke-Liste die sie unter: http://www.boe.es/boe/ dias/2005/12/27/pdfs/A4227242440.pdf einsehen können) ermittelt wird. Achtung: Wenn Sie Ihren Wagen im Zuge eines Umzugs auf Zahnklinik in Tias Dr. Erik Prem D.D.S. (Stockholm, Schweden) Zahnkosmetik und –Ästhetik Bleeching (Zahnaufhellung) Kronen, Brücken, Implantate Zahnfleischbehandlung Zahnmedizin Ines Karn, Fachfrau in Sachen Im- und Export, arbeitet seit vier Jahren in der Transport- und Zollagentur „Sancargo“. Ihre Empfehlung: „Informieren Sie sich immer, bevor Sie Waren importieren wollen“. die Kanaren bringen, müssen sie keine Einfuhrsteuern bezahlen. Allerdings müssen sie dann nachweisen, dass das Fahrzeug mindestens seit einem Jahr ihr Eigentum ist und dass sie nicht länger als ein Jahr hier gemeldet sind. Diesen Nachweis erbringen Sie anhand einer Meldebestätigung (Empadronamiento) bei ihrer Gemeinde. Für ihren Wagen gilt also ebenso wie für ihr Umzugsgut: Sobald sie auf den Kanaren gemeldet sind, haben sie ein Jahr Zeit,S ihr Auto auf die Inseln zu holen, ohne Steuern zu bezahlen. Danach greift der Fiskus zu. Es gilt das Datum der Schiffspassage. Außerdem müssen sie unterschreiben, dass sie diesen Wagen ein Jahr lang nicht verkaufen dürfen. Bei der Zollagentur benötigen Sie den Kaufvertrag, den Kfz-Brief, den Fahrzeugschein, ihren Personalausweis oder Reisepass und Ihre N.I.E.- bzw. N.I.F.- Nummer. Die Zollagentur reicht diese Papiere dann beim Zoll ein und erhält dann den entsprechenden Einfuhrnachweis (grüner Zollschein). Mit diesem Einfuhrnachweis können Sie Ihren Wagen dann ummelden. Montag & Mittwoch, 9:00 – 15:00 Uhr Dienstag & Donnerstag, 9:00 – 13:00 & 16:00 – 19:00 Uhr Freitag, 9:00 – 13:00 Uhr Samstag, 11:00 – 12:00 Uhr Tel: 928 83 40 16 C/ Libertad 44, Tías 14 Lanzarote37° November 06 Lokales Zuflucht im Touristenrucksack: Frettchen vor Hungertod gerettet! Bei Thorsten Arnold fühlt sich Paulchen sichtbar wohl. (sb) - Kaum zu glauben, aber wahr: Als Petra Wolf und Milena Colja bei einer Wanderung Pause machten, ihre Rucksäcke auf den Boden stellten und ihren Proviant auspackten, sprang ein Frettchen in einen ihrer Rucksäcke. Dem kleinen Kerl hatte man einen Eisenring um das Schnäuzchen geschweißt. Unfähig zu fressen und zu saufen, hatte das Tier in letzter Not in ihrem Rucksack Zuflucht gesucht. „Ich bin furchtbar erschrocken, als es in meinen Rucksack sprang. Ich wusste nicht, was für ein Tier das ist“, so Wolf. Vorsichtig versuchte sie es wieder aus ihrem Rucksack zu bugsieren. Als es herauskroch, bemerkte sie, dass etwas nicht stimmte: „Es hatte einen Eisenring um die Schnau- Jagdgesetze auf der Insel In der Jagdzeit vom 13. August bis 7. September dürfen jeweils donnerstags und sonntags Kaninchen mit Hunden und Frettchen gejagt werden. In der Jagdzeit vom 10. September bis zum 26. November dürfen immer sonntags alle erlaubten Tierarten (Kaninchen, Tauben, Rebhühner, Wachteln) mit Hunden, Frettchen und Gewehren gejagt werden. Donnerstags dürfen die Jäger in dieser Zeit mit Hunden und Frettchen auf Hasen gehen. Außerdem ist festgelegt, wie viel Stück Wild die Jäger erlegen dürfen: Ein Jäger darf acht Stücke Wild pro Jagdtag erlegen. Eine „Cuadrilla“, das sind drei bis fünf Jäger, die gemeinsam jagen, dürfen maximal 24 Stück Wild pro Jagdtag erlegen. Dann ist noch festgelegt, mit wie vielen Hunden bzw. Frettchen die Jäger jagen dürfen: Ein Jäger darf mit zwei Hunden jagen, eine cuadrilla darf sechs Hunde mit zur Jagd nehmen. Außerdem dürfen pro Jagdlizenz von einem Jäger zwei Frettchen mitgenommen werden, von einer cuadrilla dürfen maximal sechs Frettchen mitgenommen werden. Ausführlich finden Sie die Jagdgesetzte im Internet unter http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2006/125/011.html ze und das Metall war bereits ins Fleisch eingewachsen. Wir wussten nicht, was wir machen sollten, ob wir das Tier anfassen können“, erzählt sie. Sie ließen das Frettchen zurück, legten ein Stück Birne neben das Tier, in der Hoffnung, dass es etwas fressen könne und machten sich auf den Rückweg. Doch der Gedanke an das hilflose Tier ließ sie nicht ruhen. Am nächsten Tag machen sie sich auf, um es zu suchen. Tatsächlich: Nachdem die beiden eine Stunde lang die Gegend abgesucht hatten, kam das Kerlchen wieder angelaufen. Vorsichtig transportierte Petra das Tier nach Hause zu ihrem Gastgeber, Thorsten Arnold, der das Tier zu Tierärztin Margarita Azcorra nach Tías brachte. Die Tierärztin entsetzt: „So etwas habe ich noch nie gesehen. Das ist eine unvorstellbare Tierquälerei“. Vergebens versucht sie mit Arnold, den Eisenring von der Schnauze des Frettchens zu ziehen. Trotz Narkose bäumte sich der ausgemergelte Körper voller Schmerzen auf. Arnold bleibt nichts übrig, als zur Flex zu greifen und das Eisen, rund um die Schnauze des Frettchens, aufzusägen. Jetzt wird das ganze Ausmaß der Tierquälerei sichtbar. Zwei Metalldorne verhinderten, dass der Eisenring abgenommen werden konnte. Nachdem die Tierärztin dem völlig dehydrierten Tier Flüssigkeit und Vitamine gespritzt und das geschundene Fleisch um das Mäulchen desinfiziert hatte, durfte Arnold es mitnehmen. Es bekam einen Namen und eine Bleibe in Arnolds Werkstatt. Inzwischen hat sich „Paulchen“ schon prima eingelebt. Lanzarote37° hat „Paulchens“ „Paulchen“ in Narkose... Leidensbilder dem zuständigen Jagbeauftragten Higinio Hernández Rodríguez vorgelegt. Wir wollten wissen, ob es Jägern erlaubt ist, ihren kleinen Jagdgefährten derartiges zuzufügen. „Auf keinen Fall“, so Hernández. „Wenn Ihnen solche Tierquälereien begegnen, sollten Sie dies zur Anzeige bringen. Dafür ist die Policía de la Proteción de la Naturaleza, kurz SEPRONA (Telefon 928 592 100), zuständig. Das muss bestraft werden. Es gibt eine Verantwortlichkeit der Besitzer gegenüber ihren Tieren. Dazu trägt auch bei, dass die Jäger verpflichtet sind, ihren Tieren einen Mikrochip implantieren zu lassen, um zurückverfolgen zu können, wem welches Tier gehört.“ Lanzarote37° will von Hernández wissen, ob die Jäger und deren Tierhaltung auf Lanzarote kontrolliert werden? Hernández: „Auf Lanzarote sind 1586 Jagdlizenzen vergeben. Wir haben drei zuständige Kontrolleure. Diese machen Stichproben, ob Jäger eine Lizenz haben und wie sie ihre Tiere halten. In diesem Jahr brachten sie bisher rund 30 Unregelmäßigkeiten zur Anzeige.“ ... das Martyrium ist zu Ende. Lanzarote37° November 06 15 30 Familien leben auf Lanzarote von ihren Kamelen bzw. Dromedaren. Früher waren sie auf Lanzarote das einzige Transportmittel, um Waren und Wasser zu transportieren. Dank des Tourismus leben heute rund 1200 Tiere auf der Insel. Kameltouren können Sie im Timanfaya-Nationalpark oder auch bei „Lanzarote a Caballo“ unternehmen. 16 Lanzarote37° November 06 Die etwa 20 Kameltreiber (camelleros) auf Lanzarote haben gelernt, mit ihren Tieren umzugehen. Etwa drei Jahre braucht ein camellero, bis er die Tiere führen kann, sie anlernen kann, sich auf Befehl niederzulegen bzw. aufzustehen oder sie an Geschirr und Traglasten zu gewöhnen. Die meisten Kameltreiber auf Lanzarote stammen aus lanzarotenischen Familien und lernen den Umgang mit den Kamelen von Klein auf. Dromedar-Baby „Aloa“ (rechts) kam im Juni bei „Lanzarote a Caballo“ auf die Welt und wurde von seiner richtigen Mutter nicht angenommen. Die Kleine sollte schon an die Flasche gewöhnt werden, als ihre jetzige Stiefmutter „Oli“ ihr Junges vier Tage nach der Geburt verlor und die kleine „Aloa“ als „Stiefkind“ annahm und nun - wenn es sein muss - bis auf die Zähne verteidigt. Ein Dromedar frisst ca. 14 Kilo Alfalfa (Luzerne) und 3 Kilo Getreide pro Tag, dazu trinkt es 30 Liter Wasser. 6 Tage höchstens kommen Kamele ohne Wasser aus, danach passen schon mal 60 Liter Wasser rein. Ein Tier ist cirka 3000 bis 4000 Euro wert. Rund 450 Kilo wiegt Aloa wenn sie groß ist. Ein Hengst bringt es bis auf 600 Kilo. Mit 3 Jahren muss sie arbeiten, mit 20 darf sie in Rente gehen. Wenn Aloa ausgewachsen ist, kann sie bis zu 500 kg tragen. Da sind selbst dicke Touris kein Problem... Lanzarote37° November 06 17 Windige Trekking-Tour zum Montaña Guardilama Wer beim Landeanflug auf Lanzarote aus dem Fenster sieht, erblickt ein trockenes Fleckchen Erde. Auf den ersten Blick eine karge Insel mit dürftiger Flora und Fauna. Nur verbranntes Land? Lanzarote37° Redakteur Diogenes von der Töss hat sich bei einer Trekking-Tour zum Montaña Guardilama, einen der höheren Vulkane der Insel, vom Gegenteil überzeugen können: Die Vulkanlandschaft steckt voller Leben. Anna Zanoll (36) aus der Steiermark, seit acht Jahren Residentin und Trekking-Profi auf der Insel, führt die Gruppe von Wanderern an: Volker und Paula aus Berlin mit Töchterchen Luca und Diogenes von der Töss mit Tochter Luza, der für unsere Leser durch die eindrucksvolle Landschaft gewandert ist und dabei viel über die kleinen und großen Geheimnisse, welche die Insel für aufmerksame Beobachter bereithält, erfahren durfte. Also auf geht’s! Mit festem Schuhwerk sowie Kopf- und Ohrenschutz, denn der Passatwind bläst uns schon im Tal heftig um die Nase, dass für den Gipfel des 18 Lanzarote37° November 06 Montaña Guardilama, südwestlich von La Asomada gelegen und immerhin 603 Meter hoch, Schlimmes zu befürchten ist. Das kleine Grüppchen beschnuppert sich auf den ersten Metern; keiner kommt außer Atem, ein solider Feldweg ohne Steigung lädt ein zum Plaudern, Kennen lernen, Spielen. Luca hat sich mit (fast) - Namensvetterin Luza angefreundet. Obwohl Luza mit viereinhalb Jahren um einiges jünger ist als die kleine Berlinerin, kann sie ihr schon vieles erklären über die Weintrauben, Schnecken und Steinchen am Wegesrand, schließlich ist sie ja hier geboren. Kaum hat Anna uns einen „Olivin“ gezeigt, diesen Halbedelstein vulkanischen Ursprunges, der hier häufig zu finden ist, hat Volker auch schon die Hosentaschen voll von kleinen und größeren Exemplaren. Sie sollten ihm später noch ordentlich den Marsch auf den Berg erschweren. Unsere Führerin Anna hat immer wieder eine spannende Geschichte und die Erklärung für ein sich plötzlich vor uns enthüllendes Geheimnis auf Lager: Das auf den ersten Blick öde Land, auf dem wir wandern, verwandelt sich in eine bewundernswerte und begeisternde Stätte voller ungeahnter Besonderheiten. Wissenswertes Freizeit Pause am Quittenbusch. Wir kosten ein paar wilde Früchte und blicken in den Krater des Montaña Guardilama. Erhaschen einen ersten Blick auf seinen Gipfel. Seitlich um den Krater herum führt ein schmaler Grat hinauf und alles sieht eigentlich noch ganz harmlos aus. Die Kinder haben ihre hölzernen Wanderstöcke geschnappt und die erste Herausforderung beginnt. Eigentlich nur eine Probe der Kondition, denken wir, denn es geht steil bergauf, aber wir haben gute Schuhe und was soll uns denn sonst noch schrecken? Aber Schmackhaftes am Wegesrand wir haben nicht mit dem Wind gerechnet, der kurz nach dem Vollmond den Archipel einmal mehr überrannt hat...! Und es kommt, wie es kommen muss für die unerschrockenen Wandervögel: Plötzlich, hinter einer kleinen Kuppe, treffen wir auf die urgewaltigen Naturelemente! Die Väter halten ihre Kinder an den Händen fest, auch Anna hat keinen frechen Spruch mehr auf den Lippen. Jeder kämpft sich nach oben. Links vom Fuße des Berges heulen die Winde herauf, rechts unter uns der Krater, in den niemand von uns hineingeweht werden möchte. Die beiden Mädchen - sie bieten dem Sturm dank ihrer geringeren Körpergröße glücklicherweise etwas weniger Widerstand als die Erwachsenen, halten gut mit. Eine Verständigung ist unmöglich, denn der Wind bläst mit solcher Kraft um unsere Ohren, dass wir auch ein Schreien des Vordermannes kaum hören können. Das Gipfelkreuz aus Stein ist in Sicht und plötzlich flaut der Wind ab. Wir haben den nordwestlichen Kamm des Gipfels passiert und die Lüfte wehen jetzt über uns hinweg. Jeder atmet durch, die kleine Luza lächelt stolz. Ein paar letzte Meter und wir können uns setzen. Keiner hat daran gedacht, während der letzten dreißig Minuten seinen Fotoapparat auszupacken. Zu sehr war jeder damit beschäftigt, sein Gleichgewicht zu halten. Jetzt schauen wir uns mit strahlenden, ungläubigen Augen an und sind froh, hier zu sein. Und wir werden entschädigt durch ein einmaliges Panorama bis hin nach Caleta de Famara, Playa Blanca, Tinajo, die Feuer- berge. Es ist nicht der klarste Tag, aber allemal ein unvergesslicher Augenblick für alle. Der Abstieg ist reine Formsache. Es winkt schon bald eine Pause inmitten der Weinberge in der kleinen Bodega El „Chupadero“. Vorher wird noch Sauerampfer probiert, die „Cañas“ aus Zuckerrohr bestaunt und wir fragen uns, warum hier mitten im Landesinneren leere Muschel-Schalen der „Lapas“, zu Deutsch „Napfschnecken“, zu finden sind. Da hat wohl ein Möwenschwarm Lust gehabt, die reiche Beute in Ruhe zu verzehren. Nach einer kleinen Zwischenmahlzeit und einem Glas Vulkanwein machen wir uns wieder auf die Socken. Nichts kann uns mehr Sorgen machen nach den Abenteuern der vergangenen Stunden. Wir lernen Maulbeerbüsche erkennen, naschen schmackhafte Feigen und Anna erklärt uns, was Cochinillas sind. Wir umwandern den Berg, der uns eben noch alles abverlangt hat, müssen uns so manches Lapilli-Steinchen aus den Socken fischen und als Snack dienen uns noch einige Früchte am Wegesrand. Ob man hier wohl überleben könnte? In der Wildnis, ohne Dach über dem Kopf? Allein von dem, was die Natur der kargen Insel schenkt? Na, diese Gedanken überlassen wir heute erst einmal den anderen und freuen uns stattdessen auf ein kühles Bier und einen Sprung ins Meer. Fünf Kilometer in vier Stunden mögen zwar nicht besonders rekordverdächtig erscheinen, aber diese Wegstrecke war angefüllt mit ungewöhnlichen und eindrucksvollen Erlebnissen. Später dann im Auto kommt einem alles so schnell vor. Man möchte anhalten, denn nach so einer Wanderung wird klar, wie viele kleine Wunder gerade ungesehen vorbeirauschen, während man sich höchstens auf die Polizeistreife oder den drängelnden Hintermann konzentriert. Und Jack Johnson, der alte Surfer mit seinen erfrischenden Akkorden auf der Gitarre kommt aus dem Autoradio plötzlich so frisch und so lebendig rüber, als hätte man auf den windigen Kilometern wandernderweise die Sinne geschärft und ein Stück Lebensenergie zurückgewonnen. Vielleicht sollte man sich ja zukünftig öfter einmal bewegen, wenn man selbst etwas in Bewegung setzen möchte. Die Route rund um Montaña Guardilama ist nicht die einzige Trekking-Tour, die Anna Zanoll anbietet. Infos unter: Tel. 639 986 983 und: www.veda-lanzarote.info Impressum Herausgeberin Susanne Bernard Chefredaktion Susanne Bernard Redaktionelle Mitarbeiter Dr. Karl Kunze, Till Monte Schulz, Ilse Auer, Gonzalo R. Bethencourt, Friederike Klinge Wolfgang Scherzer Layout & Grafik Diogenes von der Töss Anzeigengestaltung Alexander Baufeld cyberculture Anzeigenverkauf Barbara Gutsch Druck Promotissimo S.L. Panoramafotos: Heinz-Josef Lüther Redaktionsadresse Calle las Piletas 15 35520 Haria Tel./ Fax +34 / 928 835 156 Movil +34 / 647 551 297 e-mail [email protected] Lanzarote37º im Internet: www.cyberculture.de/ lanzarote37 Erscheint monatlich. Anzeigenschluss: am 10. des Vormats. Nachdruck, Aufnahme in elektr. Datenbanken u. Vervielfältigung auf CD-ROM nur mit schriftl. Genehm. d. Redaktion. Wir übernehmen keine Haftung für unverlangt eingesandt Manuskripte, Fotos und Illustrationen. Deposito Legal: GC 1065-2006 Lanzarote37° November 06 19 Wissenswertes Das rückenschonende Mini-Trampolin mit hochelastischer Spezialmatte und gelenkschonender Federung. - fördert die Fettverbrennung und Entschlackung des Körpers - aktiviert Lymphsystem und Stoffwechsel - stärkt die Abwehrkräfte - kräftigt Muskeln und Bindegewebe - schont Gelenke und Wirbelsäule Trimilin ist auch mit einklappbaren Beinen und Haltegriff lieferbar Ihr Trampolin-Spezialist auf Lanzarote Dr. Karl Kunze C/. Tres Barrancos, 18 - Arrieta Tel. 928 848 509 20 Lanzarote37° November 06 Gartengestaltung auf Lanzarote (2): Der Steingarten Als Steingarten bezeichnet man eine Nachahmung einer Fels- oder Gerölllandschaft mit einer Bepflanzung, die in diesem Lebensraum heimisch ist. Im gemäßigten Klima findet man in diesen Gärten vorwiegend alpine Pflanzen, Polster oder schwach wachsende Laub- und Nadelgehölze. Für ein ausgeglichenes Bild verwendet man niedrige Pflanzen. Am Rand schaffen höhere Pflanzen einen Sichtschutz und den Übergang zu anderen Gartenteilen oder den Abschluss vor einer Mauer. Steingärten gehören auf hängiges Gelände mit mindestens 15 Quadratmetern Fläche. Auch an Weg- und Terrassenrändern wirken sie sehr dekorativ. Die Steine werden meist liegend in Gruppen angeordnet, eine regelmäßige Verteilung über die ganze Fläche sollte man vermeiden. Die Steine wirken natürlicher wenn sie etwas in den Boden eingegraben sind. Frischer Steinbruch sieht am Anfang nicht besonders gut aus, es braucht einige Zeit bis er seine „Patina“ bekommt. Wenige große Steine wirken bisweilen besser als zu viele kleine. Auf Lanzarote bietet sich der Bau eines Steingartens an vielen Stellen an: Um ein Schwimmbad herum, besonders auf der Windseite, um Blätter, Blüten und Picon im Schwimmbad und in der Filteranlage zu vermeiden.Zur Sicherung von Hängen ohne großen Aufwand (keine Terrassierung und kein Mauerbau nötig). An Strassen- und Wegböschungen. Als dekorative Hügellandschaft in größeren Gärten. Zur Sicherung und Dekoration von tief liegenden Eingängen mit steilen Böschungen. Auf natürlich felsigem Gelände. Als Trockengarten ähnlich wie ein Zen-Garten. Im Wüstenklima von Lanzarote können wir natürlich nichts mit alpinen Pflanzen anfangen, der Misserfolg wäre vorprogrammiert. Am besten zu verwenden sind die heimischen Pflanzen der Kanaren. Aber auch hier müssen wir uns einschränken: Nicht alle heimischen Pflanzen der Kanaren wollen in einem lanzarotenischen Steingarten wachsen, die meisten sind nur auf den anderen Inseln zu bekommen, Sammeln in freier Natur ist verboten – wir würden das sowieso nicht tun- und ein großer Teil der Arten wirkt nicht sehr dekorativ in einem Hausgarten. Von den mediterranen und subtropischen Gartenpflanzen eignen sich sehr viele Arten für unseren Steingarten. An erster Stelle die Kakteen in ihrer nicht zu übersehenden Vielfalt. Von den niedrigen Kakteen ist der wohl bekannteste Echinocactus grusonii: „Der Schwiegermuttersessel“. Er wächst für einen Kaktus relativ schnell und wird mit zunehmendem Alter immer dekorativer. Ebenfalls sehr schön ist Ferocactus latispinus mit seinen roten sehr großen Stacheln. Seine purpurroten Blüten bleiben lange offen. Die Gattung Mamillaria erfreut uns durch ihre zahlreichen kleinen Blüten und die neuen Triebe am Grund der Pflanze. Schnell wachsend aber eher geeignet für die Berankung von Mauern ist Hylocereus undatus, die „Königin von Honolulu“. Ihre Blüten Wissenswertes sind bis 25 cm lang und duften intensiv. Sie öffnen sich nur für eine Nacht und verwelken am folgenden Tag. Die Früchte sind essbar und werden unter dem Namen Pitahaya nach Europa eingeführt. Schnell und hoch wachsend ist der Cereus peruvianus. Wenn er in Laufe der Jahre zu groß wird kann man ihn zurückschneiden. Er treibt unterhalb der Schnittstelle wieder aus. Als Sukkulenten bezeichnen wir eine Gruppe von Pflanzen, welche fleischige, wasserspeichernde Blätter besitzt. Sie sind trockenresistent, wachsen aber wie Kakteen ohne Wasser sehr langsam bis gar nicht. Viele verlieren bei Trockenheit die Blätter. Für den Steingarten sind sie wegen ihren unterschiedlichen Formen und Blattfarben bestens geeignet. Eine der beliebtesten Gattungen im Steingarten ist Aloe ssp. Mit der bekannten Heilpflanze Aloe vera, mit der bis zu ein Meter hohen und breiten, rotblühenden Aloe arborescens, mit der kleinen, fast polsterartig wachsenden Aloe disticha und den vielen anderen Aloearten stehen eine Menge sehr robuster Steingartenpflanzen zur Verfügung. Schier unüberschaubar sind die Gattungen Aeonium, Crassula, Echiveria, Kalanchoe und Sedum. Als Polster, Stauden und kleine Büsche in verschiedensten Formen, Farben und Grössen eignen diese sich besonders gut für eine Pflanzung im Steingarten. Die Pflanzen der Gattung Euphorbia führen alle einen giftigen Milchsaft. Die Euphorbia candelabrum erreicht im Alter Baumgröße, auf Lanzarote wird sie oft als Säulenkaktus bezeichnet. Piecksen Sie sie mit dem Autoschlüssel: wenn Milchsaft austritt war´s kein Kaktus sondern eine Euphorbie. Wir pflanzen lieber die Euphorbia eritrea als die E. candelabra. Letztere ist kompakter im Wuchs und schöner im Grün. Zur selben Gattung gehören der Weihnachtsstern, Euphorbia pulcherrima und der Christusdorn, Euphorbia splendens. Viele der anderen Euphorbien, von denen die meisten wirklich wie Kakteen aussehen, lassen sich in Steingärten gut verwenden. Nicht zu vergessen der kanarische Drachenbaum, Dracaena draco. Eigentlich ist er keine Steingartenpflanze, da er aber so langsam wächst, wird er schon einen Platz finden. Erst unsere Enkel werden ihn zu groß finden. Agaven und Yucca sind ein Thema für sich. Eigentlich bestens geeignet werden sie bald zu groß und außerdem stechen sie fürchterlich. Gärtner meiden Anlagen mit diesen beiden Gattungen, stechen sie doch meistens hinterrücks oder tiefer wenn man sich bückt. Für reichlich Farbe sorgen verschiedene schnellwüchsige, windresistente Polster und Blumen: Die gängigsten sind Aptenia, Asteriscus, Carpobrotus, Catharanthus, Delosperma, Gazania, Limonium, Limoniastrum, Lobularia, Lotus und Santolina. Durch die großen Variationsmöglichkeiten bei Steinen und Pflanzen, dem jeweils unterschiedlichen Standort und der Hangneigung, der unterschiedlichen Dichte/Größe von Pflanzen und Steinen sehen die Steingärten immer ganz verschieden aus. Als Mulchschicht verwendet man meistens, wie in allen lanzarotenischen Gärten, Picón. In Steingärten, die den Zen-Gärten ähneln, verwendet man als Abdeckung feine, helle Flusskiesel, die man wellenförmig harkt. Die Flusskiesel symbolisieren Wasser, die Steine Inseln, Tiere oder Götter, eine Brücke Freundschaft und Verbundenheit. Die vorherrschenden Gestaltungsprinzipien im Zen-Garten sind Einfachheit, Ruhe und Ordnung. Wolfgang Scherzer studierte Gartenbau und tropische Landwirtschaft in München und Göttingen und arbeitet seit zwölf Jahren als Gartenarchitekt auf Lanzarote. Für Duft auf der Terrasse und Geschmack in der Küche über das ganze Jahr sorgen in Wegnähe gepflanzte Lavendel, Rosmarin, Oreganum, Salbei und Thymian. Gartengestaltung Planung und Ausführung Seit 1995 Naturkost Tienda Verde, Tias, C/Libertad,27 [email protected] Gärten für Hotels, Reihenhäuser, Einfamilienhäuser, Apartmentanlagen. Informationen unter 629 521 406 bei unserem Gartenbauingenieur Renovierungen, Obst- und Gemüsegärten, Patios, Innenbegrünung, Zengärten ... Auf deutsch, en español, in english, en français. Bewässerungsanlagen, Bäche und Teiche ... Lanzarote37° November 06 21 Serie Auswanderer auf Lanzarote (Teil 4): Leben auf dem Vulkan: Otto Strosche Playa Bastian Costa Teguise 928 590 928 COSTA TEGUISE PLAYA BASTIAN/L. CORONAS 1 Schlafzimmer, 1 Bad ab: 132.500 € 2 Schlafzimmer mit Bad ab: 170.000 € COSTA TEGUISE Ref. 1236 LOS MOLINOS: Mit Poolblick Apartment in der oberen Etage: 1 Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer, Küche und zwei grosse Terrassen COSTA TEGUISE Ref. 2226 (sb/fk) - Mitten in der pittoresken Berglandschaft von Lanzarote, den Blick frei über terrassierte Schluchten bis hinunter zum tintenblauen Meer auf strahlend weiße Dörfer, lebt Otto Strosche nunmehr seit 20 Jahren in seinem über zweihundert Jahre alten , einsam gelegenen Bergbauernhaus. Ottos Refugium ist ein Platz für den Blick ebenso nach Außen wie Innen, für Kreativität, Erkenntnis, Spontaneität, Selbstfindung und Infragestellen, Alleinsein und Geselligkeit, für Kunst, Kul- tur, Kommunikation und Kulinarisches. Otto Strosche hat diesen einzigartigen Platz nach über 20 Jahren ereignisreichem Leben in der illustren Kunstszene Wiens gesucht und gefunden. Hier hat er einen Platz ausgesucht, wo zwei Seiten seiner Persönlichkeit symbiotisch zusammengefunden haben: Zum einen der Kreative, der Künstler, der sich in Wien vornehmlich als Musiker, Maler und Bildhauer mit eigenem Atelier erfolgreich in Szene gesetzt hatte, zum anderen der Spirituelle, der Suchende, der das Menschsein als Ganzes, als Einheit mit den Göttern und der Welt begreift. Otto Strosches langer Weg nach Lanzarote begann 1942 in Wien, führte durch eine behütete und erlebnisreiche Kindheit mit ersten prägenden Begegnungen mit der Natur, mit Bildhauerei und Musik, zog sich philosophiesrend und agierend durch die Wiener Caféhäuser und die „Wiener Schule“ des fantastischen Realismus. Obwohl er selbst Teil der damals tonangebenden Kunstszene mit ihren Protagonisten Friedensreich Hundertwasser, Ernst Fuchs und Erich Bauer war, zog es ihn fort von dieser, in ihren eigenen Spielregeln gefangenen Gesellschaft. Er, der nicht nur Feinsinnigem, sondern durchaus auch Handfestem zugetan ist, machte sich kurz nach seinem 40 Lebensjahr auf zu neuen Ufern. Menorca war damals seine erste Anlaufstelle, der Einstieg zum Ausstieg. Eineinhalb Jahre später REIHENHAUS COSTA TEGUISE 1 Schlafz., 1 Bad, Küche, Wohnz., Terrasse, Solana und Privatparkplatz COSTA TEGUISE Ref. 3039 VILLA MIT MEERBLICK 240 m2 auf Grundstück von 1.100m2 mit 4 Schlafz., 2 Bädern und einem extra 2-Schlafzimmer-Apartment [email protected] 22 Lanzarote37° November 06 Jeder der Lust hat und sich auf die Stille dieses Ortes einlassen kann, ist in Ottos wunderschönem Meditationsraum Mittwochs um 19 Uhr, gegen einen Unkostenbeitrag, zum Meditieren eingeladen. Serie zog ihn Lanzarote in seinen Bann – bis heute. Hier auf Lanzarote hat der unermüdlich Suchende, der Künstler, der Spirituelle, der Kommunikator – aber auch der Hobbykoch, Segler und Tänzer sein Lebenszentrum gefunden: In seiner Gold- und Silberschmiede fertigt er individuellen Kraft- und Medizinschmuck. In seinem Kaminzimmer lädt er zur Meditation oder auf seine spezielle „Klangliege“, der viele wahre Wunder zusprechen, und in seiner rußgeschwärzten Küche zaubert er für alte und neue Freunde Köstlichkeiten am of- fenen Feuer. Da wird bei reifem Rotwein gelacht oder geweint – was immer das Leben gerade anzubieten hat. Wer Lust hat, kann bei Otto Strosche die Stille – auch und ganz besonders in sich selbst - suchen, oder für sich oder liebe Freunde ein Schmuckstück anfertigen lassen, welches unverkennbar Ottos Handschrift trägt und ein Leben lang Freude bereiten wird. Interessierte fragen unter 606 959 980 nach einem Termin. Individuell urlauben auf Lanzarote (Teil 1): Abseits vom Massentourismus - „Lotus del Mar“ (sb) - Es gibt viele Möglichkeiten auf Lanzarote Urlaub zu machen: Vom Vier-SterneHotel mit allem Verwöhn-Luxus, über einen Aktiv-Urlaub in einem Sport-Hotel zusammen mit Hunderten anderen Freizeit- und Profisportlern, großen Apartmentanlagen mit unterschiedlichsten Einrichtungen und Ausstattungen bis hin zur ganz individuellen Ferienwohnung - oder sogar einem Ferienhaus, ganz für Sie alleine. Die großen Hotels und Ferienanlagen finden Urlaubssuchende leicht: Sie werden zu Hause von Reisebüros angeboten, in Urlaubskatalogen angepriesen, von Reiseveranstaltern promotet und oft genug im Paketpreis zusammen mit dem Flug verkauft. Lanzarote 37° will Ihnen in lockerer Reihe Feriendomizile vorstellen, die Sie nicht im Katalog finden. Versteckte romantische Ferienhäuser und gemütliche Ferienwohnungen auf dem Land oder am Meer, modern oder rustikal, aber auf jeden Fall liebevoll gepflegt und geführt von ihren Besitzern, die alles dafür tun, ihren Gästen „die schönsten Wochen Ihres Jahres“ zu bereiten. Und die mit dieser Art des „sanften Tourismus“ einen wesentlichen Beitrag zum typischen Aussehen und Erhalt der Insel, so wie es der Wunsch César Manriques immer war, beitragen. Familie Himmelsbach in Mala im Wer würde nicht gerne hier bei dieser Aussicht frühstücken. Die Himmelsbachschen Anwesen sind teilweise nur wenige Meter vom Meer entfernt. lanzarotenischen Norden gehört zu den Familien auf Lanzarote, Tiden-Kalender November 2006 alle Angaben ohne Gewähr Arrecife & La Graciosa: + 17 Min. Puerto del Carmen: + 10 Min. Playa Blanca: + 7 Min. Tiefstand Hochstand die schon seit Jahren ganz individuelle Ferienwohnungen- und häuser für Urlauber anbieten. Es ist, wohl unbestritten, eine der schönsten Gegenden von Lanzarote: Im Winter die Felder und Wiesen in sattem Grün mit Millionen von wilden Blumen übersät, im Sommer beherrscht von einzigartigen Kakteenfeldern in denen die Cochinilla-Laus gedeiht und mit einer vielfach unberührten Küste, an deren Ufern sich nur wenige Touristen einfinden, gesegnet, hat Berthold Himmelsbach (77) mit seiner Frau Anny Marlene und Sohn Lanzarote37° November 06 23 Serie Bei Berthold Himmelsbach (77) und Sohn David können Sie im kleinen Studio oder in der restaurierten Finca urlauben. Ruhe, beste Betten und unschlagbare Aussicht sind garantiert. David vor fast dreißig Jahren bereits ein Näschen dafür besessen, sich da nieder zu lassen, wo die Insel sich von ihrer schönsten Seite zeigt. Schon damals hatte er den Traum hier ein Areal mit Ferienwohnungen- und häusern zu schaffen, das Urlaubern mehr bietet als nur ein Bett und die Ahnung von einer einzigartigen Insel. In den vergangenen dreißig Jahren baute Berthold Himmelsbach mit Hilfe seiner Frau und seinem Sohn ein Domizil auf, das heute aus fünf ganz individuell gestal- teten Ferienhäusern besteht, welche direkt in die naturbelassene Landschaft eingegliedert sind: „Casa Marlene“, etwa hundert Meter vom Meer entfernt und benannt nach Davids inzwischen verstorbener Mutter; „Casa Santa Maria“ ganz in der Nähe, harmonisch in die ursprüngliche Vulkanlandschaft eingebettet; der „Finca Acofe Tigot“, was in der Sprache der Guanchen „Himmel-Bach“ heißt, heutiger Sitz der Familie ist und außerdem ein sehr individuelles und geschmackvolles kleineres Se- Pablo, Bergsteiger und Physiker. Bei einem Kletterunfall Erfrierungen an den Händen. Danach offenbarte sich eine Heilungsgnade seiner Hände und er entschloß sich, seine wissenschaftliche Karriere zu unterbrechen um frei zu sein, Menschen bei ihren spirituellen Heilungsprozessen zu begleiten. Er selbst bezeichnet sich nicht als „Heiler“, sondern als „Begleiter spiritueller Heilung“. Er entwickelte spirituelltheoretisch-physikalische Interpretationen zum Phänomen der Spontanheilung. Seine Heilungsmethode basiert nicht primär auf Energieübertragung durch „Händeauflegen“, sondern auf der Entwicklung eines Heilungsbewußtseins durch Gebet und Meditation. www.pabloalemany.de 24 Lanzarote37° November 06 minarzentrum beherbergt, und die „Finca Margaretha“, ein uraltes lanzarotenisches Anwesen, welches die die Familie so originalgetreu wie möglich umbaute und auf dessen Grundstück sie im Laufe der Jahre noch zwei weitere gemütliche kleine Ferienhäuser errichtete. Während des Aufbaus dieses kleinen „Himmelreichs“ mit dem heutigen Namen „Lotus del Mar“ beherbergte die Familie hauptsächlich Freunde und Bekannte. Heute, 30 Jahre später, sind es hauptsächlich Stammgäste, die jedes Jahr von neuem den Weg zu den Himmelsbachs finden, oder auch Menschen, die, während sie urlauben, im Himmelsbachschen Seminarzentrum “Namaste“ eines der vielen Kursangebote wahrnehmen möchten. Wenn Sie sich für einen Urlaub im „Lotus del Mar“ interessieren, können sie sich jederzeit unter www.lotus-del-mar.com informieren oder Kontakt aufnehmen mit Familie Himmelsbach Calle El Cangrejo, 31, E-35543 MalaLanzarote, Tel 0034 928 529 589 oder 0034 649 809 270. Moderne Einrichtung und ursprüngliche Bauweise machen das Besondere im „Lotus del Mar“ aus. In der Panoramascheibe spiegelt sich die Aussicht der Bewohner. Heilungssatsang im Seminarcenter Namasté, in Mala www.lotus-del-mar.com vom 20. bis 30. Dez. nach jedem SonnenAufgang und -Untergang. Teilnehmerzahl sehr beschränkt. Platzreservierung erforderlich: [email protected] Tel (+49) 761-600551, Mobil (+49) 170-4936499 Besonders eingeladen sind Menschen, die unter chronischen und sog. „unheilbaren“ Krankheiten leiden (Krebs, AIDS, Allergien, Depression) und die, die sich für ihre spirituelle Entwicklung interessieren. Für eine stabile Genesung wird es ausdrücklich empfohlen, möglichst alle Termine wahrzunehmen. Bitte, pünktlich und ohne Parfüm und mit Socken kommen. www.spontanheilung.info Autonome Regionen und Länder Territoriale Gliederung Spaniens und Deutschlands Im vierten Teil unseres Verfassungsvergleichs beschäftigen wir uns mit der politisch-territorialen Gliederung Spaniens und Deutschlands. Am 1. September dieses Jahres wurde in Deutschland die Föderalismusreform mit der nötigen Zweidrittelmehrheit beschlossen. Was in Deutschland ein unaufgeregtes Neben- und Miteinander darstellt, sorgt hier in Spanien für erhebliche Reibereien mit der Zentralregierung in Madrid und stellt ein nicht zu unterschätzendes Pulverfass im Staatsgefüge dar. T eilsouveräne Staaten Jedes Land innerhalb der BRD ist ein teilsouveräner Staat. Hiervon gibt es insgesamt 16, die im Sinne des Staatsrechts tatsächlich auch als Staaten bezeichnet werden könnten, aber im üblichen Sprachgebrauch hat sich die im Grundgesetz verwendete Bezeichnung Länder durchgesetzt. Drei dieser Länder bezeichnet man auch als Stadtstaaten: Berlin, Hamburg und Bremen. Berlin ist aufgeteilt in (12) Bezirke und die großen Länder (Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen und Sachsen) in diverse Regierungsbezirke mit einem Regierungspräsidenten an der Spitze. Insgesamt gibt es eine historisch bedingte, sehr verschiedenartige Verwaltungshierarchie in den Bundesländern. B undesrecht bricht Landesrecht Jedes Bundesland hat seine eigene Verfassung. Es gilt allerdings: Bundesrecht bricht Landesrecht. Die Verfassungslogik geht aber andersherum: Zunächst haben die Länder die Gesetzgebungskompetenz und der Bund nur dort, wo es ihm die Verfassung Lanzarote37° November 06 25 Serie Serie recht“, durch das sie von Bundesregelungen abweichende, eigene Gesetze beschließen können. So bricht im Umweltrecht das Landes- das Bundesrecht! Dafür wurde der Prozentsatz von circa 60 Prozent zustimmungspflichtiger Gesetze im Bundesrat auf etwa 35 bis 40 Prozent herabgesetzt (nach dem Motto: Abgabe von Kompetenzen für Mitwirkungsrecht) Juan José Ibarretxe, Präsident des Baskenlandes, fordert von seinen Lehrern perfekte Baskischkenntnisse. ausdrücklich zubilligt. In der hessischen Verfassung gibt es beispielsweise immer noch die Todesstrafe, die aber durch das höherrangige, weil Bundes Grundgesetz nicht zur Ausführung gelangen kann. Auch wenn die Bundesländer staatsrechtlich gesehen eigene Staaten darstellen, ist deren Gesetzgebungskompetenz dennoch eingeschränkt. Ihre Hoheit bezieht sich auf bestimmte Bereiche (siehe Kasten), die aber für alle Länder gleich und genau festgelegt sind (das klingt für uns eigentlich selbstverständlich, ist es aber nicht, wenn wir uns später Spanien ansehen). Zusätzlich bekommen die Länder im Bereich des Umwelt- und Bildungsrechts ein so genanntes „Abweichungs- Zufrieden mit Ihrem Urlaubs-Domizil? Der Geheimtip für Kunden mit gehobenen Ansprüchen: D ie Länderchefs an den Schalthebeln Der Regierungschef eines Bundeslandes heißt entweder Ministerpräsident, Regierender Bürgermeister (Berlin) oder Erster Bürgermeister (Hamburg). Er wird immer vom jeweiligen Landesparlament gewählt. Die Bestellung der Landesminister (Ernennung durch Ministerpräsident oder Wahl durch Parlament) ist aber je nach Bundesland verschieden. Sind die Länder in ihren Kompetenzen zwar eingeschränkt, so haben die Ministerpräsidenten aber dennoch eine große Machtfülle. Wie wir im vorigen Teil unserer Serie (Die Legislative) gesehen haben, regieren sie via Bundesrat in den Bund hinein. Und da der Bundesrat keine echte Kammer im Sinne eines Parlaments darstellt, sondern im Gegensatz zu Spanien es hier ein imperatives Mandat gibt, haben die Exekutiven der Länder einen Hessen und die Todesstrafe Jeder deutsche Teilstaat hat seine eigene Verfassung. In der noch heute gültigen hessischen Verfassung liest der unvorbereitete Leser dann doch Erstaunliches: Art. 21(1) Ist jemand einer strafbaren Handlung für schuldig befunden worden, so können ihm auf Grund der Strafgesetze durch richterliches Urteil die Freiheit und die bürgerlichen Ehrenrechte entzogen oder beschränkt werden. Bei besonders schweren Verbrechen kann er zum Tode verurteilt werden…. (3) Alle Gefangenen sind menschlich zu behandeln. Na so was! Gültig war und ist diese Verfassung übrigens seit dem 1.12.46, also noch lange vor dem Grundgesetz – und in dem heißt es beruhigenderweise: Bundesrecht bricht Landesrecht. Aber vielleicht hält Roland Koch in irgendeinem Keller doch noch so ganz heimlich –top secret sozusagen- ein paar Guillotinen versteckt. direkten Finger an den Schalthebeln der Macht in Berlin. Zur weiteren Machtfülle trägt auch der Umstand bei, dass der Alleinvertretungsanspruch der Bundesregierung in Europaangelegenheiten in Brüssel von den Ministerpräsidenten im Föderalismuskompromiss erfolgreich geschasst wurde. W ohnsitz und Stimmgewicht Bleibt noch anzumerken, dass die räumliche Verteilung der Bundesländer alles andere als ausgeglichen ist, mit Flächenländern wie Nordrhein-Westfalen mit mehr als 18 Millionen Einwohnern und Stadtstaaten wie Bremen mit kaum 700.000 Einwohnern. In einem absoluten Missverhältnis stehen zu diesen Zahlen die Anzahl der Stimmen im Bundesrat: braucht NRW, das über sechs Plätze verfügt, über drei Millionen Stimmen für einen Platz im Bundesrat, braucht Bremen nur 221.000 Stimmen für einen seiner drei Plätze. Nimmt man die „Stimmkraft“ eines Bewohners von NRW für die Besetzung eines Platzes im Bundesrat als 1 an, so hat ein Berliner Bürger den Wert von 3,56, im Saarland von 8,5 und in unserem Beispiel Bremen von sage und schreibe 13,6! Nochmals: die Stimme eines Bürgers von Bremen wiegt fast 14-mal so schwer wie die eines Bürgers von NRW. Historische Vergleiche hinken immer, aber man fühlt sich doch an diverse Klassenwahlrechte vergangener Bei uns w e r d e n S i e s i c h w o h l f ü h l e n • Erste Lage unmittelbar am Strand • Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise • Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil IVV-SL Lanzarote Ferien am Meer • Moderne Küche mit bester Ausstattung • Schlafen mit höchstem Komfort • Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip Rufen Sie u n s a n : Senden Si e I h r e M a i l a n : 26 Lanzarote37° November 06 Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6 e-mail:[email protected] Mobil (0034) 626 206 920 I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e Serie Zeiten erinnert, nur dass jetzt die Privilegien mehr zufällig nach jeweiligem Standort vergeben werden. N eue föderale Ordnung Es gibt eine Reihe weiterer Kritikpunkte der föderalen Ordnung, besonders nach den neuen Vorgaben von diesem Jahr. Es wurden Stimmen laut, die einen Rückfall in die Kleinstaaterei befürchten, besonders durch die jetzt größeren Kompetenzen der Länder in der Umweltgesetzgebung und der Bildungspolitik. Die Kommission, die das Modernisierungsprogramm ausgearbeitet hatte, besaß nur eine schwache parlamentarische Legitimation und deren Ergebnisse wurden, wenn überhaupt, nur sehr zaghaft diskutiert. Die ohnehin schon kaum durchschaubaren Regelungen, welches Gesetz nun ein zustimmungspflichtiges ist oder nicht, wurden letztlich noch komplizierter. Ob der Bundesrat nun der Bundesregierung in Zukunft weniger Knüppel zwischen die Beine werfen kann, was eigentlich vorgesehen war, bleibt abzuwarten. Insgesamt gesehen hat sich auch nach der Reform 2006 substantiell wenig geändert: Bund und Länder können sich weiterhin gegenseitig nach Lust und Laune behindern und eine wirkliche Gestaltungsfreiheit in der Konkurrenz um die beste Lösung wurde einmal wieder erfolgreich (teil-)verhindert. F öderalist und Nationalist Was Föderalismus letztlich ist, hängt vom jeweiligen Land ab und selbstverständlich vom historischen Kontext. Ein „Föderalist“ kann einer sein, der einen starken Zentralstaat bevorzugt. So wurde in früheren Zeiten der Begriff zum Beispiel in den USA benützt. Auch die integrationswilligen Europäer der neueren Zeit haben sich in diesem Sinne als Föderalisten verstanden. Traditionell würde man in Deutschland sie eher als „Zentralisten“ bezeichnen. Auf der anderen Seite kann man als der Föderalist aber auch die Dezentralisierung fordern, die Übertragung der Kompetenzen von der Zentralregierung auf die mehr lokalen Ebenen. So wird der Begriff in Deutschland und Spanien verstanden. Hier beginnt eine Gemeinsamkeit, die aber schroff endet, wenn man bedenkt, dass der Begriff „Nationalist“ in Spanien nur für die einzelnen spanischen „Subnationen“ (Autonome Regionen) angewandt wird. Verlässt man die politische Philosophie und schaut sich die Wirklichkeit an, ist der Unterschied beider Systeme noch schroffer. Aus Bayern möchte sicher gern so mancher fesche g´standne Landsmann einen eigenen Staat machen mit bayrisch als einziger Amtssprache und Gesetzen, die den Saupreiss´n endlich zeigen, wo´s langgeht, aber bei allen Unterstellungen, die man dieser Subpopulation Deutschlands so gerne macht – niemand käme im Entferntesten darauf, deshalb Bomben zu legen und unschuldige Menschen umzubringen. Und kein Bundeswehrgeneral käme auf die Idee, mit dem Eingreifen der Armee zu drohen, falls solche bajuwarischen Ambitionen sich zu materialisieren drohten. Das aber passiert genau hier in Spanien. Die Terrororganisation ETA und die gemäßigten nationalistischen Strömungen in Katalonien einerseits wie andererseits die immerwährende Drohung des spanischen Militärs, regulierend im Sinne des Zusammenhalts des Staates einzugreifen, sind die sichtbaren Zeichen des so anders gearteten Föderalismus in Spanien. (Nebenbei: der Begriff Föderalismus taucht in der spanischen Verfassung nirgends auf.) Das Militär ist hier von der Verfassung her verpflichtet, die Einheit des Staates zu wahren. Diskutiert man in Deutschland den Einsatz der Armee im Inneren in marginalen Bereichen, so wurde hier das Militär im höchsten Gesetz des Staates in einem zentralen Bereich als Wahrer der inneren föderalistischen Ordnung zementiert. Dass man hiervon auch schon versuchsweise Gebrauch machte (Februar 1981 Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen Laborarbeiten für die klinische Blutuntersuchung Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause 24-Stunden NOTDIENST Tel. 651963454 Adán Martín Menis, Präsident der Kanaren, hat gerade neue Statuten verabschieden lassen, über welche der spanische Kongress nun entscheiden muss. und Januar 2006), wurde in den vorigen Teilen dieser Artikelserie beschrieben. D ynamischer Föderalismus Ausgehend von den schon vorhandenen 52 Provinzen, stellte die Verfassung 1978 Regeln auf, wie sich die Provinzen zu den größeren áutonomen Regionen zusammenschließen können. Zwischen 1979 und 1982 wurden so die 17 Autonomen Regionen (Comunidades Autónomas) geschaffen. Diese damalige Konstruktion wird aber keineswegs als endgültig angesehen. Ein anderer Zusammenschluss mit anderen Grenzen ist durchaus denkbar. Verboten ist allerdings Zentrale C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D 35510 Puerto del Carmen Tel. (+34) 928 51 12 15 Fax: (+34) 928 51 04 14 Labor Arrecife C/. Argentina, 10 35500 Arrecife - Lanzarote Tel. (+34) 928 81 17 37 Fax: (+34) 928 80 42 11 www.bioinsular.com [email protected] Lanzarote37° November 06 27 Serie Villas Blancas Die moderne Traumvilla in Playa Blanca, für Ihr Leben auf Lanzarote Besichtigungstermin: (0034) 928 529 728 (0034) 630 245 576 der Zusammenschluss von autonomen Regionen. Die Angst Länderhoheiten in Deutschland des Zentralstaats vor Kompetenzverlust wird immer wieder • Kultur deutlich. Schon der Artikel 2 • Bildung legt die „unauflösliche Einheit • Polizeiwesen der spanischen Nation“ als Ver• Verwaltungsrecht fassungsgut fest, gewährleistet • Dienst-, Besoldungs- und Versorgungsaber gleichzeitig „das Recht recht der Landes- und Kommunalbeamten auf Autonomie der Nationali• Strafvollzug täten und Regionen, aus denen • Heimrecht sie sich zusammensetzt, und • Ladenschluss auf die Solidarität zwischen ih• Gaststättenrecht nen“. Kastilisch (Castillano) ist • Versammlungsrecht die offizielle Staatssprache und • Presserecht alle Spanier haben die Pflicht, • Abweichungsrecht (siehe Text) sie zu kennen. Aber: „Die anderen Sprachen Spaniens sind in den autonomen Regionen und gemäß ihren jeweiligen Statuten ebenfalls Amtssprachen“ (Art. 3/2). Und: „Der Reichtum der unterschiedlichen sprachlichen Gegebenheiten Spaniens ist ein Kulturgut, das besonders zu achten und zu schützen ist“ (Art. 3/3). Hier wurde ein deutliches Zeichen gegen den gleichmachenden Zentralismus eines Franco gesetzt, der sich nicht scheute, tausende von Menschen (notfalls mit deutscher Hilfe) umbringen zu lassen, die ihr Recht auf Eigenständigkeit behaupten wollten. L as Palmas und Teneriffa Die Kanaren bildeten so seit dem 16. August 1982 eine dieser 17 autonomen Regionen mit der Hauptstadt Las Palmas de Gran Canaria. Erstmals in der Geschichte der Inseln konnten die Canarios am 30. Mai 1983 ihre Vertreter in eine eigene politische Institution frei wählen. Seitdem ist der 30. Mai hier ein gesetzlicher Feiertag. „Unsere“ Gemeinschaft Canarias wurde aus zwei Provinzen zusammengesetzt: „Las Palmas“ mit den östlichen Inseln Gran Canaria, Fuerteventura und Lanzarote (Hauptstadt Las Palmas) und „Santa Cruz de Tenerife“ mit den westlichen Inseln Teneriffa, La Palma, La Gomera und El Hierro. Provinzhauptstadt ist Santa Cruz. Das Gobierno Civil von Las Palmas ist die übergeordnete Instanz. Präsident der Kanarischen Inseln ist derzeit (seit 2003) Adán Martín Menis von der Regierungspartei Coalición Canaria. Das Parlament der Autonomen Gemeinschaft der Kanarischen Inseln zählt derzeit 60 Abgeordnete. Die sieben lokalen Verwaltungsbehörden auf den Inseln heißen Cabildos. Diese sind wiederum in Gemeinden (municipios) mit je einem Rathaus (ayuntamiento) unterteilt. K ompetenzen der autonomen Regionen Andere autonome Regionen auf dem Festland haben ihre eigene Zusammensetzung mit eigenen Institutionen. Es bräuchte allerdings mehrere dicke Bände, sie im Einzelnen darzustellen, so verschieden sind sie und ihre Kompetenzen. In Bezug auf diese listet die Verfassung nur Möglichkeiten auf wie in einem Katalog, in dem man sich Appetit holen kann, man allerdings kein Recht hat, die bestellte Ware auch zu erhalten, zum Beispiel die Finanzhoheit oder das öffentliche Gesundheitswesen. Das entscheidet letztlich Madrid. Komplizierend tritt hinzu, dass es Unterschiede gibt zwischen Regionen und Nationalitäten, die aber in der Verfassung begrifflich nirgends definiert sind. Gibt es aber ein „Unterscheidungsmerkmal“ (zum Beispiel die Sprachen baskisch, galizisch und katalonisch), werden der jeweiligen autonomen Region entsprechende Rechte eingeräumt. Handelt es 28 Lanzarote37° November 06 Serie sich um das Unterscheidungsmerkmal „Insel“, wird ihr beispielsweise ein besonderer ökonomischer Status zuerkannt etc. G emeinsamkeiten und Unterschiede In beiden Ländern wird die Zentralmacht durch die „vertikale Gewaltenteilung“, wie die Verteilung der Macht auf Regionen/ Länder auch genannt wird, in ihrer Machtausübung ausgebremst, allerdings auf unterschiedliche Art und Weise. Die mehr willkürliche Untergliederung Deutschlands durch die Siegermächte ohne große Rücksicht auf historische Grenzen hat „Freiheitswünsche“ einzelner Bundesländer erst gar nicht aufkommen lassen. Womit wollte man die auch begründen? Dagegen ist die Gliederung Spaniens selbst bestimmt und wenigstens teilweise ein Zugeständnis an historisch gewachsene Volksgruppen und deren Gebietsgrenzen. Es ist ein deutliches Wegdriften von der zentralen Macht zu spüren, was in der BRD nicht im Ansatz der Fall ist. Die Aufteilung Deutschlands in Länder an sich darf niemals angetastet werden (Ewigkeitsgarantie des Art. 79). Allerdings können sich Anzahl und Grenzen der Länder durchaus ändern. Diese „Kann-Bestimmung“ stellt sich in der spanischen Verfassung als ein gewolltes, prozesshaftes Element dar, welches als ganz normaler Vorgang betrachtet wird. Dazu kommt, dass das Verhältnis zur Zentralgewalt von autonomer Region zu autonomer Region immer wieder verschieden geregelt werden kann. Die BRD ist ein aus einzelnen Staaten zusammengesetzter Staat, in der die einzelnen Länder eine eigene Verfassung haben, ein eigenes Parlament, eigene Verwaltungen und eine eigene Gerichtsbarkeit inklusive Landesverfassungsgericht und sogar völkerrechtliche Verträge schließen dürfen (freilich nur mit Zustimmung Berlins). Diese Rechte sind in der spanischen Verfassung nicht vorgesehen. Ob eine autonome Region zum Beispiel eine (partielle) Finanzhoheit erhält oder nicht, hängt vom Autonomiestatut ab, und das hat keinen Verfassungsrang, sondern ist nur ein besonderes Gesetz, ein so genanntes Organgesetz. Die Comunidades Autónomas sind also keine eigenständigen Staaten wie ihre Schwestern in der BRD. Das Grundgesetz sagt eindeutig: der Bund hat nur dort Kompetenzen, wo sie ihm ausdrücklich zugewiesen werden, sonst liegt sie grundsätzlich bei den Ländern. Das ist in Spanien genau umgekehrt. Die Zentrale vergibt hier die Kompetenzen. Dementsprechend haben die verschiedenen autonomen Regionen verschiedene Kompetenzen. Ein weiterer wesentlicher Unterschied: die Einheitlichkeit der Rechtsprechung gilt in Spanien als hohes Gut. Alle Gerichte sind Organe des Zentralstaates, die autonomen Regionen haben hier keinerlei Zuständigkeiten bis auf die Festlegung der Gerichtsbezirke. Auch in diesem Bereich haben die deutschen Länder also eine deutlich stärkere Stellung. Der Senat als Kammer der territorialen Repräsentation ist, wie wir schon gesehen hatten, nicht mit dem Bundesrat zu vergleichen. Die autonomen Regionen haben über ihn keine großen Einflussmöglichkeiten auf die Politik der Zentralregierung, da sie nicht das Recht zur Gesetzesinitiative haben. Sie können allenfalls die Zentralregierung um die Annahme eines Gesetzentwurfes ersuchen oder über die von den autonomen Regionen ernannten Senatoren eine Initiative starten, die diese dann als eine eigene einbringen (vgl. Lanzarote37º, Oktober 2006). Auch hier haben die deutschen Länder eine größere Einflussmöglichkeit. Weiterhin sind die autonomen Regionen im Gegensatz zu den Ländern finanziell deutlich schlechter ausgestattet, weil die Zugriffsmöglichkeiten auf Steuerquellen dem Zentralstaat vorbehalten bleiben. Bleibt festzuhalten: Was sich uns im Donnergrollen baskischer und katalanischer Nationalismen als großes Kompetenztheater der autonomen Regionen darstellt, ist im Grunde genommen eher ein Aufbegehren nach Zuständigkeiten, die für ein deutsches Land schon lange selbstverständlich sind. Auf der anderen Seite stellen die Bevorzugung und der Gebrauch der regionalen Sprachen im Baskenland und in Katalonien eine im deutschen Bereich nicht vergleichbare Betonung der „Eigenstaatlichkeit“ bestimmter autonomer Regionen dar. Für die meisten Spanier sind dies jedoch alles „periphere Nationalismen“. (Das Foto zeigt die Präsidenten der autonomen Regionen v.l.n.r: Francisco Camps Ortiz (Valencia), Pedro Sanz Alonso (La Rioja), Juan Jesús Vivas (Ceuta), Vicente Alberto Álvarez (Asturias), Esperanza Aguirre (Madrid), Juan Carlos Rodríguez Ibarra (Extremadura), Emilio Pérez Touriño (Galicia), Adán Martín Menis (Canarias), Juan José Ibarretxe (País Vasco), José María Barreda (Castilla La Mancha), José Luís Zapatero (Presidente del Gobierno), Miguel Sanz Sesma (Navarra), Pascual Maragall (Cataluña), Jaume Matas (Baleares), Manuel Chaves (Andalucía), Juan Vicente Herrera (Castilla y León), Miguel Ángel Revilla (Cantabria), Juan José Imbroda (Melilla), Ramón Luís Valcarcel (Murcia), Marcelino Iglesias (Aragón). Foto: Spanischer Senat. Autor: Dr. med. Karl Kunze studierte Medizin, Soziologie, Politik und Geschichte in Köln, Düsseldorf und Colombo (Sri Lanka) und arbeitet heute als Allgemeinmediziner in Arrieta, Lanzarote. C/. Salinas, 12 - Puerto del Carmen Geöffnet täglich von 8-22 Uhr Sonntags von 8-17 Uhr Tel. 928 51 69 56 vegetarische und klassische Küche, Tapas Lanzarotes bester Kuchen Eine Oase unter Palmen Sonntags Brunch am Pool mit Grill (von 11 bis 17 Uhr) Dieter und Andreas sind für Sie da Bar Cafetería Hamburguesería Freitag 21:30 Uhr Haria Orzola Arrieta Lanzarote37° November 06 29 Essen & Trinken L A N Z A ROT E 3 7 º Restaurante Mesón Tiagua R E S TA U R A N T T E S T ( 4 ) I m Méson Tiagua kocht Chef Maic mit kleiner Mannschaft für gerade mal 7 Tische. Gemütlicher Gastraum, sanft beleuchtet, auf den rostroten Wänden präsentiert die Künstlerin Martina Kraus ihre großflächigen „SIGNS“. Tischeindeckung neutral weiß, Stoffservietten wären wünschenswert. Die Speisekartenhülle mal nicht in Plastik, sondern in Rupfen. Die angebotenen 30 Lanzarote37° November 06 Gerichte lesen sich lecker, dazu werden noch ein paar zusätzliche Tagesgerichte angeboten. Als Aperitif genehmigten wir uns einen Erdbeercocktail, cavaprickelnd, lecker fruchtig, dazu gab es zum Knabbern kleine Kräcker mit zarter Senfmojo. Danach wurde Brot mit Erdbeerund Basilikumbutter gereicht. Die Vorspeisen waren schlichtweg ein Knüller und ließen bereits ahnen, dass uns der Abend ge- wichtsmäßig aus dem Ruder laufen würde: Knackiger Blattsalat mit Himbeervinaigrette und saftig-rosa Entenbrustscheibchen, Schnecken-Champignon-Ragout in einer nicht wie üblich bereits durchgeweichten Blätterteigpastete mit ein paar Gambas und Tomatenwürfeln in Portweinsauce, hausgebeizte Lachsstreifchen im Joghurt-Orangensud in einem Kartoffelröstinest, und dann die ockergelbfarbene indische Currycreme mit zwei Kokoseisbällchen und frischen Basilikumblättern, in der Abstimmung perfekt. Der Weißwein zu den Vorspeisen, ein La Vegeta Malvasía Seco, war eine treffsichere Empfehlung des Service, ebenso wie der Rote, ein Fuentespina Tempranillo aus dem Ribera del Duero zu den Hauptspeisen, die ebenfalls mit sehr viel Fingerspitzengefühl zusammengestellt waren: Das Lammgulasch mit Sonderwunsch Spätzle, sauber dargestellt, als Aromaoffensive die Gambas im knusprigen Tempuramantel mit pikantem Kürbisgemüse und Jasminreis, nach Wunsch perfekt medium gebratene Tournedos vom frischen Rinderfilet im Speckmantel mit einem frechen Auberginenchutney als Kontrast zum Kartoffelgratin. Am Huhn schieden sich jedoch die Geister: vielleicht doch etwas angebrutzelt, die Hähnchenkeule gefüllt mit Rhabarber und Erdbeeren auf grüner Pfeffersauce. Sehr gewagt und außergewöhnlich, etwas für experimentierfreudige Genießer, nichts für die Klientel, die bereits bei Chicken-Nuggets mit der Zunge schnalzen und sich schon im Himmel der Kochkunst wähnen. Zum Nachtisch fehlte uns inzwischen schlicht die Entscheidungslust, wir baten um ein kleines Querbeet zum Kosten mit vier Gabeln. Die Platte, die dann mit-tischs gestellt wurde, ließ uns erst mal aufstöhnen: Erdbeeren mit Muskatcreme (haben Sie so etwas schon geges- Essen & Trinken sen?), Kiwi- und Himbeersorbet, Apfel-Kokos-Küchle, Mousse au Chocolate mit Mohnschlagsahne, Kirschpfannkuchen mit Vanilleeis sowie Erdbeermousse im Schokoladenmantel. Das war einfach oberlecker und wurde in Begleitung einiger Gläschen Aqua d’Or auch noch genussvoll weggeschleckert. Die Preise liegen etwas über dem Durchschnitt, 6.50 – 8.50 € für die Vorspeisen, vegetarische Gerichte um 10 €, Hauptgerichte bis 16.50 €, bei dem hohen Aufwand in der Küche mehr als gerechtfertigt. Sehr empfehlenswert. Mesón Tiagua Avda. Guanarteme 19, 35558 Tiagua, Tel. 928 52 98 16 Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 19 – 23 Uhr, Sonntag 13 – 16 und 19 – 23 Uhr, Dienstag geschlossen. Weinempfehlung November Wein: Lagunilla Casa del Comendador Crianza 2001 Bodega: Lagunilla S.A Anbaugebiet: Rioja Durchschnittspreis: 10 Euro Bewertung: 80+ (Guia Peñin) Bezugsmöglichkeiten auf der Insel: Roper und Canarimerca Ein Rioja aus 80% Tempranillo- und 20% Garnacha-Traube. Ein Wein mit dem Aroma von reifen Pflaumen und der Farbe eines satten Kirschtones. Da er 18 Monate in Fässern aus amerikanischer Eiche gelagert wird, präsentiert er sich ausgebaut und strukturiert. Rezept des Monats Conejo En Salmorejo (gebeiztes Kaninchen) Zutaten: 1 kl. Chilischote, getrocknet 8 Knoblauchzehen, grobes Meersalz 1 TL schwarze Pfefferkörner 2 Gewürznelken 250 ml trockener lanzarotenischer Weißwein 100 ml Rotweinessig, 6 EL Olivenöl, kalt gepresst 1Kaninchen, mit Leber (in 6 Portionen zerteilt) je 1 Zweig frischer Thymian und Majoran 2 Lorbeerblätter ½ TL Paprikapulver, edelsüß ½ TL Kreuzkümmel, gemahlen Für die Gewürzmischung Chili mit dem Knoblauch hacken. Mit 1 TL Salz, Pfefferkörnern, Gewürznelken grob zerstoßen. Wein, Essig und 4 EL Öl unterrühren. Kaninchenteile und Leber in eine Schüssel legen, mit der Gewürzmischung begießen. Kräuterzweige und Lorbeer drauflegen, das Fleisch 12 Stunden kühl stellen, zwischendurch wenden. Fleischstücke und Leber abtropfen lassen, trockentupfen. Öl in einer Pfanne stark erhitzen, Kaninchenteile rundum anbraten, die Leber kurz mitbraten, herausnehmen, beiseite stellen. Verbliebene Beize zugießen. Das Fleisch 30-40 Minuten Hitze schmoren. Die Leber hacken, zum Schluss mit Paprikapulver und Kreuzkümmel unter das Gericht rühren, noch 10 Minuten offen köcheln, mit Salz abschmecken. Lanzarote37° November 06 31 photo : DE WE Y NICK S 32 Lanzarote37° November 06 Leserbriefe Hola, Team Lanzarote37°, noch so jung und schon so weit geflogen. Soll heißen, dass Ihr Magazin in Deutschland angekommen ist. Mein Schwager, der Resident ist, hat mir die Magazine mitgebracht. Für mich als Lanzarote-Fan und -Kenner wird durch das Lesen der interessanten Rubriken die Wartezeit bis zum nächsten Besuch ein erträglicher. Ob Lokales, Freizeit, Wissenswertes oder auch Ihre Restaurant-Tests, alles lesenwert. Halt ein Magazin, kein wie so oft auf Lanzarote versuchtes, nicht lesenswertes Papierblatt. Für mich als Inselkenner sind die Kurzmeldungen am Interessantesten. Sie haben ein Magazin ins Leben gerufen was für Insulaner und Touristen lesenswert ist. Günter aus Hildesheim Sehr geehrte Frau Bernard, Ich möchte Ihnen für die hintergründigen Informationen in der ersten Ausgabe über das spanische Königshaus und dessen Einfluss auf die Politik danken. Ich studiere an der juristischen Fakultät der Karls Universität in Prag. Ich lerne für die Staatsprüfung in Verfassungsrecht und brauchte die Informationen über den König. Die Informationen aus dem Artikel konnte ich für das Studium sehr gut gebrauchen. Herzliche Grüße Pavla Grossová aus der Tschechischen Republik Hola gesamtes Zeitungsteam, wir – samt sämtlicher Bekannter sind begeistert von Ihrer „neuen“ Zeitschrift. Sehr informativ und interessant und auch ganz toll der „Restauranttipp“. Werden dort bald zum Essen gehen. Freuen uns alle schon auf „mehr“. Hoffentlich erscheinen dann auch Geschäftsinserate z.B. von „deutschsprachiger“ Betreuung von Versicherungen (Autos etc.) Super auch Musik- und Kulturhinweise!!! Freuen uns schon sehr auf Ihr nächstes Heft. Gerd und Reni aus Playa Blanca Endlich eine professionell gemachte deutschsprachige Zeitschrift mit guten Schreibstil und viel Informationen. Und dann auch noch gratis! Ich würde sie auch kaufen. Denn obwohl ich bei Ilse in Guatiza spanisch lerne, dauert es für ältere Spätauswanderer (72) „etwas“ länger, bis sie alles richtig verstehen. Zu dem Interview mit dem Alcalde hätte ich mir aber ein paar mehr kritische Fragen gewünscht, z.B. wieso die Brücke am Strand von Arrieta schon jahrelang so reparaturbedürftig ist, dass sie eine Gefahr nicht nur für Touristen und deren Kinder ist, sondern auch für die Lanzaroteños? Warum hat der Strand von Arrieta die blaue Fahne nicht mehr? Ich weiß, dass P. Torrente ausländische Touristen nicht so sehr schätzt, aber er sollte doch bedenken, dass auch seine Wähler zum gröβten Teil von ihnen leben. Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Elan, damit wir alle wissen, was auf der Insel, auf der wir wohnen, passiert. Toi toi toi, Ursula (El Mojón) Deutsche Arztpraxis Clinica Alemana - German Clinic Tagesklinik, Allgemeinmedizin, Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie C/las Maretas 12 35570 Playa Blanca (neben der Kirche) Tel.: Fax: 928 51 80 05 928 51 89 45 Dipl. – Psych. Sylvia Schäfer Psychologische Psychotherapeutin Verhaltenstherapeutin bietet: Hilfe bei psychischen Problemen und Störungen, sowie bei aktuten oder chronischen Belastungen jeder Art. Diagnostik, Therapie, Beratung, Entspannungstrainings, auch Kriseninterventionen für Urlauber sind möglich. Einzel-, Paar- oder Gruppensitzungen, je nach Bedarf. Kostenerstattung durch deutsche Kassen nach Antrag. Termine nach telefonischer Absprache 928 52 94 69 Deutscher Pflegedienst Lanzarote & Fuerteventura G r u n d p fl e g e B e h a n d l u n g s p fl e g e Pflege & Service mit Herz (00 34) 928 84 84 74 Rufen Sie uns an. Wir helfen Ihnen ! Günter Schippel C/.La Cuesta N o .6 E-35542 Punta Mujeres Sehr geehrte Herausgeberin, geehrtes Redaktionsteam! Ich möchte allen, die am Erscheinen des Magazins beteiligt sind, meine herzlichsten Glück- und Erfolgswünsche zum Ausdruck bringen. Die sorgfältige Auswahl der angekündigten Themen, die hoffentlich keine leeren Versprechen darstellen, gibt Ihren Lesern die Hoffnung, in Zukunft viel Wissenswertes und Interessantes zu erfahren. Ich wünsche Ihnen allen für die Zukunft viel Erfolg sowie eine gute Hand bei der Auswahl der Themen. Ich verspreche, auch wenn die Zeitschrift zukünftig nicht mehr kostenlos bereitgestellt werden kann, einen angemessenen Bezugspreis dafür zu entrichten. Voraussetzung ist hier natürlich, die Qualität muss dem zugesagten Standard voll entsprechen. Mit freundlichen Grüßen Hermann E. G. Tschersich Lanzarote37° November 06 33 VERANSTALTUNGSKALENDER AUSFLÜGE Am Do., 30. Nov., 9:30 Uhr, können Sie mit der „Initiative deutscher Residenten“ das Weinmuseums „El Grifo“ und die Käserei „ El Faro“ besuchen. Anmeldung bis 29. Nov. um 12 Uhr unter 928 830 251. AUSSTELLUNGEN 2 Anzeigen-D.Bungenstock 18.10.2006 10:05 Uhr Seite 2 Hauswirtschaftliche Dienste – ökologisch Beratung und Organisation Betreuung und Pflege* Events *Kompetent auch im Umgang mit wertvoller Einrichtung Dagmar Bungenstock Meisterin der Hauswirtschaft Diätassistentin Mobil 616 871776 www.sanvita.de [email protected] Noch bis zum 13. November können Sie in der Bar „La Gaviota“ in Playa Honda eine Ausstellung mit dem Titel „Africa“ der Malerin Silvia Severyns sehen. Alles über die Cochinilla-Laus können sie noch bis 14. November in einer Ausstellung im Centro Sociocultura La Tegala in Haría lernen. In der Sociedad Torrelavega in Arrecife findet vom 9. bis 30. November die Ausstellung „Paloma del Sol: Biosfera, Arte y Mestizaje“, statt. Die Ausstellung wird vom Frauenzentrum „Mararía“ organisiert. Am 10. November um 21.30 Uhr ist in der Sprachenschule EOI in Arr., C/ el Antonio s/n, Vernissage der Künstler D. Miguel Cabrera und D. Luigi Bagatelli. Bis 30. November. BRUNCH Brunch am Pool (Käse, Wurst, Salatbuffet, Suppe, vegetarisches und „normales“ Essen und die leckerste Himbeer-Sahne-Torte der Insel gibt es sonntags von 11-17 Uhr im Restaurant „Tamarindos“ im Centro de Terapia Antroposófica. Calle Salinas 12, Puerto del Carmen. Badeanzüge nicht vergessen! FIESTAS 2 Anzeigen-D.Bungenstock 18.10.2006 17:14 Uhr Seite 1 Municipio de Arrecife: Maneje: Ntra. Sra. de la Milagrosa am 27. November Municipio de Teguise: Tao: San Andrés am 30. November Los Valles: Sta. Catalina, am 25. November FRAUEN Aikido Verteidigung für Frauen bietet das Colegio CEIP, Costa Teguise, C/Tabaiba, 4. dienstags und donnerstags., 19 bis 21 Uhr. Info 676 090 187. Le b e n s f r e u d e Einsam und allein? Laden Sie doch Freunde zum Essen ein. Ob „nur mal so“ oder zu einem besonderen Anlaß – ich helfe Ihnen gern, gekonnt und gut gelaunt! 34 Lanzarote37° November 06 Dagmar Bungenstock C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife, 928 806 302. Café-Stammtisch für Frauen, Do. 18.30 - 20 Uhr, Centro Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4, Puerto del Carmen. Infos 928 511 861. Basis Informatik-Kurs, immer Mo. + Do., 16 bis 17 Uhr, in der Aula de Informática, „El Fondeadero“, puerto del Carmen. Infos 928 511 861. GESPRÄCHSKREIS Die Mitglieder des Gesprächskreises „Lanzarote Süd“ treffen sich 14tägig. Nächster Treff am Mittwoch, 8. Nov.. 928517669. Gesprächskreis Lanzarote in Teguise, „Casa Santiago“, jeden dritten Freitag im Monat um 19.30. Nächster Termin ist der 17. November. Infos 928 173 088 (Hannelore). GOTTESDIENSTE Puerto del Carmen kath.Kirche am Hafen samstags 17 Uhr. Playa Blanca kath.Kirche sonntags um 12 Uhr. Costa Teguise (Pueblo Marinero) findet freitags um 16 Uhr eine Andacht vor oder in Helga Café (Plaza del Pueblo Marinero, 8) statt. Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto.del Carmen) mittwochs 17 Uhr. Alle Infos Tel:. 928 511 600. INTERNET In Mikes Internetcafe „!ESINFO!“ (Centro Comercial Las Maretas, Costa Teguise) können Sie surfen (1 € für 20 Minuten, wireless sogar kostenlos!)und bei einem guten Kaffee und wunderbarer Aussicht aufs Meer Büroarbeiten erledigen und in internationalen Zeitschriften blättern. Wer in Arrieta ins Internet will, der kann das im Casa Paco in der Calle La Marinera, 15, tun. Di.-Fr. ab 16:30 Uhr, Sa, So.+Feiertage 8 Uhr früh bis 1 Uhr nachts, Mo. geschlossen. Kosten 2 € / 50 Min. INTERN. FRÜHSTÜCK UND VESPER „Centro de asistencia a las víctimas del delito“, Hilfe für Gewaltopfer, Am 23. November um 11 Uhr veranstaltet die Internationale Sprachenschule in Arrecife (EOI), Calle el Antonio s/n, ein internationales PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Meisterin der Hauswirtschaft Diätassistentin Mobil 616 871776 www.sanvita.de [email protected] VERANSTALTUNGSKALENDER Frühstück und ein internationales Vesper (20 Uhr). Für alle die mal „ausländisch“ parlieren wollen. Infos 928 805 806. KINDER & MÜTTER Baby-Schwimmkurse für Babys von 2-7 Monate immer donnerstags von 10 - 11:30 Uhr. Offenes Baby- und Kinderschwimmen von 7 Mon. bis 2 1/2 Jahre, jeweils Do. von 11:30 bis 12:30 Uhr. Info und Anmeldung Tel.: 650 586 327. Immer donnerstags ist in Puerto Rubicón „Kindertag“. Ab 11 Uhr steht die Hüpfburg zur Verfügung. Der Waldorf Kindergarten in Tahiche kann wieder Kinder aufnehmen. Ab sofort ist Einschreibung für alle zwischen 2 und 6 Jahren. Infos 928 845 822 oder 606 415 331. Rückbildungsgymnastik und Geburtsvorbereitung (auch Einzelstunden), Tel.: 650 586 327 (Hebamme Angelika) Das Colegio CEIP Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von 18-19 Uhr Judo für Kids unter 11 Jahren. Info 676 090 187. Wahrheit) von Regisseur Davis Guggenheim. Es ist ein Portrait vom ehemaligen amerikanischen Vizepräsidenten Al Gore, der mit großem Engagement über Mythen und Missverständnisse beim Thema globale Erwärmung aufklärt und Vorschläge zur Abhilfe macht. der Ökobauern auf Lanzarote betrieben (Achten sie auf das Biolabel!). KONZERT Haría Gemütlicher kleiner Kunsthandwerkermarkt. Verkäufer müssen ihre Waren prüfen lassen.Nur Selbstgemachtes darf angeboten werden. Im Auditorium der „Cueva de los Verdes“ tritt am 18. November um 21 Uhr das Saxofon-Quartett „Cuarteto Atlántico de Saxofones“ auf. Eintritt: 15 € (Unter 14 Jahren kostenlos; Mitglieder städtischer Musikschulen bzw. des Konservatoriums zahlen den halben Preis.) Karten direkt in den Cuevas, in den Tourismus-Büros von Playa Blanca, Puerto del Carmen und Costa Teguise, in Jameos del Agua, im El Almacén, im Kopycenter (Arrecife) und bei Luna Records (C/ José Antonio, Arrecife). Weihnachtskonzert ist um dieselbe Uhrzeit am 16. Dezember, mit dem Quartett „Capriccio“ mit Benito Cabrera (schon mal vormerken...). Das 23. klassische Musikfestival der Kanaren (7. Jan. - 2. März) naht, und wer einen Platz will, sollte rechtzeitig Karten bestellen. Konzerttermine Lanzarote: 20. (María Orán / Chiky Martín) + 27. Januar (Cuarteto Kuss) und 8. Febr. (Philharmonisches Quartett Berlin), 12. Febr. (Sergio Alonso), und 19. Febr. Stuttgarter Kammerorchester. Ticketverkauf: La Caja de Canarias, Tel. 902 405 504 KONSULAT Konsularsprechtage sind am 13. und 14. Dezember, jew. 9-12 Uhr, Hotel Los Jameos Playa, Puerto del Carmen, Playa de los Pocillos. MÄRKTE Arrecife Immer mittwochs von 9-15 Uhr Markt an der Uferstraße. Im Angebot alles, von der „Marken“-Uhr über die 10 €-Jeans bis hin zur afrikanischen Buschtrommel. Costa Teguise Freitags 18-23 Uhr Nachtmarkt im Pueblo Marinero in Costa Teguise. Atmosphäre und Ambiente sind nett. Playa Blanca: Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr Markt in der Calle Papagayo. Das Ambiente lässt schwer zu wünschen übrig, dafür kann man so manches Schnäppchen machen. Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist in der Halle hinter dem Markt an der Calle Papagayo Second Hand Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos .... stöbern macht Spaß! Yachthafen Marina Rubicón Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt. Hübsche, handgefertigte Sachen und unschlagbares Ambiente. Playa Honda: Jeden zweiten Samstag im Monat (7. + 21. Oktober) ist Flohmarkt in der Concorde Bar in Playa Honda. Puerto del Carmen: Jeden dritten Sonntag im Monat ist bei Burki Trödelmarkt (südlichster Kreisverkehr auf der Circunvalación). Die nächsten am So., 29. Okt. + 19. Nov., + 17. Dez. jeweils 9-14 Uhr. Tahíche Jeden 2. Samstag im Monat (kommende 14. Okt.+ 12. Nov.), 11-14 Uhr Flohmarkt im Tahíche Garden Center, an der Strasse von Tahiche nach San Bartolomé. Standmiete 20 €, der Erlös geht an das Tierheim Sara. Infos 646 838 749. Tinajo Jeden So., 9-14 Uhr Bauernmarkt Wer will, kann vom Markt mit einem kostenlosen Bus-Shuttle ins Timanfaya-Gebiet fahren (Abfahrt: 10:30, 11:30, 12:30, 13:30), um sich die Feuerberge anzusehen. Feuerberge-Tour für Erw. 8 €, Res. 1,50 €, Kinder u. 12 Jahre kostenlos. „Lanzarote a Caballo“ (rechts an der Strasse von Mácher nach Yaiza) veranstaltet jeden letzten Sonntag im Monat einen „Mercadillo de los Pongos“ (Geschenke die nicht gefallen haben...) zugunsten der ausgesetzten Tiere auf Lanzarote. Infos 928 830 038 oder 696 474 927. METALL-MESSE Die 3. „Feria del Metal de Lanzarote“ findet von 16.-19. November im „Complejo Agroindustrial de Teguise“ statt. Zu sehen gibt es Maschinen, Autos, Motorräder, Autozubehör, Werkzeug, Eisenwaren, Sprenkleranlagen, etc... Wer seine Waren oder Dienstleistungen dort aus- bzw. vorstellen möchte, der ruft 928 173 629 oder 928 173 617 und bucht einen Stand. MUSIK Die Musikschule La Escuela de música Toñín Corujo bietet für Kinder ab vier Jahren, Jugendliche und Erwachsene Klavier-, Gitarren, Percussion-, Timple-, Akkordeon-, Flöten-, Violin-, Schlagzeug undQuerflöten-Unterricht.Infos in der Schule, C/Figueroa 20, Arrecife, Mo.-Fr. 10-13 Uhr und 16 bis 20 Uhr oder telefonisch unter 928 817 069 (spanisch). Chorsingen jeden Do. von 20:30 Uhr bis 22:Uhr im Centro de Terapia Antroposófica an. Calle Salinas 12, Puerto del Carmen. Eintritt frei, Infos unter: 928 512 842 Parranda Canaria mit der Gruppe „Parranda Pai Porrón“ gibt es jeden Freitag und Samstag ab 21:30 Uhr im Restaurant Palenke in Punta Mujeres, Calle Salina, 36. Tel. 928 848 018. Die Multicines Atlantida in Arrecife zeigen im November um 22 Uhr den Dokumentarfilm „Una verdad inconveniente“ (Eine unbequeme Bio-Gemüsemarkt: Ein Stand jeweils mittwochs auf dem Markt in Arrecife (gegenüber der Post), oder samstags auf dem Markt in Haría. Beide Stände werden vom Verband Teguise Wöchentlicher Sonntagsmarkt, 914 Uhr, auf dem Sie alles finden, was das Herz begehrt: Crepes (französische Pfannekuchen) auf die Hand, ihr persönliches Horoskop, Kitsch und Kunst, Schmuck und Tand, Echtes und Nachgemachtes und kerniges Vollkornbrot von einem urigen Schwarzwaldbäcker PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC KINO Das aktuelle Kinoprogramm erfahren Sie unter 928 802 050 (Bandansage) oder auf der die „Cartelera de Cine“ unter www.lanzarote.com Das Duo Claudania spielt jeden Freitag ab 21:30 Uhr im Casa Paco in der Calle La Marinera, 15 in Arrieta. Flamenco jeden Sonntag von 1114:30 Uhr im „Ikarus“, Teguise. Lanzarote37° November 06 35 VERANSTALTUNGSKALENDER Kanarische Folklore präsentiert Andres Peñate 14tägig montags (nächste Termine am 9. + 23. Oktober, um 20:30 Uhr) im Centro de Antroposófica, Calle Salinas 12 in Puerto del Carmen. 5 €. Infos: 928 512 842 Folklore wird jeweils dienstags und samstags 22 bis 0:30 Uhr im Kulturzentrum Los Jameos del Agua geboten. Bands verschiedenster Art spielen immer freitags ab 22:30 und sonntags ab 21 Uhr in der Bar „A La Bartola“ in Caleta de Famara. Pop und Rock gibt es immer freitags ab 23:30 im „El Almacén“ in Arrecife. Spanische Musik können Sie am Do., 2. Nov. um 23:00 im „Rincón de Majo“ in Arrecife hören. SPIEL & SPASS LAN-Party Bubis Ballerbude veranstaltet 1 bis 2 Mal im Monat Lan-Parties für Gamer. Info unter Tel.: 630 769 186 (Thomas) und unter http://www.timanfaya.net/BubisBallerBude/BBB. html PAINTBALL „Lanzarote a Caballo“ bietet Paintball-Spielern die Möglichkeit sich auszutoben. Acht Spieler müssen mindestens zusammenkommen, dann kann´s losgehen. Info unter 928 830 038 oder 696 474 927. SPORT & WELLNESS CANTIENICA das Powerprogramm und Beckenbodentraining. Kurse, Einzelunterricht und -therapie in Puerto del Carmen und Nazaret. Telefon (mit Rückruf) 928 516 955 Leitung: Solveig Hoffmann JUDO Judokurse für Jugendliche und Erwachsene bietet das Colegio CEIP Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba, 4, immer montags, mittwochs und freitags von 19:30 bis 21:00 Uhr Info 676 090 187. Shiatsu - Behandlungen (Jap. Fingerdruckmassage; löst Blockaden u. entspannt) und Fuss-Reflexzonenmassagen von erfahrener Therapeutin in Famara. Termine nach vorheriger Vereinbarung. Tel.: 626 593 939 KAMELREITEN Müsste eigentlich Dromedar-Reiten heißen und wird als 15-Minuten36 Lanzarote37° November 06 Tour oder als 1-stündiger Ausritt ebenfalls „Lanzarote a Caballo“ angeboten. Infos 928 830 038 oder 696 474 927. INTERN. LÄUFERWOCHE Die intern. Läuferwoche hat sich mittlerweile zum Volkslauf etabliert wo Lanzaroteños und Hunderte Läufer aus ganz Europa den kalten Winter hinter sich lassen um gemeinsam diesen legendären Wettkampf zu bestreiten. Die Veranstaltung ist in 4 Tagesetappen aufgeteilt: 10 km Straßenlauf, 13 km Ridge Run (Lauf am Rande eines Vulkans), 5 km Strandlauf und 23 km Trans Island Run (Inselüberquerung). Anmeldung einfach unter www.clublasanta.de herunterladen. PILATES Kurse auch für Einsteiger: Costa Teguise Do., 17:30-18:30 Uhr und 19 - 20 Uhr. In Puerto del Carmen: Di., 9-10Uhr, 11-12 Uhr und 13:30-14:30 Uhr. Std 12 €. Info: 630 723 325. INTERN. FAHRRADWOCHEN Am Samstag, 4. November finden die „Internationalen Fahrradwochen“ statt an denen Sie sich mit Radrenngrößen wie Rolf Aldag, Gunnar Asmussen und Herman Reichold messen können. Neuling im Team ist der 5-fache Sieger des 24 Stunden-Autorennens von Le Mans, Tom Kristensen. Fahren Sie mit den Promis durch die außergewöhnlichen Landschaften Lanzarotes. Ausschreibung unter www. clublasanta.de RADRENNEN Am Sonntag, 12. November findet das „Internationale Radrennen Lanzarote“ statt - an dem 73 Kilometer langen Rennen nehmen Radfahrer aller Klassen teil. Erfahrungsgemäß nimmt auch Aldag teil...Wer mitradeln will, kann sich unter www. clublasanta.de die Ausschreibung herunterladen. REIKI Treffen jeden 2. Montag im Monat in Costa Teguise. Reiju, Meditation und Reiki Austausch in der Gruppe. Unkostenbeitrag 10 €. Infos unter 680 273 678. REITEN Verschiedene Ausritte bietet „Lanzarote a Caballo“ für alle die mal Lust haben die Insel zu Pferd zu erkunden. Infos 928 830 038 oder 696 474 927. SPORT IN DEN GEMEINDEN TIAS AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30 bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi. + Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis 10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr. SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30 Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. + do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis 20 Uhr. Und AEROGRAP: Di. + Do. 20 bis 21 Uhr. Alles in der Gemeindeturnhalle. Infos und Anmeldung im Edificio de Cultura, Juventud y Deportes, in tias, C/ La Luchada, 2. Tel. 928 833 675 SAN BARTOLOMÉ AEROBIC: Mo.-Do., . 20 – 21Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei. FITNESS: Mo.-Do., 8:45 - 9:45 Uhr im Pabellón Municipal. SKATEBOARDEN: Die.+ Fr. 16 -17:30 Uhr im I.E.S. San Bartolomé. PILATES: Mo.+Mi. Von 18 - 19 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei. TAI-CHI: Die. + Do., 17 – 18 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei. GYMNASTIK FÜR SENIOREN jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr im “Centro de la Tercera Edad” von San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19 – 20 Uhr im “Pabellón del Instituto” in Playa Honda. Alle Infos direkt beim “Departamento de Servicios Sociales” oder unter 928 520 128 und 928 520 657. PLAYA HONDA AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis 21:15 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU: Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca, SKATEBOARDEN: Mi. + Fr., 18 - 20:30 Uhr im Teleclub von Playa Honda. TAICHI: Di. + Do., 19 – 20 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Playa Honda. YANG XIN DO: Mo. + Mi., 20:30 - 21:30 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Playa Honda YOGA: Die. + Do., 18:30 – 20 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca TINAJO In der „Gimansio Municipal de Tinajo“ (Sporthalle) jew. Mo. 19.40 Uhr „AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr „AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr, „AEROBIC-LATIN“ . INDOORRADELN jew. Di.+ Do. von 10-11 und 20-21 Uhr und Mi. von 18-19 Uhr. PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr und Mi. 20 Uhr. TAI CHI Mi. von 10-11:30 Uhr. STRECHING, Mi., 19 Uhr. „MUCKI-BUDE“ mit SAUNA für schlappe 2€ pro Benutzung. Infos 928 838 170 (auch für NichtResidenten. SPINNING Sporthalle Arrieta: Helena gibt Spinning-Kurse (radeln zu Power-Musik“). Infos 639 885 510. TANZEN Kostenlose Tanzkurse in Standard, Salsa, Merengue, Tango und Funk für Anfänger und diejenigen, welche ihr Können auffrischen wollen, bietet Fayna Robayna im Pabellón Municipal de Haría. Immer mittwochs und freitags, 19 - 20:30 Uhr. Anmeldung direkt zu den Unterrichtszeiten. WANDERN Do., 16. Nov., 9:30 Uhr bietet die „Initiative deutscher Residenten“ eine Wanderung (mittelschwer) auf die „Caldera Blanca“, Lanzarotes größten Vulkan, ca. 5 Std., festes Schuhwerk! 3€. Treff vor der Kirche in Pto. del Carmen, Hafen. Anmeld. bis 15. Nov., 12 Uhr Tel.: 928 513 838. YOGA Mo. (9 + 19:30 Uhr), Mi. (10 Uhr) und Fr. (9 Uhr) Yoga in der Gruppe im „Centro”, in Costa Teguise, Avenida del Mar 22. Infos: 928 346 148 Hatha Yoga Meditativo „Finca Ananda“ zwischen Mala und Tabayesco zweisprachiger Unterricht. Kurse: Mo. 19-21Uhr, Mi.10-12 Uhr, Fr.1012 Uhr. Info: Maria 928 529 674 SPRACHKURSE Das Oficina Municipal de Atención al Extranjero, (OMAE), C/ César Manrique, 44, in P.d.C., bietet einen kostenlosen Sprachkurs „Spanisch für Ausländer“. Infos + Anmeldung 928 510 629 oder 928 512 319 Viele Deutsch-Schüler der EOI hätten gerne einen „Sprachpartner“ mit dem sie deutsche Konversation betreiben können. Interessenten melden sich unter 928 805 806 zwischen 16 und 21 Uhr. VORTRÄGE „El problema del agua en Canarias“ (Wasserprobleme auf den Kanaren) heißt der Vortrag, den Prof. Dr. D. Sebastían Delgado am Di., 14. Nov.; 19:30 Uhr in der Universidad de La Laguna hält. Avenida Coll, 3 (Casa de los Arroyo). Infos (spanisch) unter: 928 812508 und unter www.academiadelanzarote.es Bewusstseinsentwicklung 10. Nov., 20:30 Uhr Vortrag von Dr. F. Hemmerich zum Thema Bewusstseinsentwicklung: „Bedingungen und Misslingen des Alltagsbewusstseins“. Folgevortrag:1. Dez. mit dem Titel: „Symptome der heutigen Schwellenlage“. Centro de Terapia Antroposófica P.d.C., 928 51 28 42. PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC KLEINANZEIGEN „Der 9 November...“ s GESUCHT Puerto del Carmen, möbliertes Apartment (Erdgeschoss) in ruhiger Anlage mit Gärten, 1 Schlafzimmer, Bad, Wohnküche, Terrasse mit Meerblick, Parkplatz. Mobiltelefon: 639 100 095 Riesiges Angebot von Immobilien auf Lanzarote – vom Studio bis zur luxuriösen Villa! Die beste und größte Auswahl unter www. lanzaroteguidebook.com Vista Marina – Playa Blanca: Villa in direkter Nähe des exklusiven Jachthafens “Marina Rubicón”, Wohnfläche 90 m2 auf privatem Grundstück verfügt über 2 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, ein Licht durchflutetes Wohnzimmer mit Küche, 1 Essecke, 2 Patios und eine Terrasse mit wunderschönem Blick. Plus 1 Garage. Preis: 299.000.- €. Telefon 928 349 317 Reihenhaus mit Kellergeschoss und Garage in C. Teguise, 3 Schlafz., 2 Bäder, Wohnz., 140 m2 Gesamtwohnfläche. 220.000€, Tel. 619 78 18 09 Am Do., 9. Nov., 17 Uhr, bietet die „Initiative deutscher Residenten“ einen Vortrag über die „Bedeutung des 9. November im 20. Jahrhundert“ Ort: Restaurante „Escuela El Fondeadero“ im Hafen von Puerto del Carmen, Kosten 3 €. Infos: 928 513 838. Zur Erinnerung: Am 9. November 1918 wurde die Novemberrevolution in Deutschland ausgelöst; setzte sich Kaiser Wilhelm II. nach Holland ab und Philipp Scheidemann rief in Berlin die deutsche Republik aus. An diesem Tag nahm die sog. „Dolchstoßlegende“ ihren Anfang und am 9. Nov. 1923 wurde Hitlers Putschversuch niedergeschlagen. “Las Plantas Autóctonas de Lanzarote. Su uso en Jardinería” (auf spanisch), heißt ein Vortrag am 30. November im Cabildo de Lanzarote. Mehr Infos 900 727 272 Suche leihweise (in pfleglichste Behandlung) oder zu verschenken: Helle Teppiche/Flickenteppiche, Wandtisch (100 - 140 cm) + Hängeregal (max. H 100, B 60 cm). Mit Dank: 616 871 776! Deutsche Frisörin kommt zu Ihnen nach Hause. Terminvereinbarungen unter Tel.: 616 720 252 (Marion). Geräum. Apartm. in Las Cucharas, 1 Schlafz., Bad, Wohnzimmer, Küche und Terrasse mit Meerblick. 150.000 €, Tel. 619 781 809 Villa mit Meerblick in Costa Teguise 116 m2 auf Grundstk. von 321 m2 mit 3 Schlafz., 2 Bädern. 420.000 €, Tel. 928 590 928 BEGLEITUNG HANDWERKER Carlos Park – Playa Blanca: Bungalow mit 2 Schlafzimmern, Küche, 1 Wohnzimmer, 2 Badezimmer, diverse Patios, 1 Lagerraum sowie eine 50m2 große Terrasse mit Sicht auf Fuerteventura. Preis: 278.000.€. Telefon 629 135 497 Villa mit Pool in Tahiche 165 m2 auf Grundstück von 570 m2 mit 3 Schlafzimmern, 2 Bädern und Meerblick. Preis 385.000 €, Infos unter den Nummern 928 590 928 oder 619 78 18 09 GESUNDHEIT Einfach Besser Wasserfilter für Gastronomie und Privat - Trinkwasser 0,03 €/l keine Plastikflaschen mehr beste Qualität und Geschmack unverbindliche Beratung Tel: 646 795 275 www.h2o-systems.net Haut & Haar Hallo! Lust auf... Inselrundfahrt oder Einkaufsbummel? Persönliche Begleitung von einem deutschen Insider. Rufen Sie an: „Ich bin immer für Sie da“.Tel. 676 263 688. Ist Ihr Haus sicher? Fenstergitter, Türen, Tore, Zäune. Schlosserei Arnold S.L. Tel.: 696 125 597 DIENSTLEISTUNG Ausgebildeter Handwerker aus Deutschland bietet Arbeiten rund um Haus und Garten. Tel.: 657 156 704. Sie führen einen gediegenen Haushalt. Er soll reibungslos funktionieren, auch wenn Sie sich anderen Dingen widmen. Fragen Sie immer dann nach meiner Kompetenz! Telefon 616 87 17 76 SCHERENSCHLEIFER Wir schleifen professionell in Mala: Messer, Scheren, Werkzeuge. Abhol- und Lieferservice! Ab 17. Dezember wieder in Mala! Telefon: 928 529 656 Dienstleistungsservice für Privatpersonen rund um den Wohnsitz Lanzarote: Begleitung bei Behördengängen, Übersetzungsservice, Telefon- und Schriftverkehr, Bankgeschäfte u. Steuern. Info: [email protected] Tel. 928 836 416 Andrea Lechtape Büroservice für Unternehmer Komplettservice rund um Ihr Büro: Telefonservice und Korrespondenz. Sekretariat und Kommunikationstechnik vorhanden. Reduzieren Sie Ihre monatlichen Fixkosten. Info:[email protected] Tel. 928 836 416 Andrea Lechtape Lebensfreude statt Langeweile! Laden Sie Freunde ein und kochen Sie für sie. Ich biete Ihnen die versierte und fröhliche Unterstützung dazu. Telefon 616 87 17 76 Maurer- und Fliesenarbeiten Thomas Faust Tel.: 630 769 186 LEBENSHILFE Life-Reading Dein Unbewusstes zeigt Dir den Weg! Es weiß wo du feststeckst und wie Du Dich befreien kannst! Hilfe aus langjähriger Erfahrung durch Rachana, Dipl.-Psych. Tel.: 928 848 314. SEMINARE Tagesseminar „Familien- und Systemaufstellung“ mit Heinz Domann, Samstag, 2. Dezember. Infos: 0049 (0) 7251-16467 Anmeldung unter: 928 848 314 TEE 30 Sorten Bio - Tee aus China, Japan, Indien und Südafrika bestellen bei Andreas unter Tel: 626 973 440 www.cantea.com IMMOBILIEN ZU VERKAUFEN Duplex Reihenhaus in Costa Teguise mit 2 Schlafz., Bad, Küche, Wohnz. und Parkplatz. Sehr zentral gelegen. 210.000 €, Tel. 928 590 928 Apartment, EG, 1 Schlafzimmer, gemeinsamer Pool + Garten, nahe Hotel San Antonio, Puerto del Carmen, Telefon 679 453 707 Komplett renoviertes Apartm., Los Molinos mit 1 Schlafz., Bad, Terrasse, Wohnz., Küche und Extras ab 135.000 €, Tel. 928 590 928 Apartm. Los Molinos mit 2 Schlafz., Bad, Küche, Wohnz. und Terrasse. Komplett renoviert, 153.000€, Tel. 619 781 809 Marcastell – Playa Blanca: Apartment, Wohnfläche 70 m2 auf der 1. Etage. Es verfügt über 2 Schlafzimmer, Badezimmer, Wohnzimmer, Küche, kleinen Balkon plus große Sonnenterrasse. Komplett möbliert und in äußerst gepflegtem Zustand. Preis: 171.150.- €. Telefon: 608 649 369 Apartm. Santa Bárbara mit 2 Schlafz., Bad, Küche, Wohnz., Terrasse mit Blick in Anlage mit Pool und Tennis : 175.000 €, Tel. 928 590 928 Apartment in Strandnähe - Playa Blanca: nur 5 Gehminuten vom Strand Playa Dorada entfernt. Das Apartment ist neu renoviert und möbliert, verfügt über zwei Schlafzimmer, Badezimmer Wohnraum, Küche und zwei Terrassen. Preis 135.000,- €, Telefon 928 517 795. Apartment über 2 Ebenen mit 3 Schlafz., 2 Bädern, Küche, Wohnz., 2 Terrassen mit Blick, zentral gelegen. 223.000 €, Tel. 928 590 928 GRUNDSTÜCK ZU VERKAUFEN Grundstück oberhalb von Orzola mit phantastischem Meerblick, 10000 m2, zur Zeit mit 80 qm Almacén bebaubar. Wasser vorhanden. Telefon 637 414 590 LADENGESCHÄFT ZU VERKAUFEN Eingesessene Boutique in Haría zu verkaufen (traspaso). Das Geschäft ist geöffnet und die Bücher können eingesehen werden. Heute kaufen und morgen auf Lanzarote Geld verdienen und sesshaft werden. Telefon 637 414 590. Nutzen Sie unseren Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Lanzarote37° November 06 37 KLEINANZEIGEN FERIENWOHNUNGEN / HÄUSER ZU VERMIETEN Großzügiges Ferienhaus am Playa de las Cucharas, individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil, voll eing. Küche, eigene Terrasse und Patio, erste Lage direkt am Meer. Surfen, Segeln, Biken, Tauchen direkt vor der Tür, Golfplatz gleich nebenan. Infos unter 928 590 426 und direkt ansehen, oder anschauen unter: www.ivv-sl.de Privates, gemütliches, komfortables Ferienhaus (Cucharas-Strand) zu vermieten. Eine gute Adresse für Sportler, Familien mit Kindern. Telefon: 0034 928 591 038 oder 0049 160 726 08 03, www.residencia-roemer.de Wunderschöne, gepflegte Ferienwohnung an der Costa Teguise, TV, Telefon, Internet, Mountainbikes. Vierbeiner sind willkommen! Tel./Fax: 0034 928 590 372 Bungalow in Famara, Meerblick, (zwei Schlafzimmer, zwei Bäder, vorübergehend (auch tageweise) zu vermieten. Tel.: 626 59 3939. IMMOBILIEN /ZU MIETEN GESUCHT Deutsches Ehepaar sucht Haus oder 2-3 Zimmer-Whg. (mit Balkon oder Patio) für mindestens fünf Jahre zu mieten. Bevorzugt im Nord-Westen von Lanzarote (San Bartolomé, Famara, Teguise, Soo ...) Tel./Fax 928 835 156 oder 0049 40 685 708 oder Fax 0049 40 68 91 35 39 Suche Haus mit Garten, (gerne ländlich), zwei Schlafzimmer zwei Bäder, im Süden der Insel (Yaiza, Playa Blanca, Uga, Macher...), Tel. 928 518 007 / 686 164 941 AUTOS / VERKAUF Daewoo Musso 2.9TD, A/A, 49.500km, 12.000€ 610 753 385 Fiat Punto 1.2 16V, A/A, 51.500km, 4.600€ Tel. 928 821 621 BMW 525i Limousine, Gepflegter Garagenwagen aus Deutschland, umgemeldet, 141kw/192 PS, 2,5L, 6 Zylinder, diamantschwarz metallic, Klima, viele Extras, Baujahr 1994, 7.800,- Euro, VB, Tel.: 626 593 939. 112 928 812 222 Guardia Civil: Policía Nacíonal: Policía Local: Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Yaiza: Tinajo: Haría: 062 091 VERSCHIEDENES / VERKAUF Der Winter kommt Verkaufe fabrikneue Gastherme für Zentralheizung. Infos 609 003 108. Gute Deutsche Bücher Viele gut erhaltene Bücher, vorwiegend Philosophie, Wissenschaft, Belletristik, Suhrkamp Hardcover. Telefon 646 748 445. Kamine und Kaminöfen PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Kreditkarten Eurocard: Visa/Master: Unelco (Strom): 902 519 519 Inalsa (Wasser): 901 514 400 Gobierno de Canarias: 915 196 000 915 192 100 Ärzte + Krankenhäuser Hospital General: 928 595 000 Hospiten: 928 596 100 Dr. Kunze (24 h): 928 848 509 Pflegedienst: 928 848 474 012 928 275 700 Verbraucherschutz Asociación General de Consumidores: 928 802 600 928 812 750 928 520 657 928 845 001 928 833 619 928 840 237 928 830 060 928 835 300 Post Arrecife: Costa Teguise. Pto. Del Carmen: Playa Blanca: 928 800 673 928 827 268 928 510 381 928 518 389 Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542 Flughafen: 928 846 001 Apotheken-Notdienste Billig Telefonieren : www.lanzarote.com/ farmacias-es.html 38 Lanzarote37° November 06 [email protected] TRÖDEL - KNEIPE TRÖDEL - MARKT Second-Hand-Shop Tapas-Bar mit “live“ Fussball & Formel 1 Mi. u. Sa. von 9:00 bis 14:00 Uhr Öffnungszeiten: Mo. - So. von 9:00 - 1:00 Uhr nachts Macher Pto. del Ayuntamientos Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Tinajo: Yaiza: Haría: FAUST Chimeneas Tel.: 619 609 288 burkis Störungsstellen Konsulat: 928 811 317 928 520 712 928 845 252 928 834 101 928 830 107 928 840 021 928 835 009 FAUST heizt Ihnen ein! Renault Twingo 1.2, A/A, 36.000km, 6.800€ 687 876 299 Wichtige Telefonnummern Notfall: Rotes Kreuz: Wappnen Sie sich rechtzeitig für den kommenden Winter 901 312 312 + internationale Tel.-Nummer (www.espantel.com) Flughafen Carmen Playa Blanca Puerto del Carmen Nächster Termin: 19. November von 9:00 bis 14:00 Reina Sofia 70, Pto. del Carmen Tel. 928 51 26 64 email: [email protected] www.troedelmarkt-lanzarote.info Traum Blick Traum-Ambiente Traum-Villa schön. Nähere Informationen: Blick auf die Bucht von +34 / 928 835 156 Famara. Gebaut im Man- +34 / 647 551 297 Unbeschreiblich rique-Stil - etwas ganz Besonderes. Ihr neuer Wohnsitz auf Lanzarote?