(cig:z1e1ac95a3)rinnovo cassette postali pec

Transcription

(cig:z1e1ac95a3)rinnovo cassette postali pec
GEMEINDE BRIXEN
COMUNE DI BRESSANONE
PROVINZ BOZEN
ENTSCHEIDUNG DER
VERANTWORTLICHEN DES
DIENSTBEREICHES
FÜHRUNGSSTRUKTUR Allgemeine Dienste
DIENST EDV
Nr.
PROVINCIA DI BOLZANO
DETERMINAZIONE DELLA RESPONSABILE
DEL SERVIZIO
STRUTTURA DIRIGENZIALE Servizi Generali
SERVIZIO EDP
Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del 11.08.2016
BETREFF:
(CIG Z1E1AC95A3)
ERNEUERUNG VON DER PEC-POSTFÄCHER:
OGGETTO:
(CIG Z1E1AC95A3)
RINNOVO CASSETTE POSTALI PEC:
∑
URBANISTICA.BRESSANONE@LEGA
LMAIL.IT,
∑
URBANISTICA.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
SUAP.BRIXEN.BRESSANONE@LEGA
LMAIL.IT,
∑
SUAP.BRIXEN.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
IMPIANTISPORTIVI.BRESSANONE@L
EGALMAIL.IT,
∑
IMPIANTISPORTIVI.BRESSANONE@LE
GALMAIL.IT,
∑
AMBIENTE.BRESSANONE@LEGALM
AIL.IT,
∑
AMBIENTE.BRESSANONE@LEGALMA
IL.IT,
∑
MANUTENZIONE.BRESSANONE@LE
GALMAIL.IT,
∑
MANUTENZIONE.BRESSANONE@LEG
ALMAIL.IT,
FIRMA „INFOCERT“ AUS ROM
Im Jahre 2016, am 11. des Monats August
DITTA „INFOCERT“ DI ROMA
L’anno 2016, il giorno 11 del mese di agosto
Der Verantwortliche des Dienstes
Vorausgeschickt, dass die Notwendigkeit
besteht, folgende Pec-Postfächer zu erneuern,
da sie in 60 Tage verfallen;
Il responsabile del servizio
Premesso che, si è verificata la necessità di
rinnovare le seguenti cassette postali PEC, in
quanto scadono tra 60 giorni:
∑
URBANISTICA.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
URBANISTICA.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
SUAP.BRIXEN.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
SUAP.BRIXEN.BRESSANONE@LEGAL
MAIL.IT,
∑
IMPIANTISPORTIVI.BRESSANONE@LE
GALMAIL.IT,
∑
IMPIANTISPORTIVI.BRESSANONE@LE
GALMAIL.IT,
∑
AMBIENTE.BRESSANONE@LEGALMA
IL.IT,
∑
AMBIENTE.BRESSANONE@LEGALMAI
L.IT,
∑
MANUTENZIONE.BRESSANONE@LEG
ALMAIL.IT,
∑
MANUTENZIONE.BRESSANONE@LEG
ALMAIL.IT,
Vorausgeschickt, dass die Pec-Postfächer jährlich
erneuert werden müssen;
Premesso che, le cassette postale PEC devono
essere rinnovate annualmente;
Vorausgeschickt, dass es notwendig ist dass jeder
Dienst ein Pec-Postfach zur Verfügung hat;
Premesso che, è indispensabile che ogni servizio
abbia a disposizione una cassetta postale PEC;
Vorausgeschickt,
dass
auf
dem
Portal
www.acquistinretepa.it (MEPA) diese Dieste von
zertifizierten Emails vorhanden sind;
Premesso che, sul portale www.acquistinretepa.it
(MEPA) sono presenti questi servizi di posta
elettronica certificata;
Festgestellt, dass das Postfach durch das Portal
www.acquistinretepa.it (MEPA) erneuert wird;
Accertato che, la cassetta postale PEC viene
rinnovata
attraverso
il
portale
www.acquistinretepa.it (MEPA);
Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende
Dekret vom 18.04.2016 Nr.50, welches im Art.36
vorsieht, dass die direkte Vergabe von Arbeiten,
Lieferungen
und
Dienstleistungen
unter
40.000,00€ erlaubt ist.
Visto che il Decreto legislativo del 18.04.2016,
n.50, all’ art. 36 prevede che, per lavori, servizi
e furniture inferiore a 40.000 euro è consentio
l’affidamento diretto
Nach Einsichtnahme in den Art. 44, Abs.4, des
L.G. vom 17.12.2015 Nr.16, gemäß welchem bei
Bauarbeiten, Dienstleistungen und Lieferungen,
deren Auftragswert weniger als 40.000 Euro
beträgt, die Vertragsbedingungen direkt mit
einem
einzigen
Wirtschaftsteilnehmer
ausgehandelt werden können;
Visto il comma 4 dell’art. 44 della Legge
Provinciale del 17.12.2015 n.16 il quale prevede
che, qualora l’importo dei lavori, servizi e
furniture sia inferiore a 40.000 euro, le
condizioni del contratto possono essere trattate
direttamente con un singolo operatore
economico;
Festgestellt, dass die Auftragssumme unter
40.000,00 Euro liegt und somit gemäß Art. 36,
Abs. 2, Buchstabe a) des GVD Nr. 50/2016 ein
Direktauftrag erteilt werden kann;
Visto che l'importo complessivo dell'incarico è
inferiore a Euro 40.000,00 e pertanto può essere
effettuato un affidamento diretto ai sensi dell'art.
36, comma 2, lettera a) del D. Lgs. n. 50/2016;
Nach Einsichtnahme in das Gesetzesdekret Nr. 95
vom 06.07.2012;
Visto il D.L. n. 95 del 06/07/2012;
Nach Einsichtnahme in die Art. 39 und 40 der
Verordnung über die Verträge, genehmigt mit
Beschluss des Gemeinderates Nr. 75 vom
25.08.2011;
Visti gli articoli 39 e 40 del Regolamento sui
contratti approvato con delibera del Consiglio
Comunale n. 75 del 25.08.2011;
Nach Einsichtnahme in die Verordnung über das
Rechnungswesen genehmigt mit Beschluss des
Gemeinderates Nr. 106 vom 28.11.2002;
Visto il regolamento di contabilità approvato
con delibera del Consiglio Comunale n. 106 del
28.11.2002;
Nach
Überprüfung
der
technischen/
verwaltungsmäßigen Ordnungsmäßigkeit (Art. 23
der Verordnung für die Buchhaltung);
Verificata la regolarità tecnica amministrativa
(art. 23 del regolamento di contabilità);
entscheidet
determina
1. Die Firma „Infocert” aus Rom, wird mit der
Dienstleistung, laut vorhandenes Angebot auf
dem Portal www.acquistinretepa.it (MEPA)
wie folgt beauftragt:
1. Di incaricare la ditta “Infocert” di Roma di
fornire il servizio in base all’offerta presente
sul portale www.acquistinretepa.it (MEPA)
come segue:
∑ Erneuerung von Pec-Postfächer zu einem
Gesamtbetrag von € 70,00.- + 22 % MwSt.
beauftragt;
2. Folgende Spesen anzulasten:
Importo / Betrag
Euro
85,40
∑ Rinnovo cassette postali PEC,
€ 70,00.- + IVA 22%;
2. Di imputare la seguente spesa:
Cap
Kap.
01.11.1.03.021600
Cdc
KSt
11101
3. Das Original der vorliegenden Entscheidung
für die amtliche Aktensammlung an das
Sekretariat weiterzuleiten.
IDDESPFIN
U.1.03.02.16.999
Anno comp.
Jahr Komp.
2016
3. Che l’originale della presente determinazione
venga inviato alla Segreteria per la raccolta
ufficiale degli atti.
Der Verantwortliche des Dienstbereiches
Il responsabile del Servizio
Dr. Irmgard Frötscher
……………………………………….
Sichtvermerk betreffend die buchhalterische Ordnungsmäßigkeit,
durch den die finanzielle Deckung bestätigt wird (Art. 19 des
D.P.R.A. Nr. 4/L vom 28.05.1999).
Verpflichtungsnr. - n. impegno
2230
Visto di regolarità contabile attestante la copertura finanziaria (art.
19 del D.P.G.R. 28 maggio 1999, n. 4/L).
Datum – data
01.09.2016
Datum / data 01.09.2016
Finanzielle Deckung / Copertura finanziara
Kap.E /
Cap.E
Jahr/Anno
Festst./Accert.
Art / tipo
DER VERANTWORTLICHE FÜR DEN FINANZDIENST - IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO
Dr. Josef Pfattner
VERÖFFENTLICHUNGSERKLÄRUNG
DICHIARAZIONE DI PUBBLICAZIONE
Diese Entscheidung wurde an der digitalen Amtstafel
La presente determinazione è stata pubblicata all’albo
der Gemeinde am
digitale di questo Comune il giorno
_____________________
und für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht.
e per 10 giorni consecutivi.
Der Generalsekretär – Il Segretario Generale
Dr. Josef Fischnaller
………………………………………..
Jede/r Interessierte kann gegen diese Entscheidung
innerhalb von 60 Tagen ab Veröffentlichung beim
Regionalen Verwaltungsgericht in Bozen Rekurs
einbringen.
Im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe beträgt die Rekursfrist 30 Tage
(gesetzesvertretendes Dekret Nr. 104/2010).
Ogni interessato può presentare ricorso al Tribunale di
Giustizia Amministrativa di Bolzano entro 60 giorni
dalla data di pubblicazione della determinazione. Nel
settore dei lavori pubblici il termine di ricorso è di 30
giorni (Decreto legislativo n. 104/ 2010).