1. PDF dokument
Transcription
1. PDF dokument
z A R J A D A W N NUMBER 10 OCTOBER, 1986 VO LU M E 58 £T ' S3 u*iMm r i ms » » M " M M H > DATES TO REM EM BER ZARJA - THE DA WN Oct. (ISSN 0044-1848) Postm aster: Send all changes of address to : ZARJA — T H E D A W N , 2032 W. C erm ak Rd., Chicago, IL 60608 NO. 10 OCTOBER, 1986 VOL. 58 Member, Illin o is F ra te rn a l Congress O ffic ia l P ublication o f the Slovenian W om en’s U nion o f A merica — Uradno glasilo Slovenske Ženske Zveze. Published m on th ly except January, June <£ A ugust — izhaja vsak mesec razen ja n u a r, ju n ij in avgust. A n n u a l Subscription f o r non-members, S10.00 — naročnina $10.00 letno za ne-članice. Pu blish er: S l. O V E M A N W O M E N 'S U N IO N O F A M E R IC A 431 No. Chicago St., Joliet, I t 60432 Telephone (815) 727-1926 Second Class Postage p a id at Chicago, IL A ll com m unications f o r the next issue o f pu b lica tio n must be in the hands o f the E d ito r by the fir s t week o f the m onth — vsi dopisi za naslednjo izdajo mesečnika m ora jo b iti v rokah urednice do I. v mesecu. E ditor, C O R ! N N E L E S K O V A R E d ito ria l O ffice, 2032 W. Cermak Rd., Chicago, IL 60608 Telephone (312) 847-667V W * -..... »« W W M HAPPY BIRTHDAY IN OCTOBER | 5 - GRAPE FESTIVAL BAKE SALE, Br. 42, Maple Hts., OH Oct. 5 - BAKE SALE, (at Vinska Trgatev), Br. 47, Garfield Hgts., OH at S.N.D., Maple Hgts. Oct. 5 - IL L .-IN D . STATE CONVENTIO N, Brs. 85 and 89 co-hosting, at Oglesby and LaSalle, IL. Oct. 12 - CARD PARTY, Br. 55, Girard, OH at S.N.D., 2 p.m. Oct. 15 - MASS A T ST. C H R IS TIN E ’S C H URCH, 7:00 p.m. for Living and Deceased members; meeting following, Br. 32, Euclid, OH Oct. 19 - M OTHER-OF-THE-YEAR PARTY, Br. 17, West Allis, WI Oct. 26 - O H IO STATE CONVENTIO N and 55th ANN IVER SAR Y, Br. 50, Cleveland, OH. 10:30 a.m. Mass at St. M ary’s Church on Holmes Ave.; Convention meeting after Mass and Dinner at 3:00, SND, Holmes Ave. Nov. 2 - A N N U A L CARD PARTY, Br. 43, Milwaukee, WI Nov. 9 - MASS, 10:30 a.m. St. Leo’s Church, Br. 56, Hibbing, M N Nov. 12 -5 0 YEAR MEMBERS C ELEBR ATIO N , Br. 21, Cleveland, OH Nov. 13 - PENNY SOCIAL, Br. 2, Chicago, IL Dec. 17 - CHRISTMAS PARTY, 7;00 p.m. at Rechar’s Hall, Br. 32, Euclid, OH National Officers: Oct. 9 - Corinne Leskovar, Editor, Chicago, IL Oct. 14 - Frances Simonich, Regional President o f Colorado-Kansas-Missouri, Pueblo, CO Oct. 15 - Anna Pachak, Honorary Regional President, Pueblo, CO Presidents: Oct. Oct. Oct. Oct. Oct. Oct. 10 10 15 15 16 23 - Amalia Oswald, Br. 41, Cleveland, OH Mary E. Roso, Br. 45, Portland, OR Rose Bradach, Br. 68, Conneaut, OH Mildred James, Br. 95, So. Chicago, IL Jean Planisek, Br. 10, Cleveland, OH Nancy Satkovich, Br. 97, Cairnbrook, PA Secretaries: Oct. Oct. Oct. Oct. II 15 23 31 - Mary Jermene, Br. 85, Depuc, IL Sandra Malmquist, Br. 33, Duluth, MN Josephine Comenshek, Br. 32, Euclid, OH Mary Taucher, Br. 47, Garfield Hgts., OH Just in time fo r Christmas!! Two sensational gift ideas for the coming holidays are available immediately from the S.W.U. Home Office and your local branches! The book of poetry, FLOWERS FROM MY GARDENS with poems in Slovenian and English by our member, Mary Štangelj Murn of Milwaukee, Wisconsin, and the new edition of the popular cookbook, POTS AND PANS, by Hermine Dicke, our ZAR JA columnist. Both books signify the 60th Anniversary of our organization in the most meaningful way you can share this festival year with your family and friends by giving them a bit of our Slovenian and American cultures! See the back cover for information on or dering. M ANY HAPPY RETURNS OF TH E DAY! NDEPENDENT AVINGS BANK J 1515 E. 260th, Euclid, O hio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, O hio 44119 486-4100 2765 SOM Center Rd., W illo u g h b y Hills, O hio 44094 944-3400 27100 C hardon Road, R ichm ond Hts., O hio 44143 944-5500 6650 Pearl Road, Parma Hts., O hio 44130 845-8200 || 5 4 7 38 FROM THE EDITOR On the cover... THE SNOWSHOE PRIEST OF THE NORTHERN PENINSULA Among the snowdrifts, beyond the frozen lake there stacles, all the while we are still caught in our own was, once upon a time, a man moving on snowshoes. He humanness, in our own smallness, for we love ourselves battled the snow and cold, pushed his way thru the drifts, too much. We are always looking fo r an easy way to do confronted the icy barriers, trailed over the vast frozen things and an easier life, without strain or pain. We think lake seemingly unm indful o f the snowflakes dancing o f worldly success and the approval o f our peers. before his face in the crisp air. He was victorious over the As I look upon you as the Snowshoe Priest 1 see a elements. He took them on, one at a time, and with proud figure and wish I could be as you, up there on that courage not unlike stubbornness, conquored. Where pedestal, nearer the clouds, not down here where 1 must others would fall or slow down, he forged ahead as if he continuously struggle. You were once among us and now enjoyed the greatest hardships. He was driven by the deep you are up there, an imposing figure, visible to everyone challenge o f nature. He was as i f one with it, and he from near and far, from across the lake and forests. It is understood its every whim, its every thrust. hard to remember how much a real man you were, a man This man was o f our blood, our ancestry, a man o f who was often weary, disgusted, hungry, a man who great exception. He was our Frederic Baraga. sighed as we do at the inhumanity o f man and who had So much has been written about you, Baraga, so many profound problems to face. I cannot help wondering i f you are not a little sad, many words o f praise, so many beautiful descriptions of your kindness, your unselfish dedication. Still, you stand and a little sentimental. Would you like to bend down there mute, among the northern winds - perhaps secretly and take a friendly hand offered to you by a countryman, smiling, wondering how it is that we are praising you with and say: welcome to my place, where 1 once lived and words but we ourselves are so unwilling to take any prayed, among the beauty o f man and nature. Come and uncertain step. We miss your courage, your ability to follow me so we can be closer and learn to live again...to rise from the shallows and lift our heads to start living... look at ourselves as we really are. Baraga, then you w ill really be among us because we Yes, tho we are all traversing the path o f life and meeting its trials and we are able to conquor many ob- w ill be following in your footsteps. a pot za tabo S re d i vih arn ih m e te že v , z a m rzn je n ih je z e r je b ilo n e k o č m o g o č e v id eti m o ža s krplji na nog ah . Boril se je s n e g o m in m razo m , ril skozi z a m e te , se so o č a l z le d e n im i p re p re k a m i, si utiral pot p reko z a m rz n je n ih g la d in je z e rs k ih p ovršin, se ve se lil vs ak e s n e žin k e , ki m u je p re k rila o b ra z in zm a g o va l. Z m a g o v a l je ta m , kje bi n a js tru m n e jš i b o je v n ik brez b ese d p o lo žil o ro žje , zm a g o va l tam , k je r ni bilo n o b e n e g a u p a n ja na zm a g o , zm a g o v a l je na polju s a m e g a se b e . Ni p o zn al p oraza, v n je g o ve m o s e b n e m slo va rju ni b ilo b e s e d e ne m o re m . Z m a g a l je k e r je h o te l zm a g a ti. T o je bil č lo v e k n aše krvi, n a š e g a p o k o le n ja , člo ve k, ki mu d a n e s ves svet k lič e v p ozd rav. T o je bil naš F rid e rik B araga. V e š B araga, to lik o je bilo že n a p is a n e g a o te b i, to lik o b esed izre č e n ih na p ro slav ah , ki so v e lja le te b i, ti pa še ve d n o sto jiš ta m sred i vih arje v in se nam na tih o s m e je š - le č e m u sm o lju d je tak i, d a o s ta ja m o le pri lep ih b e s e d a h in b u rn ih p ro slav ah , le č e m u naš ko rak ne se že d a lje . N e k a j nam m a n jk a, m a n jk a nam tvo je ju n a š tv o , m a n jk a nam s o o č e n je s s a m im se b o j. O , saj tu d i m i p o tu je m o , saj tu d i mi z m a g u je m o , se b o rim o , p re m a g u je m o b arik ad e, ve n d a r vs e p o v s o d i n o s im o s s a b o se b e , tis to kar im a m o ta k o radi, pa v e n d a r v č as ih ne ve m o kaj bi sto rili sa m i s sa b o . D a tu je tis ta zan ka , ki nas te s n o vk le p a v o k le p in ne p u s ti, d a bi n a p re d o v a li. OCTOBER, 1986 — Ko te g le d a m kako p o n o s n o s to jiš na v e lič a s tn e m p o s tavk u , se v m e n i vzb u ja še nekaj - je to n e v o š č ljiv o s t da si tam zg o raj, ja z pa p rik le n je n a na to ze m ljo - še zd a le č ne, le m o ti m e d a nisi več m ed nam i, pa č e p ra v vem , d a so te lju d je , m o jstri p o s ta v ili tja gor, d a bi bil bolj vid en ! S te m se s trin ja m , m o ti pa m e, d a sm o m a lo p o za b ili na tv o je te žk e tre n u tk e , na tvo je n ap ore, na tvo ja vz d ih o v a n ja . P o stav ili sm o te v kip, ke r sm o na nek način h o te li p o k a za ti, d a nisi več p o p o ln o m a naš in ka r č u tim , d a tu di ti nisi rad ta m zg o ra j, d a bi nam rad s tis n il roko v p ozd rav in d o b ro d o š lic o - svojim ro jak o m , rad bi nam bil b lizu ko t n eko č , kot te d a j, ko je o kro g tvo je revne k o č e tu lil v ih a r in o p o zarja l, da te ta m n e k je n ekd o te žk o ča ka... te V e n d a r vem , d a nas še zm e ra j č a ka š, d a se o d p ra v im o na pot, d a mi p rid e m o v b ližin o te b e , da v m rač n ih d n e h s a m o te s to p a m o na pot za tab o , da v vih arjih n e p re s p a n ih noči v s to p im o v svojo n o tra n jo s t, da v za m e tih ra zo č aran j p o n o sn o d v ig n e m o glavo in z a č n e m o zn ova... B araga, ve m , p o te m boš s p e t ti m e d n am i, ke r b o m o h o d ili isto pot! 1 BARAGA DAYS AT MARQUETTE Labor Day for American Slovenians means attendance at the annual Bishop Baraga Days wherever they are held. At Marquette, Michigan this year, a special pleasure was having as main celebrant of Mass, the Most Rev. Ed mund Szoka, Archbishop of Detroit, seen here offering Holy Communion to Mary Lunder of Cleveland. Most Rev. Mark Schmidt, Baraga’s 10th successor as Bishop of Marquette congratulates Bishop Kenneth Povich of Lansing, left, this year’s winner as the Baraga Man of the Year. N C News Service: Bishop Baraga was friend to Indians Bishop Frederic Baraga who was honored with the issuance o f a commemorative U.S. postal card in June 1984, has been called “ one o f the truest, the most useful friends of the Indian race upon the continent.” The 19th century missionary, born in Slovenia - now part o f Yugoslavia - spent more than 35 years working with Indians in the Great Lakes region. In the early 1830s, he began work with the Indians in what is now Grand Rapids, Mich. In 1835, he moved to M ic h ig a n ’ s upper peninsula. An A pril 1948 copy o f the Apostle o f the Chippewas Quarterly Bulletin, dedicated to promoting Bishop Baraga’ s beatification, quoted 1853 D etroit Free Press stories by a government agent, known only as “ J .L .C .” who had just visited oneof Father Baraga’s missions in L ’Anse, Mich. TH E AGENT, who described the bishop as the Indian’s friend, said the bishop had “ buried himself in this secluded spot and devoted his life to the improvement o f an op pressed, uncivilized people.” “ His charity is only limited by his means,” the agent wrote. “ He subsists upon the humblest and scantiest fare, reducing his wants to a standard so meager and comfortless that it is surprising how he exists. To give to his flock seems his highest pleasure.” The agent w rote that the missionary was “ constantly en countering the gales o f the lake and the snows o f the winter, visiting the lodges o f the natives, relieving their necessities, and above all, carrying to them the precepts and promises o f C hrist.” Bishop Baraga’s diary recorded some examples o f his dedication. He rose at 4 a.m. each day for morning meditation and prayers, before beginning his work, which often included extensive travel. In winter, he traveled on sftow-shoes or dogdrawn sleighs; in summer, he used birchbark canoes. He taught school, celebrated Mass, performed marriages and baptisms and heard confessions. BESIDES S P E A K IN G five national languages, he mastered Indian dialects and compiled the only dictionary o f the period for the O jibw a, or Chippewa, Indian language. He also wrote an Ojibwa grammar, catechism and other religious books. In 1857 he became the upper peninsula’s first bishop, with his See located in Saull St. Marie, Mich. He later moved the See to Marquette, Mich., more centrally located in his vicariate. Being a bishop did not change the missionary’s lifestyle. A companion priest described him in 1862: “ The bishop was (hen 64 years o f age, and his health had greatly fa ile d. The w inte r was ex traordinarily severe, and we had about six feet o f snow... The longest lime he spent in his residence during I hat winter was two weeks. The rest o f the time he went from one wigwam lo another, visiting his Indians. A fter having come home again for a little rest...he started out alone...for new conquests.” In the fall o f 1866, Bishop Baraga suffered a stroke in Baltimore while attending th U.S. bishops’ Second Plenary Council. Though critically ill, he insisted upon returning lo Marquette, where he died Jan. 19, 1868. TH E B E A T IF IC A T IO N process for Bishop Baraga began about 11 years ago, according to Regis Walling, archivist at the Baraga Archives in Marquette. She said documentation on the reputation o f Bishop Baraga’s sanctity is being completed in Rome, while a documentation o f his life is being written in Marquette. (Reprint: Eastern Oklahoma Catholic/June 24, 1984) NO. 2, C H IC A G O .IL Welcome back all late vacationing members. We hope you had a safe and enjoyable summer. October, as you know, is our election month. Your vote is needed so please try to attend this month’s meeting and we are all looking forward to your help in our future events. November is the month for our Penny Social. The theme w ill be a Western Roundup with big hats and bandanas. Prizes and baked goods are needed. Sharon Naudziunas volunteered graciously to be in charge. She’s very energetic and w ill guarant.ee a good time for all. The proceeds w ill be for the children’ s Christmas party and money left over w ill go to the “ Cheer” basket fo r the needy o f our parish. Mass for the sick and ailing members w ill be on Oct. 9th at 8:00 am. On the sick list are Irene Carter and Mildred Rowinski, both in the hospital. We are saddened by the death of Josephine Vuksinic and Angela Jeras. Our sympathy to their families — they shall be remembered in our prayers. Our Chicago Baraga Association left for Marquette, Michigan on August 30th for the weekend. It was a fu ll bus o f parishioners that joined another bus o f the singers o f Slovenska Pesem chorus. Chicago and Joliet were Well represented as there was still a third bus from this area that made the trip for the an nual Baraga Days celebration. On Sat. night there was a mass in Slovene and on Sunday after a visit to the Shrine o f the Snowshoe Priest at L ’ Anse, the pilgrims attended the main mass at the Cathedral which was concelebrated by six Bishops. Next year the event w ill be held at Sault Ste. M arie, M ichigan. Everyone enjoyed the trip saying the weather, too, was just ideal. October is also Rosary month so try to say the Rosary every day. Remember in your prayers all our sick sisters and shut-ins. Don’ t forget that the “ Cheer” basket needs filling. See you at the meeting. AN N SCIESZKA NO. 3, PUEBLO, CO Our September meeting was wellattended with 22 members present. Let’s keep this up. Frances Skull, Pres., opened the meeting with prayers. Prayers were also said for the following deceased members: Rev. Blane Bebble, Rose Zabukovec, Mary Deniro and Mary Klune o f Leadville, Co. Thank you cards were received from families o f the above. The following members are on the Frank and Adeline Dolenc, members of Br. 2, Chicago, received Communion from the hands of Franciscan Father Stanko Zemljak of Ljubljana, main celebrant of the Slovenian Mass at Baraga Days in Marquette. sick list: Angela Perko, Anna Pachak, Anna Gradisher and Mary Novak. We wish all o f them a speedy recovery. Reports were given by our Recording Sec’y., Ann Spelich and Sec’y.-Treas., Frances Simonich and were approved. New member reported was Kathleen Marie Hammond, great granddaughter o f our fa ith fu l member, Gertrude Jordan. A discussion was held in regard to our State Convention and 60th Anniversary o f our Pueblo S.W.U. No. 3. This w ill be held Sept. 28 beginning with mass at 10:30 A .M . at St. M ary’s Church followed by a luncheon in the church hall. Delegate fo r the Convention from No. 3 w ill be Ann Spelich. C ongratulations to M ichael M iller, grandson o f our good member, Anna Pachak, fo r winning an S.W.U. Scholarship. Meeting adjourned and “ B” was enjoyed by all. P A U LIN E PAU CH IC K NO. 12, M ILW A U K EE, W I Hope you are all home after having vacations and a good sum mer. I t ’ s time again to get to our business and State Convention. Tickets were sent out and we hoped to reach everyone in time for our bus deadline for the trip to Sheboygan Sept. 28th. In August we made final plans with Mary Kiel in charge — getting the gang together and having fun as well. Part o f the bus was to be taken by Br. 17 members, who we always welcome. It should prove to be another good get-together. We are looking forward to it and the big National Convention in 1987. Our meetings start again with the third Thursday o f September, so we hope to see you each and every month with ideas and suggestions that would be for the betterment o f the lodge as well as suggestions for new members since members are passing on and the younger ones seem to have other interests. Our sympathy goes to friends and family o f Mary Kambic who passed away in May as well as the family and grandchildren and friends of Margaret Kratchnik who passed on in August. Both women were long time members who enjoyed coming to the meetings and special events before they were no longer able. Pray fo r them! M. D. NATIONAL CONVENTION NEXT MAY, 1987 AT JOLIET Z V E Z A ’s 20th convention is scheduled for the weekend of May 14-17, 1987 in Joliet, IL . Here are a few rulings form our bylaws in regards to delegates. Article 4.12 states: Delegates and alternates to the National Convention will be elected within the three-month period consisting of January, February and March immediately preceeding the convention. Elections held before the first day or later than the last day of this period will not be valid... Separate elections shall be held for each delegate positin. Alternates will be elected in a similar manner. A delegate or alternate is at least 18 years of age, a United States citizen and a member in good standing. She must be a member for at least one year and have attended a minimum of five meetings of her branch during the year prior to the convention. Article 4.10 states that representation is based upon a branch’s paid-up assessments to the home office on or before the last day of December. Representation is as follows: a) Branches with 75 to 200 adult department members entitled to one delegate. b) Branches with 201 to 400 adult members two delegates c) Branches with more than 401 adult members three delegates. d) Branches with less than 75 members shall be combined with other such branches for a total of 100, consolidated by the national secretary according to geographical proximity. With the 20/20 Campaign, some coaxing and salesmanship, branches could enroll a few new members, and increase their delegate eligibility. We look forward hopefully to your interest and genuine concern for Zveza’s con vention and future. OlgaAncel, Secretary Mexicans find the convenience to cross the border o f Arizona and find work here. Their customs are observed and celebrated widely w ith Fiestas and rodeos, in which W ith the fall season upon us, I long fo r the trees in colorful garb is worn by men, women and children. But let me come back to my interest in SWU and let their autumn colors — cool and rainy weather would be a welcome change. 1 have lived too many years enjoying you know that preparations are being made fo r the the change o f seasons to cope with the intense heat and convention in May, 1987. We need the input o f A L L our dryness. When rain is predicted, we wait hopefully, but members. So, put on your thinking caps and let us know in vain — it is a rarity in the desert country. 1 miss the what interests you most and what we can do to bring our variety o f flowers and bushes native to our midwest. organization to progressive action with more mem Here the land is arid and cactus grows abundantly. bership involved. We need a livelier rapport w ith our Perhaps, because we are so confined, we miss it all the officers and members in securing these goals. There are many officers, tired and ailing, who would more. Many o f the senior citizens have relocated here from like to relinquish their positions to younger members who other areas, most, it seems from the east and midwest; w ill take the reins with successful leadership. In other they have come fo r a number o f reasons, prim arily health words: we need some new blood to revive the SWU. The and convenience in household maintenance. When convention is a good time to start. Members celebrating birthdays and anniversaries are meeting them, naturally, our interest is their background. We find that heritage is talked about and many are wished all the best for their futures. Many o f our members and friends are ailing — surprised in our SWU’ s projects, because here it is d if ficult to have knowledge o f ethnic backgrounds with the please remember them and my W ally in your prayers. For our beloved deceased, we ask God to keep them exception o f American Indians and Mexicans. There is an abundance o f both here, mainly because the Indian is secure in His Heavenly abode. May God W alk W ith You. native and most live on reservations, which are in the M ary M uller Valley where we live and throughout Arizona. The Presiden t *.s Message NO. 14, E U C LID , OH As the days gradually grow ■shorter, we dread the realization that another summer is fading away making way for a fall season. Let’ s hope fo r a colorful autumn before the bitter winter wind and snow are upon us. Our Cleveland area too is winding down from a hectic summer. A very successful 5-day Old W orld Festival found the sun shining on the festival goers, some from as far away as C alifornia. Cleveland was named the 4 center o f the Rock H all o f Fame. And we look forward to being highlighted during the nationwide television program Good M orning America. So who said Cleveland isn’ t coming back? It was a lovely sunny Sunday afternoon when our member picnic was held at Pres. Martha Koren’ s lovely home. Martha and her husband Bob were gracious hosts to a nice sized crowd who feasted on the usual fantastic luscious buffet. Ileene Collins and her husband. Jay are eagerly awaiting the arrival o f Ileene’s cousin Darja Klančar from Ljubljana, who w ill be visiting them and Jo Lustig fo r 4 weeks. Fran Erzen and Rose Rodgers are also looking forward to their cousin’ s visit. Julka Krničar is originally from Velka Vas but now resides in Dobro Polje. Welcome to Darja and Julka! We wish you both a wonderful visit! What a happy, momentous oc casion fo r two o f our members who are celebrating their Golden wedding anniversaries, Josephine and Laddie Stupica who celebrated their 50th in June. Also M ary M rsnik’ s sister, M r. ZA RJA —T H E DAW N Heritage News and Views WEDDING MUSEUM DRESS DONATED TO HERITAGE Mrs. Alouise Epley, Secretary of Branch No. 73 donated her mother’s wedding dress to the Heritage Museum. The dress is a lovely pastel pink in a delicate silk material. Elbow length sleeves feature a white lace ruffle. A circular white lace ruffled collar is delicately attached to a high neckline. The skirt has a large flounce which gives the skirt additional fullness at the ankles. Alouise states that the wedding took place February 1, 1909 at St. Vitus Church, on St. Clair Ave. in Cleveland, Ohio. Father Ponikvar officiated at the wedding. The parents o f the lovely bride were John and Alozija Turk. Thank you so much for donating this prize possession to our Museum. DRILL TEAM UNIFORM DONATED A lovely blue and white drill team uniform will not be forgotten now that it is featured in the Museum. Thanks to the foresight o f the former Captain, Albina Jancar Uehlein, the Br. 40 D rill Team w ill be remem bered. This donation was one o f the last things that Albina did for Zveza, which was always in her heart. Albina was the former President of Branch No. 40 in Lorain, Ohio and later SWU Women’s Activities Director. She was always a leader and a very effective one. She will be remembered by all who knew her in a very loving way. and Mrs. J. Lube o f Addison Rd. May Our Dear Lord and His Blessed Mother grant you many more years of hea lth and happiness. Congratulations! During the time o f our last publication, we’ve had a few members on our sick list. Vickie Lindic is now on the mend as well as Sylvia Pevec of Rock Creek who suffered a slight heart attack. Mary Novince had surgery once again and Marilyn Fitzthum is also hospitalized with complications after pneumonia. Member Sylvia Banko is also in our sick list. We pray for your speedy recovery with wishes to see all o f you up and around very soon. We’ve lost two members in the past few months, Frances Klein and Pauline Ulle. Our condolences to their families. God grant them and our past deceased members and their families eternal rest. The end o f this month is the children’ s holiday, Halloween. Wishing you and your families a fun time for the holiday! ALIC E KUHAR NO. 17, WEST ALLIS, W I Now that we have entered the fall season we have many activities scheduled for the months ahead. OCTOBER, 1986 A pink, silk bridal dress donated by Akm«.- Epley catches the eye of visitors to the Heritage Museum in Joliet. This is a reminder that our “ biggie” event is on Sunday, Oct. 19th. After our business meeting we w ill honor our Mother o f the Year, Ann Gasparič, and also hold our annual special event and award the prizes to lucky winners. We would appreciate donations o f prizes and bakery for the occasion. Seems like 1 am always begging for something or other, doesn’ t it? How else? But, it’s always for a good cause, ladies! Sincere sympathy is extended to Mary Cimermancic on the recent death o f her husband, Frank. Also sincere condolences to all o f the Cimermancic fam ily. May the eternal light shine on him. After a long preparation, the book called, “ Flowers from my Garden” , is now available. The book is composed o f Slovenian and English poetry written by our well-known member and poetess, Mary Mum. The price o f this wonderful book is only $8.50 and is now available from Mary herself, or from us at the meetings. The reading is very en tertaining and enjoyable. I t ’s money well-spent to buy this book. Contact your branch and they can order copies from the Home Office. C ongratulations, M ary, and Slovenian Women’s Union for doing this for us. My sister, Helen Pizar, had un dergone surgery and is now all well again. By the time this goes to print, the state convention w ill be over. It was on Sept. 28th at Sheboygan. We hope many issues w ill be resolved and we can get ready for the National Convention to be held in Joliet in May o f 1987. Wishing good health to all our members and friends. FRAN PIWONI Rec. Secretary NO. 20, JOLIET, IL Time to begin our fall activities: our first event for the season will be our Grape Festival Dance on Oc tober 4th at St. Joseph’s Park Hall with Roman Possedi providing the music from 8:30 to 12:30 p.m. Preparations have been going on to make this year’s dance another success story-we have such a good time at this dance that the work involved sometimes gets over shadowed. Without our dedicated workers we could not exist; the decorations, food, prizes, services of volunteers are all an important part o f our success. This year the mayor will be Joseph Strle. He and his entourage will officiate at the ceremony, leading the parade, 5 sampling the wine, cutting the šarkelj. The proceeds from the dance are always used to pay dues o f our “ over 80” members. The fines collected from those being jailed are sent to the scholarship fund. Come join us fo r music, dancing, smokies, beef sandwiches, strudel, friendly conversations and lots and lots o f fu n !! Our prayers and best wishes for the return to good health go out to our members who have not been well this monyi: to Bertha Kennick, Anna Mae Lukančič, Dolores “ Spike” Ambrozich, who broke her ankle, and Julie Petrie. We extend our sympathy to Rose Sekola on the death o f her husband, Sam; Agnes Dobczyk on the deaths o f her mother, Veronica Jankowski, and her brother, Edvard Jankowski, who died w ithin a week o f each other and to Mae Rief on the death o f her sister, Josephine Pribish; to Justine Gregorich on the death o f her sister, Albina Glavan. Wedding congratulations go out to Joyce and Frank Yattoni III who were married recently. Frank is the son o f M r. & Mrs. Frank Yattoni-his mom’ s our member. State convention takes place Oct. 5th in Ogelsby-hope you’ve made your reservation to attend. Mildred,Pucel consented to do the report on the recent trip to M in nesota for the dedication o f the Miners’ Memorial; you w ill enjoy her comments on the trip and the ceremony. We had a bus filled with happy travelers eager to be on their way on Thursday morning. Our meeting this month w ill take place on Tuesday, October 21st at 7 p.m. at the Park Hall. Should be an interesting one; we have to prepare for election o f officers, plan the Christmas Brunch, and plan fo r the National Convention which we are hosting in May 1987. See you there to have a friend, you have to be one. HELEN PLUT NO. 21, CLEVELAND, OH What a pleasant spring in its newness o f growth, green lawns, m eadow s,furrow ed fields of plantings, rebirth o f all to be born fo r the season. Everyone refreshing themselves in the breezes warmed by the sun... Soon, it was summer, after spring showers that rejuvenated the soil. And, it was all too short. So much visiting, travelling, picnicing, to leave us w ith memories o f reminiscences, reunions and pleasant fatigue. It was a lovely May day, the 15th, 6 AGNES LOVATI MOURNED Agnes Lovati, Secretary o f Branch 20 fo r 10 years was laid to rest on September 10, after a long, courageous battle. Our loss w ill be great; she was the guiding hand behind many o f the events sponsored by our branch. She was chairman, co-chairman or helper for all our Heritage Day Celebrations, Grape Festival Dances, the Dinner-dance fund raiser for the Statue o f Liberty; at our monthly meetings with special events, she baked and decorated cakes. She was always ready to carry out suggestions for the betterment o f our organization and was an avid recruiter o f new members. She was also a member o f the Northwest Club Auxiliary o f St. Francis Society 29, A lta r and Rosary Society o f St. Joseph’ s C hurch, was chosen Mother o f the Year o f our Branch, bowled many years in our league, was a member o f the Championship Cadet D rill Team, and was secretary o f the Heritage Room Committee. Rev. Athanasius Lovrenčič, pastor o f St. Joseph’ s Church and National Spiritual Director o f Slovenian Woman’ s Union and Father David Stalzer, Spiritual Director o f Branch 20, concelebrated the mass o f the resurrection. Our sincerest sympathy to A l, her husband, to her children; Albert, Judy and Kathy, her grandchildren, Christine Kozol and Benjamin Lovati, brother, Louis, sisters, Theresa and Gen. She w ill be missed. Goodbye to my frie n d HELEN PLUT soooocooGooooecoooooosoosooooceoooococosccccccoc when we gathered at Denny’s Restaurant to celebrate for all mothers o f every year, especially those who chartered our Branch 21 that year in 1928. This was the year o f those 50 year anniversaries for 23 o f our members, many o f whom were in attendance. We congratulate each o f them fo r their endurance and loyalty. We were honored that the Zelezniks made an appearance to make a table together: Alice Z. Zema, Rosalie, Stephanie, Dorothy and Pauline — all sisters-in-law to Alice, married to brothers. Because we are so close-knit an organization, the ladies o f West Park Ladies Auxiliary came to join us and added to our prizes. Joe and Marge Persutti, John and Rose Žnidaršič, Bea Zak, Marge Myer, Donna Ohman, Zenia Sesnik. A ll in all, we had a count o f 41 luncheon guests, including Emma Zupan and her guest, Vickie Baumbich, also Edith Cimperman, and guest Anna Klinger Rafter. The following members have been ill or hospitalized earlier; hopefully they have recovered to enjoy each day God grants us with special blessings: Mildred Darrow, Olga Kamora, Ann Jesenko, Helen Stojan, Judith Parma, Jo Mlakar and hubby, Ray. Agnes O blak relates that Josephine Oblak o f C alifornia was hospitalized fo r eye surgery. We send get well wishes from Cleveland to you, Jo. We send our heartfelt sympathy to the widow o f M ajor Frank Strle, son o f the recently deceased Amelia Strle, following her son’s death this summer. Condolences to the family as well. And, very recently, after a long illness, Jan Naples, husband o f our Rose Naples, passed on. Our thoughts are with you, Rose. Stella Dancull tells me that three juniors have been transferred to Class B adult membership: Cynthia Blum, Shelly Chesnik and Kathy Dancull, allowing them each a two year free membership. Great to hear this. Stella is anticipating a visit from her two granddaughters. Denise Maria, in her fifth year at N or thwestern University specializing in Speech Therapy and graduating with distinction; and Debralee, in her second year at Loyola Univ., studing Business and A rt. Please remember Nell Strodtbeck with a card or call. Also, please call me with any news o f your families. We need your input... 844-2805 or Stella at 6969216. I thank all o f you for your concern ZARJA—TH E DAWN regarding my recent move from the only home I ever knew. It was a fast move. Little time to let the news travel. But, I am happy in my apartment where more “ friends” are coming in to discuss their living styles, security, etc. I didn’t “ leave” my Slovene home in West Park or our church. They are my stability. Try to keep our aged, confined members in mind and heart: Leona B la tn ik , Marge Borek, M ary Estanek, Anne Kosak, Ella Prisel, Ella Paultz, Pauline Tratnik. Last but not least, we should congratulate this happy cpuple celebrating 58 years o f their wedding unity last June 9th. So fantastic a mile-stone in this age and times, to celebrate all year. They are a note w orthy example o f a good, Christian, loving relationship. We applaude that love for Albert and Frances Skoda. Ž ivijo, pa še mnogo let! The body o f members in at tendance at the Sept. meeting ap proved and wished to celebrate the coming holidays on Nov. 12th especially in honor o f our fifty year members. This is to be a festive buffet luncheon served by the committee at 1 p.m. Cocktails w ill be served from 12 o’clock noon. You w ill be notified further. RSVP is requested. Please reply. Call Rose Kosko at 252-5975 or Stella Dancull at 696-9216. We need to know if you are attending. We w ill have tran sportation if necessary. As you are so generous, gifts w ill be greatly ap preciated for the games! Please wear your 50 year pins, ladies. A door prize w ill be given, too. Congratulations to the following, so deserving: Ann Jesenko, great, great grandmother for the 7th son, John Raymond. Proud parents are Ragis and Sandy Lakan. To Mary Culkar whose granddaughter won a scholarship from A M L A and SWU organizations. She is a member of Br. 47. A ll good wishes Marie Drobnik. Latest sad news, our long-time member, Anna Widmar passed away. We w ill keep her and the family in our prayers. Condolences to M ary Sinkovič, her sister. HELEN KO ZELY KONKOY Reporter NO. 22, B R A D L E Y .IL It could have been worse, lookerson said, as they assessed the blocklong charred remains o f the old David Bradley Farm Implements factory (1895), for if the winds had been a little stronger on July 14, the devastating fire could have engulfed OCTOBER, 1986 Meeting the good ’ole folks in Texas! It was my pleasure to jet-set to Houston for the 24th Annual Sts. C yril and Methodius Slav Days Festival. 1 participated in the Sunday, July 13 activities only joining my sister and her family there. B ish o p E d w a rd Pevec o f Cleveland celebrated the 10 a.m. Mass and had much praise for the local choir some o f whom knew little or no Slovenian, but you would never know it. The ladies were elegantly dressed in gowns they made themselves or had made for them using the pattern from our Slovenian Women’s Union’ s museum package. The men also wore native costumes and looked so good. The afternoon’s program included Slav foods, Texas bar-b-que and much singing and dances by each o f the ethnic groups. The Slovenians had one hour for rehearsal and did a super rendition o f the “ Shoe,” “ Broom,” and “ Chicken” dances. The audiences seemed to take great a nearby lumber yard and a number o f homes. Eighteen fire-fighting units helped to contain that blaze. This conflagration was especially painful to the hundreds who had put years o f service on the premises. For the Lustigs, from father down through three other members o f the family, David Bradley meant a livelihood in exchange for 115 years o f labor, most o f it “ hard labor” , as it did for Mayme Drassler’ s father, Frank. For the last few years, the plant was home to ,many small business. Now, from the ashes, a new phoenix may rise,'so that once again there may be food for many tables. A fte r this shock, life soon returned to normal. Mary Rittmanic and her sister, Margaret Planton entertained the ladies on August 19 and the Slovenian picnic was held on the 24th. Ann Richards, Mollie Starasinich, M ollie McIntyre, Toni Legris, Doreene Althaus and Anna LaMontagne may have out-scored this reporter at the meeting out at the picnic she outguessed them in the number o f beans in a jar, coming within four. One could say she knows her beans!! We’ re grateful to the Richards and Jamnik families for making all the preparations for the picnic, the games, etc. It was one o f the most pleasant days o f summer! The oldest delight in it. There was much music in the button box vein. The festival this year was hosted by the fledgling Slovene-American Club o f Houston o f which my sister Julia Crouch is a charter member. John Kohli and Jim Golic o f the Club are to be commended for their organization o f the Heritage Days event, and their enthusiasm for promoting Slovenian culture. Father David Stalzer o f Branch 20 was listed on the program but was unable to attend due to his assump tion o f duties as pastor o f St. M ary’ s N ativity Church in Joliet. We hope he can make the next one. Par ticipation by Czech, Ukranian, Polish, Slovene and Croatian descendants is listed in the O fficial 1986 sesquicentennial guidebook o f Texas. A ll events held in Knights o f Columbus Hall, Council 2917 o f the KCs. Sponsors were The Slavic Heritage Committee and the KCs. Helen M . Horwath Branch 20, Joliet, IL JOIN TH E 20/20 MEM BERSHIP C A M P A IG N ! Slovene present was Anna Jamnik, 88 years old on August 29. A few weeks earlier, our Anna had at tended the wedding o f grand daughter Michele Jamnik. A ll o f her grandchildren are now married. No. 12 great-grandchild has arrived, this one into the Elmer Jamnik family o f Joliet. The gathering would have been incomplete without the presence o f faithful friends, like the Barothy’ s o f Indianapolis and the Stefanich’s o f Chicago. The Barothy’s came by way o f Lemont, where Rose and Mary Ann attended Mass and enjoyed dinner at the Honey Festival (medeni piknik). Another nice thing about a picnic is that you can visit with Townspeople you seldom see. We were happy to see Leo R itt manic feeling fit again and to hear a good report on Jo Zaletel. See you at the meeting, Jo, October 21 at Ann Richards! Need help from Heaven’ s treasury? I t ’s there for the asking; just call on A ll the Saints and Holy Souls! Many o f them must be Slovenian! EM M A LUSTIG, Reporter 7 TO M IN NESOTA JOLIET ENJOYS THE TRIP! Forty-two members, husbands and friends boarded a bus on Thursday, July 31st for our destination, Chisholm, M N to attend the dedication o f the Slovenian Miners and Laborers Memorial in the Interpretative Center Building, Ironworld, USA. Tour coordinator was Fr. Dave Stalzer, host and hostess Joe and Smitty Ambrozich. For eye openers, they served their famous “ Bloody Marys” , along with snacks, and a variety o f liquid refreshments. To round it out Slovenian music, lots o f fun, jokes and games eased us into a happy mood. Late Thursday afternoon, we relaxed early at the Ramada Inn, EauClaire, W I. The bus rolled right along early Friday morning into the State o f Minnesota. The scenic beauty, sparkling lakes and the tall deep pine trees, gave us a special welcome fo r they knew that on the bus was a special man, our Fr. Dave, whose dream and vision would soon be a permanent reality. The Memorial dedication. We arrived at Ironworld, USA for the 3 PM concert at the new 1600 seat canopied open air Amphitheatre. The United Slovenian Society Concert Band from Cleveland, Ohio gave us a sitrring performance o f Slovenian melodies and patriotic songs. A t 4:30 the dedication program commenced in the Interpretative Center Building. This magnificient sculpture and paintings conceived by our own world renown Slovenian Joliet A rtist Lillian Brule, stood tall as it symbolizes our Slovenian immigrants coming from their homeland from the Agricultural occupations to the underground mining and working in the steel mills. It was at this point, that we all felt a renewed inner surge o f pride, love and commitment o f our Slovenian heritage and culture. The festival singers o f Aurora, M N, con ducted by Slovenian Women’s Union National Officer Ann Hodnik led the audience in the singing o f the Slovenian and American National Anthems. On the speakers dais were representatives o f the Fraternal organizations. Olga Ancel, National Secretary o f Slovenian Women’s Union and Robert Kosmerl, National Secretary o f KSKJ. M r. Robert Scott, Master of Ceremonies and Director o f Ironworld, USA welcomed us. Father John Petrich, Hibbing, MN (recipient o f the Slovenian Women’s Union religious scholarship) said the Invocation which was followed by the Festival Singers rendition o f “ Domovina” — “ My Homeland” . An eloquent tribute was presented by Fr. Dave Stalzer. Frank Chernivec, a Slovenian miner, from Ely, M N gave us a brief history on the life o f a miner. A social hour followed under the tent adjacent to the building. Many o f us decided to ride the authentic steam locomotive railway and trolley system along Minnesota’s largest open pit mines, which surrounds Ironworld. Later in the evening we attended the dinner-dance at the Slovenian Home. Vida Ponikvar as Mistress o f Ceremonies presented our distinguished Jolietans to the assembly. Father Dave once again reiterated our deep Slovenian heritage ever present. Lillian Brule was presented a spray o f carnations and described her project as a “ labor o f love.” This night many o f us met with relatives and Minnesota and Ohio Slovenian Women’s Union members. The evening festivities concluded with dancing to the Button Box orchestras from Chisholm and Cleveland. This long momentous day came to an end at a very late hour. The next morning, Saturday, we were at the Soudan Mine, the only underground iron ore mine that anyone can tour in the world. Here the miners last worked in 1962. In the afternoon we returned to Ironworld to participate in Slav Day where food and music were in abundance. We enjoyed the visual fanfare incorporating a water extravaganza, an avenue o f nations and ethnic festivities. We also viewed the various exhibits and displays. The scheduled evening activities included the 5 PM Mass at St. Joseph’s in Chisholm with Fr. Dave as celebrant and dinner-dancing at the Rustic Rock Slovenian Restaurant in Eveleth, M N. Sunday morning we were all geared up for the long journey home. Bingo and horse racing games were predominate. On the bus were Olga Ancel and Jean Govednik, who did the secretarial work involved with the project; Lucille Brule Dragovan, sister o f L il Brule, our renowed artist and sculptor... Lucille is an exceptional artist in her own right; Pat Rolih, niece o f L illian and Lucille, National officers o f the KSKJ Ed Ancel and Rudy Pucel. Thanks a m illion to our bus driver John, an in teresting, thoughtful, concientious individual i f there ever was one. Last but not least, orchids to our member , Jenny Lu Skul, who coordinated and composed the Program Book. From the book I quote the folloving: “ For some people, a dream is ju s t a dream. For others, a dream is a vision o f what could and should be. “ The Tribute to the Slovenian Miners and Laborers grew out o f such inspiration. From the original con ception o f the ideal in 1979 by Father David Stalzer o f Joliet, Illinois, Spiritual A dvisor o f Slovenian Women’s Union Branch No. 20 in Joliet, to its fin a l dedication today, in 1986, hundreds o f people have shared in the dream. ” “ Thank you lastly to our sensitive artist , L illian Brule, f o r being able to render the truth o f the Slovenian immigrant experience. ” Passengers on the bus traveling on this historic trip were: Father David Stalzer, Joe and Dolores (Smitty) Ambrozich, Mary Ambrozich, Ed and Olga Ancel, John and Mary Anzelc, Lucille Dragovan, Walter and L il Ferguson, Fran Golub, Bill and Diane Govednik; Jean Govednik, Helen Horwath, Mary Ivancich, John and Dorothy Koncar, Fran Kodrick, John and Dorothy Mahan, Louis Misic, Steve and Marie M alnarick, Angie Nico, Jim and Fran Ostrem; John and Theresa Potochnik, Rudy and M illie Pucel, Frank and Pat Rolich, Margaret Stalzer, Ann Stefanich, Dick and Jo Tezak, Gus and Adrienna Vid mar, Joe and Ceil Vidmar. NO PROBLEM! M ildred Pucel President 20 / 20 MEMBERSHIP CAMPAIGN 8 ZARJA—TH E DAWN A GREAT PLACE TO SEE! It ’s been quite some time since I ’ve last written to Zarja the Dawn. Now I ’d like to share my visit to Chisholm, Minnesota, where my husband and I went to see the Slovenian Miners and Laborer’s Memorial in Ironworld USA, with your readers. It is very impressive Memorial and I was happy to be able to see my M om ’ s and Dad’s name, Frank Kerzich and Josephine Kerzich, in the Book o f Donors. L illian Brule and all who were involved with this beautiful Tribute to the Slovenian Miners and Laborers, did an excellent job. We stood in front o f this display and marveled at all the work that went to it. The entire complex, Ironworld, is an interesting place to visit. I enjoyed the Research Center where I was able to find my Dad’s name, his Petition for Naturalization, his Oath o f Allegiance, even a picture o f the ship, S.S. Campania on which he came to the United States in 1908. I found all o f this very fascinating, and had copies made o f all papers and the picture so that I could show my children and grandchildren. A young college student, Ted, helped us with our research. There NO. 33, D U LU TH , MN There were 44 persons on the bus trip to Winnipeg. As usual a very enjoyable time fo r all! Anna Samarzia w ill be “ Queen” in October. Congratulations on new grandsons fo r Ursula Despot and Cora Jones. Prayers o f sympathy and health for Liz (Burger) Miscewicz, on our sick list, and lost a brother. LOIS PELANDER, Reporter NO. 38, C H ISH O LM , MN H i, sisters! Seems like a long time since I ’ ve written. Hope you all had a nice summer and are looking fo r ward to the fall and winter. We w ill be having our meetings every month now and looked forward to Minn. Day in Sept. in Hibbing. Dedication o f the Slovenian Miners and Laborer’s Memorial was on Aug. 1st. I was not able to attend due to the fact that our Slovenian Auxiliary and Club No. 9 were catering the dinner at the Slovenian Home. Lillian Brule o f Joliet, the artist o f the Memorial sculpture and pain tings certainly did a beautiful job. At our dinner she was presented with a boquet o f carnations from the Club No. 9 members and the Slovenian Auxiliary. We also got to visit with Father Stalzer and the members who came from Cleveland and Joliet, ft OCTOBER, 1986 are many other interesting exhibits in this building, too numerous to mention, but we were there all day so covered everything. The restaurant downstairs served ethnic food, and this is where we had lunch and enjoyed a visit with B ill Verant who was entertaining visitors with his Button Box Accordion, playing many Slovenian songs. Afterwards, we went to another area where the Starbursts were entertaining visitors, and Bill persuaded these young people to sing Moje Dekla Je Se Mlada while he accompanied them with his music. It was all so beautiful that tears came to our eyes and we both thought o f how much Mom would have enjoyed hearing this Slovenian song and how lovely they sang it. Later we heard an entire program by the Starbursts in the huge outdoor amphitheater. It was an exciting and interesting day fo r both o f us. I f at all possible, try to visit Ironworld USA, in Chisholm, Minn, and see this great Slovenian Memorial. Josephine Schmidt Milwaukee, Wisconsin Branch No. 17 was a wonderful day! I hope you all enjoyed your stay on the Iron Range. I also wish to mention that I got a call from someone in Florida who had read my article in ZAR JA about the dedication and she wanted ad ditional information, motels on the Range, etc. I sent her the in form ation and it really was fun meeting her later. She and her husband are M r. & Mrs. Frank Perhay. It felt like I had known them a long time. 1 hope you had a good time here, Ann and Frank! One o f our oldest members passed away, Mrs. Agnes Shega, who was born in 1885 at Brezje in Slovenia. She died on May 27th, four months before her 101’st birthday. She was buried from Our Lady o f the Sacred Heart church in Buhl with Fr. Rudolph Faith officiating and her grandsons were pallbearers: Jon Bukovich, Jim Zinardi, Ray and Jeffrey Fraboni, Paul Gorshe, and Jim Hirsch. She rests at the Chisholm Cemetery. Our deepest sympathy to the family. I am looking forward to our next meeting and seeing you all again. ROSE N IE M I NO. 40, LO RAIN, OH Our August meeting was well attended - 16 members present and four small guests; Sara and Chris George, Greg Balogh and Anthony Russ - come again we really enjoyed our “ little people” . Dawn Marie Glavan, grand daughter o f Joe and M olly Glavan, is a princess representing the Slovenian Heritage Association o f Lorain, Ohio. Dawn was a fine representative o f the Slovenian people and perhaps next year, i f she choses to compete, w ill be the International Princess and represent all the people o f our city! Congratulations, Dawn. The meeting was a picnic, held at the home o f Alice Rutar. Very beautiful picnic area in the rear o f her house. A gracious and generous 9 Rev A thanasius L ovrenčič Working together is our strength At the closing o f Summer season, we celebrated Labor Day; This does not mean that this Holiday all labor ended. But it does mean that we should pause and reflect on our own work, what my work means to me? Am I really dedicated to my work, which my vocation requires? As we meditate about our personal work that each one o f us has to perform, from time to time we should pause and ask ourselves, “ What I do for our Slovenian Women’ s Union” ? When we joined it, we had high ideals, high hopes what we can achieve as its hostess and a wonderful time for all present. The birthdays o f Jean Yelenc and Rose Jancar were celebrated. Happy Birthday was sung; a special Happy Birthday to Ann Bobrowski on her 80th bir thday. Many thanks to all who brought covered dishes, baked, prizes and naturally all who were present and made it such a success. The day was cool - but, no rain fell. Door prizes donated by Jean Balogh and Agnes Bucher; won by Kathy Russ and Jean Yelenc. A fine group o f ladies made the trip to Toledo Port Side - and a nice time held by all - a total success. Mary Matos is still recovering from eye surgery. Hope you’ll be back soon - we miss you! And to all our members who are ill - get well soon - and be back. Thanks again to Angie Voytko for substituting for Mary Matos in her duties as recording secretary. I don’t think it’s too early to rem ind our members o f the November meeting and the election o f officers - very important; so let’s have a good turnout on November 12th, 7 p.m. See you there. I ’ ll close with this little verse: The world stands aside, to let anyone pass who knows where he is going. M AR Y PLOSZAJ NO. 42, M APLE HGTS., OH Now that summer is over it is time to get into the swing o f things for fall. Birthday greetings to the October ladies, Josephine Bilicic, Jean Of10 members. Very probably we joined it because we were determined to do some good to the people around us. I f we had such great ideals when we joined the Union, how much more we should be determined to work for the common good after so many years o f membership. I f we were really dedicated to the cause for which we work, we wish it’ s success, it’s growth and this can be done only through unselfish efforts. In many organizations the success is hindered because we are really not open and in a certain way we are jealous, that something good is done by somebody else and not by us. I f we really love the organization we belong to, and if we are genuinely interested in its growth, then it w ill make us happy to see how other people are willing to use time and talents for the well being o f our organization. In our Women’ s Union there were many successes in the past, because members en joyed working together and they were proud o f each other’ s success; and this must be our guideline fo r the future also! futt, Lynn Kossakosky, Frances Tomsic, Tracy Buehner, Kim Sheja and Jamie W ilk. Our prayers are with you, Jennie Intihar, and to all o f our sick and shut-in members that I may not have mentioned. We extend our deepest sympathy to our member, Julie Lipnos, and family in the loss o f her husband, Louis, who passed away on August 19th. May he rest in peace. We extend our condolences to Theresa Filips and Mary Ann Filips whose b ro th e r-in -la w , Stanley Goryanc, passed away suddenly. May he rest in peace. Jean O ffu tt and husband celebrated their 17th wedding an niversary on August 23rd with a dinner at Broglio’s. Congratulations. Patricia Wenckus became the proud grandmother o f a 9 pound baby boy born to Lesli Ann Fuller on August 9th. Frances Wenckus is the proud great grandmother. Our picnic held at Sugar Bush Park in Macedonia was wellattended. The fun and games were enjoyed. May Lipnos and Mary Fink spent four days in Ontario, Canada at the Elgin lodge on Muskoka Lake. Veda and Eugene Vercek, Mary Danicic and Teresa Gorup took a four day bus (our to Vermont in September. M ary Stimetz’ granddaughter, Jill Marie, was married to Jim Obenauer on Sept. 20th. Congratulations to the newlyweds. Just a reminder, ladies, to attend our Grape Festival Bake Sale on Oct. 5th. DONNA STUBLJER NO. 43, M ILW A U K E E, W I Here we are in the fall schedule o f meetings. The vacation period seemed too short, or is it when we get older time passes faster? Our meeting is Wednesday, September 24th at 1 p.m. Let’s have a good attendance. We have a few events to discuss, the state convention, card party and Christmas Party. Your opinions and suggestions are welcome. The state convention in Sheboygan is the main event. West Allis has a bus chartered, and some o f our members have made their reservations with them. A hearty welcome to Father Peter Jakopec from Slovenia, who was ordained a priest June 29, 1986 in Europe and is now a new associate at St. John the Evangelist Church in Greenfield. Our vacationists are back with happy memories o f their trips, be they long or short. Mrs. Fritzel and her family were visiting her grand daughter in Florida this summer. She said her trip was fantastic; she felt good. Zenobia and Hank Dybul are in California for 1 month visiting her brother and his family. A busload o f tourists, Ceil Groth, Mary M artino, Matilda Simcic, Sandy Schachtschneider, Elsie and Eddie Gallun and T illie and Marty Gregorcich plus others toured Colorado and other places. Marie Hudaj and Stella Pousha visited friends in Indiana and Arkansas. M ary Komes and daughter went on a bus tour to St. Paul, Minn, for a Croatian Musical Festival. Jim and Josie Verbick are up North. Fran and Louis Widemsek ZARJA—T H E DAWN “THE LADY” By: Fr. David S ta lze r, J o lie t, IL M illions watched with great pride and deep emotion as the Statue o f Liberty was unveiled on the July 4th ceremonies, after years o f restoration. The “ Lady” is in great shape; and we helped to restore her to her original beauty. At this time, I would like to thank all who con' tributed toward the restoration project, especially as a Slovene ethnic group called “ Slovenians For The Lady” . Our goal was $100,000. We collected well in comparison to other ethnic groups which are larger than ours. A sad note is that if we would unite and work and promote ngether as a whole, we could have reached our goal and would have been officially recognized at Liberty Island. To be permanently recognized, we need at least $50,000 donated. Perhaps there is a real generous soul out there drove to visit their son out West and to Mexico. It was a fantastic trip. Stephany Sterbenz and her husband were up North at their cottage. Rose and “ Zup” Zuponcic went to Minnesota to visit relatives. Jeri Schwartz and husband flew to Slovenia and Germany for 1 month. They visited their old relatives and also found new relatives. They really enjoyed themselves, especially the Slovenian cooking and baking. Mary Bushnik also went to Zagreb, Croatia; she is now recuperating at home from an accident she had in Zagreb. Hope you’ re much better Mary! Doris Frahm is recuperating from surgery. It is a slow process. Hope she makes the meeting. Just got word that Vickie Sporis is at Columbia Hospital and is having surgery. Vickie has had many problems with her legs and health. We wish Vickie and the above plus all shut-ins a speedy recovery. Our sincere condolences to jenny Pugel on the death o f her brother, Victor, and to Amanda Esperes on the death o f her niece who is a Notre Dame nun, Sister Mary Elleseg. May their souls rest in peace. Don’ t forget our Annual Poultry Card Party to be held on Sunday, Nov. 2, 1986 at 1 p.m. John’s Hall, 35th Lincoln Ave. Prizes & Bakery are needed; please bring prizes to the October meeting and bakery to the card party. Notice: Meeting Changes November 26th to Tuesday, Nov. 18th, 1 p.m. December 24th to Monday, Dec. 15th, 12 noon Happy Halloween! R.K. who believes in the Slovenian name and the contribution which we have made to America! I f all seven Slovene fraternals would work together for a major project, we would always succeed. Maybe in the future we w ill do this. I hope so. We are deeply grateful to all the S.W.U. Branches and members who generously donated toward this national historic project. Being part o f projects such as this is what fraternalism is all about. It unites us together in a common bond for a common goal. Freedom and Opportunity do not deserve anything less than our fullfledged support and cooperation. May all our S.W.U. branches continue to be selfless in doing good! Thank you and God Bless America and Slovenian Women’s Union! SLOVENIANS FOR THE LADY Statue o f Liberty-Ellis Island Foundation, Inc. Contributions received at Home Office June 1 to September 1, 1986 $ 100.00 Luba and Tony Troha, Chicago, IL Memory o f Antoinette Lucich from (9) nieces and nephews, Gilbert, MN Memory o f Albina Uehlein from husband M ilo, Lorain, OH $25.00 M r. & Mrs. Frank G ottlieb, Mokena, IL Jeni and Russ Kouchich, Greendale, WI M r. & Mrs. W illiam Seeton, St. Petersburg, FL Ann Werderber, Portland, OR John and Jean Železnikar, Burr Ridge, IL $ 10.00 Velma Gricar, South Euclid, OH Helen Hraster, W illowick, OH Bradley Kremensek, Sheridan, WY Anna Lindic, Cleveland, OH Louis and Mary Lou Prhne, Englewood, FL Julia Smajdek, Lakewood, OH (Total $50.00) Catherine Simonich, Kansas City, KS Frank Simonich, Kansas City, KS Amelia Smith, Hueytown, A L Western Slavonic Association No. 68, Palisade, CO Memory o f parents: Primos and Dora W o lf Suln and Joseph and Helen M iko Schultz from son and daughter Carl and Jennie Schultz, Euclid, OH $6.00 Ann Petkovšek - Priscilla Slapnik Juliet Slapnik, Cleveland, OH $5.00 Memory of M r. & Mrs. Ernest Borisek from daughter Mary Sell, East Peoria, IL $20.00 Memory o f Anton and Mary Jer mene from children Edward Jermene, Ann DeBond and Mary Jermene, DePue, IL Memory o f Peter and Katherine (Stogcar) Skradski from daughter Mrs. Joseph M artinetti, Long Beach, CA $15.00 Memory o f Vinko and Rozalija Marolt from daughter Angela Gemas, Connellsville, PA R a lp h and H elen Murrysville, PA K o v a c ic , Patricia Oblock Neff, Pittsburgh, PA Sophie Posch, Euclid, OH Memory Gabriel Puhek and Frank and Johanna Vidm ar from daughter and granddaughter Dolores Puhek, Chicago, IL Total received via SWU home office: $12,601.00 Greetings from Your Youth Director anna h o d n ik A T L A D Y LIBERTY’S RE-DEDICATION A fter summer vacations are over, it is sometimes It was my privilege to represent the Slovenian d ifficu lt to get back into the swing o f things and this is Women’s Union and “ Slovenians For The Lady” at the the way I was feeling until I received the September issue reception given by Governor Cuomo of New York, on o f ZAR JA. It really helped me get out o f the doldrums July 5, 1986. It was held at the Jacob Javits Convention when I read the essays written by our 1986 S.W.U. Center, in New York, to thank the various organizations Scholarship winners. Helping these young people become who helped to restore the Statue of Liberty by their aware o f the importance o f their heritage and culture and generous contributions. There were more than 5,000 aiding them in receiving higher education gives our people in attendance, who represented various organization a real purpose for being. We hope they w ill organizations from throughout the United States. The keep in touch with us from time to time and let us know Slovenian Women’s Union was one of these and I was the goals they have reached through their education. proud to be a part of the event. Thank you Mary Taucher o f Br. 47 and Vera Šibenik It was very moving to see all the different o f Br. 50, Ohio for yor reports on Young Achievers. 1 nationalities from all parts of the country joined together hope more o f our members w ill take time to recognize for this occasion. The highlight of the evening was our outstanding young people. dancing and singing performed by a Croatian Group A “ Big Thank You” to Daniel John Gordon o f Br. called “ The Vila Luka Croatian Dance Group” . They 55, Ohio for his article on drugs. It was so nice o f you to were chosen to represent the State of Washington by their share your feelings about this most important issue. It Governor. They danced, sang and played tamburitzas, as might do more good hearing from our good young their finale they sang a Croatian song and toasted the people’s feelings about the drug situation than listening Governor and his wife. The Governor was deeply moved to the preaching o f adults. and visibly impressed. I love poetry and was so happy that Am y Free o f After the entertainment the Governor and his wife, Milwaukee sent us the poem she wrote, “ Brown Is...” Mathilde thanked all who contributed to the restoration How lucky she is to be taking a class in creative writing. of the Statue of Liberty. He gave an excellent speech on Thanks Amy. the immigration of people to this country and on how Some o f our branches plan picnics or activities for these people worked hard to get ahead, learn the their jun ior members during the summer months. It American language, and bring up their families to be would be nice if the jun ior members would write up a honest, hard working Americans. He also spoke about report on them. his Grandfather coming over from Italy and how hard he I ask you to remember our young people in your worked to bring up his family. This is what makes our prayers. I would .especially like to encourage the older country the great place it is today. members who are at home or in nursing homes and not Best regards, able to do much work to pray for their grandchildren. A Elizabeth A . Birk, lot o f times you tend to sit and feel sorry for yourselves. Sec’y . Branch No. 84, Why not put your time to good use with prayer. The kids New York, N. Y. really need our prayers. Anna L. Hodnik Slovenia: My Heritage by Ken Drobnick Br. 47, Garfield Hts., Ohio I —Geography of Slovenia The people o f Slovenia are known for their honesty, good wine, and beautiful melodies. On the border o f Slovenia converge the ethnic groups o f Slavs, Germans, Italians and Hungarians. Since not very many people are fam iliar with Slovenians, I would like to get you better acquainted with their existence. Slovenia, one o f the six republics forming Yugoslavia (the other five are Croatia, Serbia, BosniaHercegovina, Macedonia, and Montenegro), has a population o f 1,700,000 people. They remain squeezed between the Adriatic Sea and the Alps. The capital city o f Slovenia, Ljubljana, has a population o f 300,000 inhabitants. The Ljubljana Gap which is the only passage between West and East, south o f the Alps, is situated in Slovenia. It has already been used by the Romans, later the Italians and Germans making Slovenia a land o f crossroads, always exposed to many cultures and 12 multiple pressures. W ithin Yugoslavia, the Republic o f Slovenia measures slightly less than 8,000 square miles (20,251 square kilometers), or approximately the size o f the State o f Massachusetts. Regardless o f its small size, Slovenia is a wonderland. Where else can you admire the majesty o f snowcapped Alps in July and only an hour or two later water ski or swim in the blue Adriatic Sea, without ever crossing the borders? American and European tourists greatly admire the beauty o f Slovenia. Its small fields that are every inch cultivated and towering mountains capped with snow and green pine wood are definitely a sight to see. Slovenian cities are picturesque and clean. Many o f the homes are white with red tile roofs; they have window boxes which abound with flowers. The peasants have improved their gorgeous montain land by building huts on it for tired mountain climbers. The gorges o f the Sava and Savinja Rivers, the glacial Lake Bohinj and the beautiful Logar Valley make Slovenia an ideal mountain climbing country in the summer, and in the winter a wonderful site for exciting winter sports. Another virtue o f Slovenia geography is its underground caves, numbering over four hundred. Among them, the Cave o f Postojna, has long endured world-wide fame. Also, very famous is the beautiful-A lpine Lake, Lake Bled which is in the romantic valley between the Karavanke Mountains and the Julian Alps. As one can see, Slovenia is rather blessed with the beauty o f nature. ZARJA—T H E DAWN PROFILE OF A W OM AN No. 25, Cleveland, Ohio It always makes you feel good, if you read some positive story in magazines or newspapers. Here is a story o f a woman who had love, courage, sadness, happiness throughout her life. First a little explanation. Most o f the families in Slovenia, especially in the country, have their family name and a “ house name.” How the house name came about was often due to events taking place near the house; soon the neighbors would start to call the oc cupants o f the house with the name o f the event! The house we are talking about today, was named “ pri Mačku” (by cat - male). Family name was Abe. In the Year o f our Lord 1898, on February 18th, Frances Abe was born at Trzin by Mengeš. As she was growing up on the farm, she helped along with all the chores, as children o f that time were brought up to do. They had to bring wood for the stove in the kitchen, go to the m ill and take along a bag o f wheat to be ground, so the bread w ill be on the table, or take the cows to the pasture. In between the chores she attended school in Mengeš, a small town near Trzin. From her youth to this day, she remembers the pilgrimages to M arija Pomagaj o f Brezje. Once, tF»e whole family walked from Trzin to Brezje, ap proximately a 6-7 hour walk. But, all the other times carriages with a horse or pair o f horses was the mode o f transportation. She remembers also that when they came to the hill where the church o f Brezje was located, mother always walked up the hill while the children drove with the father around and around the hill up to the church. People from all walks o f life gathered by M arija Pomagaj at Brezje to thank Her fo r blessings received, and ask Her for continued blessings. Anton Colnar started to court Frances during the W orld War 1. The first months o f 1918 he was wounded and sent to the hospital and then home. Love could not endure anymore separation, so Anton and Frances were married. Happiness prevailed in their house; even though Anton was complaining here and there as the wounds o f the war were still bothering him. One more highlight they enjoyed together. It was the birth o f their son, Anton. Joy was tremendous especially for the father, as the firstborn was a son. Anton did not live long enough to teach his first born son Anton about the misty meadows with rippling brooks, or green forests where you can hear birds chirping and singing, o f every variety you can imagine. He died from the wounds when Anton was very young. Frances then started thinking o f going across the ocean, to secure a better future for her son and herself. In 1920 she bought one ticket and sailed to America. It was heartbreaking as she had to leave her most precious son behind. One comforting thought stayed with her - that her parents would watch him till they could be reunited. One more event happened. In America, she met Joe Barman. Love entered and in 1926 they were married. Now, both wanted Anton to come to America. In 1930 they finally made all the arrangements. Anton came. As a family they started their roots in the St. Vitus parish area at Bonna Ave. and Varian. Joe loved Tony as his own. He was really a good father and the only one Tony knew. Tony’s graduation from high school and college brought pride to hearts and faces o f Frances and Joe. In 1936 Joe died. Again Frances’ life was shattered. OCTOBER, 1986 To forget the sorrows and the paths she walked with Joe she and Tony moved to Collinwood. When in Collinwood, a neighbor introduced Tony to gardening. She told him, “ Tony this is a plant and you put this end in the ground.” Well, Frances also started puttering in the garden. Surprised, she discovered she had a green thumb! The garden was not big enough for them in Collinwood. In 1951 they bought a house, a piece o f land behind the house in North Olmsted. A ll her life Frances spent time in the art o f sewing, from clothing to draperies and crocheting - big, small carpets, all kinds o f animals and whatever you can think of. But then, she also started to spend more time on the land behind the house, as did Tony. Slowly, thru hard work and sweat, it started to take a shape. Yes, the land behind the house became a garden. Oh, what a garden! More than 100 varieties o f shrubs and trees. O f them only two fru it trees out o f 24 bear only one variety o f fru it. The other 22 apple, pear, plum, peach and' flowering and fru it crab trees have been grafted by Tony, so that they produce up to four varieties on the same tree. Then, there are roses, regular and miniature - all show varieties. Frances has received, now for almost 30 years, first place annually in both varieties. More blue ribbons come for dahlias and the bouquets she makes for clubs. There are hundreds o f other flowers in the garden, big and small and in between. A ll are marked with botanical names. Among them are stone pads. Tony placed those down strategically so no one can trample down any exotic, non-exotic leaf, grass or flower in this exquisite garden. Frances now spends, at the age o f 88, most o f her time in the garden. She is there usually from early morning till night shadows arrive softly in her and Tony’ s garden. She says, it keeps her young - body and soul! Cirila Kermavner Anthony Colnar with his mother, Frances Barman 13 TURKEY CUTLETS IN LEMON AND BUTER SAUCE 1 cup Italian bread crumbs cup fresh grated Parmesan cheese Pepper to taste 2 eggs plus 1 tablespoon milk, mixed with a fork package frozen turkey cutlets (6-7 pieces), thawed 2 to 3 tablespoons olive oil 4 tablespoons butter 1 cup sliced mushrooms, optional 1 to 2 tablespoons lemon juice 1 cup water 1 2 to 3 teaspoons cornstarch ■/2 cup very cold water Uncle Ben’s Curried Rice Pilaf Combine in one bowl: Italian bread crumbs, Parmesan cheese and pepper. In second bowl, beat egg/eggs with m ilk. Dry cutlets on a paper towel. Dip in egg mixture and coat in bread crumbs. Brown both sides in a skillet which has olive oil. Add a little water i f cutlets begin to stick. Meanwhile, in a saucepan, melt the 4 tablespoons butter. I f mushrooms arc desired, saute in butter. Add lemon juice and 1 cup water. Bring this to a boil. To thicken sauce, combine, in a cup, the cornstarch and 1/ 2 cup water. Add the cornstarch mixture to the boiling lemon/butter sauce. When thickened pour sauce over the cutlets and allow to cook over low to medium heat for >/2 hour. The sauce w ill brown a little and that’s okay; it helps bring out all the flavors. This recipe is served with Curried Rice P ilaf and steamed broccoli spears or steamed peas. (You may substitute >/2 cup dry white wine and * / 2 cup water for the 1 cup water. Uncle Ben’s Curried Rice P ilaf is used; to serve 4. Note: Regina does not use salt in her recipes. •/2 REGINA’S CHICKEN SALAD cups cooked chicken can (8 ounces) Mandarin l breasts, cooled and cubed orange slices, drained •/2 cup Hellmann’s mayonnaise V 4 cup chopped walnuts, 1 /2 cup diced celery optional Pepper, to taste V 4 teaspoon dried tarragon Combine all ingredients (adjust measurements to taste). Delicious served by itself on a bed o f lettuce or alphalfa sprouts garnished with carrot slices or used as a sandwich spread. CHOCOLATE ECLAIR DESSERT packages (3 3/4 ounces) 1 carton (9 ounces) Cool Whip French vanilla instant 1 pound (16 ounces) Keebler pudding graham crackers 3 cups milk Butter a 9 x 13-inch pan. Make pudding as directed on packages using a total o f 3 cups m ilk. Fold in a Cool Whip. Layer in pan whole graham crackers; then half o f pudding. Repeat layers and top with another layer o f crackers. Spread with Chocolate Icing: Herm ine Prisland Dicke 3717 Council Crest M adison, W isconsin 53711 PotS and Pans Regina Raspet o f Branch No. 103, Washington, D.C., has graciously submitted her favorite company recipe fo r dinner; TU R K E Y C U TLETS IN LE M O N A N D BUTTER SAUCE, and for a lun cheon: R E G IN A ’ S C H IC K E N SALAD. One o f the most frequently requested dessert recipes is Helen Cesnik’s CHO C O LATE ECLAIR DESSERT in POTS A N D PANS cookbook on page 115. (I did make one addition as underlined: 2 en velopes Choco Bake or */3 cup melted chocolate chips). Men love it and women find it easy to prepare. An expert fisherman, Philip Cibic o f Waukesha, W I, who has a cabin near ours brought us a beautiful lake trout (4 pounds after cleaned and prepared into two fillets) from his Canadian fishing trip at Cherrington Lake. Hermine 2 2 1 envelopes (1 ounce each) Choco Bake or */3 cup melted chocolate chips teaspoon vanilla 3 l*/2 3 tablespoons softened butter cups confectioners'sugar tablespoons milk M ix together all the ingredients. Spread over top layer o f graham crackers. Refrigerate at least 12 hours. ENJOY! BAKED LAKE TROUT Have fis h at room temperature (about 30 to 40 minutes). 2 large trout fillets Slices of onion rings 1 teaspoon salt Dabs of butter Juice from > / 2 lemon Paprika 6 ounces sour cream In roasting pan lay fillets skin side down. Sprinkle with salt and lemon juice. Spread top with sour cream. Top with slices o f onion rings, centers removed. F ill centers with dabs o f butter. Sprinkle with paprika for color. Bake in preheated 350° oven for 12-15 minutes until fork tender. Eat to skin. 14 NO. 50, CLEVELAND, OH Hoping you all nice summers with plenty o f fun, travel, get-togethers and seashores outings. This is August as I write, my birthday today as I am completing my notes for this report. I wish you a very happy Halloween, too. Our picnic was well-attended with plenty to eat. M illie Pike and Loretta Hlabse prepared the chicken and our generous ladies who are good cooks and bakers provided the veggies, casseroles and sweets. Also, we were lucky to have a cool day. The “ Miners Mem orial” to which we all donated, had a big “ Slav Day” celebration in Minnesota. Our president and husband, Ann and Charles Tercek, who plays the trumpet with the U.S.S. Band, at tended the a ffa ir in conjunction with the performance o f the Band, arranged by the local committee. They returned happy after receiving the red carpet treatment. ZARJA—TH E DAWN Also, quite a few o f our members attended the A rt Guild picnic at the Club House, an active group that is educating and explaining our Slovene traditions and cultures. Travelers: Jane and Adolph Somrack hosted a beautiful trip to California. Christine and John Nestor also were California-bound plus seeing Lake Tahoe and visiting Denver. They really enjoyed it. Jane and Angelo Vidic travelled to Oregon to visit son, Clinton, and family. Their son had been hurt in a game o f hand-ball. The ball hit him in the eye and gave him a forced and painful vacation since May. Hand ball and Raquet-ball are dangerous games and great care should be made a primary requisite. Everything can happen so fast. Glad he is better. Jennie and Stanley Laurich on their way to Connecticut to visit daughter, M arilyn, and family. Vera and Frank Šebenik drove to Ann A rbor, Mich, to visit son, Roger, and fam ily and celebrate his promotion as Co-Director o f A M A Z Corp. Research. Albina and Frank Kocesko enjoyed their visit to the Shrine o f Our Lady o f Fatima. I know she prayed for all o f us. Visitors: Ann and Frank Muhic had Dr. John and Marlene Ebert (their daughter and son-in-law) visit them from Birmingham, Alabama with grandchildren, Stefanie and John Michael. Bet they enjoyed our cool weather. Marge Maslar had her granddaughter, Andrea, and husband, Barry Kutcher, here from Austin, Texas. Grandma Marge was happy to have them enjoy our weather, too. Katherine Dissauer’ s oldest granddaughter has made the Dean’s List at John Carroll Univ. She worked hard and was determined in spite o f the fact that the courses she carried were difficult. Her grandson is also doing weJl at Miami U. as a junior. Justly proud, grandma! Our sick members and hopefully well by now are Helen Hraster, Mary Perusek, Sophie Volcansek, Frances Baker, Angie Cesteric, Loretta Koss, Sophie Zagorc and Vida Rupnik. Do hope we see you soon at our meetings. Sending our sympathy to Lillian Goryanc who lost her husband in August. Dales to remember: Sunday, October 26th is the 55th Anniversary and the third Tuesday o f every month is our meeting night. Do you know you can meet friends everywhere but you cannot meet enemies! You have to make them and faults are the easiest things to fin d. Your reporter, VERA ŠEBENIK OCTOBER, 1986 Birthdays were recognized for August and the traditional wishes sung. Special prize winner was Mary Sporer. Meeting closed with prayer A t our Sept. meeting we made the and lunch was then enjoyed, served final arrangements for our Card by-hostesses Ann Selvo, Katie Maras Party on Oct. 12th at 2 p.m. at the and Mary Sikich. We enjoyed card Slovenian Home. I hope to see a lot games and winners were Dorothy o f friendly faces. Our president, Oberstar, Valeria Carlson and Mary Mary Selak, has made and donated 3 Sporer. afghans and she and her committee ♦ * * have been working very hard. Our Sept. meeting was opened by a Members having birthdays in prayer led by our president. Reports October are Martha Ambrose, were read and accepted. A new Sophie Cekuta and Gay M ikulich; jun ior members are Mark Selak and jun ior member, N ikki Rose Skornshek, the great granddaughter o f our his little sister, Monica. president, was accepted for mem The last week in August, Doctors bership. Mary Johnson was reported Richard and Gloria Catterlin took sick. Birthdays for Sept. were their son, Richard, and the two recognized and Happy Birthday grandmothers, Louise Catterlin and sung. Elsie Perry for a vacation to Our main discussion was on the Washington, D.C. They had a very good time and over Labor Day week final details fo r the State Convention end Sam and Martha Ambrose took and a program was given as well as his brother, Dan, and wife Connie to the menu. Here’s hoping for a Niagara Falls for a nice holiday. I successful convention. hear they had a very nice time. Special prize winner was Anne M y son, Louis, his wife, Kathy Satovich. Meeting was closed with a prayer and daughter, Jessica, went to Virginia Beach to vacation for a and lunch was served by hostesses: week in September. I know it ’s Veronica M artini, Ann Shuberts and mostly my family or relations that I Julia Vecchi. Cards were played and write about, but i f you don’ t call me winners were Amelia Domen, Ann to let me know about your activities, Selvo and Barbara Doshen. I can’t write about you! M y phone Best wishes to all. number is 545-2156. Hope to have ANNE SATOVICH lots o f news for next month. Good health and God bless all. Love, ROSEMARY NO. 57, NILES, OH NO. 55, GIRARD, OH NO. 56, HIBBING, MN Hope you all had a nice summer. I spent mine recuperating from foot surgery. Our August meeting was opened with a prayer and reports were read and accepted. Bills were approved. Letter from Governor Perpich was received and hopefully, he would be our guest speaker at the Minnesota Day Convention. A letter came from our National President expressing hopes that we would be successful working with youth and asking for more ideas for progress for our Union and increased membership. She1also wished us a successful convention. ‘Thank you’ was received from the Selvos and Hudaks on the recent loss o f their nephew. Reported sick were Agnes Barkis and Sandy Matezevich. Our member memorial mass w ill be on Nov. 9th at St. Leo’s at the 10:30 a.m. mass. Reports were given by the chairmen o f various state convention committees. Our Aug. meeting was a picnic at the home o f our president, with each member bringing a casserole o f food. We had 14 members present and had a very nice variety; we also had the pleasure o f having two guests with us, Polly Printz from Florida, granddaughter o f Ann Gunther and also Frances (Racher) M ollis from Cheyenne, Wyoming. Frances is a member and attends our meetings whenever she is in town. Frances Racher, our Mother o f the Year from Cuyahoga Falls was also here. Her daughter, Denise, wrote a lovely tribute to her mother in our JulyAugust ZAR JA for Mother’s Day. We had a moment o f silence in the hall fo r our member, M rs. Rackarovich who passed away last month. She was a long-time member but had been unable to attend meetings because o f illness. We also had Mary De Capua and Virginia Filipan on our sick list. Many members have been away on vacation this summer - glad to see you back safe and sound. 15 We w ill not be meeting in the month o f September as many o f our members w ill be leaving to see the Statue o f Liberty; but, hope to see you at the October meeting. Our lunch committee fo r October w ill be: Mary Lukz, Viola Logar and Mary Ann Leonard. Our members celebrating bir thdays in August were Ann Pease and Mary Lukz. See you all in October. Stay healthy and God bless you all. FRANCES STANEC NO. 59, BURGETTSTOWN, PA The fall foliage must be at its best with the shades o f orange, red, rust and scarlet all around us. This is a pretty picture this time o f year. Our meeting in Aug. was opened with prayer by the Vice Pres., Louise Paskitus in absence o f our Pres. 14 members attended. Louise brought the special “ B” prize won by Hilda Montequin. Recently returning from their vacations were Hilda Gavazzi and Josephine Ferbežar. They spent quite a bit o f time at their cabins in the mountains. Spending a week visiting her nieces and families in Pittsburgh and Hastings, PA was Catherine Ferbežar. Thelma AVass went on a festival outing in Wellsburg, W.Va. enjoying her day at the Knights o f St. George. Jennie Ferbežar and her niece attended a Pittsburgh Pirates baseball game and at the end o f the game, stayed fo r a rock concert o f Kool and the Gang. Jennie said she really enjoyed it. A frequent guest, Mary Richey, visited with her sister in Columbia, So. Carolina, then they flew to Dallas, Texas fo r their brother and his w ife’s 50th wedding anniversary Hannah Lawrence recently had eye surgery. A ll o f us send you cheery - get well wishes. Soon the ghosts and goblins w ill be roaming the streets in celebration o f Halloween. Have a Spook-Tacular time. Enjoy! ROSEMARY NO. 67, BESSEMER, PA Ladies, we are going to have the meetings starting in November on the first Sunday o f the month. Please try to come; we would like to meet with you. We live so close to each other and can’t take the time to socialize. I attend our senior citizen’s meetings and see some o f our ladies there - so, why not come once a month to our meeting? Did you pay your dues for the year? We thank you for this con sideration. Ann Markovich, Mildred Hulina and yours truly, Mary Percic are the only regulars at the meeting we can’ t let this go on any longer. Mary Kozul is at home and looking really well. She attends pur Senior citizen’s meeting, too. Mary Slavich is getting closer to her 90th birthday and she is still going strong. Plese try to visit our sick and/or send them a nice card so that they know they are still in our thoughts and not forgotten. School has started, canning is nearly over and winter is around the corner now. Take time out and attend our meeting. God bless everyone with good health. M AR Y PERCIC NO. 73, W ARRENSVILLE, OH The long hot summer has now become the waning days o f autumn. The trees that afforded us shade during the simmering days o f July and August, now add beauty with their color—and w ill eventually give cover to the ground for the winter that (whether we like to think about it or not) w ill soon be upon us. We hope that your summer has been a safe one. Many o f you have either put your first child into school, or are enjoying the first time that you have no one to prepare for school. Some o f us are experiencing the additional th rill o f putting a grand child into school. These are all in dications that time is moving AMERICAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION HOME OFFICE: 2439 GLENWOOD AVENUE • 16 quickly, it’ s time to enjoy life to its’ fullest and stack up these days as memories to cherish. S.Ž.Z. 73 enjoyed their summer cookout on August 25th. It was well attended, as always and the buffet was tremendous. Pete Yuratovac and Emil Mandich did their usual fine job manning the barbeque grill (the hot dogs were delicious), Frank Yoger’ s home grown pickled beets were so tasty, and Larry Franchini’s banana cream pie was delectable. We enjoyed celebrating B ill Drnek’ s 65th Birthday, cake and all. This tells you how important the male gender is to the success o f our lodge. To all the spouses that attended the cookout— thank you for your support. The cookout was just one more affair that added to our F IF TIE TH YEAR celebration-and there is more to come. GET W E LL WISHES; Are ex tended to all o f you who have had to sacrifice some o f good times during the summer months recuperating from one illness or another. Our prayers and well wishes were with you all, and we hope you are all back on the road to good health. CONDOLENCES: The months have been marked with many sad notes, and we extend our sympathy to Angie Musil and Frances Cazin on the passing o f their sister-in-law Ann Petrich (who was also the sister o f Adeline King). Sophie Soulek, sister o f Marge Kozelka, also died—our sympathy to you, Marge. And those o f you who are from the “ old” neighborhood w ill certainly jo in us in extending our deepest sympathy to a former member o f S.Ž.Z. 73, Mary Juratovac on the death o f her son Michael. M ike was a form er Warrensville Heights Police Officer who lost a very short battle with cancer. Prayers and sympathy to Mary, and also to Jennie Nosse whose sister-in-law Sophie (Stepic) Nosse died. Both the Juratovac and Stepic/Nosse families were pillars o f the original Warrensville Heights (Slovenian) area. W ord also reached us from Texas that Dorothy Godfrey lost two LIFE INSURANCE FOR THE FAMILY JOLIET, IL 60435 (815)741-2001 ZARJA—TH E DAWN The Strategic Consumer: By Bernadette J. Kovači« “ DRY-CLEAN ONLY LABELS” In the past “ dry-clean only” labels predominantly appeared on wool suits and winter clothes. While shopping for clothing we consider washing instruction labels in making our final decision to make a purchase. Garments other than wool and silk fabrics requiring dry cleaning can be a turn-off. Lately the dry-clean only label has been on more garments than can be hand washed or machine washed on a delicate cycle, and ruined by dry cleaning. The rise in such labels is attributed to large numbers o f people returning clothing after washing; retailers usually accept them back and get restitution from manufacturers. To cut down on these types o f returns by consumers, higher priced clothing manufacturers and others are printing dry-clean only labels on nearly all the clothing they make. This new tactic by manufacturers is somewhat deceptive, since there’s a misconception among con sumers that dry cleaning is always easier on the garment. Even though it prevents shrinkage and damage from careless washing, it is not right for some garments which carry a dry cleaning label. Manufacturers call the practice o f putting dry-clean only labels on washable items as “ low-ball labeling.” Since the increase o f this practice, clothing manufacturers have reported a lower rate of return o f clothing merchandise to retailers. However, dry cleaning stores feel that they must involuntarily carry the burden o f the manufacturer’s quality control. Some dry cleaning stores test the garment before cleaning to avoid dulled or yellowed results, and have even offered to carefully hand wash garments for their customers who grandchildren in a tragic traffic accident on Christmas Eve. There are no words to express our feelings to you, Dorothy. We who are grandparents can only surmize the hurt, pain and despair. Accept our prayers. Sympathies also to Josephine Turk on the passing o f her cousin, Rose Mertich, and to Angela Gliha whose granddaughter met her untimely death in a car accident. C O NGRATULATIONS: M r. and Mrs. Victor Sray celebrated forty years o f marriage on August 31st. Our best wishes to both o f you. VISITORS: Everyone was sur prised and delighted to see Nettie (Turk) Kainec and her daughter at our cookout. The Florida weather must certainly agree with them, they looked great. Some o f our members were also lucky enough to visit with Andy and Florence Duale who were OCTOBER, 1986 bring in clothes which should not be dry cleaned, despite the label suggesting it. The Federal Trade Commission requires that manufacturers provide one safe washing method on the label, even if other methods are fine. Many manufac turers contend that it is simpler to put a dry-clean only label on a delicate garment rather than providing washing instructions. The rationale is that some people would wash it right, whereas others might just throw it in the washing machine or hand wash carelessly. Thus, manufacturers believe that dry cleaning presents the least risk o f consumers returning their clothing due to careless washing. Brandless Discount Department Stores is a good example o f a big department store chain which does its own care label testing. A fter testing, they frequently request vendors to add washing instructions and drop the dry-clean only label. While shopping for clothing, check the care label and material in the garment. A cotton and polyester blend blouse which has a dry-clean only label on it may be washed carefully. Most cotton fabrics shrink slightly after washing, so check the fit to compensate for shrinkage after washing. Also, keep in mind that higher priced clothing in the $60-5100 range is more likely to carry the label, even fo r cotton and linen garments. As “ DR Y-CLEAN O N L Y ” labels appear on more garments such as baby clothes, cottons, linens and polyesters, be discriminating and consider the reasoning behind the label. here briefly to share their 50th wedding anniversary with their family. We were honored to have Mayor Spremulli spend some time with us. Thank you for taking time out o f your busy schedule to visit. October is birthday month and a Mystery Trip is being planned. You w ill be contacted regarding the date and time. Only room for 45 people, if you want to be included, let Louise Epley (662-6310) know. Our Christmas Party w ill be held at the home o f Joanne French. Details on date and time w ill be included in the November ZARJA. Now that we have rested all summer, our regular meetings w ill begin on October 6th (Monday). As usual, we w ill meet at the Epley Residence. We encourage all o f you to jo in us. Starting time is 7:30 p.m. We hesitate to give you a “ break up” time. We do enjoy each other’s company! It is nice to be back into the swing o f things, and we look forward to sharing much more with you. Keep in touch with us—we enjoy hearing from all o f you out-of-towners, and your notes are always read at the meetings. We have our ever-faithful Louise Epley to thank for keeping the lines o f communication open. Good job. See you next month when we w ill talk about things like Thanksgiving and Christmas. Respectfully, EVELYN M AJER C IK If you don’t get everything you want...think of the things you don't get that you don’t want. People do not fail...they give up trying. 17 IRENE ODORIZZI: 2362 Paddock Lane Reston, Va. 22091 L THE IMMIGRANT. My birthplace was Primskovo and I, Anthony Vauter, later called T.J. or Tony Walters in America, was born on March 2, 1892 to Peter and Rose Vauter and into a family that would later include a brother, Louis, and a sister, Amelia. M y father left his family and came to America, to build a new life, to better himself just as I would try to do later in my life. Unfortunately, my father didn’ t keep a diary o f his experience and there are only a few details as to what happened to him on his arrival in the States and only a few details to what our family did until we were reunited with him in America. Around 1900, my father worked for the Bessemer Steel/Furnace Co. until he was injured on the job. The company gave him a substantial sum o f money as compensation fo r the injury and he used these funds to bring us to America. While aboard the ship coming to the States in 1902, I was approached by one o f the male crew members o f the ship who took me to the kitchen area and showed me beans and peas that had to be cleaned. He indicated that he would give me money for doing the job. 1 accepted, and started my life o f hard work at about the age o f eleven. When we had reached America, I had earned about $7.00. A wealthy child! During one point o f the journey, 1 remember being separated for awhile from my mother and sister. I don’t know how this happened but I recall telling my brother, Louis, that we probably would not see them again. How terrifying! Both o f us were overjoyed when we were reunited a short time later and continued our journey to the Cleveland, Ohio area. When we arrived at the train depot in Cleveland, it was procedure for new arrivals to wait for their name to be called before leaving the area. Our family name at that time was “ Vauter” but red tape was not different in those days and our family was registered incorrectly under the name o f Mauser. M y sister M olly remembers that it was a period o f several days before an officer noticed that we had been in the terminal for many days and he inquired why we were not moving on. When Mama explained she was waiting for the name to be called, the officer checked the listings and found that “ Theresa Mauser” had been called repeatedly, with no one ever answering to that name. To complicate matters even more, arrangements had been made prior to our arrival in Cleveland to meet father at the Wheeling Railroad Station. Again, a mistake! His tired and weary family were looking for him at the Pennsylvania Station. We were alone, in a strange city, unable to communicate, trying to get a glimpse o f someone that could help us. In the early 1900s police were a symbol o f help and safety, just as they are today, and the officer who befriended us took the time to direct our family to the proper streetcar line that would get us to the approximate area where we were supposed to live; this being the Marble-Burke Street neighborhood. Mama with us three children in tow, carrying cloth sacks that contained our worthy belongings, left the streetcar and took o ff on foot, asking whenever possible © Irene M . Planinšek Odorizzi, 1986. 18 ANTHONY FROM PRIMSKOVO if any passerby knew where “ Frances” lived. Frances was Mama’ s sister who had already settled in America and was the owner o f a saloon. We found the residence and I thought, “ Boy what a reunion — hugging and crying.” My father finally came home after searching the railroad terminal for endless days trying to locate us. Again, “ What a reunion!” Father began to tell mother about the plot o f land he had purchased for the home he was going to build in Randall. When the opportunity presented itself, he proudly took us to what would soon be our new home. The land was located on Felch Street in Warrensville Heights, and in his efforts to start building his new “ home” my father was again befriended and helped by a man who lived across the street from the property. This man, M r. Juh, would eventually become the father-inlaw o f Amelia, my sister, upon her marriage to his son, Frank Juh. When the family arrived in Randall, what we found was an area dug out o f the ground, for the basement, with railroad ties holding back the dirt from the foundation. The hole was filled with water from the early rains. My father enrolled me in school because “ in those days” you could not receive Holy Communion until you were in the third grade. This was father’ s goal and he was very firm in his belief that you must receive Holy Communion. 1 did acheve the third grade, older than the usual third grader now. One o f my first jobs was as a lamplighter for the Erie Railroad. The job consisted o f walking the tracks and lighting the lamps along the way — perhaps the first concept o f our modern day “ floodlamps.” Then 1 went to work on the ore dock in what is now Bedford Heights. 1 shoveled ore which brought me a hefty $1.11 per day. The foreman on the dock took notice o f my good working habits, strength and determination to keep my job. He passed this report along to another foreman with the recommendation that I be taken o ff the shoveling job and be given an “ inside” job. I eventually was given a better job and a raise in pay. I was now at an age when female companionship began to interest me, but, because I was a “ foreigner” , speaking very little English, the girls were not impressed with me — not wanting to date a “ green-horn.” Then 1 became more acquainted with Mary Elizabeth Narvot, a neighborhood girl o f sixteen and we spent time in idle conversation and just getting to know one another. She told me her family was in the process o f arranging a marriage for her with a man for whom she did not care. She expressed her concern to me and 1 knew that she was not only frightened but heartbroken too. I tried to console her, telling her everything would be alright, and at the same time asking her if she would marry me. She accepted my humble proposal and in a very short time, we were married. The marriage took place on June 19, 1914 at St. Lawrence Church, East 81st St., Cleveland, with a very young Father John J. Oman officiating. We set up housekeeping and began new life together. The first tragedy in my life was the death o f my father. 1 was working along side o f him for Fetzer Brothers, a local feed store, when he contracted pneumonia that stemmed from his inhalation o f the fibers from the feed. It proved to be too much for him, ZARJA—T H E DAWN and he died a short time later. Five years passed and my mother married John Bambich. This marriage also ended in tragedy, after a few years, when M r. Bambich was struck and killed by a streetcar. A ll the children were now grown and married, so my mother married John Zotlar, a widower with six daughters. I always looked for a way to make money for my family and took advantage o f a unique opportunity. My brother Louis and I started a coal business, delivering the much needed fuel to people in the area. We had also worked at Fetzer Brothers, loading and unloading feed, making deliveries when needed. I t ’s interesting to note that after 1 started my business, the girls who would not turn their heads to look at me or talk to me when I was a new immigrant, now were envious o f what I had accomplished and what 1 could offer my wife. Hoewer, it was still a struggle for us newlyweds, but the fact that I was establishing myself as a business man just made the road a little easier, a little more secure for us. North Randall and Warrensville Heights were considered “ out-in-the-sticks” , and the need to reach Cleveland, even to the very outer city limits, became more and more necessary. I thought there was a need for some sort o f transportation and 1 initiated a bus line that would transport people from a remote bus stop to a location in Maple Heights where people could make connections and continue into the city. In due time, this same bus line transported its riders to the junction of Broadway-Miles, where direct transportation to Cleveland could be had by streetcar. Little did I realize then, that in years to follow, the bus line would grow, making its ultimate destination, Cleveland — the Public Square, and become one o f the first and foremost leaders in transit systems in the southeast area o f Cleveland. The bus system remains today, still well-known and fu r nishing transportation to those needing it but in a d if ferent manner — as a tour service. Back to my family. Mary and I were the parents of six children. One boy, our first-born, died shortly after birth. There were no medical miracles to save infants in those days. Our second child was also a boy, Joseph, who was named after M ary’s brother, away at war. Soon after, we were blessed with our first daughter, Helen to be followed by three more daughters, Evelyn, Elsie, and Madeline. Our residence which we built on Green Road was convenient to the garage where the bus company was housed. The bus company was not only my work but my life. It seems that I was always at the garage; there before the children rose and oftentimes not returning until well after their bedtime. There were times when I came home so exhausted, I would sprawl out on the dining room floor, my feet over the furnace grate, in the cool weather, and sleep a sleep that no one could disturb. Despite this busy schedule, I still found time for yard work, which I loved, Tony, “ T .J .” Walters has resided in Florida since 1955 and celebrated his ninetyfourth birthday with fifty members of his family in attendance. The group traveled to Daytona Beach via the coach line T.J. started years ago. This is the sixth trip the group has made to help T.J. celebrate his birthday. OCTOBER, 1986 Tony, a tall, handsome man and Mary, his lovely petite bride make a striking couple as they pose for this portrait on their wedding day. and I also became involved in civic matters. One such project was to see that electricity was brought into Warrensville Heights. For twenty years I served as a councilman, and was also on the volunteer fire depart ment. When it was time to convert the Little Red Schoolhouse into St. Jude’s Church, endless hours were spent on the project. Hard work was something that was taken for granted with me. Many times my wife would throw her hand, in despair, when she heard o f another one o f my new ideas, but my projects always worked out and she usually admitted that fact. One o f these projects was to remodel her kitchen, by replacing the hand pump, which needed priming, and the coal-oil stove, which needed coal and wood. W ith hammer, saw, wrench and a few other tools, the kitchen eventually took on a new look.Soon there was running water, and a gas range to say nothing o f the window with a view. My daughter Evelyn is interested in things Slovenian and in finding out about how life was years ago. Even though she lives many miles away, in Ohio, she tells me that certain things remind her o f me — like the smell o f a cigar, the odor o f machine grease, a song, and the many memories o f early family life together. I also have many memories which at my age o f ninety-four are like treasures locked within my heart. I guess each o f us leaves something behind to all who have known us in this life. We have a kind o f an obligation to return something o f what was given to us. I am very appreciative o f the opportunity that was provided for me in America and I am also very grateful to God for allowing me to enjoy nearly a century o f life on his good earth, despite the arthritis and the hearing problem. My only goal at this point, is to live to be one hundred, here in the beautiful Florida sunshine. 19 Anna L. Hodnik: F R O M OUR M A IL B A G ... Learn Slovenian! Anita Vovk found this poem which is appropriate for this time o f the year. It is entitled - “ Šolski Zvo nec’ '- “ School Bell” . I w ill pick some words from it for our lesson this month. Maybe some o f you can read it to your children or grandchildren and translate it for them. “ Ciciban” — a fictional character used in children’ s stories glasno —loudly griče —hills kliče —calls strašno —terribly dolgcaš —dullness, boredom pero —pen zvezek —notebook sraka —magpie razred - magpie črke —letters Stevlike —numbers miši —mice minil —to go by torbe - bags učenjaki —scholars aocoooooeocooecoooooooc NO. 89, OGLESBY, IL We met with Br. 85 o f DePue at the Dickinson House fo r a final discussion on the convention which both branches w ill host on Oct. 5th. A run-down o f the committees was reported by Rose Ann Prey, president. A ll members were asked to cooperate and help in any way possible fo r a complete success. Šolski zvonec By K a jeta n K o v ič Šolski zvonec glasno kliče: Cicibani Kje pa ste? “ Čez zelene vinske griče že jesen v deželo gre!” Strašno dolgčas je vrazredu šolski tabli in klopem, strašno dolgčas zemljevidu, dolgčas knjigam in rečem. Na pero že zvezek čaka, tabla krede si želi v razred škili zvita sraka, da se česa nauči. V prvi razred že hitijo urne črke “ a-be-ce” in številke se kovijo slepe miši ena dve. Zvonec kliče, zvonec kliče! Čas poletni je minil. Nosi že jesen čez griče polne torbe hrušk in sliv. Bomo se sladkali z njimi in veseli v šolo šli. Zagotovo že pozimi bomo učenjaki vsi. acco oooooooooooooooooco NO. 93, BROOKLYN, NY A fter a very humid summer during July and August we are glad Sep Our heartfelt sympathy goes out tember is here and we w ill have our to Jo Schmidt’s family on the death meetings again. Many can’ t come o f her husband, Max Schmidt. Jo is and ladies, we miss you! the daughter o f the late Josephine Our sister member, Frances Klun Livek, a former National President. lost her husband, Joseph, after a O ur sympathy also to Betty long illness. He was very well known Ham ilton and family who lost a among the Slovenian people. May he sister, Rose Collner. Betty is also a rest in peace. sister o f the late Lena Dawson, one As for some good news, our o f our most active members and Secretary, Anna Kerkovich, and bowlers who passed away A p ril 24, husband, Matthew reached their 1984. 50th Anniversary July 26, 1986. Our belated birthday wishes ex Their son, Thomas, his wife, tended to August celebrants: Alvie Maureen, and son, Robert, came Jerin, Josephine M orrison, Terri from Chicago to help celebrate along Essl, Betty Hamilton and Mary with other members o f their small Kernz. September birthdays are: family. The dinner was held at Frances Rolando, Mary Dittle, Mary “ Durow’s International House” in Ann Samuelson, Kose Kellett, Jo Glendale, NY. We all wish them Schmidt and Elsa Zabavnik. Happy many more healthy years together. Birthday to all and many more. And now, a great big H I to our We hope to see you on Oct. 5th at home-bound members. God love you all! Oglesby. We w ill be waiting fo r you! EUNICE KO M ATER AGNES ALBRO 20 NEWS F R O M D ENVER Dear Mrs. Ancel, Please accept my deepest con dolences to you in the loss o f your beloved mother. I am deeply grateful for the super service bestowed on me since our Denver branch o f Slovenian Women’s Union was completely disolved. As National Secretary your performance to execute is over and beyond! I am grateful that you issued me a new receipt book at my request and as a courtesy which I recognize you brought my account up to date. ... Next year, God willing, there w ill be no monetary premiums to submit, but if time prevails I may drop you a few lines to inform you relevant to my added chores, to learn word definitions in Slovenian, currently offered under the auspices o f our Z A R JA publication. However, I may be compelled to surrender my ambitions due to my fiasco in pronunciation! 60 years ago, right after our marriage, we moved to a community known as Elyria, bordered on the north by Globeville, settled mostly by Polish, Germans, Slovenians and some Italian immigrants. The main industries located in this part o f Denver were smelters, the stockyards and three meat packing plants. It was obvious that we (two Hispanic families) were mostly surrounded by Slovenians. As time moved on, 1 learned some words and phrases (mostly bad words!) revealed after many laughs and fun. We resided there 29 years. God bless you and yours. Della Chavez W ANTS TO TAKE H E R M O T H E R 'S PLACE! Dear Mrs. Ancel, At your suggestion I would like to take my mother’s place and join your society. I filled out the application you mailed me and hope you w ill put me in the same branch as my mother. I hope there won’ t be a break in the delivery o f ZAR JA as I would like to see my mother’s obituary (Lucia Jerin, Br. 7) that w ill be printed in one o f the issues. Enclosed is my check for the first year’s dues. Thank you. Love, Josephine Tercek Roselle Park, NJ ZARJA—T H E DAW N DOPI SI ŠT. 10, CLEVELAND, OH P o ro č ilo ob sm rti n aše d ra g e č la n ic e in ro ja k in je . P re te k lo je že nekaj m esecev, odkar je p re m in u la ga. M a rija H ras ta r. N je n o s rce je p re n e h a lo b iti 20. m a rc a. O d š la je k Bogu po p la č ilo . M e vse jo b o m o o h ra n ile v le p e m s p o m in u . N a te m sv etu je s lu žila B ogu in lju d e m , ze lo svoji lep o izo b ra žen i d ru žin i. D o s e g la je ze lo lep o s ta ro s t -100 let in pol je b ila s ta r a na dan s v o je g a p o g re b a . Pred njo so u m rli č la n i n je n e d ru žin e: m o ž, več kot pred 30 le ti, d a lje sin Jo h an , h č e rk a D o rti, u č ite ljic a je u m rla kar na h itro pred n ekaj leti. U m rla ga. M a rija je im e la ze lo rad a nas s o s e d e , žive li s m o b lizu sk u p a j. Z a d n ja le ta ji je o p e š a l vid in s p o z n a la nas je sa m o po g la su . N a jra jš e se je p o g o v a rja la o svojih o tro c ih in vn u kih , na k a te re je b ila z e lo navezana. Z b o le la je lan sk o le to p ro ti ko n cu avg u s ta ; o d p e lja li so jo v b o ln ic o na p reg led in p rič e lo se je p o č a s n o h iran je . N is m o se več v id ile . Iz b o ln ic e so jo o d p e lja li n a jp re j v W illo u g h b y v N u rs in g hom e in n a to v S lo v e n s k i s ta ro s tn i dom na N e ff Rd. K o n č n o jo je p lju č n ic a s p ra v ila v grob. B ila je č la n ic a več d ru štev , ta k o O lta rn e g a d ru štva , č la n ic a n aše Z veze , č la n ic a d ru š tv a sv. J o ž e fa - 169. B ila je v e č le tn a p re d s e d n ic a . D e la la je pri cerkvi: p rala je c e rk v e n o p erilo , č is tila jo ob v e lik ih p razn ikih in p o m a g a la tu d i v k u h in ji. In d o č a k a la je v e lik o sta ro s t in ve d n o lepih b ese d za lju d i in p rija zn e narave. Sedaj p o k o jn o s ta m nogo o b is k o v a li se stri F aye M o ro in J o y c e L en as si še zd ravo d o m a in p o te m v D o m o vih . Ti dve se stri s ta ze lo a k tiv n i in d o b ri, n ik d a r ne z a m u d it a s e s ta n k o v in ne p o z a b ita na p rig rizk e. P ravtako so s k rb n e tu d i d ru g e m n o g e naše č la n ic e , d e la jo rade v prid Z veze in o b is k u je jo b o ln e. Bog daj vs em n ašim č la n ic a m m n o g o d o b re g a ! P o g re b a ge. H ra s ta r se je u d e le ž ilo v e lik o naših č la n ic , OCTOBER, 1986 m e n e je n a d o m e s til m oj m ož. P o k o p a n a je b ila na c v e tn o s o b o to 22 . m a rc a na p o k o p a liš č u K a lvarija. P ris o tn a je b ila tu di naša p re d s e d n ic a ga. J e n ie P la n in š e k . V c e rk v i M a r ije V n e b o v z e te so zap eli ž a lo s tin k o : O ljs k o g o ro tih a n o č p okriva, še S o n c e na n eb u in A n g e ls k o č e š č e n je . M a š e v a li so t r ije d u h o v n ik i, naš žu p n ik , V ik to r Tom c, p ro f. A lo jz Tom c in g o s p o d iz A rg e n tin e , ki je šel se d a j nazaj po ve čih m e s e c ih . V im en u n aše p o d ru žn ic e , n aše g lo b o k e s o ža lje celi d ru žin i in o s ta lim s o ro d n ik o m . Z a ra zve d rilo č la n ic a m ! V SLOVO DEKLETU Adijo, pa zdrava ostani, podaj mi še enkrat roko. Pa name nikdar ne pozabi, če ravno drug ženin tvoj bo. Jaz nate ne bom pozabila, zapisan si v sredi srca. V srcu te bodem nosila, do konca življenja svojega. In kadar boš sama sedela, naj stopim ti jaz pred oči. In kadar boš sama slonela, spominjaj preteklih se dni. Obljubljena bila je roka, obljubljeno je bilo srce. Midva se pa nisva vprašala, se smeva ljubiti ali ne. V tujem kraju zdaj prebivaš, oh, kak srce me boli. Z drugim srečo tam vživaš, morda pozabila name si. V s e m skup aj to p le pozd rave. T. F E R R A C C IO L I ŠT. 13, SAN FRANCISCO, CA Pred dnevi je u m rla M a rg a re t F ag er, s e s tra od č a s tite s e s tre R ose S c o ff, naša n e k d a n je p re d s e d n ic a C a lifo m ije , O re g o n in W a s h in g to n . Zapušča hči F lo re n c e M a h o n e y , s in a C h a rle s R. F a g e r in hči M a rg a re t S la tte ry , s e d e m vn u ko v in štiri pravnu kov. D o živ e la je č a s tito sta ro s t 90. let. G lo b o k o s o ž a lje d ru ž in i in s o ro d n ik o m . P ar dni za njo je u m rl sin od V in c e n t in J o s e p h in e A iu to , D avid A iu to , 41 let star, ki bi še la h k o ž iv e l pol n je g o v e g a ž iv lje n ja . M a ti J o s e p h in e je n aša p re d s e d n ic a Z v e ze že m n o g o let. G lo b o k o s o ž a lje p riza d e ti d ru žin i. Bog mu daj m ir in n eb es a. M e te o r, ki se k lič e “ P e rs e ld " se je razlil č e z vse n e b e s n o o b zo rje . Le m a lo k d o g a je g le d a l, ke r v m e s tu je p reveč luči. S a m o na d e ž e li p rid e v p o š tev, ke r tam je m irn o in te m n o p o n o či. V d o m o v in i se m b rala za n im iv č la n e k od L.P. o H ra s tu , ki se m o g o č n o d v ig a v viš ave in se ne b oji vih arje v. P ra vta ko je s č lo v e k o m , ko p rid e vse n a jh u jš e n an j. S a m o n je g o v a vera mu d aje m o č - ka k o r b rilja n tn i k o m e t z višin in g re č e z vih arje in n a d lo g e . Č a s tita m g o s p o d u L.P. S e s tre p rid n o o b is k u je jo se je. S e s tra S ta n k a P e č av ar je zelo b o ln a. U p a m o , da se km alu p o z d ra v i, ker jo p o g re š a m o povsod posebno še p ri s lo v e n s k e m zb o ru . S ta n k a in s e s tre so ze lo a g iln e pri d ru štvih in povso d. V s e tri lep e s lo v e n s k e že n e . T o n č k a G re g o rin , m a ti od s e s tre S o n je , je p riš la nazaj z e v ro p s k ih p o č itn ic . T o n č k a je tu d i e n a - izm ed m ilijo n d ru g ih d o b ra z la ta duša. A li v e s te , d a bo km alu en a m ilja rd a k a to lič a n o v na svetu ? Pa k rič ijo , n e k a te ri se ve d a , d a bo n aša vera p ro p a d la . Je ved n o m a n j d u h o v n ik o v in nun. R e s n ic a pa je, d a n a š a vera ve d n o bolj raste. Saj sm o n e k o č m o lili po sv. m a š i, d a bo “ en h lev in en p as tir" . N a p o u lič n i ž e le z n ic i sem s e d e la p o le g m la d e kakih 14 let J e s e n je p riš la v to d e že lo , pa tak o n e s liš n o . L is tje še ni preveč z a ru m e n e lo kot včasih prej. V m o ji so b i v M e tlik i sem im e la štiri k ra s n e s lik e m la d ih d e k le t, ki so p re d s ta v lja le š tiri s e z o n e leta; p o m la d , p o le tje , je s e n in zim o . V s a k a je im e la svojo las tn o lep o to . s ta re m la d e n k e . Z a č e la m i je k ritizira ti k a to liš k o vero in m eni s v e tu je , naj jo p u s tim . N aj ne poslušam duhovnikov. O d g o v o rila s e m ji, d a je še p re m la d a , d a bi d a ja la n a sv ete s ta re jš e m u č lo v e k u . A, če o n a m is li, d a im a prav, p o te m m ilijo n i k a to lič a n o v ne z n a jo nič. O na, da 21 se ze lo m o ti. D a n d a n e s ni več n o b e n e g a s p o š to v a n ja do sta rih . A li v e s te , da je na svetu pet m ilija rd lju d i, p red 12 leti pa štiri m ilija rd e ? P re d k r a tk im je u m rl v W a s h in g to n u s lo ve n s ki p is a te lj M irk o Ja vo rn ik. N je g o v izkles an z n a č a j, n je g o v a s lo v e n š č in a , č i s ta in b o g a ta , n je g o v a lju b ezen do d o m o v in e - Vse to je izžarevalo iz n je g o vih sp iso v. Bil je ve lik a n v s lo v e n s k e m n a ro d u . N je g o v a g o s p a je tre n u tn o z e lo bolna; o n a je s e s tra n a š e g a p re m in u le g a Saj ste zelo d o b re . S o s e s tra M ary C im e rm a n č ič je izg u b ila sv o je g a s o p ro g a F ran ka. N je j in vsej d ru žin i izre k a m o n aše isk ren o s o žalje. N je m u pa naj sveti v e č n a luč. Vsem bolnim članicam želimo zdravja. Umrlim pa večni mir in pokoj! p ro s to v o ljk a . Ž e le ta in le ta jo v id im o kako p rid n o p ro d a ja d a rila in s p o m in č k e za b o ln ik e . S ed a j se je pa zg o d ilo nekaj n e p re d v id e n e g a , Jo si je z lo m ila nogo. N o , in se d a j je pa v id e la b o ln ic o tu di z d ru g e g a vid ik a. N e p reveč p rije tn e g a . F ra n c e s N o va k je b ila pa o p e rira n a na o č e h . T o tu d i ni V s e p o zd ra vlja lah ko , ke r m o ra te ze lo p aziti, da se ne p re p o g ib a te p reveč in tu d i v zd ig o va ti n e s m e te . V s e s te b ile v k lju č e n e v n aše v s a k d a n je m o litv e , ko m o lim o , naj se Bog ŠT. 25, CLEVELAND, OH u sm ili vseh b o ln ik o v . p is a te lja in n a š e g a d u h o v n ik a g. C a ro lin e R o žic je o b is k a la L e to š n je p o le tje se je kako r V ita la Voduška. Ž e lim o ji svojo h č e rk o v K a lifo rn iji. B ila je žo ga, že skoro sred i ju lija zav alilo s k o r a jš n je g a o z d r a v lje n ja in tam na m e s e c . Kaj ne C a ro lin a v n a ro č je je s e n i. In se d a j na to la ž b e v srčni b o le č in i po lep a je K a lifo rn ija , a č e z naš pragu prave jeseni se u m rle m m ožu. C le v e la n d g a pa ni? p o p ra š u je m o in č u d im o kaj nas P la m e n ic a sv o b o d e je vz Trikrat smo zaslišali n eki še čaka? p la m te la 4. ju lija le to s v N e w p ritrk a v a n je n avč ka v p o le tn ih V č a s ih izg le d a , d a n o b e n e m u V o rku . U p am o , da se A m e rik a n c i m e s e c ih . M ary T u rk m a ti ve lik e ni več m ar kaj se p rip e ti so za v e d a jo , kaj im ajo . Da bi zve zd a d ru žin e, O tro c i te d ru žin e so nam č lo ve ku - bratu ali se stri. V s e drvi S v o b o d e z b o žjo p o m o č jo šla še vs em lah ko zg le d kako sk rb e ti za sa m o , da p o v zd ig n e svoj - jaz. n ap rej in s ic e r v u p an ju za ves svoje sta rš e . D o lg a le ta so z P o t r u d im o se vsaj me in svet. Ž e lim o , da bi ta S v o b o d a v e lik o lju b e zn ijo o s k rb o v a li b o ln o s k u š a jm o iz b o ljš a ti, če ne že ves ž e la s p o š to v a n je vseh naro d ov, m a m o . V e d n o je bil n ekd o z njo, svet, vsaj svojo o k o lic o . S e d a j je d a bi b ila njih up in nada. n ik d a r ni b ila m a m a sam a. R ose naš čas. T o re j, ž e n e na d elo ! " P ro s v e ta ” je p razn o va la svojo S lav ec je z a p u s tila za se b o j m o ža V to re k se zo p e t s n id e m o po 70 - le tn ic o od o b s to ja . Č a s tita m o in s e s tro R o se H ren . N aše dveh m e s e c ih o d m o ra . Je kar ji z že ljo , d a bi vo d ila še naprej is k r e n o s o ž a lje p ra v vsem d o lg o č a s n o , ke r se ne s n id e m o , k u ltu ro s lo v e n s k e g a naroda. d o m a č im . d a bi m a lo p o k ra m lja le , m alo P ris rče n p ozd rav P O L D IC A P O D G O R N IK p o ja m ra le in m a lo za ig ra le igro C IR IL A K E R M A V N E R na sreč o . M a r ni lažje p re n a š a ti sk rb i, ko v e ste , d a v a še niso n a jte že je ? A li d a vaše b o le č in e le ŠT. 17, WEST ALLIS, Wl ŠT. 100, FONTANA, CA n is o n a jh u jš e ? M o ra m o ka r za h v a liti se B ogu, d a n am ni dal P o le tje je za nam i, že je tu kaj t n a jte ž je g a križa. Po p ar m e s e c ih o d m o ra bom je s e n . U p am , d a vam je vsem S e d a j b o m n a n iza la kar p rec ej sp et m a lo n a p is a la . Izg u b ili sm o p o le tje p u s tilo lep e s p o m in e . im e n s la v lje n k ro js tn ih dni v teh č la n ic o M ary Ž e le z n ik a r, ki je V s a k o le to se nam zdi kratk o . V s e parih m e s e c ih : C h ris G lavan, u m rla 1. a v g u s ta in b ila p o k o p a n a p r e h it r o p r id e jo le tn i časi M a rie O ra že m , J o s e p h in e A m 4. av g u s ta . M a rc a m e s e c a je p o s e b n o še p o m la d , p o le tje in b ro žič. A n g el V aru h naj V as vodi d o p o ln ila 95 let. L ep o sta ro st je je s e n . Z la s ti nam , ki se že p rek o vseh n e v ra n o s ti in sedi z d o živ e la in se tu d i n a d e la la . n a g ib a m o k ve če ru živ lje n ja . V a m i v s e le j, kadar s te v avtu. P o čivaj v m iru , M ary! N je n i L ju d em se s e ve d a zdi živ lje n je N a s e s ta re jš e ž e n e so o b is k a le d ru žin i n aše so ža lje ! vse p rek ra tko . " G o ld e n P a la c e ” in so se zelo U p am , d a s te im e le vse d o b re U p am , d a se d a j, ko b o m o im e le p o h v a lile z n je n o le p o to , a p o č itn ic e . R o se K ra in ik se nas z o p e t re d n e se je, da se jih b o s te p re b iv a jo pa še vs en o n ajra jš i v v e č k ra t sp o m n i s p is a n je m . č la n ic e p r id n o u d e le ž e v a le . svoji h iš ic i. To je n jih o v a zla ta H v a la ti R ose, p o s e b n o še za dar V zg le d naj bo nam p re d s e d n ic a . p a la č a . V sa j ni tre b a p aziti kam za n ašo b la g a jn o . U p am , da bo Č e tu d i n im a še p o p o ln e g a s to p iš . M a r ni res tako? v e lik a u d e le ž b a na s e ji 4. zd ravja, se n aših sej u d e le ž u je ter Z o p e t sm o im e le n ekaj b o ln ic . s e p te m b ra . jih izvrstno vodi kot p o p rej. Bog M itzi A n d re w s je m o ra la v Ž e lim vsem b o ln im č la n ic a m te živi M a rio n ! N e p o za b ite; b o ln ic o na p re g le d . Jo Z o rm a n je zd rav ja in vse p o zd ra vlja m p o s e b n e se je 19. o kto b ra; ta dan ved n o v b o ln ic i, a sa m o kot J E A N K U R IL IC H bomo imele žrebanje in p ro s la v ile b o m o M a te r leta. To je A nn G a s p e rič za le to 1986! Č a s tita m o ji! T akrat bo se ja kratka, d a bo več č a s a za žre b a n je in zabavo. S e v e d a p ro sim o , da p rin e s e te p e c iv o , b o m o iz s rca h vale žn e . M ARY MURN Obdržite društveni duh, da pridobite še več članic v tem letu 22 ZARJA—T H E DAWN STOLNICA V MARQUETTU Slovensko m ašo v so bo to 30. avgusta v s to ln ic i sv. Petra, M arquette, M ichigan so darovali od leve Fr. Law rence Grom, župnik fare sv. Janeza M ilw aukee, p a te r Stanko Z em ljak iz Ljubljan e in p. F ilip Rupnik, u p ra v ite lj božje p o ti na sv. Višarjih na tro m e ji Italije, Ju g o sla vije in A u strije . G ostoval je zbor Slovenska Pesem iz C hica go -Jo iie t p o d vodstvom p. dr. Vendelina Špendova z č u d o v itim izvanjem slovenskih pesm i. Okras glavnega o ltarja s p o d ob o škofa Frederika Baraga sred i severnih sm re čih z m no ga m i b e lim i p tič k a m i je vzbujal našo pozornost. p. A ta n a z ij Moč skupnosti Mary Murn CVETOČI MAK P rihrul v ih a rje čez p o lja n vse tja do grede m oje, k je r cve te l mak, nad vse krasan, ponosen b il le p o te svoje. Ž ivlje n je njega je b ilo resn ičn o vse prekratko; Vihar m u je p rin e se l sm rt — n ič več ne bo ž ivlje n je sladko. U prl se je viharju, ga p ro s il m ilo sti, ro til: "O h, p u s ti m i življe nje ; oh, saj tako lep sem b il." P riklja nja l se do tal je, vzdihoval je m ilo — a l’ b ilo je prepozno. Veter je že p ih a l z m očn o silo. Sedaj le p o to njega je besno drugam nesel, te r ga nekje na p o lju v m rzlo zem ljo stresel. Samo deblo žalostno s to ji — oropano lepote. Oh, kako sram ga brez obleke je — sram ga je nagote. S vetina pesniške izpovedi, silovitost m isli in ne p re d irljiv ost čustvenega sveta so značilnosti bogatega pesniškega opusa, izpod peresa pesnice M a r y Š tangel M u rn . K n jig a j e ie v p ro d a ji in j o j e mogoče d o b iti v gl. uradu S .Ž .Z . OCTOBER, 1986 L ovrenčič, o fm Jesen je čas ko kmet spravlja svoje pridelke v shrambe in tako si zagotovi hrano za zimo; in to ni samo zase, ampak za veliko drugih, ki bodo jedli sad njegovih polj. To je bilo le mogoče po resnem, velikokrat težkem delu. Že prav v začetku človeške zgodovine je Bog odločil, da bo človek jedel svoj kruh “ v potu svojega obraza.” Delo igra veliko vlogo v našem življenju, saj bi lahko rekli, da je naše življenje deljeno na dva dela: delo in počitek. Prav je, da se od časa do časa vprašamo kako sem jaz posvečen delu, ki ga Vsemogočni pričakuje od mene. Kajti ne samo časni ampak tudi večni dobrobit odvisi od mojega dela. Veliko ljudem je delo kot breme; a delo lahko nam prinaša tudi veselje in zadovoljnost, ko vidimo, kaj se da doseči po resnem delu. Kot člani slovenske družbe imamo veliko dolžnosti; ena iznad teh je naša dolžnost do Slovenske Ženske Zveze, čigar člani, članice smo. Vsaka skupina ljudi, ki jo druži določen cilj, mora imeti člane, ki so pripravljeni na resno delo za blagor skupnosti. Na žalost opažamo, da vedno isti ljudje priskočijo na pomoč, ko je kaj treba narediti. Koliko več bi se dalo narediti, če bi se vsi člani, članice čutili, da je njih dolžnost, da dobrinesejo svoj delež. Vedno je dobro znamenje, če so posamazne članice vesele, če se je kaj dobrega naredilo, ne glede kdo je dobil priznanje. Kjerkoli vidimo uspeh, kjerkoli stvari napredujejo in se stanje boljša, smo lahko prepričani, da je za vsem tem oseba ali osebe, ki so posvečene resnemu delu. In to nam daje upanje, da se tudi pri Naši Zvezi lahko marsikaj spremeni, in tako zacveti v novem življenju in doseže cilj, ki so g imele v mislih naše pionirke! 23 F. Gorše: Božje Porodnica KIPAR GORŠE ČLOVEK IN UMETNIK V MOJEM SPOMINU - U m e tn ik o v a ra zvo jn a p o t v A m e rik i je n a s ta ja la pod v p liv o m to k o v n o v eg a o k o lja . U m e tn ik se je n a s ta n il prvih 13 let v s lo v e n s k i a m e riš k i m e tro p o li C le v e la n d u in 6 let v m e s tu N e w Y o rku . V te m času je n je g o v a u m e tn o s tn a u s tv a rja ln o s t d o b ila novo o b e le ž je in o zn a ko . D o m a so n je g o v e izv e d e n e z a m is li zra s tle v g la v n e m iz k o re n in d o m a č e g a izro č ila v S lo v e n iji. F ra n c e G o rš e , ki je po p ravici ed en n a jv e č jih s lo v e n s k ih kip arje v, se je rodil 20. s e p te m b ra 1897 v Z a m o s te c u pri S o d ra žic i v R ib n išk i d o lin i, kot s e s ta ja ti in z a č e la m is liti na u s ta n o v ite v p o d ru žn ic e S lo v e n s k e ž e n s k e zveze. Prav zato si lah ko p rid ržu je m o p rav ico p o v e d a ti, d a je u s p e la u m e tn iš k a razsta va v m o d e rn e m H ilto n h o te lu od 17 d o 30 o k to b ra 1965 po naši z a s lu g i v W a s h in g to n u . G o rš e je v h o te lu tak ra t ra zsta vlja l s a m o d va re lie fa in s ic e r “ H v a ln ic o ” in “ R o m a rje ” , o b a iz d e la n a v o reš cu , n je g o vi tak ra t novi ki. O re š e c je m e š a n ic a o re h o v e g a ža g a n ja in p la s tič n e g a lim a, m e š a n e g a z o lje m in n ato m o d e lira n e g a na p rim e rn o fo rm ira n i žici. N a tej razstavi so s o d e lo v a li tu d i d ru gi slo ve n s ki u m e tn ik i. Z ara d i n e p rim e rn e g a p ro s to ra v h o te lu je im el G o rš e še s a m o s to jn o kip arsko razstavo is to č a s n o na univerzi G e o rg e to w n , prav tak o v m e s tu W a s h in g to n u . S te m a ra zs ta v a m a sm o S lo v e n c i v n aše m m e stu vsekakor p o s ta li p r ija t e lji našega k ip a r ja . “ H v a ln ic a ” pa je ta k o j n a v d u š ila te d a n je g a s e n a to rja L a u s c h e ta , da jo je p o te m im el na vid n em m e s tu v svoji p isarn i v s e n a tu in jo im a se d a j s e d m i o tro k. S v o je prve p rije m e v u m e tn o s ti je v z lju b il na o d lič n e m k ip a rs k e m o d d e lk u na O b rtn i šoli v L ju b lja n i. Po k o n č a n i prvi sv eto vn i vo jni je bil s p re je t le ta 1920 na u m e tn o s tn o a k a d e m ijo v Z a g re b u , kje r je bil m e d d ru g im i z n a m e n itim i z a g re b š k im i u m e tn ik i n je g o v n a jv p liv n e je š i u č ite lj Ivan M e š tro v ič , že tak ra t slavni kip ar. Po k o n č a n e m š tu d iju le ta 1925 se je za te k e l k sv o je m u bratu žu p n ik u na P rim o rs k o , o d k o d e r se m u je pot p o te m tu d i o d p rla v m e s ti T rs t in G o ric o . O d le ta 1931 do 1945 je živel in u stva rjal v L ju b lja n i, kje r je u p o d o b il več z n a n ih in še danes v is o k o c e n je n ih sp o m e n ik o v . Prav ta k o k ra s ita n aro d n o s k u p š č in o v B e o g ra d u dva n je g o v a k ip a iz p red vo jn ih let, duš, trp in o v, g o rskih v e s e lja k o v , ža n jc i, k m e tic , n je g o vih n e š te tih b o žjih stv arite v? O b p o g la b lja n ju a le g o riji p o lje d e ljs tv a in in d u s trije . N je g o v o novo o b d o b je ž iv lje n ja se je p rič e lo v Trstu po d ru g i sv eto vn i v o jn i, kje r je bil m ed d ru g im tu d i p ro fe s o r u m e tn o s ti na s lo v e n s k ih sred n jih v n je g o v e u m e tn in e z a č u tiš živo p o n ižn o s t, ka tero p o o b la š č a v e lič a s tje in kot skozi m a v rič n e o d te n k e se za č u ti prava živ lje n s k a m o č z g o v o ric o . S tv a ritv e p ro s ijo , o p o m in ja jo , b o d rijo .... š o lah . G o rš e to v s tik z W a s h in g to n o m se je v re sn ici p rič e l, ko je sta n o va l v m e s tu N e w Y o rku . Ravno v tis te m ča su , ko si je za že le l im e ti tu d i razstavo v W a s h in g to n u , se je p e š č ic a S lo v e n k p rič e la A v g u s ta 1968 je na p o b u d o M sg r. M a k s im ilja n a J e z e rn ik a u stvaril v N e w Y o rku d va b a k re n a re lie fa "D o b ri p a s tir” in “ B ožji p o s la n e c ” . O b e p la k e ti sta 24 na s v o je m d o m u . Kdo ne p o zn a G o rš e to v ih n e š te tih m a te rin s te v — M a rij z J e z u š č k i, s v etih d ru žin , križa n ih , ra zlič n ih k o m p o zic ij ro m a rje v — p o jo č ih b ili p o s la n i z A p o s to ls k e d e le g a c ije v W a s h in g to n u ZARJA—T H E DAWN v V a tik a n , kje r s ta bili o b e u m e tn in i v k lju č e n i v V a tik a n s k o g a le rijo , kjer so zb ra n e n a jv e č je u m e tn in e z vseh d e lo v sveta. L eto p o zn eje n o v e m b ra 1969 je bil g. G o rš e v p o s eb n i a v d ije n c i pri p ap ežu Pavlu V I. L e to s 15. a v g u s ta je m in ilo 15 let od p o s v e titv e S lo v e n s k e k a p e le v W a s h in g to n u . Z a to ka p e lo , ki je z g ra je n a v n ajve čji k a to liš k i ce rk vi v A m e rik i, nam je G o rš e izd elal štiri č u d o v ite m a r m o rn e re lie fe . T o so b rez d v o m a tu d i po za m is li n je g o v e n a jv e č je s tv aritv e. V teh š tirih re lie fih so u p rizo rje n i š tirje glavn i m o m e n ti iz s lo v e n s k e zg o d o v in e . V p rvem š k o f B arag a krš č u je In d ija n c e , v d ru g e m šk o f S lo m š e k uči s lo v e n s k o m la d in o , v tre tje m slo ve n s ki p io n irji p rih a ja jo v se ve rn o A m e rik o , k je r so d e la li, g rad ili c e rk v e in s lo ve n s ko ku ltu ro , v č e trte m šk o f M o d e s t krš č u je ka ra n ta n s k e g a k n e za G o razd a. G. G o rš e je bil še š tu d e n t na zag re b š ki a k a d e m iji, ko je prvič m o č n o zb o lel na nogi le ta 1924. Z a to b o le zn ijo , ki se im e n u je o s te o m e ly tis , je trp el c e lo živ lje n je . Im el je kot za o reh g lo b o k o v ko st u d rto o d p rtin o na n og i, p o s e b n o ka d a r je p o s ta la in fic ira n a ga je za d rže v a la od in te n z iv n e jš e g a d ela. S p ira n je , č iš č e n je in a n tib io tič n a z d ra v ila so b ila n je g o v a vs a k o d n e v n a h ig ije n s k a o p ra v lja n ja . K ot si vsak člo v e k u m ije zo b e , o braz, pri n je m je bilo še to zraven. Ko je in fe k c ija p reš la, so tu d i b o le č in e p re n e h a le , z z d ra v lje n je m pa je n a d a lje v a l. B ilo pa je tako b o le č e , ka d a r je b ila rana na nog i, d a se je ve čk rat za o b lju b il, d a bo nap ravil nov križev pot, s a m o če b o le č in a p re n e h a . T a k o m o ra m o o s ta ti h valežni božji p riv id n o s ti in G o rš e to v im za o b lju b a m , da je ustvaril n e š te to križevih pot. O d T o ro n ta v K anadi do K o ro šk e in L ju b lja n e so po cerkvah in ka p e lah n je g o vi križevi p oti. V s a k je m a lo d ru g a č e n . V s a k je bil izd e la n z novo p o g lo b itv ijo . Vsi pa izraža jo ve lik o lju b e ze n do trp e č e g a Je zu s a, ka kršn o je g o jil naš ve lik i k ip a r g. G o rše . T u d i n je g o v a p ris o tn o s t je izd a ja la kako o s re č u jo č e g a o p la ja in b o g a ti vera s svojo g lo b o k o d u h o v n o s tjo . Svoj način u s tv a rja n ja je g. G o rš e im en o val m o d e rn o g o tik o . Č e p rav mu je bil n a jb o lji pri srcu les, u stva rjal pa je prav tak o iz ž g a n e g lin e, kam n a, b ro n a in o reš ca . Po vrnitvi v Evropo sm o n jeg o vi živ lje n s k i poti s le d ili z o s e b n o k o re s p o n d e n c o , o b isk i in n o v ic am i po č a s o p is ih . N je g o v a prva v e č ja razstava v g a le riji S la m a v C e lo v c u je b ila d o b ro o b is k a n a in p o h valn o s p re je ta . Č a s o p is i so p rin e s li p o zitivn o k ritik o . Sam G o rš e pa je trd il, d a se ve d n o p o č u ti v vis o k em d u h o v n e m p o le tu , d a ni n ik o li fiz ič n o d elal s tako la h k o to kot na K o ro š k e m . V vsej n jego vi kip arski karieri niso še n ik je r in n ik o li ta k o ra s tla s n o v a n ja in n avd ihi. Pri vs em te m je b ila n e p rim e rn a k lim a ts k a ra zlik a m ed N e w Y o rko m in a lp s k im zra ko m , k je r je zrak č is t, s č u d o v ito b la že n o tiš in o . V s e to je sam u m e tn ik trd il, d a p o m a g a , d a se p rib liža B ogu, se z a č n e z n jim p o g o v a rja ti in m o re tak o sn o va ti in u s tv a rja ti z mi m o č m i. V e č jih in m a n jš ih n aro čil je im el to lik o , d a je ve č k ra t d e la l od p ete ure zju tra j do v e č e ra za “ d va in pol č lo v e k a ” kot je sam re ke l. Le v n e d e ljo si je dal m a lo o d d ih a . V n e u tru d n e m iskan ju le p o te in re s n ic e je u t r ip a lo n je g o v o p le m e n ito s rc e . N je g o v a n e p re c e n ljiv a u s tv a rja ln o s t p re d s ta v lja b istven d o p rin o s v razvo ju sodobnega s lo v e n s k e g a kip arstva . S vo jo živ lje n s k o p o t je za k lju č il 2. a v g u s ta 1986. Svoj p o s le d n ji p o č ite k je n ašel na p o k o p a liš č u v S ve ča h . Z g o d o v in a mu je d o lžn a p rizn a n ja n a jv e č je g a re lig io z n e g a k ip a rja na S lo v e n s k e m . Nika B. Kovačič 70 LETNICA NAŠE PREDSEDNICE Šl. 103, Washington, D.C. Na zadnjem m esečnem sestanku septem bra letos sm o se s h valežnostjo s p om nile č a s titljiv e o b le tn ic e Frede M ich e litch . V p riznanje njenega 15 letnega zvestega vodstva in m arljivega delovanja p ri naši p od ru žnici, sm o jo p re se n e tile z lepim darilom in to p lim i ž e lja m i za še veliko zdravih le t m ed nami. Na fo to g ra fiji, Freda se di spredaj v sredini. OCTOBER, 1986 25 ANA GABER: Napačna telefonska zveza V n en ad n i in siln i p riz a d e tn o s ti, p o d o b n a d rev es u , ki ga je s tre la ra zk la la od vrha d o tla, je ž e n a n a jle p š ih let b e g a la od vrat do vrat, d rže č se za se n c a, kje r ji je klju v alo do n e zn a n o s ti. O d vseg a, kar je ta v e č e r že p o č e la , se je z a v e d a la sa m o te g a , d a je svoja o tro k a sp ra vila sp at. Ko je bil čas za v e č e rn e n o v ic e na T V , je p rižg a la te le v iz o r in g a ta k o j s p et u g a s n ila . P o k u s ila je b rati, p le s ti, re še vati križan ko , p rižg a la si je c e lo c ig a re to , n e k a d ilk a , d a bi se ra ztre sla, a vse za m a n . V m o žg a n ih ji je p la m e n e la m ise l: m o ž je to uro v o b je m u d ru g e ... S p re le ta v a l jo je o b č u te k , d a bo zd aj, zd aj zb la zn e la . Ko je za hip o b s ta la pred s te n s k im k o le d a rje m , jo je d re g n ila v o či d e b e lo n a č e č k a n a te le fo n s k a š te v ilk a s p rip is o m v o k le p a ju : klic v d u š ev n i s tis k i. S a m a je š te v ilk o n ed av n o za p is a la , ko jo je s liš a la po radiu . T a k ra t se je p o m ilu jo č e n a s m e h n ila s a m a s e b i, če š, č lo v e k n ik o li ne ve... Pa bo še tak o u reje n , zd rav in s re č e n . In g le j, kako h itro se ji je izka zala š te v ilk a kot m o žn a prva p o m o č . H la s tn o ka ko r d o je n č e k po d u d iki je s e g la po s lu š a lk i in d rg e ta je za v rte la svoj klic po S O S . — Ja, p ro sim . M irn o to p e l o d ziv m o š k e g a g la su jo je v tre n u tk u o b lil s č u s tv o m p o p o ln e g a za u p a n ja . B o le č in a ji je s a m o d e jn o v re la v m ik ro fo n ka ko r reka. — O p ro s tite , v hudi stis k i se m ... Mi lah ko p o m a g a te ? — Rad, če bom le znal in č e m i za u p a te . P ro sim . — M o ž m e vara, že d o lg o , in ke r s e m to o d k rila š e le d a n e s , mi je sto k ra t h u je kot, če bi v e d e la od za č e tk a . — R a zu m e m vas, to je res hud u d a rec . — D e se t let sva p o ro č e n a in ves čas sem m is lila , d a s re č n o . V zak o n n isva p la n ila tjavd a n , te m v e č s p o p o ln im za u p a n je m . — K o liko č a s a vas vara? — Tri leta, od ro jstva d ru g e g a o tro k a . N e m o re m si d o p u s titi, d a sem b ila tak o sle p o zav aro v an a vanj, d a n je g o v e g rd e igre n is em o p a zila. — V a š e b re zm e jn o z a u p a n je je zlo ra b lja l. — M o rd a sem m u k tej igri c e lo s a m a p o m a g a la . N e k o č sem m u p rav ila o svoji s o š o lk i, ki jo m o ž tu d i vara, a sta brez o tro k . Saj jo im a po svoje rad, pa ve n d a r... O n a se je p o m irila , da so m oški v e č id e l e n a k i, p rizn a la pa je, d a bi b ila m anj n e s re č n a , če ne bi za m o že v e sk o k e ne vedela. — N e h o te s te m u d ali “ k o ris te n ” nauk. — Z a v e s t, d a mu n is e m več to, kar je on m e n i, m e to lik a n j žali in p o n ižu je , d a se č u tim p o h o je n o in izn ič e n o . Č e bi ne im e la o tro k, bi si kaj sto rila. — T o d a to vam prav n ič ne p o m a g a . V pravo 26 u te h o sta vam le o tro k a , ki s ta za d o s te n razlog za to, d a se d v ig n ite . S vo jo lju b e ze n lah ko p re n e s e te . — S a m o b o jim se, d a to m eni o s e b n o ne z a d o š č a . Saj ju im am rad a in jim a sk u š am b iti d o b ra m a ti, to d a iz m e n e se p reveč o g la š a tu d i ra n je n a že n a , ki se zv ija ka ko r d e že v n ik pod ko le s o m . — T u d i ra zu m e m . Č e vam to kaj p o m e n i, bi vas o p o zo ril, da n is te e d in i na te m sv etu v tej n e s re č i. V rs tijo se dan za d n e m , uro za uro... — M e n i to nič ne p o m a g a . V e m , d a mi ni to v č a s t, a ta k a sem . — Š ko d a. G le jte , ja z na p rim je r s e m že tre tje leto d ru g a č e p riza d e t. S te že sliša li za b o le ze n s k le ro za m u ltip le x ? M o je s ta n je je že b ilo b re zu p n o , to d a v o lja do ž iv lje n ja mi p o m a g a . Prvi zn aki iz b o ljš a n ja so tu in ne m o re m vam p o v e d a ti, kako sem s re č e n , č e tu d i še bolan . — O b č u d u je m vas. A — če d o v o lite : o d k o d je m lje te to lik š n o vo ljo do živ lje n ja . Im a te tu di o tro k e ? — N e, n is e m p o ro č e n , sv o jo v o ljo pa č rp a m iz m o litv e , N e b o s te m o rd a v e rje li, to d a re č e m vam , da is k re n a m o lite v d e la tu d i m a jh n e č u d e ž e . Še vi mi d o v o lite in tim n e jš e v p ra ša n je: ali s te kris tja n k a ? — P ravzaprav se m , v e n d a r p rizn a va m , d a prav m la č n a . M o je in m o žev o versko ž iv lje n je je n e k a k š n a d ro b n a stv arca, s k a te re o b riš e m sa m o prah. — V te m p o g le d u se to re j p re c e j razhajava. V e n d a r bi rad p o m a g a l. Č e s m e m , vam p o n u d im svojo d u h o v n o p o m o č : m o lil b o m za vas. M o lil, da bi vaš m o ž po te m b rid k e m u d arcu č im p re j vid el s p e t p o k o n č n o in m o č n o , d a bi sp o zn a l, d a ni on tis ti, ki vam d a je to m o č. S k u š a jte se p o m iriti in mu p o k a za ti, d a n e k d o m o ra b iti b o ljš i. T rd n o v e ru je m , d a bo s p o zn a l svojo za b lo d o in se vrnil k vam bolj vdan kot k d a jk o li. — K ako lep o mi g o v o rite . K a ko r d u h o v n ik .... — Saj sem . — K ako? M a r ne g o v o rim c e n tra za p o m o č v stisk i? s p s ih o lo g o m iz — N e. O č itn o s te im e li n a p a č n o zve zo . N is te v p ra ša li s kom g o v o rite , ja z s e m pa vas p o s lu š a l po svoji d u h o v n iš k i d o lž n o s ti.... — Jo j, o p ro s tite m i, p ro s im . S ram m e je . — Ali vam je žal, d a s te m i se m i ra zo d eli? — N e , ne. Im a m o b č u te k , d a se je m in u s s p re m e n il v p lu s. V e s e la se m , d a se je tak o z g o d ilo . T o p lo se vam za h v a lju je m za razgovor. — In jaz vam , d a s te m i z a u p a li svojo b o le č in o . L. J. ILUSTRIRAL M A X IM GASPARI JOSIP JURIČIČ: D ESETI B RA T Tak dedje nam bili Pred stotino let. Jak. Z u p a n Prišel bo en možičekl S t a r a pesem PETO POGLAVJE rjavelj, m ož, ki je p o s le d n je b e s e d e g o v o ril, zd i se nam ta k o im e n ite n , da ga n a ta n č n e je n a riš e m o in zato ž n jim ce lo nov o d s ta v e k z a č n e m o . Z a k a j d an aš n ji O b rš č a n je , ki so b ili ta č a s o tro c i, ko se je n aša p ovest g o d ila , trd ijo , da niso razen d e s e te g a b ra ta M a rtin a S p a k a n ik o g a r z a v e č jo č u d o im e li ko K rjavlja. Bil je ta m o ž č e z š e s td e s t let star, s re d n je v e lik o s ti, pa p re c e j živo ten . L ica je bil z a b u h le g a , č e la nazaj v is e č e g a ni n ekaj č u d n e g a , pol š k o lja v e g a p o g le d a . O b le č e n je bil po zim i v s u k n jo , ki je b ila Bog v 6 kdaj v o ja š k a in iz p la v e g a su kn a, kateri se pa zd aj iz m n o žin e p o m e č k o v m z a p la t in lu k e n j, z vla kn o m in n itm i z a p le te n ih , že ni p o zn alo , k a te ra barva in z a p la ta je p rv o tn a in k a te ra je šle p o tle j p rid e ja n a . H la č e p rte n ic e so s e g a le s a m o do ko le n a , kjer je K rjavelj za m a lo p 6 d b o s e ko že kazal, ke r so b ile g o le n ic e n je g o vih č e v lje v že to lik ra t u d e la n e , d a n iso več s e g le do k o le n a in do s tre m e n . N a glavi je im el k lo b u k s š iro k im i kraji, ka k o r g a sem te r tje d an aš n ji č a s sa m o še včasi v sta rin i ali na glavi č a s titljiv e g a s lo v e n s k e g a d e d a v id im o , ki se ne d a z a p e lja ti n e u m n im n o š am m la jš e g a sveta. Pa d a bi K rjavelj p o k aza l, d a je sv o je d n i c e s a rja s lu žil, to re j kaj svetži s k u s il, im el je k rajev ec nad levim u šes o m gori zavihan in na o g la v je p rip e t, ka ko r n e k d a n ji b ram b o vc i v fra n c o s k i vo jsk i. Pravijo, d a je lep še , če se č lo v e k n e v e d n e g a kaže, k a k o r če laže. Z a to bom tu d i jaz naravn o st p o v ed al, d a im a p rič u jo č a p o v es t m ed d ru g im i s la b o s tm i ravno n a te m m e s tu z n a m e n ito p razn o lin o , k a te re n ik a k o r ni b ilo m o č i z a d e la ti in za m a š iti. Ni n a m re č zn a m o , kje se je naš d e d e k K rjavelj — ro d il, ni z n a m o , kje in kako je p a s tirč e v a l in fanto val, kje in kaj so bili n je g o vi ro d ite lji. V em sicer, d a je bil m o g e l, ko bi bil bolj p re p rič a n sv e to s ti OCTOBER, 1986 p is a te lje v e g a p o k lic a , v k rs tn e fa rn e bukve iti g le d a t in to p razn o m e s to n a p o ln iti, te m b o lj, ke r je v is tin i ro jstvo prvi p o g o j, te d a j n ajve čji fa k to r vsakega v e lik o u m n e g a d e ja n ja v č lo v e š k e m živ lje n ju . A li fa jm o š te r o b rš k e fare je č m e rik a v , sta r g o s p o d , s k lju k a s tim n o s o m in s re b rn im i n a o č n ik i, ta je, ne vem zak aj, n a jh u jš i s o vražn ik vseh n o v e lis to v , ro m a n o p is c e v , d ra m a tik o v in d ru g ih lju d i te ro p o tije ; leh ko si p o tle j m is liš , d a sem se bal m o ža s p ra š ta v a ti za le tn e š te v ilk e in o s o b n e za d e v e d ru g ih lju d i, če š, ko bi pa d e d e c s lu til, kaj bi jaz rad, g o to v o bi m e po h la p c u in ku h a ric i vrgel na p ia n o . T o d a naj bo že K rja vljeva m la d o s t ta k a ali tak a, to m o re m o za trd n o p o v e d a ti, d a je bil pred d e s e tim i leti s m re k o p o s e k a l, k a te ra je b ila 2a prvi tram v h iši, ki si jo je K rja ve lj na p u s ti O b rš č a k o v i njivi tik h o s te p o s tavil z la s tn o roko in k a te ra še d a n a š n ji dan s to ji, d asiravn o n a m e s to K rja vlja s a m o m iši in p o d g a n e v nji g o s p o d a rijo . K rja ve lj je s m o lo bral po h o s ti te r jo p rek u h a val in p ro d a ja l k m e to m , d a so si k o la m a zali. Z rav en te g a pa je im el še več la s tn o s ti, k a te re so g a d a le č o kro g s e z n a n ile . S k u p e k vseh teh la s tn o s ti g a je pa po vsem ločil od d e s e te g a brata, ka teri se je v e lik o ž n jim p e č a l. L ju d je n am reč , ki so vid e li in v e d e li, kako M a rtin e k vse p reu re d i in vsako reč izve in so ravrvo za to radi v e rje li, d a zn a več ko d ru g i, — ravno tis ti lju d je so g o v o rili, d a im a b la že n o la s tn o s t, ki m a rs k io g a sto ri s re č n e g a v n e s re č i, — d e ja li so, da je K rjavelj d o b ra d u š a, s a m o rn a lo n e u m e n . In v e n d a r K rja ve lj ni nič p o s e b n e g a p o č e n ja l. S m o lo bral, k is e le g a m le k a g o s p o d in j v vas p ro sit h o d il, s m o ln o o lje p ro d a ja l po dva k ra jc e ra fu n t, vran am in v ra b c e m n a s ta v lja l, v e v e ric e s tre lja l in p eke l in je d e l, c rk n je n e p ra š ič e po o kro žju p o b iral in d o m a za p re d p u s tn o s la n in o in s la š č ic o suš?il, z v a č e r k s o s e d o v im z a p eč h o d il s e s t, pravil ta m v s e le j In vsak ve če r, kako je m o rs ki strah , h u d irja na barki vid e l, ko je bil vo jak , ka ko je ko zo o zd ravil, da ni več v p š e n ic o h o d ila , kako je » š ta tljiv e m u « ko n ju n avad o o d p ra vil itd. — n ič d ru g e g a ni re ve ž p o č el. 27 To pa g o to v o ni Bog vedi kaj. In v e n d a r so ga n e u s m ilje n i je zik i raznesli za n e u m n e g a ali vsaj m a lo p ris m o je n e g a . K er so v e d e li, d a je K rjavelj d o b ra d u š a in rad u stre že, im eli so ga za J u rč k a in n alaš č g o v o ric o n ap elja va h na h u d irja, na kozo in na ta k e reči, d a je le m o ž p o za b ivš i, kako je to sto k ra t že v raznih s p re m e m b a h pravil, še en krat isto reč p o n o vil. In če je u b o žč e k m a lo d ru g a č e za te g n il, če je d a n e s d e ja l, d a g a je b ilo strah , ko je ,iu d ič a na ko se se ka l, ju tri je pa re ke l, d a ga ni bilo nič strah , brž so g a d e ja li n a o s la in g a na laž sta vili. Da, n ekaj jih je b ilo , ki c e lo n iso ve ro va li, d a je bil K rjavelj kd aj m o rski vo jak, a m p a k so h o te li v e d e ti, da ni v svoji v o ja š č in i d a lje p rišel ko gori do S o rš k e g a p o lja nad L ju b lja n o in d a jo je tam kako r b o ja zljiv a c skrivaj p o b risa l. Pa to so bili m e n d a le h u d o b n e ži, ki n ik o m u r n ič ne ve ru jejo ; za to m e n im , da bo b o lje, č e m id v a z b ravcem v za m e v a K rjavljevo za re s n ič n o . »Tako ti praviš, K rja ve lj, d a se te m u M a rtin k u n e sm e o č e m e r si b od i govoriti? « pravi km et M a te v že k . »Kaj še! N e sm e se n e!« v p ije K rja ve lj, ki je im el zraven n a š te tih še to d o b ro la s tn o s t, d a je g la s n o govoril in b e s e d e vle kel. »K te b i rad za h a ja , pravijo,« d o s ta v i M a te v žk o v s o se d , »ti že veš, kaj m u je n e v š e č n o . Kaj praviš, zak aj n o č e o te m g o s p o d u s P o le s k a n ič s liš a ti, pa v e n d a r eni vedo , d a s ta z n an a? Kaj ti kaj pravi?« »N ič ne pravi!« o dg o vo ri K rjavelj. »Če je h u d ič u za p is a n , kar jaz m is lim , ke r im a zm e ro m d en ar, d asiravn o živi ka k o r č u ri-m u ri božji vo le k v travi, brez d ela, — vem , d a se kaj p o m e n ita o vragu,« pravi M a te v ž e k in č e z ram o p o g le d a s o se d a, k rč m a rja in m la d e g a F ra n c a , ki se je bil tu d i b liže p o m e k n il. »Saj g a ni h u d ič a , kdo g a je pa videl?« pravi k rč m a r in n a m e ž ik a d ru g im g o s to m , k a k o r bi h o te l reči: zd aj g a im a m o , p o s lu š a jte . In res je bil K rjavelj n aen k rat ves živ. »O, to pa to ! H u d ir je pa, h ud ir.« R ekši se s te g n e po m izi, p o m a k n e klo b u k n azaj in z glavo p ritrk o v a je pravi: »Saj sem ga ja z p re s e k a l, o p o ln o č i sem g a p re s e k a l, na dva kosa.« »Povedi n am , kako je to bilo.« »Takole: ja z s to jim ob e n a js tih na barki za stražo p a « »Pred si pa re ke l, d a o p o ln o č i,« se že mu F ra n c e v b ese d o . K rjavelj se ni dal ni te m u ugovoru ni s m e h u m o titi, a m p a k je svojo trd il in d ejal: »O e n a js tih je b ilo , to še d o b ro ve m . Sam sem stal, m e g la je b ila in te m a ka k o r v rogu. Z e b lo m e je pa s a b ljo sem im el. D re m o te n sem p rih a ja l; zato sem za č e l tja k a j po m o rju g le d a ti.« »K ako si po m o rju g le d a l, ko je b ilo tem a? « »N aj bo te m a , saj s e m im el kres ilo in g o b o in drva, pa sem za k u ril. — Kar gori v ja m b o ru n eka j pravi: vrr, vrr, vrr! Jaz g le d a m , g le d a m , — ni bilo nič! S p et d re m o te n za č n e m p rih a ja ti. Le p o č e n e m tja na tla . K ar se b ark a tri p o ta z a g u g lje se m te r tja. Jaz g le d a m , g le d a m , p o s lu š a m , — ni b ilo n ič! Kar n eka j sem po m o rju p rid e po vodi in z n o g am i pravi: c o m p ! c o m p ! co m p ! Jaz g le d a m , g le d a m — kar vid im , d a h u d ič g re!...« 28 »K ako si pa ve d e l, d a je hud ič? « v p ra š a ed en n eve rn ih p o s lu š a lc e v . »Kaj ne bi v e d e l! A li ni im el rd eč ih h la č, z e le n e k a p ic e , k o s m a tih ta č ic in ta k ih n o h to v na p rstih ko o n i-le kavlji pri vagi?« »Ali te je b ilo kaj strah?« vp ra ša krčm ar. »K ako ne bo strah , ko sem b rid k o s a b ljo v rokah d ržel? — N o , p o tle j je tis ta p o š as t ali tis ti p e k le n s k i škrat p le zal g ori o b barki prav na glas: šk re b ! š k re b ! š k re b ! K a ko r je na vrh p riše l, p a se ti je iz o či v o č i m e n i n a s p ro ti p o s ta v il. S v e ta m a m k a b o žja s e d e m križev in te ža v — sem jaz d e ja l — pa sem z a v zd ig n il b rid k o s a b ljo pa s e m z a m a h n il pa sem č e z glavo ubral in lo p u tn il: lop! — pa s e m ga p re s e k a l, s a m e g a h u d ič a s e m p re s e k a l, n a dva ko sa!« »K ako pa veš, d a si g a p res ek al? « vp ra ša F ra n c e lj. »Kaj ne bi ve d e l, saj je d vak ra t p ad lo v m o rje; prvič je reklo: š trb u n k ! v d ru g ič pa se je s liš a lo štr — b u n k! Pa reci p o tle j, d a g a n is e m p re s e k a l, d a ga n is e m na d va k o sa p res ek al.« »To je res, d a si ga! Nži p ij, ki si ta k o d o b ro d elo sto ril,« pravi M a te v ž e k . »Ali ti še ko za kaj na O b rš č a k o v o njivo uhaja?« »O, n ič več ne, zd aj sem jo že o zd ravil, ko zo , že d o b ro d o lg o let je te g a ,« pravi K rja ve lj in p razn o k u p o na m izo p o s tavi. »K ako si jo o zdravil?« »I kako ! Kri s e m ji s p u s til, pa se je p o p ra vila . Jaz s e m im el s ku h o o p ra v iti, m o ral se m p a ziti, d a se m i s m o la v lo n c u ne užge; zato n is e m m o g e l zm e ro m v kozi o č e s a im e ti. Ti O b ra š č a k si mi ved n o žu g a l, d a m i jo b o š vzel, če bo v šk o d o h o d ila . Kaj je bilo p o č e ti? Z a p rte n is e m m o g e l im e ti, va ro va ti in vra č a ti zm e ro m in z m e ro m n is e m u te g n il. Č a ka j m e vrag, čak, ti b o m že e n o n a re d il, ko za č a , d a ne boš ven in ven g o b c a v o g ra jo tiš č a la ! Pa s e m vzel v 6 liki nož te r s e m g a n ab ru sil na 6 s in s e m s u le g e l na tre b u h prav tih o za m e jo ta m pri vrzeli, k je r je žival n o te r h o d ila . Kaj ti p rid e ! En g o b e c tra ve n a m u li pa o d trg a : h rst! Z o p e t n am u li — ta č a s se p a jaz s te g n e m in: šo p ! p o rin e m n o ž kozi v b ed ro . Kri je te k la k a k o r v tu rš k i vo jski in v p ila je u b o g a D im k a, ZARJA—T H E DAWN k a k o r bi jo na m e h drl! ja z sem p a d ejal: č a k i, zd aj te ne bo več v škod o .? « »Ali ti je c rk n ila p otlej? « »Kaj še ! K a ko r ji je tis ta p re g re š n a kri o d te k la , ki to je z a p e lje v a la , p o tle j je ni b ilo več v id e ti v škod i in zd aj v e m , d a n im a n ih č e b olj p o h le v n e g a ŠESTO POGLAVJE ž iv in č e ta .« »Kaj m e n iš , d a je h u d o b ija v krvi?« »To je d a!« v p ije K rja ve lj. »S lab a kri s a m a sto ri pri živa li in pri č lo v e k u , d a se g reh d ela. To sem jaz od u č e n e g a H rv a ta zved el pi v o ja k ih , na b arkah sva b ila vkup . T am n a m o rju im a jo ta k e ig le, d a p u š č a jo v s a k e m u , k d o r je u p o re n , ra zp o s a je n , h u d o b e n , p o re d e n in p re g re š e n . Z a to sem pa še ja z kozi a p u s tiv š i O b rh e k , kren il jo je M a rtin e k č e z p o lje n ara vn o st p ro ti g rad u P o le sk u . V te m h ip u pa ni im el tis te g a v e s e n o rč e v a ln e g a o b raza, ki ga je lju d em p riku p o va l. S ic e r n avšvic za v ih a n e obrvi so m u b ile zd aj vp ad le; s trn ile so se nad n o s o m v g u b a n ic e in o d v ze le n avad no p e č a t n e u m n o s ti in p re p ro s to te , k a te ra se je d ru g o k ra t b rala z n je g o v e g a lica. U s ta so iz g u b ila p o lo v ic o s v o je š iro k o s ti, o b k ra tk e m , to ni bil več d e s e ti p u š ča l.« » K o lik o k ra t so te b i p u š ča li? « v p ra ša F ra n c e lj. »I te z g a g a p re k a n je n s k a ! Kdaj s e m se pa jaz kaj p re g re š il? N ik o li!« o d g o v o ri K rja ve lj m a lo hud. »K lin se s k lin o m zb ija , vino z v in o m , g la vo za glavo , ta k o pa tu d i h u d o b n o s t s h u d o b n o s tjo . A li sem vam že p r a v il, kako sem B u č a r je v e m u k o n ju p o š ta tljiv o s t o dp ravil? « »N ik o li nisi še p ravil!« o d g o v o r 6 s o s e d je , če ra v n o je vs ak izm ed njih to p rav ljico že Bog ve k o lik o k ra t sliša l. »N o, s p o m la d i o n e g a le ta , ko je bil lan p o ze b e l, sejal je B u ča r o ves po la n iš č u . K er je bil h la p e c — tis ti Urh je ta č a s slu žil B u č a rja — n eka j o b o le l in je v s ta n ic i leža l, ni m o g e l za b razd o h o d iti. B u ča r p rid e p o m e in pravi: P o jd i, K rja ve lj, p o jd i, boš n a m e s to U rh a e n e tri kraje p o v le k e l. Ja z g rem p re c e j. B u ča r m i vp re že tis te g a s e ra s te g a ko n ja , ki g a je p re d la n s k o s p o m la d k o n je d e re c vzel, pred b ran o in ja z p o že n e m : ti h 6 te! D vakrat sva š la po razbo ru gori in d o li. V tre tje pa p o že n e m : b is ta h o r po s red i! Pa ni h te l iti po sred i, le v ržizbor je silil, m rh a . C u k a m za v a je ti, c u k a m , v p ije m , pa n a za d n je se m i p o š as t še u stavi in se ne g an e. Ko bi bil im el nož, p rec bi g a bil p o p ra vil, ka k o r sem kozo, kar p o rin il bi ga bil tja v tis to s u h u r 6 ber. Č aki m e, čak, p ravim in o d p n e m vago, p o m e rim in m u z v iš k o m a e n o tak o po rebrih p ris o lim , d a se tri re b ra zlo m ijo .« brat, ki je v va so va n jih d e k lic a m č u d n e reči pravil in p rero k o v al, ki je včasi m ed ra d o ve rn im i m o žaki s e d e l, ko so ka ko m o d ro u kre p a li in raz d ira li. V e č k ra t je ozrl se o k o li in o k o li in vid eč , d a je sam d a le č o kro g , z a tre p e ta le so m u u s tn ic e in m is lil je z g la s n o b ese d o . U s e d e se na ka m e n tik p o ta , izv le č e izpod s ra jc e d e b e l p o d o lg a s t šop, v za m a za n o ruto o vit. R azvije iz n je več lis to v in je sk rb n o p re g le d u je . In p o la h k o se M a rtin k o v e o či ra zm o č ijo in po rjavem licu p rile ze d e b e la s o lza in ka n e v velo tra vo na tla. » L ju b eze n vas je p is ala, v 6 č rk e , roka, ki m e je e d in a b o ža la n ekd aj; lju b e ze n vas je s e s ta v ila in v e n d a r im a te v sebi sm rt, kazen h u d o b iji. O d p u s ti m i, d ra g a m a ti, če n is e m tv o je z a p u š č in e rabil tako, k a k o r je b ila tv o ja v o lja , s a m o za svoj d o b ič e k ; o d p u s ti, če sem d o lg o m is e l im el, d a m o ram ž n jim i n je g a u p ro p a s titi, ki je te b e v n e s re č o pripravil, ki ti je vzel m ir, m ir in še več. U m rle b o s te z m e n o j, ali p o p re j m o ra te še vsaj d ru g im lju d e m kaj d o b re g a s to riti, p o p rej m o ra te n je m u sp a n e c p re g a n ja ti iz oči, b u d iti m u v e s t ------------- « »Kaj te ni B u ča r nič o š te l, ko si k o n ja končal?« »Kaj še, saj sem m u re b ra sp et zravnal.« »Kako?« »K ar še e n krat sem lo p u tn il, pa so ko sti zo p e t n azaj sto p ile.« V e m , d a bi bil K rjavelj tis to p o p o ld n e še n e k a te ri iz m is le k svoje m o d re in m is le č e g la v e s o s e d o m p o v ed al, ne sa m o , kako se žival po n o v em zdravi, a m p a k še d ru g e izk u š n je , p o s ta v im , kako je svojo m a č k o vo zit u čil, kako je p o n o č n e ta to v e , ki so o kro g n je g o v e k o č e lazili, za v e s e le j o d g n a l, ko ne bi bil k rč m a r v tis te m h ip u za g le d a l, d a d va m la d a g o s p o d a s p u š k a m a č e z p le č a g re s ta m im o h iše, in s ic e r M a rija n s P o le s k a in novi g rajs ki u č e n ik . V e d e č n i m o ž j 6 so pa v e n d a r h o te li v id e ti, kakov je p o s le d n ji, in so se skozi o k n o s te g n ili. K rja ve lju ni b ilo m a r g o s p o d e; ali ka ko r so lju d jš trd ili, d a je n e u m e n , d o m is lil se je z d a jc i prav po p a m e ti, d a bo tre b a km alu p la č e v a ti, d e n a rja pa ni im e l, ker je bil ravno za sol in za to b a k dal p o lš e s t krajcerev. Z a g o d rn ja l je n eka j, d a im a d o m a »m olzavo kozo«, d a m o ra to re j iti m le ti, te r se je tih o izm u zal iz izbe, d a ni n ih č e prav ve d e l kdaj. OCTOBER, 1986 O d a le č ta m je zd ajci zap azil M a rtin e k m o ža, ki se je z m o tik o na ram i b ližal ravno po tis ti s te zi, ki je m im o n je g a d ržala. N a g lo o d b e re iz svojih p is em en o , d ru g e zo p e t zavije, sk rije v n e d rije pod srajco , vs ta n e in s h itro s to p in jo ko rači p ro ti gradu P o le sk u . Če p rav im o proti g ra d u , ne m is lim o s to b e s e d o zn a m e n o v a ti s e liš č a , ki bi to im e n o v a n je za s lu žilo ; ka jti p o v e d a li sm o že, d a je bil P o le s e k nekdaj sam o d ru g o b iv a liš č e gospodov s le m e n iš k ih , p ristava; g o v o rim o le z lju d sko b e s e d o , ki ra z lo č u je k m e č k a in g o s p o s k a p o s lo p ja in z n eke s p o š tljiv o s tjo m e n i, d a se p o s le d n jih , če tu d i n iso p o s e b n o o d lič n a , v e n d a r ne s m e z nava d n o b e s e d o h iš a im e n o v a ti. N e sa m o , d a so že n e k d a n ji s ta v ite lji g ra d a P o le s k a bolj p o tre b n o s t in ž iv lje n je pred o č m i im e li ko le p o to , — tu d i zd a n je p o s e b n o za n e m a rje n o s ta n je je im e lo vid ez, d a bi bil m a rs ik d o to d o m o v je z ve č jo p rav ico im en o val p uščo . N a s p re d n ji, to je za p a d n i stran i, m o ra l je č lo v e k skozi s ta ra v rtn a v ra ta ali b o lje vrzel, ke r les a 29 se je b ila že d avn o p o lo m ila in je sa m o še na s p o d n je m v re te n u visela. Plot o ko li vrtn e o g ra je je bil tu in ta m ra ztrg an , s e g n ite p lo tn ic e so m irn o le ža le , križe m p reras le , v koprivah in h o b a tu . O zka s te z a je p e lja la do vežnih vrat, iznad k a te rih se je bil v e lik ka m e n , grb, Bog vedi k a te re p re jš n je ro d ovin e, iz zid a izlu š č il in pad el na tla . K rivec, o s k rb n ik ali p ris ta v n ik v P o le sk u , ka k o r so m u lju d je d e ja li, o d v alil je bil ta ka m e n s a m o to lik o izpred v e žn e g a prag a, d a se ni kdo ob n je m s p o te k n il. Z id a n je ni b ilo vis o k o . G rad je im el sa m o e n o n ad s tro p je ; na širjavo p a g a je b ilo p re c e j, tak o d a je b ilo ve lik o izb in s h ra m b p razn ih. Z id je bil zu n a j o sive l, ta k o d a je b ilo v id e ti, ka k o r d a bi vse p le s n e lo . G rad je bil kriti s s la m o , na ka teri je rastel m ah in s ta ro le tn i tre s e k . Č e ne š te je m o nekaj k u re tin e . p is a n e m a č k in lo v s k e g a psa, ni b ilo v vsem P o le sk u več živa li ko d va repa, e n a krava in m lad , lep konj v hlevu. N a m a le k o sc e ra zd e lje n e in z raznim i s e m e n i o b s e ja n e n jive o kro g P o le s k a ka ko r tu d i raz n o v rs tn a g o s p o d a rs k a o ro d ja in vozovi, ki so bili zarja ve li in razvrti n a k o p ič e n i pod lop o , vse to je p riča lo , d a se g o s p o d a r ne p e č a sam s k m e tijo , a m p a k d a je z e m lja v n ajem u . Po vsem te m bi č lo v e k s k le p a l, d a m o ra g o s p o d s P o le s k a kaj ubo žen b iti. A li vsi lju d je v o k ro žju so v e d e li, d a to ni res, da g o s p o d Piškav in n je g o v sin im a ta ta k o živ lje n je , k a k rš n e g a si le ž e lita ; n e k a te ri so c e lo trd ili, d a im a stari P o le sk ar to lik o d e n a rja , d a ga v dveh je to, d a m u je d o m a tak o m a lo m ar. Pa saj so im eli še ve lik o d ru g e g a u g ib a ti, č e s a r n iso m o g li ra zu m e ti. Z a k a j ta stari g o s p o d , ki je bil v te kraje p rišel s svojim še č is to m la d im sin o m , bil je kaj č u d e n m ož. Z a ves svet se ni zm e n il. Dasi je bil že lep č a s v tem kraju , ni im el n o b e n e g a p rija te lja . V sa k d an , po letu in po zim i, hod il je dve uri po stezi o b svojem g o zd u , ki se je č e z v e lik k la n e c na vzh o dn i stran i ra zteza l. Č e je kdo na teh s p re h o d il sreč al in p ozd ravil s ta re g a in z a m iš lje n e g a m o ža s u h e g a o b raza, m a jh n e p o s tave , č rn ik a s te g a lica, v d o lg i, že o g u lje n i rjavi su kn ji, snel je d o lg o svojo p ip o , iz k a te re je ven in ven kadil, iz ust te r je m alo n a k im a l, govoril pa n ik d a r nič. Ko so g a e n krat k m e tje p o zn ali, je li so se ga zato n ekako b ati te r so se m u radi že od d a le č o g n ili. S k o m e r je im el kaj o p raviti, s tis tim je b e s e d o v a l sa m o to lik o , kar je bilo p o tre b n o . Z a p rve g a je n jeg o v so sed S le m e n ič a n včasi p rišel k n jem u ; ali tu d i te m u je g o s p o d Piškav km alu vid eti d al, d a mu ni n ič d o lže n in d a g a ne vidi rad pri sebi. Z a to se g a je tu d i le -ta o g ib a l. T o lik a je b ila g o s p o d o v a o d u rn o s t, d a je n ekd a j, ko je vid e l, d a ga g o s p o d fa jm o š te r, Č a stitljiv s ta rč e k , gre o b is k a t, zap o ve d a l Krivčevi že n i, naj re če d u h o vn em u g o s p o d u , d a ga ni d o m a ..T o se v 6 , d a je K riv če vka s k le n ila roke, k lic a la B o g a in vse s v e tn ik e na p o m a g a n je , ke r ni m o g la ra zu m e ti, kako ne bi bil č lo v e k ta k e g a p o s v e č e n e g a g o s ta ve se l. B ala se je le g a ti in fa jm o š tru po pravici p o v ed ala, da je g o s p o d d o m a in kaj d a je rekel. L eh ko se pa v 6 , da je P iškav im el tu d i od fa jm o š tro v e stran i p o te m za vs elej m ir. O d k o d je P iškav p rišel, te g a lju d je niso ve d e li. Da je d e že le n , to se je d alo iz te g a s k le p a ti, ker je po b o žje g ovoril ka k o r d ru g i lju d je , ke d a r se je m e n il s 30 K riv ce m ali k m e ti, ki so m u n a je m n in o p la ča t p rin e s li. O p o le te n s k ih n e d e lja h je včasi je zd il v ce rk ev, pa le vč as i. T a m je im el sp re d a j k lo p ic o zase p la č a n o in je ves čas iz n ekih č rn ih b u k ic bral, ne o zrl se ni na levo, ne na d e s n o . N e k d a j je bil p o za b ivš i to k n jig o v ce rk vi p u s til in kruljevi M ih e lj, ki se je bil sv o je dni pri ka n o n irjih v N e m š k e m G rad c u brati izu č il in je te b u k ve pob ral in g o s p o d u n azaj n ese l, ra ztro sil je bil m ed lju d i, d a n iso p is an e ni po n e m š k o , ni ta k o ka k o r k a k š n e n avad ne p o š te n e m o lite v s k e . Iz te g a so p ovzeli u m n i m o žje v O b rš č a k o v i krčm i, da je k n jig a n a jb r ž « ko lo m an « ali tis to p is a n je , ki se u či, kako se h u d ič — Bog g a nas varu j! — k lič e v ris. O eni la s tn o s ti se pa n iso m o g li m o žak arji z e d in iti. Eni so n a m re č d e ja li, d a je za d ru g e ljudi sk o p , d ru gi pa, d a ni. In res je včasi o s tro tirja l od k m eto v, kar m u je bil kateri na n a je m š č in i d olžen ; včasi je pa z o p e t pravil kako v b era č, ki se je bil p o n e v e d o m a v P o le s e k z a le te l, d a je pri g o s p o d u le ta m d o b il ta k d a r v b o g a im e , k a k rš n e g a še živ dan ne. S ta r p reg o vo r h o č e v e d e ti, d a se o tro c i radi po sta rih zvržejo . A li pri Pišk&vovem sinu to ni ve lja lo . M a rija n je bil ves d ru g a č e n ko n je g o v o č e . K a ko r je o č e v e č n o d o m a tič a l in sam v s 6 za m iš lje n p reživel pri to b a k u , vinu in starih k n jig a h zim o in leto , tako je č lo v e k M a rija n a d o b il, k je r je h o te l, sa m o d o m a m a lo k d a j. A ko ni s p u ško in p so m taval po g o zd u za za jc e m in lis ic o , bil je v g rad u na S le m e n ic a h ali v vasi v to v a riš iji, ki m u n ik a k o r ni b ila en ak a. Pa ker je h o te l v e s e lo d ru žbo , ni im el kje izb ira ti. Z a to pa so m la d e n ič a k m e tje v e lik o v č is lih im e li in stari so z m la jš im i vred p o u d arjali: to je pravi g o s p o d . N o b e d e n vaških fa n tin o v ni znal b o ljš e sp ev ati n ava d n ih , d o s tik ra t o h la p n ih in o b a ltn ih p o p ev k in zd ra v ic ko g rajs ki M a rija n . D a s itu d i si še sam ni bil prav za prav v s v es ti, kaj g a veže na S le m e n ic e , p o g o d ile so b ile v e n d a r sta re ž e n e — in m a lo je bolj m o d rih na sv etu , ka ko r so b ile o b rš k e b a b n ic e , — d a bo g rajs ko M a n ic o vzel. K er sta b ila po te m ta k e m o č e in sin m a lo vkup, m is li se leh ko , d a zve za m e d n jim a ni b ila n a jo žja . In zares je b ilo č u d n o v id e ti, kako m a lo se je stari g o s p o d p eča l za d e ja n je in n e h a n je s v o je g a sina. Č e je c e le dni p reživel zu n a j d o m a , ni g a zv e č e r še prašal ne, kje je bil. Is to ta k o ka k o r z d ru g im i je tu di s sin o m — le n e d k o k d a j kaj več g o v o ril. Le do p e tn a js te g a le ta je m o ral M a rija n vsak dan ob g o to vi uri d o m a biti; ta č a s g a je o č e u čil b rati in p is a ti in p o č e tk e n a jim e tn e jš ih z n a n o s ti, ta k o d a j e bil M arija n povrhu izo b ra žen . A li po p e tn a js te m letu je o č e p u s til u č e n je in sin u je b ilo to p o p o ln o m a p o v še či; kajti ke r ni im el do uka n ik a k rš n e g a v e s e lja , z d e le so se m u tis te ure, ko je m o ral o č e tu n as p ro ti s e d e ti in v d o lg o č a s n e k n jig e zre ti, n a jp u s te jš e v sv o je m živ lje n ju . G o v o ril ni stari ž n jim n ik d a r d ru g a č e ko n e m š k o . K azno val g a ni še v o tro č jih letih n ik d a r d ru g a č e ka k o r z o s o rn o , o stro b e s e d o . V e n d a r se je M a rija n tu d i te s a m e b e s e d e tako bal, d a si ni n ik o li upal n iti u g o va rjati m u. Dasi je bil v zras tel m la d e n ič ta k o p o p o ln o m a o p u š č e n , brez lju b e č e m a te re in po o č e to v i n e s k rb n o s ti živel č is to po svoji g lavi in vo lji sk o ro v vsi svo b o d i, ne bi bil tu d i n je g o v so vražn ik reči ZARJA—TH E DAWN K riv če vka je m e n ila , d a j e to M a ti B o žja in to ji je še n eka j to la ž ilo srd, d a g o s p o d n im a ne m o lk a za ro že n k ra n c niti » b rid ke m artre« v svoji so b i. V tej sobi je to re j s e d e l g o s p o d s P o le sk a, ko je n e k d o n e ro d n o na v ra ta p o trkal. N e v o ljn o se je s ta re m u p re m ra č ilo č e lo , ka jti ravno zd aj mu je bilo p o s e b n o n e lju b o , d a bi g a kdo m o til. A li p red en se je o g la s il, o d p rla so se v ra ta p o č a s n o in v sobo s to p i — s k lju č e n a p o s tava , M a rtin e k S p ak. Bil je M a rtin e k v te m tre n o tju s v o je g a im e n a p o p o ln o m a v re d e n , kajti res je b ilo na n je g o v e m o b razu n ekaj s p a č je g a , v ra žje g a b rati. S to p il je pred s ta re g a s ic e r ču d n o v dve g u b e zvit, ali n ik a k o r ne z isto s p o š tljiv o s tjo in b o je č o p o h le v n o s tjo , s ka te ro se nižji č lo v e k b liža v iš je m u ; te m v e č v s v etlem n jg o v e m o č e s u je s ija la n e k a d iv ja iskra in okrog ust se je v id el za n ič e v a le n s m e h lja j. »Kaj h o č e š zo pet?« v p ra š a stari in v s ta n e s s to la . »Jaz s e m pač ve d e l, d a ne p rid e m prav, ke d a r m o g e l, d a n im a d o b re g a srca. Z a k a j č e tu d i ni od o č e ta n ik d a r o č itn e g a z n a m e n ja lju b e č e g a s rca in lju b e zn iv e b e s e d e p reje l, lju b il je v e n d a r pri vsem te m s ta re g a ka ko r sin, in ko je bil stari Piškav p re te k lo zim o n evarn o z b o le l, p o s tal je m la d e n ič ce li č a s n je g o v e b o le zn i ves d ru g a č e n č lo v e k in res po sin o v sk o skrb el zan j. Bil je že od o tro č jih let vajen v id e ti o č e ta pod to o s o rn e jš o sk o rjo , in ke r ni n ik d a r ve lik o p re m iš lje v a l, za to m u še na m is e l ni p rišlo , d a bi m o g el n je g o v o č e d ru g a č e n b iti, ka ko r je bil. R azen g o s p o d a rja in s in a je b ilo na P o lesku še tro je glav p re b iv a ls tv a . Ko se je bil n a m re č g o s p o d P iškav n a s e lil na P o le s e k , p o v p raš al je po kakem č lo v e k u , ki bi m u bil za p o s tre žb o in o s k rb o v a n je ta k ih v s a k d a n jih reči, za k a te re se sam ni h otel p o č a ti. Č e v lja r A n d re jč e k , po sv o je m o ro d ju K rivec im e n o v a n , ki je s svojo že n o p o p rej v vasi o s e b e n k o v a l, bil je tak o s re č e n , d a je v P o le sk u d o b il dve izbi in v e lik kos n jive zato , d a je n je g o v a že n a in p o zn e je n je g o v a hči F ra n c a g o s p o d u p o s tre g la , on pa včasi o kro g h iš e p o g le d a l, zv e č e r vrata za p e h n il, o č e d il in o tre b il, kar je p o s e b n o v p ilo iz n e s n a g e in n e re d a . Iz vseg a, kar je bravec o kro g P o le s k a vid el, pa se da p o s n e m a ti, d a se je o či K rivec b olj brigal za sv o ja k o p ita in šila ka k o r za s n a žn o s t in red g ra d a P o le sk a. Z a to je b ila res zanj in za n je g o vo p ris ta v n ik o v a n je v e lik a sreč a, d a se stari in m lad i g o s p o d za d ru g o n is ta d o s ti z m e n ila , č e je le K riv če vka vsak te d e n d vakrat m e s a in to b a k a p rin e s la iz b liž n je g a trg a in č e je ko n ja o č e d il in p sa n ap as el. S tari g o s p o d Piškav se je bil te g a p o p o ld n e ravno s s v o je g a s p re h o d a vrnil in je v svoji zg o rn ji sobi s e d e č m irn o vle kel iz svoje d o lg e p ip e. N a m izi je s ta la s te k le n ic a vin a in p razn a k u p ic a zraven k o p ic e ra zm e ta n ih b ukev. S o b a ni im e la n o b e n e le p o te , in ko bi ne b ilo v e lik a n s k e z b ukvam i z a lo ž e n e o m a re , na ka teri so vse križe m s ta le m a le in v e lik e p o s o d e iz s te k la in d ru g e g a blaga, p razn e in »z b e lim i rd e č im i, in č rn im i v o d a m i n a p o ln je n e « , ka k o r je p rav ila K rivčevka, b ila bi skoro prazna. S te n e so b ile g o le , sa m o ta m o m ari n asp ro ti je . v is e la p o d o b a , na p la tn o n a s lik a n a m la d a žen sk a. OCTOBER, 1986 že p rid e m prav, k e d a r že p rid e m . A li ta k o vp ra ša ti s in a u b o g e M a jd a le n e , to ne gre,« o d g o vo ri d e s e ti brat in še bolj u s tn e ra zte g n e . — »Svoje ro jstvo za s ta v im — in sam Bog ve, kako g ro zn o bi neki g o s p o d rad, d a bi to sta vo izg u b il, ko bi bilo m o g o č e , he! he! kaj ne? — sv o je ro jstvo za s ta v im , d a pred to lik o leti, k o lik o r jih ja z š te je m v živ lje n ju , kar g a je p o š te n e g a m e s tn e g a in p o te p in s k e g a , — ne bi b ila u b o g a M a jd a le n a S tru g o v a ve rje la , d a bo d o k to r P e te r K a ve z n e k o g a , ki g a ta č a s še ni b ilo na p o z e m s k e m s v etu , ta k o m a lo p rija zn o sp re jel.« »N e ve m , kaj č v ek aš , tu vze m i pa p o jd i!« pravi g o s p o d P o le š č a n in m u p o rin e n eka j to la rjev . »N e ve ste ? I, kaj k ra tk e p a m e ti bi b ili! Saj je že d o lg o te g a , kar sem vam vse to skazal in č e h o č e te , b om vam d a n e s še e n k ra t. A li d a n e s n is e m prišel b rn ja t, a m p a k k u p č e v a t. K ar s te o n d u k a j na m izo vrgli, to ni z a d o s ti. Č lo v e k im a tu d i sv o je v e č je p o tre b š č in e , č e p ra v hodi o k o li k a k o r p o te p in , č e s a r m u ne bi b ilo tre b a , ko bi n e k a te ri lju d je bili lju d je.« S tari je bil o b le d e l. U s e d e l se je na stol in glavo p o d p rl. P recej p ak se je zo p e t p o k o n c u s k lo n il in d e ja l nekaj p rija zn e je : »Zakaj mi ne d aš m iru? Po jd i, d a te vid el ne b o m , in d ob il boš, d a boš p o š te n o žive l. P o vedi, ko lik o h očeš; vse b o š im e l, sam o pojd i iz te g a kraja; daj m i p is m a , z zla to m je p la ča m . Saj veš, d a se te lah ko izn e b im , s o d n iji te bom p r e p u s t il « »O kaj š e !« — z a k ro h o č e M a rtin e k — »p ap ir je v m o jih ro ka h , ta bo varoval m e n e , vas ne. Z daj p o n u ja te d e n a rja , ali m o ja m a ti je v n a d lo g i u m irala , kje je bil ta č a s ta vaš d en ar? N e b o s te se m e iz n e b ili, ne; v 6 m, d a im a te o n d ile n eka j, ki bi m e sp ra vilo tja k a j, kje r je o na, ali tu d i jaz im am ta k e g a m a č k a (p o k a že s a m o k re s izpod srajec e), ta k o za s a m o b ra m b o g a n o s im , ke r vem , d a se včasi ču d e š i le h k o g o d 6 . Ž iv e ti pa jaz ne m o re m niti n o č e m d ru g a č e , ka ko r s e m se p rivadil. Ko bi vas bil p o p red n ašel, m o rd a bi se b ilo n a re d ilo , zdaj je proč. Pa vend ar, da ne b o s te re kli, d a sem p rišel sa m o n a g a ja t in 'n e lju b ih s p o m in o v b u d it, zato vam p ro d a m to le p o p is a n o p lat. G le jte , tu se g ovori o n e č e m , kar bi va še m u M a rija n u v eni n oči sive lase n ap rav ilo , ko bi zve d e l, d a mu je grdi ca p in , k a te re g a sa m o po stran i p o g le d u je in z a s m e h u je , 31 c e lo po krvi b ližji, ka ko r kdo m isli razen vas in m e n e . K o liko m i d a s te zanj?« G o s p o d P iškav se s te g n e in p o g le d a . M o ral je p is a n je s p o zn a ti, k a jte se g e l je h itro po n je m . Ali M a rtin e k g a ravno tak o n ag lo o d te g n e in pravi: »O, ne ta k o ! V id ite , d a n is e m tak o h u d o b e n , če sem ravno zn o re le m a te re sin. Dve sto k riža tih in nič več vam ne bo p re g la v ic e d e la lo , d a s te kdaj p ozn ali M a jd a le n o S tru g o v o . A li d ru g a č e ne ko iz rok v roke.« M 0 IČ6 g re stari do o m a re , izvleč e v re č ic o in jo d e n e na m izo , p o te m pa h la s tn o p o g rab i lis tin o . »Zdaj se b o s te o d d e h n ili! M o rd a vam bo še m o g o č e u ta jiti, ko bi se kdaj p rig o d ilo , d a bi jaz »N o, ja z m e n im , da im a m z a d o s ti d o b re g a če vljarja , če sva z B o g o m p o b o g a la se za p o d p la te .« »To je res, ž e le z n a o p e tic a se zvrne in raztep e; živa b o žja ko ža pa ne z le p a . — A li kaj m i boš n o v eg a p o ved al? L ju d je g o v o re, d a včasi ko m u za srečo poveš ka k o r cig a n k a ; m e n i pa n o č e š in ne p riv o š č iš n ik d a r kaj ta k e g a . D aj, daj, zin i!« p rig a n ja K rivec in ž e b e lj, ki se m u je bil zvrl, iz č e v lja puli. »Ti si star, m o li in p o k o ro d e la j, č e h o č eš . S re č a se s a m o m la jš im p rip o ve d u je.« »V id iš, kako te prav uči,« d o s tavi K riv če va ž e n a v izbo sto p iv ša . »Ti g rd un ti, če ne boš d ru g e g a p o v ed al ko o g ro b u in s m rti in s ta ro s ti in m o litv i in p o ko ri, n e s n a žn a žvirca, zah va lil se ti b o m s k o p ito m č e z h o te l kaj trd iti, kar bi v a še m u M a rija n u m a lo ča sti g lavo,« h u d u je se č e vljar. d e la lo , m o rd a, ha! ha!« »Le m o lč i, s m o lš s ta ri, ali m i pa še rajši p o v ed i, R ekši spravi v re č ic o pod srajco . kdaj boš h č e r m o žil, saj jo bo o n e g a v i F ra n c e lj d oli S ta re m u se je m o ral n eki s p o m in zb u d iti, ki ga je v s eg a p revzel; zakaj z g in ila je to p a m rk lo s ti z iz vasi vzel, ne?« Krivcu se n ae n k ra t ve d ro lic e zre s n o b i. n je g o v e g a o b lič ja , tre se l se je na vsem živo tu in »O F ra n c e ljn u se ja z n im a m kaj m e n iti; in če glas je bil m e h e k , p ro s e č , ko je d ejal: »Sin! — « n e č e š , d a bi se m i za m e ril, še ti ne govori o n je m . — D e sti brat se p re tre s e pri te m o g o vo ru . Kam jo bo pa vrag a d e ja l? Ko bi bil jaz ve d e l, d a im a »Sin! P u sti m e, naj u m rje m vsaj v te m m iru, na svoji hiši to lik o d o lg a, za re s ne bi bil p u s til svoji u m rl b o m km a lu . N e o n e č a s ti m e n e in M a rija n a in — se b e ! Daj še d ru g o iz rok, kar im aš v ro kah, d a ne d e k lin i ne e n e b e s e d e g o v o riti s fa n to m . Saj si že sliša l, d a m u bo M ih a h išo in z e m ljiš č e pro dal.« bo p rič a lo o n e k d a n jo s ti « »N e bo m u je — ne,« o d g o vo ri M a rtin e k . »P riče so zm e ro m d o b re , n eka j m o ra m im e ti od »Sam je tu k a j-le pravil,« p o trd i če v lja r. »Jaz m a te re za s p o m in , od n e s re č n e m a tere,« ugovori s e m n eka j vin arje v na stran p o lo žil, zato pa n o č e m , z a m o lk lo M a rtin e k . »Pusti to živ lje n je ,« pravi d a lje s ta ri, »pojdi v d a bi šla d e k lin a brž po p oroki z m a lh o po sv etu . d ru g e kraje, ja z te bom p re s k rb e l, s a m o d a sin ne Z a to tu d i te b i s v e tu je m , n ik a r ji ne nosi n o b e n ih pošt od njega.« izv 6 , d a « »Kaj pa, ko bi F ra n c e lj d e n a r d o b il? Ko bi D a lje ni m o g e l g o v o riti. S tre s o č o roko n a lije ku p o in jo d e s e te m u b ratu porin e. Ž e je M a rtin e k z e n o roko se g e l po p ijač i, z d ru g o pod srajco , k a m o r je bil prej skril za v ita p ism a. »Z aro tim te za lju b ezen tv o je m a t e r e « » L ju b e ze n !« — krik n e S p a k in zo p e t se m u oko d iv je z a b lis k a — »lju b eze n , ne, ne, lju b ezn i vi n is te im en , ne iskre ne! O b n o re la je ! N e d am , ne p ije m iz te ku p e, m o rd a je kaj ta k e g a v nji, kar je njen stric p il, ka r m u je d o k to r K avez piti dal!« R ekši se o b rn e in izle ti iz so b e ko burja. N a sm rt b led in ze le n strm i stari g o s p o d za n jim in u s tn ic e tre p e č e jo : »Tudi to ve!« O s k rb n ik K rivec je m ed te m v sp o d n ji izbi na n izk em s to lu s e d e l, pred sebo j je im el ra zlo že n o svoje č e v lja rs k o o ro d je te r je živžg aje to lk e l p o d p la te. S ivi, d o lg i Ia s j 6 so m u n ag ajiv o p ad ali po g rb ave m lic u , na k a te re m je b ila v tis n je n a vedn o v e s e la in n e s k rb n a n ato ra. Ko si z žu ljav o , s m o ln a to roko o b riš e s itn o la s n a to zbrav s č e la , za g le d a na pragu d e s e te g a brata. »O h ej! le n o te r, le b liže d e s ti m a te rin sin! Kako ti je kaj? Kaj m i n o v e g a poveš? zav p ije in vza m e pol d o d e la n č e v e lj m e d ko len i. »Tebi ne m o re m n ič n o v e g a p o v ed ati, ti si že star, vse ti je že v koš p rišlo , sam o g ro b ti bo še nov,« o d g o vo ri d e s e ti brat in vrže sv o je č e v lje na klo p. »V o lk te p o d iš!« pravi zo p e t če v lja r, »čem u pa b ru siš g o lo p e to po p esk u in po strn iš č u ? T a k o mi ne boš n ik o li n ič za s lu žk a n a k lo n il, zak aj po te m ta k e m bo sa m o Bog tvoj če v lja r, ki ti bo vs e le j d ru g e žive p o d p la te p rip e l, ke d a r boš te sh o d il in skvedral.« 32 s k o p u h a p lačal? « vp ra ša M a rtin e k in o p rti č e v lje , da bi o d š e l. »K je ga bo d o b il? N a p o s o d o , to ni nič. D ru g a č e ko bi m u ti p o v ed al, kje so na sveti v e č e r to la rji c v e tli, ha, ha!« »K do ve!« pravi d e s e ti brat. »Stoj no, kam pa ko lovratiš?« vpil je če v lja r, ali M a rtin e k je bil že duri za s e b o j za lo p u tn il in vid el g a je, kako je š iro k e s to p in je d elal č e z d vo rišč e. »G lej ga, sta ri!« š e p e ta la je K riv če vka sv o je m u p re lju b e z n iv e m u , »to je v e n d a r pol č u d e s a ! N ik o li n ih č e si ne u p a k n aše m u g o s p o d u , ta M a rtin e k je bil pa o to d i d o b e r ča s g ori. Kaj praviš, kaj je to?« In to č u d o ka ko r tu d i M a rtin k o v e b e s e d e o m o žitvi n ju n e h č e re s ta m o ž in ž e n a v d o lg e m , z a u p ljiv e m p o g o vo ru o b ravn a vala, k a te re g a pa ne p o n a v lja m o b ravcu zavo ljo n je g o v e d o lg o s ti in n av a d n o s ti. M a rtin e k je g re d o č skozi vrt, kje r je K rivčeva F ra n c a v g red i n ekaj o k o p a v a la , p o s to p il k n jej te r rd e č e lič n e m u d e k le tu n eka j tih o p o v ed al, ka r ji je še bolj ra zvn elo obraz. »Kaj ti veš!« d e ja la je. »B oš že v id e la ! P red en bo p ust — ,« M a rtin e k ni s k o n č a l. Z a g le d a l je n e d a le č M a rija n a , ki je prihvajal po s te zi. N a o č e s u se je d e s e te m u b ratu v id e lo , da bi se m u bil rad s p o ta o g n il, pa b ilo je že p re p o zn o . Z a to je oči v tla p o b e s il in h itro s to p a l po p otu M a rija n u ravno n ap ro ti. Ko s ta se s reč ala, s to p il je d e s e ti brat z e n o n og o v stran in ni p o g le d a l n iti o g o vo ril M a rija n a te r h o te l d a lje . N A D A L J E V A N J E P R IH O D N J IČ ZARJA—TH E DAWN ( “ FOR THE YOUNG AT HEART” C Elisabeth Ann Seton On September 14th, 1975 Pope Paul VI pronounced Elisabeth Ann Seton a saint. Normally, four miracles have to be credited to a soul before sainthood can be declared, but in Saint Elisabeth Seton’s case the fourth miracle was waved and sainthood was granted with three miracles to her name. Elisabeth was born in New York in 1774. She was born to a wealthy family, so was educated in the social graces as well as reading, writing and arithmetic. Her mother died when she still a young girl. She married W illiam Seton when she was 19. They shared a great love for each O L U M N other and together had a family consisting o f five children, three girls and two boys. When her husband fell ill with consumption, she, her oldest daughter and her husband sailed to Italy seeking a cure. However, upon reaching Italy he was quarantined with his wife and child in a prison cell. Ii was there he died. It was in Italy that Elisabeth got her first taste o f Catholicism. Upon returning to the States, she announced her wishes to become a Catholic to her family. This went over like a lead balloon! She moved with her children to Maryland where she opened a school. She believed both boys and girls should be educated, and that education should be free to those who can’ t afford to pay for it, two ------------------------------------------- ) very radical ideas for her day. The Bishop was impressed with her ability to teach, but more so with how she disciplined with love rather than physical punishment. He asked her to start an order o f sisters. At first she turned him down because o f her 5 children, but the Bishop changed the rules to make it possible for a widow with 5 children to be the spiritual mother o f his order. Two o f her daughters died o f consumption. Consumption took her, too, at age 47, but only after her order spread across the U.S. and some foreign countries as well. January 4th we celebrate the feast o f Elisabeth Ann Seton, our first American saint. DAVY ANY EXTRA ZARJA COPIES AROUND? Due to high demand for certain copies o f ZAR JA throughout the year, the Home Office often finds itself without enough extra copies for our archives. The issues o f Sep tember and December, 1985 and May, 1986 are in short supply and we would appreciate your help in sending us your copies, if you can spare them. September, 1985 and December, 1985 and May, 1986! Thank you. Send to SWU Home Office, 431 N. Chicago, St., Joliet, IL. 60432. Murphy’s Law /to -U v y Lojc /m !/ //> y /A s A jd y r ^ il/r tA / J ^ lX a s / / u / ?■r v /r * /t? / / n / / / • ' . /> / ;■ i) w w n J /T' rt f , • '/ /CL ... . Every organization has an allotted number of positions to be filled by misfits... Once a misfit leaves, another will be recruited. Everyone should believe in something-I believe I ’ll have luneh. You can fool all of the people some of the time, and some of the people all of the time, but you can’t fool Mom. You Know You’re in Trouble When: * The plants in the Doctor’s office have died. * You have to apply for a hardship loan to Weight Watchers. * You punish your children by telling them, “ nevermind I ’ll do it myself” . V our birthday cake collapses under the weight of the cand'es. ttt 2ND CLASS POSTAGE PAID CHICAGO ILLINOIS ap :;~ z j o iin a . x -8 i P.O.BOX 232 NEW YORK, N.Y. 10032 ZEFRAN F M E R A L HOME Ermenc Funeral Home 5325 W . Greenfield Ave. 1941-43 W ROAD LOUIS J. ZEFRAN ( 19» LOUIS R. ZEFRAN Funeral Diret Phone: 327-4500 Milwaukee, Wisconsin . E L IZ A B E T H L. ZEFRAN M A R IL Y N E. ZEFRAN nd Embalmers CHICAGO, IL. 60608 847-6688 ZELE FUNERAL HOMES, INC. GEREND HABERMANN TWO C O M PLETE FUNERAL HOMES Funeral Home 452 East 152nd St. 6502 St. Clair Ave. Office 481-3118 Cleveland, Ohio 361-0583 FRED SHEBOYGAN, W l 53081 c. DAMES J l l l k jmmmk. . ■ -.... — ■w . — ■ ■k- ----- — FUNERAL HOME Joel L. Dames M ark L. Dames Jon P. Dames ^ llir "P 251 N. CENTER AT CAMPBELL JOLIET, ILLIN O IS 60435 N a tio n a l A s s o c ia tio n 50 W. Jefferson Street Joliet, Illinois 60431 PHONE AREA CODE 815/726-5211 A Name to Remember TEZAK FUNERAL HOME First Midwest Bank Joliet Member F.D .I.C . 815*727-5222 GRDINA FUNERAL HOMES 459 North Ottawa Street CLEVELAND, OHIO Joliet, IL 60435 First in service since 1908 17010 Lake S hore Blvd. 1053 East 62nd St. Phone 772-0534 New edition available October, 1986! 531-6300 431-2088 | , Revised, enlarged! Poems of laughter, love and (ears! Slovenian-International Cookbook I I POTS & PANS FLOWERS FROM MY GARDENS $9.00 l I Books on Slovenian Immigrants and Pioneers by M a ry Štangelj M u m FROM SLOVENIA TO AM ER IC A $5.00 h ardb ou nd — $3.50 so ftb o u n d Please send m e _______ copies at $8.50 each plus $ l .00 for postage and handling per book. FOOTSTEPS THROUGH TIM E NAM E $6.00 Address For orders, send remittance plus $l postage per book to: SLOVENIAN W O M EN ’S UNIO N 431 NO. CH IC AG O ST., JO LIET, IL L . 60435 City : State — * Ztpcoae Make checks payable to and send order to: Slovenian Women’s Union, 431 No. Chicago St., Joliet, IL 60432. ' j 2 | I